diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 409 |
1 files changed, 180 insertions, 229 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" | |||
10 | msgstr "" | 10 | msgstr "" |
11 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" | 11 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" |
12 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
13 | "POT-Creation-Date: 2019-02-28 11:41+0100\n" | 13 | "POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:39+0200\n" |
14 | "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" | 14 | "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" |
15 | "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" | 15 | "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" |
16 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" | 16 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -226,8 +226,7 @@ msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)" | |||
226 | msgstr "" | 226 | msgstr "" |
227 | 227 | ||
228 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120 | 228 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120 |
229 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1120 | 229 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 |
230 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:1167 | ||
231 | #, c-format | 230 | #, c-format |
232 | msgid "" | 231 | msgid "" |
233 | "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n" | 232 | "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n" |
@@ -237,35 +236,29 @@ msgstr "" | |||
237 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139 | 236 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139 |
238 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145 | 237 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145 |
239 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835 | 238 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835 |
240 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139 | ||
241 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145 | ||
242 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833 | ||
243 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:576 | 239 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:576 |
244 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1192 | 240 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1156 |
245 | #: src/util/service.c:1198 | 241 | #: src/util/service.c:1162 |
246 | #, c-format | 242 | #, c-format |
247 | msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" | 243 | msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" |
248 | msgstr "" | 244 | msgstr "" |
249 | 245 | ||
250 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176 | 246 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176 |
251 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1176 | 247 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521 |
252 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:506 | 248 | #: src/util/service.c:1201 |
253 | #: src/util/service.c:1237 | ||
254 | #, c-format | 249 | #, c-format |
255 | msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" | 250 | msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" |
256 | msgstr "" | 251 | msgstr "" |
257 | 252 | ||
258 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180 | 253 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180 |
259 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1180 | 254 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526 |
260 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:511 | 255 | #: src/util/service.c:1206 |
261 | #: src/util/service.c:1242 | ||
262 | #, c-format | 256 | #, c-format |
263 | msgid "Using `%s' instead\n" | 257 | msgid "Using `%s' instead\n" |
264 | msgstr "" | 258 | msgstr "" |
265 | 259 | ||
266 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211 | 260 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211 |
267 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1211 | 261 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1242 |
268 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1278 | ||
269 | #, c-format | 262 | #, c-format |
270 | msgid "" | 263 | msgid "" |
271 | "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX " | 264 | "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX " |
@@ -273,8 +266,7 @@ msgid "" | |||
273 | msgstr "" | 266 | msgstr "" |
274 | 267 | ||
275 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228 | 268 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228 |
276 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1228 | 269 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1260 |
277 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1296 | ||
278 | #, c-format | 270 | #, c-format |
279 | msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" | 271 | msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" |
280 | msgstr "" | 272 | msgstr "" |
@@ -282,8 +274,7 @@ msgstr "" | |||
282 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:556 | 274 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:556 |
283 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688 | 275 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688 |
284 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259 | 276 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259 |
285 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1259 | 277 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1301 |
286 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1337 | ||
287 | #, c-format | 278 | #, c-format |
288 | msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" | 279 | msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" |
289 | msgstr "»%s« konnte nicht aufgelöst werden: %s\n" | 280 | msgstr "»%s« konnte nicht aufgelöst werden: %s\n" |
@@ -291,8 +282,7 @@ msgstr "»%s« konnte nicht aufgelöst werden: %s\n" | |||
291 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:575 | 282 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:575 |
292 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706 | 283 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706 |
293 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278 | 284 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278 |
294 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1278 | 285 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1321 |
295 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1357 | ||
296 | #, fuzzy, c-format | 286 | #, fuzzy, c-format |
297 | msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" | 287 | msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" |
298 | msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" | 288 | msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" |
@@ -1603,6 +1593,11 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" | |||
1603 | msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n" | 1593 | msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n" |
1604 | msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" | 1594 | msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" |
1605 | 1595 | ||
1596 | #: src/credential/plugin_rest_credential.c:1128 | ||
1597 | #, fuzzy | ||
1598 | msgid "GNS REST API initialized\n" | ||
1599 | msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" | ||
1600 | |||
1606 | #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311 | 1601 | #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311 |
1607 | #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757 | 1602 | #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757 |
1608 | msgid "# bytes stored" | 1603 | msgid "# bytes stored" |
@@ -2107,7 +2102,7 @@ msgstr "" | |||
2107 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" | 2102 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" |
2108 | msgstr "" | 2103 | msgstr "" |
2109 | 2104 | ||
