diff options
author | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2012-06-25 18:27:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2012-06-25 18:27:28 +0000 |
commit | 0b3d84da6aef487c03047b9303c53b7e79d7228d (patch) | |
tree | 30561444fd3ab9d85c8632e6f4447a9bc034a650 /po | |
parent | 6104fc69a1b0b8967cb81c12b3a1e82813974f4b (diff) | |
download | libextractor-0b3d84da6aef487c03047b9303c53b7e79d7228d.tar.gz libextractor-0b3d84da6aef487c03047b9303c53b7e79d7228d.zip |
-trying to fix #2460
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 1812 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1856 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 1814 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 1802 | ||||
-rw-r--r-- | po/libextractor.pot | 1802 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 1812 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 1814 | ||||
-rw-r--r-- | po/rw.po | 1926 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1810 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 1802 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 1802 |
12 files changed, 10093 insertions, 10046 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 4ec7fa7..f2d623e 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in | |||
@@ -1,53 +1,56 @@ | |||
1 | src/common/convert.c | ||
1 | src/common/convert_numeric.c | 2 | src/common/convert_numeric.c |
2 | src/common/pack.c | 3 | src/common/pack.c |
3 | src/common/convert.c | ||
4 | src/common/unzip.c | 4 | src/common/unzip.c |
5 | src/plugins/ogg_extractor.c | 5 | src/intlemu/intlemu.c |
6 | src/plugins/qt_extractor.c | 6 | src/main/extract.c |
7 | src/plugins/tar_extractor.c | 7 | src/main/extractor.c |
8 | src/main/extractor_metatypes.c | ||
9 | src/main/extractor_plugins.c | ||
10 | src/main/extractor_plugpath.c | ||
11 | src/main/extractor_print.c | ||
12 | src/main/getopt1.c | ||
13 | src/main/getopt.c | ||
14 | src/main/iconv.c | ||
15 | src/plugins/applefile_extractor.c | ||
8 | src/plugins/asf_extractor.c | 16 | src/plugins/asf_extractor.c |
9 | src/plugins/png_extractor.c | ||
10 | src/plugins/html_extractor.c | ||
11 | src/plugins/gif_extractor.c | ||
12 | src/plugins/mpeg_extractor.c | ||
13 | src/plugins/s3m_extractor.c | ||
14 | src/plugins/nsfe_extractor.c | ||
15 | src/plugins/deb_extractor.c | 17 | src/plugins/deb_extractor.c |
18 | src/plugins/dvi_extractor.c | ||
19 | src/plugins/ebml_extractor.c | ||
16 | src/plugins/elf_extractor.c | 20 | src/plugins/elf_extractor.c |
17 | src/plugins/template_extractor.c | 21 | src/plugins/flac_extractor.c |
18 | src/plugins/translitextractor.c | 22 | src/plugins/flv_extractor.c |
19 | src/plugins/id3v24_extractor.c | 23 | src/plugins/gif_extractor.c |
20 | src/plugins/tiff_extractor.c | 24 | src/plugins/html_extractor.c |
21 | src/plugins/thumbnailgtk_extractor.c | ||
22 | src/plugins/ole2_extractor.c | ||
23 | src/plugins/it_extractor.c | ||
24 | src/plugins/id3_extractor.c | 25 | src/plugins/id3_extractor.c |
25 | src/plugins/thumbnailffmpeg_extractor.c | 26 | src/plugins/id3v2_extractor.c |
26 | src/plugins/wav_extractor.c | 27 | src/plugins/it_extractor.c |
27 | src/plugins/rpm_extractor.c | 28 | src/plugins/jpeg_extractor.c |
28 | src/plugins/zip_extractor.c | ||
29 | src/plugins/man_extractor.c | 29 | src/plugins/man_extractor.c |
30 | src/plugins/sid_extractor.c | ||
31 | src/plugins/odf_extractor.c | ||
32 | src/plugins/mime_extractor.c | 30 | src/plugins/mime_extractor.c |
33 | src/plugins/xm_extractor.c | 31 | src/plugins/mkv_extractor.c |
34 | src/plugins/id3v23_extractor.c | ||
35 | src/plugins/id3v2_extractor.c | ||
36 | src/plugins/flac_extractor.c | ||
37 | src/plugins/ps_extractor.c | ||
38 | src/plugins/dvi_extractor.c | ||
39 | src/plugins/applefile_extractor.c | ||
40 | src/plugins/nsf_extractor.c | ||
41 | src/plugins/mp3_extractor.c | 32 | src/plugins/mp3_extractor.c |
42 | src/plugins/flv_extractor.c | 33 | src/plugins/mpeg_extractor.c |
43 | src/plugins/riff_extractor.c | 34 | src/plugins/nsfe_extractor.c |
35 | src/plugins/nsf_extractor.c | ||
36 | src/plugins/odf_extractor.c | ||
37 | src/plugins/ogg_extractor.c | ||
38 | src/plugins/ole2_extractor.c | ||
39 | src/plugins/png_extractor.c | ||
40 | src/plugins/ps_extractor.c | ||
41 | src/plugins/qt_extractor.c | ||
44 | src/plugins/real_extractor.c | 42 | src/plugins/real_extractor.c |
45 | src/plugins/jpeg_extractor.c | 43 | src/plugins/riff_extractor.c |
46 | src/main/getopt.c | 44 | src/plugins/rpm_extractor.c |
47 | src/main/getopt1.c | 45 | src/plugins/s3m_extractor.c |
48 | src/main/extractor.c | 46 | src/plugins/sid_extractor.c |
49 | src/main/extract.c | 47 | src/plugins/tar_extractor.c |
50 | src/main/extractor_metatypes.c | 48 | src/plugins/template_extractor.c |
51 | src/main/extractor_print.c | 49 | src/plugins/thumbnailffmpeg_extractor.c |
52 | src/main/iconv.c | 50 | src/plugins/thumbnailgtk_extractor.c |
53 | src/intlemu/intlemu.c | 51 | src/plugins/tiff_extractor.c |
52 | src/plugins/translitextractor.c | ||
53 | src/plugins/wav_extractor.c | ||
54 | src/plugins/xm_extractor.c | ||
55 | src/plugins/zip_extractor.c | ||
56 | src/common/le_architecture.h | ||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: libextractor 0.5.14\n" | 9 | "Project-Id-Version: libextractor 0.5.14\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2011-11-28 12:53+0100\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2012-06-25 20:26+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2007-03-23 23:16+0100\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2007-03-23 23:16+0100\n" |
13 | "Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" | 13 | "Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" |
14 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" | 14 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -18,886 +18,7 @@ msgstr "" | |||
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
20 | 20 | ||
21 | #: src/plugins/qt_extractor.c:30 src/plugins/id3_extractor.c:44 | 21 | #: src/main/extract.c:103 |
22 | msgid "Blues" | ||
23 | msgstr "Blues" | ||
24 | |||
25 | #: src/plugins/qt_extractor.c:31 src/plugins/id3_extractor.c:45 | ||
26 | msgid "Classic Rock" | ||
27 | msgstr "Klassischer Rock" | ||
28 | |||
29 | #: src/plugins/qt_extractor.c:32 src/plugins/id3_extractor.c:46 | ||
30 | #, fuzzy | ||
31 | msgid "Country" | ||
32 | msgstr "Country" | ||
33 | |||
34 | #: src/plugins/qt_extractor.c:33 src/plugins/id3_extractor.c:47 | ||
35 | msgid "Dance" | ||
36 | msgstr "Dance" | ||
37 | |||
38 | #: src/plugins/qt_extractor.c:34 src/plugins/id3_extractor.c:48 | ||
39 | msgid "Disco" | ||
40 | msgstr "Disco" | ||
41 | |||
42 | #: src/plugins/qt_extractor.c:35 src/plugins/id3_extractor.c:49 | ||
43 | msgid "Funk" | ||
44 | msgstr "Funk" | ||
45 | |||
46 | #: src/plugins/qt_extractor.c:36 src/plugins/id3_extractor.c:50 | ||
47 | msgid "Grunge" | ||
48 | msgstr "Grunge" | ||
49 | |||
50 | #: src/plugins/qt_extractor.c:37 src/plugins/id3_extractor.c:51 | ||
51 | msgid "Hip-Hop" | ||
52 | msgstr "Hip-Hop" | ||
53 | |||
54 | #: src/plugins/qt_extractor.c:38 src/plugins/id3_extractor.c:52 | ||
55 | msgid "Jazz" | ||
56 | msgstr "Jazz" | ||
57 | |||
58 | #: src/plugins/qt_extractor.c:39 src/plugins/id3_extractor.c:53 | ||
59 | msgid "Metal" | ||
60 | msgstr "Metal" | ||
61 | |||
62 | #: src/plugins/qt_extractor.c:40 src/plugins/id3_extractor.c:54 | ||
63 | msgid "New Age" | ||
64 | msgstr "New Age" | ||
65 | |||
66 | #: src/plugins/qt_extractor.c:41 src/plugins/id3_extractor.c:55 | ||
67 | msgid "Oldies" | ||
68 | msgstr "Oldies" | ||
69 | |||
70 | #: src/plugins/qt_extractor.c:42 src/plugins/id3_extractor.c:56 | ||
71 | msgid "Other" | ||
72 | msgstr "Sonstiges" | ||
73 | |||
74 | #: src/plugins/qt_extractor.c:43 src/plugins/id3_extractor.c:57 | ||
75 | msgid "Pop" | ||
76 | msgstr "Pop" | ||
77 | |||
78 | #: src/plugins/qt_extractor.c:44 src/plugins/id3_extractor.c:58 | ||
79 | msgid "R&B" | ||
80 | msgstr "R&B" | ||
81 | |||
82 | #: src/plugins/qt_extractor.c:45 src/plugins/id3_extractor.c:59 | ||
83 | msgid "Rap" | ||
84 | msgstr "Rap" | ||
85 | |||
86 | #: src/plugins/qt_extractor.c:46 src/plugins/id3_extractor.c:60 | ||
87 | msgid "Reggae" | ||
88 | msgstr "Reggae" | ||
89 | |||
90 | #: src/plugins/qt_extractor.c:47 src/plugins/id3_extractor.c:61 | ||
91 | msgid "Rock" | ||
92 | msgstr "Rock" | ||
93 | |||
94 | #: src/plugins/qt_extractor.c:48 src/plugins/id3_extractor.c:62 | ||
95 | msgid "Techno" | ||
96 | msgstr "Techno" | ||
97 | |||
98 | #: src/plugins/qt_extractor.c:49 src/plugins/id3_extractor.c:63 | ||
99 | msgid "Industrial" | ||
100 | msgstr "Industriell" | ||
101 | |||
102 | #: src/plugins/qt_extractor.c:50 src/plugins/id3_extractor.c:64 | ||
103 | msgid "Alternative" | ||
104 | msgstr "Alternative" | ||
105 | |||
106 | #: src/plugins/qt_extractor.c:51 src/plugins/id3_extractor.c:65 | ||
107 | msgid "Ska" | ||
108 | msgstr "Ska" | ||
109 | |||
110 | #: src/plugins/qt_extractor.c:52 src/plugins/id3_extractor.c:66 | ||
111 | msgid "Death Metal" | ||
112 | msgstr "Death Metal" | ||
113 | |||
114 | #: src/plugins/qt_extractor.c:53 src/plugins/id3_extractor.c:67 | ||
115 | msgid "Pranks" | ||
116 | msgstr "Pranks" | ||
117 | |||
118 | #: src/plugins/qt_extractor.c:54 src/plugins/id3_extractor.c:68 | ||
119 | msgid "Soundtrack" | ||
120 | msgstr "Filmmusik (Soundtrack)" | ||
121 | |||
122 | #: src/plugins/qt_extractor.c:55 src/plugins/id3_extractor.c:69 | ||
123 | msgid "Euro-Techno" | ||
124 | msgstr "Euro-Techno" | ||
125 | |||
126 | #: src/plugins/qt_extractor.c:56 src/plugins/id3_extractor.c:70 | ||
127 | msgid "Ambient" | ||
128 | msgstr "Ambient" | ||
129 | |||
130 | #: src/plugins/qt_extractor.c:57 src/plugins/id3_extractor.c:71 | ||
131 | msgid "Trip-Hop" | ||
132 | msgstr "Trip-Hop" | ||
133 | |||
134 | #: src/plugins/qt_extractor.c:58 src/plugins/id3_extractor.c:72 | ||
135 | msgid "Vocal" | ||
136 | msgstr "Vokal" | ||
137 | |||
138 | #: src/plugins/qt_extractor.c:59 src/plugins/id3_extractor.c:73 | ||
139 | msgid "Jazz+Funk" | ||
140 | msgstr "Jazz+Funk" | ||
141 | |||
142 | #: src/plugins/qt_extractor.c:60 src/plugins/id3_extractor.c:74 | ||
143 | msgid "Fusion" | ||
144 | msgstr "Fusion" | ||
145 | |||
146 | #: src/plugins/qt_extractor.c:61 src/plugins/id3_extractor.c:75 | ||
147 | msgid "Trance" | ||
148 | msgstr "Trance" | ||
149 | |||
150 | #: src/plugins/qt_extractor.c:62 src/plugins/id3_extractor.c:76 | ||
151 | msgid "Classical" | ||
152 | msgstr "Klassik" | ||
153 | |||
154 | #: src/plugins/qt_extractor.c:63 src/plugins/id3_extractor.c:77 | ||
155 | msgid "Instrumental" | ||
156 | msgstr "Instrumental" | ||
157 | |||
158 | #: src/plugins/qt_extractor.c:64 src/plugins/id3_extractor.c:78 | ||
159 | msgid "Acid" | ||
160 | msgstr "Acid" | ||
161 | |||
162 | #: src/plugins/qt_extractor.c:65 src/plugins/id3_extractor.c:79 | ||
163 | msgid "House" | ||
164 | msgstr "House" | ||
165 | |||
166 | #: src/plugins/qt_extractor.c:66 src/plugins/id3_extractor.c:80 | ||
167 | msgid "Game" | ||
168 | msgstr "Spiel" | ||
169 | |||
170 | #: src/plugins/qt_extractor.c:67 src/plugins/id3_extractor.c:81 | ||
171 | msgid "Sound Clip" | ||
172 | msgstr "Soundclip" | ||
173 | |||
174 | #: src/plugins/qt_extractor.c:68 src/plugins/id3_extractor.c:82 | ||
175 | msgid "Gospel" | ||
176 | msgstr "Gospel" | ||
177 | |||
178 | #: src/plugins/qt_extractor.c:69 src/plugins/id3_extractor.c:83 | ||
179 | msgid "Noise" | ||
180 | msgstr "Noise" | ||
181 | |||
182 | #: src/plugins/qt_extractor.c:70 src/plugins/id3_extractor.c:84 | ||
183 | msgid "Alt. Rock" | ||
184 | msgstr "Alt. Rock" | ||
185 | |||
186 | #: src/plugins/qt_extractor.c:71 src/plugins/id3_extractor.c:85 | ||
187 | msgid "Bass" | ||
188 | msgstr "Bass" | ||
189 | |||
190 | #: src/plugins/qt_extractor.c:72 src/plugins/id3_extractor.c:86 | ||
191 | msgid "Soul" | ||
192 | msgstr "Soul" | ||
193 | |||
194 | #: src/plugins/qt_extractor.c:73 src/plugins/id3_extractor.c:87 | ||
195 | msgid "Punk" | ||
196 | msgstr "Punk" | ||
197 | |||
198 | #: src/plugins/qt_extractor.c:74 src/plugins/id3_extractor.c:88 | ||
199 | msgid "Space" | ||
200 | msgstr "Space" | ||
201 | |||
202 | #: src/plugins/qt_extractor.c:75 src/plugins/id3_extractor.c:89 | ||
203 | msgid "Meditative" | ||
204 | msgstr "Meditative" | ||
205 | |||
206 | #: src/plugins/qt_extractor.c:76 src/plugins/id3_extractor.c:90 | ||
207 | msgid "Instrumental Pop" | ||
208 | msgstr "Instrumental Pop" | ||
209 | |||
210 | #: src/plugins/qt_extractor.c:77 src/plugins/id3_extractor.c:91 | ||
211 | msgid "Instrumental Rock" | ||
212 | msgstr "Instrumental Rock" | ||
213 | |||
214 | #: src/plugins/qt_extractor.c:78 src/plugins/id3_extractor.c:92 | ||
215 | msgid "Ethnic" | ||
216 | msgstr "Ethnic" | ||
217 | |||
218 | #: src/plugins/qt_extractor.c:79 src/plugins/id3_extractor.c:93 | ||
219 | msgid "Gothic" | ||
220 | msgstr "Gothic" | ||
221 | |||
222 | #: src/plugins/qt_extractor.c:80 src/plugins/id3_extractor.c:94 | ||
223 | msgid "Darkwave" | ||
224 | msgstr "Darkwave" | ||
225 | |||
226 | #: src/plugins/qt_extractor.c:81 src/plugins/id3_extractor.c:95 | ||
227 | msgid "Techno-Industrial" | ||
228 | msgstr "Techno-Industrial" | ||
229 | |||
230 | #: src/plugins/qt_extractor.c:82 src/plugins/id3_extractor.c:96 | ||
231 | msgid "Electronic" | ||
232 | msgstr "Electronic" | ||
233 | |||
234 | #: src/plugins/qt_extractor.c:83 src/plugins/id3_extractor.c:97 | ||
235 | msgid "Pop-Folk" | ||
236 | msgstr "Pop-Folk" | ||
237 | |||
238 | #: src/plugins/qt_extractor.c:84 src/plugins/id3_extractor.c:98 | ||
239 | msgid "Eurodance" | ||
240 | msgstr "Eurodance" | ||
241 | |||
242 | #: src/plugins/qt_extractor.c:85 src/plugins/id3_extractor.c:99 | ||
243 | msgid "Dream" | ||
244 | msgstr "Dream" | ||
245 | |||
246 | #: src/plugins/qt_extractor.c:86 src/plugins/id3_extractor.c:100 | ||
247 | msgid "Southern Rock" | ||
248 | msgstr "Southern Rock" | ||
249 | |||
250 | #: src/plugins/qt_extractor.c:87 src/plugins/id3_extractor.c:101 | ||
251 | msgid "Comedy" | ||
252 | msgstr "Comedy" | ||
253 | |||
254 | #: src/plugins/qt_extractor.c:88 src/plugins/id3_extractor.c:102 | ||
255 | msgid "Cult" | ||
256 | msgstr "Cult" | ||
257 | |||
258 | #: src/plugins/qt_extractor.c:89 src/plugins/id3_extractor.c:103 | ||
259 | msgid "Gangsta Rap" | ||
260 | msgstr "Gangsta Rap" | ||
261 | |||
262 | #: src/plugins/qt_extractor.c:90 src/plugins/id3_extractor.c:104 | ||
263 | msgid "Top 40" | ||
264 | msgstr "Top 40" | ||
265 | |||
266 | #: src/plugins/qt_extractor.c:91 src/plugins/id3_extractor.c:105 | ||
267 | msgid "Christian Rap" | ||
268 | msgstr "Christian Rap" | ||
269 | |||
270 | #: src/plugins/qt_extractor.c:92 src/plugins/id3_extractor.c:106 | ||
271 | msgid "Pop/Funk" | ||
272 | msgstr "Pop/Funk" | ||
273 | |||
274 | #: src/plugins/qt_extractor.c:93 src/plugins/id3_extractor.c:107 | ||
275 | msgid "Jungle" | ||
276 | msgstr "Jungle" | ||
277 | |||
278 | #: src/plugins/qt_extractor.c:94 src/plugins/id3_extractor.c:108 | ||
279 | msgid "Native American" | ||
280 | msgstr "Native American" | ||
281 | |||
282 | #: src/plugins/qt_extractor.c:95 src/plugins/id3_extractor.c:109 | ||
283 | msgid "Cabaret" | ||
284 | msgstr "Cabaret" | ||
285 | |||
286 | #: src/plugins/qt_extractor.c:96 src/plugins/id3_extractor.c:110 | ||
287 | msgid "New Wave" | ||
288 | msgstr "New Wave" | ||
289 | |||
290 | #: src/plugins/qt_extractor.c:97 src/plugins/id3_extractor.c:111 | ||
291 | msgid "Psychedelic" | ||
292 | msgstr "Psychedelic" | ||
293 | |||
294 | #: src/plugins/qt_extractor.c:98 src/plugins/id3_extractor.c:112 | ||
295 | msgid "Rave" | ||
296 | msgstr "Rave" | ||
297 | |||
298 | #: src/plugins/qt_extractor.c:99 src/plugins/id3_extractor.c:113 | ||
299 | msgid "Showtunes" | ||
300 | msgstr "Showtunes" | ||
301 | |||
302 | #: src/plugins/qt_extractor.c:100 src/plugins/id3_extractor.c:114 | ||
303 | msgid "Trailer" | ||
304 | msgstr "Trailer" | ||
305 | |||
306 | #: src/plugins/qt_extractor.c:101 src/plugins/id3_extractor.c:115 | ||
307 | msgid "Lo-Fi" | ||
308 | msgstr "Lo-Fi" | ||
309 | |||
310 | #: src/plugins/qt_extractor.c:102 src/plugins/id3_extractor.c:116 | ||
311 | msgid "Tribal" | ||
312 | msgstr "Tribal" | ||
313 | |||
314 | #: src/plugins/qt_extractor.c:103 src/plugins/id3_extractor.c:117 | ||
315 | msgid "Acid Punk" | ||
316 | msgstr "Acid Punk" | ||
317 | |||
318 | #: src/plugins/qt_extractor.c:104 src/plugins/id3_extractor.c:118 | ||
319 | msgid "Acid Jazz" | ||
320 | msgstr "Acid Jazz" | ||
321 | |||
322 | #: src/plugins/qt_extractor.c:105 src/plugins/id3_extractor.c:119 | ||
323 | msgid "Polka" | ||
324 | msgstr "Polka" | ||
325 | |||
326 | #: src/plugins/qt_extractor.c:106 src/plugins/id3_extractor.c:120 | ||
327 | msgid "Retro" | ||
328 | msgstr "Retro" | ||
329 | |||
330 | #: src/plugins/qt_extractor.c:107 src/plugins/id3_extractor.c:121 | ||
331 | msgid "Musical" | ||
332 | msgstr "Musical" | ||
333 | |||
334 | #: src/plugins/qt_extractor.c:108 src/plugins/id3_extractor.c:122 | ||
335 | msgid "Rock & Roll" | ||
336 | msgstr "Rock & Roll" | ||
337 | |||
338 | #: src/plugins/qt_extractor.c:109 src/plugins/id3_extractor.c:123 | ||
339 | msgid "Hard Rock" | ||
340 | msgstr "Hard Rock" | ||
341 | |||
342 | #: src/plugins/qt_extractor.c:110 src/plugins/id3_extractor.c:124 | ||
343 | msgid "Folk" | ||
344 | msgstr "Folk" | ||
345 | |||
346 | #: src/plugins/qt_extractor.c:111 src/plugins/id3_extractor.c:125 | ||
347 | msgid "Folk/Rock" | ||
348 | msgstr "Folk/Rock" | ||
349 | |||
350 | #: src/plugins/qt_extractor.c:112 src/plugins/id3_extractor.c:126 | ||
351 | msgid "National Folk" | ||
352 | msgstr "National Folk" | ||
353 | |||
354 | #: src/plugins/qt_extractor.c:113 src/plugins/id3_extractor.c:127 | ||
355 | msgid "Swing" | ||
356 | msgstr "Swing" | ||
357 | |||
358 | #: src/plugins/qt_extractor.c:114 src/plugins/id3_extractor.c:128 | ||
359 | msgid "Fast-Fusion" | ||
360 | msgstr "Fast-Fusion" | ||
361 | |||
362 | #: src/plugins/qt_extractor.c:115 src/plugins/id3_extractor.c:129 | ||
363 | msgid "Bebob" | ||
364 | msgstr "Bebob" | ||
365 | |||
366 | #: src/plugins/qt_extractor.c:116 src/plugins/id3_extractor.c:130 | ||
367 | #, fuzzy | ||
368 | msgid "Latin" | ||
369 | msgstr "Latin" | ||
370 | |||
371 | #: src/plugins/qt_extractor.c:117 src/plugins/id3_extractor.c:131 | ||
372 | msgid "Revival" | ||
373 | msgstr "Revival" | ||
374 | |||
375 | #: src/plugins/qt_extractor.c:118 src/plugins/id3_extractor.c:132 | ||
376 | msgid "Celtic" | ||
377 | msgstr "Celtic" | ||
378 | |||
379 | #: src/plugins/qt_extractor.c:119 src/plugins/id3_extractor.c:133 | ||
380 | msgid "Bluegrass" | ||
381 | msgstr "Bluegrass" | ||
382 | |||
383 | #: src/plugins/qt_extractor.c:120 src/plugins/id3_extractor.c:134 | ||
384 | msgid "Avantgarde" | ||
385 | msgstr "Avantgarde" | ||
386 | |||
387 | #: src/plugins/qt_extractor.c:121 src/plugins/id3_extractor.c:135 | ||
388 | msgid "Gothic Rock" | ||
389 | msgstr "Gothic Rock" | ||
390 | |||
391 | #: src/plugins/qt_extractor.c:122 src/plugins/id3_extractor.c:136 | ||
392 | msgid "Progressive Rock" | ||
393 | msgstr "Progressive Rock" | ||
394 | |||
395 | #: src/plugins/qt_extractor.c:123 src/plugins/id3_extractor.c:137 | ||
396 | msgid "Psychedelic Rock" | ||
397 | msgstr "Psychedelic Rock" | ||
398 | |||
399 | #: src/plugins/qt_extractor.c:124 src/plugins/id3_extractor.c:138 | ||
400 | msgid "Symphonic Rock" | ||
401 | msgstr "Symphonic Rock" | ||
402 | |||
403 | #: src/plugins/qt_extractor.c:125 src/plugins/id3_extractor.c:139 | ||
404 | msgid "Slow Rock" | ||
405 | msgstr "Slow Rock" | ||
406 | |||
407 | #: src/plugins/qt_extractor.c:126 src/plugins/id3_extractor.c:140 | ||
408 | msgid "Big Band" | ||
409 | msgstr "Big Band" | ||
410 | |||
411 | #: src/plugins/qt_extractor.c:127 src/plugins/id3_extractor.c:141 | ||
412 | msgid "Chorus" | ||
413 | msgstr "Chor" | ||
414 | |||
415 | #: src/plugins/qt_extractor.c:128 src/plugins/id3_extractor.c:142 | ||
416 | msgid "Easy Listening" | ||
417 | msgstr "Easy Listening" | ||
418 | |||
419 | #: src/plugins/qt_extractor.c:129 src/plugins/id3_extractor.c:143 | ||
420 | msgid "Acoustic" | ||
421 | msgstr "Acoustic" | ||
422 | |||
423 | #: src/plugins/qt_extractor.c:130 src/plugins/id3_extractor.c:144 | ||
424 | msgid "Humour" | ||
425 | msgstr "Humor" | ||
426 | |||
427 | #: src/plugins/qt_extractor.c:131 src/plugins/id3_extractor.c:145 | ||
428 | msgid "Speech" | ||
429 | msgstr "Sprache" | ||
430 | |||
431 | #: src/plugins/qt_extractor.c:132 src/plugins/id3_extractor.c:146 | ||
432 | msgid "Chanson" | ||
433 | msgstr "Chanson" | ||
434 | |||
435 | #: src/plugins/qt_extractor.c:133 src/plugins/id3_extractor.c:147 | ||
436 | msgid "Opera" | ||
437 | msgstr "Oper" | ||
438 | |||
439 | #: src/plugins/qt_extractor.c:134 src/plugins/id3_extractor.c:148 | ||
440 | msgid "Chamber Music" | ||
441 | msgstr "Kammermusik" | ||
442 | |||
443 | #: src/plugins/qt_extractor.c:135 src/plugins/id3_extractor.c:149 | ||
444 | msgid "Sonata" | ||
445 | msgstr "Sonate" | ||
446 | |||
447 | #: src/plugins/qt_extractor.c:136 src/plugins/id3_extractor.c:150 | ||
448 | msgid "Symphony" | ||
449 | msgstr "Symphonie" | ||
450 | |||
451 | #: src/plugins/qt_extractor.c:137 src/plugins/id3_extractor.c:151 | ||
452 | msgid "Booty Bass" | ||
453 | msgstr "Booty Bass" | ||
454 | |||
455 | #: src/plugins/qt_extractor.c:138 src/plugins/id3_extractor.c:152 | ||
456 | msgid "Primus" | ||
457 | msgstr "Primus" | ||
458 | |||
459 | #: src/plugins/qt_extractor.c:139 src/plugins/id3_extractor.c:153 | ||
460 | msgid "Porn Groove" | ||
461 | msgstr "Porn Groove" | ||
462 | |||
463 | #: src/plugins/qt_extractor.c:140 src/plugins/id3_extractor.c:154 | ||
464 | msgid "Satire" | ||
465 | msgstr "Satire" | ||
466 | |||
467 | #: src/plugins/qt_extractor.c:141 src/plugins/id3_extractor.c:155 | ||
468 | msgid "Slow Jam" | ||
469 | msgstr "Slow Jam" | ||
470 | |||
471 | #: src/plugins/qt_extractor.c:142 src/plugins/id3_extractor.c:156 | ||
472 | msgid "Club" | ||
473 | msgstr "Club" | ||
474 | |||
475 | #: src/plugins/qt_extractor.c:143 src/plugins/id3_extractor.c:157 | ||
476 | msgid "Tango" | ||
477 | msgstr "Tango" | ||
478 | |||
479 | #: src/plugins/qt_extractor.c:144 src/plugins/id3_extractor.c:158 | ||
480 | msgid "Samba" | ||
481 | msgstr "Samba" | ||
482 | |||
483 | #: src/plugins/qt_extractor.c:145 src/plugins/id3_extractor.c:159 | ||
484 | msgid "Folklore" | ||
485 | msgstr "Folklore" | ||
486 | |||
487 | #: src/plugins/qt_extractor.c:146 src/plugins/id3_extractor.c:160 | ||
488 | msgid "Ballad" | ||
489 | msgstr "Ballad" | ||
490 | |||
491 | #: src/plugins/qt_extractor.c:147 src/plugins/id3_extractor.c:161 | ||
492 | msgid "Power Ballad" | ||
493 | msgstr "Power Ballad" | ||
494 | |||
495 | #: src/plugins/qt_extractor.c:148 src/plugins/id3_extractor.c:162 | ||
496 | msgid "Rhythmic Soul" | ||
497 | msgstr "Rhythmic Soul" | ||
498 | |||
499 | #: src/plugins/qt_extractor.c:149 src/plugins/id3_extractor.c:163 | ||
500 | msgid "Freestyle" | ||
501 | msgstr "Freestyle" | ||
502 | |||
503 | #: src/plugins/qt_extractor.c:150 src/plugins/id3_extractor.c:164 | ||
504 | msgid "Duet" | ||
505 | msgstr "Duet" | ||
506 | |||
507 | #: src/plugins/qt_extractor.c:151 src/plugins/id3_extractor.c:165 | ||
508 | msgid "Punk Rock" | ||
509 | msgstr "Punk Rock" | ||
510 | |||
511 | #: src/plugins/qt_extractor.c:152 src/plugins/id3_extractor.c:166 | ||
512 | msgid "Drum Solo" | ||
513 | msgstr "Drum Solo" | ||
514 | |||
515 | #: src/plugins/qt_extractor.c:153 src/plugins/id3_extractor.c:167 | ||
516 | msgid "A Cappella" | ||
517 | msgstr "A cappella" | ||
518 | |||
519 | #: src/plugins/qt_extractor.c:154 src/plugins/id3_extractor.c:168 | ||
520 | msgid "Euro-House" | ||
521 | msgstr "Euro-House" | ||
522 | |||
523 | #: src/plugins/qt_extractor.c:155 src/plugins/id3_extractor.c:169 | ||
524 | msgid "Dance Hall" | ||
525 | msgstr "Dance Hall" | ||
526 | |||
527 | #: src/plugins/qt_extractor.c:156 src/plugins/id3_extractor.c:170 | ||
528 | msgid "Goa" | ||
529 | msgstr "Goa" | ||
530 | |||
531 | #: src/plugins/qt_extractor.c:157 src/plugins/id3_extractor.c:171 | ||
532 | msgid "Drum & Bass" | ||
533 | msgstr "Drum & Bass" | ||
534 | |||
535 | #: src/plugins/qt_extractor.c:158 src/plugins/id3_extractor.c:172 | ||
536 | msgid "Club-House" | ||
537 | msgstr "Club-House" | ||
538 | |||
539 | #: src/plugins/qt_extractor.c:159 src/plugins/id3_extractor.c:173 | ||
540 | msgid "Hardcore" | ||
541 | msgstr "Hardcore" | ||
542 | |||
543 | #: src/plugins/qt_extractor.c:160 src/plugins/id3_extractor.c:174 | ||
544 | msgid "Terror" | ||
545 | msgstr "Terror" | ||
546 | |||
547 | #: src/plugins/qt_extractor.c:161 src/plugins/id3_extractor.c:175 | ||
548 | msgid "Indie" | ||
549 | msgstr "Indie" | ||
550 | |||
551 | #: src/plugins/qt_extractor.c:162 src/plugins/id3_extractor.c:176 | ||
552 | msgid "BritPop" | ||
553 | msgstr "BritPop" | ||
554 | |||
555 | #: src/plugins/qt_extractor.c:163 src/plugins/id3_extractor.c:177 | ||
556 | msgid "Negerpunk" | ||
557 | msgstr "Negerpunk" | ||
558 | |||
559 | #: src/plugins/qt_extractor.c:164 src/plugins/id3_extractor.c:178 | ||
560 | msgid "Polsk Punk" | ||
561 | msgstr "Polsk Punk" | ||
562 | |||
563 | #: src/plugins/qt_extractor.c:165 src/plugins/id3_extractor.c:179 | ||
564 | msgid "Beat" | ||
565 | msgstr "Beat" | ||
566 | |||
567 | #: src/plugins/qt_extractor.c:166 src/plugins/id3_extractor.c:180 | ||
568 | msgid "Christian Gangsta Rap" | ||
569 | msgstr "Christian Gangsta Rap" | ||
570 | |||
571 | #: src/plugins/qt_extractor.c:167 src/plugins/id3_extractor.c:181 | ||
572 | msgid "Heavy Metal" | ||
573 | msgstr "Heavy Metal" | ||
574 | |||
575 | #: src/plugins/qt_extractor.c:168 src/plugins/id3_extractor.c:182 | ||
576 | msgid "Black Metal" | ||
577 | msgstr "Black Metal" | ||
578 | |||
579 | #: src/plugins/qt_extractor.c:169 src/plugins/id3_extractor.c:183 | ||
580 | msgid "Crossover" | ||
581 | msgstr "Crossover" | ||
582 | |||
583 | #: src/plugins/qt_extractor.c:170 src/plugins/id3_extractor.c:184 | ||
584 | msgid "Contemporary Christian" | ||
585 | msgstr "Contemporary Christian" | ||
586 | |||
587 | #: src/plugins/qt_extractor.c:171 src/plugins/id3_extractor.c:185 | ||
588 | msgid "Christian Rock" | ||
589 | msgstr "Christlicher Rock" | ||
590 | |||
591 | #: src/plugins/qt_extractor.c:172 src/plugins/id3_extractor.c:186 | ||
592 | msgid "Merengue" | ||
593 | msgstr "Merengue" | ||
594 | |||
595 | #: src/plugins/qt_extractor.c:173 src/plugins/id3_extractor.c:187 | ||
596 | msgid "Salsa" | ||
597 | msgstr "Salsa" | ||
598 | |||
599 | #: src/plugins/qt_extractor.c:174 src/plugins/id3_extractor.c:188 | ||
600 | msgid "Thrash Metal" | ||
601 | msgstr "Thrash Metal" | ||
602 | |||
603 | #: src/plugins/qt_extractor.c:175 src/plugins/id3_extractor.c:189 | ||
604 | msgid "Anime" | ||
605 | msgstr "Anime" | ||
606 | |||
607 | #: src/plugins/qt_extractor.c:176 src/plugins/id3_extractor.c:190 | ||
608 | msgid "JPop" | ||
609 | msgstr "JPop" | ||
610 | |||
611 | #: src/plugins/qt_extractor.c:177 src/plugins/id3_extractor.c:191 | ||
612 | msgid "Synthpop" | ||
613 | msgstr "Synthpop" | ||
614 | |||
615 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:290 | ||
616 | msgid "No Proofing" | ||
617 | msgstr "No Proofing" | ||
618 | |||
619 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:298 | ||
620 | msgid "Traditional Chinese" | ||
621 | msgstr "Traditional Chinese" | ||
622 | |||
623 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:300 | ||
624 | msgid "Simplified Chinese" | ||
625 | msgstr "Simplified Chinese" | ||
626 | |||
627 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:308 | ||
628 | msgid "Swiss German" | ||
629 | msgstr "Schweizerdeutsch" | ||
630 | |||
631 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:312 | ||
632 | msgid "U.S. English" | ||
633 | msgstr "U.S. Englisch" | ||
634 | |||
635 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:314 | ||
636 | msgid "U.K. English" | ||
637 | msgstr "Britsches Englisch" | ||
638 | |||
639 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:316 | ||
640 | msgid "Australian English" | ||
641 | msgstr "Australisches Englisch" | ||
642 | |||
643 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:318 | ||
644 | msgid "Castilian Spanish" | ||
645 | msgstr "" | ||
646 | |||
647 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:320 | ||
648 | msgid "Mexican Spanish" | ||
649 | msgstr "Mexikanisches Spanisch" | ||
650 | |||
651 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:326 | ||
652 | msgid "Belgian French" | ||
653 | msgstr "Belgisches Französisch" | ||
654 | |||
655 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:328 | ||
656 | msgid "Canadian French" | ||
657 | msgstr "Kanadisches Französisch" | ||
658 | |||
659 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:330 | ||
660 | msgid "Swiss French" | ||
661 | msgstr "Schweizer Französisch" | ||
662 | |||
663 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:340 | ||
664 | msgid "Swiss Italian" | ||
665 | msgstr "Schweizer Italienisch" | ||
666 | |||
667 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:348 | ||
668 | msgid "Belgian Dutch" | ||
669 | msgstr "Belgisches Holländisch" | ||
670 | |||
671 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:350 | ||
672 | msgid "Norwegian Bokmal" | ||
673 | msgstr "" | ||
674 | |||
675 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:360 | ||
676 | msgid "Rhaeto-Romanic" | ||
677 | msgstr "" | ||
678 | |||
679 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:366 | ||
680 | msgid "Croato-Serbian (Latin)" | ||
681 | msgstr "" | ||
682 | |||
683 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:368 | ||
684 | msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" | ||
685 | msgstr "" | ||
686 | |||
687 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:396 | ||
688 | msgid "Farsi" | ||
689 | msgstr "" | ||
690 | |||
691 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:471 | ||
692 | #, c-format | ||
693 | msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" | ||
694 | msgstr "" | ||
695 | |||
696 | #: src/plugins/wav_extractor.c:106 src/plugins/mp3_extractor.c:89 | ||
697 | msgid "mono" | ||
698 | msgstr "Mono" | ||
699 | |||
700 | #: src/plugins/wav_extractor.c:106 src/plugins/mp3_extractor.c:86 | ||
701 | msgid "stereo" | ||
702 | msgstr "Stereo" | ||
703 | |||
704 | #: src/plugins/man_extractor.c:161 | ||
705 | msgid "Commands" | ||
706 | msgstr "Befehle" | ||
707 | |||
708 | #: src/plugins/man_extractor.c:165 | ||
709 | msgid "System calls" | ||
710 | msgstr "Systemaufrufe" | ||
711 | |||
712 | #: src/plugins/man_extractor.c:169 | ||
713 | msgid "Library calls" | ||
714 | msgstr "Bibliotheksaufrufe" | ||
715 | |||
716 | #: src/plugins/man_extractor.c:173 | ||
717 | msgid "Special files" | ||
718 | msgstr "Spezialdateien" | ||
719 | |||
720 | #: src/plugins/man_extractor.c:177 | ||
721 | msgid "File formats and conventions" | ||
722 | msgstr "Dateiformate und -konventionen" | ||
723 | |||
724 | #: src/plugins/man_extractor.c:181 | ||
725 | msgid "Games" | ||
726 | msgstr "Spiele" | ||
727 | |||
728 | #: src/plugins/man_extractor.c:185 | ||
729 | msgid "Conventions and miscellaneous" | ||
730 | msgstr "Konventionen und Sonstiges" | ||
731 | |||
732 | #: src/plugins/man_extractor.c:189 | ||
733 | msgid "System management commands" | ||
734 | msgstr "Befehle zur Systemkonfiguration" | ||
735 | |||
736 | #: src/plugins/man_extractor.c:193 | ||
737 | msgid "Kernel routines" | ||
738 | msgstr "Kernelroutinen" | ||
739 | |||
740 | #: src/plugins/flac_extractor.c:192 | ||
741 | #, c-format | ||
742 | msgid "%u Hz, %u channels" | ||
743 | msgstr "" | ||
744 | |||
745 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:162 | ||
746 | msgid "GB" | ||
747 | msgstr "" | ||
748 | |||
749 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:164 | ||
750 | msgid "MB" | ||
751 | msgstr "" | ||
752 | |||
753 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:166 | ||
754 | msgid "KB" | ||
755 | msgstr "" | ||
756 | |||
757 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:168 | ||
758 | msgid "Bytes" | ||
759 | msgstr "Bytes" | ||
760 | |||
761 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:87 | ||
762 | #, fuzzy | ||
763 | msgid "joint stereo" | ||
764 | msgstr "Stereo" | ||
765 | |||
766 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:88 | ||
767 | msgid "dual channel" | ||
768 | msgstr "" | ||
769 | |||
770 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:92 | ||
771 | msgid "MPEG-1" | ||
772 | msgstr "" | ||
773 | |||
774 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:93 | ||
775 | msgid "MPEG-2" | ||
776 | msgstr "" | ||
777 | |||
778 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:94 | ||
779 | msgid "MPEG-2.5" | ||
780 | msgstr "" | ||
781 | |||
782 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:97 | ||
783 | msgid "Layer I" | ||
784 | msgstr "" | ||
785 | |||
786 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:98 | ||
787 | msgid "Layer II" | ||
788 | msgstr "" | ||
789 | |||
790 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:99 | ||
791 | msgid "Layer III" | ||
792 | msgstr "" | ||
793 | |||
794 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:245 | ||
795 | msgid "VBR" | ||
796 | msgstr "" | ||
797 | |||
798 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:245 | ||
799 | msgid "CBR" | ||
800 | msgstr "" | ||
801 | |||
802 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:140 | ||
803 | msgid "copyright" | ||
804 | msgstr "Copyright" | ||
805 | |||
806 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:248 | ||
807 | #, fuzzy | ||
808 | msgid "no copyright" | ||
809 | msgstr "Copyright" | ||
810 | |||
811 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:249 | ||
812 | msgid "original" | ||
813 | msgstr "" | ||
814 | |||
815 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:249 | ||
816 | #, fuzzy | ||
817 | msgid "copy" | ||
818 | msgstr "Unternehmen" | ||
819 | |||
820 | #: src/plugins/riff_extractor.c:114 | ||
821 | #, c-format | ||
822 | msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" | ||
823 | msgstr "Codec: %s, %u fps, %u ms" | ||
824 | |||
825 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:182 | ||
826 | #, fuzzy, c-format | ||
827 | msgid "%ux%u dots per inch" | ||
828 | msgstr "%ux%u Punkte je Zentimeter?" | ||
829 | |||
830 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:197 | ||
831 | #, c-format | ||
832 | msgid "%ux%u dots per cm" | ||
833 | msgstr "%ux%u Punkte je Zentimeter" | ||
834 | |||
835 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:212 | ||
836 | #, c-format | ||
837 | msgid "%ux%u dots per inch?" | ||
838 | msgstr "%ux%u Punkte je Zentimeter?" | ||
839 | |||
840 | #: src/main/getopt.c:684 | ||
841 | #, c-format | ||
842 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | ||
843 | msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig\n" | ||
844 | |||
845 | #: src/main/getopt.c:709 | ||
846 | #, c-format | ||
847 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | ||
848 | msgstr "%s: Option »--%s« erwartet kein Argument\n" | ||
849 | |||
850 | #: src/main/getopt.c:715 | ||
851 | #, c-format | ||
852 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | ||
853 | msgstr "%s: Option »%c%s« erwartet kein Argument\n" | ||
854 | |||
855 | #: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903 | ||
856 | #, c-format | ||
857 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | ||
858 | msgstr "%s: Option »%s« erwartet ein Argument\n" | ||
859 | |||
860 | #: src/main/getopt.c:761 | ||
861 | #, c-format | ||
862 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | ||
863 | msgstr "%s: unbekannte Option »--%s«\n" | ||
864 | |||
865 | #: src/main/getopt.c:765 | ||
866 | #, c-format | ||
867 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | ||
868 | msgstr "%s: unbekannte Option »%c%s«\n" | ||
869 | |||
870 | #: src/main/getopt.c:791 | ||
871 | #, c-format | ||
872 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | ||
873 | msgstr "%s: unzulässige Option -- %c\n" | ||
874 | |||
875 | #: src/main/getopt.c:793 | ||
876 | #, c-format | ||
877 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" | ||
878 | msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n" | ||
879 | |||
880 | #: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952 | ||
881 | #, c-format | ||
882 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | ||
883 | msgstr "%s: Option erwartet ein Argument -- %c\n" | ||
884 | |||
885 | #: src/main/getopt.c:870 | ||
886 | #, c-format | ||
887 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | ||
888 | msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n" | ||
889 | |||
890 | #: src/main/getopt.c:888 | ||
891 | #, c-format | ||
892 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | ||
893 | msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet kein Argument\n" | ||
894 | |||
895 | #: src/main/extractor.c:2372 | ||
896 | #, c-format | ||
897 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | ||
898 | msgstr "Initialisierung des Plugin-Mechanismus' ist fehlgeschlagen: %s.\n" | ||
899 | |||
900 | #: src/main/extract.c:98 | ||
901 | #, c-format | 22 | #, c-format |
902 | msgid "" | 23 | msgid "" |
903 | "Usage: %s\n" | 24 | "Usage: %s\n" |
@@ -908,7 +29,7 @@ msgstr "" | |||
908 | "%s\n" | 29 | "%s\n" |
909 | "\n" | 30 | "\n" |
910 | 31 | ||
911 | #: src/main/extract.c:101 | 32 | #: src/main/extract.c:106 |
912 | #, c-format | 33 | #, c-format |
913 | msgid "" | 34 | msgid "" |
914 | "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" | 35 | "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" |
@@ -916,109 +37,118 @@ msgstr "" | |||
916 | "Argumente, die für lange Optionen notwendig sind, sind ebenfalls für die\n" | 37 | "Argumente, die für lange Optionen notwendig sind, sind ebenfalls für die\n" |
917 | "Optionen in Kurzform notwendig.\n" | 38 | "Optionen in Kurzform notwendig.\n" |
918 | 39 | ||
919 | #: src/main/extract.c:171 | 40 | #: src/main/extract.c:176 |
920 | msgid "print output in bibtex format" | 41 | msgid "print output in bibtex format" |
921 | msgstr "Ausgabe im BibTeX format" | 42 | msgstr "Ausgabe im BibTeX format" |
922 | 43 | ||
923 | #: src/main/extract.c:173 | 44 | #: src/main/extract.c:178 |
924 | msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" | 45 | msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" |
925 | msgstr "" | 46 | msgstr "" |
926 | "grep-freundliche Ausgabe erzeugen (alle Ergebnisse als eine Zeile pro Datei)" | 47 | "grep-freundliche Ausgabe erzeugen (alle Ergebnisse als eine Zeile pro Datei)" |
927 | 48 | ||
928 | #: src/main/extract.c:175 | 49 | #: src/main/extract.c:180 |
929 | msgid "print this help" | 50 | msgid "print this help" |
930 | msgstr "diese Hilfe anzeigen" | 51 | msgstr "diese Hilfe anzeigen" |
931 | 52 | ||
932 | #: src/main/extract.c:177 | 53 | #: src/main/extract.c:182 |
933 | msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" | 54 | msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" |
934 | msgstr "" | 55 | msgstr "" |
935 | 56 | ||
936 | #: src/main/extract.c:179 | 57 | #: src/main/extract.c:184 |
58 | msgid "read data from file into memory and extract from memory" | ||
59 | msgstr "" | ||
60 | |||
61 | #: src/main/extract.c:186 | ||
937 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" | 62 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" |
938 | msgstr "extractor-Erweiterung mit der Bezeichnung LIBRARY laden" | 63 | msgstr "extractor-Erweiterung mit der Bezeichnung LIBRARY laden" |
939 | 64 | ||
940 | #: src/main/extract.c:181 | 65 | #: src/main/extract.c:188 |
941 | msgid "list all keyword types" | 66 | msgid "list all keyword types" |
942 | msgstr "alle Arten Schlüsselwörter auflisten" | 67 | msgstr "alle Arten Schlüsselwörter auflisten" |
943 | 68 | ||
944 | #: src/main/extract.c:183 | 69 | #: src/main/extract.c:190 |
945 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" | 70 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" |
946 | msgstr "Standardsatz der extractor-Erweiterungen nicht verwenden" | 71 | msgstr "Standardsatz der extractor-Erweiterungen nicht verwenden" |
947 | 72 | ||
948 | #: src/main/extract.c:185 | 73 | #: src/main/extract.c:192 |
949 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" | 74 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" |
950 | msgstr "" | 75 | msgstr "" |
951 | "nur Schlüsselwörter einer bestimmten ART ausgeben (mit -L die Liste anzeigen " | 76 | "nur Schlüsselwörter einer bestimmten ART ausgeben (mit -L die Liste anzeigen " |
952 | "lassen)" | 77 | "lassen)" |
953 | 78 | ||
954 | #: src/main/extract.c:187 | 79 | #: src/main/extract.c:194 |
955 | msgid "print the version number" | 80 | msgid "print the version number" |
956 | msgstr "die Versionsnummer anzeigen" | 81 | msgstr "die Versionsnummer anzeigen" |
957 | 82 | ||
958 | #: src/main/extract.c:189 | 83 | #: src/main/extract.c:196 |
959 | msgid "be verbose" | 84 | msgid "be verbose" |
960 | msgstr "viele Informationen ausgeben" | 85 | msgstr "viele Informationen ausgeben" |
961 | 86 | ||
962 | #: src/main/extract.c:191 | 87 | #: src/main/extract.c:198 |
963 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" | 88 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" |
964 | msgstr "Schlüsselwörter einer bestimmten ART nicht ausgeben" | 89 | msgstr "Schlüsselwörter einer bestimmten ART nicht ausgeben" |
965 | 90 | ||
966 | #: src/main/extract.c:194 | 91 | #: src/main/extract.c:201 |
967 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" | 92 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" |
968 | msgstr "extract [OPTIONEN] [DATEINAME]*" | 93 | msgstr "extract [OPTIONEN] [DATEINAME]*" |
969 | 94 | ||
970 | #: src/main/extract.c:195 | 95 | #: src/main/extract.c:202 |
971 | msgid "Extract metadata from files." | 96 | msgid "Extract metadata from files." |
972 | msgstr "Metadaten aus den Dateien extrahieren." | 97 | msgstr "Metadaten aus den Dateien extrahieren." |
973 | 98 | ||
974 | #: src/main/extract.c:236 | 99 | #: src/main/extract.c:243 |
975 | #, fuzzy, c-format | 100 | #, fuzzy, c-format |
976 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" | 101 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" |
977 | msgstr "Laden des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen: %s\n" | 102 | msgstr "Laden des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen: %s\n" |
978 | 103 | ||
979 | #: src/main/extract.c:239 src/main/extract.c:320 | 104 | #: src/main/extract.c:246 src/main/extract.c:327 |
980 | #: src/main/extractor_metatypes.c:136 src/main/extractor_print.c:68 | 105 | #: src/main/extractor_metatypes.c:136 src/main/extractor_print.c:68 |
981 | msgid "unknown" | 106 | msgid "unknown" |
982 | msgstr "unbekannt" | 107 | msgstr "unbekannt" |
983 | 108 | ||
984 | #: src/main/extract.c:244 | 109 | #: src/main/extract.c:251 |
985 | #, c-format | 110 | #, c-format |
986 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" | 111 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" |
987 | msgstr "" | 112 | msgstr "" |
988 | 113 | ||
989 | #: src/main/extract.c:268 | 114 | #: src/main/extract.c:275 |
990 | #, fuzzy, c-format | 115 | #, fuzzy, c-format |
991 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" | 116 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" |
992 | msgstr "%s - (binär)\n" | 117 | msgstr "%s - (binär)\n" |
993 | 118 | ||
994 | #: src/main/extract.c:601 src/main/extract.c:611 | 119 | #: src/main/extract.c:609 src/main/extract.c:619 |
995 | #, c-format | 120 | #, c-format |
996 | msgid "" | 121 | msgid "" |
997 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" | 122 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" |
998 | msgstr "" | 123 | msgstr "" |
999 | 124 | ||
1000 | #: src/main/extract.c:638 | 125 | #: src/main/extract.c:649 |
1001 | #, c-format | 126 | #, c-format |
1002 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" | 127 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" |
1003 | msgstr "" | 128 | msgstr "" |
1004 | "Sie müssen ein Argument für die Option »%s« angeben (Option wird " | 129 | "Sie müssen ein Argument für die Option »%s« angeben (Option wird " |
1005 | "ignoriert).\n" | 130 | "ignoriert).\n" |
1006 | 131 | ||
1007 | #: src/main/extract.c:703 | 132 | #: src/main/extract.c:714 |
1008 | #, c-format | 133 | #, c-format |
1009 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" | 134 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" |
1010 | msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste aller Optionen zu sehen.\n" | 135 | msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste aller Optionen zu sehen.\n" |
1011 | 136 | ||
1012 | #: src/main/extract.c:741 | 137 | #: src/main/extract.c:752 |
1013 | #, c-format | 138 | #, c-format |
1014 | msgid "%% BiBTeX file\n" | 139 | msgid "%% BiBTeX file\n" |
1015 | msgstr "%% BibTeX Datei\n" | 140 | msgstr "%% BibTeX Datei\n" |
1016 | 141 | ||
1017 | #: src/main/extract.c:748 | 142 | #: src/main/extract.c:759 |
1018 | #, c-format | 143 | #, c-format |
1019 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 144 | msgid "Keywords for file %s:\n" |
1020 | msgstr "Schlüsserwörter für die Datei %s:\n" | 145 | msgstr "Schlüsserwörter für die Datei %s:\n" |
1021 | 146 | ||
147 | #: src/main/extractor.c:3403 | ||
148 | #, c-format | ||
149 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | ||
150 | msgstr "Initialisierung des Plugin-Mechanismus' ist fehlgeschlagen: %s.\n" | ||
151 | |||
1022 | #: src/main/extractor_metatypes.c:37 | 152 | #: src/main/extractor_metatypes.c:37 |
1023 | msgid "reserved" | 153 | msgid "reserved" |
1024 | msgstr "" | 154 | msgstr "" |
@@ -1403,6 +533,10 @@ msgstr "" | |||
1403 | msgid "description" | 533 | msgid "description" |
1404 | msgstr "Beschreibung" | 534 | msgstr "Beschreibung" |
1405 | 535 | ||
536 | #: src/main/extractor_metatypes.c:140 src/plugins/mp3_extractor.c:206 | ||
537 | msgid "copyright" | ||
538 | msgstr "Copyright" | ||
539 | |||
1406 | #: src/main/extractor_metatypes.c:141 | 540 | #: src/main/extractor_metatypes.c:141 |
1407 | msgid "Name of the entity holding the copyright" | 541 | msgid "Name of the entity holding the copyright" |
1408 | msgstr "" | 542 | msgstr "" |
@@ -2421,6 +1555,876 @@ msgstr "Herausgeber" | |||
2421 | msgid "last" | 1555 | msgid "last" |
2422 | msgstr "Blitz" | 1556 | msgstr "Blitz" |
2423 | 1557 | ||
1558 | #: src/main/getopt.c:684 | ||
1559 | #, c-format | ||
1560 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | ||
1561 | msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig\n" | ||
1562 | |||
1563 | #: src/main/getopt.c:709 | ||
1564 | #, c-format | ||
1565 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | ||
1566 | msgstr "%s: Option »--%s« erwartet kein Argument\n" | ||
1567 | |||
1568 | #: src/main/getopt.c:715 | ||
1569 | #, c-format | ||
1570 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | ||
1571 | msgstr "%s: Option »%c%s« erwartet kein Argument\n" | ||
1572 | |||
1573 | #: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903 | ||
1574 | #, c-format | ||
1575 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | ||
1576 | msgstr "%s: Option »%s« erwartet ein Argument\n" | ||
1577 | |||
1578 | #: src/main/getopt.c:761 | ||
1579 | #, c-format | ||
1580 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | ||
1581 | msgstr "%s: unbekannte Option »--%s«\n" | ||
1582 | |||
1583 | #: src/main/getopt.c:765 | ||
1584 | #, c-format | ||
1585 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | ||
1586 | msgstr "%s: unbekannte Option »%c%s«\n" | ||
1587 | |||
1588 | #: src/main/getopt.c:791 | ||
1589 | #, c-format | ||
1590 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | ||
1591 | msgstr "%s: unzulässige Option -- %c\n" | ||
1592 | |||
1593 | #: src/main/getopt.c:793 | ||
1594 | #, c-format | ||
1595 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" | ||
1596 | msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n" | ||
1597 | |||
1598 | #: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952 | ||
1599 | #, c-format | ||
1600 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | ||
1601 | msgstr "%s: Option erwartet ein Argument -- %c\n" | ||
1602 | |||
1603 | #: src/main/getopt.c:870 | ||
1604 | #, c-format | ||
1605 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | ||
1606 | msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n" | ||
1607 | |||
1608 | #: src/main/getopt.c:888 | ||
1609 | #, c-format | ||
1610 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | ||
1611 | msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet kein Argument\n" | ||
1612 | |||
1613 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:162 | ||
1614 | msgid "GB" | ||
1615 | msgstr "" | ||
1616 | |||
1617 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:164 | ||
1618 | msgid "MB" | ||
1619 | msgstr "" | ||
1620 | |||
1621 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:166 | ||
1622 | msgid "KB" | ||
1623 | msgstr "" | ||
1624 | |||
1625 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:168 | ||
1626 | msgid "Bytes" | ||
1627 | msgstr "Bytes" | ||
1628 | |||
1629 | #: src/plugins/flac_extractor.c:192 | ||
1630 | #, c-format | ||
1631 | msgid "%u Hz, %u channels" | ||
1632 | msgstr "" | ||
1633 | |||
1634 | #: src/plugins/id3_extractor.c:46 src/plugins/qt_extractor.c:30 | ||
1635 | msgid "Blues" | ||
1636 | msgstr "Blues" | ||
1637 | |||
1638 | #: src/plugins/id3_extractor.c:47 src/plugins/qt_extractor.c:31 | ||
1639 | msgid "Classic Rock" | ||
1640 | msgstr "Klassischer Rock" | ||
1641 | |||
1642 | #: src/plugins/id3_extractor.c:48 src/plugins/qt_extractor.c:32 | ||
1643 | #, fuzzy | ||
1644 | msgid "Country" | ||
1645 | msgstr "Country" | ||
1646 | |||
1647 | #: src/plugins/id3_extractor.c:49 src/plugins/qt_extractor.c:33 | ||
1648 | msgid "Dance" | ||
1649 | msgstr "Dance" | ||
1650 | |||
1651 | #: src/plugins/id3_extractor.c:50 src/plugins/qt_extractor.c:34 | ||
1652 | msgid "Disco" | ||
1653 | msgstr "Disco" | ||
1654 | |||
1655 | #: src/plugins/id3_extractor.c:51 src/plugins/qt_extractor.c:35 | ||
1656 | msgid "Funk" | ||
1657 | msgstr "Funk" | ||
1658 | |||
1659 | #: src/plugins/id3_extractor.c:52 src/plugins/qt_extractor.c:36 | ||
1660 | msgid "Grunge" | ||
1661 | msgstr "Grunge" | ||
1662 | |||
1663 | #: src/plugins/id3_extractor.c:53 src/plugins/qt_extractor.c:37 | ||
1664 | msgid "Hip-Hop" | ||
1665 | msgstr "Hip-Hop" | ||
1666 | |||
1667 | #: src/plugins/id3_extractor.c:54 src/plugins/qt_extractor.c:38 | ||
1668 | msgid "Jazz" | ||
1669 | msgstr "Jazz" | ||
1670 | |||
1671 | #: src/plugins/id3_extractor.c:55 src/plugins/qt_extractor.c:39 | ||
1672 | msgid "Metal" | ||
1673 | msgstr "Metal" | ||
1674 | |||
1675 | #: src/plugins/id3_extractor.c:56 src/plugins/qt_extractor.c:40 | ||
1676 | msgid "New Age" | ||
1677 | msgstr "New Age" | ||
1678 | |||
1679 | #: src/plugins/id3_extractor.c:57 src/plugins/qt_extractor.c:41 | ||
1680 | msgid "Oldies" | ||
1681 | msgstr "Oldies" | ||
1682 | |||
1683 | #: src/plugins/id3_extractor.c:58 src/plugins/qt_extractor.c:42 | ||
1684 | msgid "Other" | ||
1685 | msgstr "Sonstiges" | ||
1686 | |||
1687 | #: src/plugins/id3_extractor.c:59 src/plugins/qt_extractor.c:43 | ||
1688 | msgid "Pop" | ||
1689 | msgstr "Pop" | ||
1690 | |||
1691 | #: src/plugins/id3_extractor.c:60 src/plugins/qt_extractor.c:44 | ||
1692 | msgid "R&B" | ||
1693 | msgstr "R&B" | ||
1694 | |||
1695 | #: src/plugins/id3_extractor.c:61 src/plugins/qt_extractor.c:45 | ||
1696 | msgid "Rap" | ||
1697 | msgstr "Rap" | ||
1698 | |||
1699 | #: src/plugins/id3_extractor.c:62 src/plugins/qt_extractor.c:46 | ||
1700 | msgid "Reggae" | ||
1701 | msgstr "Reggae" | ||
1702 | |||
1703 | #: src/plugins/id3_extractor.c:63 src/plugins/qt_extractor.c:47 | ||
1704 | msgid "Rock" | ||
1705 | msgstr "Rock" | ||
1706 | |||
1707 | #: src/plugins/id3_extractor.c:64 src/plugins/qt_extractor.c:48 | ||
1708 | msgid "Techno" | ||
1709 | msgstr "Techno" | ||
1710 | |||
1711 | #: src/plugins/id3_extractor.c:65 src/plugins/qt_extractor.c:49 | ||
1712 | msgid "Industrial" | ||
1713 | msgstr "Industriell" | ||
1714 | |||
1715 | #: src/plugins/id3_extractor.c:66 src/plugins/qt_extractor.c:50 | ||
1716 | msgid "Alternative" | ||
1717 | msgstr "Alternative" | ||
1718 | |||
1719 | #: src/plugins/id3_extractor.c:67 src/plugins/qt_extractor.c:51 | ||
1720 | msgid "Ska" | ||
1721 | msgstr "Ska" | ||
1722 | |||
1723 | #: src/plugins/id3_extractor.c:68 src/plugins/qt_extractor.c:52 | ||
1724 | msgid "Death Metal" | ||
1725 | msgstr "Death Metal" | ||
1726 | |||
1727 | #: src/plugins/id3_extractor.c:69 src/plugins/qt_extractor.c:53 | ||
1728 | msgid "Pranks" | ||
1729 | msgstr "Pranks" | ||
1730 | |||
1731 | #: src/plugins/id3_extractor.c:70 src/plugins/qt_extractor.c:54 | ||
1732 | msgid "Soundtrack" | ||
1733 | msgstr "Filmmusik (Soundtrack)" | ||
1734 | |||
1735 | #: src/plugins/id3_extractor.c:71 src/plugins/qt_extractor.c:55 | ||
1736 | msgid "Euro-Techno" | ||
1737 | msgstr "Euro-Techno" | ||
1738 | |||
1739 | #: src/plugins/id3_extractor.c:72 src/plugins/qt_extractor.c:56 | ||
1740 | msgid "Ambient" | ||
1741 | msgstr "Ambient" | ||
1742 | |||
1743 | #: src/plugins/id3_extractor.c:73 src/plugins/qt_extractor.c:57 | ||
1744 | msgid "Trip-Hop" | ||
1745 | msgstr "Trip-Hop" | ||
1746 | |||
1747 | #: src/plugins/id3_extractor.c:74 src/plugins/qt_extractor.c:58 | ||
1748 | msgid "Vocal" | ||
1749 | msgstr "Vokal" | ||
1750 | |||
1751 | #: src/plugins/id3_extractor.c:75 src/plugins/qt_extractor.c:59 | ||
1752 | msgid "Jazz+Funk" | ||
1753 | msgstr "Jazz+Funk" | ||
1754 | |||
1755 | #: src/plugins/id3_extractor.c:76 src/plugins/qt_extractor.c:60 | ||
1756 | msgid "Fusion" | ||
1757 | msgstr "Fusion" | ||
1758 | |||
1759 | #: src/plugins/id3_extractor.c:77 src/plugins/qt_extractor.c:61 | ||
1760 | msgid "Trance" | ||
1761 | msgstr "Trance" | ||
1762 | |||
1763 | #: src/plugins/id3_extractor.c:78 src/plugins/qt_extractor.c:62 | ||
1764 | msgid "Classical" | ||
1765 | msgstr "Klassik" | ||
1766 | |||
1767 | #: src/plugins/id3_extractor.c:79 src/plugins/qt_extractor.c:63 | ||
1768 | msgid "Instrumental" | ||
1769 | msgstr "Instrumental" | ||
1770 | |||
1771 | #: src/plugins/id3_extractor.c:80 src/plugins/qt_extractor.c:64 | ||
1772 | msgid "Acid" | ||
1773 | msgstr "Acid" | ||
1774 | |||
1775 | #: src/plugins/id3_extractor.c:81 src/plugins/qt_extractor.c:65 | ||
1776 | msgid "House" | ||
1777 | msgstr "House" | ||
1778 | |||
1779 | #: src/plugins/id3_extractor.c:82 src/plugins/qt_extractor.c:66 | ||
1780 | msgid "Game" | ||
1781 | msgstr "Spiel" | ||
1782 | |||
1783 | #: src/plugins/id3_extractor.c:83 src/plugins/qt_extractor.c:67 | ||
1784 | msgid "Sound Clip" | ||
1785 | msgstr "Soundclip" | ||
1786 | |||
1787 | #: src/plugins/id3_extractor.c:84 src/plugins/qt_extractor.c:68 | ||
1788 | msgid "Gospel" | ||
1789 | msgstr "Gospel" | ||
1790 | |||
1791 | #: src/plugins/id3_extractor.c:85 src/plugins/qt_extractor.c:69 | ||
1792 | msgid "Noise" | ||
1793 | msgstr "Noise" | ||
1794 | |||
1795 | #: src/plugins/id3_extractor.c:86 src/plugins/qt_extractor.c:70 | ||
1796 | msgid "Alt. Rock" | ||
1797 | msgstr "Alt. Rock" | ||
1798 | |||
1799 | #: src/plugins/id3_extractor.c:87 src/plugins/qt_extractor.c:71 | ||
1800 | msgid "Bass" | ||
1801 | msgstr "Bass" | ||
1802 | |||
1803 | #: src/plugins/id3_extractor.c:88 src/plugins/qt_extractor.c:72 | ||
1804 | msgid "Soul" | ||
1805 | msgstr "Soul" | ||
1806 | |||
1807 | #: src/plugins/id3_extractor.c:89 src/plugins/qt_extractor.c:73 | ||
1808 | msgid "Punk" | ||
1809 | msgstr "Punk" | ||
1810 | |||
1811 | #: src/plugins/id3_extractor.c:90 src/plugins/qt_extractor.c:74 | ||
1812 | msgid "Space" | ||
1813 | msgstr "Space" | ||
1814 | |||
1815 | #: src/plugins/id3_extractor.c:91 src/plugins/qt_extractor.c:75 | ||
1816 | msgid "Meditative" | ||
1817 | msgstr "Meditative" | ||
1818 | |||
1819 | #: src/plugins/id3_extractor.c:92 src/plugins/qt_extractor.c:76 | ||
1820 | msgid "Instrumental Pop" | ||
1821 | msgstr "Instrumental Pop" | ||
1822 | |||
1823 | #: src/plugins/id3_extractor.c:93 src/plugins/qt_extractor.c:77 | ||
1824 | msgid "Instrumental Rock" | ||
1825 | msgstr "Instrumental Rock" | ||
1826 | |||
1827 | #: src/plugins/id3_extractor.c:94 src/plugins/qt_extractor.c:78 | ||
1828 | msgid "Ethnic" | ||
1829 | msgstr "Ethnic" | ||
1830 | |||
1831 | #: src/plugins/id3_extractor.c:95 src/plugins/qt_extractor.c:79 | ||
1832 | msgid "Gothic" | ||
1833 | msgstr "Gothic" | ||
1834 | |||
1835 | #: src/plugins/id3_extractor.c:96 src/plugins/qt_extractor.c:80 | ||
1836 | msgid "Darkwave" | ||
1837 | msgstr "Darkwave" | ||
1838 | |||
1839 | #: src/plugins/id3_extractor.c:97 src/plugins/qt_extractor.c:81 | ||
1840 | msgid "Techno-Industrial" | ||
1841 | msgstr "Techno-Industrial" | ||
1842 | |||
1843 | #: src/plugins/id3_extractor.c:98 src/plugins/qt_extractor.c:82 | ||
1844 | msgid "Electronic" | ||
1845 | msgstr "Electronic" | ||
1846 | |||
1847 | #: src/plugins/id3_extractor.c:99 src/plugins/qt_extractor.c:83 | ||
1848 | msgid "Pop-Folk" | ||
1849 | msgstr "Pop-Folk" | ||
1850 | |||
1851 | #: src/plugins/id3_extractor.c:100 src/plugins/qt_extractor.c:84 | ||
1852 | msgid "Eurodance" | ||
1853 | msgstr "Eurodance" | ||
1854 | |||
1855 | #: src/plugins/id3_extractor.c:101 src/plugins/qt_extractor.c:85 | ||
1856 | msgid "Dream" | ||
1857 | msgstr "Dream" | ||
1858 | |||
1859 | #: src/plugins/id3_extractor.c:102 src/plugins/qt_extractor.c:86 | ||
1860 | msgid "Southern Rock" | ||
1861 | msgstr "Southern Rock" | ||
1862 | |||
1863 | #: src/plugins/id3_extractor.c:103 src/plugins/qt_extractor.c:87 | ||
1864 | msgid "Comedy" | ||
1865 | msgstr "Comedy" | ||
1866 | |||
1867 | #: src/plugins/id3_extractor.c:104 src/plugins/qt_extractor.c:88 | ||
1868 | msgid "Cult" | ||
1869 | msgstr "Cult" | ||
1870 | |||
1871 | #: src/plugins/id3_extractor.c:105 src/plugins/qt_extractor.c:89 | ||
1872 | msgid "Gangsta Rap" | ||
1873 | msgstr "Gangsta Rap" | ||
1874 | |||
1875 | #: src/plugins/id3_extractor.c:106 src/plugins/qt_extractor.c:90 | ||
1876 | msgid "Top 40" | ||
1877 | msgstr "Top 40" | ||
1878 | |||
1879 | #: src/plugins/id3_extractor.c:107 src/plugins/qt_extractor.c:91 | ||
1880 | msgid "Christian Rap" | ||
1881 | msgstr "Christian Rap" | ||
1882 | |||
1883 | #: src/plugins/id3_extractor.c:108 src/plugins/qt_extractor.c:92 | ||
1884 | msgid "Pop/Funk" | ||
1885 | msgstr "Pop/Funk" | ||
1886 | |||
1887 | #: src/plugins/id3_extractor.c:109 src/plugins/qt_extractor.c:93 | ||
1888 | msgid "Jungle" | ||
1889 | msgstr "Jungle" | ||
1890 | |||
1891 | #: src/plugins/id3_extractor.c:110 src/plugins/qt_extractor.c:94 | ||
1892 | msgid "Native American" | ||
1893 | msgstr "Native American" | ||
1894 | |||
1895 | #: src/plugins/id3_extractor.c:111 src/plugins/qt_extractor.c:95 | ||
1896 | msgid "Cabaret" | ||
1897 | msgstr "Cabaret" | ||
1898 | |||
1899 | #: src/plugins/id3_extractor.c:112 src/plugins/qt_extractor.c:96 | ||
1900 | msgid "New Wave" | ||
1901 | msgstr "New Wave" | ||
1902 | |||
1903 | #: src/plugins/id3_extractor.c:113 src/plugins/qt_extractor.c:97 | ||
1904 | msgid "Psychedelic" | ||
1905 | msgstr "Psychedelic" | ||
1906 | |||
1907 | #: src/plugins/id3_extractor.c:114 src/plugins/qt_extractor.c:98 | ||
1908 | msgid "Rave" | ||
1909 | msgstr "Rave" | ||
1910 | |||
1911 | #: src/plugins/id3_extractor.c:115 src/plugins/qt_extractor.c:99 | ||
1912 | msgid "Showtunes" | ||
1913 | msgstr "Showtunes" | ||
1914 | |||
1915 | #: src/plugins/id3_extractor.c:116 src/plugins/qt_extractor.c:100 | ||
1916 | msgid "Trailer" | ||
1917 | msgstr "Trailer" | ||
1918 | |||
1919 | #: src/plugins/id3_extractor.c:117 src/plugins/qt_extractor.c:101 | ||
1920 | msgid "Lo-Fi" | ||
1921 | msgstr "Lo-Fi" | ||
1922 | |||
1923 | #: src/plugins/id3_extractor.c:118 src/plugins/qt_extractor.c:102 | ||
1924 | msgid "Tribal" | ||
1925 | msgstr "Tribal" | ||
1926 | |||
1927 | #: src/plugins/id3_extractor.c:119 src/plugins/qt_extractor.c:103 | ||
1928 | msgid "Acid Punk" | ||
1929 | msgstr "Acid Punk" | ||
1930 | |||
1931 | #: src/plugins/id3_extractor.c:120 src/plugins/qt_extractor.c:104 | ||
1932 | msgid "Acid Jazz" | ||
1933 | msgstr "Acid Jazz" | ||
1934 | |||
1935 | #: src/plugins/id3_extractor.c:121 src/plugins/qt_extractor.c:105 | ||
1936 | msgid "Polka" | ||
1937 | msgstr "Polka" | ||
1938 | |||
1939 | #: src/plugins/id3_extractor.c:122 src/plugins/qt_extractor.c:106 | ||
1940 | msgid "Retro" | ||
1941 | msgstr "Retro" | ||
1942 | |||
1943 | #: src/plugins/id3_extractor.c:123 src/plugins/qt_extractor.c:107 | ||
1944 | msgid "Musical" | ||
1945 | msgstr "Musical" | ||
1946 | |||
1947 | #: src/plugins/id3_extractor.c:124 src/plugins/qt_extractor.c:108 | ||
1948 | msgid "Rock & Roll" | ||
1949 | msgstr "Rock & Roll" | ||
1950 | |||
1951 | #: src/plugins/id3_extractor.c:125 src/plugins/qt_extractor.c:109 | ||
1952 | msgid "Hard Rock" | ||
1953 | msgstr "Hard Rock" | ||
1954 | |||
1955 | #: src/plugins/id3_extractor.c:126 src/plugins/qt_extractor.c:110 | ||
1956 | msgid "Folk" | ||
1957 | msgstr "Folk" | ||
1958 | |||
1959 | #: src/plugins/id3_extractor.c:127 src/plugins/qt_extractor.c:111 | ||
1960 | msgid "Folk/Rock" | ||
1961 | msgstr "Folk/Rock" | ||
1962 | |||
1963 | #: src/plugins/id3_extractor.c:128 src/plugins/qt_extractor.c:112 | ||
1964 | msgid "National Folk" | ||
1965 | msgstr "National Folk" | ||
1966 | |||
1967 | #: src/plugins/id3_extractor.c:129 src/plugins/qt_extractor.c:113 | ||
1968 | msgid "Swing" | ||
1969 | msgstr "Swing" | ||
1970 | |||
1971 | #: src/plugins/id3_extractor.c:130 src/plugins/qt_extractor.c:114 | ||
1972 | msgid "Fast-Fusion" | ||
1973 | msgstr "Fast-Fusion" | ||
1974 | |||
1975 | #: src/plugins/id3_extractor.c:131 src/plugins/qt_extractor.c:115 | ||
1976 | msgid "Bebob" | ||
1977 | msgstr "Bebob" | ||
1978 | |||
1979 | #: src/plugins/id3_extractor.c:132 src/plugins/qt_extractor.c:116 | ||
1980 | #, fuzzy | ||
1981 | msgid "Latin" | ||
1982 | msgstr "Latin" | ||
1983 | |||
1984 | #: src/plugins/id3_extractor.c:133 src/plugins/qt_extractor.c:117 | ||
1985 | msgid "Revival" | ||
1986 | msgstr "Revival" | ||
1987 | |||
1988 | #: src/plugins/id3_extractor.c:134 src/plugins/qt_extractor.c:118 | ||
1989 | msgid "Celtic" | ||
1990 | msgstr "Celtic" | ||
1991 | |||
1992 | #: src/plugins/id3_extractor.c:135 src/plugins/qt_extractor.c:119 | ||
1993 | msgid "Bluegrass" | ||
1994 | msgstr "Bluegrass" | ||
1995 | |||
1996 | #: src/plugins/id3_extractor.c:136 src/plugins/qt_extractor.c:120 | ||
1997 | msgid "Avantgarde" | ||
1998 | msgstr "Avantgarde" | ||
1999 | |||
2000 | #: src/plugins/id3_extractor.c:137 src/plugins/qt_extractor.c:121 | ||
2001 | msgid "Gothic Rock" | ||
2002 | msgstr "Gothic Rock" | ||
2003 | |||
2004 | #: src/plugins/id3_extractor.c:138 src/plugins/qt_extractor.c:122 | ||
2005 | msgid "Progressive Rock" | ||
2006 | msgstr "Progressive Rock" | ||
2007 | |||
2008 | #: src/plugins/id3_extractor.c:139 src/plugins/qt_extractor.c:123 | ||
2009 | msgid "Psychedelic Rock" | ||
2010 | msgstr "Psychedelic Rock" | ||
2011 | |||
2012 | #: src/plugins/id3_extractor.c:140 src/plugins/qt_extractor.c:124 | ||
2013 | msgid "Symphonic Rock" | ||
2014 | msgstr "Symphonic Rock" | ||
2015 | |||
2016 | #: src/plugins/id3_extractor.c:141 src/plugins/qt_extractor.c:125 | ||
2017 | msgid "Slow Rock" | ||
2018 | msgstr "Slow Rock" | ||
2019 | |||
2020 | #: src/plugins/id3_extractor.c:142 src/plugins/qt_extractor.c:126 | ||
2021 | msgid "Big Band" | ||
2022 | msgstr "Big Band" | ||
2023 | |||
2024 | #: src/plugins/id3_extractor.c:143 src/plugins/qt_extractor.c:127 | ||
2025 | msgid "Chorus" | ||
2026 | msgstr "Chor" | ||
2027 | |||
2028 | #: src/plugins/id3_extractor.c:144 src/plugins/qt_extractor.c:128 | ||
2029 | msgid "Easy Listening" | ||
2030 | msgstr "Easy Listening" | ||
2031 | |||
2032 | #: src/plugins/id3_extractor.c:145 src/plugins/qt_extractor.c:129 | ||
2033 | msgid "Acoustic" | ||
2034 | msgstr "Acoustic" | ||
2035 | |||
2036 | #: src/plugins/id3_extractor.c:146 src/plugins/qt_extractor.c:130 | ||
2037 | msgid "Humour" | ||
2038 | msgstr "Humor" | ||
2039 | |||
2040 | #: src/plugins/id3_extractor.c:147 src/plugins/qt_extractor.c:131 | ||
2041 | msgid "Speech" | ||
2042 | msgstr "Sprache" | ||
2043 | |||
2044 | #: src/plugins/id3_extractor.c:148 src/plugins/qt_extractor.c:132 | ||
2045 | msgid "Chanson" | ||
2046 | msgstr "Chanson" | ||
2047 | |||
2048 | #: src/plugins/id3_extractor.c:149 src/plugins/qt_extractor.c:133 | ||
2049 | msgid "Opera" | ||
2050 | msgstr "Oper" | ||
2051 | |||
2052 | #: src/plugins/id3_extractor.c:150 src/plugins/qt_extractor.c:134 | ||
2053 | msgid "Chamber Music" | ||
2054 | msgstr "Kammermusik" | ||
2055 | |||
2056 | #: src/plugins/id3_extractor.c:151 src/plugins/qt_extractor.c:135 | ||
2057 | msgid "Sonata" | ||
2058 | msgstr "Sonate" | ||
2059 | |||
2060 | #: src/plugins/id3_extractor.c:152 src/plugins/qt_extractor.c:136 | ||
2061 | msgid "Symphony" | ||
2062 | msgstr "Symphonie" | ||
2063 | |||
2064 | #: src/plugins/id3_extractor.c:153 src/plugins/qt_extractor.c:137 | ||
2065 | msgid "Booty Bass" | ||
2066 | msgstr "Booty Bass" | ||
2067 | |||
2068 | #: src/plugins/id3_extractor.c:154 src/plugins/qt_extractor.c:138 | ||
2069 | msgid "Primus" | ||
2070 | msgstr "Primus" | ||
2071 | |||
2072 | #: src/plugins/id3_extractor.c:155 src/plugins/qt_extractor.c:139 | ||
2073 | msgid "Porn Groove" | ||
2074 | msgstr "Porn Groove" | ||
2075 | |||
2076 | #: src/plugins/id3_extractor.c:156 src/plugins/qt_extractor.c:140 | ||
2077 | msgid "Satire" | ||
2078 | msgstr "Satire" | ||
2079 | |||
2080 | #: src/plugins/id3_extractor.c:157 src/plugins/qt_extractor.c:141 | ||
2081 | msgid "Slow Jam" | ||
2082 | msgstr "Slow Jam" | ||
2083 | |||
2084 | #: src/plugins/id3_extractor.c:158 src/plugins/qt_extractor.c:142 | ||
2085 | msgid "Club" | ||
2086 | msgstr "Club" | ||
2087 | |||
2088 | #: src/plugins/id3_extractor.c:159 src/plugins/qt_extractor.c:143 | ||
2089 | msgid "Tango" | ||
2090 | msgstr "Tango" | ||
2091 | |||
2092 | #: src/plugins/id3_extractor.c:160 src/plugins/qt_extractor.c:144 | ||
2093 | msgid "Samba" | ||
2094 | msgstr "Samba" | ||
2095 | |||
2096 | #: src/plugins/id3_extractor.c:161 src/plugins/qt_extractor.c:145 | ||
2097 | msgid "Folklore" | ||
2098 | msgstr "Folklore" | ||
2099 | |||
2100 | #: src/plugins/id3_extractor.c:162 src/plugins/qt_extractor.c:146 | ||
2101 | msgid "Ballad" | ||
2102 | msgstr "Ballad" | ||
2103 | |||
2104 | #: src/plugins/id3_extractor.c:163 src/plugins/qt_extractor.c:147 | ||
2105 | msgid "Power Ballad" | ||
2106 | msgstr "Power Ballad" | ||
2107 | |||
2108 | #: src/plugins/id3_extractor.c:164 src/plugins/qt_extractor.c:148 | ||
2109 | msgid "Rhythmic Soul" | ||
2110 | msgstr "Rhythmic Soul" | ||
2111 | |||
2112 | #: src/plugins/id3_extractor.c:165 src/plugins/qt_extractor.c:149 | ||
2113 | msgid "Freestyle" | ||
2114 | msgstr "Freestyle" | ||
2115 | |||
2116 | #: src/plugins/id3_extractor.c:166 src/plugins/qt_extractor.c:150 | ||
2117 | msgid "Duet" | ||
2118 | msgstr "Duet" | ||
2119 | |||
2120 | #: src/plugins/id3_extractor.c:167 src/plugins/qt_extractor.c:151 | ||
2121 | msgid "Punk Rock" | ||
2122 | msgstr "Punk Rock" | ||
2123 | |||
2124 | #: src/plugins/id3_extractor.c:168 src/plugins/qt_extractor.c:152 | ||
2125 | msgid "Drum Solo" | ||
2126 | msgstr "Drum Solo" | ||
2127 | |||
2128 | #: src/plugins/id3_extractor.c:169 src/plugins/qt_extractor.c:153 | ||
2129 | msgid "A Cappella" | ||
2130 | msgstr "A cappella" | ||
2131 | |||
2132 | #: src/plugins/id3_extractor.c:170 src/plugins/qt_extractor.c:154 | ||
2133 | msgid "Euro-House" | ||
2134 | msgstr "Euro-House" | ||
2135 | |||
2136 | #: src/plugins/id3_extractor.c:171 src/plugins/qt_extractor.c:155 | ||
2137 | msgid "Dance Hall" | ||
2138 | msgstr "Dance Hall" | ||
2139 | |||
2140 | #: src/plugins/id3_extractor.c:172 src/plugins/qt_extractor.c:156 | ||
2141 | msgid "Goa" | ||
2142 | msgstr "Goa" | ||
2143 | |||
2144 | #: src/plugins/id3_extractor.c:173 src/plugins/qt_extractor.c:157 | ||
2145 | msgid "Drum & Bass" | ||
2146 | msgstr "Drum & Bass" | ||
2147 | |||
2148 | #: src/plugins/id3_extractor.c:174 src/plugins/qt_extractor.c:158 | ||
2149 | msgid "Club-House" | ||
2150 | msgstr "Club-House" | ||
2151 | |||
2152 | #: src/plugins/id3_extractor.c:175 src/plugins/qt_extractor.c:159 | ||
2153 | msgid "Hardcore" | ||
2154 | msgstr "Hardcore" | ||
2155 | |||
2156 | #: src/plugins/id3_extractor.c:176 src/plugins/qt_extractor.c:160 | ||
2157 | msgid "Terror" | ||
2158 | msgstr "Terror" | ||
2159 | |||
2160 | #: src/plugins/id3_extractor.c:177 src/plugins/qt_extractor.c:161 | ||
2161 | msgid "Indie" | ||
2162 | msgstr "Indie" | ||
2163 | |||
2164 | #: src/plugins/id3_extractor.c:178 src/plugins/qt_extractor.c:162 | ||
2165 | msgid "BritPop" | ||
2166 | msgstr "BritPop" | ||
2167 | |||
2168 | #: src/plugins/id3_extractor.c:179 src/plugins/qt_extractor.c:163 | ||
2169 | msgid "Negerpunk" | ||
2170 | msgstr "Negerpunk" | ||
2171 | |||
2172 | #: src/plugins/id3_extractor.c:180 src/plugins/qt_extractor.c:164 | ||
2173 | msgid "Polsk Punk" | ||
2174 | msgstr "Polsk Punk" | ||
2175 | |||
2176 | #: src/plugins/id3_extractor.c:181 src/plugins/qt_extractor.c:165 | ||
2177 | msgid "Beat" | ||
2178 | msgstr "Beat" | ||
2179 | |||
2180 | #: src/plugins/id3_extractor.c:182 src/plugins/qt_extractor.c:166 | ||
2181 | msgid "Christian Gangsta Rap" | ||
2182 | msgstr "Christian Gangsta Rap" | ||
2183 | |||
2184 | #: src/plugins/id3_extractor.c:183 src/plugins/qt_extractor.c:167 | ||
2185 | msgid "Heavy Metal" | ||
2186 | msgstr "Heavy Metal" | ||
2187 | |||
2188 | #: src/plugins/id3_extractor.c:184 src/plugins/qt_extractor.c:168 | ||
2189 | msgid "Black Metal" | ||
2190 | msgstr "Black Metal" | ||
2191 | |||
2192 | #: src/plugins/id3_extractor.c:185 src/plugins/qt_extractor.c:169 | ||
2193 | msgid "Crossover" | ||
2194 | msgstr "Crossover" | ||
2195 | |||
2196 | #: src/plugins/id3_extractor.c:186 src/plugins/qt_extractor.c:170 | ||
2197 | msgid "Contemporary Christian" | ||
2198 | msgstr "Contemporary Christian" | ||
2199 | |||
2200 | #: src/plugins/id3_extractor.c:187 src/plugins/qt_extractor.c:171 | ||
2201 | msgid "Christian Rock" | ||
2202 | msgstr "Christlicher Rock" | ||
2203 | |||
2204 | #: src/plugins/id3_extractor.c:188 src/plugins/qt_extractor.c:172 | ||
2205 | msgid "Merengue" | ||
2206 | msgstr "Merengue" | ||
2207 | |||
2208 | #: src/plugins/id3_extractor.c:189 src/plugins/qt_extractor.c:173 | ||
2209 | msgid "Salsa" | ||
2210 | msgstr "Salsa" | ||
2211 | |||
2212 | #: src/plugins/id3_extractor.c:190 src/plugins/qt_extractor.c:174 | ||
2213 | msgid "Thrash Metal" | ||
2214 | msgstr "Thrash Metal" | ||
2215 | |||
2216 | #: src/plugins/id3_extractor.c:191 src/plugins/qt_extractor.c:175 | ||
2217 | msgid "Anime" | ||
2218 | msgstr "Anime" | ||
2219 | |||
2220 | #: src/plugins/id3_extractor.c:192 src/plugins/qt_extractor.c:176 | ||
2221 | msgid "JPop" | ||
2222 | msgstr "JPop" | ||
2223 | |||
2224 | #: src/plugins/id3_extractor.c:193 src/plugins/qt_extractor.c:177 | ||
2225 | msgid "Synthpop" | ||
2226 | msgstr "Synthpop" | ||
2227 | |||
2228 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:182 | ||
2229 | #, fuzzy, c-format | ||
2230 | msgid "%ux%u dots per inch" | ||
2231 | msgstr "%ux%u Punkte je Zentimeter?" | ||
2232 | |||
2233 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:197 | ||
2234 | #, c-format | ||
2235 | msgid "%ux%u dots per cm" | ||
2236 | msgstr "%ux%u Punkte je Zentimeter" | ||
2237 | |||
2238 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:212 | ||
2239 | #, c-format | ||
2240 | msgid "%ux%u dots per inch?" | ||
2241 | msgstr "%ux%u Punkte je Zentimeter?" | ||
2242 | |||
2243 | #: src/plugins/man_extractor.c:161 | ||
2244 | msgid "Commands" | ||
2245 | msgstr "Befehle" | ||
2246 | |||
2247 | #: src/plugins/man_extractor.c:165 | ||
2248 | msgid "System calls" | ||
2249 | msgstr "Systemaufrufe" | ||
2250 | |||
2251 | #: src/plugins/man_extractor.c:169 | ||
2252 | msgid "Library calls" | ||
2253 | msgstr "Bibliotheksaufrufe" | ||
2254 | |||
2255 | #: src/plugins/man_extractor.c:173 | ||
2256 | msgid "Special files" | ||
2257 | msgstr "Spezialdateien" | ||
2258 | |||
2259 | #: src/plugins/man_extractor.c:177 | ||
2260 | msgid "File formats and conventions" | ||
2261 | msgstr "Dateiformate und -konventionen" | ||
2262 | |||
2263 | #: src/plugins/man_extractor.c:181 | ||
2264 | msgid "Games" | ||
2265 | msgstr "Spiele" | ||
2266 | |||
2267 | #: src/plugins/man_extractor.c:185 | ||
2268 | msgid "Conventions and miscellaneous" | ||
2269 | msgstr "Konventionen und Sonstiges" | ||
2270 | |||
2271 | #: src/plugins/man_extractor.c:189 | ||
2272 | msgid "System management commands" | ||
2273 | msgstr "Befehle zur Systemkonfiguration" | ||
2274 | |||
2275 | #: src/plugins/man_extractor.c:193 | ||
2276 | msgid "Kernel routines" | ||
2277 | msgstr "Kernelroutinen" | ||
2278 | |||
2279 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:95 src/plugins/wav_extractor.c:106 | ||
2280 | msgid "stereo" | ||
2281 | msgstr "Stereo" | ||
2282 | |||
2283 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:96 | ||
2284 | #, fuzzy | ||
2285 | msgid "joint stereo" | ||
2286 | msgstr "Stereo" | ||
2287 | |||
2288 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:97 | ||
2289 | msgid "dual channel" | ||
2290 | msgstr "" | ||
2291 | |||
2292 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:98 src/plugins/wav_extractor.c:106 | ||
2293 | msgid "mono" | ||
2294 | msgstr "Mono" | ||
2295 | |||
2296 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:101 | ||
2297 | msgid "MPEG-1" | ||
2298 | msgstr "" | ||
2299 | |||
2300 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:102 | ||
2301 | msgid "MPEG-2" | ||
2302 | msgstr "" | ||
2303 | |||
2304 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:103 | ||
2305 | msgid "MPEG-2.5" | ||
2306 | msgstr "" | ||
2307 | |||
2308 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:106 | ||
2309 | msgid "Layer I" | ||
2310 | msgstr "" | ||
2311 | |||
2312 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:107 | ||
2313 | msgid "Layer II" | ||
2314 | msgstr "" | ||
2315 | |||
2316 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:108 | ||
2317 | msgid "Layer III" | ||
2318 | msgstr "" | ||
2319 | |||
2320 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:203 | ||
2321 | msgid "VBR" | ||
2322 | msgstr "" | ||
2323 | |||
2324 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:203 | ||
2325 | msgid "CBR" | ||
2326 | msgstr "" | ||
2327 | |||
2328 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:206 | ||
2329 | #, fuzzy | ||
2330 | msgid "no copyright" | ||
2331 | msgstr "Copyright" | ||
2332 | |||
2333 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:207 | ||
2334 | msgid "original" | ||
2335 | msgstr "" | ||
2336 | |||
2337 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:207 | ||
2338 | #, fuzzy | ||
2339 | msgid "copy" | ||
2340 | msgstr "Unternehmen" | ||
2341 | |||
2342 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:290 | ||
2343 | msgid "No Proofing" | ||
2344 | msgstr "No Proofing" | ||
2345 | |||
2346 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:298 | ||
2347 | msgid "Traditional Chinese" | ||
2348 | msgstr "Traditional Chinese" | ||
2349 | |||
2350 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:300 | ||
2351 | msgid "Simplified Chinese" | ||
2352 | msgstr "Simplified Chinese" | ||
2353 | |||
2354 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:308 | ||
2355 | msgid "Swiss German" | ||
2356 | msgstr "Schweizerdeutsch" | ||
2357 | |||
2358 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:312 | ||
2359 | msgid "U.S. English" | ||
2360 | msgstr "U.S. Englisch" | ||
2361 | |||
2362 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:314 | ||
2363 | msgid "U.K. English" | ||
2364 | msgstr "Britsches Englisch" | ||
2365 | |||
2366 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:316 | ||
2367 | msgid "Australian English" | ||
2368 | msgstr "Australisches Englisch" | ||
2369 | |||
2370 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:318 | ||
2371 | msgid "Castilian Spanish" | ||
2372 | msgstr "" | ||
2373 | |||
2374 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:320 | ||
2375 | msgid "Mexican Spanish" | ||
2376 | msgstr "Mexikanisches Spanisch" | ||
2377 | |||
2378 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:326 | ||
2379 | msgid "Belgian French" | ||
2380 | msgstr "Belgisches Französisch" | ||
2381 | |||
2382 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:328 | ||
2383 | msgid "Canadian French" | ||
2384 | msgstr "Kanadisches Französisch" | ||
2385 | |||
