aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org>2022-12-04 15:01:11 +0900
committerMartin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org>2022-12-04 15:01:11 +0900
commitcbe225ddce5627c59902cfdb9524dead675d19d0 (patch)
tree4587edeca96cc30598d054cf57b1ce2388140a40 /po/sv.po
parent124480c8af13a9cb82d64f9103c55ae64f36ceda (diff)
downloadgnunet-cbe225ddce5627c59902cfdb9524dead675d19d0.tar.gz
gnunet-cbe225ddce5627c59902cfdb9524dead675d19d0.zip
BUILD: Move gnunet_config.h to gnunet_private_config.h and add new, partially generated gnunet_config.h
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po296
1 files changed, 143 insertions, 153 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index c5ac16014..3978c3772 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2022-11-14 08:54+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2022-12-04 14:58+0900\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -19,7 +19,6 @@ msgstr ""
19#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193 19#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193
20#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:657 20#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:657
21#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:676 21#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:676
22#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1579
23#, fuzzy, c-format 22#, fuzzy, c-format
24msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" 23msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
25msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n" 24msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n"
@@ -31,7 +30,7 @@ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
31 30
32#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751 31#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751
33#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089 32#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089
34#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1183 33#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1958
35#, fuzzy, c-format 34#, fuzzy, c-format
36msgid "Failed to connect to namestore\n" 35msgid "Failed to connect to namestore\n"
37msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 36msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
@@ -1582,7 +1581,7 @@ msgstr ""
1582#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81 src/my/my.c:81 src/my/my.c:93 1581#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81 src/my/my.c:81 src/my/my.c:93
1583#: src/mysql/mysql.c:46 src/mysql/mysql.c:64 1582#: src/mysql/mysql.c:46 src/mysql/mysql.c:64
1584#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:54 1583#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:54
1585#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55 1584#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:56
1586#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54 1585#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54
1587#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:48 1586#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:48
1588#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:53 1587#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:53
@@ -1596,7 +1595,7 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
1596#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 1595#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035
1597#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532 1596#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532
1598#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237 1597#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237
1599#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227 1598#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:228
1600msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" 1599msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
1601msgstr "" 1600msgstr ""
1602 1601
@@ -1918,20 +1917,16 @@ msgstr "\"%s\" till \"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
1918msgid "Mysql database running\n" 1917msgid "Mysql database running\n"
1919msgstr "" 1918msgstr ""
1920 1919
1921#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:273 1920#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:238
1922#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:886 1921#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:850
1923msgid "Postgresql exec failure" 1922msgid "Postgresql exec failure"
1924msgstr "" 1923msgstr ""
1925 1924
1926#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:847 1925#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:811
1927#, fuzzy 1926#, fuzzy
1928msgid "Failed to drop table from database.\n" 1927msgid "Failed to drop table from database.\n"
1929msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" 1928msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
1930 1929
1931#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:945
1932msgid "Postgres database running\n"
1933msgstr ""
1934
1935#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:87 1930#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:87
1936#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:55 1931#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:55
1937#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:56 1932#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:56
@@ -1942,7 +1937,7 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
1942 1937
1943#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311 1938#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
1944#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180 1939#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180
1945#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891 1940#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:894
1946#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 1941#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
1947#, fuzzy, c-format 1942#, fuzzy, c-format
1948msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" 1943msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
@@ -3942,7 +3937,7 @@ msgstr ""
3942msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n" 3937msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n"
