diff options
author | Martin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org> | 2022-12-05 17:46:59 +0900 |
---|---|---|
committer | Martin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org> | 2022-12-05 17:46:59 +0900 |
commit | 5abbc294229cca582d0b104b86be534de2be66ea (patch) | |
tree | 87f960b8a17efc1c20e0c238f2be183a5356f95f /po/it.po | |
parent | 1d670b15e2367b1e8668f4f4d81d73f540580e2f (diff) | |
download | gnunet-5abbc294229cca582d0b104b86be534de2be66ea.tar.gz gnunet-5abbc294229cca582d0b104b86be534de2be66ea.zip |
-fix test ftbfs
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 1548 |
1 files changed, 774 insertions, 774 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" | 9 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2022-12-04 14:58+0900\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2022-12-05 17:21+0900\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:00+0200\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:00+0200\n" |
13 | "Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n" | 13 | "Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n" |
14 | "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" | 14 | "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" |
@@ -32,9 +32,9 @@ msgstr "" | |||
32 | msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" | 32 | msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" |
33 | msgstr "" | 33 | msgstr "" |
34 | 34 | ||
35 | #: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751 | 35 | #: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1750 |
36 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089 | 36 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089 |
37 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1958 | 37 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1957 |
38 | #, c-format | 38 | #, c-format |
39 | msgid "Failed to connect to namestore\n" | 39 | msgid "Failed to connect to namestore\n" |
40 | msgstr "" | 40 | msgstr "" |
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" | |||
146 | msgid "GNUnet abd resolver tool" | 146 | msgid "GNUnet abd resolver tool" |
147 | msgstr "" | 147 | msgstr "" |
148 | 148 | ||
149 | #: src/abd/gnunet-service-abd.c:1746 src/gns/gnunet-gns.c:292 | 149 | #: src/abd/gnunet-service-abd.c:1745 src/gns/gnunet-gns.c:291 |
150 | #, c-format | 150 | #, c-format |
151 | msgid "Failed to connect to GNS\n" | 151 | msgid "Failed to connect to GNS\n" |
152 | msgstr "" | 152 | msgstr "" |
@@ -166,15 +166,15 @@ msgstr "" | |||
166 | msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n" | 166 | msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n" |
167 | msgstr "" | 167 | msgstr "" |
168 | 168 | ||
169 | #: src/arm/gnunet-arm.c:229 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1132 | 169 | #: src/arm/gnunet-arm.c:229 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1133 |
170 | msgid "Message was sent successfully" | 170 | msgid "Message was sent successfully" |
171 | msgstr "Messaggio inviato con successo" | 171 | msgstr "Messaggio inviato con successo" |
172 | 172 | ||
173 | #: src/arm/gnunet-arm.c:232 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1135 | 173 | #: src/arm/gnunet-arm.c:232 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1136 |
174 | msgid "We disconnected from ARM before we could send a request" | 174 | msgid "We disconnected from ARM before we could send a request" |
175 | msgstr "" | 175 | msgstr "" |
176 | 176 | ||
177 | #: src/arm/gnunet-arm.c:234 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1137 | 177 | #: src/arm/gnunet-arm.c:234 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1138 |
178 | msgid "Unknown request status" | 178 | msgid "Unknown request status" |
179 | msgstr "" | 179 | msgstr "" |
180 | 180 | ||
@@ -382,28 +382,28 @@ msgstr "" | |||
382 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1129 | 382 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1129 |
383 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3706 | 383 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3706 |
384 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:594 | 384 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:594 |
385 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:600 src/util/service.c:1094 | 385 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:600 src/util/service.c:1095 |
386 | #: src/util/service.c:1100 | 386 | #: src/util/service.c:1101 |
387 | #, c-format | 387 | #, c-format |
388 | msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" | 388 | msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" |
389 | msgstr "" | 389 | msgstr "" |
390 | 390 | ||
391 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:452 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1163 | 391 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:452 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1163 |
392 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:530 | 392 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:531 |
393 | #: src/util/service.c:1133 | 393 | #: src/util/service.c:1134 |
394 | #, c-format | 394 | #, c-format |
395 | msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" | 395 | msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" |
396 | msgstr "" | 396 | msgstr "" |
397 | 397 | ||
398 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:456 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1167 | 398 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:456 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1167 |
399 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:535 | 399 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:536 |
400 | #: src/util/service.c:1137 | 400 | #: src/util/service.c:1138 |
401 | #, c-format | 401 | #, c-format |
402 | msgid "Using `%s' instead\n" | 402 | msgid "Using `%s' instead\n" |
403 | msgstr "" | 403 | msgstr "" |
404 | 404 | ||
405 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:484 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1195 | 405 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:484 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1195 |
406 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:666 src/util/service.c:1157 | 406 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:666 src/util/service.c:1158 |
407 | #, c-format | 407 | #, c-format |
408 | msgid "" | 408 | msgid "" |
409 | "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX " | 409 | "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX " |
@@ -411,7 +411,7 @@ msgid "" | |||
411 | msgstr "" | 411 | msgstr "" |
412 | 412 | ||
413 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:505 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1213 | 413 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:505 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1213 |
414 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:684 src/util/service.c:1175 | 414 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:684 src/util/service.c:1176 |
415 | #, c-format | 415 | #, c-format |
416 | msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" | 416 | msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" |
417 | msgstr "" | 417 | msgstr "" |
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" | |||
419 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:536 | 419 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:536 |
420 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2718 | 420 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2718 |
421 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1244 | 421 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1244 |
422 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1206 | 422 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1207 |
423 | #, c-format | 423 | #, c-format |
424 | msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" | 424 | msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" |
425 | msgstr "" | 425 | msgstr "" |
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" | |||
427 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:555 | 427 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:555 |
428 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2736 | 428 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2736 |
429 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1263 | 429 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1263 |
430 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:734 src/util/service.c:1225 | 430 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:734 src/util/service.c:1226 |
431 | #, c-format | 431 | #, c-format |
432 | msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" | 432 | msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" |
433 | msgstr "" | 433 | msgstr "" |
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." | |||
1097 | msgstr "" | 1097 | msgstr "" |
1098 | 1098 | ||
1099 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:363 | 1099 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:363 |
1100 | #: src/conversation/gnunet_gst.c:664 | 1100 | #: src/conversation/gnunet_gst.c:665 |
1101 | #, c-format | 1101 | #, c-format |
1102 | msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" | 1102 | msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" |
1103 | msgstr "" | 1103 | msgstr "" |
@@ -1506,10 +1506,10 @@ msgstr "" | |||
1506 | 1506 | ||
1507 | #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128 | 1507 | #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128 |
1508 | #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150 | 1508 | #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150 |
1509 | #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:890 | 1509 | #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:891 |
1510 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63 | 1510 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63 |
1511 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81 src/my/my.c:81 src/my/my.c:93 | 1511 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81 src/my/my.c:82 src/my/my.c:94 |
1512 | #: src/mysql/mysql.c:46 src/mysql/mysql.c:64 | 1512 | #: src/mysql/mysql.c:47 src/mysql/mysql.c:65 |
1513 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:54 | 1513 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:54 |
1514 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:56 | 1514 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:56 |
1515 | #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54 | 1515 | #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54 |
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "" | |||
1517 | #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:53 | 1517 | #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:53 |
1518 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:57 | 1518 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:57 |
1519 | #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:72 src/util/crypto_ecc.c:78 | 1519 | #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:72 src/util/crypto_ecc.c:78 |
1520 | #: src/util/crypto_ecc_setup.c:47 src/util/crypto_mpi.c:40 | 1520 | #: src/util/crypto_ecc_setup.c:48 src/util/crypto_mpi.c:41 |
1521 | #, c-format | 1521 | #, c-format |
1522 | msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" | 1522 | msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" |
1523 | msgstr "" | 1523 | msgstr "" |
@@ -1814,23 +1814,23 @@ msgstr "" | |||
1814 | msgid "Heap database running\n" | 1814 | msgid "Heap database running\n" |
1815 | msgstr "" | 1815 | msgstr "" |
1816 | 1816 | ||
1817 | #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:371 | 1817 | #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:372 |
1818 | #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:423 | 1818 | #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:424 |
1819 | #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1071 | 1819 | #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1072 |
1820 | msgid "MySQL statement run failure" | 1820 | msgid "MySQL statement run failure" |
1821 | msgstr "" | 1821 | msgstr "" |
1822 | 1822 | ||
1823 | #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410 | 1823 | #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:411 |
1824 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675 | 1824 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675 |
1825 | msgid "Data too large" | 1825 | msgid "Data too large" |
1826 | msgstr "" | 1826 | msgstr "" |
1827 | 1827 | ||
1828 | #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:847 | 1828 | #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:848 |
1829 | #, c-format | 1829 | #, c-format |
1830 | msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n" | 1830 | msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n" |
1831 | msgstr "" | 1831 | msgstr "" |
1832 | 1832 | ||
1833 | #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1179 | 1833 | #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1180 |
1834 | msgid "Mysql database running\n" | 1834 | msgid "Mysql database running\n" |
1835 | msgstr "" | 1835 | msgstr "" |
1836 | 1836 | ||
@@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "" | |||
1956 | msgid "how long should the monitor command run" | 1956 | msgid "how long should the monitor command run" |
1957 | msgstr "" | 1957 | msgstr "" |
1958 | 1958 | ||
1959 | #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:321 src/fs/gnunet-download.c:359 | 1959 | #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:321 src/fs/gnunet-download.c:360 |
1960 | #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:894 | 1960 | #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:894 |
1961 | msgid "be verbose (print progress information)" | 1961 | msgid "be verbose (print progress information)" |
1962 | msgstr "" | 1962 | msgstr "" |
@@ -2045,278 +2045,278 @@ msgstr "" | |||
2045 | msgid "Measure quality and performance of the DHT service." | 2045 | msgid "Measure quality and performance of the DHT service." |
2046 | msgstr "" | 2046 | msgstr "" |
2047 | 2047 | ||
2048 | #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:371 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:376 | 2048 | #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:370 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:375 |
2049 | msgid "only monitor DNS queries" | 2049 | msgid "only monitor DNS queries" |
2050 | msgstr "" | 2050 | msgstr "" |
2051 | 2051 | ||
2052 | #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:388 | 2052 | #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:387 |
2053 | msgid "Monitor DNS queries." | 2053 | msgid "Monitor DNS queries." |
2054 | msgstr "" | 2054 | msgstr "" |
2055 | 2055 | ||
2056 | #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:241 | 2056 | #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:240 |
2057 | msgid "set A records" | 2057 | msgid "set A records" |
2058 | msgstr "" | 2058 | msgstr "" |
2059 | 2059 | ||
2060 | #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:247 | 2060 | #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:246 |
2061 | msgid "set AAAA records" | 2061 | msgid "set AAAA records" |
2062 | msgstr "" | 2062 | msgstr "" |
2063 | 2063 | ||
2064 | #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:260 | 2064 | #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:259 |
2065 | msgid "Change DNS replies to point elsewhere." | 2065 | msgid "Change DNS replies to point elsewhere." |
2066 | msgstr "" | 2066 | msgstr "" |
2067 | 2067 | ||
2068 | #: src/dns/gnunet-service-dns.c:466 | 2068 | #: src/dns/gnunet-service-dns.c:463 |
2069 | msgid "# DNS requests answered via TUN interface" | 2069 | msgid "# DNS requests answered via TUN interface" |
2070 | msgstr "" | 2070 | msgstr "" |
2071 | 2071 | ||
2072 | #: src/dns/gnunet-service-dns.c:620 | 2072 | #: src/dns/gnunet-service-dns.c:617 |
2073 | msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)" | 2073 | msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)" |
2074 | msgstr "" | 2074 | msgstr "" |
2075 | 2075 | ||
2076 | #: src/dns/gnunet-service-dns.c:756 | 2076 | #: src/dns/gnunet-service-dns.c:753 |
2077 | msgid "# External DNS response discarded (no matching request)" | 2077 | msgid "# External DNS response discarded (no matching request)" |
2078 | msgstr "" | 2078 | msgstr "" |
2079 | 2079 | ||
2080 | #: src/dns/gnunet-service-dns.c:832 | 2080 | #: src/dns/gnunet-service-dns.c:829 |
2081 | msgid "# Client response discarded (no matching request)" | 2081 | msgid "# Client response discarded (no matching request)" |
2082 | msgstr "" | 2082 | msgstr "" |
2083 | 2083 | ||
2084 | #: src/dns/gnunet-service-dns.c:954 | 2084 | #: src/dns/gnunet-service-dns.c:951 |
2085 | msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n" | 2085 | msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n" |
2086 | msgstr "" | 2086 | msgstr "" |
2087 | 2087 | ||
2088 | #: src/dns/gnunet-service-dns.c:973 | 2088 | #: src/dns/gnunet-service-dns.c:970 |
2089 | msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n" | 2089 | msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n" |
2090 | msgstr "" | 2090 | msgstr "" |
2091 | 2091 | ||
2092 | #: src/dns/gnunet-service-dns.c:984 | 2092 | #: src/dns/gnunet-service-dns.c:981 |
2093 | #, c-format | 2093 | #, c-format |
2094 | msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n" | 2094 | msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n" |
2095 | msgstr "" | 2095 | msgstr "" |
2096 | 2096 | ||
2097 | #: src/dns/gnunet-service-dns.c:996 | 2097 | #: src/dns/gnunet-service-dns.c:993 |
2098 | msgid "DNS interceptor got non-DNS packet (dropped)\n" | 2098 | msgid "DNS interceptor got non-DNS packet (dropped)\n" |
2099 | msgstr "" | 2099 | msgstr "" |
2100 | 2100 | ||
2101 | #: src/dns/gnunet-service-dns.c:999 | 2101 | #: src/dns/gnunet-service-dns.c:996 |
2102 | msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface" | 2102 | msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface" |
2103 | msgstr "" | 2103 | msgstr "" |
2104 | 2104 | ||
2105 | #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1069 | 2105 | #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1066 |
2106 | msgid "# DNS requests received via TUN interface" | 2106 | msgid "# DNS requests received via TUN interface" |
2107 | msgstr "" | 2107 | msgstr "" |
2108 | 2108 | ||
2109 | #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1117 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3707 | 2109 | #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1114 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3704 |
2110 | msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n" | 2110 | msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n" |
2111 | msgstr "" | 2111 | msgstr "" |
2112 | 2112 | ||
2113 | #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1128 | 2113 | #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1125 |
2114 | #, c-format | 2114 | #, c-format |
2115 | msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, will not run DNS interceptor\n" | 2115 | msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, will not run DNS interceptor\n" |
2116 | msgstr "" | 2116 | msgstr "" |
2117 | 2117 | ||
2118 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:971 | 2118 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:968 |
2119 | msgid "# TCP packets sent via TUN" | 2119 | msgid "# TCP packets sent via TUN" |
2120 | msgstr "" | 2120 | msgstr "" |
2121 | 2121 | ||
2122 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1077 | 2122 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1074 |
2123 | msgid "# ICMP packets sent via TUN" | 2123 | msgid "# ICMP packets sent via TUN" |
2124 | msgstr "" | 2124 | msgstr "" |
2125 | 2125 | ||
2126 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1371 | 2126 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1368 |
2127 | msgid "# UDP packets sent via TUN" | 2127 | msgid "# UDP packets sent via TUN" |
2128 | msgstr "" | 2128 | msgstr "" |
2129 | 2129 | ||
2130 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1503 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1615 | 2130 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1500 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1612 |
2131 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1665 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1748 | 2131 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1662 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1745 |
2132 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1875 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2016 | 2132 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1872 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2013 |
2133 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2286 | 2133 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2283 |
2134 | #, fuzzy | 2134 | #, fuzzy |
2135 | msgid "# Bytes received from CADET" | 2135 | msgid "# Bytes received from CADET" |
2136 | msgstr "# byte ricevuti via SMTP" | 2136 | msgstr "# byte ricevuti via SMTP" |
2137 | 2137 | ||
2138 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1507 | 2138 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1504 |
2139 | #, fuzzy | 2139 | #, fuzzy |
2140 | msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet" | 2140 | msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet" |
2141 | msgstr "# messaggi PONG ricevuti" | 2141 | msgstr "# messaggi PONG ricevuti" |
2142 | 2142 | ||
2143 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1619 | 2143 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1616 |
2144 | #, fuzzy | 2144 | #, fuzzy |
2145 | msgid "# UDP service requests received via cadet" | 2145 | msgid "# UDP service requests received via cadet" |
2146 | msgstr "# messaggi PONG ricevuti" | 2146 | msgstr "# messaggi PONG ricevuti" |
2147 | 2147 | ||
2148 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1661 | 2148 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1658 |
2149 | #, fuzzy | 2149 | #, fuzzy |
2150 | msgid "# TCP service creation requests received via cadet" | 2150 | msgid "# TCP service creation requests received via cadet" |
2151 | msgstr "# connessioni attive" | 2151 | msgstr "# connessioni attive" |
2152 | 2152 | ||
2153 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1752 | 2153 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1749 |
2154 | #, fuzzy | 2154 | #, fuzzy |
2155 | msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet" | 2155 | msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet" |
2156 | msgstr "# connessioni attive" | 2156 | msgstr "# connessioni attive" |
2157 | 2157 | ||
2158 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1840 | 2158 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1837 |
2159 | msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)" | 2159 | msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)" |
2160 | msgstr "" | 2160 | msgstr "" |
2161 | 2161 | ||
2162 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1879 | 2162 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1876 |
2163 | #, fuzzy | 2163 | #, fuzzy |
2164 | msgid "# TCP data requests received via cadet" | 2164 | msgid "# TCP data requests received via cadet" |
2165 | msgstr "# messaggi PONG ricevuti" | 2165 | msgstr "# messaggi PONG ricevuti" |
2166 | 2166 | ||
2167 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2020 | 2167 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2017 |
2168 | #, fuzzy | 2168 | #, fuzzy |
2169 | msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet" | 2169 | msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet" |
2170 | msgstr "# messaggi PONG ricevuti" | 2170 | msgstr "# messaggi PONG ricevuti" |
2171 | 2171 | ||
2172 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2091 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2366 | 2172 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2088 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2363 |
2173 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2736 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:817 | 2173 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2733 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:816 |
2174 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1004 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2134 | 2174 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1003 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2133 |
2175 | msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)" | 2175 | msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)" |
2176 | msgstr "" | 2176 | msgstr "" |
2177 | 2177 | ||
2178 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2156 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2433 | 2178 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2153 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2430 |
2179 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2777 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:890 | 2179 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2774 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:889 |
2180 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1043 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2200 | 2180 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1042 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2199 |
2181 | msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)" | 2181 | msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)" |
2182 | msgstr "" | 2182 | msgstr "" |
2183 | 2183 | ||
2184 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2290 | 2184 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2287 |
2185 | #, fuzzy | 2185 | #, fuzzy |
2186 | msgid "# ICMP service requests received via cadet" | 2186 | msgid "# ICMP service requests received via cadet" |
2187 | msgstr "# messaggi PONG ricevuti" | 2187 | msgstr "# messaggi PONG ricevuti" |
2188 | 2188 | ||
2189 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2349 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:995 | 2189 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2346 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:994 |
2190 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2122 | 2190 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2121 |
2191 | msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)" | 2191 | msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)" |
2192 | msgstr "" | 2192 | msgstr "" |
2193 | 2193 | ||
2194 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2416 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:873 | 2194 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2413 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:872 |
2195 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2164 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2178 | 2195 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2163 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2177 |
2196 | msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)" | 2196 | msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)" |
2197 | msgstr "" | 2197 | msgstr "" |
2198 | 2198 | ||
2199 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2498 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3199 | 2199 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2495 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3196 |
2200 | #, fuzzy | 2200 | #, fuzzy |
2201 | msgid "# Inbound CADET channels created" | 2201 | msgid "# Inbound CADET channels created" |
2202 | msgstr "# messaggi PONG decrittati" | 2202 | msgstr "# messaggi PONG decrittati" |
2203 | 2203 | ||
2204 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2619 | 2204 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2616 |
2205 | #, c-format | 2205 | #, c-format |
2206 | msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n" | 2206 | msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n" |
2207 | msgstr "" | 2207 | msgstr "" |
2208 | 2208 | ||
2209 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2639 | 2209 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2636 |
2210 | #, fuzzy | 2210 | #, fuzzy |
2211 | msgid "# Messages transmitted via cadet channels" | 2211 | msgid "# Messages transmitted via cadet channels" |
2212 | msgstr "# Messaggi PING trasmessi" | 2212 | msgstr "# Messaggi PING trasmessi" |
2213 | 2213 | ||
2214 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2831 | 2214 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2828 |
2215 | msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)" | 2215 | msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)" |
2216 | msgstr "" | 2216 | msgstr "" |
2217 | 2217 | ||
2218 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2840 | 2218 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2837 |
2219 | msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n" | 2219 | msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n" |
2220 | msgstr "" | 2220 | msgstr "" |
2221 | 2221 | ||
2222 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2916 | 2222 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2913 |
2223 | msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n" | 2223 | msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n" |
2224 | msgstr "" | 2224 | msgstr "" |
2225 | 2225 | ||
2226 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2990 | 2226 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2987 |
2227 | msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n" | 2227 | msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n" |
2228 | msgstr "" | 2228 | msgstr "" |
2229 | 2229 | ||
2230 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3039 | 2230 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3036 |
2231 | msgid "# Packets received from TUN" | 2231 | msgid "# Packets received from TUN" |
2232 | msgstr "" | 2232 | msgstr "" |
2233 | 2233 | ||
2234 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3054 | 2234 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3051 |
2235 | msgid "# Bytes received from TUN" | 2235 | msgid "# Bytes received from TUN" |
