aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org>2024-03-02 14:46:24 +0100
committerMartin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org>2024-03-02 14:46:24 +0100
commitd6a14e77743a8fab69393a8f3d4c2983000cec0d (patch)
tree57ea076eade3b2f5439446b4aa57143ed7b4ed21 /po/de.po
parent095efed3cfa9aa650a1668f26fcb7dd700714b5d (diff)
downloadgnunet-d6a14e77743a8fab69393a8f3d4c2983000cec0d.tar.gz
gnunet-d6a14e77743a8fab69393a8f3d4c2983000cec0d.zip
CONTRIB: Revert for dist
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po195
1 files changed, 102 insertions, 93 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 183051a2d..a9d4dae66 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" 11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
13"POT-Creation-Date: 2024-02-23 20:29+0100\n" 13"POT-Creation-Date: 2024-03-02 14:38+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" 14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n"
15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" 15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -287,74 +287,81 @@ msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
287msgid "Provide information about all tunnels" 287msgid "Provide information about all tunnels"
288msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." 288msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
289 289
290#: src/cli/core/gnunet-core.c:91 290#: src/cli/core/gnunet-core.c:101
291#, fuzzy 291#, fuzzy
292msgid "fresh connection" 292msgid "fresh connection"
293msgstr "# verbundener Freunde" 293msgstr "# verbundener Freunde"
294 294
295#: src/cli/core/gnunet-core.c:95 295#: src/cli/core/gnunet-core.c:105
296msgid "key sent" 296msgid "key sent"
297msgstr "" 297msgstr ""
298 298
299#: src/cli/core/gnunet-core.c:99 299#: src/cli/core/gnunet-core.c:109
300#, fuzzy 300#, fuzzy
301msgid "key received" 301msgid "key received"
302msgstr "# empfangene Ergebnisse" 302msgstr "# empfangene Ergebnisse"
303 303
304#: src/cli/core/gnunet-core.c:103 304#: src/cli/core/gnunet-core.c:113
305#, fuzzy 305#, fuzzy
306msgid "connection established" 306msgid "connection established"
307msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" 307msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
308 308
309#: src/cli/core/gnunet-core.c:107 309#: src/cli/core/gnunet-core.c:117
310msgid "rekeying" 310msgid "rekeying"
311msgstr "" 311msgstr ""
312 312
313#: src/cli/core/gnunet-core.c:111 313#: src/cli/core/gnunet-core.c:121
314#, fuzzy 314#, fuzzy
315msgid "disconnected" 315msgid "disconnected"
316msgstr "# verbundener Freunde" 316msgstr "# verbundener Freunde"
317 317
318#: src/cli/core/gnunet-core.c:120 318#: src/cli/core/gnunet-core.c:130
319msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)" 319msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
320msgstr "" 320msgstr ""
321 321
322#: src/cli/core/gnunet-core.c:124 322#: src/cli/core/gnunet-core.c:134
323#, fuzzy 323#, fuzzy
324msgid "unknown state" 324msgid "unknown state"
325msgstr "Unbekannter Fehler" 325msgstr "Unbekannter Fehler"
326 326
327#: src/cli/core/gnunet-core.c:129 327#: src/cli/core/gnunet-core.c:139
328#, fuzzy, c-format 328#, fuzzy, c-format
329msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n" 329msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
330msgstr "%24s: %-17s %4s (%u Verbindungen insgesamt)\n" 330msgstr "%24s: %-17s %4s (%u Verbindungen insgesamt)\n"
331 331
332#: src/cli/core/gnunet-core.c:160 332#: src/cli/core/gnunet-core.c:170
333#, c-format 333#, c-format
334msgid "Invalid command line argument `%s'\n" 334msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
335msgstr "Ungültiges Befehlszeilenargument »%s«\n" 335msgstr "Ungültiges Befehlszeilenargument »%s«\n"
336 336
337#: src/cli/core/gnunet-core.c:171 src/service/core/gnunet-service-core.c:926 337#: src/cli/core/gnunet-core.c:181 src/service/core/gnunet-service-core.c:926
338msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" 338msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n"
339msgstr "" 339msgstr ""
340 340
341#: src/cli/core/gnunet-core.c:188 341#: src/cli/core/gnunet-core.c:199
342#, fuzzy, c-format 342#, fuzzy, c-format
343msgid "" 343msgid "Current local peer identity: %s\n"
344"Local peer: %s\n" 344msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n"
345"\n"
346msgstr "Ich bin Knoten »%s«.\n"
347 345
348#: src/cli/core/gnunet-core.c:193 346#: src/cli/core/gnunet-core.c:206
349#, fuzzy 347#, fuzzy
350msgid "Failed to connect to CORE service!\n" 348msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
351msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 349msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
352 350
353#: src/cli/core/gnunet-core.c:216 src/service/transport/gnunet-transport.c:1389 351#: src/cli/core/gnunet-core.c:230 src/service/transport/gnunet-transport.c:1389
354msgid "provide information about all current connections (continuously)" 352msgid "provide information about all current connections (continuously)"
355msgstr "" 353msgstr ""
356 354
357#: src/cli/core/gnunet-core.c:226 355#: src/cli/core/gnunet-core.c:236
356msgid "Show our current peer identity"
357msgstr ""
358
359#: src/cli/core/gnunet-core.c:243
360#, fuzzy
361msgid "Show current connections"
362msgstr "GNUnet Konfiguration"
363
364#: src/cli/core/gnunet-core.c:254
358msgid "Print information about connected peers." 365msgid "Print information about connected peers."