3943msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." 3938msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
3944 3939
3945#: src/gns/gnunet-gns.c:267 src/util/dnsparser.c:254 3940#: src/gns/gnunet-gns.c:267 src/util/dnsparser.c:253
3946#, fuzzy, c-format 3941#, fuzzy, c-format
3947msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n" 3942msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
3948msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" 3943msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
@@ -3989,13 +3984,13 @@ msgid "Properly base32-encoded public key required"
3989msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" 3984msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
3990 3985
3991#: src/gns/gnunet-service-gns.c:555 3986#: src/gns/gnunet-service-gns.c:555
3992#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1353 3987#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1346
3993#, fuzzy 3988#, fuzzy
3994msgid "Failed to connect to the namecache!\n" 3989msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
3995msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 3990msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
3996 3991
3997#: src/gns/gnunet-service-gns.c:574 3992#: src/gns/gnunet-service-gns.c:574
3998#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1392 3993#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1385
3999#, fuzzy 3994#, fuzzy
4000msgid "Could not connect to DHT!\n" 3995msgid "Could not connect to DHT!\n"
4001msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" 3996msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
@@ -4708,7 +4703,7 @@ msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n"
4708msgid "No records found for `%s'" 4703msgid "No records found for `%s'"
4709msgstr "%d filer hittades i katalog.\n" 4704msgstr "%d filer hittades i katalog.\n"
4710 4705
4711#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:670 4706#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:888
4712#, c-format 4707#, c-format
4713msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" 4708msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4714msgstr "" 4709msgstr ""
@@ -4728,7 +4723,7 @@ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
4728msgid "You must specify a name\n" 4723msgid "You must specify a name\n"
4729msgstr "Du måste ange en mottagare!\n" 4724msgstr "Du måste ange en mottagare!\n"
4730 4725
4731#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1886 4726#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:2020
4732msgid "name of the record to add/delete/display" 4727msgid "name of the record to add/delete/display"
4733msgstr "" 4728msgstr ""
4734 4729
@@ -4737,7 +4732,7 @@ msgstr ""
4737msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4732msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4738msgstr "ange prioritet för innehållet" 4733msgstr "ange prioritet för innehållet"
4739 4734
4740#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1971 4735#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:2102
4741#, fuzzy 4736#, fuzzy
4742msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4737msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4743msgstr "GNUnet-konfiguration" 4738msgstr "GNUnet-konfiguration"
@@ -4784,25 +4779,25 @@ msgstr ""
4784msgid "Failed to setup database at `%s'\n" 4779msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4785msgstr "Fel vid %s:%d.\n" 4780msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
4786 4781
4787#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:86 4782#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:87
4788#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1657 4783#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1951
4789#, fuzzy, c-format 4784#, fuzzy, c-format
4790msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 4785msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4791msgstr "Onödiga argument (ignorerade).\n" 4786msgstr "Onödiga argument (ignorerade).\n"
4792 4787
4793#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:153 4788#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:158
4794msgid "initialize database" 4789msgid "initialize database"
4795msgstr "" 4790msgstr ""
4796 4791
4797#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:157 4792#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:163
4798msgid "reset database (DANGEROUS: All existing data is lost!" 4793msgid "reset database (DANGEROUS: All existing data is lost!"
4799msgstr "" 4794msgstr ""
4800 4795
4801#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:164 4796#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:170
4802msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'" 4797msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'"
4803msgstr "" 4798msgstr ""
4804 4799
4805#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178 4800#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:189
4806#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:753 4801#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:753
4807#, fuzzy 4802#, fuzzy
4808msgid "GNUnet namestore database manipulation tool" 4803msgid "GNUnet namestore database manipulation tool"
@@ -4959,237 +4954,245 @@ msgid "Failed to connect to IDENTITY\n"
4959msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 4954msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
4960 4955
4961#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738 4956#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738
4962#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1956 4957#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2087
4963#, fuzzy 4958#, fuzzy
4964msgid "name of the ego controlling the zone" 4959msgid "name of the ego controlling the zone"
4965msgstr "Visa värde av alternativet" 4960msgstr "Visa värde av alternativet"
4966 4961
4967#: src/namestore/gnunet-namestore.c:449 4962#: src/namestore/gnunet-namestore.c:412
4963#, fuzzy, c-format
4964msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
4965msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
4966
4967#: src/namestore/gnunet-namestore.c:420
4968#, fuzzy, c-format
4969msgid "Unknown record type `%s'\n"