2386 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:330 | ||
2387 | msgid "Swiss French" | ||
2388 | msgstr "Schweizer Französisch" | ||
2389 | |||
2390 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:340 | ||
2391 | msgid "Swiss Italian" | ||
2392 | msgstr "Schweizer Italienisch" | ||
2393 | |||
2394 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:348 | ||
2395 | msgid "Belgian Dutch" | ||
2396 | msgstr "Belgisches Holländisch" | ||
2397 | |||
2398 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:350 | ||
2399 | msgid "Norwegian Bokmal" | ||
2400 | msgstr "" | ||
2401 | |||
2402 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:360 | ||
2403 | msgid "Rhaeto-Romanic" | ||
2404 | msgstr "" | ||
2405 | |||
2406 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:366 | ||
2407 | msgid "Croato-Serbian (Latin)" | ||
2408 | msgstr "" | ||
2409 | |||
2410 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:368 | ||
2411 | msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" | ||
2412 | msgstr "" | ||
2413 | |||
2414 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:396 | ||
2415 | msgid "Farsi" | ||
2416 | msgstr "" | ||
2417 | |||
2418 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:471 | ||
2419 | #, c-format | ||
2420 | msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" | ||
2421 | msgstr "" | ||
2422 | |||
2423 | #: src/plugins/riff_extractor.c:114 | ||
2424 | #, c-format | ||
2425 | msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" | ||
2426 | msgstr "Codec: %s, %u fps, %u ms" | ||
2427 | |||
2424 | #~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" | 2428 | #~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" |
2425 | #~ msgstr "" | 2429 | #~ msgstr "" |
2426 | #~ "Hash gemäß dem angegebenen ALGORITHMUS errechnen (z.Zt. »sha1« oder »md5«)" | 2430 | #~ "Hash gemäß dem angegebenen ALGORITHMUS errechnen (z.Zt. »sha1« oder »md5«)" |
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: libextractor-0.5.20a\n" | 8 | "Project-Id-Version: libextractor-0.5.20a\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2011-11-28 12:53+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2012-06-25 20:26+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2008-08-24 19:08+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2008-08-24 19:08+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>\n" |
13 | "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" | 13 | "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" |
@@ -17,908 +17,7 @@ msgstr "" | |||
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" | 18 | "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
19 | 19 | ||
20 | #: src/plugins/qt_extractor.c:30 src/plugins/id3_extractor.c:44 | 20 | #: src/main/extract.c:103 |
21 | msgid "Blues" | ||
22 | msgstr "Blues" | ||
23 | |||
24 | #: src/plugins/qt_extractor.c:31 src/plugins/id3_extractor.c:45 | ||
25 | msgid "Classic Rock" | ||
26 | msgstr "Rock classique" | ||
27 | |||
28 | #: src/plugins/qt_extractor.c:32 src/plugins/id3_extractor.c:46 | ||
29 | #, fuzzy | ||
30 | msgid "Country" | ||
31 | msgstr "Country" | ||
32 | |||
33 | #: src/plugins/qt_extractor.c:33 src/plugins/id3_extractor.c:47 | ||
34 | msgid "Dance" | ||
35 | msgstr "Dance" | ||
36 | |||
37 | #: src/plugins/qt_extractor.c:34 src/plugins/id3_extractor.c:48 | ||
38 | msgid "Disco" | ||
39 | msgstr "Disco" | ||
40 | |||
41 | #: src/plugins/qt_extractor.c:35 src/plugins/id3_extractor.c:49 | ||
42 | msgid "Funk" | ||
43 | msgstr "Funk" | ||
44 | |||
45 | #: src/plugins/qt_extractor.c:36 src/plugins/id3_extractor.c:50 | ||
46 | msgid "Grunge" | ||
47 | msgstr "Grunge" | ||
48 | |||
49 | #: src/plugins/qt_extractor.c:37 src/plugins/id3_extractor.c:51 | ||
50 | msgid "Hip-Hop" | ||
51 | msgstr "Hip-Hop" | ||
52 | |||
53 | #: src/plugins/qt_extractor.c:38 src/plugins/id3_extractor.c:52 | ||
54 | msgid "Jazz" | ||
55 | msgstr "Jazz" | ||
56 | |||
57 | #: src/plugins/qt_extractor.c:39 src/plugins/id3_extractor.c:53 | ||
58 | msgid "Metal" | ||
59 | msgstr "Metal" | ||
60 | |||
61 | #: src/plugins/qt_extractor.c:40 src/plugins/id3_extractor.c:54 | ||
62 | msgid "New Age" | ||
63 | msgstr "New Age" | ||
64 | |||
65 | #: src/plugins/qt_extractor.c:41 src/plugins/id3_extractor.c:55 | ||
66 | msgid "Oldies" | ||
67 | msgstr "Oldies" | ||
68 | |||
69 | #: src/plugins/qt_extractor.c:42 src/plugins/id3_extractor.c:56 | ||
70 | msgid "Other" | ||
71 | msgstr "Autre" | ||
72 | |||
73 | #: src/plugins/qt_extractor.c:43 src/plugins/id3_extractor.c:57 | ||
74 | msgid "Pop" | ||
75 | msgstr "Pop" | ||
76 | |||
77 | #: src/plugins/qt_extractor.c:44 src/plugins/id3_extractor.c:58 | ||
78 | msgid "R&B" | ||
79 | msgstr "R&B" | ||
80 | |||
81 | #: src/plugins/qt_extractor.c:45 src/plugins/id3_extractor.c:59 | ||
82 | msgid "Rap" | ||
83 | msgstr "Rap" | ||
84 | |||
85 | #: src/plugins/qt_extractor.c:46 src/plugins/id3_extractor.c:60 | ||
86 | msgid "Reggae" | ||
87 | msgstr "Reggae" | ||
88 | |||
89 | #: src/plugins/qt_extractor.c:47 src/plugins/id3_extractor.c:61 | ||
90 | msgid "Rock" | ||
91 | msgstr "Rock" | ||
92 | |||
93 | #: src/plugins/qt_extractor.c:48 src/plugins/id3_extractor.c:62 | ||
94 | msgid "Techno" | ||
95 | msgstr "Techno" | ||
96 | |||
97 | #: src/plugins/qt_extractor.c:49 src/plugins/id3_extractor.c:63 | ||
98 | msgid "Industrial" | ||
99 | msgstr "Industrial" | ||
100 | |||
101 | #: src/plugins/qt_extractor.c:50 src/plugins/id3_extractor.c:64 | ||
102 | msgid "Alternative" | ||
103 | msgstr "Alternative" | ||
104 | |||
105 | #: src/plugins/qt_extractor.c:51 src/plugins/id3_extractor.c:65 | ||
106 | msgid "Ska" | ||
107 | msgstr "Ska" | ||
108 | |||
109 | #: src/plugins/qt_extractor.c:52 src/plugins/id3_extractor.c:66 | ||
110 | msgid "Death Metal" | ||
111 | msgstr "Death Metal" | ||
112 | |||
113 | #: src/plugins/qt_extractor.c:53 src/plugins/id3_extractor.c:67 | ||
114 | msgid "Pranks" | ||
115 | msgstr "Pranks" | ||
116 | |||
117 | #: src/plugins/qt_extractor.c:54 src/plugins/id3_extractor.c:68 | ||
118 | #, fuzzy | ||
119 | msgid "Soundtrack" | ||
120 | msgstr "Sonate" | ||
121 | |||
122 | #: src/plugins/qt_extractor.c:55 src/plugins/id3_extractor.c:69 | ||
123 | #, fuzzy | ||
124 | msgid "Euro-Techno" | ||
125 | msgstr "Techno" | ||
126 | |||
127 | #: src/plugins/qt_extractor.c:56 src/plugins/id3_extractor.c:70 | ||
128 | msgid "Ambient" | ||
129 | msgstr "" | ||
130 | |||
131 | #: src/plugins/qt_extractor.c:57 src/plugins/id3_extractor.c:71 | ||
132 | #, fuzzy | ||
133 | msgid "Trip-Hop" | ||
134 | msgstr "Hip-Hop" | ||
135 | |||
136 | #: src/plugins/qt_extractor.c:58 src/plugins/id3_extractor.c:72 | ||
137 | msgid "Vocal" | ||
138 | msgstr "Vocal" | ||
139 | |||
140 | #: src/plugins/qt_extractor.c:59 src/plugins/id3_extractor.c:73 | ||
141 | msgid "Jazz+Funk" | ||
142 | msgstr "Jazz+Funk" | ||
143 | |||
144 | #: src/plugins/qt_extractor.c:60 src/plugins/id3_extractor.c:74 | ||
145 | msgid "Fusion" | ||
146 | msgstr "Fusion" | ||
147 | |||
148 | #: src/plugins/qt_extractor.c:61 src/plugins/id3_extractor.c:75 | ||
149 | msgid "Trance" | ||
150 | msgstr "Trance" | ||
151 | |||
152 | #: src/plugins/qt_extractor.c:62 src/plugins/id3_extractor.c:76 | ||
153 | msgid "Classical" | ||
154 | msgstr "Classique" | ||
155 | |||
156 | #: src/plugins/qt_extractor.c:63 src/plugins/id3_extractor.c:77 | ||
157 | msgid "Instrumental" | ||
158 | msgstr "Instrumental" | ||
159 | |||
160 | #: src/plugins/qt_extractor.c:64 src/plugins/id3_extractor.c:78 | ||
161 | msgid "Acid" | ||
162 | msgstr "Acid" | ||
163 | |||
164 | #: src/plugins/qt_extractor.c:65 src/plugins/id3_extractor.c:79 | ||
165 | msgid "House" | ||
166 | msgstr "House" | ||
167 | |||
168 | #: src/plugins/qt_extractor.c:66 src/plugins/id3_extractor.c:80 | ||
169 | #, fuzzy | ||
170 | msgid "Game" | ||
171 | msgstr "Jeux" | ||
172 | |||
173 | #: src/plugins/qt_extractor.c:67 src/plugins/id3_extractor.c:81 | ||
174 | msgid "Sound Clip" | ||
175 | msgstr "" | ||
176 | |||
177 | #: src/plugins/qt_extractor.c:68 src/plugins/id3_extractor.c:82 | ||
178 | msgid "Gospel" | ||
179 | msgstr "Gospel" | ||
180 | |||
181 | #: src/plugins/qt_extractor.c:69 src/plugins/id3_extractor.c:83 | ||
182 | #, fuzzy | ||
183 | msgid "Noise" | ||
184 | msgstr "House" | ||
185 | |||
186 | #: src/plugins/qt_extractor.c:70 src/plugins/id3_extractor.c:84 | ||
187 | msgid "Alt. Rock" | ||
188 | msgstr "Alt. Rock" | ||
189 | |||
190 | #: src/plugins/qt_extractor.c:71 src/plugins/id3_extractor.c:85 | ||
191 | msgid "Bass" | ||
192 | msgstr "" | ||
193 | |||
194 | #: src/plugins/qt_extractor.c:72 src/plugins/id3_extractor.c:86 | ||
195 | msgid "Soul" | ||
196 | msgstr "Soul" | ||
197 | |||
198 | #: src/plugins/qt_extractor.c:73 src/plugins/id3_extractor.c:87 | ||
199 | msgid "Punk" | ||
200 | msgstr "Punk" | ||
201 | |||
202 | #: src/plugins/qt_extractor.c:74 src/plugins/id3_extractor.c:88 | ||
203 | #, fuzzy | ||
204 | msgid "Space" | ||
205 | msgstr "conditionneur" | ||
206 | |||
207 | #: src/plugins/qt_extractor.c:75 src/plugins/id3_extractor.c:89 | ||
208 | msgid "Meditative" | ||
209 | msgstr "" | ||
210 | |||
211 | #: src/plugins/qt_extractor.c:76 src/plugins/id3_extractor.c:90 | ||
212 | msgid "Instrumental Pop" | ||
213 | msgstr "Pop instrumentale" | ||
214 | |||
215 | #: src/plugins/qt_extractor.c:77 src/plugins/id3_extractor.c:91 | ||
216 | msgid "Instrumental Rock" | ||
217 | msgstr "Rock instrumental" | ||
218 | |||
219 | #: src/plugins/qt_extractor.c:78 src/plugins/id3_extractor.c:92 | ||
220 | msgid "Ethnic" | ||
221 | msgstr "Ethnique" | ||
222 | |||
223 | #: src/plugins/qt_extractor.c:79 src/plugins/id3_extractor.c:93 | ||
224 | msgid "Gothic" | ||
225 | msgstr "Gothic" | ||
226 | |||
227 | #: src/plugins/qt_extractor.c:80 src/plugins/id3_extractor.c:94 | ||
228 | msgid "Darkwave" | ||
229 | msgstr "" | ||
230 | |||
231 | #: src/plugins/qt_extractor.c:81 src/plugins/id3_extractor.c:95 | ||
232 | #, fuzzy | ||
233 | msgid "Techno-Industrial" | ||
234 | msgstr "Industrial" | ||
235 | |||
236 | #: src/plugins/qt_extractor.c:82 src/plugins/id3_extractor.c:96 | ||
237 | msgid "Electronic" | ||
238 | msgstr "Electronique" | ||
239 | |||
240 | #: src/plugins/qt_extractor.c:83 src/plugins/id3_extractor.c:97 | ||
241 | msgid "Pop-Folk" | ||
242 | msgstr "Pop-Folk" | ||
243 | |||
244 | #: src/plugins/qt_extractor.c:84 src/plugins/id3_extractor.c:98 | ||
245 | #, fuzzy | ||
246 | msgid "Eurodance" | ||
247 | msgstr "Trance" | ||
248 | |||
249 | #: src/plugins/qt_extractor.c:85 src/plugins/id3_extractor.c:99 | ||
250 | msgid "Dream" | ||
251 | msgstr "" | ||
252 | |||
253 | #: src/plugins/qt_extractor.c:86 src/plugins/id3_extractor.c:100 | ||
254 | #, fuzzy | ||
255 | msgid "Southern Rock" | ||
256 | msgstr "Gothic Rock" | ||
257 | |||
258 | #: src/plugins/qt_extractor.c:87 src/plugins/id3_extractor.c:101 | ||
259 | msgid "Comedy" | ||
260 | msgstr "Comédie" | ||
261 | |||
262 | #: src/plugins/qt_extractor.c:88 src/plugins/id3_extractor.c:102 | ||
263 | msgid "Cult" | ||
264 | msgstr "" | ||
265 | |||
266 | #: src/plugins/qt_extractor.c:89 src/plugins/id3_extractor.c:103 | ||
267 | msgid "Gangsta Rap" | ||
268 | msgstr "Gangsta Rap" | ||
269 | |||
270 | #: src/plugins/qt_extractor.c:90 src/plugins/id3_extractor.c:104 | ||
271 | msgid "Top 40" | ||
272 | msgstr "Top 40" | ||
273 | |||
274 | #: src/plugins/qt_extractor.c:91 src/plugins/id3_extractor.c:105 | ||
275 | msgid "Christian Rap" | ||
276 | msgstr "" | ||
277 | |||
278 | #: src/plugins/qt_extractor.c:92 src/plugins/id3_extractor.c:106 | ||
279 | msgid "Pop/Funk" | ||
280 | msgstr "Pop/Funk" | ||
281 | |||
282 | #: src/plugins/qt_extractor.c:93 src/plugins/id3_extractor.c:107 | ||
283 | #, fuzzy | ||
284 | msgid "Jungle" | ||
285 | msgstr "Grunge" | ||
286 | |||
287 | #: src/plugins/qt_extractor.c:94 src/plugins/id3_extractor.c:108 | ||
288 | msgid "Native American" | ||
289 | msgstr "" | ||
290 | |||
291 | #: src/plugins/qt_extractor.c:95 src/plugins/id3_extractor.c:109 | ||
292 | msgid "Cabaret" | ||
293 | msgstr "Cabaret" | ||
294 | |||
295 | #: src/plugins/qt_extractor.c:96 src/plugins/id3_extractor.c:110 | ||
296 | msgid "New Wave" | ||
297 | msgstr "New Wave" | ||
298 | |||
299 | #: src/plugins/qt_extractor.c:97 src/plugins/id3_extractor.c:111 | ||
300 | #, fuzzy | ||
301 | msgid "Psychedelic" | ||
302 | msgstr "Psychedelic Rock" | ||
303 | |||
304 | #: src/plugins/qt_extractor.c:98 src/plugins/id3_extractor.c:112 | ||
305 | msgid "Rave" | ||
306 | msgstr "Rave" | ||
307 | |||
308 | #: src/plugins/qt_extractor.c:99 src/plugins/id3_extractor.c:113 | ||
309 | msgid "Showtunes" | ||
310 | msgstr "" | ||
311 | |||
312 | #: src/plugins/qt_extractor.c:100 src/plugins/id3_extractor.c:114 | ||
313 | #, fuzzy | ||
314 | msgid "Trailer" | ||
315 | msgstr "Trance" | ||
316 | |||
317 | #: src/plugins/qt_extractor.c:101 src/plugins/id3_extractor.c:115 | ||
318 | msgid "Lo-Fi" | ||
319 | msgstr "" | ||
320 | |||
321 | #: src/plugins/qt_extractor.c:102 src/plugins/id3_extractor.c:116 | ||
322 | msgid "Tribal" | ||
323 | msgstr "" | ||
324 | |||
325 | #: src/plugins/qt_extractor.c:103 src/plugins/id3_extractor.c:117 | ||
326 | msgid "Acid Punk" | ||
327 | msgstr "Acid Punk" | ||
328 | |||
329 | #: src/plugins/qt_extractor.c:104 src/plugins/id3_extractor.c:118 | ||
330 | msgid "Acid Jazz" | ||
331 | msgstr "Acid Jazz" | ||
332 | |||
333 | #: src/plugins/qt_extractor.c:105 src/plugins/id3_extractor.c:119 | ||
334 | msgid "Polka" | ||
335 | msgstr "Polka" | ||
336 | |||
337 | #: src/plugins/qt_extractor.c:106 src/plugins/id3_extractor.c:120 | ||
338 | msgid "Retro" | ||
339 | msgstr "Retro" | ||
340 | |||
341 | #: src/plugins/qt_extractor.c:107 src/plugins/id3_extractor.c:121 | ||
342 | msgid "Musical" | ||
343 | msgstr "Musical" | ||
344 | |||
345 | #: src/plugins/qt_extractor.c:108 src/plugins/id3_extractor.c:122 | ||
346 | msgid "Rock & Roll" | ||
347 | msgstr "Rock & Roll" | ||
348 | |||
349 | #: src/plugins/qt_extractor.c:109 src/plugins/id3_extractor.c:123 | ||
350 | msgid "Hard Rock" | ||
351 | msgstr "Hard Rock" | ||
352 | |||
353 | #: src/plugins/qt_extractor.c:110 src/plugins/id3_extractor.c:124 | ||
354 | msgid "Folk" | ||
355 | msgstr "Folk" | ||
356 | |||
357 | #: src/plugins/qt_extractor.c:111 src/plugins/id3_extractor.c:125 | ||
358 | msgid "Folk/Rock" | ||
359 | msgstr "Folk/Rock" | ||
360 | |||
361 | #: src/plugins/qt_extractor.c:112 src/plugins/id3_extractor.c:126 | ||
362 | msgid "National Folk" | ||
363 | msgstr "National Folk" | ||
364 | |||
365 | #: src/plugins/qt_extractor.c:113 src/plugins/id3_extractor.c:127 | ||
366 | #, fuzzy | ||
367 | msgid "Swing" | ||
368 | msgstr "alerte" | ||
369 | |||
370 | #: src/plugins/qt_extractor.c:114 src/plugins/id3_extractor.c:128 | ||
371 | #, fuzzy | ||
372 | msgid "Fast-Fusion" | ||
373 | msgstr "Fusion" | ||
374 | |||
375 | #: src/plugins/qt_extractor.c:115 src/plugins/id3_extractor.c:129 | ||
376 | msgid "Bebob" | ||
377 | msgstr "Bebob" | ||
378 | |||
379 | #: src/plugins/qt_extractor.c:116 src/plugins/id3_extractor.c:130 | ||
380 | #, fuzzy | ||
381 | msgid "Latin" | ||
382 | msgstr "relation" | ||
383 | |||
384 | #: src/plugins/qt_extractor.c:117 src/plugins/id3_extractor.c:131 | ||
385 | msgid "Revival" | ||
386 | msgstr "" | ||
387 | |||
388 | #: src/plugins/qt_extractor.c:118 src/plugins/id3_extractor.c:132 | ||
389 | msgid "Celtic" | ||
390 | msgstr "" | ||
391 | |||
392 | #: src/plugins/qt_extractor.c:119 src/plugins/id3_extractor.c:133 | ||
393 | #, fuzzy | ||
394 | msgid "Bluegrass" | ||
395 | msgstr "Blues" | ||
396 | |||
397 | #: src/plugins/qt_extractor.c:120 src/plugins/id3_extractor.c:134 | ||
398 | msgid "Avantgarde" | ||
399 | msgstr "Avant-garde" | ||
400 | |||
401 | #: src/plugins/qt_extractor.c:121 src/plugins/id3_extractor.c:135 | ||
402 | msgid "Gothic Rock" | ||
403 | msgstr "Gothic Rock" | ||
404 | |||
405 | #: src/plugins/qt_extractor.c:122 src/plugins/id3_extractor.c:136 | ||
406 | msgid "Progressive Rock" | ||
407 | msgstr "Progressive Rock" | ||
408 | |||
409 | #: src/plugins/qt_extractor.c:123 src/plugins/id3_extractor.c:137 | ||
410 | msgid "Psychedelic Rock" | ||
411 | msgstr "Psychedelic Rock" | ||
412 | |||
413 | #: src/plugins/qt_extractor.c:124 src/plugins/id3_extractor.c:138 | ||
414 | msgid "Symphonic Rock" | ||
415 | msgstr "Symphonic Rock" | ||
416 | |||
417 | #: src/plugins/qt_extractor.c:125 src/plugins/id3_extractor.c:139 | ||
418 | msgid "Slow Rock" | ||
419 | msgstr "Slow Rock" | ||
420 | |||
421 | #: src/plugins/qt_extractor.c:126 src/plugins/id3_extractor.c:140 | ||
422 | msgid "Big Band" | ||
423 | msgstr "Big Band" | ||
424 | |||
425 | #: src/plugins/qt_extractor.c:127 src/plugins/id3_extractor.c:141 | ||
426 | msgid "Chorus" | ||
427 | msgstr "Choeur" | ||
428 | |||
429 | #: src/plugins/qt_extractor.c:128 src/plugins/id3_extractor.c:142 | ||
430 | msgid "Easy Listening" | ||
431 | msgstr "" | ||
432 | |||
433 | #: src/plugins/qt_extractor.c:129 src/plugins/id3_extractor.c:143 | ||
434 | msgid "Acoustic" | ||
435 | msgstr "" | ||
436 | |||
437 | #: src/plugins/qt_extractor.c:130 src/plugins/id3_extractor.c:144 | ||
438 | msgid "Humour" | ||
439 | msgstr "Humour" | ||
440 | |||
441 | #: src/plugins/qt_extractor.c:131 src/plugins/id3_extractor.c:145 | ||
442 | msgid "Speech" | ||
443 | msgstr "Parole" | ||
444 | |||
445 | #: src/plugins/qt_extractor.c:132 src/plugins/id3_extractor.c:146 | ||
446 | msgid "Chanson" | ||
447 | msgstr "Chanson" | ||
448 | |||
449 | #: src/plugins/qt_extractor.c:133 src/plugins/id3_extractor.c:147 | ||
450 | msgid "Opera" | ||
451 | msgstr "Opera" | ||
452 | |||
453 | #: src/plugins/qt_extractor.c:134 src/plugins/id3_extractor.c:148 | ||
454 | msgid "Chamber Music" | ||
455 | msgstr "Musique de chambre" | ||
456 | |||
457 | #: src/plugins/qt_extractor.c:135 src/plugins/id3_extractor.c:149 | ||
458 | msgid "Sonata" | ||
459 | msgstr "Sonate" | ||
460 | |||
461 | #: src/plugins/qt_extractor.c:136 src/plugins/id3_extractor.c:150 | ||
462 | msgid "Symphony" | ||
463 | msgstr "Symphonie" | ||
464 | |||
465 | #: src/plugins/qt_extractor.c:137 src/plugins/id3_extractor.c:151 | ||
466 | msgid "Booty Bass" | ||
467 | msgstr "Booty Bass" | ||
468 | |||
469 | #: src/plugins/qt_extractor.c:138 src/plugins/id3_extractor.c:152 | ||
470 | msgid "Primus" | ||
471 | msgstr "" | ||
472 | |||
473 | #: src/plugins/qt_extractor.c:139 src/plugins/id3_extractor.c:153 | ||
474 | msgid "Porn Groove" | ||
475 | msgstr "Porn Groove" | ||
476 | |||
477 | #: src/plugins/qt_extractor.c:140 src/plugins/id3_extractor.c:154 | ||
478 | msgid "Satire" | ||
479 | msgstr "Satirique" | ||
480 | |||
481 | #: src/plugins/qt_extractor.c:141 src/plugins/id3_extractor.c:155 | ||
482 | msgid "Slow Jam" | ||
483 | msgstr "Slow Jam" | ||
484 | |||
485 | #: src/plugins/qt_extractor.c:142 src/plugins/id3_extractor.c:156 | ||
486 | msgid "Club" | ||
487 | msgstr "Club" | ||
488 | |||
489 | #: src/plugins/qt_extractor.c:143 src/plugins/id3_extractor.c:157 | ||
490 | msgid "Tango" | ||
491 | msgstr "Tango" | ||
492 | |||
493 | #: src/plugins/qt_extractor.c:144 src/plugins/id3_extractor.c:158 | ||
494 | msgid "Samba" | ||
495 | msgstr "Samba" | ||
496 | |||
497 | #: src/plugins/qt_extractor.c:145 src/plugins/id3_extractor.c:159 | ||
498 | msgid "Folklore" | ||
499 | msgstr "Folklore" | ||
500 | |||
501 | #: src/plugins/qt_extractor.c:146 src/plugins/id3_extractor.c:160 | ||
502 | msgid "Ballad" | ||
503 | msgstr "Ballade" | ||
504 | |||
505 | #: src/plugins/qt_extractor.c:147 src/plugins/id3_extractor.c:161 | ||
506 | #, fuzzy | ||
507 | msgid "Power Ballad" | ||
508 | msgstr "Ballade" | ||
509 | |||
510 | #: src/plugins/qt_extractor.c:148 src/plugins/id3_extractor.c:162 | ||
511 | msgid "Rhythmic Soul" | ||
512 | msgstr "Rhythmic Soul" | ||
513 | |||
514 | #: src/plugins/qt_extractor.c:149 src/plugins/id3_extractor.c:163 | ||
515 | msgid "Freestyle" | ||
516 | msgstr "Freestyle" | ||
517 | |||
518 | #: src/plugins/qt_extractor.c:150 src/plugins/id3_extractor.c:164 | ||
519 | msgid "Duet" | ||
520 | msgstr "Duo" | ||
521 | |||
522 | #: src/plugins/qt_extractor.c:151 src/plugins/id3_extractor.c:165 | ||
523 | msgid "Punk Rock" | ||
524 | msgstr "Punk Rock" | ||
525 | |||
526 | #: src/plugins/qt_extractor.c:152 src/plugins/id3_extractor.c:166 | ||
527 | msgid "Drum Solo" | ||
528 | msgstr "Drum Solo" | ||
529 | |||
530 | #: src/plugins/qt_extractor.c:153 src/plugins/id3_extractor.c:167 | ||
531 | msgid "A Cappella" | ||
532 | msgstr "A Cappella" | ||
533 | |||
534 | #: src/plugins/qt_extractor.c:154 src/plugins/id3_extractor.c:168 | ||
535 | #, fuzzy | ||
536 | msgid "Euro-House" | ||
537 | msgstr "House" | ||
538 | |||
539 | #: src/plugins/qt_extractor.c:155 src/plugins/id3_extractor.c:169 | ||
540 | #, fuzzy | ||
541 | msgid "Dance Hall" | ||
542 | msgstr "Dance" | ||
543 | |||
544 | #: src/plugins/qt_extractor.c:156 src/plugins/id3_extractor.c:170 | ||
545 | msgid "Goa" | ||
546 | msgstr "Goa" | ||
547 | |||
548 | #: src/plugins/qt_extractor.c:157 src/plugins/id3_extractor.c:171 | ||
549 | msgid "Drum & Bass" | ||
550 | msgstr "" | ||
551 | |||
552 | #: src/plugins/qt_extractor.c:158 src/plugins/id3_extractor.c:172 | ||
553 | #, fuzzy | ||
554 | msgid "Club-House" | ||
555 | msgstr "House" | ||
556 | |||
557 | #: src/plugins/qt_extractor.c:159 src/plugins/id3_extractor.c:173 | ||
558 | msgid "Hardcore" | ||
559 | msgstr "" | ||
560 | |||
561 | #: src/plugins/qt_extractor.c:160 src/plugins/id3_extractor.c:174 | ||
562 | msgid "Terror" | ||
563 | msgstr "" | ||
564 | |||
565 | #: src/plugins/qt_extractor.c:161 src/plugins/id3_extractor.c:175 | ||
566 | msgid "Indie" | ||
567 | msgstr "" | ||
568 | |||
569 | #: src/plugins/qt_extractor.c:162 src/plugins/id3_extractor.c:176 | ||
570 | msgid "BritPop" | ||
571 | msgstr "BritPop" | ||
572 | |||
573 | #: src/plugins/qt_extractor.c:163 src/plugins/id3_extractor.c:177 | ||
574 | msgid "Negerpunk" | ||
575 | msgstr "Negerpunk" | ||
576 | |||
577 | #: src/plugins/qt_extractor.c:164 src/plugins/id3_extractor.c:178 | ||
578 | msgid "Polsk Punk" | ||
579 | msgstr "Polsk Punk" | ||
580 | |||
581 | #: src/plugins/qt_extractor.c:165 src/plugins/id3_extractor.c:179 | ||
582 | msgid "Beat" | ||
583 | msgstr "Beat" | ||
584 | |||
585 | #: src/plugins/qt_extractor.c:166 src/plugins/id3_extractor.c:180 | ||
586 | #, fuzzy | ||
587 | msgid "Christian Gangsta Rap" | ||
588 | msgstr "Gangsta Rap" | ||
589 | |||
590 | #: src/plugins/qt_extractor.c:167 src/plugins/id3_extractor.c:181 | ||
591 | msgid "Heavy Metal" | ||
592 | msgstr "Heavy Metal" | ||
593 | |||
594 | #: src/plugins/qt_extractor.c:168 src/plugins/id3_extractor.c:182 | ||
595 | msgid "Black Metal" | ||
596 | msgstr "Black Metal" | ||
597 | |||
598 | #: src/plugins/qt_extractor.c:169 src/plugins/id3_extractor.c:183 | ||
599 | msgid "Crossover" | ||
600 | msgstr "Crossover" | ||
601 | |||
602 | #: src/plugins/qt_extractor.c:170 src/plugins/id3_extractor.c:184 | ||
603 | msgid "Contemporary Christian" | ||
604 | msgstr "" | ||
605 | |||
606 | #: src/plugins/qt_extractor.c:171 src/plugins/id3_extractor.c:185 | ||
607 | #, fuzzy | ||
608 | msgid "Christian Rock" | ||
609 | msgstr "Rock classique" | ||
610 | |||
611 | #: src/plugins/qt_extractor.c:172 src/plugins/id3_extractor.c:186 | ||
612 | msgid "Merengue" | ||
613 | msgstr "" | ||
614 | |||
615 | #: src/plugins/qt_extractor.c:173 src/plugins/id3_extractor.c:187 | ||
616 | msgid "Salsa" | ||
617 | msgstr "Salsa" | ||
618 | |||
619 | #: src/plugins/qt_extractor.c:174 src/plugins/id3_extractor.c:188 | ||
620 | msgid "Thrash Metal" | ||
621 | msgstr "Thrash Metal" | ||
622 | |||
623 | #: src/plugins/qt_extractor.c:175 src/plugins/id3_extractor.c:189 | ||
624 | #, fuzzy | ||
625 | msgid "Anime" | ||
626 | msgstr "temps" | ||
627 | |||
628 | #: src/plugins/qt_extractor.c:176 src/plugins/id3_extractor.c:190 | ||
629 | msgid "JPop" | ||
630 | msgstr "JPop" | ||
631 | |||
632 | #: src/plugins/qt_extractor.c:177 src/plugins/id3_extractor.c:191 | ||
633 | msgid "Synthpop" | ||
634 | msgstr "Synthpop" | ||
635 | |||
636 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:290 | ||
637 | msgid "No Proofing" | ||
638 | msgstr "" | ||
639 | |||
640 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:298 | ||
641 | msgid "Traditional Chinese" | ||
642 | msgstr "Traditionnel Chinois" | ||
643 | |||
644 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:300 | ||
645 | msgid "Simplified Chinese" | ||
646 | msgstr "Chinois simplifié" | ||
647 | |||
648 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:308 | ||
649 | msgid "Swiss German" | ||
650 | msgstr "Allemand (Suisse)" | ||
651 | |||
652 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:312 | ||
653 | msgid "U.S. English" | ||
654 | msgstr "Anglais (US)" | ||
655 | |||
656 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:314 | ||
657 | msgid "U.K. English" | ||
658 | msgstr "Anglais" | ||
659 | |||
660 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:316 | ||
661 | msgid "Australian English" | ||
662 | msgstr "Anglais (Australie)" | ||
663 | |||
664 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:318 | ||
665 | msgid "Castilian Spanish" | ||
666 | msgstr "Espagnol (castillan)" | ||
667 | |||
668 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:320 | ||
669 | msgid "Mexican Spanish" | ||
670 | msgstr "Espagnol (mexicain)" | ||
671 | |||
672 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:326 | ||
673 | msgid "Belgian French" | ||
674 | msgstr "Français (Belgique)" | ||
675 | |||
676 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:328 | ||
677 | msgid "Canadian French" | ||
678 | msgstr "Français (Canada)" | ||
679 | |||
680 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:330 | ||
681 | msgid "Swiss French" | ||
682 | msgstr "Français (Suisse)" | ||
683 | |||
684 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:340 | ||
685 | msgid "Swiss Italian" | ||
686 | msgstr "Italien (Suisse)" | ||
687 | |||
688 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:348 | ||
689 | msgid "Belgian Dutch" | ||
690 | msgstr "Allemand (Belgique)" | ||
691 | |||
692 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:350 | ||
693 | msgid "Norwegian Bokmal" | ||
694 | msgstr "Bokmal (Norvège)" | ||
695 | |||
696 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:360 | ||
697 | msgid "Rhaeto-Romanic" | ||
698 | msgstr "Rhaeto-Romanic" | ||
699 | |||
700 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:366 | ||
701 | msgid "Croato-Serbian (Latin)" | ||
702 | msgstr "Serbo-Croate (latin)" | ||
703 | |||
704 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:368 | ||
705 | msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" | ||
706 | msgstr "Serbo-Croate (cyrillique)" | ||
707 | |||
708 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:396 | ||
709 | msgid "Farsi" | ||
710 | msgstr "Farsi" | ||
711 | |||
712 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:471 | ||
713 | #, c-format | ||
714 | msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" | ||
715 | msgstr "Révision #%u: Auteur '%s' sur '%s'" | ||
716 | |||
717 | #: src/plugins/wav_extractor.c:106 src/plugins/mp3_extractor.c:89 | ||
718 | msgid "mono" | ||
719 | msgstr "mono" | ||
720 | |||
721 | #: src/plugins/wav_extractor.c:106 src/plugins/mp3_extractor.c:86 | ||
722 | msgid "stereo" | ||
723 | msgstr "stereo" | ||
724 | |||
725 | #: src/plugins/man_extractor.c:161 | ||
726 | msgid "Commands" | ||
727 | msgstr "Commandes" | ||
728 | |||
729 | #: src/plugins/man_extractor.c:165 | ||
730 | msgid "System calls" | ||
731 | msgstr "Appels système" | ||
732 | |||
733 | #: src/plugins/man_extractor.c:169 | ||
734 | msgid "Library calls" | ||
735 | msgstr "Appels de librairie" | ||
736 | |||
737 | #: src/plugins/man_extractor.c:173 | ||
738 | msgid "Special files" | ||
739 | msgstr "Fichiers spéciaux" | ||
740 | |||
741 | #: src/plugins/man_extractor.c:177 | ||
742 | msgid "File formats and conventions" | ||
743 | msgstr "Formats et préférences de fichier" | ||
744 | |||
745 | #: src/plugins/man_extractor.c:181 | ||
746 | msgid "Games" | ||
747 | msgstr "Jeux" | ||
748 | |||
749 | #: src/plugins/man_extractor.c:185 | ||
750 | msgid "Conventions and miscellaneous" | ||
751 | msgstr "Préférences - Divers" | ||
752 | |||
753 | #: src/plugins/man_extractor.c:189 | ||
754 | msgid "System management commands" | ||
755 | msgstr "Commandes de gestion système" | ||
756 | |||
757 | #: src/plugins/man_extractor.c:193 | ||
758 | msgid "Kernel routines" | ||
759 | msgstr "Fonctions du Noyau" | ||
760 | |||
761 | #: src/plugins/flac_extractor.c:192 | ||
762 | #, c-format | ||
763 | msgid "%u Hz, %u channels" | ||
764 | msgstr "" | ||
765 | |||
766 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:162 | ||
767 | msgid "GB" | ||
768 | msgstr "Go" | ||
769 | |||
770 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:164 | ||
771 | msgid "MB" | ||
772 | msgstr "Mo" | ||
773 | |||
774 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:166 | ||
775 | msgid "KB" | ||
776 | msgstr "Ko" | ||
777 | |||
778 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:168 | ||
779 | msgid "Bytes" | ||
780 | msgstr "Octets" | ||
781 | |||
782 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:87 | ||
783 | #, fuzzy | ||
784 | msgid "joint stereo" | ||
785 | msgstr "stereo" | ||
786 | |||
787 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:88 | ||
788 | msgid "dual channel" | ||
789 | msgstr "" | ||
790 | |||
791 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:92 | ||
792 | msgid "MPEG-1" | ||
793 | msgstr "" | ||
794 | |||
795 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:93 | ||
796 | msgid "MPEG-2" | ||
797 | msgstr "" | ||
798 | |||
799 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:94 | ||
800 | msgid "MPEG-2.5" | ||
801 | msgstr "" | ||
802 | |||
803 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:97 | ||
804 | msgid "Layer I" | ||
805 | msgstr "" | ||
806 | |||
807 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:98 | ||
808 | msgid "Layer II" | ||
809 | msgstr "" | ||
810 | |||
811 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:99 | ||
812 | msgid "Layer III" | ||
813 | msgstr "" | ||
814 | |||
815 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:245 | ||
816 | msgid "VBR" | ||
817 | msgstr "" | ||
818 | |||
819 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:245 | ||
820 | msgid "CBR" | ||
821 | msgstr "" | ||
822 | |||
823 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:140 | ||
824 | msgid "copyright" | ||
825 | msgstr "copyright" | ||
826 | |||
827 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:248 | ||
828 | #, fuzzy | ||
829 | msgid "no copyright" | ||
830 | msgstr "copyright" | ||
831 | |||
832 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:249 | ||
833 | msgid "original" | ||
834 | msgstr "" | ||
835 | |||
836 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:249 | ||
837 | #, fuzzy | ||
838 | msgid "copy" | ||
839 | msgstr "société" | ||
840 | |||
841 | #: src/plugins/riff_extractor.c:114 | ||
842 | #, c-format | ||
843 | msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" | ||
844 | msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms" | ||
845 | |||
846 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:182 | ||
847 | #, fuzzy, c-format | ||
848 | msgid "%ux%u dots per inch" | ||
849 | msgstr "%ux%u points par pouce ?" | ||
850 | |||
851 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:197 | ||
852 | #, c-format | ||
853 | msgid "%ux%u dots per cm" | ||
854 | msgstr "%ux%u points par cm" | ||
855 | |||
856 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:212 | ||
857 | #, c-format | ||
858 | msgid "%ux%u dots per inch?" | ||
859 | msgstr "%ux%u points par pouce ?" | ||
860 | |||
861 | #: src/main/getopt.c:684 | ||
862 | #, c-format | ||
863 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | ||
864 | msgstr "%s: l'option `%s' est ambiguë\n" | ||
865 | |||
866 | #: src/main/getopt.c:709 | ||
867 | #, c-format | ||
868 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | ||
869 | msgstr "%s: l'option `--%s' ne prend pas d'argument\n" | ||
870 | |||
871 | #: src/main/getopt.c:715 | ||
872 | #, c-format | ||
873 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | ||
874 | msgstr "%s: l'option `%c%s' ne prend pas d'argument\n" | ||
875 | |||
876 | #: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903 | ||
877 | #, c-format | ||
878 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | ||
879 | msgstr "%s: l'option `%s' requiert un argument\n" | ||
880 | |||
881 | #: src/main/getopt.c:761 | ||
882 | #, c-format | ||
883 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | ||
884 | msgstr "%s: option non reconnue `--%s'\n" | ||
885 | |||
886 | #: src/main/getopt.c:765 | ||
887 | #, c-format | ||
888 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | ||
889 | msgstr "%s: option non reconnue `%c%s'\n" | ||
890 | |||
891 | #: src/main/getopt.c:791 | ||
892 | #, c-format | ||
893 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | ||
894 | msgstr "%s: option illégale -- %c\n" | ||
895 | |||
896 | #: src/main/getopt.c:793 | ||
897 | #, c-format | ||
898 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" | ||
899 | msgstr "%s: option invalide -- %c\n" | ||
900 | |||
901 | #: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952 | ||
902 | #, c-format | ||
903 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | ||
904 | msgstr "%s: l'option requiert un argument -- %c\n" | ||
905 | |||
906 | #: src/main/getopt.c:870 | ||
907 | #, c-format | ||
908 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | ||
909 | msgstr "%s: l'option `-W %s' est ambiguë\n" | ||
910 | |||
911 | #: src/main/getopt.c:888 | ||
912 | #, c-format | ||
913 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | ||
914 | msgstr "%s: l'option `-W %s' ne prend pas d'argument\n" | ||
915 | |||
916 | #: src/main/extractor.c:2372 | ||
917 | #, c-format | ||
918 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | ||
919 | msgstr "Echec de l'initialisation du module %s !\n" | ||
920 | |||
921 | #: src/main/extract.c:98 | ||
922 | #, c-format | 21 | #, c-format |
923 | msgid "" | 22 | msgid "" |
924 | "Usage: %s\n" | 23 | "Usage: %s\n" |
@@ -929,7 +28,7 @@ msgstr "" | |||
929 | "%s\n" | 28 | "%s\n" |
930 | "\n" | 29 | "\n" |
931 | 30 | ||
932 | #: src/main/extract.c:101 | 31 | #: src/main/extract.c:106 |
933 | #, c-format | 32 | #, c-format |
934 | msgid "" | 33 | msgid "" |
935 | "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" | 34 | "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" |
@@ -937,108 +36,117 @@ msgstr "" | |||
937 | "Les arguments obligatoires pour les options longues le sont aussi pour les " | 36 | "Les arguments obligatoires pour les options longues le sont aussi pour les " |
938 | "options courtes.\n" | 37 | "options courtes.\n" |
939 | 38 | ||
940 | #: src/main/extract.c:171 | 39 | #: src/main/extract.c:176 |
941 | msgid "print output in bibtex format" | 40 | msgid "print output in bibtex format" |
942 | msgstr "sortie au format bibtex" | 41 | msgstr "sortie au format bibtex" |
943 | 42 | ||
944 | #: src/main/extract.c:173 | 43 | #: src/main/extract.c:178 |
945 | msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" | 44 | msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" |
946 | msgstr "" | 45 | msgstr "" |
947 | "produit une sortie exploitable avec \"grep\" (une ligne contenant tous les " | 46 | "produit une sortie exploitable avec \"grep\" (une ligne contenant tous les " |
948 | "résultats d'un fichier)" | 47 | "résultats d'un fichier)" |
949 | 48 | ||
950 | #: src/main/extract.c:175 | 49 | #: src/main/extract.c:180 |
951 | msgid "print this help" | 50 | msgid "print this help" |
952 | msgstr "affiche cette aide" | 51 | msgstr "affiche cette aide" |
953 | 52 | ||
954 | #: src/main/extract.c:177 | 53 | #: src/main/extract.c:182 |
955 | msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" | 54 | msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" |
956 | msgstr "" | 55 | msgstr "" |
957 | 56 | ||
958 | #: src/main/extract.c:179 | 57 | #: src/main/extract.c:184 |
58 | msgid "read data from file into memory and extract from memory" | ||
59 | msgstr "" | ||
60 | |||
61 | #: src/main/extract.c:186 | ||
959 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" | 62 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" |
960 | msgstr "charge le module d'extraction nommé LIBRARY" | 63 | msgstr "charge le module d'extraction nommé LIBRARY" |
961 | 64 | ||
962 | #: src/main/extract.c:181 | 65 | #: src/main/extract.c:188 |
963 | msgid "list all keyword types" | 66 | msgid "list all keyword types" |
964 | msgstr "liste tous les types de mots-clés" | 67 | msgstr "liste tous les types de mots-clés" |
965 | 68 | ||
966 | #: src/main/extract.c:183 | 69 | #: src/main/extract.c:190 |
967 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" | 70 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" |
968 | msgstr "ne pas utiliser les modules d'extraction par défaut" | 71 | msgstr "ne pas utiliser les modules d'extraction par défaut" |
969 | 72 | ||
970 | #: src/main/extract.c:185 | 73 | #: src/main/extract.c:192 |
971 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" | 74 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" |
972 | msgstr "" | 75 | msgstr "" |
973 | "affiche seulement les mots-clés du TYPE donné (utiliser -L pour avoir la " | 76 | "affiche seulement les mots-clés du TYPE donné (utiliser -L pour avoir la " |
974 | "liste)" | 77 | "liste)" |
975 | 78 | ||
976 | #: src/main/extract.c:187 | 79 | #: src/main/extract.c:194 |
977 | msgid "print the version number" | 80 | msgid "print the version number" |
978 | msgstr "affiche le numéro de version" | 81 | msgstr "affiche le numéro de version" |
979 | 82 | ||
980 | #: src/main/extract.c:189 | 83 | #: src/main/extract.c:196 |
981 | msgid "be verbose" | 84 | msgid "be verbose" |
982 | msgstr "affichage détaillé" | 85 | msgstr "affichage détaillé" |
983 | 86 | ||
984 | #: src/main/extract.c:191 | 87 | #: src/main/extract.c:198 |
985 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" | 88 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" |
986 | msgstr "ne pas afficher les mots-clés du TYPE donné" | 89 | msgstr "ne pas afficher les mots-clés du TYPE donné" |
987 | 90 | ||
988 | #: src/main/extract.c:194 | 91 | #: src/main/extract.c:201 |
989 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" | 92 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" |
990 | msgstr "extract [OPTIONS] [FICHIER]*" | 93 | msgstr "extract [OPTIONS] [FICHIER]*" |
991 | 94 | ||
992 | #: src/main/extract.c:195 | 95 | #: src/main/extract.c:202 |
993 | msgid "Extract metadata from files." | 96 | msgid "Extract metadata from files." |
994 | msgstr "Extraction des métadonnées des fichiers." | 97 | msgstr "Extraction des métadonnées des fichiers." |
995 | 98 | ||
996 | #: src/main/extract.c:236 | 99 | #: src/main/extract.c:243 |
997 | #, fuzzy, c-format | 100 | #, fuzzy, c-format |
998 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" | 101 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" |
999 | msgstr "Le chargement du module `%s' a échoué : %s\n" | 102 | msgstr "Le chargement du module `%s' a échoué : %s\n" |
1000 | 103 | ||
1001 | #: src/main/extract.c:239 src/main/extract.c:320 | 104 | #: src/main/extract.c:246 src/main/extract.c:327 |
1002 | #: src/main/extractor_metatypes.c:136 src/main/extractor_print.c:68 | 105 | #: src/main/extractor_metatypes.c:136 src/main/extractor_print.c:68 |
1003 | msgid "unknown" | 106 | msgid "unknown" |
1004 | msgstr "inconnu" | 107 | msgstr "inconnu" |
1005 | 108 | ||
1006 | #: src/main/extract.c:244 | 109 | #: src/main/extract.c:251 |
1007 | #, c-format | 110 | #, c-format |
1008 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" | 111 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" |
1009 | msgstr "" | 112 | msgstr "" |
1010 | 113 | ||
1011 | #: src/main/extract.c:268 | 114 | #: src/main/extract.c:275 |
1012 | #, fuzzy, c-format | 115 | #, fuzzy, c-format |
1013 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" | 116 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" |
1014 | msgstr "%s - (binaire)\n" | 117 | msgstr "%s - (binaire)\n" |
1015 | 118 | ||
1016 | #: src/main/extract.c:601 src/main/extract.c:611 | 119 | #: src/main/extract.c:609 src/main/extract.c:619 |
1017 | #, c-format | 120 | #, c-format |
1018 | msgid "" | 121 | msgid "" |
1019 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" | 122 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" |
1020 | msgstr "" | 123 | msgstr "" |
1021 | 124 | ||
1022 | #: src/main/extract.c:638 | 125 | #: src/main/extract.c:649 |
1023 | #, c-format | 126 | #, c-format |
1024 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" | 127 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" |
1025 | msgstr "Vous devez préciser un argument pour l'option `%s' (option ignorée).\n" | 128 | msgstr "Vous devez préciser un argument pour l'option `%s' (option ignorée).\n" |
1026 | 129 | ||
1027 | #: src/main/extract.c:703 | 130 | #: src/main/extract.c:714 |
1028 | #, c-format | 131 | #, c-format |
1029 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" | 132 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" |
1030 | msgstr "Utilisez --help pour obtenir une liste d'options.\n" | 133 | msgstr "Utilisez --help pour obtenir une liste d'options.\n" |
1031 | 134 | ||
1032 | #: src/main/extract.c:741 | 135 | #: src/main/extract.c:752 |
1033 | #, c-format | 136 | #, c-format |
1034 | msgid "%% BiBTeX file\n" | 137 | msgid "%% BiBTeX file\n" |
1035 | msgstr "%% fichier BiBTeX\n" | 138 | msgstr "%% fichier BiBTeX\n" |
1036 | 139 | ||
1037 | #: src/main/extract.c:748 | 140 | #: src/main/extract.c:759 |
1038 | #, c-format | 141 | #, c-format |
1039 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 142 | msgid "Keywords for file %s:\n" |
1040 | msgstr "Mots-clés pour le fichier %s:\n" | 143 | msgstr "Mots-clés pour le fichier %s:\n" |
1041 | 144 | ||
145 | #: src/main/extractor.c:3403 | ||
146 | #, c-format | ||
147 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | ||
148 | msgstr "Echec de l'initialisation du module %s !\n" | ||
149 | |||
1042 | #: src/main/extractor_metatypes.c:37 | 150 | #: src/main/extractor_metatypes.c:37 |
1043 | msgid "reserved" | 151 | msgid "reserved" |
1044 | msgstr "" | 152 | msgstr "" |
@@ -1423,6 +531,10 @@ msgstr "" | |||
1423 | msgid "description" | 531 | msgid "description" |
1424 | msgstr "description" | 532 | msgstr "description" |
1425 | 533 | ||
534 | #: src/main/extractor_metatypes.c:140 src/plugins/mp3_extractor.c:206 | ||
535 | msgid "copyright" | ||
536 | msgstr "copyright" | ||
537 | |||
1426 | #: src/main/extractor_metatypes.c:141 | 538 | #: src/main/extractor_metatypes.c:141 |
1427 | msgid "Name of the entity holding the copyright" | 539 | msgid "Name of the entity holding the copyright" |
1428 | msgstr "" | 540 | msgstr "" |
@@ -2437,6 +1549,898 @@ msgstr "éditeur" | |||
2437 | msgid "last" | 1549 | msgid "last" |
2438 | msgstr "flash" | 1550 | msgstr "flash" |
2439 | 1551 | ||
1552 | #: src/main/getopt.c:684 | ||
1553 | #, c-format | ||
1554 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | ||
1555 | msgstr "%s: l'option `%s' est ambiguë\n" | ||
1556 | |||
1557 | #: src/main/getopt.c:709 | ||
1558 | #, c-format | ||
1559 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | ||
1560 | msgstr "%s: l'option `--%s' ne prend pas d'argument\n" | ||
1561 | |||
1562 | #: src/main/getopt.c:715 | ||
1563 | #, c-format | ||
1564 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | ||
1565 | msgstr "%s: l'option `%c%s' ne prend pas d'argument\n" | ||
1566 | |||
1567 | #: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903 | ||
1568 | #, c-format | ||
1569 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | ||
1570 | msgstr "%s: l'option `%s' requiert un argument\n" | ||
1571 | |||
1572 | #: src/main/getopt.c:761 | ||
1573 | #, c-format | ||
1574 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | ||
1575 | msgstr "%s: option non reconnue `--%s'\n" | ||
1576 | |||
1577 | #: src/main/getopt.c:765 | ||
1578 | #, c-format | ||
1579 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | ||
1580 | msgstr "%s: option non reconnue `%c%s'\n" | ||
1581 | |||
1582 | #: src/main/getopt.c:791 | ||
1583 | #, c-format | ||
1584 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | ||
1585 | msgstr "%s: option illégale -- %c\n" | ||
1586 | |||
1587 | #: src/main/getopt.c:793 | ||
1588 | #, c-format | ||
1589 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" | ||
1590 | msgstr "%s: option invalide -- %c\n" | ||
1591 | |||
1592 | #: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952 | ||
1593 | #, c-format | ||
1594 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | ||
1595 | msgstr "%s: l'option requiert un argument -- %c\n" | ||
1596 | |||
1597 | #: src/main/getopt.c:870 | ||
1598 | #, c-format | ||
1599 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | ||
1600 | msgstr "%s: l'option `-W %s' est ambiguë\n" | ||
1601 | |||
1602 | #: src/main/getopt.c:888 | ||
1603 | #, c-format | ||
1604 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | ||
1605 | msgstr "%s: l'option `-W %s' ne prend pas d'argument\n" | ||
1606 | |||
1607 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:162 | ||
1608 | msgid "GB" | ||
1609 | msgstr "Go" | ||
1610 | |||
1611 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:164 | ||
1612 | msgid "MB" | ||
1613 | msgstr "Mo" | ||
1614 | |||
1615 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:166 | ||
1616 | msgid "KB" | ||
1617 | msgstr "Ko" | ||
1618 | |||
1619 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:168 | ||
1620 | msgid "Bytes" | ||
1621 | msgstr "Octets" | ||
1622 | |||
1623 | #: src/plugins/flac_extractor.c:192 | ||
1624 | #, c-format | ||
1625 | msgid "%u Hz, %u channels" | ||
1626 | msgstr "" | ||
1627 | |||
1628 | #: src/plugins/id3_extractor.c:46 src/plugins/qt_extractor.c:30 | ||
1629 | msgid "Blues" | ||
1630 | msgstr "Blues" | ||
1631 | |||
1632 | #: src/plugins/id3_extractor.c:47 src/plugins/qt_extractor.c:31 | ||
1633 | msgid "Classic Rock" | ||
1634 | msgstr "Rock classique" | ||
1635 | |||
1636 | #: src/plugins/id3_extractor.c:48 src/plugins/qt_extractor.c:32 | ||
1637 | #, fuzzy | ||
1638 | msgid "Country" | ||
1639 | msgstr "Country" | ||
1640 | |||
1641 | #: src/plugins/id3_extractor.c:49 src/plugins/qt_extractor.c:33 | ||
1642 | msgid "Dance" | ||
1643 | msgstr "Dance" | ||
1644 | |||
1645 | #: src/plugins/id3_extractor.c:50 src/plugins/qt_extractor.c:34 | ||
1646 | msgid "Disco" | ||
1647 | msgstr "Disco" | ||
1648 | |||
1649 | #: src/plugins/id3_extractor.c:51 src/plugins/qt_extractor.c:35 | ||
1650 | msgid "Funk" | ||
1651 | msgstr "Funk" | ||
1652 | |||
1653 | #: src/plugins/id3_extractor.c:52 src/plugins/qt_extractor.c:36 | ||
1654 | msgid "Grunge" | ||
1655 | msgstr "Grunge" | ||
1656 | |||
1657 | #: src/plugins/id3_extractor.c:53 src/plugins/qt_extractor.c:37 | ||
1658 | msgid "Hip-Hop" | ||
1659 | msgstr "Hip-Hop" | ||
1660 | |||
1661 | #: src/plugins/id3_extractor.c:54 src/plugins/qt_extractor.c:38 | ||
1662 | msgid "Jazz" | ||
1663 | msgstr "Jazz" | ||
1664 | |||
1665 | #: src/plugins/id3_extractor.c:55 src/plugins/qt_extractor.c:39 | ||
1666 | msgid "Metal" | ||
1667 | msgstr "Metal" | ||
1668 | |||
1669 | #: src/plugins/id3_extractor.c:56 src/plugins/qt_extractor.c:40 | ||
1670 | msgid "New Age" | ||
1671 | msgstr "New Age" | ||
1672 | |||
1673 | #: src/plugins/id3_extractor.c:57 src/plugins/qt_extractor.c:41 | ||
1674 | msgid "Oldies" | ||
1675 | msgstr "Oldies" | ||
1676 | |||
1677 | #: src/plugins/id3_extractor.c:58 src/plugins/qt_extractor.c:42 | ||
1678 | msgid "Other" | ||
1679 | msgstr "Autre" | ||
1680 | |||
1681 | #: src/plugins/id3_extractor.c:59 src/plugins/qt_extractor.c:43 | ||
1682 | msgid "Pop" | ||
1683 | msgstr "Pop" | ||
1684 | |||
1685 | #: src/plugins/id3_extractor.c:60 src/plugins/qt_extractor.c:44 | ||
1686 | msgid "R&B" | ||
1687 | msgstr "R&B" | ||
1688 | |||
1689 | #: src/plugins/id3_extractor.c:61 src/plugins/qt_extractor.c:45 | ||
1690 | msgid "Rap" | ||
1691 | msgstr "Rap" | ||
1692 | |||
1693 | #: src/plugins/id3_extractor.c:62 src/plugins/qt_extractor.c:46 | ||
1694 | msgid "Reggae" | ||
1695 | msgstr "Reggae" | ||
1696 | |||
1697 | #: src/plugins/id3_extractor.c:63 src/plugins/qt_extractor.c:47 | ||
1698 | msgid "Rock" | ||
1699 | msgstr "Rock" | ||
1700 | |||
1701 | #: src/plugins/id3_extractor.c:64 src/plugins/qt_extractor.c:48 | ||
1702 | msgid "Techno" | ||
1703 | msgstr "Techno" | ||
1704 | |||
1705 | #: src/plugins/id3_extractor.c:65 src/plugins/qt_extractor.c:49 | ||
1706 | msgid "Industrial" | ||
1707 | msgstr "Industrial" | ||
1708 | |||
1709 | #: src/plugins/id3_extractor.c:66 src/plugins/qt_extractor.c:50 | ||
1710 | msgid "Alternative" | ||
1711 | msgstr "Alternative" | ||
1712 | |||
1713 | #: src/plugins/id3_extractor.c:67 src/plugins/qt_extractor.c:51 | ||
1714 | msgid "Ska" | ||
1715 | msgstr "Ska" | ||
1716 | |||
1717 | #: src/plugins/id3_extractor.c:68 src/plugins/qt_extractor.c:52 | ||
1718 | msgid "Death Metal" | ||
1719 | msgstr "Death Metal" | ||
1720 | |||
1721 | #: src/plugins/id3_extractor.c:69 src/plugins/qt_extractor.c:53 | ||
1722 | msgid "Pranks" | ||
1723 | msgstr "Pranks" | ||
1724 | |||
1725 | #: src/plugins/id3_extractor.c:70 src/plugins/qt_extractor.c:54 | ||
1726 | #, fuzzy | ||
1727 | msgid "Soundtrack" | ||
1728 | msgstr "Sonate" | ||
1729 | |||
1730 | #: src/plugins/id3_extractor.c:71 src/plugins/qt_extractor.c:55 | ||
1731 | #, fuzzy | ||
1732 | msgid "Euro-Techno" | ||
1733 | msgstr "Techno" | ||
1734 | |||
1735 | #: src/plugins/id3_extractor.c:72 src/plugins/qt_extractor.c:56 | ||
1736 | msgid "Ambient" | ||
1737 | msgstr "" | ||
1738 | |||
1739 | #: src/plugins/id3_extractor.c:73 src/plugins/qt_extractor.c:57 | ||
1740 | #, fuzzy | ||
1741 | msgid "Trip-Hop" | ||
1742 | msgstr "Hip-Hop" | ||
1743 | |||
1744 | #: src/plugins/id3_extractor.c:74 src/plugins/qt_extractor.c:58 | ||
1745 | msgid "Vocal" | ||
1746 | msgstr "Vocal" | ||
1747 | |||
1748 | #: src/plugins/id3_extractor.c:75 src/plugins/qt_extractor.c:59 | ||
1749 | msgid "Jazz+Funk" | ||
1750 | msgstr "Jazz+Funk" | ||
1751 | |||
1752 | #: src/plugins/id3_extractor.c:76 src/plugins/qt_extractor.c:60 | ||
1753 | msgid "Fusion" | ||
1754 | msgstr "Fusion" | ||
1755 | |||
1756 | #: src/plugins/id3_extractor.c:77 src/plugins/qt_extractor.c:61 | ||
1757 | msgid "Trance" | ||
1758 | msgstr "Trance" | ||
1759 | |||
1760 | #: src/plugins/id3_extractor.c:78 src/plugins/qt_extractor.c:62 | ||
1761 | msgid "Classical" | ||
1762 | msgstr "Classique" | ||
1763 | |||
1764 | #: src/plugins/id3_extractor.c:79 src/plugins/qt_extractor.c:63 | ||
1765 | msgid "Instrumental" | ||
1766 | msgstr "Instrumental" | ||
1767 | |||
1768 | #: src/plugins/id3_extractor.c:80 src/plugins/qt_extractor.c:64 | ||
1769 | msgid "Acid" | ||
1770 | msgstr "Acid" | ||
1771 | |||
1772 | #: src/plugins/id3_extractor.c:81 src/plugins/qt_extractor.c:65 | ||
1773 | msgid "House" | ||
1774 | msgstr "House" | ||
1775 | |||
1776 | #: src/plugins/id3_extractor.c:82 src/plugins/qt_extractor.c:66 | ||
1777 | #, fuzzy | ||
1778 | msgid "Game" | ||
1779 | msgstr "Jeux" | ||
1780 | |||
1781 | #: src/plugins/id3_extractor.c:83 src/plugins/qt_extractor.c:67 | ||
1782 | msgid "Sound Clip" | ||
1783 | msgstr "" | ||
1784 | |||
1785 | #: src/plugins/id3_extractor.c:84 src/plugins/qt_extractor.c:68 | ||
1786 | msgid "Gospel" | ||
1787 | msgstr "Gospel" | ||
1788 | |||
1789 | #: src/plugins/id3_extractor.c:85 src/plugins/qt_extractor.c:69 | ||
1790 | #, fuzzy | ||
1791 | msgid "Noise" | ||
1792 | msgstr "House" | ||
1793 | |||
1794 | #: src/plugins/id3_extractor.c:86 src/plugins/qt_extractor.c:70 | ||
1795 | msgid "Alt. Rock" | ||
1796 | msgstr "Alt. Rock" | ||
1797 | |||
1798 | #: src/plugins/id3_extractor.c:87 src/plugins/qt_extractor.c:71 | ||
1799 | msgid "Bass" | ||
1800 | msgstr "" | ||
1801 | |||
1802 | #: src/plugins/id3_extractor.c:88 src/plugins/qt_extractor.c:72 | ||
1803 | msgid "Soul" | ||
1804 | msgstr "Soul" | ||
1805 | |||
1806 | #: src/plugins/id3_extractor.c:89 src/plugins/qt_extractor.c:73 | ||
1807 | msgid "Punk" | ||
1808 | msgstr "Punk" | ||
1809 | |||
1810 | #: src/plugins/id3_extractor.c:90 src/plugins/qt_extractor.c:74 | ||
1811 | #, fuzzy | ||
1812 | msgid "Space" | ||
1813 | msgstr "conditionneur" | ||
1814 | |||
1815 | #: src/plugins/id3_extractor.c:91 src/plugins/qt_extractor.c:75 | ||
1816 | msgid "Meditative" | ||
1817 | msgstr "" | ||
1818 | |||
1819 | #: src/plugins/id3_extractor.c:92 src/plugins/qt_extractor.c:76 | ||
1820 | msgid "Instrumental Pop" | ||
1821 | msgstr "Pop instrumentale" | ||
1822 | |||
1823 | #: src/plugins/id3_extractor.c:93 src/plugins/qt_extractor.c:77 | ||
1824 | msgid "Instrumental Rock" | ||
1825 | msgstr "Rock instrumental" | ||
1826 | |||
1827 | #: src/plugins/id3_extractor.c:94 src/plugins/qt_extractor.c:78 | ||
1828 | msgid "Ethnic" | ||
1829 | msgstr "Ethnique" | ||
1830 | |||
1831 | #: src/plugins/id3_extractor.c:95 src/plugins/qt_extractor.c:79 | ||
1832 | msgid "Gothic" | ||
1833 | msgstr "Gothic" | ||
1834 | |||
1835 | #: src/plugins/id3_extractor.c:96 src/plugins/qt_extractor.c:80 | ||
1836 | msgid "Darkwave" | ||
1837 | msgstr "" | ||
1838 | |||
1839 | #: src/plugins/id3_extractor.c:97 src/plugins/qt_extractor.c:81 | ||
1840 | #, fuzzy | ||
1841 | msgid "Techno-Industrial" | ||
1842 | msgstr "Industrial" | ||
1843 | |||
1844 | #: src/plugins/id3_extractor.c:98 src/plugins/qt_extractor.c:82 | ||
1845 | msgid "Electronic" | ||
1846 | msgstr "Electronique" | ||
1847 | |||
1848 | #: src/plugins/id3_extractor.c:99 src/plugins/qt_extractor.c:83 | ||
1849 | msgid "Pop-Folk" | ||
1850 | msgstr "Pop-Folk" | ||
1851 | |||
1852 | #: src/plugins/id3_extractor.c:100 src/plugins/qt_extractor.c:84 | ||
1853 | #, fuzzy | ||
1854 | msgid "Eurodance" | ||
1855 | msgstr "Trance" | ||
1856 | |||
1857 | #: src/plugins/id3_extractor.c:101 src/plugins/qt_extractor.c:85 | ||
1858 | msgid "Dream" | ||
1859 | msgstr "" | ||
1860 | |||
1861 | #: src/plugins/id3_extractor.c:102 src/plugins/qt_extractor.c:86 | ||
1862 | #, fuzzy | ||
1863 | msgid "Southern Rock" | ||
1864 | msgstr "Gothic Rock" | ||
1865 | |||
1866 | #: src/plugins/id3_extractor.c:103 src/plugins/qt_extractor.c:87 | ||
1867 | msgid "Comedy" | ||
1868 | msgstr "Comédie" | ||
1869 | |||
1870 | #: src/plugins/id3_extractor.c:104 src/plugins/qt_extractor.c:88 | ||
1871 | msgid "Cult" | ||
1872 | msgstr "" | ||
1873 | |||
1874 | #: src/plugins/id3_extractor.c:105 src/plugins/qt_extractor.c:89 | ||
1875 | msgid "Gangsta Rap" | ||
1876 | msgstr "Gangsta Rap" | ||
1877 | |||
1878 | #: src/plugins/id3_extractor.c:106 src/plugins/qt_extractor.c:90 | ||
1879 | msgid "Top 40" | ||
1880 | msgstr "Top 40" | ||
1881 | |||
1882 | #: src/plugins/id3_extractor.c:107 src/plugins/qt_extractor.c:91 | ||
1883 | msgid "Christian Rap" | ||
1884 | msgstr "" | ||
1885 | |||
1886 | #: src/plugins/id3_extractor.c:108 src/plugins/qt_extractor.c:92 | ||
1887 | msgid "Pop/Funk" | ||
1888 | msgstr "Pop/Funk" | ||
1889 | |||
1890 | #: src/plugins/id3_extractor.c:109 src/plugins/qt_extractor.c:93 | ||
1891 | #, fuzzy | ||
1892 | msgid "Jungle" | ||
1893 | msgstr "Grunge" | ||
1894 | |||
1895 | #: src/plugins/id3_extractor.c:110 src/plugins/qt_extractor.c:94 | ||
1896 | msgid "Native American" | ||
1897 | msgstr "" | ||
1898 | |||
1899 | #: src/plugins/id3_extractor.c:111 src/plugins/qt_extractor.c:95 | ||
1900 | msgid "Cabaret" | ||
1901 | msgstr "Cabaret" | ||
1902 | |||
1903 | #: src/plugins/id3_extractor.c:112 src/plugins/qt_extractor.c:96 | ||
1904 | msgid "New Wave" | ||
1905 | msgstr "New Wave" | ||
1906 | |||
1907 | #: src/plugins/id3_extractor.c:113 src/plugins/qt_extractor.c:97 | ||
1908 | #, fuzzy | ||
1909 | msgid "Psychedelic" | ||
1910 | msgstr "Psychedelic Rock" | ||
1911 | |||
1912 | #: src/plugins/id3_extractor.c:114 src/plugins/qt_extractor.c:98 | ||
1913 | msgid "Rave" | ||
1914 | msgstr "Rave" | ||
1915 | |||
1916 | #: src/plugins/id3_extractor.c:115 src/plugins/qt_extractor.c:99 | ||
1917 | msgid "Showtunes" | ||
1918 | msgstr "" | ||
1919 | |||
1920 | #: src/plugins/id3_extractor.c:116 src/plugins/qt_extractor.c:100 | ||
1921 | #, fuzzy | ||
1922 | msgid "Trailer" | ||
1923 | msgstr "Trance" | ||
1924 | |||
1925 | #: src/plugins/id3_extractor.c:117 src/plugins/qt_extractor.c:101 | ||
1926 | msgid "Lo-Fi" | ||
1927 | msgstr "" | ||
1928 | |||
1929 | #: src/plugins/id3_extractor.c:118 src/plugins/qt_extractor.c:102 | ||
1930 | msgid "Tribal" | ||
1931 | msgstr "" | ||
1932 | |||
1933 | #: src/plugins/id3_extractor.c:119 src/plugins/qt_extractor.c:103 | ||
1934 | msgid "Acid Punk" | ||
1935 | msgstr "Acid Punk" | ||
1936 | |||
1937 | #: src/plugins/id3_extractor.c:120 src/plugins/qt_extractor.c:104 | ||
1938 | msgid "Acid Jazz" | ||
1939 | msgstr "Acid Jazz" | ||
1940 | |||
1941 | #: src/plugins/id3_extractor.c:121 src/plugins/qt_extractor.c:105 | ||
1942 | msgid "Polka" | ||
1943 | msgstr "Polka" | ||
1944 | |||
1945 | #: src/plugins/id3_extractor.c:122 src/plugins/qt_extractor.c:106 | ||
1946 | msgid "Retro" | ||
1947 | msgstr "Retro" | ||
1948 | |||
1949 | #: src/plugins/id3_extractor.c:123 src/plugins/qt_extractor.c:107 | ||
1950 | msgid "Musical" | ||
1951 | msgstr "Musical" | ||
1952 | |||
1953 | #: src/plugins/id3_extractor.c:124 src/plugins/qt_extractor.c:108 | ||
1954 | msgid "Rock & Roll" | ||
1955 | msgstr "Rock & Roll" | ||
1956 | |||
1957 | #: src/plugins/id3_extractor.c:125 src/plugins/qt_extractor.c:109 | ||
1958 | msgid "Hard Rock" | ||
1959 | msgstr "Hard Rock" | ||
1960 | |||
1961 | #: src/plugins/id3_extractor.c:126 src/plugins/qt_extractor.c:110 | ||
1962 | msgid "Folk" | ||
1963 | msgstr "Folk" | ||
1964 | |||
1965 | #: src/plugins/id3_extractor.c:127 src/plugins/qt_extractor.c:111 | ||
1966 | msgid "Folk/Rock" | ||
1967 | msgstr "Folk/Rock" | ||
1968 | |||
1969 | #: src/plugins/id3_extractor.c:128 src/plugins/qt_extractor.c:112 | ||
1970 | msgid "National Folk" | ||
1971 | msgstr "National Folk" | ||
1972 | |||
1973 | #: src/plugins/id3_extractor.c:129 src/plugins/qt_extractor.c:113 | ||
1974 | #, fuzzy | ||
1975 | msgid "Swing" | ||
1976 | msgstr "alerte" | ||
1977 | |||
1978 | #: src/plugins/id3_extractor.c:130 src/plugins/qt_extractor.c:114 | ||
1979 | #, fuzzy | ||
1980 | msgid "Fast-Fusion" | ||
1981 | msgstr "Fusion" | ||
1982 | |||
1983 | #: src/plugins/id3_extractor.c:131 src/plugins/qt_extractor.c:115 | ||
1984 | msgid "Bebob" | ||
1985 | msgstr "Bebob" | ||
1986 | |||
1987 | #: src/plugins/id3_extractor.c:132 src/plugins/qt_extractor.c:116 | ||
1988 | #, fuzzy | ||
1989 | msgid "Latin" | ||
1990 | msgstr "relation" | ||
1991 | |||
1992 | #: src/plugins/id3_extractor.c:133 src/plugins/qt_extractor.c:117 | ||
1993 | msgid "Revival" | ||
1994 | msgstr "" | ||
1995 | |||
1996 | #: src/plugins/id3_extractor.c:134 src/plugins/qt_extractor.c:118 | ||
1997 | msgid "Celtic" | ||
1998 | msgstr "" | ||
1999 | |||
2000 | #: src/plugins/id3_extractor.c:135 src/plugins/qt_extractor.c:119 | ||
2001 | #, fuzzy | ||
2002 | msgid "Bluegrass" | ||
2003 | msgstr "Blues" | ||
2004 | |||
2005 | #: src/plugins/id3_extractor.c:136 src/plugins/qt_extractor.c:120 | ||
2006 | msgid "Avantgarde" | ||
2007 | msgstr "Avant-garde" | ||
2008 | |||
2009 | #: src/plugins/id3_extractor.c:137 src/plugins/qt_extractor.c:121 | ||
2010 | msgid "Gothic Rock" | ||
2011 | msgstr "Gothic Rock" | ||
2012 | |||
2013 | #: src/plugins/id3_extractor.c:138 src/plugins/qt_extractor.c:122 | ||
2014 | msgid "Progressive Rock" | ||
2015 | msgstr "Progressive Rock" | ||
2016 | |||
2017 | #: src/plugins/id3_extractor.c:139 src/plugins/qt_extractor.c:123 | ||
2018 | msgid "Psychedelic Rock" | ||
2019 | msgstr "Psychedelic Rock" | ||
2020 | |||
2021 | #: src/plugins/id3_extractor.c:140 src/plugins/qt_extractor.c:124 | ||
2022 | msgid "Symphonic Rock" | ||
2023 | msgstr "Symphonic Rock" | ||
2024 | |||
2025 | #: src/plugins/id3_extractor.c:141 src/plugins/qt_extractor.c:125 | ||
2026 | msgid "Slow Rock" | ||
2027 | msgstr "Slow Rock" | ||
2028 | |||
2029 | #: src/plugins/id3_extractor.c:142 src/plugins/qt_extractor.c:126 | ||
2030 | msgid "Big Band" | ||
2031 | msgstr "Big Band" | ||
2032 | |||
2033 | #: src/plugins/id3_extractor.c:143 src/plugins/qt_extractor.c:127 | ||
2034 | msgid "Chorus" | ||
2035 | msgstr "Choeur" | ||
2036 | |||
2037 | #: src/plugins/id3_extractor.c:144 src/plugins/qt_extractor.c:128 | ||
2038 | msgid "Easy Listening" | ||
2039 | msgstr "" | ||
2040 | |||
2041 | #: src/plugins/id3_extractor.c:145 src/plugins/qt_extractor.c:129 | ||
2042 | msgid "Acoustic" | ||
2043 | msgstr "" | ||
2044 | |||
2045 | #: src/plugins/id3_extractor.c:146 src/plugins/qt_extractor.c:130 | ||
2046 | msgid "Humour" | ||
2047 | msgstr "Humour" | ||
2048 | |||
2049 | #: src/plugins/id3_extractor.c:147 src/plugins/qt_extractor.c:131 | ||
2050 | msgid "Speech" | ||
2051 | msgstr "Parole" | ||
2052 | |||
2053 | #: src/plugins/id3_extractor.c:148 src/plugins/qt_extractor.c:132 | ||
2054 | msgid "Chanson" | ||
2055 | msgstr "Chanson" | ||
2056 | |||
2057 | #: src/plugins/id3_extractor.c:149 src/plugins/qt_extractor.c:133 | ||
2058 | msgid "Opera" | ||
2059 | msgstr "Opera" | ||
2060 | |||
2061 | #: src/plugins/id3_extractor.c:150 src/plugins/qt_extractor.c:134 | ||
2062 | msgid "Chamber Music" | ||
2063 | msgstr "Musique de chambre" | ||
2064 | |||
2065 | #: src/plugins/id3_extractor.c:151 src/plugins/qt_extractor.c:135 | ||
2066 | msgid "Sonata" | ||
2067 | msgstr "Sonate" | ||
2068 | |||
2069 | #: src/plugins/id3_extractor.c:152 src/plugins/qt_extractor.c:136 | ||
2070 | msgid "Symphony" | ||
2071 | msgstr "Symphonie" | ||
2072 | |||
2073 | #: src/plugins/id3_extractor.c:153 src/plugins/qt_extractor.c:137 | ||
2074 | msgid "Booty Bass" | ||
2075 | msgstr "Booty Bass" | ||
2076 | |||
2077 | #: src/plugins/id3_extractor.c:154 src/plugins/qt_extractor.c:138 | ||
2078 | msgid "Primus" | ||
2079 | msgstr "" | ||
2080 | |||
2081 | #: src/plugins/id3_extractor.c:155 src/plugins/qt_extractor.c:139 | ||
2082 | msgid "Porn Groove" | ||
2083 | msgstr "Porn Groove" | ||
2084 | |||
2085 | #: src/plugins/id3_extractor.c:156 src/plugins/qt_extractor.c:140 | ||
2086 | msgid "Satire" | ||
2087 | msgstr "Satirique" | ||
2088 | |||
2089 | #: src/plugins/id3_extractor.c:157 src/plugins/qt_extractor.c:141 | ||
2090 | msgid "Slow Jam" | ||
2091 | msgstr "Slow Jam" | ||
2092 | |||
2093 | #: src/plugins/id3_extractor.c:158 src/plugins/qt_extractor.c:142 | ||
2094 | msgid "Club" | ||
2095 | msgstr "Club" | ||
2096 | |||
2097 | #: src/plugins/id3_extractor.c:159 src/plugins/qt_extractor.c:143 | ||
2098 | msgid "Tango" | ||
2099 | msgstr "Tango" | ||
2100 | |||
2101 | #: src/plugins/id3_extractor.c:160 src/plugins/qt_extractor.c:144 | ||
2102 | msgid "Samba" | ||
2103 | msgstr "Samba" | ||
2104 | |||
2105 | #: src/plugins/id3_extractor.c:161 src/plugins/qt_extractor.c:145 | ||
2106 | msgid "Folklore" | ||
2107 | msgstr "Folklore" | ||
2108 | |||
2109 | #: src/plugins/id3_extractor.c:162 src/plugins/qt_extractor.c:146 | ||
2110 | msgid "Ballad" | ||
2111 | msgstr "Ballade" | ||
2112 | |||
2113 | #: src/plugins/id3_extractor.c:163 src/plugins/qt_extractor.c:147 | ||
2114 | #, fuzzy | ||
2115 | msgid "Power Ballad" | ||
2116 | msgstr "Ballade" | ||
2117 | |||
2118 | #: src/plugins/id3_extractor.c:164 src/plugins/qt_extractor.c:148 | ||
2119 | msgid "Rhythmic Soul" | ||
2120 | msgstr "Rhythmic Soul" | ||
2121 | |||
2122 | #: src/plugins/id3_extractor.c:165 src/plugins/qt_extractor.c:149 | ||
2123 | msgid "Freestyle" | ||
2124 | msgstr "Freestyle" | ||
2125 | |||
2126 | #: src/plugins/id3_extractor.c:166 src/plugins/qt_extractor.c:150 | ||
2127 | msgid "Duet" | ||
2128 | msgstr "Duo" | ||
2129 | |||
2130 | #: src/plugins/id3_extractor.c:167 src/plugins/qt_extractor.c:151 | ||
2131 | msgid "Punk Rock" | ||
2132 | msgstr "Punk Rock" | ||
2133 | |||
2134 | #: src/plugins/id3_extractor.c:168 src/plugins/qt_extractor.c:152 | ||
2135 | msgid "Drum Solo" | ||
2136 | msgstr "Drum Solo" | ||
2137 | |||
2138 | #: src/plugins/id3_extractor.c:169 src/plugins/qt_extractor.c:153 | ||
2139 | msgid "A Cappella" | ||
2140 | msgstr "A Cappella" | ||
2141 | |||
2142 | #: src/plugins/id3_extractor.c:170 src/plugins/qt_extractor.c:154 | ||
2143 | #, fuzzy | ||
2144 | msgid "Euro-House" | ||
2145 | msgstr "House" | ||
2146 | |||
2147 | #: src/plugins/id3_extractor.c:171 src/plugins/qt_extractor.c:155 | ||
2148 | #, fuzzy | ||
2149 | msgid "Dance Hall" | ||
2150 | msgstr "Dance" | ||
2151 | |||
2152 | #: src/plugins/id3_extractor.c:172 src/plugins/qt_extractor.c:156 | ||
2153 | msgid "Goa" | ||
2154 | msgstr "Goa" | ||
2155 | |||
2156 | #: src/plugins/id3_extractor.c:173 src/plugins/qt_extractor.c:157 | ||
2157 | msgid "Drum & Bass" | ||
2158 | msgstr "" | ||
2159 | |||
2160 | #: src/plugins/id3_extractor.c:174 src/plugins/qt_extractor.c:158 | ||
2161 | #, fuzzy | ||
2162 | msgid "Club-House" | ||
2163 | msgstr "House" | ||
2164 | |||
2165 | #: src/plugins/id3_extractor.c:175 src/plugins/qt_extractor.c:159 | ||
2166 | msgid "Hardcore" | ||
2167 | msgstr "" | ||
2168 | |||
2169 | #: src/plugins/id3_extractor.c:176 src/plugins/qt_extractor.c:160 | ||
2170 | msgid "Terror" | ||
2171 | msgstr "" | ||
2172 | |||
2173 | #: src/plugins/id3_extractor.c:177 src/plugins/qt_extractor.c:161 | ||
2174 | msgid "Indie" | ||
2175 | msgstr "" | ||
2176 | |||
2177 | #: src/plugins/id3_extractor.c:178 src/plugins/qt_extractor.c:162 | ||
2178 | msgid "BritPop" | ||
2179 | msgstr "BritPop" | ||
2180 | |||
2181 | #: src/plugins/id3_extractor.c:179 src/plugins/qt_extractor.c:163 | ||
2182 | msgid "Negerpunk" | ||
2183 | msgstr "Negerpunk" | ||
2184 | |||
2185 | #: src/plugins/id3_extractor.c:180 src/plugins/qt_extractor.c:164 | ||
2186 | msgid "Polsk Punk" | ||
2187 | msgstr "Polsk Punk" | ||
2188 | |||
2189 | #: src/plugins/id3_extractor.c:181 src/plugins/qt_extractor.c:165 | ||
2190 | msgid "Beat" | ||
2191 | msgstr "Beat" | ||
2192 | |||
2193 | #: src/plugins/id3_extractor.c:182 src/plugins/qt_extractor.c:166 | ||
2194 | #, fuzzy | ||
2195 | msgid "Christian Gangsta Rap" | ||
2196 | msgstr "Gangsta Rap" | ||
2197 | |||
2198 | #: src/plugins/id3_extractor.c:183 src/plugins/qt_extractor.c:167 | ||
2199 | msgid "Heavy Metal" | ||
2200 | msgstr "Heavy Metal" | ||
2201 | |||
2202 | #: src/plugins/id3_extractor.c:184 src/plugins/qt_extractor.c:168 | ||
2203 | msgid "Black Metal" | ||
2204 | msgstr "Black Metal" | ||
2205 | |||
2206 | #: src/plugins/id3_extractor.c:185 src/plugins/qt_extractor.c:169 | ||
2207 | msgid "Crossover" | ||
2208 | msgstr "Crossover" | ||
2209 | |||
2210 | #: src/plugins/id3_extractor.c:186 src/plugins/qt_extractor.c:170 | ||
2211 | msgid "Contemporary Christian" | ||
2212 | msgstr "" | ||
2213 | |||
2214 | #: src/plugins/id3_extractor.c:187 src/plugins/qt_extractor.c:171 | ||
2215 | #, fuzzy | ||
2216 | msgid "Christian Rock" | ||
2217 | msgstr "Rock classique" | ||
2218 | |||
2219 | #: src/plugins/id3_extractor.c:188 src/plugins/qt_extractor.c:172 | ||
2220 | msgid "Merengue" | ||
2221 | msgstr "" | ||
2222 | |||
2223 | #: src/plugins/id3_extractor.c:189 src/plugins/qt_extractor.c:173 | ||
2224 | msgid "Salsa" | ||
2225 | msgstr "Salsa" | ||
2226 | |||
2227 | #: src/plugins/id3_extractor.c:190 src/plugins/qt_extractor.c:174 | ||
2228 | msgid "Thrash Metal" | ||
2229 | msgstr "Thrash Metal" | ||
2230 | |||
2231 | #: src/plugins/id3_extractor.c:191 src/plugins/qt_extractor.c:175 | ||
2232 | #, fuzzy | ||
2233 | msgid "Anime" | ||
2234 | msgstr "temps" | ||
2235 | |||
2236 | #: src/plugins/id3_extractor.c:192 src/plugins/qt_extractor.c:176 | ||
2237 | msgid "JPop" | ||
2238 | msgstr "JPop" | ||
2239 | |||
2240 | #: src/plugins/id3_extractor.c:193 src/plugins/qt_extractor.c:177 | ||
2241 | msgid "Synthpop" | ||
2242 | msgstr "Synthpop" | ||
2243 | |||
2244 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:182 | ||
2245 | #, fuzzy, c-format | ||
2246 | msgid "%ux%u dots per inch" | ||
2247 | msgstr "%ux%u points par pouce ?" | ||
2248 | |||
2249 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:197 | ||
2250 | #, c-format | ||
2251 | msgid "%ux%u dots per cm" | ||
2252 | msgstr "%ux%u points par cm" | ||
2253 | |||
2254 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:212 | ||
2255 | #, c-format | ||
2256 | msgid "%ux%u dots per inch?" | ||
2257 | msgstr "%ux%u points par pouce ?" | ||
2258 | |||
2259 | #: src/plugins/man_extractor.c:161 | ||
2260 | msgid "Commands" | ||
2261 | msgstr "Commandes" | ||
2262 | |||
2263 | #: src/plugins/man_extractor.c:165 | ||
2264 | msgid "System calls" | ||
2265 | msgstr "Appels système" | ||
2266 | |||
2267 | #: src/plugins/man_extractor.c:169 | ||
2268 | msgid "Library calls" | ||
2269 | msgstr "Appels de librairie" | ||
2270 | |||
2271 | #: src/plugins/man_extractor.c:173 | ||
2272 | msgid "Special files" | ||
2273 | msgstr "Fichiers spéciaux" | ||
2274 | |||
2275 | #: src/plugins/man_extractor.c:177 | ||
2276 | msgid "File formats and conventions" | ||
2277 | msgstr "Formats et préférences de fichier" | ||
2278 | |||
2279 | #: src/plugins/man_extractor.c:181 | ||
2280 | msgid "Games" | ||
2281 | msgstr "Jeux" | ||
2282 | |||
2283 | #: src/plugins/man_extractor.c:185 | ||
2284 | msgid "Conventions and miscellaneous" | ||
2285 | msgstr "Préférences - Divers" | ||
2286 | |||
2287 | #: src/plugins/man_extractor.c:189 | ||
2288 | msgid "System management commands" | ||
2289 | msgstr "Commandes de gestion système" | ||
2290 | |||
2291 | #: src/plugins/man_extractor.c:193 | ||
2292 | msgid "Kernel routines" | ||
2293 | msgstr "Fonctions du Noyau" | ||
2294 | |||
2295 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:95 src/plugins/wav_extractor.c:106 | ||
2296 | msgid "stereo" | ||
2297 | msgstr "stereo" | ||
2298 | |||
2299 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:96 | ||
2300 | #, fuzzy | ||
2301 | msgid "joint stereo" | ||
2302 | msgstr "stereo" | ||
2303 | |||
2304 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:97 | ||
2305 | msgid "dual channel" | ||
2306 | msgstr "" | ||
2307 | |||
2308 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:98 src/plugins/wav_extractor.c:106 | ||
2309 | msgid "mono" | ||
2310 | msgstr "mono" | ||
2311 | |||
2312 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:101 | ||
2313 | msgid "MPEG-1" | ||
2314 | msgstr "" | ||
2315 | |||
2316 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:102 | ||
2317 | msgid "MPEG-2" | ||
2318 | msgstr "" | ||
2319 | |||
2320 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:103 | ||
2321 | msgid "MPEG-2.5" | ||
2322 | msgstr "" | ||
2323 | |||
2324 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:106 | ||
2325 | msgid "Layer I" | ||
2326 | msgstr "" | ||
2327 | |||
2328 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:107 | ||
2329 | msgid "Layer II" | ||
2330 | msgstr "" | ||
2331 | |||
2332 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:108 | ||
2333 | msgid "Layer III" | ||
2334 | msgstr "" | ||
2335 | |||
2336 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:203 | ||
2337 | msgid "VBR" | ||
2338 | msgstr "" | ||
2339 | |||
2340 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:203 | ||
2341 | msgid "CBR" | ||
2342 | msgstr "" | ||
2343 | |||
2344 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:206 | ||
2345 | #, fuzzy | ||
2346 | msgid "no copyright" | ||
2347 | msgstr "copyright" | ||
2348 | |||
2349 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:207 | ||
2350 | msgid "original" | ||
2351 | msgstr "" | ||
2352 | |||
2353 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:207 | ||
2354 | #, fuzzy | ||
2355 | msgid "copy" | ||
2356 | msgstr "société" | ||
2357 | |||
2358 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:290 | ||
2359 | msgid "No Proofing" | ||
2360 | msgstr "" | ||
2361 | |||
2362 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:298 | ||
2363 | msgid "Traditional Chinese" | ||
2364 | msgstr "Traditionnel Chinois" | ||
2365 | |||
2366 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:300 | ||
2367 | msgid "Simplified Chinese" | ||
2368 | msgstr "Chinois simplifié" | ||
2369 | |||
2370 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:308 | ||
2371 | msgid "Swiss German" | ||
2372 | msgstr "Allemand (Suisse)" | ||
2373 | |||
2374 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:312 | ||
2375 | msgid "U.S. English" | ||
2376 | msgstr "Anglais (US)" | ||
2377 | |||
2378 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:314 | ||
2379 | msgid "U.K. English" | ||
2380 | msgstr "Anglais" | ||
2381 | |||
2382 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:316 | ||
2383 | msgid "Australian English" | ||
2384 | msgstr "Anglais (Australie)" | ||
2385 | |||
2386 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:318 | ||
2387 | msgid "Castilian Spanish" | ||
2388 | msgstr "Espagnol (castillan)" | ||
2389 | |||
2390 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:320 | ||
2391 | msgid "Mexican Spanish" | ||
2392 | msgstr "Espagnol (mexicain)" | ||
2393 | |||
2394 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:326 | ||
2395 | msgid "Belgian French" | ||
2396 | msgstr "Français (Belgique)" | ||
2397 | |||
2398 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:328 | ||
2399 | msgid "Canadian French" | ||
2400 | msgstr "Français (Canada)" | ||
2401 | |||
2402 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:330 | ||
2403 | msgid "Swiss French" | ||
2404 | msgstr "Français (Suisse)" | ||
2405 | |||
2406 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:340 | ||
2407 | msgid "Swiss Italian" | ||
2408 | msgstr "Italien (Suisse)" | ||
2409 | |||
2410 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:348 | ||
2411 | msgid "Belgian Dutch" | ||
2412 | msgstr "Allemand (Belgique)" | ||
2413 | |||
2414 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:350 | ||
2415 | msgid "Norwegian Bokmal" | ||
2416 | msgstr "Bokmal (Norvège)" | ||
2417 | |||
2418 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:360 | ||
2419 | msgid "Rhaeto-Romanic" | ||
2420 | msgstr "Rhaeto-Romanic" | ||
2421 | |||
2422 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:366 | ||
2423 | msgid "Croato-Serbian (Latin)" | ||
2424 | msgstr "Serbo-Croate (latin)" | ||
2425 | |||
2426 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:368 | ||
2427 | msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" | ||
2428 | msgstr "Serbo-Croate (cyrillique)" | ||
2429 | |||
2430 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:396 | ||
2431 | msgid "Farsi" | ||
2432 | msgstr "Farsi" | ||
2433 | |||
2434 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:471 | ||
2435 | #, c-format | ||
2436 | msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" | ||
2437 | msgstr "Révision #%u: Auteur '%s' sur '%s'" | ||
2438 | |||
2439 | #: src/plugins/riff_extractor.c:114 | ||
2440 | #, c-format | ||
2441 | msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" | ||
2442 | msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms" | ||
2443 | |||
2440 | #~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" | 2444 | #~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" |
2441 | #~ msgstr "" | 2445 | #~ msgstr "" |
2442 | #~ "calcule l'empreinte (hash) en utilisant l'ALGORITHME donné (pour " | 2446 | #~ "calcule l'empreinte (hash) en utilisant l'ALGORITHME donné (pour " |
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |||
6 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: libextractor 0.5.20\n" | 7 | "Project-Id-Version: libextractor 0.5.20\n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2011-11-28 12:53+0100\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2012-06-25 20:26+0200\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2008-03-21 20:46-0700\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2008-03-21 20:46-0700\n" |
11 | "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" | 11 | "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" |
12 | "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" | 12 | "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -15,887 +15,7 @@ msgstr "" | |||
15 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | 17 | ||
18 | #: src/plugins/qt_extractor.c:30 src/plugins/id3_extractor.c:44 | 18 | #: src/main/extract.c:103 |
19 | msgid "Blues" | ||
20 | msgstr "Gormacha" | ||
21 | |||
22 | #: src/plugins/qt_extractor.c:31 src/plugins/id3_extractor.c:45 | ||
23 | msgid "Classic Rock" | ||
24 | msgstr "Rac Clasaiceach" | ||
25 | |||
