diff options
author | Stefan Kügel <skuegel@web.de> | 2023-01-16 18:16:06 +0100 |
---|---|---|
committer | Stefan Kügel <skuegel@web.de> | 2023-01-16 18:16:06 +0100 |
commit | b261de860892e5fb2147aa1cb1cc7712abb71a02 (patch) | |
tree | c545d9a6d9d6e6d838ec896f1955e76b586dde4d /locale/messages.pot | |
parent | aeba5acfd074c23af9c6ee4eca39b9da492640e1 (diff) | |
download | www-b261de860892e5fb2147aa1cb1cc7712abb71a02.tar.gz www-b261de860892e5fb2147aa1cb1cc7712abb71a02.zip |
Updating the language files again for internationalization/Weblate
Diffstat (limited to 'locale/messages.pot')
-rw-r--r-- | locale/messages.pot | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/locale/messages.pot b/locale/messages.pot index 333f9fca..9bc3c6bf 100644 --- a/locale/messages.pot +++ b/locale/messages.pot | |||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | 9 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:39+0100\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2023-01-16 18:02+0100\n" |
12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" | |||
33 | msgid "GNUnet e.V." | 33 | msgid "GNUnet e.V." |
34 | msgstr "" | 34 | msgstr "" |
35 | 35 | ||
36 | #: common/footer.j2.inc:9 template/about.html.j2:6 | 36 | #: common/footer.j2.inc:9 template/about.html.j2:7 |
37 | msgid "About GNUnet" | 37 | msgid "About GNUnet" |
38 | msgstr "" | 38 | msgstr "" |
39 | 39 | ||
@@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "" | |||
171 | msgid "read more" | 171 | msgid "read more" |
172 | msgstr "" | 172 | msgstr "" |
173 | 173 | ||
174 | #: template/about.html.j2:11 | 174 | #: template/about.html.j2:12 |
175 | msgid "What is GNUnet?" | 175 | msgid "What is GNUnet?" |
176 | msgstr "" | 176 | msgstr "" |
177 | 177 | ||
178 | #: template/about.html.j2:13 | 178 | #: template/about.html.j2:14 |
179 | msgid "" | 179 | msgid "" |
180 | "GNUnet is an alternative network stack for building secure, decentralized" | 180 | "GNUnet is an alternative network stack for building secure, decentralized" |
181 | " and privacy-preserving distributed applications. Our goal is to replace " | 181 | " and privacy-preserving distributed applications. Our goal is to replace " |
@@ -185,7 +185,7 @@ msgid "" | |||
185 | "internet." | 185 | "internet." |
186 | msgstr "" | 186 | msgstr "" |
187 | 187 | ||
188 | #: template/about.html.j2:23 | 188 | #: template/about.html.j2:24 |
189 | msgid "" | 189 | msgid "" |
190 | "Today, the actual use and thus the social requirements for a global " | 190 | "Today, the actual use and thus the social requirements for a global " |
191 | "network differs widely from those goals of 1970. While the Internet " | 191 | "network differs widely from those goals of 1970. While the Internet " |
@@ -194,7 +194,7 @@ msgid "" | |||
194 | " of the world, the situation is less tenable for civil society." | 194 | " of the world, the situation is less tenable for civil society." |
195 | msgstr "" | 195 | msgstr "" |
196 | 196 | ||
197 | #: template/about.html.j2:32 | 197 | #: template/about.html.j2:33 |
198 | msgid "" | 198 | msgid "" |
199 | "Due to fundamental Internet design choices, Internet traffic can be " | 199 | "Due to fundamental Internet design choices, Internet traffic can be " |
200 | "misdirected, intercepted, censored and manipulated by hostile routers on " | 200 | "misdirected, intercepted, censored and manipulated by hostile routers on " |
@@ -204,7 +204,7 @@ msgid "" | |||
204 | "is-hostile/\">\"the network is hostile\"</a>." | 204 | "is-hostile/\">\"the network is hostile\"</a>." |
205 | msgstr "" | 205 | msgstr "" |
206 | 206 | ||
207 | #: template/about.html.j2:41 | 207 | #: template/about.html.j2:42 |
208 | msgid "" | 208 | msgid "" |
209 | "We believe liberal societies need a network architecture that uses the " | 209 | "We believe liberal societies need a network architecture that uses the " |
210 | "anti-authoritarian decentralized peer-to-peer paradigm and privacy-" | 210 | "anti-authoritarian decentralized peer-to-peer paradigm and privacy-" |
