aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po390
1 files changed, 165 insertions, 225 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 45d99f161..c77a87581 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2019-02-28 11:41+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:39+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" 11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" 13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -221,8 +221,7 @@ msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
221msgstr "" 221msgstr ""
222 222
223#: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120 223#: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120
224#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1120 224#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557
225#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:1167
226#, c-format 225#, c-format
227msgid "" 226msgid ""
228"Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n" 227"Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
@@ -232,35 +231,29 @@ msgstr ""
232#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139 231#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139
233#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145 232#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
234#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835 233#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835
235#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139
236#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145
237#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833
238#: src/transport/tcp_service_legacy.c:576 234#: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
239#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1192 235#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1156
240#: src/util/service.c:1198 236#: src/util/service.c:1162
241#, c-format 237#, c-format
242msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" 238msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
243msgstr "" 239msgstr ""
244 240
245#: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176 241#: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
246#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1176 242#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521
247#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:506 243#: src/util/service.c:1201
248#: src/util/service.c:1237
249#, c-format 244#, c-format
250msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" 245msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
251msgstr "" 246msgstr ""
252 247
253#: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180 248#: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
254#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1180 249#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526
255#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:511 250#: src/util/service.c:1206
256#: src/util/service.c:1242
257#, fuzzy, c-format 251#, fuzzy, c-format
258msgid "Using `%s' instead\n" 252msgid "Using `%s' instead\n"
259msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n" 253msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
260 254
261#: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211 255#: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
262#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1211 256#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1242
263#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1278
264#, c-format 257#, c-format
265msgid "" 258msgid ""
266"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX " 259"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
@@ -268,8 +261,7 @@ msgid ""
268msgstr "" 261msgstr ""
269 262
270#: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228 263#: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
271#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1228 264#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1260
272#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1296
273#, c-format 265#, c-format
274msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" 266msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
275msgstr "" 267msgstr ""
@@ -277,8 +269,7 @@ msgstr ""
277#: src/arm/gnunet-service-arm.c:556 269#: src/arm/gnunet-service-arm.c:556
278#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688 270#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688
279#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259 271#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
280#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1259 272#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1301
281#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1337
282#, fuzzy, c-format 273#, fuzzy, c-format
283msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" 274msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
284msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 275msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
@@ -286,8 +277,7 @@ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
286#: src/arm/gnunet-service-arm.c:575 277#: src/arm/gnunet-service-arm.c:575
287#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706 278#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706
288#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278 279#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
289#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1278 280#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1321
290#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1357
291#, fuzzy, c-format 281#, fuzzy, c-format
292msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" 282msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
293msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" 283msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
@@ -1587,6 +1577,10 @@ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
1587msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n" 1577msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n"
1588msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 1578msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
1589 1579
1580#: src/credential/plugin_rest_credential.c:1128
1581msgid "GNS REST API initialized\n"
1582msgstr ""
1583
1590#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311 1584#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311