26 | #: src/plugins/qt_extractor.c:32 src/plugins/id3_extractor.c:46 | ||
27 | #, fuzzy | ||
28 | msgid "Country" | ||
29 | msgstr "Ceolta Tuaithe" | ||
30 | |||
31 | #: src/plugins/qt_extractor.c:33 src/plugins/id3_extractor.c:47 | ||
32 | msgid "Dance" | ||
33 | msgstr "Damhsa" | ||
34 | |||
35 | #: src/plugins/qt_extractor.c:34 src/plugins/id3_extractor.c:48 | ||
36 | msgid "Disco" | ||
37 | msgstr "Diosc" | ||
38 | |||
39 | #: src/plugins/qt_extractor.c:35 src/plugins/id3_extractor.c:49 | ||
40 | msgid "Funk" | ||
41 | msgstr "Func" | ||
42 | |||
43 | #: src/plugins/qt_extractor.c:36 src/plugins/id3_extractor.c:50 | ||
44 | msgid "Grunge" | ||
45 | msgstr "Gruinse" | ||
46 | |||
47 | #: src/plugins/qt_extractor.c:37 src/plugins/id3_extractor.c:51 | ||
48 | msgid "Hip-Hop" | ||
49 | msgstr "Hip-Hap" | ||
50 | |||
51 | #: src/plugins/qt_extractor.c:38 src/plugins/id3_extractor.c:52 | ||
52 | msgid "Jazz" | ||
53 | msgstr "Snagcheol" | ||
54 | |||
55 | #: src/plugins/qt_extractor.c:39 src/plugins/id3_extractor.c:53 | ||
56 | msgid "Metal" | ||
57 | msgstr "Miotal" | ||
58 | |||
59 | #: src/plugins/qt_extractor.c:40 src/plugins/id3_extractor.c:54 | ||
60 | msgid "New Age" | ||
61 | msgstr "Nua-Aoiseach" | ||
62 | |||
63 | #: src/plugins/qt_extractor.c:41 src/plugins/id3_extractor.c:55 | ||
64 | msgid "Oldies" | ||
65 | msgstr "Seancheol" | ||
66 | |||
67 | #: src/plugins/qt_extractor.c:42 src/plugins/id3_extractor.c:56 | ||
68 | msgid "Other" | ||
69 | msgstr "Eile" | ||
70 | |||
71 | #: src/plugins/qt_extractor.c:43 src/plugins/id3_extractor.c:57 | ||
72 | msgid "Pop" | ||
73 | msgstr "Popcheol" | ||
74 | |||
75 | #: src/plugins/qt_extractor.c:44 src/plugins/id3_extractor.c:58 | ||
76 | msgid "R&B" | ||
77 | msgstr "Rithim & Gormacha" | ||
78 | |||
79 | #: src/plugins/qt_extractor.c:45 src/plugins/id3_extractor.c:59 | ||
80 | msgid "Rap" | ||
81 | msgstr "Rapcheol" | ||
82 | |||
83 | #: src/plugins/qt_extractor.c:46 src/plugins/id3_extractor.c:60 | ||
84 | msgid "Reggae" | ||
85 | msgstr "Reggae" | ||
86 | |||
87 | #: src/plugins/qt_extractor.c:47 src/plugins/id3_extractor.c:61 | ||
88 | msgid "Rock" | ||
89 | msgstr "Rac-Cheol" | ||
90 | |||
91 | #: src/plugins/qt_extractor.c:48 src/plugins/id3_extractor.c:62 | ||
92 | msgid "Techno" | ||
93 | msgstr "Teicneo" | ||
94 | |||
95 | #: src/plugins/qt_extractor.c:49 src/plugins/id3_extractor.c:63 | ||
96 | msgid "Industrial" | ||
97 | msgstr "Tionsclaoch" | ||
98 | |||
99 | #: src/plugins/qt_extractor.c:50 src/plugins/id3_extractor.c:64 | ||
100 | msgid "Alternative" | ||
101 | msgstr "Malartach" | ||
102 | |||
103 | #: src/plugins/qt_extractor.c:51 src/plugins/id3_extractor.c:65 | ||
104 | msgid "Ska" | ||
105 | msgstr "Ska" | ||
106 | |||
107 | #: src/plugins/qt_extractor.c:52 src/plugins/id3_extractor.c:66 | ||
108 | msgid "Death Metal" | ||
109 | msgstr "Bsmhiotal" | ||
110 | |||
111 | #: src/plugins/qt_extractor.c:53 src/plugins/id3_extractor.c:67 | ||
112 | msgid "Pranks" | ||
113 | msgstr "Cleasa" | ||
114 | |||
115 | #: src/plugins/qt_extractor.c:54 src/plugins/id3_extractor.c:68 | ||
116 | msgid "Soundtrack" | ||
117 | msgstr "Fuaimrian" | ||
118 | |||
119 | #: src/plugins/qt_extractor.c:55 src/plugins/id3_extractor.c:69 | ||
120 | msgid "Euro-Techno" | ||
121 | msgstr "Eora-Teicneo" | ||
122 | |||
123 | #: src/plugins/qt_extractor.c:56 src/plugins/id3_extractor.c:70 | ||
124 | msgid "Ambient" | ||
125 | msgstr "Timpeallach" | ||
126 | |||
127 | #: src/plugins/qt_extractor.c:57 src/plugins/id3_extractor.c:71 | ||
128 | msgid "Trip-Hop" | ||
129 | msgstr "Truip-Hap" | ||
130 | |||
131 | #: src/plugins/qt_extractor.c:58 src/plugins/id3_extractor.c:72 | ||
132 | msgid "Vocal" | ||
133 | msgstr "Guthach" | ||
134 | |||
135 | #: src/plugins/qt_extractor.c:59 src/plugins/id3_extractor.c:73 | ||
136 | msgid "Jazz+Funk" | ||
137 | msgstr "Snagcheol+Func" | ||
138 | |||
139 | #: src/plugins/qt_extractor.c:60 src/plugins/id3_extractor.c:74 | ||
140 | msgid "Fusion" | ||
141 | msgstr "Comhle" | ||
142 | |||
143 | #: src/plugins/qt_extractor.c:61 src/plugins/id3_extractor.c:75 | ||
144 | msgid "Trance" | ||
145 | msgstr "Tmhnal" | ||
146 | |||
147 | #: src/plugins/qt_extractor.c:62 src/plugins/id3_extractor.c:76 | ||
148 | msgid "Classical" | ||
149 | msgstr "Clasaiceach" | ||
150 | |||
151 | #: src/plugins/qt_extractor.c:63 src/plugins/id3_extractor.c:77 | ||
152 | msgid "Instrumental" | ||
153 | msgstr "Ionstraimeach" | ||
154 | |||
155 | #: src/plugins/qt_extractor.c:64 src/plugins/id3_extractor.c:78 | ||
156 | msgid "Acid" | ||
157 | msgstr "Aigad" | ||
158 | |||
159 | #: src/plugins/qt_extractor.c:65 src/plugins/id3_extractor.c:79 | ||
160 | msgid "House" | ||
161 | msgstr "Teach" | ||
162 | |||
163 | #: src/plugins/qt_extractor.c:66 src/plugins/id3_extractor.c:80 | ||
164 | msgid "Game" | ||
165 | msgstr "Cluiche" | ||
166 | |||
167 | #: src/plugins/qt_extractor.c:67 src/plugins/id3_extractor.c:81 | ||
168 | msgid "Sound Clip" | ||
169 | msgstr "Gearrthg Fhuaime" | ||
170 | |||
171 | #: src/plugins/qt_extractor.c:68 src/plugins/id3_extractor.c:82 | ||
172 | msgid "Gospel" | ||
173 | msgstr "Ceol Gaspal" | ||
174 | |||
175 | #: src/plugins/qt_extractor.c:69 src/plugins/id3_extractor.c:83 | ||
176 | msgid "Noise" | ||
177 | msgstr "Torann" | ||
178 | |||
179 | #: src/plugins/qt_extractor.c:70 src/plugins/id3_extractor.c:84 | ||
180 | msgid "Alt. Rock" | ||
181 | msgstr "Rac-Cheol Mal." | ||
182 | |||
183 | #: src/plugins/qt_extractor.c:71 src/plugins/id3_extractor.c:85 | ||
184 | msgid "Bass" | ||
185 | msgstr "Dord" | ||
186 | |||
187 | #: src/plugins/qt_extractor.c:72 src/plugins/id3_extractor.c:86 | ||
188 | msgid "Soul" | ||
189 | msgstr "Anamcheol" | ||
190 | |||
191 | #: src/plugins/qt_extractor.c:73 src/plugins/id3_extractor.c:87 | ||
192 | msgid "Punk" | ||
193 | msgstr "Punc" | ||
194 | |||
195 | #: src/plugins/qt_extractor.c:74 src/plugins/id3_extractor.c:88 | ||
196 | msgid "Space" | ||
197 | msgstr "Sps" | ||
198 | |||
199 | #: src/plugins/qt_extractor.c:75 src/plugins/id3_extractor.c:89 | ||
200 | msgid "Meditative" | ||
201 | msgstr "Machnamhach" | ||
202 | |||
203 | #: src/plugins/qt_extractor.c:76 src/plugins/id3_extractor.c:90 | ||
204 | msgid "Instrumental Pop" | ||
205 | msgstr "Popcheol Ionstraimeach" | ||
206 | |||
207 | #: src/plugins/qt_extractor.c:77 src/plugins/id3_extractor.c:91 | ||
208 | msgid "Instrumental Rock" | ||
209 | msgstr "Rac Ionstraimeach" | ||
210 | |||
211 | #: src/plugins/qt_extractor.c:78 src/plugins/id3_extractor.c:92 | ||
212 | msgid "Ethnic" | ||
213 | msgstr "Eitneach" | ||
214 | |||
215 | #: src/plugins/qt_extractor.c:79 src/plugins/id3_extractor.c:93 | ||
216 | msgid "Gothic" | ||
217 | msgstr "Gotach" | ||
218 | |||
219 | #: src/plugins/qt_extractor.c:80 src/plugins/id3_extractor.c:94 | ||
220 | msgid "Darkwave" | ||
221 | msgstr "An Tonn Dhubh" | ||
222 | |||
223 | #: src/plugins/qt_extractor.c:81 src/plugins/id3_extractor.c:95 | ||
224 | msgid "Techno-Industrial" | ||
225 | msgstr "Teicneo-Tionsclaoch" | ||
226 | |||
227 | #: src/plugins/qt_extractor.c:82 src/plugins/id3_extractor.c:96 | ||
228 | msgid "Electronic" | ||
229 | msgstr "Leictreonach" | ||
230 | |||
231 | #: src/plugins/qt_extractor.c:83 src/plugins/id3_extractor.c:97 | ||
232 | msgid "Pop-Folk" | ||
233 | msgstr "Popcheol Tre" | ||
234 | |||
235 | #: src/plugins/qt_extractor.c:84 src/plugins/id3_extractor.c:98 | ||
236 | msgid "Eurodance" | ||
237 | msgstr "Eoradamhsa" | ||
238 | |||
239 | #: src/plugins/qt_extractor.c:85 src/plugins/id3_extractor.c:99 | ||
240 | msgid "Dream" | ||
241 | msgstr "Aisling" | ||
242 | |||
243 | #: src/plugins/qt_extractor.c:86 src/plugins/id3_extractor.c:100 | ||
244 | msgid "Southern Rock" | ||
245 | msgstr "Rac Deisceartach" | ||
246 | |||
247 | #: src/plugins/qt_extractor.c:87 src/plugins/id3_extractor.c:101 | ||
248 | msgid "Comedy" | ||
249 | msgstr "Coimide" | ||
250 | |||
251 | #: src/plugins/qt_extractor.c:88 src/plugins/id3_extractor.c:102 | ||
252 | msgid "Cult" | ||
253 | msgstr "Cultas" | ||
254 | |||
255 | #: src/plugins/qt_extractor.c:89 src/plugins/id3_extractor.c:103 | ||
256 | msgid "Gangsta Rap" | ||
257 | msgstr "Rapcheol Gangstaeir" | ||
258 | |||
259 | #: src/plugins/qt_extractor.c:90 src/plugins/id3_extractor.c:104 | ||
260 | msgid "Top 40" | ||
261 | msgstr "Cnagshingil" | ||
262 | |||
263 | #: src/plugins/qt_extractor.c:91 src/plugins/id3_extractor.c:105 | ||
264 | msgid "Christian Rap" | ||
265 | msgstr "Rapcheol Crosta" | ||
266 | |||
267 | #: src/plugins/qt_extractor.c:92 src/plugins/id3_extractor.c:106 | ||
268 | msgid "Pop/Funk" | ||
269 | msgstr "Popcheol/Func" | ||
270 | |||
271 | #: src/plugins/qt_extractor.c:93 src/plugins/id3_extractor.c:107 | ||
272 | msgid "Jungle" | ||
273 | msgstr "Dufair" | ||
274 | |||
275 | #: src/plugins/qt_extractor.c:94 src/plugins/id3_extractor.c:108 | ||
276 | msgid "Native American" | ||
277 | msgstr "Indiach-Mheiricenach" | ||
278 | |||
279 | #: src/plugins/qt_extractor.c:95 src/plugins/id3_extractor.c:109 | ||
280 | msgid "Cabaret" | ||
281 | msgstr "Cabaret" | ||
282 | |||
283 | #: src/plugins/qt_extractor.c:96 src/plugins/id3_extractor.c:110 | ||
284 | msgid "New Wave" | ||
285 | msgstr "Tonn Nua" | ||
286 | |||
287 | #: src/plugins/qt_extractor.c:97 src/plugins/id3_extractor.c:111 | ||
288 | msgid "Psychedelic" | ||
289 | msgstr "Scideileach" | ||
290 | |||
291 | #: src/plugins/qt_extractor.c:98 src/plugins/id3_extractor.c:112 | ||
292 | msgid "Rave" | ||
293 | msgstr "Ribhcheol" | ||
294 | |||
295 | #: src/plugins/qt_extractor.c:99 src/plugins/id3_extractor.c:113 | ||
296 | msgid "Showtunes" | ||
297 | msgstr "Sethiineanna" | ||
298 | |||
299 | #: src/plugins/qt_extractor.c:100 src/plugins/id3_extractor.c:114 | ||
300 | msgid "Trailer" | ||
301 | msgstr "Trilar" | ||
302 | |||
303 | #: src/plugins/qt_extractor.c:101 src/plugins/id3_extractor.c:115 | ||
304 | msgid "Lo-Fi" | ||
305 | msgstr "sle-Dlse" | ||
306 | |||
307 | #: src/plugins/qt_extractor.c:102 src/plugins/id3_extractor.c:116 | ||
308 | msgid "Tribal" | ||
309 | msgstr "Treibheach" | ||
310 | |||
311 | #: src/plugins/qt_extractor.c:103 src/plugins/id3_extractor.c:117 | ||
312 | msgid "Acid Punk" | ||
313 | msgstr "Punc Aigadach" | ||
314 | |||
315 | #: src/plugins/qt_extractor.c:104 src/plugins/id3_extractor.c:118 | ||
316 | msgid "Acid Jazz" | ||
317 | msgstr "Snagcheol Aigadach" | ||
318 | |||
319 | #: src/plugins/qt_extractor.c:105 src/plugins/id3_extractor.c:119 | ||
320 | msgid "Polka" | ||
321 | msgstr "Polca" | ||
322 | |||
323 | #: src/plugins/qt_extractor.c:106 src/plugins/id3_extractor.c:120 | ||
324 | msgid "Retro" | ||
325 | msgstr "Aischeol" | ||
326 | |||
327 | #: src/plugins/qt_extractor.c:107 src/plugins/id3_extractor.c:121 | ||
328 | msgid "Musical" | ||
329 | msgstr "Ceolra" | ||
330 | |||
331 | #: src/plugins/qt_extractor.c:108 src/plugins/id3_extractor.c:122 | ||
332 | msgid "Rock & Roll" | ||
333 | msgstr "Rac Is Roll" | ||
334 | |||
335 | #: src/plugins/qt_extractor.c:109 src/plugins/id3_extractor.c:123 | ||
336 | msgid "Hard Rock" | ||
337 | msgstr "Rac-Cheol Crua" | ||
338 | |||
339 | #: src/plugins/qt_extractor.c:110 src/plugins/id3_extractor.c:124 | ||
340 | msgid "Folk" | ||
341 | msgstr "Ceol na nDaoine" | ||
342 | |||
343 | #: src/plugins/qt_extractor.c:111 src/plugins/id3_extractor.c:125 | ||
344 | msgid "Folk/Rock" | ||
345 | msgstr "Ceol Tre/Rac-Cheol" | ||
346 | |||
347 | #: src/plugins/qt_extractor.c:112 src/plugins/id3_extractor.c:126 | ||
348 | msgid "National Folk" | ||
349 | msgstr "Ceol an Nisiin" | ||
350 | |||
351 | #: src/plugins/qt_extractor.c:113 src/plugins/id3_extractor.c:127 | ||
352 | msgid "Swing" | ||
353 | msgstr "Luasc-Cheol" | ||
354 | |||
355 | #: src/plugins/qt_extractor.c:114 src/plugins/id3_extractor.c:128 | ||
356 | msgid "Fast-Fusion" | ||
357 | msgstr "Comhle Tapa" | ||
358 | |||
359 | #: src/plugins/qt_extractor.c:115 src/plugins/id3_extractor.c:129 | ||
360 | msgid "Bebob" | ||
361 | msgstr "Bap" | ||
362 | |||
363 | #: src/plugins/qt_extractor.c:116 src/plugins/id3_extractor.c:130 | ||
364 | #, fuzzy | ||
365 | msgid "Latin" | ||
366 | msgstr "Laitvis" | ||
367 | |||
368 | #: src/plugins/qt_extractor.c:117 src/plugins/id3_extractor.c:131 | ||
369 | msgid "Revival" | ||
370 | msgstr "Athbheochan" | ||
371 | |||
372 | #: src/plugins/qt_extractor.c:118 src/plugins/id3_extractor.c:132 | ||
373 | msgid "Celtic" | ||
374 | msgstr "Ceilteach" | ||
375 | |||
376 | #: src/plugins/qt_extractor.c:119 src/plugins/id3_extractor.c:133 | ||
377 | msgid "Bluegrass" | ||
378 | msgstr "Bluegrass" | ||
379 | |||
380 | #: src/plugins/qt_extractor.c:120 src/plugins/id3_extractor.c:134 | ||
381 | msgid "Avantgarde" | ||
382 | msgstr "Avant garde" | ||
383 | |||
384 | #: src/plugins/qt_extractor.c:121 src/plugins/id3_extractor.c:135 | ||
385 | msgid "Gothic Rock" | ||
386 | msgstr "Rac Gotach" | ||
387 | |||
388 | #: src/plugins/qt_extractor.c:122 src/plugins/id3_extractor.c:136 | ||
389 | msgid "Progressive Rock" | ||
390 | msgstr "Rac Forsach" | ||
391 | |||
392 | #: src/plugins/qt_extractor.c:123 src/plugins/id3_extractor.c:137 | ||
393 | msgid "Psychedelic Rock" | ||
394 | msgstr "Rac Scideileach" | ||
395 | |||
396 | #: src/plugins/qt_extractor.c:124 src/plugins/id3_extractor.c:138 | ||
397 | msgid "Symphonic Rock" | ||
398 | msgstr "Rac Siansach" | ||
399 | |||
400 | #: src/plugins/qt_extractor.c:125 src/plugins/id3_extractor.c:139 | ||
401 | msgid "Slow Rock" | ||
402 | msgstr "Rac-Cheol Mall" | ||
403 | |||
404 | #: src/plugins/qt_extractor.c:126 src/plugins/id3_extractor.c:140 | ||
405 | msgid "Big Band" | ||
406 | msgstr "Banna Mr" | ||
407 | |||
408 | #: src/plugins/qt_extractor.c:127 src/plugins/id3_extractor.c:141 | ||
409 | msgid "Chorus" | ||
410 | msgstr "Cr" | ||
411 | |||
412 | #: src/plugins/qt_extractor.c:128 src/plugins/id3_extractor.c:142 | ||
413 | msgid "Easy Listening" | ||
414 | msgstr "Rcheol" | ||
415 | |||
416 | #: src/plugins/qt_extractor.c:129 src/plugins/id3_extractor.c:143 | ||
417 | msgid "Acoustic" | ||
418 | msgstr "Fuaimiil" | ||
419 | |||
420 | #: src/plugins/qt_extractor.c:130 src/plugins/id3_extractor.c:144 | ||
421 | msgid "Humour" | ||
422 | msgstr "Greann" | ||
423 | |||
424 | #: src/plugins/qt_extractor.c:131 src/plugins/id3_extractor.c:145 | ||
425 | msgid "Speech" | ||
426 | msgstr "Caint" | ||
427 | |||
428 | #: src/plugins/qt_extractor.c:132 src/plugins/id3_extractor.c:146 | ||
429 | msgid "Chanson" | ||
430 | msgstr "Chanson" | ||
431 | |||
432 | #: src/plugins/qt_extractor.c:133 src/plugins/id3_extractor.c:147 | ||
433 | msgid "Opera" | ||
434 | msgstr "Ceoldrma" | ||
435 | |||
436 | #: src/plugins/qt_extractor.c:134 src/plugins/id3_extractor.c:148 | ||
437 | msgid "Chamber Music" | ||
438 | msgstr "Ceol Aireagail" | ||
439 | |||
440 | #: src/plugins/qt_extractor.c:135 src/plugins/id3_extractor.c:149 | ||
441 | msgid "Sonata" | ||
442 | msgstr "Sonid" | ||
443 | |||
444 | #: src/plugins/qt_extractor.c:136 src/plugins/id3_extractor.c:150 | ||
445 | msgid "Symphony" | ||
446 | msgstr "Siansa" | ||
447 | |||
448 | #: src/plugins/qt_extractor.c:137 src/plugins/id3_extractor.c:151 | ||
449 | msgid "Booty Bass" | ||
450 | msgstr "Dord Bit" | ||
451 | |||
452 | #: src/plugins/qt_extractor.c:138 src/plugins/id3_extractor.c:152 | ||
453 | msgid "Primus" | ||
454 | msgstr "Primus" | ||
455 | |||
456 | #: src/plugins/qt_extractor.c:139 src/plugins/id3_extractor.c:153 | ||
457 | msgid "Porn Groove" | ||
458 | msgstr "PornGribh" | ||
459 | |||
460 | #: src/plugins/qt_extractor.c:140 src/plugins/id3_extractor.c:154 | ||
461 | msgid "Satire" | ||
462 | msgstr "Aoir" | ||
463 | |||
464 | #: src/plugins/qt_extractor.c:141 src/plugins/id3_extractor.c:155 | ||
465 | msgid "Slow Jam" | ||
466 | msgstr "Seam Mall" | ||
467 | |||
468 | #: src/plugins/qt_extractor.c:142 src/plugins/id3_extractor.c:156 | ||
469 | msgid "Club" | ||
470 | msgstr "Club" | ||
471 | |||
472 | #: src/plugins/qt_extractor.c:143 src/plugins/id3_extractor.c:157 | ||
473 | msgid "Tango" | ||
474 | msgstr "Tang" | ||
475 | |||
476 | #: src/plugins/qt_extractor.c:144 src/plugins/id3_extractor.c:158 | ||
477 | msgid "Samba" | ||
478 | msgstr "Samba" | ||
479 | |||
480 | #: src/plugins/qt_extractor.c:145 src/plugins/id3_extractor.c:159 | ||
481 | msgid "Folklore" | ||
482 | msgstr "Baloideas" | ||
483 | |||
484 | #: src/plugins/qt_extractor.c:146 src/plugins/id3_extractor.c:160 | ||
485 | msgid "Ballad" | ||
486 | msgstr "Bailad" | ||
487 | |||
488 | #: src/plugins/qt_extractor.c:147 src/plugins/id3_extractor.c:161 | ||
489 | msgid "Power Ballad" | ||
490 | msgstr "Bailad Cumhachta" | ||
491 | |||
492 | #: src/plugins/qt_extractor.c:148 src/plugins/id3_extractor.c:162 | ||
493 | msgid "Rhythmic Soul" | ||
494 | msgstr "Anamcheol Rithimeach" | ||
495 | |||
496 | #: src/plugins/qt_extractor.c:149 src/plugins/id3_extractor.c:163 | ||
497 | msgid "Freestyle" | ||
498 | msgstr "Saorstl" | ||
499 | |||
500 | #: src/plugins/qt_extractor.c:150 src/plugins/id3_extractor.c:164 | ||
501 | msgid "Duet" | ||
502 | msgstr "Dsad" | ||
503 | |||
504 | #: src/plugins/qt_extractor.c:151 src/plugins/id3_extractor.c:165 | ||
505 | msgid "Punk Rock" | ||
506 | msgstr "Punc-Rac" | ||
507 | |||
508 | #: src/plugins/qt_extractor.c:152 src/plugins/id3_extractor.c:166 | ||
509 | msgid "Drum Solo" | ||
510 | msgstr "Aonrad Druma" | ||
511 | |||
512 | #: src/plugins/qt_extractor.c:153 src/plugins/id3_extractor.c:167 | ||
513 | msgid "A Cappella" | ||
514 | msgstr "A Cappella" | ||
515 | |||
516 | #: src/plugins/qt_extractor.c:154 src/plugins/id3_extractor.c:168 | ||
517 | msgid "Euro-House" | ||
518 | msgstr "Eora-Teach" | ||
519 | |||
520 | #: src/plugins/qt_extractor.c:155 src/plugins/id3_extractor.c:169 | ||
521 | msgid "Dance Hall" | ||
522 | msgstr "Halla Damhsa" | ||
523 | |||
524 | #: src/plugins/qt_extractor.c:156 src/plugins/id3_extractor.c:170 | ||
525 | msgid "Goa" | ||
526 | msgstr "Goa" | ||
527 | |||
528 | #: src/plugins/qt_extractor.c:157 src/plugins/id3_extractor.c:171 | ||
529 | msgid "Drum & Bass" | ||
530 | msgstr "Druma & Dord" | ||
531 | |||
532 | #: src/plugins/qt_extractor.c:158 src/plugins/id3_extractor.c:172 | ||
533 | msgid "Club-House" | ||
534 | msgstr "Clubtheach" | ||
535 | |||
536 | #: src/plugins/qt_extractor.c:159 src/plugins/id3_extractor.c:173 | ||
537 | msgid "Hardcore" | ||
538 | msgstr "Forchrua" | ||
539 | |||
540 | #: src/plugins/qt_extractor.c:160 src/plugins/id3_extractor.c:174 | ||
541 | msgid "Terror" | ||
542 | msgstr "Uafs" | ||
543 | |||
544 | #: src/plugins/qt_extractor.c:161 src/plugins/id3_extractor.c:175 | ||
545 | msgid "Indie" | ||
546 | msgstr "Neamhsplech" | ||
547 | |||
548 | #: src/plugins/qt_extractor.c:162 src/plugins/id3_extractor.c:176 | ||
549 | msgid "BritPop" | ||
550 | msgstr "BriotPhop" | ||
551 | |||
552 | #: src/plugins/qt_extractor.c:163 src/plugins/id3_extractor.c:177 | ||
553 | msgid "Negerpunk" | ||
554 | msgstr "Negerpunk" | ||
555 | |||
556 | #: src/plugins/qt_extractor.c:164 src/plugins/id3_extractor.c:178 | ||
557 | msgid "Polsk Punk" | ||
558 | msgstr "Punc Polannach" | ||
559 | |||
560 | #: src/plugins/qt_extractor.c:165 src/plugins/id3_extractor.c:179 | ||
561 | msgid "Beat" | ||
562 | msgstr "Buille" | ||
563 | |||
564 | #: src/plugins/qt_extractor.c:166 src/plugins/id3_extractor.c:180 | ||
565 | msgid "Christian Gangsta Rap" | ||
566 | msgstr "Rapcheol Crosta Gangstaeir" | ||
567 | |||
568 | #: src/plugins/qt_extractor.c:167 src/plugins/id3_extractor.c:181 | ||
569 | msgid "Heavy Metal" | ||
570 | msgstr "Ceol Trom-Mhiotalach" | ||
571 | |||
572 | #: src/plugins/qt_extractor.c:168 src/plugins/id3_extractor.c:182 | ||
573 | msgid "Black Metal" | ||
574 | msgstr "Miotal Dubh" | ||
575 | |||
576 | #: src/plugins/qt_extractor.c:169 src/plugins/id3_extractor.c:183 | ||
577 | msgid "Crossover" | ||
578 | msgstr "Trasach" | ||
579 | |||
580 | #: src/plugins/qt_extractor.c:170 src/plugins/id3_extractor.c:184 | ||
581 | msgid "Contemporary Christian" | ||
582 | msgstr "Crosta Comhaimseartha" | ||
583 | |||
584 | #: src/plugins/qt_extractor.c:171 src/plugins/id3_extractor.c:185 | ||
585 | msgid "Christian Rock" | ||
586 | msgstr "Rac-Cheol Crosta" | ||
587 | |||
588 | #: src/plugins/qt_extractor.c:172 src/plugins/id3_extractor.c:186 | ||
589 | msgid "Merengue" | ||
590 | msgstr "Meireang" | ||
591 | |||
592 | #: src/plugins/qt_extractor.c:173 src/plugins/id3_extractor.c:187 | ||
593 | msgid "Salsa" | ||
594 | msgstr "Salsa" | ||
595 | |||
596 | #: src/plugins/qt_extractor.c:174 src/plugins/id3_extractor.c:188 | ||
597 | msgid "Thrash Metal" | ||
598 | msgstr "Miotal Traisela" | ||
599 | |||
600 | # no "" | ||
601 | #: src/plugins/qt_extractor.c:175 src/plugins/id3_extractor.c:189 | ||
602 | msgid "Anime" | ||
603 | msgstr "Anime" | ||
604 | |||
605 | #: src/plugins/qt_extractor.c:176 src/plugins/id3_extractor.c:190 | ||
606 | msgid "JPop" | ||
607 | msgstr "JPap" | ||
608 | |||
609 | #: src/plugins/qt_extractor.c:177 src/plugins/id3_extractor.c:191 | ||
610 | msgid "Synthpop" | ||
611 | msgstr "Popcheol sintiseach" | ||
612 | |||
613 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:290 | ||
614 | msgid "No Proofing" | ||
615 | msgstr "Gan Phrofadh" | ||
616 | |||
617 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:298 | ||
618 | msgid "Traditional Chinese" | ||
619 | msgstr "Snis Traidisinta" | ||
620 | |||
621 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:300 | ||
622 | msgid "Simplified Chinese" | ||
623 | msgstr "Snis Simplithe" | ||
624 | |||
625 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:308 | ||
626 | msgid "Swiss German" | ||
627 | msgstr "Gearminis Eilviseach" | ||
628 | |||
629 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:312 | ||
630 | msgid "U.S. English" | ||
631 | msgstr "Barla S.A.M." | ||
632 | |||
633 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:314 | ||
634 | msgid "U.K. English" | ||
635 | msgstr "Barla Sasanach" | ||
636 | |||
637 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:316 | ||
638 | msgid "Australian English" | ||
639 | msgstr "Barla Astrlach" | ||
640 | |||
641 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:318 | ||
642 | msgid "Castilian Spanish" | ||
643 | msgstr "Spinnis Chaistleach" | ||
644 | |||
645 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:320 | ||
646 | msgid "Mexican Spanish" | ||
647 | msgstr "Spinnis Mheicsiceach" | ||
648 | |||
649 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:326 | ||
650 | msgid "Belgian French" | ||
651 | msgstr "Fraincis Bheilgeach" | ||
652 | |||
653 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:328 | ||
654 | msgid "Canadian French" | ||
655 | msgstr "Fraincis Cheanadach" | ||
656 | |||
657 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:330 | ||
658 | msgid "Swiss French" | ||
659 | msgstr "Fraincis Eilviseach" | ||
660 | |||
661 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:340 | ||
662 | msgid "Swiss Italian" | ||
663 | msgstr "Iodilis Eilviseach" | ||
664 | |||
665 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:348 | ||
666 | msgid "Belgian Dutch" | ||
667 | msgstr "Ollainnis Bheilgeach" | ||
668 | |||
669 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:350 | ||
670 | msgid "Norwegian Bokmal" | ||
671 | msgstr "Ioruais Bokml" | ||
672 | |||
673 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:360 | ||
674 | msgid "Rhaeto-Romanic" | ||
675 | msgstr "Raeta-Rminsis" | ||
676 | |||
677 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:366 | ||
678 | msgid "Croato-Serbian (Latin)" | ||
679 | msgstr "Seirbea-Chritis (Laidineach)" | ||
680 | |||
681 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:368 | ||
682 | msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" | ||
683 | msgstr "Seirbea-Chritis (Coireallach)" | ||
684 | |||
685 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:396 | ||
686 | msgid "Farsi" | ||
687 | msgstr "Fairsis" | ||
688 | |||
689 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:471 | ||
690 | #, c-format | ||
691 | msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" | ||
692 | msgstr "Leas #%u: D'oibrigh dar '%s' ar '%s'" | ||
693 | |||
694 | #: src/plugins/wav_extractor.c:106 src/plugins/mp3_extractor.c:89 | ||
695 | msgid "mono" | ||
696 | msgstr "mona" | ||
697 | |||
698 | #: src/plugins/wav_extractor.c:106 src/plugins/mp3_extractor.c:86 | ||
699 | msgid "stereo" | ||
700 | msgstr "steiri" | ||
701 | |||
702 | #: src/plugins/man_extractor.c:161 | ||
703 | msgid "Commands" | ||
704 | msgstr "Orduithe" | ||
705 | |||
706 | #: src/plugins/man_extractor.c:165 | ||
707 | msgid "System calls" | ||
708 | msgstr "Glaonna ar an chras" | ||
709 | |||
710 | #: src/plugins/man_extractor.c:169 | ||
711 | msgid "Library calls" | ||
712 | msgstr "Glaonna ar leabharlanna" | ||
713 | |||
714 | #: src/plugins/man_extractor.c:173 | ||
715 | msgid "Special files" | ||
716 | msgstr "Comhaid speisialta" | ||
717 | |||
718 | #: src/plugins/man_extractor.c:177 | ||
719 | msgid "File formats and conventions" | ||
720 | msgstr "Formid comhaid agus coinbhinsiin" | ||
721 | |||
722 | #: src/plugins/man_extractor.c:181 | ||
723 | msgid "Games" | ||
724 | msgstr "Cluich" | ||
725 | |||
726 | #: src/plugins/man_extractor.c:185 | ||
727 | msgid "Conventions and miscellaneous" | ||
728 | msgstr "Coinbhinsiin agus ruda eile" | ||
729 | |||
730 | #: src/plugins/man_extractor.c:189 | ||
731 | msgid "System management commands" | ||
732 | msgstr "Orduithe bainisteoireacht an chrais" | ||
733 | |||
734 | #: src/plugins/man_extractor.c:193 | ||
735 | msgid "Kernel routines" | ||
736 | msgstr "Feidhmeanna eithne" | ||
737 | |||
738 | #: src/plugins/flac_extractor.c:192 | ||
739 | #, c-format | ||
740 | msgid "%u Hz, %u channels" | ||
741 | msgstr "" | ||
742 | |||
743 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:162 | ||
744 | msgid "GB" | ||
745 | msgstr "GB" | ||
746 | |||
747 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:164 | ||
748 | msgid "MB" | ||
749 | msgstr "MB" | ||
750 | |||
751 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:166 | ||
752 | msgid "KB" | ||
753 | msgstr "kB" | ||
754 | |||
755 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:168 | ||
756 | msgid "Bytes" | ||
757 | msgstr "Beart" | ||
758 | |||
759 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:87 | ||
760 | #, fuzzy | ||
761 | msgid "joint stereo" | ||
762 | msgstr "steiri" | ||
763 | |||
764 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:88 | ||
765 | msgid "dual channel" | ||
766 | msgstr "" | ||
767 | |||
768 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:92 | ||
769 | msgid "MPEG-1" | ||
770 | msgstr "" | ||
771 | |||
772 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:93 | ||
773 | msgid "MPEG-2" | ||
774 | msgstr "" | ||
775 | |||
776 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:94 | ||
777 | msgid "MPEG-2.5" | ||
778 | msgstr "" | ||
779 | |||
780 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:97 | ||
781 | msgid "Layer I" | ||
782 | msgstr "" | ||
783 | |||
784 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:98 | ||
785 | msgid "Layer II" | ||
786 | msgstr "" | ||
787 | |||
788 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:99 | ||
789 | msgid "Layer III" | ||
790 | msgstr "" | ||
791 | |||
792 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:245 | ||
793 | msgid "VBR" | ||
794 | msgstr "" | ||
795 | |||
796 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:245 | ||
797 | msgid "CBR" | ||
798 | msgstr "" | ||
799 | |||
800 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:140 | ||
801 | msgid "copyright" | ||
802 | msgstr "cipcheart" | ||
803 | |||
804 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:248 | ||
805 | #, fuzzy | ||
806 | msgid "no copyright" | ||
807 | msgstr "cipcheart" | ||
808 | |||
809 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:249 | ||
810 | msgid "original" | ||
811 | msgstr "" | ||
812 | |||
813 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:249 | ||
814 | #, fuzzy | ||
815 | msgid "copy" | ||
816 | msgstr "comhlacht" | ||
817 | |||
818 | #: src/plugins/riff_extractor.c:114 | ||
819 | #, c-format | ||
820 | msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" | ||
821 | msgstr "codec: %s, %u fss, %u ms" | ||
822 | |||
823 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:182 | ||
824 | #, fuzzy, c-format | ||
825 | msgid "%ux%u dots per inch" | ||
826 | msgstr "%u%u poncanna san orlach?" | ||
827 | |||
828 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:197 | ||
829 | #, c-format | ||
830 | msgid "%ux%u dots per cm" | ||
831 | msgstr "%u%u poncanna sa cm" | ||
832 | |||
833 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:212 | ||
834 | #, c-format | ||
835 | msgid "%ux%u dots per inch?" | ||
836 | msgstr "%u%u poncanna san orlach?" | ||
837 | |||
838 | #: src/main/getopt.c:684 | ||
839 | #, c-format | ||
840 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | ||
841 | msgstr "%s: T an rogha `%s' dbhroch\n" | ||
842 | |||
843 | #: src/main/getopt.c:709 | ||
844 | #, c-format | ||
845 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | ||
846 | msgstr "%s: n cheadatear argint i ndiaidh na rogha `--%s'\n" | ||
847 | |||
848 | #: src/main/getopt.c:715 | ||
849 | #, c-format | ||
850 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | ||
851 | msgstr "%s: n cheadatear argint i ndiaidh na rogha `%c%s'\n" | ||
852 | |||
853 | #: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903 | ||
854 | #, c-format | ||
855 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | ||
856 | msgstr "%s: t argint de dhth i ndiaidh na rogha `%s'\n" | ||
857 | |||
858 | #: src/main/getopt.c:761 | ||
859 | #, c-format | ||
860 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | ||
861 | msgstr "%s: rogha anaithnid `--%s'\n" | ||
862 | |||
863 | #: src/main/getopt.c:765 | ||
864 | #, c-format | ||
865 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | ||
866 | msgstr "%s: rogha anaithnid `%c%s'\n" | ||
867 | |||
868 | #: src/main/getopt.c:791 | ||
869 | #, c-format | ||
870 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | ||
871 | msgstr "%s: rogha neamhcheadaithe -- %c\n" | ||
872 | |||
873 | #: src/main/getopt.c:793 | ||
874 | #, c-format | ||
875 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" | ||
876 | msgstr "%s: rogha neamhbhail -- %c\n" | ||
877 | |||
878 | #: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952 | ||
879 | #, c-format | ||
880 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | ||
881 | msgstr "%s: t argint de dhth i ndiaidh na rogha -- %c\n" | ||
882 | |||
883 | #: src/main/getopt.c:870 | ||
884 | #, c-format | ||
885 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | ||
886 | msgstr "%s: T an rogha `-W %s' dbhroch\n" | ||
887 | |||
888 | #: src/main/getopt.c:888 | ||
889 | #, c-format | ||
890 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | ||
891 | msgstr "%s: n cheadatear argint i ndiaidh na rogha `-W %s'\n" | ||
892 | |||
893 | #: src/main/extractor.c:2372 | ||
894 | #, c-format | ||
895 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | ||
896 | msgstr "Theip ar ths meicnocht na mbreisen: %s!\n" | ||
897 | |||
898 | #: src/main/extract.c:98 | ||
899 | #, c-format | 19 | #, c-format |
900 | msgid "" | 20 | msgid "" |
901 | "Usage: %s\n" | 21 | "Usage: %s\n" |
@@ -906,7 +26,7 @@ msgstr "" | |||
906 | "%s\n" | 26 | "%s\n" |
907 | "\n" | 27 | "\n" |
908 | 28 | ||
909 | #: src/main/extract.c:101 | 29 | #: src/main/extract.c:106 |
910 | #, c-format | 30 | #, c-format |
911 | msgid "" | 31 | msgid "" |
912 | "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" | 32 | "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" |
@@ -914,108 +34,117 @@ msgstr "" | |||
914 | "Is riachtanach le rogha ghearr aon argint at riachtanach leis an rogha " | 34 | "Is riachtanach le rogha ghearr aon argint at riachtanach leis an rogha " |
915 | "fhada.\n" | 35 | "fhada.\n" |
916 | 36 | ||
917 | #: src/main/extract.c:171 | 37 | #: src/main/extract.c:176 |
918 | msgid "print output in bibtex format" | 38 | msgid "print output in bibtex format" |
919 | msgstr "priontil aschur i bhformid bibtex" | 39 | msgstr "priontil aschur i bhformid bibtex" |
920 | 40 | ||
921 | #: src/main/extract.c:173 | 41 | #: src/main/extract.c:178 |
922 | msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" | 42 | msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" |
923 | msgstr "" | 43 | msgstr "" |
924 | "aschur is fidir priseil le grep (gach toradh ar lne amhin sa chomhad)" | 44 | "aschur is fidir priseil le grep (gach toradh ar lne amhin sa chomhad)" |
925 | 45 | ||
926 | #: src/main/extract.c:175 | 46 | #: src/main/extract.c:180 |
927 | msgid "print this help" | 47 | msgid "print this help" |
928 | msgstr "taispein an chabhair seo" | 48 | msgstr "taispein an chabhair seo" |
929 | 49 | ||
930 | #: src/main/extract.c:177 | 50 | #: src/main/extract.c:182 |
931 | msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" | 51 | msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" |
932 | msgstr "" | 52 | msgstr "" |
933 | 53 | ||
934 | #: src/main/extract.c:179 | 54 | #: src/main/extract.c:184 |
55 | msgid "read data from file into memory and extract from memory" | ||
56 | msgstr "" | ||
57 | |||
58 | #: src/main/extract.c:186 | ||
935 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" | 59 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" |
936 | msgstr "luchtaigh breisen asbhainteora darb ainm LEABHARLANN" | 60 | msgstr "luchtaigh breisen asbhainteora darb ainm LEABHARLANN" |
937 | 61 | ||
938 | #: src/main/extract.c:181 | 62 | #: src/main/extract.c:188 |
939 | msgid "list all keyword types" | 63 | msgid "list all keyword types" |
940 | msgstr "taispein gach cinel lorgfhocail" | 64 | msgstr "taispein gach cinel lorgfhocail" |
941 | 65 | ||
942 | #: src/main/extract.c:183 | 66 | #: src/main/extract.c:190 |
943 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" | 67 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" |
944 | msgstr "n hsid na breisein asbhainteora ramhshocraithe" | 68 | msgstr "n hsid na breisein asbhainteora ramhshocraithe" |
945 | 69 | ||
946 | #: src/main/extract.c:185 | 70 | #: src/main/extract.c:192 |
947 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" | 71 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" |
948 | msgstr "" | 72 | msgstr "" |
949 | "n taispein ach lorgfhocail den CHINEL tugtha (sid -L chun liosta a " | 73 | "n taispein ach lorgfhocail den CHINEL tugtha (sid -L chun liosta a " |
950 | "fhil)" | 74 | "fhil)" |
951 | 75 | ||
952 | #: src/main/extract.c:187 | 76 | #: src/main/extract.c:194 |
953 | msgid "print the version number" | 77 | msgid "print the version number" |
954 | msgstr "taispein an leagan" | 78 | msgstr "taispein an leagan" |
955 | 79 | ||
956 | #: src/main/extract.c:189 | 80 | #: src/main/extract.c:196 |
957 | msgid "be verbose" | 81 | msgid "be verbose" |
958 | msgstr "b foclach" | 82 | msgstr "b foclach" |
959 | 83 | ||
960 | #: src/main/extract.c:191 | 84 | #: src/main/extract.c:198 |
961 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" | 85 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" |
962 | msgstr "n taispein lorgfhocail den CHINEL tugtha" | 86 | msgstr "n taispein lorgfhocail den CHINEL tugtha" |
963 | 87 | ||
964 | #: src/main/extract.c:194 | 88 | #: src/main/extract.c:201 |
965 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" | 89 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" |
966 | msgstr "extract [ROGHANNA] [COMHADAINM]*" | 90 | msgstr "extract [ROGHANNA] [COMHADAINM]*" |
967 | 91 | ||
968 | #: src/main/extract.c:195 | 92 | #: src/main/extract.c:202 |
969 | msgid "Extract metadata from files." | 93 | msgid "Extract metadata from files." |
970 | msgstr "Bain meiteashonra as comhaid." | 94 | msgstr "Bain meiteashonra as comhaid." |
971 | 95 | ||
972 | #: src/main/extract.c:236 | 96 | #: src/main/extract.c:243 |
973 | #, fuzzy, c-format | 97 | #, fuzzy, c-format |
974 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" | 98 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" |
975 | msgstr "Theip ar lucht an bhreisein `%s': %s\n" | 99 | msgstr "Theip ar lucht an bhreisein `%s': %s\n" |
976 | 100 | ||
977 | #: src/main/extract.c:239 src/main/extract.c:320 | 101 | #: src/main/extract.c:246 src/main/extract.c:327 |
978 | #: src/main/extractor_metatypes.c:136 src/main/extractor_print.c:68 | 102 | #: src/main/extractor_metatypes.c:136 src/main/extractor_print.c:68 |
979 | msgid "unknown" | 103 | msgid "unknown" |
980 | msgstr "anaithnid" | 104 | msgstr "anaithnid" |
981 | 105 | ||
982 | #: src/main/extract.c:244 | 106 | #: src/main/extract.c:251 |
983 | #, c-format | 107 | #, c-format |
984 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" | 108 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" |
985 | msgstr "" | 109 | msgstr "" |
986 | 110 | ||
987 | #: src/main/extract.c:268 | 111 | #: src/main/extract.c:275 |
988 | #, fuzzy, c-format | 112 | #, fuzzy, c-format |
989 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" | 113 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" |
990 | msgstr "%s - (dnrtha)\n" | 114 | msgstr "%s - (dnrtha)\n" |
991 | 115 | ||
992 | #: src/main/extract.c:601 src/main/extract.c:611 | 116 | #: src/main/extract.c:609 src/main/extract.c:619 |
993 | #, c-format | 117 | #, c-format |
994 | msgid "" | 118 | msgid "" |
995 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" | 119 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" |
996 | msgstr "" | 120 | msgstr "" |
997 | 121 | ||
998 | #: src/main/extract.c:638 | 122 | #: src/main/extract.c:649 |
999 | #, c-format | 123 | #, c-format |
1000 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" | 124 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" |
1001 | msgstr "" | 125 | msgstr "" |
1002 | "N mr duit argint a thabhairt i ndiaidh na rogha `%s' ( ligean thart).\n" | 126 | "N mr duit argint a thabhairt i ndiaidh na rogha `%s' ( ligean thart).\n" |
1003 | 127 | ||
1004 | #: src/main/extract.c:703 | 128 | #: src/main/extract.c:714 |
1005 | #, c-format | 129 | #, c-format |
1006 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" | 130 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" |
1007 | msgstr "Bain sid as '--help' le haghaidh nos m roghanna.\n" | 131 | msgstr "Bain sid as '--help' le haghaidh nos m roghanna.\n" |
1008 | 132 | ||
1009 | #: src/main/extract.c:741 | 133 | #: src/main/extract.c:752 |
1010 | #, c-format | 134 | #, c-format |
1011 | msgid "%% BiBTeX file\n" | 135 | msgid "%% BiBTeX file\n" |
1012 | msgstr "%% Comhad BiBTeX\n" | 136 | msgstr "%% Comhad BiBTeX\n" |
1013 | 137 | ||
1014 | #: src/main/extract.c:748 | 138 | #: src/main/extract.c:759 |
1015 | #, c-format | 139 | #, c-format |
1016 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 140 | msgid "Keywords for file %s:\n" |
1017 | msgstr "Lorgfhocail do chomhad %s:\n" | 141 | msgstr "Lorgfhocail do chomhad %s:\n" |
1018 | 142 | ||
143 | #: src/main/extractor.c:3403 | ||
144 | #, c-format | ||
145 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | ||
146 | msgstr "Theip ar ths meicnocht na mbreisen: %s!\n" | ||
147 | |||
1019 | #: src/main/extractor_metatypes.c:37 | 148 | #: src/main/extractor_metatypes.c:37 |
1020 | msgid "reserved" | 149 | msgid "reserved" |
1021 | msgstr "" | 150 | msgstr "" |
@@ -1400,6 +529,10 @@ msgstr "" | |||
1400 | msgid "description" | 529 | msgid "description" |
1401 | msgstr "cur sos" | 530 | msgstr "cur sos" |
1402 | 531 | ||
532 | #: src/main/extractor_metatypes.c:140 src/plugins/mp3_extractor.c:206 | ||
533 | msgid "copyright" | ||
534 | msgstr "cipcheart" | ||
535 | |||
1403 | #: src/main/extractor_metatypes.c:141 | 536 | #: src/main/extractor_metatypes.c:141 |
1404 | msgid "Name of the entity holding the copyright" | 537 | msgid "Name of the entity holding the copyright" |
1405 | msgstr "" | 538 | msgstr "" |
@@ -2418,6 +1551,877 @@ msgstr "foilsitheoir" | |||
2418 | msgid "last" | 1551 | msgid "last" |
2419 | msgstr "splanc" | 1552 | msgstr "splanc" |
2420 | 1553 | ||
1554 | #: src/main/getopt.c:684 | ||
1555 | #, c-format | ||
1556 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | ||
1557 | msgstr "%s: T an rogha `%s' dbhroch\n" | ||
1558 | |||
1559 | #: src/main/getopt.c:709 | ||
1560 | #, c-format | ||
1561 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | ||
1562 | msgstr "%s: n cheadatear argint i ndiaidh na rogha `--%s'\n" | ||
1563 | |||
1564 | #: src/main/getopt.c:715 | ||
1565 | #, c-format | ||
1566 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | ||
1567 | msgstr "%s: n cheadatear argint i ndiaidh na rogha `%c%s'\n" | ||
1568 | |||
1569 | #: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903 | ||
1570 | #, c-format | ||
1571 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | ||
1572 | msgstr "%s: t argint de dhth i ndiaidh na rogha `%s'\n" | ||
1573 | |||
1574 | #: src/main/getopt.c:761 | ||
1575 | #, c-format | ||
1576 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | ||
1577 | msgstr "%s: rogha anaithnid `--%s'\n" | ||
1578 | |||
1579 | #: src/main/getopt.c:765 | ||
1580 | #, c-format | ||
1581 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | ||
1582 | msgstr "%s: rogha anaithnid `%c%s'\n" | ||
1583 | |||
1584 | #: src/main/getopt.c:791 | ||
1585 | #, c-format | ||
1586 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | ||
1587 | msgstr "%s: rogha neamhcheadaithe -- %c\n" | ||
1588 | |||
1589 | #: src/main/getopt.c:793 | ||
1590 | #, c-format | ||
1591 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" | ||
1592 | msgstr "%s: rogha neamhbhail -- %c\n" | ||
1593 | |||
1594 | #: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952 | ||
1595 | #, c-format | ||
1596 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | ||
1597 | msgstr "%s: t argint de dhth i ndiaidh na rogha -- %c\n" | ||
1598 | |||
1599 | #: src/main/getopt.c:870 | ||
1600 | #, c-format | ||
1601 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | ||
1602 | msgstr "%s: T an rogha `-W %s' dbhroch\n" | ||
1603 | |||
1604 | #: src/main/getopt.c:888 | ||
1605 | #, c-format | ||
1606 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | ||
1607 | msgstr "%s: n cheadatear argint i ndiaidh na rogha `-W %s'\n" | ||
1608 | |||
1609 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:162 | ||
1610 | msgid "GB" | ||
1611 | msgstr "GB" | ||
1612 | |||
1613 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:164 | ||
1614 | msgid "MB" | ||
1615 | msgstr "MB" | ||
1616 | |||
1617 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:166 | ||
1618 | msgid "KB" | ||
1619 | msgstr "kB" | ||
1620 | |||
1621 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:168 | ||
1622 | msgid "Bytes" | ||
1623 | msgstr "Beart" | ||
1624 | |||
1625 | #: src/plugins/flac_extractor.c:192 | ||
1626 | #, c-format | ||
1627 | msgid "%u Hz, %u channels" | ||
1628 | msgstr "" | ||
1629 | |||
1630 | #: src/plugins/id3_extractor.c:46 src/plugins/qt_extractor.c:30 | ||
1631 | msgid "Blues" | ||
1632 | msgstr "Gormacha" | ||
1633 | |||
1634 | #: src/plugins/id3_extractor.c:47 src/plugins/qt_extractor.c:31 | ||
1635 | msgid "Classic Rock" | ||
1636 | msgstr "Rac Clasaiceach" | ||
1637 | |||
1638 | #: src/plugins/id3_extractor.c:48 src/plugins/qt_extractor.c:32 | ||
1639 | #, fuzzy | ||
1640 | msgid "Country" | ||
1641 | msgstr "Ceolta Tuaithe" | ||
1642 | |||
1643 | #: src/plugins/id3_extractor.c:49 src/plugins/qt_extractor.c:33 | ||
1644 | msgid "Dance" | ||
1645 | msgstr "Damhsa" | ||
1646 | |||
1647 | #: src/plugins/id3_extractor.c:50 src/plugins/qt_extractor.c:34 | ||
1648 | msgid "Disco" | ||
1649 | msgstr "Diosc" | ||
1650 | |||
1651 | #: src/plugins/id3_extractor.c:51 src/plugins/qt_extractor.c:35 | ||
1652 | msgid "Funk" | ||
1653 | msgstr "Func" | ||
1654 | |||
1655 | #: src/plugins/id3_extractor.c:52 src/plugins/qt_extractor.c:36 | ||
1656 | msgid "Grunge" | ||
1657 | msgstr "Gruinse" | ||
1658 | |||
1659 | #: src/plugins/id3_extractor.c:53 src/plugins/qt_extractor.c:37 | ||
1660 | msgid "Hip-Hop" | ||
1661 | msgstr "Hip-Hap" | ||
1662 | |||
1663 | #: src/plugins/id3_extractor.c:54 src/plugins/qt_extractor.c:38 | ||
1664 | msgid "Jazz" | ||
1665 | msgstr "Snagcheol" | ||
1666 | |||
1667 | #: src/plugins/id3_extractor.c:55 src/plugins/qt_extractor.c:39 | ||
1668 | msgid "Metal" | ||
1669 | msgstr "Miotal" | ||
1670 | |||
1671 | #: src/plugins/id3_extractor.c:56 src/plugins/qt_extractor.c:40 | ||
1672 | msgid "New Age" | ||
1673 | msgstr "Nua-Aoiseach" | ||
1674 | |||
1675 | #: src/plugins/id3_extractor.c:57 src/plugins/qt_extractor.c:41 | ||
1676 | msgid "Oldies" | ||
1677 | msgstr "Seancheol" | ||
1678 | |||
1679 | #: src/plugins/id3_extractor.c:58 src/plugins/qt_extractor.c:42 | ||
1680 | msgid "Other" | ||
1681 | msgstr "Eile" | ||
1682 | |||
1683 | #: src/plugins/id3_extractor.c:59 src/plugins/qt_extractor.c:43 | ||
1684 | msgid "Pop" | ||
1685 | msgstr "Popcheol" | ||
1686 | |||
1687 | #: src/plugins/id3_extractor.c:60 src/plugins/qt_extractor.c:44 | ||
1688 | msgid "R&B" | ||
1689 | msgstr "Rithim & Gormacha" | ||
1690 | |||
1691 | #: src/plugins/id3_extractor.c:61 src/plugins/qt_extractor.c:45 | ||
1692 | msgid "Rap" | ||
1693 | msgstr "Rapcheol" | ||
1694 | |||
1695 | #: src/plugins/id3_extractor.c:62 src/plugins/qt_extractor.c:46 | ||
1696 | msgid "Reggae" | ||
1697 | msgstr "Reggae" | ||
1698 | |||
1699 | #: src/plugins/id3_extractor.c:63 src/plugins/qt_extractor.c:47 | ||
1700 | msgid "Rock" | ||
1701 | msgstr "Rac-Cheol" | ||
1702 | |||
1703 | #: src/plugins/id3_extractor.c:64 src/plugins/qt_extractor.c:48 | ||
1704 | msgid "Techno" | ||
1705 | msgstr "Teicneo" | ||
1706 | |||
1707 | #: src/plugins/id3_extractor.c:65 src/plugins/qt_extractor.c:49 | ||
1708 | msgid "Industrial" | ||
1709 | msgstr "Tionsclaoch" | ||
1710 | |||
1711 | #: src/plugins/id3_extractor.c:66 src/plugins/qt_extractor.c:50 | ||
1712 | msgid "Alternative" | ||
1713 | msgstr "Malartach" | ||
1714 | |||
1715 | #: src/plugins/id3_extractor.c:67 src/plugins/qt_extractor.c:51 | ||
1716 | msgid "Ska" | ||
1717 | msgstr "Ska" | ||
1718 | |||
1719 | #: src/plugins/id3_extractor.c:68 src/plugins/qt_extractor.c:52 | ||
1720 | msgid "Death Metal" | ||
1721 | msgstr "Bsmhiotal" | ||
1722 | |||
1723 | #: src/plugins/id3_extractor.c:69 src/plugins/qt_extractor.c:53 | ||
1724 | msgid "Pranks" | ||
1725 | msgstr "Cleasa" | ||
1726 | |||
1727 | #: src/plugins/id3_extractor.c:70 src/plugins/qt_extractor.c:54 | ||
1728 | msgid "Soundtrack" | ||
1729 | msgstr "Fuaimrian" | ||
1730 | |||
1731 | #: src/plugins/id3_extractor.c:71 src/plugins/qt_extractor.c:55 | ||
1732 | msgid "Euro-Techno" | ||
1733 | msgstr "Eora-Teicneo" | ||
1734 | |||
1735 | #: src/plugins/id3_extractor.c:72 src/plugins/qt_extractor.c:56 | ||
1736 | msgid "Ambient" | ||
1737 | msgstr "Timpeallach" | ||
1738 | |||
1739 | #: src/plugins/id3_extractor.c:73 src/plugins/qt_extractor.c:57 | ||
1740 | msgid "Trip-Hop" | ||
1741 | msgstr "Truip-Hap" | ||
1742 | |||
1743 | #: src/plugins/id3_extractor.c:74 src/plugins/qt_extractor.c:58 | ||
1744 | msgid "Vocal" | ||
1745 | msgstr "Guthach" | ||
1746 | |||
1747 | #: src/plugins/id3_extractor.c:75 src/plugins/qt_extractor.c:59 | ||
1748 | msgid "Jazz+Funk" | ||
1749 | msgstr "Snagcheol+Func" | ||
1750 | |||
1751 | #: src/plugins/id3_extractor.c:76 src/plugins/qt_extractor.c:60 | ||
1752 | msgid "Fusion" | ||
1753 | msgstr "Comhle" | ||
1754 | |||
1755 | #: src/plugins/id3_extractor.c:77 src/plugins/qt_extractor.c:61 | ||
1756 | msgid "Trance" | ||
1757 | msgstr "Tmhnal" | ||
1758 | |||
1759 | #: src/plugins/id3_extractor.c:78 src/plugins/qt_extractor.c:62 | ||
1760 | msgid "Classical" | ||
1761 | msgstr "Clasaiceach" | ||
1762 | |||
1763 | #: src/plugins/id3_extractor.c:79 src/plugins/qt_extractor.c:63 | ||
1764 | msgid "Instrumental" | ||
1765 | msgstr "Ionstraimeach" | ||
1766 | |||
1767 | #: src/plugins/id3_extractor.c:80 src/plugins/qt_extractor.c:64 | ||
1768 | msgid "Acid" | ||
1769 | msgstr "Aigad" | ||
1770 | |||
1771 | #: src/plugins/id3_extractor.c:81 src/plugins/qt_extractor.c:65 | ||
1772 | msgid "House" | ||
1773 | msgstr "Teach" | ||
1774 | |||
1775 | #: src/plugins/id3_extractor.c:82 src/plugins/qt_extractor.c:66 | ||
1776 | msgid "Game" | ||
1777 | msgstr "Cluiche" | ||
1778 | |||
1779 | #: src/plugins/id3_extractor.c:83 src/plugins/qt_extractor.c:67 | ||
1780 | msgid "Sound Clip" | ||
1781 | msgstr "Gearrthg Fhuaime" | ||
1782 | |||
1783 | #: src/plugins/id3_extractor.c:84 src/plugins/qt_extractor.c:68 | ||
1784 | msgid "Gospel" | ||
1785 | msgstr "Ceol Gaspal" | ||
1786 | |||
1787 | #: src/plugins/id3_extractor.c:85 src/plugins/qt_extractor.c:69 | ||
1788 | msgid "Noise" | ||
1789 | msgstr "Torann" | ||
1790 | |||
1791 | #: src/plugins/id3_extractor.c:86 src/plugins/qt_extractor.c:70 | ||
1792 | msgid "Alt. Rock" | ||
1793 | msgstr "Rac-Cheol Mal." | ||
1794 | |||
1795 | #: src/plugins/id3_extractor.c:87 src/plugins/qt_extractor.c:71 | ||
1796 | msgid "Bass" | ||
1797 | msgstr "Dord" | ||
1798 | |||
1799 | #: src/plugins/id3_extractor.c:88 src/plugins/qt_extractor.c:72 | ||
1800 | msgid "Soul" | ||
1801 | msgstr "Anamcheol" | ||
1802 | |||
1803 | #: src/plugins/id3_extractor.c:89 src/plugins/qt_extractor.c:73 | ||
1804 | msgid "Punk" | ||
1805 | msgstr "Punc" | ||
1806 | |||
1807 | #: src/plugins/id3_extractor.c:90 src/plugins/qt_extractor.c:74 | ||
1808 | msgid "Space" | ||
1809 | msgstr "Sps" | ||
1810 | |||
1811 | #: src/plugins/id3_extractor.c:91 src/plugins/qt_extractor.c:75 | ||
1812 | msgid "Meditative" | ||
1813 | msgstr "Machnamhach" | ||
1814 | |||
1815 | #: src/plugins/id3_extractor.c:92 src/plugins/qt_extractor.c:76 | ||
1816 | msgid "Instrumental Pop" | ||
1817 | msgstr "Popcheol Ionstraimeach" | ||
1818 | |||
1819 | #: src/plugins/id3_extractor.c:93 src/plugins/qt_extractor.c:77 | ||
1820 | msgid "Instrumental Rock" | ||
1821 | msgstr "Rac Ionstraimeach" | ||
1822 | |||
1823 | #: src/plugins/id3_extractor.c:94 src/plugins/qt_extractor.c:78 | ||
1824 | msgid "Ethnic" | ||
1825 | msgstr "Eitneach" | ||
1826 | |||
1827 | #: src/plugins/id3_extractor.c:95 src/plugins/qt_extractor.c:79 | ||
1828 | msgid "Gothic" | ||
1829 | msgstr "Gotach" | ||
1830 | |||
1831 | #: src/plugins/id3_extractor.c:96 src/plugins/qt_extractor.c:80 | ||
1832 | msgid "Darkwave" | ||
1833 | msgstr "An Tonn Dhubh" | ||
1834 | |||
1835 | #: src/plugins/id3_extractor.c:97 src/plugins/qt_extractor.c:81 | ||
1836 | msgid "Techno-Industrial" | ||
1837 | msgstr "Teicneo-Tionsclaoch" | ||
1838 | |||
1839 | #: src/plugins/id3_extractor.c:98 src/plugins/qt_extractor.c:82 | ||
1840 | msgid "Electronic" | ||
1841 | msgstr "Leictreonach" | ||
1842 | |||
1843 | #: src/plugins/id3_extractor.c:99 src/plugins/qt_extractor.c:83 | ||
1844 | msgid "Pop-Folk" | ||
1845 | msgstr "Popcheol Tre" | ||
1846 | |||
1847 | #: src/plugins/id3_extractor.c:100 src/plugins/qt_extractor.c:84 | ||
1848 | msgid "Eurodance" | ||
1849 | msgstr "Eoradamhsa" | ||
1850 | |||
1851 | #: src/plugins/id3_extractor.c:101 src/plugins/qt_extractor.c:85 | ||
1852 | msgid "Dream" | ||
1853 | msgstr "Aisling" | ||
1854 | |||
1855 | #: src/plugins/id3_extractor.c:102 src/plugins/qt_extractor.c:86 | ||
1856 | msgid "Southern Rock" | ||
1857 | msgstr "Rac Deisceartach" | ||
1858 | |||
1859 | #: src/plugins/id3_extractor.c:103 src/plugins/qt_extractor.c:87 | ||
1860 | msgid "Comedy" | ||
1861 | msgstr "Coimide" | ||
1862 | |||
1863 | #: src/plugins/id3_extractor.c:104 src/plugins/qt_extractor.c:88 | ||
1864 | msgid "Cult" | ||
1865 | msgstr "Cultas" | ||
1866 | |||
1867 | #: src/plugins/id3_extractor.c:105 src/plugins/qt_extractor.c:89 | ||
1868 | msgid "Gangsta Rap" | ||
1869 | msgstr "Rapcheol Gangstaeir" | ||
1870 | |||
1871 | #: src/plugins/id3_extractor.c:106 src/plugins/qt_extractor.c:90 | ||
1872 | msgid "Top 40" | ||
1873 | msgstr "Cnagshingil" | ||
1874 | |||
1875 | #: src/plugins/id3_extractor.c:107 src/plugins/qt_extractor.c:91 | ||
1876 | msgid "Christian Rap" | ||
1877 | msgstr "Rapcheol Crosta" | ||
1878 | |||
1879 | #: src/plugins/id3_extractor.c:108 src/plugins/qt_extractor.c:92 | ||
1880 | msgid "Pop/Funk" | ||
1881 | msgstr "Popcheol/Func" | ||
1882 | |||
1883 | #: src/plugins/id3_extractor.c:109 src/plugins/qt_extractor.c:93 | ||
1884 | msgid "Jungle" | ||
1885 | msgstr "Dufair" | ||
1886 | |||
1887 | #: src/plugins/id3_extractor.c:110 src/plugins/qt_extractor.c:94 | ||
1888 | msgid "Native American" | ||
1889 | msgstr "Indiach-Mheiricenach" | ||
1890 | |||
1891 | #: src/plugins/id3_extractor.c:111 src/plugins/qt_extractor.c:95 | ||
1892 | msgid "Cabaret" | ||
1893 | msgstr "Cabaret" | ||
1894 | |||
1895 | #: src/plugins/id3_extractor.c:112 src/plugins/qt_extractor.c:96 | ||
1896 | msgid "New Wave" | ||
1897 | msgstr "Tonn Nua" | ||
1898 | |||
1899 | #: src/plugins/id3_extractor.c:113 src/plugins/qt_extractor.c:97 | ||
1900 | msgid "Psychedelic" | ||
1901 | msgstr "Scideileach" | ||
1902 | |||
1903 | #: src/plugins/id3_extractor.c:114 src/plugins/qt_extractor.c:98 | ||
1904 | msgid "Rave" | ||
1905 | msgstr "Ribhcheol" | ||
1906 | |||
1907 | #: src/plugins/id3_extractor.c:115 src/plugins/qt_extractor.c:99 | ||
1908 | msgid "Showtunes" | ||
1909 | msgstr "Sethiineanna" | ||
1910 | |||
1911 | #: src/plugins/id3_extractor.c:116 src/plugins/qt_extractor.c:100 | ||
1912 | msgid "Trailer" | ||
1913 | msgstr "Trilar" | ||
1914 | |||
1915 | #: src/plugins/id3_extractor.c:117 src/plugins/qt_extractor.c:101 | ||
1916 | msgid "Lo-Fi" | ||
1917 | msgstr "sle-Dlse" | ||
1918 | |||
1919 | #: src/plugins/id3_extractor.c:118 src/plugins/qt_extractor.c:102 | ||
1920 | msgid "Tribal" | ||
1921 | msgstr "Treibheach" | ||
1922 | |||
1923 | #: src/plugins/id3_extractor.c:119 src/plugins/qt_extractor.c:103 | ||
1924 | msgid "Acid Punk" | ||
1925 | msgstr "Punc Aigadach" | ||
1926 | |||
1927 | #: src/plugins/id3_extractor.c:120 src/plugins/qt_extractor.c:104 | ||
1928 | msgid "Acid Jazz" | ||
1929 | msgstr "Snagcheol Aigadach" | ||
1930 | |||
1931 | #: src/plugins/id3_extractor.c:121 src/plugins/qt_extractor.c:105 | ||
1932 | msgid "Polka" | ||
1933 | msgstr "Polca" | ||
1934 | |||
1935 | #: src/plugins/id3_extractor.c:122 src/plugins/qt_extractor.c:106 | ||
1936 | msgid "Retro" | ||
1937 | msgstr "Aischeol" | ||
1938 | |||
1939 | #: src/plugins/id3_extractor.c:123 src/plugins/qt_extractor.c:107 | ||
1940 | msgid "Musical" | ||
1941 | msgstr "Ceolra" | ||
1942 | |||
1943 | #: src/plugins/id3_extractor.c:124 src/plugins/qt_extractor.c:108 | ||
1944 | msgid "Rock & Roll" | ||
1945 | msgstr "Rac Is Roll" | ||
1946 | |||
1947 | #: src/plugins/id3_extractor.c:125 src/plugins/qt_extractor.c:109 | ||
1948 | msgid "Hard Rock" | ||
1949 | msgstr "Rac-Cheol Crua" | ||
1950 | |||
1951 | #: src/plugins/id3_extractor.c:126 src/plugins/qt_extractor.c:110 | ||
1952 | msgid "Folk" | ||
1953 | msgstr "Ceol na nDaoine" | ||
1954 | |||
1955 | #: src/plugins/id3_extractor.c:127 src/plugins/qt_extractor.c:111 | ||
1956 | msgid "Folk/Rock" | ||
1957 | msgstr "Ceol Tre/Rac-Cheol" | ||
1958 | |||
1959 | #: src/plugins/id3_extractor.c:128 src/plugins/qt_extractor.c:112 | ||
1960 | msgid "National Folk" | ||
1961 | msgstr "Ceol an Nisiin" | ||
1962 | |||
1963 | #: src/plugins/id3_extractor.c:129 src/plugins/qt_extractor.c:113 | ||
1964 | msgid "Swing" | ||
1965 | msgstr "Luasc-Cheol" | ||
1966 | |||
1967 | #: src/plugins/id3_extractor.c:130 src/plugins/qt_extractor.c:114 | ||
1968 | msgid "Fast-Fusion" | ||
1969 | msgstr "Comhle Tapa" | ||
1970 | |||
1971 | #: src/plugins/id3_extractor.c:131 src/plugins/qt_extractor.c:115 | ||
1972 | msgid "Bebob" | ||
1973 | msgstr "Bap" | ||
1974 | |||
1975 | #: src/plugins/id3_extractor.c:132 src/plugins/qt_extractor.c:116 | ||
1976 | #, fuzzy | ||
1977 | msgid "Latin" | ||
1978 | msgstr "Laitvis" | ||
1979 | |||
1980 | #: src/plugins/id3_extractor.c:133 src/plugins/qt_extractor.c:117 | ||
1981 | msgid "Revival" | ||
1982 | msgstr "Athbheochan" | ||
1983 | |||
1984 | #: src/plugins/id3_extractor.c:134 src/plugins/qt_extractor.c:118 | ||
1985 | msgid "Celtic" | ||
1986 | msgstr "Ceilteach" | ||
1987 | |||
1988 | #: src/plugins/id3_extractor.c:135 src/plugins/qt_extractor.c:119 | ||
1989 | msgid "Bluegrass" | ||
1990 | msgstr "Bluegrass" | ||
1991 | |||
1992 | #: src/plugins/id3_extractor.c:136 src/plugins/qt_extractor.c:120 | ||
1993 | msgid "Avantgarde" | ||
1994 | msgstr "Avant garde" | ||
1995 | |||
1996 | #: src/plugins/id3_extractor.c:137 src/plugins/qt_extractor.c:121 | ||
1997 | msgid "Gothic Rock" | ||
1998 | msgstr "Rac Gotach" | ||
1999 | |||
2000 | #: src/plugins/id3_extractor.c:138 src/plugins/qt_extractor.c:122 | ||
2001 | msgid "Progressive Rock" | ||
2002 | msgstr "Rac Forsach" | ||
2003 | |||
2004 | #: src/plugins/id3_extractor.c:139 src/plugins/qt_extractor.c:123 | ||
2005 | msgid "Psychedelic Rock" | ||
2006 | msgstr "Rac Scideileach" | ||
2007 | |||
2008 | #: src/plugins/id3_extractor.c:140 src/plugins/qt_extractor.c:124 | ||
2009 | msgid "Symphonic Rock" | ||
2010 | msgstr "Rac Siansach" | ||
2011 | |||
2012 | #: src/plugins/id3_extractor.c:141 src/plugins/qt_extractor.c:125 | ||
2013 | msgid "Slow Rock" | ||
2014 | msgstr "Rac-Cheol Mall" | ||
2015 | |||
2016 | #: src/plugins/id3_extractor.c:142 src/plugins/qt_extractor.c:126 | ||
2017 | msgid "Big Band" | ||
2018 | msgstr "Banna Mr" | ||
2019 | |||
2020 | #: src/plugins/id3_extractor.c:143 src/plugins/qt_extractor.c:127 | ||
2021 | msgid "Chorus" | ||
2022 | msgstr "Cr" | ||
2023 | |||
2024 | #: src/plugins/id3_extractor.c:144 src/plugins/qt_extractor.c:128 | ||
2025 | msgid "Easy Listening" | ||
2026 | msgstr "Rcheol" | ||
2027 | |||
2028 | #: src/plugins/id3_extractor.c:145 src/plugins/qt_extractor.c:129 | ||
2029 | msgid "Acoustic" | ||
2030 | msgstr "Fuaimiil" | ||
2031 | |||
2032 | #: src/plugins/id3_extractor.c:146 src/plugins/qt_extractor.c:130 | ||
2033 | msgid "Humour" | ||
2034 | msgstr "Greann" | ||
2035 | |||
2036 | #: src/plugins/id3_extractor.c:147 src/plugins/qt_extractor.c:131 | ||
2037 | msgid "Speech" | ||
2038 | msgstr "Caint" | ||
2039 | |||
2040 | #: src/plugins/id3_extractor.c:148 src/plugins/qt_extractor.c:132 | ||
2041 | msgid "Chanson" | ||
2042 | msgstr "Chanson" | ||
2043 | |||
2044 | #: src/plugins/id3_extractor.c:149 src/plugins/qt_extractor.c:133 | ||
2045 | msgid "Opera" | ||
2046 | msgstr "Ceoldrma" | ||
2047 | |||
2048 | #: src/plugins/id3_extractor.c:150 src/plugins/qt_extractor.c:134 | ||
2049 | msgid "Chamber Music" | ||
2050 | msgstr "Ceol Aireagail" | ||
2051 | |||
2052 | #: src/plugins/id3_extractor.c:151 src/plugins/qt_extractor.c:135 | ||
2053 | msgid "Sonata" | ||
2054 | msgstr "Sonid" | ||
2055 | |||
2056 | #: src/plugins/id3_extractor.c:152 src/plugins/qt_extractor.c:136 | ||
2057 | msgid "Symphony" | ||
2058 | msgstr "Siansa" | ||
2059 | |||
2060 | #: src/plugins/id3_extractor.c:153 src/plugins/qt_extractor.c:137 | ||
2061 | msgid "Booty Bass" | ||
2062 | msgstr "Dord Bit" | ||
2063 | |||
2064 | #: src/plugins/id3_extractor.c:154 src/plugins/qt_extractor.c:138 | ||
2065 | msgid "Primus" | ||
2066 | msgstr "Primus" | ||
2067 | |||
2068 | #: src/plugins/id3_extractor.c:155 src/plugins/qt_extractor.c:139 | ||
2069 | msgid "Porn Groove" | ||
2070 | msgstr "PornGribh" | ||
2071 | |||
2072 | #: src/plugins/id3_extractor.c:156 src/plugins/qt_extractor.c:140 | ||
2073 | msgid "Satire" | ||
2074 | msgstr "Aoir" | ||
2075 | |||
2076 | #: src/plugins/id3_extractor.c:157 src/plugins/qt_extractor.c:141 | ||
2077 | msgid "Slow Jam" | ||
2078 | msgstr "Seam Mall" | ||
2079 | |||
2080 | #: src/plugins/id3_extractor.c:158 src/plugins/qt_extractor.c:142 | ||
2081 | msgid "Club" | ||
2082 | msgstr "Club" | ||
2083 | |||
2084 | #: src/plugins/id3_extractor.c:159 src/plugins/qt_extractor.c:143 | ||
2085 | msgid "Tango" | ||
2086 | msgstr "Tang" | ||
2087 | |||
2088 | #: src/plugins/id3_extractor.c:160 src/plugins/qt_extractor.c:144 | ||
2089 | msgid "Samba" | ||
2090 | msgstr "Samba" | ||
2091 | |||
2092 | #: src/plugins/id3_extractor.c:161 src/plugins/qt_extractor.c:145 | ||
2093 | msgid "Folklore" | ||
2094 | msgstr "Baloideas" | ||
2095 | |||
2096 | #: src/plugins/id3_extractor.c:162 src/plugins/qt_extractor.c:146 | ||
2097 | msgid "Ballad" | ||
2098 | msgstr "Bailad" | ||
2099 | |||
2100 | #: src/plugins/id3_extractor.c:163 src/plugins/qt_extractor.c:147 | ||
2101 | msgid "Power Ballad" | ||
2102 | msgstr "Bailad Cumhachta" | ||
2103 | |||
2104 | #: src/plugins/id3_extractor.c:164 src/plugins/qt_extractor.c:148 | ||
2105 | msgid "Rhythmic Soul" | ||
2106 | msgstr "Anamcheol Rithimeach" | ||
2107 | |||
2108 | #: src/plugins/id3_extractor.c:165 src/plugins/qt_extractor.c:149 | ||
2109 | msgid "Freestyle" | ||
2110 | msgstr "Saorstl" | ||
2111 | |||
2112 | #: src/plugins/id3_extractor.c:166 src/plugins/qt_extractor.c:150 | ||
2113 | msgid "Duet" | ||
2114 | msgstr "Dsad" | ||
2115 | |||
2116 | #: src/plugins/id3_extractor.c:167 src/plugins/qt_extractor.c:151 | ||
2117 | msgid "Punk Rock" | ||
2118 | msgstr "Punc-Rac" | ||
2119 | |||
2120 | #: src/plugins/id3_extractor.c:168 src/plugins/qt_extractor.c:152 | ||
2121 | msgid "Drum Solo" | ||
2122 | msgstr "Aonrad Druma" | ||
2123 | |||
2124 | #: src/plugins/id3_extractor.c:169 src/plugins/qt_extractor.c:153 | ||
2125 | msgid "A Cappella" | ||
2126 | msgstr "A Cappella" | ||
2127 | |||
2128 | #: src/plugins/id3_extractor.c:170 src/plugins/qt_extractor.c:154 | ||
2129 | msgid "Euro-House" | ||
2130 | msgstr "Eora-Teach" | ||
2131 | |||
2132 | #: src/plugins/id3_extractor.c:171 src/plugins/qt_extractor.c:155 | ||
2133 | msgid "Dance Hall" | ||
2134 | msgstr "Halla Damhsa" | ||
2135 | |||
2136 | #: src/plugins/id3_extractor.c:172 src/plugins/qt_extractor.c:156 | ||
2137 | msgid "Goa" | ||
2138 | msgstr "Goa" | ||
2139 | |||
2140 | #: src/plugins/id3_extractor.c:173 src/plugins/qt_extractor.c:157 | ||
2141 | msgid "Drum & Bass" | ||
2142 | msgstr "Druma & Dord" | ||
2143 | |||
2144 | #: src/plugins/id3_extractor.c:174 src/plugins/qt_extractor.c:158 | ||
2145 | msgid "Club-House" | ||
2146 | msgstr "Clubtheach" | ||
2147 | |||
2148 | #: src/plugins/id3_extractor.c:175 src/plugins/qt_extractor.c:159 | ||
2149 | msgid "Hardcore" | ||
2150 | msgstr "Forchrua" | ||
2151 | |||
2152 | #: src/plugins/id3_extractor.c:176 src/plugins/qt_extractor.c:160 | ||
2153 | msgid "Terror" | ||
2154 | msgstr "Uafs" | ||
2155 | |||
2156 | #: src/plugins/id3_extractor.c:177 src/plugins/qt_extractor.c:161 | ||
2157 | msgid "Indie" | ||
2158 | msgstr "Neamhsplech" | ||
2159 | |||
2160 | #: src/plugins/id3_extractor.c:178 src/plugins/qt_extractor.c:162 | ||
2161 | msgid "BritPop" | ||
2162 | msgstr "BriotPhop" | ||
2163 | |||
2164 | #: src/plugins/id3_extractor.c:179 src/plugins/qt_extractor.c:163 | ||
2165 | msgid "Negerpunk" | ||
2166 | msgstr "Negerpunk" | ||
2167 | |||
2168 | #: src/plugins/id3_extractor.c:180 src/plugins/qt_extractor.c:164 | ||
2169 | msgid "Polsk Punk" | ||
2170 | msgstr "Punc Polannach" | ||
2171 | |||
2172 | #: src/plugins/id3_extractor.c:181 src/plugins/qt_extractor.c:165 | ||
2173 | msgid "Beat" | ||
2174 | msgstr "Buille" | ||
2175 | |||
2176 | #: src/plugins/id3_extractor.c:182 src/plugins/qt_extractor.c:166 | ||
2177 | msgid "Christian Gangsta Rap" | ||
2178 | msgstr "Rapcheol Crosta Gangstaeir" | ||
2179 | |||
2180 | #: src/plugins/id3_extractor.c:183 src/plugins/qt_extractor.c:167 | ||
2181 | msgid "Heavy Metal" | ||
2182 | msgstr "Ceol Trom-Mhiotalach" | ||
2183 | |||
2184 | #: src/plugins/id3_extractor.c:184 src/plugins/qt_extractor.c:168 | ||
2185 | msgid "Black Metal" | ||
2186 | msgstr "Miotal Dubh" | ||
2187 | |||
2188 | #: src/plugins/id3_extractor.c:185 src/plugins/qt_extractor.c:169 | ||
2189 | msgid "Crossover" | ||
2190 | msgstr "Trasach" | ||
2191 | |||
2192 | #: src/plugins/id3_extractor.c:186 src/plugins/qt_extractor.c:170 | ||
2193 | msgid "Contemporary Christian" | ||
2194 | msgstr "Crosta Comhaimseartha" | ||
2195 | |||
2196 | #: src/plugins/id3_extractor.c:187 src/plugins/qt_extractor.c:171 | ||
2197 | msgid "Christian Rock" | ||
2198 | msgstr "Rac-Cheol Crosta" | ||
2199 | |||
2200 | #: src/plugins/id3_extractor.c:188 src/plugins/qt_extractor.c:172 | ||
2201 | msgid "Merengue" | ||
2202 | msgstr "Meireang" | ||
2203 | |||
2204 | #: src/plugins/id3_extractor.c:189 src/plugins/qt_extractor.c:173 | ||
2205 | msgid "Salsa" | ||
2206 | msgstr "Salsa" | ||
2207 | |||
2208 | #: src/plugins/id3_extractor.c:190 src/plugins/qt_extractor.c:174 | ||
2209 | msgid "Thrash Metal" | ||
2210 | msgstr "Miotal Traisela" | ||
2211 | |||
2212 | # no "" | ||
2213 | #: src/plugins/id3_extractor.c:191 src/plugins/qt_extractor.c:175 | ||
2214 | msgid "Anime" | ||
2215 | msgstr "Anime" | ||
2216 | |||
2217 | #: src/plugins/id3_extractor.c:192 src/plugins/qt_extractor.c:176 | ||
2218 | msgid "JPop" | ||
2219 | msgstr "JPap" | ||
2220 | |||
2221 | #: src/plugins/id3_extractor.c:193 src/plugins/qt_extractor.c:177 | ||
2222 | msgid "Synthpop" | ||
2223 | msgstr "Popcheol sintiseach" | ||
2224 | |||
2225 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:182 | ||
2226 | #, fuzzy, c-format | ||
2227 | msgid "%ux%u dots per inch" | ||
2228 | msgstr "%u%u poncanna san orlach?" | ||
2229 | |||
2230 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:197 | ||
2231 | #, c-format | ||
2232 | msgid "%ux%u dots per cm" | ||
2233 | msgstr "%u%u poncanna sa cm" | ||
2234 | |||
2235 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:212 | ||
2236 | #, c-format | ||
2237 | msgid "%ux%u dots per inch?" | ||
2238 | msgstr "%u%u poncanna san orlach?" | ||
2239 | |||
2240 | #: src/plugins/man_extractor.c:161 | ||
2241 | msgid "Commands" | ||
2242 | msgstr "Orduithe" | ||
2243 | |||
2244 | #: src/plugins/man_extractor.c:165 | ||
2245 | msgid "System calls" | ||
2246 | msgstr "Glaonna ar an chras" | ||
2247 | |||
2248 | #: src/plugins/man_extractor.c:169 | ||
2249 | msgid "Library calls" | ||
2250 | msgstr "Glaonna ar leabharlanna" | ||
2251 | |||
2252 | #: src/plugins/man_extractor.c:173 | ||
2253 | msgid "Special files" | ||
2254 | msgstr "Comhaid speisialta" | ||
2255 | |||
2256 | #: src/plugins/man_extractor.c:177 | ||
2257 | msgid "File formats and conventions" | ||
2258 | msgstr "Formid comhaid agus coinbhinsiin" | ||
2259 | |||
2260 | #: src/plugins/man_extractor.c:181 | ||
2261 | msgid "Games" | ||
2262 | msgstr "Cluich" | ||
2263 | |||
2264 | #: src/plugins/man_extractor.c:185 | ||
2265 | msgid "Conventions and miscellaneous" | ||
2266 | msgstr "Coinbhinsiin agus ruda eile" | ||
2267 | |||
2268 | #: src/plugins/man_extractor.c:189 | ||
2269 | msgid "System management commands" | ||
2270 | msgstr "Orduithe bainisteoireacht an chrais" | ||
2271 | |||
2272 | #: src/plugins/man_extractor.c:193 | ||
2273 | msgid "Kernel routines" | ||
2274 | msgstr "Feidhmeanna eithne" | ||
2275 | |||
2276 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:95 src/plugins/wav_extractor.c:106 | ||
2277 | msgid "stereo" | ||
2278 | msgstr "steiri" | ||
2279 | |||
2280 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:96 | ||
2281 | #, fuzzy | ||
2282 | msgid "joint stereo" | ||
2283 | msgstr "steiri" | ||
2284 | |||
2285 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:97 | ||
2286 | msgid "dual channel" | ||
2287 | msgstr "" | ||
2288 | |||
2289 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:98 src/plugins/wav_extractor.c:106 | ||
2290 | msgid "mono" | ||
2291 | msgstr "mona" | ||
2292 | |||
2293 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:101 | ||
2294 | msgid "MPEG-1" | ||
2295 | msgstr "" | ||
2296 | |||
2297 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:102 | ||
2298 | msgid "MPEG-2" | ||
2299 | msgstr "" | ||
2300 | |||
2301 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:103 | ||
2302 | msgid "MPEG-2.5" | ||
2303 | msgstr "" | ||
2304 | |||
2305 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:106 | ||
2306 | msgid "Layer I" | ||
2307 | msgstr "" | ||
2308 | |||
2309 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:107 | ||
2310 | msgid "Layer II" | ||
2311 | msgstr "" | ||
2312 | |||
2313 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:108 | ||
2314 | msgid "Layer III" | ||
2315 | msgstr "" | ||
2316 | |||
2317 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:203 | ||
2318 | msgid "VBR" | ||
2319 | msgstr "" | ||
2320 | |||
2321 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:203 | ||
2322 | msgid "CBR" | ||
2323 | msgstr "" | ||
2324 | |||
2325 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:206 | ||
2326 | #, fuzzy | ||
2327 | msgid "no copyright" | ||
2328 | msgstr "cipcheart" | ||
2329 | |||
2330 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:207 | ||
2331 | msgid "original" | ||
2332 | msgstr "" | ||
2333 | |||
2334 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:207 | ||
2335 | #, fuzzy | ||
2336 | msgid "copy" | ||
2337 | msgstr "comhlacht" | ||
2338 | |||
2339 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:290 | ||
2340 | msgid "No Proofing" | ||
2341 | msgstr "Gan Phrofadh" | ||
2342 | |||
2343 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:298 | ||
2344 | msgid "Traditional Chinese" | ||
2345 | msgstr "Snis Traidisinta" | ||
2346 | |||
2347 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:300 | ||
2348 | msgid "Simplified Chinese" | ||
2349 | msgstr "Snis Simplithe" | ||
2350 | |||
2351 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:308 | ||
2352 | msgid "Swiss German" | ||
2353 | msgstr "Gearminis Eilviseach" | ||
2354 | |||
2355 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:312 | ||
2356 | msgid "U.S. English" | ||
2357 | msgstr "Barla S.A.M." | ||
2358 | |||
2359 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:314 | ||
2360 | msgid "U.K. English" | ||
2361 | msgstr "Barla Sasanach" | ||
2362 | |||
2363 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:316 | ||
2364 | msgid "Australian English" | ||
2365 | msgstr "Barla Astrlach" | ||
2366 | |||
2367 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:318 | ||
2368 | msgid "Castilian Spanish" | ||
2369 | msgstr "Spinnis Chaistleach" | ||
2370 | |||
2371 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:320 | ||
2372 | msgid "Mexican Spanish" | ||
2373 | msgstr "Spinnis Mheicsiceach" | ||
2374 | |||
2375 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:326 | ||
2376 | msgid "Belgian French" | ||
2377 | msgstr "Fraincis Bheilgeach" | ||
2378 | |||
2379 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:328 | ||
2380 | msgid "Canadian French" | ||
2381 | msgstr "Fraincis Cheanadach" | ||
2382 | |||
2383 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:330 | ||
2384 | msgid "Swiss French" | ||
2385 | msgstr "Fraincis Eilviseach" | ||
2386 | |||
2387 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:340 | ||
2388 | msgid "Swiss Italian" | ||
2389 | msgstr "Iodilis Eilviseach" | ||
2390 | |||
2391 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:348 | ||
2392 | msgid "Belgian Dutch" | ||
2393 | msgstr "Ollainnis Bheilgeach" | ||
2394 | |||
2395 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:350 | ||
2396 | msgid "Norwegian Bokmal" | ||
2397 | msgstr "Ioruais Bokml" | ||
2398 | |||
2399 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:360 | ||
2400 | msgid "Rhaeto-Romanic" | ||
2401 | msgstr "Raeta-Rminsis" | ||
2402 | |||
2403 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:366 | ||
2404 | msgid "Croato-Serbian (Latin)" | ||
2405 | msgstr "Seirbea-Chritis (Laidineach)" | ||
2406 | |||
2407 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:368 | ||
2408 | msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" | ||
2409 | msgstr "Seirbea-Chritis (Coireallach)" | ||
2410 | |||
2411 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:396 | ||
2412 | msgid "Farsi" | ||
2413 | msgstr "Fairsis" | ||
2414 | |||
2415 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:471 | ||
2416 | #, c-format | ||
2417 | msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" | ||
2418 | msgstr "Leas #%u: D'oibrigh dar '%s' ar '%s'" | ||
2419 | |||
2420 | #: src/plugins/riff_extractor.c:114 | ||
2421 | #, c-format | ||
2422 | msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" | ||
2423 | msgstr "codec: %s, %u fss, %u ms" | ||
2424 | |||
2421 | #~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" | 2425 | #~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" |
2422 | #~ msgstr "sid an tALGARTAM haisela tugtha (sha1 n md5 faoi lthair)" | 2426 | #~ msgstr "sid an tALGARTAM haisela tugtha (sha1 n md5 faoi lthair)" |
2423 | 2427 | ||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: libextractor-0.6.0\n" | 8 | "Project-Id-Version: libextractor-0.6.0\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2011-11-28 12:53+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2012-06-25 20:26+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2010-09-30 23:41+0200\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2010-09-30 23:41+0200\n" |
12 | "Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>\n" |
13 | "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" | 13 | "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" |
@@ -16,881 +16,7 @@ msgstr "" | |||
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | 18 | ||
19 | #: src/plugins/qt_extractor.c:30 src/plugins/id3_extractor.c:44 | 19 | #: src/main/extract.c:103 |
20 | msgid "Blues" | ||
21 | msgstr "Blues" | ||
22 | |||
23 | #: src/plugins/qt_extractor.c:31 src/plugins/id3_extractor.c:45 | ||
24 | msgid "Classic Rock" | ||
25 | msgstr "Rock classico" | ||
26 | |||
27 | #: src/plugins/qt_extractor.c:32 src/plugins/id3_extractor.c:46 | ||
28 | msgid "Country" | ||
29 | msgstr "Country" | ||
30 | |||
31 | #: src/plugins/qt_extractor.c:33 src/plugins/id3_extractor.c:47 | ||
32 | msgid "Dance" | ||
33 | msgstr "Dance" | ||
34 | |||
35 | #: src/plugins/qt_extractor.c:34 src/plugins/id3_extractor.c:48 | ||
36 | msgid "Disco" | ||
37 | msgstr "Disco" | ||
38 | |||
39 | #: src/plugins/qt_extractor.c:35 src/plugins/id3_extractor.c:49 | ||
40 | msgid "Funk" | ||
41 | msgstr "Funk" | ||
42 | |||
43 | #: src/plugins/qt_extractor.c:36 src/plugins/id3_extractor.c:50 | ||
44 | msgid "Grunge" | ||
45 | msgstr "Grunge" | ||
46 | |||
47 | #: src/plugins/qt_extractor.c:37 src/plugins/id3_extractor.c:51 | ||
48 | msgid "Hip-Hop" | ||
49 | msgstr "Hip-Hop" | ||
50 | |||
51 | #: src/plugins/qt_extractor.c:38 src/plugins/id3_extractor.c:52 | ||
52 | msgid "Jazz" | ||
53 | msgstr "Jazz" | ||
54 | |||
55 | #: src/plugins/qt_extractor.c:39 src/plugins/id3_extractor.c:53 | ||
56 | msgid "Metal" | ||
57 | msgstr "Metal" | ||
58 | |||
59 | #: src/plugins/qt_extractor.c:40 src/plugins/id3_extractor.c:54 | ||
60 | msgid "New Age" | ||
61 | msgstr "New Age" | ||
62 | |||
63 | #: src/plugins/qt_extractor.c:41 src/plugins/id3_extractor.c:55 | ||
64 | msgid "Oldies" | ||
65 | msgstr "" | ||
66 | |||
67 | #: src/plugins/qt_extractor.c:42 src/plugins/id3_extractor.c:56 | ||
68 | msgid "Other" | ||
69 | msgstr "Altro" | ||
70 | |||
71 | #: src/plugins/qt_extractor.c:43 src/plugins/id3_extractor.c:57 | ||
72 | msgid "Pop" | ||
73 | msgstr "Pop" | ||
74 | |||
75 | #: src/plugins/qt_extractor.c:44 src/plugins/id3_extractor.c:58 | ||
76 | msgid "R&B" | ||
77 | msgstr "R&B" | ||
78 | |||
79 | #: src/plugins/qt_extractor.c:45 src/plugins/id3_extractor.c:59 | ||
80 | msgid "Rap" | ||
81 | msgstr "Rap" | ||
82 | |||
83 | #: src/plugins/qt_extractor.c:46 src/plugins/id3_extractor.c:60 | ||
84 | msgid "Reggae" | ||
85 | msgstr "Reggae" | ||
86 | |||
87 | #: src/plugins/qt_extractor.c:47 src/plugins/id3_extractor.c:61 | ||
88 | msgid "Rock" | ||
89 | msgstr "Rock" | ||
90 | |||
91 | #: src/plugins/qt_extractor.c:48 src/plugins/id3_extractor.c:62 | ||
92 | msgid "Techno" | ||
93 | msgstr "Techno" | ||
94 | |||
95 | #: src/plugins/qt_extractor.c:49 src/plugins/id3_extractor.c:63 | ||
96 | msgid "Industrial" | ||
97 | msgstr "Industrial" | ||
98 | |||
99 | #: src/plugins/qt_extractor.c:50 src/plugins/id3_extractor.c:64 | ||
100 | msgid "Alternative" | ||
101 | msgstr "Alternative" | ||
102 | |||
103 | #: src/plugins/qt_extractor.c:51 src/plugins/id3_extractor.c:65 | ||
104 | msgid "Ska" | ||
105 | msgstr "Ska" | ||
106 | |||
107 | #: src/plugins/qt_extractor.c:52 src/plugins/id3_extractor.c:66 | ||
108 | msgid "Death Metal" | ||
109 | msgstr "Death metal" | ||
110 | |||
111 | #: src/plugins/qt_extractor.c:53 src/plugins/id3_extractor.c:67 | ||
112 | msgid "Pranks" | ||
113 | msgstr "" | ||
114 | |||
115 | #: src/plugins/qt_extractor.c:54 src/plugins/id3_extractor.c:68 | ||
116 | msgid "Soundtrack" | ||
117 | msgstr "" | ||
118 | |||
119 | #: src/plugins/qt_extractor.c:55 src/plugins/id3_extractor.c:69 | ||
120 | msgid "Euro-Techno" | ||
