aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org>2022-10-27 12:11:56 +0900
committerMartin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org>2022-10-27 12:11:56 +0900
commit32430bd3e69fb7f6885ec8d215d3827d3ac2b17b (patch)
treefe257aa34fb5e5497632477776d52761b38bb2e8 /po/zh_CN.po
parenta9ba5de546e1d30516f2e89ca70aae4b0a3114f5 (diff)
downloadgnunet-32430bd3e69fb7f6885ec8d215d3827d3ac2b17b.tar.gz
gnunet-32430bd3e69fb7f6885ec8d215d3827d3ac2b17b.zip
-changelog housekeeping
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po405
1 files changed, 245 insertions, 160 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 03596d9b2..07222df1f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2022-10-21 13:49+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2022-10-27 11:51+0900\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" 11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" 13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -17,9 +17,9 @@ msgstr ""
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
19#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193 19#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193
20#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:655 20#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:657
21#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:674 21#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:676
22#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1245 22#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1511
23#, c-format 23#, c-format
24msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" 24msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
25msgstr "" 25msgstr ""
@@ -30,8 +30,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
30msgstr "“%s”的参数无效。\n" 30msgstr "“%s”的参数无效。\n"
31 31
32#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751 32#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751
33#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1096 33#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089
34#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 34#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1188
35#, fuzzy, c-format 35#, fuzzy, c-format
36msgid "Failed to connect to namestore\n" 36msgid "Failed to connect to namestore\n"
37msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 37msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1549msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" 1549msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
1550 1550
1551#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 1551#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035
1552#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531 1552#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532
1553#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237 1553#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237
1554#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227 1554#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227
1555msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" 1555msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgid "MySQL statement run failure"
1849msgstr "" 1849msgstr ""
1850 1850
1851#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410 1851#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
1852#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:674 1852#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675
1853#, fuzzy 1853#, fuzzy
1854msgid "Data too large" 1854msgid "Data too large"
1855msgstr "迭代次数" 1855msgstr "迭代次数"
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr ""
1885msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" 1885msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
1886msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" 1886msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
1887 1887
1888#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310 1888#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
1889#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180 1889#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180
1890#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891 1890#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891
1891#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 1891#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
@@ -1893,33 +1893,33 @@ msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
1893msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" 1893msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
1894msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" 1894msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
1895 1895
1896#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:633 1896#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634
1897msgid "sqlite bind failure" 1897msgid "sqlite bind failure"
1898msgstr "" 1898msgstr ""
1899 1899
1900#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1251 1900#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252
1901msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" 1901msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
1902msgstr "" 1902msgstr ""
1903 1903
1904#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1266 1904#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267
1905#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1279 1905#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280
1906#, fuzzy 1906#, fuzzy
1907msgid "error preparing statement\n" 1907msgid "error preparing statement\n"
1908msgstr "创建用户出错" 1908msgstr "创建用户出错"
1909 1909
1910#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1287 1910#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288
1911#, fuzzy 1911#, fuzzy
1912msgid "error stepping\n" 1912msgid "error stepping\n"
1913msgstr "创建用户出错" 1913msgstr "创建用户出错"
1914 1914
1915#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1295 1915#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296
1916#, c-format 1916#, c-format
1917msgid "" 1917msgid ""
1918"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " 1918"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
1919"bytes)\n" 1919"bytes)\n"
1920msgstr "" 1920msgstr ""
1921 1921
1922#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337 1922#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338