359msgstr "Informationen über verbundene Knoten ausgeben." 366msgstr "Informationen über verbundene Knoten ausgeben."
360 367
@@ -3992,7 +3999,7 @@ msgstr "Ungültige Netzwerk-Notation (endet nicht mit »;«: »%s«)\n"
3992msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" 3999msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
3993msgstr "Falsches Format `%s' für Netzmaske: %s\n" 4000msgstr "Falsches Format `%s' für Netzmaske: %s\n"
3994 4001
3995#: src/lib/util/strings.c:1596 4002#: src/lib/util/strings.c:1597
3996#, fuzzy, c-format 4003#, fuzzy, c-format
3997msgid "Wrong format `%s' for network\n" 4004msgid "Wrong format `%s' for network\n"
3998msgstr "Falsches Format `%s' für Netzwerk: %s\n" 4005msgstr "Falsches Format `%s' für Netzwerk: %s\n"
@@ -4041,7 +4048,7 @@ msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
4041#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311 4048#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
4042#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179 4049#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179
4043#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:948 4050#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:948
4044#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:597 4051#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:567
4045#, c-format 4052#, c-format
4046msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" 4053msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
4047msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" 4054msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
@@ -4281,21 +4288,21 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
4281msgid "SQlite database running\n" 4288msgid "SQlite database running\n"
4282msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" 4289msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n"
4283 4290
4284#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:515 4291#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:485
4285#, c-format 4292#, c-format
4286msgid "" 4293msgid ""
4287"Error executing SQL query: %s\n" 4294"Error executing SQL query: %s\n"
4288" %s\n" 4295" %s\n"
4289msgstr "" 4296msgstr ""
4290 4297
4291#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:550 4298#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:520
4292#, c-format 4299#, c-format
4293msgid "" 4300msgid ""
4294"Error preparing SQL query: %s\n" 4301"Error preparing SQL query: %s\n"
4295" %s\n" 4302" %s\n"
4296msgstr "" 4303msgstr ""
4297 4304
4298#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:633 4305#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:603
4299#, fuzzy, c-format 4306#, fuzzy, c-format
4300msgid "Unable to create indices: %s.\n" 4307msgid "Unable to create indices: %s.\n"
4301msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" 4308msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
@@ -4553,8 +4560,8 @@ msgstr "# Bytes entschlüsselt"
4553#: src/service/core/gnunet-service-core_sessions.c:337 4560#: src/service/core/gnunet-service-core_sessions.c:337
4554#: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:484 4561#: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:484
4555#: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1377 4562#: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1377
4556#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:533 4563#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:551
4557#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:615 4564#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:633
4558msgid "# peers connected" 4565msgid "# peers connected"
4559msgstr "# verbundener Knoten" 4566msgstr "# verbundener Knoten"
4560 4567
@@ -5599,7 +5606,7 @@ msgstr "GNUnet Konfiguration"
5599 5606
5600#: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271 5607#: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271
5601#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343 5608#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343
5602#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:1044 5609#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:1066
5603#, fuzzy, c-format 5610#, fuzzy, c-format
5604msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" 5611msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
5605msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" 5612msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
@@ -5979,14 +5986,14 @@ msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
5979msgstr "" 5986msgstr ""
5980 5987
5981#: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:116 5988#: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:116
5982#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:560 5989#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:579
5983#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:788 5990#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:807
5984#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:797 5991#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:816
5985#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:851 5992#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:870
5986#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:863 5993#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:882
5987#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:973 5994#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:992
5988#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1097 5995#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1128
5989#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1105 5996#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1136
5990#, c-format 5997#, c-format
5991msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" 5998msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
5992msgstr "»%s« schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: »%s«.\n" 5999msgstr "»%s« schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: »%s«.\n"
@@ -6222,152 +6229,152 @@ msgstr ""
6222msgid "GNUnet hostlist server and client" 6229msgid "GNUnet hostlist server and client"
6223msgstr "" 6230msgstr ""
6224 6231
6225#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:370 6232#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:390
6226msgid "# bytes downloaded from hostlist servers" 6233msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
6227msgstr "" 6234msgstr ""
6228 6235
6229#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:392 6236#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:412
6230#, fuzzy 6237#, fuzzy
6231msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers" 6238msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
6232msgstr "# Hellos per HTTP heruntergeladen" 6239msgstr "# Hellos per HTTP heruntergeladen"
6233 6240
6234#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:396 6241#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:416
