diff options
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" | 9 | "Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2011-10-30 19:19+0100\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2011-10-31 18:51+0100\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" |
13 | "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" | 13 | "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" |
14 | "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" | 14 | "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" |
@@ -600,7 +600,7 @@ msgid "Core service could not access hostkey. Exiting.\n" | |||
600 | msgstr "" | 600 | msgstr "" |
601 | 601 | ||
602 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1559 | 602 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1559 |
603 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:542 | 603 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:539 |
604 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:558 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:208 | 604 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:558 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:208 |
605 | #, fuzzy, c-format | 605 | #, fuzzy, c-format |
606 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" | 606 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" |
@@ -610,11 +610,11 @@ msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n" | |||
610 | msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n" | 610 | msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n" |
611 | msgstr "" | 611 | msgstr "" |
612 | 612 | ||
613 | #: src/vpn/gnunet-daemon-exit.c:1500 | 613 | #: src/vpn/gnunet-daemon-exit.c:1499 |
614 | msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" | 614 | msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" |
615 | msgstr "" | 615 | msgstr "" |
616 | 616 | ||
617 | #: src/vpn/gnunet-daemon-vpn.c:1292 | 617 | #: src/vpn/gnunet-daemon-vpn.c:1287 |
618 | msgid "help text" | 618 | msgid "help text" |
619 | msgstr "" | 619 | msgstr "" |
620 | 620 | ||
@@ -2711,9 +2711,9 @@ msgid "# query plan entries" | |||
2711 | msgstr "" | 2711 | msgstr "" |
2712 | 2712 | ||
2713 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:618 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1552 | 2713 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:618 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1552 |
2714 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:858 | 2714 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:862 |
2715 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1972 | 2715 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1976 |
2716 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2058 | 2716 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2063 |
2717 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:653 | 2717 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:653 |
2718 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:755 | 2718 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:755 |
2719 | #, fuzzy | 2719 | #, fuzzy |
@@ -3202,69 +3202,69 @@ msgstr "« %s » thất bại cho ổ đĩa « %s »: %u\n" | |||
3202 | msgid "# failed connection attempts due to timeout" | 3202 | msgid "# failed connection attempts due to timeout" |
3203 | msgstr "" | 3203 | msgstr "" |
3204 | 3204 | ||
3205 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:807 | 3205 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:811 |
3206 | #, fuzzy | 3206 | #, fuzzy |
3207 | msgid "# peers disconnected due to external request" | 3207 | msgid "# peers disconnected due to external request" |
3208 | msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" | 3208 | msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" |
3209 | 3209 | ||
3210 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:913 | 3210 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:917 |
3211 | #, fuzzy | 3211 | #, fuzzy |
3212 | msgid "# peers disconnected due to timeout" | 3212 | msgid "# peers disconnected due to timeout" |
3213 | msgstr "# các kết nối bị đóng (vấn đề truyền tải)" | 3213 | msgstr "# các kết nối bị đóng (vấn đề truyền tải)" |
3214 | 3214 | ||
3215 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:937 | 3215 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:941 |
3216 | #, fuzzy | 3216 | #, fuzzy |
3217 | msgid "# keepalives sent" | 3217 | msgid "# keepalives sent" |
3218 | msgstr "# các khoá phiên chạy được gửi" | 3218 | msgstr "# các khoá phiên chạy được gửi" |
3219 | 3219 | ||
3220 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:969 | 3220 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:973 |
3221 | #, fuzzy | 3221 | #, fuzzy |
3222 | msgid "# peers disconnected due to global disconnect" | 3222 | msgid "# peers disconnected due to global disconnect" |
3223 | msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng bị hủy do trọng tải" | 3223 | msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng bị hủy do trọng tải" |
3224 | 3224 | ||
3225 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1499 | 3225 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1503 |
3226 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1520 | 3226 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1524 |
3227 | #, fuzzy | 3227 | #, fuzzy |
3228 | msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)" | 3228 | msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)" |
3229 | msgstr "# các thông báo được chắp liền" | 3229 | msgstr "# các thông báo được chắp liền" |
3230 | 3230 | ||
3231 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1536 | 3231 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1540 |
3232 | #, fuzzy | 3232 | #, fuzzy |
3233 | msgid "# bytes in message queue for other peers" | 3233 | msgid "# bytes in message queue for other peers" |