4970msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
4971
4972#: src/namestore/gnunet-namestore.c:428 src/namestore/gnunet-namestore.c:443
4973msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
4974msgstr ""
4975
4976#: src/namestore/gnunet-namestore.c:435
4977#, fuzzy, c-format
4978msgid "Error parsing expiration time %s.\n"
4979msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
4980
4981#: src/namestore/gnunet-namestore.c:465
4982#, fuzzy, c-format
4983msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
4984msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
4985
4986#: src/namestore/gnunet-namestore.c:667
4968#, fuzzy, c-format 4987#, fuzzy, c-format
4969msgid "Adding record failed: %s\n" 4988msgid "Adding record failed: %s\n"
4970msgstr "" 4989msgstr ""
4971"\n" 4990"\n"
4972"Fel vid uppladdning av fil: %s\n" 4991"Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
4973 4992
4974#: src/namestore/gnunet-namestore.c:467 src/namestore/gnunet-namestore.c:483 4993#: src/namestore/gnunet-namestore.c:685 src/namestore/gnunet-namestore.c:701
4975#, fuzzy, c-format 4994#, fuzzy, c-format
4976msgid "Deleting record failed: %s\n" 4995msgid "Deleting record failed: %s\n"
4977msgstr "" 4996msgstr ""
4978"\n" 4997"\n"
4979"Fel vid uppladdning av fil: %s\n" 4998"Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
4980 4999
4981#: src/namestore/gnunet-namestore.c:904 5000#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1137
4982#, c-format 5001#, c-format
4983msgid "" 5002msgid ""
4984"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " 5003"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
4985"zone.\n" 5004"zone.\n"
4986msgstr "" 5005msgstr ""
4987 5006
4988#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1025 5007#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1258
4989#, c-format 5008#, c-format
4990msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" 5009msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
4991msgstr "" 5010msgstr ""
4992 5011
4993#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1068 5012#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1301
4994#, c-format 5013#, c-format
4995msgid "" 5014msgid ""
4996"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" 5015"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
4997msgstr "" 5016msgstr ""
4998 5017
4999#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1146 5018#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1326
5000#, c-format 5019#, c-format
5001msgid "%s\n" 5020msgid "%s\n"
5002msgstr "" 5021msgstr ""
5003 5022
5004#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1175 5023#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1355
5005#, c-format 5024#, c-format
5006msgid "No options given\n" 5025msgid "No options given\n"
5007msgstr "" 5026msgstr ""
5008 5027
5009#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1196 src/namestore/gnunet-namestore.c:1206 5028#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1369
5010#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1258 src/namestore/gnunet-namestore.c:1268 5029#, c-format
5011#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1278 src/namestore/gnunet-namestore.c:1307 5030msgid "Recordlines only work with option `%s'\n"
5012#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1328 src/namestore/gnunet-namestore.c:1355 5031msgstr ""
5013#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1365 src/namestore/gnunet-namestore.c:1398 5032
5014#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1423 src/namestore/gnunet-namestore.c:1457 5033#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1378 src/namestore/gnunet-namestore.c:1430
5015#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1489 src/namestore/gnunet-namestore.c:1512 5034#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1440 src/namestore/gnunet-namestore.c:1450
5035#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1479 src/namestore/gnunet-namestore.c:1500
5036#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1527 src/namestore/gnunet-namestore.c:1537
5037#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1570 src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
5038#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1629 src/namestore/gnunet-namestore.c:1663
5039#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1686
5016#, fuzzy, c-format 5040#, fuzzy, c-format
5017msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" 5041msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
5018msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" 5042msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
5019 5043
5020#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1198 src/namestore/gnunet-namestore.c:1208 5044#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1380
5021msgid "replace" 5045#, fuzzy
5022msgstr "" 5046msgid "name"
5047msgstr "Visa namn"
5023 5048
5024#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1237 5049#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1409
5025#, fuzzy, c-format 5050#, fuzzy, c-format
5026msgid "Invalid nick `%s'\n" 5051msgid "Invalid nick `%s'\n"
5027msgstr "Ogiltiga argument: " 5052msgstr "Ogiltiga argument: "
5028 5053
5029#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1260 src/namestore/gnunet-namestore.c:1270 5054#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1432 src/namestore/gnunet-namestore.c:1442
5030#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1280 src/namestore/gnunet-namestore.c:1309 5055#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1452 src/namestore/gnunet-namestore.c:1481
5031#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1330 src/namestore/gnunet-namestore.c:1514 5056#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1502 src/namestore/gnunet-namestore.c:1688
5032msgid "add" 5057msgid "add"
5033msgstr "" 5058msgstr ""
5034 5059
5035#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1288 5060#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1460
5036#, fuzzy, c-format 5061#, fuzzy, c-format
5037msgid "Unsupported type `%s'\n" 5062msgid "Unsupported type `%s'\n"
5038msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" 5063msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