2236 | msgstr "" | 2236 | msgstr "" |
2237 | 2237 | ||
2238 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3081 | 2238 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3078 |
2239 | msgid "IPv4 packet options received. Ignored.\n" | 2239 | msgid "IPv4 packet options received. Ignored.\n" |
2240 | msgstr "" | 2240 | msgstr "" |
2241 | 2241 | ||
2242 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3112 | 2242 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3109 |
2243 | #, c-format | 2243 | #, c-format |
2244 | msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received. Ignored.\n" | 2244 | msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received. Ignored.\n" |
2245 | msgstr "" | 2245 | msgstr "" |
2246 | 2246 | ||
2247 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3164 | 2247 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3161 |
2248 | #, c-format | 2248 | #, c-format |
2249 | msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received. Ignored.\n" | 2249 | msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received. Ignored.\n" |
2250 | msgstr "" | 2250 | msgstr "" |
2251 | 2251 | ||
2252 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3173 | 2252 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3170 |
2253 | #, c-format | 2253 | #, c-format |
2254 | msgid "Packet from unknown protocol %u received. Ignored.\n" | 2254 | msgid "Packet from unknown protocol %u received. Ignored.\n" |
2255 | msgstr "" | 2255 | msgstr "" |
2256 | 2256 | ||
2257 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3376 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3387 | 2257 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3373 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3384 |
2258 | #, c-format | 2258 | #, c-format |
2259 | msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n" | 2259 | msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n" |
2260 | msgstr "" | 2260 | msgstr "" |
2261 | 2261 | ||
2262 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3401 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3409 | 2262 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3398 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3406 |
2263 | #, c-format | 2263 | #, c-format |
2264 | msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!" | 2264 | msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!" |
2265 | msgstr "" | 2265 | msgstr "" |
2266 | 2266 | ||
2267 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3451 | 2267 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3448 |
2268 | #, c-format | 2268 | #, c-format |
2269 | msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" | 2269 | msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" |
2270 | msgstr "" | 2270 | msgstr "" |
2271 | 2271 | ||
2272 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3466 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3481 | 2272 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3463 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3478 |
2273 | #, c-format | 2273 | #, c-format |
2274 | msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n" | 2274 | msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n" |
2275 | msgstr "" | 2275 | msgstr "" |
2276 | 2276 | ||
2277 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3495 | 2277 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3492 |
2278 | #, c-format | 2278 | #, c-format |
2279 | msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" | 2279 | msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" |
2280 | msgstr "" | 2280 | msgstr "" |
2281 | 2281 | ||
2282 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3640 | 2282 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3637 |
2283 | msgid "" | 2283 | msgid "" |
2284 | "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them " | 2284 | "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them " |
2285 | "being enabled in the configuration\n" | 2285 | "being enabled in the configuration\n" |
2286 | msgstr "" | 2286 | msgstr "" |
2287 | 2287 | ||
2288 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3649 | 2288 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3646 |
2289 | msgid "" | 2289 | msgid "" |
2290 | "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them " | 2290 | "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them " |
2291 | "being enabled in the configuration\n" | 2291 | "being enabled in the configuration\n" |
2292 | msgstr "" | 2292 | msgstr "" |
2293 | 2293 | ||
2294 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3657 | 2294 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3654 |
2295 | msgid "" | 2295 | msgid "" |
2296 | "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use " | 2296 | "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use " |
2297 | "ENABLE_IPv4=YES\n" | 2297 | "ENABLE_IPv4=YES\n" |
2298 | msgstr "" | 2298 | msgstr "" |
2299 | 2299 | ||
2300 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3664 | 2300 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3661 |
2301 | msgid "" | 2301 | msgid "" |
2302 | "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use " | 2302 | "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use " |
2303 | "ENABLE_IPv6=YES\n" | 2303 | "ENABLE_IPv6=YES\n" |
2304 | msgstr "" | 2304 | msgstr "" |
2305 | 2305 | ||
2306 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3835 | 2306 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3832 |
2307 | msgid "Must be a number" | 2307 | msgid "Must be a number" |
2308 | msgstr "Deve essere un numero" | 2308 | msgstr "Deve essere un numero" |
2309 | 2309 | ||
2310 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3951 | 2310 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3948 |
2311 | #, c-format | 2311 | #, c-format |
2312 | msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n" | 2312 | msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n" |
2313 | msgstr "" | 2313 | msgstr "" |
2314 | 2314 | ||
2315 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3963 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1212 | 2315 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3960 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1210 |
2316 | msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" | 2316 | msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" |
2317 | msgstr "" | 2317 | msgstr "" |
2318 | 2318 | ||
2319 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:4117 | 2319 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:4114 |
2320 | msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" | 2320 | msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" |
2321 | msgstr "" | 2321 | msgstr "" |
2322 | 2322 | ||
@@ -2337,163 +2337,163 @@ msgstr "" | |||
2337 | msgid "# messages defragmented" | 2337 | msgid "# messages defragmented" |
2338 | msgstr "" | 2338 | msgstr "" |
2339 | 2339 | ||
2340 | #: src/fragmentation/fragmentation.c:240 | 2340 | #: src/fragmentation/fragmentation.c:239 |
2341 | msgid "# fragments transmitted" | 2341 | msgid "# fragments transmitted" |
2342 | msgstr "" | 2342 | msgstr "" |
2343 | 2343 | ||
2344 | #: src/fragmentation/fragmentation.c:245 | 2344 | #: src/fragmentation/fragmentation.c:244 |
2345 | msgid "# fragments retransmitted" | 2345 | msgid "# fragments retransmitted" |
2346 | msgstr "" | 2346 | msgstr "" |
2347 | 2347 | ||
2348 | #: src/fragmentation/fragmentation.c:278 | 2348 | #: src/fragmentation/fragmentation.c:277 |
2349 | msgid "# fragments wrap arounds" | 2349 | msgid "# fragments wrap arounds" |
2350 | msgstr "" | 2350 | msgstr "" |
2351 | 2351 | ||
2352 | #: src/fragmentation/fragmentation.c:325 | 2352 | #: src/fragmentation/fragmentation.c:324 |
2353 | msgid "# messages fragmented" | 2353 | msgid "# messages fragmented" |
2354 | msgstr "" | 2354 | msgstr "" |
2355 | 2355 | ||
2356 | #: src/fragmentation/fragmentation.c:331 | 2356 | #: src/fragmentation/fragmentation.c:330 |
2357 | msgid "# total size of fragmented messages" | 2357 | msgid "# total size of fragmented messages" |
2358 | msgstr "" | 2358 | msgstr "" |
2359 | 2359 | ||
2360 | #: src/fragmentation/fragmentation.c:459 | 2360 | #: src/fragmentation/fragmentation.c:458 |
2361 | msgid "# fragment acknowledgements received" | 2361 | msgid "# fragment acknowledgements received" |
2362 | msgstr "" | 2362 | msgstr "" |
2363 | 2363 | ||
2364 | #: src/fragmentation/fragmentation.c:466 | 2364 | #: src/fragmentation/fragmentation.c:465 |
2365 | msgid "# bits removed from fragmentation ACKs" | 2365 | msgid "# bits removed from fragmentation ACKs" |
2366 | msgstr "" | 2366 | msgstr "" |
2367 | 2367 | ||
2368 | #: src/fragmentation/fragmentation.c:490 | 2368 | #: src/fragmentation/fragmentation.c:489 |
2369 | msgid "# fragmentation transmissions completed" | 2369 | msgid "# fragmentation transmissions completed" |
2370 | msgstr "" | 2370 | msgstr "" |
2371 | 2371 | ||
2372 | #: src/fs/fs_api.c:480 | 2372 | #: src/fs/fs_api.c:481 |
2373 | #, c-format | 2373 | #, c-format |
2374 | msgid "Could not open file `%s': %s" | 2374 | msgid "Could not open file `%s': %s" |
2375 | msgstr "" | 2375 | msgstr "" |
2376 | 2376 | ||
2377 | #: src/fs/fs_api.c:491 | 2377 | #: src/fs/fs_api.c:492 |
2378 | #, c-format | 2378 | #, c-format |
2379 | msgid "Could not read file `%s': %s" | 2379 | msgid "Could not read file `%s': %s" |
2380 | msgstr "" | 2380 | msgstr "" |
2381 | 2381 | ||
2382 | #: src/fs/fs_api.c:499 | 2382 | #: src/fs/fs_api.c:500 |
2383 | #, c-format | 2383 | #, c-format |
2384 | msgid "Short read reading from file `%s'!" | 2384 | msgid "Short read reading from file `%s'!" |
2385 | msgstr "" | 2385 | msgstr "" |
2386 | 2386 | ||
2387 | #: src/fs/fs_api.c:1156 | 2387 | #: src/fs/fs_api.c:1157 |
2388 | #, c-format | 2388 | #, c-format |
2389 | msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n" | 2389 | msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n" |
2390 | msgstr "" | 2390 | msgstr "" |
2391 | 2391 | ||
2392 | #: src/fs/fs_api.c:1707 | 2392 | #: src/fs/fs_api.c:1708 |
2393 | #, c-format | 2393 | #, c-format |
2394 | msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n" | 2394 | msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n" |
2395 | msgstr "" | 2395 | msgstr "" |
2396 | 2396 | ||
2397 | #: src/fs/fs_api.c:1722 | 2397 | #: src/fs/fs_api.c:1723 |
2398 | #, c-format | 2398 | #, c-format |
2399 | msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n" | 2399 | msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n" |
2400 | msgstr "" | 2400 | msgstr "" |
2401 | 2401 | ||
2402 | #: src/fs/fs_api.c:2451 | 2402 | #: src/fs/fs_api.c:2452 |
2403 | #, c-format | 2403 | #, c-format |
2404 | msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n" | 2404 | msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n" |
2405 | msgstr "" | 2405 | msgstr "" |
2406 | 2406 | ||
2407 | #: src/fs/fs_api.c:2462 | 2407 | #: src/fs/fs_api.c:2463 |
2408 | #, c-format | 2408 | #, c-format |
2409 | msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n" | 2409 | msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n" |
2410 | msgstr "" | 2410 | msgstr "" |
2411 | 2411 | ||
2412 | #: src/fs/fs_api.c:2610 src/fs/fs_api.c:2856 | 2412 | #: src/fs/fs_api.c:2611 src/fs/fs_api.c:2857 |
2413 | #, c-format | 2413 | #, c-format |
2414 | msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n" | 2414 | msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n" |
2415 | msgstr "" | 2415 | msgstr "" |
2416 | 2416 | ||
2417 | #: src/fs/fs_api.c:2628 | 2417 | #: src/fs/fs_api.c:2629 |
2418 | #, c-format | 2418 | #, c-format |
2419 | msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n" | 2419 | msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n" |
2420 | msgstr "" | 2420 | msgstr "" |
2421 | 2421 | ||
2422 | #: src/fs/fs_api.c:2644 src/fs/fs_api.c:2664 src/fs/fs_api.c:3163 | 2422 | #: src/fs/fs_api.c:2645 src/fs/fs_api.c:2665 src/fs/fs_api.c:3164 |
2423 | #, c-format | 2423 | #, c-format |
2424 | msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n" | 2424 | msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n" |
2425 | msgstr "" | 2425 | msgstr "" |
2426 | 2426 | ||
2427 | #: src/fs/fs_api.c:2846 | 2427 | #: src/fs/fs_api.c:2847 |
2428 | #, c-format | 2428 | #, c-format |
2429 | msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n" | 2429 | msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n" |
2430 | msgstr "" | 2430 | msgstr "" |
2431 | 2431 | ||
2432 | #: src/fs/fs_api.c:3107 | 2432 | #: src/fs/fs_api.c:3108 |
2433 | msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n" | 2433 | msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n" |
2434 | msgstr "" | 2434 | msgstr "" |
2435 | 2435 | ||
2436 | #: src/fs/fs_directory.c:215 | 2436 | #: src/fs/fs_directory.c:216 |
2437 | msgid "MAGIC mismatch. This is not a GNUnet directory.\n" | 2437 | msgid "MAGIC mismatch. This is not a GNUnet directory.\n" |
2438 | msgstr "" | 2438 | msgstr "" |
2439 | 2439 | ||
2440 | #: src/fs/fs_download.c:310 | 2440 | #: src/fs/fs_download.c:311 |
2441 | msgid "" | 2441 | msgid "" |
2442 | "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-" | 2442 | "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-" |
2443 | "bit systems\n" | 2443 | "bit systems\n" |
2444 | msgstr "" | 2444 | msgstr "" |
2445 | 2445 | ||
2446 | #: src/fs/fs_download.c:332 | 2446 | #: src/fs/fs_download.c:333 |
2447 | msgid "Directory too large for system address space\n" | 2447 | msgid "Directory too large for system address space\n" |
2448 | msgstr "" | 2448 | msgstr "" |
2449 | 2449 | ||
2450 | #: src/fs/fs_download.c:346 | 2450 | #: src/fs/fs_download.c:347 |
2451 | #, c-format | 2451 | #, c-format |
2452 | msgid "" | 2452 | msgid "" |
2453 | "Failed to access full directory contents of `%s' for recursive download\n" | 2453 | "Failed to access full directory contents of `%s' for recursive download\n" |
2454 | msgstr "" | 2454 | msgstr "" |
2455 | 2455 | ||
2456 | #: src/fs/fs_download.c:528 src/fs/fs_download.c:541 | 2456 | #: src/fs/fs_download.c:529 src/fs/fs_download.c:542 |
2457 | #, c-format | 2457 | #, c-format |
2458 | msgid "Failed to open file `%s' for writing" | 2458 | msgid "Failed to open file `%s' for writing" |
2459 | msgstr "" | 2459 | msgstr "" |
2460 | 2460 | ||
2461 | #: src/fs/fs_download.c:960 | 2461 | #: src/fs/fs_download.c:961 |
2462 | #, c-format | 2462 | #, c-format |
2463 | msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n" | 2463 | msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n" |
2464 | msgstr "" | 2464 | msgstr "" |
2465 | 2465 | ||
2466 | #: src/fs/fs_download.c:1044 | 2466 | #: src/fs/fs_download.c:1045 |
2467 | #, c-format | 2467 | #, c-format |
2468 | msgid "" | 2468 | msgid "" |
2469 | "Internal error or bogus download URI (expected %lu bytes at depth %u and " | 2469 | "Internal error or bogus download URI (expected %lu bytes at depth %u and " |
2470 | "offset %llu/%llu, got %lu bytes)" | 2470 | "offset %llu/%llu, got %lu bytes)" |
2471 | msgstr "" | 2471 | msgstr "" |
2472 | 2472 | ||
2473 | #: src/fs/fs_download.c:1066 | 2473 | #: src/fs/fs_download.c:1067 |
2474 | msgid "internal error decrypting content" | 2474 | msgid "internal error decrypting content" |
2475 | msgstr "" | 2475 | msgstr "" |
2476 | 2476 | ||
2477 | #: src/fs/fs_download.c:1089 | 2477 | #: src/fs/fs_download.c:1090 |
2478 | #, c-format | 2478 | #, c-format |
2479 | msgid "Download failed: could not open file `%s': %s" | 2479 | msgid "Download failed: could not open file `%s': %s" |
2480 | msgstr "" | 2480 | msgstr "" |
2481 | 2481 | ||
2482 | #: src/fs/fs_download.c:1100 | 2482 | #: src/fs/fs_download.c:1101 |
2483 | #, c-format | 2483 | #, c-format |
2484 | msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s" | 2484 | msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s" |
2485 | msgstr "" | 2485 | msgstr "" |
2486 | 2486 | ||
2487 | #: src/fs/fs_download.c:1110 | 2487 | #: src/fs/fs_download.c:1111 |
2488 | #, c-format | 2488 | #, c-format |
2489 | msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s" | 2489 | msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s" |
2490 | msgstr "" | 2490 | msgstr "" |
2491 | 2491 | ||
2492 | #: src/fs/fs_download.c:1218 | 2492 | #: src/fs/fs_download.c:1219 |
2493 | msgid "internal error decoding tree" | 2493 | msgid "internal error decoding tree" |
2494 | msgstr "" | 2494 | msgstr "" |
2495 | 2495 | ||
2496 | #: src/fs/fs_download.c:1889 | 2496 | #: src/fs/fs_download.c:1890 |
2497 | msgid "Invalid URI" | 2497 | msgid "Invalid URI" |
2498 | msgstr "" | 2498 | msgstr "" |
2499 | 2499 | ||
@@ -2504,102 +2504,102 @@ msgid "" | |||
2504 | "`unknown' instead.\n" | 2504 | "`unknown' instead.\n" |
2505 | msgstr "" | 2505 | msgstr "" |
2506 | 2506 | ||
2507 | #: src/fs/fs_list_indexed.c:190 | 2507 | #: src/fs/fs_list_indexed.c:191 |
2508 | #, c-format | 2508 | #, c-format |
2509 | msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n" | 2509 | msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n" |
2510 | msgstr "" | 2510 | msgstr "" |
2511 | 2511 | ||
2512 | #: src/fs/fs_misc.c:128 | 2512 | #: src/fs/fs_misc.c:129 |
2513 | #, c-format | 2513 | #, c-format |
2514 | msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n" | 2514 | msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n" |
2515 | msgstr "" | 2515 | msgstr "" |
2516 | 2516 | ||
2517 | #: src/fs/fs_namespace.c:202 | 2517 | #: src/fs/fs_namespace.c:203 |
2518 | #, c-format | 2518 | #, c-format |
2519 | msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n" | 2519 | msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n" |
2520 | msgstr "" | 2520 | msgstr "" |
2521 | 2521 | ||
2522 | #: src/fs/fs_namespace.c:233 | 2522 | #: src/fs/fs_namespace.c:234 |
2523 | #, c-format | 2523 | #, c-format |
2524 | msgid "Failed to write `%s': %s\n" | 2524 | msgid "Failed to write `%s': %s\n" |
2525 | msgstr "" | 2525 | msgstr "" |
2526 | 2526 | ||
2527 | #: src/fs/fs_namespace.c:330 | 2527 | #: src/fs/fs_namespace.c:331 |
2528 | #, c-format | 2528 | #, c-format |
2529 | msgid "Failed to read `%s': %s\n" | 2529 | msgid "Failed to read `%s': %s\n" |
2530 | msgstr "" | 2530 | msgstr "" |
2531 | 2531 | ||
2532 | #: src/fs/fs_namespace.c:457 | 2532 | #: src/fs/fs_namespace.c:458 |
2533 | msgid "Failed to connect to datastore." | 2533 | msgid "Failed to connect to datastore." |
2534 | msgstr "" | 2534 | msgstr "" |
2535 | 2535 | ||
2536 | #: src/fs/fs_publish.c:128 src/fs/fs_publish.c:438 | 2536 | #: src/fs/fs_publish.c:129 src/fs/fs_publish.c:439 |
2537 | #, c-format | 2537 | #, c-format |
2538 | msgid "Publishing failed: %s" | 2538 | msgid "Publishing failed: %s" |
2539 | msgstr "" | 2539 | msgstr "" |
2540 | 2540 | ||
2541 | #: src/fs/fs_publish.c:731 | 2541 | #: src/fs/fs_publish.c:732 |
2542 | #, fuzzy, c-format | 2542 | #, fuzzy, c-format |
2543 | msgid "Can not index file `%s': %s.\n" | 2543 | msgid "Can not index file `%s': %s.\n" |
2544 | msgstr "Connessione stabilita con `%s'\n" | 2544 | msgstr "Connessione stabilita con `%s'\n" |
2545 | 2545 | ||
2546 | #: src/fs/fs_publish.c:788 src/fs/fs_publish.c:834 src/fs/fs_publish.c:855 | 2546 | #: src/fs/fs_publish.c:789 src/fs/fs_publish.c:835 src/fs/fs_publish.c:856 |
2547 | #: src/fs/fs_publish.c:886 src/fs/fs_publish.c:1154 | 2547 | #: src/fs/fs_publish.c:887 src/fs/fs_publish.c:1155 |
2548 | #, c-format | 2548 | #, c-format |
2549 | msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n" | 2549 | msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n" |
2550 | msgstr "" | 2550 | msgstr "" |
2551 | 2551 | ||
2552 | #: src/fs/fs_publish.c:790 | 2552 | #: src/fs/fs_publish.c:791 |
2553 | #, fuzzy | 2553 | #, fuzzy |
2554 | msgid "error on index-start request to `fs' service" | 2554 | msgid "error on index-start request to `fs' service" |
2555 | msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" | 2555 | msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" |
2556 | 2556 | ||
2557 | #: src/fs/fs_publish.c:836 | 2557 | #: src/fs/fs_publish.c:837 |
2558 | msgid "failed to compute hash" | 2558 | msgid "failed to compute hash" |
2559 | msgstr "impossibile calcolare l'hash" | 2559 | msgstr "impossibile calcolare l'hash" |
2560 | 2560 | ||
2561 | #: src/fs/fs_publish.c:856 | 2561 | #: src/fs/fs_publish.c:857 |
2562 | msgid "filename too long" | 2562 | msgid "filename too long" |
2563 | msgstr "nome file troppo lungo" | 2563 | msgstr "nome file troppo lungo" |
2564 | 2564 | ||
2565 | #: src/fs/fs_publish.c:888 | 2565 | #: src/fs/fs_publish.c:889 |
2566 | msgid "could not connect to `fs' service" | 2566 | msgid "could not connect to `fs' service" |
2567 | msgstr "" | 2567 | msgstr "" |
2568 | 2568 | ||
2569 | #: src/fs/fs_publish.c:914 | 2569 | #: src/fs/fs_publish.c:915 |
2570 | #, c-format | 2570 | #, c-format |
2571 | msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n" | 2571 | msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n" |
2572 | msgstr "" | 2572 | msgstr "" |
2573 | 2573 | ||
2574 | #: src/fs/fs_publish.c:1003 src/fs/fs_publish.c:1040 | 2574 | #: src/fs/fs_publish.c:1004 src/fs/fs_publish.c:1041 |
2575 | msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n" | 2575 | msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n" |
2576 | msgstr "" | 2576 | msgstr "" |
2577 | 2577 | ||
2578 | #: src/fs/fs_publish.c:1107 | 2578 | #: src/fs/fs_publish.c:1108 |
2579 | #, c-format | 2579 | #, c-format |
2580 | msgid "Recursive upload failed at `%s': %s" | 2580 | msgid "Recursive upload failed at `%s': %s" |
2581 | msgstr "" | 2581 | msgstr "" |
2582 | 2582 | ||
2583 | #: src/fs/fs_publish.c:1115 | 2583 | #: src/fs/fs_publish.c:1116 |
2584 | #, c-format | 2584 | #, c-format |
2585 | msgid "Recursive upload failed: %s" | 2585 | msgid "Recursive upload failed: %s" |
2586 | msgstr "" | 2586 | msgstr "" |
2587 | 2587 | ||
2588 | #: src/fs/fs_publish.c:1156 | 2588 | #: src/fs/fs_publish.c:1157 |
2589 | msgid "needs to be an actual file" | 2589 | msgid "needs to be an actual file" |
2590 | msgstr "" | 2590 | msgstr "" |
2591 | 2591 | ||
2592 | #: src/fs/fs_publish.c:1396 | 2592 | #: src/fs/fs_publish.c:1397 |
2593 | #, c-format | 2593 | #, c-format |
2594 | msgid "Datastore failure: %s" | 2594 | msgid "Datastore failure: %s" |
2595 | msgstr "" | 2595 | msgstr "" |
2596 | 2596 | ||
2597 | #: src/fs/fs_publish.c:1488 | 2597 | #: src/fs/fs_publish.c:1489 |
2598 | #, c-format | 2598 | #, c-format |
2599 | msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n" | 2599 | msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n" |
2600 | msgstr "" | 2600 | msgstr "" |
2601 | 2601 | ||
2602 | #: src/fs/fs_publish_ksk.c:212 | 2602 | #: src/fs/fs_publish_ksk.c:213 |
2603 | msgid "Could not connect to datastore." | 2603 | msgid "Could not connect to datastore." |
2604 | msgstr "" | 2604 | msgstr "" |
2605 | 2605 | ||
@@ -2607,144 +2607,144 @@ msgstr "" | |||
2607 | msgid "Internal error." | 2607 | msgid "Internal error." |
2608 | msgstr "Errore interno." | 2608 | msgstr "Errore interno." |
2609 | 2609 | ||
2610 | #: src/fs/fs_search.c:829 src/fs/fs_search.c:900 | 2610 | #: src/fs/fs_search.c:830 src/fs/fs_search.c:901 |
2611 | #, c-format | 2611 | #, c-format |
2612 | msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n" | 2612 | msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n" |
2613 | msgstr "" | 2613 | msgstr "" |
2614 | 2614 | ||
2615 | #: src/fs/fs_search.c:993 | 2615 | #: src/fs/fs_search.c:994 |
2616 | #, c-format | 2616 | #, c-format |
2617 | msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring" | 2617 | msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring" |
2618 | msgstr "" | 2618 | msgstr "" |
2619 | 2619 | ||
2620 | #: src/fs/fs_unindex.c:63 | 2620 | #: src/fs/fs_unindex.c:64 |
2621 | msgid "Failed to find given position in file" | 2621 | msgid "Failed to find given position in file" |
2622 | msgstr "" | 2622 | msgstr "" |
2623 | 2623 | ||
2624 | #: src/fs/fs_unindex.c:68 | 2624 | #: src/fs/fs_unindex.c:69 |
2625 | msgid "Failed to read file" | 2625 | msgid "Failed to read file" |
2626 | msgstr "Impossibile leggere il file" | 2626 | msgstr "Impossibile leggere il file" |
2627 | 2627 | ||
2628 | #: src/fs/fs_unindex.c:275 | 2628 | #: src/fs/fs_unindex.c:276 |
2629 | msgid "Error communicating with `fs' service." | 2629 | msgid "Error communicating with `fs' service." |
2630 | msgstr "" | 2630 | msgstr "" |
2631 | 2631 | ||
2632 | #: src/fs/fs_unindex.c:326 | 2632 | #: src/fs/fs_unindex.c:327 |
2633 | msgid "Failed to connect to FS service for unindexing." | 2633 | msgid "Failed to connect to FS service for unindexing." |
2634 | msgstr "" | 2634 | msgstr "" |
2635 | 2635 | ||
2636 | #: src/fs/fs_unindex.c:376 src/fs/fs_unindex.c:389 | 2636 | #: src/fs/fs_unindex.c:377 src/fs/fs_unindex.c:390 |
2637 | msgid "Failed to get KSKs from directory scan." | 2637 | msgid "Failed to get KSKs from directory scan." |
2638 | msgstr "" | 2638 | msgstr "" |
2639 | 2639 | ||
2640 | #: src/fs/fs_unindex.c:385 | 2640 | #: src/fs/fs_unindex.c:386 |
2641 | #, c-format | 2641 | #, c-format |
2642 | msgid "Internal error scanning `%s'.\n" | 2642 | msgid "Internal error scanning `%s'.\n" |
2643 | msgstr "" | 2643 | msgstr "" |
2644 | 2644 | ||
2645 | #: src/fs/fs_unindex.c:446 | 2645 | #: src/fs/fs_unindex.c:447 |
2646 | #, c-format | 2646 | #, c-format |
2647 | msgid "Failed to remove UBlock: %s\n" | 2647 | msgid "Failed to remove UBlock: %s\n" |
2648 | msgstr "" | 2648 | msgstr "" |
2649 | 2649 | ||
2650 | #: src/fs/fs_unindex.c:592 src/fs/fs_unindex.c:656 | 2650 | #: src/fs/fs_unindex.c:593 src/fs/fs_unindex.c:657 |
2651 | msgid "Failed to connect to `datastore' service." | 2651 | msgid "Failed to connect to `datastore' service." |
2652 | msgstr "" | 2652 | msgstr "" |
2653 | 2653 | ||
2654 | #: src/fs/fs_unindex.c:669 | 2654 | #: src/fs/fs_unindex.c:670 |
2655 | msgid "Failed to open file for unindexing." | 2655 | msgid "Failed to open file for unindexing." |
2656 | msgstr "" | 2656 | msgstr "" |
2657 | 2657 | ||
2658 | #: src/fs/fs_unindex.c:708 | 2658 | #: src/fs/fs_unindex.c:709 |
2659 | msgid "Failed to compute hash of file." | 2659 | msgid "Failed to compute hash of file." |
2660 | msgstr "Impossibile calcolare l'hash del file." | 2660 | msgstr "Impossibile calcolare l'hash del file." |
2661 | 2661 | ||
2662 | #: src/fs/fs_uri.c:231 | 2662 | #: src/fs/fs_uri.c:232 |
2663 | #, no-c-format | 2663 | #, no-c-format |
2664 | msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)" | 2664 | msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)" |
2665 | msgstr "" | 2665 | msgstr "" |
2666 | 2666 | ||
2667 | #: src/fs/fs_uri.c:290 | 2667 | #: src/fs/fs_uri.c:291 |
2668 | msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')" | 2668 | msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')" |
2669 | msgstr "" | 2669 | msgstr "" |
2670 | 2670 | ||
2671 | #: src/fs/fs_uri.c:308 | 2671 | #: src/fs/fs_uri.c:309 |
2672 | msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)" | 2672 | msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)" |
2673 | msgstr "" | 2673 | msgstr "" |
2674 | 2674 | ||
2675 | #: src/fs/fs_uri.c:315 | 2675 | #: src/fs/fs_uri.c:316 |
2676 | msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)" | 2676 | msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)" |
2677 | msgstr "" | 2677 | msgstr "" |
2678 | 2678 | ||
2679 | #: src/fs/fs_uri.c:382 | 2679 | #: src/fs/fs_uri.c:383 |
2680 | msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)" | 2680 | msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)" |
2681 | msgstr "" | 2681 | msgstr "" |
2682 | 2682 | ||
2683 | #: src/fs/fs_uri.c:423 | 2683 | #: src/fs/fs_uri.c:424 |
2684 | msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)" | 2684 | msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)" |
2685 | msgstr "" | 2685 | msgstr "" |
2686 | 2686 | ||
2687 | #: src/fs/fs_uri.c:440 | 2687 | #: src/fs/fs_uri.c:441 |
2688 | msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)" | 2688 | msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)" |
2689 | msgstr "" | 2689 | msgstr "" |
2690 | 2690 | ||
2691 | #: src/fs/fs_uri.c:517 | 2691 | #: src/fs/fs_uri.c:518 |
2692 | msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)" | 2692 | msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)" |
2693 | msgstr "" | 2693 | msgstr "" |
2694 | 2694 | ||
2695 | #: src/fs/fs_uri.c:534 | 2695 | #: src/fs/fs_uri.c:535 |
2696 | msgid "LOC URI malformed (no CHK)" | 2696 | msgid "LOC URI malformed (no CHK)" |
2697 | msgstr "" | 2697 | msgstr "" |
2698 | 2698 | ||
2699 | #: src/fs/fs_uri.c:544 | 2699 | #: src/fs/fs_uri.c:545 |
2700 | msgid "LOC URI malformed (missing LOC)" | 2700 | msgid "LOC URI malformed (missing LOC)" |
2701 | msgstr "" | 2701 | msgstr "" |
2702 | 2702 | ||
2703 | #: src/fs/fs_uri.c:552 | 2703 | #: src/fs/fs_uri.c:553 |
2704 | msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)" | 2704 | msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)" |
2705 | msgstr "" | 2705 | msgstr "" |
2706 | 2706 | ||
2707 | #: src/fs/fs_uri.c:561 | 2707 | #: src/fs/fs_uri.c:562 |
2708 | msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)" | 2708 | msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)" |
2709 | msgstr "" | 2709 | msgstr "" |
2710 | 2710 | ||
2711 | #: src/fs/fs_uri.c:567 | 2711 | #: src/fs/fs_uri.c:568 |
2712 | msgid "LOC URI malformed (could not find signature)" | 2712 | msgid "LOC URI malformed (could not find signature)" |
2713 | msgstr "" | 2713 | msgstr "" |
2714 | 2714 | ||
2715 | #: src/fs/fs_uri.c:574 | 2715 | #: src/fs/fs_uri.c:575 |
2716 | msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)" | 2716 | msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)" |
2717 | msgstr "" | 2717 | msgstr "" |
2718 | 2718 | ||
2719 | #: src/fs/fs_uri.c:585 | 2719 | #: src/fs/fs_uri.c:586 |
2720 | msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)" | 2720 | msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)" |
2721 | msgstr "" | 2721 | msgstr "" |
2722 | 2722 | ||
2723 | #: src/fs/fs_uri.c:592 | 2723 | #: src/fs/fs_uri.c:593 |
2724 | msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)" | 2724 | msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)" |
2725 | msgstr "" | 2725 | msgstr "" |
2726 | 2726 | ||
2727 | #: src/fs/fs_uri.c:598 | 2727 | #: src/fs/fs_uri.c:599 |
