aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po170
1 files changed, 85 insertions, 85 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index b1cc674fa..dedd6914a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2022-02-26 09:13+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2022-03-04 22:23+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" 11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" 13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
19#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1239 19#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1254
20#, c-format 20#, c-format
21msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" 21msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
22msgstr "" 22msgstr ""
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
28 28
29#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751 29#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751
30#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080 30#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080
31#: src/namestore/gnunet-namestore.c:936 31#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951
32#, fuzzy, c-format 32#, fuzzy, c-format
33msgid "Failed to connect to namestore\n" 33msgid "Failed to connect to namestore\n"
34msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 34msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
@@ -2798,20 +2798,20 @@ msgstr ""
2798msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" 2798msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
2799msgstr "" 2799msgstr ""
2800 2800
2801#: src/fs/fs_uri.c:653 2801#: src/fs/fs_uri.c:652
2802#, fuzzy 2802#, fuzzy
2803msgid "invalid argument" 2803msgid "invalid argument"
2804msgstr "“%s”的参数无效。\n" 2804msgstr "“%s”的参数无效。\n"
2805 2805
2806#: src/fs/fs_uri.c:665 2806#: src/fs/fs_uri.c:671
2807msgid "Unrecognized URI type" 2807msgid "Unrecognized URI type"
2808msgstr "" 2808msgstr ""
2809 2809
2810#: src/fs/fs_uri.c:1071 src/fs/fs_uri.c:1098 2810#: src/fs/fs_uri.c:1075 src/fs/fs_uri.c:1102
2811msgid "No keywords specified!\n" 2811msgid "No keywords specified!\n"
2812msgstr "" 2812msgstr ""
2813 2813
2814#: src/fs/fs_uri.c:1104 2814#: src/fs/fs_uri.c:1108
2815msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" 2815msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
2816msgstr "" 2816msgstr ""
2817 2817
@@ -3646,26 +3646,26 @@ msgstr ""
3646msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n" 3646msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
3647msgstr "" 3647msgstr ""
3648 3648
3649#: src/gns/gnunet-bcd.c:571 3649#: src/gns/gnunet-bcd.c:573
3650#, fuzzy, c-format 3650#, fuzzy, c-format
3651msgid "Invalid port number %u\n" 3651msgid "Invalid port number %u\n"
3652msgstr "“%s”的参数无效。\n" 3652msgstr "“%s”的参数无效。\n"
3653 3653
3654#: src/gns/gnunet-bcd.c:612 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1113 3654#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1113
3655#, fuzzy 3655#, fuzzy
3656msgid "Unable to set up the daemon\n" 3656msgid "Unable to set up the daemon\n"
3657msgstr "发送消息失败。\n" 3657msgstr "发送消息失败。\n"
3658 3658
3659#: src/gns/gnunet-bcd.c:635 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:987 3659#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:987
3660#, fuzzy 3660#, fuzzy
3661msgid "Failed to start HTTP server\n" 3661msgid "Failed to start HTTP server\n"
3662msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 3662msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
3663 3663
3664#: src/gns/gnunet-bcd.c:658 3664#: src/gns/gnunet-bcd.c:660
3665msgid "Run HTTP server on port PORT (default is 8888)" 3665msgid "Run HTTP server on port PORT (default is 8888)"
3666msgstr "" 3666msgstr ""
3667 3667
3668#: src/gns/gnunet-bcd.c:667 3668#: src/gns/gnunet-bcd.c:669
3669msgid "GNUnet HTTP server to create business cards" 3669msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
3670msgstr "" 3670msgstr ""
3671 3671
@@ -3902,8 +3902,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
3902msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 3902msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
3903 3903
3904#: src/gns/gnunet-service-gns.c:556 3904#: src/gns/gnunet-service-gns.c:556
3905#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:424 3905#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:421
3906#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:873 3906#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:870
3907#, fuzzy 3907#, fuzzy
3908msgid "Could not connect to DHT!\n" 3908msgid "Could not connect to DHT!\n"
3909msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" 3909msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
@@ -3942,40 +3942,40 @@ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
3942msgid "Skipping record of unsupported type %d\n" 3942msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
3943msgstr "" 3943msgstr ""
3944 3944
3945#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1861 3945#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1859
3946#, c-format 3946#, c-format
3947msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA." 3947msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA."
