aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po409
1 files changed, 180 insertions, 229 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3d245bd55..b25091255 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" 11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
13"POT-Creation-Date: 2019-02-28 11:41+0100\n" 13"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:39+0200\n"
14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" 14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n"
15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" 15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -226,8 +226,7 @@ msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
226msgstr "" 226msgstr ""
227 227
228#: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120 228#: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120
229#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1120 229#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557
230#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:1167
231#, c-format 230#, c-format
232msgid "" 231msgid ""
233"Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n" 232"Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
@@ -237,35 +236,29 @@ msgstr ""
237#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139 236#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139
238#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145 237#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
239#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835 238#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835
240#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139
241#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145
242#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833
243#: src/transport/tcp_service_legacy.c:576 239#: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
244#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1192 240#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1156
245#: src/util/service.c:1198 241#: src/util/service.c:1162
246#, c-format 242#, c-format
247msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" 243msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
248msgstr "" 244msgstr ""
249 245
250#: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176 246#: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
251#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1176 247#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521
252#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:506 248#: src/util/service.c:1201
253#: src/util/service.c:1237
254#, c-format 249#, c-format
255msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" 250msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
256msgstr "" 251msgstr ""
257 252
258#: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180 253#: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
259#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1180 254#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526
260#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:511 255#: src/util/service.c:1206
261#: src/util/service.c:1242
262#, c-format 256#, c-format
263msgid "Using `%s' instead\n" 257msgid "Using `%s' instead\n"
264msgstr "" 258msgstr ""
265 259
266#: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211 260#: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
267#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1211 261#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1242
268#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1278
269#, c-format 262#, c-format
270msgid "" 263msgid ""
271"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX " 264"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
@@ -273,8 +266,7 @@ msgid ""
273msgstr "" 266msgstr ""
274 267
275#: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228 268#: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
276#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1228 269#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1260
277#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1296
278#, c-format 270#, c-format
279msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" 271msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
280msgstr "" 272msgstr ""
@@ -282,8 +274,7 @@ msgstr ""
282#: src/arm/gnunet-service-arm.c:556 274#: src/arm/gnunet-service-arm.c:556
283#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688 275#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688
284#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259 276#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
285#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1259 277#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1301
286#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1337
287#, c-format 278#, c-format
288msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" 279msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
289msgstr "»%s« konnte nicht aufgelöst werden: %s\n" 280msgstr "»%s« konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
@@ -291,8 +282,7 @@ msgstr "»%s« konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
291#: src/arm/gnunet-service-arm.c:575 282#: src/arm/gnunet-service-arm.c:575
292#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706 283#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706
293#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278 284#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
294#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1278 285#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1321
295#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1357
296#, fuzzy, c-format 286#, fuzzy, c-format
297msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" 287msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
298msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 288msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
@@ -1603,6 +1593,11 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
1603msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n" 1593msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n"
1604msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" 1594msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
1605 1595
1596#: src/credential/plugin_rest_credential.c:1128
1597#, fuzzy
1598msgid "GNS REST API initialized\n"
1599msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
1600
1606#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311 1601#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311
1607#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757 1602#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757
1608msgid "# bytes stored" 1603msgid "# bytes stored"
@@ -2107,7 +2102,7 @@ msgstr ""
2107msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 2102msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2108msgstr "" 2103msgstr ""
2109 2104
2110#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959 2105#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2981
2111#, fuzzy 2106#, fuzzy
2112msgid "number of peers to start" 2107msgid "number of peers to start"
2113msgstr "Anzahl an Durchläufen" 2108msgstr "Anzahl an Durchläufen"
@@ -3212,11 +3207,11 @@ msgstr "Sie dürfen nur eine Datei zum Deindizieren angeben.\n"
3212msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity" 3207msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
3213msgstr "Gewünschten Grad LEVEL an Sender-Anonymität festlegen" 3208msgstr "Gewünschten Grad LEVEL an Sender-Anonymität festlegen"
3214 3209
3215#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:907 3210#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772
3216msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" 3211msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
3217msgstr "" 3212msgstr ""
3218 3213
3219#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:912 3214#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907
3220msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata" 3215msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