2728 | msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)" | 2728 | msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)" |
2729 | msgstr "" | 2729 | msgstr "" |
2730 | 2730 | ||
2731 | #: src/fs/fs_uri.c:612 | 2731 | #: src/fs/fs_uri.c:613 |
2732 | msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" | 2732 | msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" |
2733 | msgstr "" | 2733 | msgstr "" |
2734 | 2734 | ||
2735 | #: src/fs/fs_uri.c:645 | 2735 | #: src/fs/fs_uri.c:646 |
2736 | msgid "invalid argument" | 2736 | msgid "invalid argument" |
2737 | msgstr "argomento non valido" | 2737 | msgstr "argomento non valido" |
2738 | 2738 | ||
2739 | #: src/fs/fs_uri.c:665 | 2739 | #: src/fs/fs_uri.c:666 |
2740 | msgid "Unrecognized URI type" | 2740 | msgid "Unrecognized URI type" |
2741 | msgstr "" | 2741 | msgstr "" |
2742 | 2742 | ||
2743 | #: src/fs/fs_uri.c:1060 src/fs/fs_uri.c:1087 | 2743 | #: src/fs/fs_uri.c:1061 src/fs/fs_uri.c:1088 |
2744 | msgid "No keywords specified!\n" | 2744 | msgid "No keywords specified!\n" |
2745 | msgstr "" | 2745 | msgstr "" |
2746 | 2746 | ||
2747 | #: src/fs/fs_uri.c:1093 | 2747 | #: src/fs/fs_uri.c:1094 |
2748 | msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" | 2748 | msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" |
2749 | msgstr "" | 2749 | msgstr "" |
2750 | 2750 | ||
@@ -2780,7 +2780,7 @@ msgid "" | |||
2780 | "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n" | 2780 | "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n" |
2781 | msgstr "" | 2781 | msgstr "" |
2782 | 2782 | ||
2783 | #: src/fs/gnunet-auto-share.c:711 src/fs/gnunet-publish.c:896 | 2783 | #: src/fs/gnunet-auto-share.c:711 src/fs/gnunet-publish.c:897 |
2784 | msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity" | 2784 | msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity" |
2785 | msgstr "" | 2785 | msgstr "" |
2786 | 2786 | ||
@@ -2788,15 +2788,15 @@ msgstr "" | |||
2788 | msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" | 2788 | msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" |
2789 | msgstr "" | 2789 | msgstr "" |
2790 | 2790 | ||
2791 | #: src/fs/gnunet-auto-share.c:724 src/fs/gnunet-publish.c:901 | 2791 | #: src/fs/gnunet-auto-share.c:724 src/fs/gnunet-publish.c:902 |
2792 | msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata" | 2792 | msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata" |
2793 | msgstr "" | 2793 | msgstr "" |
2794 | 2794 | ||
2795 | #: src/fs/gnunet-auto-share.c:731 src/fs/gnunet-publish.c:946 | 2795 | #: src/fs/gnunet-auto-share.c:731 src/fs/gnunet-publish.c:947 |
2796 | msgid "specify the priority of the content" | 2796 | msgid "specify the priority of the content" |
2797 | msgstr "" | 2797 | msgstr "" |
2798 | 2798 | ||
2799 | #: src/fs/gnunet-auto-share.c:738 src/fs/gnunet-publish.c:959 | 2799 | #: src/fs/gnunet-auto-share.c:738 src/fs/gnunet-publish.c:960 |
2800 | msgid "set the desired replication LEVEL" | 2800 | msgid "set the desired replication LEVEL" |
2801 | msgstr "" | 2801 | msgstr "" |
2802 | 2802 | ||
@@ -2804,127 +2804,127 @@ msgstr "" | |||
2804 | msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet" | 2804 | msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet" |
2805 | msgstr "" | 2805 | msgstr "" |
2806 | 2806 | ||
2807 | #: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:667 | 2807 | #: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:668 |
2808 | msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance." | 2808 | msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance." |
2809 | msgstr "" | 2809 | msgstr "" |
2810 | 2810 | ||
2811 | #: src/fs/gnunet-directory.c:53 | 2811 | #: src/fs/gnunet-directory.c:54 |
2812 | #, c-format | 2812 | #, c-format |
2813 | msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n" | 2813 | msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n" |
2814 | msgstr "" | 2814 | msgstr "" |
2815 | 2815 | ||
2816 | #: src/fs/gnunet-directory.c:105 | 2816 | #: src/fs/gnunet-directory.c:106 |
2817 | #, c-format | 2817 | #, c-format |
2818 | msgid "Directory `%s' meta data:\n" | 2818 | msgid "Directory `%s' meta data:\n" |
2819 | msgstr "" | 2819 | msgstr "" |
2820 | 2820 | ||
2821 | #: src/fs/gnunet-directory.c:108 | 2821 | #: src/fs/gnunet-directory.c:109 |
2822 | #, c-format | 2822 | #, c-format |
2823 | msgid "Directory `%s' contents:\n" | 2823 | msgid "Directory `%s' contents:\n" |
2824 | msgstr "" | 2824 | msgstr "" |
2825 | 2825 | ||
2826 | #: src/fs/gnunet-directory.c:145 | 2826 | #: src/fs/gnunet-directory.c:146 |
2827 | msgid "You must specify a filename to inspect.\n" | 2827 | msgid "You must specify a filename to inspect.\n" |
2828 | msgstr "" | 2828 | msgstr "" |
2829 | 2829 | ||
2830 | #: src/fs/gnunet-directory.c:159 | 2830 | #: src/fs/gnunet-directory.c:160 |
2831 | #, c-format | 2831 | #, c-format |
2832 | msgid "Failed to read directory `%s'\n" | 2832 | msgid "Failed to read directory `%s'\n" |
2833 | msgstr "" | 2833 | msgstr "" |
2834 | 2834 | ||
2835 | #: src/fs/gnunet-directory.c:169 | 2835 | #: src/fs/gnunet-directory.c:170 |
2836 | #, c-format | 2836 | #, c-format |
2837 | msgid "`%s' is not a GNUnet directory\n" | 2837 | msgid "`%s' is not a GNUnet directory\n" |
2838 | msgstr "" | 2838 | msgstr "" |
2839 | 2839 | ||
2840 | #: src/fs/gnunet-directory.c:200 | 2840 | #: src/fs/gnunet-directory.c:201 |
2841 | msgid "Display contents of a GNUnet directory" | 2841 | msgid "Display contents of a GNUnet directory" |
2842 | msgstr "" | 2842 | msgstr "" |
2843 | 2843 | ||
2844 | #: src/fs/gnunet-download.c:130 | 2844 | #: src/fs/gnunet-download.c:131 |
2845 | #, c-format | 2845 | #, c-format |
2846 | msgid "Starting download `%s'.\n" | 2846 | msgid "Starting download `%s'.\n" |
2847 | msgstr "" | 2847 | msgstr "" |
2848 | 2848 | ||
2849 | #: src/fs/gnunet-download.c:142 | 2849 | #: src/fs/gnunet-download.c:143 |
2850 | msgid "<unknown time>" | 2850 | msgid "<unknown time>" |
2851 | msgstr "" | 2851 | msgstr "" |
2852 | 2852 | ||
2853 | #: src/fs/gnunet-download.c:154 | 2853 | #: src/fs/gnunet-download.c:155 |
2854 | #, c-format | 2854 | #, c-format |
2855 | msgid "" | 2855 | msgid "" |
2856 | "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to " | 2856 | "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to " |
2857 | "download\n" | 2857 | "download\n" |
2858 | msgstr "" | 2858 | msgstr "" |
2859 | 2859 | ||
2860 | #: src/fs/gnunet-download.c:176 | 2860 | #: src/fs/gnunet-download.c:177 |
2861 | #, c-format | 2861 | #, c-format |
2862 | msgid "Error downloading: %s.\n" | 2862 | msgid "Error downloading: %s.\n" |
2863 | msgstr "" | 2863 | msgstr "" |
2864 | 2864 | ||
2865 | #: src/fs/gnunet-download.c:188 | 2865 | #: src/fs/gnunet-download.c:189 |
2866 | #, c-format | 2866 | #, c-format |
2867 | msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n" | 2867 | msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n" |
2868 | msgstr "" | 2868 | msgstr "" |
2869 | 2869 | ||
2870 | #: src/fs/gnunet-download.c:206 src/fs/gnunet-publish.c:299 | 2870 | #: src/fs/gnunet-download.c:207 src/fs/gnunet-publish.c:300 |
2871 | #: src/fs/gnunet-search.c:543 src/fs/gnunet-unindex.c:117 | 2871 | #: src/fs/gnunet-search.c:546 src/fs/gnunet-unindex.c:118 |
2872 | #, c-format | 2872 | #, c-format |
2873 | msgid "Unexpected status: %d\n" | 2873 | msgid "Unexpected status: %d\n" |
2874 | msgstr "" | 2874 | msgstr "" |
2875 | 2875 | ||
2876 | #: src/fs/gnunet-download.c:233 | 2876 | #: src/fs/gnunet-download.c:234 |
2877 | msgid "You need to specify a URI argument.\n" | 2877 | msgid "You need to specify a URI argument.\n" |
2878 | msgstr "" | 2878 | msgstr "" |
2879 | 2879 | ||
2880 | #: src/fs/gnunet-download.c:239 src/fs/gnunet-publish.c:715 | 2880 | #: src/fs/gnunet-download.c:240 src/fs/gnunet-publish.c:716 |
2881 | #, c-format | 2881 | #, c-format |
2882 | msgid "Failed to parse URI: %s\n" | 2882 | msgid "Failed to parse URI: %s\n" |
2883 | msgstr "" | 2883 | msgstr "" |
2884 | 2884 | ||
2885 | #: src/fs/gnunet-download.c:246 | 2885 | #: src/fs/gnunet-download.c:247 |
2886 | msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n" | 2886 | msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n" |
2887 | msgstr "" | 2887 | msgstr "" |
2888 | 2888 | ||
2889 | #: src/fs/gnunet-download.c:253 | 2889 | #: src/fs/gnunet-download.c:254 |
2890 | msgid "Target filename must be specified.\n" | 2890 | msgid "Target filename must be specified.\n" |
2891 | msgstr "" | 2891 | msgstr "" |
2892 | 2892 | ||
2893 | #: src/fs/gnunet-download.c:271 src/fs/gnunet-publish.c:869 | 2893 | #: src/fs/gnunet-download.c:272 src/fs/gnunet-publish.c:870 |
2894 | #: src/fs/gnunet-unindex.c:154 | 2894 | #: src/fs/gnunet-unindex.c:155 |
2895 | #, c-format | 2895 | #, c-format |
2896 | msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n" | 2896 | msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n" |
2897 | msgstr "" | 2897 | msgstr "" |
2898 | 2898 | ||
2899 | #: src/fs/gnunet-download.c:318 | 2899 | #: src/fs/gnunet-download.c:319 |
2900 | msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity" | 2900 | msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity" |
2901 | msgstr "" | 2901 | msgstr "" |
2902 | 2902 | ||
2903 | #: src/fs/gnunet-download.c:324 | 2903 | #: src/fs/gnunet-download.c:325 |
2904 | msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)" | 2904 | msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)" |
2905 | msgstr "" | 2905 | msgstr "" |
2906 | 2906 | ||
2907 | #: src/fs/gnunet-download.c:330 src/fs/gnunet-search.c:745 | 2907 | #: src/fs/gnunet-download.c:331 src/fs/gnunet-search.c:748 |
2908 | msgid "only search the local peer (no P2P network search)" | 2908 | msgid "only search the local peer (no P2P network search)" |
2909 | msgstr "" | 2909 | msgstr "" |
2910 | 2910 | ||
2911 | #: src/fs/gnunet-download.c:335 | 2911 | #: src/fs/gnunet-download.c:336 |
2912 | msgid "write the file to FILENAME" | 2912 | msgid "write the file to FILENAME" |
2913 | msgstr "" | 2913 | msgstr "" |
2914 | 2914 | ||
2915 | #: src/fs/gnunet-download.c:342 | 2915 | #: src/fs/gnunet-download.c:343 |
2916 | msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed" | 2916 | msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed" |
2917 | msgstr "" | 2917 | msgstr "" |
2918 | 2918 | ||
2919 | #: src/fs/gnunet-download.c:349 | 2919 | #: src/fs/gnunet-download.c:350 |
2920 | msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed" | 2920 | msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed" |
2921 | msgstr "" | 2921 | msgstr "" |
2922 | 2922 | ||
2923 | #: src/fs/gnunet-download.c:354 | 2923 | #: src/fs/gnunet-download.c:355 |
2924 | msgid "download a GNUnet directory recursively" | 2924 | msgid "download a GNUnet directory recursively" |
2925 | msgstr "" | 2925 | msgstr "" |
2926 | 2926 | ||
2927 | #: src/fs/gnunet-download.c:373 | 2927 | #: src/fs/gnunet-download.c:374 |
2928 | msgid "" | 2928 | msgid "" |
2929 | "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/" | 2929 | "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/" |
2930 | "chk/...)" | 2930 | "chk/...)" |
@@ -2946,293 +2946,293 @@ msgstr "" | |||
2946 | msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" | 2946 | msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" |
2947 | msgstr "" | 2947 | msgstr "" |
2948 | 2948 | ||
2949 | #: src/fs/gnunet-fs.c:164 | 2949 | #: src/fs/gnunet-fs.c:165 |
2950 | msgid "print a list of all indexed files" | 2950 | msgid "print a list of all indexed files" |
2951 | msgstr "" | 2951 | msgstr "" |
2952 | 2952 | ||
2953 | #: src/fs/gnunet-fs.c:179 | 2953 | #: src/fs/gnunet-fs.c:180 |
2954 | msgid "Special file-sharing operations" | 2954 | msgid "Special file-sharing operations" |
2955 | msgstr "" | 2955 | msgstr "" |
2956 | 2956 | ||
2957 | #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:234 | 2957 | #: src/fs/gnunet-publish.c:220 src/fs/gnunet-publish.c:235 |
2958 | #, c-format | 2958 | #, c-format |
2959 | msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n" | 2959 | msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n" |
2960 | msgstr "" | 2960 | msgstr "" |
2961 | 2961 | ||
2962 | #: src/fs/gnunet-publish.c:246 | 2962 | #: src/fs/gnunet-publish.c:247 |
2963 | #, c-format | 2963 | #, c-format |
2964 | msgid "Error publishing: %s.\n" | 2964 | msgid "Error publishing: %s.\n" |
2965 | msgstr "" | 2965 | msgstr "" |
2966 | 2966 | ||
2967 | #: src/fs/gnunet-publish.c:254 | 2967 | #: src/fs/gnunet-publish.c:255 |
2968 | #, c-format | 2968 | #, c-format |
2969 | msgid "Publishing `%s' done.\n" | 2969 | msgid "Publishing `%s' done.\n" |
2970 | msgstr "" | 2970 | msgstr "" |
2971 | 2971 | ||
2972 | #: src/fs/gnunet-publish.c:258 | 2972 | #: src/fs/gnunet-publish.c:259 |
2973 | #, c-format | 2973 | #, c-format |
2974 | msgid "URI is `%s'.\n" | 2974 | msgid "URI is `%s'.\n" |
2975 | msgstr "" | 2975 | msgstr "" |
2976 | "L'URI è `%s'.\n" | 2976 | "L'URI è `%s'.\n" |
2977 | "\n" | 2977 | "\n" |
2978 | 2978 | ||
2979 | #: src/fs/gnunet-publish.c:264 | 2979 | #: src/fs/gnunet-publish.c:265 |
2980 | #, fuzzy, c-format | 2980 | #, fuzzy, c-format |
2981 | msgid "Namespace URI is `%s'.\n" | 2981 | msgid "Namespace URI is `%s'.\n" |
2982 | msgstr "" | 2982 | msgstr "" |
2983 | "L'URI è `%s'.\n" | 2983 | "L'URI è `%s'.\n" |
2984 | "\n" | 2984 | "\n" |
2985 | 2985 | ||
2986 | #: src/fs/gnunet-publish.c:279 | 2986 | #: src/fs/gnunet-publish.c:280 |
2987 | msgid "Starting cleanup after abort\n" | 2987 | msgid "Starting cleanup after abort\n" |
2988 | msgstr "" | 2988 | msgstr "" |
2989 | 2989 | ||
2990 | #: src/fs/gnunet-publish.c:286 | 2990 | #: src/fs/gnunet-publish.c:287 |
2991 | msgid "Cleanup after abort completed.\n" | 2991 | msgid "Cleanup after abort completed.\n" |
2992 | msgstr "" | 2992 | msgstr "" |
2993 | 2993 | ||
2994 | #: src/fs/gnunet-publish.c:291 | 2994 | #: src/fs/gnunet-publish.c:292 |
2995 | msgid "Cleanup after abort failed.\n" | 2995 | msgid "Cleanup after abort failed.\n" |
2996 | msgstr "" | 2996 | msgstr "" |
2997 | 2997 | ||
2998 | #: src/fs/gnunet-publish.c:425 | 2998 | #: src/fs/gnunet-publish.c:426 |
2999 | #, c-format | 2999 | #, c-format |
3000 | msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n" | 3000 | msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n" |
3001 | msgstr "" | 3001 | msgstr "" |
3002 | 3002 | ||
3003 | #: src/fs/gnunet-publish.c:427 | 3003 | #: src/fs/gnunet-publish.c:428 |
3004 | #, c-format | 3004 | #, c-format |
3005 | msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n" | 3005 | msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n" |
3006 | msgstr "" | 3006 | msgstr "" |
3007 | 3007 | ||
3008 | #: src/fs/gnunet-publish.c:582 | 3008 | #: src/fs/gnunet-publish.c:583 |
3009 | msgid "Could not publish\n" | 3009 | msgid "Could not publish\n" |
3010 | msgstr "" | 3010 | msgstr "" |
3011 | 3011 | ||
3012 | #: src/fs/gnunet-publish.c:611 | 3012 | #: src/fs/gnunet-publish.c:612 |
3013 | msgid "Could not start publishing.\n" | 3013 | msgid "Could not start publishing.\n" |
3014 | msgstr "" | 3014 | msgstr "" |
3015 | 3015 | ||
3016 | #: src/fs/gnunet-publish.c:644 | 3016 | #: src/fs/gnunet-publish.c:645 |
3017 | #, c-format | 3017 | #, c-format |
3018 | msgid "Scanning directory `%s'.\n" | 3018 | msgid "Scanning directory `%s'.\n" |
3019 | msgstr "" | 3019 | msgstr "" |
3020 | 3020 | ||
3021 | #: src/fs/gnunet-publish.c:646 | 3021 | #: src/fs/gnunet-publish.c:647 |
3022 | #, c-format | 3022 | #, c-format |
3023 | msgid "Scanning file `%s'.\n" | 3023 | msgid "Scanning file `%s'.\n" |
3024 | msgstr "" | 3024 | msgstr "" |
3025 | 3025 | ||
3026 | #: src/fs/gnunet-publish.c:652 | 3026 | #: src/fs/gnunet-publish.c:653 |
3027 | #, c-format | 3027 | #, c-format |
3028 | msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n" | 3028 | msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n" |
3029 | msgstr "" | 3029 | msgstr "" |
3030 | 3030 | ||
3031 | #: src/fs/gnunet-publish.c:658 | 3031 | #: src/fs/gnunet-publish.c:659 |
3032 | msgid "Preprocessing complete.\n" | 3032 | msgid "Preprocessing complete.\n" |
3033 | msgstr "" | 3033 | msgstr "" |
3034 | 3034 | ||
3035 | #: src/fs/gnunet-publish.c:664 | 3035 | #: src/fs/gnunet-publish.c:665 |
3036 | #, c-format | 3036 | #, c-format |
3037 | msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n" | 3037 | msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n" |
3038 | msgstr "" | 3038 | msgstr "" |
3039 | 3039 | ||
3040 | #: src/fs/gnunet-publish.c:670 | 3040 | #: src/fs/gnunet-publish.c:671 |
3041 | msgid "Meta data extraction has finished.\n" | 3041 | msgid "Meta data extraction has finished.\n" |
3042 | msgstr "" | 3042 | msgstr "" |
3043 | 3043 | ||
3044 | #: src/fs/gnunet-publish.c:678 | 3044 | #: src/fs/gnunet-publish.c:679 |
3045 | #, fuzzy | 3045 | #, fuzzy |
3046 | msgid "Error scanning directory.\n" | 3046 | msgid "Error scanning directory.\n" |
3047 | msgstr "Errore interno." | 3047 | msgstr "Errore interno." |
3048 | 3048 | ||
3049 | #: src/fs/gnunet-publish.c:705 | 3049 | #: src/fs/gnunet-publish.c:706 |
3050 | #, c-format | 3050 | #, c-format |
3051 | msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n" | 3051 | msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n" |
3052 | msgstr "" | 3052 | msgstr "" |
3053 | 3053 | ||
3054 | #: src/fs/gnunet-publish.c:737 | 3054 | #: src/fs/gnunet-publish.c:738 |
3055 | #, c-format | 3055 | #, c-format |
3056 | msgid "Failed to access `%s': %s\n" | 3056 | msgid "Failed to access `%s': %s\n" |
3057 | msgstr "" | 3057 | msgstr "" |
3058 | 3058 | ||
3059 | #: src/fs/gnunet-publish.c:754 | 3059 | #: src/fs/gnunet-publish.c:755 |
3060 | msgid "" | 3060 | msgid "" |
3061 | "Failed to start meta directory scanner. Is gnunet-helper-publish-fs " | 3061 | "Failed to start meta directory scanner. Is gnunet-helper-publish-fs " |
3062 | "installed?\n" | 3062 | "installed?\n" |
3063 | msgstr "" | 3063 | msgstr "" |
3064 | 3064 | ||
3065 | #: src/fs/gnunet-publish.c:810 | 3065 | #: src/fs/gnunet-publish.c:811 |
3066 | #, c-format | 3066 | #, c-format |
3067 | msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n" | 3067 | msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n" |
3068 | msgstr "" | 3068 | msgstr "" |
3069 | 3069 | ||
3070 | #: src/fs/gnunet-publish.c:817 | 3070 | #: src/fs/gnunet-publish.c:818 |
3071 | #, c-format | 3071 | #, c-format |
3072 | msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n" | 3072 | msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n" |
3073 | msgstr "" | 3073 | msgstr "" |
3074 | 3074 | ||
3075 | #: src/fs/gnunet-publish.c:823 | 3075 | #: src/fs/gnunet-publish.c:824 |
3076 | #, c-format | 3076 | #, c-format |
3077 | msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n" | 3077 | msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n" |
3078 | msgstr "" | 3078 | msgstr "" |
3079 | 3079 | ||
3080 | #: src/fs/gnunet-publish.c:832 src/vpn/gnunet-vpn.c:209 | 3080 | #: src/fs/gnunet-publish.c:833 src/vpn/gnunet-vpn.c:208 |
3081 | #, c-format | 3081 | #, c-format |
3082 | msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n" | 3082 | msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n" |
3083 | msgstr "" | 3083 | msgstr "" |
3084 | 3084 | ||
3085 | #: src/fs/gnunet-publish.c:844 src/fs/gnunet-publish.c:853 | 3085 | #: src/fs/gnunet-publish.c:845 src/fs/gnunet-publish.c:854 |
3086 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1230 src/transport/gnunet-transport.c:1255 | 3086 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1230 src/transport/gnunet-transport.c:1255 |
3087 | #, c-format | 3087 | #, c-format |
3088 | msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" | 3088 | msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" |
3089 | msgstr "" | 3089 | msgstr "" |
3090 | 3090 | ||
3091 | #: src/fs/gnunet-publish.c:906 | 3091 | #: src/fs/gnunet-publish.c:907 |
3092 | msgid "enable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" | 3092 | msgid "enable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" |
3093 | msgstr "" | 3093 | msgstr "" |
3094 | 3094 | ||
3095 | #: src/fs/gnunet-publish.c:912 | 3095 | #: src/fs/gnunet-publish.c:913 |
3096 | msgid "" | 3096 | msgid "" |
3097 | "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform " | 3097 | "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform " |
3098 | "upload" | 3098 | "upload" |
3099 | msgstr "" | 3099 | msgstr "" |
3100 | 3100 | ||
3101 | #: src/fs/gnunet-publish.c:920 | 3101 | #: src/fs/gnunet-publish.c:921 |
3102 | msgid "" | 3102 | msgid "" |
3103 | "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option " | 3103 | "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option " |
3104 | "can be specified multiple times)" | 3104 | "can be specified multiple times)" |
3105 | msgstr "" | 3105 | msgstr "" |
3106 | 3106 | ||
3107 | #: src/fs/gnunet-publish.c:927 | 3107 | #: src/fs/gnunet-publish.c:928 |
3108 | msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE" | 3108 | msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE" |
3109 | msgstr "" | 3109 | msgstr "" |
3110 | 3110 | ||
3111 | #: src/fs/gnunet-publish.c:932 | 3111 | #: src/fs/gnunet-publish.c:933 |
3112 | msgid "" | 3112 | msgid "" |
3113 | "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form " | 3113 | "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form " |
3114 | "in GNUnet database)" | 3114 | "in GNUnet database)" |
3115 | msgstr "" | 3115 | msgstr "" |
3116 | 3116 | ||
3117 | #: src/fs/gnunet-publish.c:939 | 3117 | #: src/fs/gnunet-publish.c:940 |
3118 | msgid "" | 3118 | msgid "" |
3119 | "specify ID of an updated version to be published in the future (for " | 3119 | "specify ID of an updated version to be published in the future (for " |
3120 | "namespace insertions only)" | 3120 | "namespace insertions only)" |
3121 | msgstr "" | 3121 | msgstr "" |
3122 | 3122 | ||
3123 | #: src/fs/gnunet-publish.c:952 | 3123 | #: src/fs/gnunet-publish.c:953 |
3124 | msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)" | 3124 | msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)" |
3125 | msgstr "" | 3125 | msgstr "" |
3126 | 3126 | ||
3127 | #: src/fs/gnunet-publish.c:964 | 3127 | #: src/fs/gnunet-publish.c:965 |
3128 | msgid "" | 3128 | msgid "" |
3129 | "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to " | 3129 | "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to " |
3130 | "compute URIs)" | 3130 | "compute URIs)" |
3131 | msgstr "" | 3131 | msgstr "" |
3132 | 3132 | ||
3133 | #: src/fs/gnunet-publish.c:971 | 3133 | #: src/fs/gnunet-publish.c:972 |
3134 | msgid "" | 3134 | msgid "" |
3135 | "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)" | 3135 | "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)" |
3136 | msgstr "" | 3136 | msgstr "" |
3137 | 3137 | ||
3138 | #: src/fs/gnunet-publish.c:979 | 3138 | #: src/fs/gnunet-publish.c:980 |
3139 | msgid "" | 3139 | msgid "" |
3140 | "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords " | 3140 | "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords " |
3141 | "to the file with the respective URI)" | 3141 | "to the file with the respective URI)" |
3142 | msgstr "" | 3142 | msgstr "" |
3143 | 3143 | ||
3144 | #: src/fs/gnunet-publish.c:997 | 3144 | #: src/fs/gnunet-publish.c:998 |
3145 | msgid "Publish a file or directory on GNUnet" | 3145 | msgid "Publish a file or directory on GNUnet" |
3146 | msgstr "" | 3146 | msgstr "" |
3147 | 3147 | ||
3148 | #: src/fs/gnunet-search.c:443 | 3148 | #: src/fs/gnunet-search.c:446 |
3149 | #, c-format | 3149 | #, c-format |
3150 | msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n" | 3150 | msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n" |
3151 | msgstr "" | 3151 | msgstr "" |
3152 | 3152 | ||
3153 | #: src/fs/gnunet-search.c:532 | 3153 | #: src/fs/gnunet-search.c:535 |
3154 | #, c-format | 3154 | #, c-format |
3155 | msgid "Error searching: %s.\n" | 3155 | msgid "Error searching: %s.\n" |
3156 | msgstr "" | 3156 | msgstr "" |
3157 | 3157 | ||
3158 | #: src/fs/gnunet-search.c:592 | 3158 | #: src/fs/gnunet-search.c:595 |
3159 | #, c-format | 3159 | #, c-format |
3160 | msgid "Conflicting options --bookmark-only and --silent.\n" | 3160 | msgid "Conflicting options --bookmark-only and --silent.\n" |
3161 | msgstr "" | 3161 | msgstr "" |
3162 | 3162 | ||
3163 | #: src/fs/gnunet-search.c:599 | 3163 | #: src/fs/gnunet-search.c:602 |
3164 | #, c-format | 3164 | #, c-format |
3165 | msgid "Conflicting options --bookmark-only and --output.\n" | 3165 | msgid "Conflicting options --bookmark-only and --output.\n" |
3166 | msgstr "" | 3166 | msgstr "" |
3167 | 3167 | ||
3168 | #: src/fs/gnunet-search.c:605 | 3168 | #: src/fs/gnunet-search.c:608 |
3169 | #, c-format | 3169 | #, c-format |
3170 | msgid "An output file is mandatory for silent mode.\n" | 3170 | msgid "An output file is mandatory for silent mode.\n" |
3171 | msgstr "" | 3171 | msgstr "" |
3172 | 3172 | ||
3173 | #: src/fs/gnunet-search.c:626 | 3173 | #: src/fs/gnunet-search.c:629 |
3174 | msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n" | 3174 | msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n" |
3175 | msgstr "" | 3175 | msgstr "" |
3176 | 3176 | ||
3177 | #: src/fs/gnunet-search.c:634 | 3177 | #: src/fs/gnunet-search.c:637 |
3178 | msgid "" | 3178 | msgid "" |
3179 | "Invalid URI. Valid URIs for searching are keyword query URIs\n" | 3179 | "Invalid URI. Valid URIs for searching are keyword query URIs\n" |
3180 | "(\"gnunet://fs/ksk/...\") and namespace content URIs (\"gnunet://fs/sks/..." | 3180 | "(\"gnunet://fs/ksk/...\") and namespace content URIs (\"gnunet://fs/sks/..." |
3181 | "\").\n" | 3181 | "\").\n" |
3182 | msgstr "" | 3182 | msgstr "" |
3183 | 3183 | ||
3184 | #: src/fs/gnunet-search.c:659 | 3184 | #: src/fs/gnunet-search.c:662 |
3185 | #, c-format | 3185 | #, c-format |
3186 | msgid "Could not initialize the `%s` subsystem.\n" | 3186 | msgid "Could not initialize the `%s` subsystem.\n" |
3187 | msgstr "" | 3187 | msgstr "" |
3188 | 3188 | ||
3189 | #: src/fs/gnunet-search.c:673 | 3189 | #: src/fs/gnunet-search.c:676 |
3190 | msgid "Could not start searching.\n" | 3190 | msgid "Could not start searching.\n" |
3191 | msgstr "" | 3191 | msgstr "" |
3192 | 3192 | ||
3193 | #: src/fs/gnunet-search.c:699 | 3193 | #: src/fs/gnunet-search.c:702 |
3194 | msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity (default: 1)" | 3194 | msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity (default: 1)" |
3195 | msgstr "" | 3195 | msgstr "" |
3196 | 3196 | ||
3197 | #: src/fs/gnunet-search.c:705 | 3197 | #: src/fs/gnunet-search.c:708 |
3198 | msgid "do not search, print only the URI that points to this search" | 3198 | msgid "do not search, print only the URI that points to this search" |
3199 | msgstr "" | 3199 | msgstr "" |
3200 | 3200 | ||
3201 | #: src/fs/gnunet-search.c:712 | 3201 | #: src/fs/gnunet-search.c:715 |
3202 | msgid "" | 3202 | msgid "" |
3203 | "write search results for directories according to FORMAT; accepted " | 3203 | "write search results for directories according to FORMAT; accepted " |
3204 | "placeholders are: %a, %f, %j, %l, %m, %n, %s; defaults to the value of --" | 3204 | "placeholders are: %a, %f, %j, %l, %m, %n, %s; defaults to the value of --" |
3205 | "printf when omitted or to `" | 3205 | "printf when omitted or to `" |
3206 | msgstr "" | 3206 | msgstr "" |
3207 | 3207 | ||
3208 | #: src/fs/gnunet-search.c:722 | 3208 | #: src/fs/gnunet-search.c:725 |
3209 | msgid "" | 3209 | msgid "" |
3210 | "write search results according to FORMAT; accepted placeholders are: %a, %f, " | 3210 | "write search results according to FORMAT; accepted placeholders are: %a, %f, " |
3211 | "%j, %l, %m, %n, %s; defaults to `" | 3211 | "%j, %l, %m, %n, %s; defaults to `" |
3212 | msgstr "" | 3212 | msgstr "" |
3213 | 3213 | ||
3214 | #: src/fs/gnunet-search.c:730 | 3214 | #: src/fs/gnunet-search.c:733 |
3215 | msgid "" | 3215 | msgid "" |
3216 | "when the %a or %j placeholders appear in --printf or --dir-printf, list each " | 3216 | "when the %a or %j placeholders appear in --printf or --dir-printf, list each " |
3217 | "metadata property according to FORMAT; accepted placeholders are: %i, %l, " | 3217 | "metadata property according to FORMAT; accepted placeholders are: %i, %l, " |
3218 | "%n, %p" | 3218 | "%n, %p" |
3219 | msgstr "" | 3219 | msgstr "" |
3220 | 3220 | ||
3221 | #: src/fs/gnunet-search.c:739 | 3221 | #: src/fs/gnunet-search.c:742 |
3222 | msgid "automatically terminate search after VALUE results are found" | 3222 | msgid "automatically terminate search after VALUE results are found" |
3223 | msgstr "" | 3223 | msgstr "" |
3224 | 3224 | ||
3225 | #: src/fs/gnunet-search.c:751 | 3225 | #: src/fs/gnunet-search.c:754 |
3226 | msgid "" | 3226 | msgid "" |
3227 | "create a GNUnet directory with search results at FILENAME (e.g. `gnunet-" | 3227 | "create a GNUnet directory with search results at FILENAME (e.g. `gnunet-" |
3228 | "search --output=commons" | 3228 | "search --output=commons" |
3229 | msgstr "" | 3229 | msgstr "" |
3230 | 3230 | ||
3231 | #: src/fs/gnunet-search.c:758 | 3231 | #: src/fs/gnunet-search.c:761 |
3232 | msgid "silent mode (requires the --output argument)" | 3232 | msgid "silent mode (requires the --output argument)" |
3233 | msgstr "" | 3233 | msgstr "" |
3234 | 3234 | ||
3235 | #: src/fs/gnunet-search.c:764 | 3235 | #: src/fs/gnunet-search.c:767 |
3236 | msgid "" | 3236 | msgid "" |
3237 | "automatically terminate search after DELAY; the value given must be a number " | 3237 | "automatically terminate search after DELAY; the value given must be a number " |
3238 | "followed by a space and a time unit, for example \"500 ms\"; without a unit " | 3238 | "followed by a space and a time unit, for example \"500 ms\"; without a unit " |
@@ -3240,51 +3240,51 @@ msgid "" | |||
3240 | "to wait for CTRL-C" | 3240 | "to wait for CTRL-C" |
3241 | msgstr "" | 3241 | msgstr "" |
3242 | 3242 | ||
3243 | #: src/fs/gnunet-search.c:773 | 3243 | #: src/fs/gnunet-search.c:776 |
3244 | #, c-format | 3244 | #, c-format |
3245 | msgid "" | 3245 | msgid "" |
3246 | "be verbose (append \"%a\\n\" to the default --printf and --dir-printf " | 3246 | "be verbose (append \"%a\\n\" to the default --printf and --dir-printf " |
3247 | "arguments - ignored when these are provided by the user)" | 3247 | "arguments - ignored when these are provided by the user)" |
3248 | msgstr "" | 3248 | msgstr "" |
3249 | 3249 | ||
3250 | #: src/fs/gnunet-search.c:786 | 3250 | #: src/fs/gnunet-search.c:789 |