1923#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564 1923#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564
1924#, fuzzy 1924#, fuzzy
1925msgid "Sqlite database running\n" 1925msgid "Sqlite database running\n"
@@ -2548,10 +2548,10 @@ msgstr ""
2548 2548
2549#: src/fs/fs_list_indexed.c:151 2549#: src/fs/fs_list_indexed.c:151
2550#, fuzzy, c-format 2550#, fuzzy, c-format
2551msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n" 2551msgid "Failed to receive response from `%s' service (error code is %d).\n"
2552msgstr "“%s”的参数无效。\n" 2552msgstr "“%s”的参数无效。\n"
2553 2553
2554#: src/fs/fs_list_indexed.c:187 2554#: src/fs/fs_list_indexed.c:188
2555#, fuzzy, c-format 2555#, fuzzy, c-format
2556msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n" 2556msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
2557msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 2557msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
@@ -3004,11 +3004,11 @@ msgstr ""
3004msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" 3004msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
3005msgstr "" 3005msgstr ""
3006 3006
3007#: src/fs/gnunet-fs.c:128 3007#: src/fs/gnunet-fs.c:164
3008msgid "print a list of all indexed files" 3008msgid "print a list of all indexed files"
3009msgstr "" 3009msgstr ""
3010 3010
3011#: src/fs/gnunet-fs.c:141 3011#: src/fs/gnunet-fs.c:179
3012msgid "Special file-sharing operations" 3012msgid "Special file-sharing operations"
3013msgstr "" 3013msgstr ""
3014 3014
@@ -3638,12 +3638,12 @@ msgstr ""
3638msgid "Invalid port number %u\n" 3638msgid "Invalid port number %u\n"
3639msgstr "“%s”的参数无效。\n" 3639msgstr "“%s”的参数无效。\n"
3640 3640
3641#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1129 3641#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1122
3642#, fuzzy 3642#, fuzzy
3643msgid "Unable to set up the daemon\n" 3643msgid "Unable to set up the daemon\n"
3644msgstr "发送消息失败。\n" 3644msgstr "发送消息失败。\n"
3645 3645
3646#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992 3646#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:985
3647#, fuzzy 3647#, fuzzy
3648msgid "Failed to start HTTP server\n" 3648msgid "Failed to start HTTP server\n"
3649msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 3649msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
@@ -3880,13 +3880,13 @@ msgid "Properly base32-encoded public key required"
3880msgstr "“%s”的参数无效。\n" 3880msgstr "“%s”的参数无效。\n"
3881 3881
3882#: src/gns/gnunet-service-gns.c:536 3882#: src/gns/gnunet-service-gns.c:536
3883#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1373 3883#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1353
3884#, fuzzy 3884#, fuzzy
3885msgid "Failed to connect to the namecache!\n" 3885msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
3886msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 3886msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
3887 3887
3888#: src/gns/gnunet-service-gns.c:555 3888#: src/gns/gnunet-service-gns.c:555
3889#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1412 3889#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1392
3890#, fuzzy 3890#, fuzzy
3891msgid "Could not connect to DHT!\n" 3891msgid "Could not connect to DHT!\n"
3892msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" 3892msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
@@ -4629,7 +4629,7 @@ msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
4629msgid "No records found for `%s'" 4629msgid "No records found for `%s'"
4630msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 4630msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
4631 4631
4632#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:469 4632#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:675
4633#, c-format 4633#, c-format
4634msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" 4634msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4635msgstr "" 4635msgstr ""
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
4649msgid "You must specify a name\n" 4649msgid "You must specify a name\n"
4650msgstr "您必须指定一个接收方!\n" 4650msgstr "您必须指定一个接收方!\n"
4651 4651
4652#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1582 4652#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1859
4653msgid "name of the record to add/delete/display" 4653msgid "name of the record to add/delete/display"
4654msgstr "" 4654msgstr ""
4655 4655
@@ -4657,7 +4657,7 @@ msgstr ""
4657msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4657msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4658msgstr "" 4658msgstr ""
4659 4659
4660#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1643 4660#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1944
4661#, fuzzy 4661#, fuzzy
4662msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4662msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4663msgstr "GNUnet 配置" 4663msgstr "GNUnet 配置"
@@ -4706,7 +4706,7 @@ msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4706msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 4706msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
4707 4707
4708#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:86 4708#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:86
4709#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348 4709#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630
4710#, c-format 4710#, c-format
4711msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 4711msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4712msgstr "" 4712msgstr ""
@@ -4724,7 +4724,7 @@ msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'"
4724msgstr "" 4724msgstr ""
4725 4725
4726#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178 4726#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178
4727#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:751 4727#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:753
4728#, fuzzy 4728#, fuzzy
4729msgid "GNUnet namestore database manipulation tool" 4729msgid "GNUnet namestore database manipulation tool"
4730msgstr "GNUnet 配置" 4730msgstr "GNUnet 配置"
@@ -4735,105 +4735,105 @@ msgid "can not search the namestore"
4735msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 4735msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
4736 4736
4737#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427 4737#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427
4738#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:568 4738#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:561