6235#, fuzzy, c-format 6242#, fuzzy, c-format
6236msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n" 6243msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
6237msgstr "Ungültige `%s' Nachricht von Knoten `%s' empfangen.\n" 6244msgstr "Ungültige `%s' Nachricht von Knoten `%s' empfangen.\n"
6238 6245
6239#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:413 6246#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:433
6240#, fuzzy 6247#, fuzzy
6241msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers" 6248msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
6242msgstr "# Hellos per HTTP heruntergeladen" 6249msgstr "# Hellos per HTTP heruntergeladen"
6243 6250
6244#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:693 6251#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:712
6245#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1489 6252#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1520
6246msgid "# advertised hostlist URIs" 6253msgid "# advertised hostlist URIs"
6247msgstr "" 6254msgstr ""
6248 6255
6249#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:725 6256#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:744
6250#, c-format 6257#, c-format
6251msgid "# advertised URI `%s' downloaded" 6258msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
6252msgstr "" 6259msgstr ""
6253 6260
6254#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:768 6261#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:787
6255#, c-format 6262#, c-format
6256msgid "" 6263msgid ""
6257"Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI " 6264"Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
6258"gets dismissed.\n" 6265"gets dismissed.\n"
6259msgstr "" 6266msgstr ""
6260 6267
6261#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:902 6268#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:921
6262#, fuzzy, c-format 6269#, fuzzy, c-format
6263msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n" 6270msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
6264msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 6271msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
6265 6272
6266#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:917 6273#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:936
6267#, c-format 6274#, c-format
6268msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n" 6275msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
6269msgstr "" 6276msgstr ""
6270 6277
6271#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:937 6278#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:956
6272#, fuzzy, c-format 6279#, fuzzy, c-format
6273msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n" 6280msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
6274msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 6281msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
6275 6282
6276#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:943 6283#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:962
6277#, c-format 6284#, c-format
6278msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n" 6285msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
6279msgstr "" 6286msgstr ""
6280 6287
6281#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:951 6288#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:970
6282#, c-format 6289#, c-format
6283msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n" 6290msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
6284msgstr "" 6291msgstr ""
6285 6292
6286#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1007 6293#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1026
6287#, c-format 6294#, c-format
6288msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n" 6295msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
6289msgstr "" 6296msgstr ""
6290 6297
6291#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1016 6298#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1035
6292msgid "# hostlist downloads initiated" 6299msgid "# hostlist downloads initiated"
6293msgstr "" 6300msgstr ""
6294 6301
6295#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1175 6302#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1206
6296#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1761 6303#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1792
6297msgid "# milliseconds between hostlist downloads" 6304msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
6298msgstr "" 6305msgstr ""
6299 6306
6300#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1185 6307#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1216
6301#, c-format 6308#, c-format
6302msgid "Have %u/%u connections. Will consider downloading hostlist in %s\n" 6309msgid "Have %u/%u connections. Will consider downloading hostlist in %s\n"
6303msgstr "" 6310msgstr ""
6304 6311
6305#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1243 6312#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1274
6306#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1264 6313#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1295
6307#, fuzzy 6314#, fuzzy
6308msgid "# active connections" 6315msgid "# active connections"
6309msgstr "GNUnet Konfiguration" 6316msgstr "GNUnet Konfiguration"
6310 6317
6311#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1425 6318#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1456
6312#, fuzzy, c-format 6319#, fuzzy, c-format
6313msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n" 6320msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
6314msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 6321msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
6315 6322
6316#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1430 6323#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1461
6317#, fuzzy, c-format 6324#, fuzzy, c-format
6318msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n" 6325msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
6319msgstr "Fehler beim Löschen des Pseudonyms `%s' (existiert nicht?).\n" 6326msgstr "Fehler beim Löschen des Pseudonyms `%s' (existiert nicht?).\n"
6320 6327
6321#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1441 6328#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1472
6322#, fuzzy, c-format 6329#, fuzzy, c-format
6323msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n" 6330msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
6324msgstr "" 6331msgstr ""
6325"`%s' konnte nicht aufgelöst werden, um unsere IP-Adresse zu ermitteln: %s\n" 6332"`%s' konnte nicht aufgelöst werden, um unsere IP-Adresse zu ermitteln: %s\n"
6326 6333
6327#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1482 6334#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1513
6328#, c-format 6335#, c-format
6329msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n" 6336msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