5039 5064
5040#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1298 5065#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1470
5041#, c-format 5066#, c-format
5042msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" 5067msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
5043msgstr "" 5068msgstr ""
5044 5069
5045#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1318 5070#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1490
5046#, fuzzy, c-format 5071#, fuzzy, c-format
5047msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" 5072msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
5048msgstr "%s: symbolvärde \"%s\" ogiltigt för %s\n" 5073msgstr "%s: symbolvärde \"%s\" ogiltigt för %s\n"
5049 5074
5050#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1337 src/namestore/gnunet-namestore.c:1521 5075#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1509 src/namestore/gnunet-namestore.c:1695
5051#, fuzzy, c-format 5076#, fuzzy, c-format
5052msgid "Invalid time format `%s'\n" 5077msgid "Invalid time format `%s'\n"
5053msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" 5078msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
5054 5079
5055#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1357 src/namestore/gnunet-namestore.c:1367 5080#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1529 src/namestore/gnunet-namestore.c:1539
5056msgid "del" 5081msgid "del"
5057msgstr "" 5082msgstr ""
5058 5083
5059#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1400 5084#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1572
5060msgid "purge-zone" 5085msgid "purge-zone"
5061msgstr "" 5086msgstr ""
5062 5087
5063#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1425 5088#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1597
5064msgid "list" 5089msgid "list"
5065msgstr "" 5090msgstr ""
5066 5091
5067#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1459 5092#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631
5068msgid "reverse-pkey" 5093msgid "reverse-pkey"
5069msgstr "" 5094msgstr ""
5070 5095
5071#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1469 5096#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1641
5072#, fuzzy, c-format 5097#, fuzzy, c-format
5073msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" 5098msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
5074msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" 5099msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
5075 5100
5076#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1491 5101#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1665
5077msgid "uri" 5102msgid "uri"
5078msgstr "" 5103msgstr ""
5079 5104
5080#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1504 5105#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1678
5081#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737 5106#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737
5082#, fuzzy, c-format 5107#, fuzzy, c-format
5083msgid "Invalid URI `%s'\n" 5108msgid "Invalid URI `%s'\n"
5084msgstr "Ogiltiga argument: " 5109msgstr "Ogiltiga argument: "
5085 5110
5086#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1684 5111#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1966
5087#, fuzzy, c-format 5112#, fuzzy, c-format
5088msgid "Cannot connect to identity service\n" 5113msgid "Cannot connect to identity service\n"
5089msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" 5114msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
5090 5115
5091#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1728 5116#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1985
5092msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
5093msgstr ""
5094
5095#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1740
5096#, c-format
5097msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
5098msgstr ""
5099
5100#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1752 src/namestore/gnunet-namestore.c:1768
5101#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1785
5102#, fuzzy, c-format
5103msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
5104msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
5105
5106#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1760
5107#, fuzzy, c-format
5108msgid "Unknown record type `%s'\n"
5109msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
5110
5111#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1798
5112#, fuzzy, c-format
5113msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
5114msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
5115
5116#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1855
5117msgid "add record" 5117msgid "add record"
5118msgstr "" 5118msgstr ""
5119 5119
5120#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1858 5120#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1988
5121msgid "delete record" 5121msgid "delete record"
5122msgstr "" 5122msgstr ""
5123 5123
5124#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1862 5124#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1992
5125msgid "display records" 5125msgid "display records"
5126msgstr "" 5126msgstr ""
5127 5127
5128#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1869 5128#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1996
5129msgid "read commands from stdin"
5130msgstr ""
5131
5132#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2003
5129msgid "" 5133msgid ""
5130"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 5134"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
5131msgstr "" 5135msgstr ""
5132 5136
5133#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1875 5137#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2009
5134#, fuzzy 5138#, fuzzy
5135msgid "set the desired nick name for the zone" 5139msgid "set the desired nick name for the zone"
5136msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 5140msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
5137 5141
5138#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1880 5142#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2014
5139#, fuzzy 5143#, fuzzy
5140msgid "monitor changes in the namestore" 5144msgid "monitor changes in the namestore"