4739#, fuzzy 4739#, fuzzy
4740msgid "unable to scan namestore" 4740msgid "unable to scan namestore"
4741msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 4741msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
4742 4742
4743#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:455 4743#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:447
4744#, fuzzy, c-format 4744#, fuzzy, c-format
4745msgid "Failed to create record for `%s': %s\n" 4745msgid "Failed to create record for `%s': %s\n"
4746msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 4746msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4747 4747
4748#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:467 4748#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:460
4749#, fuzzy 4749#, fuzzy
4750msgid "no errors" 4750msgid "no errors"
4751msgstr "未知错误" 4751msgstr "未知错误"
4752 4752
4753#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503 4753#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:496
4754#, c-format 4754#, c-format
4755msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n" 4755msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n"
4756msgstr "" 4756msgstr ""
4757 4757
4758#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:510 4758#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503
4759msgid "key exists" 4759msgid "key exists"
4760msgstr "" 4760msgstr ""
4761 4761
4762#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:527 4762#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:520
4763#, fuzzy 4763#, fuzzy
4764msgid "Error creating record data\n" 4764msgid "Error creating record data\n"
4765msgstr "未知错误。\n" 4765msgstr "未知错误。\n"
4766 4766
4767#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:531 4767#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:524
4768#, fuzzy 4768#, fuzzy
4769msgid "unable to store record" 4769msgid "unable to store record"
4770msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 4770msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
4771 4771
4772#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:602 4772#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:595
4773#, c-format 4773#, c-format
4774msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n" 4774msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n"
4775msgstr "" 4775msgstr ""
4776 4776
4777#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608 4777#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:601
4778msgid "name exists\n" 4778msgid "name exists\n"
4779msgstr "" 4779msgstr ""
4780 4780
4781#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794 4781#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:787
4782msgid "unable to process submitted data" 4782msgid "unable to process submitted data"
4783msgstr "" 4783msgstr ""
4784 4784
4785#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:805 4785#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:798
4786msgid "the submitted data is invalid" 4786msgid "the submitted data is invalid"
4787msgstr "" 4787msgstr ""
4788 4788
4789#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:824 4789#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:817
4790#, fuzzy 4790#, fuzzy
4791msgid "invalid parameters" 4791msgid "invalid parameters"
4792msgstr "“%s”的参数无效。\n" 4792msgstr "“%s”的参数无效。\n"
4793 4793
4794#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841 4794#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:834
4795#, fuzzy 4795#, fuzzy
4796msgid "invalid name" 4796msgid "invalid name"
4797msgstr "“%s”的参数无效。\n" 4797msgstr "“%s”的参数无效。\n"
4798 4798
4799#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:852 4799#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:845
4800#, fuzzy, c-format 4800#, fuzzy, c-format
4801msgid "Unable to parse key %s\n" 4801msgid "Unable to parse key %s\n"
4802msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 4802msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4803 4803
4804#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:856 4804#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:849
4805#, fuzzy 4805#, fuzzy
4806msgid "unable to parse key" 4806msgid "unable to parse key"
4807msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 4807msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4808 4808
4809#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:967 4809#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:960
4810msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" 4810msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
4811msgstr "" 4811msgstr ""
4812 4812
4813#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076 4813#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1069
4814#, fuzzy 4814#, fuzzy
4815msgid "No expiration specified for records.\n" 4815msgid "No expiration specified for records.\n"
4816msgstr "没有指定接口,将使用默认。\n" 4816msgstr "没有指定接口,将使用默认。\n"
4817 4817
4818#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087 4818#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080
4819#, fuzzy 4819#, fuzzy
4820msgid "No port specified, using default value\n" 4820msgid "No port specified, using default value\n"
4821msgstr "配置文件“%s”已写入。\n" 4821msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
4822 4822
4823#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1105 4823#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1098
4824#, fuzzy 4824#, fuzzy
4825msgid "Failed to connect to identity\n" 4825msgid "Failed to connect to identity\n"
4826msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 4826msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
4827 4827
4828#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1152 4828#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145
4829msgid "name of the zone managed by FCFSD" 4829msgid "name of the zone managed by FCFSD"
4830msgstr "" 4830msgstr ""
4831 4831
4832#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1161 4832#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1154
4833msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" 4833msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
4834msgstr "" 4834msgstr ""
4835 4835
4836#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:331 4836#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:329
4837#, fuzzy, c-format 4837#, fuzzy, c-format