3221msgstr "" 3216msgstr ""
3222 3217
@@ -3523,6 +3518,10 @@ msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
3523msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" 3518msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
3524msgstr "Die Option »%s« ergibt keinen Sinn ohne die Option »%s«.\n" 3519msgstr "Die Option »%s« ergibt keinen Sinn ohne die Option »%s«.\n"
3525 3520
3521#: src/fs/gnunet-publish.c:911
3522msgid "enable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
3523msgstr ""
3524
3526#: src/fs/gnunet-publish.c:916 3525#: src/fs/gnunet-publish.c:916
3527msgid "" 3526msgid ""
3528"print list of extracted keywords that would be used, but do not perform " 3527"print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
@@ -4033,39 +4032,39 @@ msgstr ""
4033msgid "GNUnet HTTP server to create business cards" 4032msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
4034msgstr "" 4033msgstr ""
4035 4034
4036#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:203 4035#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:214
4037msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n" 4036msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
4038msgstr "" 4037msgstr ""
4039 4038
4040#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:405 4039#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:416
4041#, c-format 4040#, c-format
4042msgid "Cannot parse DNS request from %s\n" 4041msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
4043msgstr "" 4042msgstr ""
4044 4043
4045#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:421 4044#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:432
4046#, fuzzy, c-format 4045#, fuzzy, c-format
4047msgid "Received malformed DNS request from %s\n" 4046msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
4048msgstr "Beschädigte Antwort auf `%s' von Knoten `%s' empfangen.\n" 4047msgstr "Beschädigte Antwort auf `%s' von Knoten `%s' empfangen.\n"
4049 4048
4050#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:429 4049#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:440
4051#, fuzzy, c-format 4050#, fuzzy, c-format
4052msgid "Received unsupported DNS request from %s\n" 4051msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
4053msgstr "Unbekannte Anfrageart %d empfangen bei %s:%d\n" 4052msgstr "Unbekannte Anfrageart %d empfangen bei %s:%d\n"
4054 4053
4055#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:588 4054#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:600
4056#, fuzzy 4055#, fuzzy
4057msgid "No DNS server specified!\n" 4056msgid "No DNS server specified!\n"
4058msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n" 4057msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n"
4059 4058
4060#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:688 4059#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:748
4061msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)" 4060msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
4062msgstr "" 4061msgstr ""
4063 4062
4064#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:693 4063#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:753
4065msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853" 4064msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
4066msgstr "" 4065msgstr ""
4067 4066
4068#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:710 4067#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:770
4069msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)" 4068msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
4070msgstr "" 4069msgstr ""
4071 4070
@@ -4138,104 +4137,104 @@ msgstr ""
4138msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" 4137msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
4139msgstr "»%s« schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: »%s«.\n" 4138msgstr "»%s« schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: »%s«.\n"
4140 4139
4141#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:980 4140#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:989
4142#, fuzzy, c-format 4141#, fuzzy, c-format
4143msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n" 4142msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n"
4144msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" 4143msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n"
4145 4144
4146#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1005 4145#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1014
4147#, fuzzy, c-format 4146#, fuzzy, c-format
4148msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n" 4147msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
4149msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 4148msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
4150 4149
4151#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1026 4150#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1035
4152#, fuzzy, c-format 4151#, fuzzy, c-format
4153msgid "Failed to initialize DANE: %s\n" 4152msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
4154msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n" 4153msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n"
4155 4154
4156#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1041 4155#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1050
4157#, fuzzy, c-format 4156#, fuzzy, c-format
4158msgid "Failed to parse DANE record: %s\n" 4157msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
4159msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" 4158msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
4160 4159
4161#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1056 4160#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1065
4162#, fuzzy, c-format 4161#, fuzzy, c-format
4163msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n" 4162msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
4164msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 4163msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
4165 4164
4166#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1066 4165#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1075
4167#, c-format 4166#, c-format
4168msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n" 4167msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
4169msgstr "" 4168msgstr ""
4170 4169
4171#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1090 4170#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1099
4172#, c-format 4171#, c-format
4173msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s': %d\n" 4172msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s': %d\n"
4174msgstr "" 4173msgstr ""
4175 4174
4176#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1221 4175#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1230
4177#, c-format 4176#, c-format
4178msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" 4177msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
4179msgstr "" 4178msgstr ""
4180 4179
4181#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2122 4180#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2131
4182#, fuzzy, c-format 4181#, fuzzy, c-format
4183msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" 4182msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
4184msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" 4183msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n"
4185 4184
4186#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2643 4185#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2652
4187#, fuzzy, c-format 4186#, fuzzy, c-format
4188msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" 4187msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
4189msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" 4188msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
4190 4189
4191#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2675 4190#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2684
4192#, fuzzy, c-format 4191#, fuzzy, c-format
4193msgid "Unable to import certificate from `%s'\n" 4192msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