2110 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959 | 2105 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2981 |
2111 | #, fuzzy | 2106 | #, fuzzy |
2112 | msgid "number of peers to start" | 2107 | msgid "number of peers to start" |
2113 | msgstr "Anzahl an Durchläufen" | 2108 | msgstr "Anzahl an Durchläufen" |
@@ -3212,11 +3207,11 @@ msgstr "Sie dürfen nur eine Datei zum Deindizieren angeben.\n" | |||
3212 | msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity" | 3207 | msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity" |
3213 | msgstr "Gewünschten Grad LEVEL an Sender-Anonymität festlegen" | 3208 | msgstr "Gewünschten Grad LEVEL an Sender-Anonymität festlegen" |
3214 | 3209 | ||
3215 | #: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:907 | 3210 | #: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 |
3216 | msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" | 3211 | msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" |
3217 | msgstr "" | 3212 | msgstr "" |
3218 | 3213 | ||
3219 | #: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:912 | 3214 | #: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907 |
3220 | msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata" | 3215 | msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata" |
3221 | msgstr "" | 3216 | msgstr "" |
3222 | 3217 | ||
@@ -3523,6 +3518,10 @@ msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" | |||
3523 | msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" | 3518 | msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" |
3524 | msgstr "Die Option »%s« ergibt keinen Sinn ohne die Option »%s«.\n" | 3519 | msgstr "Die Option »%s« ergibt keinen Sinn ohne die Option »%s«.\n" |
3525 | 3520 | ||
3521 | #: src/fs/gnunet-publish.c:911 | ||
3522 | msgid "enable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" | ||
3523 | msgstr "" | ||
3524 | |||
3526 | #: src/fs/gnunet-publish.c:916 | 3525 | #: src/fs/gnunet-publish.c:916 |
3527 | msgid "" | 3526 | msgid "" |
3528 | "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform " | 3527 | "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform " |
@@ -4033,39 +4032,39 @@ msgstr "" | |||
4033 | msgid "GNUnet HTTP server to create business cards" | 4032 | msgid "GNUnet HTTP server to create business cards" |
4034 | msgstr "" | 4033 | msgstr "" |
4035 | 4034 | ||
4036 | #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:203 | 4035 | #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:214 |
4037 | msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n" | 4036 | msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n" |
4038 | msgstr "" | 4037 | msgstr "" |
4039 | 4038 | ||
4040 | #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:405 | 4039 | #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:416 |
4041 | #, c-format | 4040 | #, c-format |
4042 | msgid "Cannot parse DNS request from %s\n" | 4041 | msgid "Cannot parse DNS request from %s\n" |
4043 | msgstr "" | 4042 | msgstr "" |
4044 | 4043 | ||
4045 | #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:421 | 4044 | #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:432 |
4046 | #, fuzzy, c-format | 4045 | #, fuzzy, c-format |
4047 | msgid "Received malformed DNS request from %s\n" | 4046 | msgid "Received malformed DNS request from %s\n" |
4048 | msgstr "Beschädigte Antwort auf `%s' von Knoten `%s' empfangen.\n" | 4047 | msgstr "Beschädigte Antwort auf `%s' von Knoten `%s' empfangen.\n" |
4049 | 4048 | ||
4050 | #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:429 | 4049 | #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:440 |
4051 | #, fuzzy, c-format | 4050 | #, fuzzy, c-format |
4052 | msgid "Received unsupported DNS request from %s\n" | 4051 | msgid "Received unsupported DNS request from %s\n" |
4053 | msgstr "Unbekannte Anfrageart %d empfangen bei %s:%d\n" | 4052 | msgstr "Unbekannte Anfrageart %d empfangen bei %s:%d\n" |
4054 | 4053 | ||
4055 | #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:588 | 4054 | #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:600 |
4056 | #, fuzzy | 4055 | #, fuzzy |
4057 | msgid "No DNS server specified!\n" | 4056 | msgid "No DNS server specified!\n" |
4058 | msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n" | 4057 | msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n" |
4059 | 4058 | ||
4060 | #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:688 | 4059 | #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:748 |
4061 | msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)" | 4060 | msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)" |
4062 | msgstr "" | 4061 | msgstr "" |
4063 | 4062 | ||
4064 | #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:693 | 4063 | #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:753 |
4065 | msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853" | 4064 | msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853" |
4066 | msgstr "" | 4065 | msgstr "" |
4067 | 4066 | ||
4068 | #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:710 | 4067 | #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:770 |
4069 | msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)" | 4068 | msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)" |
4070 | msgstr "" | 4069 | msgstr "" |
4071 | 4070 | ||
@@ -4138,104 +4137,104 @@ msgstr "" | |||
4138 | msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" | 4137 | msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" |
4139 | msgstr "»%s« schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: »%s«.\n" | 4138 | msgstr "»%s« schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: »%s«.\n" |
4140 | 4139 | ||
4141 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:980 | 4140 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:989 |
4142 | #, fuzzy, c-format | 4141 | #, fuzzy, c-format |
4143 | msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n" | 4142 | msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n" |
4144 | msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" | 4143 | msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" |
4145 | 4144 | ||
4146 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1005 | 4145 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1014 |
4147 | #, fuzzy, c-format | 4146 | #, fuzzy, c-format |
4148 | msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n" | 4147 | msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n" |
4149 | msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" | 4148 | msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" |
4150 | 4149 | ||
4151 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1026 | 4150 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1035 |
4152 | #, fuzzy, c-format | 4151 | #, fuzzy, c-format |
4153 | msgid "Failed to initialize DANE: %s\n" | 4152 | msgid "Failed to initialize DANE: %s\n" |
4154 | msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n" | 4153 | msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n" |
4155 | 4154 | ||
4156 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1041 | 4155 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1050 |
4157 | #, fuzzy, c-format | 4156 | #, fuzzy, c-format |
4158 | msgid "Failed to parse DANE record: %s\n" | 4157 | msgid "Failed to parse DANE record: %s\n" |
4159 | msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" | 4158 | msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" |
4160 | 4159 | ||
4161 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1056 | 4160 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1065 |
4162 | #, fuzzy, c-format | 4161 | #, fuzzy, c-format |
4163 | msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n" | 4162 | msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n" |
4164 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" | 4163 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" |