4838msgid "Failed to store records...\n" 4838msgid "Failed to store records...\n"
4839msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 4839msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
@@ -4844,138 +4844,143 @@ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
4844msgid "Name `%s' is too long\n" 4844msgid "Name `%s' is too long\n"
4845msgstr "服务已删除。\n" 4845msgstr "服务已删除。\n"
4846 4846
4847#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:518 4847#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:498
4848#, fuzzy, c-format
4849msgid "Failed to parse $TTL\n"
4850msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
4851
4852#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:509
4853#, fuzzy, c-format
4854msgid "Failed to parse $ORIGIN from %s\n"
4855msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
4856
4857#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:520
4848#, c-format 4858#, c-format
4849msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n" 4859msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n"
4850msgstr "" 4860msgstr ""
4851 4861
4852#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:527 4862#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:529
4853#, c-format 4863#, c-format
4854msgid "Only %u records per unique name supported.\n" 4864msgid "Only %u records per unique name supported.\n"
4855msgstr "" 4865msgstr ""
4856 4866
4857#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:589 4867#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:591
4858#, c-format 4868#, c-format
4859msgid "Data `%s' invalid\n" 4869msgid "Data `%s' invalid\n"
4860msgstr "" 4870msgstr ""
4861 4871
4862#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:703 4872#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:705
4863#, fuzzy, c-format 4873#, fuzzy, c-format
4864msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n" 4874msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n"
4865msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 4875msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
4866 4876
4867#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:710 4877#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:712
4868#, fuzzy, c-format 4878#, fuzzy, c-format
4869msgid "Failed to connect to IDENTITY\n" 4879msgid "Failed to connect to IDENTITY\n"
4870msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 4880msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
4871 4881
4872#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:736 4882#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738
4873#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 4883#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1929
4874msgid "name of the ego controlling the zone" 4884msgid "name of the ego controlling the zone"
4875msgstr "" 4885msgstr ""
4876 4886
4877#: src/namestore/gnunet-namestore.c:340 4887#: src/namestore/gnunet-namestore.c:454
4878#, c-format 4888#, c-format
4879msgid "Adding record failed: %s\n" 4889msgid "Adding record failed: %s\n"
4880msgstr "" 4890msgstr ""
4881 4891
4882#: src/namestore/gnunet-namestore.c:368 4892#: src/namestore/gnunet-namestore.c:472 src/namestore/gnunet-namestore.c:488
4883#, c-format 4893#, fuzzy, c-format
4884msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n" 4894msgid "Deleting record failed: %s\n"
4885msgstr "" 4895msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n"
4886
4887#: src/namestore/gnunet-namestore.c:375
4888#, c-format
4889msgid "Deleting record failed%s%s\n"
4890msgstr ""
4891 4896
4892#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668 4897#: src/namestore/gnunet-namestore.c:909
4893#, c-format 4898#, c-format
4894msgid "" 4899msgid ""
4895"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " 4900"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
4896"zone.\n" 4901"zone.\n"
4897msgstr "" 4902msgstr ""
4898 4903
4899#: src/namestore/gnunet-namestore.c:789 4904#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1030
4900#, c-format 4905#, c-format
4901msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" 4906msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
4902msgstr "" 4907msgstr ""
4903 4908
4904#: src/namestore/gnunet-namestore.c:832 4909#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073
4905#, c-format 4910#, c-format
4906msgid "" 4911msgid ""
4907"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" 4912"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
4908msgstr "" 4913msgstr ""
4909 4914
4910#: src/namestore/gnunet-namestore.c:920 4915#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1151
4911#, fuzzy, c-format 4916#, c-format
4912msgid "Failed to replace records: %s\n" 4917msgid "%s\n"
4913msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 4918msgstr ""
4914 4919
4915#: src/namestore/gnunet-namestore.c:943 4920#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180
4916#, c-format 4921#, c-format
4917msgid "No options given\n" 4922msgid "No options given\n"
4918msgstr "" 4923msgstr ""
4919 4924
4920#: src/namestore/gnunet-namestore.c:964 src/namestore/gnunet-namestore.c:1016 4925#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1201 src/namestore/gnunet-namestore.c:1253
4921#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1026 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055 4926#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1263 src/namestore/gnunet-namestore.c:1292
4922#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1103 4927#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1313 src/namestore/gnunet-namestore.c:1340
4923#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180 4928#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445
4924#, fuzzy, c-format 4929#, fuzzy, c-format
4925msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" 4930msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
4926msgstr "配置文件“%s”已写入。\n" 4931msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
4927 4932
4928#: src/namestore/gnunet-namestore.c:966 4933#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1203
4929msgid "replace" 4934msgid "replace"
4930msgstr "" 4935msgstr ""
4931 4936
4932#: src/namestore/gnunet-namestore.c:995 4937#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1232
4933#, fuzzy, c-format 4938#, fuzzy, c-format
4934msgid "Invalid nick `%s'\n" 4939msgid "Invalid nick `%s'\n"
4935msgstr "无效条目。\n" 4940msgstr "无效条目。\n"