121 | msgstr "Techno europea" | ||
122 | |||
123 | #: src/plugins/qt_extractor.c:56 src/plugins/id3_extractor.c:70 | ||
124 | msgid "Ambient" | ||
125 | msgstr "Ambient" | ||
126 | |||
127 | #: src/plugins/qt_extractor.c:57 src/plugins/id3_extractor.c:71 | ||
128 | msgid "Trip-Hop" | ||
129 | msgstr "Trip-Hop" | ||
130 | |||
131 | #: src/plugins/qt_extractor.c:58 src/plugins/id3_extractor.c:72 | ||
132 | msgid "Vocal" | ||
133 | msgstr "" | ||
134 | |||
135 | #: src/plugins/qt_extractor.c:59 src/plugins/id3_extractor.c:73 | ||
136 | msgid "Jazz+Funk" | ||
137 | msgstr "Jazz+Funk" | ||
138 | |||
139 | #: src/plugins/qt_extractor.c:60 src/plugins/id3_extractor.c:74 | ||
140 | msgid "Fusion" | ||
141 | msgstr "Fusion" | ||
142 | |||
143 | #: src/plugins/qt_extractor.c:61 src/plugins/id3_extractor.c:75 | ||
144 | msgid "Trance" | ||
145 | msgstr "Trance" | ||
146 | |||
147 | #: src/plugins/qt_extractor.c:62 src/plugins/id3_extractor.c:76 | ||
148 | msgid "Classical" | ||
149 | msgstr "Classica" | ||
150 | |||
151 | #: src/plugins/qt_extractor.c:63 src/plugins/id3_extractor.c:77 | ||
152 | msgid "Instrumental" | ||
153 | msgstr "Strumentale" | ||
154 | |||
155 | #: src/plugins/qt_extractor.c:64 src/plugins/id3_extractor.c:78 | ||
156 | msgid "Acid" | ||
157 | msgstr "Acid" | ||
158 | |||
159 | #: src/plugins/qt_extractor.c:65 src/plugins/id3_extractor.c:79 | ||
160 | msgid "House" | ||
161 | msgstr "House" | ||
162 | |||
163 | #: src/plugins/qt_extractor.c:66 src/plugins/id3_extractor.c:80 | ||
164 | msgid "Game" | ||
165 | msgstr "" | ||
166 | |||
167 | #: src/plugins/qt_extractor.c:67 src/plugins/id3_extractor.c:81 | ||
168 | msgid "Sound Clip" | ||
169 | msgstr "" | ||
170 | |||
171 | #: src/plugins/qt_extractor.c:68 src/plugins/id3_extractor.c:82 | ||
172 | msgid "Gospel" | ||
173 | msgstr "Gospel" | ||
174 | |||
175 | #: src/plugins/qt_extractor.c:69 src/plugins/id3_extractor.c:83 | ||
176 | msgid "Noise" | ||
177 | msgstr "" | ||
178 | |||
179 | #: src/plugins/qt_extractor.c:70 src/plugins/id3_extractor.c:84 | ||
180 | msgid "Alt. Rock" | ||
181 | msgstr "Alternative rock" | ||
182 | |||
183 | #: src/plugins/qt_extractor.c:71 src/plugins/id3_extractor.c:85 | ||
184 | msgid "Bass" | ||
185 | msgstr "" | ||
186 | |||
187 | #: src/plugins/qt_extractor.c:72 src/plugins/id3_extractor.c:86 | ||
188 | msgid "Soul" | ||
189 | msgstr "Soul" | ||
190 | |||
191 | #: src/plugins/qt_extractor.c:73 src/plugins/id3_extractor.c:87 | ||
192 | msgid "Punk" | ||
193 | msgstr "Punk" | ||
194 | |||
195 | #: src/plugins/qt_extractor.c:74 src/plugins/id3_extractor.c:88 | ||
196 | msgid "Space" | ||
197 | msgstr "" | ||
198 | |||
199 | #: src/plugins/qt_extractor.c:75 src/plugins/id3_extractor.c:89 | ||
200 | msgid "Meditative" | ||
201 | msgstr "" | ||
202 | |||
203 | #: src/plugins/qt_extractor.c:76 src/plugins/id3_extractor.c:90 | ||
204 | msgid "Instrumental Pop" | ||
205 | msgstr "" | ||
206 | |||
207 | #: src/plugins/qt_extractor.c:77 src/plugins/id3_extractor.c:91 | ||
208 | msgid "Instrumental Rock" | ||
209 | msgstr "" | ||
210 | |||
211 | #: src/plugins/qt_extractor.c:78 src/plugins/id3_extractor.c:92 | ||
212 | msgid "Ethnic" | ||
213 | msgstr "Etnica" | ||
214 | |||
215 | #: src/plugins/qt_extractor.c:79 src/plugins/id3_extractor.c:93 | ||
216 | msgid "Gothic" | ||
217 | msgstr "" | ||
218 | |||
219 | #: src/plugins/qt_extractor.c:80 src/plugins/id3_extractor.c:94 | ||
220 | msgid "Darkwave" | ||
221 | msgstr "Darkwave" | ||
222 | |||
223 | #: src/plugins/qt_extractor.c:81 src/plugins/id3_extractor.c:95 | ||
224 | msgid "Techno-Industrial" | ||
225 | msgstr "Techno-Industrial" | ||
226 | |||
227 | #: src/plugins/qt_extractor.c:82 src/plugins/id3_extractor.c:96 | ||
228 | msgid "Electronic" | ||
229 | msgstr "" | ||
230 | |||
231 | #: src/plugins/qt_extractor.c:83 src/plugins/id3_extractor.c:97 | ||
232 | msgid "Pop-Folk" | ||
233 | msgstr "Pop-Folk" | ||
234 | |||
235 | #: src/plugins/qt_extractor.c:84 src/plugins/id3_extractor.c:98 | ||
236 | msgid "Eurodance" | ||
237 | msgstr "Eurodance" | ||
238 | |||
239 | #: src/plugins/qt_extractor.c:85 src/plugins/id3_extractor.c:99 | ||
240 | msgid "Dream" | ||
241 | msgstr "Dream" | ||
242 | |||
243 | #: src/plugins/qt_extractor.c:86 src/plugins/id3_extractor.c:100 | ||
244 | msgid "Southern Rock" | ||
245 | msgstr "Southern rock" | ||
246 | |||
247 | #: src/plugins/qt_extractor.c:87 src/plugins/id3_extractor.c:101 | ||
248 | msgid "Comedy" | ||
249 | msgstr "" | ||
250 | |||
251 | #: src/plugins/qt_extractor.c:88 src/plugins/id3_extractor.c:102 | ||
252 | msgid "Cult" | ||
253 | msgstr "" | ||
254 | |||
255 | #: src/plugins/qt_extractor.c:89 src/plugins/id3_extractor.c:103 | ||
256 | msgid "Gangsta Rap" | ||
257 | msgstr "" | ||
258 | |||
259 | #: src/plugins/qt_extractor.c:90 src/plugins/id3_extractor.c:104 | ||
260 | msgid "Top 40" | ||
261 | msgstr "" | ||
262 | |||
263 | #: src/plugins/qt_extractor.c:91 src/plugins/id3_extractor.c:105 | ||
264 | msgid "Christian Rap" | ||
265 | msgstr "" | ||
266 | |||
267 | #: src/plugins/qt_extractor.c:92 src/plugins/id3_extractor.c:106 | ||
268 | msgid "Pop/Funk" | ||
269 | msgstr "Pop/Funk" | ||
270 | |||
271 | #: src/plugins/qt_extractor.c:93 src/plugins/id3_extractor.c:107 | ||
272 | msgid "Jungle" | ||
273 | msgstr "" | ||
274 | |||
275 | #: src/plugins/qt_extractor.c:94 src/plugins/id3_extractor.c:108 | ||
276 | msgid "Native American" | ||
277 | msgstr "" | ||
278 | |||
279 | #: src/plugins/qt_extractor.c:95 src/plugins/id3_extractor.c:109 | ||
280 | msgid "Cabaret" | ||
281 | msgstr "" | ||
282 | |||
283 | #: src/plugins/qt_extractor.c:96 src/plugins/id3_extractor.c:110 | ||
284 | msgid "New Wave" | ||
285 | msgstr "" | ||
286 | |||
287 | #: src/plugins/qt_extractor.c:97 src/plugins/id3_extractor.c:111 | ||
288 | msgid "Psychedelic" | ||
289 | msgstr "Psichedelica" | ||
290 | |||
291 | #: src/plugins/qt_extractor.c:98 src/plugins/id3_extractor.c:112 | ||
292 | msgid "Rave" | ||
293 | msgstr "Rave" | ||
294 | |||
295 | #: src/plugins/qt_extractor.c:99 src/plugins/id3_extractor.c:113 | ||
296 | msgid "Showtunes" | ||
297 | msgstr "" | ||
298 | |||
299 | #: src/plugins/qt_extractor.c:100 src/plugins/id3_extractor.c:114 | ||
300 | msgid "Trailer" | ||
301 | msgstr "" | ||
302 | |||
303 | #: src/plugins/qt_extractor.c:101 src/plugins/id3_extractor.c:115 | ||
304 | msgid "Lo-Fi" | ||
305 | msgstr "" | ||
306 | |||
307 | #: src/plugins/qt_extractor.c:102 src/plugins/id3_extractor.c:116 | ||
308 | msgid "Tribal" | ||
309 | msgstr "Tribal" | ||
310 | |||
311 | #: src/plugins/qt_extractor.c:103 src/plugins/id3_extractor.c:117 | ||
312 | msgid "Acid Punk" | ||
313 | msgstr "Acid Punk" | ||
314 | |||
315 | #: src/plugins/qt_extractor.c:104 src/plugins/id3_extractor.c:118 | ||
316 | msgid "Acid Jazz" | ||
317 | msgstr "Acid Jazz" | ||
318 | |||
319 | #: src/plugins/qt_extractor.c:105 src/plugins/id3_extractor.c:119 | ||
320 | msgid "Polka" | ||
321 | msgstr "Polka" | ||
322 | |||
323 | #: src/plugins/qt_extractor.c:106 src/plugins/id3_extractor.c:120 | ||
324 | msgid "Retro" | ||
325 | msgstr "" | ||
326 | |||
327 | #: src/plugins/qt_extractor.c:107 src/plugins/id3_extractor.c:121 | ||
328 | msgid "Musical" | ||
329 | msgstr "Musical" | ||
330 | |||
331 | #: src/plugins/qt_extractor.c:108 src/plugins/id3_extractor.c:122 | ||
332 | msgid "Rock & Roll" | ||
333 | msgstr "Rock & Roll" | ||
334 | |||
335 | #: src/plugins/qt_extractor.c:109 src/plugins/id3_extractor.c:123 | ||
336 | msgid "Hard Rock" | ||
337 | msgstr "Hard rock" | ||
338 | |||
339 | #: src/plugins/qt_extractor.c:110 src/plugins/id3_extractor.c:124 | ||
340 | msgid "Folk" | ||
341 | msgstr "Folk" | ||
342 | |||
343 | #: src/plugins/qt_extractor.c:111 src/plugins/id3_extractor.c:125 | ||
344 | msgid "Folk/Rock" | ||
345 | msgstr "Folk/Rock" | ||
346 | |||
347 | #: src/plugins/qt_extractor.c:112 src/plugins/id3_extractor.c:126 | ||
348 | msgid "National Folk" | ||
349 | msgstr "" | ||
350 | |||
351 | #: src/plugins/qt_extractor.c:113 src/plugins/id3_extractor.c:127 | ||
352 | msgid "Swing" | ||
353 | msgstr "Swing" | ||
354 | |||
355 | #: src/plugins/qt_extractor.c:114 src/plugins/id3_extractor.c:128 | ||
356 | msgid "Fast-Fusion" | ||
357 | msgstr "" | ||
358 | |||
359 | #: src/plugins/qt_extractor.c:115 src/plugins/id3_extractor.c:129 | ||
360 | msgid "Bebob" | ||
361 | msgstr "" | ||
362 | |||
363 | #: src/plugins/qt_extractor.c:116 src/plugins/id3_extractor.c:130 | ||
364 | msgid "Latin" | ||
365 | msgstr "" | ||
366 | |||
367 | #: src/plugins/qt_extractor.c:117 src/plugins/id3_extractor.c:131 | ||
368 | msgid "Revival" | ||
369 | msgstr "Revival" | ||
370 | |||
371 | #: src/plugins/qt_extractor.c:118 src/plugins/id3_extractor.c:132 | ||
372 | msgid "Celtic" | ||
373 | msgstr "Celtica" | ||
374 | |||
375 | #: src/plugins/qt_extractor.c:119 src/plugins/id3_extractor.c:133 | ||
376 | msgid "Bluegrass" | ||
377 | msgstr "Bluegrass" | ||
378 | |||
379 | #: src/plugins/qt_extractor.c:120 src/plugins/id3_extractor.c:134 | ||
380 | msgid "Avantgarde" | ||
381 | msgstr "Avantgarde" | ||
382 | |||
383 | #: src/plugins/qt_extractor.c:121 src/plugins/id3_extractor.c:135 | ||
384 | msgid "Gothic Rock" | ||
385 | msgstr "Gothic Rock" | ||
386 | |||
387 | #: src/plugins/qt_extractor.c:122 src/plugins/id3_extractor.c:136 | ||
388 | msgid "Progressive Rock" | ||
389 | msgstr "Rock progressivo" | ||
390 | |||
391 | #: src/plugins/qt_extractor.c:123 src/plugins/id3_extractor.c:137 | ||
392 | msgid "Psychedelic Rock" | ||
393 | msgstr "Rock psichedelico" | ||
394 | |||
395 | #: src/plugins/qt_extractor.c:124 src/plugins/id3_extractor.c:138 | ||
396 | msgid "Symphonic Rock" | ||
397 | msgstr "Rock sinfonico" | ||
398 | |||
399 | #: src/plugins/qt_extractor.c:125 src/plugins/id3_extractor.c:139 | ||
400 | msgid "Slow Rock" | ||
401 | msgstr "" | ||
402 | |||
403 | #: src/plugins/qt_extractor.c:126 src/plugins/id3_extractor.c:140 | ||
404 | msgid "Big Band" | ||
405 | msgstr "" | ||
406 | |||
407 | #: src/plugins/qt_extractor.c:127 src/plugins/id3_extractor.c:141 | ||
408 | msgid "Chorus" | ||
409 | msgstr "" | ||
410 | |||
411 | #: src/plugins/qt_extractor.c:128 src/plugins/id3_extractor.c:142 | ||
412 | msgid "Easy Listening" | ||
413 | msgstr "" | ||
414 | |||
415 | #: src/plugins/qt_extractor.c:129 src/plugins/id3_extractor.c:143 | ||
416 | msgid "Acoustic" | ||
417 | msgstr "" | ||
418 | |||
419 | #: src/plugins/qt_extractor.c:130 src/plugins/id3_extractor.c:144 | ||
420 | msgid "Humour" | ||
421 | msgstr "" | ||
422 | |||
423 | #: src/plugins/qt_extractor.c:131 src/plugins/id3_extractor.c:145 | ||
424 | msgid "Speech" | ||
425 | msgstr "" | ||
426 | |||
427 | #: src/plugins/qt_extractor.c:132 src/plugins/id3_extractor.c:146 | ||
428 | msgid "Chanson" | ||
429 | msgstr "" | ||
430 | |||
431 | #: src/plugins/qt_extractor.c:133 src/plugins/id3_extractor.c:147 | ||
432 | msgid "Opera" | ||
433 | msgstr "Opera" | ||
434 | |||
435 | #: src/plugins/qt_extractor.c:134 src/plugins/id3_extractor.c:148 | ||
436 | msgid "Chamber Music" | ||
437 | msgstr "Musica da camera" | ||
438 | |||
439 | #: src/plugins/qt_extractor.c:135 src/plugins/id3_extractor.c:149 | ||
440 | msgid "Sonata" | ||
441 | msgstr "" | ||
442 | |||
443 | #: src/plugins/qt_extractor.c:136 src/plugins/id3_extractor.c:150 | ||
444 | msgid "Symphony" | ||
445 | msgstr "" | ||
446 | |||
447 | #: src/plugins/qt_extractor.c:137 src/plugins/id3_extractor.c:151 | ||
448 | msgid "Booty Bass" | ||
449 | msgstr "" | ||
450 | |||
451 | #: src/plugins/qt_extractor.c:138 src/plugins/id3_extractor.c:152 | ||
452 | msgid "Primus" | ||
453 | msgstr "" | ||
454 | |||
455 | #: src/plugins/qt_extractor.c:139 src/plugins/id3_extractor.c:153 | ||
456 | msgid "Porn Groove" | ||
457 | msgstr "" | ||
458 | |||
459 | #: src/plugins/qt_extractor.c:140 src/plugins/id3_extractor.c:154 | ||
460 | msgid "Satire" | ||
461 | msgstr "" | ||
462 | |||
463 | #: src/plugins/qt_extractor.c:141 src/plugins/id3_extractor.c:155 | ||
464 | msgid "Slow Jam" | ||
465 | msgstr "" | ||
466 | |||
467 | #: src/plugins/qt_extractor.c:142 src/plugins/id3_extractor.c:156 | ||
468 | msgid "Club" | ||
469 | msgstr "Club" | ||
470 | |||
471 | #: src/plugins/qt_extractor.c:143 src/plugins/id3_extractor.c:157 | ||
472 | msgid "Tango" | ||
473 | msgstr "Tango" | ||
474 | |||
475 | #: src/plugins/qt_extractor.c:144 src/plugins/id3_extractor.c:158 | ||
476 | msgid "Samba" | ||
477 | msgstr "Samba" | ||
478 | |||
479 | #: src/plugins/qt_extractor.c:145 src/plugins/id3_extractor.c:159 | ||
480 | msgid "Folklore" | ||
481 | msgstr "" | ||
482 | |||
483 | #: src/plugins/qt_extractor.c:146 src/plugins/id3_extractor.c:160 | ||
484 | msgid "Ballad" | ||
485 | msgstr "" | ||
486 | |||
487 | #: src/plugins/qt_extractor.c:147 src/plugins/id3_extractor.c:161 | ||
488 | msgid "Power Ballad" | ||
489 | msgstr "" | ||
490 | |||
491 | #: src/plugins/qt_extractor.c:148 src/plugins/id3_extractor.c:162 | ||
492 | msgid "Rhythmic Soul" | ||
493 | msgstr "" | ||
494 | |||
495 | #: src/plugins/qt_extractor.c:149 src/plugins/id3_extractor.c:163 | ||
496 | msgid "Freestyle" | ||
497 | msgstr "" | ||
498 | |||
499 | #: src/plugins/qt_extractor.c:150 src/plugins/id3_extractor.c:164 | ||
500 | msgid "Duet" | ||
501 | msgstr "" | ||
502 | |||
503 | #: src/plugins/qt_extractor.c:151 src/plugins/id3_extractor.c:165 | ||
504 | msgid "Punk Rock" | ||
505 | msgstr "Punk Rock" | ||
506 | |||
507 | #: src/plugins/qt_extractor.c:152 src/plugins/id3_extractor.c:166 | ||
508 | msgid "Drum Solo" | ||
509 | msgstr "" | ||
510 | |||
511 | #: src/plugins/qt_extractor.c:153 src/plugins/id3_extractor.c:167 | ||
512 | msgid "A Cappella" | ||
513 | msgstr "" | ||
514 | |||
515 | #: src/plugins/qt_extractor.c:154 src/plugins/id3_extractor.c:168 | ||
516 | msgid "Euro-House" | ||
517 | msgstr "" | ||
518 | |||
519 | #: src/plugins/qt_extractor.c:155 src/plugins/id3_extractor.c:169 | ||
520 | msgid "Dance Hall" | ||
521 | msgstr "Dancehall" | ||
522 | |||
523 | #: src/plugins/qt_extractor.c:156 src/plugins/id3_extractor.c:170 | ||
524 | msgid "Goa" | ||
525 | msgstr "Goa" | ||
526 | |||
527 | #: src/plugins/qt_extractor.c:157 src/plugins/id3_extractor.c:171 | ||
528 | msgid "Drum & Bass" | ||
529 | msgstr "Drum & Bass" | ||
530 | |||
531 | #: src/plugins/qt_extractor.c:158 src/plugins/id3_extractor.c:172 | ||
532 | msgid "Club-House" | ||
533 | msgstr "" | ||
534 | |||
535 | #: src/plugins/qt_extractor.c:159 src/plugins/id3_extractor.c:173 | ||
536 | msgid "Hardcore" | ||
537 | msgstr "Hardcore" | ||
538 | |||
539 | #: src/plugins/qt_extractor.c:160 src/plugins/id3_extractor.c:174 | ||
540 | msgid "Terror" | ||
541 | msgstr "" | ||
542 | |||
543 | #: src/plugins/qt_extractor.c:161 src/plugins/id3_extractor.c:175 | ||
544 | msgid "Indie" | ||
545 | msgstr "Indie" | ||
546 | |||
547 | #: src/plugins/qt_extractor.c:162 src/plugins/id3_extractor.c:176 | ||
548 | msgid "BritPop" | ||
549 | msgstr "Britpop" | ||
550 | |||
551 | #: src/plugins/qt_extractor.c:163 src/plugins/id3_extractor.c:177 | ||
552 | msgid "Negerpunk" | ||
553 | msgstr "" | ||
554 | |||
555 | #: src/plugins/qt_extractor.c:164 src/plugins/id3_extractor.c:178 | ||
556 | msgid "Polsk Punk" | ||
557 | msgstr "" | ||
558 | |||
559 | #: src/plugins/qt_extractor.c:165 src/plugins/id3_extractor.c:179 | ||
560 | msgid "Beat" | ||
561 | msgstr "Beat" | ||
562 | |||
563 | #: src/plugins/qt_extractor.c:166 src/plugins/id3_extractor.c:180 | ||
564 | msgid "Christian Gangsta Rap" | ||
565 | msgstr "" | ||
566 | |||
567 | #: src/plugins/qt_extractor.c:167 src/plugins/id3_extractor.c:181 | ||
568 | msgid "Heavy Metal" | ||
569 | msgstr "Heavy metal" | ||
570 | |||
571 | #: src/plugins/qt_extractor.c:168 src/plugins/id3_extractor.c:182 | ||
572 | msgid "Black Metal" | ||
573 | msgstr "Black metal" | ||
574 | |||
575 | #: src/plugins/qt_extractor.c:169 src/plugins/id3_extractor.c:183 | ||
576 | msgid "Crossover" | ||
577 | msgstr "Crossover" | ||
578 | |||
579 | #: src/plugins/qt_extractor.c:170 src/plugins/id3_extractor.c:184 | ||
580 | msgid "Contemporary Christian" | ||
581 | msgstr "" | ||
582 | |||
583 | #: src/plugins/qt_extractor.c:171 src/plugins/id3_extractor.c:185 | ||
584 | msgid "Christian Rock" | ||
585 | msgstr "" | ||
586 | |||
587 | #: src/plugins/qt_extractor.c:172 src/plugins/id3_extractor.c:186 | ||
588 | msgid "Merengue" | ||
589 | msgstr "Merengue" | ||
590 | |||
591 | #: src/plugins/qt_extractor.c:173 src/plugins/id3_extractor.c:187 | ||
592 | msgid "Salsa" | ||
593 | msgstr "Salsa" | ||
594 | |||
595 | #: src/plugins/qt_extractor.c:174 src/plugins/id3_extractor.c:188 | ||
596 | msgid "Thrash Metal" | ||
597 | msgstr "" | ||
598 | |||
599 | #: src/plugins/qt_extractor.c:175 src/plugins/id3_extractor.c:189 | ||
600 | msgid "Anime" | ||
601 | msgstr "" | ||
602 | |||
603 | #: src/plugins/qt_extractor.c:176 src/plugins/id3_extractor.c:190 | ||
604 | msgid "JPop" | ||
605 | msgstr "" | ||
606 | |||
607 | #: src/plugins/qt_extractor.c:177 src/plugins/id3_extractor.c:191 | ||
608 | msgid "Synthpop" | ||
609 | msgstr "Synthpop" | ||
610 | |||
611 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:290 | ||
612 | msgid "No Proofing" | ||
613 | msgstr "" | ||
614 | |||
615 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:298 | ||
616 | msgid "Traditional Chinese" | ||
617 | msgstr "Cinese tradizionale" | ||
618 | |||
619 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:300 | ||
620 | msgid "Simplified Chinese" | ||
621 | msgstr "Cinese semplificato" | ||
622 | |||
623 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:308 | ||
624 | msgid "Swiss German" | ||
625 | msgstr "Tedesco svizzero" | ||
626 | |||
627 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:312 | ||
628 | msgid "U.S. English" | ||
629 | msgstr "Inglese americano" | ||
630 | |||
631 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:314 | ||
632 | msgid "U.K. English" | ||
633 | msgstr "Inglese britannico" | ||
634 | |||
635 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:316 | ||
636 | msgid "Australian English" | ||
637 | msgstr "Inglese australiano" | ||
638 | |||
639 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:318 | ||
640 | msgid "Castilian Spanish" | ||
641 | msgstr "" | ||
642 | |||
643 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:320 | ||
644 | msgid "Mexican Spanish" | ||
645 | msgstr "Spagnolo messicano" | ||
646 | |||
647 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:326 | ||
648 | msgid "Belgian French" | ||
649 | msgstr "Francese belga" | ||
650 | |||
651 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:328 | ||
652 | msgid "Canadian French" | ||
653 | msgstr "Franco canadese" | ||
654 | |||
655 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:330 | ||
656 | msgid "Swiss French" | ||
657 | msgstr "Francese svizzero" | ||
658 | |||
659 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:340 | ||
660 | msgid "Swiss Italian" | ||
661 | msgstr "Italiano svizzero" | ||
662 | |||
663 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:348 | ||
664 | msgid "Belgian Dutch" | ||
665 | msgstr "Olandese belga" | ||
666 | |||
667 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:350 | ||
668 | msgid "Norwegian Bokmal" | ||
669 | msgstr "Bokmal norvegese" | ||
670 | |||
671 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:360 | ||
672 | msgid "Rhaeto-Romanic" | ||
673 | msgstr "" | ||
674 | |||
675 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:366 | ||
676 | msgid "Croato-Serbian (Latin)" | ||
677 | msgstr "" | ||
678 | |||
679 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:368 | ||
680 | msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" | ||
681 | msgstr "" | ||
682 | |||
683 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:396 | ||
684 | msgid "Farsi" | ||
685 | msgstr "Farsi" | ||
686 | |||
687 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:471 | ||
688 | #, c-format | ||
689 | msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" | ||
690 | msgstr "" | ||
691 | |||
692 | #: src/plugins/wav_extractor.c:106 src/plugins/mp3_extractor.c:89 | ||
693 | msgid "mono" | ||
694 | msgstr "mono" | ||
695 | |||
696 | #: src/plugins/wav_extractor.c:106 src/plugins/mp3_extractor.c:86 | ||
697 | msgid "stereo" | ||
698 | msgstr "stereo" | ||
699 | |||
700 | #: src/plugins/man_extractor.c:161 | ||
701 | msgid "Commands" | ||
702 | msgstr "" | ||
703 | |||
704 | #: src/plugins/man_extractor.c:165 | ||
705 | msgid "System calls" | ||
706 | msgstr "" | ||
707 | |||
708 | #: src/plugins/man_extractor.c:169 | ||
709 | msgid "Library calls" | ||
710 | msgstr "" | ||
711 | |||
712 | #: src/plugins/man_extractor.c:173 | ||
713 | msgid "Special files" | ||
714 | msgstr "" | ||
715 | |||
716 | #: src/plugins/man_extractor.c:177 | ||
717 | msgid "File formats and conventions" | ||
718 | msgstr "" | ||
719 | |||
720 | #: src/plugins/man_extractor.c:181 | ||
721 | msgid "Games" | ||
722 | msgstr "Giochi" | ||
723 | |||
724 | #: src/plugins/man_extractor.c:185 | ||
725 | msgid "Conventions and miscellaneous" | ||
726 | msgstr "" | ||
727 | |||
728 | #: src/plugins/man_extractor.c:189 | ||
729 | msgid "System management commands" | ||
730 | msgstr "" | ||
731 | |||
732 | #: src/plugins/man_extractor.c:193 | ||
733 | msgid "Kernel routines" | ||
734 | msgstr "Routine del kernel" | ||
735 | |||
736 | #: src/plugins/flac_extractor.c:192 | ||
737 | #, c-format | ||
738 | msgid "%u Hz, %u channels" | ||
739 | msgstr "" | ||
740 | |||
741 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:162 | ||
742 | msgid "GB" | ||
743 | msgstr "GB" | ||
744 | |||
745 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:164 | ||
746 | msgid "MB" | ||
747 | msgstr "MB" | ||
748 | |||
749 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:166 | ||
750 | msgid "KB" | ||
751 | msgstr "KB" | ||
752 | |||
753 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:168 | ||
754 | msgid "Bytes" | ||
755 | msgstr "Byte" | ||
756 | |||
757 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:87 | ||
758 | msgid "joint stereo" | ||
759 | msgstr "" | ||
760 | |||
761 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:88 | ||
762 | msgid "dual channel" | ||
763 | msgstr "" | ||
764 | |||
765 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:92 | ||
766 | msgid "MPEG-1" | ||
767 | msgstr "MPEG-1" | ||
768 | |||
769 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:93 | ||
770 | msgid "MPEG-2" | ||
771 | msgstr "MPEG-2" | ||
772 | |||
773 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:94 | ||
774 | msgid "MPEG-2.5" | ||
775 | msgstr "MPEG-2.5" | ||
776 | |||
777 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:97 | ||
778 | msgid "Layer I" | ||
779 | msgstr "Layer I" | ||
780 | |||
781 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:98 | ||
782 | msgid "Layer II" | ||
783 | msgstr "Layer II" | ||
784 | |||
785 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:99 | ||
786 | msgid "Layer III" | ||
787 | msgstr "Layer III" | ||
788 | |||
789 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:245 | ||
790 | msgid "VBR" | ||
791 | msgstr "VBR" | ||
792 | |||
793 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:245 | ||
794 | msgid "CBR" | ||
795 | msgstr "CBR" | ||
796 | |||
797 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:140 | ||
798 | msgid "copyright" | ||
799 | msgstr "copyright" | ||
800 | |||
801 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:248 | ||
802 | msgid "no copyright" | ||
803 | msgstr "nessun copyright" | ||
804 | |||
805 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:249 | ||
806 | msgid "original" | ||
807 | msgstr "originale" | ||
808 | |||
809 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:249 | ||
810 | msgid "copy" | ||
811 | msgstr "copia" | ||
812 | |||
813 | #: src/plugins/riff_extractor.c:114 | ||
814 | #, c-format | ||
815 | msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" | ||
816 | msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms" | ||
817 | |||
818 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:182 | ||
819 | #, c-format | ||
820 | msgid "%ux%u dots per inch" | ||
821 | msgstr "%ux%u punti per pollice" | ||
822 | |||
823 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:197 | ||
824 | #, c-format | ||
825 | msgid "%ux%u dots per cm" | ||
826 | msgstr "%ux%u punti per cm" | ||
827 | |||
828 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:212 | ||
829 | #, c-format | ||
830 | msgid "%ux%u dots per inch?" | ||
831 | msgstr "%ux%u punti per pollice?" | ||
832 | |||
833 | #: src/main/getopt.c:684 | ||
834 | #, c-format | ||
835 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | ||
836 | msgstr "%s: l'opzione \"%s\" è ambigua\n" | ||
837 | |||
838 | #: src/main/getopt.c:709 | ||
839 | #, c-format | ||
840 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | ||
841 | msgstr "%s: l'opzione \"--%s\" non ammette un argomento\n" | ||
842 | |||
843 | #: src/main/getopt.c:715 | ||
844 | #, c-format | ||
845 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | ||
846 | msgstr "%s: l'opzione \"%c%s\" non ammette un argomento\n" | ||
847 | |||
848 | #: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903 | ||
849 | #, c-format | ||
850 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | ||
851 | msgstr "%s: l'opzione \"%s\" richiede un argomento\n" | ||
852 | |||
853 | #: src/main/getopt.c:761 | ||
854 | #, c-format | ||
855 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | ||
856 | msgstr "%s: opzione non riconosciuta \"--%s\"\n" | ||
857 | |||
858 | #: src/main/getopt.c:765 | ||
859 | #, c-format | ||
860 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | ||
861 | msgstr "%s: opzione non riconosciuta \"%c%s\"\n" | ||
862 | |||
863 | #: src/main/getopt.c:791 | ||
864 | #, c-format | ||
865 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | ||
866 | msgstr "%s: opzione non lecita -- %c\n" | ||
867 | |||
868 | #: src/main/getopt.c:793 | ||
869 | #, c-format | ||
870 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" | ||
871 | msgstr "%s: opzione non valida -- %c\n" | ||
872 | |||
873 | #: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952 | ||
874 | #, c-format | ||
875 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | ||
876 | msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n" | ||
877 | |||
878 | #: src/main/getopt.c:870 | ||
879 | #, c-format | ||
880 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | ||
881 | msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" è ambigua\n" | ||
882 | |||
883 | #: src/main/getopt.c:888 | ||
884 | #, c-format | ||
885 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | ||
886 | msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" non ammette un argomento\n" | ||
887 | |||
888 | #: src/main/extractor.c:2372 | ||
889 | #, c-format | ||
890 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | ||
891 | msgstr "" | ||
892 | |||
893 | #: src/main/extract.c:98 | ||
894 | #, c-format | 20 | #, c-format |
895 | msgid "" | 21 | msgid "" |
896 | "Usage: %s\n" | 22 | "Usage: %s\n" |
@@ -901,112 +27,121 @@ msgstr "" | |||
901 | "%s\n" | 27 | "%s\n" |
902 | "\n" | 28 | "\n" |
903 | 29 | ||
904 | #: src/main/extract.c:101 | 30 | #: src/main/extract.c:106 |
905 | #, c-format | 31 | #, c-format |
906 | msgid "" | 32 | msgid "" |
907 | "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" | 33 | "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" |
908 | msgstr "" | 34 | msgstr "" |
909 | 35 | ||
910 | #: src/main/extract.c:171 | 36 | #: src/main/extract.c:176 |
911 | msgid "print output in bibtex format" | 37 | msgid "print output in bibtex format" |
912 | msgstr "" | 38 | msgstr "" |
913 | 39 | ||
914 | #: src/main/extract.c:173 | 40 | #: src/main/extract.c:178 |
915 | msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" | 41 | msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" |
916 | msgstr "" | 42 | msgstr "" |
917 | 43 | ||
918 | #: src/main/extract.c:175 | 44 | #: src/main/extract.c:180 |
919 | msgid "print this help" | 45 | msgid "print this help" |
920 | msgstr "" | 46 | msgstr "" |
921 | 47 | ||
922 | #: src/main/extract.c:177 | 48 | #: src/main/extract.c:182 |
923 | msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" | 49 | msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" |
924 | msgstr "" | 50 | msgstr "" |
925 | 51 | ||
926 | #: src/main/extract.c:179 | 52 | #: src/main/extract.c:184 |
53 | msgid "read data from file into memory and extract from memory" | ||
54 | msgstr "" | ||
55 | |||
56 | #: src/main/extract.c:186 | ||
927 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" | 57 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" |
928 | msgstr "" | 58 | msgstr "" |
929 | 59 | ||
930 | #: src/main/extract.c:181 | 60 | #: src/main/extract.c:188 |
931 | msgid "list all keyword types" | 61 | msgid "list all keyword types" |
932 | msgstr "" | 62 | msgstr "" |
933 | 63 | ||
934 | #: src/main/extract.c:183 | 64 | #: src/main/extract.c:190 |
935 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" | 65 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" |
936 | msgstr "" | 66 | msgstr "" |
937 | 67 | ||
938 | #: src/main/extract.c:185 | 68 | #: src/main/extract.c:192 |
939 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" | 69 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" |
940 | msgstr "" | 70 | msgstr "" |
941 | 71 | ||
942 | #: src/main/extract.c:187 | 72 | #: src/main/extract.c:194 |
943 | msgid "print the version number" | 73 | msgid "print the version number" |
944 | msgstr "" | 74 | msgstr "" |
945 | 75 | ||
946 | #: src/main/extract.c:189 | 76 | #: src/main/extract.c:196 |
947 | msgid "be verbose" | 77 | msgid "be verbose" |
948 | msgstr "" | 78 | msgstr "" |
949 | 79 | ||
950 | #: src/main/extract.c:191 | 80 | #: src/main/extract.c:198 |
951 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" | 81 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" |
952 | msgstr "" | 82 | msgstr "" |
953 | 83 | ||
954 | #: src/main/extract.c:194 | 84 | #: src/main/extract.c:201 |
955 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" | 85 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" |
956 | msgstr "" | 86 | msgstr "" |
957 | 87 | ||
958 | #: src/main/extract.c:195 | 88 | #: src/main/extract.c:202 |
959 | msgid "Extract metadata from files." | 89 | msgid "Extract metadata from files." |
960 | msgstr "" | 90 | msgstr "" |
961 | 91 | ||
962 | #: src/main/extract.c:236 | 92 | #: src/main/extract.c:243 |
963 | #, c-format | 93 | #, c-format |
964 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" | 94 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" |
965 | msgstr "" | 95 | msgstr "" |
966 | 96 | ||
967 | #: src/main/extract.c:239 src/main/extract.c:320 | 97 | #: src/main/extract.c:246 src/main/extract.c:327 |
968 | #: src/main/extractor_metatypes.c:136 src/main/extractor_print.c:68 | 98 | #: src/main/extractor_metatypes.c:136 src/main/extractor_print.c:68 |
969 | msgid "unknown" | 99 | msgid "unknown" |
970 | msgstr "" | 100 | msgstr "" |
971 | 101 | ||
972 | #: src/main/extract.c:244 | 102 | #: src/main/extract.c:251 |
973 | #, c-format | 103 | #, c-format |
974 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" | 104 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" |
975 | msgstr "" | 105 | msgstr "" |
976 | 106 | ||
977 | #: src/main/extract.c:268 | 107 | #: src/main/extract.c:275 |
978 | #, c-format | 108 | #, c-format |
979 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" | 109 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" |
980 | msgstr "%s - (binario, %u bite)\n" | 110 | msgstr "%s - (binario, %u bite)\n" |
981 | 111 | ||
982 | #: src/main/extract.c:601 src/main/extract.c:611 | 112 | #: src/main/extract.c:609 src/main/extract.c:619 |
983 | #, c-format | 113 | #, c-format |
984 | msgid "" | 114 | msgid "" |
985 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" | 115 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" |
986 | msgstr "" | 116 | msgstr "" |
987 | 117 | ||
988 | #: src/main/extract.c:638 | 118 | #: src/main/extract.c:649 |
989 | #, c-format | 119 | #, c-format |
990 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" | 120 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" |
991 | msgstr "" | 121 | msgstr "" |
992 | "Deve essere specificato un argomento per l'opzione \"%s\" (opzione " | 122 | "Deve essere specificato un argomento per l'opzione \"%s\" (opzione " |
993 | "ignorata).\n" | 123 | "ignorata).\n" |
994 | 124 | ||
995 | #: src/main/extract.c:703 | 125 | #: src/main/extract.c:714 |
996 | #, c-format | 126 | #, c-format |
997 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" | 127 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" |
998 | msgstr "Usare --help per ottenere un elenco di opzioni.\n" | 128 | msgstr "Usare --help per ottenere un elenco di opzioni.\n" |
999 | 129 | ||
1000 | #: src/main/extract.c:741 | 130 | #: src/main/extract.c:752 |
1001 | #, c-format | 131 | #, c-format |
1002 | msgid "%% BiBTeX file\n" | 132 | msgid "%% BiBTeX file\n" |
1003 | msgstr "%% file BiBTeX\n" | 133 | msgstr "%% file BiBTeX\n" |
1004 | 134 | ||
1005 | #: src/main/extract.c:748 | 135 | #: src/main/extract.c:759 |
1006 | #, c-format | 136 | #, c-format |
1007 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 137 | msgid "Keywords for file %s:\n" |
1008 | msgstr "" | 138 | msgstr "" |
1009 | 139 | ||
140 | #: src/main/extractor.c:3403 | ||
141 | #, c-format | ||
142 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | ||
143 | msgstr "" | ||
144 | |||
1010 | #: src/main/extractor_metatypes.c:37 | 145 | #: src/main/extractor_metatypes.c:37 |
1011 | msgid "reserved" | 146 | msgid "reserved" |
1012 | msgstr "riservato" | 147 | msgstr "riservato" |
@@ -1365,6 +500,10 @@ msgstr "" | |||
1365 | msgid "description" | 500 | msgid "description" |
1366 | msgstr "descrizione" | 501 | msgstr "descrizione" |
1367 | 502 | ||
503 | #: src/main/extractor_metatypes.c:140 src/plugins/mp3_extractor.c:206 | ||
504 | msgid "copyright" | ||
505 | msgstr "copyright" | ||
506 | |||
1368 | #: src/main/extractor_metatypes.c:141 | 507 | #: src/main/extractor_metatypes.c:141 |
1369 | msgid "Name of the entity holding the copyright" | 508 | msgid "Name of the entity holding the copyright" |
1370 | msgstr "" | 509 | msgstr "" |
@@ -2312,3 +1451,868 @@ msgstr "" | |||
2312 | #: src/main/extractor_metatypes.c:438 src/main/extractor_metatypes.c:439 | 1451 | #: src/main/extractor_metatypes.c:438 src/main/extractor_metatypes.c:439 |
2313 | msgid "last" | 1452 | msgid "last" |
2314 | msgstr "" | 1453 | msgstr "" |
1454 | |||
1455 | #: src/main/getopt.c:684 | ||
1456 | #, c-format | ||
1457 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | ||
1458 | msgstr "%s: l'opzione \"%s\" è ambigua\n" | ||
1459 | |||
1460 | #: src/main/getopt.c:709 | ||
1461 | #, c-format | ||
1462 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | ||
1463 | msgstr "%s: l'opzione \"--%s\" non ammette un argomento\n" | ||
1464 | |||
1465 | #: src/main/getopt.c:715 | ||
1466 | #, c-format | ||
1467 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | ||
1468 | msgstr "%s: l'opzione \"%c%s\" non ammette un argomento\n" | ||
1469 | |||
1470 | #: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903 | ||
1471 | #, c-format | ||
1472 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | ||
1473 | msgstr "%s: l'opzione \"%s\" richiede un argomento\n" | ||
1474 | |||
1475 | #: src/main/getopt.c:761 | ||
1476 | #, c-format | ||
1477 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | ||
1478 | msgstr "%s: opzione non riconosciuta \"--%s\"\n" | ||
1479 | |||
1480 | #: src/main/getopt.c:765 | ||
1481 | #, c-format | ||
1482 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | ||
1483 | msgstr "%s: opzione non riconosciuta \"%c%s\"\n" | ||
1484 | |||
1485 | #: src/main/getopt.c:791 | ||
1486 | #, c-format | ||
1487 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | ||
1488 | msgstr "%s: opzione non lecita -- %c\n" | ||
1489 | |||
1490 | #: src/main/getopt.c:793 | ||
1491 | #, c-format | ||
1492 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" | ||
1493 | msgstr "%s: opzione non valida -- %c\n" | ||
1494 | |||
1495 | #: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952 | ||
1496 | #, c-format | ||
1497 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | ||
1498 | msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n" | ||
1499 | |||
1500 | #: src/main/getopt.c:870 | ||
1501 | #, c-format | ||
1502 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | ||
1503 | msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" è ambigua\n" | ||
1504 | |||
1505 | #: src/main/getopt.c:888 | ||
1506 | #, c-format | ||
1507 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | ||
1508 | msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" non ammette un argomento\n" | ||
1509 | |||
1510 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:162 | ||
1511 | msgid "GB" | ||
1512 | msgstr "GB" | ||
1513 | |||
1514 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:164 | ||
1515 | msgid "MB" | ||
1516 | msgstr "MB" | ||
1517 | |||
1518 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:166 | ||
1519 | msgid "KB" | ||
1520 | msgstr "KB" | ||
1521 | |||
1522 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:168 | ||
1523 | msgid "Bytes" | ||
1524 | msgstr "Byte" | ||
1525 | |||
1526 | #: src/plugins/flac_extractor.c:192 | ||
1527 | #, c-format | ||
1528 | msgid "%u Hz, %u channels" | ||
1529 | msgstr "" | ||
1530 | |||
1531 | #: src/plugins/id3_extractor.c:46 src/plugins/qt_extractor.c:30 | ||
1532 | msgid "Blues" | ||
1533 | msgstr "Blues" | ||
1534 | |||
1535 | #: src/plugins/id3_extractor.c:47 src/plugins/qt_extractor.c:31 | ||
1536 | msgid "Classic Rock" | ||
1537 | msgstr "Rock classico" | ||
1538 | |||
1539 | #: src/plugins/id3_extractor.c:48 src/plugins/qt_extractor.c:32 | ||
1540 | msgid "Country" | ||
1541 | msgstr "Country" | ||
1542 | |||
1543 | #: src/plugins/id3_extractor.c:49 src/plugins/qt_extractor.c:33 | ||
1544 | msgid "Dance" | ||
1545 | msgstr "Dance" | ||
1546 | |||
1547 | #: src/plugins/id3_extractor.c:50 src/plugins/qt_extractor.c:34 | ||
1548 | msgid "Disco" | ||
1549 | msgstr "Disco" | ||
1550 | |||
1551 | #: src/plugins/id3_extractor.c:51 src/plugins/qt_extractor.c:35 | ||
1552 | msgid "Funk" | ||
1553 | msgstr "Funk" | ||
1554 | |||
1555 | #: src/plugins/id3_extractor.c:52 src/plugins/qt_extractor.c:36 | ||
1556 | msgid "Grunge" | ||
1557 | msgstr "Grunge" | ||
1558 | |||
1559 | #: src/plugins/id3_extractor.c:53 src/plugins/qt_extractor.c:37 | ||
1560 | msgid "Hip-Hop" | ||
1561 | msgstr "Hip-Hop" | ||
1562 | |||
1563 | #: src/plugins/id3_extractor.c:54 src/plugins/qt_extractor.c:38 | ||
1564 | msgid "Jazz" | ||
1565 | msgstr "Jazz" | ||
1566 | |||
1567 | #: src/plugins/id3_extractor.c:55 src/plugins/qt_extractor.c:39 | ||
1568 | msgid "Metal" | ||
1569 | msgstr "Metal" | ||
1570 | |||
1571 | #: src/plugins/id3_extractor.c:56 src/plugins/qt_extractor.c:40 | ||
1572 | msgid "New Age" | ||
1573 | msgstr "New Age" | ||
1574 | |||
1575 | #: src/plugins/id3_extractor.c:57 src/plugins/qt_extractor.c:41 | ||
1576 | msgid "Oldies" | ||
1577 | msgstr "" | ||
1578 | |||
1579 | #: src/plugins/id3_extractor.c:58 src/plugins/qt_extractor.c:42 | ||
1580 | msgid "Other" | ||
1581 | msgstr "Altro" | ||
1582 | |||
1583 | #: src/plugins/id3_extractor.c:59 src/plugins/qt_extractor.c:43 | ||
1584 | msgid "Pop" | ||
1585 | msgstr "Pop" | ||
1586 | |||
1587 | #: src/plugins/id3_extractor.c:60 src/plugins/qt_extractor.c:44 | ||
1588 | msgid "R&B" | ||
1589 | msgstr "R&B" | ||
1590 | |||
1591 | #: src/plugins/id3_extractor.c:61 src/plugins/qt_extractor.c:45 | ||
1592 | msgid "Rap" | ||
1593 | msgstr "Rap" | ||
1594 | |||
1595 | #: src/plugins/id3_extractor.c:62 src/plugins/qt_extractor.c:46 | ||
1596 | msgid "Reggae" | ||
1597 | msgstr "Reggae" | ||
1598 | |||
1599 | #: src/plugins/id3_extractor.c:63 src/plugins/qt_extractor.c:47 | ||
1600 | msgid "Rock" | ||
1601 | msgstr "Rock" | ||
1602 | |||
1603 | #: src/plugins/id3_extractor.c:64 src/plugins/qt_extractor.c:48 | ||
1604 | msgid "Techno" | ||
1605 | msgstr "Techno" | ||
1606 | |||
1607 | #: src/plugins/id3_extractor.c:65 src/plugins/qt_extractor.c:49 | ||
1608 | msgid "Industrial" | ||
1609 | msgstr "Industrial" | ||
1610 | |||
1611 | #: src/plugins/id3_extractor.c:66 src/plugins/qt_extractor.c:50 | ||
1612 | msgid "Alternative" | ||
1613 | msgstr "Alternative" | ||
1614 | |||
1615 | #: src/plugins/id3_extractor.c:67 src/plugins/qt_extractor.c:51 | ||
1616 | msgid "Ska" | ||
1617 | msgstr "Ska" | ||
1618 | |||
1619 | #: src/plugins/id3_extractor.c:68 src/plugins/qt_extractor.c:52 | ||
1620 | msgid "Death Metal" | ||
1621 | msgstr "Death metal" | ||
1622 | |||
1623 | #: src/plugins/id3_extractor.c:69 src/plugins/qt_extractor.c:53 | ||
1624 | msgid "Pranks" | ||
1625 | msgstr "" | ||
1626 | |||
1627 | #: src/plugins/id3_extractor.c:70 src/plugins/qt_extractor.c:54 | ||
1628 | msgid "Soundtrack" | ||
1629 | msgstr "" | ||
1630 | |||
1631 | #: src/plugins/id3_extractor.c:71 src/plugins/qt_extractor.c:55 | ||
1632 | msgid "Euro-Techno" | ||
1633 | msgstr "Techno europea" | ||
1634 | |||
1635 | #: src/plugins/id3_extractor.c:72 src/plugins/qt_extractor.c:56 | ||
1636 | msgid "Ambient" | ||
1637 | msgstr "Ambient" | ||
1638 | |||
1639 | #: src/plugins/id3_extractor.c:73 src/plugins/qt_extractor.c:57 | ||
1640 | msgid "Trip-Hop" | ||
1641 | msgstr "Trip-Hop" | ||
1642 | |||
1643 | #: src/plugins/id3_extractor.c:74 src/plugins/qt_extractor.c:58 | ||
1644 | msgid "Vocal" | ||
1645 | msgstr "" | ||
1646 | |||
1647 | #: src/plugins/id3_extractor.c:75 src/plugins/qt_extractor.c:59 | ||
1648 | msgid "Jazz+Funk" | ||
1649 | msgstr "Jazz+Funk" | ||
1650 | |||
1651 | #: src/plugins/id3_extractor.c:76 src/plugins/qt_extractor.c:60 | ||
1652 | msgid "Fusion" | ||
1653 | msgstr "Fusion" | ||
1654 | |||
1655 | #: src/plugins/id3_extractor.c:77 src/plugins/qt_extractor.c:61 | ||
1656 | msgid "Trance" | ||
1657 | msgstr "Trance" | ||
1658 | |||
1659 | #: src/plugins/id3_extractor.c:78 src/plugins/qt_extractor.c:62 | ||
1660 | msgid "Classical" | ||
1661 | msgstr "Classica" | ||
1662 | |||
1663 | #: src/plugins/id3_extractor.c:79 src/plugins/qt_extractor.c:63 | ||
1664 | msgid "Instrumental" | ||
1665 | msgstr "Strumentale" | ||
1666 | |||
1667 | #: src/plugins/id3_extractor.c:80 src/plugins/qt_extractor.c:64 | ||
1668 | msgid "Acid" | ||
1669 | msgstr "Acid" | ||
1670 | |||
1671 | #: src/plugins/id3_extractor.c:81 src/plugins/qt_extractor.c:65 | ||
1672 | msgid "House" | ||
1673 | msgstr "House" | ||
1674 | |||
1675 | #: src/plugins/id3_extractor.c:82 src/plugins/qt_extractor.c:66 | ||
1676 | msgid "Game" | ||
1677 | msgstr "" | ||
1678 | |||
1679 | #: src/plugins/id3_extractor.c:83 src/plugins/qt_extractor.c:67 | ||
1680 | msgid "Sound Clip" | ||
1681 | msgstr "" | ||
1682 | |||
1683 | #: src/plugins/id3_extractor.c:84 src/plugins/qt_extractor.c:68 | ||
1684 | msgid "Gospel" | ||
1685 | msgstr "Gospel" | ||
1686 | |||
1687 | #: src/plugins/id3_extractor.c:85 src/plugins/qt_extractor.c:69 | ||
1688 | msgid "Noise" | ||
1689 | msgstr "" | ||
1690 | |||
1691 | #: src/plugins/id3_extractor.c:86 src/plugins/qt_extractor.c:70 | ||
1692 | msgid "Alt. Rock" | ||
1693 | msgstr "Alternative rock" | ||
1694 | |||
1695 | #: src/plugins/id3_extractor.c:87 src/plugins/qt_extractor.c:71 | ||
1696 | msgid "Bass" | ||
1697 | msgstr "" | ||
1698 | |||
1699 | #: src/plugins/id3_extractor.c:88 src/plugins/qt_extractor.c:72 | ||
1700 | msgid "Soul" | ||
1701 | msgstr "Soul" | ||
1702 | |||
1703 | #: src/plugins/id3_extractor.c:89 src/plugins/qt_extractor.c:73 | ||
1704 | msgid "Punk" | ||
1705 | msgstr "Punk" | ||
1706 | |||
1707 | #: src/plugins/id3_extractor.c:90 src/plugins/qt_extractor.c:74 | ||
1708 | msgid "Space" | ||
1709 | msgstr "" | ||
1710 | |||
1711 | #: src/plugins/id3_extractor.c:91 src/plugins/qt_extractor.c:75 | ||
1712 | msgid "Meditative" | ||
1713 | msgstr "" | ||
1714 | |||
1715 | #: src/plugins/id3_extractor.c:92 src/plugins/qt_extractor.c:76 | ||
1716 | msgid "Instrumental Pop" | ||
1717 | msgstr "" | ||
1718 | |||
1719 | #: src/plugins/id3_extractor.c:93 src/plugins/qt_extractor.c:77 | ||
1720 | msgid "Instrumental Rock" | ||
1721 | msgstr "" | ||
1722 | |||
1723 | #: src/plugins/id3_extractor.c:94 src/plugins/qt_extractor.c:78 | ||
1724 | msgid "Ethnic" | ||
1725 | msgstr "Etnica" | ||
1726 | |||
1727 | #: src/plugins/id3_extractor.c:95 src/plugins/qt_extractor.c:79 | ||
1728 | msgid "Gothic" | ||
1729 | msgstr "" | ||
1730 | |||
1731 | #: src/plugins/id3_extractor.c:96 src/plugins/qt_extractor.c:80 | ||
1732 | msgid "Darkwave" | ||
1733 | msgstr "Darkwave" | ||
1734 | |||
1735 | #: src/plugins/id3_extractor.c:97 src/plugins/qt_extractor.c:81 | ||
1736 | msgid "Techno-Industrial" | ||
1737 | msgstr "Techno-Industrial" | ||
1738 | |||
1739 | #: src/plugins/id3_extractor.c:98 src/plugins/qt_extractor.c:82 | ||
1740 | msgid "Electronic" | ||
1741 | msgstr "" | ||
1742 | |||
1743 | #: src/plugins/id3_extractor.c:99 src/plugins/qt_extractor.c:83 | ||
1744 | msgid "Pop-Folk" | ||
1745 | msgstr "Pop-Folk" | ||
1746 | |||
1747 | #: src/plugins/id3_extractor.c:100 src/plugins/qt_extractor.c:84 | ||
1748 | msgid "Eurodance" | ||
1749 | msgstr "Eurodance" | ||
1750 | |||
1751 | #: src/plugins/id3_extractor.c:101 src/plugins/qt_extractor.c:85 | ||
1752 | msgid "Dream" | ||
1753 | msgstr "Dream" | ||
1754 | |||
1755 | #: src/plugins/id3_extractor.c:102 src/plugins/qt_extractor.c:86 | ||
1756 | msgid "Southern Rock" | ||
1757 | msgstr "Southern rock" | ||
1758 | |||
1759 | #: src/plugins/id3_extractor.c:103 src/plugins/qt_extractor.c:87 | ||
1760 | msgid "Comedy" | ||
1761 | msgstr "" | ||
1762 | |||
1763 | #: src/plugins/id3_extractor.c:104 src/plugins/qt_extractor.c:88 | ||
1764 | msgid "Cult" | ||
1765 | msgstr "" | ||
1766 | |||
1767 | #: src/plugins/id3_extractor.c:105 src/plugins/qt_extractor.c:89 | ||
1768 | msgid "Gangsta Rap" | ||
1769 | msgstr "" | ||
1770 | |||
1771 | #: src/plugins/id3_extractor.c:106 src/plugins/qt_extractor.c:90 | ||
1772 | msgid "Top 40" | ||
1773 | msgstr "" | ||
1774 | |||
1775 | #: src/plugins/id3_extractor.c:107 src/plugins/qt_extractor.c:91 | ||
1776 | msgid "Christian Rap" | ||
1777 | msgstr "" | ||
1778 | |||
1779 | #: src/plugins/id3_extractor.c:108 src/plugins/qt_extractor.c:92 | ||
1780 | msgid "Pop/Funk" | ||
1781 | msgstr "Pop/Funk" | ||
1782 | |||
1783 | #: src/plugins/id3_extractor.c:109 src/plugins/qt_extractor.c:93 | ||
1784 | msgid "Jungle" | ||
1785 | msgstr "" | ||
1786 | |||
1787 | #: src/plugins/id3_extractor.c:110 src/plugins/qt_extractor.c:94 | ||
1788 | msgid "Native American" | ||
1789 | msgstr "" | ||
1790 | |||
1791 | #: src/plugins/id3_extractor.c:111 src/plugins/qt_extractor.c:95 | ||
1792 | msgid "Cabaret" | ||
1793 | msgstr "" | ||
1794 | |||
1795 | #: src/plugins/id3_extractor.c:112 src/plugins/qt_extractor.c:96 | ||
1796 | msgid "New Wave" | ||
1797 | msgstr "" | ||
1798 | |||
1799 | #: src/plugins/id3_extractor.c:113 src/plugins/qt_extractor.c:97 | ||
1800 | msgid "Psychedelic" | ||
1801 | msgstr "Psichedelica" | ||
1802 | |||
1803 | #: src/plugins/id3_extractor.c:114 src/plugins/qt_extractor.c:98 | ||
1804 | msgid "Rave" | ||
1805 | msgstr "Rave" | ||
1806 | |||
1807 | #: src/plugins/id3_extractor.c:115 src/plugins/qt_extractor.c:99 | ||
1808 | msgid "Showtunes" | ||
1809 | msgstr "" | ||
1810 | |||
1811 | #: src/plugins/id3_extractor.c:116 src/plugins/qt_extractor.c:100 | ||
1812 | msgid "Trailer" | ||
1813 | msgstr "" | ||
1814 | |||
1815 | #: src/plugins/id3_extractor.c:117 src/plugins/qt_extractor.c:101 | ||
1816 | msgid "Lo-Fi" | ||
1817 | msgstr "" | ||
1818 | |||
1819 | #: src/plugins/id3_extractor.c:118 src/plugins/qt_extractor.c:102 | ||
1820 | msgid "Tribal" | ||
1821 | msgstr "Tribal" | ||
1822 | |||
1823 | #: src/plugins/id3_extractor.c:119 src/plugins/qt_extractor.c:103 | ||
1824 | msgid "Acid Punk" | ||
1825 | msgstr "Acid Punk" | ||
1826 | |||
1827 | #: src/plugins/id3_extractor.c:120 src/plugins/qt_extractor.c:104 | ||
1828 | msgid "Acid Jazz" | ||
1829 | msgstr "Acid Jazz" | ||
1830 | |||
1831 | #: src/plugins/id3_extractor.c:121 src/plugins/qt_extractor.c:105 | ||
1832 | msgid "Polka" | ||
1833 | msgstr "Polka" | ||
1834 | |||
1835 | #: src/plugins/id3_extractor.c:122 src/plugins/qt_extractor.c:106 | ||
1836 | msgid "Retro" | ||
1837 | msgstr "" | ||
1838 | |||
1839 | #: src/plugins/id3_extractor.c:123 src/plugins/qt_extractor.c:107 | ||
1840 | msgid "Musical" | ||
1841 | msgstr "Musical" | ||
1842 | |||
1843 | #: src/plugins/id3_extractor.c:124 src/plugins/qt_extractor.c:108 | ||
1844 | msgid "Rock & Roll" | ||
1845 | msgstr "Rock & Roll" | ||
1846 | |||
1847 | #: src/plugins/id3_extractor.c:125 src/plugins/qt_extractor.c:109 | ||
1848 | msgid "Hard Rock" | ||
1849 | msgstr "Hard rock" | ||
1850 | |||
1851 | #: src/plugins/id3_extractor.c:126 src/plugins/qt_extractor.c:110 | ||
1852 | msgid "Folk" | ||
1853 | msgstr "Folk" | ||
1854 | |||
1855 | #: src/plugins/id3_extractor.c:127 src/plugins/qt_extractor.c:111 | ||
1856 | msgid "Folk/Rock" | ||
1857 | msgstr "Folk/Rock" | ||
1858 | |||
1859 | #: src/plugins/id3_extractor.c:128 src/plugins/qt_extractor.c:112 | ||
1860 | msgid "National Folk" | ||
1861 | msgstr "" | ||
1862 | |||
1863 | #: src/plugins/id3_extractor.c:129 src/plugins/qt_extractor.c:113 | ||
1864 | msgid "Swing" | ||
1865 | msgstr "Swing" | ||
1866 | |||
1867 | #: src/plugins/id3_extractor.c:130 src/plugins/qt_extractor.c:114 | ||
1868 | msgid "Fast-Fusion" | ||
1869 | msgstr "" | ||
1870 | |||
1871 | #: src/plugins/id3_extractor.c:131 src/plugins/qt_extractor.c:115 | ||
1872 | msgid "Bebob" | ||
1873 | msgstr "" | ||
1874 | |||
1875 | #: src/plugins/id3_extractor.c:132 src/plugins/qt_extractor.c:116 | ||
1876 | msgid "Latin" | ||
1877 | msgstr "" | ||
1878 | |||
1879 | #: src/plugins/id3_extractor.c:133 src/plugins/qt_extractor.c:117 | ||
1880 | msgid "Revival" | ||
1881 | msgstr "Revival" | ||
1882 | |||
1883 | #: src/plugins/id3_extractor.c:134 src/plugins/qt_extractor.c:118 | ||
1884 | msgid "Celtic" | ||
1885 | msgstr "Celtica" | ||
1886 | |||
1887 | #: src/plugins/id3_extractor.c:135 src/plugins/qt_extractor.c:119 | ||
1888 | msgid "Bluegrass" | ||
1889 | msgstr "Bluegrass" | ||
1890 | |||
1891 | #: src/plugins/id3_extractor.c:136 src/plugins/qt_extractor.c:120 | ||
1892 | msgid "Avantgarde" | ||
1893 | msgstr "Avantgarde" | ||
1894 | |||
1895 | #: src/plugins/id3_extractor.c:137 src/plugins/qt_extractor.c:121 | ||
1896 | msgid "Gothic Rock" | ||
1897 | msgstr "Gothic Rock" | ||
1898 | |||
1899 | #: src/plugins/id3_extractor.c:138 src/plugins/qt_extractor.c:122 | ||
1900 | msgid "Progressive Rock" | ||
1901 | msgstr "Rock progressivo" | ||
1902 | |||
1903 | #: src/plugins/id3_extractor.c:139 src/plugins/qt_extractor.c:123 | ||
1904 | msgid "Psychedelic Rock" | ||
1905 | msgstr "Rock psichedelico" | ||
1906 | |||
1907 | #: src/plugins/id3_extractor.c:140 src/plugins/qt_extractor.c:124 | ||
1908 | msgid "Symphonic Rock" | ||
1909 | msgstr "Rock sinfonico" | ||
1910 | |||
1911 | #: src/plugins/id3_extractor.c:141 src/plugins/qt_extractor.c:125 | ||
1912 | msgid "Slow Rock" | ||
1913 | msgstr "" | ||
1914 | |||
1915 | #: src/plugins/id3_extractor.c:142 src/plugins/qt_extractor.c:126 | ||
1916 | msgid "Big Band" | ||
1917 | msgstr "" | ||
1918 | |||
1919 | #: src/plugins/id3_extractor.c:143 src/plugins/qt_extractor.c:127 | ||
1920 | msgid "Chorus" | ||
1921 | msgstr "" | ||
1922 | |||
1923 | #: src/plugins/id3_extractor.c:144 src/plugins/qt_extractor.c:128 | ||
1924 | msgid "Easy Listening" | ||
1925 | msgstr "" | ||
1926 | |||
1927 | #: src/plugins/id3_extractor.c:145 src/plugins/qt_extractor.c:129 | ||
1928 | msgid "Acoustic" | ||
1929 | msgstr "" | ||
1930 | |||
1931 | #: src/plugins/id3_extractor.c:146 src/plugins/qt_extractor.c:130 | ||
1932 | msgid "Humour" | ||
1933 | msgstr "" | ||
1934 | |||
1935 | #: src/plugins/id3_extractor.c:147 src/plugins/qt_extractor.c:131 | ||
1936 | msgid "Speech" | ||
1937 | msgstr "" | ||
1938 | |||
1939 | #: src/plugins/id3_extractor.c:148 src/plugins/qt_extractor.c:132 | ||
1940 | msgid "Chanson" | ||
1941 | msgstr "" | ||
1942 | |||
1943 | #: src/plugins/id3_extractor.c:149 src/plugins/qt_extractor.c:133 | ||
1944 | msgid "Opera" | ||
1945 | msgstr "Opera" | ||
1946 | |||
1947 | #: src/plugins/id3_extractor.c:150 src/plugins/qt_extractor.c:134 | ||
1948 | msgid "Chamber Music" | ||
1949 | msgstr "Musica da camera" | ||
1950 | |||
1951 | #: src/plugins/id3_extractor.c:151 src/plugins/qt_extractor.c:135 | ||
1952 | msgid "Sonata" | ||
1953 | msgstr "" | ||
1954 | |||
1955 | #: src/plugins/id3_extractor.c:152 src/plugins/qt_extractor.c:136 | ||
1956 | msgid "Symphony" | ||
1957 | msgstr "" | ||
1958 | |||
1959 | #: src/plugins/id3_extractor.c:153 src/plugins/qt_extractor.c:137 | ||
1960 | msgid "Booty Bass" | ||
1961 | msgstr "" | ||
1962 | |||
1963 | #: src/plugins/id3_extractor.c:154 src/plugins/qt_extractor.c:138 | ||
1964 | msgid "Primus" | ||
1965 | msgstr "" | ||
1966 | |||
1967 | #: src/plugins/id3_extractor.c:155 src/plugins/qt_extractor.c:139 | ||
1968 | msgid "Porn Groove" | ||
1969 | msgstr "" | ||
1970 | |||
1971 | #: src/plugins/id3_extractor.c:156 src/plugins/qt_extractor.c:140 | ||
1972 | msgid "Satire" | ||
1973 | msgstr "" | ||
1974 | |||
1975 | #: src/plugins/id3_extractor.c:157 src/plugins/qt_extractor.c:141 | ||
1976 | msgid "Slow Jam" | ||
1977 | msgstr "" | ||
1978 | |||
1979 | #: src/plugins/id3_extractor.c:158 src/plugins/qt_extractor.c:142 | ||
1980 | msgid "Club" | ||
1981 | msgstr "Club" | ||
1982 | |||
1983 | #: src/plugins/id3_extractor.c:159 src/plugins/qt_extractor.c:143 | ||
1984 | msgid "Tango" | ||
1985 | msgstr "Tango" | ||
1986 | |||
1987 | #: src/plugins/id3_extractor.c:160 src/plugins/qt_extractor.c:144 | ||
1988 | msgid "Samba" | ||
1989 | msgstr "Samba" | ||
1990 | |||
1991 | #: src/plugins/id3_extractor.c:161 src/plugins/qt_extractor.c:145 | ||
1992 | msgid "Folklore" | ||
1993 | msgstr "" | ||
1994 | |||
1995 | #: src/plugins/id3_extractor.c:162 src/plugins/qt_extractor.c:146 | ||
1996 | msgid "Ballad" | ||
1997 | msgstr "" | ||
1998 | |||
1999 | #: src/plugins/id3_extractor.c:163 src/plugins/qt_extractor.c:147 | ||
2000 | msgid "Power Ballad" | ||
2001 | msgstr "" | ||
2002 | |||
2003 | #: src/plugins/id3_extractor.c:164 src/plugins/qt_extractor.c:148 | ||
2004 | msgid "Rhythmic Soul" | ||
2005 | msgstr "" | ||
2006 | |||
2007 | #: src/plugins/id3_extractor.c:165 src/plugins/qt_extractor.c:149 | ||
2008 | msgid "Freestyle" | ||
2009 | msgstr "" | ||
2010 | |||
2011 | #: src/plugins/id3_extractor.c:166 src/plugins/qt_extractor.c:150 | ||
2012 | msgid "Duet" | ||
2013 | msgstr "" | ||
2014 | |||
2015 | #: src/plugins/id3_extractor.c:167 src/plugins/qt_extractor.c:151 | ||
2016 | msgid "Punk Rock" | ||
2017 | msgstr "Punk Rock" | ||
2018 | |||
2019 | #: src/plugins/id3_extractor.c:168 src/plugins/qt_extractor.c:152 | ||
2020 | msgid "Drum Solo" | ||
2021 | msgstr "" | ||
2022 | |||
2023 | #: src/plugins/id3_extractor.c:169 src/plugins/qt_extractor.c:153 | ||
2024 | msgid "A Cappella" | ||
2025 | msgstr "" | ||
2026 | |||
2027 | #: src/plugins/id3_extractor.c:170 src/plugins/qt_extractor.c:154 | ||
2028 | msgid "Euro-House" | ||
2029 | msgstr "" | ||
2030 | |||
2031 | #: src/plugins/id3_extractor.c:171 src/plugins/qt_extractor.c:155 | ||
2032 | msgid "Dance Hall" | ||
2033 | msgstr "Dancehall" | ||
2034 | |||
2035 | #: src/plugins/id3_extractor.c:172 src/plugins/qt_extractor.c:156 | ||
2036 | msgid "Goa" | ||
2037 | msgstr "Goa" | ||
2038 | |||
2039 | #: src/plugins/id3_extractor.c:173 src/plugins/qt_extractor.c:157 | ||
2040 | msgid "Drum & Bass" | ||
2041 | msgstr "Drum & Bass" | ||
2042 | |||
2043 | #: src/plugins/id3_extractor.c:174 src/plugins/qt_extractor.c:158 | ||
2044 | msgid "Club-House" | ||
2045 | msgstr "" | ||
2046 | |||
2047 | #: src/plugins/id3_extractor.c:175 src/plugins/qt_extractor.c:159 | ||
2048 | msgid "Hardcore" | ||
2049 | msgstr "Hardcore" | ||
2050 | |||
2051 | #: src/plugins/id3_extractor.c:176 src/plugins/qt_extractor.c:160 | ||
2052 | msgid "Terror" | ||
2053 | msgstr "" | ||
2054 | |||
2055 | #: src/plugins/id3_extractor.c:177 src/plugins/qt_extractor.c:161 | ||
2056 | msgid "Indie" | ||
2057 | msgstr "Indie" | ||
2058 | |||
2059 | #: src/plugins/id3_extractor.c:178 src/plugins/qt_extractor.c:162 | ||
2060 | msgid "BritPop" | ||
2061 | msgstr "Britpop" | ||
2062 | |||
2063 | #: src/plugins/id3_extractor.c:179 src/plugins/qt_extractor.c:163 | ||
2064 | msgid "Negerpunk" | ||
2065 | msgstr "" | ||
2066 | |||
2067 | #: src/plugins/id3_extractor.c:180 src/plugins/qt_extractor.c:164 | ||
2068 | msgid "Polsk Punk" | ||
2069 | msgstr "" | ||
2070 | |||
2071 | #: src/plugins/id3_extractor.c:181 src/plugins/qt_extractor.c:165 | ||
2072 | msgid "Beat" | ||
2073 | msgstr "Beat" | ||
2074 | |||
2075 | #: src/plugins/id3_extractor.c:182 src/plugins/qt_extractor.c:166 | ||
2076 | msgid "Christian Gangsta Rap" | ||
2077 | msgstr "" | ||
2078 | |||
2079 | #: src/plugins/id3_extractor.c:183 src/plugins/qt_extractor.c:167 | ||
2080 | msgid "Heavy Metal" | ||
2081 | msgstr "Heavy metal" | ||
2082 | |||
2083 | #: src/plugins/id3_extractor.c:184 src/plugins/qt_extractor.c:168 | ||
2084 | msgid "Black Metal" | ||
2085 | msgstr "Black metal" | ||
2086 | |||
2087 | #: src/plugins/id3_extractor.c:185 src/plugins/qt_extractor.c:169 | ||
2088 | msgid "Crossover" | ||
2089 | msgstr "Crossover" | ||
2090 | |||
2091 | #: src/plugins/id3_extractor.c:186 src/plugins/qt_extractor.c:170 | ||
2092 | msgid "Contemporary Christian" | ||
2093 | msgstr "" | ||
2094 | |||
2095 | #: src/plugins/id3_extractor.c:187 src/plugins/qt_extractor.c:171 | ||
2096 | msgid "Christian Rock" | ||
2097 | msgstr "" | ||
2098 | |||
2099 | #: src/plugins/id3_extractor.c:188 src/plugins/qt_extractor.c:172 | ||
2100 | msgid "Merengue" | ||
2101 | msgstr "Merengue" | ||
2102 | |||
2103 | #: src/plugins/id3_extractor.c:189 src/plugins/qt_extractor.c:173 | ||
2104 | msgid "Salsa" | ||
2105 | msgstr "Salsa" | ||
2106 | |||
2107 | #: src/plugins/id3_extractor.c:190 src/plugins/qt_extractor.c:174 | ||
2108 | msgid "Thrash Metal" | ||
2109 | msgstr "" | ||
2110 | |||
2111 | #: src/plugins/id3_extractor.c:191 src/plugins/qt_extractor.c:175 | ||
2112 | msgid "Anime" | ||
2113 | msgstr "" | ||
2114 | |||
2115 | #: src/plugins/id3_extractor.c:192 src/plugins/qt_extractor.c:176 | ||
2116 | msgid "JPop" | ||
2117 | msgstr "" | ||
2118 | |||
2119 | #: src/plugins/id3_extractor.c:193 src/plugins/qt_extractor.c:177 | ||
2120 | msgid "Synthpop" | ||
2121 | msgstr "Synthpop" | ||
2122 | |||
2123 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:182 | ||
2124 | #, c-format | ||
2125 | msgid "%ux%u dots per inch" | ||
2126 | msgstr "%ux%u punti per pollice" | ||
2127 | |||
2128 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:197 | ||
2129 | #, c-format | ||
2130 | msgid "%ux%u dots per cm" | ||
2131 | msgstr "%ux%u punti per cm" | ||
2132 | |||
2133 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:212 | ||
2134 | #, c-format | ||
2135 | msgid "%ux%u dots per inch?" | ||
2136 | msgstr "%ux%u punti per pollice?" | ||
2137 | |||
2138 | #: src/plugins/man_extractor.c:161 | ||
2139 | msgid "Commands" | ||
2140 | msgstr "" | ||
2141 | |||
2142 | #: src/plugins/man_extractor.c:165 | ||
2143 | msgid "System calls" | ||
2144 | msgstr "" | ||
2145 | |||
2146 | #: src/plugins/man_extractor.c:169 | ||
2147 | msgid "Library calls" | ||
2148 | msgstr "" | ||
2149 | |||
2150 | #: src/plugins/man_extractor.c:173 | ||
2151 | msgid "Special files" | ||
2152 | msgstr "" | ||
2153 | |||
2154 | #: src/plugins/man_extractor.c:177 | ||
2155 | msgid "File formats and conventions" | ||
2156 | msgstr "" | ||
2157 | |||
2158 | #: src/plugins/man_extractor.c:181 | ||
2159 | msgid "Games" | ||
2160 | msgstr "Giochi" | ||
2161 | |||
2162 | #: src/plugins/man_extractor.c:185 | ||
2163 | msgid "Conventions and miscellaneous" | ||
2164 | msgstr "" | ||
2165 | |||
2166 | #: src/plugins/man_extractor.c:189 | ||
2167 | msgid "System management commands" | ||
2168 | msgstr "" | ||
2169 | |||
2170 | #: src/plugins/man_extractor.c:193 | ||
2171 | msgid "Kernel routines" | ||
2172 | msgstr "Routine del kernel" | ||
2173 | |||
2174 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:95 src/plugins/wav_extractor.c:106 | ||
2175 | msgid "stereo" | ||
2176 | msgstr "stereo" | ||
2177 | |||
2178 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:96 | ||
2179 | msgid "joint stereo" | ||
2180 | msgstr "" | ||
2181 | |||
2182 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:97 | ||
2183 | msgid "dual channel" | ||
2184 | msgstr "" | ||
2185 | |||
2186 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:98 src/plugins/wav_extractor.c:106 | ||
2187 | msgid "mono" | ||
2188 | msgstr "mono" | ||
2189 | |||
2190 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:101 | ||
2191 | msgid "MPEG-1" | ||
2192 | msgstr "MPEG-1" | ||
2193 | |||
2194 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:102 | ||
2195 | msgid "MPEG-2" | ||
2196 | msgstr "MPEG-2" | ||
2197 | |||
2198 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:103 | ||
2199 | msgid "MPEG-2.5" | ||
2200 | msgstr "MPEG-2.5" | ||
2201 | |||
2202 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:106 | ||
2203 | msgid "Layer I" | ||
2204 | msgstr "Layer I" | ||
2205 | |||
2206 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:107 | ||
2207 | msgid "Layer II" | ||
2208 | msgstr "Layer II" | ||
2209 | |||
2210 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:108 | ||
2211 | msgid "Layer III" | ||
2212 | msgstr "Layer III" | ||
2213 | |||
2214 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:203 | ||
2215 | msgid "VBR" | ||
2216 | msgstr "VBR" | ||
2217 | |||
2218 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:203 | ||
2219 | msgid "CBR" | ||
2220 | msgstr "CBR" | ||
2221 | |||
2222 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:206 | ||
2223 | msgid "no copyright" | ||
2224 | msgstr "nessun copyright" | ||
2225 | |||
2226 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:207 | ||
2227 | msgid "original" | ||
2228 | msgstr "originale" | ||
2229 | |||
2230 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:207 | ||
2231 | msgid "copy" | ||
2232 | msgstr "copia" | ||
2233 | |||
2234 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:290 | ||
2235 | msgid "No Proofing" | ||
2236 | msgstr "" | ||
2237 | |||
2238 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:298 | ||
2239 | msgid "Traditional Chinese" | ||
2240 | msgstr "Cinese tradizionale" | ||
2241 | |||
2242 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:300 | ||
2243 | msgid "Simplified Chinese" | ||
2244 | msgstr "Cinese semplificato" | ||
2245 | |||
2246 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:308 | ||
2247 | msgid "Swiss German" | ||
2248 | msgstr "Tedesco svizzero" | ||
2249 | |||
2250 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:312 | ||
2251 | msgid "U.S. English" | ||
2252 | msgstr "Inglese americano" | ||
2253 | |||
2254 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:314 | ||
2255 | msgid "U.K. English" | ||
2256 | msgstr "Inglese britannico" | ||
2257 | |||
2258 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:316 | ||
2259 | msgid "Australian English" | ||
2260 | msgstr "Inglese australiano" | ||
2261 | |||
2262 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:318 | ||
2263 | msgid "Castilian Spanish" | ||
2264 | msgstr "" | ||
2265 | |||
2266 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:320 | ||
2267 | msgid "Mexican Spanish" | ||
2268 | msgstr "Spagnolo messicano" | ||
2269 | |||
2270 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:326 | ||
2271 | msgid "Belgian French" | ||
2272 | msgstr "Francese belga" | ||
2273 | |||
2274 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:328 | ||
2275 | msgid "Canadian French" | ||
2276 | msgstr "Franco canadese" | ||
2277 | |||
2278 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:330 | ||
2279 | msgid "Swiss French" | ||
2280 | msgstr "Francese svizzero" | ||
2281 | |||
2282 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:340 | ||
2283 | msgid "Swiss Italian" | ||
2284 | msgstr "Italiano svizzero" | ||
2285 | |||
2286 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:348 | ||
2287 | msgid "Belgian Dutch" | ||
2288 | msgstr "Olandese belga" | ||
2289 | |||
2290 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:350 | ||
2291 | msgid "Norwegian Bokmal" | ||
2292 | msgstr "Bokmal norvegese" | ||
2293 | |||
2294 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:360 | ||
2295 | msgid "Rhaeto-Romanic" | ||
2296 | msgstr "" | ||
2297 | |||
2298 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:366 | ||
2299 | msgid "Croato-Serbian (Latin)" | ||
2300 | msgstr "" | ||
2301 | |||
2302 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:368 | ||
2303 | msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" | ||
2304 | msgstr "" | ||
2305 | |||
2306 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:396 | ||
2307 | msgid "Farsi" | ||
2308 | msgstr "Farsi" | ||
2309 | |||
2310 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:471 | ||
2311 | #, c-format | ||
2312 | msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" | ||
2313 | msgstr "" | ||
2314 | |||
2315 | #: src/plugins/riff_extractor.c:114 | ||
2316 | #, c-format | ||
2317 | msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" | ||
2318 | msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms" | ||
diff --git a/po/libextractor.pot b/po/libextractor.pot index 30c02a3..d4bcd78 100644 --- a/po/libextractor.pot +++ b/po/libextractor.pot | |||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | 9 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2011-11-28 12:53+0100\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2012-06-25 20:26+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
@@ -17,881 +17,7 @@ msgstr "" | |||
17 | "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" | 17 | "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 | 19 | ||
20 | #: src/plugins/qt_extractor.c:30 src/plugins/id3_extractor.c:44 | 20 | #: src/main/extract.c:103 |
21 | msgid "Blues" | ||
22 | msgstr "" | ||
23 | |||
24 | #: src/plugins/qt_extractor.c:31 src/plugins/id3_extractor.c:45 | ||
25 | msgid "Classic Rock" | ||
26 | msgstr "" | ||
27 | |||
28 | #: src/plugins/qt_extractor.c:32 src/plugins/id3_extractor.c:46 | ||
29 | msgid "Country" | ||
30 | msgstr "" | ||
31 | |||
32 | #: src/plugins/qt_extractor.c:33 src/plugins/id3_extractor.c:47 | ||
33 | msgid "Dance" | ||
34 | msgstr "" | ||
35 | |||
36 | #: src/plugins/qt_extractor.c:34 src/plugins/id3_extractor.c:48 | ||
37 | msgid "Disco" | ||
38 | msgstr "" | ||
39 | |||
40 | #: src/plugins/qt_extractor.c:35 src/plugins/id3_extractor.c:49 | ||
41 | msgid "Funk" | ||
42 | msgstr "" | ||
43 | |||
44 | #: src/plugins/qt_extractor.c:36 src/plugins/id3_extractor.c:50 | ||
45 | msgid "Grunge" | ||
46 | msgstr "" | ||
47 | |||
48 | #: src/plugins/qt_extractor.c:37 src/plugins/id3_extractor.c:51 | ||
49 | msgid "Hip-Hop" | ||
50 | msgstr "" | ||
51 | |||
52 | #: src/plugins/qt_extractor.c:38 src/plugins/id3_extractor.c:52 | ||
53 | msgid "Jazz" | ||
54 | msgstr "" | ||
55 | |||
56 | #: src/plugins/qt_extractor.c:39 src/plugins/id3_extractor.c:53 | ||
57 | msgid "Metal" | ||
58 | msgstr "" | ||
59 | |||
60 | #: src/plugins/qt_extractor.c:40 src/plugins/id3_extractor.c:54 | ||
61 | msgid "New Age" | ||
62 | msgstr "" | ||
63 | |||
64 | #: src/plugins/qt_extractor.c:41 src/plugins/id3_extractor.c:55 | ||
65 | msgid "Oldies" | ||
66 | msgstr "" | ||
67 | |||
68 | #: src/plugins/qt_extractor.c:42 src/plugins/id3_extractor.c:56 | ||
69 | msgid "Other" | ||
70 | msgstr "" | ||
71 | |||
72 | #: src/plugins/qt_extractor.c:43 src/plugins/id3_extractor.c:57 | ||
73 | msgid "Pop" | ||
74 | msgstr "" | ||
75 | |||
76 | #: src/plugins/qt_extractor.c:44 src/plugins/id3_extractor.c:58 | ||
77 | msgid "R&B" | ||
78 | msgstr "" | ||
79 | |||
80 | #: src/plugins/qt_extractor.c:45 src/plugins/id3_extractor.c:59 | ||
81 | msgid "Rap" | ||
82 | msgstr "" | ||
83 | |||
84 | #: src/plugins/qt_extractor.c:46 src/plugins/id3_extractor.c:60 | ||
85 | msgid "Reggae" | ||
86 | msgstr "" | ||
87 | |||
88 | #: src/plugins/qt_extractor.c:47 src/plugins/id3_extractor.c:61 | ||
89 | msgid "Rock" | ||
90 | msgstr "" | ||
91 | |||
92 | #: src/plugins/qt_extractor.c:48 src/plugins/id3_extractor.c:62 | ||
93 | msgid "Techno" | ||
94 | msgstr "" | ||
95 | |||
96 | #: src/plugins/qt_extractor.c:49 src/plugins/id3_extractor.c:63 | ||
97 | msgid "Industrial" | ||
98 | msgstr "" | ||
99 | |||
100 | #: src/plugins/qt_extractor.c:50 src/plugins/id3_extractor.c:64 | ||
101 | msgid "Alternative" | ||
102 | msgstr "" | ||
103 | |||
104 | #: src/plugins/qt_extractor.c:51 src/plugins/id3_extractor.c:65 | ||
105 | msgid "Ska" | ||
106 | msgstr "" | ||
107 | |||
108 | #: src/plugins/qt_extractor.c:52 src/plugins/id3_extractor.c:66 | ||
109 | msgid "Death Metal" | ||
110 | msgstr "" | ||
111 | |||
112 | #: src/plugins/qt_extractor.c:53 src/plugins/id3_extractor.c:67 | ||
113 | msgid "Pranks" | ||
114 | msgstr "" | ||
115 | |||
116 | #: src/plugins/qt_extractor.c:54 src/plugins/id3_extractor.c:68 | ||
117 | msgid "Soundtrack" | ||
118 | msgstr "" | ||
119 | |||
120 | #: src/plugins/qt_extractor.c:55 src/plugins/id3_extractor.c:69 | ||
121 | msgid "Euro-Techno" | ||
122 | msgstr "" | ||
123 | |||
124 | #: src/plugins/qt_extractor.c:56 src/plugins/id3_extractor.c:70 | ||
125 | msgid "Ambient" | ||
126 | msgstr "" | ||
127 | |||
128 | #: src/plugins/qt_extractor.c:57 src/plugins/id3_extractor.c:71 | ||
129 | msgid "Trip-Hop" | ||
130 | msgstr "" | ||
131 | |||
132 | #: src/plugins/qt_extractor.c:58 src/plugins/id3_extractor.c:72 | ||
133 | msgid "Vocal" | ||
134 | msgstr "" | ||
135 | |||
136 | #: src/plugins/qt_extractor.c:59 src/plugins/id3_extractor.c:73 | ||
137 | msgid "Jazz+Funk" | ||
138 | msgstr "" | ||
139 | |||
140 | #: src/plugins/qt_extractor.c:60 src/plugins/id3_extractor.c:74 | ||
141 | msgid "Fusion" | ||
142 | msgstr "" | ||
143 | |||
144 | #: src/plugins/qt_extractor.c:61 src/plugins/id3_extractor.c:75 | ||
145 | msgid "Trance" | ||
146 | msgstr "" | ||
147 | |||
148 | #: src/plugins/qt_extractor.c:62 src/plugins/id3_extractor.c:76 | ||
149 | msgid "Classical" | ||
150 | msgstr "" | ||
151 | |||
152 | #: src/plugins/qt_extractor.c:63 src/plugins/id3_extractor.c:77 | ||
153 | msgid "Instrumental" | ||
154 | msgstr "" | ||
155 | |||
156 | #: src/plugins/qt_extractor.c:64 src/plugins/id3_extractor.c:78 | ||
157 | msgid "Acid" | ||
158 | msgstr "" | ||
159 | |||
160 | #: src/plugins/qt_extractor.c:65 src/plugins/id3_extractor.c:79 | ||
161 | msgid "House" | ||
162 | msgstr "" | ||
163 | |||
164 | #: src/plugins/qt_extractor.c:66 src/plugins/id3_extractor.c:80 | ||
165 | msgid "Game" | ||
166 | msgstr "" | ||
167 | |||
168 | #: src/plugins/qt_extractor.c:67 src/plugins/id3_extractor.c:81 | ||
169 | msgid "Sound Clip" | ||
170 | msgstr "" | ||
171 | |||
172 | #: src/plugins/qt_extractor.c:68 src/plugins/id3_extractor.c:82 | ||
173 | msgid "Gospel" | ||
174 | msgstr "" | ||
175 | |||
176 | #: src/plugins/qt_extractor.c:69 src/plugins/id3_extractor.c:83 | ||
177 | msgid "Noise" | ||
178 | msgstr "" | ||
179 | |||
180 | #: src/plugins/qt_extractor.c:70 src/plugins/id3_extractor.c:84 | ||
181 | msgid "Alt. Rock" | ||
182 | msgstr "" | ||
183 | |||
184 | #: src/plugins/qt_extractor.c:71 src/plugins/id3_extractor.c:85 | ||
185 | msgid "Bass" | ||
186 | msgstr "" | ||
187 | |||
188 | #: src/plugins/qt_extractor.c:72 src/plugins/id3_extractor.c:86 | ||
189 | msgid "Soul" | ||
190 | msgstr "" | ||
191 | |||
192 | #: src/plugins/qt_extractor.c:73 src/plugins/id3_extractor.c:87 | ||
193 | msgid "Punk" | ||
194 | msgstr "" | ||
195 | |||
196 | #: src/plugins/qt_extractor.c:74 src/plugins/id3_extractor.c:88 | ||
197 | msgid "Space" | ||
198 | msgstr "" | ||
199 | |||
200 | #: src/plugins/qt_extractor.c:75 src/plugins/id3_extractor.c:89 | ||
201 | msgid "Meditative" | ||
202 | msgstr "" | ||
203 | |||
204 | #: src/plugins/qt_extractor.c:76 src/plugins/id3_extractor.c:90 | ||
205 | msgid "Instrumental Pop" | ||
206 | msgstr "" | ||
207 | |||
208 | #: src/plugins/qt_extractor.c:77 src/plugins/id3_extractor.c:91 | ||
209 | msgid "Instrumental Rock" | ||
210 | msgstr "" | ||
211 | |||
212 | #: src/plugins/qt_extractor.c:78 src/plugins/id3_extractor.c:92 | ||
213 | msgid "Ethnic" | ||
214 | msgstr "" | ||
215 | |||
216 | #: src/plugins/qt_extractor.c:79 src/plugins/id3_extractor.c:93 | ||
217 | msgid "Gothic" | ||
218 | msgstr "" | ||
219 | |||
220 | #: src/plugins/qt_extractor.c:80 src/plugins/id3_extractor.c:94 | ||
221 | msgid "Darkwave" | ||
222 | msgstr "" | ||
223 | |||
224 | #: src/plugins/qt_extractor.c:81 src/plugins/id3_extractor.c:95 | ||
225 | msgid "Techno-Industrial" | ||
226 | msgstr "" | ||
227 | |||
228 | #: src/plugins/qt_extractor.c:82 src/plugins/id3_extractor.c:96 | ||
229 | msgid "Electronic" | ||
230 | msgstr "" | ||
231 | |||
232 | #: src/plugins/qt_extractor.c:83 src/plugins/id3_extractor.c:97 | ||
233 | msgid "Pop-Folk" | ||
234 | msgstr "" | ||
235 | |||
236 | #: src/plugins/qt_extractor.c:84 src/plugins/id3_extractor.c:98 | ||
237 | msgid "Eurodance" | ||
238 | msgstr "" | ||
239 | |||
240 | #: src/plugins/qt_extractor.c:85 src/plugins/id3_extractor.c:99 | ||
241 | msgid "Dream" | ||
242 | msgstr "" | ||
243 | |||
244 | #: src/plugins/qt_extractor.c:86 src/plugins/id3_extractor.c:100 | ||
245 | msgid "Southern Rock" | ||
246 | msgstr "" | ||
247 | |||
248 | #: src/plugins/qt_extractor.c:87 src/plugins/id3_extractor.c:101 | ||
249 | msgid "Comedy" | ||
250 | msgstr "" | ||
251 | |||
252 | #: src/plugins/qt_extractor.c:88 src/plugins/id3_extractor.c:102 | ||
253 | msgid "Cult" | ||
254 | msgstr "" | ||
255 | |||
256 | #: src/plugins/qt_extractor.c:89 src/plugins/id3_extractor.c:103 | ||
257 | msgid "Gangsta Rap" | ||
258 | msgstr "" | ||
259 | |||
260 | #: src/plugins/qt_extractor.c:90 src/plugins/id3_extractor.c:104 | ||
261 | msgid "Top 40" | ||
262 | msgstr "" | ||
263 | |||
264 | #: src/plugins/qt_extractor.c:91 src/plugins/id3_extractor.c:105 | ||
265 | msgid "Christian Rap" | ||
266 | msgstr "" | ||
267 | |||
268 | #: src/plugins/qt_extractor.c:92 src/plugins/id3_extractor.c:106 | ||
269 | msgid "Pop/Funk" | ||
270 | msgstr "" | ||
271 | |||
272 | #: src/plugins/qt_extractor.c:93 src/plugins/id3_extractor.c:107 | ||
273 | msgid "Jungle" | ||
274 | msgstr "" | ||
275 | |||
276 | #: src/plugins/qt_extractor.c:94 src/plugins/id3_extractor.c:108 | ||
277 | msgid "Native American" | ||
278 | msgstr "" | ||
279 | |||
280 | #: src/plugins/qt_extractor.c:95 src/plugins/id3_extractor.c:109 | ||
281 | msgid "Cabaret" | ||
282 | msgstr "" | ||
283 | |||
284 | #: src/plugins/qt_extractor.c:96 src/plugins/id3_extractor.c:110 | ||
285 | msgid "New Wave" | ||
286 | msgstr "" | ||
287 | |||
288 | #: src/plugins/qt_extractor.c:97 src/plugins/id3_extractor.c:111 | ||
289 | msgid "Psychedelic" | ||
290 | msgstr "" | ||
291 | |||
292 | #: src/plugins/qt_extractor.c:98 src/plugins/id3_extractor.c:112 | ||
293 | msgid "Rave" | ||
294 | msgstr "" | ||
295 | |||
296 | #: src/plugins/qt_extractor.c:99 src/plugins/id3_extractor.c:113 | ||
297 | msgid "Showtunes" | ||
298 | msgstr "" | ||
299 | |||
300 | #: src/plugins/qt_extractor.c:100 src/plugins/id3_extractor.c:114 | ||
301 | msgid "Trailer" | ||
302 | msgstr "" | ||
303 | |||
304 | #: src/plugins/qt_extractor.c:101 src/plugins/id3_extractor.c:115 | ||
305 | msgid "Lo-Fi" | ||
306 | msgstr "" | ||
307 | |||
308 | #: src/plugins/qt_extractor.c:102 src/plugins/id3_extractor.c:116 | ||
309 | msgid "Tribal" | ||
310 | msgstr "" | ||
311 | |||
312 | #: src/plugins/qt_extractor.c:103 src/plugins/id3_extractor.c:117 | ||
313 | msgid "Acid Punk" | ||
314 | msgstr "" | ||
315 | |||
316 | #: src/plugins/qt_extractor.c:104 src/plugins/id3_extractor.c:118 | ||
317 | msgid "Acid Jazz" | ||
318 | msgstr "" | ||
319 | |||
320 | #: src/plugins/qt_extractor.c:105 src/plugins/id3_extractor.c:119 | ||
321 | msgid "Polka" | ||
322 | msgstr "" | ||
323 | |||
324 | #: src/plugins/qt_extractor.c:106 src/plugins/id3_extractor.c:120 | ||
325 | msgid "Retro" | ||
326 | msgstr "" | ||
327 | |||
328 | #: src/plugins/qt_extractor.c:107 src/plugins/id3_extractor.c:121 | ||
329 | msgid "Musical" | ||
330 | msgstr "" | ||
331 | |||
332 | #: src/plugins/qt_extractor.c:108 src/plugins/id3_extractor.c:122 | ||