4194msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" 4193msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
4195 4194
4196#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2876 4195#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2885
4197#, fuzzy, c-format 4196#, fuzzy, c-format
4198msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" 4197msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
4199msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" 4198msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
4200 4199
4201#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2898 src/rest/gnunet-rest-server.c:658 4200#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2907 src/rest/gnunet-rest-server.c:668
4202#, fuzzy 4201#, fuzzy
4203msgid "Failed to pass client to MHD\n" 4202msgid "Failed to pass client to MHD\n"
4204msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" 4203msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
4205 4204
4206#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3234 4205#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3243
4207#, c-format 4206#, c-format
4208msgid "Unsupported socks version %d\n" 4207msgid "Unsupported socks version %d\n"
4209msgstr "" 4208msgstr ""
4210 4209
4211#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3263 4210#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3272
4212#, fuzzy, c-format 4211#, fuzzy, c-format
4213msgid "Unsupported socks command %d\n" 4212msgid "Unsupported socks command %d\n"
4214msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" 4213msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n"
4215 4214
4216#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3346 4215#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3355
4217#, c-format 4216#, c-format
4218msgid "Unsupported socks address type %d\n" 4217msgid "Unsupported socks address type %d\n"
4219msgstr "" 4218msgstr ""
4220 4219
4221#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3636 4220#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3693
4222#, fuzzy, c-format 4221#, fuzzy, c-format
4223msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" 4222msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
4224msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 4223msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
4225 4224
4226#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3764 4225#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3821
4227msgid "listen on specified port (default: 7777)" 4226msgid "listen on specified port (default: 7777)"
4228msgstr "" 4227msgstr ""
4229 4228
4230#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3769 4229#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3826
4231msgid "pem file to use as CA" 4230msgid "pem file to use as CA"
4232msgstr "" 4231msgstr ""
4233 4232
4234#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3773 4233#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3830
4235msgid "disable use of IPv6" 4234msgid "disable use of IPv6"
4236msgstr "" 4235msgstr ""
4237 4236
4238#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3799 4237#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3856
4239msgid "GNUnet GNS proxy" 4238msgid "GNUnet GNS proxy"
4240msgstr "" 4239msgstr ""
4241 4240
@@ -4345,6 +4344,11 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
4345msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" 4344msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
4346msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" 4345msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
4347 4346
4347#: src/gns/plugin_rest_gns.c:452
4348#, fuzzy
4349msgid "Gns REST API initialized\n"
4350msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
4351
4348#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359 4352#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359
4349#, c-format 4353#, c-format
4350msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n" 4354msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
@@ -4863,6 +4867,10 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
4863msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" 4867msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4864msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" 4868msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
4865 4869
4870#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1297
4871msgid "Identity REST API initialized\n"
4872msgstr ""
4873
4866#: src/json/json.c:123 4874#: src/json/json.c:123
4867#, fuzzy, c-format 4875#, fuzzy, c-format
4868msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" 4876msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
@@ -5258,6 +5266,11 @@ msgstr ""
5258msgid "heap file database running\n" 5266msgid "heap file database running\n"
5259msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" 5267msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n"
5260 5268
5269#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1079
5270#, fuzzy
5271msgid "Namestore REST API initialized\n"
5272msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
5273
5261#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193 5274#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193
5262#, fuzzy 5275#, fuzzy
5263msgid "Suggested configuration changes:\n" 5276msgid "Suggested configuration changes:\n"
@@ -5644,7 +5657,7 @@ msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
5644msgstr "" 5657msgstr ""
5645 5658
5646#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299 5659#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
5647#: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:501 5660#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:501
5648#, fuzzy, c-format 5661#, fuzzy, c-format
5649msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n" 5662msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
5650msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n" 5663msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n"
@@ -5724,6 +5737,11 @@ msgstr "Teste Transport(e) %s\n"
5724msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" 5737msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
5725msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" 5738msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
5726 5739
5740#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:796
5741#, fuzzy
5742msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
5743msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
5744
5727#: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91 5745#: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91
5728msgid "peerstore" 5746msgid "peerstore"
5729msgstr "" 5747msgstr ""
@@ -5888,6 +5906,12 @@ msgstr ""
5888msgid "Expiration interval of the attribute" 5906msgid "Expiration interval of the attribute"
5889msgstr "" 5907msgstr ""
5890 5908
5909#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2279
5910#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1079
5911#, fuzzy
5912msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
5913msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
5914
5891#: src/reclaim/reclaim_api.c:436 5915#: src/reclaim/reclaim_api.c:436
5892#, fuzzy 5916#, fuzzy
5893msgid "failed to store record\n" 5917msgid "failed to store record\n"
@@ -5977,50 +6001,20 @@ msgstr ""
5977msgid "Search string `%s' is too long!\n" 6001msgid "Search string `%s' is too long!\n"
5978msgstr "Dienst »%s« läuft nicht\n" 6002msgstr "Dienst »%s« läuft nicht\n"
5979 6003
5980#: src/rest/gnunet-rest-server.c:927 6004#: src/rest/gnunet-rest-server.c:986
5981msgid "listen on specified port (default: 7776)" 6005msgid "listen on specified port (default: 7776)"
5982msgstr "" 6006msgstr ""
5983 6007
5984#: src/rest/gnunet-rest-server.c:944 6008#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1003
5985#, fuzzy 6009#, fuzzy
5986msgid "GNUnet REST server" 6010msgid "GNUnet REST server"
5987msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen." 6011msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen."
