diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 123 |
1 files changed, 66 insertions, 57 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" | 8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2013-12-24 21:07+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2014-01-05 13:20+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:37+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:37+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" | 12 | "Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" |
13 | "Language-Team: German <de@li.org>\n" | 13 | "Language-Team: German <de@li.org>\n" |
@@ -390,17 +390,17 @@ msgid "" | |||
390 | "%llu\n" | 390 | "%llu\n" |
391 | msgstr "" | 391 | msgstr "" |
392 | 392 | ||
393 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2180 | 393 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2184 |
394 | #, c-format | 394 | #, c-format |
395 | msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" | 395 | msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" |
396 | msgstr "" | 396 | msgstr "" |
397 | 397 | ||
398 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2183 | 398 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2187 |
399 | #, fuzzy, c-format | 399 | #, fuzzy, c-format |
400 | msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" | 400 | msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" |
401 | msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" | 401 | msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" |
402 | 402 | ||
403 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2206 | 403 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2210 |
404 | #, fuzzy | 404 | #, fuzzy |
405 | msgid "Failed to initialize solver!\n" | 405 | msgid "Failed to initialize solver!\n" |
406 | msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" | 406 | msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" |
@@ -4783,45 +4783,49 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" | |||
4783 | msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" | 4783 | msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" |
4784 | msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" | 4784 | msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" |
4785 | 4785 | ||
4786 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:300 | 4786 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:342 |
4787 | #, fuzzy, c-format | 4787 | #, fuzzy, c-format |
4788 | msgid "Invalid target `%s'\n" | 4788 | msgid "Invalid target `%s'\n" |
4789 | msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" | 4789 | msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" |
4790 | 4790 | ||
4791 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:434 | 4791 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:503 |
4792 | #, fuzzy, c-format | 4792 | #, fuzzy, c-format |
4793 | msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" | 4793 | msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" |
4794 | msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" | 4794 | msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" |
4795 | 4795 | ||
4796 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:499 | 4796 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:568 |
4797 | msgid "You must NOT give a TARGET when using options\n" | 4797 | msgid "You must NOT give a TARGET when using options\n" |
4798 | msgstr "" | 4798 | msgstr "" |
4799 | 4799 | ||
4800 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:576 | 4800 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:645 |
4801 | #, fuzzy | 4801 | #, fuzzy |
4802 | msgid "provide information about a particular channel" | 4802 | msgid "provide information about a particular channel" |
4803 | msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." | 4803 | msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." |
4804 | 4804 | ||
4805 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:579 | 4805 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:648 |
4806 | #, fuzzy | 4806 | #, fuzzy |
4807 | msgid "provide information about a particular connection" | 4807 | msgid "provide information about a particular connection" |
4808 | msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." | 4808 | msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." |
4809 | 4809 | ||
4810 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:582 | 4810 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:651 |
4811 | msgid "activate echo mode" | ||
4812 | msgstr "" | ||
4813 | |||
4814 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:654 | ||
4811 | #, fuzzy | 4815 | #, fuzzy |
4812 | msgid "provide information about all tunnels" | 4816 | msgid "provide information about all tunnels" |