@@ -212,65 +212,65 @@ msgid "" | |||
212 | "provide a Free Software realization of this ideal." | 212 | "provide a Free Software realization of this ideal." |
213 | msgstr "" | 213 | msgstr "" |
214 | 214 | ||
215 | #: template/about.html.j2:49 | 215 | #: template/about.html.j2:50 |
216 | msgid "" | 216 | msgid "" |
217 | "Specifically, GNUnet tries to follow the following design principles, in " | 217 | "Specifically, GNUnet tries to follow the following design principles, in " |
218 | "order of importance:" | 218 | "order of importance:" |
219 | msgstr "" | 219 | msgstr "" |
220 | 220 | ||
221 | #: template/about.html.j2:56 | 221 | #: template/about.html.j2:57 |
222 | msgid "" | 222 | msgid "" |
223 | "GNUnet must be implemented as <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy" | 223 | "GNUnet must be implemented as <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy" |
224 | "/free-sw.html\">Free Software</a>." | 224 | "/free-sw.html\">Free Software</a>." |
225 | msgstr "" | 225 | msgstr "" |
226 | 226 | ||
227 | #: template/about.html.j2:60 | 227 | #: template/about.html.j2:61 |
228 | msgid "" | 228 | msgid "" |
229 | "GNUnet must minimize the amount of personally identifiable information " | 229 | "GNUnet must minimize the amount of personally identifiable information " |
230 | "exposed." | 230 | "exposed." |
231 | msgstr "" | 231 | msgstr "" |
232 | 232 | ||
233 | #: template/about.html.j2:61 | 233 | #: template/about.html.j2:62 |
234 | msgid "" | 234 | msgid "" |
235 | "GNUnet must be fully distributed and resilient to external attacks and " | 235 | "GNUnet must be fully distributed and resilient to external attacks and " |
236 | "rogue participants." | 236 | "rogue participants." |
237 | msgstr "" | 237 | msgstr "" |
238 | 238 | ||
239 | #: template/about.html.j2:62 | 239 | #: template/about.html.j2:63 |
240 | msgid "" | 240 | msgid "" |
241 | "GNUnet must be self-organizing and not depend on administrators or " | 241 | "GNUnet must be self-organizing and not depend on administrators or " |
242 | "centralized infrastructure." | 242 | "centralized infrastructure." |
243 | msgstr "" | 243 | msgstr "" |
244 | 244 | ||
245 | #: template/about.html.j2:63 | 245 | #: template/about.html.j2:64 |
246 | msgid "" | 246 | msgid "" |
247 | "GNUnet must inform the user which other participants have to be trusted " | 247 | "GNUnet must inform the user which other participants have to be trusted " |
248 | "when establishing private communications." | 248 | "when establishing private communications." |
249 | msgstr "" | 249 | msgstr "" |
250 | 250 | ||
251 | #: template/about.html.j2:64 | 251 | #: template/about.html.j2:65 |
252 | msgid "GNUnet must be open and permit new peers to join." | 252 | msgid "GNUnet must be open and permit new peers to join." |
253 | msgstr "" | 253 | msgstr "" |
254 | 254 | ||
255 | #: template/about.html.j2:65 | 255 | #: template/about.html.j2:66 |
256 | msgid "GNUnet must support a diverse range of applications and devices." | 256 | msgid "GNUnet must support a diverse range of applications and devices." |
257 | msgstr "" | 257 | msgstr "" |
258 | 258 | ||
259 | #: template/about.html.j2:66 | 259 | #: template/about.html.j2:67 |
260 | msgid "GNUnet must use compartmentalization to protect sensitive information." | 260 | msgid "GNUnet must use compartmentalization to protect sensitive information." |
261 | msgstr "" | 261 | msgstr "" |
262 | 262 | ||
263 | #: template/about.html.j2:67 | 263 | #: template/about.html.j2:68 |
264 | msgid "The GNUnet architecture must be resource efficient." | 264 | msgid "The GNUnet architecture must be resource efficient." |
265 | msgstr "" | 265 | msgstr "" |
266 | 266 | ||
267 | #: template/about.html.j2:68 | 267 | #: template/about.html.j2:69 |
268 | msgid "" | 268 | msgid "" |
269 | "GNUnet must provide incentives for peers to contribute more resources " | 269 | "GNUnet must provide incentives for peers to contribute more resources " |