1591#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757 1585#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757
1592msgid "# bytes stored" 1586msgid "# bytes stored"
@@ -2085,7 +2079,7 @@ msgstr ""
2085msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 2079msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2086msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" 2080msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
2087 2081
2088#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959 2082#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2981
2089#, fuzzy 2083#, fuzzy
2090msgid "number of peers to start" 2084msgid "number of peers to start"
2091msgstr "迭代次数" 2085msgstr "迭代次数"
@@ -3142,11 +3136,11 @@ msgstr ""
3142msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity" 3136msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
3143msgstr "" 3137msgstr ""
3144 3138
3145#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:907 3139#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772
3146msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" 3140msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
3147msgstr "" 3141msgstr ""
3148 3142
3149#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:912 3143#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907
3150msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata" 3144msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
3151msgstr "" 3145msgstr ""
3152 3146
@@ -3447,6 +3441,10 @@ msgstr ""
3447msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" 3441msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
3448msgstr "" 3442msgstr ""
3449 3443
3444#: src/fs/gnunet-publish.c:911
3445msgid "enable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
3446msgstr ""
3447
3450#: src/fs/gnunet-publish.c:916 3448#: src/fs/gnunet-publish.c:916
3451msgid "" 3449msgid ""
3452"print list of extracted keywords that would be used, but do not perform " 3450"print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
@@ -3918,39 +3916,39 @@ msgstr ""
3918msgid "GNUnet HTTP server to create business cards" 3916msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
3919msgstr "" 3917msgstr ""
3920 3918
3921#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:203 3919#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:214
3922#, fuzzy 3920#, fuzzy
3923msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n" 3921msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
3924msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 3922msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
3925 3923
3926#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:405 3924#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:416
3927#, c-format 3925#, c-format
3928msgid "Cannot parse DNS request from %s\n" 3926msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
3929msgstr "" 3927msgstr ""
3930 3928
3931#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:421 3929#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:432
3932#, c-format 3930#, c-format
3933msgid "Received malformed DNS request from %s\n" 3931msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
3934msgstr "" 3932msgstr ""
3935 3933
3936#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:429 3934#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:440
3937#, c-format 3935#, c-format
3938msgid "Received unsupported DNS request from %s\n" 3936msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
3939msgstr "" 3937msgstr ""
3940 3938
3941#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:588 3939#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:600
3942msgid "No DNS server specified!\n" 3940msgid "No DNS server specified!\n"
3943msgstr "" 3941msgstr ""
3944 3942
3945#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:688 3943#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:748
3946msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)" 3944msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
3947msgstr "" 3945msgstr ""
3948 3946
3949#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:693 3947#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:753
3950msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853" 3948msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
3951msgstr "" 3949msgstr ""
3952 3950
3953#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:710 3951#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:770
3954msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)" 3952msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
3955msgstr "" 3953msgstr ""
3956 3954
@@ -4022,104 +4020,104 @@ msgstr ""
4022msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" 4020msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
4023msgstr "" 4021msgstr ""
4024 4022
4025#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:980 4023#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:989
4026#, fuzzy, c-format 4024#, fuzzy, c-format
4027msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n" 4025msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n"
4028msgstr "未知的命令“%s”。\n" 4026msgstr "未知的命令“%s”。\n"
4029 4027
4030#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1005 4028#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1014
4031#, fuzzy, c-format 4029#, fuzzy, c-format
4032msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n" 4030msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
4033msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 4031msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
4034 4032
4035#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1026 4033#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1035
4036#, fuzzy, c-format 4034#, fuzzy, c-format
4037msgid "Failed to initialize DANE: %s\n" 4035msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
4038msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" 4036msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
4039 4037
4040#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1041 4038#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1050
4041#, fuzzy, c-format 4039#, fuzzy, c-format
4042msgid "Failed to parse DANE record: %s\n" 4040msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
4043msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 4041msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
4044 4042
4045#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1056 4043#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1065
4046#, fuzzy, c-format 4044#, fuzzy, c-format