4936 4941
4937#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1018 src/namestore/gnunet-namestore.c:1028 4942#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255 src/namestore/gnunet-namestore.c:1265
4938#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1057 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078 4943#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1294 src/namestore/gnunet-namestore.c:1315
4939#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1182 4944#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1447
4940msgid "add" 4945msgid "add"
4941msgstr "" 4946msgstr ""
4942 4947
4943#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1036 4948#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1273
4944#, fuzzy, c-format 4949#, fuzzy, c-format
4945msgid "Unsupported type `%s'\n" 4950msgid "Unsupported type `%s'\n"
4946msgstr "未知的命令“%s”。\n" 4951msgstr "未知的命令“%s”。\n"
4947 4952
4948#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1046 4953#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283
4949#, c-format 4954#, c-format
4950msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" 4955msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
4951msgstr "" 4956msgstr ""
4952 4957
4953#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066 4958#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1303
4954#, c-format 4959#, c-format
4955msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" 4960msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
4956msgstr "" 4961msgstr ""
4957 4962
4958#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 src/namestore/gnunet-namestore.c:1189 4963#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1322 src/namestore/gnunet-namestore.c:1454
4959#, fuzzy, c-format 4964#, fuzzy, c-format
4960msgid "Invalid time format `%s'\n" 4965msgid "Invalid time format `%s'\n"
4961msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" 4966msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
4962 4967
4963#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1105 4968#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1342
4964msgid "del" 4969msgid "del"
4965msgstr "" 4970msgstr ""
4966 4971
4967#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147 4972#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1412
4968#, fuzzy, c-format 4973#, fuzzy, c-format
4969msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" 4974msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
4970msgstr "“%s”的参数无效。\n" 4975msgstr "“%s”的参数无效。\n"
4971 4976
4972#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1172 4977#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1437
4973#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737 4978#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737
4974#, fuzzy, c-format 4979#, fuzzy, c-format
4975msgid "Invalid URI `%s'\n" 4980msgid "Invalid URI `%s'\n"
4976msgstr "无效条目。\n" 4981msgstr "无效条目。\n"
4977 4982
4978#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283 4983#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1549
4979#, c-format 4984#, c-format
4980msgid "" 4985msgid ""
4981"No default identity configured for `namestore' subsystem\n" 4986"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -4983,120 +4988,123 @@ msgid ""
4983"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" 4988"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
4984msgstr "" 4989msgstr ""
4985 4990
4986#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377 4991#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1657
4987#, fuzzy, c-format 4992#, fuzzy, c-format
4988msgid "Cannot connect to identity service\n" 4993msgid "Cannot connect to identity service\n"
4989msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" 4994msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
4990 4995
4991#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1424 4996#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1701
4992msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" 4997msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
4993msgstr "" 4998msgstr ""
4994 4999
4995#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1436 5000#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1713
4996#, c-format 5001#, c-format
4997msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" 5002msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
4998msgstr "" 5003msgstr ""
4999 5004
5000#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 src/namestore/gnunet-namestore.c:1464 5005#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1725 src/namestore/gnunet-namestore.c:1741
5001#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481 5006#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1758
5002#, fuzzy, c-format 5007#, fuzzy, c-format
5003msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" 5008msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
5004msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 5009msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
5005 5010
5006#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1456 5011#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1733
5007#, fuzzy, c-format 5012#, fuzzy, c-format
5008msgid "Unknown record type `%s'\n" 5013msgid "Unknown record type `%s'\n"
5009msgstr "未知的命令“%s”。\n" 5014msgstr "未知的命令“%s”。\n"
5010 5015
5011#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494 5016#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1771
5012#, fuzzy, c-format 5017#, fuzzy, c-format
5013msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 5018msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
5014msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" 5019msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
5015 5020
5016#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551 5021#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1828
5017msgid "add record" 5022msgid "add record"
5018msgstr "" 5023msgstr ""
5019 5024
5020#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1554 5025#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1831
5021msgid "delete record" 5026msgid "delete record"
5022msgstr "" 5027msgstr ""
5023 5028
5024#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1558 5029#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1835
5025msgid "display records" 5030msgid "display records"
5026msgstr "" 5031msgstr ""