333 | msgid "Rock & Roll" | ||
334 | msgstr "" | ||
335 | |||
336 | #: src/plugins/qt_extractor.c:109 src/plugins/id3_extractor.c:123 | ||
337 | msgid "Hard Rock" | ||
338 | msgstr "" | ||
339 | |||
340 | #: src/plugins/qt_extractor.c:110 src/plugins/id3_extractor.c:124 | ||
341 | msgid "Folk" | ||
342 | msgstr "" | ||
343 | |||
344 | #: src/plugins/qt_extractor.c:111 src/plugins/id3_extractor.c:125 | ||
345 | msgid "Folk/Rock" | ||
346 | msgstr "" | ||
347 | |||
348 | #: src/plugins/qt_extractor.c:112 src/plugins/id3_extractor.c:126 | ||
349 | msgid "National Folk" | ||
350 | msgstr "" | ||
351 | |||
352 | #: src/plugins/qt_extractor.c:113 src/plugins/id3_extractor.c:127 | ||
353 | msgid "Swing" | ||
354 | msgstr "" | ||
355 | |||
356 | #: src/plugins/qt_extractor.c:114 src/plugins/id3_extractor.c:128 | ||
357 | msgid "Fast-Fusion" | ||
358 | msgstr "" | ||
359 | |||
360 | #: src/plugins/qt_extractor.c:115 src/plugins/id3_extractor.c:129 | ||
361 | msgid "Bebob" | ||
362 | msgstr "" | ||
363 | |||
364 | #: src/plugins/qt_extractor.c:116 src/plugins/id3_extractor.c:130 | ||
365 | msgid "Latin" | ||
366 | msgstr "" | ||
367 | |||
368 | #: src/plugins/qt_extractor.c:117 src/plugins/id3_extractor.c:131 | ||
369 | msgid "Revival" | ||
370 | msgstr "" | ||
371 | |||
372 | #: src/plugins/qt_extractor.c:118 src/plugins/id3_extractor.c:132 | ||
373 | msgid "Celtic" | ||
374 | msgstr "" | ||
375 | |||
376 | #: src/plugins/qt_extractor.c:119 src/plugins/id3_extractor.c:133 | ||
377 | msgid "Bluegrass" | ||
378 | msgstr "" | ||
379 | |||
380 | #: src/plugins/qt_extractor.c:120 src/plugins/id3_extractor.c:134 | ||
381 | msgid "Avantgarde" | ||
382 | msgstr "" | ||
383 | |||
384 | #: src/plugins/qt_extractor.c:121 src/plugins/id3_extractor.c:135 | ||
385 | msgid "Gothic Rock" | ||
386 | msgstr "" | ||
387 | |||
388 | #: src/plugins/qt_extractor.c:122 src/plugins/id3_extractor.c:136 | ||
389 | msgid "Progressive Rock" | ||
390 | msgstr "" | ||
391 | |||
392 | #: src/plugins/qt_extractor.c:123 src/plugins/id3_extractor.c:137 | ||
393 | msgid "Psychedelic Rock" | ||
394 | msgstr "" | ||
395 | |||
396 | #: src/plugins/qt_extractor.c:124 src/plugins/id3_extractor.c:138 | ||
397 | msgid "Symphonic Rock" | ||
398 | msgstr "" | ||
399 | |||
400 | #: src/plugins/qt_extractor.c:125 src/plugins/id3_extractor.c:139 | ||
401 | msgid "Slow Rock" | ||
402 | msgstr "" | ||
403 | |||
404 | #: src/plugins/qt_extractor.c:126 src/plugins/id3_extractor.c:140 | ||
405 | msgid "Big Band" | ||
406 | msgstr "" | ||
407 | |||
408 | #: src/plugins/qt_extractor.c:127 src/plugins/id3_extractor.c:141 | ||
409 | msgid "Chorus" | ||
410 | msgstr "" | ||
411 | |||
412 | #: src/plugins/qt_extractor.c:128 src/plugins/id3_extractor.c:142 | ||
413 | msgid "Easy Listening" | ||
414 | msgstr "" | ||
415 | |||
416 | #: src/plugins/qt_extractor.c:129 src/plugins/id3_extractor.c:143 | ||
417 | msgid "Acoustic" | ||
418 | msgstr "" | ||
419 | |||
420 | #: src/plugins/qt_extractor.c:130 src/plugins/id3_extractor.c:144 | ||
421 | msgid "Humour" | ||
422 | msgstr "" | ||
423 | |||
424 | #: src/plugins/qt_extractor.c:131 src/plugins/id3_extractor.c:145 | ||
425 | msgid "Speech" | ||
426 | msgstr "" | ||
427 | |||
428 | #: src/plugins/qt_extractor.c:132 src/plugins/id3_extractor.c:146 | ||
429 | msgid "Chanson" | ||
430 | msgstr "" | ||
431 | |||
432 | #: src/plugins/qt_extractor.c:133 src/plugins/id3_extractor.c:147 | ||
433 | msgid "Opera" | ||
434 | msgstr "" | ||
435 | |||
436 | #: src/plugins/qt_extractor.c:134 src/plugins/id3_extractor.c:148 | ||
437 | msgid "Chamber Music" | ||
438 | msgstr "" | ||
439 | |||
440 | #: src/plugins/qt_extractor.c:135 src/plugins/id3_extractor.c:149 | ||
441 | msgid "Sonata" | ||
442 | msgstr "" | ||
443 | |||
444 | #: src/plugins/qt_extractor.c:136 src/plugins/id3_extractor.c:150 | ||
445 | msgid "Symphony" | ||
446 | msgstr "" | ||
447 | |||
448 | #: src/plugins/qt_extractor.c:137 src/plugins/id3_extractor.c:151 | ||
449 | msgid "Booty Bass" | ||
450 | msgstr "" | ||
451 | |||
452 | #: src/plugins/qt_extractor.c:138 src/plugins/id3_extractor.c:152 | ||
453 | msgid "Primus" | ||
454 | msgstr "" | ||
455 | |||
456 | #: src/plugins/qt_extractor.c:139 src/plugins/id3_extractor.c:153 | ||
457 | msgid "Porn Groove" | ||
458 | msgstr "" | ||
459 | |||
460 | #: src/plugins/qt_extractor.c:140 src/plugins/id3_extractor.c:154 | ||
461 | msgid "Satire" | ||
462 | msgstr "" | ||
463 | |||
464 | #: src/plugins/qt_extractor.c:141 src/plugins/id3_extractor.c:155 | ||
465 | msgid "Slow Jam" | ||
466 | msgstr "" | ||
467 | |||
468 | #: src/plugins/qt_extractor.c:142 src/plugins/id3_extractor.c:156 | ||
469 | msgid "Club" | ||
470 | msgstr "" | ||
471 | |||
472 | #: src/plugins/qt_extractor.c:143 src/plugins/id3_extractor.c:157 | ||
473 | msgid "Tango" | ||
474 | msgstr "" | ||
475 | |||
476 | #: src/plugins/qt_extractor.c:144 src/plugins/id3_extractor.c:158 | ||
477 | msgid "Samba" | ||
478 | msgstr "" | ||
479 | |||
480 | #: src/plugins/qt_extractor.c:145 src/plugins/id3_extractor.c:159 | ||
481 | msgid "Folklore" | ||
482 | msgstr "" | ||
483 | |||
484 | #: src/plugins/qt_extractor.c:146 src/plugins/id3_extractor.c:160 | ||
485 | msgid "Ballad" | ||
486 | msgstr "" | ||
487 | |||
488 | #: src/plugins/qt_extractor.c:147 src/plugins/id3_extractor.c:161 | ||
489 | msgid "Power Ballad" | ||
490 | msgstr "" | ||
491 | |||
492 | #: src/plugins/qt_extractor.c:148 src/plugins/id3_extractor.c:162 | ||
493 | msgid "Rhythmic Soul" | ||
494 | msgstr "" | ||
495 | |||
496 | #: src/plugins/qt_extractor.c:149 src/plugins/id3_extractor.c:163 | ||
497 | msgid "Freestyle" | ||
498 | msgstr "" | ||
499 | |||
500 | #: src/plugins/qt_extractor.c:150 src/plugins/id3_extractor.c:164 | ||
501 | msgid "Duet" | ||
502 | msgstr "" | ||
503 | |||
504 | #: src/plugins/qt_extractor.c:151 src/plugins/id3_extractor.c:165 | ||
505 | msgid "Punk Rock" | ||
506 | msgstr "" | ||
507 | |||
508 | #: src/plugins/qt_extractor.c:152 src/plugins/id3_extractor.c:166 | ||
509 | msgid "Drum Solo" | ||
510 | msgstr "" | ||
511 | |||
512 | #: src/plugins/qt_extractor.c:153 src/plugins/id3_extractor.c:167 | ||
513 | msgid "A Cappella" | ||
514 | msgstr "" | ||
515 | |||
516 | #: src/plugins/qt_extractor.c:154 src/plugins/id3_extractor.c:168 | ||
517 | msgid "Euro-House" | ||
518 | msgstr "" | ||
519 | |||
520 | #: src/plugins/qt_extractor.c:155 src/plugins/id3_extractor.c:169 | ||
521 | msgid "Dance Hall" | ||
522 | msgstr "" | ||
523 | |||
524 | #: src/plugins/qt_extractor.c:156 src/plugins/id3_extractor.c:170 | ||
525 | msgid "Goa" | ||
526 | msgstr "" | ||
527 | |||
528 | #: src/plugins/qt_extractor.c:157 src/plugins/id3_extractor.c:171 | ||
529 | msgid "Drum & Bass" | ||
530 | msgstr "" | ||
531 | |||
532 | #: src/plugins/qt_extractor.c:158 src/plugins/id3_extractor.c:172 | ||
533 | msgid "Club-House" | ||
534 | msgstr "" | ||
535 | |||
536 | #: src/plugins/qt_extractor.c:159 src/plugins/id3_extractor.c:173 | ||
537 | msgid "Hardcore" | ||
538 | msgstr "" | ||
539 | |||
540 | #: src/plugins/qt_extractor.c:160 src/plugins/id3_extractor.c:174 | ||
541 | msgid "Terror" | ||
542 | msgstr "" | ||
543 | |||
544 | #: src/plugins/qt_extractor.c:161 src/plugins/id3_extractor.c:175 | ||
545 | msgid "Indie" | ||
546 | msgstr "" | ||
547 | |||
548 | #: src/plugins/qt_extractor.c:162 src/plugins/id3_extractor.c:176 | ||
549 | msgid "BritPop" | ||
550 | msgstr "" | ||
551 | |||
552 | #: src/plugins/qt_extractor.c:163 src/plugins/id3_extractor.c:177 | ||
553 | msgid "Negerpunk" | ||
554 | msgstr "" | ||
555 | |||
556 | #: src/plugins/qt_extractor.c:164 src/plugins/id3_extractor.c:178 | ||
557 | msgid "Polsk Punk" | ||
558 | msgstr "" | ||
559 | |||
560 | #: src/plugins/qt_extractor.c:165 src/plugins/id3_extractor.c:179 | ||
561 | msgid "Beat" | ||
562 | msgstr "" | ||
563 | |||
564 | #: src/plugins/qt_extractor.c:166 src/plugins/id3_extractor.c:180 | ||
565 | msgid "Christian Gangsta Rap" | ||
566 | msgstr "" | ||
567 | |||
568 | #: src/plugins/qt_extractor.c:167 src/plugins/id3_extractor.c:181 | ||
569 | msgid "Heavy Metal" | ||
570 | msgstr "" | ||
571 | |||
572 | #: src/plugins/qt_extractor.c:168 src/plugins/id3_extractor.c:182 | ||
573 | msgid "Black Metal" | ||
574 | msgstr "" | ||
575 | |||
576 | #: src/plugins/qt_extractor.c:169 src/plugins/id3_extractor.c:183 | ||
577 | msgid "Crossover" | ||
578 | msgstr "" | ||
579 | |||
580 | #: src/plugins/qt_extractor.c:170 src/plugins/id3_extractor.c:184 | ||
581 | msgid "Contemporary Christian" | ||
582 | msgstr "" | ||
583 | |||
584 | #: src/plugins/qt_extractor.c:171 src/plugins/id3_extractor.c:185 | ||
585 | msgid "Christian Rock" | ||
586 | msgstr "" | ||
587 | |||
588 | #: src/plugins/qt_extractor.c:172 src/plugins/id3_extractor.c:186 | ||
589 | msgid "Merengue" | ||
590 | msgstr "" | ||
591 | |||
592 | #: src/plugins/qt_extractor.c:173 src/plugins/id3_extractor.c:187 | ||
593 | msgid "Salsa" | ||
594 | msgstr "" | ||
595 | |||
596 | #: src/plugins/qt_extractor.c:174 src/plugins/id3_extractor.c:188 | ||
597 | msgid "Thrash Metal" | ||
598 | msgstr "" | ||
599 | |||
600 | #: src/plugins/qt_extractor.c:175 src/plugins/id3_extractor.c:189 | ||
601 | msgid "Anime" | ||
602 | msgstr "" | ||
603 | |||
604 | #: src/plugins/qt_extractor.c:176 src/plugins/id3_extractor.c:190 | ||
605 | msgid "JPop" | ||
606 | msgstr "" | ||
607 | |||
608 | #: src/plugins/qt_extractor.c:177 src/plugins/id3_extractor.c:191 | ||
609 | msgid "Synthpop" | ||
610 | msgstr "" | ||
611 | |||
612 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:290 | ||
613 | msgid "No Proofing" | ||
614 | msgstr "" | ||
615 | |||
616 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:298 | ||
617 | msgid "Traditional Chinese" | ||
618 | msgstr "" | ||
619 | |||
620 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:300 | ||
621 | msgid "Simplified Chinese" | ||
622 | msgstr "" | ||
623 | |||
624 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:308 | ||
625 | msgid "Swiss German" | ||
626 | msgstr "" | ||
627 | |||
628 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:312 | ||
629 | msgid "U.S. English" | ||
630 | msgstr "" | ||
631 | |||
632 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:314 | ||
633 | msgid "U.K. English" | ||
634 | msgstr "" | ||
635 | |||
636 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:316 | ||
637 | msgid "Australian English" | ||
638 | msgstr "" | ||
639 | |||
640 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:318 | ||
641 | msgid "Castilian Spanish" | ||
642 | msgstr "" | ||
643 | |||
644 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:320 | ||
645 | msgid "Mexican Spanish" | ||
646 | msgstr "" | ||
647 | |||
648 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:326 | ||
649 | msgid "Belgian French" | ||
650 | msgstr "" | ||
651 | |||
652 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:328 | ||
653 | msgid "Canadian French" | ||
654 | msgstr "" | ||
655 | |||
656 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:330 | ||
657 | msgid "Swiss French" | ||
658 | msgstr "" | ||
659 | |||
660 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:340 | ||
661 | msgid "Swiss Italian" | ||
662 | msgstr "" | ||
663 | |||
664 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:348 | ||
665 | msgid "Belgian Dutch" | ||
666 | msgstr "" | ||
667 | |||
668 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:350 | ||
669 | msgid "Norwegian Bokmal" | ||
670 | msgstr "" | ||
671 | |||
672 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:360 | ||
673 | msgid "Rhaeto-Romanic" | ||
674 | msgstr "" | ||
675 | |||
676 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:366 | ||
677 | msgid "Croato-Serbian (Latin)" | ||
678 | msgstr "" | ||
679 | |||
680 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:368 | ||
681 | msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" | ||
682 | msgstr "" | ||
683 | |||
684 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:396 | ||
685 | msgid "Farsi" | ||
686 | msgstr "" | ||
687 | |||
688 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:471 | ||
689 | #, c-format | ||
690 | msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" | ||
691 | msgstr "" | ||
692 | |||
693 | #: src/plugins/wav_extractor.c:106 src/plugins/mp3_extractor.c:89 | ||
694 | msgid "mono" | ||
695 | msgstr "" | ||
696 | |||
697 | #: src/plugins/wav_extractor.c:106 src/plugins/mp3_extractor.c:86 | ||
698 | msgid "stereo" | ||
699 | msgstr "" | ||
700 | |||
701 | #: src/plugins/man_extractor.c:161 | ||
702 | msgid "Commands" | ||
703 | msgstr "" | ||
704 | |||
705 | #: src/plugins/man_extractor.c:165 | ||
706 | msgid "System calls" | ||
707 | msgstr "" | ||
708 | |||
709 | #: src/plugins/man_extractor.c:169 | ||
710 | msgid "Library calls" | ||
711 | msgstr "" | ||
712 | |||
713 | #: src/plugins/man_extractor.c:173 | ||
714 | msgid "Special files" | ||
715 | msgstr "" | ||
716 | |||
717 | #: src/plugins/man_extractor.c:177 | ||
718 | msgid "File formats and conventions" | ||
719 | msgstr "" | ||
720 | |||
721 | #: src/plugins/man_extractor.c:181 | ||
722 | msgid "Games" | ||
723 | msgstr "" | ||
724 | |||
725 | #: src/plugins/man_extractor.c:185 | ||
726 | msgid "Conventions and miscellaneous" | ||
727 | msgstr "" | ||
728 | |||
729 | #: src/plugins/man_extractor.c:189 | ||
730 | msgid "System management commands" | ||
731 | msgstr "" | ||
732 | |||
733 | #: src/plugins/man_extractor.c:193 | ||
734 | msgid "Kernel routines" | ||
735 | msgstr "" | ||
736 | |||
737 | #: src/plugins/flac_extractor.c:192 | ||
738 | #, c-format | ||
739 | msgid "%u Hz, %u channels" | ||
740 | msgstr "" | ||
741 | |||
742 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:162 | ||
743 | msgid "GB" | ||
744 | msgstr "" | ||
745 | |||
746 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:164 | ||
747 | msgid "MB" | ||
748 | msgstr "" | ||
749 | |||
750 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:166 | ||
751 | msgid "KB" | ||
752 | msgstr "" | ||
753 | |||
754 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:168 | ||
755 | msgid "Bytes" | ||
756 | msgstr "" | ||
757 | |||
758 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:87 | ||
759 | msgid "joint stereo" | ||
760 | msgstr "" | ||
761 | |||
762 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:88 | ||
763 | msgid "dual channel" | ||
764 | msgstr "" | ||
765 | |||
766 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:92 | ||
767 | msgid "MPEG-1" | ||
768 | msgstr "" | ||
769 | |||
770 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:93 | ||
771 | msgid "MPEG-2" | ||
772 | msgstr "" | ||
773 | |||
774 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:94 | ||
775 | msgid "MPEG-2.5" | ||
776 | msgstr "" | ||
777 | |||
778 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:97 | ||
779 | msgid "Layer I" | ||
780 | msgstr "" | ||
781 | |||
782 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:98 | ||
783 | msgid "Layer II" | ||
784 | msgstr "" | ||
785 | |||
786 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:99 | ||
787 | msgid "Layer III" | ||
788 | msgstr "" | ||
789 | |||
790 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:245 | ||
791 | msgid "VBR" | ||
792 | msgstr "" | ||
793 | |||
794 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:245 | ||
795 | msgid "CBR" | ||
796 | msgstr "" | ||
797 | |||
798 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:140 | ||
799 | msgid "copyright" | ||
800 | msgstr "" | ||
801 | |||
802 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:248 | ||
803 | msgid "no copyright" | ||
804 | msgstr "" | ||
805 | |||
806 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:249 | ||
807 | msgid "original" | ||
808 | msgstr "" | ||
809 | |||
810 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:249 | ||
811 | msgid "copy" | ||
812 | msgstr "" | ||
813 | |||
814 | #: src/plugins/riff_extractor.c:114 | ||
815 | #, c-format | ||
816 | msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" | ||
817 | msgstr "" | ||
818 | |||
819 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:182 | ||
820 | #, c-format | ||
821 | msgid "%ux%u dots per inch" | ||
822 | msgstr "" | ||
823 | |||
824 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:197 | ||
825 | #, c-format | ||
826 | msgid "%ux%u dots per cm" | ||
827 | msgstr "" | ||
828 | |||
829 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:212 | ||
830 | #, c-format | ||
831 | msgid "%ux%u dots per inch?" | ||
832 | msgstr "" | ||
833 | |||
834 | #: src/main/getopt.c:684 | ||
835 | #, c-format | ||
836 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | ||
837 | msgstr "" | ||
838 | |||
839 | #: src/main/getopt.c:709 | ||
840 | #, c-format | ||
841 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | ||
842 | msgstr "" | ||
843 | |||
844 | #: src/main/getopt.c:715 | ||
845 | #, c-format | ||
846 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | ||
847 | msgstr "" | ||
848 | |||
849 | #: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903 | ||
850 | #, c-format | ||
851 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | ||
852 | msgstr "" | ||
853 | |||
854 | #: src/main/getopt.c:761 | ||
855 | #, c-format | ||
856 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | ||
857 | msgstr "" | ||
858 | |||
859 | #: src/main/getopt.c:765 | ||
860 | #, c-format | ||
861 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | ||
862 | msgstr "" | ||
863 | |||
864 | #: src/main/getopt.c:791 | ||
865 | #, c-format | ||
866 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | ||
867 | msgstr "" | ||
868 | |||
869 | #: src/main/getopt.c:793 | ||
870 | #, c-format | ||
871 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" | ||
872 | msgstr "" | ||
873 | |||
874 | #: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952 | ||
875 | #, c-format | ||
876 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | ||
877 | msgstr "" | ||
878 | |||
879 | #: src/main/getopt.c:870 | ||
880 | #, c-format | ||
881 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | ||
882 | msgstr "" | ||
883 | |||
884 | #: src/main/getopt.c:888 | ||
885 | #, c-format | ||
886 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | ||
887 | msgstr "" | ||
888 | |||
889 | #: src/main/extractor.c:2372 | ||
890 | #, c-format | ||
891 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | ||
892 | msgstr "" | ||
893 | |||
894 | #: src/main/extract.c:98 | ||
895 | #, c-format | 21 | #, c-format |
896 | msgid "" | 22 | msgid "" |
897 | "Usage: %s\n" | 23 | "Usage: %s\n" |
@@ -899,110 +25,119 @@ msgid "" | |||
899 | "\n" | 25 | "\n" |
900 | msgstr "" | 26 | msgstr "" |
901 | 27 | ||
902 | #: src/main/extract.c:101 | 28 | #: src/main/extract.c:106 |
903 | #, c-format | 29 | #, c-format |
904 | msgid "" | 30 | msgid "" |
905 | "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" | 31 | "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" |
906 | msgstr "" | 32 | msgstr "" |
907 | 33 | ||
908 | #: src/main/extract.c:171 | 34 | #: src/main/extract.c:176 |
909 | msgid "print output in bibtex format" | 35 | msgid "print output in bibtex format" |
910 | msgstr "" | 36 | msgstr "" |
911 | 37 | ||
912 | #: src/main/extract.c:173 | 38 | #: src/main/extract.c:178 |
913 | msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" | 39 | msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" |
914 | msgstr "" | 40 | msgstr "" |
915 | 41 | ||
916 | #: src/main/extract.c:175 | 42 | #: src/main/extract.c:180 |
917 | msgid "print this help" | 43 | msgid "print this help" |
918 | msgstr "" | 44 | msgstr "" |
919 | 45 | ||
920 | #: src/main/extract.c:177 | 46 | #: src/main/extract.c:182 |
921 | msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" | 47 | msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" |
922 | msgstr "" | 48 | msgstr "" |
923 | 49 | ||
924 | #: src/main/extract.c:179 | 50 | #: src/main/extract.c:184 |
51 | msgid "read data from file into memory and extract from memory" | ||
52 | msgstr "" | ||
53 | |||
54 | #: src/main/extract.c:186 | ||
925 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" | 55 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" |
926 | msgstr "" | 56 | msgstr "" |
927 | 57 | ||
928 | #: src/main/extract.c:181 | 58 | #: src/main/extract.c:188 |
929 | msgid "list all keyword types" | 59 | msgid "list all keyword types" |
930 | msgstr "" | 60 | msgstr "" |
931 | 61 | ||
932 | #: src/main/extract.c:183 | 62 | #: src/main/extract.c:190 |
933 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" | 63 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" |
934 | msgstr "" | 64 | msgstr "" |
935 | 65 | ||
936 | #: src/main/extract.c:185 | 66 | #: src/main/extract.c:192 |
937 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" | 67 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" |
938 | msgstr "" | 68 | msgstr "" |
939 | 69 | ||
940 | #: src/main/extract.c:187 | 70 | #: src/main/extract.c:194 |
941 | msgid "print the version number" | 71 | msgid "print the version number" |
942 | msgstr "" | 72 | msgstr "" |
943 | 73 | ||
944 | #: src/main/extract.c:189 | 74 | #: src/main/extract.c:196 |
945 | msgid "be verbose" | 75 | msgid "be verbose" |
946 | msgstr "" | 76 | msgstr "" |
947 | 77 | ||
948 | #: src/main/extract.c:191 | 78 | #: src/main/extract.c:198 |
949 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" | 79 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" |
950 | msgstr "" | 80 | msgstr "" |
951 | 81 | ||
952 | #: src/main/extract.c:194 | 82 | #: src/main/extract.c:201 |
953 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" | 83 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" |
954 | msgstr "" | 84 | msgstr "" |
955 | 85 | ||
956 | #: src/main/extract.c:195 | 86 | #: src/main/extract.c:202 |
957 | msgid "Extract metadata from files." | 87 | msgid "Extract metadata from files." |
958 | msgstr "" | 88 | msgstr "" |
959 | 89 | ||
960 | #: src/main/extract.c:236 | 90 | #: src/main/extract.c:243 |
961 | #, c-format | 91 | #, c-format |
962 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" | 92 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" |
963 | msgstr "" | 93 | msgstr "" |
964 | 94 | ||
965 | #: src/main/extract.c:239 src/main/extract.c:320 | 95 | #: src/main/extract.c:246 src/main/extract.c:327 |
966 | #: src/main/extractor_metatypes.c:136 src/main/extractor_print.c:68 | 96 | #: src/main/extractor_metatypes.c:136 src/main/extractor_print.c:68 |
967 | msgid "unknown" | 97 | msgid "unknown" |
968 | msgstr "" | 98 | msgstr "" |
969 | 99 | ||
970 | #: src/main/extract.c:244 | 100 | #: src/main/extract.c:251 |
971 | #, c-format | 101 | #, c-format |
972 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" | 102 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" |
973 | msgstr "" | 103 | msgstr "" |
974 | 104 | ||
975 | #: src/main/extract.c:268 | 105 | #: src/main/extract.c:275 |
976 | #, c-format | 106 | #, c-format |
977 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" | 107 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" |
978 | msgstr "" | 108 | msgstr "" |
979 | 109 | ||
980 | #: src/main/extract.c:601 src/main/extract.c:611 | 110 | #: src/main/extract.c:609 src/main/extract.c:619 |
981 | #, c-format | 111 | #, c-format |
982 | msgid "" | 112 | msgid "" |
983 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" | 113 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" |
984 | msgstr "" | 114 | msgstr "" |
985 | 115 | ||
986 | #: src/main/extract.c:638 | 116 | #: src/main/extract.c:649 |
987 | #, c-format | 117 | #, c-format |
988 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" | 118 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" |
989 | msgstr "" | 119 | msgstr "" |
990 | 120 | ||
991 | #: src/main/extract.c:703 | 121 | #: src/main/extract.c:714 |
992 | #, c-format | 122 | #, c-format |
993 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" | 123 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" |
994 | msgstr "" | 124 | msgstr "" |
995 | 125 | ||
996 | #: src/main/extract.c:741 | 126 | #: src/main/extract.c:752 |
997 | #, c-format | 127 | #, c-format |
998 | msgid "%% BiBTeX file\n" | 128 | msgid "%% BiBTeX file\n" |
999 | msgstr "" | 129 | msgstr "" |
1000 | 130 | ||
1001 | #: src/main/extract.c:748 | 131 | #: src/main/extract.c:759 |
1002 | #, c-format | 132 | #, c-format |
1003 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 133 | msgid "Keywords for file %s:\n" |
1004 | msgstr "" | 134 | msgstr "" |
1005 | 135 | ||
136 | #: src/main/extractor.c:3403 | ||
137 | #, c-format | ||
138 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | ||
139 | msgstr "" | ||
140 | |||
1006 | #: src/main/extractor_metatypes.c:37 | 141 | #: src/main/extractor_metatypes.c:37 |
1007 | msgid "reserved" | 142 | msgid "reserved" |
1008 | msgstr "" | 143 | msgstr "" |
@@ -1359,6 +494,10 @@ msgstr "" | |||
1359 | msgid "description" | 494 | msgid "description" |
1360 | msgstr "" | 495 | msgstr "" |
1361 | 496 | ||
497 | #: src/main/extractor_metatypes.c:140 src/plugins/mp3_extractor.c:206 | ||
498 | msgid "copyright" | ||
499 | msgstr "" | ||
500 | |||
1362 | #: src/main/extractor_metatypes.c:141 | 501 | #: src/main/extractor_metatypes.c:141 |
1363 | msgid "Name of the entity holding the copyright" | 502 | msgid "Name of the entity holding the copyright" |
1364 | msgstr "" | 503 | msgstr "" |
@@ -2305,3 +1444,868 @@ msgstr "" | |||
2305 | #: src/main/extractor_metatypes.c:438 src/main/extractor_metatypes.c:439 | 1444 | #: src/main/extractor_metatypes.c:438 src/main/extractor_metatypes.c:439 |
2306 | msgid "last" | 1445 | msgid "last" |
2307 | msgstr "" | 1446 | msgstr "" |
1447 | |||
1448 | #: src/main/getopt.c:684 | ||
1449 | #, c-format | ||
1450 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | ||
1451 | msgstr "" | ||
1452 | |||
1453 | #: src/main/getopt.c:709 | ||
1454 | #, c-format | ||
1455 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | ||
1456 | msgstr "" | ||
1457 | |||
1458 | #: src/main/getopt.c:715 | ||
1459 | #, c-format | ||
1460 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | ||
1461 | msgstr "" | ||
1462 | |||
1463 | #: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903 | ||
1464 | #, c-format | ||
1465 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | ||
1466 | msgstr "" | ||
1467 | |||
1468 | #: src/main/getopt.c:761 | ||
1469 | #, c-format | ||
1470 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | ||
1471 | msgstr "" | ||
1472 | |||
1473 | #: src/main/getopt.c:765 | ||
1474 | #, c-format | ||
1475 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | ||
1476 | msgstr "" | ||
1477 | |||
1478 | #: src/main/getopt.c:791 | ||
1479 | #, c-format | ||
1480 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | ||
1481 | msgstr "" | ||
1482 | |||
1483 | #: src/main/getopt.c:793 | ||
1484 | #, c-format | ||
1485 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" | ||
1486 | msgstr "" | ||
1487 | |||
1488 | #: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952 | ||
1489 | #, c-format | ||
1490 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | ||
1491 | msgstr "" | ||
1492 | |||
1493 | #: src/main/getopt.c:870 | ||
1494 | #, c-format | ||
1495 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | ||
1496 | msgstr "" | ||
1497 | |||
1498 | #: src/main/getopt.c:888 | ||
1499 | #, c-format | ||
1500 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | ||
1501 | msgstr "" | ||
1502 | |||
1503 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:162 | ||
1504 | msgid "GB" | ||
1505 | msgstr "" | ||
1506 | |||
1507 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:164 | ||
1508 | msgid "MB" | ||
1509 | msgstr "" | ||
1510 | |||
1511 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:166 | ||
1512 | msgid "KB" | ||
1513 | msgstr "" | ||
1514 | |||
1515 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:168 | ||
1516 | msgid "Bytes" | ||
1517 | msgstr "" | ||
1518 | |||
1519 | #: src/plugins/flac_extractor.c:192 | ||
1520 | #, c-format | ||
1521 | msgid "%u Hz, %u channels" | ||
1522 | msgstr "" | ||
1523 | |||
1524 | #: src/plugins/id3_extractor.c:46 src/plugins/qt_extractor.c:30 | ||
1525 | msgid "Blues" | ||
1526 | msgstr "" | ||
1527 | |||
1528 | #: src/plugins/id3_extractor.c:47 src/plugins/qt_extractor.c:31 | ||
1529 | msgid "Classic Rock" | ||
1530 | msgstr "" | ||
1531 | |||
1532 | #: src/plugins/id3_extractor.c:48 src/plugins/qt_extractor.c:32 | ||
1533 | msgid "Country" | ||
1534 | msgstr "" | ||
1535 | |||
1536 | #: src/plugins/id3_extractor.c:49 src/plugins/qt_extractor.c:33 | ||
1537 | msgid "Dance" | ||
1538 | msgstr "" | ||
1539 | |||
1540 | #: src/plugins/id3_extractor.c:50 src/plugins/qt_extractor.c:34 | ||
1541 | msgid "Disco" | ||
1542 | msgstr "" | ||
1543 | |||
1544 | #: src/plugins/id3_extractor.c:51 src/plugins/qt_extractor.c:35 | ||
1545 | msgid "Funk" | ||
1546 | msgstr "" | ||
1547 | |||
1548 | #: src/plugins/id3_extractor.c:52 src/plugins/qt_extractor.c:36 | ||
1549 | msgid "Grunge" | ||
1550 | msgstr "" | ||
1551 | |||
1552 | #: src/plugins/id3_extractor.c:53 src/plugins/qt_extractor.c:37 | ||
1553 | msgid "Hip-Hop" | ||
1554 | msgstr "" | ||
1555 | |||
1556 | #: src/plugins/id3_extractor.c:54 src/plugins/qt_extractor.c:38 | ||
1557 | msgid "Jazz" | ||
1558 | msgstr "" | ||
1559 | |||
1560 | #: src/plugins/id3_extractor.c:55 src/plugins/qt_extractor.c:39 | ||
1561 | msgid "Metal" | ||
1562 | msgstr "" | ||
1563 | |||
1564 | #: src/plugins/id3_extractor.c:56 src/plugins/qt_extractor.c:40 | ||
1565 | msgid "New Age" | ||
1566 | msgstr "" | ||
1567 | |||
1568 | #: src/plugins/id3_extractor.c:57 src/plugins/qt_extractor.c:41 | ||
1569 | msgid "Oldies" | ||
1570 | msgstr "" | ||
1571 | |||
1572 | #: src/plugins/id3_extractor.c:58 src/plugins/qt_extractor.c:42 | ||
1573 | msgid "Other" | ||
1574 | msgstr "" | ||
1575 | |||
1576 | #: src/plugins/id3_extractor.c:59 src/plugins/qt_extractor.c:43 | ||
1577 | msgid "Pop" | ||
1578 | msgstr "" | ||
1579 | |||
1580 | #: src/plugins/id3_extractor.c:60 src/plugins/qt_extractor.c:44 | ||
1581 | msgid "R&B" | ||
1582 | msgstr "" | ||
1583 | |||
1584 | #: src/plugins/id3_extractor.c:61 src/plugins/qt_extractor.c:45 | ||
1585 | msgid "Rap" | ||
1586 | msgstr "" | ||
1587 | |||
1588 | #: src/plugins/id3_extractor.c:62 src/plugins/qt_extractor.c:46 | ||
1589 | msgid "Reggae" | ||
1590 | msgstr "" | ||
1591 | |||
1592 | #: src/plugins/id3_extractor.c:63 src/plugins/qt_extractor.c:47 | ||
1593 | msgid "Rock" | ||
1594 | msgstr "" | ||
1595 | |||
1596 | #: src/plugins/id3_extractor.c:64 src/plugins/qt_extractor.c:48 | ||
1597 | msgid "Techno" | ||
1598 | msgstr "" | ||
1599 | |||
1600 | #: src/plugins/id3_extractor.c:65 src/plugins/qt_extractor.c:49 | ||
1601 | msgid "Industrial" | ||
1602 | msgstr "" | ||
1603 | |||
1604 | #: src/plugins/id3_extractor.c:66 src/plugins/qt_extractor.c:50 | ||
1605 | msgid "Alternative" | ||
1606 | msgstr "" | ||
1607 | |||
1608 | #: src/plugins/id3_extractor.c:67 src/plugins/qt_extractor.c:51 | ||
1609 | msgid "Ska" | ||
1610 | msgstr "" | ||
1611 | |||
1612 | #: src/plugins/id3_extractor.c:68 src/plugins/qt_extractor.c:52 | ||
1613 | msgid "Death Metal" | ||
1614 | msgstr "" | ||
1615 | |||
1616 | #: src/plugins/id3_extractor.c:69 src/plugins/qt_extractor.c:53 | ||
1617 | msgid "Pranks" | ||
1618 | msgstr "" | ||
1619 | |||
1620 | #: src/plugins/id3_extractor.c:70 src/plugins/qt_extractor.c:54 | ||
1621 | msgid "Soundtrack" | ||
1622 | msgstr "" | ||
1623 | |||
1624 | #: src/plugins/id3_extractor.c:71 src/plugins/qt_extractor.c:55 | ||
1625 | msgid "Euro-Techno" | ||
1626 | msgstr "" | ||
1627 | |||
1628 | #: src/plugins/id3_extractor.c:72 src/plugins/qt_extractor.c:56 | ||
1629 | msgid "Ambient" | ||
1630 | msgstr "" | ||
1631 | |||
1632 | #: src/plugins/id3_extractor.c:73 src/plugins/qt_extractor.c:57 | ||
1633 | msgid "Trip-Hop" | ||
1634 | msgstr "" | ||
1635 | |||
1636 | #: src/plugins/id3_extractor.c:74 src/plugins/qt_extractor.c:58 | ||
1637 | msgid "Vocal" | ||
1638 | msgstr "" | ||
1639 | |||
1640 | #: src/plugins/id3_extractor.c:75 src/plugins/qt_extractor.c:59 | ||
1641 | msgid "Jazz+Funk" | ||
1642 | msgstr "" | ||
1643 | |||
1644 | #: src/plugins/id3_extractor.c:76 src/plugins/qt_extractor.c:60 | ||
1645 | msgid "Fusion" | ||
1646 | msgstr "" | ||
1647 | |||
1648 | #: src/plugins/id3_extractor.c:77 src/plugins/qt_extractor.c:61 | ||
1649 | msgid "Trance" | ||
1650 | msgstr "" | ||
1651 | |||
1652 | #: src/plugins/id3_extractor.c:78 src/plugins/qt_extractor.c:62 | ||
1653 | msgid "Classical" | ||
1654 | msgstr "" | ||
1655 | |||
1656 | #: src/plugins/id3_extractor.c:79 src/plugins/qt_extractor.c:63 | ||
1657 | msgid "Instrumental" | ||
1658 | msgstr "" | ||
1659 | |||
1660 | #: src/plugins/id3_extractor.c:80 src/plugins/qt_extractor.c:64 | ||
1661 | msgid "Acid" | ||
1662 | msgstr "" | ||
1663 | |||
1664 | #: src/plugins/id3_extractor.c:81 src/plugins/qt_extractor.c:65 | ||
1665 | msgid "House" | ||
1666 | msgstr "" | ||
1667 | |||
1668 | #: src/plugins/id3_extractor.c:82 src/plugins/qt_extractor.c:66 | ||
1669 | msgid "Game" | ||
1670 | msgstr "" | ||
1671 | |||
1672 | #: src/plugins/id3_extractor.c:83 src/plugins/qt_extractor.c:67 | ||
1673 | msgid "Sound Clip" | ||
1674 | msgstr "" | ||
1675 | |||
1676 | #: src/plugins/id3_extractor.c:84 src/plugins/qt_extractor.c:68 | ||
1677 | msgid "Gospel" | ||
1678 | msgstr "" | ||
1679 | |||
1680 | #: src/plugins/id3_extractor.c:85 src/plugins/qt_extractor.c:69 | ||
1681 | msgid "Noise" | ||
1682 | msgstr "" | ||
1683 | |||
1684 | #: src/plugins/id3_extractor.c:86 src/plugins/qt_extractor.c:70 | ||
1685 | msgid "Alt. Rock" | ||
1686 | msgstr "" | ||
1687 | |||
1688 | #: src/plugins/id3_extractor.c:87 src/plugins/qt_extractor.c:71 | ||
1689 | msgid "Bass" | ||
1690 | msgstr "" | ||
1691 | |||
1692 | #: src/plugins/id3_extractor.c:88 src/plugins/qt_extractor.c:72 | ||
1693 | msgid "Soul" | ||
1694 | msgstr "" | ||
1695 | |||
1696 | #: src/plugins/id3_extractor.c:89 src/plugins/qt_extractor.c:73 | ||
1697 | msgid "Punk" | ||
1698 | msgstr "" | ||
1699 | |||
1700 | #: src/plugins/id3_extractor.c:90 src/plugins/qt_extractor.c:74 | ||
1701 | msgid "Space" | ||
1702 | msgstr "" | ||
1703 | |||
1704 | #: src/plugins/id3_extractor.c:91 src/plugins/qt_extractor.c:75 | ||
1705 | msgid "Meditative" | ||
1706 | msgstr "" | ||
1707 | |||
1708 | #: src/plugins/id3_extractor.c:92 src/plugins/qt_extractor.c:76 | ||
1709 | msgid "Instrumental Pop" | ||
1710 | msgstr "" | ||
1711 | |||
1712 | #: src/plugins/id3_extractor.c:93 src/plugins/qt_extractor.c:77 | ||
1713 | msgid "Instrumental Rock" | ||
1714 | msgstr "" | ||
1715 | |||
1716 | #: src/plugins/id3_extractor.c:94 src/plugins/qt_extractor.c:78 | ||
1717 | msgid "Ethnic" | ||
1718 | msgstr "" | ||
1719 | |||
1720 | #: src/plugins/id3_extractor.c:95 src/plugins/qt_extractor.c:79 | ||
1721 | msgid "Gothic" | ||
1722 | msgstr "" | ||
1723 | |||
1724 | #: src/plugins/id3_extractor.c:96 src/plugins/qt_extractor.c:80 | ||
1725 | msgid "Darkwave" | ||
1726 | msgstr "" | ||
1727 | |||
1728 | #: src/plugins/id3_extractor.c:97 src/plugins/qt_extractor.c:81 | ||
1729 | msgid "Techno-Industrial" | ||
1730 | msgstr "" | ||
1731 | |||
1732 | #: src/plugins/id3_extractor.c:98 src/plugins/qt_extractor.c:82 | ||
1733 | msgid "Electronic" | ||
1734 | msgstr "" | ||
1735 | |||
1736 | #: src/plugins/id3_extractor.c:99 src/plugins/qt_extractor.c:83 | ||
1737 | msgid "Pop-Folk" | ||
1738 | msgstr "" | ||
1739 | |||
1740 | #: src/plugins/id3_extractor.c:100 src/plugins/qt_extractor.c:84 | ||
1741 | msgid "Eurodance" | ||
1742 | msgstr "" | ||
1743 | |||
1744 | #: src/plugins/id3_extractor.c:101 src/plugins/qt_extractor.c:85 | ||
1745 | msgid "Dream" | ||
1746 | msgstr "" | ||
1747 | |||
1748 | #: src/plugins/id3_extractor.c:102 src/plugins/qt_extractor.c:86 | ||
1749 | msgid "Southern Rock" | ||
1750 | msgstr "" | ||
1751 | |||
1752 | #: src/plugins/id3_extractor.c:103 src/plugins/qt_extractor.c:87 | ||
1753 | msgid "Comedy" | ||
1754 | msgstr "" | ||
1755 | |||
1756 | #: src/plugins/id3_extractor.c:104 src/plugins/qt_extractor.c:88 | ||
1757 | msgid "Cult" | ||
1758 | msgstr "" | ||
1759 | |||
1760 | #: src/plugins/id3_extractor.c:105 src/plugins/qt_extractor.c:89 | ||
1761 | msgid "Gangsta Rap" | ||
1762 | msgstr "" | ||
1763 | |||
1764 | #: src/plugins/id3_extractor.c:106 src/plugins/qt_extractor.c:90 | ||
1765 | msgid "Top 40" | ||
1766 | msgstr "" | ||
1767 | |||
1768 | #: src/plugins/id3_extractor.c:107 src/plugins/qt_extractor.c:91 | ||
1769 | msgid "Christian Rap" | ||
1770 | msgstr "" | ||
1771 | |||
1772 | #: src/plugins/id3_extractor.c:108 src/plugins/qt_extractor.c:92 | ||
1773 | msgid "Pop/Funk" | ||
1774 | msgstr "" | ||
1775 | |||
1776 | #: src/plugins/id3_extractor.c:109 src/plugins/qt_extractor.c:93 | ||
1777 | msgid "Jungle" | ||
1778 | msgstr "" | ||
1779 | |||
1780 | #: src/plugins/id3_extractor.c:110 src/plugins/qt_extractor.c:94 | ||
1781 | msgid "Native American" | ||
1782 | msgstr "" | ||
1783 | |||
1784 | #: src/plugins/id3_extractor.c:111 src/plugins/qt_extractor.c:95 | ||
1785 | msgid "Cabaret" | ||
1786 | msgstr "" | ||
1787 | |||
1788 | #: src/plugins/id3_extractor.c:112 src/plugins/qt_extractor.c:96 | ||
1789 | msgid "New Wave" | ||
1790 | msgstr "" | ||
1791 | |||
1792 | #: src/plugins/id3_extractor.c:113 src/plugins/qt_extractor.c:97 | ||
1793 | msgid "Psychedelic" | ||
1794 | msgstr "" | ||
1795 | |||
1796 | #: src/plugins/id3_extractor.c:114 src/plugins/qt_extractor.c:98 | ||
1797 | msgid "Rave" | ||
1798 | msgstr "" | ||
1799 | |||
1800 | #: src/plugins/id3_extractor.c:115 src/plugins/qt_extractor.c:99 | ||
1801 | msgid "Showtunes" | ||
1802 | msgstr "" | ||
1803 | |||
1804 | #: src/plugins/id3_extractor.c:116 src/plugins/qt_extractor.c:100 | ||
1805 | msgid "Trailer" | ||
1806 | msgstr "" | ||
1807 | |||
1808 | #: src/plugins/id3_extractor.c:117 src/plugins/qt_extractor.c:101 | ||
1809 | msgid "Lo-Fi" | ||
1810 | msgstr "" | ||
1811 | |||
1812 | #: src/plugins/id3_extractor.c:118 src/plugins/qt_extractor.c:102 | ||
1813 | msgid "Tribal" | ||
1814 | msgstr "" | ||
1815 | |||
1816 | #: src/plugins/id3_extractor.c:119 src/plugins/qt_extractor.c:103 | ||
1817 | msgid "Acid Punk" | ||
1818 | msgstr "" | ||
1819 | |||
1820 | #: src/plugins/id3_extractor.c:120 src/plugins/qt_extractor.c:104 | ||
1821 | msgid "Acid Jazz" | ||
1822 | msgstr "" | ||
1823 | |||
1824 | #: src/plugins/id3_extractor.c:121 src/plugins/qt_extractor.c:105 | ||
1825 | msgid "Polka" | ||
1826 | msgstr "" | ||
1827 | |||
1828 | #: src/plugins/id3_extractor.c:122 src/plugins/qt_extractor.c:106 | ||
1829 | msgid "Retro" | ||
1830 | msgstr "" | ||
1831 | |||
1832 | #: src/plugins/id3_extractor.c:123 src/plugins/qt_extractor.c:107 | ||
1833 | msgid "Musical" | ||
1834 | msgstr "" | ||
1835 | |||
1836 | #: src/plugins/id3_extractor.c:124 src/plugins/qt_extractor.c:108 | ||
1837 | msgid "Rock & Roll" | ||
1838 | msgstr "" | ||
1839 | |||
1840 | #: src/plugins/id3_extractor.c:125 src/plugins/qt_extractor.c:109 | ||
1841 | msgid "Hard Rock" | ||
1842 | msgstr "" | ||
1843 | |||
1844 | #: src/plugins/id3_extractor.c:126 src/plugins/qt_extractor.c:110 | ||
1845 | msgid "Folk" | ||
1846 | msgstr "" | ||
1847 | |||
1848 | #: src/plugins/id3_extractor.c:127 src/plugins/qt_extractor.c:111 | ||
1849 | msgid "Folk/Rock" | ||
1850 | msgstr "" | ||
1851 | |||
1852 | #: src/plugins/id3_extractor.c:128 src/plugins/qt_extractor.c:112 | ||
1853 | msgid "National Folk" | ||
1854 | msgstr "" | ||
1855 | |||
1856 | #: src/plugins/id3_extractor.c:129 src/plugins/qt_extractor.c:113 | ||
1857 | msgid "Swing" | ||
1858 | msgstr "" | ||
1859 | |||
1860 | #: src/plugins/id3_extractor.c:130 src/plugins/qt_extractor.c:114 | ||
1861 | msgid "Fast-Fusion" | ||
1862 | msgstr "" | ||
1863 | |||
1864 | #: src/plugins/id3_extractor.c:131 src/plugins/qt_extractor.c:115 | ||
1865 | msgid "Bebob" | ||
1866 | msgstr "" | ||
1867 | |||
1868 | #: src/plugins/id3_extractor.c:132 src/plugins/qt_extractor.c:116 | ||
1869 | msgid "Latin" | ||
1870 | msgstr "" | ||
1871 | |||
1872 | #: src/plugins/id3_extractor.c:133 src/plugins/qt_extractor.c:117 | ||
1873 | msgid "Revival" | ||
1874 | msgstr "" | ||
1875 | |||
1876 | #: src/plugins/id3_extractor.c:134 src/plugins/qt_extractor.c:118 | ||
1877 | msgid "Celtic" | ||
1878 | msgstr "" | ||
1879 | |||
1880 | #: src/plugins/id3_extractor.c:135 src/plugins/qt_extractor.c:119 | ||
1881 | msgid "Bluegrass" | ||
1882 | msgstr "" | ||
1883 | |||
1884 | #: src/plugins/id3_extractor.c:136 src/plugins/qt_extractor.c:120 | ||
1885 | msgid "Avantgarde" | ||
1886 | msgstr "" | ||
1887 | |||
1888 | #: src/plugins/id3_extractor.c:137 src/plugins/qt_extractor.c:121 | ||
1889 | msgid "Gothic Rock" | ||
1890 | msgstr "" | ||
1891 | |||
1892 | #: src/plugins/id3_extractor.c:138 src/plugins/qt_extractor.c:122 | ||
1893 | msgid "Progressive Rock" | ||
1894 | msgstr "" | ||
1895 | |||
1896 | #: src/plugins/id3_extractor.c:139 src/plugins/qt_extractor.c:123 | ||
1897 | msgid "Psychedelic Rock" | ||
1898 | msgstr "" | ||
1899 | |||
1900 | #: src/plugins/id3_extractor.c:140 src/plugins/qt_extractor.c:124 | ||
1901 | msgid "Symphonic Rock" | ||
1902 | msgstr "" | ||
1903 | |||
1904 | #: src/plugins/id3_extractor.c:141 src/plugins/qt_extractor.c:125 | ||
1905 | msgid "Slow Rock" | ||
1906 | msgstr "" | ||
1907 | |||
1908 | #: src/plugins/id3_extractor.c:142 src/plugins/qt_extractor.c:126 | ||
1909 | msgid "Big Band" | ||
1910 | msgstr "" | ||
1911 | |||
1912 | #: src/plugins/id3_extractor.c:143 src/plugins/qt_extractor.c:127 | ||
1913 | msgid "Chorus" | ||
1914 | msgstr "" | ||
1915 | |||
1916 | #: src/plugins/id3_extractor.c:144 src/plugins/qt_extractor.c:128 | ||
1917 | msgid "Easy Listening" | ||
1918 | msgstr "" | ||
1919 | |||
1920 | #: src/plugins/id3_extractor.c:145 src/plugins/qt_extractor.c:129 | ||
1921 | msgid "Acoustic" | ||
1922 | msgstr "" | ||
1923 | |||
1924 | #: src/plugins/id3_extractor.c:146 src/plugins/qt_extractor.c:130 | ||
1925 | msgid "Humour" | ||
1926 | msgstr "" | ||
1927 | |||
1928 | #: src/plugins/id3_extractor.c:147 src/plugins/qt_extractor.c:131 | ||
1929 | msgid "Speech" | ||
1930 | msgstr "" | ||
1931 | |||
1932 | #: src/plugins/id3_extractor.c:148 src/plugins/qt_extractor.c:132 | ||
1933 | msgid "Chanson" | ||
1934 | msgstr "" | ||
1935 | |||
1936 | #: src/plugins/id3_extractor.c:149 src/plugins/qt_extractor.c:133 | ||
1937 | msgid "Opera" | ||
1938 | msgstr "" | ||
1939 | |||
1940 | #: src/plugins/id3_extractor.c:150 src/plugins/qt_extractor.c:134 | ||
1941 | msgid "Chamber Music" | ||
1942 | msgstr "" | ||
1943 | |||
1944 | #: src/plugins/id3_extractor.c:151 src/plugins/qt_extractor.c:135 | ||
1945 | msgid "Sonata" | ||
1946 | msgstr "" | ||
1947 | |||
1948 | #: src/plugins/id3_extractor.c:152 src/plugins/qt_extractor.c:136 | ||
1949 | msgid "Symphony" | ||
1950 | msgstr "" | ||
1951 | |||
1952 | #: src/plugins/id3_extractor.c:153 src/plugins/qt_extractor.c:137 | ||
1953 | msgid "Booty Bass" | ||
1954 | msgstr "" | ||
1955 | |||
1956 | #: src/plugins/id3_extractor.c:154 src/plugins/qt_extractor.c:138 | ||
1957 | msgid "Primus" | ||
1958 | msgstr "" | ||
1959 | |||
1960 | #: src/plugins/id3_extractor.c:155 src/plugins/qt_extractor.c:139 | ||
1961 | msgid "Porn Groove" | ||
1962 | msgstr "" | ||
1963 | |||
1964 | #: src/plugins/id3_extractor.c:156 src/plugins/qt_extractor.c:140 | ||
1965 | msgid "Satire" | ||
1966 | msgstr "" | ||
1967 | |||
1968 | #: src/plugins/id3_extractor.c:157 src/plugins/qt_extractor.c:141 | ||
1969 | msgid "Slow Jam" | ||
1970 | msgstr "" | ||
1971 | |||
1972 | #: src/plugins/id3_extractor.c:158 src/plugins/qt_extractor.c:142 | ||
1973 | msgid "Club" | ||
1974 | msgstr "" | ||
1975 | |||
1976 | #: src/plugins/id3_extractor.c:159 src/plugins/qt_extractor.c:143 | ||
1977 | msgid "Tango" | ||
1978 | msgstr "" | ||
1979 | |||
1980 | #: src/plugins/id3_extractor.c:160 src/plugins/qt_extractor.c:144 | ||
1981 | msgid "Samba" | ||
1982 | msgstr "" | ||
1983 | |||
1984 | #: src/plugins/id3_extractor.c:161 src/plugins/qt_extractor.c:145 | ||
1985 | msgid "Folklore" | ||
1986 | msgstr "" | ||
1987 | |||
1988 | #: src/plugins/id3_extractor.c:162 src/plugins/qt_extractor.c:146 | ||
1989 | msgid "Ballad" | ||
1990 | msgstr "" | ||
1991 | |||
1992 | #: src/plugins/id3_extractor.c:163 src/plugins/qt_extractor.c:147 | ||
1993 | msgid "Power Ballad" | ||
1994 | msgstr "" | ||
1995 | |||
1996 | #: src/plugins/id3_extractor.c:164 src/plugins/qt_extractor.c:148 | ||
1997 | msgid "Rhythmic Soul" | ||
1998 | msgstr "" | ||
1999 | |||
2000 | #: src/plugins/id3_extractor.c:165 src/plugins/qt_extractor.c:149 | ||
2001 | msgid "Freestyle" | ||
2002 | msgstr "" | ||
2003 | |||
2004 | #: src/plugins/id3_extractor.c:166 src/plugins/qt_extractor.c:150 | ||
2005 | msgid "Duet" | ||
2006 | msgstr "" | ||
2007 | |||
2008 | #: src/plugins/id3_extractor.c:167 src/plugins/qt_extractor.c:151 | ||
2009 | msgid "Punk Rock" | ||
2010 | msgstr "" | ||
2011 | |||
2012 | #: src/plugins/id3_extractor.c:168 src/plugins/qt_extractor.c:152 | ||
2013 | msgid "Drum Solo" | ||
2014 | msgstr "" | ||
2015 | |||
2016 | #: src/plugins/id3_extractor.c:169 src/plugins/qt_extractor.c:153 | ||
2017 | msgid "A Cappella" | ||
2018 | msgstr "" | ||
2019 | |||
2020 | #: src/plugins/id3_extractor.c:170 src/plugins/qt_extractor.c:154 | ||
2021 | msgid "Euro-House" | ||
2022 | msgstr "" | ||
2023 | |||
2024 | #: src/plugins/id3_extractor.c:171 src/plugins/qt_extractor.c:155 | ||
2025 | msgid "Dance Hall" | ||
2026 | msgstr "" | ||
2027 | |||
2028 | #: src/plugins/id3_extractor.c:172 src/plugins/qt_extractor.c:156 | ||
2029 | msgid "Goa" | ||
2030 | msgstr "" | ||
2031 | |||
2032 | #: src/plugins/id3_extractor.c:173 src/plugins/qt_extractor.c:157 | ||
2033 | msgid "Drum & Bass" | ||
2034 | msgstr "" | ||
2035 | |||
2036 | #: src/plugins/id3_extractor.c:174 src/plugins/qt_extractor.c:158 | ||
2037 | msgid "Club-House" | ||
2038 | msgstr "" | ||
2039 | |||
2040 | #: src/plugins/id3_extractor.c:175 src/plugins/qt_extractor.c:159 | ||
2041 | msgid "Hardcore" | ||
2042 | msgstr "" | ||
2043 | |||
2044 | #: src/plugins/id3_extractor.c:176 src/plugins/qt_extractor.c:160 | ||
2045 | msgid "Terror" | ||
2046 | msgstr "" | ||
2047 | |||
2048 | #: src/plugins/id3_extractor.c:177 src/plugins/qt_extractor.c:161 | ||
2049 | msgid "Indie" | ||
2050 | msgstr "" | ||
2051 | |||
2052 | #: src/plugins/id3_extractor.c:178 src/plugins/qt_extractor.c:162 | ||
2053 | msgid "BritPop" | ||
2054 | msgstr "" | ||
2055 | |||
2056 | #: src/plugins/id3_extractor.c:179 src/plugins/qt_extractor.c:163 | ||
2057 | msgid "Negerpunk" | ||
2058 | msgstr "" | ||
2059 | |||
2060 | #: src/plugins/id3_extractor.c:180 src/plugins/qt_extractor.c:164 | ||
2061 | msgid "Polsk Punk" | ||
2062 | msgstr "" | ||
2063 | |||
2064 | #: src/plugins/id3_extractor.c:181 src/plugins/qt_extractor.c:165 | ||
2065 | msgid "Beat" | ||
2066 | msgstr "" | ||
2067 | |||
2068 | #: src/plugins/id3_extractor.c:182 src/plugins/qt_extractor.c:166 | ||
2069 | msgid "Christian Gangsta Rap" | ||
2070 | msgstr "" | ||
2071 | |||
2072 | #: src/plugins/id3_extractor.c:183 src/plugins/qt_extractor.c:167 | ||
2073 | msgid "Heavy Metal" | ||
2074 | msgstr "" | ||
2075 | |||
2076 | #: src/plugins/id3_extractor.c:184 src/plugins/qt_extractor.c:168 | ||
2077 | msgid "Black Metal" | ||
2078 | msgstr "" | ||
2079 | |||
2080 | #: src/plugins/id3_extractor.c:185 src/plugins/qt_extractor.c:169 | ||
2081 | msgid "Crossover" | ||
2082 | msgstr "" | ||
2083 | |||
2084 | #: src/plugins/id3_extractor.c:186 src/plugins/qt_extractor.c:170 | ||
2085 | msgid "Contemporary Christian" | ||
2086 | msgstr "" | ||
2087 | |||
2088 | #: src/plugins/id3_extractor.c:187 src/plugins/qt_extractor.c:171 | ||
2089 | msgid "Christian Rock" | ||
2090 | msgstr "" | ||
2091 | |||
2092 | #: src/plugins/id3_extractor.c:188 src/plugins/qt_extractor.c:172 | ||
2093 | msgid "Merengue" | ||
2094 | msgstr "" | ||
2095 | |||
2096 | #: src/plugins/id3_extractor.c:189 src/plugins/qt_extractor.c:173 | ||
2097 | msgid "Salsa" | ||
2098 | msgstr "" | ||
2099 | |||
2100 | #: src/plugins/id3_extractor.c:190 src/plugins/qt_extractor.c:174 | ||
2101 | msgid "Thrash Metal" | ||
2102 | msgstr "" | ||
2103 | |||
2104 | #: src/plugins/id3_extractor.c:191 src/plugins/qt_extractor.c:175 | ||
2105 | msgid "Anime" | ||
2106 | msgstr "" | ||
2107 | |||
2108 | #: src/plugins/id3_extractor.c:192 src/plugins/qt_extractor.c:176 | ||
2109 | msgid "JPop" | ||
2110 | msgstr "" | ||
2111 | |||
2112 | #: src/plugins/id3_extractor.c:193 src/plugins/qt_extractor.c:177 | ||
2113 | msgid "Synthpop" | ||
2114 | msgstr "" | ||
2115 | |||
2116 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:182 | ||
2117 | #, c-format | ||
2118 | msgid "%ux%u dots per inch" | ||
2119 | msgstr "" | ||
2120 | |||
2121 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:197 | ||
2122 | #, c-format | ||
2123 | msgid "%ux%u dots per cm" | ||
2124 | msgstr "" | ||
2125 | |||
2126 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:212 | ||
2127 | #, c-format | ||
2128 | msgid "%ux%u dots per inch?" | ||
2129 | msgstr "" | ||
2130 | |||
2131 | #: src/plugins/man_extractor.c:161 | ||
2132 | msgid "Commands" | ||
2133 | msgstr "" | ||
2134 | |||
2135 | #: src/plugins/man_extractor.c:165 | ||
2136 | msgid "System calls" | ||
2137 | msgstr "" | ||
2138 | |||
2139 | #: src/plugins/man_extractor.c:169 | ||
2140 | msgid "Library calls" | ||
2141 | msgstr "" | ||
2142 | |||
2143 | #: src/plugins/man_extractor.c:173 | ||
2144 | msgid "Special files" | ||
2145 | msgstr "" | ||
2146 | |||
2147 | #: src/plugins/man_extractor.c:177 | ||
2148 | msgid "File formats and conventions" | ||
2149 | msgstr "" | ||
2150 | |||
2151 | #: src/plugins/man_extractor.c:181 | ||
2152 | msgid "Games" | ||
2153 | msgstr "" | ||
2154 | |||
2155 | #: src/plugins/man_extractor.c:185 | ||
2156 | msgid "Conventions and miscellaneous" | ||
2157 | msgstr "" | ||
2158 | |||
2159 | #: src/plugins/man_extractor.c:189 | ||
2160 | msgid "System management commands" | ||
2161 | msgstr "" | ||
2162 | |||
2163 | #: src/plugins/man_extractor.c:193 | ||
2164 | msgid "Kernel routines" | ||
2165 | msgstr "" | ||
2166 | |||
2167 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:95 src/plugins/wav_extractor.c:106 | ||
2168 | msgid "stereo" | ||
2169 | msgstr "" | ||
2170 | |||
2171 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:96 | ||
2172 | msgid "joint stereo" | ||
2173 | msgstr "" | ||
2174 | |||
2175 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:97 | ||
2176 | msgid "dual channel" | ||
2177 | msgstr "" | ||
2178 | |||
2179 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:98 src/plugins/wav_extractor.c:106 | ||
2180 | msgid "mono" | ||
2181 | msgstr "" | ||
2182 | |||
2183 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:101 | ||
2184 | msgid "MPEG-1" | ||
2185 | msgstr "" | ||
2186 | |||
2187 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:102 | ||
2188 | msgid "MPEG-2" | ||
2189 | msgstr "" | ||
2190 | |||
2191 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:103 | ||
2192 | msgid "MPEG-2.5" | ||
2193 | msgstr "" | ||
2194 | |||
2195 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:106 | ||
2196 | msgid "Layer I" | ||
2197 | msgstr "" | ||
2198 | |||
2199 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:107 | ||
2200 | msgid "Layer II" | ||
2201 | msgstr "" | ||
2202 | |||
2203 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:108 | ||
2204 | msgid "Layer III" | ||
2205 | msgstr "" | ||
2206 | |||
2207 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:203 | ||
2208 | msgid "VBR" | ||
2209 | msgstr "" | ||
2210 | |||
2211 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:203 | ||
2212 | msgid "CBR" | ||
2213 | msgstr "" | ||
2214 | |||
2215 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:206 | ||
2216 | msgid "no copyright" | ||
2217 | msgstr "" | ||
2218 | |||
2219 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:207 | ||
2220 | msgid "original" | ||
2221 | msgstr "" | ||
2222 | |||
2223 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:207 | ||
2224 | msgid "copy" | ||
2225 | msgstr "" | ||
2226 | |||
2227 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:290 | ||
2228 | msgid "No Proofing" | ||
2229 | msgstr "" | ||
2230 | |||
2231 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:298 | ||
2232 | msgid "Traditional Chinese" | ||
2233 | msgstr "" | ||
2234 | |||
2235 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:300 | ||
2236 | msgid "Simplified Chinese" | ||
2237 | msgstr "" | ||
2238 | |||
2239 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:308 | ||
2240 | msgid "Swiss German" | ||
2241 | msgstr "" | ||
2242 | |||
2243 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:312 | ||
2244 | msgid "U.S. English" | ||
2245 | msgstr "" | ||
2246 | |||
2247 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:314 | ||
2248 | msgid "U.K. English" | ||
2249 | msgstr "" | ||
2250 | |||
2251 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:316 | ||
2252 | msgid "Australian English" | ||
2253 | msgstr "" | ||
2254 | |||
2255 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:318 | ||
2256 | msgid "Castilian Spanish" | ||
2257 | msgstr "" | ||
2258 | |||
2259 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:320 | ||
2260 | msgid "Mexican Spanish" | ||
2261 | msgstr "" | ||
2262 | |||
2263 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:326 | ||
2264 | msgid "Belgian French" | ||
2265 | msgstr "" | ||
2266 | |||
2267 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:328 | ||
2268 | msgid "Canadian French" | ||
2269 | msgstr "" | ||
2270 | |||
2271 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:330 | ||
2272 | msgid "Swiss French" | ||
2273 | msgstr "" | ||
2274 | |||
2275 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:340 | ||
2276 | msgid "Swiss Italian" | ||
2277 | msgstr "" | ||
2278 | |||
2279 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:348 | ||
2280 | msgid "Belgian Dutch" | ||
2281 | msgstr "" | ||
2282 | |||
2283 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:350 | ||
2284 | msgid "Norwegian Bokmal" | ||
2285 | msgstr "" | ||
2286 | |||
2287 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:360 | ||
2288 | msgid "Rhaeto-Romanic" | ||
2289 | msgstr "" | ||
2290 | |||
2291 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:366 | ||
2292 | msgid "Croato-Serbian (Latin)" | ||
2293 | msgstr "" | ||
2294 | |||
2295 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:368 | ||
2296 | msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" | ||
2297 | msgstr "" | ||
2298 | |||
2299 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:396 | ||
2300 | msgid "Farsi" | ||
2301 | msgstr "" | ||
2302 | |||
2303 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:471 | ||
2304 | #, c-format | ||
2305 | msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" | ||
2306 | msgstr "" | ||
2307 | |||
2308 | #: src/plugins/riff_extractor.c:114 | ||
2309 | #, c-format | ||
2310 | msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" | ||
2311 | msgstr "" | ||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: libextractor-0.5.20a\n" | 8 | "Project-Id-Version: libextractor-0.5.20a\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2011-11-28 12:53+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2012-06-25 20:26+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2009-03-08 16:59+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2009-03-08 16:59+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" | 13 | "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" |
@@ -18,886 +18,7 @@ msgstr "" | |||
18 | "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" | 18 | "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
20 | 20 | ||
21 | #: src/plugins/qt_extractor.c:30 src/plugins/id3_extractor.c:44 | 21 | #: src/main/extract.c:103 |
22 | msgid "Blues" | ||
23 | msgstr "Blues" | ||
24 | |||
25 | #: src/plugins/qt_extractor.c:31 src/plugins/id3_extractor.c:45 | ||
26 | msgid "Classic Rock" | ||
27 | msgstr "Classic rock" | ||
28 | |||
29 | #: src/plugins/qt_extractor.c:32 src/plugins/id3_extractor.c:46 | ||
30 | #, fuzzy | ||
31 | msgid "Country" | ||
32 | msgstr "Country" | ||
33 | |||
34 | #: src/plugins/qt_extractor.c:33 src/plugins/id3_extractor.c:47 | ||
35 | msgid "Dance" | ||
36 | msgstr "Dance" | ||
37 | |||
38 | #: src/plugins/qt_extractor.c:34 src/plugins/id3_extractor.c:48 | ||
39 | msgid "Disco" | ||
40 | msgstr "Disco" | ||
41 | |||
42 | #: src/plugins/qt_extractor.c:35 src/plugins/id3_extractor.c:49 | ||
43 | msgid "Funk" | ||
44 | msgstr "Funk" | ||
45 | |||
46 | #: src/plugins/qt_extractor.c:36 src/plugins/id3_extractor.c:50 | ||
47 | msgid "Grunge" | ||
48 | msgstr "Grunge" | ||
49 | |||
50 | #: src/plugins/qt_extractor.c:37 src/plugins/id3_extractor.c:51 | ||
51 | msgid "Hip-Hop" | ||
52 | msgstr "Hiphop" | ||
53 | |||
54 | #: src/plugins/qt_extractor.c:38 src/plugins/id3_extractor.c:52 | ||
55 | msgid "Jazz" | ||
56 | msgstr "Jazz" | ||
57 | |||
58 | #: src/plugins/qt_extractor.c:39 src/plugins/id3_extractor.c:53 | ||
59 | msgid "Metal" | ||
60 | msgstr "Metal" | ||
61 | |||
62 | #: src/plugins/qt_extractor.c:40 src/plugins/id3_extractor.c:54 | ||
63 | msgid "New Age" | ||
64 | msgstr "New age" | ||
65 | |||
66 | #: src/plugins/qt_extractor.c:41 src/plugins/id3_extractor.c:55 | ||
67 | msgid "Oldies" | ||
68 | msgstr "Gouwe ouwe" | ||
69 | |||
70 | #: src/plugins/qt_extractor.c:42 src/plugins/id3_extractor.c:56 | ||
71 | msgid "Other" | ||
72 | msgstr "Overige" | ||
73 | |||
74 | #: src/plugins/qt_extractor.c:43 src/plugins/id3_extractor.c:57 | ||
75 | msgid "Pop" | ||
76 | msgstr "Pop" | ||
77 | |||
78 | #: src/plugins/qt_extractor.c:44 src/plugins/id3_extractor.c:58 | ||
79 | msgid "R&B" | ||
80 | msgstr "R&B" | ||
81 | |||
82 | #: src/plugins/qt_extractor.c:45 src/plugins/id3_extractor.c:59 | ||
83 | msgid "Rap" | ||
84 | msgstr "Rap" | ||
85 | |||
86 | #: src/plugins/qt_extractor.c:46 src/plugins/id3_extractor.c:60 | ||
87 | msgid "Reggae" | ||
88 | msgstr "Reggae" | ||
89 | |||
90 | #: src/plugins/qt_extractor.c:47 src/plugins/id3_extractor.c:61 | ||
91 | msgid "Rock" | ||
92 | msgstr "Rock" | ||
93 | |||
94 | #: src/plugins/qt_extractor.c:48 src/plugins/id3_extractor.c:62 | ||
95 | msgid "Techno" | ||
96 | msgstr "Techno" | ||
97 | |||
98 | #: src/plugins/qt_extractor.c:49 src/plugins/id3_extractor.c:63 | ||
99 | msgid "Industrial" | ||
100 | msgstr "Industrial" | ||
101 | |||
102 | #: src/plugins/qt_extractor.c:50 src/plugins/id3_extractor.c:64 | ||
103 | msgid "Alternative" | ||
104 | msgstr "Alternatief" | ||
105 | |||
106 | #: src/plugins/qt_extractor.c:51 src/plugins/id3_extractor.c:65 | ||
107 | msgid "Ska" | ||
108 | msgstr "Ska" | ||
109 | |||
110 | #: src/plugins/qt_extractor.c:52 src/plugins/id3_extractor.c:66 | ||
111 | msgid "Death Metal" | ||
112 | msgstr "Death metal" | ||
113 | |||
114 | #: src/plugins/qt_extractor.c:53 src/plugins/id3_extractor.c:67 | ||
115 | msgid "Pranks" | ||
116 | msgstr "Pranks" | ||
117 | |||
118 | #: src/plugins/qt_extractor.c:54 src/plugins/id3_extractor.c:68 | ||
119 | msgid "Soundtrack" | ||
120 | msgstr "Soundtrack" | ||
121 | |||
122 | #: src/plugins/qt_extractor.c:55 src/plugins/id3_extractor.c:69 | ||
123 | msgid "Euro-Techno" | ||
124 | msgstr "Eurotechno" | ||
125 | |||
126 | #: src/plugins/qt_extractor.c:56 src/plugins/id3_extractor.c:70 | ||
127 | msgid "Ambient" | ||
128 | msgstr "Ambient" | ||
129 | |||
130 | #: src/plugins/qt_extractor.c:57 src/plugins/id3_extractor.c:71 | ||
131 | msgid "Trip-Hop" | ||
132 | msgstr "Triphop" | ||
133 | |||
134 | #: src/plugins/qt_extractor.c:58 src/plugins/id3_extractor.c:72 | ||
135 | msgid "Vocal" | ||
136 | msgstr "Vocaal" | ||
137 | |||
138 | #: src/plugins/qt_extractor.c:59 src/plugins/id3_extractor.c:73 | ||
139 | msgid "Jazz+Funk" | ||
140 | msgstr "Jazz+Funk" | ||
141 | |||
142 | #: src/plugins/qt_extractor.c:60 src/plugins/id3_extractor.c:74 | ||
143 | msgid "Fusion" | ||
144 | msgstr "Fusion" | ||
145 | |||
146 | #: src/plugins/qt_extractor.c:61 src/plugins/id3_extractor.c:75 | ||
147 | msgid "Trance" | ||
148 | msgstr "Trance" | ||
149 | |||
150 | #: src/plugins/qt_extractor.c:62 src/plugins/id3_extractor.c:76 | ||
151 | msgid "Classical" | ||
152 | msgstr "Klassiek" | ||
153 | |||
154 | #: src/plugins/qt_extractor.c:63 src/plugins/id3_extractor.c:77 | ||
155 | msgid "Instrumental" | ||
156 | msgstr "Instrumenteel" | ||
157 | |||
158 | #: src/plugins/qt_extractor.c:64 src/plugins/id3_extractor.c:78 | ||
159 | msgid "Acid" | ||
160 | msgstr "Acid house" | ||
161 | |||
162 | #: src/plugins/qt_extractor.c:65 src/plugins/id3_extractor.c:79 | ||
163 | msgid "House" | ||
164 | msgstr "House" | ||
165 | |||
166 | #: src/plugins/qt_extractor.c:66 src/plugins/id3_extractor.c:80 | ||
167 | msgid "Game" | ||
168 | msgstr "Spel" | ||
169 | |||
170 | #: src/plugins/qt_extractor.c:67 src/plugins/id3_extractor.c:81 | ||
171 | msgid "Sound Clip" | ||
172 | msgstr "Soundclip" | ||
173 | |||
174 | #: src/plugins/qt_extractor.c:68 src/plugins/id3_extractor.c:82 | ||
175 | msgid "Gospel" | ||
176 | msgstr "Gospel" | ||
177 | |||
178 | #: src/plugins/qt_extractor.c:69 src/plugins/id3_extractor.c:83 | ||
179 | msgid "Noise" | ||
180 | msgstr "Noise" | ||
181 | |||
182 | #: src/plugins/qt_extractor.c:70 src/plugins/id3_extractor.c:84 | ||
183 | msgid "Alt. Rock" | ||
184 | msgstr "Alternatieve rock" | ||
185 | |||
186 | #: src/plugins/qt_extractor.c:71 src/plugins/id3_extractor.c:85 | ||
187 | msgid "Bass" | ||
188 | msgstr "Bass" | ||
189 | |||
190 | #: src/plugins/qt_extractor.c:72 src/plugins/id3_extractor.c:86 | ||
191 | msgid "Soul" | ||
192 | msgstr "Soul" | ||
193 | |||
194 | #: src/plugins/qt_extractor.c:73 src/plugins/id3_extractor.c:87 | ||
195 | msgid "Punk" | ||
196 | msgstr "Punk" | ||
197 | |||
198 | #: src/plugins/qt_extractor.c:74 src/plugins/id3_extractor.c:88 | ||
199 | msgid "Space" | ||
200 | msgstr "Ruimte" | ||
201 | |||
202 | #: src/plugins/qt_extractor.c:75 src/plugins/id3_extractor.c:89 | ||
203 | msgid "Meditative" | ||
204 | msgstr "New-age" | ||
205 | |||
206 | #: src/plugins/qt_extractor.c:76 src/plugins/id3_extractor.c:90 | ||
207 | msgid "Instrumental Pop" | ||
208 | msgstr "Instrumentele pop" | ||
209 | |||
210 | #: src/plugins/qt_extractor.c:77 src/plugins/id3_extractor.c:91 | ||
211 | msgid "Instrumental Rock" | ||
212 | msgstr "Instrumentele rock" | ||
213 | |||
214 | #: src/plugins/qt_extractor.c:78 src/plugins/id3_extractor.c:92 | ||
215 | msgid "Ethnic" | ||
216 | msgstr "Etnisch" | ||
217 | |||
218 | #: src/plugins/qt_extractor.c:79 src/plugins/id3_extractor.c:93 | ||
219 | msgid "Gothic" | ||
220 | msgstr "Gothic" | ||
221 | |||
222 | #: src/plugins/qt_extractor.c:80 src/plugins/id3_extractor.c:94 | ||
223 | msgid "Darkwave" | ||
224 | msgstr "Darkwave" | ||
225 | |||
226 | #: src/plugins/qt_extractor.c:81 src/plugins/id3_extractor.c:95 | ||
227 | msgid "Techno-Industrial" | ||
228 | msgstr "Techno-Industrial" | ||
229 | |||
230 | #: src/plugins/qt_extractor.c:82 src/plugins/id3_extractor.c:96 | ||
231 | msgid "Electronic" | ||
232 | msgstr "Elektronisch" | ||
233 | |||
234 | #: src/plugins/qt_extractor.c:83 src/plugins/id3_extractor.c:97 | ||
235 | msgid "Pop-Folk" | ||
236 | msgstr "Pop-folk" | ||
237 | |||
238 | #: src/plugins/qt_extractor.c:84 src/plugins/id3_extractor.c:98 | ||
239 | msgid "Eurodance" | ||
240 | msgstr "Eurodance" | ||
241 | |||
242 | #: src/plugins/qt_extractor.c:85 src/plugins/id3_extractor.c:99 | ||
243 | msgid "Dream" | ||
244 | msgstr "Dreampop" | ||
245 | |||
246 | #: src/plugins/qt_extractor.c:86 src/plugins/id3_extractor.c:100 | ||
247 | msgid "Southern Rock" | ||
248 | msgstr "Southern rock" | ||
249 | |||
250 | #: src/plugins/qt_extractor.c:87 src/plugins/id3_extractor.c:101 | ||
251 | msgid "Comedy" | ||
252 | msgstr "Komedie" | ||
253 | |||
254 | #: src/plugins/qt_extractor.c:88 src/plugins/id3_extractor.c:102 | ||
255 | msgid "Cult" | ||
256 | msgstr "Cult" | ||
257 | |||
258 | #: src/plugins/qt_extractor.c:89 src/plugins/id3_extractor.c:103 | ||
259 | msgid "Gangsta Rap" | ||
260 | msgstr "Gangsta rap" | ||
261 | |||
262 | #: src/plugins/qt_extractor.c:90 src/plugins/id3_extractor.c:104 | ||
263 | msgid "Top 40" | ||
264 | msgstr "Top 40" | ||
265 | |||
266 | #: src/plugins/qt_extractor.c:91 src/plugins/id3_extractor.c:105 | ||
267 | msgid "Christian Rap" | ||
268 | msgstr "Christelijke rap" | ||
269 | |||
270 | #: src/plugins/qt_extractor.c:92 src/plugins/id3_extractor.c:106 | ||
271 | msgid "Pop/Funk" | ||
272 | msgstr "Pop/funk" | ||
273 | |||
274 | #: src/plugins/qt_extractor.c:93 src/plugins/id3_extractor.c:107 | ||
275 | msgid "Jungle" | ||
276 | msgstr "Jungle" | ||
277 | |||
278 | #: src/plugins/qt_extractor.c:94 src/plugins/id3_extractor.c:108 | ||
279 | msgid "Native American" | ||
280 | msgstr "Indiaans" | ||
281 | |||
282 | #: src/plugins/qt_extractor.c:95 src/plugins/id3_extractor.c:109 | ||
283 | msgid "Cabaret" | ||
284 | msgstr "Cabaret" | ||
285 | |||
286 | #: src/plugins/qt_extractor.c:96 src/plugins/id3_extractor.c:110 | ||
287 | msgid "New Wave" | ||
288 | msgstr "New wave" | ||
289 | |||
290 | #: src/plugins/qt_extractor.c:97 src/plugins/id3_extractor.c:111 | ||
291 | msgid "Psychedelic" | ||
292 | msgstr "Psychedelisch" | ||
293 | |||
294 | #: src/plugins/qt_extractor.c:98 src/plugins/id3_extractor.c:112 | ||
295 | msgid "Rave" | ||
296 | msgstr "Rave" | ||
297 | |||
298 | #: src/plugins/qt_extractor.c:99 src/plugins/id3_extractor.c:113 | ||
299 | msgid "Showtunes" | ||
300 | msgstr "Showtunes" | ||
301 | |||
302 | #: src/plugins/qt_extractor.c:100 src/plugins/id3_extractor.c:114 | ||
303 | msgid "Trailer" | ||
304 | msgstr "Trailer" | ||
305 | |||
306 | #: src/plugins/qt_extractor.c:101 src/plugins/id3_extractor.c:115 | ||
307 | msgid "Lo-Fi" | ||
308 | msgstr "Lo-Fi" | ||
309 | |||
310 | #: src/plugins/qt_extractor.c:102 src/plugins/id3_extractor.c:116 | ||
311 | msgid "Tribal" | ||
312 | msgstr "Tribal" | ||
313 | |||
314 | #: src/plugins/qt_extractor.c:103 src/plugins/id3_extractor.c:117 | ||
315 | msgid "Acid Punk" | ||
316 | msgstr "Acid punk" | ||
317 | |||
318 | #: src/plugins/qt_extractor.c:104 src/plugins/id3_extractor.c:118 | ||
319 | msgid "Acid Jazz" | ||
320 | msgstr "Acid jazz" | ||
321 | |||
322 | #: src/plugins/qt_extractor.c:105 src/plugins/id3_extractor.c:119 | ||
323 | msgid "Polka" | ||
324 | msgstr "Polka" | ||
325 | |||
326 | #: src/plugins/qt_extractor.c:106 src/plugins/id3_extractor.c:120 | ||
327 | msgid "Retro" | ||
328 | msgstr "Retro" | ||
329 | |||
330 | #: src/plugins/qt_extractor.c:107 src/plugins/id3_extractor.c:121 | ||
331 | msgid "Musical" | ||
332 | msgstr "Musical" | ||
333 | |||
334 | #: src/plugins/qt_extractor.c:108 src/plugins/id3_extractor.c:122 | ||
335 | msgid "Rock & Roll" | ||
336 | msgstr "Rock-'n-roll" | ||
337 | |||
338 | #: src/plugins/qt_extractor.c:109 src/plugins/id3_extractor.c:123 | ||
339 | msgid "Hard Rock" | ||
340 | msgstr "Hardrock" | ||
341 | |||
342 | #: src/plugins/qt_extractor.c:110 src/plugins/id3_extractor.c:124 | ||
343 | msgid "Folk" | ||
344 | msgstr "Folk" | ||
345 | |||
346 | #: src/plugins/qt_extractor.c:111 src/plugins/id3_extractor.c:125 | ||
347 | msgid "Folk/Rock" | ||
348 | msgstr "Folk/rock" | ||
349 | |||
350 | #: src/plugins/qt_extractor.c:112 src/plugins/id3_extractor.c:126 | ||
351 | msgid "National Folk" | ||
352 | msgstr "Nationale folk" | ||
353 | |||
354 | #: src/plugins/qt_extractor.c:113 src/plugins/id3_extractor.c:127 | ||
355 | msgid "Swing" | ||
356 | msgstr "Swing" | ||
357 | |||
358 | #: src/plugins/qt_extractor.c:114 src/plugins/id3_extractor.c:128 | ||
359 | msgid "Fast-Fusion" | ||
360 | msgstr "Fast-Fusion" | ||
361 | |||
362 | #: src/plugins/qt_extractor.c:115 src/plugins/id3_extractor.c:129 | ||
363 | msgid "Bebob" | ||
364 | msgstr "Bop" | ||
365 | |||
366 | #: src/plugins/qt_extractor.c:116 src/plugins/id3_extractor.c:130 | ||
367 | #, fuzzy | ||
368 | msgid "Latin" | ||
369 | msgstr "Latin" | ||
370 | |||
371 | #: src/plugins/qt_extractor.c:117 src/plugins/id3_extractor.c:131 | ||
372 | msgid "Revival" | ||
373 | msgstr "Revival" | ||
374 | |||
375 | #: src/plugins/qt_extractor.c:118 src/plugins/id3_extractor.c:132 | ||
376 | msgid "Celtic" | ||
377 | msgstr "Keltisch" | ||
378 | |||
379 | #: src/plugins/qt_extractor.c:119 src/plugins/id3_extractor.c:133 | ||
380 | msgid "Bluegrass" | ||
381 | msgstr "Bluegrass" | ||
382 | |||
383 | #: src/plugins/qt_extractor.c:120 src/plugins/id3_extractor.c:134 | ||
384 | msgid "Avantgarde" | ||
385 | msgstr "Avant-garde" | ||
386 | |||
387 | #: src/plugins/qt_extractor.c:121 src/plugins/id3_extractor.c:135 | ||
388 | msgid "Gothic Rock" | ||
389 | msgstr "Gothic rock" | ||
390 | |||
391 | #: src/plugins/qt_extractor.c:122 src/plugins/id3_extractor.c:136 | ||
392 | msgid "Progressive Rock" | ||
393 | msgstr "Progressieve rock" | ||
394 | |||
395 | #: src/plugins/qt_extractor.c:123 src/plugins/id3_extractor.c:137 | ||
396 | msgid "Psychedelic Rock" | ||
397 | msgstr "Psychedelische rock" | ||
398 | |||
399 | #: src/plugins/qt_extractor.c:124 src/plugins/id3_extractor.c:138 | ||
400 | msgid "Symphonic Rock" | ||
401 | msgstr "Symfonische rock" | ||
402 | |||
403 | #: src/plugins/qt_extractor.c:125 src/plugins/id3_extractor.c:139 | ||
404 | msgid "Slow Rock" | ||
405 | msgstr "Langzame rock" | ||
406 | |||
407 | #: src/plugins/qt_extractor.c:126 src/plugins/id3_extractor.c:140 | ||
408 | msgid "Big Band" | ||
409 | msgstr "Bigband" | ||
410 | |||
411 | #: src/plugins/qt_extractor.c:127 src/plugins/id3_extractor.c:141 | ||
412 | msgid "Chorus" | ||
413 | msgstr "Koor" | ||
414 | |||
415 | #: src/plugins/qt_extractor.c:128 src/plugins/id3_extractor.c:142 | ||
416 | msgid "Easy Listening" | ||
417 | msgstr "Easy listening" | ||
418 | |||
419 | #: src/plugins/qt_extractor.c:129 src/plugins/id3_extractor.c:143 | ||
420 | msgid "Acoustic" | ||
421 | msgstr "Akoestisch" | ||
422 | |||
423 | #: src/plugins/qt_extractor.c:130 src/plugins/id3_extractor.c:144 | ||
424 | msgid "Humour" | ||
425 | msgstr "Humor" | ||
426 | |||
427 | #: src/plugins/qt_extractor.c:131 src/plugins/id3_extractor.c:145 | ||
428 | msgid "Speech" | ||
429 | msgstr "Spraak" | ||
430 | |||
431 | #: src/plugins/qt_extractor.c:132 src/plugins/id3_extractor.c:146 | ||
432 | msgid "Chanson" | ||
433 | msgstr "Chanson" | ||
434 | |||
435 | #: src/plugins/qt_extractor.c:133 src/plugins/id3_extractor.c:147 | ||
436 | msgid "Opera" | ||
437 | msgstr "Opera" | ||
438 | |||
439 | #: src/plugins/qt_extractor.c:134 src/plugins/id3_extractor.c:148 | ||
440 | msgid "Chamber Music" | ||
441 | msgstr "Kamermuziek" | ||
442 | |||
443 | #: src/plugins/qt_extractor.c:135 src/plugins/id3_extractor.c:149 | ||
444 | msgid "Sonata" | ||
445 | msgstr "Sonata" | ||
446 | |||
447 | #: src/plugins/qt_extractor.c:136 src/plugins/id3_extractor.c:150 | ||
448 | msgid "Symphony" | ||
449 | msgstr "Symfonie" | ||
450 | |||
451 | #: src/plugins/qt_extractor.c:137 src/plugins/id3_extractor.c:151 | ||
452 | msgid "Booty Bass" | ||
453 | msgstr "Booty Bass" | ||
454 | |||
455 | #: src/plugins/qt_extractor.c:138 src/plugins/id3_extractor.c:152 | ||
456 | msgid "Primus" | ||
457 | msgstr "Primus" | ||
458 | |||
459 | #: src/plugins/qt_extractor.c:139 src/plugins/id3_extractor.c:153 | ||
460 | msgid "Porn Groove" | ||
461 | msgstr "Porn Groove" | ||
462 | |||
463 | #: src/plugins/qt_extractor.c:140 src/plugins/id3_extractor.c:154 | ||
464 | msgid "Satire" | ||
465 | msgstr "Satire" | ||
466 | |||
467 | #: src/plugins/qt_extractor.c:141 src/plugins/id3_extractor.c:155 | ||
468 | msgid "Slow Jam" | ||
469 | msgstr "Slow Jam" | ||
470 | |||
471 | #: src/plugins/qt_extractor.c:142 src/plugins/id3_extractor.c:156 | ||
472 | msgid "Club" | ||
473 | msgstr "Club" | ||
474 | |||
475 | #: src/plugins/qt_extractor.c:143 src/plugins/id3_extractor.c:157 | ||
476 | msgid "Tango" | ||
477 | msgstr "Tango" | ||
478 | |||
479 | #: src/plugins/qt_extractor.c:144 src/plugins/id3_extractor.c:158 | ||
480 | msgid "Samba" | ||
481 | msgstr "Samba" | ||
482 | |||
483 | #: src/plugins/qt_extractor.c:145 src/plugins/id3_extractor.c:159 | ||
484 | msgid "Folklore" | ||
485 | msgstr "Folklore" | ||
486 | |||
487 | #: src/plugins/qt_extractor.c:146 src/plugins/id3_extractor.c:160 | ||
488 | msgid "Ballad" | ||
489 | msgstr "Ballad" | ||
490 | |||
491 | #: src/plugins/qt_extractor.c:147 src/plugins/id3_extractor.c:161 | ||
492 | msgid "Power Ballad" | ||
493 | msgstr "Power ballad" | ||
494 | |||
495 | #: src/plugins/qt_extractor.c:148 src/plugins/id3_extractor.c:162 | ||
496 | msgid "Rhythmic Soul" | ||
497 | msgstr "Ritmische soul" | ||
498 | |||
499 | #: src/plugins/qt_extractor.c:149 src/plugins/id3_extractor.c:163 | ||
500 | msgid "Freestyle" | ||
501 | msgstr "Freestyle" | ||
502 | |||
503 | #: src/plugins/qt_extractor.c:150 src/plugins/id3_extractor.c:164 | ||
504 | msgid "Duet" | ||
505 | msgstr "Duet" | ||
506 | |||
507 | #: src/plugins/qt_extractor.c:151 src/plugins/id3_extractor.c:165 | ||
508 | msgid "Punk Rock" | ||
509 | msgstr "Punkrock" | ||
510 | |||
511 | #: src/plugins/qt_extractor.c:152 src/plugins/id3_extractor.c:166 | ||
512 | msgid "Drum Solo" | ||
513 | msgstr "Drumsolo" | ||
514 | |||
515 | #: src/plugins/qt_extractor.c:153 src/plugins/id3_extractor.c:167 | ||
516 | msgid "A Cappella" | ||
517 | msgstr "A capella" | ||
518 | |||
519 | #: src/plugins/qt_extractor.c:154 src/plugins/id3_extractor.c:168 | ||
520 | msgid "Euro-House" | ||
521 | msgstr "Eurohouse" | ||
522 | |||
523 | #: src/plugins/qt_extractor.c:155 src/plugins/id3_extractor.c:169 | ||
524 | msgid "Dance Hall" | ||
525 | msgstr "Dancehall" | ||
526 | |||
527 | #: src/plugins/qt_extractor.c:156 src/plugins/id3_extractor.c:170 | ||
528 | msgid "Goa" | ||
529 | msgstr "Goa" | ||
530 | |||
531 | #: src/plugins/qt_extractor.c:157 src/plugins/id3_extractor.c:171 | ||
532 | msgid "Drum & Bass" | ||
533 | msgstr "Drum & Bass" | ||
534 | |||
535 | #: src/plugins/qt_extractor.c:158 src/plugins/id3_extractor.c:172 | ||
536 | msgid "Club-House" | ||
537 | msgstr "Clubhouse" | ||
538 | |||
539 | #: src/plugins/qt_extractor.c:159 src/plugins/id3_extractor.c:173 | ||
540 | msgid "Hardcore" | ||
541 | msgstr "Hardcore" | ||
542 | |||
543 | #: src/plugins/qt_extractor.c:160 src/plugins/id3_extractor.c:174 | ||
544 | msgid "Terror" | ||
545 | msgstr "Terrorcore" | ||
546 | |||
547 | #: src/plugins/qt_extractor.c:161 src/plugins/id3_extractor.c:175 | ||
548 | msgid "Indie" | ||
549 | msgstr "Indie" | ||
550 | |||
551 | #: src/plugins/qt_extractor.c:162 src/plugins/id3_extractor.c:176 | ||
552 | msgid "BritPop" | ||
553 | msgstr "Britpop" | ||
554 | |||
555 | #: src/plugins/qt_extractor.c:163 src/plugins/id3_extractor.c:177 | ||
556 | msgid "Negerpunk" | ||
557 | msgstr "Negerpunk" | ||
558 | |||
559 | #: src/plugins/qt_extractor.c:164 src/plugins/id3_extractor.c:178 | ||
560 | msgid "Polsk Punk" | ||
561 | msgstr "Poolse punk" | ||
562 | |||
563 | #: src/plugins/qt_extractor.c:165 src/plugins/id3_extractor.c:179 | ||
564 | msgid "Beat" | ||
565 | msgstr "Beat" | ||
566 | |||
567 | #: src/plugins/qt_extractor.c:166 src/plugins/id3_extractor.c:180 | ||
568 | msgid "Christian Gangsta Rap" | ||
569 | msgstr "Christelijke gangsta rap" | ||
570 | |||
571 | #: src/plugins/qt_extractor.c:167 src/plugins/id3_extractor.c:181 | ||
572 | msgid "Heavy Metal" | ||
573 | msgstr "Heavy metal" | ||
574 | |||
575 | #: src/plugins/qt_extractor.c:168 src/plugins/id3_extractor.c:182 | ||
576 | msgid "Black Metal" | ||
577 | msgstr "Black metal" | ||
578 | |||
579 | #: src/plugins/qt_extractor.c:169 src/plugins/id3_extractor.c:183 | ||
580 | msgid "Crossover" | ||
581 | msgstr "Cross-over" | ||
582 | |||
583 | #: src/plugins/qt_extractor.c:170 src/plugins/id3_extractor.c:184 | ||
584 | msgid "Contemporary Christian" | ||
585 | msgstr "Modern christelijk" | ||
586 | |||
587 | #: src/plugins/qt_extractor.c:171 src/plugins/id3_extractor.c:185 | ||
588 | msgid "Christian Rock" | ||
589 | msgstr "Christelijke rock" | ||
590 | |||
591 | #: src/plugins/qt_extractor.c:172 src/plugins/id3_extractor.c:186 | ||
592 | msgid "Merengue" | ||
593 | msgstr "Merengue" | ||
594 | |||
595 | #: src/plugins/qt_extractor.c:173 src/plugins/id3_extractor.c:187 | ||
596 | msgid "Salsa" | ||
597 | msgstr "Salsa" | ||
598 | |||
599 | #: src/plugins/qt_extractor.c:174 src/plugins/id3_extractor.c:188 | ||
600 | msgid "Thrash Metal" | ||
601 | msgstr "Thrash metal" | ||
602 | |||
603 | #: src/plugins/qt_extractor.c:175 src/plugins/id3_extractor.c:189 | ||
604 | msgid "Anime" | ||
605 | msgstr "Anime" | ||
606 | |||