4047msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n" 4045msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
4048msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 4046msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4049 4047
4050#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1066 4048#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1075
4051#, c-format 4049#, c-format
4052msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n" 4050msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
4053msgstr "" 4051msgstr ""
4054 4052
4055#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1090 4053#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1099
4056#, c-format 4054#, c-format
4057msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s': %d\n" 4055msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s': %d\n"
4058msgstr "" 4056msgstr ""
4059 4057
4060#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1221 4058#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1230
4061#, c-format 4059#, c-format
4062msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" 4060msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
4063msgstr "" 4061msgstr ""
4064 4062
4065#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2122 4063#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2131
4066#, fuzzy, c-format 4064#, fuzzy, c-format
4067msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" 4065msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
4068msgstr "未知的命令“%s”。\n" 4066msgstr "未知的命令“%s”。\n"
4069 4067
4070#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2643 4068#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2652
4071#, fuzzy, c-format 4069#, fuzzy, c-format
4072msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" 4070msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
4073msgstr "无法创建用户账户:" 4071msgstr "无法创建用户账户:"
4074 4072
4075#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2675 4073#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2684
4076#, fuzzy, c-format 4074#, fuzzy, c-format
4077msgid "Unable to import certificate from `%s'\n" 4075msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
4078msgstr "无法保存配置文件“%s”:" 4076msgstr "无法保存配置文件“%s”:"
4079 4077
4080#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2876 4078#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2885
4081#, fuzzy, c-format 4079#, fuzzy, c-format
4082msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" 4080msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
4083msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 4081msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
4084 4082
4085#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2898 src/rest/gnunet-rest-server.c:658 4083#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2907 src/rest/gnunet-rest-server.c:668
4086#, fuzzy 4084#, fuzzy
4087msgid "Failed to pass client to MHD\n" 4085msgid "Failed to pass client to MHD\n"
4088msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 4086msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
4089 4087
4090#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3234 4088#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3243
4091#, fuzzy, c-format 4089#, fuzzy, c-format
4092msgid "Unsupported socks version %d\n" 4090msgid "Unsupported socks version %d\n"
4093msgstr "未知的命令“%s”。\n" 4091msgstr "未知的命令“%s”。\n"
4094 4092
4095#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3263 4093#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3272
4096#, fuzzy, c-format 4094#, fuzzy, c-format
4097msgid "Unsupported socks command %d\n" 4095msgid "Unsupported socks command %d\n"
4098msgstr "未知的命令“%s”。\n" 4096msgstr "未知的命令“%s”。\n"
4099 4097
4100#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3346 4098#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3355
4101#, fuzzy, c-format 4099#, fuzzy, c-format
4102msgid "Unsupported socks address type %d\n" 4100msgid "Unsupported socks address type %d\n"
4103msgstr "未知的命令“%s”。\n" 4101msgstr "未知的命令“%s”。\n"
4104 4102
4105#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3636 4103#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3693
4106#, fuzzy, c-format 4104#, fuzzy, c-format
4107msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" 4105msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
4108msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 4106msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4109 4107
4110#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3764 4108#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3821
4111msgid "listen on specified port (default: 7777)" 4109msgid "listen on specified port (default: 7777)"
4112msgstr "" 4110msgstr ""
4113 4111
4114#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3769 4112#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3826
4115msgid "pem file to use as CA" 4113msgid "pem file to use as CA"
4116msgstr "" 4114msgstr ""
4117 4115
4118#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3773 4116#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3830
4119msgid "disable use of IPv6" 4117msgid "disable use of IPv6"
4120msgstr "" 4118msgstr ""
4121 4119
4122#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3799 4120#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3856
4123msgid "GNUnet GNS proxy" 4121msgid "GNUnet GNS proxy"
4124msgstr "" 4122msgstr ""
4125 4123
@@ -4228,6 +4226,10 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4228msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" 4226msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
4229msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 4227msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4230 4228
4229#: src/gns/plugin_rest_gns.c:452
4230msgid "Gns REST API initialized\n"
4231msgstr ""
4232
4231#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359 4233#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359
4232#, fuzzy, c-format 4234#, fuzzy, c-format
4233msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n" 4235msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
@@ -4739,6 +4741,10 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4739msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" 4741msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4740msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 4742msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4741 4743
4744#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1297