4165 | 4164 | ||
4166 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1066 | 4165 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1075 |
4167 | #, c-format | 4166 | #, c-format |
4168 | msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n" | 4167 | msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n" |
4169 | msgstr "" | 4168 | msgstr "" |
4170 | 4169 | ||
4171 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1090 | 4170 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1099 |
4172 | #, c-format | 4171 | #, c-format |
4173 | msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s': %d\n" | 4172 | msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s': %d\n" |
4174 | msgstr "" | 4173 | msgstr "" |
4175 | 4174 | ||
4176 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1221 | 4175 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1230 |
4177 | #, c-format | 4176 | #, c-format |
4178 | msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" | 4177 | msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" |
4179 | msgstr "" | 4178 | msgstr "" |
4180 | 4179 | ||
4181 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2122 | 4180 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2131 |
4182 | #, fuzzy, c-format | 4181 | #, fuzzy, c-format |
4183 | msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" | 4182 | msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" |
4184 | msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" | 4183 | msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" |
4185 | 4184 | ||
4186 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2643 | 4185 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2652 |
4187 | #, fuzzy, c-format | 4186 | #, fuzzy, c-format |
4188 | msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" | 4187 | msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" |
4189 | msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" | 4188 | msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" |
4190 | 4189 | ||
4191 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2675 | 4190 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2684 |
4192 | #, fuzzy, c-format | 4191 | #, fuzzy, c-format |
4193 | msgid "Unable to import certificate from `%s'\n" | 4192 | msgid "Unable to import certificate from `%s'\n" |
4194 | msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" | 4193 | msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" |
4195 | 4194 | ||
4196 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2876 | 4195 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2885 |
4197 | #, fuzzy, c-format | 4196 | #, fuzzy, c-format |
4198 | msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" | 4197 | msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" |
4199 | msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" | 4198 | msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" |
4200 | 4199 | ||
4201 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2898 src/rest/gnunet-rest-server.c:658 | 4200 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2907 src/rest/gnunet-rest-server.c:668 |
4202 | #, fuzzy | 4201 | #, fuzzy |
4203 | msgid "Failed to pass client to MHD\n" | 4202 | msgid "Failed to pass client to MHD\n" |
4204 | msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" | 4203 | msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" |
4205 | 4204 | ||
4206 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3234 | 4205 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3243 |
4207 | #, c-format | 4206 | #, c-format |
4208 | msgid "Unsupported socks version %d\n" | 4207 | msgid "Unsupported socks version %d\n" |
4209 | msgstr "" | 4208 | msgstr "" |
4210 | 4209 | ||
4211 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3263 | 4210 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3272 |
4212 | #, fuzzy, c-format | 4211 | #, fuzzy, c-format |
4213 | msgid "Unsupported socks command %d\n" | 4212 | msgid "Unsupported socks command %d\n" |
4214 | msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" | 4213 | msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" |
4215 | 4214 | ||
4216 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3346 | 4215 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3355 |
4217 | #, c-format | 4216 | #, c-format |
4218 | msgid "Unsupported socks address type %d\n" | 4217 | msgid "Unsupported socks address type %d\n" |
4219 | msgstr "" | 4218 | msgstr "" |
4220 | 4219 | ||
4221 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3636 | 4220 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3693 |
4222 | #, fuzzy, c-format | 4221 | #, fuzzy, c-format |
4223 | msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" | 4222 | msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" |
4224 | msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" | 4223 | msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" |
4225 | 4224 | ||
4226 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3764 | 4225 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3821 |
4227 | msgid "listen on specified port (default: 7777)" | 4226 | msgid "listen on specified port (default: 7777)" |
4228 | msgstr "" | 4227 | msgstr "" |
4229 | 4228 | ||
4230 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3769 | 4229 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3826 |
4231 | msgid "pem file to use as CA" | 4230 | msgid "pem file to use as CA" |
4232 | msgstr "" | 4231 | msgstr "" |
4233 | 4232 | ||
4234 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3773 | 4233 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3830 |
4235 | msgid "disable use of IPv6" | 4234 | msgid "disable use of IPv6" |
4236 | msgstr "" | 4235 | msgstr "" |
4237 | 4236 | ||
4238 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3799 | 4237 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3856 |
4239 | msgid "GNUnet GNS proxy" | 4238 | msgid "GNUnet GNS proxy" |
4240 | msgstr "" | 4239 | msgstr "" |
4241 | 4240 | ||
@@ -4345,6 +4344,11 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" | |||
4345 | msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" | 4344 | msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" |
4346 | msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" | 4345 | msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" |
4347 | 4346 | ||
4347 | #: src/gns/plugin_rest_gns.c:452 | ||
4348 | #, fuzzy | ||
4349 | msgid "Gns REST API initialized\n" | ||
4350 | msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" | ||
4351 | |||
4348 | #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359 | 4352 | #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359 |
4349 | #, c-format | 4353 | #, c-format |
4350 | msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n" | 4354 | msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n" |
@@ -4863,6 +4867,10 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" | |||
4863 | msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" | 4867 | msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" |
4864 | msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" | 4868 | msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" |
4865 | 4869 | ||
4870 | #: src/identity/plugin_rest_identity.c:1297 | ||
4871 | msgid "Identity REST API initialized\n" | ||
4872 | msgstr "" | ||
4873 | |||
4866 | #: src/json/json.c:123 | 4874 | #: src/json/json.c:123 |
4867 | #, fuzzy, c-format | 4875 | #, fuzzy, c-format |
4868 | msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" | 4876 | msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" |
@@ -5258,6 +5266,11 @@ msgstr "" | |||
5258 | msgid "heap file database running\n" | 5266 | msgid "heap file database running\n" |
5259 | msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" | 5267 | msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" |
5260 | 5268 | ||