4813 | msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." | 4817 | msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." |
4814 | 4818 | ||
4815 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:585 | 4819 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:657 |
4816 | #, fuzzy | 4820 | #, fuzzy |
4817 | msgid "provide information about all tunnels (continuously) NOT IMPLEMENTED" | 4821 | msgid "provide information about all tunnels (continuously) NOT IMPLEMENTED" |
4818 | msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." | 4822 | msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." |
4819 | 4823 | ||
4820 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:588 | 4824 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:660 |
4821 | msgid "port to listen to (default; 0)" | 4825 | msgid "port to listen to (default; 0)" |
4822 | msgstr "" | 4826 | msgstr "" |
4823 | 4827 | ||
4824 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:591 | 4828 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:663 |
4825 | #, fuzzy | 4829 | #, fuzzy |
4826 | msgid "provide information about a particular tunnel" | 4830 | msgid "provide information about a particular tunnel" |
4827 | msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." | 4831 | msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." |
@@ -6071,7 +6075,7 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" | |||
6071 | msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n" | 6075 | msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n" |
6072 | msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" | 6076 | msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" |
6073 | 6077 | ||
6074 | #: src/set/gnunet-service-set.c:1403 | 6078 | #: src/set/gnunet-service-set.c:1416 |
6075 | #, fuzzy | 6079 | #, fuzzy |
6076 | msgid "Could not connect to mesh service\n" | 6080 | msgid "Could not connect to mesh service\n" |
6077 | msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n" | 6081 | msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n" |
@@ -6211,6 +6215,16 @@ msgid "" | |||
6211 | "deployments" | 6215 | "deployments" |
6212 | msgstr "" | 6216 | msgstr "" |
6213 | 6217 | ||
6218 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:300 src/testing/testing.c:293 | ||
6219 | #: src/util/gnunet-ecc.c:217 | ||
6220 | #, c-format | ||
6221 | msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" | ||
6222 | msgstr "" | ||
6223 | |||
6224 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:553 | ||
6225 | msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments" | ||
6226 | msgstr "" | ||
6227 | |||
6214 | #: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:727 | 6228 | #: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:727 |
6215 | #, c-format | 6229 | #, c-format |
6216 | msgid "" | 6230 | msgid "" |
@@ -6433,11 +6447,6 @@ msgstr "" | |||
6433 | msgid "Hostkeys file not found: %s\n" | 6447 | msgid "Hostkeys file not found: %s\n" |
6434 | msgstr "" | 6448 | msgstr "" |
6435 | 6449 | ||
6436 | #: src/testing/testing.c:293 src/util/gnunet-ecc.c:217 | ||
6437 | #, c-format | ||
6438 | msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" | ||
6439 | msgstr "" | ||
6440 | |||
6441 | #: src/testing/testing.c:716 | 6450 | #: src/testing/testing.c:716 |
6442 | #, fuzzy, c-format | 6451 | #, fuzzy, c-format |
6443 | msgid "Key number %u does not exist\n" | 6452 | msgid "Key number %u does not exist\n" |
@@ -7325,44 +7334,44 @@ msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" | |||
7325 | msgstr "" | 7334 | msgstr "" |
7326 | 7335 | ||
7327 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:799 | 7336 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:799 |
7328 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:979 | 7337 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:980 |
7329 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2120 | 7338 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2120 |
7330 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2723 | 7339 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2723 |
7331 | #, fuzzy | 7340 | #, fuzzy |
7332 | msgid "# TCP sessions active" | 7341 | msgid "# TCP sessions active" |
7333 | msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" | 7342 | msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" |
7334 | 7343 | ||
7335 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:835 | 7344 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:836 |
7336 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:972 | 7345 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:973 |
7337 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1061 | 7346 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1062 |
7338 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1111 | 7347 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1112 |