5988 6012
5989#: src/rest-plugins/plugin_rest_copying.c:209 6013#: src/rest/plugin_rest_copying.c:209
5990#, fuzzy 6014#, fuzzy
5991msgid "COPYING REST API initialized\n" 6015msgid "COPYING REST API initialized\n"
5992msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" 6016msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
5993 6017
5994#: src/rest-plugins/plugin_rest_credential.c:1128
5995#, fuzzy
5996msgid "GNS REST API initialized\n"
5997msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
5998
5999#: src/rest-plugins/plugin_rest_gns.c:452
6000#, fuzzy
6001msgid "Gns REST API initialized\n"
6002msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
6003
6004#: src/rest-plugins/plugin_rest_identity.c:1297
6005msgid "Identity REST API initialized\n"
6006msgstr ""
6007
6008#: src/rest-plugins/plugin_rest_namestore.c:1079
6009#, fuzzy
6010msgid "Namestore REST API initialized\n"
6011msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
6012
6013#: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2279
6014#: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079
6015#, fuzzy
6016msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
6017msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
6018
6019#: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:796
6020#, fuzzy
6021msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
6022msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
6023
6024#: src/revocation/gnunet-revocation.c:129 6018#: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
6025#, c-format 6019#, c-format
6026msgid "Key `%s' is valid\n" 6020msgid "Key `%s' is valid\n"
@@ -6167,20 +6161,20 @@ msgstr ""
6167msgid "Get peers from biased stream" 6161msgid "Get peers from biased stream"
6168msgstr "" 6162msgstr ""
6169 6163
6170#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2964 6164#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986
6171msgid "duration of the profiling" 6165msgid "duration of the profiling"
6172msgstr "" 6166msgstr ""
6173 6167
6174#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2969 6168#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2991
6175msgid "timeout for the profiling" 6169msgid "timeout for the profiling"
6176msgstr "" 6170msgstr ""
6177 6171
6178#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2974 6172#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2996
6179#, fuzzy 6173#, fuzzy
6180msgid "number of PeerIDs to request" 6174msgid "number of PeerIDs to request"
6181msgstr "Anzahl an Durchläufen" 6175msgstr "Anzahl an Durchläufen"
6182 6176
6183#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2990 6177#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3012
6184msgid "Measure quality and performance of the RPS service." 6178msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
6185msgstr "" 6179msgstr ""
6186 6180
@@ -6901,18 +6895,18 @@ msgstr "# HELLO-Meldungen empfangen"
6901msgid "GNUnet topology control" 6895msgid "GNUnet topology control"
6902msgstr "" 6896msgstr ""
6903 6897
6904#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329 6898#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2328
6905#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883 6899#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2882
6906#: src/transport/gnunet-service-tng.c:4747 6900#: src/transport/gnunet-service-tng.c:4888
6907#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795 6901#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795
6908msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6902msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6909msgstr "" 6903msgstr ""
6910 6904
6911#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2393 6905#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2392
6912msgid "GNUnet TCP communicator" 6906msgid "GNUnet TCP communicator"
6913msgstr "" 6907msgstr ""
6914 6908
6915#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2954 6909#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2953
6916msgid "GNUnet UDP communicator" 6910msgid "GNUnet UDP communicator"
6917msgstr "" 6911msgstr ""
6918 6912
@@ -7483,8 +7477,6 @@ msgstr ""
7483#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530 7477#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530
7484#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3901 7478#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3901
7485#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3908 7479#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3908
7486#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899
7487#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906
7488msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" 7480msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
7489msgstr "" 7481msgstr ""
7490 7482
@@ -7554,7 +7546,6 @@ msgstr ""
7554 7546
7555#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2905 7547#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2905
7556#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3627 7548#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3627
7557#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2049
7558msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" 7549msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
7559msgstr "" 7550msgstr ""
7560 7551
@@ -7659,8 +7650,6 @@ msgstr "# Bytes verworfen von SMTP (ausgehend)"
7659 7650
7660#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1557 7651#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1557
7661#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2883 7652#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2883
7662#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553
7663#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879
7664#, c-format 7653#, c-format
7665msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" 7654msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7666msgstr "" 7655msgstr ""
@@ -7669,9 +7658,6 @@ msgstr ""
7669#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1964 7658#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1964
7670#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3147 7659#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3147
7671#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4024 7660#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4024