5269 | #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1079 | ||
5270 | #, fuzzy | ||
5271 | msgid "Namestore REST API initialized\n" | ||
5272 | msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" | ||
5273 | |||
5261 | #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193 | 5274 | #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193 |
5262 | #, fuzzy | 5275 | #, fuzzy |
5263 | msgid "Suggested configuration changes:\n" | 5276 | msgid "Suggested configuration changes:\n" |
@@ -5644,7 +5657,7 @@ msgid "\tExpires: %s \t %s\n" | |||
5644 | msgstr "" | 5657 | msgstr "" |
5645 | 5658 | ||
5646 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299 | 5659 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299 |
5647 | #: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:501 | 5660 | #: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:501 |
5648 | #, fuzzy, c-format | 5661 | #, fuzzy, c-format |
5649 | msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n" | 5662 | msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n" |
5650 | msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n" | 5663 | msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n" |
@@ -5724,6 +5737,11 @@ msgstr "Teste Transport(e) %s\n" | |||
5724 | msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" | 5737 | msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" |
5725 | msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" | 5738 | msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" |
5726 | 5739 | ||
5740 | #: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:796 | ||
5741 | #, fuzzy | ||
5742 | msgid "Peerinfo REST API initialized\n" | ||
5743 | msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" | ||
5744 | |||
5727 | #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91 | 5745 | #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91 |
5728 | msgid "peerstore" | 5746 | msgid "peerstore" |
5729 | msgstr "" | 5747 | msgstr "" |
@@ -5888,6 +5906,12 @@ msgstr "" | |||
5888 | msgid "Expiration interval of the attribute" | 5906 | msgid "Expiration interval of the attribute" |
5889 | msgstr "" | 5907 | msgstr "" |
5890 | 5908 | ||
5909 | #: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2279 | ||
5910 | #: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1079 | ||
5911 | #, fuzzy | ||
5912 | msgid "Identity Provider REST API initialized\n" | ||
5913 | msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" | ||
5914 | |||
5891 | #: src/reclaim/reclaim_api.c:436 | 5915 | #: src/reclaim/reclaim_api.c:436 |
5892 | #, fuzzy | 5916 | #, fuzzy |
5893 | msgid "failed to store record\n" | 5917 | msgid "failed to store record\n" |
@@ -5977,50 +6001,20 @@ msgstr "" | |||
5977 | msgid "Search string `%s' is too long!\n" | 6001 | msgid "Search string `%s' is too long!\n" |
5978 | msgstr "Dienst »%s« läuft nicht\n" | 6002 | msgstr "Dienst »%s« läuft nicht\n" |
5979 | 6003 | ||
5980 | #: src/rest/gnunet-rest-server.c:927 | 6004 | #: src/rest/gnunet-rest-server.c:986 |
5981 | msgid "listen on specified port (default: 7776)" | 6005 | msgid "listen on specified port (default: 7776)" |
5982 | msgstr "" | 6006 | msgstr "" |
5983 | 6007 | ||
5984 | #: src/rest/gnunet-rest-server.c:944 | 6008 | #: src/rest/gnunet-rest-server.c:1003 |
5985 | #, fuzzy | 6009 | #, fuzzy |
5986 | msgid "GNUnet REST server" | 6010 | msgid "GNUnet REST server" |
5987 | msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen." | 6011 | msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen." |
5988 | 6012 | ||
5989 | #: src/rest-plugins/plugin_rest_copying.c:209 | 6013 | #: src/rest/plugin_rest_copying.c:209 |
5990 | #, fuzzy | 6014 | #, fuzzy |
5991 | msgid "COPYING REST API initialized\n" | 6015 | msgid "COPYING REST API initialized\n" |
5992 | msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" | 6016 | msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" |
5993 | 6017 | ||
5994 | #: src/rest-plugins/plugin_rest_credential.c:1128 | ||
5995 | #, fuzzy | ||
5996 | msgid "GNS REST API initialized\n" | ||
5997 | msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" | ||
5998 | |||
5999 | #: src/rest-plugins/plugin_rest_gns.c:452 | ||
6000 | #, fuzzy | ||
6001 | msgid "Gns REST API initialized\n" | ||
6002 | msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" | ||
6003 | |||
6004 | #: src/rest-plugins/plugin_rest_identity.c:1297 | ||
6005 | msgid "Identity REST API initialized\n" | ||
6006 | msgstr "" | ||
6007 | |||
6008 | #: src/rest-plugins/plugin_rest_namestore.c:1079 | ||
6009 | #, fuzzy | ||
6010 | msgid "Namestore REST API initialized\n" | ||
6011 | msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" | ||
6012 | |||
6013 | #: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2279 | ||
6014 | #: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079 | ||
6015 | #, fuzzy | ||
6016 | msgid "Identity Provider REST API initialized\n" | ||
6017 | msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" | ||
6018 | |||
6019 | #: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:796 | ||
6020 | #, fuzzy | ||
6021 | msgid "Peerinfo REST API initialized\n" | ||
6022 | msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" | ||
6023 | |||
6024 | #: src/revocation/gnunet-revocation.c:129 | 6018 | #: src/revocation/gnunet-revocation.c:129 |
6025 | #, c-format | 6019 | #, c-format |
6026 | msgid "Key `%s' is valid\n" | 6020 | msgid "Key `%s' is valid\n" |
@@ -6167,20 +6161,20 @@ msgstr "" | |||
6167 | msgid "Get peers from biased stream" | 6161 | msgid "Get peers from biased stream" |
6168 | msgstr "" | 6162 | msgstr "" |
6169 | 6163 | ||
6170 | #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2964 | 6164 | #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986 |
6171 | msgid "duration of the profiling" | 6165 | msgid "duration of the profiling" |
6172 | msgstr "" | 6166 | msgstr "" |
6173 | 6167 | ||
6174 | #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2969 | 6168 | #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2991 |
6175 | msgid "timeout for the profiling" | 6169 | msgid "timeout for the profiling" |
6176 | msgstr "" | 6170 | msgstr "" |
6177 | 6171 | ||
6178 | #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2974 | 6172 | #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2996 |
6179 | #, fuzzy | 6173 | #, fuzzy |
6180 | msgid "number of PeerIDs to request" | 6174 | msgid "number of PeerIDs to request" |
6181 | msgstr "Anzahl an Durchläufen" | 6175 | msgstr "Anzahl an Durchläufen" |
6182 | 6176 | ||
6183 | #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2990 | 6177 | #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3012 |
6184 | msgid "Measure quality and performance of the RPS service." | 6178 | msgid "Measure quality and performance of the RPS service." |
6185 | msgstr "" | 6179 | msgstr "" |
6186 | 6180 | ||
@@ -6901,18 +6895,18 @@ msgstr "# HELLO-Meldungen empfangen" | |||
6901 | msgid "GNUnet topology control" | 6895 | msgid "GNUnet topology control" |
6902 | msgstr "" | 6896 | msgstr "" |
6903 | 6897 | ||
6904 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329 | 6898 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2328 |
6905 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883 | 6899 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2882 |
6906 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:4747 | 6900 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:4888 |
6907 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795 | 6901 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795 |
6908 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 6902 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
6909 | msgstr "" | 6903 | msgstr "" |
6910 | 6904 | ||
6911 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2393 | 6905 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2392 |
6912 | msgid "GNUnet TCP communicator" | 6906 | msgid "GNUnet TCP communicator" |