4745msgid "Identity REST API initialized\n"
4746msgstr ""
4747
4742#: src/json/json.c:123 4748#: src/json/json.c:123
4743#, fuzzy, c-format 4749#, fuzzy, c-format
4744msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" 4750msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
@@ -5136,6 +5142,10 @@ msgstr ""
5136msgid "heap file database running\n" 5142msgid "heap file database running\n"
5137msgstr "sqlite 数据仓库" 5143msgstr "sqlite 数据仓库"
5138 5144
5145#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1079
5146msgid "Namestore REST API initialized\n"
5147msgstr ""
5148
5139#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193 5149#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193
5140#, fuzzy 5150#, fuzzy
5141msgid "Suggested configuration changes:\n" 5151msgid "Suggested configuration changes:\n"
@@ -5515,7 +5525,7 @@ msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
5515msgstr "" 5525msgstr ""
5516 5526
5517#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299 5527#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
5518#: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:501 5528#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:501
5519#, fuzzy, c-format 5529#, fuzzy, c-format
5520msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n" 5530msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
5521msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" 5531msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
@@ -5596,6 +5606,10 @@ msgstr ""
5596msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" 5606msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
5597msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 5607msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
5598 5608
5609#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:796
5610msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
5611msgstr ""
5612
5599#: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91 5613#: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91
5600msgid "peerstore" 5614msgid "peerstore"
5601msgstr "" 5615msgstr ""
@@ -5753,6 +5767,11 @@ msgstr ""
5753msgid "Expiration interval of the attribute" 5767msgid "Expiration interval of the attribute"
5754msgstr "" 5768msgstr ""
5755 5769
5770#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2279
5771#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1079
5772msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
5773msgstr ""
5774
5756#: src/reclaim/reclaim_api.c:436 5775#: src/reclaim/reclaim_api.c:436
5757#, fuzzy 5776#, fuzzy
5758msgid "failed to store record\n" 5777msgid "failed to store record\n"
@@ -5846,44 +5865,19 @@ msgstr "服务已删除。\n"
5846msgid "Search string `%s' is too long!\n" 5865msgid "Search string `%s' is too long!\n"
5847msgstr "服务已删除。\n" 5866msgstr "服务已删除。\n"
5848 5867
5849#: src/rest/gnunet-rest-server.c:927 5868#: src/rest/gnunet-rest-server.c:986
5850msgid "listen on specified port (default: 7776)" 5869msgid "listen on specified port (default: 7776)"
5851msgstr "" 5870msgstr ""
5852 5871
5853#: src/rest/gnunet-rest-server.c:944 5872#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1003
5854#, fuzzy 5873#, fuzzy
5855msgid "GNUnet REST server" 5874msgid "GNUnet REST server"
5856msgstr "GNUnet 错误日志" 5875msgstr "GNUnet 错误日志"
5857 5876
5858#: src/rest-plugins/plugin_rest_copying.c:209 5877#: src/rest/plugin_rest_copying.c:209
5859msgid "COPYING REST API initialized\n" 5878msgid "COPYING REST API initialized\n"
5860msgstr "" 5879msgstr ""
5861 5880
5862#: src/rest-plugins/plugin_rest_credential.c:1128
5863msgid "GNS REST API initialized\n"
5864msgstr ""
5865
5866#: src/rest-plugins/plugin_rest_gns.c:452
5867msgid "Gns REST API initialized\n"
5868msgstr ""
5869
5870#: src/rest-plugins/plugin_rest_identity.c:1297
5871msgid "Identity REST API initialized\n"
5872msgstr ""
5873
5874#: src/rest-plugins/plugin_rest_namestore.c:1079
5875msgid "Namestore REST API initialized\n"
5876msgstr ""
5877
5878#: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2279
5879#: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079
5880msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
5881msgstr ""
5882
5883#: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:796
5884msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
5885msgstr ""
5886
5887#: src/revocation/gnunet-revocation.c:129 5881#: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
5888#, c-format 5882#, c-format
5889msgid "Key `%s' is valid\n" 5883msgid "Key `%s' is valid\n"
@@ -6032,20 +6026,20 @@ msgstr ""
6032msgid "Get peers from biased stream" 6026msgid "Get peers from biased stream"
6033msgstr "" 6027msgstr ""
6034 6028
6035#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2964 6029#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986
6036msgid "duration of the profiling" 6030msgid "duration of the profiling"
6037msgstr "" 6031msgstr ""
6038 6032
6039#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2969 6033#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2991
6040msgid "timeout for the profiling" 6034msgid "timeout for the profiling"
6041msgstr "" 6035msgstr ""
6042 6036
6043#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2974 6037#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2996
6044#, fuzzy 6038#, fuzzy
6045msgid "number of PeerIDs to request" 6039msgid "number of PeerIDs to request"
6046msgstr "迭代次数" 6040msgstr "迭代次数"
6047 6041
6048#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2990 6042#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3012
6049#, fuzzy 6043#, fuzzy
6050msgid "Measure quality and performance of the RPS service." 6044msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
6051msgstr "无法访问该服务" 6045msgstr "无法访问该服务"
@@ -6768,19 +6762,19 @@ msgstr ""
6768msgid "GNUnet topology control" 6762msgid "GNUnet topology control"
6769msgstr "" 6763msgstr ""
6770 6764
6771#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329 6765#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2328
6772#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883 6766#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2882
6773#: src/transport/gnunet-service-tng.c:4747 6767#: src/transport/gnunet-service-tng.c:4888
6774#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795 6768#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795
6775#, fuzzy 6769#, fuzzy
6776msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6770msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6777msgstr "立即保存配置?" 6771msgstr "立即保存配置?"