7339 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1290 | 7348 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1291 |
7340 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1309 | 7349 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1310 |
7341 | #, fuzzy | 7350 | #, fuzzy |
7342 | msgid "# bytes currently in TCP buffers" | 7351 | msgid "# bytes currently in TCP buffers" |
7343 | msgstr "# Bytes gesendet über TCP" | 7352 | msgstr "# Bytes gesendet über TCP" |
7344 | 7353 | ||
7345 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:839 | 7354 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:840 |
7346 | #, fuzzy | 7355 | #, fuzzy |
7347 | msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" | 7356 | msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" |
7348 | msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" | 7357 | msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" |
7349 | 7358 | ||
7350 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1065 | 7359 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1066 |
7351 | #, fuzzy | 7360 | #, fuzzy |
7352 | msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" | 7361 | msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" |
7353 | msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" | 7362 | msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" |
7354 | 7363 | ||
7355 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1114 | 7364 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1115 |
7356 | #, fuzzy | 7365 | #, fuzzy |
7357 | msgid "# bytes transmitted via TCP" | 7366 | msgid "# bytes transmitted via TCP" |
7358 | msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen" | 7367 | msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen" |
7359 | 7368 | ||
7360 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1263 | 7369 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1264 |
7361 | #, c-format | 7370 | #, c-format |
7362 | msgid "Trying to send with invalid session %p\n" | 7371 | msgid "Trying to send with invalid session %p\n" |
7363 | msgstr "" | 7372 | msgstr "" |
7364 | 7373 | ||
7365 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1520 | 7374 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1521 |
7366 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:1488 | 7375 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:1488 |
7367 | msgid "# requests to create session with invalid address" | 7376 | msgid "# requests to create session with invalid address" |
7368 | msgstr "" | 7377 | msgstr "" |
@@ -8288,114 +8297,114 @@ msgstr "Aufruf von `%s' gibt %d zurück.\n" | |||
8288 | msgid "b" | 8297 | msgid "b" |
8289 | msgstr "b" | 8298 | msgstr "b" |
8290 | 8299 | ||
8291 | #: src/util/strings.c:452 | 8300 | #: src/util/strings.c:444 |
8292 | #, c-format | 8301 | #, c-format |
8293 | msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" | 8302 | msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" |
8294 | msgstr "" | 8303 | msgstr "" |
8295 | 8304 | ||
8296 | #: src/util/strings.c:580 | 8305 | #: src/util/strings.c:572 |
8297 | msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" | 8306 | msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" |
8298 | msgstr "" | 8307 | msgstr "" |
8299 | 8308 | ||
8300 | #: src/util/strings.c:677 | 8309 | #: src/util/strings.c:669 |
8301 | msgid "µs" | 8310 | msgid "µs" |
8302 | msgstr "" | 8311 | msgstr "" |
8303 | 8312 | ||
8304 | #: src/util/strings.c:681 | 8313 | #: src/util/strings.c:673 |
8305 | msgid "forever" | 8314 | msgid "forever" |
8306 | msgstr "" | 8315 | msgstr "" |
8307 | 8316 | ||
8308 | #: src/util/strings.c:683 | 8317 | #: src/util/strings.c:675 |
8309 | msgid "0 ms" | 8318 | msgid "0 ms" |
8310 | msgstr "" | 8319 | msgstr "" |
8311 | 8320 | ||
8312 | #: src/util/strings.c:689 | 8321 | #: src/util/strings.c:681 |
8313 | msgid "ms" | 8322 | msgid "ms" |
8314 | msgstr "ms" | 8323 | msgstr "ms" |
8315 | 8324 | ||
8316 | #: src/util/strings.c:695 | 8325 | #: src/util/strings.c:687 |
8317 | msgid "s" | 8326 | msgid "s" |
8318 | msgstr "s" | 8327 | msgstr "s" |
8319 | 8328 | ||
8320 | #: src/util/strings.c:701 | 8329 | #: src/util/strings.c:693 |
8321 | msgid "m" | 8330 | msgid "m" |
8322 | msgstr "m" | 8331 | msgstr "m" |
8323 | 8332 | ||
8324 | #: src/util/strings.c:707 | 8333 | #: src/util/strings.c:699 |
8325 | msgid "h" | 8334 | msgid "h" |
8326 | msgstr "h" | 8335 | msgstr "h" |
8327 | 8336 | ||
8328 | #: src/util/strings.c:714 | 8337 | #: src/util/strings.c:706 |
8329 | #, fuzzy | 8338 | #, fuzzy |
8330 | msgid "day" | 8339 | msgid "day" |
8331 | msgstr " Tage" | 8340 | msgstr " Tage" |
8332 | 8341 | ||
8333 | #: src/util/strings.c:716 | 8342 | #: src/util/strings.c:708 |