5141msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 5145msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
5142 5146
5143#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1892 5147#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2024
5144#, fuzzy 5148#, fuzzy
5145msgid "determine our name for the given PKEY" 5149msgid "Output in recordline format"
5146msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 5150msgstr "utdata i gnuplot-format"
5147 5151
5148#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1899 5152#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2030
5149msgid "" 5153#, fuzzy
5150"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " 5154msgid "determine our name for the given KEY"
5151"specified multiple times" 5155msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
5152msgstr ""
5153 5156
5154#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1905 5157#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2036
5155msgid "type of the record to add/delete/display" 5158msgid "type of the record to add/delete/display"
5156msgstr "" 5159msgstr ""
5157 5160
5158#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1910 5161#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2041
5159msgid "URI to import into our zone" 5162msgid "URI to import into our zone"
5160msgstr "" 5163msgstr ""
5161 5164
5162#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1916 5165#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2047
5163msgid "value of the record to add/delete" 5166msgid "value of the record to add/delete"
5164msgstr "" 5167msgstr ""
5165 5168
5166#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1920 5169#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2051
5167msgid "create or list public record" 5170msgid "create or list public record"
5168msgstr "" 5171msgstr ""
5169 5172
5170#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1924 5173#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2055
5171msgid "omit private records" 5174msgid "omit private records"
5172msgstr "" 5175msgstr ""
5173 5176
5174#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1929 5177#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2060
5175msgid "do not filter maintenance records" 5178msgid "do not filter maintenance records"
5176msgstr "" 5179msgstr ""
5177 5180
5178#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1934 5181#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2065
5179msgid "purge namestore of all orphans" 5182msgid "purge namestore of all orphans"
5180msgstr "" 5183msgstr ""
5181 5184
5182#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1939 5185#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2070
5183msgid "" 5186msgid ""
5184"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C " 5187"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C "
5185"-P <key>'. Use in combination with --display" 5188"-P <key>'. Use in combination with --display"
5186msgstr "" 5189msgstr ""
5187 5190
5188#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1944 5191#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2075
5189msgid "delete all records in specified zone" 5192msgid "delete all records in specified zone"
5190msgstr "" 5193msgstr ""
5191 5194
5192#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1950 5195#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2081
5193msgid "" 5196msgid ""
5194"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 5197"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5195"expired" 5198"expired"
@@ -5217,19 +5220,13 @@ msgstr ""
5217msgid "Flat file database running\n" 5220msgid "Flat file database running\n"
5218msgstr "" 5221msgstr ""
5219 5222
5220#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:180 5223#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:181
5221#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:190 5224#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:191
5222#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:829
5223#, fuzzy, c-format 5225#, fuzzy, c-format
5224msgid "Failed to setup database with: `%s'\n" 5226msgid "Failed to setup database with: `%s'\n"
5225msgstr "Fel vid %s:%d.\n" 5227msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
5226 5228
5227#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:820 5229#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:956
5228#, fuzzy, c-format
5229msgid "Failed to drop database with: `%s'\n"
5230msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
5231
5232#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:961
5233msgid "SQlite database running\n" 5230msgid "SQlite database running\n"
5234msgstr "" 5231msgstr ""
5235 5232
@@ -6754,17 +6751,17 @@ msgid ""
6754"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" 6751"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
6755msgstr "" 6752msgstr ""
6756 6753
6757#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2700 6754#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2725
6758#, fuzzy, c-format 6755#, fuzzy, c-format
6759msgid "Topology file %s not found\n" 6756msgid "Topology file %s not found\n"
6760msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n" 6757msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n"
6761 6758
6762#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2708 6759#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2733
6763#, c-format 6760#, c-format
6764msgid "Topology file %s has no data\n" 6761msgid "Topology file %s has no data\n"
6765msgstr "" 6762msgstr ""
6766 6763
6767#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2716 6764#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2741
6768#, c-format 6765#, c-format
6769msgid "Topology file %s cannot be read\n" 6766msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6770msgstr "" 6767msgstr ""
@@ -6844,54 +6841,54 @@ msgstr ""
6844msgid "Hostkeys file not found: %s\n" 6841msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6845msgstr "" 6842msgstr ""
6846 6843
6847#: src/testing/testing.c:725 6844#: src/testing/testing.c:724
6848#, fuzzy, c-format 6845#, fuzzy, c-format
6849msgid "Key number %u does not exist\n" 6846msgid "Key number %u does not exist\n"
6850msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" 6847msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