6778 6772
6779#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2393 6773#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2392
6780msgid "GNUnet TCP communicator" 6774msgid "GNUnet TCP communicator"
6781msgstr "" 6775msgstr ""
6782 6776
6783#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2954 6777#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2953
6784msgid "GNUnet UDP communicator" 6778msgid "GNUnet UDP communicator"
6785msgstr "" 6779msgstr ""
6786 6780
@@ -7339,8 +7333,6 @@ msgstr "消息尺寸"
7339#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530 7333#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530
7340#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3901 7334#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3901
7341#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3908 7335#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3908
7342#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899
7343#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906
7344msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" 7336msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
7345msgstr "" 7337msgstr ""
7346 7338
@@ -7411,7 +7403,6 @@ msgstr ""
7411 7403
7412#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2905 7404#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2905
7413#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3627 7405#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3627
7414#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2049
7415msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" 7406msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
7416msgstr "" 7407msgstr ""
7417 7408
@@ -7515,8 +7506,6 @@ msgstr ""
7515 7506
7516#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1557 7507#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1557
7517#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2883 7508#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2883
7518#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553
7519#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879
7520#, c-format 7509#, c-format
7521msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" 7510msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7522msgstr "" 7511msgstr ""
@@ -7525,9 +7514,6 @@ msgstr ""
7525#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1964 7514#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1964
7526#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3147 7515#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3147
7527#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4024 7516#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4024
7528#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736
7529#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960
7530#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143
7531msgid "# TCP sessions active" 7517msgid "# TCP sessions active"
7532msgstr "" 7518msgstr ""
7533 7519
@@ -7537,54 +7523,39 @@ msgstr ""
7537#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2143 7523#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2143
7538#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2243 7524#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2243
7539#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2268 7525#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2268
7540#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778
7541#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942
7542#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066
7543#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2139
7544#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2239
7545#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2264
7546msgid "# bytes currently in TCP buffers" 7526msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7547msgstr "" 7527msgstr ""
7548 7528
7549#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1785 7529#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1785
7550#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781
7551msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" 7530msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7552msgstr "" 7531msgstr ""
7553 7532
7554#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2073 7533#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2073
7555#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069
7556msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" 7534msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7557msgstr "" 7535msgstr ""
7558 7536
7559#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2147 7537#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2147
7560#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143
7561msgid "# bytes transmitted via TCP" 7538msgid "# bytes transmitted via TCP"
7562msgstr "" 7539msgstr ""
7563 7540
7564#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2545 7541#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2545
7565#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541
7566msgid "# requests to create session with invalid address" 7542msgid "# requests to create session with invalid address"
7567msgstr "" 7543msgstr ""
7568 7544
7569#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2721 7545#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2721
7570#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717
7571msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" 7546msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7572msgstr "" 7547msgstr ""
7573 7548
7574#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3213 7549#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3213
7575#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209
7576msgid "# TCP WELCOME messages received" 7550msgid "# TCP WELCOME messages received"
7577msgstr "" 7551msgstr ""
7578 7552
7579#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3419 7553#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3419
7580#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415
7581msgid "# bytes received via TCP" 7554msgid "# bytes received via TCP"
7582msgstr "" 7555msgstr ""
7583 7556
7584#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470 7557#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470
7585#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3528 7558#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3528
7586#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466
7587#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524
7588#, fuzzy 7559#, fuzzy
7589msgid "# TCP server connections active" 7560msgid "# TCP server connections active"
7590msgstr "" 7561msgstr ""
@@ -7592,7 +7563,6 @@ msgstr ""
7592"按任意键继续\n" 7563"按任意键继续\n"
7593 7564
7594#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474 7565#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474
7595#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470
7596#, fuzzy 7566#, fuzzy
7597msgid "# TCP server connect events" 7567msgid "# TCP server connect events"
7598msgstr "" 7568msgstr ""
@@ -7600,27 +7570,22 @@ msgstr ""
7600"按任意键继续\n" 7570"按任意键继续\n"
7601 7571