5027 5032
5028#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565 5033#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1842
5029msgid "" 5034msgid ""
5030"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 5035"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
5031msgstr "" 5036msgstr ""
5032 5037
5033#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571 5038#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1848
5034#, fuzzy 5039#, fuzzy
5035msgid "set the desired nick name for the zone" 5040msgid "set the desired nick name for the zone"
5036msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 5041msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
5037 5042
5038#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1576 5043#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1853
5039#, fuzzy 5044#, fuzzy
5040msgid "monitor changes in the namestore" 5045msgid "monitor changes in the namestore"
5041msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 5046msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
5042 5047
5043#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588 5048#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1865
5044#, fuzzy 5049#, fuzzy
5045msgid "determine our name for the given PKEY" 5050msgid "determine our name for the given PKEY"
5046msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 5051msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
5047 5052
5048#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 5053#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1872
5049msgid "" 5054msgid ""
5050"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " 5055"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
5051"specified multiple times" 5056"specified multiple times"
5052msgstr "" 5057msgstr ""
5053 5058
5054#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1601 5059#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1878
5055msgid "type of the record to add/delete/display" 5060msgid "type of the record to add/delete/display"
5056msgstr "" 5061msgstr ""
5057 5062
5058#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606 5063#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1883
5059msgid "URI to import into our zone" 5064msgid "URI to import into our zone"
5060msgstr "" 5065msgstr ""
5061 5066
5062#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612 5067#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1889
5063msgid "value of the record to add/delete" 5068msgid "value of the record to add/delete"
5064msgstr "" 5069msgstr ""
5065 5070
5066#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616 5071#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1893
5067msgid "create or list public record" 5072msgid "create or list public record"
5068msgstr "" 5073msgstr ""
5069 5074
5070#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622 5075#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1897
5071msgid "" 5076msgid "omit private records"
5072"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5073"expired"
5074msgstr "" 5077msgstr ""
5075 5078
5076#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1673 5079#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1902
5077#, fuzzy 5080msgid "do not filter maintenance records"
5078msgid "Error normalizing name." 5081msgstr ""
5079msgstr "创建用户出错"
5080 5082
5081#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691 5083#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1907
5082#, fuzzy 5084msgid "purge namestore of all orphans"
5083msgid "Error deserializing records." 5085msgstr ""
5084msgstr "未知错误。\n"
5085 5086
5086#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1811 5087#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1912
5087msgid "Not records to delete." 5088msgid ""
5089"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C "
5090"-P <key>'. Use in combination with --display"
5088msgstr "" 5091msgstr ""
5089 5092
5090#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1819 5093#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1917
5091#, fuzzy 5094msgid "delete all records in specified zone"
5092msgid "Store failed" 5095msgstr ""
5093msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
5094 5096
5095#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1847 5097#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1923
5098msgid ""
5099"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5100"expired"
5101msgstr ""
5102
5103#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1837
5096msgid "size to use for the main hash map" 5104msgid "size to use for the main hash map"
5097msgstr "" 5105msgstr ""
5098 5106
5099#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1853 5107#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1843
5100msgid "minimum expiration time we assume for imported records" 5108msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
5101msgstr "" 5109msgstr ""
5102 5110
@@ -5132,7 +5140,7 @@ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
5132msgid "SQlite database running\n" 5140msgid "SQlite database running\n"
5133msgstr "sqlite 数据仓库" 5141msgstr "sqlite 数据仓库"
5134 5142
5135#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1414 5143#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1320
5136msgid "Namestore REST API initialized\n" 5144msgid "Namestore REST API initialized\n"
5137msgstr "" 5145msgstr ""
5138 5146
@@ -5697,43 +5705,43 @@ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
5697msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" 5705msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5698msgstr "" 5706msgstr ""
5699 5707
5700#: src/reclaim/gnunet-did.c:590 5708#: src/reclaim/gnunet-did.c:587
5701msgid "Create a DID Document and display its DID" 5709msgid "Create a DID Document and display its DID"
5702msgstr "" 5710msgstr ""
5703 5711
5704#: src/reclaim/gnunet-did.c:595 5712#: src/reclaim/gnunet-did.c:592
5705msgid "Get the DID Document associated with the given DID" 5713msgid "Get the DID Document associated with the given DID"
5706msgstr "" 5714msgstr ""
5707 5715
5708#: src/reclaim/gnunet-did.c:600 5716#: src/reclaim/gnunet-did.c:597
5709msgid "Remove the DID" 5717msgid "Remove the DID"
5710msgstr "" 5718msgstr ""
5711 5719
5712#: src/reclaim/gnunet-did.c:604 5720#: src/reclaim/gnunet-did.c:601
5713msgid "Replace the DID Document." 5721msgid "Replace the DID Document."
