diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 1116 |
1 files changed, 679 insertions, 437 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-26 14:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 16:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:37+0100\n" "Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -76,77 +76,77 @@ msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n" msgid "Unknown response code from ARM.\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:230 +#: src/arm/gnunet-arm.c:229 #, fuzzy msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/arm/gnunet-arm.c:233 +#: src/arm/gnunet-arm.c:232 #, fuzzy msgid "Running services:\n" msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:263 src/arm/gnunet-arm.c:368 src/arm/gnunet-arm.c:385 -msgid "Fatal error initializing ARM API.\n" -msgstr "" - -#: src/arm/gnunet-arm.c:287 +#: src/arm/gnunet-arm.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove configuration file %s\n" msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" -#: src/arm/gnunet-arm.c:293 +#: src/arm/gnunet-arm.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n" msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:416 +#: src/arm/gnunet-arm.c:306 src/arm/gnunet-arm.c:389 src/arm/gnunet-arm.c:406 +msgid "Fatal error initializing ARM API.\n" +msgstr "" + +#: src/arm/gnunet-arm.c:435 msgid "stop all GNUnet services" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:418 +#: src/arm/gnunet-arm.c:437 msgid "start a particular service" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:420 +#: src/arm/gnunet-arm.c:439 msgid "stop a particular service" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:422 +#: src/arm/gnunet-arm.c:441 msgid "start all GNUnet default services" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:425 +#: src/arm/gnunet-arm.c:444 msgid "stop and start all GNUnet default services" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:428 +#: src/arm/gnunet-arm.c:447 msgid "delete config file and directory on exit" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:430 +#: src/arm/gnunet-arm.c:449 msgid "don't print status messages" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:433 +#: src/arm/gnunet-arm.c:452 #, fuzzy msgid "timeout in MSECS milliseconds for completing current operation" msgstr "Zeit, die gewartet wird, bis der Durchlauf fertiggestellt wird (in ms)" -#: src/arm/gnunet-arm.c:435 +#: src/arm/gnunet-arm.c:454 #, fuzzy msgid "list currently running services" msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:437 +#: src/arm/gnunet-arm.c:456 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:439 +#: src/arm/gnunet-arm.c:458 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:450 +#: src/arm/gnunet-arm.c:469 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)" msgstr "" @@ -170,65 +170,65 @@ msgstr "Anfrage konnte nicht an gnunetd gesendet werden.\n" msgid "Could not send list result to client\n" msgstr "Anfrage konnte nicht an gnunetd gesendet werden.\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:536 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzerkontos:" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:558 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:559 #, c-format msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:572 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:573 #, c-format msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:680 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing to stop `%s'\n" msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:891 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Restarting service `%s'.\n" msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:984 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:985 msgid "exit" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:989 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:990 msgid "signal" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:994 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:995 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1000 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Service `%s' took %s to terminate\n" msgstr "Dienst gelöscht.\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1035 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1036 #, c-format msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %llu ms\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1227 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1228 #, fuzzy, c-format msgid "Starting default services `%s'\n" msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1238 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1239 #, c-format msgid "Default service `%s' not configured correctly!\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1252 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1253 msgid "" "No default services configured, GNUnet will not really start right now.\n" msgstr "" @@ -247,93 +247,134 @@ msgstr "ungültige `%s' Nachricht empfangen\n" msgid "Received last message for %s \n" msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:134 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:983 +#, c-format +msgid "Outbound quota configure for network `%s' is unlimited (%llu)\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:989 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1014 +#, c-format +msgid "" +"Could not convert quota configure for network `%s': `%s', assigning default " +"bandwidth %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:997 +#, c-format +msgid "" +"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1007 +#, c-format +msgid "Inbound quota configure for network `%s' is unlimited (%llu)\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1022 +#, c-format +msgid "" +"No inbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:141 #, c-format msgid "%u address resolutions had a timeout\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:136 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:143 #, c-format msgid "ATS returned results for %u addresses\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:190 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "" "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/s, " "%s\n" msgstr "Knoten `%s' mit Vertrauen %8u und Adresse `%s'\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:274 src/namestore/gnunet-namestore.c:610 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:324 +#, c-format +msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n" +msgstr "" + +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:343 src/namestore/gnunet-namestore.c:610 #: src/transport/gnunet-transport.c:744 #, fuzzy, c-format msgid "Service `%s' is not running\n" msgstr "`%s' ist keine Datei.\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:284 src/transport/gnunet-transport.c:750 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:353 src/transport/gnunet-transport.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:292 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:361 #, c-format -msgid "Please select one operation : %s or %s or %s or %s\n" +msgid "Please select one operation : %s or %s or %s or %s or %s\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:305 src/ats-tool/gnunet-ats.c:324 -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:341 src/ats-tool/gnunet-ats.c:366 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:377 src/ats-tool/gnunet-ats.c:396 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:413 src/ats-tool/gnunet-ats.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n" msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:314 src/ats-tool/gnunet-ats.c:331 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:386 src/ats-tool/gnunet-ats.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n" msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:359 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:431 msgid "Type required\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:416 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:488 msgid "get list of active addresses currently used" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:419 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:491 msgid "get list of all active addresses" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:422 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:494 #, fuzzy msgid "do not resolve IP addresses to hostnames" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:425 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:497 msgid "monitor mode" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:428 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:500 #, fuzzy msgid "set preference for the given peer" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:431 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:503 +msgid "print all configured quotas" +msgstr "" + +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:506 msgid "peer id" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:434 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:509 msgid "preference type to set: latency | bandwidth" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:437 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:512 msgid "preference value" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:440 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:515 msgid "verbose output (include ATS address properties)" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:449 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:524 #, fuzzy msgid "Print information about ATS state" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." @@ -343,6 +384,42 @@ msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." msgid "Loading block plugin `%s'\n" msgstr "Teste Transport(e) %s\n" +#: src/consensus/gnunet-consensus.c:230 +#, fuzzy +msgid "session identifier" +msgstr "# Sitzungen aufgebaut" + +#: src/consensus/gnunet-consensus-ibf.c:176 +#, fuzzy +msgid "number of element in set A-B" +msgstr "Anzahl an Durchläufen" + +#: src/consensus/gnunet-consensus-ibf.c:179 +#, fuzzy +msgid "number of element in set B-A" +msgstr "Anzahl an Durchläufen" + +#: src/consensus/gnunet-consensus-ibf.c:182 +msgid "number of common elements in A and B" +msgstr "" + +#: src/consensus/gnunet-consensus-ibf.c:185 +msgid "hash num" +msgstr "" + +#: src/consensus/gnunet-consensus-ibf.c:188 +msgid "ibf size" +msgstr "" + +#: src/consensus/gnunet-consensus-start-peers.c:158 +msgid "start peers with the given template configuration" +msgstr "" + +#: src/consensus/gnunet-consensus-start-peers.c:161 +#, fuzzy +msgid "number of peers to start" +msgstr "Anzahl an Durchläufen" + #: src/core/core_api.c:755 msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n" msgstr "" @@ -368,7 +445,7 @@ msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n" msgid "Disconnected from" msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n" -#: src/core/gnunet-core.c:174 src/mesh/gnunet-mesh.c:131 +#: src/core/gnunet-core.c:174 src/mesh/gnunet-mesh.c:176 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid command line argument `%s'\n" @@ -582,11 +659,11 @@ msgstr "Ungültige Nachricht des Typs %u empfangen. Nachricht wird verworfen.