3234 | msgstr "# các byte thông báo gửi đi bị loại bỏ" | 3234 | msgstr "# các byte thông báo gửi đi bị loại bỏ" |
3235 | 3235 | ||
3236 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1584 | 3236 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1588 |
3237 | #, fuzzy | 3237 | #, fuzzy |
3238 | msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" | 3238 | msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" |
3239 | msgstr "# các thông báo được chắp liền" | 3239 | msgstr "# các thông báo được chắp liền" |
3240 | 3240 | ||
3241 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1620 | 3241 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1624 |
3242 | #, fuzzy | 3242 | #, fuzzy |
3243 | msgid "# bandwidth quota violations by other peers" | 3243 | msgid "# bandwidth quota violations by other peers" |
3244 | msgstr "theo dõi gnunetd sử dụng dải thông" | 3244 | msgstr "theo dõi gnunetd sử dụng dải thông" |
3245 | 3245 | ||
3246 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1638 | 3246 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1642 |
3247 | msgid "# ms throttling suggested" | 3247 | msgid "# ms throttling suggested" |
3248 | msgstr "" | 3248 | msgstr "" |
3249 | 3249 | ||
3250 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1663 | 3250 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1667 |
3251 | #, fuzzy | 3251 | #, fuzzy |
3252 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)" | 3252 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)" |
3253 | msgstr "# các thông báo được chắp liền" | 3253 | msgstr "# các thông báo được chắp liền" |
3254 | 3254 | ||
3255 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1693 | 3255 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1697 |
3256 | msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" | 3256 | msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" |
3257 | msgstr "" | 3257 | msgstr "" |
3258 | 3258 | ||
3259 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1706 | 3259 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1710 |
3260 | msgid "# disconnects due to quota of 0" | 3260 | msgid "# disconnects due to quota of 0" |
3261 | msgstr "" | 3261 | msgstr "" |
3262 | 3262 | ||
3263 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1820 | 3263 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1824 |
3264 | msgid "# disconnect messages ignored (old format)" | 3264 | msgid "# disconnect messages ignored (old format)" |
3265 | msgstr "" | 3265 | msgstr "" |
3266 | 3266 | ||
3267 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1832 | 3267 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1836 |
3268 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" | 3268 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" |
3269 | msgstr "" | 3269 | msgstr "" |
3270 | 3270 | ||
@@ -3825,16 +3825,16 @@ msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" | |||
3825 | msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n" | 3825 | msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n" |
3826 | msgstr "Nhận được thông báo bị hỏng từ đồng đẳng « %s » trong %s:%d.\n" | 3826 | msgstr "Nhận được thông báo bị hỏng từ đồng đẳng « %s » trong %s:%d.\n" |
3827 | 3827 | ||
3828 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:162 | 3828 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:159 |
3829 | #, fuzzy | 3829 | #, fuzzy |
3830 | msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer " | 3830 | msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer " |
3831 | msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng bị hủy do trọng tải" | 3831 | msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng bị hủy do trọng tải" |
3832 | 3832 | ||
3833 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:519 | 3833 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:516 |
3834 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 3834 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
3835 | msgstr "" | 3835 | msgstr "" |
3836 | 3836 | ||
3837 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:528 | 3837 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:525 |
3838 | msgid "Transport service could not access hostkey. Exiting.\n" | 3838 | msgid "Transport service could not access hostkey. Exiting.\n" |
3839 | msgstr "" | 3839 | msgstr "" |
3840 | 3840 | ||
@@ -4311,16 +4311,16 @@ msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n" | |||
4311 | msgid "Failed to load block plugin `%s'\n" | 4311 | msgid "Failed to load block plugin `%s'\n" |
4312 | msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n" | 4312 | msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n" |
4313 | 4313 | ||
4314 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4121 | 4314 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4161 |
4315 | msgid "MESH: Wrong CORE service\n" | 4315 | msgid "MESH: Wrong CORE service\n" |
4316 | msgstr "" | 4316 | msgstr "" |
4317 | 4317 | ||
4318 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4324 | 4318 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4365 |
4319 | #, fuzzy | 4319 | #, fuzzy |
4320 | msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 4320 | msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
4321 | msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" | 4321 | msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" |
4322 | 4322 | ||
4323 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4333 | 4323 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4374 |
4324 | #, fuzzy | 4324 | #, fuzzy |
4325 | msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" | 4325 | msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" |
4326 | msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n" | 4326 | msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n" |