607 | #: src/plugins/qt_extractor.c:176 src/plugins/id3_extractor.c:190 | ||
608 | msgid "JPop" | ||
609 | msgstr "J-pop" | ||
610 | |||
611 | #: src/plugins/qt_extractor.c:177 src/plugins/id3_extractor.c:191 | ||
612 | msgid "Synthpop" | ||
613 | msgstr "Synthipop" | ||
614 | |||
615 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:290 | ||
616 | msgid "No Proofing" | ||
617 | msgstr "geen controle" | ||
618 | |||
619 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:298 | ||
620 | msgid "Traditional Chinese" | ||
621 | msgstr "Traditioneel Chinees" | ||
622 | |||
623 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:300 | ||
624 | msgid "Simplified Chinese" | ||
625 | msgstr "Vereenvoudigd Chinees" | ||
626 | |||
627 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:308 | ||
628 | msgid "Swiss German" | ||
629 | msgstr "Zwitserduits" | ||
630 | |||
631 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:312 | ||
632 | msgid "U.S. English" | ||
633 | msgstr "Amerikaans Engels" | ||
634 | |||
635 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:314 | ||
636 | msgid "U.K. English" | ||
637 | msgstr "Brits Engels" | ||
638 | |||
639 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:316 | ||
640 | msgid "Australian English" | ||
641 | msgstr "Australisch Engels" | ||
642 | |||
643 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:318 | ||
644 | msgid "Castilian Spanish" | ||
645 | msgstr "Castilliaans Spaans" | ||
646 | |||
647 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:320 | ||
648 | msgid "Mexican Spanish" | ||
649 | msgstr "Mexicaans Spaans" | ||
650 | |||
651 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:326 | ||
652 | msgid "Belgian French" | ||
653 | msgstr "Waals" | ||
654 | |||
655 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:328 | ||
656 | msgid "Canadian French" | ||
657 | msgstr "Canadees Frans" | ||
658 | |||
659 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:330 | ||
660 | msgid "Swiss French" | ||
661 | msgstr "Zwitsers Frans" | ||
662 | |||
663 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:340 | ||
664 | msgid "Swiss Italian" | ||
665 | msgstr "Zwitsers Italiaans" | ||
666 | |||
667 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:348 | ||
668 | msgid "Belgian Dutch" | ||
669 | msgstr "Vlaams" | ||
670 | |||
671 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:350 | ||
672 | msgid "Norwegian Bokmal" | ||
673 | msgstr "Noors Bokmål" | ||
674 | |||
675 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:360 | ||
676 | msgid "Rhaeto-Romanic" | ||
677 | msgstr "Reto-Romaans" | ||
678 | |||
679 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:366 | ||
680 | msgid "Croato-Serbian (Latin)" | ||
681 | msgstr "Servo-Kroatisch (latijns schrift)" | ||
682 | |||
683 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:368 | ||
684 | msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" | ||
685 | msgstr "Servo-Kroatisch (cyrillisch schrift)" | ||
686 | |||
687 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:396 | ||
688 | msgid "Farsi" | ||
689 | msgstr "Perzisch" | ||
690 | |||
691 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:471 | ||
692 | #, c-format | ||
693 | msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" | ||
694 | msgstr "Revisie #%u: Auteur '%s' werkte aan '%s'" | ||
695 | |||
696 | #: src/plugins/wav_extractor.c:106 src/plugins/mp3_extractor.c:89 | ||
697 | msgid "mono" | ||
698 | msgstr "mono" | ||
699 | |||
700 | #: src/plugins/wav_extractor.c:106 src/plugins/mp3_extractor.c:86 | ||
701 | msgid "stereo" | ||
702 | msgstr "stereo" | ||
703 | |||
704 | #: src/plugins/man_extractor.c:161 | ||
705 | msgid "Commands" | ||
706 | msgstr "Commando's" | ||
707 | |||
708 | #: src/plugins/man_extractor.c:165 | ||
709 | msgid "System calls" | ||
710 | msgstr "Systeemaanroepen" | ||
711 | |||
712 | #: src/plugins/man_extractor.c:169 | ||
713 | msgid "Library calls" | ||
714 | msgstr "Bibliotheekaanroepen" | ||
715 | |||
716 | #: src/plugins/man_extractor.c:173 | ||
717 | msgid "Special files" | ||
718 | msgstr "Speciale bestanden" | ||
719 | |||
720 | #: src/plugins/man_extractor.c:177 | ||
721 | msgid "File formats and conventions" | ||
722 | msgstr "Bestandsindelingen en -conventies" | ||
723 | |||
724 | #: src/plugins/man_extractor.c:181 | ||
725 | msgid "Games" | ||
726 | msgstr "Spellen" | ||
727 | |||
728 | #: src/plugins/man_extractor.c:185 | ||
729 | msgid "Conventions and miscellaneous" | ||
730 | msgstr "Conventies en overigen" | ||
731 | |||
732 | #: src/plugins/man_extractor.c:189 | ||
733 | msgid "System management commands" | ||
734 | msgstr "Systeembeheercommando's" | ||
735 | |||
736 | #: src/plugins/man_extractor.c:193 | ||
737 | msgid "Kernel routines" | ||
738 | msgstr "Kernelroutines" | ||
739 | |||
740 | #: src/plugins/flac_extractor.c:192 | ||
741 | #, c-format | ||
742 | msgid "%u Hz, %u channels" | ||
743 | msgstr "" | ||
744 | |||
745 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:162 | ||
746 | msgid "GB" | ||
747 | msgstr "GB" | ||
748 | |||
749 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:164 | ||
750 | msgid "MB" | ||
751 | msgstr "MB" | ||
752 | |||
753 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:166 | ||
754 | msgid "KB" | ||
755 | msgstr "KB" | ||
756 | |||
757 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:168 | ||
758 | msgid "Bytes" | ||
759 | msgstr "bytes" | ||
760 | |||
761 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:87 | ||
762 | #, fuzzy | ||
763 | msgid "joint stereo" | ||
764 | msgstr "stereo" | ||
765 | |||
766 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:88 | ||
767 | msgid "dual channel" | ||
768 | msgstr "" | ||
769 | |||
770 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:92 | ||
771 | msgid "MPEG-1" | ||
772 | msgstr "" | ||
773 | |||
774 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:93 | ||
775 | msgid "MPEG-2" | ||
776 | msgstr "" | ||
777 | |||
778 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:94 | ||
779 | msgid "MPEG-2.5" | ||
780 | msgstr "" | ||
781 | |||
782 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:97 | ||
783 | msgid "Layer I" | ||
784 | msgstr "" | ||
785 | |||
786 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:98 | ||
787 | msgid "Layer II" | ||
788 | msgstr "" | ||
789 | |||
790 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:99 | ||
791 | msgid "Layer III" | ||
792 | msgstr "" | ||
793 | |||
794 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:245 | ||
795 | msgid "VBR" | ||
796 | msgstr "" | ||
797 | |||
798 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:245 | ||
799 | msgid "CBR" | ||
800 | msgstr "" | ||
801 | |||
802 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:140 | ||
803 | msgid "copyright" | ||
804 | msgstr "copyright" | ||
805 | |||
806 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:248 | ||
807 | #, fuzzy | ||
808 | msgid "no copyright" | ||
809 | msgstr "copyright" | ||
810 | |||
811 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:249 | ||
812 | msgid "original" | ||
813 | msgstr "" | ||
814 | |||
815 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:249 | ||
816 | #, fuzzy | ||
817 | msgid "copy" | ||
818 | msgstr "firma" | ||
819 | |||
820 | #: src/plugins/riff_extractor.c:114 | ||
821 | #, c-format | ||
822 | msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" | ||
823 | msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms" | ||
824 | |||
825 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:182 | ||
826 | #, fuzzy, c-format | ||
827 | msgid "%ux%u dots per inch" | ||
828 | msgstr "%ux%u dots per inch?" | ||
829 | |||
830 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:197 | ||
831 | #, c-format | ||
832 | msgid "%ux%u dots per cm" | ||
833 | msgstr "%ux%u dots per cm" | ||
834 | |||
835 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:212 | ||
836 | #, c-format | ||
837 | msgid "%ux%u dots per inch?" | ||
838 | msgstr "%ux%u dots per inch?" | ||
839 | |||
840 | #: src/main/getopt.c:684 | ||
841 | #, c-format | ||
842 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | ||
843 | msgstr "%s: optie '%s' is niet eenduidig\n" | ||
844 | |||
845 | #: src/main/getopt.c:709 | ||
846 | #, c-format | ||
847 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | ||
848 | msgstr "%s: optie '--%s' staat geen argument toe\n" | ||
849 | |||
850 | #: src/main/getopt.c:715 | ||
851 | #, c-format | ||
852 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | ||
853 | msgstr "%s: optie '%c%s' staat geen argument toe\n" | ||
854 | |||
855 | #: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903 | ||
856 | #, c-format | ||
857 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | ||
858 | msgstr "%s: optie '%s' vereist een argument\n" | ||
859 | |||
860 | #: src/main/getopt.c:761 | ||
861 | #, c-format | ||
862 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | ||
863 | msgstr "%s: onbekende optie '--%s'\n" | ||
864 | |||
865 | #: src/main/getopt.c:765 | ||
866 | #, c-format | ||
867 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | ||
868 | msgstr "%s: onbekende optie '%c%s'\n" | ||
869 | |||
870 | #: src/main/getopt.c:791 | ||
871 | #, c-format | ||
872 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | ||
873 | msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" | ||
874 | |||
875 | #: src/main/getopt.c:793 | ||
876 | #, c-format | ||
877 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" | ||
878 | msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" | ||
879 | |||
880 | #: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952 | ||
881 | #, c-format | ||
882 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | ||
883 | msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n" | ||
884 | |||
885 | #: src/main/getopt.c:870 | ||
886 | #, c-format | ||
887 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | ||
888 | msgstr "%s: optie '-W %s' is niet eenduidig\n" | ||
889 | |||
890 | #: src/main/getopt.c:888 | ||
891 | #, c-format | ||
892 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | ||
893 | msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n" | ||
894 | |||
895 | #: src/main/extractor.c:2372 | ||
896 | #, c-format | ||
897 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | ||
898 | msgstr "Initialisatie van plugin-mechanisme is mislukt: %s\n" | ||
899 | |||
900 | #: src/main/extract.c:98 | ||
901 | #, c-format | 22 | #, c-format |
902 | msgid "" | 23 | msgid "" |
903 | "Usage: %s\n" | 24 | "Usage: %s\n" |
@@ -908,7 +29,7 @@ msgstr "" | |||
908 | "%s\n" | 29 | "%s\n" |
909 | "\n" | 30 | "\n" |
910 | 31 | ||
911 | #: src/main/extract.c:101 | 32 | #: src/main/extract.c:106 |
912 | #, c-format | 33 | #, c-format |
913 | msgid "" | 34 | msgid "" |
914 | "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" | 35 | "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" |
@@ -916,107 +37,116 @@ msgstr "" | |||
916 | "Argumenten die verplicht zijn voor lange opties zijn dat ook voor korte " | 37 | "Argumenten die verplicht zijn voor lange opties zijn dat ook voor korte " |
917 | "opties.\n" | 38 | "opties.\n" |
918 | 39 | ||
919 | #: src/main/extract.c:171 | 40 | #: src/main/extract.c:176 |
920 | msgid "print output in bibtex format" | 41 | msgid "print output in bibtex format" |
921 | msgstr "uitvoer in bibtex-indeling produceren" | 42 | msgstr "uitvoer in bibtex-indeling produceren" |
922 | 43 | ||
923 | #: src/main/extract.c:173 | 44 | #: src/main/extract.c:178 |
924 | msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" | 45 | msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" |
925 | msgstr "" | 46 | msgstr "" |
926 | "uitvoer produceren die makkelijk te greppen is (alle resultaten op één regel " | 47 | "uitvoer produceren die makkelijk te greppen is (alle resultaten op één regel " |
927 | "per bestand)" | 48 | "per bestand)" |
928 | 49 | ||
929 | #: src/main/extract.c:175 | 50 | #: src/main/extract.c:180 |
930 | msgid "print this help" | 51 | msgid "print this help" |
931 | msgstr "deze hulptekst tonen" | 52 | msgstr "deze hulptekst tonen" |
932 | 53 | ||
933 | #: src/main/extract.c:177 | 54 | #: src/main/extract.c:182 |
934 | msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" | 55 | msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" |
935 | msgstr "" | 56 | msgstr "" |
936 | 57 | ||
937 | #: src/main/extract.c:179 | 58 | #: src/main/extract.c:184 |
59 | msgid "read data from file into memory and extract from memory" | ||
60 | msgstr "" | ||
61 | |||
62 | #: src/main/extract.c:186 | ||
938 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" | 63 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" |
939 | msgstr "deze extractor-plugin laden" | 64 | msgstr "deze extractor-plugin laden" |
940 | 65 | ||
941 | #: src/main/extract.c:181 | 66 | #: src/main/extract.c:188 |
942 | msgid "list all keyword types" | 67 | msgid "list all keyword types" |
943 | msgstr "alle sleutelwoordtypes opsommen" | 68 | msgstr "alle sleutelwoordtypes opsommen" |
944 | 69 | ||
945 | #: src/main/extract.c:183 | 70 | #: src/main/extract.c:190 |
946 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" | 71 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" |
947 | msgstr "de standaardset extractor-plugins niet gebruiken" | 72 | msgstr "de standaardset extractor-plugins niet gebruiken" |
948 | 73 | ||
949 | #: src/main/extract.c:185 | 74 | #: src/main/extract.c:192 |
950 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" | 75 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" |
951 | msgstr "" | 76 | msgstr "" |
952 | "alleen sleutelwoorden van dit type tonen (gebruik '-L' voor een overzicht)" | 77 | "alleen sleutelwoorden van dit type tonen (gebruik '-L' voor een overzicht)" |
953 | 78 | ||
954 | #: src/main/extract.c:187 | 79 | #: src/main/extract.c:194 |
955 | msgid "print the version number" | 80 | msgid "print the version number" |
956 | msgstr "programmaversie tonen" | 81 | msgstr "programmaversie tonen" |
957 | 82 | ||
958 | #: src/main/extract.c:189 | 83 | #: src/main/extract.c:196 |
959 | msgid "be verbose" | 84 | msgid "be verbose" |
960 | msgstr "gedetailleerde uivoer produceren" | 85 | msgstr "gedetailleerde uivoer produceren" |
961 | 86 | ||
962 | #: src/main/extract.c:191 | 87 | #: src/main/extract.c:198 |
963 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" | 88 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" |
964 | msgstr "sleutelwoorden van dit type niet tonen" | 89 | msgstr "sleutelwoorden van dit type niet tonen" |
965 | 90 | ||
966 | #: src/main/extract.c:194 | 91 | #: src/main/extract.c:201 |
967 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" | 92 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" |
968 | msgstr "extract [OPTIES] [BESTANDSNAAM]*" | 93 | msgstr "extract [OPTIES] [BESTANDSNAAM]*" |
969 | 94 | ||
970 | #: src/main/extract.c:195 | 95 | #: src/main/extract.c:202 |
971 | msgid "Extract metadata from files." | 96 | msgid "Extract metadata from files." |
972 | msgstr "Metadata uit bestanden lezen." | 97 | msgstr "Metadata uit bestanden lezen." |
973 | 98 | ||
974 | #: src/main/extract.c:236 | 99 | #: src/main/extract.c:243 |
975 | #, fuzzy, c-format | 100 | #, fuzzy, c-format |
976 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" | 101 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" |
977 | msgstr "Laden van plugin '%s' is mislukt: %s\n" | 102 | msgstr "Laden van plugin '%s' is mislukt: %s\n" |
978 | 103 | ||
979 | #: src/main/extract.c:239 src/main/extract.c:320 | 104 | #: src/main/extract.c:246 src/main/extract.c:327 |
980 | #: src/main/extractor_metatypes.c:136 src/main/extractor_print.c:68 | 105 | #: src/main/extractor_metatypes.c:136 src/main/extractor_print.c:68 |
981 | msgid "unknown" | 106 | msgid "unknown" |
982 | msgstr "onbekend" | 107 | msgstr "onbekend" |
983 | 108 | ||
984 | #: src/main/extract.c:244 | 109 | #: src/main/extract.c:251 |
985 | #, c-format | 110 | #, c-format |
986 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" | 111 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" |
987 | msgstr "" | 112 | msgstr "" |
988 | 113 | ||
989 | #: src/main/extract.c:268 | 114 | #: src/main/extract.c:275 |
990 | #, fuzzy, c-format | 115 | #, fuzzy, c-format |
991 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" | 116 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" |
992 | msgstr "%s - (binair)\n" | 117 | msgstr "%s - (binair)\n" |
993 | 118 | ||
994 | #: src/main/extract.c:601 src/main/extract.c:611 | 119 | #: src/main/extract.c:609 src/main/extract.c:619 |
995 | #, c-format | 120 | #, c-format |
996 | msgid "" | 121 | msgid "" |
997 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" | 122 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" |
998 | msgstr "" | 123 | msgstr "" |
999 | 124 | ||
1000 | #: src/main/extract.c:638 | 125 | #: src/main/extract.c:649 |
1001 | #, c-format | 126 | #, c-format |
1002 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" | 127 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" |
1003 | msgstr "Optie '%s' vereist een argument -- optie is genegeerd.\n" | 128 | msgstr "Optie '%s' vereist een argument -- optie is genegeerd.\n" |
1004 | 129 | ||
1005 | #: src/main/extract.c:703 | 130 | #: src/main/extract.c:714 |
1006 | #, c-format | 131 | #, c-format |
1007 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" | 132 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" |
1008 | msgstr "Gebruik '--help' voor een lijst met mogelijke opties.\n" | 133 | msgstr "Gebruik '--help' voor een lijst met mogelijke opties.\n" |
1009 | 134 | ||
1010 | #: src/main/extract.c:741 | 135 | #: src/main/extract.c:752 |
1011 | #, c-format | 136 | #, c-format |
1012 | msgid "%% BiBTeX file\n" | 137 | msgid "%% BiBTeX file\n" |
1013 | msgstr "%% BiBTeX-bestand\n" | 138 | msgstr "%% BiBTeX-bestand\n" |
1014 | 139 | ||
1015 | #: src/main/extract.c:748 | 140 | #: src/main/extract.c:759 |
1016 | #, c-format | 141 | #, c-format |
1017 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 142 | msgid "Keywords for file %s:\n" |
1018 | msgstr "Trefwoorden voor bestand %s:\n" | 143 | msgstr "Trefwoorden voor bestand %s:\n" |
1019 | 144 | ||
145 | #: src/main/extractor.c:3403 | ||
146 | #, c-format | ||
147 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | ||
148 | msgstr "Initialisatie van plugin-mechanisme is mislukt: %s\n" | ||
149 | |||
1020 | #: src/main/extractor_metatypes.c:37 | 150 | #: src/main/extractor_metatypes.c:37 |
1021 | msgid "reserved" | 151 | msgid "reserved" |
1022 | msgstr "" | 152 | msgstr "" |
@@ -1401,6 +531,10 @@ msgstr "" | |||
1401 | msgid "description" | 531 | msgid "description" |
1402 | msgstr "omschrijving" | 532 | msgstr "omschrijving" |
1403 | 533 | ||
534 | #: src/main/extractor_metatypes.c:140 src/plugins/mp3_extractor.c:206 | ||
535 | msgid "copyright" | ||
536 | msgstr "copyright" | ||
537 | |||
1404 | #: src/main/extractor_metatypes.c:141 | 538 | #: src/main/extractor_metatypes.c:141 |
1405 | msgid "Name of the entity holding the copyright" | 539 | msgid "Name of the entity holding the copyright" |
1406 | msgstr "" | 540 | msgstr "" |
@@ -2419,6 +1553,876 @@ msgstr "uitgever" | |||
2419 | msgid "last" | 1553 | msgid "last" |
2420 | msgstr "flits" | 1554 | msgstr "flits" |
2421 | 1555 | ||
1556 | #: src/main/getopt.c:684 | ||
1557 | #, c-format | ||
1558 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | ||
1559 | msgstr "%s: optie '%s' is niet eenduidig\n" | ||
1560 | |||
1561 | #: src/main/getopt.c:709 | ||
1562 | #, c-format | ||
1563 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | ||
1564 | msgstr "%s: optie '--%s' staat geen argument toe\n" | ||
1565 | |||
1566 | #: src/main/getopt.c:715 | ||
1567 | #, c-format | ||
1568 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | ||
1569 | msgstr "%s: optie '%c%s' staat geen argument toe\n" | ||
1570 | |||
1571 | #: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903 | ||
1572 | #, c-format | ||
1573 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | ||
1574 | msgstr "%s: optie '%s' vereist een argument\n" | ||
1575 | |||
1576 | #: src/main/getopt.c:761 | ||
1577 | #, c-format | ||
1578 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | ||
1579 | msgstr "%s: onbekende optie '--%s'\n" | ||
1580 | |||
1581 | #: src/main/getopt.c:765 | ||
1582 | #, c-format | ||
1583 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | ||
1584 | msgstr "%s: onbekende optie '%c%s'\n" | ||
1585 | |||
1586 | #: src/main/getopt.c:791 | ||
1587 | #, c-format | ||
1588 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | ||
1589 | msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" | ||
1590 | |||
1591 | #: src/main/getopt.c:793 | ||
1592 | #, c-format | ||
1593 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" | ||
1594 | msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" | ||
1595 | |||
1596 | #: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952 | ||
1597 | #, c-format | ||
1598 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | ||
1599 | msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n" | ||
1600 | |||
1601 | #: src/main/getopt.c:870 | ||
1602 | #, c-format | ||
1603 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | ||
1604 | msgstr "%s: optie '-W %s' is niet eenduidig\n" | ||
1605 | |||
1606 | #: src/main/getopt.c:888 | ||
1607 | #, c-format | ||
1608 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | ||
1609 | msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n" | ||
1610 | |||
1611 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:162 | ||
1612 | msgid "GB" | ||
1613 | msgstr "GB" | ||
1614 | |||
1615 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:164 | ||
1616 | msgid "MB" | ||
1617 | msgstr "MB" | ||
1618 | |||
1619 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:166 | ||
1620 | msgid "KB" | ||
1621 | msgstr "KB" | ||
1622 | |||
1623 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:168 | ||
1624 | msgid "Bytes" | ||
1625 | msgstr "bytes" | ||
1626 | |||
1627 | #: src/plugins/flac_extractor.c:192 | ||
1628 | #, c-format | ||
1629 | msgid "%u Hz, %u channels" | ||
1630 | msgstr "" | ||
1631 | |||
1632 | #: src/plugins/id3_extractor.c:46 src/plugins/qt_extractor.c:30 | ||
1633 | msgid "Blues" | ||
1634 | msgstr "Blues" | ||
1635 | |||
1636 | #: src/plugins/id3_extractor.c:47 src/plugins/qt_extractor.c:31 | ||
1637 | msgid "Classic Rock" | ||
1638 | msgstr "Classic rock" | ||
1639 | |||
1640 | #: src/plugins/id3_extractor.c:48 src/plugins/qt_extractor.c:32 | ||
1641 | #, fuzzy | ||
1642 | msgid "Country" | ||
1643 | msgstr "Country" | ||
1644 | |||
1645 | #: src/plugins/id3_extractor.c:49 src/plugins/qt_extractor.c:33 | ||
1646 | msgid "Dance" | ||
1647 | msgstr "Dance" | ||
1648 | |||
1649 | #: src/plugins/id3_extractor.c:50 src/plugins/qt_extractor.c:34 | ||
1650 | msgid "Disco" | ||
1651 | msgstr "Disco" | ||
1652 | |||
1653 | #: src/plugins/id3_extractor.c:51 src/plugins/qt_extractor.c:35 | ||
1654 | msgid "Funk" | ||
1655 | msgstr "Funk" | ||
1656 | |||
1657 | #: src/plugins/id3_extractor.c:52 src/plugins/qt_extractor.c:36 | ||
1658 | msgid "Grunge" | ||
1659 | msgstr "Grunge" | ||
1660 | |||
1661 | #: src/plugins/id3_extractor.c:53 src/plugins/qt_extractor.c:37 | ||
1662 | msgid "Hip-Hop" | ||
1663 | msgstr "Hiphop" | ||
1664 | |||
1665 | #: src/plugins/id3_extractor.c:54 src/plugins/qt_extractor.c:38 | ||
1666 | msgid "Jazz" | ||
1667 | msgstr "Jazz" | ||
1668 | |||
1669 | #: src/plugins/id3_extractor.c:55 src/plugins/qt_extractor.c:39 | ||
1670 | msgid "Metal" | ||
1671 | msgstr "Metal" | ||
1672 | |||
1673 | #: src/plugins/id3_extractor.c:56 src/plugins/qt_extractor.c:40 | ||
1674 | msgid "New Age" | ||
1675 | msgstr "New age" | ||
1676 | |||
1677 | #: src/plugins/id3_extractor.c:57 src/plugins/qt_extractor.c:41 | ||
1678 | msgid "Oldies" | ||
1679 | msgstr "Gouwe ouwe" | ||
1680 | |||
1681 | #: src/plugins/id3_extractor.c:58 src/plugins/qt_extractor.c:42 | ||
1682 | msgid "Other" | ||
1683 | msgstr "Overige" | ||
1684 | |||
1685 | #: src/plugins/id3_extractor.c:59 src/plugins/qt_extractor.c:43 | ||
1686 | msgid "Pop" | ||
1687 | msgstr "Pop" | ||
1688 | |||
1689 | #: src/plugins/id3_extractor.c:60 src/plugins/qt_extractor.c:44 | ||
1690 | msgid "R&B" | ||
1691 | msgstr "R&B" | ||
1692 | |||
1693 | #: src/plugins/id3_extractor.c:61 src/plugins/qt_extractor.c:45 | ||
1694 | msgid "Rap" | ||
1695 | msgstr "Rap" | ||
1696 | |||
1697 | #: src/plugins/id3_extractor.c:62 src/plugins/qt_extractor.c:46 | ||
1698 | msgid "Reggae" | ||
1699 | msgstr "Reggae" | ||
1700 | |||
1701 | #: src/plugins/id3_extractor.c:63 src/plugins/qt_extractor.c:47 | ||
1702 | msgid "Rock" | ||
1703 | msgstr "Rock" | ||
1704 | |||
1705 | #: src/plugins/id3_extractor.c:64 src/plugins/qt_extractor.c:48 | ||
1706 | msgid "Techno" | ||
1707 | msgstr "Techno" | ||
1708 | |||
1709 | #: src/plugins/id3_extractor.c:65 src/plugins/qt_extractor.c:49 | ||
1710 | msgid "Industrial" | ||
1711 | msgstr "Industrial" | ||
1712 | |||
1713 | #: src/plugins/id3_extractor.c:66 src/plugins/qt_extractor.c:50 | ||
1714 | msgid "Alternative" | ||
1715 | msgstr "Alternatief" | ||
1716 | |||
1717 | #: src/plugins/id3_extractor.c:67 src/plugins/qt_extractor.c:51 | ||
1718 | msgid "Ska" | ||
1719 | msgstr "Ska" | ||
1720 | |||
1721 | #: src/plugins/id3_extractor.c:68 src/plugins/qt_extractor.c:52 | ||
1722 | msgid "Death Metal" | ||
1723 | msgstr "Death metal" | ||
1724 | |||
1725 | #: src/plugins/id3_extractor.c:69 src/plugins/qt_extractor.c:53 | ||
1726 | msgid "Pranks" | ||
1727 | msgstr "Pranks" | ||
1728 | |||
1729 | #: src/plugins/id3_extractor.c:70 src/plugins/qt_extractor.c:54 | ||
1730 | msgid "Soundtrack" | ||
1731 | msgstr "Soundtrack" | ||
1732 | |||
1733 | #: src/plugins/id3_extractor.c:71 src/plugins/qt_extractor.c:55 | ||
1734 | msgid "Euro-Techno" | ||
1735 | msgstr "Eurotechno" | ||
1736 | |||
1737 | #: src/plugins/id3_extractor.c:72 src/plugins/qt_extractor.c:56 | ||
1738 | msgid "Ambient" | ||
1739 | msgstr "Ambient" | ||
1740 | |||
1741 | #: src/plugins/id3_extractor.c:73 src/plugins/qt_extractor.c:57 | ||
1742 | msgid "Trip-Hop" | ||
1743 | msgstr "Triphop" | ||
1744 | |||
1745 | #: src/plugins/id3_extractor.c:74 src/plugins/qt_extractor.c:58 | ||
1746 | msgid "Vocal" | ||
1747 | msgstr "Vocaal" | ||
1748 | |||
1749 | #: src/plugins/id3_extractor.c:75 src/plugins/qt_extractor.c:59 | ||
1750 | msgid "Jazz+Funk" | ||
1751 | msgstr "Jazz+Funk" | ||
1752 | |||
1753 | #: src/plugins/id3_extractor.c:76 src/plugins/qt_extractor.c:60 | ||
1754 | msgid "Fusion" | ||
1755 | msgstr "Fusion" | ||
1756 | |||
1757 | #: src/plugins/id3_extractor.c:77 src/plugins/qt_extractor.c:61 | ||
1758 | msgid "Trance" | ||
1759 | msgstr "Trance" | ||
1760 | |||
1761 | #: src/plugins/id3_extractor.c:78 src/plugins/qt_extractor.c:62 | ||
1762 | msgid "Classical" | ||
1763 | msgstr "Klassiek" | ||
1764 | |||
1765 | #: src/plugins/id3_extractor.c:79 src/plugins/qt_extractor.c:63 | ||
1766 | msgid "Instrumental" | ||
1767 | msgstr "Instrumenteel" | ||
1768 | |||
1769 | #: src/plugins/id3_extractor.c:80 src/plugins/qt_extractor.c:64 | ||
1770 | msgid "Acid" | ||
1771 | msgstr "Acid house" | ||
1772 | |||
1773 | #: src/plugins/id3_extractor.c:81 src/plugins/qt_extractor.c:65 | ||
1774 | msgid "House" | ||
1775 | msgstr "House" | ||
1776 | |||
1777 | #: src/plugins/id3_extractor.c:82 src/plugins/qt_extractor.c:66 | ||
1778 | msgid "Game" | ||
1779 | msgstr "Spel" | ||
1780 | |||
1781 | #: src/plugins/id3_extractor.c:83 src/plugins/qt_extractor.c:67 | ||
1782 | msgid "Sound Clip" | ||
1783 | msgstr "Soundclip" | ||
1784 | |||
1785 | #: src/plugins/id3_extractor.c:84 src/plugins/qt_extractor.c:68 | ||
1786 | msgid "Gospel" | ||
1787 | msgstr "Gospel" | ||
1788 | |||
1789 | #: src/plugins/id3_extractor.c:85 src/plugins/qt_extractor.c:69 | ||
1790 | msgid "Noise" | ||
1791 | msgstr "Noise" | ||
1792 | |||
1793 | #: src/plugins/id3_extractor.c:86 src/plugins/qt_extractor.c:70 | ||
1794 | msgid "Alt. Rock" | ||
1795 | msgstr "Alternatieve rock" | ||
1796 | |||
1797 | #: src/plugins/id3_extractor.c:87 src/plugins/qt_extractor.c:71 | ||
1798 | msgid "Bass" | ||
1799 | msgstr "Bass" | ||
1800 | |||
1801 | #: src/plugins/id3_extractor.c:88 src/plugins/qt_extractor.c:72 | ||
1802 | msgid "Soul" | ||
1803 | msgstr "Soul" | ||
1804 | |||
1805 | #: src/plugins/id3_extractor.c:89 src/plugins/qt_extractor.c:73 | ||
1806 | msgid "Punk" | ||
1807 | msgstr "Punk" | ||
1808 | |||
1809 | #: src/plugins/id3_extractor.c:90 src/plugins/qt_extractor.c:74 | ||
1810 | msgid "Space" | ||
1811 | msgstr "Ruimte" | ||
1812 | |||
1813 | #: src/plugins/id3_extractor.c:91 src/plugins/qt_extractor.c:75 | ||
1814 | msgid "Meditative" | ||
1815 | msgstr "New-age" | ||
1816 | |||
1817 | #: src/plugins/id3_extractor.c:92 src/plugins/qt_extractor.c:76 | ||
1818 | msgid "Instrumental Pop" | ||
1819 | msgstr "Instrumentele pop" | ||
1820 | |||
1821 | #: src/plugins/id3_extractor.c:93 src/plugins/qt_extractor.c:77 | ||
1822 | msgid "Instrumental Rock" | ||
1823 | msgstr "Instrumentele rock" | ||
1824 | |||
1825 | #: src/plugins/id3_extractor.c:94 src/plugins/qt_extractor.c:78 | ||
1826 | msgid "Ethnic" | ||
1827 | msgstr "Etnisch" | ||
1828 | |||
1829 | #: src/plugins/id3_extractor.c:95 src/plugins/qt_extractor.c:79 | ||
1830 | msgid "Gothic" | ||
1831 | msgstr "Gothic" | ||
1832 | |||
1833 | #: src/plugins/id3_extractor.c:96 src/plugins/qt_extractor.c:80 | ||
1834 | msgid "Darkwave" | ||
1835 | msgstr "Darkwave" | ||
1836 | |||
1837 | #: src/plugins/id3_extractor.c:97 src/plugins/qt_extractor.c:81 | ||
1838 | msgid "Techno-Industrial" | ||
1839 | msgstr "Techno-Industrial" | ||
1840 | |||
1841 | #: src/plugins/id3_extractor.c:98 src/plugins/qt_extractor.c:82 | ||
1842 | msgid "Electronic" | ||
1843 | msgstr "Elektronisch" | ||
1844 | |||
1845 | #: src/plugins/id3_extractor.c:99 src/plugins/qt_extractor.c:83 | ||
1846 | msgid "Pop-Folk" | ||
1847 | msgstr "Pop-folk" | ||
1848 | |||
1849 | #: src/plugins/id3_extractor.c:100 src/plugins/qt_extractor.c:84 | ||
1850 | msgid "Eurodance" | ||
1851 | msgstr "Eurodance" | ||
1852 | |||
1853 | #: src/plugins/id3_extractor.c:101 src/plugins/qt_extractor.c:85 | ||
1854 | msgid "Dream" | ||
1855 | msgstr "Dreampop" | ||
1856 | |||
1857 | #: src/plugins/id3_extractor.c:102 src/plugins/qt_extractor.c:86 | ||
1858 | msgid "Southern Rock" | ||
1859 | msgstr "Southern rock" | ||
1860 | |||
1861 | #: src/plugins/id3_extractor.c:103 src/plugins/qt_extractor.c:87 | ||
1862 | msgid "Comedy" | ||
1863 | msgstr "Komedie" | ||
1864 | |||
1865 | #: src/plugins/id3_extractor.c:104 src/plugins/qt_extractor.c:88 | ||
1866 | msgid "Cult" | ||
1867 | msgstr "Cult" | ||
1868 | |||
1869 | #: src/plugins/id3_extractor.c:105 src/plugins/qt_extractor.c:89 | ||
1870 | msgid "Gangsta Rap" | ||
1871 | msgstr "Gangsta rap" | ||
1872 | |||
1873 | #: src/plugins/id3_extractor.c:106 src/plugins/qt_extractor.c:90 | ||
1874 | msgid "Top 40" | ||
1875 | msgstr "Top 40" | ||
1876 | |||
1877 | #: src/plugins/id3_extractor.c:107 src/plugins/qt_extractor.c:91 | ||
1878 | msgid "Christian Rap" | ||
1879 | msgstr "Christelijke rap" | ||
1880 | |||
1881 | #: src/plugins/id3_extractor.c:108 src/plugins/qt_extractor.c:92 | ||
1882 | msgid "Pop/Funk" | ||
1883 | msgstr "Pop/funk" | ||
1884 | |||
1885 | #: src/plugins/id3_extractor.c:109 src/plugins/qt_extractor.c:93 | ||
1886 | msgid "Jungle" | ||
1887 | msgstr "Jungle" | ||
1888 | |||
1889 | #: src/plugins/id3_extractor.c:110 src/plugins/qt_extractor.c:94 | ||
1890 | msgid "Native American" | ||
1891 | msgstr "Indiaans" | ||
1892 | |||
1893 | #: src/plugins/id3_extractor.c:111 src/plugins/qt_extractor.c:95 | ||
1894 | msgid "Cabaret" | ||
1895 | msgstr "Cabaret" | ||
1896 | |||
1897 | #: src/plugins/id3_extractor.c:112 src/plugins/qt_extractor.c:96 | ||
1898 | msgid "New Wave" | ||
1899 | msgstr "New wave" | ||
1900 | |||
1901 | #: src/plugins/id3_extractor.c:113 src/plugins/qt_extractor.c:97 | ||
1902 | msgid "Psychedelic" | ||
1903 | msgstr "Psychedelisch" | ||
1904 | |||
1905 | #: src/plugins/id3_extractor.c:114 src/plugins/qt_extractor.c:98 | ||
1906 | msgid "Rave" | ||
1907 | msgstr "Rave" | ||
1908 | |||
1909 | #: src/plugins/id3_extractor.c:115 src/plugins/qt_extractor.c:99 | ||
1910 | msgid "Showtunes" | ||
1911 | msgstr "Showtunes" | ||
1912 | |||
1913 | #: src/plugins/id3_extractor.c:116 src/plugins/qt_extractor.c:100 | ||
1914 | msgid "Trailer" | ||
1915 | msgstr "Trailer" | ||
1916 | |||
1917 | #: src/plugins/id3_extractor.c:117 src/plugins/qt_extractor.c:101 | ||
1918 | msgid "Lo-Fi" | ||
1919 | msgstr "Lo-Fi" | ||
1920 | |||
1921 | #: src/plugins/id3_extractor.c:118 src/plugins/qt_extractor.c:102 | ||
1922 | msgid "Tribal" | ||
1923 | msgstr "Tribal" | ||
1924 | |||
1925 | #: src/plugins/id3_extractor.c:119 src/plugins/qt_extractor.c:103 | ||
1926 | msgid "Acid Punk" | ||
1927 | msgstr "Acid punk" | ||
1928 | |||
1929 | #: src/plugins/id3_extractor.c:120 src/plugins/qt_extractor.c:104 | ||
1930 | msgid "Acid Jazz" | ||
1931 | msgstr "Acid jazz" | ||
1932 | |||
1933 | #: src/plugins/id3_extractor.c:121 src/plugins/qt_extractor.c:105 | ||
1934 | msgid "Polka" | ||
1935 | msgstr "Polka" | ||
1936 | |||
1937 | #: src/plugins/id3_extractor.c:122 src/plugins/qt_extractor.c:106 | ||
1938 | msgid "Retro" | ||
1939 | msgstr "Retro" | ||
1940 | |||
1941 | #: src/plugins/id3_extractor.c:123 src/plugins/qt_extractor.c:107 | ||
1942 | msgid "Musical" | ||
1943 | msgstr "Musical" | ||
1944 | |||
1945 | #: src/plugins/id3_extractor.c:124 src/plugins/qt_extractor.c:108 | ||
1946 | msgid "Rock & Roll" | ||
1947 | msgstr "Rock-'n-roll" | ||
1948 | |||
1949 | #: src/plugins/id3_extractor.c:125 src/plugins/qt_extractor.c:109 | ||
1950 | msgid "Hard Rock" | ||
1951 | msgstr "Hardrock" | ||
1952 | |||
1953 | #: src/plugins/id3_extractor.c:126 src/plugins/qt_extractor.c:110 | ||
1954 | msgid "Folk" | ||
1955 | msgstr "Folk" | ||
1956 | |||
1957 | #: src/plugins/id3_extractor.c:127 src/plugins/qt_extractor.c:111 | ||
1958 | msgid "Folk/Rock" | ||
1959 | msgstr "Folk/rock" | ||
1960 | |||
1961 | #: src/plugins/id3_extractor.c:128 src/plugins/qt_extractor.c:112 | ||
1962 | msgid "National Folk" | ||
1963 | msgstr "Nationale folk" | ||
1964 | |||
1965 | #: src/plugins/id3_extractor.c:129 src/plugins/qt_extractor.c:113 | ||
1966 | msgid "Swing" | ||
1967 | msgstr "Swing" | ||
1968 | |||
1969 | #: src/plugins/id3_extractor.c:130 src/plugins/qt_extractor.c:114 | ||
1970 | msgid "Fast-Fusion" | ||
1971 | msgstr "Fast-Fusion" | ||
1972 | |||
1973 | #: src/plugins/id3_extractor.c:131 src/plugins/qt_extractor.c:115 | ||
1974 | msgid "Bebob" | ||
1975 | msgstr "Bop" | ||
1976 | |||
1977 | #: src/plugins/id3_extractor.c:132 src/plugins/qt_extractor.c:116 | ||
1978 | #, fuzzy | ||
1979 | msgid "Latin" | ||
1980 | msgstr "Latin" | ||
1981 | |||
1982 | #: src/plugins/id3_extractor.c:133 src/plugins/qt_extractor.c:117 | ||
1983 | msgid "Revival" | ||
1984 | msgstr "Revival" | ||
1985 | |||
1986 | #: src/plugins/id3_extractor.c:134 src/plugins/qt_extractor.c:118 | ||
1987 | msgid "Celtic" | ||
1988 | msgstr "Keltisch" | ||
1989 | |||
1990 | #: src/plugins/id3_extractor.c:135 src/plugins/qt_extractor.c:119 | ||
1991 | msgid "Bluegrass" | ||
1992 | msgstr "Bluegrass" | ||
1993 | |||
1994 | #: src/plugins/id3_extractor.c:136 src/plugins/qt_extractor.c:120 | ||
1995 | msgid "Avantgarde" | ||
1996 | msgstr "Avant-garde" | ||
1997 | |||
1998 | #: src/plugins/id3_extractor.c:137 src/plugins/qt_extractor.c:121 | ||
1999 | msgid "Gothic Rock" | ||
2000 | msgstr "Gothic rock" | ||
2001 | |||
2002 | #: src/plugins/id3_extractor.c:138 src/plugins/qt_extractor.c:122 | ||
2003 | msgid "Progressive Rock" | ||
2004 | msgstr "Progressieve rock" | ||
2005 | |||
2006 | #: src/plugins/id3_extractor.c:139 src/plugins/qt_extractor.c:123 | ||
2007 | msgid "Psychedelic Rock" | ||
2008 | msgstr "Psychedelische rock" | ||
2009 | |||
2010 | #: src/plugins/id3_extractor.c:140 src/plugins/qt_extractor.c:124 | ||
2011 | msgid "Symphonic Rock" | ||
2012 | msgstr "Symfonische rock" | ||
2013 | |||
2014 | #: src/plugins/id3_extractor.c:141 src/plugins/qt_extractor.c:125 | ||
2015 | msgid "Slow Rock" | ||
2016 | msgstr "Langzame rock" | ||
2017 | |||
2018 | #: src/plugins/id3_extractor.c:142 src/plugins/qt_extractor.c:126 | ||
2019 | msgid "Big Band" | ||
2020 | msgstr "Bigband" | ||
2021 | |||
2022 | #: src/plugins/id3_extractor.c:143 src/plugins/qt_extractor.c:127 | ||
2023 | msgid "Chorus" | ||
2024 | msgstr "Koor" | ||
2025 | |||
2026 | #: src/plugins/id3_extractor.c:144 src/plugins/qt_extractor.c:128 | ||
2027 | msgid "Easy Listening" | ||
2028 | msgstr "Easy listening" | ||
2029 | |||
2030 | #: src/plugins/id3_extractor.c:145 src/plugins/qt_extractor.c:129 | ||
2031 | msgid "Acoustic" | ||
2032 | msgstr "Akoestisch" | ||
2033 | |||
2034 | #: src/plugins/id3_extractor.c:146 src/plugins/qt_extractor.c:130 | ||
2035 | msgid "Humour" | ||
2036 | msgstr "Humor" | ||
2037 | |||
2038 | #: src/plugins/id3_extractor.c:147 src/plugins/qt_extractor.c:131 | ||
2039 | msgid "Speech" | ||
2040 | msgstr "Spraak" | ||
2041 | |||
2042 | #: src/plugins/id3_extractor.c:148 src/plugins/qt_extractor.c:132 | ||
2043 | msgid "Chanson" | ||
2044 | msgstr "Chanson" | ||
2045 | |||
2046 | #: src/plugins/id3_extractor.c:149 src/plugins/qt_extractor.c:133 | ||
2047 | msgid "Opera" | ||
2048 | msgstr "Opera" | ||
2049 | |||
2050 | #: src/plugins/id3_extractor.c:150 src/plugins/qt_extractor.c:134 | ||
2051 | msgid "Chamber Music" | ||
2052 | msgstr "Kamermuziek" | ||
2053 | |||
2054 | #: src/plugins/id3_extractor.c:151 src/plugins/qt_extractor.c:135 | ||
2055 | msgid "Sonata" | ||
2056 | msgstr "Sonata" | ||
2057 | |||
2058 | #: src/plugins/id3_extractor.c:152 src/plugins/qt_extractor.c:136 | ||
2059 | msgid "Symphony" | ||
2060 | msgstr "Symfonie" | ||
2061 | |||
2062 | #: src/plugins/id3_extractor.c:153 src/plugins/qt_extractor.c:137 | ||
2063 | msgid "Booty Bass" | ||
2064 | msgstr "Booty Bass" | ||
2065 | |||
2066 | #: src/plugins/id3_extractor.c:154 src/plugins/qt_extractor.c:138 | ||
2067 | msgid "Primus" | ||
2068 | msgstr "Primus" | ||
2069 | |||
2070 | #: src/plugins/id3_extractor.c:155 src/plugins/qt_extractor.c:139 | ||
2071 | msgid "Porn Groove" | ||
2072 | msgstr "Porn Groove" | ||
2073 | |||
2074 | #: src/plugins/id3_extractor.c:156 src/plugins/qt_extractor.c:140 | ||
2075 | msgid "Satire" | ||
2076 | msgstr "Satire" | ||
2077 | |||
2078 | #: src/plugins/id3_extractor.c:157 src/plugins/qt_extractor.c:141 | ||
2079 | msgid "Slow Jam" | ||
2080 | msgstr "Slow Jam" | ||
2081 | |||
2082 | #: src/plugins/id3_extractor.c:158 src/plugins/qt_extractor.c:142 | ||
2083 | msgid "Club" | ||
2084 | msgstr "Club" | ||
2085 | |||
2086 | #: src/plugins/id3_extractor.c:159 src/plugins/qt_extractor.c:143 | ||
2087 | msgid "Tango" | ||
2088 | msgstr "Tango" | ||
2089 | |||
2090 | #: src/plugins/id3_extractor.c:160 src/plugins/qt_extractor.c:144 | ||
2091 | msgid "Samba" | ||
2092 | msgstr "Samba" | ||
2093 | |||
2094 | #: src/plugins/id3_extractor.c:161 src/plugins/qt_extractor.c:145 | ||
2095 | msgid "Folklore" | ||
2096 | msgstr "Folklore" | ||
2097 | |||
2098 | #: src/plugins/id3_extractor.c:162 src/plugins/qt_extractor.c:146 | ||
2099 | msgid "Ballad" | ||
2100 | msgstr "Ballad" | ||
2101 | |||
2102 | #: src/plugins/id3_extractor.c:163 src/plugins/qt_extractor.c:147 | ||
2103 | msgid "Power Ballad" | ||
2104 | msgstr "Power ballad" | ||
2105 | |||
2106 | #: src/plugins/id3_extractor.c:164 src/plugins/qt_extractor.c:148 | ||
2107 | msgid "Rhythmic Soul" | ||
2108 | msgstr "Ritmische soul" | ||
2109 | |||
2110 | #: src/plugins/id3_extractor.c:165 src/plugins/qt_extractor.c:149 | ||
2111 | msgid "Freestyle" | ||
2112 | msgstr "Freestyle" | ||
2113 | |||
2114 | #: src/plugins/id3_extractor.c:166 src/plugins/qt_extractor.c:150 | ||
2115 | msgid "Duet" | ||
2116 | msgstr "Duet" | ||
2117 | |||
2118 | #: src/plugins/id3_extractor.c:167 src/plugins/qt_extractor.c:151 | ||
2119 | msgid "Punk Rock" | ||
2120 | msgstr "Punkrock" | ||
2121 | |||
2122 | #: src/plugins/id3_extractor.c:168 src/plugins/qt_extractor.c:152 | ||
2123 | msgid "Drum Solo" | ||
2124 | msgstr "Drumsolo" | ||
2125 | |||
2126 | #: src/plugins/id3_extractor.c:169 src/plugins/qt_extractor.c:153 | ||
2127 | msgid "A Cappella" | ||
2128 | msgstr "A capella" | ||
2129 | |||
2130 | #: src/plugins/id3_extractor.c:170 src/plugins/qt_extractor.c:154 | ||
2131 | msgid "Euro-House" | ||
2132 | msgstr "Eurohouse" | ||
2133 | |||
2134 | #: src/plugins/id3_extractor.c:171 src/plugins/qt_extractor.c:155 | ||
2135 | msgid "Dance Hall" | ||
2136 | msgstr "Dancehall" | ||
2137 | |||
2138 | #: src/plugins/id3_extractor.c:172 src/plugins/qt_extractor.c:156 | ||
2139 | msgid "Goa" | ||
2140 | msgstr "Goa" | ||
2141 | |||
2142 | #: src/plugins/id3_extractor.c:173 src/plugins/qt_extractor.c:157 | ||
2143 | msgid "Drum & Bass" | ||
2144 | msgstr "Drum & Bass" | ||
2145 | |||
2146 | #: src/plugins/id3_extractor.c:174 src/plugins/qt_extractor.c:158 | ||
2147 | msgid "Club-House" | ||
2148 | msgstr "Clubhouse" | ||
2149 | |||
2150 | #: src/plugins/id3_extractor.c:175 src/plugins/qt_extractor.c:159 | ||
2151 | msgid "Hardcore" | ||
2152 | msgstr "Hardcore" | ||
2153 | |||
2154 | #: src/plugins/id3_extractor.c:176 src/plugins/qt_extractor.c:160 | ||
2155 | msgid "Terror" | ||
2156 | msgstr "Terrorcore" | ||
2157 | |||
2158 | #: src/plugins/id3_extractor.c:177 src/plugins/qt_extractor.c:161 | ||
2159 | msgid "Indie" | ||
2160 | msgstr "Indie" | ||
2161 | |||
2162 | #: src/plugins/id3_extractor.c:178 src/plugins/qt_extractor.c:162 | ||
2163 | msgid "BritPop" | ||
2164 | msgstr "Britpop" | ||
2165 | |||
2166 | #: src/plugins/id3_extractor.c:179 src/plugins/qt_extractor.c:163 | ||
2167 | msgid "Negerpunk" | ||
2168 | msgstr "Negerpunk" | ||
2169 | |||
2170 | #: src/plugins/id3_extractor.c:180 src/plugins/qt_extractor.c:164 | ||
2171 | msgid "Polsk Punk" | ||
2172 | msgstr "Poolse punk" | ||
2173 | |||
2174 | #: src/plugins/id3_extractor.c:181 src/plugins/qt_extractor.c:165 | ||
2175 | msgid "Beat" | ||
2176 | msgstr "Beat" | ||
2177 | |||
2178 | #: src/plugins/id3_extractor.c:182 src/plugins/qt_extractor.c:166 | ||
2179 | msgid "Christian Gangsta Rap" | ||
2180 | msgstr "Christelijke gangsta rap" | ||
2181 | |||
2182 | #: src/plugins/id3_extractor.c:183 src/plugins/qt_extractor.c:167 | ||
2183 | msgid "Heavy Metal" | ||
2184 | msgstr "Heavy metal" | ||
2185 | |||
2186 | #: src/plugins/id3_extractor.c:184 src/plugins/qt_extractor.c:168 | ||
2187 | msgid "Black Metal" | ||
2188 | msgstr "Black metal" | ||
2189 | |||
2190 | #: src/plugins/id3_extractor.c:185 src/plugins/qt_extractor.c:169 | ||
2191 | msgid "Crossover" | ||
2192 | msgstr "Cross-over" | ||
2193 | |||
2194 | #: src/plugins/id3_extractor.c:186 src/plugins/qt_extractor.c:170 | ||
2195 | msgid "Contemporary Christian" | ||
2196 | msgstr "Modern christelijk" | ||
2197 | |||
2198 | #: src/plugins/id3_extractor.c:187 src/plugins/qt_extractor.c:171 | ||
2199 | msgid "Christian Rock" | ||
2200 | msgstr "Christelijke rock" | ||
2201 | |||
2202 | #: src/plugins/id3_extractor.c:188 src/plugins/qt_extractor.c:172 | ||
2203 | msgid "Merengue" | ||
2204 | msgstr "Merengue" | ||
2205 | |||
2206 | #: src/plugins/id3_extractor.c:189 src/plugins/qt_extractor.c:173 | ||
2207 | msgid "Salsa" | ||
2208 | msgstr "Salsa" | ||
2209 | |||
2210 | #: src/plugins/id3_extractor.c:190 src/plugins/qt_extractor.c:174 | ||
2211 | msgid "Thrash Metal" | ||
2212 | msgstr "Thrash metal" | ||
2213 | |||
2214 | #: src/plugins/id3_extractor.c:191 src/plugins/qt_extractor.c:175 | ||
2215 | msgid "Anime" | ||
2216 | msgstr "Anime" | ||
2217 | |||
2218 | #: src/plugins/id3_extractor.c:192 src/plugins/qt_extractor.c:176 | ||
2219 | msgid "JPop" | ||
2220 | msgstr "J-pop" | ||
2221 | |||
2222 | #: src/plugins/id3_extractor.c:193 src/plugins/qt_extractor.c:177 | ||
2223 | msgid "Synthpop" | ||
2224 | msgstr "Synthipop" | ||
2225 | |||
2226 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:182 | ||
2227 | #, fuzzy, c-format | ||
2228 | msgid "%ux%u dots per inch" | ||
2229 | msgstr "%ux%u dots per inch?" | ||
2230 | |||
2231 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:197 | ||
2232 | #, c-format | ||
2233 | msgid "%ux%u dots per cm" | ||
2234 | msgstr "%ux%u dots per cm" | ||
2235 | |||
2236 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:212 | ||
2237 | #, c-format | ||
2238 | msgid "%ux%u dots per inch?" | ||
2239 | msgstr "%ux%u dots per inch?" | ||
2240 | |||
2241 | #: src/plugins/man_extractor.c:161 | ||
2242 | msgid "Commands" | ||
2243 | msgstr "Commando's" | ||
2244 | |||
2245 | #: src/plugins/man_extractor.c:165 | ||
2246 | msgid "System calls" | ||
2247 | msgstr "Systeemaanroepen" | ||
2248 | |||
2249 | #: src/plugins/man_extractor.c:169 | ||
2250 | msgid "Library calls" | ||
2251 | msgstr "Bibliotheekaanroepen" | ||
2252 | |||
2253 | #: src/plugins/man_extractor.c:173 | ||
2254 | msgid "Special files" | ||
2255 | msgstr "Speciale bestanden" | ||
2256 | |||
2257 | #: src/plugins/man_extractor.c:177 | ||
2258 | msgid "File formats and conventions" | ||
2259 | msgstr "Bestandsindelingen en -conventies" | ||
2260 | |||
2261 | #: src/plugins/man_extractor.c:181 | ||
2262 | msgid "Games" | ||
2263 | msgstr "Spellen" | ||
2264 | |||
2265 | #: src/plugins/man_extractor.c:185 | ||
2266 | msgid "Conventions and miscellaneous" | ||
2267 | msgstr "Conventies en overigen" | ||
2268 | |||
2269 | #: src/plugins/man_extractor.c:189 | ||
2270 | msgid "System management commands" | ||
2271 | msgstr "Systeembeheercommando's" | ||
2272 | |||
2273 | #: src/plugins/man_extractor.c:193 | ||
2274 | msgid "Kernel routines" | ||
2275 | msgstr "Kernelroutines" | ||
2276 | |||
2277 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:95 src/plugins/wav_extractor.c:106 | ||
2278 | msgid "stereo" | ||
2279 | msgstr "stereo" | ||
2280 | |||
2281 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:96 | ||
2282 | #, fuzzy | ||
2283 | msgid "joint stereo" | ||
2284 | msgstr "stereo" | ||
2285 | |||
2286 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:97 | ||
2287 | msgid "dual channel" | ||
2288 | msgstr "" | ||
2289 | |||
2290 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:98 src/plugins/wav_extractor.c:106 | ||
2291 | msgid "mono" | ||
2292 | msgstr "mono" | ||
2293 | |||
2294 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:101 | ||
2295 | msgid "MPEG-1" | ||
2296 | msgstr "" | ||
2297 | |||
2298 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:102 | ||
2299 | msgid "MPEG-2" | ||
2300 | msgstr "" | ||
2301 | |||
2302 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:103 | ||
2303 | msgid "MPEG-2.5" | ||
2304 | msgstr "" | ||
2305 | |||
2306 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:106 | ||
2307 | msgid "Layer I" | ||
2308 | msgstr "" | ||
2309 | |||
2310 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:107 | ||
2311 | msgid "Layer II" | ||
2312 | msgstr "" | ||
2313 | |||
2314 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:108 | ||
2315 | msgid "Layer III" | ||
2316 | msgstr "" | ||
2317 | |||
2318 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:203 | ||
2319 | msgid "VBR" | ||
2320 | msgstr "" | ||
2321 | |||
2322 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:203 | ||
2323 | msgid "CBR" | ||
2324 | msgstr "" | ||
2325 | |||
2326 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:206 | ||
2327 | #, fuzzy | ||
2328 | msgid "no copyright" | ||
2329 | msgstr "copyright" | ||
2330 | |||
2331 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:207 | ||
2332 | msgid "original" | ||
2333 | msgstr "" | ||
2334 | |||
2335 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:207 | ||
2336 | #, fuzzy | ||
2337 | msgid "copy" | ||
2338 | msgstr "firma" | ||
2339 | |||
2340 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:290 | ||
2341 | msgid "No Proofing" | ||
2342 | msgstr "geen controle" | ||
2343 | |||
2344 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:298 | ||
2345 | msgid "Traditional Chinese" | ||
2346 | msgstr "Traditioneel Chinees" | ||
2347 | |||
2348 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:300 | ||
2349 | msgid "Simplified Chinese" | ||
2350 | msgstr "Vereenvoudigd Chinees" | ||
2351 | |||
2352 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:308 | ||
2353 | msgid "Swiss German" | ||
2354 | msgstr "Zwitserduits" | ||
2355 | |||
2356 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:312 | ||
2357 | msgid "U.S. English" | ||
2358 | msgstr "Amerikaans Engels" | ||
2359 | |||
2360 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:314 | ||
2361 | msgid "U.K. English" | ||
2362 | msgstr "Brits Engels" | ||
2363 | |||
2364 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:316 | ||
2365 | msgid "Australian English" | ||
2366 | msgstr "Australisch Engels" | ||
2367 | |||
2368 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:318 | ||
2369 | msgid "Castilian Spanish" | ||
2370 | msgstr "Castilliaans Spaans" | ||
2371 | |||
2372 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:320 | ||
2373 | msgid "Mexican Spanish" | ||
2374 | msgstr "Mexicaans Spaans" | ||
2375 | |||
2376 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:326 | ||
2377 | msgid "Belgian French" | ||
2378 | msgstr "Waals" | ||
2379 | |||
2380 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:328 | ||
2381 | msgid "Canadian French" | ||
2382 | msgstr "Canadees Frans" | ||
2383 | |||
2384 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:330 | ||
2385 | msgid "Swiss French" | ||
2386 | msgstr "Zwitsers Frans" | ||
2387 | |||
2388 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:340 | ||
2389 | msgid "Swiss Italian" | ||
2390 | msgstr "Zwitsers Italiaans" | ||
2391 | |||
2392 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:348 | ||
2393 | msgid "Belgian Dutch" | ||
2394 | msgstr "Vlaams" | ||
2395 | |||
2396 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:350 | ||
2397 | msgid "Norwegian Bokmal" | ||
2398 | msgstr "Noors Bokmål" | ||
2399 | |||
2400 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:360 | ||
2401 | msgid "Rhaeto-Romanic" | ||
2402 | msgstr "Reto-Romaans" | ||
2403 | |||
2404 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:366 | ||
2405 | msgid "Croato-Serbian (Latin)" | ||
2406 | msgstr "Servo-Kroatisch (latijns schrift)" | ||
2407 | |||
2408 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:368 | ||
2409 | msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" | ||
2410 | msgstr "Servo-Kroatisch (cyrillisch schrift)" | ||
2411 | |||
2412 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:396 | ||
2413 | msgid "Farsi" | ||
2414 | msgstr "Perzisch" | ||
2415 | |||
2416 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:471 | ||
2417 | #, c-format | ||
2418 | msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" | ||
2419 | msgstr "Revisie #%u: Auteur '%s' werkte aan '%s'" | ||
2420 | |||
2421 | #: src/plugins/riff_extractor.c:114 | ||
2422 | #, c-format | ||
2423 | msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" | ||
2424 | msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms" | ||
2425 | |||
2422 | #~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" | 2426 | #~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" |
2423 | #~ msgstr "met dit algoritme ('sha1' of 'md5') de hashwaarde berekenen" | 2427 | #~ msgstr "met dit algoritme ('sha1' of 'md5') de hashwaarde berekenen" |
2424 | 2428 | ||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" | |||
9 | msgstr "" | 9 | msgstr "" |
10 | "Project-Id-Version: libextractor 0.5.3\n" | 10 | "Project-Id-Version: libextractor 0.5.3\n" |
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
12 | "POT-Creation-Date: 2011-11-28 12:53+0100\n" | 12 | "POT-Creation-Date: 2012-06-25 20:26+0200\n" |
13 | "PO-Revision-Date: 2005-08-16 12:00-0500\n" | 13 | "PO-Revision-Date: 2005-08-16 12:00-0500\n" |
14 | "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n" | 14 | "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n" |
15 | "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" | 15 | "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -19,887 +19,7 @@ msgstr "" | |||
19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | 20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
21 | 21 | ||
22 | #: src/plugins/qt_extractor.c:30 src/plugins/id3_extractor.c:44 | 22 | #: src/main/extract.c:103 |
23 | msgid "Blues" | ||
24 | msgstr "Blues" | ||
25 | |||
26 | #: src/plugins/qt_extractor.c:31 src/plugins/id3_extractor.c:45 | ||
27 | msgid "Classic Rock" | ||
28 | msgstr "Rock clasic" | ||
29 | |||
30 | #: src/plugins/qt_extractor.c:32 src/plugins/id3_extractor.c:46 | ||
31 | #, fuzzy | ||
32 | msgid "Country" | ||
33 | msgstr "ar" | ||
34 | |||
35 | #: src/plugins/qt_extractor.c:33 src/plugins/id3_extractor.c:47 | ||
36 | msgid "Dance" | ||
37 | msgstr "Dance" | ||
38 | |||
39 | #: src/plugins/qt_extractor.c:34 src/plugins/id3_extractor.c:48 | ||
40 | msgid "Disco" | ||
41 | msgstr "Disco" | ||
42 | |||
43 | #: src/plugins/qt_extractor.c:35 src/plugins/id3_extractor.c:49 | ||
44 | msgid "Funk" | ||
45 | msgstr "Funk" | ||
46 | |||
47 | #: src/plugins/qt_extractor.c:36 src/plugins/id3_extractor.c:50 | ||
48 | msgid "Grunge" | ||
49 | msgstr "Grunge" | ||
50 | |||
51 | #: src/plugins/qt_extractor.c:37 src/plugins/id3_extractor.c:51 | ||
52 | msgid "Hip-Hop" | ||
53 | msgstr "Hip-Hop" | ||
54 | |||
55 | #: src/plugins/qt_extractor.c:38 src/plugins/id3_extractor.c:52 | ||
56 | msgid "Jazz" | ||
57 | msgstr "Jazz" | ||
58 | |||
59 | #: src/plugins/qt_extractor.c:39 src/plugins/id3_extractor.c:53 | ||
60 | msgid "Metal" | ||
61 | msgstr "Metal" | ||
62 | |||
63 | #: src/plugins/qt_extractor.c:40 src/plugins/id3_extractor.c:54 | ||
64 | msgid "New Age" | ||
65 | msgstr "New Age" | ||
66 | |||
67 | #: src/plugins/qt_extractor.c:41 src/plugins/id3_extractor.c:55 | ||
68 | msgid "Oldies" | ||
69 | msgstr "Oldies" | ||
70 | |||
71 | #: src/plugins/qt_extractor.c:42 src/plugins/id3_extractor.c:56 | ||
72 | msgid "Other" | ||
73 | msgstr "Altele" | ||
74 | |||
75 | #: src/plugins/qt_extractor.c:43 src/plugins/id3_extractor.c:57 | ||
76 | msgid "Pop" | ||
77 | msgstr "Pop" | ||
78 | |||
79 | #: src/plugins/qt_extractor.c:44 src/plugins/id3_extractor.c:58 | ||
80 | msgid "R&B" | ||
81 | msgstr "R&B" | ||
82 | |||
83 | #: src/plugins/qt_extractor.c:45 src/plugins/id3_extractor.c:59 | ||
84 | msgid "Rap" | ||
85 | msgstr "Rap" | ||
86 | |||
87 | #: src/plugins/qt_extractor.c:46 src/plugins/id3_extractor.c:60 | ||
88 | msgid "Reggae" | ||
89 | msgstr "Reggae" | ||
90 | |||
91 | #: src/plugins/qt_extractor.c:47 src/plugins/id3_extractor.c:61 | ||
92 | msgid "Rock" | ||
93 | msgstr "Rock" | ||
94 | |||
95 | #: src/plugins/qt_extractor.c:48 src/plugins/id3_extractor.c:62 | ||
96 | msgid "Techno" | ||
97 | msgstr "Techno" | ||
98 | |||
99 | #: src/plugins/qt_extractor.c:49 src/plugins/id3_extractor.c:63 | ||
100 | msgid "Industrial" | ||
101 | msgstr "Industrial" | ||
102 | |||
103 | #: src/plugins/qt_extractor.c:50 src/plugins/id3_extractor.c:64 | ||
104 | msgid "Alternative" | ||
105 | msgstr "Alternative" | ||
106 | |||
107 | #: src/plugins/qt_extractor.c:51 src/plugins/id3_extractor.c:65 | ||
108 | msgid "Ska" | ||
109 | msgstr "Ska" | ||
110 | |||
111 | #: src/plugins/qt_extractor.c:52 src/plugins/id3_extractor.c:66 | ||
112 | msgid "Death Metal" | ||
113 | msgstr "Death Metal" | ||
114 | |||
115 | #: src/plugins/qt_extractor.c:53 src/plugins/id3_extractor.c:67 | ||
116 | msgid "Pranks" | ||
117 | msgstr "Pranks" | ||
118 | |||
119 | #: src/plugins/qt_extractor.c:54 src/plugins/id3_extractor.c:68 | ||
120 | msgid "Soundtrack" | ||
121 | msgstr "Soundtrack" | ||
122 | |||
123 | #: src/plugins/qt_extractor.c:55 src/plugins/id3_extractor.c:69 | ||
124 | msgid "Euro-Techno" | ||
125 | msgstr "Euro-Techno" | ||
126 | |||
127 | #: src/plugins/qt_extractor.c:56 src/plugins/id3_extractor.c:70 | ||
128 | msgid "Ambient" | ||
129 | msgstr "Ambient" | ||
130 | |||
131 | #: src/plugins/qt_extractor.c:57 src/plugins/id3_extractor.c:71 | ||
132 | msgid "Trip-Hop" | ||
133 | msgstr "Trip-Hop" | ||
134 | |||
135 | #: src/plugins/qt_extractor.c:58 src/plugins/id3_extractor.c:72 | ||
136 | msgid "Vocal" | ||
137 | msgstr "Vocal" | ||
138 | |||
139 | #: src/plugins/qt_extractor.c:59 src/plugins/id3_extractor.c:73 | ||
140 | msgid "Jazz+Funk" | ||
141 | msgstr "Jazz+Funk" | ||
142 | |||
143 | #: src/plugins/qt_extractor.c:60 src/plugins/id3_extractor.c:74 | ||
144 | msgid "Fusion" | ||
145 | msgstr "Fusion" | ||
146 | |||
147 | #: src/plugins/qt_extractor.c:61 src/plugins/id3_extractor.c:75 | ||
148 | msgid "Trance" | ||
149 | msgstr "Trance" | ||
150 | |||
151 | #: src/plugins/qt_extractor.c:62 src/plugins/id3_extractor.c:76 | ||
152 | msgid "Classical" | ||
153 | msgstr "Clasic" | ||
154 | |||
155 | #: src/plugins/qt_extractor.c:63 src/plugins/id3_extractor.c:77 | ||
156 | msgid "Instrumental" | ||
157 | msgstr "Instrumental" | ||
158 | |||
159 | #: src/plugins/qt_extractor.c:64 src/plugins/id3_extractor.c:78 | ||
160 | msgid "Acid" | ||
161 | msgstr "Acid" | ||
162 | |||
163 | #: src/plugins/qt_extractor.c:65 src/plugins/id3_extractor.c:79 | ||
164 | msgid "House" | ||
165 | msgstr "House" | ||
166 | |||
167 | #: src/plugins/qt_extractor.c:66 src/plugins/id3_extractor.c:80 | ||
168 | msgid "Game" | ||
169 | msgstr "Joc" | ||
170 | |||
171 | #: src/plugins/qt_extractor.c:67 src/plugins/id3_extractor.c:81 | ||
172 | msgid "Sound Clip" | ||
173 | msgstr "Clip sonor" | ||
174 | |||
175 | #: src/plugins/qt_extractor.c:68 src/plugins/id3_extractor.c:82 | ||
176 | msgid "Gospel" | ||
177 | msgstr "Gospel" | ||
178 | |||
179 | #: src/plugins/qt_extractor.c:69 src/plugins/id3_extractor.c:83 | ||
180 | msgid "Noise" | ||
181 | msgstr "Zgomot" | ||
182 | |||
183 | #: src/plugins/qt_extractor.c:70 src/plugins/id3_extractor.c:84 | ||
184 | msgid "Alt. Rock" | ||
185 | msgstr "Rock Alternativ" | ||
186 | |||
187 | #: src/plugins/qt_extractor.c:71 src/plugins/id3_extractor.c:85 | ||
188 | msgid "Bass" | ||
189 | msgstr "Bass" | ||
190 | |||
191 | #: src/plugins/qt_extractor.c:72 src/plugins/id3_extractor.c:86 | ||
192 | msgid "Soul" | ||
193 | msgstr "Soul" | ||
194 | |||
195 | #: src/plugins/qt_extractor.c:73 src/plugins/id3_extractor.c:87 | ||
196 | msgid "Punk" | ||
197 | msgstr "Punk" | ||
198 | |||
199 | #: src/plugins/qt_extractor.c:74 src/plugins/id3_extractor.c:88 | ||
200 | msgid "Space" | ||
201 | msgstr "Spaiu" | ||
202 | |||
203 | #: src/plugins/qt_extractor.c:75 src/plugins/id3_extractor.c:89 | ||
204 | msgid "Meditative" | ||
205 | msgstr "Meditativ" | ||
206 | |||
207 | #: src/plugins/qt_extractor.c:76 src/plugins/id3_extractor.c:90 | ||
208 | msgid "Instrumental Pop" | ||
209 | msgstr "Instrumental Pop" | ||
210 | |||
211 | #: src/plugins/qt_extractor.c:77 src/plugins/id3_extractor.c:91 | ||
212 | msgid "Instrumental Rock" | ||
213 | msgstr "Instrumental Rock" | ||
214 | |||
215 | #: src/plugins/qt_extractor.c:78 src/plugins/id3_extractor.c:92 | ||
216 | msgid "Ethnic" | ||
217 | msgstr "Ethnic" | ||
218 | |||
219 | #: src/plugins/qt_extractor.c:79 src/plugins/id3_extractor.c:93 | ||
220 | msgid "Gothic" | ||
221 | msgstr "Gothic" | ||
222 | |||
223 | #: src/plugins/qt_extractor.c:80 src/plugins/id3_extractor.c:94 | ||
224 | msgid "Darkwave" | ||
225 | msgstr "Darkwave" | ||
226 | |||
227 | #: src/plugins/qt_extractor.c:81 src/plugins/id3_extractor.c:95 | ||
228 | msgid "Techno-Industrial" | ||
229 | msgstr "Techno-Industrial" | ||
230 | |||
231 | #: src/plugins/qt_extractor.c:82 src/plugins/id3_extractor.c:96 | ||
232 | msgid "Electronic" | ||
233 | msgstr "Electronic" | ||
234 | |||
235 | #: src/plugins/qt_extractor.c:83 src/plugins/id3_extractor.c:97 | ||
236 | msgid "Pop-Folk" | ||
237 | msgstr "Pop-Folk" | ||
238 | |||
239 | #: src/plugins/qt_extractor.c:84 src/plugins/id3_extractor.c:98 | ||
240 | msgid "Eurodance" | ||
241 | msgstr "Eurodance" | ||
242 | |||
243 | #: src/plugins/qt_extractor.c:85 src/plugins/id3_extractor.c:99 | ||
244 | msgid "Dream" | ||
245 | msgstr "Dream" | ||
246 | |||
247 | #: src/plugins/qt_extractor.c:86 src/plugins/id3_extractor.c:100 | ||
248 | msgid "Southern Rock" | ||
249 | msgstr "Southern Rock" | ||
250 | |||
251 | #: src/plugins/qt_extractor.c:87 src/plugins/id3_extractor.c:101 | ||
252 | msgid "Comedy" | ||
253 | msgstr "Comedy" | ||
254 | |||
255 | #: src/plugins/qt_extractor.c:88 src/plugins/id3_extractor.c:102 | ||
256 | msgid "Cult" | ||
257 | msgstr "Cult" | ||
258 | |||
259 | #: src/plugins/qt_extractor.c:89 src/plugins/id3_extractor.c:103 | ||
260 | msgid "Gangsta Rap" | ||
261 | msgstr "Gangsta Rap" | ||
262 | |||
263 | #: src/plugins/qt_extractor.c:90 src/plugins/id3_extractor.c:104 | ||
264 | msgid "Top 40" | ||
265 | msgstr "Top 40" | ||
266 | |||
267 | #: src/plugins/qt_extractor.c:91 src/plugins/id3_extractor.c:105 | ||
268 | msgid "Christian Rap" | ||
269 | msgstr "Christian Rap" | ||
270 | |||
271 | #: src/plugins/qt_extractor.c:92 src/plugins/id3_extractor.c:106 | ||
272 | msgid "Pop/Funk" | ||
273 | msgstr "Pop/Funk" | ||
274 | |||
275 | #: src/plugins/qt_extractor.c:93 src/plugins/id3_extractor.c:107 | ||
276 | msgid "Jungle" | ||
277 | msgstr "Jungle" | ||
278 | |||
279 | #: src/plugins/qt_extractor.c:94 src/plugins/id3_extractor.c:108 | ||
280 | msgid "Native American" | ||
281 | msgstr "Native American" | ||
282 | |||
283 | #: src/plugins/qt_extractor.c:95 src/plugins/id3_extractor.c:109 | ||
284 | msgid "Cabaret" | ||
285 | msgstr "Cabaret" | ||
286 | |||
287 | #: src/plugins/qt_extractor.c:96 src/plugins/id3_extractor.c:110 | ||
288 | msgid "New Wave" | ||
289 | msgstr "New Wave" | ||
290 | |||
291 | #: src/plugins/qt_extractor.c:97 src/plugins/id3_extractor.c:111 | ||
292 | msgid "Psychedelic" | ||
293 | msgstr "Psychedelic" | ||
294 | |||
295 | #: src/plugins/qt_extractor.c:98 src/plugins/id3_extractor.c:112 | ||
296 | msgid "Rave" | ||
297 | msgstr "Rave" | ||
298 | |||
299 | #: src/plugins/qt_extractor.c:99 src/plugins/id3_extractor.c:113 | ||
300 | msgid "Showtunes" | ||
301 | msgstr "Showtunes" | ||
302 | |||
303 | #: src/plugins/qt_extractor.c:100 src/plugins/id3_extractor.c:114 | ||
304 | msgid "Trailer" | ||
305 | msgstr "Trailer" | ||
306 | |||
307 | #: src/plugins/qt_extractor.c:101 src/plugins/id3_extractor.c:115 | ||
308 | msgid "Lo-Fi" | ||
309 | msgstr "Lo-Fi" | ||
310 | |||
311 | #: src/plugins/qt_extractor.c:102 src/plugins/id3_extractor.c:116 | ||
312 | msgid "Tribal" | ||
313 | msgstr "Tribal" | ||
314 | |||
315 | #: src/plugins/qt_extractor.c:103 src/plugins/id3_extractor.c:117 | ||
316 | msgid "Acid Punk" | ||
317 | msgstr "Acid Punk" | ||
318 | |||
319 | #: src/plugins/qt_extractor.c:104 src/plugins/id3_extractor.c:118 | ||
320 | msgid "Acid Jazz" | ||
321 | msgstr "Acid Jazz" | ||
322 | |||
323 | #: src/plugins/qt_extractor.c:105 src/plugins/id3_extractor.c:119 | ||
324 | msgid "Polka" | ||
325 | msgstr "Polka" | ||
326 | |||
327 | #: src/plugins/qt_extractor.c:106 src/plugins/id3_extractor.c:120 | ||
328 | msgid "Retro" | ||
329 | msgstr "Retro" | ||
330 | |||
331 | #: src/plugins/qt_extractor.c:107 src/plugins/id3_extractor.c:121 | ||
332 | msgid "Musical" | ||
333 | msgstr "Musical" | ||
334 | |||
335 | #: src/plugins/qt_extractor.c:108 src/plugins/id3_extractor.c:122 | ||
336 | msgid "Rock & Roll" | ||
337 | msgstr "Rock & Roll" | ||
338 | |||
339 | #: src/plugins/qt_extractor.c:109 src/plugins/id3_extractor.c:123 | ||
340 | msgid "Hard Rock" | ||
341 | msgstr "Hard Rock" | ||
342 | |||
343 | #: src/plugins/qt_extractor.c:110 src/plugins/id3_extractor.c:124 | ||
344 | msgid "Folk" | ||
345 | msgstr "Folk" | ||
346 | |||
347 | #: src/plugins/qt_extractor.c:111 src/plugins/id3_extractor.c:125 | ||
348 | msgid "Folk/Rock" | ||
349 | msgstr "Folk/Rock" | ||
350 | |||
351 | #: src/plugins/qt_extractor.c:112 src/plugins/id3_extractor.c:126 | ||
352 | msgid "National Folk" | ||
353 | msgstr "National Folk" | ||
354 | |||
355 | #: src/plugins/qt_extractor.c:113 src/plugins/id3_extractor.c:127 | ||
356 | msgid "Swing" | ||
357 | msgstr "Swing" | ||
358 | |||
359 | #: src/plugins/qt_extractor.c:114 src/plugins/id3_extractor.c:128 | ||
360 | msgid "Fast-Fusion" | ||
361 | msgstr "Fast-Fusion" | ||
362 | |||
363 | #: src/plugins/qt_extractor.c:115 src/plugins/id3_extractor.c:129 | ||
364 | msgid "Bebob" | ||
365 | msgstr "Bebob" | ||
366 | |||
367 | #: src/plugins/qt_extractor.c:116 src/plugins/id3_extractor.c:130 | ||
368 | #, fuzzy | ||
369 | msgid "Latin" | ||
370 | msgstr "Latin" | ||
371 | |||
372 | #: src/plugins/qt_extractor.c:117 src/plugins/id3_extractor.c:131 | ||
373 | msgid "Revival" | ||
374 | msgstr "Revival" | ||
375 | |||
376 | #: src/plugins/qt_extractor.c:118 src/plugins/id3_extractor.c:132 | ||
377 | msgid "Celtic" | ||
378 | msgstr "Celtic" | ||
379 | |||
380 | #: src/plugins/qt_extractor.c:119 src/plugins/id3_extractor.c:133 | ||
381 | msgid "Bluegrass" | ||
382 | msgstr "Bluegrass" | ||
383 | |||
384 | #: src/plugins/qt_extractor.c:120 src/plugins/id3_extractor.c:134 | ||
385 | msgid "Avantgarde" | ||
386 | msgstr "Avantgarde" | ||
387 | |||
388 | #: src/plugins/qt_extractor.c:121 src/plugins/id3_extractor.c:135 | ||
389 | msgid "Gothic Rock" | ||
390 | msgstr "Gothic Rock" | ||
391 | |||
392 | #: src/plugins/qt_extractor.c:122 src/plugins/id3_extractor.c:136 | ||
393 | msgid "Progressive Rock" | ||
394 | msgstr "Progressive Rock" | ||
395 | |||
396 | #: src/plugins/qt_extractor.c:123 src/plugins/id3_extractor.c:137 | ||
397 | msgid "Psychedelic Rock" | ||
398 | msgstr "Psychedelic Rock" | ||
399 | |||
400 | #: src/plugins/qt_extractor.c:124 src/plugins/id3_extractor.c:138 | ||
401 | msgid "Symphonic Rock" | ||
402 | msgstr "Symphonic Rock" | ||
403 | |||
404 | #: src/plugins/qt_extractor.c:125 src/plugins/id3_extractor.c:139 | ||
405 | msgid "Slow Rock" | ||
406 | msgstr "Slow Rock" | ||
407 | |||
408 | #: src/plugins/qt_extractor.c:126 src/plugins/id3_extractor.c:140 | ||
409 | msgid "Big Band" | ||
410 | msgstr "Big Band" | ||
411 | |||
412 | #: src/plugins/qt_extractor.c:127 src/plugins/id3_extractor.c:141 | ||
413 | msgid "Chorus" | ||
414 | msgstr "Chorus" | ||
415 | |||
416 | #: src/plugins/qt_extractor.c:128 src/plugins/id3_extractor.c:142 | ||
417 | msgid "Easy Listening" | ||
418 | msgstr "Easy Listening" | ||
419 | |||
420 | #: src/plugins/qt_extractor.c:129 src/plugins/id3_extractor.c:143 | ||
421 | msgid "Acoustic" | ||
422 | msgstr "Acoustic" | ||
423 | |||
424 | #: src/plugins/qt_extractor.c:130 src/plugins/id3_extractor.c:144 | ||
425 | msgid "Humour" | ||
426 | msgstr "Umor" | ||
427 | |||
428 | #: src/plugins/qt_extractor.c:131 src/plugins/id3_extractor.c:145 | ||
429 | msgid "Speech" | ||
430 | msgstr "Discurs" | ||
431 | |||
432 | #: src/plugins/qt_extractor.c:132 src/plugins/id3_extractor.c:146 | ||
433 | msgid "Chanson" | ||
434 | msgstr "Chanson" | ||
435 | |||
436 | #: src/plugins/qt_extractor.c:133 src/plugins/id3_extractor.c:147 | ||
437 | msgid "Opera" | ||
438 | msgstr "Oper" | ||
439 | |||
440 | #: src/plugins/qt_extractor.c:134 src/plugins/id3_extractor.c:148 | ||
441 | msgid "Chamber Music" | ||
442 | msgstr "Muzic de camer" | ||
443 | |||
444 | #: src/plugins/qt_extractor.c:135 src/plugins/id3_extractor.c:149 | ||
445 | msgid "Sonata" | ||
446 | msgstr "Sonet" | ||
447 | |||
448 | #: src/plugins/qt_extractor.c:136 src/plugins/id3_extractor.c:150 | ||
449 | msgid "Symphony" | ||
450 | msgstr "Simfonie" | ||
451 | |||
452 | #: src/plugins/qt_extractor.c:137 src/plugins/id3_extractor.c:151 | ||
453 | msgid "Booty Bass" | ||
454 | msgstr "Booty Bass" | ||
455 | |||
456 | #: src/plugins/qt_extractor.c:138 src/plugins/id3_extractor.c:152 | ||
457 | msgid "Primus" | ||
458 | msgstr "Primus" | ||
459 | |||
460 | #: src/plugins/qt_extractor.c:139 src/plugins/id3_extractor.c:153 | ||
461 | msgid "Porn Groove" | ||
462 | msgstr "Porn Groove" | ||
463 | |||
464 | #: src/plugins/qt_extractor.c:140 src/plugins/id3_extractor.c:154 | ||
465 | msgid "Satire" | ||
466 | msgstr "Satire" | ||
467 | |||
468 | #: src/plugins/qt_extractor.c:141 src/plugins/id3_extractor.c:155 | ||
469 | msgid "Slow Jam" | ||
470 | msgstr "Slow Jam" | ||
471 | |||
472 | #: src/plugins/qt_extractor.c:142 src/plugins/id3_extractor.c:156 | ||
473 | msgid "Club" | ||
474 | msgstr "Club" | ||
475 | |||
476 | #: src/plugins/qt_extractor.c:143 src/plugins/id3_extractor.c:157 | ||
477 | msgid "Tango" | ||
478 | msgstr "Tango" | ||
479 | |||
480 | #: src/plugins/qt_extractor.c:144 src/plugins/id3_extractor.c:158 | ||
481 | msgid "Samba" | ||
482 | msgstr "Samba" | ||
483 | |||
484 | #: src/plugins/qt_extractor.c:145 src/plugins/id3_extractor.c:159 | ||
485 | msgid "Folklore" | ||
486 | msgstr "Folklore" | ||
487 | |||
488 | #: src/plugins/qt_extractor.c:146 src/plugins/id3_extractor.c:160 | ||
489 | msgid "Ballad" | ||
490 | msgstr "Ballad" | ||
491 | |||
492 | #: src/plugins/qt_extractor.c:147 src/plugins/id3_extractor.c:161 | ||
493 | msgid "Power Ballad" | ||
494 | msgstr "Power Ballad" | ||
495 | |||
496 | #: src/plugins/qt_extractor.c:148 src/plugins/id3_extractor.c:162 | ||
497 | msgid "Rhythmic Soul" | ||
498 | msgstr "Rhythmic Soul" | ||
499 | |||
500 | #: src/plugins/qt_extractor.c:149 src/plugins/id3_extractor.c:163 | ||
501 | msgid "Freestyle" | ||
502 | msgstr "Freestyle" | ||
503 | |||
504 | #: src/plugins/qt_extractor.c:150 src/plugins/id3_extractor.c:164 | ||
505 | msgid "Duet" | ||
506 | msgstr "Duet" | ||
507 | |||
508 | #: src/plugins/qt_extractor.c:151 src/plugins/id3_extractor.c:165 | ||
509 | msgid "Punk Rock" | ||
510 | msgstr "Punk Rock" | ||
511 | |||
512 | #: src/plugins/qt_extractor.c:152 src/plugins/id3_extractor.c:166 | ||
513 | msgid "Drum Solo" | ||
514 | msgstr "Drum Solo" | ||
515 | |||
516 | #: src/plugins/qt_extractor.c:153 src/plugins/id3_extractor.c:167 | ||
517 | msgid "A Cappella" | ||
518 | msgstr "A Cappella" | ||
519 | |||
520 | #: src/plugins/qt_extractor.c:154 src/plugins/id3_extractor.c:168 | ||
521 | msgid "Euro-House" | ||
522 | msgstr "Euro-House" | ||
523 | |||
524 | #: src/plugins/qt_extractor.c:155 src/plugins/id3_extractor.c:169 | ||
525 | msgid "Dance Hall" | ||
526 | msgstr "Dance Hall" | ||
527 | |||
528 | #: src/plugins/qt_extractor.c:156 src/plugins/id3_extractor.c:170 | ||
529 | msgid "Goa" | ||
530 | msgstr "Goa" | ||
531 | |||
532 | #: src/plugins/qt_extractor.c:157 src/plugins/id3_extractor.c:171 | ||
533 | msgid "Drum & Bass" | ||
534 | msgstr "Drum & Bass" | ||
535 | |||
536 | #: src/plugins/qt_extractor.c:158 src/plugins/id3_extractor.c:172 | ||
537 | msgid "Club-House" | ||
538 | msgstr "Club-House" | ||
539 | |||
540 | #: src/plugins/qt_extractor.c:159 src/plugins/id3_extractor.c:173 | ||
541 | msgid "Hardcore" | ||
542 | msgstr "Hardcore" | ||
543 | |||
544 | #: src/plugins/qt_extractor.c:160 src/plugins/id3_extractor.c:174 | ||
545 | msgid "Terror" | ||
546 | msgstr "Terror" | ||
547 | |||
548 | #: src/plugins/qt_extractor.c:161 src/plugins/id3_extractor.c:175 | ||
549 | msgid "Indie" | ||
550 | msgstr "Indie" | ||
551 | |||
552 | #: src/plugins/qt_extractor.c:162 src/plugins/id3_extractor.c:176 | ||
553 | msgid "BritPop" | ||
554 | msgstr "BritPop" | ||
555 | |||
556 | #: src/plugins/qt_extractor.c:163 src/plugins/id3_extractor.c:177 | ||
557 | msgid "Negerpunk" | ||
558 | msgstr "Negerpunk" | ||
559 | |||
560 | #: src/plugins/qt_extractor.c:164 src/plugins/id3_extractor.c:178 | ||
561 | msgid "Polsk Punk" | ||
562 | msgstr "Polsk Punk" | ||
563 | |||
564 | #: src/plugins/qt_extractor.c:165 src/plugins/id3_extractor.c:179 | ||
565 | msgid "Beat" | ||
566 | msgstr "Beat" | ||
567 | |||
568 | #: src/plugins/qt_extractor.c:166 src/plugins/id3_extractor.c:180 | ||
569 | msgid "Christian Gangsta Rap" | ||
570 | msgstr "Christian Gangsta Rap" | ||
571 | |||
572 | #: src/plugins/qt_extractor.c:167 src/plugins/id3_extractor.c:181 | ||
573 | msgid "Heavy Metal" | ||
574 | msgstr "Heavy Metal" | ||
575 | |||
576 | #: src/plugins/qt_extractor.c:168 src/plugins/id3_extractor.c:182 | ||
577 | msgid "Black Metal" | ||
578 | msgstr "Black Metal" | ||
579 | |||
580 | #: src/plugins/qt_extractor.c:169 src/plugins/id3_extractor.c:183 | ||
581 | msgid "Crossover" | ||
582 | msgstr "Crossover" | ||
583 | |||
584 | #: src/plugins/qt_extractor.c:170 src/plugins/id3_extractor.c:184 | ||
585 | msgid "Contemporary Christian" | ||
586 | msgstr "Contemporary Christian" | ||
587 | |||
588 | #: src/plugins/qt_extractor.c:171 src/plugins/id3_extractor.c:185 | ||
589 | msgid "Christian Rock" | ||
590 | msgstr "Christian Rock" | ||
591 | |||
592 | #: src/plugins/qt_extractor.c:172 src/plugins/id3_extractor.c:186 | ||
593 | msgid "Merengue" | ||
594 | msgstr "Merengue" | ||
595 | |||
596 | #: src/plugins/qt_extractor.c:173 src/plugins/id3_extractor.c:187 | ||
597 | msgid "Salsa" | ||
598 | msgstr "Salsa" | ||
599 | |||
600 | #: src/plugins/qt_extractor.c:174 src/plugins/id3_extractor.c:188 | ||
601 | msgid "Thrash Metal" | ||
602 | msgstr "Thrash Metal" | ||
603 | |||
604 | #: src/plugins/qt_extractor.c:175 src/plugins/id3_extractor.c:189 | ||
605 | msgid "Anime" | ||
606 | msgstr "Anime" | ||
607 | |||
608 | #: src/plugins/qt_extractor.c:176 src/plugins/id3_extractor.c:190 | ||
609 | msgid "JPop" | ||
610 | msgstr "JPop" | ||
611 | |||
612 | #: src/plugins/qt_extractor.c:177 src/plugins/id3_extractor.c:191 | ||
613 | msgid "Synthpop" | ||
614 | msgstr "Synthpop" | ||
615 | |||
616 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:290 | ||
617 | msgid "No Proofing" | ||
618 | msgstr "" | ||
619 | |||
620 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:298 | ||
621 | msgid "Traditional Chinese" | ||
622 | msgstr "" | ||
623 | |||
624 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:300 | ||
625 | msgid "Simplified Chinese" | ||
626 | msgstr "" | ||
627 | |||
628 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:308 | ||
629 | msgid "Swiss German" | ||
630 | msgstr "" | ||
631 | |||
632 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:312 | ||
633 | msgid "U.S. English" | ||
634 | msgstr "" | ||
635 | |||
636 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:314 | ||
637 | msgid "U.K. English" | ||
638 | msgstr "" | ||
639 | |||
640 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:316 | ||
641 | msgid "Australian English" | ||
642 | msgstr "" | ||
643 | |||
644 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:318 | ||
645 | msgid "Castilian Spanish" | ||
646 | msgstr "" | ||
647 | |||
648 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:320 | ||
649 | msgid "Mexican Spanish" | ||
650 | msgstr "" | ||
651 | |||
652 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:326 | ||
653 | msgid "Belgian French" | ||
654 | msgstr "" | ||
655 | |||
656 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:328 | ||
657 | msgid "Canadian French" | ||
658 | msgstr "" | ||
659 | |||
660 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:330 | ||
661 | msgid "Swiss French" | ||
662 | msgstr "" | ||
663 | |||
664 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:340 | ||
665 | msgid "Swiss Italian" | ||
666 | msgstr "" | ||
667 | |||
668 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:348 | ||
669 | msgid "Belgian Dutch" | ||
670 | msgstr "" | ||
671 | |||
672 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:350 | ||
673 | msgid "Norwegian Bokmal" | ||
674 | msgstr "" | ||
675 | |||
676 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:360 | ||
677 | msgid "Rhaeto-Romanic" | ||
678 | msgstr "" | ||
679 | |||
680 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:366 | ||
681 | msgid "Croato-Serbian (Latin)" | ||
682 | msgstr "" | ||
683 | |||
684 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:368 | ||
685 | msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" | ||
686 | msgstr "" | ||
687 | |||
688 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:396 | ||
689 | msgid "Farsi" | ||
690 | msgstr "" | ||
691 | |||
692 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:471 | ||
693 | #, c-format | ||
694 | msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" | ||
695 | msgstr "" | ||
696 | |||
697 | #: src/plugins/wav_extractor.c:106 src/plugins/mp3_extractor.c:89 | ||
698 | msgid "mono" | ||
699 | msgstr "mono" | ||
700 | |||
701 | #: src/plugins/wav_extractor.c:106 src/plugins/mp3_extractor.c:86 | ||
702 | msgid "stereo" | ||
703 | msgstr "stereo" | ||
704 | |||
705 | #: src/plugins/man_extractor.c:161 | ||
706 | msgid "Commands" | ||
707 | msgstr "Comenzi" | ||
708 | |||
709 | #: src/plugins/man_extractor.c:165 | ||
710 | msgid "System calls" | ||