\n" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:630 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1544 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:704 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:805 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:874 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1091 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1100 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2637 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2899 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1047 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1267 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1276 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2815 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3078 #, fuzzy msgid "# peers connected" msgstr "# verbundener Knoten" @@ -954,6 +1031,11 @@ msgstr "" msgid "Bloomfilter construction complete.\n" msgstr "" +#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:820 +#, fuzzy +msgid "Heap database running\n" +msgstr "sqlite Datenspeicher" + #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to prepare statement `%s'\n" @@ -1013,7 +1095,7 @@ msgstr "" msgid "Sqlite database running\n" msgstr "sqlite Datenspeicher" -#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:241 +#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:257 msgid "Template database running\n" msgstr "" @@ -1065,7 +1147,7 @@ msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-get.c:201 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:271 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:213 src/fs/gnunet-auto-share.c:753 -#: src/fs/gnunet-download.c:328 src/fs/gnunet-publish.c:733 +#: src/fs/gnunet-download.c:328 src/fs/gnunet-publish.c:736 #: src/fs/gnunet-search.c:294 src/fs/gnunet-unindex.c:168 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:1033 msgid "be verbose (print progress information)" @@ -1380,12 +1462,12 @@ msgstr "" msgid "Block of type %u is malformed\n" msgstr "" -#: src/dns/dnsparser.c:110 +#: src/dns/dnsparser.c:152 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/dns/dnsparser.c:584 +#: src/dns/dnsparser.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" @@ -1396,7 +1478,7 @@ msgid "Could not bind to any port: %s\n" msgstr "IP des Hosts `%s' konnte nicht ermittelt werden: %s\n" #: src/dns/dnsstub.c:295 src/dns/dnsstub.c:383 -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1620 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1621 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send DNS request to %s\n" msgstr "HTTP Anfrage konnte nicht an Host `%s' gesendet werden: %s\n" @@ -1482,12 +1564,12 @@ msgstr "Empfangene Client-Nachricht ist ungültig.\n" msgid "# Inbound MESH tunnels created" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1281 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3025 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1283 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3026 #, c-format msgid "`%s' must be installed SUID, refusing to run\n" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1302 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1305 #, fuzzy msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n" msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" @@ -1672,35 +1754,35 @@ msgstr "" msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3042 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3043 msgid "" "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3050 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3051 msgid "" "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3057 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3058 msgid "" "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv4=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3063 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3064 msgid "" "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv6=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3069 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:884 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3070 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:884 msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3255 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3274 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" msgstr "" @@ -1759,76 +1841,76 @@ msgstr "" msgid "# fragmentation transmissions completed" msgstr "# Klartext PONG Nachrichten empfangen" -#: src/fs/fs_api.c:450 +#: src/fs/fs_api.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file `%s': %s" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/fs/fs_api.c:459 +#: src/fs/fs_api.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read file `%s': %s" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/fs/fs_api.c:465 +#: src/fs/fs_api.c:480 #, c-format msgid "Short read reading from file `%s'!" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:1046 +#: src/fs/fs_api.c:1061 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/fs/fs_api.c:1505 +#: src/fs/fs_api.c:1520 #, c-format msgid "Failed to recover namespace `%s', cannot resume publishing operation.\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:1547 +#: src/fs/fs_api.c:1562 #, c-format msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:1563 +#: src/fs/fs_api.c:1578 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2213 +#: src/fs/fs_api.c:2228 #, c-format msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2223 +#: src/fs/fs_api.c:2238 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2348 src/fs/fs_api.c:2588 +#: src/fs/fs_api.c:2363 src/fs/fs_api.c:2603 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2365 +#: src/fs/fs_api.c:2380 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2378 src/fs/fs_api.c:2397 src/fs/fs_api.c:2881 +#: src/fs/fs_api.c:2393 src/fs/fs_api.c:2412 src/fs/fs_api.c:2896 #, c-format msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2579 +#: src/fs/fs_api.c:2594 #, c-format msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2825 +#: src/fs/fs_api.c:2840 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2919 +#: src/fs/fs_api.c:2934 #, c-format msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n" msgstr "" @@ -2041,7 +2123,7 @@ msgstr "" msgid "Could not connect to datastore." msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n" -#: src/fs/fs_search.c:830 +#: src/fs/fs_search.c:892 #, c-format msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring" msgstr "" @@ -2216,24 +2298,24 @@ msgid "" msgstr "Sie dürfen nur eine Datei zum Deindizieren angeben.\n" #: src/fs/gnunet-auto-share.c:737 src/fs/gnunet-pseudonym.c:279 -#: src/fs/gnunet-publish.c:680 +#: src/fs/gnunet-publish.c:683 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity" msgstr "Gewünschten Grad an Sender-Anonymität festlegen" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:741 src/fs/gnunet-publish.c:684 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:741 src/fs/gnunet-publish.c:687 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:744 src/fs/gnunet-publish.c:687 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:744 src/fs/gnunet-publish.c:690 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:747 src/fs/gnunet-publish.c:711 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:747 src/fs/gnunet-publish.c:714 msgid "specify the priority of the content" msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben" #: src/fs/gnunet-auto-share.c:750 src/fs/gnunet-pseudonym.c:304 -#: src/fs/gnunet-publish.c:718 +#: src/fs/gnunet-publish.c:721 msgid "set the desired replication LEVEL" msgstr "" @@ -2241,6 +2323,10 @@ msgstr "" msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet" msgstr "" +#: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:656 +msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance." +msgstr "" + #: src/fs/gnunet-directory.c:49 #, c-format msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n" @@ -2303,7 +2389,7 @@ msgstr "Fehler beim Download: %s\n" msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n" msgstr "Upload abgewiesen!" -#: src/fs/gnunet-download.c:209 src/fs/gnunet-publish.c:192 +#: src/fs/gnunet-download.c:209 src/fs/gnunet-publish.c:195 #: src/fs/gnunet-search.c:193 src/fs/gnunet-unindex.c:108 #, c-format msgid "Unexpected status: %d\n" @@ -2314,7 +2400,7 @@ msgstr "" msgid "You need to specify a URI argument.\n" msgstr "Sie müssen einen Empfänger angeben!\n" -#: src/fs/gnunet-download.c:240 src/fs/gnunet-publish.c:626 +#: src/fs/gnunet-download.c:240 src/fs/gnunet-publish.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse URI: %s\n" msgstr "Datei `%s' hat URI: %s\n" @@ -2327,7 +2413,7 @@ msgstr "" msgid "Target filename must be specified.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:268 src/fs/gnunet-publish.c:604 +#: src/fs/gnunet-download.c:268 src/fs/gnunet-publish.c:607 #: src/fs/gnunet-search.c:243 src/fs/gnunet-unindex.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n" @@ -2376,6 +2462,22 @@ msgstr "" msgid "Special file-sharing operations" msgstr "Alle Optionen anzeigen" +#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:182 +msgid "run the experiment with COUNT peers" +msgstr "" + +#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:185 +msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use" +msgstr "" + +#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:188 +msgid "automatically terminate experiment after DELAY" +msgstr "" + +#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:197 +msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" +msgstr "" + #: src/fs/gnunet-pseudonym.c:160 src/statistics/gnunet-statistics.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s'\n" @@ -2404,7 +2506,7 @@ msgstr "" "Ein zusätzliches Schlüsselwort für alle Dateien und Verzeichnisse hinzufügen " "(diese Option kann mehrmals angegeben werden)" -#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:292 src/fs/gnunet-publish.c:699 +#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:292 src/fs/gnunet-publish.c:702 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE" msgstr "" "Die Meta-Daten des angegebenen Typs TYPE auf den angegebenen Wert VALUE " @@ -2437,128 +2539,128 @@ msgstr "das Rating eines Namespaces setzen" msgid "Manage GNUnet pseudonyms." msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:149 +#: src/fs/gnunet-publish.c:152 #, c-format msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:156 +#: src/fs/gnunet-publish.