8334 | #, fuzzy | 8343 | #, fuzzy |
8335 | msgid "days" | 8344 | msgid "days" |
8336 | msgstr " Tage" | 8345 | msgstr " Tage" |
8337 | 8346 | ||
8338 | #: src/util/strings.c:745 | 8347 | #: src/util/strings.c:737 |
8339 | msgid "end of time" | 8348 | msgid "end of time" |
8340 | msgstr "" | 8349 | msgstr "" |
8341 | 8350 | ||
8342 | #: src/util/strings.c:1178 | 8351 | #: src/util/strings.c:1170 |
8343 | msgid "IPv6 address did not start with `['\n" | 8352 | msgid "IPv6 address did not start with `['\n" |
8344 | msgstr "" | 8353 | msgstr "" |
8345 | 8354 | ||
8346 | #: src/util/strings.c:1186 | 8355 | #: src/util/strings.c:1178 |
8347 | msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" | 8356 | msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" |
8348 | msgstr "" | 8357 | msgstr "" |
8349 | 8358 | ||
8350 | #: src/util/strings.c:1192 | 8359 | #: src/util/strings.c:1184 |
8351 | msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" | 8360 | msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" |
8352 | msgstr "" | 8361 | msgstr "" |
8353 | 8362 | ||
8354 | #: src/util/strings.c:1199 | 8363 | #: src/util/strings.c:1191 |
8355 | msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" | 8364 | msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" |
8356 | msgstr "" | 8365 | msgstr "" |
8357 | 8366 | ||
8358 | #: src/util/strings.c:1208 | 8367 | #: src/util/strings.c:1200 |
8359 | #, fuzzy, c-format | 8368 | #, fuzzy, c-format |
8360 | msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" | 8369 | msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" |
8361 | msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" | 8370 | msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" |
8362 | 8371 | ||
8363 | #: src/util/strings.c:1414 src/util/strings.c:1430 | 8372 | #: src/util/strings.c:1406 src/util/strings.c:1422 |
8364 | msgid "Port not in range\n" | 8373 | msgid "Port not in range\n" |
8365 | msgstr "" | 8374 | msgstr "" |
8366 | 8375 | ||
8367 | #: src/util/strings.c:1439 | 8376 | #: src/util/strings.c:1431 |
8368 | #, fuzzy, c-format | 8377 | #, fuzzy, c-format |
8369 | msgid "Malformed port policy `%s'\n" | 8378 | msgid "Malformed port policy `%s'\n" |
8370 | msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" | 8379 | msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" |
8371 | 8380 | ||
8372 | #: src/util/strings.c:1522 src/util/strings.c:1553 src/util/strings.c:1601 | 8381 | #: src/util/strings.c:1514 src/util/strings.c:1545 src/util/strings.c:1593 |
8373 | #: src/util/strings.c:1622 | 8382 | #: src/util/strings.c:1614 |
8374 | #, c-format | 8383 | #, c-format |
8375 | msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" | 8384 | msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" |
8376 | msgstr "Ungültiges Format für IP: `%s'\n" | 8385 | msgstr "Ungültiges Format für IP: `%s'\n" |
8377 | 8386 | ||
8378 | #: src/util/strings.c:1579 | 8387 | #: src/util/strings.c:1571 |
8379 | #, c-format | 8388 | #, c-format |
8380 | msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." | 8389 | msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." |
8381 | msgstr "Ungültige Netzwerk Notation ('/%d ist nicht gültig in IPv4 CIDR)." | 8390 | msgstr "Ungültige Netzwerk Notation ('/%d ist nicht gültig in IPv4 CIDR)." |
8382 | 8391 | ||
8383 | #: src/util/strings.c:1631 | 8392 | #: src/util/strings.c:1623 |
8384 | #, fuzzy, c-format | 8393 | #, fuzzy, c-format |
8385 | msgid "Invalid format: `%s'\n" | 8394 | msgid "Invalid format: `%s'\n" |
8386 | msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" | 8395 | msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" |
8387 | 8396 | ||
8388 | #: src/util/strings.c:1683 | 8397 | #: src/util/strings.c:1675 |
8389 | #, c-format | 8398 | #, c-format |
8390 | msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" | 8399 | msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" |
8391 | msgstr "Ungültige Netzwerk Notation (endet nicht mit ';': `%s')\n" | 8400 | msgstr "Ungültige Netzwerk Notation (endet nicht mit ';': `%s')\n" |
8392 | 8401 | ||
8393 | #: src/util/strings.c:1733 | 8402 | #: src/util/strings.c:1725 |
8394 | #, fuzzy, c-format | 8403 | #, fuzzy, c-format |
8395 | msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" | 8404 | msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" |
8396 | msgstr "Falsches Format `%s' für Netzmaske: %s\n" | 8405 | msgstr "Falsches Format `%s' für Netzmaske: %s\n" |
8397 | 8406 | ||
8398 | #: src/util/strings.c:1764 | 8407 | #: src/util/strings.c:1756 |
8399 | #, fuzzy, c-format | 8408 | #, fuzzy, c-format |
8400 | msgid "Wrong format `%s' for network\n" | 8409 | msgid "Wrong format `%s' for network\n" |
8401 | msgstr "Falsches Format `%s' für Netzwerk: %s\n" | 8410 | msgstr "Falsches Format `%s' für Netzwerk: %s\n" |