7672#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736
7673#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960
7674#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143
7675msgid "# TCP sessions active" 7661msgid "# TCP sessions active"
7676msgstr "# aktive TCP-Sitzungen" 7662msgstr "# aktive TCP-Sitzungen"
7677 7663
@@ -7681,87 +7667,66 @@ msgstr "# aktive TCP-Sitzungen"
7681#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2143 7667#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2143
7682#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2243 7668#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2243
7683#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2268 7669#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2268
7684#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778
7685#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942
7686#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066
7687#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2139
7688#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2239
7689#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2264
7690msgid "# bytes currently in TCP buffers" 7670msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7691msgstr "# Bytes derzeit in TCP-Puffern" 7671msgstr "# Bytes derzeit in TCP-Puffern"
7692 7672
7693#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1785 7673#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1785
7694#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781
7695msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" 7674msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7696msgstr "# Bytes verworfen von TCP (unterbrochen)" 7675msgstr "# Bytes verworfen von TCP (unterbrochen)"
7697 7676
7698#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2073 7677#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2073
7699#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069
7700msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" 7678msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7701msgstr "# Bytes verworfen von TCP (Zeitüberschreitung)" 7679msgstr "# Bytes verworfen von TCP (Zeitüberschreitung)"
7702 7680
7703#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2147 7681#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2147
7704#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143
7705msgid "# bytes transmitted via TCP" 7682msgid "# bytes transmitted via TCP"
7706msgstr "# Bytes über TCP übertragen" 7683msgstr "# Bytes über TCP übertragen"
7707 7684
7708#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2545 7685#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2545
7709#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541
7710msgid "# requests to create session with invalid address" 7686msgid "# requests to create session with invalid address"
7711msgstr "" 7687msgstr ""
7712 7688
7713#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2721 7689#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2721
7714#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717
7715msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" 7690msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7716msgstr "" 7691msgstr ""
7717 7692
7718#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3213 7693#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3213
7719#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209
7720#, fuzzy 7694#, fuzzy
7721msgid "# TCP WELCOME messages received" 7695msgid "# TCP WELCOME messages received"
7722msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 7696msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
7723 7697
7724#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3419 7698#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3419
7725#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415
7726msgid "# bytes received via TCP" 7699msgid "# bytes received via TCP"
7727msgstr "# Bytes empfangen über TCP" 7700msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
7728 7701
7729#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470 7702#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470
7730#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3528 7703#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3528
7731#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466
7732#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524
7733#, fuzzy 7704#, fuzzy
7734msgid "# TCP server connections active" 7705msgid "# TCP server connections active"
7735msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" 7706msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
7736 7707
7737#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474 7708#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474
7738#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470
7739#, fuzzy 7709#, fuzzy
7740msgid "# TCP server connect events" 7710msgid "# TCP server connect events"
7741msgstr "# verbundener Knoten" 7711msgstr "# verbundener Knoten"
7742 7712
7743#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3480 7713#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3480
7744#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476
7745msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" 7714msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
7746msgstr "" 7715msgstr ""
7747 7716
7748#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3482 7717#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3482
7749#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478
7750msgid "# TCP service suspended" 7718msgid "# TCP service suspended"
7751msgstr "" 7719msgstr ""
7752 7720
7753#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 7721#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522
7754#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518
7755msgid "# TCP service resumed" 7722msgid "# TCP service resumed"
7756msgstr "" 7723msgstr ""
7757 7724
7758#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3532 7725#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3532
7759#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528
7760msgid "# network-level TCP disconnect events" 7726msgid "# network-level TCP disconnect events"
7761msgstr "" 7727msgstr ""
7762 7728
7763#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3851 7729#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3851