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "Error publishing: %s.\n" msgstr "Fehler beim Download: %s\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:166 +#: src/fs/gnunet-publish.c:169 #, c-format msgid "Publishing `%s' done.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:170 +#: src/fs/gnunet-publish.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "URI is `%s'.\n" msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:189 +#: src/fs/gnunet-publish.c:192 #, fuzzy msgid "Cleanup after abort complete.\n" msgstr "`%s' Startvorgang abgeschlossen.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:307 +#: src/fs/gnunet-publish.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n" msgstr "Daten des Moduls `%s' werden aktualisiert\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:309 +#: src/fs/gnunet-publish.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n" msgstr "Schlüsselwörter für Datei `%s':\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:360 src/fs/gnunet-publish.c:614 +#: src/fs/gnunet-publish.c:363 src/fs/gnunet-publish.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create namespace `%s' (illegal filename?)\n" msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:435 +#: src/fs/gnunet-publish.c:438 #, fuzzy msgid "Could not publish\n" msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:462 +#: src/fs/gnunet-publish.c:465 #, fuzzy msgid "Could not start publishing.\n" msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:493 +#: src/fs/gnunet-publish.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning directory `%s'.\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:495 +#: src/fs/gnunet-publish.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning file `%s'.\n" msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:500 +#: src/fs/gnunet-publish.c:503 #, c-format msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:505 +#: src/fs/gnunet-publish.c:508 #, fuzzy msgid "Preprocessing complete.\n" msgstr "GNUnet wurde erfolgreich heruntergefahren.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:509 +#: src/fs/gnunet-publish.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n" msgstr "Daten des Moduls `%s' werden aktualisiert\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:513 +#: src/fs/gnunet-publish.c:516 msgid "Meta data extraction has finished.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:520 +#: src/fs/gnunet-publish.c:523 #, fuzzy msgid "Internal error scanning directory.\n" msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:554 +#: src/fs/gnunet-publish.c:557 #, c-format msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:561 +#: src/fs/gnunet-publish.c:564 #, c-format msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n" msgstr "Sie dürfen nur eine Datei zum Deindizieren angeben.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:567 +#: src/fs/gnunet-publish.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n" msgstr "Sie müssen einen Empfänger angeben!\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:575 src/vpn/gnunet-vpn.c:214 +#: src/fs/gnunet-publish.c:578 src/vpn/gnunet-vpn.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n" msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:585 src/fs/gnunet-publish.c:592 +#: src/fs/gnunet-publish.c:588 src/fs/gnunet-publish.c:595 #: src/transport/gnunet-transport.c:774 src/transport/gnunet-transport.c:804 #, c-format msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:647 +#: src/fs/gnunet-publish.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to access `%s': %s\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:659 +#: src/fs/gnunet-publish.c:662 msgid "" "Failed to start meta directory scanner. Is gnunet-helper-publish-fs " "installed?\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:691 +#: src/fs/gnunet-publish.c:694 msgid "" "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform " "upload" @@ -2566,7 +2668,7 @@ msgstr "" "Liste der extrahierten Schlüsselworte, die verwendet werden würden, " "ausgeben, aber keinen Upload durchführen" -#: src/fs/gnunet-publish.c:695 +#: src/fs/gnunet-publish.c:698 msgid "" "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option " "can be specified multiple times)" @@ -2574,7 +2676,7 @@ msgstr "" "Ein zusätzliches Schlüsselwort für die Datei oder das Verzeichnis auf der " "obersten Ebene hinzufügen (diese Option kann mehrmals angegeben werden)" -#: src/fs/gnunet-publish.c:702 +#: src/fs/gnunet-publish.c:705 msgid "" "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form " "in GNUnet database)" @@ -2582,7 +2684,7 @@ msgstr "" "Nicht indizieren, sondern komplett einfügen (speichert die gesamte Datei in " "verschlüsselter Form in der GNUnet Datenbank)" -#: src/fs/gnunet-publish.c:707 +#: src/fs/gnunet-publish.c:710 msgid "" "specify ID of an updated version to be published in the future (for " "namespace insertions only)" @@ -2590,32 +2692,32 @@ msgstr "" "ID einer aktualisierten Version angeben, die in der Zukunft veröffentlich " "werden soll. (nur für das Einfügen in Namespaces)" -#: src/fs/gnunet-publish.c:715 +#: src/fs/gnunet-publish.c:718 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)" msgstr "" "Die Datei unter dem Pseudonym NAME veröffentlichen (platziert die Datei in " "einem Namespace)" -#: src/fs/gnunet-publish.c:721 +#: src/fs/gnunet-publish.c:724 msgid "" "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to " "compute URIs)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:725 +#: src/fs/gnunet-publish.c:728 msgid "" "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)" msgstr "" "die ID dieser Version der Veröffentlichung setzen (nur für das Einfügen in " "Namespaces)" -#: src/fs/gnunet-publish.c:729 +#: src/fs/gnunet-publish.c:732 msgid "" "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords " "to the file with the respective URI)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:745 +#: src/fs/gnunet-publish.c:748 msgid "Publish a file or directory on GNUnet" msgstr "" @@ -2665,8 +2767,8 @@ msgid "# Loopback routes suppressed" msgstr "# gap Routing erfolgreich (insgesamt)" #: src/fs/gnunet-service-fs.c:628 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:297 -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1321 -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1328 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1322 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" @@ -2811,8 +2913,7 @@ msgstr "Deindizierung schlug fehl." msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n" msgstr "Indizierung der Daten schlug an Position %i fehl.\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:202 src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:364 -#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:490 +#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:202 src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:369 #, fuzzy msgid "# client searches active" msgstr "# gap Anfragen insgesamt empfangen" @@ -2822,12 +2923,12 @@ msgstr "# gap Anfragen insgesamt empfangen" msgid "# replies received for local clients" msgstr "# gap Anfragen insgesamt empfangen" -#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:323 +#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:328 #, fuzzy msgid "# client searches received" msgstr "# gap Anfragen insgesamt empfangen" -#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:358 +#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:363 msgid "# client searches updated (merged content seen list)" msgstr "" @@ -2835,147 +2936,147 @@ msgstr "" msgid "# average retransmission delay (ms)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:397 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:400 #, fuzzy msgid "# transmission failed (core has no bandwidth)" msgstr "Kein Transport des Typs %d bekannt.\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:426 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:433 #, fuzzy msgid "# query messages sent to other peers" msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:475 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:482 msgid "# delay heap timeout" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:483 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:490 #, fuzzy msgid "# query plans executed" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:543 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:550 #, fuzzy msgid "# requests merged" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:551 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:558 #, fuzzy msgid "# requests refreshed" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:605 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:689 -#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:760 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:612 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:696 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:767 msgid "# query plan entries" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:299 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:312 #, fuzzy msgid "# Pending requests created" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:391 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:654 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:404 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:667 #, fuzzy msgid "# Pending requests active" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:822 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:835 #, fuzzy msgid "# replies received and matched" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:855 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:868 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:864 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:877 msgid "# irrelevant replies discarded" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:878 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:891 #, c-format msgid "Unsupported block type %u\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:891 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:904 msgid "# results found locally" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1012 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1025 msgid "# Datastore `PUT' failures" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1039 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1052 #, fuzzy msgid "# storage requests dropped due to high load" msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1074 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1087 #, fuzzy msgid "# Replies received from DHT" msgstr "# Bytes empfangen über HTTP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1203 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1221 #, fuzzy msgid "# Replies received from STREAM" msgstr "# Bytes empfangen über HTTP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1255 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1273 #, c-format msgid "Datastore lookup already took %s!