5714msgstr "" 5722msgstr ""
5715 5723
5716#: src/reclaim/gnunet-did.c:608 5724#: src/reclaim/gnunet-did.c:605
5717msgid "Show the DID for a given ego" 5725msgid "Show the DID for a given ego"
5718msgstr "" 5726msgstr ""
5719 5727
5720#: src/reclaim/gnunet-did.c:612 5728#: src/reclaim/gnunet-did.c:609
5721msgid "Show egos with DIDs" 5729msgid "Show egos with DIDs"
5722msgstr "" 5730msgstr ""
5723 5731
5724#: src/reclaim/gnunet-did.c:618 5732#: src/reclaim/gnunet-did.c:615
5725msgid "The Decentralized Identity (DID)" 5733msgid "The Decentralized Identity (DID)"
5726msgstr "" 5734msgstr ""
5727 5735
5728#: src/reclaim/gnunet-did.c:624 5736#: src/reclaim/gnunet-did.c:621
5729msgid "The DID Document to store in GNUNET" 5737msgid "The DID Document to store in GNUNET"
5730msgstr "" 5738msgstr ""
5731 5739
5732#: src/reclaim/gnunet-did.c:629 5740#: src/reclaim/gnunet-did.c:626
5733msgid "The name of the EGO" 5741msgid "The name of the EGO"
5734msgstr "" 5742msgstr ""
5735 5743
5736#: src/reclaim/gnunet-did.c:635 5744#: src/reclaim/gnunet-did.c:632
5737msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)" 5745msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)"
5738msgstr "" 5746msgstr ""
5739 5747
@@ -6625,17 +6633,17 @@ msgid ""
6625"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" 6633"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
6626msgstr "" 6634msgstr ""
6627 6635
6628#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2693 6636#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2703
6629#, c-format 6637#, c-format
6630msgid "Topology file %s not found\n" 6638msgid "Topology file %s not found\n"
6631msgstr "" 6639msgstr ""
6632 6640
6633#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2701 6641#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2711
6634#, c-format 6642#, c-format
6635msgid "Topology file %s has no data\n" 6643msgid "Topology file %s has no data\n"
6636msgstr "" 6644msgstr ""
6637 6645
6638#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2709 6646#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2719
6639#, c-format 6647#, c-format
6640msgid "Topology file %s cannot be read\n" 6648msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6641msgstr "" 6649msgstr ""
@@ -6841,18 +6849,18 @@ msgid "GNUnet topology control"
6841msgstr "" 6849msgstr ""
6842 6850
6843#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347 6851#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347
6844#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3871 6852#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3872
6845#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334 6853#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334
6846#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617 6854#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617
6847#, fuzzy 6855#, fuzzy
6848msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6856msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6849msgstr "立即保存配置?" 6857msgstr "立即保存配置?"
6850 6858
6851#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3680 6859#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3682
6852msgid "GNUnet TCP communicator" 6860msgid "GNUnet TCP communicator"
6853msgstr "" 6861msgstr ""
6854 6862
6855#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3946 6863#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3947
6856msgid "GNUnet UDP communicator" 6864msgid "GNUnet UDP communicator"
6857msgstr "" 6865msgstr ""
6858 6866
@@ -8436,7 +8444,7 @@ msgstr ""
8436msgid "Manipulate GNUnet configuration files" 8444msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8437msgstr "更改配置文件中的一个值" 8445msgstr "更改配置文件中的一个值"
8438 8446
8439#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1522 8447#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1527
8440msgid "verify a test vector from stdin" 8448msgid "verify a test vector from stdin"
8441msgstr "" 8449msgstr ""
8442 8450
@@ -8669,6 +8677,75 @@ msgstr ""
8669msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" 8677msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
8670msgstr "" 8678msgstr ""
8671 8679
8680#: src/util/gnunet_error_codes.c:59
8681msgid "No error (success)."
8682msgstr ""
8683
8684#: src/util/gnunet_error_codes.c:65
8685#, fuzzy
8686msgid "Unknown namestore error."