6913 | msgstr "" | 6907 | msgstr "" |
6914 | 6908 | ||
6915 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2954 | 6909 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2953 |
6916 | msgid "GNUnet UDP communicator" | 6910 | msgid "GNUnet UDP communicator" |
6917 | msgstr "" | 6911 | msgstr "" |
6918 | 6912 | ||
@@ -7483,8 +7477,6 @@ msgstr "" | |||
7483 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530 | 7477 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530 |
7484 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3901 | 7478 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3901 |
7485 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3908 | 7479 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3908 |
7486 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899 | ||
7487 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906 | ||
7488 | msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" | 7480 | msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" |
7489 | msgstr "" | 7481 | msgstr "" |
7490 | 7482 | ||
@@ -7554,7 +7546,6 @@ msgstr "" | |||
7554 | 7546 | ||
7555 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2905 | 7547 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2905 |
7556 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3627 | 7548 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3627 |
7557 | #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2049 | ||
7558 | msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" | 7549 | msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" |
7559 | msgstr "" | 7550 | msgstr "" |
7560 | 7551 | ||
@@ -7659,8 +7650,6 @@ msgstr "# Bytes verworfen von SMTP (ausgehend)" | |||
7659 | 7650 | ||
7660 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1557 | 7651 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1557 |
7661 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2883 | 7652 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2883 |
7662 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553 | ||
7663 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879 | ||
7664 | #, c-format | 7653 | #, c-format |
7665 | msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" | 7654 | msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" |
7666 | msgstr "" | 7655 | msgstr "" |
@@ -7669,9 +7658,6 @@ msgstr "" | |||
7669 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1964 | 7658 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1964 |
7670 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3147 | 7659 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3147 |
7671 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4024 | 7660 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4024 |
7672 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736 | ||
7673 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960 | ||
7674 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143 | ||
7675 | msgid "# TCP sessions active" | 7661 | msgid "# TCP sessions active" |
7676 | msgstr "# aktive TCP-Sitzungen" | 7662 | msgstr "# aktive TCP-Sitzungen" |
7677 | 7663 | ||
@@ -7681,87 +7667,66 @@ msgstr "# aktive TCP-Sitzungen" | |||
7681 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2143 | 7667 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2143 |
7682 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2243 | 7668 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2243 |
7683 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2268 | 7669 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2268 |
7684 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778 | ||
7685 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942 | ||
7686 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066 | ||
7687 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2139 | ||
7688 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2239 | ||
7689 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2264 | ||
7690 | msgid "# bytes currently in TCP buffers" | 7670 | msgid "# bytes currently in TCP buffers" |
7691 | msgstr "# Bytes derzeit in TCP-Puffern" | 7671 | msgstr "# Bytes derzeit in TCP-Puffern" |
7692 | 7672 | ||
7693 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1785 | 7673 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1785 |
7694 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781 | ||
7695 | msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" | 7674 | msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" |
7696 | msgstr "# Bytes verworfen von TCP (unterbrochen)" | 7675 | msgstr "# Bytes verworfen von TCP (unterbrochen)" |
7697 | 7676 | ||
7698 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2073 | 7677 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2073 |
7699 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069 | ||
7700 | msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" | 7678 | msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" |
7701 | msgstr "# Bytes verworfen von TCP (Zeitüberschreitung)" | 7679 | msgstr "# Bytes verworfen von TCP (Zeitüberschreitung)" |
7702 | 7680 | ||
7703 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2147 | 7681 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2147 |
7704 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143 | ||
7705 | msgid "# bytes transmitted via TCP" | 7682 | msgid "# bytes transmitted via TCP" |
7706 | msgstr "# Bytes über TCP übertragen" | 7683 | msgstr "# Bytes über TCP übertragen" |
7707 | 7684 | ||
7708 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2545 | 7685 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2545 |
7709 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541 | ||
7710 | msgid "# requests to create session with invalid address" | 7686 | msgid "# requests to create session with invalid address" |
7711 | msgstr "" | 7687 | msgstr "" |
7712 | 7688 | ||
7713 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2721 | 7689 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2721 |
7714 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717 | ||
7715 | msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" | 7690 | msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" |
7716 | msgstr "" | 7691 | msgstr "" |
7717 | 7692 | ||
7718 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3213 | 7693 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3213 |
7719 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209 | ||
7720 | #, fuzzy | 7694 | #, fuzzy |
7721 | msgid "# TCP WELCOME messages received" | 7695 | msgid "# TCP WELCOME messages received" |
7722 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" | 7696 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" |
7723 | 7697 | ||
7724 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3419 | 7698 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3419 |
7725 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415 | ||
7726 | msgid "# bytes received via TCP" | 7699 | msgid "# bytes received via TCP" |
7727 | msgstr "# Bytes empfangen über TCP" | 7700 | msgstr "# Bytes empfangen über TCP" |
7728 | 7701 | ||
7729 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470 | 7702 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470 |
7730 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3528 | 7703 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3528 |
7731 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466 | ||
7732 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524 | ||
7733 | #, fuzzy | 7704 | #, fuzzy |
7734 | msgid "# TCP server connections active" | 7705 | msgid "# TCP server connections active" |
7735 | msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" | 7706 | msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" |
7736 | 7707 | ||
7737 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474 | 7708 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474 |