7602#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3480 7572#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3480
7603#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476
7604msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" 7573msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
7605msgstr "" 7574msgstr ""
7606 7575
7607#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3482 7576#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3482
7608#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478
7609msgid "# TCP service suspended" 7577msgid "# TCP service suspended"
7610msgstr "" 7578msgstr ""
7611 7579
7612#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 7580#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522
7613#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518
7614msgid "# TCP service resumed" 7581msgid "# TCP service resumed"
7615msgstr "" 7582msgstr ""
7616 7583
7617#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3532 7584#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3532
7618#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528
7619msgid "# network-level TCP disconnect events" 7585msgid "# network-level TCP disconnect events"
7620msgstr "" 7586msgstr ""
7621 7587
7622#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3851 7588#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3851
7623#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849
7624#, fuzzy 7589#, fuzzy
7625msgid "Failed to start service.\n" 7590msgid "Failed to start service.\n"
7626msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 7591msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
@@ -7673,7 +7638,6 @@ msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
7673msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 7638msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
7674 7639
7675#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3721 7640#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3721
7676#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2143
7677msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n" 7641msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
7678msgstr "" 7642msgstr ""
7679 7643
@@ -7684,19 +7648,15 @@ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
7684 7648
7685#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3883 7649#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3883
7686#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3897 7650#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3897
7687#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2301
7688#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2315
7689msgid "must be in [0,65535]" 7651msgid "must be in [0,65535]"
7690msgstr "" 7652msgstr ""
7691 7653
7692#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3929 7654#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3929
7693#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2347
7694#, fuzzy 7655#, fuzzy
7695msgid "must be valid IPv4 address" 7656msgid "must be valid IPv4 address"
7696msgstr "“%s”不可用。\n" 7657msgstr "“%s”不可用。\n"
7697 7658
7698#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3956 7659#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3956
7699#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2374
7700#, fuzzy 7660#, fuzzy
7701msgid "must be valid IPv6 address" 7661msgid "must be valid IPv6 address"
7702msgstr "“%s”不可用。\n" 7662msgstr "“%s”不可用。\n"
@@ -7773,56 +7733,6 @@ msgstr ""
7773msgid "# sessions allocated" 7733msgid "# sessions allocated"
7774msgstr "" 7734msgstr ""
7775 7735
7776#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4010
7777#, c-format
7778msgid "XT transport listening on port %llu\n"
7779msgstr ""
7780
7781#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4014
7782msgid "XT transport not listening on any port (client only)\n"
7783msgstr ""
7784
7785#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4018
7786#, c-format
7787msgid "XT transport advertises itself as being on port %llu\n"
7788msgstr ""
7789
7790#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4022
7791#, fuzzy
7792msgid "# XT sessions active"
7793msgstr ""
7794"\n"
7795"按任意键继续\n"
7796
7797#: src/transport/plugin_transport_xu.c:1237
7798#, c-format
7799msgid ""
7800"XU could not transmit message to `%s': Network seems down, please check your "
7801"network configuration\n"
7802msgstr ""
7803
7804#: src/transport/plugin_transport_xu.c:1251
7805msgid ""
7806"XU could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
7807"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
7808msgstr ""
7809
7810#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2125
7811#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2224
7812#, fuzzy, c-format
7813msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n"
7814msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
7815
7816#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2234
7817#, fuzzy
7818msgid "Failed to open XU sockets\n"
7819msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
7820
7821#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2398
7822#, fuzzy
7823msgid "Failed to create XU network sockets\n"
7824msgstr "发送消息失败。\n"
7825
7826#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452 7736#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452
7827#, fuzzy, c-format 7737#, fuzzy, c-format
7828msgid "Access denied to `%s'\n" 7738msgid "Access denied to `%s'\n"
@@ -7833,17 +7743,17 @@ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
7833msgid "Accepting connection from `%s': %p\n" 7743msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
7834msgstr "" 7744msgstr ""
7835 7745
7836#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1666 7746#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1630
7837#, fuzzy, c-format 7747#, fuzzy, c-format
7838msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n" 7748msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
7839msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" 7749msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
7840 7750
7841#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1676 7751#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1640
7842#, c-format 7752#, c-format
7843msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n" 7753msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
7844msgstr "" 7754msgstr ""
7845 7755
7846#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1682 7756#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1646
7847#, fuzzy, c-format 7757#, fuzzy, c-format
7848msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" 7758msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
7849msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" 7759msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
@@ -7875,17 +7785,17 @@ msgstr ""
7875msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n" 7785msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7876msgstr "" 7786msgstr ""
7877 7787
7878#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1597 7788#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1561
7879msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n" 7789msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