6330msgstr "" 6337msgstr ""
6331 6338
6332#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1485 6339#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1516
6333msgid "# hostlist URIs read from file" 6340msgid "# hostlist URIs read from file"
6334msgstr "" 6341msgstr ""
6335 6342
6336#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1536 6343#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1567
6337#, fuzzy, c-format 6344#, fuzzy, c-format
6338msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n" 6345msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
6339msgstr "" 6346msgstr ""
6340"Datei `%s' konnte nicht zu `%s' umbenannt werden: Datei existiert bereits\n" 6347"Datei `%s' konnte nicht zu `%s' umbenannt werden: Datei existiert bereits\n"
6341 6348
6342#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1543 6349#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1574
6343#, fuzzy, c-format 6350#, fuzzy, c-format
6344msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n" 6351msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
6345msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 6352msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
6346 6353
6347#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1576 6354#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1607
6348#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1595 6355#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1626
6349#, c-format 6356#, c-format
6350msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n" 6357msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
6351msgstr "" 6358msgstr ""
6352 6359
6353#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1589 6360#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1620
6354msgid "# hostlist URIs written to file" 6361msgid "# hostlist URIs written to file"
6355msgstr "" 6362msgstr ""
6356 6363
6357#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1690 6364#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1721
6358#, c-format 6365#, c-format
6359msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n" 6366msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
6360msgstr "" 6367msgstr ""
6361 6368
6362#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1719 6369#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1750
6363msgid "Learning is enabled on this peer\n" 6370msgid "Learning is enabled on this peer\n"
6364msgstr "" 6371msgstr ""
6365 6372
6366#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1732 6373#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1763
6367msgid "Learning is not enabled on this peer\n" 6374msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
6368msgstr "" 6375msgstr ""
6369 6376
6370#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1746 6377#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1777
6371#, c-format 6378#, c-format
6372msgid "" 6379msgid ""
6373"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n" 6380"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
@@ -6423,7 +6430,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send"
6423msgstr "# Bekanntmachungen von anderen übertragen" 6430msgstr "# Bekanntmachungen von anderen übertragen"
6424 6431
6425#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:483 6432#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:483
6426#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:765 6433#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:786
6427#, fuzzy, c-format 6434#, fuzzy, c-format
6428msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n" 6435msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n"
6429msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." 6436msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
@@ -6719,41 +6726,41 @@ msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
6719msgid "`upnpc' command not found\n" 6726msgid "`upnpc' command not found\n"
6720msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" 6727msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
6721 6728
6722#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1152 6729#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1141
6723#, fuzzy, c-format 6730#, fuzzy, c-format
6724msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" 6731msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
6725msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" 6732msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
6726 6733
6727#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1225 6734#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1214
6728#, fuzzy, c-format 6735#, fuzzy, c-format
6729msgid "Could not load database backend `%s'\n" 6736msgid "Could not load database backend `%s'\n"
6730msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n" 6737msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
6731 6738
6732#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1244 6739#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1233
6733#, c-format 6740#, c-format
6734msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" 6741msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
6735msgstr "" 6742msgstr ""
6736 6743
6737#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1255 6744#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1244
6738msgid "Skipping import of included HELLOs\n" 6745msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
6739msgstr "" 6746msgstr ""
6740 6747
6741#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:532 6748#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:574
6742#, fuzzy 6749#, fuzzy
6743msgid "Unexpected store response.\n" 6750msgid "Unexpected store response.\n"
6744msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" 6751msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
6745 6752
6746#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:564 6753#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:606
6747msgid "Unexpected iteration response.\n" 6754msgid "Unexpected iteration response.\n"
6748msgstr "" 6755msgstr ""
6749 6756
6750#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:610 6757#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:652
6751msgid "" 6758msgid ""
6752"Unexpected iteration response, no iterating client found, discarding " 6759"Unexpected iteration response, no iterating client found, discarding "
6753"message.\n" 6760"message.\n"
6754msgstr "" 6761msgstr ""
6755 6762
6756#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:620 6763#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:662
6757#: src/service/peerstore/peerstore_api_monitor.c:164 6764#: src/service/peerstore/peerstore_api_monitor.c:164
6758#, fuzzy 6765#, fuzzy
6759msgid "Received a malformed response from service." 6766msgid "Received a malformed response from service."