3948msgstr "" 3948msgstr ""
3949 3949
3950#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1876 3950#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1874
3951#, c-format 3951#, c-format
3952msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" 3952msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
3953msgstr "" 3953msgstr ""
3954 3954
3955#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1917 3955#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1914
3956#, fuzzy, c-format 3956#, fuzzy, c-format
3957msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n" 3957msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
3958msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 3958msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
3959 3959
3960#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2314 3960#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2312
3961msgid "Unable to process critical delegation record\n" 3961msgid "Unable to process critical delegation record\n"
3962msgstr "" 3962msgstr ""
3963 3963
3964#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2319 3964#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2317
3965msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" 3965msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
3966msgstr "" 3966msgstr ""
3967 3967
3968#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2342 3968#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2340
3969#, fuzzy, c-format 3969#, fuzzy, c-format
3970msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" 3970msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
3971msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 3971msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
3972 3972
3973#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2507 3973#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2505
3974#, c-format 3974#, c-format
3975msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n" 3975msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
3976msgstr "" 3976msgstr ""
3977 3977
3978#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2654 3978#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2652
3979#, c-format 3979#, c-format
3980msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" 3980msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
3981msgstr "" 3981msgstr ""
@@ -4017,31 +4017,31 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4017msgid "Gns REST API initialized\n" 4017msgid "Gns REST API initialized\n"
4018msgstr "" 4018msgstr ""
4019 4019
4020#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:447 4020#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:448
4021msgid "Zone delegation record not allowed in apex." 4021msgid "Zone delegation record not allowed in apex."
4022msgstr "" 4022msgstr ""
4023 4023
4024#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:455 4024#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:456
4025msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records." 4025msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records."
4026msgstr "" 4026msgstr ""
4027 4027
4028#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:465 4028#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:466
4029msgid "Multiple REDIRECT records." 4029msgid "Multiple REDIRECT records."
4030msgstr "" 4030msgstr ""
4031 4031
4032#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:474 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:500 4032#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:475 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:501
4033msgid "Redirection record set conains mutually exclusive records." 4033msgid "Redirection record set conains mutually exclusive records."
4034msgstr "" 4034msgstr ""
4035 4035
4036#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:481 4036#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:482
4037msgid "Redirection records not allowed in apex." 4037msgid "Redirection records not allowed in apex."
4038msgstr "" 4038msgstr ""
4039 4039
4040#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:492 4040#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:493
4041msgid "Redirection records not allowed in apex.." 4041msgid "Redirection records not allowed in apex.."
4042msgstr "" 4042msgstr ""
4043 4043
4044#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:514 4044#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:515
4045msgid "Mutually exclusive records." 4045msgid "Mutually exclusive records."