7764#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849
7765msgid "Failed to start service.\n" 7730msgid "Failed to start service.\n"
7766msgstr "Fehler beim Starten des Dienstes.\n" 7731msgstr "Fehler beim Starten des Dienstes.\n"
7767 7732
@@ -7814,7 +7779,6 @@ msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
7814msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n" 7779msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n"
7815 7780
7816#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3721 7781#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3721
7817#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2143
7818msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n" 7782msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
7819msgstr "" 7783msgstr ""
7820 7784
@@ -7824,19 +7788,15 @@ msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n"
7824 7788
7825#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3883 7789#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3883
7826#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3897 7790#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3897
7827#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2301
7828#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2315
7829msgid "must be in [0,65535]" 7791msgid "must be in [0,65535]"
7830msgstr "" 7792msgstr ""
7831 7793
7832#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3929 7794#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3929
7833#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2347
7834#, fuzzy 7795#, fuzzy
7835msgid "must be valid IPv4 address" 7796msgid "must be valid IPv4 address"
7836msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n" 7797msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n"
7837 7798
7838#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3956 7799#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3956
7839#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2374
7840#, fuzzy 7800#, fuzzy
7841msgid "must be valid IPv6 address" 7801msgid "must be valid IPv6 address"
7842msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n" 7802msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n"
@@ -7922,55 +7882,6 @@ msgstr ""
7922msgid "# sessions allocated" 7882msgid "# sessions allocated"
7923msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" 7883msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert"
7924 7884
7925#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4010
7926#, fuzzy, c-format
7927msgid "XT transport listening on port %llu\n"
7928msgstr "TCP-Transportdienst wartet auf Port %llu\n"
7929
7930#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4014
7931#, fuzzy
7932msgid "XT transport not listening on any port (client only)\n"
7933msgstr "TCP-Transportdienst wartet auf Port %llu\n"
7934
7935#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4018
7936#, fuzzy, c-format
7937msgid "XT transport advertises itself as being on port %llu\n"
7938msgstr "TCP-Transportdienst wartet auf Port %llu\n"
7939
7940#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4022
7941#, fuzzy
7942msgid "# XT sessions active"
7943msgstr "# aktive TCP-Sitzungen"
7944
7945#: src/transport/plugin_transport_xu.c:1237
7946#, c-format
7947msgid ""
7948"XU could not transmit message to `%s': Network seems down, please check your "
7949"network configuration\n"
7950msgstr ""
7951
7952#: src/transport/plugin_transport_xu.c:1251
7953msgid ""
7954"XU could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
7955"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
7956msgstr ""
7957
7958#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2125
7959#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2224
7960#, fuzzy, c-format
7961msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n"
7962msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n"
7963
7964#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2234
7965#, fuzzy
7966msgid "Failed to open XU sockets\n"
7967msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n"
7968
7969#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2398
7970#, fuzzy
7971msgid "Failed to create XU network sockets\n"
7972msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n"
7973
7974#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452 7885#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452
7975#, c-format 7886#, c-format
7976msgid "Access denied to `%s'\n" 7887msgid "Access denied to `%s'\n"
@@ -7981,17 +7892,17 @@ msgstr "Zugriff verweigert auf »%s«\n"
7981msgid "Accepting connection from `%s': %p\n" 7892msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
7982msgstr "" 7893msgstr ""
7983 7894
7984#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1666 7895#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1630
7985#, fuzzy, c-format 7896#, fuzzy, c-format
7986msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n" 7897msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
7987msgstr "`%s' fehlgeschlagen für Laufwerk %s: %u\n" 7898msgstr "`%s' fehlgeschlagen für Laufwerk %s: %u\n"
7988 7899
7989#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1676 7900#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1640
7990#, fuzzy, c-format 7901#, fuzzy, c-format
7991msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n" 7902msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
7992msgstr "`%s' schlug fehl für Port %d: %s. Läuft gnunetd bereits?\n" 7903msgstr "`%s' schlug fehl für Port %d: %s. Läuft gnunetd bereits?\n"
7993 7904
7994#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1682 7905#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1646
7995#, fuzzy, c-format 7906#, fuzzy, c-format
7996msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" 7907msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
7997msgstr "%s schlug fehl, Nachrichten Typ %d ist bereits in Verwendung.\n" 7908msgstr "%s schlug fehl, Nachrichten Typ %d ist bereits in Verwendung.\n"
@@ -8023,17 +7934,17 @@ msgstr ""
8023msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n" 7934msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
8024msgstr "" 7935msgstr ""
8025 7936
8026#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1597 7937#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1561