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1275 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1293 #, c-format msgid "On-demand lookup already took %s!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1322 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1340 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1337 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1355 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1346 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1364 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1361 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1379 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1375 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1393 msgid "# on-demand blocks matched requests" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1388 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1406 msgid "# on-demand lookups performed successfully" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1393 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1411 msgid "# on-demand lookups failed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1420 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1460 -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1601 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1438 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1478 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1619 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1478 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1496 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1489 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1507 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1577 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1595 msgid "# Datastore lookups initiated" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1662 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1680 #, fuzzy msgid "# GAP PUT messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" @@ -2984,6 +3085,36 @@ msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" msgid "time required, content pushing disabled" msgstr "" +#: src/fs/gnunet-service-fs_stream.c:777 +#, fuzzy +msgid "# replies received via stream" +msgstr "# Bytes empfangen über TCP" + +#: src/fs/gnunet-service-fs_stream.c:791 +#, fuzzy +msgid "# replies received via stream dropped" +msgstr "# Bytes empfangen über TCP" + +#: src/fs/gnunet-service-fs_stream.c:930 +#: src/fs/gnunet-service-fs_stream.c:1384 +#, fuzzy +msgid "# stream connections active" +msgstr "# verbundener Knoten" + +#: src/fs/gnunet-service-fs_stream.c:1166 +msgid "# Blocks transferred via stream" +msgstr "" + +#: src/fs/gnunet-service-fs_stream.c:1326 +#, fuzzy +msgid "# queries received via stream" +msgstr "# Bytes empfangen über TCP" + +#: src/fs/gnunet-service-fs_stream.c:1376 +#, fuzzy +msgid "# stream client connections rejected" +msgstr "GNUnet Konfiguration" + #: src/fs/gnunet-unindex.c:89 #, c-format msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n" @@ -3191,6 +3322,11 @@ msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n" msgid "Unable to initialize resolver!\n" msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:3439 +#, c-format +msgid "Not a GADS TLD: `%s'\n" +msgstr "" + #: src/hello/gnunet-hello.c:118 msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n" msgstr "" @@ -3225,37 +3361,37 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzers" -#: src/hello/hello.c:905 +#: src/hello/hello.c:904 #, fuzzy msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!" -#: src/hello/hello.c:914 +#: src/hello/hello.c:913 #, fuzzy msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!" -#: src/hello/hello.c:924 +#: src/hello/hello.c:923 #, fuzzy msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/hello/hello.c:934 +#: src/hello/hello.c:933 #, fuzzy msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/hello/hello.c:951 +#: src/hello/hello.c:950 #, c-format msgid "Plugin `%s' not found\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:960 +#: src/hello/hello.c:959 #, c-format msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:979 +#: src/hello/hello.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n" @@ -3567,10 +3703,10 @@ msgstr "Hilfetext für -t" #: src/mesh/gnunet-daemon-regexprofiler.c:209 #: src/mesh/gnunet-daemon-regexprofiler.c:222 #: src/mesh/gnunet-daemon-regexprofiler.c:235 -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8692 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8704 -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8716 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8730 -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8742 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8754 -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8766 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8292 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8931 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8943 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8955 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8969 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8981 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8993 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:9005 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8292 #: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8304 #: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8316 #: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8329 @@ -3586,173 +3722,195 @@ msgstr "GNUnet Konfiguration" msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using mesh." msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-mesh.c:162 +#: src/mesh/gnunet-mesh.c:211 #, fuzzy -msgid "" -"provide inthe 'struct GNUNET_TRANSPORT_PeerIterateContextformation about all " -"tunnels (continuously)" +msgid "provide information about all tunnels (continuously) NOT IMPLEMENTED" +msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." + +#: src/mesh/gnunet-mesh.c:214 +#, fuzzy +msgid "provide information about a particular tunnel" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/mesh/gnunet-mesh.c:173 +#: src/mesh/gnunet-mesh.c:224 #, fuzzy msgid "Print information about mesh tunnels and peers." msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1147 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:320 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1162 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:333 msgid "An operation has failed while starting peers\n" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1193 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:389 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1208 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Creating a peer failed. Error: %s\n" msgstr "" "\n" "Fehler beim Uploaden der Datei: %s\n" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1320 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:494 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1335 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:507 msgid "An operation has failed while starting slaves\n" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1342 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "No files found in `%s'\n" msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1397 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1412 msgid "An operation has failed while linking\n" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1508 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:598 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1523 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:611 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:735 #, c-format msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1588 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:677 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1604 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:690 msgid "Unable to connect to master controller -- Check config\n" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1687 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1706 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:723 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:858 +#, c-format +msgid "Host %s cannot start testbed\n" +msgstr "" + +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1709 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:726 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:861 +msgid "Testbed cannot be started on localhost\n" +msgstr "" + +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1749 #, c-format msgid "No hosts-file specified on command line. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1692 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1754 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:622 #, c-format msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1698 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:717 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1760 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:776 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:942 #, c-format msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1705 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:724 -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:759 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1763 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:779 #, c-format -msgid "Host %s cannot start testbed\n" +msgid "Checking whether given hosts can start testbed. Please wait\n" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1712 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:731 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1784 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "Exiting\n" msgstr "" "\n" "Abbruch.