6851 6848
6852#: src/testing/testing.c:1199 6849#: src/testing/testing.c:1198
6853#, c-format 6850#, c-format
6854msgid "" 6851msgid ""
6855"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " 6852"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
6856"precompute more hostkeys first.\n" 6853"precompute more hostkeys first.\n"
6857msgstr "" 6854msgstr ""
6858 6855
6859#: src/testing/testing.c:1208 6856#: src/testing/testing.c:1207
6860#, fuzzy, c-format 6857#, fuzzy, c-format
6861msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" 6858msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6862msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" 6859msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
6863 6860
6864#: src/testing/testing.c:1218 6861#: src/testing/testing.c:1217
6865#, fuzzy 6862#, fuzzy
6866msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" 6863msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6867msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" 6864msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
6868 6865
6869#: src/testing/testing.c:1231 6866#: src/testing/testing.c:1230
6870#, fuzzy 6867#, fuzzy
6871msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" 6868msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6872msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" 6869msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
6873 6870
6874#: src/testing/testing.c:1247 6871#: src/testing/testing.c:1246
6875#, fuzzy, c-format 6872#, fuzzy, c-format
6876msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" 6873msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6877msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" 6874msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
6878 6875
6879#: src/testing/testing.c:1261 6876#: src/testing/testing.c:1260
6880#, fuzzy, c-format 6877#, fuzzy, c-format
6881msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" 6878msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6882msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:" 6879msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:"
6883 6880
6884#: src/testing/testing.c:1289 6881#: src/testing/testing.c:1288
6885#, fuzzy, c-format 6882#, fuzzy, c-format
6886msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" 6883msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6887msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" 6884msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
6888 6885
6889#: src/testing/testing.c:1395 6886#: src/testing/testing.c:1394
6890#, fuzzy, c-format 6887#, fuzzy, c-format
6891msgid "Failed to start `%s': %s\n" 6888msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6892msgstr "Fel vid %s:%d.\n" 6889msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
6893 6890
6894#: src/testing/testing.c:1646 6891#: src/testing/testing.c:1645
6895#, fuzzy, c-format 6892#, fuzzy, c-format
6896msgid "Failed to load configuration from %s\n" 6893msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6897msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" 6894msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
@@ -6971,7 +6968,7 @@ msgstr ""
6971 6968
6972#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347 6969#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347
6973#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3872 6970#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3872
6974#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334 6971#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11367
6975#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617 6972#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617
6976#, fuzzy 6973#, fuzzy
6977msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6974msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
@@ -7683,15 +7680,15 @@ msgstr "Testar transport(er) %s\n"
7683#, fuzzy, c-format 7680#, fuzzy, c-format
7684msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" 7681msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7685msgstr "" 7682msgstr ""
7686"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" 7683"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion "
7687"\".\n" 7684"\"%s\".\n"
7688 7685
7689#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3133 7686#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3133
7690#, fuzzy, c-format 7687#, fuzzy, c-format
7691msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" 7688msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7692msgstr "" 7689msgstr ""
7693"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" 7690"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion "
7694"\".\n" 7691"\"%s\".\n"
7695 7692
7696#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3208 7693#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3208
7697#, fuzzy, c-format 7694#, fuzzy, c-format
@@ -8406,7 +8403,7 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
8406msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" 8403msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
8407msgstr "\"%s\" förväntade att \"%s\" skulle vara en katalog!\n" 8404msgstr "\"%s\" förväntade att \"%s\" skulle vara en katalog!\n"
8408 8405
8409#: src/util/dnsparser.c:910 8406#: src/util/dnsparser.c:909
8410#, fuzzy, c-format 8407#, fuzzy, c-format
8411msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n" 8408msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n"
8412msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" 8409msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
@@ -9056,8 +9053,8 @@ msgid ""
9056"Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS " 9053"Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS "
9057"resolution will be unavailable.\n" 9054"resolution will be unavailable.\n"
9058msgstr "" 9055msgstr ""
9059"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" 9056"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion "
9060"\".\n" 9057"\"%s\".\n"
9061 9058
9062#: src/util/resolver_api.c:887 9059#: src/util/resolver_api.c:887
9063#, fuzzy, c-format 9060#, fuzzy, c-format
@@ -9360,17 +9357,21 @@ msgstr "# byte mottagna via UDP"
9360msgid "Setup tunnels via VPN." 9357msgid "Setup tunnels via VPN."