@@ -7095,41 +7102,41 @@ msgstr ""
7095msgid "Topology file %s cannot be read\n" 7102msgid "Topology file %s cannot be read\n"
7096msgstr "" 7103msgstr ""
7097 7104
7098#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:268 7105#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:286
7099#, fuzzy 7106#, fuzzy
7100msgid "# connect requests issued to ATS" 7107msgid "# connect requests issued to ATS"
7101msgstr "# geschlossener Verbindungen (HANGUP gesendet)" 7108msgstr "# geschlossener Verbindungen (HANGUP gesendet)"
7102 7109
7103#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:462 7110#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:480
7104#, fuzzy 7111#, fuzzy
7105msgid "# HELLO messages gossipped" 7112msgid "# HELLO messages gossipped"
7106msgstr "# ausgehender Nachrichten verworfen" 7113msgstr "# ausgehender Nachrichten verworfen"
7107 7114
7108#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:733 7115#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:752
7109#, fuzzy 7116#, fuzzy
7110msgid "Error in communication with PEERSTORE service to monitor.\n" 7117msgid "Error in communication with PEERSTORE service to monitor.\n"
7111msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." 7118msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
7112 7119
7113#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:741 7120#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:761
7114msgid "Finished initial PEERSTORE iteration in monitor.\n" 7121msgid "Finished initial PEERSTORE iteration in monitor.\n"
7115msgstr "" 7122msgstr ""
7116 7123
7117#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:848 7124#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:869
7118msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" 7125msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
7119msgstr "" 7126msgstr ""
7120 7127
7121#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:922 7128#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:943
7122msgid "# HELLO messages received" 7129msgid "# HELLO messages received"
7123msgstr "# HELLO-Meldungen empfangen" 7130msgstr "# HELLO-Meldungen empfangen"
7124 7131
7125#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:1073 7132#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:1095
7126msgid "GNUnet topology control" 7133msgid "GNUnet topology control"
7127msgstr "" 7134msgstr ""
7128 7135
7129#: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717 7136#: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717
7130#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3764 7137#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3777
7131#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3408 7138#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3408
7132#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:12121 7139#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:12128
7133msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 7140msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
7134msgstr "" 7141msgstr ""
7135 7142
@@ -7137,7 +7144,7 @@ msgstr ""
7137msgid "GNUnet QUIC communicator" 7144msgid "GNUnet QUIC communicator"
7138msgstr "" 7145msgstr ""
7139 7146
7140#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4101 7147#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4114
7141msgid "GNUnet TCP communicator" 7148msgid "GNUnet TCP communicator"
7142msgstr "" 7149msgstr ""
7143 7150
@@ -7445,6 +7452,12 @@ msgstr ""
7445msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 7452msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
7446msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 7453msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
7447 7454
7455#, fuzzy, c-format
7456#~ msgid ""
7457#~ "Local peer: %s\n"
7458#~ "\n"
7459#~ msgstr "Ich bin Knoten »%s«.\n"
7460
7448#, fuzzy 7461#, fuzzy
7449#~ msgid "number of PeerIDs to request" 7462#~ msgid "number of PeerIDs to request"
7450#~ msgstr "Anzahl an Durchläufen" 7463#~ msgstr "Anzahl an Durchläufen"
@@ -7656,10 +7669,6 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
7656#~ msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n" 7669#~ msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n"
7657#~ msgstr "Verfügbare(r) Transport(e): %s\n" 7670#~ msgstr "Verfügbare(r) Transport(e): %s\n"
7658 7671
7659#, fuzzy, c-format
7660#~ msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
7661#~ msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n"
7662
7663#, fuzzy 7672#, fuzzy
7664#~ msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n" 7673#~ msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
7665#~ msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n" 7674#~ msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n"