8687msgstr "未知的用户“%s”\n"
8688
8689#: src/util/gnunet_error_codes.c:71 src/util/gnunet_error_codes.c:89
8690msgid "Zone iteration failed."
8691msgstr ""
8692
8693#: src/util/gnunet_error_codes.c:77
8694msgid "Zone not found."
8695msgstr ""
8696
8697#: src/util/gnunet_error_codes.c:83
8698msgid "Record not found."
8699msgstr ""
8700
8701#: src/util/gnunet_error_codes.c:95
8702msgid "Zone does not contain any records."
8703msgstr ""
8704
8705#: src/util/gnunet_error_codes.c:101
8706#, fuzzy
8707msgid "Failed to lookup record."
8708msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
8709
8710#: src/util/gnunet_error_codes.c:107
8711#, fuzzy
8712msgid "No records given."
8713msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
8714
8715#: src/util/gnunet_error_codes.c:113
8716msgid "Record data invalid."
8717msgstr ""
8718
8719#: src/util/gnunet_error_codes.c:119
8720msgid "No label given."
8721msgstr ""
8722
8723#: src/util/gnunet_error_codes.c:125
8724#, fuzzy
8725msgid "No results given."
8726msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
8727
8728#: src/util/gnunet_error_codes.c:131
8729msgid "Record already exists."
8730msgstr ""
8731
8732#: src/util/gnunet_error_codes.c:137
8733msgid "Record size exceeds maximum limit."
8734msgstr ""
8735
8736#: src/util/gnunet_error_codes.c:143
8737msgid "There was an error in the database backend."
8738msgstr ""
8739
8740#: src/util/gnunet_error_codes.c:149
8741#, fuzzy
8742msgid "Failed to store the given records."
8743msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
8744
8745#: src/util/gnunet_error_codes.c:155
8746msgid "Label invalid or malformed."
8747msgstr ""
8748
8672#: src/util/helper.c:306 8749#: src/util/helper.c:306
8673#, fuzzy, c-format 8750#, fuzzy, c-format
8674msgid "Error reading from `%s': %s\n" 8751msgid "Error reading from `%s': %s\n"
@@ -9063,17 +9140,33 @@ msgstr ""
9063msgid "Setup tunnels via VPN." 9140msgid "Setup tunnels via VPN."
9064msgstr "" 9141msgstr ""
9065 9142
9066#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:521 9143#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:507
9067#, fuzzy, c-format 9144#, fuzzy, c-format
9068msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" 9145msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
9069msgstr "发送消息失败。\n" 9146msgstr "发送消息失败。\n"
9070 9147
9071#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1360 9148#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1340
9072#, fuzzy 9149#, fuzzy
9073msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 9150msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9074msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 9151msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
9075 9152
9076#, fuzzy, c-format 9153#, fuzzy, c-format
9154#~ msgid "Failed to replace records: %s\n"
9155#~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
9156
9157#, fuzzy
9158#~ msgid "Error normalizing name."
9159#~ msgstr "创建用户出错"
9160
9161#, fuzzy
9162#~ msgid "Error deserializing records."
9163#~ msgstr "未知错误。\n"
9164
9165#, fuzzy
9166#~ msgid "Store failed"
9167#~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
9168
9169#, fuzzy, c-format
9077#~ msgid "Invalid DID `%s'\n" 9170#~ msgid "Invalid DID `%s'\n"
9078#~ msgstr "无效条目。\n" 9171#~ msgstr "无效条目。\n"
9079 9172
@@ -9525,10 +9618,6 @@ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
9525#~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 9618#~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
9526 9619
9527#, fuzzy 9620#, fuzzy
9528#~ msgid "No operation given\n"
9529#~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
9530
9531#, fuzzy
9532#~ msgid "Failed to connect to ATS service\n" 9621#~ msgid "Failed to connect to ATS service\n"
9533#~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 9622#~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
9534 9623
@@ -9989,10 +10078,6 @@ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
9989#~ msgstr "服务已删除。\n" 10078#~ msgstr "服务已删除。\n"
9990 10079
9991#, fuzzy 10080#, fuzzy
9992#~ msgid "Creating a peer failed. Error: %s\n"
9993#~ msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n"
9994
9995#, fuzzy
9996#~ msgid "Exiting\n" 10081#~ msgid "Exiting\n"
9997#~ msgstr "退出" 10082#~ msgstr "退出"
9998 10083