4046msgstr "" 4046msgstr ""
4047 4047
@@ -4632,7 +4632,7 @@ msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
4632msgid "No records found for `%s'" 4632msgid "No records found for `%s'"
4633msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 4633msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
4634 4634
4635#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:461 4635#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:469
4636#, c-format 4636#, c-format
4637msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" 4637msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4638msgstr "" 4638msgstr ""
@@ -4652,7 +4652,7 @@ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
4652msgid "You must specify a name\n" 4652msgid "You must specify a name\n"
4653msgstr "您必须指定一个接收方!\n" 4653msgstr "您必须指定一个接收方!\n"
4654 4654
4655#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1576 4655#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1591
4656msgid "name of the record to add/delete/display" 4656msgid "name of the record to add/delete/display"
4657msgstr "" 4657msgstr ""
4658 4658
@@ -4660,7 +4660,7 @@ msgstr ""
4660msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4660msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4661msgstr "" 4661msgstr ""
4662 4662
4663#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1637 4663#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1652
4664#, fuzzy 4664#, fuzzy
4665msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4665msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4666msgstr "GNUnet 配置" 4666msgstr "GNUnet 配置"
@@ -4809,113 +4809,113 @@ msgstr ""
4809msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" 4809msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
4810msgstr "" 4810msgstr ""
4811 4811
4812#: src/namestore/gnunet-namestore.c:334 4812#: src/namestore/gnunet-namestore.c:340
4813#, c-format 4813#, c-format
4814msgid "Adding record failed: %s\n" 4814msgid "Adding record failed: %s\n"
4815msgstr "" 4815msgstr ""
4816 4816
4817#: src/namestore/gnunet-namestore.c:362 4817#: src/namestore/gnunet-namestore.c:368
4818#, c-format 4818#, c-format
4819msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n" 4819msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
4820msgstr "" 4820msgstr ""
4821 4821
4822#: src/namestore/gnunet-namestore.c:369 4822#: src/namestore/gnunet-namestore.c:375
4823#, c-format 4823#, c-format
4824msgid "Deleting record failed%s%s\n" 4824msgid "Deleting record failed%s%s\n"
4825msgstr "" 4825msgstr ""
4826 4826
4827#: src/namestore/gnunet-namestore.c:660 4827#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668
4828#, c-format 4828#, c-format
4829msgid "" 4829msgid ""
4830"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " 4830"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
4831"zone.\n" 4831"zone.\n"
4832msgstr "" 4832msgstr ""
4833 4833
4834#: src/namestore/gnunet-namestore.c:781 4834#: src/namestore/gnunet-namestore.c:789
4835#, c-format 4835#, c-format
4836msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" 4836msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
4837msgstr "" 4837msgstr ""
4838 4838
4839#: src/namestore/gnunet-namestore.c:824 4839#: src/namestore/gnunet-namestore.c:832
4840#, c-format 4840#, c-format
4841msgid "" 4841msgid ""
4842"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" 4842"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
4843msgstr "" 4843msgstr ""
4844 4844
4845#: src/namestore/gnunet-namestore.c:905 4845#: src/namestore/gnunet-namestore.c:920
4846#, fuzzy, c-format 4846#, fuzzy, c-format
4847msgid "Failed to replace records: %s\n" 4847msgid "Failed to replace records: %s\n"
4848msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 4848msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
4849 4849
4850#: src/namestore/gnunet-namestore.c:928 4850#: src/namestore/gnunet-namestore.c:943
4851#, c-format 4851#, c-format
4852msgid "No options given\n" 4852msgid "No options given\n"
4853msgstr "" 4853msgstr ""
4854 4854
4855#: src/namestore/gnunet-namestore.c:949 src/namestore/gnunet-namestore.c:1001 4855#: src/namestore/gnunet-namestore.c:964 src/namestore/gnunet-namestore.c:1016
4856#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1011 src/namestore/gnunet-namestore.c:1040 4856#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1026 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055
4857#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1061 src/namestore/gnunet-namestore.c:1088 4857#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1103
4858#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1165 4858#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180
4859#, fuzzy, c-format 4859#, fuzzy, c-format
4860msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" 4860msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
4861msgstr "配置文件“%s”已写入。\n" 4861msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
4862 4862
4863#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 4863#: src/namestore/gnunet-namestore.c:966
4864msgid "replace" 4864msgid "replace"
4865msgstr "" 4865msgstr ""
4866 4866
4867#: src/namestore/gnunet-namestore.c:980 4867#: src/namestore/gnunet-namestore.c:995
4868#, fuzzy, c-format 4868#, fuzzy, c-format
4869msgid "Invalid nick `%s'\n" 4869msgid "Invalid nick `%s'\n"
4870msgstr "无效条目。\n" 4870msgstr "无效条目。\n"
4871 4871
4872#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1003 src/namestore/gnunet-namestore.c:1013 4872#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1018 src/namestore/gnunet-namestore.c:1028
4873#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1042 src/namestore/gnunet-namestore.c:1063 4873#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1057 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078
4874#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1167 4874#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1182