3251 | msgid "Search for files that have been published on GNUnet\n" | 3251 | msgid "Search for files that have been published on GNUnet\n" |
3252 | msgstr "" | 3252 | msgstr "" |
3253 | 3253 | ||
3254 | #: src/fs/gnunet-service-fs.c:371 src/fs/gnunet-service-fs.c:878 | 3254 | #: src/fs/gnunet-service-fs.c:370 src/fs/gnunet-service-fs.c:877 |
3255 | msgid "# client searches active" | 3255 | msgid "# client searches active" |
3256 | msgstr "" | 3256 | msgstr "" |
3257 | 3257 | ||
3258 | #: src/fs/gnunet-service-fs.c:430 | 3258 | #: src/fs/gnunet-service-fs.c:429 |
3259 | msgid "# replies received for local clients" | 3259 | msgid "# replies received for local clients" |
3260 | msgstr "" | 3260 | msgstr "" |
3261 | 3261 | ||
3262 | #: src/fs/gnunet-service-fs.c:596 | 3262 | #: src/fs/gnunet-service-fs.c:595 |
3263 | msgid "# running average P2P latency (ms)" | 3263 | msgid "# running average P2P latency (ms)" |
3264 | msgstr "" | 3264 | msgstr "" |
3265 | 3265 | ||
3266 | #: src/fs/gnunet-service-fs.c:648 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:558 | 3266 | #: src/fs/gnunet-service-fs.c:647 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:558 |
3267 | msgid "# Loopback routes suppressed" | 3267 | msgid "# Loopback routes suppressed" |
3268 | msgstr "" | 3268 | msgstr "" |
3269 | 3269 | ||
3270 | #: src/fs/gnunet-service-fs.c:831 | 3270 | #: src/fs/gnunet-service-fs.c:830 |
3271 | msgid "# client searches received" | 3271 | msgid "# client searches received" |
3272 | msgstr "" | 3272 | msgstr "" |
3273 | 3273 | ||
3274 | #: src/fs/gnunet-service-fs.c:871 | 3274 | #: src/fs/gnunet-service-fs.c:870 |
3275 | msgid "# client searches updated (merged content seen list)" | 3275 | msgid "# client searches updated (merged content seen list)" |
3276 | msgstr "" | 3276 | msgstr "" |
3277 | 3277 | ||
3278 | #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1041 | 3278 | #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1040 |
3279 | #, c-format | 3279 | #, c-format |
3280 | msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n" | 3280 | msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n" |
3281 | msgstr "" | 3281 | msgstr "" |
3282 | 3282 | ||
3283 | #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1288 | 3283 | #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1287 |
3284 | msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" | 3284 | msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" |
3285 | msgstr "" | 3285 | msgstr "" |
3286 | 3286 | ||
3287 | #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1322 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343 | 3287 | #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1321 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343 |
3288 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1098 | 3288 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1098 |
3289 | #, c-format | 3289 | #, c-format |
3290 | msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" | 3290 | msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" |
@@ -3381,41 +3381,41 @@ msgstr "" | |||
3381 | msgid "# migration stop messages sent" | 3381 | msgid "# migration stop messages sent" |
3382 | msgstr "" | 3382 | msgstr "" |
3383 | 3383 | ||
3384 | #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:130 | 3384 | #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:129 |
3385 | #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:188 | 3385 | #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:187 |
3386 | #, c-format | 3386 | #, c-format |
3387 | msgid "Could not open `%s'.\n" | 3387 | msgid "Could not open `%s'.\n" |
3388 | msgstr "" | 3388 | msgstr "" |
3389 | 3389 | ||
3390 | #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:147 | 3390 | #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:146 |
3391 | #, c-format | 3391 | #, c-format |
3392 | msgid "Error writing `%s'.\n" | 3392 | msgid "Error writing `%s'.\n" |
3393 | msgstr "Errore durante la scrittura di `%s'.\n" | 3393 | msgstr "Errore durante la scrittura di `%s'.\n" |
3394 | 3394 | ||
3395 | #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:244 | 3395 | #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:243 |
3396 | #, c-format | 3396 | #, c-format |
3397 | msgid "Failed to delete bogus block: %s\n" | 3397 | msgid "Failed to delete bogus block: %s\n" |
3398 | msgstr "" | 3398 | msgstr "" |
3399 | 3399 | ||
3400 | #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:297 | 3400 | #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:296 |
3401 | msgid "# index blocks removed: original file inaccessible" | 3401 | msgid "# index blocks removed: original file inaccessible" |
3402 | msgstr "" | 3402 | msgstr "" |
3403 | 3403 | ||
3404 | #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:311 | 3404 | #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:310 |
3405 | #, c-format | 3405 | #, c-format |
3406 | msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n" | 3406 | msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n" |
3407 | msgstr "" | 3407 | msgstr "" |
3408 | 3408 | ||
3409 | #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:315 | 3409 | #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:314 |
3410 | msgid "not indexed" | 3410 | msgid "not indexed" |
3411 | msgstr "" | 3411 | msgstr "" |
3412 | 3412 | ||
3413 | #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:329 | 3413 | #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:328 |
3414 | #, c-format | 3414 | #, c-format |
3415 | msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n" | 3415 | msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n" |
3416 | msgstr "" | 3416 | msgstr "" |
3417 | 3417 | ||
3418 | #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:435 | 3418 | #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:434 |
3419 | #, c-format | 3419 | #, c-format |
3420 | msgid "" | 3420 | msgid "" |
3421 | "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'. Permitting " | 3421 | "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'. Permitting " |
@@ -3545,33 +3545,52 @@ msgstr "" | |||
3545 | msgid "time required, content pushing disabled" | 3545 | msgid "time required, content pushing disabled" |
3546 | msgstr "" | 3546 | msgstr "" |
3547 | 3547 | ||
3548 | #: src/fs/gnunet-unindex.c:93 | 3548 | #: src/fs/gnunet-unindex.c:94 |
3549 | #, c-format | 3549 | #, c-format |
3550 | msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n" | 3550 | msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n" |
3551 | msgstr "" | 3551 | msgstr "" |
3552 | 3552 | ||
3553 | #: src/fs/gnunet-unindex.c:102 | 3553 | #: src/fs/gnunet-unindex.c:103 |
3554 | #, c-format | 3554 | #, c-format |
3555 | msgid "Error unindexing: %s.\n" | 3555 | msgid "Error unindexing: %s.\n" |
3556 | msgstr "" | 3556 | msgstr "" |
3557 | 3557 | ||
3558 | #: src/fs/gnunet-unindex.c:108 | 3558 | #: src/fs/gnunet-unindex.c:109 |
3559 | msgid "Unindexing done.\n" | 3559 | msgid "Unindexing done.\n" |
3560 | msgstr "" | 3560 | msgstr "" |
3561 | 3561 | ||
3562 | #: src/fs/gnunet-unindex.c:141 | 3562 | #: src/fs/gnunet-unindex.c:142 |
3563 | #, c-format | 3563 | #, c-format |
3564 | msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n" | 3564 | msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n" |
3565 | msgstr "" | 3565 | msgstr "" |
3566 | 3566 | ||
3567 | #: src/fs/gnunet-unindex.c:161 | 3567 | #: src/fs/gnunet-unindex.c:162 |
3568 | msgid "Could not start unindex operation.\n" | 3568 | msgid "Could not start unindex operation.\n" |
3569 | msgstr "" | 3569 | msgstr "" |
3570 | 3570 | ||
3571 | #: src/fs/gnunet-unindex.c:194 | 3571 | #: src/fs/gnunet-unindex.c:195 |
3572 | msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish." | 3572 | msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish." |
3573 | msgstr "" | 3573 | msgstr "" |
3574 | 3574 | ||
3575 | #: src/fs/meta_data.c:1063 src/fs/meta_data.c:1116 src/fs/meta_data.c:1131 | ||
3576 | msgid "metadata length" | ||
3577 | msgstr "" | ||
3578 | |||
3579 | #: src/fs/meta_data.c:1074 | ||
3580 | #, c-format | ||
3581 | msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u > %u)" | ||
3582 | msgstr "" | ||
3583 | |||
3584 | #: src/fs/meta_data.c:1091 | ||
3585 | #, fuzzy, c-format | ||
3586 | msgid "Failed to deserialize metadata `%s'" | ||
3587 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | ||
3588 | |||
3589 | #: src/fs/meta_data.c:1126 | ||
3590 | #, fuzzy, c-format | ||
3591 | msgid "Failed to serialize metadata `%s'" | ||
3592 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | ||
3593 | |||
3575 | #: src/gns/gns_tld_api.c:293 | 3594 | #: src/gns/gns_tld_api.c:293 |
3576 | msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n" | 3595 | msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n" |
3577 | msgstr "" | 3596 | msgstr "" |
@@ -3598,44 +3617,44 @@ msgstr "" | |||
3598 | msgid "GNUnet HTTP server to create business cards" | 3617 | msgid "GNUnet HTTP server to create business cards" |
3599 | msgstr "" | 3618 | msgstr "" |
3600 | 3619 | ||
3601 | #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:298 | 3620 | #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:296 |
3602 | msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n" | 3621 | msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n" |
3603 | msgstr "" | 3622 | msgstr "" |
3604 | 3623 | ||
3605 | #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:379 | 3624 | #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:377 |
3606 | #, fuzzy | 3625 | #, fuzzy |
3607 | msgid "Failed to parse DNS response!\n" | 3626 | msgid "Failed to parse DNS response!\n" |
3608 | msgstr "Generazione statistiche fallita\n" | 3627 | msgstr "Generazione statistiche fallita\n" |
3609 | 3628 | ||
3610 | #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:453 | 3629 | #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:451 |
3611 | #, c-format | 3630 | #, c-format |
3612 | msgid "VPN returned empty result for `%s'\n" | 3631 | msgid "VPN returned empty result for `%s'\n" |
3613 | msgstr "" | 3632 | msgstr "" |
3614 | 3633 | ||
3615 | #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:656 | 3634 | #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:654 |
3616 | #, c-format | 3635 | #, c-format |
3617 | msgid "Cannot parse DNS request from %s\n" | 3636 | msgid "Cannot parse DNS request from %s\n" |
3618 | msgstr "" | 3637 | msgstr "" |
3619 | 3638 | ||
3620 | #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:672 | 3639 | #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:670 |
3621 | #, c-format | 3640 | #, c-format |
3622 | msgid "Received malformed DNS request from %s\n" | 3641 | msgid "Received malformed DNS request from %s\n" |
3623 | msgstr "" | 3642 | msgstr "" |
3624 | 3643 | ||
3625 | #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:680 | 3644 | #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:678 |
3626 | #, c-format | 3645 | #, c-format |
3627 | msgid "Received unsupported DNS request from %s\n" | 3646 | msgid "Received unsupported DNS request from %s\n" |
3628 | msgstr "" | 3647 | msgstr "" |
3629 | 3648 | ||
3630 | #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:841 | 3649 | #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:839 |
3631 | msgid "No DNS server specified!\n" | 3650 | msgid "No DNS server specified!\n" |
3632 | msgstr "" | 3651 | msgstr "" |
3633 | 3652 | ||
3634 | #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:1001 | 3653 | #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:999 |
3635 | msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)" | 3654 | msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)" |
3636 | msgstr "" | 3655 | msgstr "" |
3637 | 3656 | ||
3638 | #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:1018 | 3657 | #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:1016 |
3639 | msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)" | 3658 | msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)" |
3640 | msgstr "" | 3659 | msgstr "" |
3641 | 3660 | ||
@@ -3770,163 +3789,163 @@ msgstr "" | |||
3770 | msgid "GNUnet GNS proxy" | 3789 | msgid "GNUnet GNS proxy" |
3771 | msgstr "" | 3790 | msgstr "" |
3772 | 3791 | ||
3773 | #: src/gns/gnunet-gns.c:257 | 3792 | #: src/gns/gnunet-gns.c:256 |
3774 | #, fuzzy, c-format | 3793 | #, fuzzy, c-format |
3775 | msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n" | 3794 | msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n" |
3776 | msgstr "`%s' non è un indirizzo IP valido.\n" | 3795 | msgstr "`%s' non è un indirizzo IP valido.\n" |
3777 | 3796 | ||
3778 | #: src/gns/gnunet-gns.c:267 src/util/dnsparser.c:253 | 3797 | #: src/gns/gnunet-gns.c:266 src/util/dnsparser.c:254 |
3779 | #, c-format | 3798 | #, c-format |
3780 | msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n" | 3799 | msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n" |
3781 | msgstr "" | 3800 | msgstr "" |
3782 | 3801 | ||
3783 | #: src/gns/gnunet-gns.c:281 | 3802 | #: src/gns/gnunet-gns.c:280 |
3784 | msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n" | 3803 | msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n" |
3785 | msgstr "" | 3804 | msgstr "" |
3786 | 3805 | ||
3787 | #: src/gns/gnunet-gns.c:305 | 3806 | #: src/gns/gnunet-gns.c:304 |
3788 | #, c-format | 3807 | #, c-format |
3789 | msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" | 3808 | msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" |
3790 | msgstr "" | 3809 | msgstr "" |
3791 | 3810 | ||
3792 | #: src/gns/gnunet-gns.c:340 | 3811 | #: src/gns/gnunet-gns.c:339 |
3793 | msgid "Lookup a record for the given name" | 3812 | msgid "Lookup a record for the given name" |
3794 | msgstr "" | 3813 | msgstr "" |
3795 | 3814 | ||
3796 | #: src/gns/gnunet-gns.c:346 | 3815 | #: src/gns/gnunet-gns.c:345 |
3797 | msgid "Specify the type of the record to lookup" | 3816 | msgid "Specify the type of the record to lookup" |
3798 | msgstr "" | 3817 | msgstr "" |
3799 | 3818 | ||
3800 | #: src/gns/gnunet-gns.c:352 | 3819 | #: src/gns/gnunet-gns.c:351 |
3801 | msgid "Specify a timeout for the lookup" | 3820 | msgid "Specify a timeout for the lookup" |
3802 | msgstr "" | 3821 | msgstr "" |
3803 | 3822 | ||
3804 | #: src/gns/gnunet-gns.c:356 | 3823 | #: src/gns/gnunet-gns.c:355 |
3805 | msgid "No unneeded output" | 3824 | msgid "No unneeded output" |
3806 | msgstr "" | 3825 | msgstr "" |
3807 | 3826 | ||
3808 | #: src/gns/gnunet-gns.c:361 | 3827 | #: src/gns/gnunet-gns.c:360 |
3809 | msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8" | 3828 | msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8" |
3810 | msgstr "" | 3829 | msgstr "" |
3811 | 3830 | ||
3812 | #: src/gns/gnunet-gns.c:375 | 3831 | #: src/gns/gnunet-gns.c:374 |
3813 | msgid "GNUnet GNS resolver tool" | 3832 | msgid "GNUnet GNS resolver tool" |
3814 | msgstr "" | 3833 | msgstr "" |
3815 | 3834 | ||
3816 | #: src/gns/gnunet-service-gns.c:519 | 3835 | #: src/gns/gnunet-service-gns.c:518 |
3817 | #, fuzzy | 3836 | #, fuzzy |
3818 | msgid "Properly base32-encoded public key required" | 3837 | msgid "Properly base32-encoded public key required" |
3819 | msgstr "# messaggi PONG ricevuti" | 3838 | msgstr "# messaggi PONG ricevuti" |
3820 | 3839 | ||
3821 | #: src/gns/gnunet-service-gns.c:555 | 3840 | #: src/gns/gnunet-service-gns.c:554 |
3822 | #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1346 | 3841 | #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1345 |
3823 | msgid "Failed to connect to the namecache!\n" | 3842 | msgid "Failed to connect to the namecache!\n" |
3824 | msgstr "" | 3843 | msgstr "" |
3825 | 3844 | ||
3826 | #: src/gns/gnunet-service-gns.c:574 | 3845 | #: src/gns/gnunet-service-gns.c:573 |
3827 | #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1385 | 3846 | #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1384 |
3828 | msgid "Could not connect to DHT!\n" | 3847 | msgid "Could not connect to DHT!\n" |
3829 | msgstr "" | 3848 | msgstr "" |
3830 | 3849 | ||
3831 | #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:279 | 3850 | #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:278 |
3832 | msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n" | 3851 | msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n" |
3833 | msgstr "" | 3852 | msgstr "" |
3834 | 3853 | ||
3835 | #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:380 | 3854 | #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:379 |
3836 | msgid "Failed to connect to the DNS service!\n" | 3855 | msgid "Failed to connect to the DNS service!\n" |
3837 | msgstr "" | 3856 | msgstr "" |
3838 | 3857 | ||
3839 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:672 | 3858 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:669 |
3840 | #, c-format | 3859 | #, c-format |
3841 | msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n" | 3860 | msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n" |
3842 | msgstr "" | 3861 | msgstr "" |
3843 | 3862 | ||
3844 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:684 | 3863 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:681 |
3845 | #, c-format | 3864 | #, c-format |
3846 | msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', trying as number.\n" | 3865 | msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', trying as number.\n" |
3847 | msgstr "" | 3866 | msgstr "" |
3848 | 3867 | ||
3849 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:690 | 3868 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:687 |
3850 | #, c-format | 3869 | #, c-format |
3851 | msgid "Service `%s' not a port, skipping service labels.\n" | 3870 | msgid "Service `%s' not a port, skipping service labels.\n" |
3852 | msgstr "" | 3871 | msgstr "" |
3853 | 3872 | ||
3854 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:903 | 3873 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:900 |
3855 | msgid "Failed to parse DNS response\n" | 3874 | msgid "Failed to parse DNS response\n" |
3856 | msgstr "" | 3875 | msgstr "" |
3857 | 3876 | ||
3858 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1094 | 3877 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1091 |
3859 | #, c-format | 3878 | #, c-format |
3860 | msgid "Skipping record of unsupported type %d\n" | 3879 | msgid "Skipping record of unsupported type %d\n" |
3861 | msgstr "" | 3880 | msgstr "" |
3862 | 3881 | ||
3863 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1870 | 3882 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1867 |
3864 | #, c-format | 3883 | #, c-format |
3865 | msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA." | 3884 | msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA." |
3866 | msgstr "" | 3885 | msgstr "" |
3867 | 3886 | ||
3868 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1885 | 3887 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1882 |
3869 | #, c-format | 3888 | #, c-format |
3870 | msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" | 3889 | msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" |
3871 | msgstr "" | 3890 | msgstr "" |
3872 | 3891 | ||
3873 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1918 | 3892 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1915 |
3874 | #, c-format | 3893 | #, c-format |
3875 | msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n" | 3894 | msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n" |
3876 | msgstr "" | 3895 | msgstr "" |
3877 | 3896 | ||
3878 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2320 | 3897 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2317 |
3879 | msgid "Unable to process critical delegation record\n" | 3898 | msgid "Unable to process critical delegation record\n" |
3880 | msgstr "" | 3899 | msgstr "" |
3881 | 3900 | ||
3882 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2325 | 3901 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2322 |
3883 | msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" | 3902 | msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" |
3884 | msgstr "" | 3903 | msgstr "" |
3885 | 3904 | ||
3886 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2348 | 3905 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2345 |
3887 | #, c-format | 3906 | #, c-format |
3888 | msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" | 3907 | msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" |
3889 | msgstr "" | 3908 | msgstr "" |
3890 | 3909 | ||
3891 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2515 | 3910 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2512 |
3892 | #, c-format | 3911 | #, c-format |
3893 | msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n" | 3912 | msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n" |
3894 | msgstr "" | 3913 | msgstr "" |
3895 | 3914 | ||
3896 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2663 | 3915 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2660 |
3897 | #, c-format | 3916 | #, c-format |
3898 | msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" | 3917 | msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" |
3899 | msgstr "" | 3918 | msgstr "" |
3900 | 3919 | ||
3901 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:138 | 3920 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:137 |
3902 | msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance." | 3921 | msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance." |
3903 | msgstr "" | 3922 | msgstr "" |
3904 | 3923 | ||
3905 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:177 | 3924 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:176 |
3906 | #, fuzzy, c-format | 3925 | #, fuzzy, c-format |
3907 | msgid "Unable to parse zone key record `%s'\n" | 3926 | msgid "Unable to parse zone key record `%s'\n" |
3908 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | 3927 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" |
3909 | 3928 | ||
3910 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:191 | 3929 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:190 |
3911 | msgid "Record type does not match parsed record type\n" | 3930 | msgid "Record type does not match parsed record type\n" |
3912 | msgstr "" | 3931 | msgstr "" |
3913 | 3932 | ||
3914 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:214 | 3933 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:213 |
3915 | #, c-format | 3934 | #, c-format |
3916 | msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n" | 3935 | msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n" |
3917 | msgstr "" | 3936 | msgstr "" |
3918 | 3937 | ||
3919 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:231 | 3938 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:230 |
3920 | #, c-format | 3939 | #, c-format |
3921 | msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s': Not a DNS name.\n" | 3940 | msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s': Not a DNS name.\n" |
3922 | msgstr "" | 3941 | msgstr "" |
3923 | 3942 | ||
3924 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:255 | 3943 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:254 |
3925 | #, c-format | 3944 | #, c-format |
3926 | msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" | 3945 | msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" |
3927 | msgstr "" | 3946 | msgstr "" |
3928 | 3947 | ||
3929 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:287 | 3948 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:286 |
3930 | #, fuzzy, c-format | 3949 | #, fuzzy, c-format |
3931 | msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" | 3950 | msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" |
3932 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | 3951 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" |
@@ -3935,109 +3954,109 @@ msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | |||
3935 | msgid "Gns REST API initialized\n" | 3954 | msgid "Gns REST API initialized\n" |
3936 | msgstr "" | 3955 | msgstr "" |
3937 | 3956 | ||
3938 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:53 | 3957 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:51 |
3939 | msgid "Label is NULL which is not allowed\n" | 3958 | msgid "Label is NULL which is not allowed\n" |
3940 | msgstr "" | 3959 | msgstr "" |
3941 | 3960 | ||
3942 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:58 | 3961 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:56 |
3943 | msgid "Label contains `.' which is not allowed\n" | 3962 | msgid "Label contains `.' which is not allowed\n" |
3944 | msgstr "" | 3963 | msgstr "" |
3945 | 3964 | ||
3946 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:481 | 3965 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:479 |
3947 | msgid "Zone delegation record not allowed in apex." | 3966 | msgid "Zone delegation record not allowed in apex." |
3948 | msgstr "" | 3967 | msgstr "" |
3949 | 3968 | ||
3950 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:489 | 3969 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:487 |
3951 | msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records." | 3970 | msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records." |
3952 | msgstr "" | 3971 | msgstr "" |
3953 | 3972 | ||
3954 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:499 | 3973 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:497 |
3955 | msgid "Multiple REDIRECT records." | 3974 | msgid "Multiple REDIRECT records." |
3956 | msgstr "" | 3975 | msgstr "" |
3957 | 3976 | ||
3958 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:508 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:534 | 3977 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:506 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:532 |
3959 | msgid "Redirection record set contains mutually exclusive records." | 3978 | msgid "Redirection record set contains mutually exclusive records." |
3960 | msgstr "" | 3979 | msgstr "" |
3961 | 3980 | ||
3962 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:515 | 3981 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:513 |
3963 | msgid "Redirection records not allowed in apex." | 3982 | msgid "Redirection records not allowed in apex." |
3964 | msgstr "" | 3983 | msgstr "" |
3965 | 3984 | ||
3966 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:526 | 3985 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:524 |
3967 | msgid "Redirection records not allowed in apex.." | 3986 | msgid "Redirection records not allowed in apex.." |
3968 | msgstr "" | 3987 | msgstr "" |
3969 | 3988 | ||
3970 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:548 | 3989 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:546 |
3971 | msgid "Mutually exclusive records." | 3990 | msgid "Mutually exclusive records." |
3972 | msgstr "" | 3991 | msgstr "" |
3973 | 3992 | ||
3974 | #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:367 | 3993 | #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:366 |
3975 | #, c-format | 3994 | #, c-format |
3976 | msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n" | 3995 | msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n" |
3977 | msgstr "" | 3996 | msgstr "" |
3978 | 3997 | ||
3979 | #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:385 | 3998 | #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:384 |
3980 | #, c-format | 3999 | #, c-format |
3981 | msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n" | 4000 | msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n" |
3982 | msgstr "" | 4001 | msgstr "" |
3983 | 4002 | ||
3984 | #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:406 | 4003 | #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:405 |
3985 | #, c-format | 4004 | #, c-format |
3986 | msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n" | 4005 | msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n" |
3987 | msgstr "" | 4006 | msgstr "" |
3988 | 4007 | ||
3989 | #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:480 | 4008 | #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:479 |
3990 | #, c-format | 4009 | #, c-format |
3991 | msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n" | 4010 | msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n" |
3992 | msgstr "" | 4011 | msgstr "" |
3993 | 4012 | ||
3994 | #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:516 | 4013 | #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:515 |
3995 | #, c-format | 4014 | #, c-format |
3996 | msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n" | 4015 | msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n" |
3997 | msgstr "" | 4016 | msgstr "" |
3998 | 4017 | ||
3999 | #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:533 | 4018 | #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:532 |
4000 | #, c-format | 4019 | #, c-format |
4001 | msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n" | 4020 | msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n" |
4002 | msgstr "" | 4021 | msgstr "" |
4003 | 4022 | ||
4004 | #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:553 | 4023 | #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:552 |
4005 | #, c-format | 4024 | #, c-format |
4006 | msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n" | 4025 | msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n" |
4007 | msgstr "" | 4026 | msgstr "" |
4008 | 4027 | ||
4009 | #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:573 | 4028 | #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:572 |
4010 | #, c-format | 4029 | #, c-format |
4011 | msgid "Unable to parse MX record `%s'\n" | 4030 | msgid "Unable to parse MX record `%s'\n" |
4012 | msgstr "" | 4031 | msgstr "" |
4013 | 4032 | ||
4014 | #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:585 | 4033 | #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:584 |
4015 | #, c-format | 4034 | #, c-format |
4016 | msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n" | 4035 | msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n" |
4017 | msgstr "" | 4036 | msgstr "" |
4018 | 4037 | ||
4019 | #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:608 | 4038 | #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:607 |
4020 | #, fuzzy, c-format | 4039 | #, fuzzy, c-format |
4021 | msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n" | 4040 | msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n" |