7880msgstr "" 7790msgstr ""
7881 7791
7882#: src/transport/tcp_service_legacy.c:953 7792#: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
7883#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1750 7793#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1714
7884#, c-format 7794#, c-format
7885msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n" 7795msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
7886msgstr "" 7796msgstr ""
7887 7797
7888#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1783 7798#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1747
7889#, c-format 7799#, c-format
7890msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n" 7800msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
7891msgstr "" 7801msgstr ""
@@ -7900,44 +7810,44 @@ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
7900msgid "Service `%s' runs at %s\n" 7810msgid "Service `%s' runs at %s\n"
7901msgstr "" 7811msgstr ""
7902 7812
7903#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2057 7813#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2021
7904msgid "Service process failed to initialize\n" 7814msgid "Service process failed to initialize\n"
7905msgstr "" 7815msgstr ""
7906 7816
7907#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2061 7817#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2025
7908msgid "Service process could not initialize server function\n" 7818msgid "Service process could not initialize server function\n"
7909msgstr "" 7819msgstr ""
7910 7820
7911#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2065 7821#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2029
7912msgid "Service process failed to report status\n" 7822msgid "Service process failed to report status\n"
7913msgstr "" 7823msgstr ""
7914 7824
7915#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535 7825#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
7916#: src/util/service.c:1935 7826#: src/util/service.c:1899
7917#, c-format 7827#, c-format
7918msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" 7828msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
7919msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 7829msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
7920 7830
7921#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1937 7831#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1901
7922msgid "No such user" 7832msgid "No such user"
7923msgstr "无此用户" 7833msgstr "无此用户"
7924 7834
7925#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1956 7835#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1920
7926#, c-format 7836#, c-format
7927msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" 7837msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
7928msgstr "无法更改用户/组为“%s”:%s\n" 7838msgstr "无法更改用户/组为“%s”:%s\n"
7929 7839
7930#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2318 7840#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2282
7931msgid "do daemonize (detach from terminal)" 7841msgid "do daemonize (detach from terminal)"
7932msgstr "" 7842msgstr ""
7933 7843
7934#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2382 7844#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2346
7935#: src/util/service.c:2397 7845#: src/util/service.c:2361
7936#, fuzzy, c-format 7846#, fuzzy, c-format
7937msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" 7847msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
7938msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 7848msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
7939 7849
7940#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2409 7850#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2373
7941#, fuzzy 7851#, fuzzy
7942msgid "Malformed configuration, exit ...\n" 7852msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
7943msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 7853msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
@@ -7980,11 +7890,11 @@ msgstr ""
7980msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" 7890msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
7981msgstr "" 7891msgstr ""
7982 7892
7983#: src/util/client.c:734 7893#: src/util/client.c:749
7984msgid "not a valid filename" 7894msgid "not a valid filename"
7985msgstr "" 7895msgstr ""
7986 7896
7987#: src/util/client.c:925 7897#: src/util/client.c:941
7988#, c-format 7898#, c-format
7989msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" 7899msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
7990msgstr "" 7900msgstr ""
@@ -8271,7 +8181,7 @@ msgstr "长选项的必选参数对短选项也是必选的。\n"
8271msgid "print this help" 8181msgid "print this help"
8272msgstr "" 8182msgstr ""
8273 8183
8274#: src/util/getopt_helpers.c:282 8184#: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:300
8275msgid "be verbose" 8185msgid "be verbose"
8276msgstr "" 8186msgstr ""
8277 8187
@@ -8319,52 +8229,52 @@ msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
8319msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n" 8229msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
8320msgstr "" 8230msgstr ""
8321 8231
8322#: src/util/gnunet-config.c:160 8232#: src/util/gnunet-config.c:161
8323#, fuzzy, c-format 8233#, fuzzy, c-format
8324msgid "failed to load configuration defaults" 8234msgid "failed to load configuration defaults"
8325msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 8235msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
8326 8236
8327#: src/util/gnunet-config.c:173 8237#: src/util/gnunet-config.c:174
8328#, fuzzy, c-format 8238#, fuzzy, c-format
8329msgid "%s or %s argument is required\n" 8239msgid "%s or %s argument is required\n"
8330msgstr "设置要使用的昵称(必须)" 8240msgstr "设置要使用的昵称(必须)"
8331 8241
8332#: src/util/gnunet-config.c:181 8242#: src/util/gnunet-config.c:182
8333#, c-format 8243#, c-format
8334msgid "The following sections are available:\n" 8244msgid "The following sections are available:\n"
8335msgstr "" 8245msgstr ""
8336 8246
8337#: src/util/gnunet-config.c:232 8247#: src/util/gnunet-config.c:234
8338#, c-format 8248#, c-format
8339msgid "--option argument required to set value\n" 8249msgid "--option argument required to set value\n"
8340msgstr "" 8250msgstr ""
8341 8251
8342#: src/util/gnunet-config.c:286 8252#: src/util/gnunet-config.c:288
8343msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)" 8253msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
8344msgstr "" 8254msgstr ""
8345 8255
8346#: src/util/gnunet-config.c:291 8256#: src/util/gnunet-config.c:293
8347msgid "name of the section to access" 8257msgid "name of the section to access"
8348msgstr "" 8258msgstr ""
8349 8259
8350#: src/util/gnunet-config.c:296 8260#: src/util/gnunet-config.c:298
8351msgid "name of the option to access" 8261msgid "name of the option to access"
8352msgstr "" 8262msgstr ""
8353 8263
8354#: src/util/gnunet-config.c:301 8264#: src/util/gnunet-config.c:303
8355msgid "value to set" 8265msgid "value to set"
8356msgstr "" 8266msgstr ""
8357 8267
8358#: src/util/gnunet-config.c:305 8268#: src/util/gnunet-config.c:307
8359#, fuzzy 8269#, fuzzy
8360msgid "print available configuration sections" 8270msgid "print available configuration sections"
8361msgstr "立即保存配置?" 8271msgstr "立即保存配置?"