4875msgid "add" 4875msgid "add"
4876msgstr "" 4876msgstr ""
4877 4877
4878#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1021 4878#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1036
4879#, fuzzy, c-format 4879#, fuzzy, c-format
4880msgid "Unsupported type `%s'\n" 4880msgid "Unsupported type `%s'\n"
4881msgstr "未知的命令“%s”。\n" 4881msgstr "未知的命令“%s”。\n"
4882 4882
4883#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1031 4883#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1046
4884#, c-format 4884#, c-format
4885msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" 4885msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
4886msgstr "" 4886msgstr ""
4887 4887
4888#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1051 4888#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066
4889#, c-format 4889#, c-format
4890msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" 4890msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
4891msgstr "" 4891msgstr ""
4892 4892
4893#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1070 src/namestore/gnunet-namestore.c:1174 4893#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 src/namestore/gnunet-namestore.c:1189
4894#, fuzzy, c-format 4894#, fuzzy, c-format
4895msgid "Invalid time format `%s'\n" 4895msgid "Invalid time format `%s'\n"
4896msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" 4896msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
4897 4897
4898#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1090 4898#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1105
4899msgid "del" 4899msgid "del"
4900msgstr "" 4900msgstr ""
4901 4901
4902#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1132 4902#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147
4903#, fuzzy, c-format 4903#, fuzzy, c-format
4904msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" 4904msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
4905msgstr "“%s”的参数无效。\n" 4905msgstr "“%s”的参数无效。\n"
4906 4906
4907#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1157 4907#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1172
4908#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737 4908#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737
4909#, fuzzy, c-format 4909#, fuzzy, c-format
4910msgid "Invalid URI `%s'\n" 4910msgid "Invalid URI `%s'\n"
4911msgstr "无效条目。\n" 4911msgstr "无效条目。\n"
4912 4912
4913#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1227 4913#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1242
4914#, c-format 4914#, c-format
4915msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n" 4915msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
4916msgstr "" 4916msgstr ""
4917 4917
4918#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1277 4918#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1292
4919#, c-format 4919#, c-format
4920msgid "" 4920msgid ""
4921"No default identity configured for `namestore' subsystem\n" 4921"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -4923,102 +4923,102 @@ msgid ""
4923"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" 4923"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
4924msgstr "" 4924msgstr ""
4925 4925
4926#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1342 4926#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1357
4927#, c-format 4927#, c-format
4928msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 4928msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4929msgstr "" 4929msgstr ""
4930 4930
4931#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1371 4931#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1386
4932#, fuzzy, c-format 4932#, fuzzy, c-format
4933msgid "Cannot connect to identity service\n" 4933msgid "Cannot connect to identity service\n"
4934msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" 4934msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
4935 4935
4936#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1418 4936#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1433
4937msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" 4937msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
4938msgstr "" 4938msgstr ""
4939 4939
4940#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1430 4940#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445
4941#, c-format 4941#, c-format
4942msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" 4942msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
4943msgstr "" 4943msgstr ""
4944 4944
4945#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1442 src/namestore/gnunet-namestore.c:1458 4945#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1457 src/namestore/gnunet-namestore.c:1473
4946#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1475 4946#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1490
4947#, fuzzy, c-format 4947#, fuzzy, c-format
4948msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" 4948msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
4949msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 4949msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4950 4950
4951#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1450 4951#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1465
4952#, fuzzy, c-format 4952#, fuzzy, c-format
4953msgid "Unknown record type `%s'\n" 4953msgid "Unknown record type `%s'\n"
4954msgstr "未知的命令“%s”。\n" 4954msgstr "未知的命令“%s”。\n"
4955 4955
4956#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1488 4956#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1503
4957#, fuzzy, c-format 4957#, fuzzy, c-format
4958msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 4958msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
4959msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" 4959msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