4022 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | 4041 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" |
4023 | 4042 | ||
4024 | #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:621 | 4043 | #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:620 |
4025 | #, fuzzy, c-format | 4044 | #, fuzzy, c-format |
4026 | msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n" | 4045 | msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n" |
4027 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | 4046 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" |
4028 | 4047 | ||
4029 | #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:640 | 4048 | #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:639 |
4030 | #, c-format | 4049 | #, c-format |
4031 | msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n" | 4050 | msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n" |
4032 | msgstr "" | 4051 | msgstr "" |
4033 | 4052 | ||
4034 | #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:660 | 4053 | #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:659 |
4035 | #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:674 | 4054 | #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:673 |
4036 | #, c-format | 4055 | #, c-format |
4037 | msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n" | 4056 | msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n" |
4038 | msgstr "" | 4057 | msgstr "" |
4039 | 4058 | ||
4040 | #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:693 | 4059 | #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:692 |
4041 | #, fuzzy, c-format | 4060 | #, fuzzy, c-format |
4042 | msgid "Unable to parse CAA record string `%s'\n" | 4061 | msgid "Unable to parse CAA record string `%s'\n" |
4043 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | 4062 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" |
@@ -4503,63 +4522,63 @@ msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | |||
4503 | msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_DETAILS record `%s'\n" | 4522 | msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_DETAILS record `%s'\n" |
4504 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | 4523 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" |
4505 | 4524 | ||
4506 | #: src/my/my.c:196 src/my/my.c:215 | 4525 | #: src/my/my.c:197 src/my/my.c:216 |
4507 | #, c-format | 4526 | #, c-format |
4508 | msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n" | 4527 | msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n" |
4509 | msgstr "" | 4528 | msgstr "" |
4510 | 4529 | ||
4511 | #: src/mysql/mysql.c:190 | 4530 | #: src/mysql/mysql.c:191 |
4512 | #, c-format | 4531 | #, c-format |
4513 | msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n" | 4532 | msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n" |
4514 | msgstr "" | 4533 | msgstr "" |
4515 | 4534 | ||
4516 | #: src/mysql/mysql.c:198 | 4535 | #: src/mysql/mysql.c:199 |
4517 | #, c-format | 4536 | #, c-format |
4518 | msgid "Could not access file `%s': %s\n" | 4537 | msgid "Could not access file `%s': %s\n" |
4519 | msgstr "" | 4538 | msgstr "" |
4520 | 4539 | ||
4521 | #: src/namecache/gnunet-namecache.c:106 | 4540 | #: src/namecache/gnunet-namecache.c:105 |
4522 | #, c-format | 4541 | #, c-format |
4523 | msgid "No records found for `%s'" | 4542 | msgid "No records found for `%s'" |
4524 | msgstr "" | 4543 | msgstr "" |
4525 | 4544 | ||
4526 | #: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:888 | 4545 | #: src/namecache/gnunet-namecache.c:118 src/namestore/gnunet-namestore.c:887 |
4527 | #, c-format | 4546 | #, c-format |
4528 | msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" | 4547 | msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" |
4529 | msgstr "" | 4548 | msgstr "" |
4530 | 4549 | ||
4531 | #: src/namecache/gnunet-namecache.c:175 | 4550 | #: src/namecache/gnunet-namecache.c:174 |
4532 | #, c-format | 4551 | #, c-format |
4533 | msgid "You must specify which zone should be accessed\n" | 4552 | msgid "You must specify which zone should be accessed\n" |
4534 | msgstr "" | 4553 | msgstr "" |
4535 | 4554 | ||
4536 | #: src/namecache/gnunet-namecache.c:182 | 4555 | #: src/namecache/gnunet-namecache.c:181 |
4537 | #, fuzzy, c-format | 4556 | #, fuzzy, c-format |
4538 | msgid "Invalid public key for zone `%s'\n" | 4557 | msgid "Invalid public key for zone `%s'\n" |
4539 | msgstr "# messaggi PONG ricevuti" | 4558 | msgstr "# messaggi PONG ricevuti" |
4540 | 4559 | ||
4541 | #: src/namecache/gnunet-namecache.c:188 | 4560 | #: src/namecache/gnunet-namecache.c:187 |
4542 | #, c-format | 4561 | #, c-format |
4543 | msgid "You must specify a name\n" | 4562 | msgid "You must specify a name\n" |
4544 | msgstr "È necessario specificare un nome\n" | 4563 | msgstr "È necessario specificare un nome\n" |
4545 | 4564 | ||
4546 | #: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:2020 | 4565 | #: src/namecache/gnunet-namecache.c:213 src/namestore/gnunet-namestore.c:2019 |
4547 | msgid "name of the record to add/delete/display" | 4566 | msgid "name of the record to add/delete/display" |
4548 | msgstr "" | 4567 | msgstr "" |
4549 | 4568 | ||
4550 | #: src/namecache/gnunet-namecache.c:221 | 4569 | #: src/namecache/gnunet-namecache.c:220 |
4551 | msgid "specifies the public key of the zone to look in" | 4570 | msgid "specifies the public key of the zone to look in" |
4552 | msgstr "" | 4571 | msgstr "" |
4553 | 4572 | ||
4554 | #: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:2102 | 4573 | #: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:2101 |
4555 | msgid "GNUnet zone manipulation tool" | 4574 | msgid "GNUnet zone manipulation tool" |
4556 | msgstr "" | 4575 | msgstr "" |
4557 | 4576 | ||
4558 | #: src/namecache/namecache_api.c:285 | 4577 | #: src/namecache/namecache_api.c:283 |
4559 | msgid "Namecache failed to cache block" | 4578 | msgid "Namecache failed to cache block" |
4560 | msgstr "" | 4579 | msgstr "" |
4561 | 4580 | ||
4562 | #: src/namecache/namecache_api.c:373 | 4581 | #: src/namecache/namecache_api.c:371 |
4563 | msgid "Error communicating with namecache service" | 4582 | msgid "Error communicating with namecache service" |
4564 | msgstr "" | 4583 | msgstr "" |
4565 | 4584 | ||
@@ -4597,7 +4616,7 @@ msgid "Failed to setup database at `%s'\n" | |||
4597 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | 4616 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" |
4598 | 4617 | ||
4599 | #: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:87 | 4618 | #: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:87 |
4600 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1951 | 4619 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1950 |
4601 | #, c-format | 4620 | #, c-format |
4602 | msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" | 4621 | msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" |
4603 | msgstr "" | 4622 | msgstr "" |
@@ -4765,245 +4784,245 @@ msgid "Failed to connect to IDENTITY\n" | |||
4765 | msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" | 4784 | msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" |
4766 | 4785 | ||
4767 | #: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738 | 4786 | #: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738 |
4768 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:2087 | 4787 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:2086 |
4769 | msgid "name of the ego controlling the zone" | 4788 | msgid "name of the ego controlling the zone" |
4770 | msgstr "" | 4789 | msgstr "" |
4771 | 4790 | ||
4772 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:412 | 4791 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:411 |
4773 | #, c-format | 4792 | #, c-format |
4774 | msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" | 4793 | msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" |
4775 | msgstr "" | 4794 | msgstr "" |
4776 | 4795 | ||
4777 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:420 | 4796 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:419 |
4778 | #, fuzzy, c-format | 4797 | #, fuzzy, c-format |
4779 | msgid "Unknown record type `%s'\n" | 4798 | msgid "Unknown record type `%s'\n" |
4780 | msgstr "Comando `%s' sconosciuto.\n" | 4799 | msgstr "Comando `%s' sconosciuto.\n" |
4781 | 4800 | ||
4782 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:428 src/namestore/gnunet-namestore.c:443 | 4801 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:427 src/namestore/gnunet-namestore.c:442 |
4783 | msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" | 4802 | msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" |
4784 | msgstr "" | 4803 | msgstr "" |
4785 | 4804 | ||
4786 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:435 | 4805 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:434 |
4787 | #, c-format | 4806 | #, c-format |
4788 | msgid "Error parsing expiration time %s.\n" | 4807 | msgid "Error parsing expiration time %s.\n" |
4789 | msgstr "" | 4808 | msgstr "" |
4790 | 4809 | ||
4791 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:465 | 4810 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:464 |
4792 | #, fuzzy, c-format | 4811 | #, fuzzy, c-format |
4793 | msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" | 4812 | msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" |
4794 | msgstr "Indirizzo IPv6 non valido: `%s'\n" | 4813 | msgstr "Indirizzo IPv6 non valido: `%s'\n" |
4795 | 4814 | ||
4796 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:667 | 4815 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:666 |
4797 | #, c-format | 4816 | #, c-format |
4798 | msgid "Adding record failed: %s\n" | 4817 | msgid "Adding record failed: %s\n" |
4799 | msgstr "" | 4818 | msgstr "" |
4800 | 4819 | ||
4801 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:685 src/namestore/gnunet-namestore.c:701 | 4820 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:684 src/namestore/gnunet-namestore.c:700 |
4802 | #, fuzzy, c-format | 4821 | #, fuzzy, c-format |
4803 | msgid "Deleting record failed: %s\n" | 4822 | msgid "Deleting record failed: %s\n" |
4804 | msgstr "Impossibile leggere il file" | 4823 | msgstr "Impossibile leggere il file" |
4805 | 4824 | ||
4806 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1137 | 4825 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1136 |
4807 | #, c-format | 4826 | #, c-format |
4808 | msgid "" | 4827 | msgid "" |
4809 | "A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " | 4828 | "A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " |
4810 | "zone.\n" | 4829 | "zone.\n" |
4811 | msgstr "" | 4830 | msgstr "" |
4812 | 4831 | ||
4813 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1258 | 4832 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1257 |
4814 | #, c-format | 4833 | #, c-format |
4815 | msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" | 4834 | msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" |
4816 | msgstr "" | 4835 | msgstr "" |
4817 | 4836 | ||
4818 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1301 | 4837 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1300 |
4819 | #, c-format | 4838 | #, c-format |
4820 | msgid "" | 4839 | msgid "" |
4821 | "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" | 4840 | "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" |
4822 | msgstr "" | 4841 | msgstr "" |
4823 | 4842 | ||
4824 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1326 | 4843 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1325 |
4825 | #, c-format | 4844 | #, c-format |
4826 | msgid "%s\n" | 4845 | msgid "%s\n" |
4827 | msgstr "" | 4846 | msgstr "" |
4828 | 4847 | ||
4829 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1355 | 4848 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1354 |
4830 | #, c-format | 4849 | #, c-format |
4831 | msgid "No options given\n" | 4850 | msgid "No options given\n" |
4832 | msgstr "" | 4851 | msgstr "" |
4833 | 4852 | ||
4834 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1369 | 4853 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1368 |
4835 | #, c-format | 4854 | #, c-format |
4836 | msgid "Recordlines only work with option `%s'\n" | 4855 | msgid "Recordlines only work with option `%s'\n" |
4837 | msgstr "" | 4856 | msgstr "" |
4838 | 4857 | ||
4839 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1378 src/namestore/gnunet-namestore.c:1430 | 4858 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377 src/namestore/gnunet-namestore.c:1429 |
4840 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1440 src/namestore/gnunet-namestore.c:1450 | 4859 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1439 src/namestore/gnunet-namestore.c:1449 |
4841 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1479 src/namestore/gnunet-namestore.c:1500 | 4860 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1478 src/namestore/gnunet-namestore.c:1499 |
4842 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1527 src/namestore/gnunet-namestore.c:1537 | 4861 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1526 src/namestore/gnunet-namestore.c:1536 |
4843 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1570 src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 | 4862 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1569 src/namestore/gnunet-namestore.c:1594 |
4844 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1629 src/namestore/gnunet-namestore.c:1663 | 4863 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 src/namestore/gnunet-namestore.c:1662 |
4845 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1686 | 4864 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1685 |
4846 | #, c-format | 4865 | #, c-format |
4847 | msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" | 4866 | msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" |
4848 | msgstr "" | 4867 | msgstr "" |
4849 | 4868 | ||
4850 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1380 | 4869 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1379 |
4851 | msgid "name" | 4870 | msgid "name" |
4852 | msgstr "" | 4871 | msgstr "" |
4853 | 4872 | ||
4854 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1409 | 4873 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1408 |
4855 | #, c-format | 4874 | #, c-format |
4856 | msgid "Invalid nick `%s'\n" | 4875 | msgid "Invalid nick `%s'\n" |
4857 | msgstr "" | 4876 | msgstr "" |
4858 | 4877 | ||
4859 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1432 src/namestore/gnunet-namestore.c:1442 | 4878 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1431 src/namestore/gnunet-namestore.c:1441 |
4860 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1452 src/namestore/gnunet-namestore.c:1481 | 4879 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1451 src/namestore/gnunet-namestore.c:1480 |
4861 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1502 src/namestore/gnunet-namestore.c:1688 | 4880 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1501 src/namestore/gnunet-namestore.c:1687 |
4862 | msgid "add" | 4881 | msgid "add" |
4863 | msgstr "" | 4882 | msgstr "" |
4864 | 4883 | ||
4865 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1460 | 4884 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1459 |
4866 | #, c-format | 4885 | #, c-format |
4867 | msgid "Unsupported type `%s'\n" | 4886 | msgid "Unsupported type `%s'\n" |
4868 | msgstr "" | 4887 | msgstr "" |
4869 | 4888 | ||
4870 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1470 | 4889 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1469 |
4871 | #, c-format | 4890 | #, c-format |
4872 | msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" | 4891 | msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" |
4873 | msgstr "" | 4892 | msgstr "" |
4874 | 4893 | ||
4875 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1490 | 4894 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1489 |
4876 | #, c-format | 4895 | #, c-format |
4877 | msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" | 4896 | msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" |
4878 | msgstr "" | 4897 | msgstr "" |
4879 | 4898 | ||
4880 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1509 src/namestore/gnunet-namestore.c:1695 | 4899 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1508 src/namestore/gnunet-namestore.c:1694 |
4881 | #, c-format | 4900 | #, c-format |
4882 | msgid "Invalid time format `%s'\n" | 4901 | msgid "Invalid time format `%s'\n" |
4883 | msgstr "" | 4902 | msgstr "" |
4884 | 4903 | ||
4885 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1529 src/namestore/gnunet-namestore.c:1539 | 4904 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1528 src/namestore/gnunet-namestore.c:1538 |
4886 | msgid "del" | 4905 | msgid "del" |
4887 | msgstr "" | 4906 | msgstr "" |
4888 | 4907 | ||
4889 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1572 | 4908 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571 |
4890 | msgid "purge-zone" | 4909 | msgid "purge-zone" |
4891 | msgstr "" | 4910 | msgstr "" |
4892 | 4911 | ||
4893 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1597 | 4912 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1596 |
4894 | msgid "list" | 4913 | msgid "list" |
4895 | msgstr "" | 4914 | msgstr "" |
4896 | 4915 | ||
4897 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631 | 4916 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630 |
4898 | msgid "reverse-pkey" | 4917 | msgid "reverse-pkey" |
4899 | msgstr "" | 4918 | msgstr "" |
4900 | 4919 | ||
4901 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1641 | 4920 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1640 |
4902 | #, c-format | 4921 | #, c-format |
4903 | msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" | 4922 | msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" |
4904 | msgstr "" | 4923 | msgstr "" |
4905 | 4924 | ||
4906 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1665 | 4925 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1664 |
4907 | msgid "uri" | 4926 | msgid "uri" |
4908 | msgstr "" | 4927 | msgstr "" |
4909 | 4928 | ||
4910 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1678 | 4929 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1677 |
4911 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737 | 4930 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737 |
4912 | #, c-format | 4931 | #, c-format |
4913 | msgid "Invalid URI `%s'\n" | 4932 | msgid "Invalid URI `%s'\n" |
4914 | msgstr "" | 4933 | msgstr "" |
4915 | 4934 | ||
4916 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1966 | 4935 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1965 |
4917 | #, c-format | 4936 | #, c-format |
4918 | msgid "Cannot connect to identity service\n" | 4937 | msgid "Cannot connect to identity service\n" |
4919 | msgstr "" | 4938 | msgstr "" |
4920 | 4939 | ||
4921 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1985 | 4940 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1984 |
4922 | msgid "add record" | 4941 | msgid "add record" |
4923 | msgstr "" | 4942 | msgstr "" |
4924 | 4943 | ||
4925 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1988 | 4944 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1987 |
4926 | msgid "delete record" | 4945 | msgid "delete record" |
4927 | msgstr "" | 4946 | msgstr "" |
4928 | 4947 | ||
4929 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1992 | 4948 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1991 |
4930 | msgid "display records" | 4949 | msgid "display records" |
4931 | msgstr "" | 4950 | msgstr "" |
4932 | 4951 | ||
4933 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1996 | 4952 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1995 |
4934 | msgid "read commands from stdin" | 4953 | msgid "read commands from stdin" |
4935 | msgstr "" | 4954 | msgstr "" |
4936 | 4955 | ||
4937 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:2003 | 4956 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:2002 |
4938 | msgid "" | 4957 | msgid "" |
4939 | "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" | 4958 | "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" |
4940 | msgstr "" | 4959 | msgstr "" |
4941 | 4960 | ||
4942 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:2009 | 4961 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:2008 |
4943 | msgid "set the desired nick name for the zone" | 4962 | msgid "set the desired nick name for the zone" |
4944 | msgstr "" | 4963 | msgstr "" |
4945 | 4964 | ||
4946 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:2014 | 4965 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:2013 |
4947 | msgid "monitor changes in the namestore" | 4966 | msgid "monitor changes in the namestore" |
4948 | msgstr "" | 4967 | msgstr "" |
4949 | 4968 | ||
4950 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:2024 | 4969 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:2023 |
4951 | msgid "Output in recordline format" | 4970 | msgid "Output in recordline format" |
4952 | msgstr "" | 4971 | msgstr "" |
4953 | 4972 | ||
4954 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:2030 | 4973 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:2029 |
4955 | msgid "determine our name for the given KEY" | 4974 | msgid "determine our name for the given KEY" |
4956 | msgstr "" | 4975 | msgstr "" |
4957 | 4976 | ||
4958 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:2036 | 4977 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:2035 |
4959 | msgid "type of the record to add/delete/display" | 4978 | msgid "type of the record to add/delete/display" |
4960 | msgstr "" | 4979 | msgstr "" |
4961 | 4980 | ||
4962 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:2041 | 4981 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:2040 |
4963 | msgid "URI to import into our zone" | 4982 | msgid "URI to import into our zone" |
4964 | msgstr "" | 4983 | msgstr "" |
4965 | 4984 | ||
4966 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:2047 | 4985 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:2046 |
4967 | msgid "value of the record to add/delete" | 4986 | msgid "value of the record to add/delete" |
4968 | msgstr "" | 4987 | msgstr "" |
4969 | 4988 | ||
4970 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:2051 | 4989 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:2050 |
4971 | msgid "create or list public record" | 4990 | msgid "create or list public record" |
4972 | msgstr "" | 4991 | msgstr "" |
4973 | 4992 | ||
4974 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:2055 | 4993 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:2054 |
4975 | msgid "omit private records" | 4994 | msgid "omit private records" |
4976 | msgstr "" | 4995 | msgstr "" |
4977 | 4996 | ||
4978 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:2060 | 4997 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:2059 |
4979 | msgid "do not filter maintenance records" | 4998 | msgid "do not filter maintenance records" |
4980 | msgstr "" | 4999 | msgstr "" |
4981 | 5000 | ||
4982 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:2065 | 5001 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:2064 |
4983 | msgid "purge namestore of all orphans" | 5002 | msgid "purge namestore of all orphans" |
4984 | msgstr "" | 5003 | msgstr "" |
4985 | 5004 | ||
4986 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:2070 | 5005 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:2069 |
4987 | msgid "" | 5006 | msgid "" |
4988 | "show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C " | 5007 | "show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C " |
4989 | "-P <key>'. Use in combination with --display" | 5008 | "-P <key>'. Use in combination with --display" |
4990 | msgstr "" | 5009 | msgstr "" |
4991 | 5010 | ||
4992 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:2075 | 5011 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:2074 |
4993 | msgid "delete all records in specified zone" | 5012 | msgid "delete all records in specified zone" |
4994 | msgstr "" | 5013 | msgstr "" |
4995 | 5014 | ||
4996 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:2081 | 5015 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:2080 |
4997 | msgid "" | 5016 | msgid "" |
4998 | "create shadow record (only valid if all other records of the same type have " | 5017 | "create shadow record (only valid if all other records of the same type have " |
4999 | "expired" | 5018 | "expired" |
5000 | msgstr "" | 5019 | msgstr "" |
5001 | 5020 | ||
5002 | #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1837 | 5021 | #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1835 |
5003 | msgid "size to use for the main hash map" | 5022 | msgid "size to use for the main hash map" |
5004 | msgstr "" | 5023 | msgstr "" |
5005 | 5024 | ||
5006 | #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1843 | 5025 | #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1841 |
5007 | msgid "minimum expiration time we assume for imported records" | 5026 | msgid "minimum expiration time we assume for imported records" |
5008 | msgstr "" | 5027 | msgstr "" |
5009 | 5028 | ||
@@ -5335,7 +5354,7 @@ msgid "Show network size estimates from NSE service." | |||
5335 | msgstr "" | 5354 | msgstr "" |
5336 | 5355 | ||
5337 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1441 | 5356 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1441 |
5338 | #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:920 src/util/gnunet-scrypt.c:242 | 5357 | #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:920 src/util/gnunet-scrypt.c:243 |
5339 | msgid "Value is too large.\n" | 5358 | msgid "Value is too large.\n" |
5340 | msgstr "" | 5359 | msgstr "" |
5341 | 5360 | ||
@@ -5527,58 +5546,58 @@ msgstr "" | |||
5527 | msgid "Unable to create indices: %s.\n" | 5546 | msgid "Unable to create indices: %s.\n" |
5528 | msgstr "Generazione statistiche fallita\n" | 5547 | msgstr "Generazione statistiche fallita\n" |
5529 | 5548 | ||
5530 | #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:418 | 5549 | #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:416 |
5531 | msgid "Failed to pack DNS request. Dropping.\n" | 5550 | msgid "Failed to pack DNS request. Dropping.\n" |
5532 | msgstr "" | 5551 | msgstr "" |
5533 | 5552 | ||
5534 | #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:424 | 5553 | #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:422 |
5535 | msgid "# DNS requests mapped to VPN" | 5554 | msgid "# DNS requests mapped to VPN" |
5536 | msgstr "" | 5555 | msgstr "" |
5537 | 5556 | ||
5538 | #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:478 | 5557 | #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:476 |
5539 | msgid "# DNS records modified" | 5558 | msgid "# DNS records modified" |
5540 | msgstr "" | 5559 | msgstr "" |
5541 | 5560 | ||
5542 | #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:673 | 5561 | #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:671 |
5543 | msgid "# DNS replies intercepted" | 5562 | msgid "# DNS replies intercepted" |
5544 | msgstr "" | 5563 | msgstr "" |
5545 | 5564 | ||
5546 | #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:680 | 5565 | #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:678 |
5547 | msgid "Failed to parse DNS request. Dropping.\n" | 5566 | msgid "Failed to parse DNS request. Dropping.\n" |
5548 | msgstr "" | 5567 | msgstr "" |
5549 | 5568 | ||
5550 | #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:718 | 5569 | #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:716 |
5551 | msgid "# DNS requests dropped (timeout)" | 5570 | msgid "# DNS requests dropped (timeout)" |
5552 | msgstr "" | 5571 | msgstr "" |
5553 | 5572 | ||
5554 | #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:773 | 5573 | #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:771 |
5555 | msgid "# DNS requests intercepted" | 5574 | msgid "# DNS requests intercepted" |
5556 | msgstr "" | 5575 | msgstr "" |
5557 | 5576 | ||
5558 | #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:779 | 5577 | #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:777 |
5559 | msgid "# DNS requests dropped (DNS cadet channel down)" | 5578 | msgid "# DNS requests dropped (DNS cadet channel down)" |
5560 | msgstr "" | 5579 | msgstr "" |
5561 | 5580 | ||
5562 | #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:788 | 5581 | #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:786 |
5563 | msgid "# DNS requests dropped (malformed)" | 5582 | msgid "# DNS requests dropped (malformed)" |
5564 | msgstr "" | 5583 | msgstr "" |
5565 | 5584 | ||
5566 | #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:883 | 5585 | #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:881 |
5567 | msgid "# DNS replies received" | 5586 | msgid "# DNS replies received" |
5568 | msgstr "" | 5587 | msgstr "" |
5569 | 5588 | ||
5570 | #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:900 | 5589 | #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:898 |
5571 | msgid "# DNS replies dropped (too late?)" | 5590 | msgid "# DNS replies dropped (too late?)" |
5572 | msgstr "" | 5591 | msgstr "" |
5573 | 5592 | ||
5574 | #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1227 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1236 | 5593 | #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1225 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1234 |
5575 | #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1252 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1261 | 5594 | #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1250 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1259 |
5576 | #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1270 | 5595 | #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1268 |
5577 | #, c-format | 5596 | #, c-format |
5578 | msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n" | 5597 | msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n" |
5579 | msgstr "" | 5598 | msgstr "" |
5580 | 5599 | ||
5581 | #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1316 | 5600 | #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1314 |
5582 | msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" | 5601 | msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" |