7738 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470 | ||
7739 | #, fuzzy | 7709 | #, fuzzy |
7740 | msgid "# TCP server connect events" | 7710 | msgid "# TCP server connect events" |
7741 | msgstr "# verbundener Knoten" | 7711 | msgstr "# verbundener Knoten" |
7742 | 7712 | ||
7743 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3480 | 7713 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3480 |
7744 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476 | ||
7745 | msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" | 7714 | msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" |
7746 | msgstr "" | 7715 | msgstr "" |
7747 | 7716 | ||
7748 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3482 | 7717 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3482 |
7749 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478 | ||
7750 | msgid "# TCP service suspended" | 7718 | msgid "# TCP service suspended" |
7751 | msgstr "" | 7719 | msgstr "" |
7752 | 7720 | ||
7753 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 | 7721 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 |
7754 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518 | ||
7755 | msgid "# TCP service resumed" | 7722 | msgid "# TCP service resumed" |
7756 | msgstr "" | 7723 | msgstr "" |
7757 | 7724 | ||
7758 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3532 | 7725 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3532 |
7759 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528 | ||
7760 | msgid "# network-level TCP disconnect events" | 7726 | msgid "# network-level TCP disconnect events" |
7761 | msgstr "" | 7727 | msgstr "" |
7762 | 7728 | ||
7763 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3851 | 7729 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3851 |
7764 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849 | ||
7765 | msgid "Failed to start service.\n" | 7730 | msgid "Failed to start service.\n" |
7766 | msgstr "Fehler beim Starten des Dienstes.\n" | 7731 | msgstr "Fehler beim Starten des Dienstes.\n" |
7767 | 7732 | ||
@@ -7814,7 +7779,6 @@ msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n" | |||
7814 | msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n" | 7779 | msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n" |
7815 | 7780 | ||
7816 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3721 | 7781 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3721 |
7817 | #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2143 | ||
7818 | msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n" | 7782 | msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n" |
7819 | msgstr "" | 7783 | msgstr "" |
7820 | 7784 | ||
@@ -7824,19 +7788,15 @@ msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n" | |||
7824 | 7788 | ||
7825 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3883 | 7789 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3883 |
7826 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3897 | 7790 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3897 |
7827 | #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2301 | ||
7828 | #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2315 | ||
7829 | msgid "must be in [0,65535]" | 7791 | msgid "must be in [0,65535]" |
7830 | msgstr "" | 7792 | msgstr "" |
7831 | 7793 | ||
7832 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3929 | 7794 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3929 |
7833 | #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2347 | ||
7834 | #, fuzzy | 7795 | #, fuzzy |
7835 | msgid "must be valid IPv4 address" | 7796 | msgid "must be valid IPv4 address" |
7836 | msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n" | 7797 | msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n" |
7837 | 7798 | ||
7838 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3956 | 7799 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3956 |
7839 | #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2374 | ||
7840 | #, fuzzy | 7800 | #, fuzzy |
7841 | msgid "must be valid IPv6 address" | 7801 | msgid "must be valid IPv6 address" |
7842 | msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n" | 7802 | msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n" |
@@ -7922,55 +7882,6 @@ msgstr "" | |||
7922 | msgid "# sessions allocated" | 7882 | msgid "# sessions allocated" |
7923 | msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" | 7883 | msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" |
7924 | 7884 | ||
7925 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4010 | ||
7926 | #, fuzzy, c-format | ||
7927 | msgid "XT transport listening on port %llu\n" | ||
7928 | msgstr "TCP-Transportdienst wartet auf Port %llu\n" | ||
7929 | |||
7930 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4014 | ||
7931 | #, fuzzy | ||
7932 | msgid "XT transport not listening on any port (client only)\n" | ||
7933 | msgstr "TCP-Transportdienst wartet auf Port %llu\n" | ||
7934 | |||
7935 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4018 | ||
7936 | #, fuzzy, c-format | ||
7937 | msgid "XT transport advertises itself as being on port %llu\n" | ||
7938 | msgstr "TCP-Transportdienst wartet auf Port %llu\n" | ||
7939 | |||
7940 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4022 | ||
7941 | #, fuzzy | ||
7942 | msgid "# XT sessions active" | ||
7943 | msgstr "# aktive TCP-Sitzungen" | ||
7944 | |||
7945 | #: src/transport/plugin_transport_xu.c:1237 | ||
7946 | #, c-format | ||
7947 | msgid "" | ||
7948 | "XU could not transmit message to `%s': Network seems down, please check your " | ||
7949 | "network configuration\n" | ||
7950 | msgstr "" | ||
7951 | |||
7952 | #: src/transport/plugin_transport_xu.c:1251 | ||
7953 | msgid "" | ||
7954 | "XU could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " | ||
7955 | "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" | ||
7956 | msgstr "" | ||
7957 | |||
7958 | #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2125 | ||
7959 | #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2224 | ||
7960 | #, fuzzy, c-format | ||
7961 | msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n" | ||
7962 | msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n" | ||
7963 | |||
7964 | #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2234 | ||
7965 | #, fuzzy | ||
7966 | msgid "Failed to open XU sockets\n" | ||
7967 | msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n" | ||
7968 | |||
7969 | #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2398 | ||
7970 | #, fuzzy | ||
7971 | msgid "Failed to create XU network sockets\n" | ||
7972 | msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n" | ||
7973 | |||
7974 | #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452 | 7885 | #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452 |
7975 | #, c-format | 7886 | #, c-format |
7976 | msgid "Access denied to `%s'\n" | 7887 | msgid "Access denied to `%s'\n" |
@@ -7981,17 +7892,17 @@ msgstr "Zugriff verweigert auf »%s«\n" | |||
7981 | msgid "Accepting connection from `%s': %p\n" | 7892 | msgid "Accepting connection from `%s': %p\n" |
7982 | msgstr "" | 7893 | msgstr "" |
7983 | 7894 | ||
7984 | #: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1666 | 7895 | #: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1630 |
7985 | #, fuzzy, c-format | 7896 | #, fuzzy, c-format |
7986 | msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n" | 7897 | msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n" |
7987 | msgstr "`%s' fehlgeschlagen für Laufwerk %s: %u\n" | 7898 | msgstr "`%s' fehlgeschlagen für Laufwerk %s: %u\n" |
7988 | 7899 | ||
7989 | #: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1676 | 7900 | #: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1640 |
7990 | #, fuzzy, c-format | 7901 | #, fuzzy, c-format |