711 | msgstr "Apeluri sistem" | ||
712 | |||
713 | #: src/plugins/man_extractor.c:169 | ||
714 | msgid "Library calls" | ||
715 | msgstr "Apeluri de bibliotec" | ||
716 | |||
717 | #: src/plugins/man_extractor.c:173 | ||
718 | msgid "Special files" | ||
719 | msgstr "Fiiere speciale" | ||
720 | |||
721 | #: src/plugins/man_extractor.c:177 | ||
722 | msgid "File formats and conventions" | ||
723 | msgstr "Formate de fiiere i convenii" | ||
724 | |||
725 | #: src/plugins/man_extractor.c:181 | ||
726 | msgid "Games" | ||
727 | msgstr "Jocuri" | ||
728 | |||
729 | #: src/plugins/man_extractor.c:185 | ||
730 | msgid "Conventions and miscellaneous" | ||
731 | msgstr "Convenii i diverse" | ||
732 | |||
733 | #: src/plugins/man_extractor.c:189 | ||
734 | msgid "System management commands" | ||
735 | msgstr "Comenzi pentru managementul sistemului" | ||
736 | |||
737 | #: src/plugins/man_extractor.c:193 | ||
738 | msgid "Kernel routines" | ||
739 | msgstr "Proceduri kernel" | ||
740 | |||
741 | #: src/plugins/flac_extractor.c:192 | ||
742 | #, c-format | ||
743 | msgid "%u Hz, %u channels" | ||
744 | msgstr "" | ||
745 | |||
746 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:162 | ||
747 | msgid "GB" | ||
748 | msgstr "" | ||
749 | |||
750 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:164 | ||
751 | msgid "MB" | ||
752 | msgstr "" | ||
753 | |||
754 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:166 | ||
755 | msgid "KB" | ||
756 | msgstr "" | ||
757 | |||
758 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:168 | ||
759 | #, fuzzy | ||
760 | msgid "Bytes" | ||
761 | msgstr "Blues" | ||
762 | |||
763 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:87 | ||
764 | #, fuzzy | ||
765 | msgid "joint stereo" | ||
766 | msgstr "stereo" | ||
767 | |||
768 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:88 | ||
769 | msgid "dual channel" | ||
770 | msgstr "" | ||
771 | |||
772 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:92 | ||
773 | msgid "MPEG-1" | ||
774 | msgstr "" | ||
775 | |||
776 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:93 | ||
777 | msgid "MPEG-2" | ||
778 | msgstr "" | ||
779 | |||
780 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:94 | ||
781 | msgid "MPEG-2.5" | ||
782 | msgstr "" | ||
783 | |||
784 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:97 | ||
785 | msgid "Layer I" | ||
786 | msgstr "" | ||
787 | |||
788 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:98 | ||
789 | msgid "Layer II" | ||
790 | msgstr "" | ||
791 | |||
792 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:99 | ||
793 | msgid "Layer III" | ||
794 | msgstr "" | ||
795 | |||
796 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:245 | ||
797 | msgid "VBR" | ||
798 | msgstr "" | ||
799 | |||
800 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:245 | ||
801 | msgid "CBR" | ||
802 | msgstr "" | ||
803 | |||
804 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:140 | ||
805 | msgid "copyright" | ||
806 | msgstr "copyright" | ||
807 | |||
808 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:248 | ||
809 | #, fuzzy | ||
810 | msgid "no copyright" | ||
811 | msgstr "copyright" | ||
812 | |||
813 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:249 | ||
814 | msgid "original" | ||
815 | msgstr "" | ||
816 | |||
817 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:249 | ||
818 | #, fuzzy | ||
819 | msgid "copy" | ||
820 | msgstr "copyright" | ||
821 | |||
822 | #: src/plugins/riff_extractor.c:114 | ||
823 | #, c-format | ||
824 | msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" | ||
825 | msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms" | ||
826 | |||
827 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:182 | ||
828 | #, fuzzy, c-format | ||
829 | msgid "%ux%u dots per inch" | ||
830 | msgstr "%ux%u puncte pe inci?" | ||
831 | |||
832 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:197 | ||
833 | #, c-format | ||
834 | msgid "%ux%u dots per cm" | ||
835 | msgstr "%ux%u puncte pe cm" | ||
836 | |||
837 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:212 | ||
838 | #, c-format | ||
839 | msgid "%ux%u dots per inch?" | ||
840 | msgstr "%ux%u puncte pe inci?" | ||
841 | |||
842 | #: src/main/getopt.c:684 | ||
843 | #, c-format | ||
844 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | ||
845 | msgstr "%s: opiunea `%s' este ambigu\n" | ||
846 | |||
847 | #: src/main/getopt.c:709 | ||
848 | #, c-format | ||
849 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | ||
850 | msgstr "%s: opiunea `--%s' nu permite un argument\n" | ||
851 | |||
852 | #: src/main/getopt.c:715 | ||
853 | #, c-format | ||
854 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | ||
855 | msgstr "%s: opiunea `%c%s' nu permite un argument\n" | ||
856 | |||
857 | #: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903 | ||
858 | #, c-format | ||
859 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | ||
860 | msgstr "%s: opiunea `%s' necesit un argument\n" | ||
861 | |||
862 | #: src/main/getopt.c:761 | ||
863 | #, c-format | ||
864 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | ||
865 | msgstr "%s: opiune nerecunoscut `--%s'\n" | ||
866 | |||
867 | #: src/main/getopt.c:765 | ||
868 | #, c-format | ||
869 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | ||
870 | msgstr "%s: opiune nerecunoscut `%c%s'\n" | ||
871 | |||
872 | #: src/main/getopt.c:791 | ||
873 | #, c-format | ||
874 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | ||
875 | msgstr "%s: opiune ilegal -- %c\n" | ||
876 | |||
877 | #: src/main/getopt.c:793 | ||
878 | #, c-format | ||
879 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" | ||
880 | msgstr "%s: opiune ilegal -- %c\n" | ||
881 | |||
882 | #: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952 | ||
883 | #, c-format | ||
884 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | ||
885 | msgstr "%s: opiunea necesit un argument -- %c\n" | ||
886 | |||
887 | #: src/main/getopt.c:870 | ||
888 | #, c-format | ||
889 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | ||
890 | msgstr "%s: opiunea `-W %s' este ambigu\n" | ||
891 | |||
892 | #: src/main/getopt.c:888 | ||
893 | #, c-format | ||
894 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | ||
895 | msgstr "%s: opiunea `-W %s' nu permite un argument\n" | ||
896 | |||
897 | #: src/main/extractor.c:2372 | ||
898 | #, c-format | ||
899 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | ||
900 | msgstr "iniializare mecanismului de plugin a euat: %s!\n" | ||
901 | |||
902 | #: src/main/extract.c:98 | ||
903 | #, c-format | 23 | #, c-format |
904 | msgid "" | 24 | msgid "" |
905 | "Usage: %s\n" | 25 | "Usage: %s\n" |
@@ -910,7 +30,7 @@ msgstr "" | |||
910 | "%s\n" | 30 | "%s\n" |
911 | "\n" | 31 | "\n" |
912 | 32 | ||
913 | #: src/main/extract.c:101 | 33 | #: src/main/extract.c:106 |
914 | #, c-format | 34 | #, c-format |
915 | msgid "" | 35 | msgid "" |
916 | "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" | 36 | "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" |
@@ -918,107 +38,116 @@ msgstr "" | |||
918 | "Argumentele obligatorii pentru opiunile lungi sunt obligatorii i pentru " | 38 | "Argumentele obligatorii pentru opiunile lungi sunt obligatorii i pentru " |
919 | "opiunile scurte.\n" | 39 | "opiunile scurte.\n" |
920 | 40 | ||
921 | #: src/main/extract.c:171 | 41 | #: src/main/extract.c:176 |
922 | msgid "print output in bibtex format" | 42 | msgid "print output in bibtex format" |
923 | msgstr "afieaz ieirea n format bibtex" | 43 | msgstr "afieaz ieirea n format bibtex" |
924 | 44 | ||
925 | #: src/main/extract.c:173 | 45 | #: src/main/extract.c:178 |
926 | msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" | 46 | msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" |
927 | msgstr "" | 47 | msgstr "" |
928 | 48 | ||
929 | #: src/main/extract.c:175 | 49 | #: src/main/extract.c:180 |
930 | msgid "print this help" | 50 | msgid "print this help" |
931 | msgstr "afieaz acest mesaj de ajutor" | 51 | msgstr "afieaz acest mesaj de ajutor" |
932 | 52 | ||
933 | #: src/main/extract.c:177 | 53 | #: src/main/extract.c:182 |
934 | msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" | 54 | msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" |
935 | msgstr "" | 55 | msgstr "" |
936 | 56 | ||
937 | #: src/main/extract.c:179 | 57 | #: src/main/extract.c:184 |
58 | msgid "read data from file into memory and extract from memory" | ||
59 | msgstr "" | ||
60 | |||
61 | #: src/main/extract.c:186 | ||
938 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" | 62 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" |
939 | msgstr "ncarc un plugin extractor numit LIBRRIE" | 63 | msgstr "ncarc un plugin extractor numit LIBRRIE" |
940 | 64 | ||
941 | #: src/main/extract.c:181 | 65 | #: src/main/extract.c:188 |
942 | msgid "list all keyword types" | 66 | msgid "list all keyword types" |
943 | msgstr "listeaz toate tipurile de cuvinte cheie" | 67 | msgstr "listeaz toate tipurile de cuvinte cheie" |
944 | 68 | ||
945 | #: src/main/extract.c:183 | 69 | #: src/main/extract.c:190 |
946 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" | 70 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" |
947 | msgstr "nu folosi setul implicit de plugin-uri extractor" | 71 | msgstr "nu folosi setul implicit de plugin-uri extractor" |
948 | 72 | ||
949 | #: src/main/extract.c:185 | 73 | #: src/main/extract.c:192 |
950 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" | 74 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" |
951 | msgstr "" | 75 | msgstr "" |
952 | "afieaz numai cuvintele cheie pentru TIP-ul dat (folosete -L pentru a " | 76 | "afieaz numai cuvintele cheie pentru TIP-ul dat (folosete -L pentru a " |
953 | "obine o list" | 77 | "obine o list" |
954 | 78 | ||
955 | #: src/main/extract.c:187 | 79 | #: src/main/extract.c:194 |
956 | msgid "print the version number" | 80 | msgid "print the version number" |
957 | msgstr "afieaz numrul versiunii" | 81 | msgstr "afieaz numrul versiunii" |
958 | 82 | ||
959 | #: src/main/extract.c:189 | 83 | #: src/main/extract.c:196 |
960 | msgid "be verbose" | 84 | msgid "be verbose" |
961 | msgstr "fi vorbre" | 85 | msgstr "fi vorbre" |
962 | 86 | ||
963 | #: src/main/extract.c:191 | 87 | #: src/main/extract.c:198 |
964 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" | 88 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" |
965 | msgstr "nu afia cuvinte cheie de TIP-ul dat" | 89 | msgstr "nu afia cuvinte cheie de TIP-ul dat" |
966 | 90 | ||
967 | #: src/main/extract.c:194 | 91 | #: src/main/extract.c:201 |
968 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" | 92 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" |
969 | msgstr "extract [OPIUNI] [NUME_FIIER]*" | 93 | msgstr "extract [OPIUNI] [NUME_FIIER]*" |
970 | 94 | ||
971 | #: src/main/extract.c:195 | 95 | #: src/main/extract.c:202 |
972 | msgid "Extract metadata from files." | 96 | msgid "Extract metadata from files." |
973 | msgstr "Extrage metadata din fiiere." | 97 | msgstr "Extrage metadata din fiiere." |
974 | 98 | ||
975 | #: src/main/extract.c:236 | 99 | #: src/main/extract.c:243 |
976 | #, fuzzy, c-format | 100 | #, fuzzy, c-format |
977 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" | 101 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" |
978 | msgstr "ncrcarea plugin-ului '%s' a euat: %s\n" | 102 | msgstr "ncrcarea plugin-ului '%s' a euat: %s\n" |
979 | 103 | ||
980 | #: src/main/extract.c:239 src/main/extract.c:320 | 104 | #: src/main/extract.c:246 src/main/extract.c:327 |
981 | #: src/main/extractor_metatypes.c:136 src/main/extractor_print.c:68 | 105 | #: src/main/extractor_metatypes.c:136 src/main/extractor_print.c:68 |
982 | msgid "unknown" | 106 | msgid "unknown" |
983 | msgstr "necunoscut" | 107 | msgstr "necunoscut" |
984 | 108 | ||
985 | #: src/main/extract.c:244 | 109 | #: src/main/extract.c:251 |
986 | #, c-format | 110 | #, c-format |
987 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" | 111 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" |
988 | msgstr "" | 112 | msgstr "" |
989 | 113 | ||
990 | #: src/main/extract.c:268 | 114 | #: src/main/extract.c:275 |
991 | #, fuzzy, c-format | 115 | #, fuzzy, c-format |
992 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" | 116 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" |
993 | msgstr "%s - (binar)\n" | 117 | msgstr "%s - (binar)\n" |
994 | 118 | ||
995 | #: src/main/extract.c:601 src/main/extract.c:611 | 119 | #: src/main/extract.c:609 src/main/extract.c:619 |
996 | #, c-format | 120 | #, c-format |
997 | msgid "" | 121 | msgid "" |
998 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" | 122 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" |
999 | msgstr "" | 123 | msgstr "" |
1000 | 124 | ||
1001 | #: src/main/extract.c:638 | 125 | #: src/main/extract.c:649 |
1002 | #, fuzzy, c-format | 126 | #, fuzzy, c-format |
1003 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" | 127 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" |
1004 | msgstr "" | 128 | msgstr "" |
1005 | "Trebuie s specificai un argument pentru opiunea '%s' (opiune ignorat).\n" | 129 | "Trebuie s specificai un argument pentru opiunea '%s' (opiune ignorat).\n" |
1006 | 130 | ||
1007 | #: src/main/extract.c:703 | 131 | #: src/main/extract.c:714 |
1008 | #, c-format | 132 | #, c-format |
1009 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" | 133 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" |
1010 | msgstr "Folosii --help pentru a obine o list de opiuni.\n" | 134 | msgstr "Folosii --help pentru a obine o list de opiuni.\n" |
1011 | 135 | ||
1012 | #: src/main/extract.c:741 | 136 | #: src/main/extract.c:752 |
1013 | #, c-format | 137 | #, c-format |
1014 | msgid "%% BiBTeX file\n" | 138 | msgid "%% BiBTeX file\n" |
1015 | msgstr "%% BiBTeX file\n" | 139 | msgstr "%% BiBTeX file\n" |
1016 | 140 | ||
1017 | #: src/main/extract.c:748 | 141 | #: src/main/extract.c:759 |
1018 | #, c-format | 142 | #, c-format |
1019 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 143 | msgid "Keywords for file %s:\n" |
1020 | msgstr "Cuvinte cheie pentru fiier %s:\n" | 144 | msgstr "Cuvinte cheie pentru fiier %s:\n" |
1021 | 145 | ||
146 | #: src/main/extractor.c:3403 | ||
147 | #, c-format | ||
148 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | ||
149 | msgstr "iniializare mecanismului de plugin a euat: %s!\n" | ||
150 | |||
1022 | #: src/main/extractor_metatypes.c:37 | 151 | #: src/main/extractor_metatypes.c:37 |
1023 | msgid "reserved" | 152 | msgid "reserved" |
1024 | msgstr "" | 153 | msgstr "" |
@@ -1400,6 +529,10 @@ msgstr "" | |||
1400 | msgid "description" | 529 | msgid "description" |
1401 | msgstr "descriere" | 530 | msgstr "descriere" |
1402 | 531 | ||
532 | #: src/main/extractor_metatypes.c:140 src/plugins/mp3_extractor.c:206 | ||
533 | msgid "copyright" | ||
534 | msgstr "copyright" | ||
535 | |||
1403 | #: src/main/extractor_metatypes.c:141 | 536 | #: src/main/extractor_metatypes.c:141 |
1404 | msgid "Name of the entity holding the copyright" | 537 | msgid "Name of the entity holding the copyright" |
1405 | msgstr "" | 538 | msgstr "" |
@@ -2427,6 +1560,877 @@ msgstr "publicist" | |||
2427 | msgid "last" | 1560 | msgid "last" |
2428 | msgstr "bli" | 1561 | msgstr "bli" |
2429 | 1562 | ||
1563 | #: src/main/getopt.c:684 | ||
1564 | #, c-format | ||
1565 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | ||
1566 | msgstr "%s: opiunea `%s' este ambigu\n" | ||
1567 | |||
1568 | #: src/main/getopt.c:709 | ||
1569 | #, c-format | ||
1570 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | ||
1571 | msgstr "%s: opiunea `--%s' nu permite un argument\n" | ||
1572 | |||
1573 | #: src/main/getopt.c:715 | ||
1574 | #, c-format | ||
1575 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | ||
1576 | msgstr "%s: opiunea `%c%s' nu permite un argument\n" | ||
1577 | |||
1578 | #: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903 | ||
1579 | #, c-format | ||
1580 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | ||
1581 | msgstr "%s: opiunea `%s' necesit un argument\n" | ||
1582 | |||
1583 | #: src/main/getopt.c:761 | ||
1584 | #, c-format | ||
1585 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | ||
1586 | msgstr "%s: opiune nerecunoscut `--%s'\n" | ||
1587 | |||
1588 | #: src/main/getopt.c:765 | ||
1589 | #, c-format | ||
1590 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | ||
1591 | msgstr "%s: opiune nerecunoscut `%c%s'\n" | ||
1592 | |||
1593 | #: src/main/getopt.c:791 | ||
1594 | #, c-format | ||
1595 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | ||
1596 | msgstr "%s: opiune ilegal -- %c\n" | ||
1597 | |||
1598 | #: src/main/getopt.c:793 | ||
1599 | #, c-format | ||
1600 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" | ||
1601 | msgstr "%s: opiune ilegal -- %c\n" | ||
1602 | |||
1603 | #: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952 | ||
1604 | #, c-format | ||
1605 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | ||
1606 | msgstr "%s: opiunea necesit un argument -- %c\n" | ||
1607 | |||
1608 | #: src/main/getopt.c:870 | ||
1609 | #, c-format | ||
1610 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | ||
1611 | msgstr "%s: opiunea `-W %s' este ambigu\n" | ||
1612 | |||
1613 | #: src/main/getopt.c:888 | ||
1614 | #, c-format | ||
1615 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | ||
1616 | msgstr "%s: opiunea `-W %s' nu permite un argument\n" | ||
1617 | |||
1618 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:162 | ||
1619 | msgid "GB" | ||
1620 | msgstr "" | ||
1621 | |||
1622 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:164 | ||
1623 | msgid "MB" | ||
1624 | msgstr "" | ||
1625 | |||
1626 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:166 | ||
1627 | msgid "KB" | ||
1628 | msgstr "" | ||
1629 | |||
1630 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:168 | ||
1631 | #, fuzzy | ||
1632 | msgid "Bytes" | ||
1633 | msgstr "Blues" | ||
1634 | |||
1635 | #: src/plugins/flac_extractor.c:192 | ||
1636 | #, c-format | ||
1637 | msgid "%u Hz, %u channels" | ||
1638 | msgstr "" | ||
1639 | |||
1640 | #: src/plugins/id3_extractor.c:46 src/plugins/qt_extractor.c:30 | ||
1641 | msgid "Blues" | ||
1642 | msgstr "Blues" | ||
1643 | |||
1644 | #: src/plugins/id3_extractor.c:47 src/plugins/qt_extractor.c:31 | ||
1645 | msgid "Classic Rock" | ||
1646 | msgstr "Rock clasic" | ||
1647 | |||
1648 | #: src/plugins/id3_extractor.c:48 src/plugins/qt_extractor.c:32 | ||
1649 | #, fuzzy | ||
1650 | msgid "Country" | ||
1651 | msgstr "ar" | ||
1652 | |||
1653 | #: src/plugins/id3_extractor.c:49 src/plugins/qt_extractor.c:33 | ||
1654 | msgid "Dance" | ||
1655 | msgstr "Dance" | ||
1656 | |||
1657 | #: src/plugins/id3_extractor.c:50 src/plugins/qt_extractor.c:34 | ||
1658 | msgid "Disco" | ||
1659 | msgstr "Disco" | ||
1660 | |||
1661 | #: src/plugins/id3_extractor.c:51 src/plugins/qt_extractor.c:35 | ||
1662 | msgid "Funk" | ||
1663 | msgstr "Funk" | ||
1664 | |||
1665 | #: src/plugins/id3_extractor.c:52 src/plugins/qt_extractor.c:36 | ||
1666 | msgid "Grunge" | ||
1667 | msgstr "Grunge" | ||
1668 | |||
1669 | #: src/plugins/id3_extractor.c:53 src/plugins/qt_extractor.c:37 | ||
1670 | msgid "Hip-Hop" | ||
1671 | msgstr "Hip-Hop" | ||
1672 | |||
1673 | #: src/plugins/id3_extractor.c:54 src/plugins/qt_extractor.c:38 | ||
1674 | msgid "Jazz" | ||
1675 | msgstr "Jazz" | ||
1676 | |||
1677 | #: src/plugins/id3_extractor.c:55 src/plugins/qt_extractor.c:39 | ||
1678 | msgid "Metal" | ||
1679 | msgstr "Metal" | ||
1680 | |||
1681 | #: src/plugins/id3_extractor.c:56 src/plugins/qt_extractor.c:40 | ||
1682 | msgid "New Age" | ||
1683 | msgstr "New Age" | ||
1684 | |||
1685 | #: src/plugins/id3_extractor.c:57 src/plugins/qt_extractor.c:41 | ||
1686 | msgid "Oldies" | ||
1687 | msgstr "Oldies" | ||
1688 | |||
1689 | #: src/plugins/id3_extractor.c:58 src/plugins/qt_extractor.c:42 | ||
1690 | msgid "Other" | ||
1691 | msgstr "Altele" | ||
1692 | |||
1693 | #: src/plugins/id3_extractor.c:59 src/plugins/qt_extractor.c:43 | ||
1694 | msgid "Pop" | ||
1695 | msgstr "Pop" | ||
1696 | |||
1697 | #: src/plugins/id3_extractor.c:60 src/plugins/qt_extractor.c:44 | ||
1698 | msgid "R&B" | ||
1699 | msgstr "R&B" | ||
1700 | |||
1701 | #: src/plugins/id3_extractor.c:61 src/plugins/qt_extractor.c:45 | ||
1702 | msgid "Rap" | ||
1703 | msgstr "Rap" | ||
1704 | |||
1705 | #: src/plugins/id3_extractor.c:62 src/plugins/qt_extractor.c:46 | ||
1706 | msgid "Reggae" | ||
1707 | msgstr "Reggae" | ||
1708 | |||
1709 | #: src/plugins/id3_extractor.c:63 src/plugins/qt_extractor.c:47 | ||
1710 | msgid "Rock" | ||
1711 | msgstr "Rock" | ||
1712 | |||
1713 | #: src/plugins/id3_extractor.c:64 src/plugins/qt_extractor.c:48 | ||
1714 | msgid "Techno" | ||
1715 | msgstr "Techno" | ||
1716 | |||
1717 | #: src/plugins/id3_extractor.c:65 src/plugins/qt_extractor.c:49 | ||
1718 | msgid "Industrial" | ||
1719 | msgstr "Industrial" | ||
1720 | |||
1721 | #: src/plugins/id3_extractor.c:66 src/plugins/qt_extractor.c:50 | ||
1722 | msgid "Alternative" | ||
1723 | msgstr "Alternative" | ||
1724 | |||
1725 | #: src/plugins/id3_extractor.c:67 src/plugins/qt_extractor.c:51 | ||
1726 | msgid "Ska" | ||
1727 | msgstr "Ska" | ||
1728 | |||
1729 | #: src/plugins/id3_extractor.c:68 src/plugins/qt_extractor.c:52 | ||
1730 | msgid "Death Metal" | ||
1731 | msgstr "Death Metal" | ||
1732 | |||
1733 | #: src/plugins/id3_extractor.c:69 src/plugins/qt_extractor.c:53 | ||
1734 | msgid "Pranks" | ||
1735 | msgstr "Pranks" | ||
1736 | |||
1737 | #: src/plugins/id3_extractor.c:70 src/plugins/qt_extractor.c:54 | ||
1738 | msgid "Soundtrack" | ||
1739 | msgstr "Soundtrack" | ||
1740 | |||
1741 | #: src/plugins/id3_extractor.c:71 src/plugins/qt_extractor.c:55 | ||
1742 | msgid "Euro-Techno" | ||
1743 | msgstr "Euro-Techno" | ||
1744 | |||
1745 | #: src/plugins/id3_extractor.c:72 src/plugins/qt_extractor.c:56 | ||
1746 | msgid "Ambient" | ||
1747 | msgstr "Ambient" | ||
1748 | |||
1749 | #: src/plugins/id3_extractor.c:73 src/plugins/qt_extractor.c:57 | ||
1750 | msgid "Trip-Hop" | ||
1751 | msgstr "Trip-Hop" | ||
1752 | |||
1753 | #: src/plugins/id3_extractor.c:74 src/plugins/qt_extractor.c:58 | ||
1754 | msgid "Vocal" | ||
1755 | msgstr "Vocal" | ||
1756 | |||
1757 | #: src/plugins/id3_extractor.c:75 src/plugins/qt_extractor.c:59 | ||
1758 | msgid "Jazz+Funk" | ||
1759 | msgstr "Jazz+Funk" | ||
1760 | |||
1761 | #: src/plugins/id3_extractor.c:76 src/plugins/qt_extractor.c:60 | ||
1762 | msgid "Fusion" | ||
1763 | msgstr "Fusion" | ||
1764 | |||
1765 | #: src/plugins/id3_extractor.c:77 src/plugins/qt_extractor.c:61 | ||
1766 | msgid "Trance" | ||
1767 | msgstr "Trance" | ||
1768 | |||
1769 | #: src/plugins/id3_extractor.c:78 src/plugins/qt_extractor.c:62 | ||
1770 | msgid "Classical" | ||
1771 | msgstr "Clasic" | ||
1772 | |||
1773 | #: src/plugins/id3_extractor.c:79 src/plugins/qt_extractor.c:63 | ||
1774 | msgid "Instrumental" | ||
1775 | msgstr "Instrumental" | ||
1776 | |||
1777 | #: src/plugins/id3_extractor.c:80 src/plugins/qt_extractor.c:64 | ||
1778 | msgid "Acid" | ||
1779 | msgstr "Acid" | ||
1780 | |||
1781 | #: src/plugins/id3_extractor.c:81 src/plugins/qt_extractor.c:65 | ||
1782 | msgid "House" | ||
1783 | msgstr "House" | ||
1784 | |||
1785 | #: src/plugins/id3_extractor.c:82 src/plugins/qt_extractor.c:66 | ||
1786 | msgid "Game" | ||
1787 | msgstr "Joc" | ||
1788 | |||
1789 | #: src/plugins/id3_extractor.c:83 src/plugins/qt_extractor.c:67 | ||
1790 | msgid "Sound Clip" | ||
1791 | msgstr "Clip sonor" | ||
1792 | |||
1793 | #: src/plugins/id3_extractor.c:84 src/plugins/qt_extractor.c:68 | ||
1794 | msgid "Gospel" | ||
1795 | msgstr "Gospel" | ||
1796 | |||
1797 | #: src/plugins/id3_extractor.c:85 src/plugins/qt_extractor.c:69 | ||
1798 | msgid "Noise" | ||
1799 | msgstr "Zgomot" | ||
1800 | |||
1801 | #: src/plugins/id3_extractor.c:86 src/plugins/qt_extractor.c:70 | ||
1802 | msgid "Alt. Rock" | ||
1803 | msgstr "Rock Alternativ" | ||
1804 | |||
1805 | #: src/plugins/id3_extractor.c:87 src/plugins/qt_extractor.c:71 | ||
1806 | msgid "Bass" | ||
1807 | msgstr "Bass" | ||
1808 | |||
1809 | #: src/plugins/id3_extractor.c:88 src/plugins/qt_extractor.c:72 | ||
1810 | msgid "Soul" | ||
1811 | msgstr "Soul" | ||
1812 | |||
1813 | #: src/plugins/id3_extractor.c:89 src/plugins/qt_extractor.c:73 | ||
1814 | msgid "Punk" | ||
1815 | msgstr "Punk" | ||
1816 | |||
1817 | #: src/plugins/id3_extractor.c:90 src/plugins/qt_extractor.c:74 | ||
1818 | msgid "Space" | ||
1819 | msgstr "Spaiu" | ||
1820 | |||
1821 | #: src/plugins/id3_extractor.c:91 src/plugins/qt_extractor.c:75 | ||
1822 | msgid "Meditative" | ||
1823 | msgstr "Meditativ" | ||
1824 | |||
1825 | #: src/plugins/id3_extractor.c:92 src/plugins/qt_extractor.c:76 | ||
1826 | msgid "Instrumental Pop" | ||
1827 | msgstr "Instrumental Pop" | ||
1828 | |||
1829 | #: src/plugins/id3_extractor.c:93 src/plugins/qt_extractor.c:77 | ||
1830 | msgid "Instrumental Rock" | ||
1831 | msgstr "Instrumental Rock" | ||
1832 | |||
1833 | #: src/plugins/id3_extractor.c:94 src/plugins/qt_extractor.c:78 | ||
1834 | msgid "Ethnic" | ||
1835 | msgstr "Ethnic" | ||
1836 | |||
1837 | #: src/plugins/id3_extractor.c:95 src/plugins/qt_extractor.c:79 | ||
1838 | msgid "Gothic" | ||
1839 | msgstr "Gothic" | ||
1840 | |||
1841 | #: src/plugins/id3_extractor.c:96 src/plugins/qt_extractor.c:80 | ||
1842 | msgid "Darkwave" | ||
1843 | msgstr "Darkwave" | ||
1844 | |||
1845 | #: src/plugins/id3_extractor.c:97 src/plugins/qt_extractor.c:81 | ||
1846 | msgid "Techno-Industrial" | ||
1847 | msgstr "Techno-Industrial" | ||
1848 | |||
1849 | #: src/plugins/id3_extractor.c:98 src/plugins/qt_extractor.c:82 | ||
1850 | msgid "Electronic" | ||
1851 | msgstr "Electronic" | ||
1852 | |||
1853 | #: src/plugins/id3_extractor.c:99 src/plugins/qt_extractor.c:83 | ||
1854 | msgid "Pop-Folk" | ||
1855 | msgstr "Pop-Folk" | ||
1856 | |||
1857 | #: src/plugins/id3_extractor.c:100 src/plugins/qt_extractor.c:84 | ||
1858 | msgid "Eurodance" | ||
1859 | msgstr "Eurodance" | ||
1860 | |||
1861 | #: src/plugins/id3_extractor.c:101 src/plugins/qt_extractor.c:85 | ||
1862 | msgid "Dream" | ||
1863 | msgstr "Dream" | ||
1864 | |||
1865 | #: src/plugins/id3_extractor.c:102 src/plugins/qt_extractor.c:86 | ||
1866 | msgid "Southern Rock" | ||
1867 | msgstr "Southern Rock" | ||
1868 | |||
1869 | #: src/plugins/id3_extractor.c:103 src/plugins/qt_extractor.c:87 | ||
1870 | msgid "Comedy" | ||
1871 | msgstr "Comedy" | ||
1872 | |||
1873 | #: src/plugins/id3_extractor.c:104 src/plugins/qt_extractor.c:88 | ||
1874 | msgid "Cult" | ||
1875 | msgstr "Cult" | ||
1876 | |||
1877 | #: src/plugins/id3_extractor.c:105 src/plugins/qt_extractor.c:89 | ||
1878 | msgid "Gangsta Rap" | ||
1879 | msgstr "Gangsta Rap" | ||
1880 | |||
1881 | #: src/plugins/id3_extractor.c:106 src/plugins/qt_extractor.c:90 | ||
1882 | msgid "Top 40" | ||
1883 | msgstr "Top 40" | ||
1884 | |||
1885 | #: src/plugins/id3_extractor.c:107 src/plugins/qt_extractor.c:91 | ||
1886 | msgid "Christian Rap" | ||
1887 | msgstr "Christian Rap" | ||
1888 | |||
1889 | #: src/plugins/id3_extractor.c:108 src/plugins/qt_extractor.c:92 | ||
1890 | msgid "Pop/Funk" | ||
1891 | msgstr "Pop/Funk" | ||
1892 | |||
1893 | #: src/plugins/id3_extractor.c:109 src/plugins/qt_extractor.c:93 | ||
1894 | msgid "Jungle" | ||
1895 | msgstr "Jungle" | ||
1896 | |||
1897 | #: src/plugins/id3_extractor.c:110 src/plugins/qt_extractor.c:94 | ||
1898 | msgid "Native American" | ||
1899 | msgstr "Native American" | ||
1900 | |||
1901 | #: src/plugins/id3_extractor.c:111 src/plugins/qt_extractor.c:95 | ||
1902 | msgid "Cabaret" | ||
1903 | msgstr "Cabaret" | ||
1904 | |||
1905 | #: src/plugins/id3_extractor.c:112 src/plugins/qt_extractor.c:96 | ||
1906 | msgid "New Wave" | ||
1907 | msgstr "New Wave" | ||
1908 | |||
1909 | #: src/plugins/id3_extractor.c:113 src/plugins/qt_extractor.c:97 | ||
1910 | msgid "Psychedelic" | ||
1911 | msgstr "Psychedelic" | ||
1912 | |||
1913 | #: src/plugins/id3_extractor.c:114 src/plugins/qt_extractor.c:98 | ||
1914 | msgid "Rave" | ||
1915 | msgstr "Rave" | ||
1916 | |||
1917 | #: src/plugins/id3_extractor.c:115 src/plugins/qt_extractor.c:99 | ||
1918 | msgid "Showtunes" | ||
1919 | msgstr "Showtunes" | ||
1920 | |||
1921 | #: src/plugins/id3_extractor.c:116 src/plugins/qt_extractor.c:100 | ||
1922 | msgid "Trailer" | ||
1923 | msgstr "Trailer" | ||
1924 | |||
1925 | #: src/plugins/id3_extractor.c:117 src/plugins/qt_extractor.c:101 | ||
1926 | msgid "Lo-Fi" | ||
1927 | msgstr "Lo-Fi" | ||
1928 | |||
1929 | #: src/plugins/id3_extractor.c:118 src/plugins/qt_extractor.c:102 | ||
1930 | msgid "Tribal" | ||
1931 | msgstr "Tribal" | ||
1932 | |||
1933 | #: src/plugins/id3_extractor.c:119 src/plugins/qt_extractor.c:103 | ||
1934 | msgid "Acid Punk" | ||
1935 | msgstr "Acid Punk" | ||
1936 | |||
1937 | #: src/plugins/id3_extractor.c:120 src/plugins/qt_extractor.c:104 | ||
1938 | msgid "Acid Jazz" | ||
1939 | msgstr "Acid Jazz" | ||
1940 | |||
1941 | #: src/plugins/id3_extractor.c:121 src/plugins/qt_extractor.c:105 | ||
1942 | msgid "Polka" | ||
1943 | msgstr "Polka" | ||
1944 | |||
1945 | #: src/plugins/id3_extractor.c:122 src/plugins/qt_extractor.c:106 | ||
1946 | msgid "Retro" | ||
1947 | msgstr "Retro" | ||
1948 | |||
1949 | #: src/plugins/id3_extractor.c:123 src/plugins/qt_extractor.c:107 | ||
1950 | msgid "Musical" | ||
1951 | msgstr "Musical" | ||
1952 | |||
1953 | #: src/plugins/id3_extractor.c:124 src/plugins/qt_extractor.c:108 | ||
1954 | msgid "Rock & Roll" | ||
1955 | msgstr "Rock & Roll" | ||
1956 | |||
1957 | #: src/plugins/id3_extractor.c:125 src/plugins/qt_extractor.c:109 | ||
1958 | msgid "Hard Rock" | ||
1959 | msgstr "Hard Rock" | ||
1960 | |||
1961 | #: src/plugins/id3_extractor.c:126 src/plugins/qt_extractor.c:110 | ||
1962 | msgid "Folk" | ||
1963 | msgstr "Folk" | ||
1964 | |||
1965 | #: src/plugins/id3_extractor.c:127 src/plugins/qt_extractor.c:111 | ||
1966 | msgid "Folk/Rock" | ||
1967 | msgstr "Folk/Rock" | ||
1968 | |||
1969 | #: src/plugins/id3_extractor.c:128 src/plugins/qt_extractor.c:112 | ||
1970 | msgid "National Folk" | ||
1971 | msgstr "National Folk" | ||
1972 | |||
1973 | #: src/plugins/id3_extractor.c:129 src/plugins/qt_extractor.c:113 | ||
1974 | msgid "Swing" | ||
1975 | msgstr "Swing" | ||
1976 | |||
1977 | #: src/plugins/id3_extractor.c:130 src/plugins/qt_extractor.c:114 | ||
1978 | msgid "Fast-Fusion" | ||
1979 | msgstr "Fast-Fusion" | ||
1980 | |||
1981 | #: src/plugins/id3_extractor.c:131 src/plugins/qt_extractor.c:115 | ||
1982 | msgid "Bebob" | ||
1983 | msgstr "Bebob" | ||
1984 | |||
1985 | #: src/plugins/id3_extractor.c:132 src/plugins/qt_extractor.c:116 | ||
1986 | #, fuzzy | ||
1987 | msgid "Latin" | ||
1988 | msgstr "Latin" | ||
1989 | |||
1990 | #: src/plugins/id3_extractor.c:133 src/plugins/qt_extractor.c:117 | ||
1991 | msgid "Revival" | ||
1992 | msgstr "Revival" | ||
1993 | |||
1994 | #: src/plugins/id3_extractor.c:134 src/plugins/qt_extractor.c:118 | ||
1995 | msgid "Celtic" | ||
1996 | msgstr "Celtic" | ||
1997 | |||
1998 | #: src/plugins/id3_extractor.c:135 src/plugins/qt_extractor.c:119 | ||
1999 | msgid "Bluegrass" | ||
2000 | msgstr "Bluegrass" | ||
2001 | |||
2002 | #: src/plugins/id3_extractor.c:136 src/plugins/qt_extractor.c:120 | ||
2003 | msgid "Avantgarde" | ||
2004 | msgstr "Avantgarde" | ||
2005 | |||
2006 | #: src/plugins/id3_extractor.c:137 src/plugins/qt_extractor.c:121 | ||
2007 | msgid "Gothic Rock" | ||
2008 | msgstr "Gothic Rock" | ||
2009 | |||
2010 | #: src/plugins/id3_extractor.c:138 src/plugins/qt_extractor.c:122 | ||
2011 | msgid "Progressive Rock" | ||
2012 | msgstr "Progressive Rock" | ||
2013 | |||
2014 | #: src/plugins/id3_extractor.c:139 src/plugins/qt_extractor.c:123 | ||
2015 | msgid "Psychedelic Rock" | ||
2016 | msgstr "Psychedelic Rock" | ||
2017 | |||
2018 | #: src/plugins/id3_extractor.c:140 src/plugins/qt_extractor.c:124 | ||
2019 | msgid "Symphonic Rock" | ||
2020 | msgstr "Symphonic Rock" | ||
2021 | |||
2022 | #: src/plugins/id3_extractor.c:141 src/plugins/qt_extractor.c:125 | ||
2023 | msgid "Slow Rock" | ||
2024 | msgstr "Slow Rock" | ||
2025 | |||
2026 | #: src/plugins/id3_extractor.c:142 src/plugins/qt_extractor.c:126 | ||
2027 | msgid "Big Band" | ||
2028 | msgstr "Big Band" | ||
2029 | |||
2030 | #: src/plugins/id3_extractor.c:143 src/plugins/qt_extractor.c:127 | ||
2031 | msgid "Chorus" | ||
2032 | msgstr "Chorus" | ||
2033 | |||
2034 | #: src/plugins/id3_extractor.c:144 src/plugins/qt_extractor.c:128 | ||
2035 | msgid "Easy Listening" | ||
2036 | msgstr "Easy Listening" | ||
2037 | |||
2038 | #: src/plugins/id3_extractor.c:145 src/plugins/qt_extractor.c:129 | ||
2039 | msgid "Acoustic" | ||
2040 | msgstr "Acoustic" | ||
2041 | |||
2042 | #: src/plugins/id3_extractor.c:146 src/plugins/qt_extractor.c:130 | ||
2043 | msgid "Humour" | ||
2044 | msgstr "Umor" | ||
2045 | |||
2046 | #: src/plugins/id3_extractor.c:147 src/plugins/qt_extractor.c:131 | ||
2047 | msgid "Speech" | ||
2048 | msgstr "Discurs" | ||
2049 | |||
2050 | #: src/plugins/id3_extractor.c:148 src/plugins/qt_extractor.c:132 | ||
2051 | msgid "Chanson" | ||
2052 | msgstr "Chanson" | ||
2053 | |||
2054 | #: src/plugins/id3_extractor.c:149 src/plugins/qt_extractor.c:133 | ||
2055 | msgid "Opera" | ||
2056 | msgstr "Oper" | ||
2057 | |||
2058 | #: src/plugins/id3_extractor.c:150 src/plugins/qt_extractor.c:134 | ||
2059 | msgid "Chamber Music" | ||
2060 | msgstr "Muzic de camer" | ||
2061 | |||
2062 | #: src/plugins/id3_extractor.c:151 src/plugins/qt_extractor.c:135 | ||
2063 | msgid "Sonata" | ||
2064 | msgstr "Sonet" | ||
2065 | |||
2066 | #: src/plugins/id3_extractor.c:152 src/plugins/qt_extractor.c:136 | ||
2067 | msgid "Symphony" | ||
2068 | msgstr "Simfonie" | ||
2069 | |||
2070 | #: src/plugins/id3_extractor.c:153 src/plugins/qt_extractor.c:137 | ||
2071 | msgid "Booty Bass" | ||
2072 | msgstr "Booty Bass" | ||
2073 | |||
2074 | #: src/plugins/id3_extractor.c:154 src/plugins/qt_extractor.c:138 | ||
2075 | msgid "Primus" | ||
2076 | msgstr "Primus" | ||
2077 | |||
2078 | #: src/plugins/id3_extractor.c:155 src/plugins/qt_extractor.c:139 | ||
2079 | msgid "Porn Groove" | ||
2080 | msgstr "Porn Groove" | ||
2081 | |||
2082 | #: src/plugins/id3_extractor.c:156 src/plugins/qt_extractor.c:140 | ||
2083 | msgid "Satire" | ||
2084 | msgstr "Satire" | ||
2085 | |||
2086 | #: src/plugins/id3_extractor.c:157 src/plugins/qt_extractor.c:141 | ||
2087 | msgid "Slow Jam" | ||
2088 | msgstr "Slow Jam" | ||
2089 | |||
2090 | #: src/plugins/id3_extractor.c:158 src/plugins/qt_extractor.c:142 | ||
2091 | msgid "Club" | ||
2092 | msgstr "Club" | ||
2093 | |||
2094 | #: src/plugins/id3_extractor.c:159 src/plugins/qt_extractor.c:143 | ||
2095 | msgid "Tango" | ||
2096 | msgstr "Tango" | ||
2097 | |||
2098 | #: src/plugins/id3_extractor.c:160 src/plugins/qt_extractor.c:144 | ||
2099 | msgid "Samba" | ||
2100 | msgstr "Samba" | ||
2101 | |||
2102 | #: src/plugins/id3_extractor.c:161 src/plugins/qt_extractor.c:145 | ||
2103 | msgid "Folklore" | ||
2104 | msgstr "Folklore" | ||
2105 | |||
2106 | #: src/plugins/id3_extractor.c:162 src/plugins/qt_extractor.c:146 | ||
2107 | msgid "Ballad" | ||
2108 | msgstr "Ballad" | ||
2109 | |||
2110 | #: src/plugins/id3_extractor.c:163 src/plugins/qt_extractor.c:147 | ||
2111 | msgid "Power Ballad" | ||
2112 | msgstr "Power Ballad" | ||
2113 | |||
2114 | #: src/plugins/id3_extractor.c:164 src/plugins/qt_extractor.c:148 | ||
2115 | msgid "Rhythmic Soul" | ||
2116 | msgstr "Rhythmic Soul" | ||
2117 | |||
2118 | #: src/plugins/id3_extractor.c:165 src/plugins/qt_extractor.c:149 | ||
2119 | msgid "Freestyle" | ||
2120 | msgstr "Freestyle" | ||
2121 | |||
2122 | #: src/plugins/id3_extractor.c:166 src/plugins/qt_extractor.c:150 | ||
2123 | msgid "Duet" | ||
2124 | msgstr "Duet" | ||
2125 | |||
2126 | #: src/plugins/id3_extractor.c:167 src/plugins/qt_extractor.c:151 | ||
2127 | msgid "Punk Rock" | ||
2128 | msgstr "Punk Rock" | ||
2129 | |||
2130 | #: src/plugins/id3_extractor.c:168 src/plugins/qt_extractor.c:152 | ||
2131 | msgid "Drum Solo" | ||
2132 | msgstr "Drum Solo" | ||
2133 | |||
2134 | #: src/plugins/id3_extractor.c:169 src/plugins/qt_extractor.c:153 | ||
2135 | msgid "A Cappella" | ||
2136 | msgstr "A Cappella" | ||
2137 | |||
2138 | #: src/plugins/id3_extractor.c:170 src/plugins/qt_extractor.c:154 | ||
2139 | msgid "Euro-House" | ||
2140 | msgstr "Euro-House" | ||
2141 | |||
2142 | #: src/plugins/id3_extractor.c:171 src/plugins/qt_extractor.c:155 | ||
2143 | msgid "Dance Hall" | ||
2144 | msgstr "Dance Hall" | ||
2145 | |||
2146 | #: src/plugins/id3_extractor.c:172 src/plugins/qt_extractor.c:156 | ||
2147 | msgid "Goa" | ||
2148 | msgstr "Goa" | ||
2149 | |||
2150 | #: src/plugins/id3_extractor.c:173 src/plugins/qt_extractor.c:157 | ||
2151 | msgid "Drum & Bass" | ||
2152 | msgstr "Drum & Bass" | ||
2153 | |||
2154 | #: src/plugins/id3_extractor.c:174 src/plugins/qt_extractor.c:158 | ||
2155 | msgid "Club-House" | ||
2156 | msgstr "Club-House" | ||
2157 | |||
2158 | #: src/plugins/id3_extractor.c:175 src/plugins/qt_extractor.c:159 | ||
2159 | msgid "Hardcore" | ||
2160 | msgstr "Hardcore" | ||
2161 | |||
2162 | #: src/plugins/id3_extractor.c:176 src/plugins/qt_extractor.c:160 | ||
2163 | msgid "Terror" | ||
2164 | msgstr "Terror" | ||
2165 | |||
2166 | #: src/plugins/id3_extractor.c:177 src/plugins/qt_extractor.c:161 | ||
2167 | msgid "Indie" | ||
2168 | msgstr "Indie" | ||
2169 | |||
2170 | #: src/plugins/id3_extractor.c:178 src/plugins/qt_extractor.c:162 | ||
2171 | msgid "BritPop" | ||
2172 | msgstr "BritPop" | ||
2173 | |||
2174 | #: src/plugins/id3_extractor.c:179 src/plugins/qt_extractor.c:163 | ||
2175 | msgid "Negerpunk" | ||
2176 | msgstr "Negerpunk" | ||
2177 | |||
2178 | #: src/plugins/id3_extractor.c:180 src/plugins/qt_extractor.c:164 | ||
2179 | msgid "Polsk Punk" | ||
2180 | msgstr "Polsk Punk" | ||
2181 | |||
2182 | #: src/plugins/id3_extractor.c:181 src/plugins/qt_extractor.c:165 | ||
2183 | msgid "Beat" | ||
2184 | msgstr "Beat" | ||
2185 | |||
2186 | #: src/plugins/id3_extractor.c:182 src/plugins/qt_extractor.c:166 | ||
2187 | msgid "Christian Gangsta Rap" | ||
2188 | msgstr "Christian Gangsta Rap" | ||
2189 | |||
2190 | #: src/plugins/id3_extractor.c:183 src/plugins/qt_extractor.c:167 | ||
2191 | msgid "Heavy Metal" | ||
2192 | msgstr "Heavy Metal" | ||
2193 | |||
2194 | #: src/plugins/id3_extractor.c:184 src/plugins/qt_extractor.c:168 | ||
2195 | msgid "Black Metal" | ||
2196 | msgstr "Black Metal" | ||
2197 | |||
2198 | #: src/plugins/id3_extractor.c:185 src/plugins/qt_extractor.c:169 | ||
2199 | msgid "Crossover" | ||
2200 | msgstr "Crossover" | ||
2201 | |||
2202 | #: src/plugins/id3_extractor.c:186 src/plugins/qt_extractor.c:170 | ||
2203 | msgid "Contemporary Christian" | ||
2204 | msgstr "Contemporary Christian" | ||
2205 | |||
2206 | #: src/plugins/id3_extractor.c:187 src/plugins/qt_extractor.c:171 | ||
2207 | msgid "Christian Rock" | ||
2208 | msgstr "Christian Rock" | ||
2209 | |||
2210 | #: src/plugins/id3_extractor.c:188 src/plugins/qt_extractor.c:172 | ||
2211 | msgid "Merengue" | ||
2212 | msgstr "Merengue" | ||
2213 | |||
2214 | #: src/plugins/id3_extractor.c:189 src/plugins/qt_extractor.c:173 | ||
2215 | msgid "Salsa" | ||
2216 | msgstr "Salsa" | ||
2217 | |||
2218 | #: src/plugins/id3_extractor.c:190 src/plugins/qt_extractor.c:174 | ||
2219 | msgid "Thrash Metal" | ||
2220 | msgstr "Thrash Metal" | ||
2221 | |||
2222 | #: src/plugins/id3_extractor.c:191 src/plugins/qt_extractor.c:175 | ||
2223 | msgid "Anime" | ||
2224 | msgstr "Anime" | ||
2225 | |||
2226 | #: src/plugins/id3_extractor.c:192 src/plugins/qt_extractor.c:176 | ||
2227 | msgid "JPop" | ||
2228 | msgstr "JPop" | ||
2229 | |||
2230 | #: src/plugins/id3_extractor.c:193 src/plugins/qt_extractor.c:177 | ||
2231 | msgid "Synthpop" | ||
2232 | msgstr "Synthpop" | ||
2233 | |||
2234 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:182 | ||
2235 | #, fuzzy, c-format | ||
2236 | msgid "%ux%u dots per inch" | ||
2237 | msgstr "%ux%u puncte pe inci?" | ||
2238 | |||
2239 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:197 | ||
2240 | #, c-format | ||
2241 | msgid "%ux%u dots per cm" | ||
2242 | msgstr "%ux%u puncte pe cm" | ||
2243 | |||
2244 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:212 | ||
2245 | #, c-format | ||
2246 | msgid "%ux%u dots per inch?" | ||
2247 | msgstr "%ux%u puncte pe inci?" | ||
2248 | |||
2249 | #: src/plugins/man_extractor.c:161 | ||
2250 | msgid "Commands" | ||
2251 | msgstr "Comenzi" | ||
2252 | |||
2253 | #: src/plugins/man_extractor.c:165 | ||
2254 | msgid "System calls" | ||
2255 | msgstr "Apeluri sistem" | ||
2256 | |||
2257 | #: src/plugins/man_extractor.c:169 | ||
2258 | msgid "Library calls" | ||
2259 | msgstr "Apeluri de bibliotec" | ||
2260 | |||
2261 | #: src/plugins/man_extractor.c:173 | ||
2262 | msgid "Special files" | ||
2263 | msgstr "Fiiere speciale" | ||
2264 | |||
2265 | #: src/plugins/man_extractor.c:177 | ||
2266 | msgid "File formats and conventions" | ||
2267 | msgstr "Formate de fiiere i convenii" | ||
2268 | |||
2269 | #: src/plugins/man_extractor.c:181 | ||
2270 | msgid "Games" | ||
2271 | msgstr "Jocuri" | ||
2272 | |||
2273 | #: src/plugins/man_extractor.c:185 | ||
2274 | msgid "Conventions and miscellaneous" | ||
2275 | msgstr "Convenii i diverse" | ||
2276 | |||
2277 | #: src/plugins/man_extractor.c:189 | ||
2278 | msgid "System management commands" | ||
2279 | msgstr "Comenzi pentru managementul sistemului" | ||
2280 | |||
2281 | #: src/plugins/man_extractor.c:193 | ||
2282 | msgid "Kernel routines" | ||
2283 | msgstr "Proceduri kernel" | ||
2284 | |||
2285 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:95 src/plugins/wav_extractor.c:106 | ||
2286 | msgid "stereo" | ||
2287 | msgstr "stereo" | ||
2288 | |||
2289 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:96 | ||
2290 | #, fuzzy | ||
2291 | msgid "joint stereo" | ||
2292 | msgstr "stereo" | ||
2293 | |||
2294 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:97 | ||
2295 | msgid "dual channel" | ||
2296 | msgstr "" | ||
2297 | |||
2298 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:98 src/plugins/wav_extractor.c:106 | ||
2299 | msgid "mono" | ||
2300 | msgstr "mono" | ||
2301 | |||
2302 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:101 | ||
2303 | msgid "MPEG-1" | ||
2304 | msgstr "" | ||
2305 | |||
2306 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:102 | ||
2307 | msgid "MPEG-2" | ||
2308 | msgstr "" | ||
2309 | |||
2310 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:103 | ||
2311 | msgid "MPEG-2.5" | ||
2312 | msgstr "" | ||
2313 | |||
2314 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:106 | ||
2315 | msgid "Layer I" | ||
2316 | msgstr "" | ||
2317 | |||
2318 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:107 | ||
2319 | msgid "Layer II" | ||
2320 | msgstr "" | ||
2321 | |||
2322 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:108 | ||
2323 | msgid "Layer III" | ||
2324 | msgstr "" | ||
2325 | |||
2326 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:203 | ||
2327 | msgid "VBR" | ||
2328 | msgstr "" | ||
2329 | |||
2330 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:203 | ||
2331 | msgid "CBR" | ||
2332 | msgstr "" | ||
2333 | |||
2334 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:206 | ||
2335 | #, fuzzy | ||
2336 | msgid "no copyright" | ||
2337 | msgstr "copyright" | ||
2338 | |||
2339 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:207 | ||
2340 | msgid "original" | ||
2341 | msgstr "" | ||
2342 | |||
2343 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:207 | ||
2344 | #, fuzzy | ||
2345 | msgid "copy" | ||
2346 | msgstr "copyright" | ||
2347 | |||
2348 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:290 | ||
2349 | msgid "No Proofing" | ||
2350 | msgstr "" | ||
2351 | |||
2352 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:298 | ||
2353 | msgid "Traditional Chinese" | ||
2354 | msgstr "" | ||
2355 | |||
2356 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:300 | ||
2357 | msgid "Simplified Chinese" | ||
2358 | msgstr "" | ||
2359 | |||
2360 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:308 | ||
2361 | msgid "Swiss German" | ||
2362 | msgstr "" | ||
2363 | |||
2364 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:312 | ||
2365 | msgid "U.S. English" | ||
2366 | msgstr "" | ||
2367 | |||
2368 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:314 | ||
2369 | msgid "U.K. English" | ||
2370 | msgstr "" | ||
2371 | |||
2372 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:316 | ||
2373 | msgid "Australian English" | ||
2374 | msgstr "" | ||
2375 | |||
2376 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:318 | ||
2377 | msgid "Castilian Spanish" | ||
2378 | msgstr "" | ||
2379 | |||
2380 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:320 | ||
2381 | msgid "Mexican Spanish" | ||
2382 | msgstr "" | ||
2383 | |||
2384 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:326 | ||
2385 | msgid "Belgian French" | ||
2386 | msgstr "" | ||
2387 | |||
2388 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:328 | ||
2389 | msgid "Canadian French" | ||
2390 | msgstr "" | ||
2391 | |||
2392 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:330 | ||
2393 | msgid "Swiss French" | ||
2394 | msgstr "" | ||
2395 | |||
2396 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:340 | ||
2397 | msgid "Swiss Italian" | ||
2398 | msgstr "" | ||
2399 | |||
2400 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:348 | ||
2401 | msgid "Belgian Dutch" | ||
2402 | msgstr "" | ||
2403 | |||
2404 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:350 | ||
2405 | msgid "Norwegian Bokmal" | ||
2406 | msgstr "" | ||
2407 | |||
2408 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:360 | ||
2409 | msgid "Rhaeto-Romanic" | ||
2410 | msgstr "" | ||
2411 | |||
2412 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:366 | ||
2413 | msgid "Croato-Serbian (Latin)" | ||
2414 | msgstr "" | ||
2415 | |||
2416 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:368 | ||
2417 | msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" | ||
2418 | msgstr "" | ||
2419 | |||
2420 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:396 | ||
2421 | msgid "Farsi" | ||
2422 | msgstr "" | ||
2423 | |||
2424 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:471 | ||
2425 | #, c-format | ||
2426 | msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" | ||
2427 | msgstr "" | ||
2428 | |||
2429 | #: src/plugins/riff_extractor.c:114 | ||
2430 | #, c-format | ||
2431 | msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" | ||
2432 | msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms" | ||
2433 | |||
2430 | #~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" | 2434 | #~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" |
2431 | #~ msgstr "" | 2435 | #~ msgstr "" |
2432 | #~ "calculeaz tabela de dispersie (hash) folosind ALGORITM-ul dat (curent " | 2436 | #~ "calculeaz tabela de dispersie (hash) folosind ALGORITM-ul dat (curent " |
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" | |||
16 | msgstr "" | 16 | msgstr "" |
17 | "Project-Id-Version: libextractor 0.4.2\n" | 17 | "Project-Id-Version: libextractor 0.4.2\n" |
18 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 18 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
19 | "POT-Creation-Date: 2011-11-28 12:53+0100\n" | 19 | "POT-Creation-Date: 2012-06-25 20:26+0200\n" |
20 | "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" | 20 | "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" |
21 | "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n" | 21 | "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n" |
22 | "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" | 22 | "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -25,943 +25,7 @@ msgstr "" | |||
25 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 25 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
26 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 26 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
27 | 27 | ||
28 | #: src/plugins/qt_extractor.c:30 src/plugins/id3_extractor.c:44 | 28 | #: src/main/extract.c:103 |
29 | msgid "Blues" | ||
30 | msgstr "" | ||
31 | |||
32 | #: src/plugins/qt_extractor.c:31 src/plugins/id3_extractor.c:45 | ||
33 | msgid "Classic Rock" | ||
34 | msgstr "" | ||
35 | |||
36 | #: src/plugins/qt_extractor.c:32 src/plugins/id3_extractor.c:46 | ||
37 | #, fuzzy | ||
38 | msgid "Country" | ||
39 | msgstr "Igihugu" | ||
40 | |||
41 | #: src/plugins/qt_extractor.c:33 src/plugins/id3_extractor.c:47 | ||
42 | #, fuzzy | ||
43 | msgid "Dance" | ||
44 | msgstr "Umwanya" | ||
45 | |||
46 | #: src/plugins/qt_extractor.c:34 src/plugins/id3_extractor.c:48 | ||
47 | msgid "Disco" | ||
48 | msgstr "" | ||
49 | |||
50 | #: src/plugins/qt_extractor.c:35 src/plugins/id3_extractor.c:49 | ||
51 | msgid "Funk" | ||
52 | msgstr "" | ||
53 | |||
54 | #: src/plugins/qt_extractor.c:36 src/plugins/id3_extractor.c:50 | ||
55 | msgid "Grunge" | ||
56 | msgstr "" | ||
57 | |||
58 | #: src/plugins/qt_extractor.c:37 src/plugins/id3_extractor.c:51 | ||
59 | msgid "Hip-Hop" | ||
60 | msgstr "" | ||
61 | |||
62 | #: src/plugins/qt_extractor.c:38 src/plugins/id3_extractor.c:52 | ||
63 | msgid "Jazz" | ||
64 | msgstr "" | ||
65 | |||
66 | #: src/plugins/qt_extractor.c:39 src/plugins/id3_extractor.c:53 | ||
67 | msgid "Metal" | ||
68 | msgstr "Icyuma" | ||
69 | |||
70 | #: src/plugins/qt_extractor.c:40 src/plugins/id3_extractor.c:54 | ||
71 | msgid "New Age" | ||
72 | msgstr "" | ||
73 | |||
74 | #: src/plugins/qt_extractor.c:41 src/plugins/id3_extractor.c:55 | ||
75 | msgid "Oldies" | ||
76 | msgstr "" | ||
77 | |||
78 | #: src/plugins/qt_extractor.c:42 src/plugins/id3_extractor.c:56 | ||
79 | msgid "Other" | ||
80 | msgstr "Ikindi" | ||
81 | |||
82 | #: src/plugins/qt_extractor.c:43 src/plugins/id3_extractor.c:57 | ||
83 | msgid "Pop" | ||
84 | msgstr "" | ||
85 | |||
86 | #: src/plugins/qt_extractor.c:44 src/plugins/id3_extractor.c:58 | ||
87 | msgid "R&B" | ||
88 | msgstr "" | ||
89 | |||
90 | #: src/plugins/qt_extractor.c:45 src/plugins/id3_extractor.c:59 | ||
91 | msgid "Rap" | ||
92 | msgstr "" | ||
93 | |||
94 | #: src/plugins/qt_extractor.c:46 src/plugins/id3_extractor.c:60 | ||
95 | msgid "Reggae" | ||
96 | msgstr "" | ||
97 | |||
98 | #: src/plugins/qt_extractor.c:47 src/plugins/id3_extractor.c:61 | ||
99 | msgid "Rock" | ||
100 | msgstr "" | ||
101 | |||
102 | #: src/plugins/qt_extractor.c:48 src/plugins/id3_extractor.c:62 | ||
103 | msgid "Techno" | ||
104 | msgstr "" | ||
105 | |||
106 | #: src/plugins/qt_extractor.c:49 src/plugins/id3_extractor.c:63 | ||
107 | msgid "Industrial" | ||
108 | msgstr "" | ||
109 | |||
110 | #: src/plugins/qt_extractor.c:50 src/plugins/id3_extractor.c:64 | ||
111 | msgid "Alternative" | ||
112 | msgstr "" | ||
113 | |||
114 | #: src/plugins/qt_extractor.c:51 src/plugins/id3_extractor.c:65 | ||
115 | msgid "Ska" | ||
116 | msgstr "" | ||
117 | |||
118 | #: src/plugins/qt_extractor.c:52 src/plugins/id3_extractor.c:66 | ||
119 | #, fuzzy | ||
120 | msgid "Death Metal" | ||
121 | msgstr "Icyuma" | ||
122 | |||
123 | #: src/plugins/qt_extractor.c:53 src/plugins/id3_extractor.c:67 | ||
124 | msgid "Pranks" | ||
125 | msgstr "" | ||
126 | |||
127 | #: src/plugins/qt_extractor.c:54 src/plugins/id3_extractor.c:68 | ||
128 | msgid "Soundtrack" | ||
129 | msgstr "" | ||
130 | |||
131 | #: src/plugins/qt_extractor.c:55 src/plugins/id3_extractor.c:69 | ||
132 | msgid "Euro-Techno" | ||
133 | msgstr "" | ||
134 | |||
135 | #: src/plugins/qt_extractor.c:56 src/plugins/id3_extractor.c:70 | ||
136 | msgid "Ambient" | ||
137 | msgstr "" | ||
138 | |||
139 | #: src/plugins/qt_extractor.c:57 src/plugins/id3_extractor.c:71 | ||
140 | msgid "Trip-Hop" | ||
141 | msgstr "" | ||
142 | |||
143 | #: src/plugins/qt_extractor.c:58 src/plugins/id3_extractor.c:72 | ||
144 | msgid "Vocal" | ||
145 | msgstr "" | ||
146 | |||
147 | #: src/plugins/qt_extractor.c:59 src/plugins/id3_extractor.c:73 | ||
148 | msgid "Jazz+Funk" | ||
149 | msgstr "" | ||
150 | |||
151 | #: src/plugins/qt_extractor.c:60 src/plugins/id3_extractor.c:74 | ||
152 | #, fuzzy | ||
153 | msgid "Fusion" | ||
154 | msgstr "Isobanuramiterere" | ||
155 | |||
156 | #: src/plugins/qt_extractor.c:61 src/plugins/id3_extractor.c:75 | ||
157 | msgid "Trance" | ||
158 | msgstr "" | ||
159 | |||
160 | #: src/plugins/qt_extractor.c:62 src/plugins/id3_extractor.c:76 | ||
161 | msgid "Classical" | ||
162 | msgstr "" | ||
163 | |||
164 | #: src/plugins/qt_extractor.c:63 src/plugins/id3_extractor.c:77 | ||
165 | msgid "Instrumental" | ||
166 | msgstr "" | ||
167 | |||
168 | #: src/plugins/qt_extractor.c:64 src/plugins/id3_extractor.c:78 | ||
169 | msgid "Acid" | ||
170 | msgstr "" | ||
171 | |||
172 | #: src/plugins/qt_extractor.c:65 src/plugins/id3_extractor.c:79 | ||
173 | msgid "House" | ||
174 | msgstr "" | ||
175 | |||
176 | #: src/plugins/qt_extractor.c:66 src/plugins/id3_extractor.c:80 | ||
177 | msgid "Game" | ||
178 | msgstr "" | ||
179 | |||
180 | #: src/plugins/qt_extractor.c:67 src/plugins/id3_extractor.c:81 | ||
181 | msgid "Sound Clip" | ||
182 | msgstr "" | ||
183 | |||
184 | #: src/plugins/qt_extractor.c:68 src/plugins/id3_extractor.c:82 | ||
185 | msgid "Gospel" | ||
186 | msgstr "" | ||
187 | |||
188 | #: src/plugins/qt_extractor.c:69 src/plugins/id3_extractor.c:83 | ||
189 | msgid "Noise" | ||
190 | msgstr "" | ||
191 | |||
192 | #: src/plugins/qt_extractor.c:70 src/plugins/id3_extractor.c:84 | ||
193 | msgid "Alt. Rock" | ||
194 | msgstr "" | ||
195 | |||
196 | #: src/plugins/qt_extractor.c:71 src/plugins/id3_extractor.c:85 | ||
197 | msgid "Bass" | ||
198 | msgstr "" | ||
199 | |||
200 | #: src/plugins/qt_extractor.c:72 src/plugins/id3_extractor.c:86 | ||
201 | msgid "Soul" | ||
202 | msgstr "" | ||
203 | |||
204 | #: src/plugins/qt_extractor.c:73 src/plugins/id3_extractor.c:87 | ||
205 | msgid "Punk" | ||
206 | msgstr "" | ||
207 | |||
208 | #: src/plugins/qt_extractor.c:74 src/plugins/id3_extractor.c:88 | ||
209 | msgid "Space" | ||
210 | msgstr "Umwanya" | ||
211 | |||
212 | #: src/plugins/qt_extractor.c:75 src/plugins/id3_extractor.c:89 | ||
213 | msgid "Meditative" | ||
214 | msgstr "" | ||
215 | |||
216 | #: src/plugins/qt_extractor.c:76 src/plugins/id3_extractor.c:90 | ||
217 | msgid "Instrumental Pop" | ||
218 | msgstr "" | ||
219 | |||
220 | #: src/plugins/qt_extractor.c:77 src/plugins/id3_extractor.c:91 | ||
221 | msgid "Instrumental Rock" | ||
222 | msgstr "" | ||
223 | |||
224 | #: src/plugins/qt_extractor.c:78 src/plugins/id3_extractor.c:92 | ||
225 | #, fuzzy | ||
226 | msgid "Ethnic" | ||
227 | msgstr "Ikinyagotike" | ||
228 | |||
229 | #: src/plugins/qt_extractor.c:79 src/plugins/id3_extractor.c:93 | ||
230 | msgid "Gothic" | ||
231 | msgstr "Ikinyagotike" | ||
232 | |||
233 | #: src/plugins/qt_extractor.c:80 src/plugins/id3_extractor.c:94 | ||
234 | msgid "Darkwave" | ||
235 | msgstr "" | ||
236 | |||
237 | #: src/plugins/qt_extractor.c:81 src/plugins/id3_extractor.c:95 | ||
238 | msgid "Techno-Industrial" | ||
239 | msgstr "" | ||
240 | |||
241 | #: src/plugins/qt_extractor.c:82 src/plugins/id3_extractor.c:96 | ||
242 | msgid "Electronic" | ||
243 | msgstr "elegitoroniki" | ||
244 | |||
245 | #: src/plugins/qt_extractor.c:83 src/plugins/id3_extractor.c:97 | ||
246 | msgid "Pop-Folk" | ||
247 | msgstr "" | ||
248 | |||
249 | #: src/plugins/qt_extractor.c:84 src/plugins/id3_extractor.c:98 | ||
250 | msgid "Eurodance" | ||
251 | msgstr "" | ||
252 | |||
253 | #: src/plugins/qt_extractor.c:85 src/plugins/id3_extractor.c:99 | ||
254 | msgid "Dream" | ||
255 | msgstr "" | ||
256 | |||
257 | #: src/plugins/qt_extractor.c:86 src/plugins/id3_extractor.c:100 | ||
258 | msgid "Southern Rock" | ||
259 | msgstr "" | ||
260 | |||
261 | #: src/plugins/qt_extractor.c:87 src/plugins/id3_extractor.c:101 | ||
262 | msgid "Comedy" | ||
263 | msgstr "" | ||
264 | |||
265 | #: src/plugins/qt_extractor.c:88 src/plugins/id3_extractor.c:102 | ||
266 | msgid "Cult" | ||
267 | msgstr "" | ||
268 | |||
269 | #: src/plugins/qt_extractor.c:89 src/plugins/id3_extractor.c:103 | ||
270 | msgid "Gangsta Rap" | ||
271 | msgstr "" | ||
272 | |||
273 | #: src/plugins/qt_extractor.c:90 src/plugins/id3_extractor.c:104 | ||
274 | msgid "Top 40" | ||
275 | msgstr "" | ||
276 | |||
277 | #: src/plugins/qt_extractor.c:91 src/plugins/id3_extractor.c:105 | ||
278 | msgid "Christian Rap" | ||
279 | msgstr "" | ||
280 | |||
281 | #: src/plugins/qt_extractor.c:92 src/plugins/id3_extractor.c:106 | ||
282 | msgid "Pop/Funk" | ||
283 | msgstr "" | ||
284 | |||
285 | #: src/plugins/qt_extractor.c:93 src/plugins/id3_extractor.c:107 | ||
286 | msgid "Jungle" | ||
287 | msgstr "" | ||
288 | |||
289 | #: src/plugins/qt_extractor.c:94 src/plugins/id3_extractor.c:108 | ||
290 | msgid "Native American" | ||
291 | msgstr "" | ||
292 | |||
293 | #: src/plugins/qt_extractor.c:95 src/plugins/id3_extractor.c:109 | ||
294 | msgid "Cabaret" | ||
295 | msgstr "" | ||
296 | |||
297 | #: src/plugins/qt_extractor.c:96 src/plugins/id3_extractor.c:110 | ||
298 | msgid "New Wave" | ||
299 | msgstr "" | ||
300 | |||
301 | #: src/plugins/qt_extractor.c:97 src/plugins/id3_extractor.c:111 | ||
302 | msgid "Psychedelic" | ||
303 | msgstr "" | ||
304 | |||
305 | #: src/plugins/qt_extractor.c:98 src/plugins/id3_extractor.c:112 | ||
306 | msgid "Rave" | ||
307 | msgstr "" | ||
308 | |||
309 | #: src/plugins/qt_extractor.c:99 src/plugins/id3_extractor.c:113 | ||
310 | msgid "Showtunes" | ||
311 | msgstr "" | ||
312 | |||
313 | #: src/plugins/qt_extractor.c:100 src/plugins/id3_extractor.c:114 | ||
314 | msgid "Trailer" | ||
315 | msgstr "" | ||
316 | |||
317 | #: src/plugins/qt_extractor.c:101 src/plugins/id3_extractor.c:115 | ||
318 | msgid "Lo-Fi" | ||
319 | msgstr "" | ||
320 | |||
321 | #: src/plugins/qt_extractor.c:102 src/plugins/id3_extractor.c:116 | ||
322 | msgid "Tribal" | ||
323 | msgstr "" | ||
324 | |||
325 | #: src/plugins/qt_extractor.c:103 src/plugins/id3_extractor.c:117 | ||
326 | msgid "Acid Punk" | ||
327 | msgstr "" | ||
328 | |||
329 | #: src/plugins/qt_extractor.c:104 src/plugins/id3_extractor.c:118 | ||
330 | msgid "Acid Jazz" | ||
331 | msgstr "" | ||
332 | |||
333 | #: src/plugins/qt_extractor.c:105 src/plugins/id3_extractor.c:119 | ||
334 | msgid "Polka" | ||
335 | msgstr "" | ||
336 | |||
337 | #: src/plugins/qt_extractor.c:106 src/plugins/id3_extractor.c:120 | ||
338 | msgid "Retro" | ||
339 | msgstr "" | ||
340 | |||
341 | #: src/plugins/qt_extractor.c:107 src/plugins/id3_extractor.c:121 | ||
342 | msgid "Musical" | ||
343 | msgstr "" | ||
344 | |||
345 | #: src/plugins/qt_extractor.c:108 src/plugins/id3_extractor.c:122 | ||
346 | msgid "Rock & Roll" | ||
347 | msgstr "" | ||
348 | |||
349 | #: src/plugins/qt_extractor.c:109 src/plugins/id3_extractor.c:123 | ||
350 | msgid "Hard Rock" | ||
351 | msgstr "" | ||
352 | |||
353 | #: src/plugins/qt_extractor.c:110 src/plugins/id3_extractor.c:124 | ||
354 | msgid "Folk" | ||
355 | msgstr "" | ||
356 | |||
357 | #: src/plugins/qt_extractor.c:111 src/plugins/id3_extractor.c:125 | ||
358 | msgid "Folk/Rock" | ||
359 | msgstr "" | ||
360 | |||
361 | #: src/plugins/qt_extractor.c:112 src/plugins/id3_extractor.c:126 | ||
362 | msgid "National Folk" | ||
363 | msgstr "" | ||
364 | |||
365 | #: src/plugins/qt_extractor.c:113 src/plugins/id3_extractor.c:127 | ||
366 | #, fuzzy | ||
367 | msgid "Swing" | ||
368 | msgstr "Iburira" | ||
369 | |||
370 | #: src/plugins/qt_extractor.c:114 src/plugins/id3_extractor.c:128 | ||
371 | msgid "Fast-Fusion" | ||
372 | msgstr "" | ||
373 | |||
374 | #: src/plugins/qt_extractor.c:115 src/plugins/id3_extractor.c:129 | ||
375 | msgid "Bebob" | ||
376 | msgstr "" | ||
377 | |||
378 | #: src/plugins/qt_extractor.c:116 src/plugins/id3_extractor.c:130 | ||
379 | #, fuzzy | ||
380 | msgid "Latin" | ||
381 | msgstr "Ikiratini" | ||
382 | |||
383 | #: src/plugins/qt_extractor.c:117 src/plugins/id3_extractor.c:131 | ||
384 | msgid "Revival" | ||
385 | msgstr "" | ||
386 | |||
387 | #: src/plugins/qt_extractor.c:118 src/plugins/id3_extractor.c:132 | ||
388 | msgid "Celtic" | ||
389 | msgstr "" | ||
390 | |||
391 | #: src/plugins/qt_extractor.c:119 src/plugins/id3_extractor.c:133 | ||
392 | msgid "Bluegrass" | ||
393 | msgstr "" | ||
394 | |||
395 | #: src/plugins/qt_extractor.c:120 src/plugins/id3_extractor.c:134 | ||
396 | msgid "Avantgarde" | ||
397 | msgstr "" | ||
398 | |||
399 | #: src/plugins/qt_extractor.c:121 src/plugins/id3_extractor.c:135 | ||
400 | #, fuzzy | ||
401 | msgid "Gothic Rock" | ||
402 | msgstr "Ikinyagotike" | ||
403 | |||
404 | #: src/plugins/qt_extractor.c:122 src/plugins/id3_extractor.c:136 | ||
405 | msgid "Progressive Rock" | ||
406 | msgstr "" | ||
407 | |||
408 | #: src/plugins/qt_extractor.c:123 src/plugins/id3_extractor.c:137 | ||
409 | msgid "Psychedelic Rock" | ||
410 | msgstr "" | ||
411 | |||
412 | #: src/plugins/qt_extractor.c:124 src/plugins/id3_extractor.c:138 | ||
413 | msgid "Symphonic Rock" | ||
414 | msgstr "" | ||
415 | |||
416 | #: src/plugins/qt_extractor.c:125 src/plugins/id3_extractor.c:139 | ||
417 | msgid "Slow Rock" | ||
418 | msgstr "" | ||
419 | |||
420 | #: src/plugins/qt_extractor.c:126 src/plugins/id3_extractor.c:140 | ||
421 | msgid "Big Band" | ||
422 | msgstr "" | ||
423 | |||
424 | #: src/plugins/qt_extractor.c:127 src/plugins/id3_extractor.c:141 | ||
425 | msgid "Chorus" | ||
426 | msgstr "" | ||
427 | |||
428 | #: src/plugins/qt_extractor.c:128 src/plugins/id3_extractor.c:142 | ||
429 | msgid "Easy Listening" | ||
430 | msgstr "" | ||
431 | |||
432 | #: src/plugins/qt_extractor.c:129 src/plugins/id3_extractor.c:143 | ||
433 | msgid "Acoustic" | ||
434 | msgstr "" | ||
435 | |||
436 | #: src/plugins/qt_extractor.c:130 src/plugins/id3_extractor.c:144 | ||
437 | msgid "Humour" | ||
438 | msgstr "" | ||
439 | |||
440 | #: src/plugins/qt_extractor.c:131 src/plugins/id3_extractor.c:145 | ||
441 | msgid "Speech" | ||
442 | msgstr "" | ||
443 | |||
444 | #: src/plugins/qt_extractor.c:132 src/plugins/id3_extractor.c:146 | ||
445 | msgid "Chanson" | ||
446 | msgstr "" | ||
447 | |||
448 | #: src/plugins/qt_extractor.c:133 src/plugins/id3_extractor.c:147 | ||
449 | #, fuzzy | ||
450 | msgid "Opera" | ||
451 | msgstr "Ikindi" | ||
452 | |||
453 | #: src/plugins/qt_extractor.c:134 src/plugins/id3_extractor.c:148 | ||
454 | msgid "Chamber Music" | ||
455 | msgstr "" | ||
456 | |||
457 | # ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** | ||
458 | # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 | ||
459 | # | ||
460 | # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version | ||
461 | # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with | ||
462 | # the License. You may obtain a copy of the License at | ||
463 | # http://www.mozilla.org/MPL/ | ||
464 | # | ||
465 | # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, | ||
466 | # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License | ||
467 | # for the specific language governing rights and limitations under the | ||
468 | # License. | ||
469 | # | ||
470 | # The Original Code is Mozilla Communicator client code, released | ||
471 | # March 31, 1998. | ||
472 | # | ||
473 | # The Initial Developer of the Original Code is | ||
474 | # Netscape Communications Corporation. | ||
475 | # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 | ||
476 | # the Initial Developer. All Rights Reserved. | ||
477 | # | ||
478 | # Contributor(s): | ||
479 | # | ||
480 | # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of | ||
481 | # either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), | ||
482 | # or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), | ||
483 | # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead | ||
484 | # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only | ||
485 | # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to | ||
486 | # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your | ||
487 | # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice | ||
488 | # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete | ||
489 | # the provisions above, a recipient may use your version of this file under | ||
490 | # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. | ||
491 | # | ||
492 | # ***** END LICENSE BLOCK ***** | ||
493 | # Box Headings | ||
494 | #: src/plugins/qt_extractor.c:135 src/plugins/id3_extractor.c:149 | ||
495 | #, fuzzy | ||
496 | msgid "Sonata" | ||
497 | msgstr "Umuntu" | ||
498 | |||
499 | #: src/plugins/qt_extractor.c:136 src/plugins/id3_extractor.c:150 | ||
500 | msgid "Symphony" | ||
501 | msgstr "" | ||
502 | |||
503 | #: src/plugins/qt_extractor.c:137 src/plugins/id3_extractor.c:151 | ||
504 | msgid "Booty Bass" | ||
505 | msgstr "" | ||
506 | |||
507 | #: src/plugins/qt_extractor.c:138 src/plugins/id3_extractor.c:152 | ||
508 | msgid "Primus" | ||
509 | msgstr "" | ||
510 | |||
511 | #: src/plugins/qt_extractor.c:139 src/plugins/id3_extractor.c:153 | ||
512 | msgid "Porn Groove" | ||
513 | msgstr "" | ||
514 | |||
515 | #: src/plugins/qt_extractor.c:140 src/plugins/id3_extractor.c:154 | ||
516 | #, fuzzy | ||
517 | msgid "Satire" | ||
518 | msgstr "Itariki" | ||
519 | |||
520 | #: src/plugins/qt_extractor.c:141 src/plugins/id3_extractor.c:155 | ||
521 | msgid "Slow Jam" | ||
522 | msgstr "" | ||
523 | |||
524 | #: src/plugins/qt_extractor.c:142 src/plugins/id3_extractor.c:156 | ||
525 | msgid "Club" | ||
526 | msgstr "" | ||
527 | |||
528 | #: src/plugins/qt_extractor.c:143 src/plugins/id3_extractor.c:157 | ||
529 | msgid "Tango" | ||
530 | msgstr "" | ||
531 | |||
532 | #: src/plugins/qt_extractor.c:144 src/plugins/id3_extractor.c:158 | ||
533 | msgid "Samba" | ||
534 | msgstr "" | ||
535 | |||
536 | #: src/plugins/qt_extractor.c:145 src/plugins/id3_extractor.c:159 | ||
537 | msgid "Folklore" | ||
538 | msgstr "" | ||
539 | |||
540 | #: src/plugins/qt_extractor.c:146 src/plugins/id3_extractor.c:160 | ||
541 | msgid "Ballad" | ||
542 | msgstr "" | ||
543 | |||
544 | #: src/plugins/qt_extractor.c:147 src/plugins/id3_extractor.c:161 | ||
545 | msgid "Power Ballad" | ||
546 | msgstr "" | ||
547 | |||
548 | #: src/plugins/qt_extractor.c:148 src/plugins/id3_extractor.c:162 | ||
549 | msgid "Rhythmic Soul" | ||
550 | msgstr "" | ||
551 | |||
552 | #: src/plugins/qt_extractor.c:149 src/plugins/id3_extractor.c:163 | ||
553 | msgid "Freestyle" | ||
554 | msgstr "" | ||
555 | |||
556 | #: src/plugins/qt_extractor.c:150 src/plugins/id3_extractor.c:164 | ||
557 | msgid "Duet" | ||
558 | msgstr "" | ||
559 | |||
560 | #: src/plugins/qt_extractor.c:151 src/plugins/id3_extractor.c:165 | ||
561 | msgid "Punk Rock" | ||
562 | msgstr "" | ||
563 | |||
564 | #: src/plugins/qt_extractor.c:152 src/plugins/id3_extractor.c:166 | ||
565 | msgid "Drum Solo" | ||
566 | msgstr "" | ||
567 | |||
568 | #: src/plugins/qt_extractor.c:153 src/plugins/id3_extractor.c:167 | ||
569 | #, fuzzy | ||
570 | msgid "A Cappella" | ||
571 | msgstr "A" | ||
572 | |||
573 | #: src/plugins/qt_extractor.c:154 src/plugins/id3_extractor.c:168 | ||
574 | msgid "Euro-House" | ||
575 | msgstr "" | ||
576 | |||
577 | #: src/plugins/qt_extractor.c:155 src/plugins/id3_extractor.c:169 | ||
578 | msgid "Dance Hall" | ||
579 | msgstr "" | ||
580 | |||
581 | #: src/plugins/qt_extractor.c:156 src/plugins/id3_extractor.c:170 | ||
582 | msgid "Goa" | ||
583 | msgstr "" | ||
584 | |||
585 | #: src/plugins/qt_extractor.c:157 src/plugins/id3_extractor.c:171 | ||
586 | msgid "Drum & Bass" | ||
587 | msgstr "" | ||
588 | |||
589 | #: src/plugins/qt_extractor.c:158 src/plugins/id3_extractor.c:172 | ||
590 | msgid "Club-House" | ||
591 | msgstr "" | ||
592 | |||
593 | #: src/plugins/qt_extractor.c:159 src/plugins/id3_extractor.c:173 | ||
594 | msgid "Hardcore" | ||
595 | msgstr "" | ||
596 | |||
597 | #: src/plugins/qt_extractor.c:160 src/plugins/id3_extractor.c:174 | ||
598 | #, fuzzy | ||
599 | msgid "Terror" | ||
600 | msgstr "Nta kosa" | ||
601 | |||
602 | #: src/plugins/qt_extractor.c:161 src/plugins/id3_extractor.c:175 | ||
603 | msgid "Indie" | ||
604 | msgstr "" | ||
605 | |||
606 | #: src/plugins/qt_extractor.c:162 src/plugins/id3_extractor.c:176 | ||
607 | msgid "BritPop" | ||
608 | msgstr "" | ||
609 | |||
610 | #: src/plugins/qt_extractor.c:163 src/plugins/id3_extractor.c:177 | ||
611 | msgid "Negerpunk" | ||
612 | msgstr "" | ||
613 | |||
614 | #: src/plugins/qt_extractor.c:164 src/plugins/id3_extractor.c:178 | ||
615 | msgid "Polsk Punk" | ||
616 | msgstr "" | ||
617 | |||
618 | #: src/plugins/qt_extractor.c:165 src/plugins/id3_extractor.c:179 | ||
619 | msgid "Beat" | ||
620 | msgstr "" | ||
621 | |||
622 | #: src/plugins/qt_extractor.c:166 src/plugins/id3_extractor.c:180 | ||
623 | msgid "Christian Gangsta Rap" | ||
624 | msgstr "" | ||
625 | |||
626 | #: src/plugins/qt_extractor.c:167 src/plugins/id3_extractor.c:181 | ||
627 | #, fuzzy | ||
628 | msgid "Heavy Metal" | ||
629 | msgstr "Icyuma" | ||
630 | |||
631 | #: src/plugins/qt_extractor.c:168 src/plugins/id3_extractor.c:182 | ||
632 | #, fuzzy | ||
633 | msgid "Black Metal" | ||
634 | msgstr "Icyuma" | ||
635 | |||
636 | #: src/plugins/qt_extractor.c:169 src/plugins/id3_extractor.c:183 | ||
637 | msgid "Crossover" | ||
638 | msgstr "" | ||
639 | |||
640 | #: src/plugins/qt_extractor.c:170 src/plugins/id3_extractor.c:184 | ||
641 | msgid "Contemporary Christian" | ||
642 | msgstr "" | ||
643 | |||
644 | #: src/plugins/qt_extractor.c:171 src/plugins/id3_extractor.c:185 | ||
645 | msgid "Christian Rock" | ||
646 | msgstr "" | ||
647 | |||
648 | #: src/plugins/qt_extractor.c:172 src/plugins/id3_extractor.c:186 | ||
649 | msgid "Merengue" | ||
650 | msgstr "" | ||
651 | |||
652 | #: src/plugins/qt_extractor.c:173 src/plugins/id3_extractor.c:187 | ||
653 | msgid "Salsa" | ||
654 | msgstr "" | ||
655 | |||
656 | #: src/plugins/qt_extractor.c:174 src/plugins/id3_extractor.c:188 | ||
657 | msgid "Thrash Metal" | ||
658 | msgstr "" | ||
659 | |||
660 | #: src/plugins/qt_extractor.c:175 src/plugins/id3_extractor.c:189 | ||
661 | #, fuzzy | ||
662 | msgid "Anime" | ||
663 | msgstr "umutwe" | ||
664 | |||
665 | #: src/plugins/qt_extractor.c:176 src/plugins/id3_extractor.c:190 | ||
666 | msgid "JPop" | ||
667 | msgstr "" | ||
668 | |||
669 | #: src/plugins/qt_extractor.c:177 src/plugins/id3_extractor.c:191 | ||
670 | msgid "Synthpop" | ||
671 | msgstr "" | ||
672 | |||
673 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:290 | ||
674 | msgid "No Proofing" | ||
675 | msgstr "" | ||
676 | |||
677 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:298 | ||
678 | msgid "Traditional Chinese" | ||
679 | msgstr "" | ||
680 | |||
681 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:300 | ||
682 | msgid "Simplified Chinese" | ||
683 | msgstr "" | ||
684 | |||
685 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:308 | ||
686 | msgid "Swiss German" | ||
687 | msgstr "" | ||
688 | |||
689 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:312 | ||
690 | msgid "U.S. English" | ||
691 | msgstr "" | ||
692 | |||
693 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:314 | ||
694 | msgid "U.K. English" | ||
695 | msgstr "" | ||
696 | |||
697 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:316 | ||
698 | msgid "Australian English" | ||
699 | msgstr "" | ||
700 | |||
701 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:318 | ||
702 | msgid "Castilian Spanish" | ||
703 | msgstr "" | ||
704 | |||
705 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:320 | ||
706 | msgid "Mexican Spanish" | ||
707 | msgstr "" | ||
708 | |||
709 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:326 | ||
710 | msgid "Belgian French" | ||
711 | msgstr "" | ||
712 | |||
713 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:328 | ||
714 | msgid "Canadian French" | ||
715 | msgstr "" | ||
716 | |||
717 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:330 | ||
718 | msgid "Swiss French" | ||
719 | msgstr "" | ||
720 | |||
721 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:340 | ||
722 | msgid "Swiss Italian" | ||
723 | msgstr "" | ||
724 | |||
725 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:348 | ||
726 | msgid "Belgian Dutch" | ||
727 | msgstr "" | ||
728 | |||
729 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:350 | ||
730 | msgid "Norwegian Bokmal" | ||
731 | msgstr "" | ||
732 | |||
733 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:360 | ||
734 | msgid "Rhaeto-Romanic" | ||
735 | msgstr "" | ||
736 | |||
737 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:366 | ||
738 | msgid "Croato-Serbian (Latin)" | ||
739 | msgstr "" | ||
740 | |||
741 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:368 | ||
742 | msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" | ||
743 | msgstr "" | ||
744 | |||
745 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:396 | ||
746 | msgid "Farsi" | ||
747 | msgstr "" | ||
748 | |||
749 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:471 | ||
750 | #, c-format | ||
751 | msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" | ||
752 | msgstr "" | ||
753 | |||
754 | #: src/plugins/wav_extractor.c:106 src/plugins/mp3_extractor.c:89 | ||
755 | msgid "mono" | ||
756 | msgstr "" | ||
757 | |||
758 | #: src/plugins/wav_extractor.c:106 src/plugins/mp3_extractor.c:86 | ||
759 | msgid "stereo" | ||
760 | msgstr "" | ||
761 | |||
762 | #: src/plugins/man_extractor.c:161 | ||
763 | msgid "Commands" | ||
764 | msgstr "amabwiriza" | ||
765 | |||
766 | #: src/plugins/man_extractor.c:165 | ||
767 | #, fuzzy | ||
768 | msgid "System calls" | ||
769 | msgstr "Amahamagara:" | ||
770 | |||
771 | #: src/plugins/man_extractor.c:169 | ||
772 | #, fuzzy | ||
773 | msgid "Library calls" | ||
774 | msgstr "Amahamagara:" | ||
775 | |||
776 | #: src/plugins/man_extractor.c:173 | ||
777 | #, fuzzy | ||
778 | msgid "Special files" | ||
779 | msgstr "Idosiye" | ||
780 | |||
781 | #: src/plugins/man_extractor.c:177 | ||
782 | #, fuzzy | ||
783 | msgid "File formats and conventions" | ||
784 | msgstr "Idosiye Imiterere Na" | ||
785 | |||
786 | #: src/plugins/man_extractor.c:181 | ||
787 | msgid "Games" | ||
788 | msgstr "" | ||
789 | |||
790 | #: src/plugins/man_extractor.c:185 | ||
791 | #, fuzzy | ||
792 | msgid "Conventions and miscellaneous" | ||
793 | msgstr "Na Binyuranye" | ||
794 | |||
795 | #: src/plugins/man_extractor.c:189 | ||
796 | #, fuzzy | ||
797 | msgid "System management commands" | ||
798 | msgstr "Amabwiriza" | ||
799 | |||
800 | #: src/plugins/man_extractor.c:193 | ||
801 | msgid "Kernel routines" | ||
802 | msgstr "" | ||
803 | |||
804 | #: src/plugins/flac_extractor.c:192 | ||
805 | #, c-format | ||
806 | msgid "%u Hz, %u channels" | ||
807 | msgstr "" | ||
808 | |||
809 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:162 | ||
810 | msgid "GB" | ||
811 | msgstr "" | ||
812 | |||
813 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:164 | ||
814 | msgid "MB" | ||
815 | msgstr "" | ||
816 | |||
817 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:166 | ||
818 | msgid "KB" | ||
819 | msgstr "" | ||
820 | |||
821 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:168 | ||
822 | msgid "Bytes" | ||
823 | msgstr "" | ||
824 | |||
825 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:87 | ||
826 | msgid "joint stereo" | ||
827 | msgstr "" | ||
828 | |||
829 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:88 | ||
830 | msgid "dual channel" | ||
831 | msgstr "" | ||
832 | |||
833 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:92 | ||
834 | msgid "MPEG-1" | ||
835 | msgstr "" | ||
836 | |||
837 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:93 | ||
838 | msgid "MPEG-2" | ||
839 | msgstr "" | ||
840 | |||
841 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:94 | ||
842 | msgid "MPEG-2.5" | ||
843 | msgstr "" | ||
844 | |||
845 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:97 | ||
846 | msgid "Layer I" | ||
847 | msgstr "" | ||
848 | |||
849 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:98 | ||
850 | msgid "Layer II" | ||
851 | msgstr "" | ||
852 | |||
853 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:99 | ||
854 | msgid "Layer III" | ||
855 | msgstr "" | ||
856 | |||
857 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:245 | ||
858 | msgid "VBR" | ||
859 | msgstr "" | ||
860 | |||
861 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:245 | ||
862 | msgid "CBR" | ||
863 | msgstr "" | ||
864 | |||
865 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:140 | ||
866 | #, fuzzy | ||