4960 4960
4961#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1545 4961#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1560
4962msgid "add record" 4962msgid "add record"
4963msgstr "" 4963msgstr ""
4964 4964
4965#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1548 4965#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1563
4966msgid "delete record" 4966msgid "delete record"
4967msgstr "" 4967msgstr ""
4968 4968
4969#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1552 4969#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1567
4970msgid "display records" 4970msgid "display records"
4971msgstr "" 4971msgstr ""
4972 4972
4973#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1559 4973#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1574
4974msgid "" 4974msgid ""
4975"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 4975"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
4976msgstr "" 4976msgstr ""
4977 4977
4978#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565 4978#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1580
4979#, fuzzy 4979#, fuzzy
4980msgid "set the desired nick name for the zone" 4980msgid "set the desired nick name for the zone"
4981msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 4981msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
4982 4982
4983#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1570 4983#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1585
4984#, fuzzy 4984#, fuzzy
4985msgid "monitor changes in the namestore" 4985msgid "monitor changes in the namestore"
4986msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 4986msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
4987 4987
4988#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1582 4988#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1597
4989#, fuzzy 4989#, fuzzy
4990msgid "determine our name for the given PKEY" 4990msgid "determine our name for the given PKEY"
4991msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 4991msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
4992 4992
4993#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1589 4993#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1604
4994msgid "" 4994msgid ""
4995"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " 4995"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
4996"specified multiple times" 4996"specified multiple times"
4997msgstr "" 4997msgstr ""
4998 4998
4999#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 4999#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1610
5000msgid "type of the record to add/delete/display" 5000msgid "type of the record to add/delete/display"
5001msgstr "" 5001msgstr ""
5002 5002
5003#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1600 5003#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1615
5004msgid "URI to import into our zone" 5004msgid "URI to import into our zone"
5005msgstr "" 5005msgstr ""
5006 5006
5007#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606 5007#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1621
5008msgid "value of the record to add/delete" 5008msgid "value of the record to add/delete"
5009msgstr "" 5009msgstr ""
5010 5010
5011#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1610 5011#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1625
5012msgid "create or list public record" 5012msgid "create or list public record"
5013msgstr "" 5013msgstr ""
5014 5014
5015#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616 5015#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631
5016msgid "" 5016msgid ""
5017"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 5017"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5018"expired" 5018"expired"
5019msgstr "" 5019msgstr ""
5020 5020
5021#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622 5021#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1637
5022msgid "name of the ego controlling the zone" 5022msgid "name of the ego controlling the zone"
5023msgstr "" 5023msgstr ""
5024 5024
@@ -8155,17 +8155,17 @@ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
8155msgid "Could not bind to any port: %s\n" 8155msgid "Could not bind to any port: %s\n"
8156msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n" 8156msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
8157 8157
8158#: src/util/dnsstub.c:373 8158#: src/util/dnsstub.c:370
8159#, c-format 8159#, c-format
8160msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)\n" 8160msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)\n"
8161msgstr "" 8161msgstr ""
8162 8162
8163#: src/util/dnsstub.c:511 8163#: src/util/dnsstub.c:508
8164#, fuzzy, c-format 8164#, fuzzy, c-format
8165msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n" 8165msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n"
8166msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 8166msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
8167 8167
8168#: src/util/dnsstub.c:516 8168#: src/util/dnsstub.c:513
8169#, fuzzy, c-format 8169#, fuzzy, c-format
8170msgid "Sent DNS request to %s\n" 8170msgid "Sent DNS request to %s\n"
8171msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 8171msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
@@ -8987,8 +8987,8 @@ msgstr ""
8987msgid "Setup tunnels via VPN." 8987msgid "Setup tunnels via VPN."
8988msgstr "" 8988msgstr ""
8989 8989
8990#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:400 8990#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:397
8991#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:835 8991#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:832
8992#, fuzzy 8992#, fuzzy
8993msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 8993msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
8994msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 8994msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"