7991 | msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n" | 7902 | msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n" |
7992 | msgstr "`%s' schlug fehl für Port %d: %s. Läuft gnunetd bereits?\n" | 7903 | msgstr "`%s' schlug fehl für Port %d: %s. Läuft gnunetd bereits?\n" |
7993 | 7904 | ||
7994 | #: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1682 | 7905 | #: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1646 |
7995 | #, fuzzy, c-format | 7906 | #, fuzzy, c-format |
7996 | msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" | 7907 | msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" |
7997 | msgstr "%s schlug fehl, Nachrichten Typ %d ist bereits in Verwendung.\n" | 7908 | msgstr "%s schlug fehl, Nachrichten Typ %d ist bereits in Verwendung.\n" |
@@ -8023,17 +7934,17 @@ msgstr "" | |||
8023 | msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n" | 7934 | msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n" |
8024 | msgstr "" | 7935 | msgstr "" |
8025 | 7936 | ||
8026 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1597 | 7937 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1561 |
8027 | msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n" | 7938 | msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n" |
8028 | msgstr "" | 7939 | msgstr "" |
8029 | 7940 | ||
8030 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:953 | 7941 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:953 |
8031 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1750 | 7942 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1714 |
8032 | #, c-format | 7943 | #, c-format |
8033 | msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n" | 7944 | msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n" |
8034 | msgstr "" | 7945 | msgstr "" |
8035 | 7946 | ||
8036 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1783 | 7947 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1747 |
8037 | #, c-format | 7948 | #, c-format |
8038 | msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n" | 7949 | msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n" |
8039 | msgstr "" | 7950 | msgstr "" |
@@ -8048,44 +7959,44 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" | |||
8048 | msgid "Service `%s' runs at %s\n" | 7959 | msgid "Service `%s' runs at %s\n" |
8049 | msgstr "Dienst »%s« läuft auf %s\n" | 7960 | msgstr "Dienst »%s« läuft auf %s\n" |
8050 | 7961 | ||
8051 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2057 | 7962 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2021 |
8052 | msgid "Service process failed to initialize\n" | 7963 | msgid "Service process failed to initialize\n" |
8053 | msgstr "" | 7964 | msgstr "" |
8054 | 7965 | ||
8055 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2061 | 7966 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2025 |
8056 | msgid "Service process could not initialize server function\n" | 7967 | msgid "Service process could not initialize server function\n" |
8057 | msgstr "" | 7968 | msgstr "" |
8058 | 7969 | ||
8059 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2065 | 7970 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2029 |
8060 | msgid "Service process failed to report status\n" | 7971 | msgid "Service process failed to report status\n" |
8061 | msgstr "" | 7972 | msgstr "" |
8062 | 7973 | ||
8063 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535 | 7974 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535 |
8064 | #: src/util/service.c:1935 | 7975 | #: src/util/service.c:1899 |
8065 | #, fuzzy, c-format | 7976 | #, fuzzy, c-format |
8066 | msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" | 7977 | msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" |
8067 | msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: `%s': %s.\n" | 7978 | msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: `%s': %s.\n" |
8068 | 7979 | ||
8069 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1937 | 7980 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1901 |
8070 | msgid "No such user" | 7981 | msgid "No such user" |
8071 | msgstr "" | 7982 | msgstr "" |
8072 | 7983 | ||
8073 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1956 | 7984 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1920 |
8074 | #, c-format | 7985 | #, c-format |
8075 | msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" | 7986 | msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" |
8076 | msgstr "Benutzer/Gruppe kann nicht zu »%s« geändert werden: %s\n" | 7987 | msgstr "Benutzer/Gruppe kann nicht zu »%s« geändert werden: %s\n" |
8077 | 7988 | ||
8078 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2318 | 7989 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2282 |
8079 | msgid "do daemonize (detach from terminal)" | 7990 | msgid "do daemonize (detach from terminal)" |
8080 | msgstr "" | 7991 | msgstr "" |
8081 | 7992 | ||
8082 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2382 | 7993 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2346 |
8083 | #: src/util/service.c:2397 | 7994 | #: src/util/service.c:2361 |
8084 | #, fuzzy, c-format | 7995 | #, fuzzy, c-format |
8085 | msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" | 7996 | msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" |
8086 | msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n" | 7997 | msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n" |
8087 | 7998 | ||
8088 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2409 | 7999 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2373 |
8089 | #, fuzzy | 8000 | #, fuzzy |
8090 | msgid "Malformed configuration, exit ...\n" | 8001 | msgid "Malformed configuration, exit ...\n" |
8091 | msgstr "GNUnet Konfiguration" | 8002 | msgstr "GNUnet Konfiguration" |
@@ -8128,11 +8039,11 @@ msgstr "" | |||
8128 | msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" | 8039 | msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" |
8129 | msgstr "" | 8040 | msgstr "" |
8130 | 8041 | ||
8131 | #: src/util/client.c:734 | 8042 | #: src/util/client.c:749 |
8132 | msgid "not a valid filename" | 8043 | msgid "not a valid filename" |
8133 | msgstr "" | 8044 | msgstr "" |
8134 | 8045 | ||
8135 | #: src/util/client.c:925 | 8046 | #: src/util/client.c:941 |
8136 | #, c-format | 8047 | #, c-format |
8137 | msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" | 8048 | msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" |
8138 | msgstr "" | 8049 | msgstr "" |
@@ -8425,7 +8336,7 @@ msgstr "" | |||
8425 | msgid "print this help" | 8336 | msgid "print this help" |
8426 | msgstr "" | 8337 | msgstr "" |
8427 | 8338 | ||
8428 | #: src/util/getopt_helpers.c:282 | 8339 | #: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:300 |
8429 | msgid "be verbose" | 8340 | msgid "be verbose" |
8430 | msgstr "" | 8341 | msgstr "" |
8431 | 8342 | ||
@@ -8474,52 +8385,52 @@ msgstr "Sie müssen für die Option »%s« zusätzlich eine Zahl angeben.\n" | |||
8474 | msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n" | 8385 | msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n" |
8475 | msgstr "" | 8386 | msgstr "" |
8476 | 8387 | ||
8477 | #: src/util/gnunet-config.c:160 | 8388 | #: src/util/gnunet-config.c:161 |
8478 | #, fuzzy, c-format | 8389 | #, fuzzy, c-format |
8479 | msgid "failed to load configuration defaults" | 8390 | msgid "failed to load configuration defaults" |
8480 | msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" | 8391 | msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" |
8481 | 8392 | ||
8482 | #: src/util/gnunet-config.c:173 | 8393 | #: src/util/gnunet-config.c:174 |
8483 | #, fuzzy, c-format | 8394 | #, fuzzy, c-format |
8484 | msgid "%s or %s argument is required\n" | 8395 | msgid "%s or %s argument is required\n" |
8485 | msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" | 8396 | msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" |
8486 | 8397 | ||