\n" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1718 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1790 #, fuzzy, c-format msgid "No configuration file given. Exiting\n" msgstr "Konfigurationsdatei FILENAME verwenden" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1727 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1799 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration option (regex_prefix) missing. Exiting\n" msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1745 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1817 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:629 #, c-format msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1752 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1824 #, c-format msgid "No search strings file given. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1760 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1832 #, c-format msgid "" "Error loading search strings. Given file does not contain enough strings. " "Exiting.\n" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1766 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1838 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading search strings. Exiting.\n" msgstr "Fehler beim Verlassen der DHT.\n" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1800 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1865 #, fuzzy msgid "name of the file for writing statistics" msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1803 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1868 msgid "create COUNT number of random links between peers" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1806 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1871 msgid "wait TIMEOUT before considering a string match as failed" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1809 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1874 msgid "wait DELAY before starting string search" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1812 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1877 msgid "number of search strings to read from search strings file" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1815 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1880 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:692 msgid "maximum path compression length" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1818 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1883 msgid "" "if this option is set, only one peer is responsible for searching all strings" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1830 +#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1895 msgid "Profiler for regex/mesh" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8398 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:7998 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8625 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:7998 msgid "Wrong CORE service\n" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8603 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8203 -#, fuzzy -msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8842 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mesh service could not access hostkey: %s. Exiting.\n" msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8778 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8789 -#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8380 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:9017 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:9027 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:9038 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8380 #: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8391 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s service is lacking key configuration settings (%s). Using default (%u).\n" msgstr "GNUnet Konfiguration" +#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8203 +#, fuzzy +msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" +msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n" + #: src/mysql/mysql.c:174 #, c-format msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n" @@ -3976,42 +4134,42 @@ msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n" msgid "Protocol error" msgstr "" -#: src/namestore/namestore_common.c:509 src/namestore/namestore_common.c:649 +#: src/namestore/namestore_common.c:530 src/namestore/namestore_common.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported record type %d\n" msgstr "Ungültige Nachricht des Typs %u empfangen. Nachricht wird verworfen.\n" -#: src/namestore/namestore_common.c:516 +#: src/namestore/namestore_common.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n" msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" -#: src/namestore/namestore_common.c:539 +#: src/namestore/namestore_common.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/namestore/namestore_common.c:562 +#: src/namestore/namestore_common.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse MX record `%s'\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/namestore/namestore_common.c:580 +#: src/namestore/namestore_common.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n" msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" -#: src/namestore/namestore_common.c:593 +#: src/namestore/namestore_common.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/namestore/namestore_common.c:614 +#: src/namestore/namestore_common.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/namestore/namestore_common.c:640 +#: src/namestore/namestore_common.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" @@ -4030,6 +4188,62 @@ msgstr "" msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon" msgstr "" +#: src/nat/nat_auto.c:169 +msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_auto.c:199 +msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_auto.c:200 +msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_auto.c:219 +#, fuzzy +msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n" +msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." + +#: src/nat/nat_auto.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected external IP `%s'\n" +msgstr "Ungültiger RPC `%s' empfangen.\n" + +#: src/nat/nat_auto.c:331 +msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_auto.c:347 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected internal network address `%s'.\n" +msgstr "GNUnet verwendet nun die IP-Adresse %u.%u.%u.%u.\n" + +#: src/nat/nat_auto.c:400 +msgid "upnpc found, enabling its use\n" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_auto.c:401 +#, fuzzy +msgid "upnpc not found\n" +msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" + +#: src/nat/nat_auto.c:434 +msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_auto.c:435 +msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_auto.c:469 +msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_auto.c:470 +msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" +msgstr "" + #: src/nat/nat.c:795 #, c-format msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n" @@ -4120,11 +4334,6 @@ msgstr "" msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "Auf den Dienst konnte nicht zugegriffen werden" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:938 -#, c-format -msgid "Proof of work invalid: %llu!\n" -msgstr "" - #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1389 #, fuzzy, c-format msgid "NSE service could not access hostkey: %s\n" @@ -4453,115 +4662,155 @@ msgid "" "might have been lost!\n" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:706 +#: src/sysmon/gnunet-service-sysmon.c:381 +#, c-format +msgid "Could not parse execution interval for `%s', set to default 60 sec.\n" +msgstr "" + +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:732 +#, c-format +msgid "\rChecked %u hosts" +msgstr "" + +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:736 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"All hosts can start testbed. Creating peers\n" +msgstr "" + +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:765 #, c-format msgid "No hosts-file specified on command line\n" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:780 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:842 msgid "Only `CLIQUE' and `RANDOM' are permitted.\n" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:795 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:857 msgid "create COUNT number of peers" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:798 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:860 msgid "create COUNT number of random links" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:801 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:863 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:804 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:866 msgid "" "Try to acheive TOPOLOGY. This options takes either CLIQUE or RANDOM. For " "CLIQUE the parameter -n is ignored. The default is to acheive a random graph " "topology." msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:819 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:881 msgid "Profiler for testbed" msgstr "" +#: src/testbed/ll_master.c:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job command file not given. Exiting\n" +msgstr "Konfigurationsdatei FILENAME verwenden" + #: src/testbed/testbed_api.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:326 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:313 #, fuzzy, c-format msgid "Hosts file %s not found\n" msgstr "`%s' fehlgeschlagen: Tabelle nicht gefunden!\n" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:334 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:321 #, fuzzy, c-format msgid "Hosts file %s has no data\n" msgstr "Sitzungsschlüssel von Knoten `%s' konnte nicht überprüft werden.\n" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:341 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:328 #, fuzzy, c-format msgid "Hosts file %s cannot be read\n" msgstr "Sitzungsschlüssel von Knoten `%s' konnte nicht überprüft werden.\n" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:320 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:354 msgid "Some operations are still pending. Cancelling them\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:580 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:557 +msgid "Linking controllers failed. Exiting" +msgstr "" + +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:886 +#, fuzzy +msgid "Cannot start the master controller" +msgstr "GNUnet testbed Controller starten." + +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:966 +msgid "Specified topology must be supported by testbed" +msgstr "" + +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "Topology file %s not found\n" msgstr "`%s' fehlgeschlagen: Tabelle nicht gefunden!\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:586 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Topology file %s has no data\n" msgstr "Sitzungsschlüssel von Knoten `%s' konnte nicht überprüft werden.