270 | "than they consume." | 270 | "than they consume." |
271 | msgstr "" | 271 | msgstr "" |
272 | 272 | ||
273 | #: template/about.html.j2:72 | 273 | #: template/about.html.j2:73 |
274 | msgid "" | 274 | msgid "" |
275 | "To get know and learn more, please check our <a " | 275 | "To get know and learn more, please check our <a " |
276 | "href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, " | 276 | "href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, " |
@@ -295,11 +295,11 @@ msgid "" | |||
295 | "</ul>" | 295 | "</ul>" |
296 | msgstr "" | 296 | msgstr "" |
297 | 297 | ||
298 | #: template/about.html.j2:88 | 298 | #: template/about.html.j2:89 |
299 | msgid "More Resources" | 299 | msgid "More Resources" |
300 | msgstr "" | 300 | msgstr "" |
301 | 301 | ||
302 | #: template/about.html.j2:90 | 302 | #: template/about.html.j2:91 |
303 | msgid "" | 303 | msgid "" |
304 | "There are many more resources to learn about GNUnet besides the <a " | 304 | "There are many more resources to learn about GNUnet besides the <a " |
305 | "href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, such " | 305 | "href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, such " |
@@ -309,7 +309,7 @@ msgid "" | |||
309 | "href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html\">glossary</a>." | 309 | "href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html\">glossary</a>." |
310 | msgstr "" | 310 | msgstr "" |
311 | 311 | ||
312 | #: template/about.html.j2:95 | 312 | #: template/about.html.j2:96 |
313 | msgid "" | 313 | msgid "" |
314 | "You are most welcome to <a href=\"engage.html\">get engaged into the " | 314 | "You are most welcome to <a href=\"engage.html\">get engaged into the " |
315 | "conversation</a>, <a href=\"install.html\">install GNUnet</a>, <a " | 315 | "conversation</a>, <a href=\"install.html\">install GNUnet</a>, <a " |
@@ -317,32 +317,32 @@ msgid "" | |||
317 | "get engaged</a> in various ways." | 317 | "get engaged</a> in various ways." |
318 | msgstr "" | 318 | msgstr "" |
319 | 319 | ||
320 | #: template/about.html.j2:100 | 320 | #: template/about.html.j2:101 |
321 | msgid "" | 321 | msgid "" |
322 | "Please be aware that this project is (despite of it's age) still in an " | 322 | "Please be aware that this project is (despite of it's age) still in an " |
323 | "early alpha stage when it comes to software – its not an easy task " | 323 | "early alpha stage when it comes to software – its not an easy task " |
324 | "to rewrite the whole Internet!" | 324 | "to rewrite the whole Internet!" |
325 | msgstr "" | 325 | msgstr "" |
326 | 326 | ||
327 | #: template/about.html.j2:105 | 327 | #: template/about.html.j2:106 |
328 | msgid "Current funding" | 328 | msgid "Current funding" |
329 | msgstr "" | 329 | msgstr "" |
330 | 330 | ||
331 | #: template/about.html.j2:110 | 331 | #: template/about.html.j2:111 |
332 | msgid "" | 332 | msgid "" |
333 | "This project is receiving funding from the European Union’s Horizon 2020 " | 333 | "This project is receiving funding from the European Union’s Horizon 2020 " |
334 | "research and innovation programme NGI Assure." | 334 | "research and innovation programme NGI Assure." |
335 | msgstr "" | 335 | msgstr "" |
336 | 336 | ||
337 | #: template/about.html.j2:122 | 337 | #: template/about.html.j2:123 |
338 | msgid "We are grateful for free hosting offered by the following organizations:" | 338 | msgid "We are grateful for free hosting offered by the following organizations:" |
339 | msgstr "" | 339 | msgstr "" |
340 | 340 | ||
341 | #: template/about.html.j2:131 | 341 | #: template/about.html.j2:132 |
342 | msgid "Past funding" | 342 | msgid "Past funding" |
343 | msgstr "" | 343 | msgstr "" |
344 | 344 | ||
345 | #: template/about.html.j2:133 | 345 | #: template/about.html.j2:134 |
346 | msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" | 346 | msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" |
347 | msgstr "" | 347 | msgstr "" |
348 | 348 | ||