9361msgstr "" 9358msgstr ""
9362 9359
9363#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:507 9360#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:502
9364#, fuzzy, c-format 9361#, fuzzy, c-format
9365msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" 9362msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
9366msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 9363msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
9367 9364
9368#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1340 9365#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1333
9369#, fuzzy 9366#, fuzzy
9370msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 9367msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9371msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 9368msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
9372 9369
9373#, fuzzy, c-format 9370#, fuzzy, c-format
9371#~ msgid "Failed to drop database with: `%s'\n"
9372#~ msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
9373
9374#, fuzzy, c-format
9374#~ msgid "Failed to receive response from `%s' service (error code is %d).\n" 9375#~ msgid "Failed to receive response from `%s' service (error code is %d).\n"
9375#~ msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" 9376#~ msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
9376 9377
@@ -10728,10 +10729,6 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
10728#~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 10729#~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
10729 10730
10730#, fuzzy 10731#, fuzzy
10731#~ msgid "no-name"
10732#~ msgstr "Visa namn"
10733
10734#, fuzzy
10735#~ msgid "Option `%s' ignored\n" 10732#~ msgid "Option `%s' ignored\n"
10736#~ msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" 10733#~ msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
10737 10734
@@ -11426,10 +11423,6 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
11426#~ msgstr "Fel: kan inte ta bort tjänst: %s\n" 11423#~ msgstr "Fel: kan inte ta bort tjänst: %s\n"
11427 11424
11428#, fuzzy 11425#, fuzzy
11429#~ msgid "Error saving configuration."
11430#~ msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
11431
11432#, fuzzy
11433#~ msgid "(unknown connection)" 11426#~ msgid "(unknown connection)"
11434#~ msgstr "Nätverksanslutning" 11427#~ msgstr "Nätverksanslutning"
11435 11428
@@ -11562,9 +11555,6 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
11562#~ msgid "`%s' registering handlers %d %d %d\n" 11555#~ msgid "`%s' registering handlers %d %d %d\n"
11563#~ msgstr "\"%s\" registrerar handtag %d %d %d\n" 11556#~ msgstr "\"%s\" registrerar handtag %d %d %d\n"
11564 11557
11565#~ msgid "output in gnuplot format"
11566#~ msgstr "utdata i gnuplot-format"
11567
11568#~ msgid "number of messages in a message block" 11558#~ msgid "number of messages in a message block"
11569#~ msgstr "antal meddelanden i ett meddelandeblock" 11559#~ msgstr "antal meddelanden i ett meddelandeblock"
11570 11560
@@ -12391,8 +12381,8 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
12391#~ msgstr "Kunde inte slå upp namnet för SMTP-server \"%s\": %s" 12381#~ msgstr "Kunde inte slå upp namnet för SMTP-server \"%s\": %s"
12392 12382
12393#~ msgid "" 12383#~ msgid ""
12394#~ "You must specify the name of a pipe for the SMTP transport in section `" 12384#~ "You must specify the name of a pipe for the SMTP transport in section "
12395#~ "%s' under `%s'.\n" 12385#~ "`%s' under `%s'.\n"
12396#~ msgstr "" 12386#~ msgstr ""
12397#~ "Du måste ange ett namn på röret för SMTP-transporten i sektion \"%s\" " 12387#~ "Du måste ange ett namn på röret för SMTP-transporten i sektion \"%s\" "
12398#~ "under \"%s\".\n" 12388#~ "under \"%s\".\n"