8487 | #: src/util/gnunet-config.c:181 | 8398 | #: src/util/gnunet-config.c:182 |
8488 | #, c-format | 8399 | #, c-format |
8489 | msgid "The following sections are available:\n" | 8400 | msgid "The following sections are available:\n" |
8490 | msgstr "" | 8401 | msgstr "" |
8491 | 8402 | ||
8492 | #: src/util/gnunet-config.c:232 | 8403 | #: src/util/gnunet-config.c:234 |
8493 | #, c-format | 8404 | #, c-format |
8494 | msgid "--option argument required to set value\n" | 8405 | msgid "--option argument required to set value\n" |
8495 | msgstr "" | 8406 | msgstr "" |
8496 | 8407 | ||
8497 | #: src/util/gnunet-config.c:286 | 8408 | #: src/util/gnunet-config.c:288 |
8498 | msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)" | 8409 | msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)" |
8499 | msgstr "" | 8410 | msgstr "" |
8500 | 8411 | ||
8501 | #: src/util/gnunet-config.c:291 | 8412 | #: src/util/gnunet-config.c:293 |
8502 | msgid "name of the section to access" | 8413 | msgid "name of the section to access" |
8503 | msgstr "" | 8414 | msgstr "" |
8504 | 8415 | ||
8505 | #: src/util/gnunet-config.c:296 | 8416 | #: src/util/gnunet-config.c:298 |
8506 | msgid "name of the option to access" | 8417 | msgid "name of the option to access" |
8507 | msgstr "" | 8418 | msgstr "" |
8508 | 8419 | ||
8509 | #: src/util/gnunet-config.c:301 | 8420 | #: src/util/gnunet-config.c:303 |
8510 | msgid "value to set" | 8421 | msgid "value to set" |
8511 | msgstr "" | 8422 | msgstr "" |
8512 | 8423 | ||
8513 | #: src/util/gnunet-config.c:305 | 8424 | #: src/util/gnunet-config.c:307 |
8514 | #, fuzzy | 8425 | #, fuzzy |
8515 | msgid "print available configuration sections" | 8426 | msgid "print available configuration sections" |
8516 | msgstr "GNUnet Konfiguration" | 8427 | msgstr "GNUnet Konfiguration" |
8517 | 8428 | ||
8518 | #: src/util/gnunet-config.c:309 | 8429 | #: src/util/gnunet-config.c:311 |
8519 | msgid "write configuration file that only contains delta to defaults" | 8430 | msgid "write configuration file that only contains delta to defaults" |
8520 | msgstr "" | 8431 | msgstr "" |
8521 | 8432 | ||
8522 | #: src/util/gnunet-config.c:322 | 8433 | #: src/util/gnunet-config.c:324 |
8523 | msgid "Manipulate GNUnet configuration files" | 8434 | msgid "Manipulate GNUnet configuration files" |
8524 | msgstr "GNUnet-Konfigurationsdateien bearbeiten" | 8435 | msgstr "GNUnet-Konfigurationsdateien bearbeiten" |
8525 | 8436 | ||
@@ -8614,6 +8525,33 @@ msgstr "" | |||
8614 | msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files" | 8525 | msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files" |
8615 | msgstr "" | 8526 | msgstr "" |
8616 | 8527 | ||
8528 | #: src/util/gnunet-qr.c:108 src/util/gnunet-uri.c:91 | ||
8529 | #, c-format | ||
8530 | msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n" | ||
8531 | msgstr "URL beginnt nicht mit »%s«\n" | ||
8532 | |||
8533 | #: src/util/gnunet-qr.c:116 src/util/gnunet-uri.c:98 | ||
8534 | #, c-format | ||
8535 | msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n" | ||
8536 | msgstr "" | ||
8537 | |||
8538 | #: src/util/gnunet-qr.c:127 src/util/gnunet-uri.c:108 | ||
8539 | #, c-format | ||
8540 | msgid "No handler known for subsystem `%s'\n" | ||
8541 | msgstr "" | ||
8542 | |||
8543 | #: src/util/gnunet-qr.c:297 | ||
8544 | msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0" | ||
8545 | msgstr "" | ||
8546 | |||
8547 | #: src/util/gnunet-qr.c:303 | ||
8548 | msgid "do not show preview windows" | ||
8549 | msgstr "" | ||
8550 | |||
8551 | #: src/util/gnunet-qr.c:311 | ||
8552 | msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read" | ||
8553 | msgstr "" | ||
8554 | |||
8617 | #: src/util/gnunet-resolver.c:168 | 8555 | #: src/util/gnunet-resolver.c:168 |
8618 | msgid "perform a reverse lookup" | 8556 | msgid "perform a reverse lookup" |
8619 | msgstr "" | 8557 | msgstr "" |
@@ -8656,21 +8594,6 @@ msgstr "" | |||
8656 | msgid "No URI specified on command line\n" | 8594 | msgid "No URI specified on command line\n" |
8657 | msgstr "" | 8595 | msgstr "" |
8658 | 8596 | ||
8659 | #: src/util/gnunet-uri.c:91 | ||
8660 | #, c-format | ||
8661 | msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n" | ||
8662 | msgstr "URL beginnt nicht mit »%s«\n" | ||
8663 | |||
8664 | #: src/util/gnunet-uri.c:98 | ||
8665 | #, c-format | ||
8666 | msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n" | ||
8667 | msgstr "" | ||
8668 | |||
8669 | #: src/util/gnunet-uri.c:108 | ||
8670 | #, c-format | ||
8671 | msgid "No handler known for subsystem `%s'\n" | ||
8672 | msgstr "" | ||
8673 | |||
8674 | #: src/util/gnunet-uri.c:170 | 8597 | #: src/util/gnunet-uri.c:170 |
8675 | msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" | 8598 | msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" |
8676 | msgstr "" | 8599 | msgstr "" |
@@ -8690,12 +8613,12 @@ msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n" | |||
8690 | msgid "Error writing to `%s': %s\n" | 8613 | msgid "Error writing to `%s': %s\n" |
8691 | msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n" | 8614 | msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n" |
8692 | 8615 | ||
8693 | #: src/util/network.c:136 | 8616 | #: src/util/network.c:176 |
8694 | #, c-format | 8617 | #, c-format |
8695 | msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" | 8618 | msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" |
8696 | msgstr "" | 8619 | msgstr "" |
8697 | 8620 | ||
8698 | #: src/util/network.c:1794 src/util/network.c:1978 | 8621 | #: src/util/network.c:1835 src/util/network.c:2019 |
8699 | #, c-format | 8622 | #, c-format |
8700 | msgid "" | 8623 | msgid "" |
8701 | "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" | 8624 | "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" |
@@ -8812,7 +8735,7 @@ msgid "" | |||
8812 | "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n" | 8735 | "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n" |
8813 | msgstr "" | 8736 | msgstr "" |
8814 | 8737 | ||
8815 | #: src/util/service.c:1862 | 8738 | #: src/util/service.c:1826 |
8816 | msgid "" | 8739 | msgid "" |
8817 | "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n" | 8740 | "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n" |
8818 | msgstr "" | 8741 | msgstr "" |
@@ -9159,6 +9082,34 @@ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" | |||
9159 | msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" | 9082 | msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" |
9160 | 9083 | ||
9161 | #, fuzzy | 9084 | #, fuzzy |
9085 | #~ msgid "XT transport listening on port %llu\n" | ||
9086 | #~ msgstr "TCP-Transportdienst wartet auf Port %llu\n" | ||
9087 | |||
9088 | #, fuzzy | ||
9089 | #~ msgid "XT transport not listening on any port (client only)\n" | ||
9090 | #~ msgstr "TCP-Transportdienst wartet auf Port %llu\n" | ||
9091 | |||
9092 | #, fuzzy | ||
9093 | #~ msgid "XT transport advertises itself as being on port %llu\n" | ||
9094 | #~ msgstr "TCP-Transportdienst wartet auf Port %llu\n" | ||
9095 | |||
9096 | #, fuzzy | ||
9097 | #~ msgid "# XT sessions active" | ||
9098 | #~ msgstr "# aktive TCP-Sitzungen" | ||
9099 | |||
9100 | #, fuzzy | ||
9101 | #~ msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n" | ||
9102 | #~ msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n" | ||
9103 | |||
9104 | #, fuzzy | ||
9105 | #~ msgid "Failed to open XU sockets\n" | ||
9106 | #~ msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n" | ||
9107 | |||
9108 | #, fuzzy | ||
9109 | #~ msgid "Failed to create XU network sockets\n" | ||
9110 | #~ msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n" | ||
9111 | |||
9112 | #, fuzzy | ||
9162 | #~ msgid "Print information about DV state" | 9113 | #~ msgid "Print information about DV state" |
9163 | #~ msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." | 9114 | #~ msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." |
9164 | 9115 | ||