8027msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n" 7938msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
8028msgstr "" 7939msgstr ""
8029 7940
8030#: src/transport/tcp_service_legacy.c:953 7941#: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
8031#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1750 7942#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1714
8032#, c-format 7943#, c-format
8033msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n" 7944msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
8034msgstr "" 7945msgstr ""
8035 7946
8036#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1783 7947#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1747
8037#, c-format 7948#, c-format
8038msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n" 7949msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
8039msgstr "" 7950msgstr ""
@@ -8048,44 +7959,44 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
8048msgid "Service `%s' runs at %s\n" 7959msgid "Service `%s' runs at %s\n"
8049msgstr "Dienst »%s« läuft auf %s\n" 7960msgstr "Dienst »%s« läuft auf %s\n"
8050 7961
8051#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2057 7962#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2021
8052msgid "Service process failed to initialize\n" 7963msgid "Service process failed to initialize\n"
8053msgstr "" 7964msgstr ""
8054 7965
8055#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2061 7966#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2025
8056msgid "Service process could not initialize server function\n" 7967msgid "Service process could not initialize server function\n"
8057msgstr "" 7968msgstr ""
8058 7969
8059#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2065 7970#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2029
8060msgid "Service process failed to report status\n" 7971msgid "Service process failed to report status\n"
8061msgstr "" 7972msgstr ""
8062 7973
8063#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535 7974#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
8064#: src/util/service.c:1935 7975#: src/util/service.c:1899
8065#, fuzzy, c-format 7976#, fuzzy, c-format
8066msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" 7977msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
8067msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: `%s': %s.\n" 7978msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: `%s': %s.\n"
8068 7979
8069#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1937 7980#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1901
8070msgid "No such user" 7981msgid "No such user"
8071msgstr "" 7982msgstr ""
8072 7983
8073#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1956 7984#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1920
8074#, c-format 7985#, c-format
8075msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" 7986msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
8076msgstr "Benutzer/Gruppe kann nicht zu »%s« geändert werden: %s\n" 7987msgstr "Benutzer/Gruppe kann nicht zu »%s« geändert werden: %s\n"
8077 7988
8078#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2318 7989#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2282
8079msgid "do daemonize (detach from terminal)" 7990msgid "do daemonize (detach from terminal)"
8080msgstr "" 7991msgstr ""
8081 7992
8082#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2382 7993#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2346
8083#: src/util/service.c:2397 7994#: src/util/service.c:2361
8084#, fuzzy, c-format 7995#, fuzzy, c-format
8085msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" 7996msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
8086msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n" 7997msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n"
8087 7998
8088#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2409 7999#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2373
8089#, fuzzy 8000#, fuzzy
8090msgid "Malformed configuration, exit ...\n" 8001msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
8091msgstr "GNUnet Konfiguration" 8002msgstr "GNUnet Konfiguration"
@@ -8128,11 +8039,11 @@ msgstr ""
8128msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" 8039msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
8129msgstr "" 8040msgstr ""
8130 8041
8131#: src/util/client.c:734 8042#: src/util/client.c:749
8132msgid "not a valid filename" 8043msgid "not a valid filename"
8133msgstr "" 8044msgstr ""
8134 8045
8135#: src/util/client.c:925 8046#: src/util/client.c:941
8136#, c-format 8047#, c-format
8137msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" 8048msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
8138msgstr "" 8049msgstr ""
@@ -8425,7 +8336,7 @@ msgstr ""
8425msgid "print this help" 8336msgid "print this help"
8426msgstr "" 8337msgstr ""
8427 8338
8428#: src/util/getopt_helpers.c:282 8339#: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:300
8429msgid "be verbose" 8340msgid "be verbose"
8430msgstr "" 8341msgstr ""
8431 8342
@@ -8474,52 +8385,52 @@ msgstr "Sie müssen für die Option »%s« zusätzlich eine Zahl angeben.\n"
8474msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n" 8385msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
8475msgstr "" 8386msgstr ""
8476 8387
8477#: src/util/gnunet-config.c:160 8388#: src/util/gnunet-config.c:161
8478#, fuzzy, c-format 8389#, fuzzy, c-format
8479msgid "failed to load configuration defaults" 8390msgid "failed to load configuration defaults"
8480msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" 8391msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n"
8481 8392
8482#: src/util/gnunet-config.c:173 8393#: src/util/gnunet-config.c:174
8483#, fuzzy, c-format 8394#, fuzzy, c-format
8484msgid "%s or %s argument is required\n" 8395msgid "%s or %s argument is required\n"
8485msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" 8396msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
8486 8397
8487#: src/util/gnunet-config.c:181 8398#: src/util/gnunet-config.c:182
8488#, c-format 8399#, c-format
8489msgid "The following sections are available:\n" 8400msgid "The following sections are available:\n"
8490msgstr "" 8401msgstr ""
8491 8402
8492#: src/util/gnunet-config.c:232 8403#: src/util/gnunet-config.c:234