5583 | msgstr "" | 5602 | msgstr "" |
5584 | 5603 | ||
@@ -5705,7 +5724,7 @@ msgstr "" | |||
5705 | msgid "re:claimID command line tool" | 5724 | msgid "re:claimID command line tool" |
5706 | msgstr "" | 5725 | msgstr "" |
5707 | 5726 | ||
5708 | #: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:3096 | 5727 | #: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:3095 |
5709 | msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" | 5728 | msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" |
5710 | msgstr "" | 5729 | msgstr "" |
5711 | 5730 | ||
@@ -5713,7 +5732,7 @@ msgstr "" | |||
5713 | msgid "Identity Provider REST API initialized\n" | 5732 | msgid "Identity Provider REST API initialized\n" |
5714 | msgstr "" | 5733 | msgstr "" |
5715 | 5734 | ||
5716 | #: src/reclaim/reclaim_api.c:545 | 5735 | #: src/reclaim/reclaim_api.c:544 |
5717 | #, fuzzy | 5736 | #, fuzzy |
5718 | msgid "failed to store record\n" | 5737 | msgid "failed to store record\n" |
5719 | msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" | 5738 | msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" |
@@ -5732,13 +5751,13 @@ msgid "No configuration file given. Exiting\n" | |||
5732 | msgstr "" | 5751 | msgstr "" |
5733 | 5752 | ||
5734 | #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1407 | 5753 | #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1407 |
5735 | #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:631 | 5754 | #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:632 |
5736 | #, c-format | 5755 | #, c-format |
5737 | msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n" | 5756 | msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n" |
5738 | msgstr "" | 5757 | msgstr "" |
5739 | 5758 | ||
5740 | #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1413 | 5759 | #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1413 |
5741 | #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:639 | 5760 | #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:640 |
5742 | #, c-format | 5761 | #, c-format |
5743 | msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n" | 5762 | msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n" |
5744 | msgstr "" | 5763 | msgstr "" |
@@ -5780,15 +5799,15 @@ msgstr "" | |||
5780 | msgid "Profiler for regex" | 5799 | msgid "Profiler for regex" |
5781 | msgstr "" | 5800 | msgstr "" |
5782 | 5801 | ||
5783 | #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:700 | 5802 | #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:701 |
5784 | msgid "name of the table to write DFAs" | 5803 | msgid "name of the table to write DFAs" |
5785 | msgstr "" | 5804 | msgstr "" |
5786 | 5805 | ||
5787 | #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:706 | 5806 | #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:707 |
5788 | msgid "maximum path compression length" | 5807 | msgid "maximum path compression length" |
5789 | msgstr "" | 5808 | msgstr "" |
5790 | 5809 | ||
5791 | #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:720 | 5810 | #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:721 |
5792 | msgid "Profiler for regex library" | 5811 | msgid "Profiler for regex library" |
5793 | msgstr "" | 5812 | msgstr "" |
5794 | 5813 | ||
@@ -6080,7 +6099,7 @@ msgstr "" | |||
6080 | msgid "also profile decryption" | 6099 | msgid "also profile decryption" |
6081 | msgstr "" | 6100 | msgstr "" |
6082 | 6101 | ||
6083 | #: src/set/gnunet-service-set.c:1914 src/seti/gnunet-service-seti.c:2467 | 6102 | #: src/set/gnunet-service-set.c:1915 src/seti/gnunet-service-seti.c:2468 |
6084 | #: src/setu/gnunet-service-setu.c:5389 | 6103 | #: src/setu/gnunet-service-setu.c:5389 |
6085 | #, fuzzy | 6104 | #, fuzzy |
6086 | msgid "Could not connect to CADET service\n" | 6105 | msgid "Could not connect to CADET service\n" |
@@ -6150,12 +6169,12 @@ msgstr "" | |||
6150 | msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n" | 6169 | msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n" |
6151 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | 6170 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" |
6152 | 6171 | ||
6153 | #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:319 | 6172 | #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:314 |
6154 | #, c-format | 6173 | #, c-format |
6155 | msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n" | 6174 | msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n" |
6156 | msgstr "" | 6175 | msgstr "" |
6157 | 6176 | ||
6158 | #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:984 | 6177 | #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:979 |
6159 | #, c-format | 6178 | #, c-format |
6160 | msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n" | 6179 | msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n" |
6161 | msgstr "" | 6180 | msgstr "" |
@@ -6336,7 +6355,7 @@ msgid "" | |||
6336 | msgstr "" | 6355 | msgstr "" |
6337 | 6356 | ||
6338 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 | 6357 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 |
6339 | #: src/testing/testing.c:289 src/util/gnunet-ecc.c:318 | 6358 | #: src/testing/testing.c:289 src/util/gnunet-ecc.c:319 |
6340 | #, c-format | 6359 | #, c-format |
6341 | msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" | 6360 | msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" |
6342 | msgstr "" | 6361 | msgstr "" |
@@ -6351,57 +6370,57 @@ msgid "" | |||
6351 | "Cannot open %s for writing load statistics. Not logging load statistics\n" | 6370 | "Cannot open %s for writing load statistics. Not logging load statistics\n" |
6352 | msgstr "" | 6371 | msgstr "" |
6353 | 6372 | ||
6354 | #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1153 | 6373 | #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1154 |
6355 | #, c-format | 6374 | #, c-format |
6356 | msgid "%s is stopped" | 6375 | msgid "%s is stopped" |
6357 | msgstr "" | 6376 | msgstr "" |
6358 | 6377 | ||
6359 | #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1156 | 6378 | #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1157 |
6360 | #, c-format | 6379 | #, c-format |
6361 | msgid "%s is starting" | 6380 | msgid "%s is starting" |
6362 | msgstr "" | 6381 | msgstr "" |
6363 | 6382 | ||
6364 | #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1159 | 6383 | #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1160 |
6365 | #, c-format | 6384 | #, c-format |
6366 | msgid "%s is stopping" | 6385 | msgid "%s is stopping" |
6367 | msgstr "" | 6386 | msgstr "" |
6368 | 6387 | ||
6369 | #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1162 | 6388 | #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1163 |
6370 | #, c-format | 6389 | #, c-format |
6371 | msgid "%s is starting already" | 6390 | msgid "%s is starting already" |
6372 | msgstr "" | 6391 | msgstr "" |
6373 | 6392 | ||
6374 | #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165 | 6393 | #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1166 |
6375 | #, c-format | 6394 | #, c-format |
6376 | msgid "%s is stopping already" | 6395 | msgid "%s is stopping already" |
6377 | msgstr "" | 6396 | msgstr "" |
6378 | 6397 | ||
6379 | #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1168 | 6398 | #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169 |
6380 | #, c-format | 6399 | #, c-format |
6381 | msgid "%s is started already" | 6400 | msgid "%s is started already" |
6382 | msgstr "" | 6401 | msgstr "" |
6383 | 6402 | ||
6384 | #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171 | 6403 | #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1172 |
6385 | #, c-format | 6404 | #, c-format |
6386 | msgid "%s is stopped already" | 6405 | msgid "%s is stopped already" |
6387 | msgstr "" | 6406 | msgstr "" |
6388 | 6407 | ||
6389 | #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1174 | 6408 | #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175 |
6390 | #, c-format | 6409 | #, c-format |
6391 | msgid "%s service is not known to ARM" | 6410 | msgid "%s service is not known to ARM" |
6392 | msgstr "" | 6411 | msgstr "" |
6393 | 6412 | ||
6394 | #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177 | 6413 | #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1178 |
6395 | #, c-format | 6414 | #, c-format |
6396 | msgid "%s service failed to start" | 6415 | msgid "%s service failed to start" |
6397 | msgstr "" | 6416 | msgstr "" |
6398 | 6417 | ||
6399 | #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1180 | 6418 | #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1181 |
6400 | #, c-format | 6419 | #, c-format |
6401 | msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down" | 6420 | msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down" |
6402 | msgstr "" | 6421 | msgstr "" |
6403 | 6422 | ||
6404 | #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1182 | 6423 | #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1183 |
6405 | #, c-format | 6424 | #, c-format |
6406 | msgid "%.s Unknown result code." | 6425 | msgid "%.s Unknown result code." |
6407 | msgstr "" | 6426 | msgstr "" |
@@ -7675,17 +7694,17 @@ msgstr "" | |||
7675 | msgid "Accepting connection from `%s': %p\n" | 7694 | msgid "Accepting connection from `%s': %p\n" |
7676 | msgstr "" | 7695 | msgstr "" |
7677 | 7696 | ||
7678 | #: src/transport/tcp_server_legacy.c:478 src/util/service.c:1400 | 7697 | #: src/transport/tcp_server_legacy.c:478 src/util/service.c:1401 |
7679 | #, c-format | 7698 | #, c-format |
7680 | msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n" | 7699 | msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n" |
7681 | msgstr "" | 7700 | msgstr "" |
7682 | 7701 | ||
7683 | #: src/transport/tcp_server_legacy.c:488 src/util/service.c:1412 | 7702 | #: src/transport/tcp_server_legacy.c:488 src/util/service.c:1413 |
7684 | #, c-format | 7703 | #, c-format |
7685 | msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n" | 7704 | msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n" |
7686 | msgstr "" | 7705 | msgstr "" |
7687 | 7706 | ||
7688 | #: src/transport/tcp_server_legacy.c:494 src/util/service.c:1419 | 7707 | #: src/transport/tcp_server_legacy.c:494 src/util/service.c:1420 |
7689 | #, c-format | 7708 | #, c-format |
7690 | msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" | 7709 | msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" |
7691 | msgstr "" | 7710 | msgstr "" |
@@ -7697,7 +7716,7 @@ msgid "" | |||
7697 | "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n" | 7716 | "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n" |
7698 | msgstr "" | 7717 | msgstr "" |
7699 | 7718 | ||
7700 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:345 src/util/service.c:837 | 7719 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:345 src/util/service.c:838 |
7701 | #, c-format | 7720 | #, c-format |
7702 | msgid "Unknown address family %d\n" | 7721 | msgid "Unknown address family %d\n" |
7703 | msgstr "" | 7722 | msgstr "" |
@@ -7707,23 +7726,23 @@ msgstr "" | |||
7707 | msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n" | 7726 | msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n" |
7708 | msgstr "" | 7727 | msgstr "" |
7709 | 7728 | ||
7710 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:410 src/util/service.c:950 | 7729 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:410 src/util/service.c:951 |
7711 | #, c-format | 7730 | #, c-format |
7712 | msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n" | 7731 | msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n" |
7713 | msgstr "" | 7732 | msgstr "" |
7714 | 7733 | ||
7715 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:451 src/util/service.c:991 | 7734 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:451 src/util/service.c:992 |
7716 | #, c-format | 7735 | #, c-format |
7717 | msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n" | 7736 | msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n" |
7718 | msgstr "" | 7737 | msgstr "" |
7719 | 7738 | ||
7720 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:890 | 7739 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:890 |
7721 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:910 src/util/service.c:1480 | 7740 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:910 src/util/service.c:1481 |
7722 | #, c-format | 7741 | #, c-format |
7723 | msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n" | 7742 | msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n" |
7724 | msgstr "" | 7743 | msgstr "" |
7725 | 7744 | ||
7726 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:935 src/util/service.c:1504 | 7745 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:935 src/util/service.c:1505 |
7727 | #, c-format | 7746 | #, c-format |
7728 | msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n" | 7747 | msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n" |
7729 | msgstr "" | 7748 | msgstr "" |
@@ -7738,45 +7757,45 @@ msgstr "" | |||
7738 | msgid "Service `%s' runs at %s\n" | 7757 | msgid "Service `%s' runs at %s\n" |
7739 | msgstr "" | 7758 | msgstr "" |
7740 | 7759 | ||
7741 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1193 src/util/service.c:1750 | 7760 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1193 src/util/service.c:1751 |
7742 | msgid "Service process failed to initialize\n" | 7761 | msgid "Service process failed to initialize\n" |
7743 | msgstr "" | 7762 | msgstr "" |
7744 | 7763 | ||
7745 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1198 src/util/service.c:1755 | 7764 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1198 src/util/service.c:1756 |
7746 | msgid "Service process could not initialize server function\n" | 7765 | msgid "Service process could not initialize server function\n" |
7747 | msgstr "" | 7766 | msgstr "" |
7748 | 7767 | ||
7749 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1203 src/util/service.c:1760 | 7768 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1203 src/util/service.c:1761 |
7750 | msgid "Service process failed to report status\n" | 7769 | msgid "Service process failed to report status\n" |
7751 | msgstr "" | 7770 | msgstr "" |
7752 | 7771 | ||
7753 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1253 src/util/disk.c:1220 | 7772 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1253 src/util/disk.c:1219 |
7754 | #: src/util/service.c:1641 | 7773 | #: src/util/service.c:1642 |
7755 | #, c-format | 7774 | #, c-format |
7756 | msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" | 7775 | msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" |
7757 | msgstr "" | 7776 | msgstr "" |
7758 | 7777 | ||
7759 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1643 | 7778 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1644 |
7760 | msgid "No such user" | 7779 | msgid "No such user" |
7761 | msgstr "" | 7780 | msgstr "" |
7762 | 7781 | ||
7763 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1269 src/util/service.c:1657 | 7782 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1269 src/util/service.c:1658 |
7764 | #, c-format | 7783 | #, c-format |
7765 | msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" | 7784 | msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" |
7766 | msgstr "" | 7785 | msgstr "" |
7767 | 7786 | ||
7768 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1348 src/util/service.c:2000 | 7787 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1348 src/util/service.c:2001 |
7769 | msgid "do daemonize (detach from terminal)" | 7788 | msgid "do daemonize (detach from terminal)" |
7770 | msgstr "" | 7789 | msgstr "" |
7771 | 7790 | ||
7772 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1397 | 7791 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1397 |
7773 | #: src/transport/transport-testing-communicator.c:1045 src/util/service.c:2076 | 7792 | #: src/transport/transport-testing-communicator.c:1045 src/util/service.c:2077 |
7774 | #: src/util/service.c:2088 | 7793 | #: src/util/service.c:2089 |
7775 | #, c-format | 7794 | #, c-format |
7776 | msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" | 7795 | msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" |
7777 | msgstr "" | 7796 | msgstr "" |
7778 | 7797 | ||
7779 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1407 src/util/service.c:2098 | 7798 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1407 src/util/service.c:2099 |
7780 | msgid "Malformed configuration, exit ...\n" | 7799 | msgid "Malformed configuration, exit ...\n" |
7781 | msgstr "" | 7800 | msgstr "" |
7782 | 7801 | ||
@@ -7789,240 +7808,221 @@ msgstr "" | |||
7789 | msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n" | 7808 | msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n" |
7790 | msgstr "" | 7809 | msgstr "" |
7791 | 7810 | ||
7792 | #: src/util/bio.c:228 src/util/bio.c:236 | 7811 | #: src/util/bio.c:223 src/util/bio.c:231 |
7793 | #, fuzzy, c-format | 7812 | #, fuzzy, c-format |
7794 | msgid "Error reading `%s' from file: %s" | 7813 | msgid "Error reading `%s' from file: %s" |
7795 | msgstr "Errore di lettura da '%s': %s\n" | 7814 | msgstr "Errore di lettura da '%s': %s\n" |
7796 | 7815 | ||
7797 | #: src/util/bio.c:238 | 7816 | #: src/util/bio.c:233 |
7798 | msgid "End of file" | 7817 | msgid "End of file" |
7799 | msgstr "Fine del file" | 7818 | msgstr "Fine del file" |
7800 | 7819 | ||
7801 | #: src/util/bio.c:267 | 7820 | #: src/util/bio.c:262 |
7802 | #, fuzzy, c-format | 7821 | #, fuzzy, c-format |
7803 | msgid "Error while reading `%s' from buffer: %s" | 7822 | msgid "Error while reading `%s' from buffer: %s" |
7804 | msgstr "Errore di lettura del file `%s'\n" | 7823 | msgstr "Errore di lettura del file `%s'\n" |
7805 | 7824 | ||
7806 | #: src/util/bio.c:269 | 7825 | #: src/util/bio.c:264 |
7807 | msgid "Not enough data left" | 7826 | msgid "Not enough data left" |
7808 | msgstr "" | 7827 | msgstr "" |
7809 | 7828 | ||
7810 | #: src/util/bio.c:309 | 7829 | #: src/util/bio.c:304 |
7811 | #, c-format | 7830 | #, c-format |
7812 | msgid "Invalid handle type while reading `%s'" | 7831 | msgid "Invalid handle type while reading `%s'" |
7813 | msgstr "" | 7832 | msgstr "" |
7814 | 7833 | ||
7815 | #: src/util/bio.c:336 src/util/bio.c:840 | 7834 | #: src/util/bio.c:331 src/util/bio.c:781 |
7816 | msgid "string length" | 7835 | msgid "string length" |
7817 | msgstr "" | 7836 | msgstr "" |
7818 | 7837 | ||
7819 | #: src/util/bio.c:342 | 7838 | #: src/util/bio.c:337 |
7820 | #, fuzzy, c-format | 7839 | #, fuzzy, c-format |
7821 | msgid "%s (while reading `%s')" | 7840 | msgid "%s (while reading `%s')" |
7822 | msgstr "Errore di lettura del file `%s'\n" | 7841 | msgstr "Errore di lettura del file `%s'\n" |
7823 | 7842 | ||
7824 | #: src/util/bio.c:347 | 7843 | #: src/util/bio.c:342 |
7825 | #, c-format | 7844 | #, c-format |
7826 | msgid "Error reading length of string `%s'" | 7845 | msgid "Error reading length of string `%s'" |
7827 | msgstr "" | 7846 | msgstr "" |
7828 | 7847 | ||
7829 | #: src/util/bio.c:360 | 7848 | #: src/util/bio.c:355 |
7830 | #, c-format | 7849 | #, c-format |
7831 | msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %lu)" | 7850 | msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %lu)" |
7832 | msgstr "" | 7851 | msgstr "" |
7833 | 7852 | ||
7834 | #: src/util/bio.c:399 src/util/bio.c:865 src/util/bio.c:882 | 7853 | #: src/util/bio.c:610 |
7835 | msgid "metadata length" | ||
7836 | msgstr "" | ||
7837 | |||
7838 | #: src/util/bio.c:411 | ||
7839 | #, c-format | ||
7840 | msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u > %u)" | ||
7841 | msgstr "" | ||
7842 | |||
7843 | #: src/util/bio.c:427 | ||
7844 | #, fuzzy, c-format | ||
7845 | msgid "Failed to deserialize metadata `%s'" | ||
7846 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | ||
7847 | |||
7848 | #: src/util/bio.c:669 | ||
7849 | msgid "Unable to flush buffer to file" | 7854 | msgid "Unable to flush buffer to file" |
7850 | msgstr "" | 7855 | msgstr "" |
7851 | 7856 | ||
7852 | #: src/util/bio.c:731 src/util/bio.c:752 | 7857 | #: src/util/bio.c:672 src/util/bio.c:693 |
7853 | #, fuzzy, c-format | 7858 | #, fuzzy, c-format |
7854 | msgid "Error while writing `%s' to file: %s" | 7859 | msgid "Error while writing `%s' to file: %s" |
7855 | msgstr "Errore di lettura del file `%s'\n" | 7860 | msgstr "Errore di lettura del file `%s'\n" |
7856 | 7861 | ||
7857 | #: src/util/bio.c:733 | 7862 | #: src/util/bio.c:674 |
7858 | msgid "No associated file" | 7863 | msgid "No associated file" |
7859 | msgstr "" | 7864 | msgstr "" |
7860 | 7865 | ||
7861 | #: src/util/bio.c:817 | 7866 | #: src/util/bio.c:758 |
7862 | #, c-format | 7867 | #, c-format |
7863 | msgid "Invalid handle type while writing `%s'" | 7868 | msgid "Invalid handle type while writing `%s'" |
7864 | msgstr "" | 7869 | msgstr "" |
7865 | 7870 | ||
7866 | #: src/util/bio.c:877 | 7871 | #: src/util/client.c:751 src/util/client.c:942 |
7867 | #, fuzzy, c-format | ||
7868 | msgid "Failed to serialize metadata `%s'" | ||
7869 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | ||
7870 | |||
7871 | #: src/util/client.c:750 src/util/client.c:941 | ||
7872 | msgid "not a valid filename" | 7872 | msgid "not a valid filename" |
7873 | msgstr "" | 7873 | msgstr "" |
7874 | 7874 | ||
7875 | #: src/util/client.c:1096 | 7875 | #: src/util/client.c:1097 |
7876 | #, c-format | 7876 | #, c-format |
7877 | msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" | 7877 | msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" |
7878 | msgstr "" | 7878 | msgstr "" |
7879 | 7879 | ||
7880 | #: src/util/common_logging.c:648 src/util/common_logging.c:687 | 7880 | #: src/util/common_logging.c:647 src/util/common_logging.c:686 |
7881 | #, c-format | 7881 | #, c-format |
7882 | msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n" | 7882 | msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n" |
7883 | msgstr "" | 7883 | msgstr "" |
7884 | 7884 | ||
7885 | #: src/util/common_logging.c:911 | 7885 | #: src/util/common_logging.c:910 |
7886 | #, c-format | 7886 | #, c-format |
7887 | msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" | 7887 | msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" |
7888 | msgstr "" | 7888 | msgstr "" |
7889 | 7889 | ||
7890 | #: src/util/common_logging.c:1104 | 7890 | #: src/util/common_logging.c:1103 |
7891 | msgid "ERROR" | 7891 | msgid "ERROR" |
7892 | msgstr "ERRORE" | 7892 | msgstr "ERRORE" |
7893 | 7893 | ||
7894 | #: src/util/common_logging.c:1106 | 7894 | #: src/util/common_logging.c:1105 |
7895 | msgid "WARNING" | 7895 | msgid "WARNING" |
7896 | msgstr "ATTENZIONE" | 7896 | msgstr "ATTENZIONE" |
7897 | 7897 | ||
7898 | #: src/util/common_logging.c:1108 | 7898 | #: src/util/common_logging.c:1107 |
7899 | msgid "MESSAGE" | 7899 | msgid "MESSAGE" |
7900 | msgstr "" | 7900 | msgstr "" |
7901 | 7901 | ||
7902 | #: src/util/common_logging.c:1110 | 7902 | #: src/util/common_logging.c:1109 |
7903 | msgid "INFO" | 7903 | msgid "INFO" |
7904 | msgstr "INFO" | 7904 | msgstr "INFO" |
7905 | 7905 | ||
7906 | #: src/util/common_logging.c:1112 | 7906 | #: src/util/common_logging.c:1111 |
7907 | msgid "DEBUG" | 7907 | msgid "DEBUG" |
7908 | msgstr "DEBUG" | 7908 | msgstr "DEBUG" |
7909 | 7909 | ||
7910 | #: src/util/common_logging.c:1114 | 7910 | #: src/util/common_logging.c:1113 |
7911 | msgid "NONE" | 7911 | msgid "NONE" |
7912 | msgstr "NESSUNA" | 7912 | msgstr "NESSUNA" |
7913 | 7913 | ||
7914 | #: src/util/common_logging.c:1115 | 7914 | #: src/util/common_logging.c:1114 |
7915 | msgid "INVALID" | 7915 | msgid "INVALID" |
7916 | msgstr "NON VALIDO" | 7916 | msgstr "NON VALIDO" |
7917 | 7917 | ||
7918 | #: src/util/common_logging.c:1360 | 7918 | #: src/util/common_logging.c:1359 |
7919 | msgid "unknown address" | 7919 | msgid "unknown address" |
7920 | msgstr "indirizzo sconosciuto" | 7920 | msgstr "indirizzo sconosciuto" |
7921 | 7921 | ||
7922 | #: src/util/common_logging.c:1405 | 7922 | #: src/util/common_logging.c:1404 |
7923 | msgid "invalid address" | 7923 | msgid "invalid address" |
7924 | msgstr "indirizzo non valido" | 7924 | msgstr "indirizzo non valido" |
7925 | 7925 | ||
7926 | #: src/util/common_logging.c:1417 | 7926 | #: src/util/common_logging.c:1416 |
7927 | #, c-format | 7927 | #, c-format |
7928 | msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" | 7928 | msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" |
7929 | msgstr "" | 7929 | msgstr "" |
7930 | 7930 | ||
7931 | #: src/util/common_logging.c:1432 | 7931 | #: src/util/common_logging.c:1431 |
7932 | #, c-format | 7932 | #, c-format |
7933 | msgid "" | 7933 | msgid "" |
7934 | "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" | 7934 | "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" |
7935 | msgstr "" | 7935 | msgstr "" |
7936 | 7936 | ||
7937 | #: src/util/configuration.c:790 | 7937 | #: src/util/configuration.c:786 |
7938 | #, c-format | 7938 | #, c-format |
7939 | msgid "Illegal directive in line %u (parsing restricted section %s)\n" | 7939 | msgid "Illegal directive in line %u (parsing restricted section %s)\n" |
7940 | msgstr "" | 7940 | msgstr "" |
7941 | 7941 | ||
7942 | #: src/util/configuration.c:800 | 7942 | #: src/util/configuration.c:796 |
7943 | #, c-format | 7943 | #, c-format |
7944 | msgid "Bad directive in line %u\n" | 7944 | msgid "Bad directive in line %u\n" |
7945 | msgstr "" | 7945 | msgstr "" |
7946 | 7946 | ||
7947 | #: src/util/configuration.c:853 | 7947 | #: src/util/configuration.c:849 |
7948 | #, c-format | 7948 | #, c-format |
7949 | msgid "Bad inline-secret directive in line %u\n" | 7949 | msgid "Bad inline-secret directive in line %u\n" |
7950 | msgstr "" | 7950 | msgstr "" |
7951 | 7951 | ||
7952 | #: src/util/configuration.c:875 | 7952 | #: src/util/configuration.c:871 |
7953 | #, c-format | 7953 | #, c-format |
7954 | msgid "Unknown or malformed directive '%s' in line %u\n" | 7954 | msgid "Unknown or malformed directive '%s' in line %u\n" |
7955 | msgstr "" | 7955 | msgstr "" |
7956 | 7956 | ||
7957 | #: src/util/configuration.c:905 | 7957 | #: src/util/configuration.c:901 |
7958 | #, c-format | 7958 | #, c-format |
7959 | msgid "Syntax error while deserializing in line %u (option without section)\n" | 7959 | msgid "Syntax error while deserializing in line %u (option without section)\n" |
7960 | msgstr "" | 7960 | msgstr "" |
7961 | 7961 | ||
7962 | #: src/util/configuration.c:949 | 7962 | #: src/util/configuration.c:945 |
7963 | #, c-format | 7963 | #, c-format |
7964 | msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n" | 7964 | msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n" |
7965 | msgstr "" | 7965 | msgstr "" |
7966 | 7966 | ||
7967 | #: src/util/configuration.c:1049 | 7967 | #: src/util/configuration.c:1045 |
7968 | #, c-format | 7968 | #, c-format |
7969 | msgid "Error while reading file `%s'\n" | 7969 | msgid "Error while reading file `%s'\n" |
7970 | msgstr "Errore di lettura del file `%s'\n" | 7970 | msgstr "Errore di lettura del file `%s'\n" |
7971 | 7971 | ||
7972 | #: src/util/configuration.c:1062 | 7972 | #: src/util/configuration.c:1058 |
7973 | #, fuzzy, c-format | 7973 | #, fuzzy, c-format |
7974 | msgid "Failed to parse configuration file `%s'\n" | 7974 | msgid "Failed to parse configuration file `%s'\n" |
7975 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | 7975 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" |
7976 | 7976 | ||
7977 | #: src/util/configuration.c:1695 | 7977 | #: src/util/configuration.c:1691 |
7978 | msgid "Not a valid relative time specification" | 7978 | msgid "Not a valid relative time specification" |
7979 | msgstr "" | 7979 | msgstr "" |
7980 | 7980 | ||
7981 | #: src/util/configuration.c:1765 | 7981 | #: src/util/configuration.c:1761 |
7982 | #, c-format | 7982 | #, c-format |
7983 | msgid "" | 7983 | msgid "" |
7984 | "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal " | 7984 | "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal " |
7985 | "choices\n" | 7985 | "choices\n" |
7986 | msgstr "" | 7986 | msgstr "" |
7987 | 7987 | ||
7988 | #: src/util/configuration.c:1860 | 7988 | #: src/util/configuration.c:1856 |
7989 | #, c-format | 7989 | #, c-format |
7990 | msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n" | 7990 | msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n" |
7991 | msgstr "" | 7991 | msgstr "" |
7992 | 7992 | ||
7993 | #: src/util/configuration.c:1892 | 7993 | #: src/util/configuration.c:1888 |
7994 | #, c-format | 7994 | #, c-format |
7995 | msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n" | 7995 | msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n" |
7996 | msgstr "" | 7996 | msgstr "" |
7997 | 7997 | ||
7998 | #: src/util/configuration.c:1958 | 7998 | #: src/util/configuration.c:1954 |
7999 | #, c-format | 7999 | #, c-format |
8000 | msgid "" | 8000 | msgid "" |
8001 | "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined " | 8001 | "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined " |
8002 | "as an environmental variable\n" | 8002 | "as an environmental variable\n" |
8003 | msgstr "" | 8003 | msgstr "" |
8004 | 8004 | ||
8005 | #: src/util/configuration_helper.c:133 | 8005 | #: src/util/configuration_helper.c:134 |
8006 | #, c-format | 8006 | #, c-format |
8007 | msgid "The following sections are available:\n" | 8007 | msgid "The following sections are available:\n" |
8008 | msgstr "" | 8008 | msgstr "" |
8009 | 8009 | ||
8010 | #: src/util/configuration_helper.c:147 | 8010 | #: src/util/configuration_helper.c:148 |
8011 | #, c-format | 8011 | #, c-format |
8012 | msgid "%s, %s or %s argument is required\n" | 8012 | msgid "%s, %s or %s argument is required\n" |
8013 | msgstr "" | 8013 | msgstr "" |
8014 | 8014 | ||
8015 | #: src/util/configuration_helper.c:218 | 8015 | #: src/util/configuration_helper.c:219 |
8016 | #, c-format | 8016 | #, c-format |
8017 | msgid "--option argument required to set value\n" | 8017 | msgid "--option argument required to set value\n" |
8018 | msgstr "" | 8018 | msgstr "" |
8019 | 8019 | ||
8020 | #: src/util/configuration_helper.c:262 | 8020 | #: src/util/configuration_helper.c:263 |
8021 | #, c-format | 8021 | #, c-format |
8022 | msgid "failed to load configuration defaults" | 8022 | msgid "failed to load configuration defaults" |
8023 | msgstr "" | 8023 | msgstr "" |
8024 | 8024 | ||
8025 | #: src/util/container_bloomfilter.c:531 | 8025 | #: src/util/container_bloomfilter.c:532 |