\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:592 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Topology file %s cannot be read\n" msgstr "Sitzungsschlüssel von Knoten `%s' konnte nicht überprüft werden.\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:614 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read peer index from toology file: %s" msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:623 -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:648 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:626 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:651 #, c-format msgid "Value in given topology file: %s out of range\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:629 -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:654 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:632 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read peer index from topology file: %s" msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:635 -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:660 -msgid "Topology file need more peers than the given ones\n" +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:638 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:663 +msgid "Topology file needs more peers than given ones\n" msgstr "" -#: src/testing/gnunet-testing.c:131 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:679 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n" +msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n" + +#: src/testing/gnunet-testing.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/testing/gnunet-testing.c:202 +#: src/testing/gnunet-testing.c:203 #, fuzzy msgid "create unique configuration files" msgstr "" "Einen Wert aus der Konfigurationsdatei auf der Standardausgabe ausgeben" -#: src/testing/gnunet-testing.c:204 +#: src/testing/gnunet-testing.c:205 msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list" msgstr "" -#: src/testing/gnunet-testing.c:206 +#: src/testing/gnunet-testing.c:207 #, fuzzy msgid "" "number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to " @@ -4569,12 +4818,12 @@ msgid "" msgstr "" "Einen Wert aus der Konfigurationsdatei auf der Standardausgabe ausgeben" -#: src/testing/gnunet-testing.c:208 +#: src/testing/gnunet-testing.c:209 #, fuzzy msgid "configuration template" msgstr "GNUnet Konfiguration" -#: src/testing/gnunet-testing.c:217 +#: src/testing/gnunet-testing.c:218 msgid "Command line tool to access the testing library" msgstr "" @@ -4593,59 +4842,59 @@ msgstr "" msgid "name of the service to run" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:199 +#: src/testing/testing.c:211 #, c-format msgid "Hostkeys file not found: %s\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:215 +#: src/testing/testing.c:227 #, c-format msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:526 +#: src/testing/testing.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "Key number %u does not exist\n" msgstr "Anzahl an Nachrichten, die pro Durchlauf verwendet wird" -#: src/testing/testing.c:536 +#: src/testing/testing.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "Error while decoding key %u\n" msgstr "Fehler beim Download: %s\n" -#: src/testing/testing.c:850 +#: src/testing/testing.c:865 #, fuzzy msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n" -#: src/testing/testing.c:861 +#: src/testing/testing.c:876 #, c-format msgid "" "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " "precompute more hostkeys first.\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:875 +#: src/testing/testing.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/testing/testing.c:908 +#: src/testing/testing.c:923 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" -#: src/testing/testing.c:926 +#: src/testing/testing.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" -#: src/testing/testing.c:997 +#: src/testing/testing.c:1014 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start `%s': %s\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/testing/testing.c:1202 +#: src/testing/testing.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load configuration from %s\n" msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" @@ -4669,117 +4918,112 @@ msgstr "# verbundener Knoten" msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1033 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read friends list `%s'\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1039 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1040 #, c-format msgid "Friends file `%s' is empty.\n" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1048 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read friends list from `%s': out of memory\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1056 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1057 #, c-format msgid "Failed to read friends list from `%s'\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1076 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1077 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes.\n" msgstr "Syntaxfehler in Topolgieangabe, Bytes werden übersprungen.\n" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1089 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1090 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes `%s'.\n" msgstr "Syntaxfehler in Topologieangabe, überspringe Bytes `%s'.\n" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1099 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "Found friend `%s' in configuration\n" msgstr " gconfig\tGTK Konfiguration\n" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1105 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1106 #, c-format msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1115 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1116 #, fuzzy msgid "# friends in configuration" msgstr " gconfig\tGTK Konfiguration\n" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1121 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1122 msgid "" "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only " "connect to friends.\n" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1128 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1129 msgid "" "More friendly connections required than target total number of connections.\n" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1163 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1164 #, fuzzy msgid "# HELLO messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1218 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1219 #, fuzzy msgid "# HELLO messages gossipped" msgstr "# ausgehender Nachrichten verworfen" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1357 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1358 msgid "GNUnet topology control (maintaining P2P mesh and F2F constraints)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:245 +#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read blacklist file `%s'\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:251 -#, c-format -msgid "Blacklist file `%s' is empty.\n" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:262 +#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read blacklist from `%s'\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:283 -#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:307 +#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:284 +#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax error in blacklist file at offset %llu, giving up!\n" msgstr "Syntaxfehler in Konfigurationsdatei `%s' in Zeile %d.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:294 -#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:330 +#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:295 +#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax error in blacklist file at offset %llu, skipping bytes.\n" msgstr "Syntaxfehler in Topolgieangabe, Bytes werden übersprungen.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:344 +#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax error in blacklist file at offset %llu, skipping bytes `%s'.\n" msgstr "Syntaxfehler in Topologieangabe, überspringe Bytes `%s'.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:358 +#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:359 #, c-format msgid "Found myself `%s' in blacklist (useless, ignored)\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:513 -#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:751 +#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:514 +#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:752 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "" @@ -4835,117 +5079,117 @@ msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" msgid "# refreshed my HELLO" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1042 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1218 #, fuzzy msgid "# DISCONNECT messages sent" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1172 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1509 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1348 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1685 #, fuzzy msgid "# bytes in message queue for other peers" msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1177 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1353 #, fuzzy msgid "# messages transmitted to other peers" msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1182 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1358 #, fuzzy msgid "# transmission failures for messages to other peers" msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1239 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1415 msgid "# messages timed out while in transport queue" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1281 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1457 #, fuzzy msgid "# keepalives sent" msgstr "# p2p Trace-Antworten gesendet" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1305 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1481 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1313 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1489 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1350 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1526 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1359 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1535 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1415 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1591 #, fuzzy msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1449 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1625 #, fuzzy msgid "# bandwidth quota