8493#, c-format 8404#, c-format
8494msgid "--option argument required to set value\n" 8405msgid "--option argument required to set value\n"
8495msgstr "" 8406msgstr ""
8496 8407
8497#: src/util/gnunet-config.c:286 8408#: src/util/gnunet-config.c:288
8498msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)" 8409msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
8499msgstr "" 8410msgstr ""
8500 8411
8501#: src/util/gnunet-config.c:291 8412#: src/util/gnunet-config.c:293
8502msgid "name of the section to access" 8413msgid "name of the section to access"
8503msgstr "" 8414msgstr ""
8504 8415
8505#: src/util/gnunet-config.c:296 8416#: src/util/gnunet-config.c:298
8506msgid "name of the option to access" 8417msgid "name of the option to access"
8507msgstr "" 8418msgstr ""
8508 8419
8509#: src/util/gnunet-config.c:301 8420#: src/util/gnunet-config.c:303
8510msgid "value to set" 8421msgid "value to set"
8511msgstr "" 8422msgstr ""
8512 8423
8513#: src/util/gnunet-config.c:305 8424#: src/util/gnunet-config.c:307
8514#, fuzzy 8425#, fuzzy
8515msgid "print available configuration sections" 8426msgid "print available configuration sections"
8516msgstr "GNUnet Konfiguration" 8427msgstr "GNUnet Konfiguration"
8517 8428
8518#: src/util/gnunet-config.c:309 8429#: src/util/gnunet-config.c:311
8519msgid "write configuration file that only contains delta to defaults" 8430msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
8520msgstr "" 8431msgstr ""
8521 8432
8522#: src/util/gnunet-config.c:322 8433#: src/util/gnunet-config.c:324
8523msgid "Manipulate GNUnet configuration files" 8434msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8524msgstr "GNUnet-Konfigurationsdateien bearbeiten" 8435msgstr "GNUnet-Konfigurationsdateien bearbeiten"
8525 8436
@@ -8614,6 +8525,33 @@ msgstr ""
8614msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files" 8525msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
8615msgstr "" 8526msgstr ""
8616 8527
8528#: src/util/gnunet-qr.c:108 src/util/gnunet-uri.c:91
8529#, c-format
8530msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
8531msgstr "URL beginnt nicht mit »%s«\n"
8532
8533#: src/util/gnunet-qr.c:116 src/util/gnunet-uri.c:98
8534#, c-format
8535msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
8536msgstr ""
8537
8538#: src/util/gnunet-qr.c:127 src/util/gnunet-uri.c:108
8539#, c-format
8540msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
8541msgstr ""
8542
8543#: src/util/gnunet-qr.c:297
8544msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0"
8545msgstr ""
8546
8547#: src/util/gnunet-qr.c:303
8548msgid "do not show preview windows"
8549msgstr ""
8550
8551#: src/util/gnunet-qr.c:311
8552msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read"
8553msgstr ""
8554
8617#: src/util/gnunet-resolver.c:168 8555#: src/util/gnunet-resolver.c:168
8618msgid "perform a reverse lookup" 8556msgid "perform a reverse lookup"
8619msgstr "" 8557msgstr ""
@@ -8656,21 +8594,6 @@ msgstr ""
8656msgid "No URI specified on command line\n" 8594msgid "No URI specified on command line\n"
8657msgstr "" 8595msgstr ""
8658 8596
8659#: src/util/gnunet-uri.c:91
8660#, c-format
8661msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
8662msgstr "URL beginnt nicht mit »%s«\n"
8663
8664#: src/util/gnunet-uri.c:98
8665#, c-format
8666msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
8667msgstr ""
8668
8669#: src/util/gnunet-uri.c:108
8670#, c-format
8671msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
8672msgstr ""
8673
8674#: src/util/gnunet-uri.c:170 8597#: src/util/gnunet-uri.c:170
8675msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" 8598msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
8676msgstr "" 8599msgstr ""
@@ -8690,12 +8613,12 @@ msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n"
8690msgid "Error writing to `%s': %s\n" 8613msgid "Error writing to `%s': %s\n"
8691msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n" 8614msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n"
8692 8615
8693#: src/util/network.c:136 8616#: src/util/network.c:176
8694#, c-format 8617#, c-format
8695msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" 8618msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
8696msgstr "" 8619msgstr ""
8697 8620
8698#: src/util/network.c:1794 src/util/network.c:1978 8621#: src/util/network.c:1835 src/util/network.c:2019
8699#, c-format 8622#, c-format
8700msgid "" 8623msgid ""
8701"Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" 8624"Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
@@ -8812,7 +8735,7 @@ msgid ""
8812"`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n" 8735"`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
8813msgstr "" 8736msgstr ""
8814 8737
8815#: src/util/service.c:1862 8738#: src/util/service.c:1826
8816msgid "" 8739msgid ""
8817"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n" 8740"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
8818msgstr "" 8741msgstr ""
@@ -9159,6 +9082,34 @@ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
9159msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" 9082msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
9160 9083
9161#, fuzzy 9084#, fuzzy
9085#~ msgid "XT transport listening on port %llu\n"
9086#~ msgstr "TCP-Transportdienst wartet auf Port %llu\n"
9087
9088#, fuzzy
9089#~ msgid "XT transport not listening on any port (client only)\n"
9090#~ msgstr "TCP-Transportdienst wartet auf Port %llu\n"
9091
9092#, fuzzy
9093#~ msgid "XT transport advertises itself as being on port %llu\n"
9094#~ msgstr "TCP-Transportdienst wartet auf Port %llu\n"
9095
9096#, fuzzy
9097#~ msgid "# XT sessions active"
9098#~ msgstr "# aktive TCP-Sitzungen"
9099
9100#, fuzzy
9101#~ msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n"
9102#~ msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n"
9103
9104#, fuzzy
9105#~ msgid "Failed to open XU sockets\n"
9106#~ msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n"
9107
9108#, fuzzy
9109#~ msgid "Failed to create XU network sockets\n"
9110#~ msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n"
9111
9112#, fuzzy
9162#~ msgid "Print information about DV state" 9113#~ msgid "Print information about DV state"
9163#~ msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." 9114#~ msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
9164 9115