8026 | #, c-format | 8026 | #, c-format |
8027 | msgid "" | 8027 | msgid "" |
8028 | "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have " | 8028 | "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have " |
@@ -8039,7 +8039,7 @@ msgstr "" | |||
8039 | msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" | 8039 | msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" |
8040 | msgstr "" | 8040 | msgstr "" |
8041 | 8041 | ||
8042 | #: src/util/crypto_ecc_setup.c:281 | 8042 | #: src/util/crypto_ecc_setup.c:282 |
8043 | msgid "Could not load peer's private key\n" | 8043 | msgid "Could not load peer's private key\n" |
8044 | msgstr "" | 8044 | msgstr "" |
8045 | 8045 | ||
@@ -8048,265 +8048,265 @@ msgstr "" | |||
8048 | msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" | 8048 | msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" |
8049 | msgstr "" | 8049 | msgstr "" |
8050 | 8050 | ||
8051 | #: src/util/crypto_rsa.c:907 | 8051 | #: src/util/crypto_rsa.c:908 |
8052 | #, c-format | 8052 | #, c-format |
8053 | msgid "RSA signing failed at %s:%d: %s\n" | 8053 | msgid "RSA signing failed at %s:%d: %s\n" |
8054 | msgstr "" | 8054 | msgstr "" |
8055 | 8055 | ||
8056 | #: src/util/crypto_rsa.c:1207 | 8056 | #: src/util/crypto_rsa.c:1208 |
8057 | #, c-format | 8057 | #, c-format |
8058 | msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" | 8058 | msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" |
8059 | msgstr "" | 8059 | msgstr "" |
8060 | 8060 | ||
8061 | #: src/util/disk.c:843 | 8061 | #: src/util/disk.c:842 |
8062 | #, c-format | 8062 | #, c-format |
8063 | msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" | 8063 | msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" |
8064 | msgstr "" | 8064 | msgstr "" |
8065 | 8065 | ||
8066 | #: src/util/dnsparser.c:909 | 8066 | #: src/util/dnsparser.c:910 |
8067 | #, c-format | 8067 | #, c-format |
8068 | msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n" | 8068 | msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n" |
8069 | msgstr "" | 8069 | msgstr "" |
8070 | 8070 | ||
8071 | #: src/util/dnsstub.c:227 | 8071 | #: src/util/dnsstub.c:228 |
8072 | #, c-format | 8072 | #, c-format |
8073 | msgid "Could not bind to any port: %s\n" | 8073 | msgid "Could not bind to any port: %s\n" |
8074 | msgstr "" | 8074 | msgstr "" |
8075 | 8075 | ||
8076 | #: src/util/dnsstub.c:370 | 8076 | #: src/util/dnsstub.c:371 |
8077 | #, c-format | 8077 | #, c-format |
8078 | msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)\n" | 8078 | msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)\n" |
8079 | msgstr "" | 8079 | msgstr "" |
8080 | 8080 | ||
8081 | #: src/util/dnsstub.c:503 | 8081 | #: src/util/dnsstub.c:504 |
8082 | #, fuzzy, c-format | 8082 | #, fuzzy, c-format |
8083 | msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n" | 8083 | msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n" |
8084 | msgstr "Generazione statistiche fallita\n" | 8084 | msgstr "Generazione statistiche fallita\n" |
8085 | 8085 | ||
8086 | #: src/util/dnsstub.c:508 | 8086 | #: src/util/dnsstub.c:509 |
8087 | #, c-format | 8087 | #, c-format |
8088 | msgid "Sent DNS request to %s\n" | 8088 | msgid "Sent DNS request to %s\n" |
8089 | msgstr "" | 8089 | msgstr "" |
8090 | 8090 | ||
8091 | #: src/util/getopt.c:565 | 8091 | #: src/util/getopt.c:566 |
8092 | #, c-format | 8092 | #, c-format |
8093 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | 8093 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" |
8094 | msgstr "" | 8094 | msgstr "" |
8095 | 8095 | ||
8096 | #: src/util/getopt.c:590 | 8096 | #: src/util/getopt.c:591 |
8097 | #, c-format | 8097 | #, c-format |
8098 | msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n" | 8098 | msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n" |
8099 | msgstr "" | 8099 | msgstr "" |
8100 | 8100 | ||
8101 | #: src/util/getopt.c:596 | 8101 | #: src/util/getopt.c:597 |
8102 | #, c-format | 8102 | #, c-format |
8103 | msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n" | 8103 | msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n" |
8104 | msgstr "" | 8104 | msgstr "" |
8105 | 8105 | ||
8106 | #: src/util/getopt.c:616 src/util/getopt.c:797 | 8106 | #: src/util/getopt.c:617 src/util/getopt.c:798 |
8107 | #, c-format | 8107 | #, c-format |
8108 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | 8108 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" |
8109 | msgstr "" | 8109 | msgstr "" |
8110 | 8110 | ||
8111 | #: src/util/getopt.c:647 | 8111 | #: src/util/getopt.c:648 |
8112 | #, c-format | 8112 | #, c-format |
8113 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | 8113 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" |
8114 | msgstr "" | 8114 | msgstr "" |
8115 | 8115 | ||
8116 | #: src/util/getopt.c:653 | 8116 | #: src/util/getopt.c:654 |
8117 | #, c-format | 8117 | #, c-format |
8118 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | 8118 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" |
8119 | msgstr "" | 8119 | msgstr "" |
8120 | 8120 | ||
8121 | #: src/util/getopt.c:680 | 8121 | #: src/util/getopt.c:681 |
8122 | #, c-format | 8122 | #, c-format |
8123 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | 8123 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" |
8124 | msgstr "" | 8124 | msgstr "" |
8125 | 8125 | ||
8126 | #: src/util/getopt.c:682 | 8126 | #: src/util/getopt.c:683 |
8127 | #, c-format | 8127 | #, c-format |
8128 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" | 8128 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" |
8129 | msgstr "" | 8129 | msgstr "" |
8130 | 8130 | ||
8131 | #: src/util/getopt.c:711 src/util/getopt.c:847 | 8131 | #: src/util/getopt.c:712 src/util/getopt.c:848 |
8132 | #, c-format | 8132 | #, c-format |
8133 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | 8133 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" |
8134 | msgstr "" | 8134 | msgstr "" |
8135 | 8135 | ||
8136 | #: src/util/getopt.c:761 | 8136 | #: src/util/getopt.c:762 |
8137 | #, c-format | 8137 | #, c-format |
8138 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | 8138 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" |
8139 | msgstr "" | 8139 | msgstr "" |
8140 | 8140 | ||
8141 | #: src/util/getopt.c:781 | 8141 | #: src/util/getopt.c:782 |
8142 | #, c-format | 8142 | #, c-format |
8143 | msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n" | 8143 | msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n" |
8144 | msgstr "" | 8144 | msgstr "" |
8145 | 8145 | ||
8146 | #: src/util/getopt.c:970 | 8146 | #: src/util/getopt.c:971 |
8147 | #, c-format | 8147 | #, c-format |
8148 | msgid "Use %s to get a list of options.\n" | 8148 | msgid "Use %s to get a list of options.\n" |
8149 | msgstr "" | 8149 | msgstr "" |
8150 | 8150 | ||
8151 | #: src/util/getopt.c:983 | 8151 | #: src/util/getopt.c:984 |
8152 | #, c-format | 8152 | #, c-format |
8153 | msgid "Option `%s' can't be used with other options.\n" | 8153 | msgid "Option `%s' can't be used with other options.\n" |
8154 | msgstr "" | 8154 | msgstr "" |
8155 | 8155 | ||
8156 | #: src/util/getopt.c:995 | 8156 | #: src/util/getopt.c:996 |
8157 | #, c-format | 8157 | #, c-format |
8158 | msgid "Missing mandatory option `%s'.\n" | 8158 | msgid "Missing mandatory option `%s'.\n" |
8159 | msgstr "" | 8159 | msgstr "" |
8160 | 8160 | ||
8161 | #: src/util/getopt_helpers.c:63 | 8161 | #: src/util/getopt_helpers.c:64 |
8162 | msgid "print the version number" | 8162 | msgid "print the version number" |
8163 | msgstr "" | 8163 | msgstr "" |
8164 | 8164 | ||
8165 | #: src/util/getopt_helpers.c:110 | 8165 | #: src/util/getopt_helpers.c:111 |
8166 | #, c-format | 8166 | #, c-format |
8167 | msgid "" | 8167 | msgid "" |
8168 | "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" | 8168 | "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" |
8169 | msgstr "" | 8169 | msgstr "" |
8170 | 8170 | ||
8171 | #: src/util/getopt_helpers.c:197 | 8171 | #: src/util/getopt_helpers.c:198 |
8172 | msgid "print this help" | 8172 | msgid "print this help" |
8173 | msgstr "" | 8173 | msgstr "" |
8174 | 8174 | ||
8175 | #: src/util/getopt_helpers.c:262 | 8175 | #: src/util/getopt_helpers.c:263 |
8176 | msgid "be verbose" | 8176 | msgid "be verbose" |
8177 | msgstr "" | 8177 | msgstr "" |
8178 | 8178 | ||
8179 | #: src/util/getopt_helpers.c:378 | 8179 | #: src/util/getopt_helpers.c:379 |
8180 | msgid "configure logging to use LOGLEVEL" | 8180 | msgid "configure logging to use LOGLEVEL" |
8181 | msgstr "" | 8181 | msgstr "" |
8182 | 8182 | ||
8183 | #: src/util/getopt_helpers.c:445 | 8183 | #: src/util/getopt_helpers.c:446 |
8184 | msgid "configure logging to write logs to FILENAME" | 8184 | msgid "configure logging to write logs to FILENAME" |
8185 | msgstr "" | 8185 | msgstr "" |
8186 | 8186 | ||
8187 | #: src/util/getopt_helpers.c:462 | 8187 | #: src/util/getopt_helpers.c:463 |
8188 | msgid "use configuration file FILENAME" | 8188 | msgid "use configuration file FILENAME" |
8189 | msgstr "" | 8189 | msgstr "" |
8190 | 8190 | ||
8191 | #: src/util/getopt_helpers.c:498 src/util/getopt_helpers.c:812 | 8191 | #: src/util/getopt_helpers.c:499 src/util/getopt_helpers.c:813 |
8192 | #: src/util/getopt_helpers.c:868 | 8192 | #: src/util/getopt_helpers.c:869 |
8193 | #, c-format | 8193 | #, c-format |
8194 | msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n" | 8194 | msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n" |
8195 | msgstr "" | 8195 | msgstr "" |
8196 | 8196 | ||
8197 | #: src/util/getopt_helpers.c:570 | 8197 | #: src/util/getopt_helpers.c:571 |
8198 | #, c-format | 8198 | #, c-format |
8199 | msgid "" | 8199 | msgid "" |
8200 | "You must pass a relative time (optionally with sign) to the `%s' option.\n" | 8200 | "You must pass a relative time (optionally with sign) to the `%s' option.\n" |
8201 | msgstr "" | 8201 | msgstr "" |
8202 | 8202 | ||
8203 | #: src/util/getopt_helpers.c:577 | 8203 | #: src/util/getopt_helpers.c:578 |
8204 | #, c-format | 8204 | #, c-format |
8205 | msgid "Value given for time travel `%s' option is too big.\n" | 8205 | msgid "Value given for time travel `%s' option is too big.\n" |
8206 | msgstr "" | 8206 | msgstr "" |
8207 | 8207 | ||
8208 | #: src/util/getopt_helpers.c:595 | 8208 | #: src/util/getopt_helpers.c:596 |
8209 | msgid "[+/-]MICROSECONDS" | 8209 | msgid "[+/-]MICROSECONDS" |
8210 | msgstr "" | 8210 | msgstr "" |
8211 | 8211 | ||
8212 | #: src/util/getopt_helpers.c:597 | 8212 | #: src/util/getopt_helpers.c:598 |
8213 | msgid "modify system time by given offset (for debugging/testing only)" | 8213 | msgid "modify system time by given offset (for debugging/testing only)" |
8214 | msgstr "" | 8214 | msgstr "" |
8215 | 8215 | ||
8216 | #: src/util/getopt_helpers.c:631 | 8216 | #: src/util/getopt_helpers.c:632 |
8217 | #, c-format | 8217 | #, c-format |
8218 | msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n" | 8218 | msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n" |
8219 | msgstr "" | 8219 | msgstr "" |
8220 | 8220 | ||
8221 | #: src/util/getopt_helpers.c:685 | 8221 | #: src/util/getopt_helpers.c:686 |
8222 | #, c-format | 8222 | #, c-format |
8223 | msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n" | 8223 | msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n" |
8224 | msgstr "" | 8224 | msgstr "" |
8225 | 8225 | ||
8226 | #: src/util/getopt_helpers.c:742 | 8226 | #: src/util/getopt_helpers.c:743 |
8227 | #, c-format | 8227 | #, c-format |
8228 | msgid "You must pass a timestamp to the `%s' option.\n" | 8228 | msgid "You must pass a timestamp to the `%s' option.\n" |
8229 | msgstr "" | 8229 | msgstr "" |
8230 | 8230 | ||
8231 | #: src/util/getopt_helpers.c:749 | 8231 | #: src/util/getopt_helpers.c:750 |
8232 | #, c-format | 8232 | #, c-format |
8233 | msgid "The maximum precision allowed for timestamps is seconds.\n" | 8233 | msgid "The maximum precision allowed for timestamps is seconds.\n" |
8234 | msgstr "" | 8234 | msgstr "" |
8235 | 8235 | ||
8236 | #: src/util/getopt_helpers.c:805 | 8236 | #: src/util/getopt_helpers.c:806 |
8237 | #, c-format | 8237 | #, c-format |
8238 | msgid "Your input for the '%s' option has to be a non negative number\n" | 8238 | msgid "Your input for the '%s' option has to be a non negative number\n" |
8239 | msgstr "" | 8239 | msgstr "" |
8240 | 8240 | ||
8241 | #: src/util/getopt_helpers.c:875 | 8241 | #: src/util/getopt_helpers.c:876 |
8242 | #, c-format | 8242 | #, c-format |
8243 | msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n" | 8243 | msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n" |
8244 | msgstr "" | 8244 | msgstr "" |
8245 | 8245 | ||
8246 | #: src/util/getopt_helpers.c:953 | 8246 | #: src/util/getopt_helpers.c:954 |
8247 | #, c-format | 8247 | #, c-format |
8248 | msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n" | 8248 | msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n" |
8249 | msgstr "" | 8249 | msgstr "" |
8250 | 8250 | ||
8251 | #: src/util/gnunet-base32.c:46 | 8251 | #: src/util/gnunet-base32.c:47 |
8252 | msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" | 8252 | msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" |
8253 | msgstr "" | 8253 | msgstr "" |
8254 | 8254 | ||
8255 | #: src/util/gnunet-config.c:153 | 8255 | #: src/util/gnunet-config.c:154 |
8256 | msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" | 8256 | msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" |
8257 | msgstr "" | 8257 | msgstr "" |
8258 | 8258 | ||
8259 | #: src/util/gnunet-config.c:159 | 8259 | #: src/util/gnunet-config.c:160 |
8260 | msgid "" | 8260 | msgid "" |
8261 | "Provide an appropriate value for CFLAGS to applications building on top of " | 8261 | "Provide an appropriate value for CFLAGS to applications building on top of " |
8262 | "GNUnet" | 8262 | "GNUnet" |
8263 | msgstr "" | 8263 | msgstr "" |
8264 | 8264 | ||
8265 | #: src/util/gnunet-config.c:164 | 8265 | #: src/util/gnunet-config.c:165 |
8266 | msgid "Is this an experimental build of GNUnet" | 8266 | msgid "Is this an experimental build of GNUnet" |
8267 | msgstr "" | 8267 | msgstr "" |
8268 | 8268 | ||
8269 | #: src/util/gnunet-config.c:170 | 8269 | #: src/util/gnunet-config.c:171 |
8270 | msgid "" | 8270 | msgid "" |
8271 | "Provide an appropriate value for LIBS to applications building on top of " | 8271 | "Provide an appropriate value for LIBS to applications building on top of " |
8272 | "GNUnet" | 8272 | "GNUnet" |
8273 | msgstr "" | 8273 | msgstr "" |
8274 | 8274 | ||
8275 | #: src/util/gnunet-config.c:176 | 8275 | #: src/util/gnunet-config.c:177 |
8276 | msgid "Provide the path under which GNUnet was installed" | 8276 | msgid "Provide the path under which GNUnet was installed" |
8277 | msgstr "" | 8277 | msgstr "" |
8278 | 8278 | ||
8279 | #: src/util/gnunet-config.c:191 | 8279 | #: src/util/gnunet-config.c:192 |
8280 | msgid "Manipulate GNUnet configuration files" | 8280 | msgid "Manipulate GNUnet configuration files" |
8281 | msgstr "" | 8281 | msgstr "" |
8282 | 8282 | ||
8283 | #: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1527 | 8283 | #: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1528 |
8284 | msgid "verify a test vector from stdin" | 8284 | msgid "verify a test vector from stdin" |
8285 | msgstr "" | 8285 | msgstr "" |
8286 | 8286 | ||
8287 | #: src/util/gnunet-ecc.c:94 | 8287 | #: src/util/gnunet-ecc.c:95 |
8288 | #, c-format | 8288 | #, c-format |
8289 | msgid "Failed to open `%s': %s\n" | 8289 | msgid "Failed to open `%s': %s\n" |
8290 | msgstr "" | 8290 | msgstr "" |
8291 | 8291 | ||
8292 | #: src/util/gnunet-ecc.c:128 | 8292 | #: src/util/gnunet-ecc.c:129 |
8293 | #, c-format | 8293 | #, c-format |
8294 | msgid "Generating %u keys like %s, please wait" | 8294 | msgid "Generating %u keys like %s, please wait" |
8295 | msgstr "" | 8295 | msgstr "" |
8296 | 8296 | ||
8297 | #: src/util/gnunet-ecc.c:136 | 8297 | #: src/util/gnunet-ecc.c:137 |
8298 | #, c-format | 8298 | #, c-format |
8299 | msgid "Generating %u keys, please wait" | 8299 | msgid "Generating %u keys, please wait" |
8300 | msgstr "" | 8300 | msgstr "" |
8301 | 8301 | ||
8302 | #: src/util/gnunet-ecc.c:177 | 8302 | #: src/util/gnunet-ecc.c:178 |
8303 | #, c-format | 8303 | #, c-format |
8304 | msgid "" | 8304 | msgid "" |
8305 | "\n" | 8305 | "\n" |
8306 | "Failed to write to `%s': %s\n" | 8306 | "Failed to write to `%s': %s\n" |
8307 | msgstr "" | 8307 | msgstr "" |
8308 | 8308 | ||
8309 | #: src/util/gnunet-ecc.c:184 | 8309 | #: src/util/gnunet-ecc.c:185 |
8310 | #, c-format | 8310 | #, c-format |
8311 | msgid "" | 8311 | msgid "" |
8312 | "\n" | 8312 | "\n" |
@@ -8315,308 +8315,308 @@ msgstr "" | |||
8315 | "\n" | 8315 | "\n" |
8316 | "Completato!\n" | 8316 | "Completato!\n" |
8317 | 8317 | ||
8318 | #: src/util/gnunet-ecc.c:186 | 8318 | #: src/util/gnunet-ecc.c:187 |
8319 | #, c-format | 8319 | #, c-format |
8320 | msgid "" | 8320 | msgid "" |
8321 | "\n" | 8321 | "\n" |
8322 | "Error, %u keys not generated\n" | 8322 | "Error, %u keys not generated\n" |
8323 | msgstr "" | 8323 | msgstr "" |
8324 | 8324 | ||
8325 | #: src/util/gnunet-ecc.c:303 | 8325 | #: src/util/gnunet-ecc.c:304 |
8326 | #, c-format | 8326 | #, c-format |
8327 | msgid "Hostkeys file `%s' not found\n" | 8327 | msgid "Hostkeys file `%s' not found\n" |
8328 | msgstr "" | 8328 | msgstr "" |
8329 | 8329 | ||
8330 | #: src/util/gnunet-ecc.c:313 | 8330 | #: src/util/gnunet-ecc.c:314 |
8331 | #, c-format | 8331 | #, c-format |
8332 | msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n" | 8332 | msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n" |
8333 | msgstr "" | 8333 | msgstr "" |
8334 | 8334 | ||
8335 | #: src/util/gnunet-ecc.c:333 | 8335 | #: src/util/gnunet-ecc.c:334 |
8336 | #, c-format | 8336 | #, c-format |
8337 | msgid "Could not read hostkey file: %s\n" | 8337 | msgid "Could not read hostkey file: %s\n" |
8338 | msgstr "" | 8338 | msgstr "" |
8339 | 8339 | ||
8340 | #: src/util/gnunet-ecc.c:387 | 8340 | #: src/util/gnunet-ecc.c:388 |
8341 | msgid "No hostkey file specified on command line\n" | 8341 | msgid "No hostkey file specified on command line\n" |
8342 | msgstr "" | 8342 | msgstr "" |
8343 | 8343 | ||
8344 | #: src/util/gnunet-ecc.c:451 | 8344 | #: src/util/gnunet-ecc.c:452 |
8345 | msgid "list keys included in a file (for testing)" | 8345 | msgid "list keys included in a file (for testing)" |
8346 | msgstr "" | 8346 | msgstr "" |
8347 | 8347 | ||
8348 | #: src/util/gnunet-ecc.c:457 | 8348 | #: src/util/gnunet-ecc.c:458 |
8349 | msgid "number of keys to list included in a file (for testing)" | 8349 | msgid "number of keys to list included in a file (for testing)" |
8350 | msgstr "" | 8350 | msgstr "" |
8351 | 8351 | ||
8352 | #: src/util/gnunet-ecc.c:463 | 8352 | #: src/util/gnunet-ecc.c:464 |
8353 | msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)" | 8353 | msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)" |
8354 | msgstr "" | 8354 | msgstr "" |
8355 | 8355 | ||
8356 | #: src/util/gnunet-ecc.c:468 | 8356 | #: src/util/gnunet-ecc.c:469 |
8357 | msgid "print the public key in ASCII format" | 8357 | msgid "print the public key in ASCII format" |
8358 | msgstr "" | 8358 | msgstr "" |
8359 | 8359 | ||
8360 | #: src/util/gnunet-ecc.c:473 | 8360 | #: src/util/gnunet-ecc.c:474 |
8361 | msgid "print the private key in ASCII format" | 8361 | msgid "print the private key in ASCII format" |
8362 | msgstr "" | 8362 | msgstr "" |
8363 | 8363 | ||
8364 | #: src/util/gnunet-ecc.c:478 | 8364 | #: src/util/gnunet-ecc.c:479 |
8365 | msgid "print the public key in HEX format" | 8365 | msgid "print the public key in HEX format" |
8366 | msgstr "" | 8366 | msgstr "" |
8367 | 8367 | ||
8368 | #: src/util/gnunet-ecc.c:484 | 8368 | #: src/util/gnunet-ecc.c:485 |
8369 | msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)" | 8369 | msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)" |
8370 | msgstr "" | 8370 | msgstr "" |
8371 | 8371 | ||
8372 | #: src/util/gnunet-ecc.c:498 | 8372 | #: src/util/gnunet-ecc.c:499 |
8373 | msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files" | 8373 | msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files" |
8374 | msgstr "" | 8374 | msgstr "" |
8375 | 8375 | ||
8376 | #: src/util/gnunet-qr.c:129 src/util/gnunet-qr.c:555 | 8376 | #: src/util/gnunet-qr.c:130 src/util/gnunet-qr.c:556 |
8377 | #, fuzzy, c-format | 8377 | #, fuzzy, c-format |
8378 | msgid "Failed to add URI %s\n" | 8378 | msgid "Failed to add URI %s\n" |
8379 | msgstr "Impossibile leggere il file" | 8379 | msgstr "Impossibile leggere il file" |
8380 | 8380 | ||
8381 | #: src/util/gnunet-qr.c:133 | 8381 | #: src/util/gnunet-qr.c:134 |
8382 | #, c-format | 8382 | #, c-format |
8383 | msgid "Added URI %s\n" | 8383 | msgid "Added URI %s\n" |
8384 | msgstr "" | 8384 | msgstr "" |
8385 | 8385 | ||
8386 | #: src/util/gnunet-qr.c:160 | 8386 | #: src/util/gnunet-qr.c:161 |
8387 | #, c-format | 8387 | #, c-format |
8388 | msgid "Invalid URI: does not start with `gnunet://'\n" | 8388 | msgid "Invalid URI: does not start with `gnunet://'\n" |
8389 | msgstr "" | 8389 | msgstr "" |
8390 | 8390 | ||
8391 | #: src/util/gnunet-qr.c:170 | 8391 | #: src/util/gnunet-qr.c:171 |
8392 | #, c-format | 8392 | #, c-format |
8393 | msgid "Invalid URI: fails to specify a subsystem\n" | 8393 | msgid "Invalid URI: fails to specify a subsystem\n" |
8394 | msgstr "" | 8394 | msgstr "" |
8395 | 8395 | ||
8396 | #: src/util/gnunet-qr.c:181 | 8396 | #: src/util/gnunet-qr.c:182 |
8397 | #, c-format | 8397 | #, c-format |
8398 | msgid "No known handler for subsystem `%s'\n" | 8398 | msgid "No known handler for subsystem `%s'\n" |
8399 | msgstr "" | 8399 | msgstr "" |
8400 | 8400 | ||
8401 | #: src/util/gnunet-qr.c:217 | 8401 | #: src/util/gnunet-qr.c:218 |
8402 | #, fuzzy, c-format | 8402 | #, fuzzy, c-format |
8403 | msgid "Unable to start child process `%s'\n" | 8403 | msgid "Unable to start child process `%s'\n" |
8404 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | 8404 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" |
8405 | 8405 | ||
8406 | #: src/util/gnunet-qr.c:246 | 8406 | #: src/util/gnunet-qr.c:247 |
8407 | #, fuzzy, c-format | 8407 | #, fuzzy, c-format |
8408 | msgid "Failed to open device: `%s': %d\n" | 8408 | msgid "Failed to open device: `%s': %d\n" |
8409 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | 8409 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" |
8410 | 8410 | ||
8411 | #: src/util/gnunet-qr.c:260 | 8411 | #: src/util/gnunet-qr.c:261 |
8412 | #, fuzzy | 8412 | #, fuzzy |
8413 | msgid "Capturing...\n" | 8413 | msgid "Capturing...\n" |
8414 | msgstr "Avvio di %s in corso...\n" | 8414 | msgstr "Avvio di %s in corso...\n" |
8415 | 8415 | ||
8416 | #: src/util/gnunet-qr.c:269 src/util/gnunet-qr.c:484 | 8416 | #: src/util/gnunet-qr.c:270 src/util/gnunet-qr.c:485 |
8417 | msgid "No captured images\n" | 8417 | msgid "No captured images\n" |
8418 | msgstr "" | 8418 | msgstr "" |
8419 | 8419 | ||
8420 | #: src/util/gnunet-qr.c:273 src/util/gnunet-qr.c:488 | 8420 | #: src/util/gnunet-qr.c:274 src/util/gnunet-qr.c:489 |
8421 | #, c-format | 8421 | #, c-format |
8422 | msgid "Got %d images\n" | 8422 | msgid "Got %d images\n" |
8423 | msgstr "" | 8423 | msgstr "" |
8424 | 8424 | ||
8425 | #: src/util/gnunet-qr.c:320 src/util/gnunet-qr.c:501 | 8425 | #: src/util/gnunet-qr.c:321 src/util/gnunet-qr.c:502 |
8426 | #, c-format | 8426 | #, c-format |
8427 | msgid "Found %s: \"%s\"\n" | 8427 | msgid "Found %s: \"%s\"\n" |
8428 | msgstr "" | 8428 | msgstr "" |
8429 | 8429 | ||
8430 | #: src/util/gnunet-qr.c:364 src/util/gnunet-qr.c:366 | 8430 | #: src/util/gnunet-qr.c:365 src/util/gnunet-qr.c:367 |
8431 | #, fuzzy, c-format | 8431 | #, fuzzy, c-format |
8432 | msgid "%s is not a PNG file\n" | 8432 | msgid "%s is not a PNG file\n" |
8433 | msgstr "`%s' non è un indirizzo IP valido.\n" | 8433 | msgstr "`%s' non è un indirizzo IP valido.\n" |
8434 | 8434 | ||
8435 | #: src/util/gnunet-qr.c:545 | 8435 | #: src/util/gnunet-qr.c:546 |
8436 | #, fuzzy | 8436 | #, fuzzy |
8437 | msgid "No data found\n" | 8437 | msgid "No data found\n" |
8438 | msgstr "upnpc non trovato\n" | 8438 | msgstr "upnpc non trovato\n" |
8439 | 8439 | ||
8440 | #: src/util/gnunet-qr.c:561 | 8440 | #: src/util/gnunet-qr.c:562 |
8441 | msgid "Dispatching the URI\n" | 8441 | msgid "Dispatching the URI\n" |
8442 | msgstr "" | 8442 | msgstr "" |
8443 | 8443 | ||
8444 | #: src/util/gnunet-qr.c:572 | 8444 | #: src/util/gnunet-qr.c:573 |
8445 | msgid "use the video device DEVICE (defaults to /dev/video0)" | 8445 | msgid "use the video device DEVICE (defaults to /dev/video0)" |
8446 | msgstr "" | 8446 | msgstr "" |
8447 | 8447 | ||
8448 | #: src/util/gnunet-qr.c:579 | 8448 | #: src/util/gnunet-qr.c:580 |
8449 | msgid "read from the PNG-encoded file FILE" | 8449 | msgid "read from the PNG-encoded file FILE" |
8450 | msgstr "" | 8450 | msgstr "" |
8451 | 8451 | ||
8452 | #: src/util/gnunet-qr.c:590 | 8452 | #: src/util/gnunet-qr.c:591 |
8453 | msgid "Scan a QR code and import the URI read" | 8453 | msgid "Scan a QR code and import the URI read" |
8454 | msgstr "" | 8454 | msgstr "" |
8455 | 8455 | ||
8456 | #: src/util/gnunet-resolver.c:168 | 8456 | #: src/util/gnunet-resolver.c:169 |
8457 | msgid "perform a reverse lookup" | 8457 | msgid "perform a reverse lookup" |
8458 | msgstr "" | 8458 | msgstr "" |
8459 | 8459 | ||
8460 | #: src/util/gnunet-resolver.c:182 | 8460 | #: src/util/gnunet-resolver.c:183 |
8461 | msgid "Use built-in GNUnet stub resolver" | 8461 | msgid "Use built-in GNUnet stub resolver" |
8462 | msgstr "" | 8462 | msgstr "" |
8463 | 8463 | ||
8464 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:214 | 8464 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:215 |
8465 | #, c-format | 8465 | #, c-format |
8466 | msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" | 8466 | msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" |
8467 | msgstr "" | 8467 | msgstr "" |
8468 | 8468 | ||
8469 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:280 | 8469 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:281 |
8470 | msgid "number of bits to require for the proof of work" | 8470 | msgid "number of bits to require for the proof of work" |
8471 | msgstr "" | 8471 | msgstr "" |
8472 | 8472 | ||
8473 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:286 | 8473 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:287 |
8474 | msgid "file with private key, otherwise default is used" | 8474 | msgid "file with private key, otherwise default is used" |
8475 | msgstr "" | 8475 | msgstr "" |
8476 | 8476 | ||
8477 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:292 | 8477 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:293 |
8478 | msgid "file with proof of work, otherwise default is used" | 8478 | msgid "file with proof of work, otherwise default is used" |
8479 | msgstr "" | 8479 | msgstr "" |
8480 | 8480 | ||
8481 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:298 | 8481 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:299 |
8482 | msgid "time to wait between calculations" | 8482 | msgid "time to wait between calculations" |
8483 | msgstr "" | 8483 | msgstr "" |
8484 | 8484 | ||
8485 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:312 | 8485 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:313 |
8486 | msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" | 8486 | msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" |
8487 | msgstr "" | 8487 | msgstr "" |
8488 | 8488 | ||
8489 | #: src/util/gnunet-service-resolver.c:1287 | 8489 | #: src/util/gnunet-service-resolver.c:1288 |
8490 | msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n" | 8490 | msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n" |
8491 | msgstr "" | 8491 | msgstr "" |
8492 | 8492 | ||
8493 | #: src/util/gnunet-uri.c:88 | 8493 | #: src/util/gnunet-uri.c:89 |
8494 | #, c-format | 8494 | #, c-format |
8495 | msgid "No URI specified on command line\n" | 8495 | msgid "No URI specified on command line\n" |
8496 | msgstr "" | 8496 | msgstr "" |
8497 | 8497 | ||
8498 | #: src/util/gnunet-uri.c:94 | 8498 | #: src/util/gnunet-uri.c:95 |
8499 | #, c-format | 8499 | #, c-format |
8500 | msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n" | 8500 | msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n" |
8501 | msgstr "" | 8501 | msgstr "" |
8502 | 8502 | ||
8503 | #: src/util/gnunet-uri.c:101 | 8503 | #: src/util/gnunet-uri.c:102 |
8504 | #, c-format | 8504 | #, c-format |
8505 | msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n" | 8505 | msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n" |
8506 | msgstr "" | 8506 | msgstr "" |
8507 | 8507 | ||
8508 | #: src/util/gnunet-uri.c:108 | 8508 | #: src/util/gnunet-uri.c:109 |
8509 | #, c-format | 8509 | #, c-format |
8510 | msgid "No handler known for subsystem `%s'\n" | 8510 | msgid "No handler known for subsystem `%s'\n" |
8511 | msgstr "" | 8511 | msgstr "" |
8512 | 8512 | ||
8513 | #: src/util/gnunet-uri.c:178 | 8513 | #: src/util/gnunet-uri.c:179 |
8514 | msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" | 8514 | msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" |
8515 | msgstr "" | 8515 | msgstr "" |
8516 | 8516 | ||
8517 | #: src/util/gnunet_error_codes.c:59 | 8517 | #: src/util/gnunet_error_codes.c:60 |
8518 | msgid "No error (success)." | 8518 | msgid "No error (success)." |
8519 | msgstr "" | 8519 | msgstr "" |
8520 | 8520 | ||
8521 | #: src/util/gnunet_error_codes.c:65 | 8521 | #: src/util/gnunet_error_codes.c:66 |
8522 | #, fuzzy | 8522 | #, fuzzy |
8523 | msgid "Unknown and unspecified error." | 8523 | msgid "Unknown and unspecified error." |
8524 | msgstr "Comando `%s' sconosciuto.\n" | 8524 | msgstr "Comando `%s' sconosciuto.\n" |
8525 | 8525 | ||
8526 | #: src/util/gnunet_error_codes.c:71 | 8526 | #: src/util/gnunet_error_codes.c:72 |
8527 | msgid "Communication with service failed." | 8527 | msgid "Communication with service failed." |
8528 | msgstr "" | 8528 | msgstr "" |
8529 | 8529 | ||
8530 | #: src/util/gnunet_error_codes.c:77 | 8530 | #: src/util/gnunet_error_codes.c:78 |
8531 | #, fuzzy | 8531 | #, fuzzy |
8532 | msgid "Ego not found." | 8532 | msgid "Ego not found." |
8533 | msgstr "Contenuto non trovato" | 8533 | msgstr "Contenuto non trovato" |
8534 | 8534 | ||
8535 | #: src/util/gnunet_error_codes.c:83 | 8535 | #: src/util/gnunet_error_codes.c:84 |