violations by other peers" msgstr "Verfolgt die Bandbreitennutzung von gnunetd" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1465 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1641 msgid "# ms throttling suggested" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2613 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2791 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" msgstr "COUNT Nachrichten versenden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2628 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2662 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2806 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2840 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" msgstr "COUNT Nachrichten versenden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2675 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2853 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "COUNT Nachrichten versenden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2708 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2886 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" msgstr "COUNT Nachrichten versenden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2892 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3071 #, fuzzy msgid "# unexpected SESSION ACK messages" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2947 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3126 msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2961 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3140 msgid "# disconnects due to quota of 0" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2992 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3171 msgid "# disconnect messages ignored (old format)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3003 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3182 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3034 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3213 msgid "# other peer asked to disconnect from us" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3129 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3308 #, fuzzy msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" @@ -5147,42 +5391,42 @@ msgid "Direct access to transport service." msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" #: src/transport/plugin_transport_http.c:817 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2550 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2553 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http.c:866 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2318 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2321 #, fuzzy msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" msgstr "In der Konfigurationsdatei wurden keine Anwendungen definiert!\n" #: src/transport/plugin_transport_http.c:898 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2350 src/util/service.c:1053 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2353 src/util/service.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" #: src/transport/plugin_transport_http.c:915 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2367 src/util/service.c:1070 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2370 src/util/service.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n" #: src/transport/plugin_transport_http.c:1020 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2478 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2481 #, c-format msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http.c:1133 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2646 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2649 #, fuzzy msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" msgstr "Netzwerkbekanntmachungen wurden per Konfiguration deaktiviert!\n" #: src/transport/plugin_transport_http.c:1146 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2657 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2660 #, fuzzy msgid "Port is required! Fix in configuration\n" msgstr " gconfig\tGTK Konfiguration\n" @@ -5206,7 +5450,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http.c:1223 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2739 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2742 #, fuzzy, c-format msgid "Using external hostname `%s'\n" msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" @@ -5215,27 +5459,27 @@ msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" msgid "No external hostname configured\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1509 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1515 #, c-format msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1640 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2863 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1646 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2866 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down plugin `%s'\n" msgstr "Teste Transport(e) %s\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1665 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2922 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1671 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2925 #, fuzzy, c-format msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" msgstr "" "Upload von `%s' komplett, derzeitige durchschnittliche Geschwindigkeit " "beträgt %8.3f KB/s.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1693 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2769 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1699 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of connections is %u\n" msgstr "Maximale Anzahl an Chat Clients erreicht.\n" @@ -5247,67 +5491,67 @@ msgid "" "size %u\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1597 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1600 #, c-format msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1605 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1608 #, c-format msgid "" "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1906 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1909 msgid "" "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" "certificate-creation' could not be started!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1930 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1933 msgid "No usable TLS certificate found and creating one failed!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2625 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2628 #, c-format msgid "IPv4 support is %s\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2639 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2642 #, c-format msgid "IPv6 support is %s\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2664 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2667 #, fuzzy, c-format msgid "Using port %u\n" msgstr "Teste Transport(e) %s\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2679 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2682 #, fuzzy, c-format msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" msgstr "" "Sie müssen für `%s' in der Sektion `%s' der Konfigurationsdatei eine " "positive Zahl angeben.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2689 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2692 #, fuzzy, c-format msgid "Binding to IPv4 address %s\n" msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2710 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" msgstr "" "Sie müssen für `%s' in der Sektion `%s' der Konfigurationsdatei eine " "positive Zahl angeben.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2720 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2723 #, fuzzy, c-format msgid "Binding to IPv6 address %s\n" msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2755 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2758 #, fuzzy, c-format msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" @@ -5371,16 +5615,16 @@ msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:856 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:906 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:992 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1132 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1149 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1135 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1152 #, fuzzy msgid "# bytes currently in TCP buffers" msgstr "# Bytes gesendet über TCP" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:774 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:963 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1817 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2436 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1820 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2439 #, fuzzy msgid "# TCP sessions active" msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" @@ -5400,49 +5644,54 @@ msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen" msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1342 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1109 +#, c-format +msgid "Trying to send with invalid session %p\n" +msgstr "" + +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1345 #, c-format msgid "Address of unexpected length: %u\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1457 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1460 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1858 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1861 #, fuzzy msgid "# TCP WELCOME messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2032 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2035 msgid "# bytes received via TCP" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2102 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2105 msgid "# network-level TCP disconnect events" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2326 src/util/service.c:948 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2329 src/util/service.c:948 #: src/util/service.c:954 #, c-format msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2340 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2343 #, fuzzy msgid "Failed to start service.