8362 8272
8363#: src/util/gnunet-config.c:309 8273#: src/util/gnunet-config.c:311
8364msgid "write configuration file that only contains delta to defaults" 8274msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
8365msgstr "" 8275msgstr ""
8366 8276
8367#: src/util/gnunet-config.c:322 8277#: src/util/gnunet-config.c:324
8368#, fuzzy 8278#, fuzzy
8369msgid "Manipulate GNUnet configuration files" 8279msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8370msgstr "更改配置文件中的一个值" 8280msgstr "更改配置文件中的一个值"
@@ -8457,6 +8367,33 @@ msgstr ""
8457msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files" 8367msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
8458msgstr "更改配置文件中的一个值" 8368msgstr "更改配置文件中的一个值"
8459 8369
8370#: src/util/gnunet-qr.c:108 src/util/gnunet-uri.c:91
8371#, fuzzy, c-format
8372msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
8373msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n"
8374
8375#: src/util/gnunet-qr.c:116 src/util/gnunet-uri.c:98
8376#, c-format
8377msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
8378msgstr ""
8379
8380#: src/util/gnunet-qr.c:127 src/util/gnunet-uri.c:108
8381#, c-format
8382msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
8383msgstr ""
8384
8385#: src/util/gnunet-qr.c:297
8386msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0"
8387msgstr ""
8388
8389#: src/util/gnunet-qr.c:303
8390msgid "do not show preview windows"
8391msgstr ""
8392
8393#: src/util/gnunet-qr.c:311
8394msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read"
8395msgstr ""
8396
8460#: src/util/gnunet-resolver.c:168 8397#: src/util/gnunet-resolver.c:168
8461msgid "perform a reverse lookup" 8398msgid "perform a reverse lookup"
8462msgstr "" 8399msgstr ""
@@ -8500,21 +8437,6 @@ msgstr ""
8500msgid "No URI specified on command line\n" 8437msgid "No URI specified on command line\n"
8501msgstr "" 8438msgstr ""
8502 8439
8503#: src/util/gnunet-uri.c:91
8504#, fuzzy, c-format
8505msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
8506msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n"
8507
8508#: src/util/gnunet-uri.c:98
8509#, c-format
8510msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
8511msgstr ""
8512
8513#: src/util/gnunet-uri.c:108
8514#, c-format
8515msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
8516msgstr ""
8517
8518#: src/util/gnunet-uri.c:170 8440#: src/util/gnunet-uri.c:170
8519msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" 8441msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
8520msgstr "" 8442msgstr ""
@@ -8534,12 +8456,12 @@ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
8534msgid "Error writing to `%s': %s\n" 8456msgid "Error writing to `%s': %s\n"
8535msgstr "创建用户出错" 8457msgstr "创建用户出错"
8536 8458
8537#: src/util/network.c:136 8459#: src/util/network.c:176
8538#, c-format 8460#, c-format
8539msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" 8461msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
8540msgstr "" 8462msgstr ""
8541 8463
8542#: src/util/network.c:1794 src/util/network.c:1978 8464#: src/util/network.c:1835 src/util/network.c:2019
8543#, c-format 8465#, c-format
8544msgid "" 8466msgid ""
8545"Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" 8467"Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
@@ -8652,7 +8574,7 @@ msgid ""
8652"`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n" 8574"`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
8653msgstr "" 8575msgstr ""
8654 8576
8655#: src/util/service.c:1862 8577#: src/util/service.c:1826
8656msgid "" 8578msgid ""
8657"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n" 8579"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
8658msgstr "" 8580msgstr ""
@@ -8997,6 +8919,24 @@ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
8997msgstr "" 8919msgstr ""
8998 8920
8999#, fuzzy 8921#, fuzzy
8922#~ msgid "# XT sessions active"
8923#~ msgstr ""
8924#~ "\n"
8925#~ "按任意键继续\n"
8926
8927#, fuzzy
8928#~ msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n"
8929#~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
8930
8931#, fuzzy
8932#~ msgid "Failed to open XU sockets\n"
8933#~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
8934
8935#, fuzzy
8936#~ msgid "Failed to create XU network sockets\n"
8937#~ msgstr "发送消息失败。\n"
8938
8939#, fuzzy
9000#~ msgid "Print information about DV state" 8940#~ msgid "Print information about DV state"
9001#~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 8941#~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
9002 8942