8536 | msgid "Identifier already in use for another ego." | 8536 | msgid "Identifier already in use for another ego." |
8537 | msgstr "" | 8537 | msgstr "" |
8538 | 8538 | ||
8539 | #: src/util/gnunet_error_codes.c:89 | 8539 | #: src/util/gnunet_error_codes.c:90 |
8540 | msgid "The given ego is invalid or malformed." | 8540 | msgid "The given ego is invalid or malformed." |
8541 | msgstr "" | 8541 | msgstr "" |
8542 | 8542 | ||
8543 | #: src/util/gnunet_error_codes.c:95 | 8543 | #: src/util/gnunet_error_codes.c:96 |
8544 | #, fuzzy | 8544 | #, fuzzy |
8545 | msgid "Unknown namestore error." | 8545 | msgid "Unknown namestore error." |
8546 | msgstr "Comando `%s' sconosciuto.\n" | 8546 | msgstr "Comando `%s' sconosciuto.\n" |
8547 | 8547 | ||
8548 | #: src/util/gnunet_error_codes.c:101 src/util/gnunet_error_codes.c:119 | 8548 | #: src/util/gnunet_error_codes.c:102 src/util/gnunet_error_codes.c:120 |
8549 | #, fuzzy | 8549 | #, fuzzy |
8550 | msgid "Zone iteration failed." | 8550 | msgid "Zone iteration failed." |
8551 | msgstr "# connessioni attive" | 8551 | msgstr "# connessioni attive" |
8552 | 8552 | ||
8553 | #: src/util/gnunet_error_codes.c:107 | 8553 | #: src/util/gnunet_error_codes.c:108 |
8554 | #, fuzzy | 8554 | #, fuzzy |
8555 | msgid "Zone not found." | 8555 | msgid "Zone not found." |
8556 | msgstr "Contenuto non trovato" | 8556 | msgstr "Contenuto non trovato" |
8557 | 8557 | ||
8558 | #: src/util/gnunet_error_codes.c:113 | 8558 | #: src/util/gnunet_error_codes.c:114 |
8559 | #, fuzzy | 8559 | #, fuzzy |
8560 | msgid "Record not found." | 8560 | msgid "Record not found." |
8561 | msgstr "upnpc non trovato\n" | 8561 | msgstr "upnpc non trovato\n" |
8562 | 8562 | ||
8563 | #: src/util/gnunet_error_codes.c:125 | 8563 | #: src/util/gnunet_error_codes.c:126 |
8564 | msgid "Zone does not contain any records." | 8564 | msgid "Zone does not contain any records." |
8565 | msgstr "" | 8565 | msgstr "" |
8566 | 8566 | ||
8567 | #: src/util/gnunet_error_codes.c:131 | 8567 | #: src/util/gnunet_error_codes.c:132 |
8568 | #, fuzzy | 8568 | #, fuzzy |
8569 | msgid "Failed to lookup record." | 8569 | msgid "Failed to lookup record." |
8570 | msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" | 8570 | msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" |
8571 | 8571 | ||
8572 | #: src/util/gnunet_error_codes.c:137 | 8572 | #: src/util/gnunet_error_codes.c:138 |
8573 | msgid "No records given." | 8573 | msgid "No records given." |
8574 | msgstr "" | 8574 | msgstr "" |
8575 | 8575 | ||
8576 | #: src/util/gnunet_error_codes.c:143 | 8576 | #: src/util/gnunet_error_codes.c:144 |
8577 | msgid "Record data invalid." | 8577 | msgid "Record data invalid." |
8578 | msgstr "" | 8578 | msgstr "" |
8579 | 8579 | ||
8580 | #: src/util/gnunet_error_codes.c:149 | 8580 | #: src/util/gnunet_error_codes.c:150 |
8581 | msgid "No label given." | 8581 | msgid "No label given." |
8582 | msgstr "" | 8582 | msgstr "" |
8583 | 8583 | ||
8584 | #: src/util/gnunet_error_codes.c:155 | 8584 | #: src/util/gnunet_error_codes.c:156 |
8585 | msgid "No results given." | 8585 | msgid "No results given." |
8586 | msgstr "" | 8586 | msgstr "" |
8587 | 8587 | ||
8588 | #: src/util/gnunet_error_codes.c:161 | 8588 | #: src/util/gnunet_error_codes.c:162 |
8589 | msgid "Record already exists." | 8589 | msgid "Record already exists." |
8590 | msgstr "" | 8590 | msgstr "" |
8591 | 8591 | ||
8592 | #: src/util/gnunet_error_codes.c:167 | 8592 | #: src/util/gnunet_error_codes.c:168 |
8593 | msgid "Record size exceeds maximum limit." | 8593 | msgid "Record size exceeds maximum limit." |
8594 | msgstr "" | 8594 | msgstr "" |
8595 | 8595 | ||
8596 | #: src/util/gnunet_error_codes.c:173 | 8596 | #: src/util/gnunet_error_codes.c:174 |
8597 | msgid "There was an error in the database backend." | 8597 | msgid "There was an error in the database backend." |
8598 | msgstr "" | 8598 | msgstr "" |
8599 | 8599 | ||
8600 | #: src/util/gnunet_error_codes.c:179 | 8600 | #: src/util/gnunet_error_codes.c:180 |
8601 | #, fuzzy | 8601 | #, fuzzy |
8602 | msgid "Failed to store the given records." | 8602 | msgid "Failed to store the given records." |
8603 | msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" | 8603 | msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" |
8604 | 8604 | ||
8605 | #: src/util/gnunet_error_codes.c:185 | 8605 | #: src/util/gnunet_error_codes.c:186 |
8606 | msgid "Label invalid or malformed." | 8606 | msgid "Label invalid or malformed." |
8607 | msgstr "" | 8607 | msgstr "" |
8608 | 8608 | ||
8609 | #: src/util/helper.c:306 | 8609 | #: src/util/helper.c:305 |
8610 | #, c-format | 8610 | #, c-format |
8611 | msgid "Error reading from `%s': %s\n" | 8611 | msgid "Error reading from `%s': %s\n" |
8612 | msgstr "Errore di lettura da '%s': %s\n" | 8612 | msgstr "Errore di lettura da '%s': %s\n" |
8613 | 8613 | ||
8614 | #: src/util/helper.c:358 | 8614 | #: src/util/helper.c:357 |
8615 | #, c-format | 8615 | #, c-format |
8616 | msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" | 8616 | msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" |
8617 | msgstr "" | 8617 | msgstr "" |
8618 | 8618 | ||
8619 | #: src/util/helper.c:573 | 8619 | #: src/util/helper.c:572 |
8620 | #, c-format | 8620 | #, c-format |
8621 | msgid "Error writing to `%s': %s\n" | 8621 | msgid "Error writing to `%s': %s\n" |
8622 | msgstr "" | 8622 | msgstr "" |
@@ -8632,58 +8632,58 @@ msgid "" | |||
8632 | "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" | 8632 | "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" |
8633 | msgstr "" | 8633 | msgstr "" |
8634 | 8634 | ||
8635 | #: src/util/os_installation.c:415 | 8635 | #: src/util/os_installation.c:416 |
8636 | #, c-format | 8636 | #, c-format |
8637 | msgid "" | 8637 | msgid "" |
8638 | "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " | 8638 | "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " |
8639 | "variable.\n" | 8639 | "variable.\n" |
8640 | msgstr "" | 8640 | msgstr "" |
8641 | 8641 | ||
8642 | #: src/util/os_installation.c:786 | 8642 | #: src/util/os_installation.c:787 |
8643 | #, c-format | 8643 | #, c-format |
8644 | msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n" | 8644 | msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n" |
8645 | msgstr "" | 8645 | msgstr "" |
8646 | 8646 | ||
8647 | #: src/util/os_installation.c:819 | 8647 | #: src/util/os_installation.c:820 |
8648 | #, c-format | 8648 | #, c-format |
8649 | msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n" | 8649 | msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n" |
8650 | msgstr "" | 8650 | msgstr "" |
8651 | 8651 | ||
8652 | #: src/util/plugin.c:86 | 8652 | #: src/util/plugin.c:87 |
8653 | #, c-format | 8653 | #, c-format |
8654 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | 8654 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" |
8655 | msgstr "" | 8655 | msgstr "" |
8656 | 8656 | ||
8657 | #: src/util/plugin.c:157 | 8657 | #: src/util/plugin.c:158 |
8658 | #, c-format | 8658 | #, c-format |
8659 | msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" | 8659 | msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" |
8660 | msgstr "" | 8660 | msgstr "" |
8661 | 8661 | ||
8662 | #: src/util/plugin.c:214 | 8662 | #: src/util/plugin.c:215 |
8663 | #, c-format | 8663 | #, c-format |
8664 | msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" | 8664 | msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" |
8665 | msgstr "" | 8665 | msgstr "" |
8666 | 8666 | ||
8667 | #: src/util/plugin.c:370 | 8667 | #: src/util/plugin.c:371 |
8668 | msgid "Could not determine plugin installation path.\n" | 8668 | msgid "Could not determine plugin installation path.\n" |
8669 | msgstr "" | 8669 | msgstr "" |
8670 | 8670 | ||
8671 | #: src/util/program.c:286 | 8671 | #: src/util/program.c:287 |
8672 | #, fuzzy, c-format | 8672 | #, fuzzy, c-format |
8673 | msgid "Unreadable configuration file `%s', exiting ...\n" | 8673 | msgid "Unreadable configuration file `%s', exiting ...\n" |
8674 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | 8674 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" |
8675 | 8675 | ||
8676 | #: src/util/program.c:298 | 8676 | #: src/util/program.c:299 |
8677 | #, fuzzy, c-format | 8677 | #, fuzzy, c-format |
8678 | msgid "Malformed configuration file `%s', exiting ...\n" | 8678 | msgid "Malformed configuration file `%s', exiting ...\n" |
8679 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | 8679 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" |
8680 | 8680 | ||
8681 | #: src/util/program.c:313 | 8681 | #: src/util/program.c:314 |
8682 | #, fuzzy, c-format | 8682 | #, fuzzy, c-format |
8683 | msgid "Unreadable configuration file `%s'. Exiting ...\n" | 8683 | msgid "Unreadable configuration file `%s'. Exiting ...\n" |
8684 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | 8684 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" |
8685 | 8685 | ||
8686 | #: src/util/program.c:328 | 8686 | #: src/util/program.c:329 |
8687 | #, fuzzy | 8687 | #, fuzzy |
8688 | msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n" | 8688 | msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n" |
8689 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | 8689 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" |
@@ -8693,316 +8693,316 @@ msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | |||
8693 | msgid "Bad mask: %d\n" | 8693 | msgid "Bad mask: %d\n" |
8694 | msgstr "" | 8694 | msgstr "" |
8695 | 8695 | ||
8696 | #: src/util/resolver_api.c:220 | 8696 | #: src/util/resolver_api.c:221 |
8697 | #, c-format | 8697 | #, c-format |
8698 | msgid "" | 8698 | msgid "" |
8699 | "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n" | 8699 | "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n" |
8700 | msgstr "" | 8700 | msgstr "" |
8701 | 8701 | ||
8702 | #: src/util/resolver_api.c:242 | 8702 | #: src/util/resolver_api.c:243 |
8703 | #, c-format | 8703 | #, c-format |
8704 | msgid "" | 8704 | msgid "" |
8705 | "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS " | 8705 | "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS " |
8706 | "resolution will be unavailable.\n" | 8706 | "resolution will be unavailable.\n" |
8707 | msgstr "" | 8707 | msgstr "" |
8708 | 8708 | ||
8709 | #: src/util/resolver_api.c:887 | 8709 | #: src/util/resolver_api.c:888 |
8710 | #, c-format | 8710 | #, c-format |
8711 | msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n" | 8711 | msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n" |
8712 | msgstr "" | 8712 | msgstr "" |
8713 | 8713 | ||
8714 | #: src/util/resolver_api.c:900 | 8714 | #: src/util/resolver_api.c:901 |
8715 | #, c-format | 8715 | #, c-format |
8716 | msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n" | 8716 | msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n" |
8717 | msgstr "" | 8717 | msgstr "" |
8718 | 8718 | ||
8719 | #: src/util/resolver_api.c:1085 | 8719 | #: src/util/resolver_api.c:1086 |
8720 | msgid "Resolver not configured correctly.\n" | 8720 | msgid "Resolver not configured correctly.\n" |
8721 | msgstr "" | 8721 | msgstr "" |
8722 | 8722 | ||
8723 | #: src/util/resolver_api.c:1174 src/util/resolver_api.c:1197 | 8723 | #: src/util/resolver_api.c:1175 src/util/resolver_api.c:1198 |
8724 | #: src/util/resolver_api.c:1211 | 8724 | #: src/util/resolver_api.c:1212 |
8725 | #, c-format | 8725 | #, c-format |
8726 | msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n" | 8726 | msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n" |
8727 | msgstr "" | 8727 | msgstr "" |
8728 | 8728 | ||
8729 | #: src/util/service.c:653 | 8729 | #: src/util/service.c:654 |
8730 | #, c-format | 8730 | #, c-format |
8731 | msgid "" | 8731 | msgid "" |
8732 | "Processing code for message of type %u did not call " | 8732 | "Processing code for message of type %u did not call " |
8733 | "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n" | 8733 | "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n" |
8734 | msgstr "" | 8734 | msgstr "" |
8735 | 8735 | ||
8736 | #: src/util/service.c:1572 | 8736 | #: src/util/service.c:1573 |
8737 | msgid "" | 8737 | msgid "" |
8738 | "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n" | 8738 | "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n" |
8739 | msgstr "" | 8739 | msgstr "" |
8740 | 8740 | ||
8741 | #: src/util/socks.c:635 | 8741 | #: src/util/socks.c:636 |
8742 | #, c-format | 8742 | #, c-format |
8743 | msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n" | 8743 | msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n" |
8744 | msgstr "" | 8744 | msgstr "" |
8745 | 8745 | ||
8746 | #: src/util/socks.c:652 | 8746 | #: src/util/socks.c:653 |
8747 | #, c-format | 8747 | #, c-format |
8748 | msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n" | 8748 | msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n" |
8749 | msgstr "" | 8749 | msgstr "" |
8750 | 8750 | ||
8751 | #: src/util/strings.c:395 | 8751 | #: src/util/strings.c:394 |
8752 | #, c-format | 8752 | #, c-format |
8753 | msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" | 8753 | msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" |
8754 | msgstr "" | 8754 | msgstr "" |
8755 | 8755 | ||
8756 | #: src/util/strings.c:514 | 8756 | #: src/util/strings.c:513 |
8757 | msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" | 8757 | msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" |
8758 | msgstr "" | 8758 | msgstr "" |
8759 | 8759 | ||
8760 | #: src/util/strings.c:1050 | 8760 | #: src/util/strings.c:1049 |
8761 | msgid "IPv6 address did not start with `['\n" | 8761 | msgid "IPv6 address did not start with `['\n" |
8762 | msgstr "" | 8762 | msgstr "" |
8763 | 8763 | ||
8764 | #: src/util/strings.c:1058 | 8764 | #: src/util/strings.c:1057 |
8765 | msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" | 8765 | msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" |
8766 | msgstr "" | 8766 | msgstr "" |
8767 | 8767 | ||
8768 | #: src/util/strings.c:1065 | 8768 | #: src/util/strings.c:1064 |
8769 | msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" | 8769 | msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" |
8770 | msgstr "" | 8770 | msgstr "" |
8771 | 8771 | ||
8772 | #: src/util/strings.c:1073 | 8772 | #: src/util/strings.c:1072 |
8773 | msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" | 8773 | msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" |
8774 | msgstr "" | 8774 | msgstr "" |
8775 | 8775 | ||
8776 | #: src/util/strings.c:1082 | 8776 | #: src/util/strings.c:1081 |
8777 | #, c-format | 8777 | #, c-format |
8778 | msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" | 8778 | msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" |
8779 | msgstr "" | 8779 | msgstr "" |
8780 | 8780 | ||
8781 | #: src/util/strings.c:1264 src/util/strings.c:1275 | 8781 | #: src/util/strings.c:1263 src/util/strings.c:1274 |
8782 | msgid "Port not in range\n" | 8782 | msgid "Port not in range\n" |
8783 | msgstr "" | 8783 | msgstr "" |
8784 | 8784 | ||
8785 | #: src/util/strings.c:1284 | 8785 | #: src/util/strings.c:1283 |
8786 | #, c-format | 8786 | #, c-format |
8787 | msgid "Malformed port policy `%s'\n" | 8787 | msgid "Malformed port policy `%s'\n" |
8788 | msgstr "" | 8788 | msgstr "" |
8789 | 8789 | ||
8790 | #: src/util/strings.c:1355 src/util/strings.c:1384 src/util/strings.c:1431 | 8790 | #: src/util/strings.c:1354 src/util/strings.c:1383 src/util/strings.c:1430 |
8791 | #: src/util/strings.c:1451 | 8791 | #: src/util/strings.c:1450 |
8792 | #, c-format | 8792 | #, c-format |
8793 | msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" | 8793 | msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" |
8794 | msgstr "" | 8794 | msgstr "" |
8795 | 8795 | ||
8796 | #: src/util/strings.c:1409 | 8796 | #: src/util/strings.c:1408 |
8797 | #, c-format | 8797 | #, c-format |
8798 | msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." | 8798 | msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." |
8799 | msgstr "" | 8799 | msgstr "" |
8800 | 8800 | ||
8801 | #: src/util/strings.c:1460 | 8801 | #: src/util/strings.c:1459 |
8802 | #, c-format | 8802 | #, c-format |
8803 | msgid "Invalid format: `%s'\n" | 8803 | msgid "Invalid format: `%s'\n" |
8804 | msgstr "" | 8804 | msgstr "" |
8805 | 8805 | ||
8806 | #: src/util/strings.c:1502 | 8806 | #: src/util/strings.c:1501 |
8807 | #, c-format | 8807 | #, c-format |
8808 | msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" | 8808 | msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" |
8809 | msgstr "" | 8809 | msgstr "" |
8810 | 8810 | ||
8811 | #: src/util/strings.c:1552 | 8811 | #: src/util/strings.c:1551 |
8812 | #, c-format | 8812 | #, c-format |
8813 | msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" | 8813 | msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" |
8814 | msgstr "" | 8814 | msgstr "" |
8815 | 8815 | ||
8816 | #: src/util/strings.c:1583 | 8816 | #: src/util/strings.c:1582 |
8817 | #, c-format | 8817 | #, c-format |
8818 | msgid "Wrong format `%s' for network\n" | 8818 | msgid "Wrong format `%s' for network\n" |
8819 | msgstr "" | 8819 | msgstr "" |
8820 | 8820 | ||
8821 | #: src/util/time.c:900 src/util/time.c:928 | 8821 | #: src/util/time.c:901 src/util/time.c:929 |
8822 | #, c-format | 8822 | #, c-format |
8823 | msgid "Failed to map `%s', cannot assure monotonic time!\n" | 8823 | msgid "Failed to map `%s', cannot assure monotonic time!\n" |
8824 | msgstr "" | 8824 | msgstr "" |
8825 | 8825 | ||
8826 | #: src/util/time.c:936 | 8826 | #: src/util/time.c:937 |
8827 | #, c-format | 8827 | #, c-format |
8828 | msgid "" | 8828 | msgid "" |
8829 | "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n" | 8829 | "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n" |
8830 | msgstr "" | 8830 | msgstr "" |
8831 | 8831 | ||
8832 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:524 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1799 | 8832 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:523 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1798 |
8833 | msgid "# Active channels" | 8833 | msgid "# Active channels" |
8834 | msgstr "# Canali attivi" | 8834 | msgstr "# Canali attivi" |
8835 | 8835 | ||
8836 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:583 | 8836 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:582 |
8837 | msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)" | 8837 | msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)" |
8838 | msgstr "" | 8838 | msgstr "" |
8839 | 8839 | ||
8840 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:736 | 8840 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:735 |
8841 | #, fuzzy | 8841 | #, fuzzy |
8842 | msgid "# ICMP packets received from cadet" | 8842 | msgid "# ICMP packets received from cadet" |
8843 | msgstr "# messaggi PONG ricevuti" | 8843 | msgstr "# messaggi PONG ricevuti" |
8844 | 8844 | ||
8845 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1112 | 8845 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1111 |
8846 | #, fuzzy | 8846 | #, fuzzy |
8847 | msgid "# UDP packets received from cadet" | 8847 | msgid "# UDP packets received from cadet" |
8848 | msgstr "# messaggi PONG ricevuti" | 8848 | msgstr "# messaggi PONG ricevuti" |
8849 | 8849 | ||
8850 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1262 | 8850 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1261 |
8851 | #, fuzzy | 8851 | #, fuzzy |
8852 | msgid "# TCP packets received from cadet" | 8852 | msgid "# TCP packets received from cadet" |
8853 | msgstr "# messaggi PONG ricevuti" | 8853 | msgstr "# messaggi PONG ricevuti" |
8854 | 8854 | ||
8855 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1461 | 8855 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1460 |
8856 | #, fuzzy | 8856 | #, fuzzy |
8857 | msgid "# Cadet channels created" | 8857 | msgid "# Cadet channels created" |
8858 | msgstr "# messaggi PONG decrittati" | 8858 | msgstr "# messaggi PONG decrittati" |
8859 | 8859 | ||
8860 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1685 | 8860 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1684 |
8861 | #, c-format | 8861 | #, c-format |
8862 | msgid "Protocol %u not supported, dropping\n" | 8862 | msgid "Protocol %u not supported, dropping\n" |
8863 | msgstr "" | 8863 | msgstr "" |
8864 | 8864 | ||
8865 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1821 | 8865 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1820 |
8866 | msgid "# Packets dropped (channel not yet online)" | 8866 | msgid "# Packets dropped (channel not yet online)" |
8867 | msgstr "" | 8867 | msgstr "" |
8868 | 8868 | ||
8869 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2019 | 8869 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2018 |
8870 | msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)" | 8870 | msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)" |
8871 | msgstr "" | 8871 | msgstr "" |
8872 | 8872 | ||
8873 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2045 | 8873 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2044 |
8874 | msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)" | 8874 | msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)" |
8875 | msgstr "" | 8875 | msgstr "" |
8876 | 8876 | ||
8877 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2282 | 8877 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2281 |
8878 | msgid "# Packets received from TUN interface" | 8878 | msgid "# Packets received from TUN interface" |
8879 | msgstr "" | 8879 | msgstr "" |
8880 | 8880 | ||
8881 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2316 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2348 | 8881 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2315 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2347 |
8882 | #, c-format | 8882 | #, c-format |
8883 | msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n" | 8883 | msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n" |
8884 | msgstr "" | 8884 | msgstr "" |
8885 | 8885 | ||
8886 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2355 | 8886 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2354 |
8887 | msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n" | 8887 | msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n" |
8888 | msgstr "" | 8888 | msgstr "" |
8889 | 8889 | ||
8890 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2371 | 8890 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2370 |
8891 | #, c-format | 8891 | #, c-format |
8892 | msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n" | 8892 | msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n" |
8893 | msgstr "" | 8893 | msgstr "" |
8894 | 8894 | ||
8895 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2411 | 8895 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2410 |
8896 | msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n" | 8896 | msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n" |
8897 | msgstr "" | 8897 | msgstr "" |
8898 | 8898 | ||
8899 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2463 | 8899 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2462 |
8900 | msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n" | 8900 | msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n" |
8901 | msgstr "" | 8901 | msgstr "" |
8902 | 8902 | ||
8903 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2497 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2705 | 8903 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2496 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2704 |
8904 | msgid "# Active destinations" | 8904 | msgid "# Active destinations" |
8905 | msgstr "# Destinazioni attive" | 8905 | msgstr "# Destinazioni attive" |
8906 | 8906 | ||
8907 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2750 | 8907 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2749 |
8908 | msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n" | 8908 | msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n" |
8909 | msgstr "" | 8909 | msgstr "" |
8910 | 8910 | ||
8911 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3008 | 8911 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3007 |
8912 | msgid "Must specify valid IPv6 address" | 8912 | msgid "Must specify valid IPv6 address" |
8913 | msgstr "" | 8913 | msgstr "" |
8914 | 8914 | ||
8915 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3036 | 8915 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3035 |
8916 | msgid "Must specify valid IPv6 mask" | 8916 | msgid "Must specify valid IPv6 mask" |
8917 | msgstr "" | 8917 | msgstr "" |
8918 | 8918 | ||
8919 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3046 | 8919 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3045 |
8920 | msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n" | 8920 | msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n" |
8921 | msgstr "" | 8921 | msgstr "" |
8922 | 8922 | ||
8923 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3062 | 8923 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3061 |
8924 | msgid "Must specify valid IPv4 address" | 8924 | msgid "Must specify valid IPv4 address" |
8925 | msgstr "" | 8925 | msgstr "" |
8926 | 8926 | ||
8927 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3079 | 8927 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3078 |
8928 | msgid "Must specify valid IPv4 mask" | 8928 | msgid "Must specify valid IPv4 mask" |
8929 | msgstr "" | 8929 | msgstr "" |
8930 | 8930 | ||
8931 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3091 | 8931 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3090 |
8932 | msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n" | 8932 | msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n" |
8933 | msgstr "" | 8933 | msgstr "" |
8934 | 8934 | ||
8935 | #: src/vpn/gnunet-vpn.c:143 | 8935 | #: src/vpn/gnunet-vpn.c:142 |
8936 | msgid "Error creating tunnel\n" | 8936 | msgid "Error creating tunnel\n" |
8937 | msgstr "" | 8937 | msgstr "" |
8938 | 8938 | ||
8939 | #: src/vpn/gnunet-vpn.c:189 src/vpn/gnunet-vpn.c:226 | 8939 | #: src/vpn/gnunet-vpn.c:188 src/vpn/gnunet-vpn.c:225 |
8940 | #, c-format | 8940 | #, c-format |
8941 | msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n" | 8941 | msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n" |
8942 | msgstr "" | 8942 | msgstr "" |
8943 | 8943 | ||
8944 | #: src/vpn/gnunet-vpn.c:203 | 8944 | #: src/vpn/gnunet-vpn.c:202 |
8945 | #, c-format | 8945 | #, c-format |
8946 | msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n" | 8946 | msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n" |
8947 | msgstr "" | 8947 | msgstr "" |
8948 | 8948 | ||
8949 | #: src/vpn/gnunet-vpn.c:217 | 8949 | #: src/vpn/gnunet-vpn.c:216 |
8950 | #, c-format | 8950 | #, c-format |
8951 | msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n" | 8951 | msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n" |
8952 | msgstr "" | 8952 | msgstr "" |
8953 | 8953 | ||
8954 | #: src/vpn/gnunet-vpn.c:240 | 8954 | #: src/vpn/gnunet-vpn.c:239 |
8955 | #, c-format | 8955 | #, c-format |
8956 | msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n" | 8956 | msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n" |
8957 | msgstr "" | 8957 | msgstr "" |
8958 | 8958 | ||
8959 | #: src/vpn/gnunet-vpn.c:259 | 8959 | #: src/vpn/gnunet-vpn.c:258 |
8960 | #, c-format | 8960 | #, c-format |
8961 | msgid "`%s' is not a valid IP address.\n" | 8961 | msgid "`%s' is not a valid IP address.\n" |
8962 | msgstr "`%s' non è un indirizzo IP valido.\n" | 8962 | msgstr "`%s' non è un indirizzo IP valido.\n" |
8963 | 8963 | ||
8964 | #: src/vpn/gnunet-vpn.c:296 | 8964 | #: src/vpn/gnunet-vpn.c:295 |
8965 | msgid "request that result should be an IPv4 address" | 8965 | msgid "request that result should be an IPv4 address" |
8966 | msgstr "" | 8966 | msgstr "" |
8967 | 8967 | ||
8968 | #: src/vpn/gnunet-vpn.c:302 | 8968 | #: src/vpn/gnunet-vpn.c:301 |
8969 | msgid "request that result should be an IPv6 address" | 8969 | msgid "request that result should be an IPv6 address" |
8970 | msgstr "" | 8970 | msgstr "" |
8971 | 8971 | ||
8972 | #: src/vpn/gnunet-vpn.c:309 | 8972 | #: src/vpn/gnunet-vpn.c:308 |
8973 | msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?" | 8973 | msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?" |
8974 | msgstr "" | 8974 | msgstr "" |
8975 | 8975 | ||
8976 | #: src/vpn/gnunet-vpn.c:316 | 8976 | #: src/vpn/gnunet-vpn.c:315 |
8977 | msgid "destination IP for the tunnel" | 8977 | msgid "destination IP for the tunnel" |
8978 | msgstr "" | 8978 | msgstr "" |
8979 | 8979 | ||
8980 | #: src/vpn/gnunet-vpn.c:323 | 8980 | #: src/vpn/gnunet-vpn.c:322 |
8981 | msgid "peer offering the service we would like to access" | 8981 | msgid "peer offering the service we would like to access" |
8982 | msgstr "" | 8982 | msgstr "" |
8983 | 8983 | ||
8984 | #: src/vpn/gnunet-vpn.c:330 | 8984 | #: src/vpn/gnunet-vpn.c:329 |
8985 | msgid "name of the service we would like to access" | 8985 | msgid "name of the service we would like to access" |
8986 | msgstr "" | 8986 | msgstr "" |
8987 | 8987 | ||
8988 | #: src/vpn/gnunet-vpn.c:335 | 8988 | #: src/vpn/gnunet-vpn.c:334 |
8989 | msgid "service is offered via TCP" | 8989 | msgid "service is offered via TCP" |
8990 | msgstr "" | 8990 | msgstr "" |
8991 | 8991 | ||
8992 | #: src/vpn/gnunet-vpn.c:340 | 8992 | #: src/vpn/gnunet-vpn.c:339 |
8993 | msgid "service is offered via UDP" | 8993 | msgid "service is offered via UDP" |
8994 | msgstr "" | 8994 | msgstr "" |
8995 | 8995 | ||
8996 | #: src/vpn/gnunet-vpn.c:354 | 8996 | #: src/vpn/gnunet-vpn.c:353 |
8997 | msgid "Setup tunnels via VPN." | 8997 | msgid "Setup tunnels via VPN." |
8998 | msgstr "" | 8998 | msgstr "" |
8999 | 8999 | ||
9000 | #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:502 | 9000 | #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:501 |
9001 | #, c-format | 9001 | #, c-format |
9002 | msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" | 9002 | msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" |
9003 | msgstr "" | 9003 | msgstr "" |
9004 | 9004 | ||
9005 | #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1333 | 9005 | #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1332 |
9006 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" | 9006 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" |
9007 | msgstr "" | 9007 | msgstr "" |
9008 | 9008 | ||