\n" msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2424 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2427 #, fuzzy, c-format msgid "TCP transport listening on port %llu\n" msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2428 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2431 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2432 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2435 #, c-format msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" msgstr "" @@ -5462,14 +5711,14 @@ msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2345 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2517 #, c-format msgid "" "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " "your network configuration\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2359 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2531 #, c-format msgid "" "UDP could not transmit message to `%s': Please check your network " @@ -5477,17 +5726,17 @@ msgid "" "IPv6 address\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2600 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2772 #, fuzzy msgid "Failed to open UDP sockets\n" msgstr "Fehler beim Binden an UDP6 Port %d.\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2676 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2848 #, c-format msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2719 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2891 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" @@ -5649,7 +5898,7 @@ msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n" msgid "Failure to transmit request to service `%s'\n" msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n" -#: src/util/client.c:1168 +#: src/util/client.c:1177 msgid "Could not submit request, not expecting to receive a response.\n" msgstr "" @@ -5712,12 +5961,12 @@ msgstr "" "Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein Verzeichnis " "angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n" -#: src/util/configuration.c:263 +#: src/util/configuration.c:291 #, fuzzy, c-format -msgid "Syntax error while deserializing operation at line %u\n" +msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n" msgstr "Syntaxfehler in Konfigurationsdatei `%s' in Zeile %d.\n" -#: src/util/configuration.c:949 +#: src/util/configuration.c:998 #, c-format msgid "" "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal " @@ -5757,14 +6006,14 @@ msgid "" "%llu)\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:448 src/util/crypto_rsa.c:644 +#: src/util/crypto_ecc.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "" "File `%s' does not contain a valid private key (too long, %llu bytes). " "Deleting it.\n" msgstr "Die Datei `%s' enthält kein Pseudonym.\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:463 src/util/crypto_rsa.c:661 +#: src/util/crypto_ecc.c:463 src/util/crypto_rsa.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "" "File `%s' does not contain a valid private key (failed decode, %llu bytes). " @@ -5772,22 +6021,22 @@ msgid "" msgstr "Die Datei `%s' enthält kein Pseudonym.\n" #: src/util/crypto_ecc.c:559 src/util/crypto_ecc.c:603 -#: src/util/crypto_rsa.c:759 src/util/crypto_rsa.c:803 +#: src/util/crypto_rsa.c:757 src/util/crypto_rsa.c:801 #, fuzzy, c-format msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" msgstr "PID konnte nicht in Datei `%s' geschrieben werden: %s.\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:564 src/util/crypto_rsa.c:764 +#: src/util/crypto_ecc.c:564 src/util/crypto_rsa.c:762 #, fuzzy msgid "Creating a new private key. This may take a while.\n" msgstr "Ein neuer Hostkey wird erzeugt (dies kann eine Weile dauern).\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:607 src/util/crypto_rsa.c:807 -#: src/util/crypto_rsa.c:843 +#: src/util/crypto_ecc.c:607 src/util/crypto_rsa.c:805 +#: src/util/crypto_rsa.c:841 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:638 src/util/crypto_rsa.c:838 +#: src/util/crypto_ecc.c:638 src/util/crypto_rsa.c:836 #, c-format msgid "" "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n" @@ -5797,12 +6046,12 @@ msgstr "" msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:658 src/util/crypto_rsa.c:858 +#: src/util/crypto_ecc.c:658 src/util/crypto_rsa.c:856 #, fuzzy, c-format msgid "File `%s' does not contain a valid private key. Deleting it.\n" msgstr "Die Datei `%s' enthält kein Pseudonym.\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:780 src/util/crypto_rsa.c:946 +#: src/util/crypto_ecc.c:780 src/util/crypto_rsa.c:941 msgid "interrupted by shutdown" msgstr "" @@ -5832,32 +6081,39 @@ msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" msgstr "" "libgcrypt hat nicht die erwartete Version (Version %s wird vorausgesetzt).\n" -#: src/util/crypto_rsa.c:957 +#: src/util/crypto_rsa.c:644 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"File `%s' does not contain a valid private key (too long, %llu bytes). " +"Renaming it.\n" +msgstr "Die Datei `%s' enthält kein Pseudonym.\n" + +#: src/util/crypto_rsa.c:952 #, fuzzy msgid "gnunet-rsa failed" msgstr "gnunet-update ausführen" -#: src/util/crypto_rsa.c:1348 +#: src/util/crypto_rsa.c:1343 #, c-format msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" -#: src/util/disk.c:567 +#: src/util/disk.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed for drive `%S': %u\n" msgstr "`%s' fehlgeschlagen für Laufwerk %s: %u\n" -#: src/util/disk.c:1171 +#: src/util/disk.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n" -#: src/util/disk.c:1525 src/util/service.c:1667 +#: src/util/disk.c:1559 src/util/service.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: `%s': %s.\n" -#: src/util/disk.c:1897 +#: src/util/disk.c:1931 #, fuzzy, c-format msgid "No `%s' specified for service `%s' in configuration.\n" msgstr "In der Konfigurationsdatei wurden keine Anwendungen definiert!\n" @@ -6098,14 +6354,14 @@ msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:417 +#: src/util/os_installation.c:420 #, c-format msgid "" "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " "variable.\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:699 +#: src/util/os_installation.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n" msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n" @@ -6141,17 +6397,17 @@ msgstr "`%s' fehlgeschlagen für die Bibliothek `%s'. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" msgid "Could not determine plugin installation path.\n" msgstr "Öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n" -#: src/util/program.c:251 src/util/service.c:1789 +#: src/util/program.c:254 src/util/service.c:1791 #, fuzzy, c-format msgid "Could not access configuration file `%s'\n" msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n" -#: src/util/pseudonym.c:276 +#: src/util/pseudonym.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse metadata about pseudonym from file `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n" -#: src/util/pseudonym.c:407 src/util/pseudonym.c:433 +#: src/util/pseudonym.c:413 src/util/pseudonym.c:439 #, fuzzy msgid "no-name" msgstr "Name anzeigen" @@ -6184,11 +6440,11 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" msgid "Could not resolve our FQDN : %s\n" msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n" -#: src/util/scheduler.c:781 +#: src/util/scheduler.c:782 msgid "Looks like we're busy waiting...\n" msgstr "" -#: src/util/scheduler.c:911 +#: src/util/scheduler.c:912 #, c-format msgid "Attempt to cancel dead task %llu!\n" msgstr "" @@ -6298,38 +6554,38 @@ msgstr "" msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:1523 +#: src/util/service.c:1525 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/util/service.c:1556 +#: src/util/service.c:1558 #, fuzzy, c-format msgid "Service `%s' runs at %s\n" msgstr "Knoten `%s' mit Vertrauen %8u und Adresse `%s'\n" -#: src/util/service.c:1605 +#: src/util/service.c:1607 msgid "Service process failed to initialize\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:1609 +#: src/util/service.c:1611 msgid "Service process could not initialize server function\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:1613 +#: src/util/service.c:1615 msgid "Service process failed to report status\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:1668 +#: src/util/service.c:1670 msgid "No such user" msgstr "" -#: src/util/service.c:1681 +#: src/util/service.c:1683 #, c-format msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" msgstr "Benutzer/Gruppe kann nicht zu `%s' gewechselt werden: %s\n" -#: src/util/service.c:1747 +#: src/util/service.c:1749 msgid "do daemonize (detach from terminal)" msgstr "" @@ -6602,6 +6858,12 @@ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "provide inthe 'struct GNUNET_TRANSPORT_PeerIterateContextformation about " +#~ "all tunnels (continuously)" +#~ msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." + +#, fuzzy #~ msgid "Connected to %s\n" #~ msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n" @@ -6997,10 +7259,6 @@ msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" #~ msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" #, fuzzy -#~ msgid "Offering HELLO of peer %s to peer %s\n" -#~ msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n" - -#, fuzzy #~ msgid "Failed during blacklist file copying!\n" #~ msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" @@ -7009,10 +7267,6 @@ msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" #~ msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen" #, fuzzy -#~ msgid "# fast reconnects failed" -#~ msgstr "# verbundener Knoten" - -#, fuzzy #~ msgid "# peers disconnected due to timeout" #~ msgstr "# geschlossener Verbindungen (HANGUP gesendet)" @@ -7829,9 +8083,6 @@ msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" #~ msgid "output in gnuplot format" #~ msgstr "Ausgabe im gnuplot Format" -#~ msgid "number of iterations" -#~ msgstr "Anzahl an Durchläufen" - #~ msgid "number of messages to use per iteration" #~ msgstr "Anzahl an Nachrichten, die pro Durchlauf verwendet wird" @@ -8144,9 +8395,6 @@ msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" #~ msgid "# session keys sent" #~ msgstr "# Sitzungsschlüssel gesendet" -#~ msgid "# sessions established" -#~ msgstr "# Sitzungen aufgebaut" - #~ msgid "automate creation of a namespace by starting a collection" #~ msgstr "" #~ "Erstellung eines Namespaces durch das Anfangen einer Collection " @@ -9186,9 +9434,6 @@ msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" #~ msgid "Protocol violation on socket. Expected command.\n" #~ msgstr "Protokollverletzung auf Socket. Kommando erwartet.\n" -#~ msgid "Start GNUnet testbed controller." -#~ msgstr "GNUnet testbed Controller starten." - #~ msgid "Malformed entry in the configuration in section %s under %s: %s\n" #~ msgstr "" #~ "Beschädigter Eintrag in der Konfigurationsdatei in Sektion %s unter %s: " @@ -9697,9 +9942,6 @@ msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" #~ msgid "Invalid response to `%s' from `%s'\n" #~ msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n" -#~ msgid "Received invalid RPC `%s'.\n" -#~ msgstr "Ungültiger RPC `%s' empfangen.\n" - #~ msgid "RPC for `%s' received for table that we do not participate in!\n" #~ msgstr "" #~ "RPC für `%s' empfangen für eine Tabelle, an der wir nicht beteiligt " |