867 | msgid "copyright" | ||
868 | msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" | ||
869 | |||
870 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:248 | ||
871 | #, fuzzy | ||
872 | msgid "no copyright" | ||
873 | msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" | ||
874 | |||
875 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:249 | ||
876 | msgid "original" | ||
877 | msgstr "" | ||
878 | |||
879 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:249 | ||
880 | #, fuzzy | ||
881 | msgid "copy" | ||
882 | msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" | ||
883 | |||
884 | #: src/plugins/riff_extractor.c:114 | ||
885 | #, c-format | ||
886 | msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" | ||
887 | msgstr "" | ||
888 | |||
889 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:182 | ||
890 | #, fuzzy, c-format | ||
891 | msgid "%ux%u dots per inch" | ||
892 | msgstr "%ux%uUtudomo Inci" | ||
893 | |||
894 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:197 | ||
895 | #, fuzzy, c-format | ||
896 | msgid "%ux%u dots per cm" | ||
897 | msgstr "%ux%uUtudomo cm" | ||
898 | |||
899 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:212 | ||
900 | #, fuzzy, c-format | ||
901 | msgid "%ux%u dots per inch?" | ||
902 | msgstr "%ux%uUtudomo Inci" | ||
903 | |||
904 | #: src/main/getopt.c:684 | ||
905 | #, fuzzy, c-format | ||
906 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | ||
907 | msgstr "%s:Ihitamo ni" | ||
908 | |||
909 | #: src/main/getopt.c:709 | ||
910 | #, fuzzy, c-format | ||
911 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | ||
912 | msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" | ||
913 | |||
914 | #: src/main/getopt.c:715 | ||
915 | #, fuzzy, c-format | ||
916 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | ||
917 | msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" | ||
918 | |||
919 | #: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903 | ||
920 | #, fuzzy, c-format | ||
921 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | ||
922 | msgstr "%s:Ihitamo" | ||
923 | |||
924 | #: src/main/getopt.c:761 | ||
925 | #, fuzzy, c-format | ||
926 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | ||
927 | msgstr "%s:Ihitamo" | ||
928 | |||
929 | #: src/main/getopt.c:765 | ||
930 | #, fuzzy, c-format | ||
931 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | ||
932 | msgstr "%s:Ihitamo" | ||
933 | |||
934 | #: src/main/getopt.c:791 | ||
935 | #, fuzzy, c-format | ||
936 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | ||
937 | msgstr "%s:Ihitamo" | ||
938 | |||
939 | #: src/main/getopt.c:793 | ||
940 | #, fuzzy, c-format | ||
941 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" | ||
942 | msgstr "%s:Sibyo Ihitamo" | ||
943 | |||
944 | #: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952 | ||
945 | #, fuzzy, c-format | ||
946 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | ||
947 | msgstr "%s:Ihitamo" | ||
948 | |||
949 | #: src/main/getopt.c:870 | ||
950 | #, fuzzy, c-format | ||
951 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | ||
952 | msgstr "%s:Ihitamo ni" | ||
953 | |||
954 | #: src/main/getopt.c:888 | ||
955 | #, fuzzy, c-format | ||
956 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | ||
957 | msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" | ||
958 | |||
959 | #: src/main/extractor.c:2372 | ||
960 | #, fuzzy, c-format | ||
961 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | ||
962 | msgstr "Bya Byanze" | ||
963 | |||
964 | #: src/main/extract.c:98 | ||
965 | #, fuzzy, c-format | 29 | #, fuzzy, c-format |
966 | msgid "" | 30 | msgid "" |
967 | "Usage: %s\n" | 31 | "Usage: %s\n" |
@@ -969,119 +33,128 @@ msgid "" | |||
969 | "\n" | 33 | "\n" |
970 | msgstr "Ikoresha:" | 34 | msgstr "Ikoresha:" |
971 | 35 | ||
972 | #: src/main/extract.c:101 | 36 | #: src/main/extract.c:106 |
973 | #, fuzzy, c-format | 37 | #, fuzzy, c-format |
974 | msgid "" | 38 | msgid "" |
975 | "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" | 39 | "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" |
976 | msgstr "kugirango Amahitamo kugirango Amahitamo" | 40 | msgstr "kugirango Amahitamo kugirango Amahitamo" |
977 | 41 | ||
978 | #: src/main/extract.c:171 | 42 | #: src/main/extract.c:176 |
979 | #, fuzzy | 43 | #, fuzzy |
980 | msgid "print output in bibtex format" | 44 | msgid "print output in bibtex format" |
981 | msgstr "Gucapa Ibisohoka in Imiterere" | 45 | msgstr "Gucapa Ibisohoka in Imiterere" |
982 | 46 | ||
983 | #: src/main/extract.c:173 | 47 | #: src/main/extract.c:178 |
984 | msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" | 48 | msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" |
985 | msgstr "" | 49 | msgstr "" |
986 | 50 | ||
987 | #: src/main/extract.c:175 | 51 | #: src/main/extract.c:180 |
988 | #, fuzzy | 52 | #, fuzzy |
989 | msgid "print this help" | 53 | msgid "print this help" |
990 | msgstr "Gucapa iyi Ifashayobora" | 54 | msgstr "Gucapa iyi Ifashayobora" |
991 | 55 | ||
992 | #: src/main/extract.c:177 | 56 | #: src/main/extract.c:182 |
993 | msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" | 57 | msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" |
994 | msgstr "" | 58 | msgstr "" |
995 | 59 | ||
996 | #: src/main/extract.c:179 | 60 | #: src/main/extract.c:184 |
61 | msgid "read data from file into memory and extract from memory" | ||
62 | msgstr "" | ||
63 | |||
64 | #: src/main/extract.c:186 | ||
997 | #, fuzzy | 65 | #, fuzzy |
998 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" | 66 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" |
999 | msgstr "Ibirimo" | 67 | msgstr "Ibirimo" |
1000 | 68 | ||
1001 | #: src/main/extract.c:181 | 69 | #: src/main/extract.c:188 |
1002 | #, fuzzy | 70 | #, fuzzy |
1003 | msgid "list all keyword types" | 71 | msgid "list all keyword types" |
1004 | msgstr "Urutonde Byose Ijambo- banze" | 72 | msgstr "Urutonde Byose Ijambo- banze" |
1005 | 73 | ||
1006 | #: src/main/extract.c:183 | 74 | #: src/main/extract.c:190 |
1007 | #, fuzzy | 75 | #, fuzzy |
1008 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" | 76 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" |
1009 | msgstr "OYA Gukoresha i Mburabuzi Gushyiraho Bya" | 77 | msgstr "OYA Gukoresha i Mburabuzi Gushyiraho Bya" |
1010 | 78 | ||
1011 | #: src/main/extract.c:185 | 79 | #: src/main/extract.c:192 |
1012 | #, fuzzy | 80 | #, fuzzy |
1013 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" | 81 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" |
1014 | msgstr "Gucapa Amagambo fatizo Bya i Gukoresha Kuri Kubona a Urutonde" | 82 | msgstr "Gucapa Amagambo fatizo Bya i Gukoresha Kuri Kubona a Urutonde" |
1015 | 83 | ||
1016 | #: src/main/extract.c:187 | 84 | #: src/main/extract.c:194 |
1017 | #, fuzzy | 85 | #, fuzzy |
1018 | msgid "print the version number" | 86 | msgid "print the version number" |
1019 | msgstr "Gucapa i Verisiyo Umubare" | 87 | msgstr "Gucapa i Verisiyo Umubare" |
1020 | 88 | ||
1021 | #: src/main/extract.c:189 | 89 | #: src/main/extract.c:196 |
1022 | msgid "be verbose" | 90 | msgid "be verbose" |
1023 | msgstr "" | 91 | msgstr "" |
1024 | 92 | ||
1025 | #: src/main/extract.c:191 | 93 | #: src/main/extract.c:198 |
1026 | #, fuzzy | 94 | #, fuzzy |
1027 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" | 95 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" |
1028 | msgstr "OYA Gucapa Amagambo fatizo Bya i" | 96 | msgstr "OYA Gucapa Amagambo fatizo Bya i" |
1029 | 97 | ||
1030 | #: src/main/extract.c:194 | 98 | #: src/main/extract.c:201 |
1031 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" | 99 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" |
1032 | msgstr "" | 100 | msgstr "" |
1033 | 101 | ||
1034 | #: src/main/extract.c:195 | 102 | #: src/main/extract.c:202 |
1035 | #, fuzzy | 103 | #, fuzzy |
1036 | msgid "Extract metadata from files." | 104 | msgid "Extract metadata from files." |
1037 | msgstr "Bivuye Idosiye" | 105 | msgstr "Bivuye Idosiye" |
1038 | 106 | ||
1039 | #: src/main/extract.c:236 | 107 | #: src/main/extract.c:243 |
1040 | #, fuzzy, c-format | 108 | #, fuzzy, c-format |
1041 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" | 109 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" |
1042 | msgstr "Byanze" | 110 | msgstr "Byanze" |
1043 | 111 | ||
1044 | #: src/main/extract.c:239 src/main/extract.c:320 | 112 | #: src/main/extract.c:246 src/main/extract.c:327 |
1045 | #: src/main/extractor_metatypes.c:136 src/main/extractor_print.c:68 | 113 | #: src/main/extractor_metatypes.c:136 src/main/extractor_print.c:68 |
1046 | msgid "unknown" | 114 | msgid "unknown" |
1047 | msgstr "itazwi" | 115 | msgstr "itazwi" |
1048 | 116 | ||
1049 | #: src/main/extract.c:244 | 117 | #: src/main/extract.c:251 |
1050 | #, c-format | 118 | #, c-format |
1051 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" | 119 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" |
1052 | msgstr "" | 120 | msgstr "" |
1053 | 121 | ||
1054 | #: src/main/extract.c:268 | 122 | #: src/main/extract.c:275 |
1055 | #, fuzzy, c-format | 123 | #, fuzzy, c-format |
1056 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" | 124 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" |
1057 | msgstr "%s-(Nyabibiri" | 125 | msgstr "%s-(Nyabibiri" |
1058 | 126 | ||
1059 | #: src/main/extract.c:601 src/main/extract.c:611 | 127 | #: src/main/extract.c:609 src/main/extract.c:619 |
1060 | #, c-format | 128 | #, c-format |
1061 | msgid "" | 129 | msgid "" |
1062 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" | 130 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" |
1063 | msgstr "" | 131 | msgstr "" |
1064 | 132 | ||
1065 | #: src/main/extract.c:638 | 133 | #: src/main/extract.c:649 |
1066 | #, fuzzy, c-format | 134 | #, fuzzy, c-format |
1067 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" | 135 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" |
1068 | msgstr "kugirango i Ihitamo Ihitamo" | 136 | msgstr "kugirango i Ihitamo Ihitamo" |
1069 | 137 | ||
1070 | #: src/main/extract.c:703 | 138 | #: src/main/extract.c:714 |
1071 | #, fuzzy, c-format | 139 | #, fuzzy, c-format |
1072 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" | 140 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" |
1073 | msgstr "Ifashayobora Kuri Kubona a Urutonde Bya Amahitamo" | 141 | msgstr "Ifashayobora Kuri Kubona a Urutonde Bya Amahitamo" |
1074 | 142 | ||
1075 | #: src/main/extract.c:741 | 143 | #: src/main/extract.c:752 |
1076 | #, c-format | 144 | #, c-format |
1077 | msgid "%% BiBTeX file\n" | 145 | msgid "%% BiBTeX file\n" |
1078 | msgstr "" | 146 | msgstr "" |
1079 | 147 | ||
1080 | #: src/main/extract.c:748 | 148 | #: src/main/extract.c:759 |
1081 | #, fuzzy, c-format | 149 | #, fuzzy, c-format |
1082 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 150 | msgid "Keywords for file %s:\n" |
1083 | msgstr "kugirango IDOSIYE" | 151 | msgstr "kugirango IDOSIYE" |
1084 | 152 | ||
153 | #: src/main/extractor.c:3403 | ||
154 | #, fuzzy, c-format | ||
155 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | ||
156 | msgstr "Bya Byanze" | ||
157 | |||
1085 | #: src/main/extractor_metatypes.c:37 | 158 | #: src/main/extractor_metatypes.c:37 |
1086 | msgid "reserved" | 159 | msgid "reserved" |
1087 | msgstr "" | 160 | msgstr "" |
@@ -1523,6 +596,11 @@ msgstr "" | |||
1523 | msgid "description" | 596 | msgid "description" |
1524 | msgstr "Isobanuramiterere" | 597 | msgstr "Isobanuramiterere" |
1525 | 598 | ||
599 | #: src/main/extractor_metatypes.c:140 src/plugins/mp3_extractor.c:206 | ||
600 | #, fuzzy | ||
601 | msgid "copyright" | ||
602 | msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" | ||
603 | |||
1526 | #: src/main/extractor_metatypes.c:141 | 604 | #: src/main/extractor_metatypes.c:141 |
1527 | msgid "Name of the entity holding the copyright" | 605 | msgid "Name of the entity holding the copyright" |
1528 | msgstr "" | 606 | msgstr "" |
@@ -2654,6 +1732,932 @@ msgstr "Uwasohoye inyandiko" | |||
2654 | msgid "last" | 1732 | msgid "last" |
2655 | msgstr "Umuhanzi" | 1733 | msgstr "Umuhanzi" |
2656 | 1734 | ||
1735 | #: src/main/getopt.c:684 | ||
1736 | #, fuzzy, c-format | ||
1737 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | ||
1738 | msgstr "%s:Ihitamo ni" | ||
1739 | |||
1740 | #: src/main/getopt.c:709 | ||
1741 | #, fuzzy, c-format | ||
1742 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | ||
1743 | msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" | ||
1744 | |||
1745 | #: src/main/getopt.c:715 | ||
1746 | #, fuzzy, c-format | ||
1747 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | ||
1748 | msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" | ||
1749 | |||
1750 | #: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903 | ||
1751 | #, fuzzy, c-format | ||
1752 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | ||
1753 | msgstr "%s:Ihitamo" | ||
1754 | |||
1755 | #: src/main/getopt.c:761 | ||
1756 | #, fuzzy, c-format | ||
1757 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | ||
1758 | msgstr "%s:Ihitamo" | ||
1759 | |||
1760 | #: src/main/getopt.c:765 | ||
1761 | #, fuzzy, c-format | ||
1762 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | ||
1763 | msgstr "%s:Ihitamo" | ||
1764 | |||
1765 | #: src/main/getopt.c:791 | ||
1766 | #, fuzzy, c-format | ||
1767 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | ||
1768 | msgstr "%s:Ihitamo" | ||
1769 | |||
1770 | #: src/main/getopt.c:793 | ||
1771 | #, fuzzy, c-format | ||
1772 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" | ||
1773 | msgstr "%s:Sibyo Ihitamo" | ||
1774 | |||
1775 | #: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952 | ||
1776 | #, fuzzy, c-format | ||
1777 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | ||
1778 | msgstr "%s:Ihitamo" | ||
1779 | |||
1780 | #: src/main/getopt.c:870 | ||
1781 | #, fuzzy, c-format | ||
1782 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | ||
1783 | msgstr "%s:Ihitamo ni" | ||
1784 | |||
1785 | #: src/main/getopt.c:888 | ||
1786 | #, fuzzy, c-format | ||
1787 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | ||
1788 | msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" | ||
1789 | |||
1790 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:162 | ||
1791 | msgid "GB" | ||
1792 | msgstr "" | ||
1793 | |||
1794 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:164 | ||
1795 | msgid "MB" | ||
1796 | msgstr "" | ||
1797 | |||
1798 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:166 | ||
1799 | msgid "KB" | ||
1800 | msgstr "" | ||
1801 | |||
1802 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:168 | ||
1803 | msgid "Bytes" | ||
1804 | msgstr "" | ||
1805 | |||
1806 | #: src/plugins/flac_extractor.c:192 | ||
1807 | #, c-format | ||
1808 | msgid "%u Hz, %u channels" | ||
1809 | msgstr "" | ||
1810 | |||
1811 | #: src/plugins/id3_extractor.c:46 src/plugins/qt_extractor.c:30 | ||
1812 | msgid "Blues" | ||
1813 | msgstr "" | ||
1814 | |||
1815 | #: src/plugins/id3_extractor.c:47 src/plugins/qt_extractor.c:31 | ||
1816 | msgid "Classic Rock" | ||
1817 | msgstr "" | ||
1818 | |||
1819 | #: src/plugins/id3_extractor.c:48 src/plugins/qt_extractor.c:32 | ||
1820 | #, fuzzy | ||
1821 | msgid "Country" | ||
1822 | msgstr "Igihugu" | ||
1823 | |||
1824 | #: src/plugins/id3_extractor.c:49 src/plugins/qt_extractor.c:33 | ||
1825 | #, fuzzy | ||
1826 | msgid "Dance" | ||
1827 | msgstr "Umwanya" | ||
1828 | |||
1829 | #: src/plugins/id3_extractor.c:50 src/plugins/qt_extractor.c:34 | ||
1830 | msgid "Disco" | ||
1831 | msgstr "" | ||
1832 | |||
1833 | #: src/plugins/id3_extractor.c:51 src/plugins/qt_extractor.c:35 | ||
1834 | msgid "Funk" | ||
1835 | msgstr "" | ||
1836 | |||
1837 | #: src/plugins/id3_extractor.c:52 src/plugins/qt_extractor.c:36 | ||
1838 | msgid "Grunge" | ||
1839 | msgstr "" | ||
1840 | |||
1841 | #: src/plugins/id3_extractor.c:53 src/plugins/qt_extractor.c:37 | ||
1842 | msgid "Hip-Hop" | ||
1843 | msgstr "" | ||
1844 | |||
1845 | #: src/plugins/id3_extractor.c:54 src/plugins/qt_extractor.c:38 | ||
1846 | msgid "Jazz" | ||
1847 | msgstr "" | ||
1848 | |||
1849 | #: src/plugins/id3_extractor.c:55 src/plugins/qt_extractor.c:39 | ||
1850 | msgid "Metal" | ||
1851 | msgstr "Icyuma" | ||
1852 | |||
1853 | #: src/plugins/id3_extractor.c:56 src/plugins/qt_extractor.c:40 | ||
1854 | msgid "New Age" | ||
1855 | msgstr "" | ||
1856 | |||
1857 | #: src/plugins/id3_extractor.c:57 src/plugins/qt_extractor.c:41 | ||
1858 | msgid "Oldies" | ||
1859 | msgstr "" | ||
1860 | |||
1861 | #: src/plugins/id3_extractor.c:58 src/plugins/qt_extractor.c:42 | ||
1862 | msgid "Other" | ||
1863 | msgstr "Ikindi" | ||
1864 | |||
1865 | #: src/plugins/id3_extractor.c:59 src/plugins/qt_extractor.c:43 | ||
1866 | msgid "Pop" | ||
1867 | msgstr "" | ||
1868 | |||
1869 | #: src/plugins/id3_extractor.c:60 src/plugins/qt_extractor.c:44 | ||
1870 | msgid "R&B" | ||
1871 | msgstr "" | ||
1872 | |||
1873 | #: src/plugins/id3_extractor.c:61 src/plugins/qt_extractor.c:45 | ||
1874 | msgid "Rap" | ||
1875 | msgstr "" | ||
1876 | |||
1877 | #: src/plugins/id3_extractor.c:62 src/plugins/qt_extractor.c:46 | ||
1878 | msgid "Reggae" | ||
1879 | msgstr "" | ||
1880 | |||
1881 | #: src/plugins/id3_extractor.c:63 src/plugins/qt_extractor.c:47 | ||
1882 | msgid "Rock" | ||
1883 | msgstr "" | ||
1884 | |||
1885 | #: src/plugins/id3_extractor.c:64 src/plugins/qt_extractor.c:48 | ||
1886 | msgid "Techno" | ||
1887 | msgstr "" | ||
1888 | |||
1889 | #: src/plugins/id3_extractor.c:65 src/plugins/qt_extractor.c:49 | ||
1890 | msgid "Industrial" | ||
1891 | msgstr "" | ||
1892 | |||
1893 | #: src/plugins/id3_extractor.c:66 src/plugins/qt_extractor.c:50 | ||
1894 | msgid "Alternative" | ||
1895 | msgstr "" | ||
1896 | |||
1897 | #: src/plugins/id3_extractor.c:67 src/plugins/qt_extractor.c:51 | ||
1898 | msgid "Ska" | ||
1899 | msgstr "" | ||
1900 | |||
1901 | #: src/plugins/id3_extractor.c:68 src/plugins/qt_extractor.c:52 | ||
1902 | #, fuzzy | ||
1903 | msgid "Death Metal" | ||
1904 | msgstr "Icyuma" | ||
1905 | |||
1906 | #: src/plugins/id3_extractor.c:69 src/plugins/qt_extractor.c:53 | ||
1907 | msgid "Pranks" | ||
1908 | msgstr "" | ||
1909 | |||
1910 | #: src/plugins/id3_extractor.c:70 src/plugins/qt_extractor.c:54 | ||
1911 | msgid "Soundtrack" | ||
1912 | msgstr "" | ||
1913 | |||
1914 | #: src/plugins/id3_extractor.c:71 src/plugins/qt_extractor.c:55 | ||
1915 | msgid "Euro-Techno" | ||
1916 | msgstr "" | ||
1917 | |||
1918 | #: src/plugins/id3_extractor.c:72 src/plugins/qt_extractor.c:56 | ||
1919 | msgid "Ambient" | ||
1920 | msgstr "" | ||
1921 | |||
1922 | #: src/plugins/id3_extractor.c:73 src/plugins/qt_extractor.c:57 | ||
1923 | msgid "Trip-Hop" | ||
1924 | msgstr "" | ||
1925 | |||
1926 | #: src/plugins/id3_extractor.c:74 src/plugins/qt_extractor.c:58 | ||
1927 | msgid "Vocal" | ||
1928 | msgstr "" | ||
1929 | |||
1930 | #: src/plugins/id3_extractor.c:75 src/plugins/qt_extractor.c:59 | ||
1931 | msgid "Jazz+Funk" | ||
1932 | msgstr "" | ||
1933 | |||
1934 | #: src/plugins/id3_extractor.c:76 src/plugins/qt_extractor.c:60 | ||
1935 | #, fuzzy | ||
1936 | msgid "Fusion" | ||
1937 | msgstr "Isobanuramiterere" | ||
1938 | |||
1939 | #: src/plugins/id3_extractor.c:77 src/plugins/qt_extractor.c:61 | ||
1940 | msgid "Trance" | ||
1941 | msgstr "" | ||
1942 | |||
1943 | #: src/plugins/id3_extractor.c:78 src/plugins/qt_extractor.c:62 | ||
1944 | msgid "Classical" | ||
1945 | msgstr "" | ||
1946 | |||
1947 | #: src/plugins/id3_extractor.c:79 src/plugins/qt_extractor.c:63 | ||
1948 | msgid "Instrumental" | ||
1949 | msgstr "" | ||
1950 | |||
1951 | #: src/plugins/id3_extractor.c:80 src/plugins/qt_extractor.c:64 | ||
1952 | msgid "Acid" | ||
1953 | msgstr "" | ||
1954 | |||
1955 | #: src/plugins/id3_extractor.c:81 src/plugins/qt_extractor.c:65 | ||
1956 | msgid "House" | ||
1957 | msgstr "" | ||
1958 | |||
1959 | #: src/plugins/id3_extractor.c:82 src/plugins/qt_extractor.c:66 | ||
1960 | msgid "Game" | ||
1961 | msgstr "" | ||
1962 | |||
1963 | #: src/plugins/id3_extractor.c:83 src/plugins/qt_extractor.c:67 | ||
1964 | msgid "Sound Clip" | ||
1965 | msgstr "" | ||
1966 | |||
1967 | #: src/plugins/id3_extractor.c:84 src/plugins/qt_extractor.c:68 | ||
1968 | msgid "Gospel" | ||
1969 | msgstr "" | ||
1970 | |||
1971 | #: src/plugins/id3_extractor.c:85 src/plugins/qt_extractor.c:69 | ||
1972 | msgid "Noise" | ||
1973 | msgstr "" | ||
1974 | |||
1975 | #: src/plugins/id3_extractor.c:86 src/plugins/qt_extractor.c:70 | ||
1976 | msgid "Alt. Rock" | ||
1977 | msgstr "" | ||
1978 | |||
1979 | #: src/plugins/id3_extractor.c:87 src/plugins/qt_extractor.c:71 | ||
1980 | msgid "Bass" | ||
1981 | msgstr "" | ||
1982 | |||
1983 | #: src/plugins/id3_extractor.c:88 src/plugins/qt_extractor.c:72 | ||
1984 | msgid "Soul" | ||
1985 | msgstr "" | ||
1986 | |||
1987 | #: src/plugins/id3_extractor.c:89 src/plugins/qt_extractor.c:73 | ||
1988 | msgid "Punk" | ||
1989 | msgstr "" | ||
1990 | |||
1991 | #: src/plugins/id3_extractor.c:90 src/plugins/qt_extractor.c:74 | ||
1992 | msgid "Space" | ||
1993 | msgstr "Umwanya" | ||
1994 | |||
1995 | #: src/plugins/id3_extractor.c:91 src/plugins/qt_extractor.c:75 | ||
1996 | msgid "Meditative" | ||
1997 | msgstr "" | ||
1998 | |||
1999 | #: src/plugins/id3_extractor.c:92 src/plugins/qt_extractor.c:76 | ||
2000 | msgid "Instrumental Pop" | ||
2001 | msgstr "" | ||
2002 | |||
2003 | #: src/plugins/id3_extractor.c:93 src/plugins/qt_extractor.c:77 | ||
2004 | msgid "Instrumental Rock" | ||
2005 | msgstr "" | ||
2006 | |||
2007 | #: src/plugins/id3_extractor.c:94 src/plugins/qt_extractor.c:78 | ||
2008 | #, fuzzy | ||
2009 | msgid "Ethnic" | ||
2010 | msgstr "Ikinyagotike" | ||
2011 | |||
2012 | #: src/plugins/id3_extractor.c:95 src/plugins/qt_extractor.c:79 | ||
2013 | msgid "Gothic" | ||
2014 | msgstr "Ikinyagotike" | ||
2015 | |||
2016 | #: src/plugins/id3_extractor.c:96 src/plugins/qt_extractor.c:80 | ||
2017 | msgid "Darkwave" | ||
2018 | msgstr "" | ||
2019 | |||
2020 | #: src/plugins/id3_extractor.c:97 src/plugins/qt_extractor.c:81 | ||
2021 | msgid "Techno-Industrial" | ||
2022 | msgstr "" | ||
2023 | |||
2024 | #: src/plugins/id3_extractor.c:98 src/plugins/qt_extractor.c:82 | ||
2025 | msgid "Electronic" | ||
2026 | msgstr "elegitoroniki" | ||
2027 | |||
2028 | #: src/plugins/id3_extractor.c:99 src/plugins/qt_extractor.c:83 | ||
2029 | msgid "Pop-Folk" | ||
2030 | msgstr "" | ||
2031 | |||
2032 | #: src/plugins/id3_extractor.c:100 src/plugins/qt_extractor.c:84 | ||
2033 | msgid "Eurodance" | ||
2034 | msgstr "" | ||
2035 | |||
2036 | #: src/plugins/id3_extractor.c:101 src/plugins/qt_extractor.c:85 | ||
2037 | msgid "Dream" | ||
2038 | msgstr "" | ||
2039 | |||
2040 | #: src/plugins/id3_extractor.c:102 src/plugins/qt_extractor.c:86 | ||
2041 | msgid "Southern Rock" | ||
2042 | msgstr "" | ||
2043 | |||
2044 | #: src/plugins/id3_extractor.c:103 src/plugins/qt_extractor.c:87 | ||
2045 | msgid "Comedy" | ||
2046 | msgstr "" | ||
2047 | |||
2048 | #: src/plugins/id3_extractor.c:104 src/plugins/qt_extractor.c:88 | ||
2049 | msgid "Cult" | ||
2050 | msgstr "" | ||
2051 | |||
2052 | #: src/plugins/id3_extractor.c:105 src/plugins/qt_extractor.c:89 | ||
2053 | msgid "Gangsta Rap" | ||
2054 | msgstr "" | ||
2055 | |||
2056 | #: src/plugins/id3_extractor.c:106 src/plugins/qt_extractor.c:90 | ||
2057 | msgid "Top 40" | ||
2058 | msgstr "" | ||
2059 | |||
2060 | #: src/plugins/id3_extractor.c:107 src/plugins/qt_extractor.c:91 | ||
2061 | msgid "Christian Rap" | ||
2062 | msgstr "" | ||
2063 | |||
2064 | #: src/plugins/id3_extractor.c:108 src/plugins/qt_extractor.c:92 | ||
2065 | msgid "Pop/Funk" | ||
2066 | msgstr "" | ||
2067 | |||
2068 | #: src/plugins/id3_extractor.c:109 src/plugins/qt_extractor.c:93 | ||
2069 | msgid "Jungle" | ||
2070 | msgstr "" | ||
2071 | |||
2072 | #: src/plugins/id3_extractor.c:110 src/plugins/qt_extractor.c:94 | ||
2073 | msgid "Native American" | ||
2074 | msgstr "" | ||
2075 | |||
2076 | #: src/plugins/id3_extractor.c:111 src/plugins/qt_extractor.c:95 | ||
2077 | msgid "Cabaret" | ||
2078 | msgstr "" | ||
2079 | |||
2080 | #: src/plugins/id3_extractor.c:112 src/plugins/qt_extractor.c:96 | ||
2081 | msgid "New Wave" | ||
2082 | msgstr "" | ||
2083 | |||
2084 | #: src/plugins/id3_extractor.c:113 src/plugins/qt_extractor.c:97 | ||
2085 | msgid "Psychedelic" | ||
2086 | msgstr "" | ||
2087 | |||
2088 | #: src/plugins/id3_extractor.c:114 src/plugins/qt_extractor.c:98 | ||
2089 | msgid "Rave" | ||
2090 | msgstr "" | ||
2091 | |||
2092 | #: src/plugins/id3_extractor.c:115 src/plugins/qt_extractor.c:99 | ||
2093 | msgid "Showtunes" | ||
2094 | msgstr "" | ||
2095 | |||
2096 | #: src/plugins/id3_extractor.c:116 src/plugins/qt_extractor.c:100 | ||
2097 | msgid "Trailer" | ||
2098 | msgstr "" | ||
2099 | |||
2100 | #: src/plugins/id3_extractor.c:117 src/plugins/qt_extractor.c:101 | ||
2101 | msgid "Lo-Fi" | ||
2102 | msgstr "" | ||
2103 | |||
2104 | #: src/plugins/id3_extractor.c:118 src/plugins/qt_extractor.c:102 | ||
2105 | msgid "Tribal" | ||
2106 | msgstr "" | ||
2107 | |||
2108 | #: src/plugins/id3_extractor.c:119 src/plugins/qt_extractor.c:103 | ||
2109 | msgid "Acid Punk" | ||
2110 | msgstr "" | ||
2111 | |||
2112 | #: src/plugins/id3_extractor.c:120 src/plugins/qt_extractor.c:104 | ||
2113 | msgid "Acid Jazz" | ||
2114 | msgstr "" | ||
2115 | |||
2116 | #: src/plugins/id3_extractor.c:121 src/plugins/qt_extractor.c:105 | ||
2117 | msgid "Polka" | ||
2118 | msgstr "" | ||
2119 | |||
2120 | #: src/plugins/id3_extractor.c:122 src/plugins/qt_extractor.c:106 | ||
2121 | msgid "Retro" | ||
2122 | msgstr "" | ||
2123 | |||
2124 | #: src/plugins/id3_extractor.c:123 src/plugins/qt_extractor.c:107 | ||
2125 | msgid "Musical" | ||
2126 | msgstr "" | ||
2127 | |||
2128 | #: src/plugins/id3_extractor.c:124 src/plugins/qt_extractor.c:108 | ||
2129 | msgid "Rock & Roll" | ||
2130 | msgstr "" | ||
2131 | |||
2132 | #: src/plugins/id3_extractor.c:125 src/plugins/qt_extractor.c:109 | ||
2133 | msgid "Hard Rock" | ||
2134 | msgstr "" | ||
2135 | |||
2136 | #: src/plugins/id3_extractor.c:126 src/plugins/qt_extractor.c:110 | ||
2137 | msgid "Folk" | ||
2138 | msgstr "" | ||
2139 | |||
2140 | #: src/plugins/id3_extractor.c:127 src/plugins/qt_extractor.c:111 | ||
2141 | msgid "Folk/Rock" | ||
2142 | msgstr "" | ||
2143 | |||
2144 | #: src/plugins/id3_extractor.c:128 src/plugins/qt_extractor.c:112 | ||
2145 | msgid "National Folk" | ||
2146 | msgstr "" | ||
2147 | |||
2148 | #: src/plugins/id3_extractor.c:129 src/plugins/qt_extractor.c:113 | ||
2149 | #, fuzzy | ||
2150 | msgid "Swing" | ||
2151 | msgstr "Iburira" | ||
2152 | |||
2153 | #: src/plugins/id3_extractor.c:130 src/plugins/qt_extractor.c:114 | ||
2154 | msgid "Fast-Fusion" | ||
2155 | msgstr "" | ||
2156 | |||
2157 | #: src/plugins/id3_extractor.c:131 src/plugins/qt_extractor.c:115 | ||
2158 | msgid "Bebob" | ||
2159 | msgstr "" | ||
2160 | |||
2161 | #: src/plugins/id3_extractor.c:132 src/plugins/qt_extractor.c:116 | ||
2162 | #, fuzzy | ||
2163 | msgid "Latin" | ||
2164 | msgstr "Ikiratini" | ||
2165 | |||
2166 | #: src/plugins/id3_extractor.c:133 src/plugins/qt_extractor.c:117 | ||
2167 | msgid "Revival" | ||
2168 | msgstr "" | ||
2169 | |||
2170 | #: src/plugins/id3_extractor.c:134 src/plugins/qt_extractor.c:118 | ||
2171 | msgid "Celtic" | ||
2172 | msgstr "" | ||
2173 | |||
2174 | #: src/plugins/id3_extractor.c:135 src/plugins/qt_extractor.c:119 | ||
2175 | msgid "Bluegrass" | ||
2176 | msgstr "" | ||
2177 | |||
2178 | #: src/plugins/id3_extractor.c:136 src/plugins/qt_extractor.c:120 | ||
2179 | msgid "Avantgarde" | ||
2180 | msgstr "" | ||
2181 | |||
2182 | #: src/plugins/id3_extractor.c:137 src/plugins/qt_extractor.c:121 | ||
2183 | #, fuzzy | ||
2184 | msgid "Gothic Rock" | ||
2185 | msgstr "Ikinyagotike" | ||
2186 | |||
2187 | #: src/plugins/id3_extractor.c:138 src/plugins/qt_extractor.c:122 | ||
2188 | msgid "Progressive Rock" | ||
2189 | msgstr "" | ||
2190 | |||
2191 | #: src/plugins/id3_extractor.c:139 src/plugins/qt_extractor.c:123 | ||
2192 | msgid "Psychedelic Rock" | ||
2193 | msgstr "" | ||
2194 | |||
2195 | #: src/plugins/id3_extractor.c:140 src/plugins/qt_extractor.c:124 | ||
2196 | msgid "Symphonic Rock" | ||
2197 | msgstr "" | ||
2198 | |||
2199 | #: src/plugins/id3_extractor.c:141 src/plugins/qt_extractor.c:125 | ||
2200 | msgid "Slow Rock" | ||
2201 | msgstr "" | ||
2202 | |||
2203 | #: src/plugins/id3_extractor.c:142 src/plugins/qt_extractor.c:126 | ||
2204 | msgid "Big Band" | ||
2205 | msgstr "" | ||
2206 | |||
2207 | #: src/plugins/id3_extractor.c:143 src/plugins/qt_extractor.c:127 | ||
2208 | msgid "Chorus" | ||
2209 | msgstr "" | ||
2210 | |||
2211 | #: src/plugins/id3_extractor.c:144 src/plugins/qt_extractor.c:128 | ||
2212 | msgid "Easy Listening" | ||
2213 | msgstr "" | ||
2214 | |||
2215 | #: src/plugins/id3_extractor.c:145 src/plugins/qt_extractor.c:129 | ||
2216 | msgid "Acoustic" | ||
2217 | msgstr "" | ||
2218 | |||
2219 | #: src/plugins/id3_extractor.c:146 src/plugins/qt_extractor.c:130 | ||
2220 | msgid "Humour" | ||
2221 | msgstr "" | ||
2222 | |||
2223 | #: src/plugins/id3_extractor.c:147 src/plugins/qt_extractor.c:131 | ||
2224 | msgid "Speech" | ||
2225 | msgstr "" | ||
2226 | |||
2227 | #: src/plugins/id3_extractor.c:148 src/plugins/qt_extractor.c:132 | ||
2228 | msgid "Chanson" | ||
2229 | msgstr "" | ||
2230 | |||
2231 | #: src/plugins/id3_extractor.c:149 src/plugins/qt_extractor.c:133 | ||
2232 | #, fuzzy | ||
2233 | msgid "Opera" | ||
2234 | msgstr "Ikindi" | ||
2235 | |||
2236 | #: src/plugins/id3_extractor.c:150 src/plugins/qt_extractor.c:134 | ||
2237 | msgid "Chamber Music" | ||
2238 | msgstr "" | ||
2239 | |||
2240 | # ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** | ||
2241 | # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 | ||
2242 | # | ||
2243 | # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version | ||
2244 | # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with | ||
2245 | # the License. You may obtain a copy of the License at | ||
2246 | # http://www.mozilla.org/MPL/ | ||
2247 | # | ||
2248 | # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, | ||
2249 | # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License | ||
2250 | # for the specific language governing rights and limitations under the | ||
2251 | # License. | ||
2252 | # | ||
2253 | # The Original Code is Mozilla Communicator client code, released | ||
2254 | # March 31, 1998. | ||
2255 | # | ||
2256 | # The Initial Developer of the Original Code is | ||
2257 | # Netscape Communications Corporation. | ||
2258 | # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 | ||
2259 | # the Initial Developer. All Rights Reserved. | ||
2260 | # | ||
2261 | # Contributor(s): | ||
2262 | # | ||
2263 | # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of | ||
2264 | # either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), | ||
2265 | # or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), | ||
2266 | # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead | ||
2267 | # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only | ||
2268 | # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to | ||
2269 | # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your | ||
2270 | # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice | ||
2271 | # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete | ||
2272 | # the provisions above, a recipient may use your version of this file under | ||
2273 | # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. | ||
2274 | # | ||
2275 | # ***** END LICENSE BLOCK ***** | ||
2276 | # Box Headings | ||
2277 | #: src/plugins/id3_extractor.c:151 src/plugins/qt_extractor.c:135 | ||
2278 | #, fuzzy | ||
2279 | msgid "Sonata" | ||
2280 | msgstr "Umuntu" | ||
2281 | |||
2282 | #: src/plugins/id3_extractor.c:152 src/plugins/qt_extractor.c:136 | ||
2283 | msgid "Symphony" | ||
2284 | msgstr "" | ||
2285 | |||
2286 | #: src/plugins/id3_extractor.c:153 src/plugins/qt_extractor.c:137 | ||
2287 | msgid "Booty Bass" | ||
2288 | msgstr "" | ||
2289 | |||
2290 | #: src/plugins/id3_extractor.c:154 src/plugins/qt_extractor.c:138 | ||
2291 | msgid "Primus" | ||
2292 | msgstr "" | ||
2293 | |||
2294 | #: src/plugins/id3_extractor.c:155 src/plugins/qt_extractor.c:139 | ||
2295 | msgid "Porn Groove" | ||
2296 | msgstr "" | ||
2297 | |||
2298 | #: src/plugins/id3_extractor.c:156 src/plugins/qt_extractor.c:140 | ||
2299 | #, fuzzy | ||
2300 | msgid "Satire" | ||
2301 | msgstr "Itariki" | ||
2302 | |||
2303 | #: src/plugins/id3_extractor.c:157 src/plugins/qt_extractor.c:141 | ||
2304 | msgid "Slow Jam" | ||
2305 | msgstr "" | ||
2306 | |||
2307 | #: src/plugins/id3_extractor.c:158 src/plugins/qt_extractor.c:142 | ||
2308 | msgid "Club" | ||
2309 | msgstr "" | ||
2310 | |||
2311 | #: src/plugins/id3_extractor.c:159 src/plugins/qt_extractor.c:143 | ||
2312 | msgid "Tango" | ||
2313 | msgstr "" | ||
2314 | |||
2315 | #: src/plugins/id3_extractor.c:160 src/plugins/qt_extractor.c:144 | ||
2316 | msgid "Samba" | ||
2317 | msgstr "" | ||
2318 | |||
2319 | #: src/plugins/id3_extractor.c:161 src/plugins/qt_extractor.c:145 | ||
2320 | msgid "Folklore" | ||
2321 | msgstr "" | ||
2322 | |||
2323 | #: src/plugins/id3_extractor.c:162 src/plugins/qt_extractor.c:146 | ||
2324 | msgid "Ballad" | ||
2325 | msgstr "" | ||
2326 | |||
2327 | #: src/plugins/id3_extractor.c:163 src/plugins/qt_extractor.c:147 | ||
2328 | msgid "Power Ballad" | ||
2329 | msgstr "" | ||
2330 | |||
2331 | #: src/plugins/id3_extractor.c:164 src/plugins/qt_extractor.c:148 | ||
2332 | msgid "Rhythmic Soul" | ||
2333 | msgstr "" | ||
2334 | |||
2335 | #: src/plugins/id3_extractor.c:165 src/plugins/qt_extractor.c:149 | ||
2336 | msgid "Freestyle" | ||
2337 | msgstr "" | ||
2338 | |||
2339 | #: src/plugins/id3_extractor.c:166 src/plugins/qt_extractor.c:150 | ||
2340 | msgid "Duet" | ||
2341 | msgstr "" | ||
2342 | |||
2343 | #: src/plugins/id3_extractor.c:167 src/plugins/qt_extractor.c:151 | ||
2344 | msgid "Punk Rock" | ||
2345 | msgstr "" | ||
2346 | |||
2347 | #: src/plugins/id3_extractor.c:168 src/plugins/qt_extractor.c:152 | ||
2348 | msgid "Drum Solo" | ||
2349 | msgstr "" | ||
2350 | |||
2351 | #: src/plugins/id3_extractor.c:169 src/plugins/qt_extractor.c:153 | ||
2352 | #, fuzzy | ||
2353 | msgid "A Cappella" | ||
2354 | msgstr "A" | ||
2355 | |||
2356 | #: src/plugins/id3_extractor.c:170 src/plugins/qt_extractor.c:154 | ||
2357 | msgid "Euro-House" | ||
2358 | msgstr "" | ||
2359 | |||
2360 | #: src/plugins/id3_extractor.c:171 src/plugins/qt_extractor.c:155 | ||
2361 | msgid "Dance Hall" | ||
2362 | msgstr "" | ||
2363 | |||
2364 | #: src/plugins/id3_extractor.c:172 src/plugins/qt_extractor.c:156 | ||
2365 | msgid "Goa" | ||
2366 | msgstr "" | ||
2367 | |||
2368 | #: src/plugins/id3_extractor.c:173 src/plugins/qt_extractor.c:157 | ||
2369 | msgid "Drum & Bass" | ||
2370 | msgstr "" | ||
2371 | |||
2372 | #: src/plugins/id3_extractor.c:174 src/plugins/qt_extractor.c:158 | ||
2373 | msgid "Club-House" | ||
2374 | msgstr "" | ||
2375 | |||
2376 | #: src/plugins/id3_extractor.c:175 src/plugins/qt_extractor.c:159 | ||
2377 | msgid "Hardcore" | ||
2378 | msgstr "" | ||
2379 | |||
2380 | #: src/plugins/id3_extractor.c:176 src/plugins/qt_extractor.c:160 | ||
2381 | #, fuzzy | ||
2382 | msgid "Terror" | ||
2383 | msgstr "Nta kosa" | ||
2384 | |||
2385 | #: src/plugins/id3_extractor.c:177 src/plugins/qt_extractor.c:161 | ||
2386 | msgid "Indie" | ||
2387 | msgstr "" | ||
2388 | |||
2389 | #: src/plugins/id3_extractor.c:178 src/plugins/qt_extractor.c:162 | ||
2390 | msgid "BritPop" | ||
2391 | msgstr "" | ||
2392 | |||
2393 | #: src/plugins/id3_extractor.c:179 src/plugins/qt_extractor.c:163 | ||
2394 | msgid "Negerpunk" | ||
2395 | msgstr "" | ||
2396 | |||
2397 | #: src/plugins/id3_extractor.c:180 src/plugins/qt_extractor.c:164 | ||
2398 | msgid "Polsk Punk" | ||
2399 | msgstr "" | ||
2400 | |||
2401 | #: src/plugins/id3_extractor.c:181 src/plugins/qt_extractor.c:165 | ||
2402 | msgid "Beat" | ||
2403 | msgstr "" | ||
2404 | |||
2405 | #: src/plugins/id3_extractor.c:182 src/plugins/qt_extractor.c:166 | ||
2406 | msgid "Christian Gangsta Rap" | ||
2407 | msgstr "" | ||
2408 | |||
2409 | #: src/plugins/id3_extractor.c:183 src/plugins/qt_extractor.c:167 | ||
2410 | #, fuzzy | ||
2411 | msgid "Heavy Metal" | ||
2412 | msgstr "Icyuma" | ||
2413 | |||
2414 | #: src/plugins/id3_extractor.c:184 src/plugins/qt_extractor.c:168 | ||
2415 | #, fuzzy | ||
2416 | msgid "Black Metal" | ||
2417 | msgstr "Icyuma" | ||
2418 | |||
2419 | #: src/plugins/id3_extractor.c:185 src/plugins/qt_extractor.c:169 | ||
2420 | msgid "Crossover" | ||
2421 | msgstr "" | ||
2422 | |||
2423 | #: src/plugins/id3_extractor.c:186 src/plugins/qt_extractor.c:170 | ||
2424 | msgid "Contemporary Christian" | ||
2425 | msgstr "" | ||
2426 | |||
2427 | #: src/plugins/id3_extractor.c:187 src/plugins/qt_extractor.c:171 | ||
2428 | msgid "Christian Rock" | ||
2429 | msgstr "" | ||
2430 | |||
2431 | #: src/plugins/id3_extractor.c:188 src/plugins/qt_extractor.c:172 | ||
2432 | msgid "Merengue" | ||
2433 | msgstr "" | ||
2434 | |||
2435 | #: src/plugins/id3_extractor.c:189 src/plugins/qt_extractor.c:173 | ||
2436 | msgid "Salsa" | ||
2437 | msgstr "" | ||
2438 | |||
2439 | #: src/plugins/id3_extractor.c:190 src/plugins/qt_extractor.c:174 | ||
2440 | msgid "Thrash Metal" | ||
2441 | msgstr "" | ||
2442 | |||
2443 | #: src/plugins/id3_extractor.c:191 src/plugins/qt_extractor.c:175 | ||
2444 | #, fuzzy | ||
2445 | msgid "Anime" | ||
2446 | msgstr "umutwe" | ||
2447 | |||
2448 | #: src/plugins/id3_extractor.c:192 src/plugins/qt_extractor.c:176 | ||
2449 | msgid "JPop" | ||
2450 | msgstr "" | ||
2451 | |||
2452 | #: src/plugins/id3_extractor.c:193 src/plugins/qt_extractor.c:177 | ||
2453 | msgid "Synthpop" | ||
2454 | msgstr "" | ||
2455 | |||
2456 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:182 | ||
2457 | #, fuzzy, c-format | ||
2458 | msgid "%ux%u dots per inch" | ||
2459 | msgstr "%ux%uUtudomo Inci" | ||
2460 | |||
2461 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:197 | ||
2462 | #, fuzzy, c-format | ||
2463 | msgid "%ux%u dots per cm" | ||
2464 | msgstr "%ux%uUtudomo cm" | ||
2465 | |||
2466 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:212 | ||
2467 | #, fuzzy, c-format | ||
2468 | msgid "%ux%u dots per inch?" | ||
2469 | msgstr "%ux%uUtudomo Inci" | ||
2470 | |||
2471 | #: src/plugins/man_extractor.c:161 | ||
2472 | msgid "Commands" | ||
2473 | msgstr "amabwiriza" | ||
2474 | |||
2475 | #: src/plugins/man_extractor.c:165 | ||
2476 | #, fuzzy | ||
2477 | msgid "System calls" | ||
2478 | msgstr "Amahamagara:" | ||
2479 | |||
2480 | #: src/plugins/man_extractor.c:169 | ||
2481 | #, fuzzy | ||
2482 | msgid "Library calls" | ||
2483 | msgstr "Amahamagara:" | ||
2484 | |||
2485 | #: src/plugins/man_extractor.c:173 | ||
2486 | #, fuzzy | ||
2487 | msgid "Special files" | ||
2488 | msgstr "Idosiye" | ||
2489 | |||
2490 | #: src/plugins/man_extractor.c:177 | ||
2491 | #, fuzzy | ||
2492 | msgid "File formats and conventions" | ||
2493 | msgstr "Idosiye Imiterere Na" | ||
2494 | |||
2495 | #: src/plugins/man_extractor.c:181 | ||
2496 | msgid "Games" | ||
2497 | msgstr "" | ||
2498 | |||
2499 | #: src/plugins/man_extractor.c:185 | ||
2500 | #, fuzzy | ||
2501 | msgid "Conventions and miscellaneous" | ||
2502 | msgstr "Na Binyuranye" | ||
2503 | |||
2504 | #: src/plugins/man_extractor.c:189 | ||
2505 | #, fuzzy | ||
2506 | msgid "System management commands" | ||
2507 | msgstr "Amabwiriza" | ||
2508 | |||
2509 | #: src/plugins/man_extractor.c:193 | ||
2510 | msgid "Kernel routines" | ||
2511 | msgstr "" | ||
2512 | |||
2513 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:95 src/plugins/wav_extractor.c:106 | ||
2514 | msgid "stereo" | ||
2515 | msgstr "" | ||
2516 | |||
2517 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:96 | ||
2518 | msgid "joint stereo" | ||
2519 | msgstr "" | ||
2520 | |||
2521 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:97 | ||
2522 | msgid "dual channel" | ||
2523 | msgstr "" | ||
2524 | |||
2525 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:98 src/plugins/wav_extractor.c:106 | ||
2526 | msgid "mono" | ||
2527 | msgstr "" | ||
2528 | |||
2529 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:101 | ||
2530 | msgid "MPEG-1" | ||
2531 | msgstr "" | ||
2532 | |||
2533 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:102 | ||
2534 | msgid "MPEG-2" | ||
2535 | msgstr "" | ||
2536 | |||
2537 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:103 | ||
2538 | msgid "MPEG-2.5" | ||
2539 | msgstr "" | ||
2540 | |||
2541 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:106 | ||
2542 | msgid "Layer I" | ||
2543 | msgstr "" | ||
2544 | |||
2545 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:107 | ||
2546 | msgid "Layer II" | ||
2547 | msgstr "" | ||
2548 | |||
2549 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:108 | ||
2550 | msgid "Layer III" | ||
2551 | msgstr "" | ||
2552 | |||
2553 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:203 | ||
2554 | msgid "VBR" | ||
2555 | msgstr "" | ||
2556 | |||
2557 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:203 | ||
2558 | msgid "CBR" | ||
2559 | msgstr "" | ||
2560 | |||
2561 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:206 | ||
2562 | #, fuzzy | ||
2563 | msgid "no copyright" | ||
2564 | msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" | ||
2565 | |||
2566 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:207 | ||
2567 | msgid "original" | ||
2568 | msgstr "" | ||
2569 | |||
2570 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:207 | ||
2571 | #, fuzzy | ||
2572 | msgid "copy" | ||
2573 | msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" | ||
2574 | |||
2575 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:290 | ||
2576 | msgid "No Proofing" | ||
2577 | msgstr "" | ||
2578 | |||
2579 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:298 | ||
2580 | msgid "Traditional Chinese" | ||
2581 | msgstr "" | ||
2582 | |||
2583 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:300 | ||
2584 | msgid "Simplified Chinese" | ||
2585 | msgstr "" | ||
2586 | |||
2587 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:308 | ||
2588 | msgid "Swiss German" | ||
2589 | msgstr "" | ||
2590 | |||
2591 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:312 | ||
2592 | msgid "U.S. English" | ||
2593 | msgstr "" | ||
2594 | |||
2595 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:314 | ||
2596 | msgid "U.K. English" | ||
2597 | msgstr "" | ||
2598 | |||
2599 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:316 | ||
2600 | msgid "Australian English" | ||
2601 | msgstr "" | ||
2602 | |||
2603 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:318 | ||
2604 | msgid "Castilian Spanish" | ||
2605 | msgstr "" | ||
2606 | |||
2607 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:320 | ||
2608 | msgid "Mexican Spanish" | ||
2609 | msgstr "" | ||
2610 | |||
2611 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:326 | ||
2612 | msgid "Belgian French" | ||
2613 | msgstr "" | ||
2614 | |||
2615 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:328 | ||
2616 | msgid "Canadian French" | ||
2617 | msgstr "" | ||
2618 | |||
2619 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:330 | ||
2620 | msgid "Swiss French" | ||
2621 | msgstr "" | ||
2622 | |||
2623 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:340 | ||
2624 | msgid "Swiss Italian" | ||
2625 | msgstr "" | ||
2626 | |||
2627 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:348 | ||
2628 | msgid "Belgian Dutch" | ||
2629 | msgstr "" | ||
2630 | |||
2631 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:350 | ||
2632 | msgid "Norwegian Bokmal" | ||
2633 | msgstr "" | ||
2634 | |||
2635 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:360 | ||
2636 | msgid "Rhaeto-Romanic" | ||
2637 | msgstr "" | ||
2638 | |||
2639 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:366 | ||
2640 | msgid "Croato-Serbian (Latin)" | ||
2641 | msgstr "" | ||
2642 | |||
2643 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:368 | ||
2644 | msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" | ||
2645 | msgstr "" | ||
2646 | |||
2647 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:396 | ||
2648 | msgid "Farsi" | ||
2649 | msgstr "" | ||
2650 | |||
2651 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:471 | ||
2652 | #, c-format | ||
2653 | msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" | ||
2654 | msgstr "" | ||
2655 | |||
2656 | #: src/plugins/riff_extractor.c:114 | ||
2657 | #, c-format | ||
2658 | msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" | ||
2659 | msgstr "" | ||
2660 | |||
2657 | #, fuzzy | 2661 | #, fuzzy |
2658 | #~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" | 2662 | #~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" |
2659 | #~ msgstr "ikoresha i Cyangwa" | 2663 | #~ msgstr "ikoresha i Cyangwa" |
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: libextractor 0.5.22\n" | 8 | "Project-Id-Version: libextractor 0.5.22\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2011-11-28 12:53+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2012-06-25 20:26+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2009-05-12 17:45+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2009-05-12 17:45+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
@@ -16,885 +16,7 @@ msgstr "" | |||
16 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | 16 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | 18 | ||
19 | #: src/plugins/qt_extractor.c:30 src/plugins/id3_extractor.c:44 | 19 | #: src/main/extract.c:103 |
20 | msgid "Blues" | ||
21 | msgstr "Blues" | ||
22 | |||
23 | #: src/plugins/qt_extractor.c:31 src/plugins/id3_extractor.c:45 | ||
24 | msgid "Classic Rock" | ||
25 | msgstr "Klassisk rock" | ||
26 | |||
27 | #: src/plugins/qt_extractor.c:32 src/plugins/id3_extractor.c:46 | ||
28 | #, fuzzy | ||
29 | msgid "Country" | ||
30 | msgstr "Country" | ||
31 | |||
32 | #: src/plugins/qt_extractor.c:33 src/plugins/id3_extractor.c:47 | ||
33 | msgid "Dance" | ||
34 | msgstr "Dans" | ||
35 | |||
36 | #: src/plugins/qt_extractor.c:34 src/plugins/id3_extractor.c:48 | ||
37 | msgid "Disco" | ||
38 | msgstr "Disco" | ||
39 | |||
40 | #: src/plugins/qt_extractor.c:35 src/plugins/id3_extractor.c:49 | ||
41 | msgid "Funk" | ||
42 | msgstr "Funk" | ||
43 | |||
44 | #: src/plugins/qt_extractor.c:36 src/plugins/id3_extractor.c:50 | ||
45 | msgid "Grunge" | ||
46 | msgstr "Grunge" | ||
47 | |||
48 | #: src/plugins/qt_extractor.c:37 src/plugins/id3_extractor.c:51 | ||
49 | msgid "Hip-Hop" | ||
50 | msgstr "Hip-Hop" | ||
51 | |||
52 | #: src/plugins/qt_extractor.c:38 src/plugins/id3_extractor.c:52 | ||
53 | msgid "Jazz" | ||
54 | msgstr "Jazz" | ||
55 | |||
56 | #: src/plugins/qt_extractor.c:39 src/plugins/id3_extractor.c:53 | ||
57 | msgid "Metal" | ||
58 | msgstr "Metal" | ||
59 | |||
60 | #: src/plugins/qt_extractor.c:40 src/plugins/id3_extractor.c:54 | ||
61 | msgid "New Age" | ||
62 | msgstr "New Age" | ||
63 | |||
64 | #: src/plugins/qt_extractor.c:41 src/plugins/id3_extractor.c:55 | ||
65 | msgid "Oldies" | ||
66 | msgstr "Gamla godingar" | ||
67 | |||
68 | #: src/plugins/qt_extractor.c:42 src/plugins/id3_extractor.c:56 | ||
69 | msgid "Other" | ||
70 | msgstr "Övrigt" | ||
71 | |||
72 | #: src/plugins/qt_extractor.c:43 src/plugins/id3_extractor.c:57 | ||
73 | msgid "Pop" | ||
74 | msgstr "Pop" | ||
75 | |||
76 | #: src/plugins/qt_extractor.c:44 src/plugins/id3_extractor.c:58 | ||
77 | msgid "R&B" | ||
78 | msgstr "R&B" | ||
79 | |||
80 | #: src/plugins/qt_extractor.c:45 src/plugins/id3_extractor.c:59 | ||
81 | msgid "Rap" | ||
82 | msgstr "Rap" | ||
83 | |||
84 | #: src/plugins/qt_extractor.c:46 src/plugins/id3_extractor.c:60 | ||
85 | msgid "Reggae" | ||
86 | msgstr "Reggae" | ||
87 | |||
88 | #: src/plugins/qt_extractor.c:47 src/plugins/id3_extractor.c:61 | ||
89 | msgid "Rock" | ||
90 | msgstr "Rock" | ||
91 | |||
92 | #: src/plugins/qt_extractor.c:48 src/plugins/id3_extractor.c:62 | ||
93 | msgid "Techno" | ||
94 | msgstr "Techno" | ||
95 | |||
96 | #: src/plugins/qt_extractor.c:49 src/plugins/id3_extractor.c:63 | ||
97 | msgid "Industrial" | ||
98 | msgstr "Industriell" | ||
99 | |||
100 | #: src/plugins/qt_extractor.c:50 src/plugins/id3_extractor.c:64 | ||
101 | msgid "Alternative" | ||
102 | msgstr "Alternativ" | ||
103 | |||
104 | #: src/plugins/qt_extractor.c:51 src/plugins/id3_extractor.c:65 | ||
105 | msgid "Ska" | ||
106 | msgstr "Ska" | ||
107 | |||
108 | #: src/plugins/qt_extractor.c:52 src/plugins/id3_extractor.c:66 | ||
109 | msgid "Death Metal" | ||
110 | msgstr "Death Metal" | ||
111 | |||
112 | #: src/plugins/qt_extractor.c:53 src/plugins/id3_extractor.c:67 | ||
113 | msgid "Pranks" | ||
114 | msgstr "Skämt" | ||
115 | |||
116 | #: src/plugins/qt_extractor.c:54 src/plugins/id3_extractor.c:68 | ||
117 | msgid "Soundtrack" | ||
118 | msgstr "Soundtrack" | ||
119 | |||
120 | #: src/plugins/qt_extractor.c:55 src/plugins/id3_extractor.c:69 | ||
121 | msgid "Euro-Techno" | ||
122 | msgstr "Euro-Techno" | ||
123 | |||
124 | #: src/plugins/qt_extractor.c:56 src/plugins/id3_extractor.c:70 | ||
125 | msgid "Ambient" | ||
126 | msgstr "Ambient" | ||
127 | |||
128 | #: src/plugins/qt_extractor.c:57 src/plugins/id3_extractor.c:71 | ||
129 | msgid "Trip-Hop" | ||
130 | msgstr "Trip-Hop" | ||
131 | |||
132 | #: src/plugins/qt_extractor.c:58 src/plugins/id3_extractor.c:72 | ||
133 | msgid "Vocal" | ||
134 | msgstr "Vocal" | ||
135 | |||
136 | #: src/plugins/qt_extractor.c:59 src/plugins/id3_extractor.c:73 | ||
137 | msgid "Jazz+Funk" | ||
138 | msgstr "Jazz+Funk" | ||
139 | |||
140 | #: src/plugins/qt_extractor.c:60 src/plugins/id3_extractor.c:74 | ||
141 | msgid "Fusion" | ||
142 | msgstr "Fusion" | ||
143 | |||
144 | #: src/plugins/qt_extractor.c:61 src/plugins/id3_extractor.c:75 | ||
145 | msgid "Trance" | ||
146 | msgstr "Trance" | ||
147 | |||
148 | #: src/plugins/qt_extractor.c:62 src/plugins/id3_extractor.c:76 | ||
149 | msgid "Classical" | ||
150 | msgstr "Klassisk" | ||
151 | |||
152 | #: src/plugins/qt_extractor.c:63 src/plugins/id3_extractor.c:77 | ||
153 | msgid "Instrumental" | ||
154 | msgstr "Instrumental" | ||
155 | |||
156 | #: src/plugins/qt_extractor.c:64 src/plugins/id3_extractor.c:78 | ||
157 | msgid "Acid" | ||
158 | msgstr "Acid" | ||
159 | |||
160 | #: src/plugins/qt_extractor.c:65 src/plugins/id3_extractor.c:79 | ||
161 | msgid "House" | ||
162 | msgstr "House" | ||
163 | |||
164 | #: src/plugins/qt_extractor.c:66 src/plugins/id3_extractor.c:80 | ||
165 | msgid "Game" | ||
166 | msgstr "Spel" | ||
167 | |||
168 | #: src/plugins/qt_extractor.c:67 src/plugins/id3_extractor.c:81 | ||
169 | msgid "Sound Clip" | ||
170 | msgstr "Ljudklipp" | ||
171 | |||
172 | #: src/plugins/qt_extractor.c:68 src/plugins/id3_extractor.c:82 | ||
173 | msgid "Gospel" | ||
174 | msgstr "Gospel" | ||
175 | |||
176 | #: src/plugins/qt_extractor.c:69 src/plugins/id3_extractor.c:83 | ||
177 | msgid "Noise" | ||
178 | msgstr "Noise" | ||
179 | |||
180 | #: src/plugins/qt_extractor.c:70 src/plugins/id3_extractor.c:84 | ||
181 | msgid "Alt. Rock" | ||
182 | msgstr "Alt. Rock" | ||
183 | |||
184 | #: src/plugins/qt_extractor.c:71 src/plugins/id3_extractor.c:85 | ||
185 | msgid "Bass" | ||
186 | msgstr "Bas" | ||
187 | |||
188 | #: src/plugins/qt_extractor.c:72 src/plugins/id3_extractor.c:86 | ||
189 | msgid "Soul" | ||
190 | msgstr "Soul" | ||
191 | |||
192 | #: src/plugins/qt_extractor.c:73 src/plugins/id3_extractor.c:87 | ||
193 | msgid "Punk" | ||
194 | msgstr "Punk" | ||
195 | |||
196 | #: src/plugins/qt_extractor.c:74 src/plugins/id3_extractor.c:88 | ||
197 | msgid "Space" | ||
198 | msgstr "Space" | ||
199 | |||
200 | #: src/plugins/qt_extractor.c:75 src/plugins/id3_extractor.c:89 | ||
201 | msgid "Meditative" | ||
202 | msgstr "Meditativ" | ||
203 | |||
204 | #: src/plugins/qt_extractor.c:76 src/plugins/id3_extractor.c:90 | ||
205 | msgid "Instrumental Pop" | ||
206 | msgstr "Instrumental Pop" | ||
207 | |||
208 | #: src/plugins/qt_extractor.c:77 src/plugins/id3_extractor.c:91 | ||
209 | msgid "Instrumental Rock" | ||
210 | msgstr "Instrumental Rock" | ||
211 | |||
212 | #: src/plugins/qt_extractor.c:78 src/plugins/id3_extractor.c:92 | ||
213 | msgid "Ethnic" | ||
214 | msgstr "Ethnic" | ||
215 | |||
216 | #: src/plugins/qt_extractor.c:79 src/plugins/id3_extractor.c:93 | ||
217 | msgid "Gothic" | ||
218 | msgstr "Gothic" | ||
219 | |||
220 | #: src/plugins/qt_extractor.c:80 src/plugins/id3_extractor.c:94 | ||
221 | msgid "Darkwave" | ||
222 | msgstr "Darkwave" | ||
223 | |||
224 | #: src/plugins/qt_extractor.c:81 src/plugins/id3_extractor.c:95 | ||
225 | msgid "Techno-Industrial" | ||
226 | msgstr "Techno-Industrial" | ||
227 | |||
228 | #: src/plugins/qt_extractor.c:82 src/plugins/id3_extractor.c:96 | ||
229 | msgid "Electronic" | ||
230 | msgstr "Elektronisk" | ||
231 | |||
232 | #: src/plugins/qt_extractor.c:83 src/plugins/id3_extractor.c:97 | ||
233 | msgid "Pop-Folk" | ||
234 | msgstr "Pop-Folk" | ||
235 | |||
236 | #: src/plugins/qt_extractor.c:84 src/plugins/id3_extractor.c:98 | ||
237 | msgid "Eurodance" | ||
238 | msgstr "Eurodance" | ||
239 | |||
240 | #: src/plugins/qt_extractor.c:85 src/plugins/id3_extractor.c:99 | ||
241 | msgid "Dream" | ||
242 | msgstr "Dream" | ||
243 | |||
244 | #: src/plugins/qt_extractor.c:86 src/plugins/id3_extractor.c:100 | ||
245 | msgid "Southern Rock" | ||
246 | msgstr "Southern Rock" | ||
247 | |||
248 | #: src/plugins/qt_extractor.c:87 src/plugins/id3_extractor.c:101 | ||
249 | msgid "Comedy" | ||
250 | msgstr "Komedi" | ||
251 | |||
252 | #: src/plugins/qt_extractor.c:88 src/plugins/id3_extractor.c:102 | ||
253 | msgid "Cult" | ||
254 | msgstr "Kult" | ||
255 | |||
256 | #: src/plugins/qt_extractor.c:89 src/plugins/id3_extractor.c:103 | ||
257 | msgid "Gangsta Rap" | ||
258 | msgstr "Gangsta Rap" | ||
259 | |||
260 | #: src/plugins/qt_extractor.c:90 src/plugins/id3_extractor.c:104 | ||
261 | msgid "Top 40" | ||
262 | msgstr "Topp 40" | ||
263 | |||
264 | #: src/plugins/qt_extractor.c:91 src/plugins/id3_extractor.c:105 | ||
265 | msgid "Christian Rap" | ||
266 | msgstr "Kristen rap" | ||
267 | |||
268 | #: src/plugins/qt_extractor.c:92 src/plugins/id3_extractor.c:106 | ||
269 | msgid "Pop/Funk" | ||
270 | msgstr "Pop/Funk" | ||
271 | |||
272 | #: src/plugins/qt_extractor.c:93 src/plugins/id3_extractor.c:107 | ||
273 | msgid "Jungle" | ||
274 | msgstr "Jungle" | ||
275 | |||
276 | #: src/plugins/qt_extractor.c:94 src/plugins/id3_extractor.c:108 | ||
277 | msgid "Native American" | ||
278 | msgstr "Native American" | ||
279 | |||
280 | #: src/plugins/qt_extractor.c:95 src/plugins/id3_extractor.c:109 | ||
281 | msgid "Cabaret" | ||
282 | msgstr "Kabaret" | ||
283 | |||
284 | #: src/plugins/qt_extractor.c:96 src/plugins/id3_extractor.c:110 | ||
285 | msgid "New Wave" | ||
286 | msgstr "New Wave" | ||
287 | |||
288 | #: src/plugins/qt_extractor.c:97 src/plugins/id3_extractor.c:111 | ||
289 | msgid "Psychedelic" | ||
290 | msgstr "Psykadelisk" | ||
291 | |||
292 | #: src/plugins/qt_extractor.c:98 src/plugins/id3_extractor.c:112 | ||
293 | msgid "Rave" | ||
294 | msgstr "Rave" | ||
295 | |||
296 | #: src/plugins/qt_extractor.c:99 src/plugins/id3_extractor.c:113 | ||
297 | msgid "Showtunes" | ||
298 | msgstr "Showtunes" | ||
299 | |||
300 | #: src/plugins/qt_extractor.c:100 src/plugins/id3_extractor.c:114 | ||
301 | msgid "Trailer" | ||
302 | msgstr "Trailer" | ||
303 | |||
304 | #: src/plugins/qt_extractor.c:101 src/plugins/id3_extractor.c:115 | ||
305 | msgid "Lo-Fi" | ||
306 | msgstr "Lo-Fi" | ||
307 | |||
308 | #: src/plugins/qt_extractor.c:102 src/plugins/id3_extractor.c:116 | ||
309 | msgid "Tribal" | ||
310 | msgstr "Tribal" | ||
311 | |||
312 | #: src/plugins/qt_extractor.c:103 src/plugins/id3_extractor.c:117 | ||
313 | msgid "Acid Punk" | ||
314 | msgstr "Acid Punk" | ||
315 | |||
316 | #: src/plugins/qt_extractor.c:104 src/plugins/id3_extractor.c:118 | ||
317 | msgid "Acid Jazz" | ||
318 | msgstr "Acid Jazz" | ||
319 | |||
320 | #: src/plugins/qt_extractor.c:105 src/plugins/id3_extractor.c:119 | ||
321 | msgid "Polka" | ||
322 | msgstr "Polka" | ||
323 | |||
324 | #: src/plugins/qt_extractor.c:106 src/plugins/id3_extractor.c:120 | ||
325 | msgid "Retro" | ||
326 | msgstr "Retro" | ||
327 | |||
328 | #: src/plugins/qt_extractor.c:107 src/plugins/id3_extractor.c:121 | ||
329 | msgid "Musical" | ||
330 | msgstr "Musikal" | ||
331 | |||
332 | #: src/plugins/qt_extractor.c:108 src/plugins/id3_extractor.c:122 | ||
333 | msgid "Rock & Roll" | ||
334 | msgstr "Rock & Roll" | ||
335 | |||
336 | #: src/plugins/qt_extractor.c:109 src/plugins/id3_extractor.c:123 | ||
337 | msgid "Hard Rock" | ||
338 | msgstr "Hårdrock" | ||
339 | |||
340 | #: src/plugins/qt_extractor.c:110 src/plugins/id3_extractor.c:124 | ||
341 | msgid "Folk" | ||
342 | msgstr "Folk" | ||
343 | |||
344 | #: src/plugins/qt_extractor.c:111 src/plugins/id3_extractor.c:125 | ||
345 | msgid "Folk/Rock" | ||
346 | msgstr "Folk/Rock" | ||
347 | |||
348 | #: src/plugins/qt_extractor.c:112 src/plugins/id3_extractor.c:126 | ||
349 | msgid "National Folk" | ||
350 | msgstr "National Folk" | ||
351 | |||
352 | #: src/plugins/qt_extractor.c:113 src/plugins/id3_extractor.c:127 | ||
353 | msgid "Swing" | ||
354 | msgstr "Swing" | ||
355 | |||
356 | #: src/plugins/qt_extractor.c:114 src/plugins/id3_extractor.c:128 | ||
357 | msgid "Fast-Fusion" | ||
358 | msgstr "Fast-Fusion" | ||
359 | |||
360 | #: src/plugins/qt_extractor.c:115 src/plugins/id3_extractor.c:129 | ||
361 | msgid "Bebob" | ||
362 | msgstr "Bebob" | ||
363 | |||
364 | #: src/plugins/qt_extractor.c:116 src/plugins/id3_extractor.c:130 | ||
365 | #, fuzzy | ||
366 | msgid "Latin" | ||
367 | msgstr "Latin" | ||
368 | |||
369 | #: src/plugins/qt_extractor.c:117 src/plugins/id3_extractor.c:131 | ||
370 | msgid "Revival" | ||
371 | msgstr "Revival" | ||
372 | |||
373 | #: src/plugins/qt_extractor.c:118 src/plugins/id3_extractor.c:132 | ||
374 | msgid "Celtic" | ||
375 | msgstr "Keltisk" | ||
376 | |||
377 | #: src/plugins/qt_extractor.c:119 src/plugins/id3_extractor.c:133 | ||
378 | msgid "Bluegrass" | ||
379 | msgstr "Bluegrass" | ||
380 | |||
381 | #: src/plugins/qt_extractor.c:120 src/plugins/id3_extractor.c:134 | ||
382 | msgid "Avantgarde" | ||
383 | msgstr "Avantgarde" | ||
384 | |||
385 | #: src/plugins/qt_extractor.c:121 src/plugins/id3_extractor.c:135 | ||
386 | msgid "Gothic Rock" | ||
387 | msgstr "Gothisk rock" | ||
388 | |||
389 | #: src/plugins/qt_extractor.c:122 src/plugins/id3_extractor.c:136 | ||
390 | msgid "Progressive Rock" | ||
391 | msgstr "Progressiv rock" | ||
392 | |||
393 | #: src/plugins/qt_extractor.c:123 src/plugins/id3_extractor.c:137 | ||
394 | msgid "Psychedelic Rock" | ||
395 | msgstr "Psykedelisk rock" | ||
396 | |||
397 | #: src/plugins/qt_extractor.c:124 src/plugins/id3_extractor.c:138 | ||
398 | msgid "Symphonic Rock" | ||
399 | msgstr "Symfonisk rock" | ||
400 | |||
401 | #: src/plugins/qt_extractor.c:125 src/plugins/id3_extractor.c:139 | ||
402 | msgid "Slow Rock" | ||
403 | msgstr "Långsam rock" | ||
404 | |||
405 | #: src/plugins/qt_extractor.c:126 src/plugins/id3_extractor.c:140 | ||
406 | msgid "Big Band" | ||
407 | msgstr "Storband" | ||
408 | |||
409 | #: src/plugins/qt_extractor.c:127 src/plugins/id3_extractor.c:141 | ||
410 | msgid "Chorus" | ||
411 | msgstr "Chorus" | ||
412 | |||
413 | #: src/plugins/qt_extractor.c:128 src/plugins/id3_extractor.c:142 | ||
414 | msgid "Easy Listening" | ||
415 | msgstr "Lättsam lyssning" | ||
416 | |||
417 | #: src/plugins/qt_extractor.c:129 src/plugins/id3_extractor.c:143 | ||
418 | msgid "Acoustic" | ||
419 | msgstr "Ackustisk" | ||
420 | |||
421 | #: src/plugins/qt_extractor.c:130 src/plugins/id3_extractor.c:144 | ||
422 | msgid "Humour" | ||
423 | msgstr "Humor" | ||
424 | |||
425 | #: src/plugins/qt_extractor.c:131 src/plugins/id3_extractor.c:145 | ||
426 | msgid "Speech" | ||
427 | msgstr "Tal" | ||
428 | |||
429 | #: src/plugins/qt_extractor.c:132 src/plugins/id3_extractor.c:146 | ||
430 | msgid "Chanson" | ||
431 | msgstr "Chanson" | ||
432 | |||
433 | #: src/plugins/qt_extractor.c:133 src/plugins/id3_extractor.c:147 | ||
434 | msgid "Opera" | ||
435 | msgstr "Opera" | ||
436 | |||
437 | #: src/plugins/qt_extractor.c:134 src/plugins/id3_extractor.c:148 | ||
438 | msgid "Chamber Music" | ||
439 | msgstr "Kammarmusik" | ||
440 | |||
441 | #: src/plugins/qt_extractor.c:135 src/plugins/id3_extractor.c:149 | ||
442 | msgid "Sonata" | ||
443 | msgstr "Sonata" | ||
444 | |||
445 | #: src/plugins/qt_extractor.c:136 src/plugins/id3_extractor.c:150 | ||
446 | msgid "Symphony" | ||
447 | msgstr "Symfoni" | ||
448 | |||
449 | #: src/plugins/qt_extractor.c:137 src/plugins/id3_extractor.c:151 | ||
450 | msgid "Booty Bass" | ||
451 | msgstr "Booty Bass" | ||
452 | |||
453 | #: src/plugins/qt_extractor.c:138 src/plugins/id3_extractor.c:152 | ||
454 | msgid "Primus" | ||
455 | msgstr "Primus" | ||
456 | |||
457 | #: src/plugins/qt_extractor.c:139 src/plugins/id3_extractor.c:153 | ||
458 | msgid "Porn Groove" | ||
459 | msgstr "Porn Groove" | ||
460 | |||
461 | #: src/plugins/qt_extractor.c:140 src/plugins/id3_extractor.c:154 | ||
462 | msgid "Satire" | ||
463 | msgstr "Satir" | ||
464 | |||
465 | #: src/plugins/qt_extractor.c:141 src/plugins/id3_extractor.c:155 | ||
466 | msgid "Slow Jam" | ||
467 | msgstr "Slow Jam" | ||
468 | |||
469 | #: src/plugins/qt_extractor.c:142 src/plugins/id3_extractor.c:156 | ||
470 | msgid "Club" | ||
471 | msgstr "Club" | ||
472 | |||
473 | #: src/plugins/qt_extractor.c:143 src/plugins/id3_extractor.c:157 | ||
474 | msgid "Tango" | ||
475 | msgstr "Tango" | ||
476 | |||
477 | #: src/plugins/qt_extractor.c:144 src/plugins/id3_extractor.c:158 | ||
478 | msgid "Samba" | ||
479 | msgstr "Samba" | ||
480 | |||
481 | #: src/plugins/qt_extractor.c:145 src/plugins/id3_extractor.c:159 | ||
482 | msgid "Folklore" | ||
483 | msgstr "Folklore" | ||
484 | |||
485 | #: src/plugins/qt_extractor.c:146 src/plugins/id3_extractor.c:160 | ||
486 | msgid "Ballad" | ||
487 | msgstr "Ballad" | ||
488 | |||
489 | #: src/plugins/qt_extractor.c:147 src/plugins/id3_extractor.c:161 | ||
490 | msgid "Power Ballad" | ||
491 | msgstr "Power Ballad" | ||
492 | |||
493 | #: src/plugins/qt_extractor.c:148 src/plugins/id3_extractor.c:162 | ||
494 | msgid "Rhythmic Soul" | ||
495 | msgstr "Rhythmic Soul" | ||
496 | |||
497 | #: src/plugins/qt_extractor.c:149 src/plugins/id3_extractor.c:163 | ||
498 | msgid "Freestyle" | ||
499 | msgstr "Freestyle" | ||
500 | |||
501 | #: src/plugins/qt_extractor.c:150 src/plugins/id3_extractor.c:164 | ||
502 | msgid "Duet" | ||
503 | msgstr "Duet" | ||
504 | |||
505 | #: src/plugins/qt_extractor.c:151 src/plugins/id3_extractor.c:165 | ||
506 | msgid "Punk Rock" | ||
507 | msgstr "Punk Rock" | ||
508 | |||
509 | #: src/plugins/qt_extractor.c:152 src/plugins/id3_extractor.c:166 | ||
510 | msgid "Drum Solo" | ||
511 | msgstr "Trumsolo" | ||
512 | |||
513 | #: src/plugins/qt_extractor.c:153 src/plugins/id3_extractor.c:167 | ||
514 | msgid "A Cappella" | ||
515 | msgstr "A cappella" | ||
516 | |||
517 | #: src/plugins/qt_extractor.c:154 src/plugins/id3_extractor.c:168 | ||
518 | msgid "Euro-House" | ||
519 | msgstr "Euro-House" | ||
520 | |||
521 | #: src/plugins/qt_extractor.c:155 src/plugins/id3_extractor.c:169 | ||
522 | msgid "Dance Hall" | ||
523 | msgstr "Dance Hall" | ||
524 | |||
525 | #: src/plugins/qt_extractor.c:156 src/plugins/id3_extractor.c:170 | ||
526 | msgid "Goa" | ||
527 | msgstr "Goa" | ||
528 | |||
529 | #: src/plugins/qt_extractor.c:157 src/plugins/id3_extractor.c:171 | ||
530 | msgid "Drum & Bass" | ||
531 | msgstr "Drum & Bass" | ||
532 | |||
533 | #: src/plugins/qt_extractor.c:158 src/plugins/id3_extractor.c:172 | ||
534 | msgid "Club-House" | ||
535 | msgstr "Club-House" | ||
536 | |||
537 | #: src/plugins/qt_extractor.c:159 src/plugins/id3_extractor.c:173 | ||
538 | msgid "Hardcore" | ||
539 | msgstr "Hardcore" | ||
540 | |||
541 | #: src/plugins/qt_extractor.c:160 src/plugins/id3_extractor.c:174 | ||
542 | msgid "Terror" | ||
543 | msgstr "Terror" | ||
544 | |||
545 | #: src/plugins/qt_extractor.c:161 src/plugins/id3_extractor.c:175 | ||
546 | msgid "Indie" | ||
547 | msgstr "Indie" | ||
548 | |||
549 | #: src/plugins/qt_extractor.c:162 src/plugins/id3_extractor.c:176 | ||
550 | msgid "BritPop" | ||
551 | msgstr "BritPop" | ||
552 | |||
553 | #: src/plugins/qt_extractor.c:163 src/plugins/id3_extractor.c:177 | ||
554 | msgid "Negerpunk" | ||
555 | msgstr "Negerpunk" | ||
556 | |||
557 | #: src/plugins/qt_extractor.c:164 src/plugins/id3_extractor.c:178 | ||
558 | msgid "Polsk Punk" | ||
559 | msgstr "Polsk Punk" | ||
560 | |||
561 | #: src/plugins/qt_extractor.c:165 src/plugins/id3_extractor.c:179 | ||
562 | msgid "Beat" | ||
563 | msgstr "Beat" | ||
564 | |||
565 | #: src/plugins/qt_extractor.c:166 src/plugins/id3_extractor.c:180 | ||
566 | msgid "Christian Gangsta Rap" | ||
567 | msgstr "Christian Gangsta Rap" | ||
568 | |||
569 | #: src/plugins/qt_extractor.c:167 src/plugins/id3_extractor.c:181 | ||
570 | msgid "Heavy Metal" | ||
571 | msgstr "Heavy Metal" | ||
572 | |||
573 | #: src/plugins/qt_extractor.c:168 src/plugins/id3_extractor.c:182 | ||
574 | msgid "Black Metal" | ||
575 | msgstr "Black Metal" | ||
576 | |||
577 | #: src/plugins/qt_extractor.c:169 src/plugins/id3_extractor.c:183 | ||
578 | msgid "Crossover" | ||
579 | msgstr "Crossover" | ||
580 | |||
581 | #: src/plugins/qt_extractor.c:170 src/plugins/id3_extractor.c:184 | ||
582 | msgid "Contemporary Christian" | ||
583 | msgstr "Contemporary Christian" | ||
584 | |||
585 | #: src/plugins/qt_extractor.c:171 src/plugins/id3_extractor.c:185 | ||
586 | msgid "Christian Rock" | ||
587 | msgstr "Kristen rock" | ||
588 | |||
589 | #: src/plugins/qt_extractor.c:172 src/plugins/id3_extractor.c:186 | ||
590 | msgid "Merengue" | ||
591 | msgstr "Merengue" | ||
592 | |||
593 | #: src/plugins/qt_extractor.c:173 src/plugins/id3_extractor.c:187 | ||
594 | msgid "Salsa" | ||
595 | msgstr "Salsa" | ||
596 | |||
597 | #: src/plugins/qt_extractor.c:174 src/plugins/id3_extractor.c:188 | ||
598 | msgid "Thrash Metal" | ||
599 | msgstr "Thrash Metal" | ||
600 | |||
601 | #: src/plugins/qt_extractor.c:175 src/plugins/id3_extractor.c:189 | ||
602 | msgid "Anime" | ||
603 | msgstr "Anime" | ||
604 | |||
605 | #: src/plugins/qt_extractor.c:176 src/plugins/id3_extractor.c:190 | ||
606 | msgid "JPop" | ||
607 | msgstr "JPop" | ||
608 | |||
609 | #: src/plugins/qt_extractor.c:177 src/plugins/id3_extractor.c:191 | ||
610 | msgid "Synthpop" | ||
611 | msgstr "Synthpop" | ||
612 | |||
613 | # Hjälp! Rätt översättning? | ||
614 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:290 | ||
615 | msgid "No Proofing" | ||
616 | msgstr "Ingen korrekturläsning" | ||
617 | |||
618 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:298 | ||
619 | msgid "Traditional Chinese" | ||
620 | msgstr "Traditionell kinesiska" | ||
621 | |||
622 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:300 | ||
623 | msgid "Simplified Chinese" | ||
624 | msgstr "Förenklad kinesiska" | ||
625 | |||
626 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:308 | ||
627 | msgid "Swiss German" | ||
628 | msgstr "Schweizisk tyska" | ||
629 | |||
630 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:312 | ||
631 | msgid "U.S. English" | ||
632 | msgstr "Amerikansk engelska" | ||
633 | |||
634 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:314 | ||
635 | msgid "U.K. English" | ||
636 | msgstr "Brittisk engelska" | ||
637 | |||
638 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:316 | ||
639 | msgid "Australian English" | ||
640 | msgstr "Australisk engelska" | ||
641 | |||
642 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:318 | ||
643 | msgid "Castilian Spanish" | ||
644 | msgstr "Kastiliansk spanska" | ||
645 | |||
646 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:320 | ||
647 | msgid "Mexican Spanish" | ||
648 | msgstr "Mexikansk spanska" | ||
649 | |||
650 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:326 | ||
651 | msgid "Belgian French" | ||
652 | msgstr "Belgisk franska" | ||
653 | |||
654 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:328 | ||
655 | msgid "Canadian French" | ||
656 | msgstr "Kanadensisk franska" | ||
657 | |||
658 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:330 | ||
659 | msgid "Swiss French" | ||
660 | msgstr "Schweizisk franska" | ||
661 | |||
662 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:340 | ||
663 | msgid "Swiss Italian" | ||
664 | msgstr "Schweizisk italienska" | ||
665 | |||
666 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:348 | ||
667 | msgid "Belgian Dutch" | ||
668 | msgstr "Belgisk holländska" | ||
669 | |||
670 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:350 | ||
671 | msgid "Norwegian Bokmal" | ||
672 | msgstr "Norska (Bokmål)" | ||
673 | |||
674 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:360 | ||
675 | msgid "Rhaeto-Romanic" | ||
676 | msgstr "Rätoromanska" | ||
677 | |||
678 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:366 | ||
679 | msgid "Croato-Serbian (Latin)" | ||
680 | msgstr "Kroatoserbiska (Latin)" | ||
681 | |||
682 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:368 | ||
683 | msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" | ||
684 | msgstr "Serbokroatiska (Kyrillisk)" | ||
685 | |||
686 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:396 | ||
687 | msgid "Farsi" | ||
688 | msgstr "Farsi" | ||
689 | |||
690 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:471 | ||
691 | #, c-format | ||
692 | msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" | ||
693 | msgstr "Revision %u: Upphovsmannen \"%s\" arbetade på \"%s\"" | ||
694 | |||
695 | #: src/plugins/wav_extractor.c:106 src/plugins/mp3_extractor.c:89 | ||
696 | msgid "mono" | ||
697 | msgstr "mono" | ||
698 | |||
699 | #: src/plugins/wav_extractor.c:106 src/plugins/mp3_extractor.c:86 | ||
700 | msgid "stereo" | ||
701 | msgstr "stereo" | ||
702 | |||
703 | #: src/plugins/man_extractor.c:161 | ||
704 | msgid "Commands" | ||
705 | msgstr "Kommandon" | ||
706 | |||
707 | #: src/plugins/man_extractor.c:165 | ||
708 | msgid "System calls" | ||
709 | msgstr "Systemanrop" | ||
710 | |||
711 | #: src/plugins/man_extractor.c:169 | ||
712 | msgid "Library calls" | ||
713 | msgstr "Biblioteksanrop" | ||
714 | |||
715 | #: src/plugins/man_extractor.c:173 | ||
716 | msgid "Special files" | ||
717 | msgstr "Specialfiler" | ||
718 | |||
719 | #: src/plugins/man_extractor.c:177 | ||
720 | msgid "File formats and conventions" | ||
721 | msgstr "Filformat och konventioner" | ||
722 | |||
723 | #: src/plugins/man_extractor.c:181 | ||
724 | msgid "Games" | ||
725 | msgstr "Spel" | ||
726 | |||
727 | #: src/plugins/man_extractor.c:185 | ||
728 | msgid "Conventions and miscellaneous" | ||
729 | msgstr "Konventioner och diverse" | ||
730 | |||
731 | #: src/plugins/man_extractor.c:189 | ||
732 | msgid "System management commands" | ||
733 | msgstr "Kommandon för systemhantering" | ||
734 | |||
735 | #: src/plugins/man_extractor.c:193 | ||
736 | msgid "Kernel routines" | ||
737 | msgstr "Kärnrutiner" | ||
738 | |||
739 | #: src/plugins/flac_extractor.c:192 | ||
740 | #, fuzzy, c-format | ||
741 | msgid "%u Hz, %u channels" | ||
742 | msgstr "dual channel" | ||
743 | |||
744 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:162 | ||
745 | msgid "GB" | ||
746 | msgstr "GB" | ||
747 | |||
748 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:164 | ||
749 | msgid "MB" | ||
750 | msgstr "MB" | ||
751 | |||
752 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:166 | ||
753 | msgid "KB" | ||
754 | msgstr "KB" | ||
755 | |||
756 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:168 | ||
757 | msgid "Bytes" | ||
758 | msgstr "Byte" | ||
759 | |||
760 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:87 | ||
761 | msgid "joint stereo" | ||
762 | msgstr "joint stereo" | ||
763 | |||
764 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:88 | ||
765 | msgid "dual channel" | ||
766 | msgstr "dual channel" | ||
767 | |||
768 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:92 | ||
769 | msgid "MPEG-1" | ||
770 | msgstr "MPEG-1" | ||
771 | |||
772 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:93 | ||
773 | msgid "MPEG-2" | ||
774 | msgstr "MPEG-2" | ||
775 | |||
776 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:94 | ||
777 | msgid "MPEG-2.5" | ||
778 | msgstr "MPEG-2.5" | ||
779 | |||
780 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:97 | ||
781 | msgid "Layer I" | ||
782 | msgstr "Layer I" | ||
783 | |||
784 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:98 | ||
785 | msgid "Layer II" | ||
786 | msgstr "Layer II" | ||
787 | |||
788 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:99 | ||
789 | msgid "Layer III" | ||
790 | msgstr "Layer III" | ||
791 | |||
792 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:245 | ||
793 | msgid "VBR" | ||
794 | msgstr "VBR" | ||
795 | |||
796 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:245 | ||
797 | msgid "CBR" | ||
798 | msgstr "CBR" | ||
799 | |||
800 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:140 | ||
801 | msgid "copyright" | ||
802 | msgstr "copyright" | ||
803 | |||
804 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:248 | ||
805 | msgid "no copyright" | ||
806 | msgstr "ingen copyright" | ||
807 | |||
808 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:249 | ||
809 | #, fuzzy | ||
810 | msgid "original" | ||
811 | msgstr "original" | ||
812 | |||
813 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:249 | ||
814 | msgid "copy" | ||
815 | msgstr "kopia" | ||
816 | |||
817 | #: src/plugins/riff_extractor.c:114 | ||
818 | #, c-format | ||
819 | msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" | ||
820 | msgstr "kodek: %s, %u bilder/s, %u ms" | ||
821 | |||
822 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:182 | ||
823 | #, fuzzy, c-format | ||
824 | msgid "%ux%u dots per inch" | ||
825 | msgstr "%u×%u punkter per tum?" | ||
826 | |||
827 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:197 | ||
828 | #, c-format | ||
829 | msgid "%ux%u dots per cm" | ||
830 | msgstr "%u×%u punkter per cm" | ||
831 | |||
832 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:212 | ||
833 | #, c-format | ||
834 | msgid "%ux%u dots per inch?" | ||
835 | msgstr "%u×%u punkter per tum?" | ||
836 | |||
837 | #: src/main/getopt.c:684 | ||
838 | #, c-format | ||
839 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | ||
840 | msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" | ||
841 | |||
842 | #: src/main/getopt.c:709 | ||
843 | #, c-format | ||
844 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | ||
845 | msgstr "%s: flagga \"--%s\" tillåter inte ett argument\n" | ||
846 | |||
847 | #: src/main/getopt.c:715 | ||
848 | #, c-format | ||
849 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | ||
850 | msgstr "%s: flagga \"%c%s\" tillåter inte ett argument\n" | ||
851 | |||
852 | #: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903 | ||
853 | #, c-format | ||
854 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | ||
855 | msgstr "%s: flagga \"%s\" kräver ett argument\n" | ||
856 | |||
857 | #: src/main/getopt.c:761 | ||
858 | #, c-format | ||
859 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | ||
860 | msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n" | ||
861 | |||
862 | #: src/main/getopt.c:765 | ||
863 | #, c-format | ||
864 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | ||
865 | msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n" | ||
866 | |||
867 | #: src/main/getopt.c:791 | ||
868 | #, c-format | ||
869 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | ||
870 | msgstr "%s: ej tillåten flagga -- %c\n" | ||
871 | |||
872 | #: src/main/getopt.c:793 | ||
873 | #, c-format | ||
874 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" | ||
875 | msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n" | ||
876 | |||
877 | #: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952 | ||
878 | #, c-format | ||
879 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | ||
880 | msgstr "%s: flagga kräver ett argument -- %c\n" | ||
881 | |||
882 | #: src/main/getopt.c:870 | ||
883 | #, c-format | ||
884 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | ||
885 | msgstr "%s: flagga \"-W %s\" är tvetydig\n" | ||
886 | |||
887 | #: src/main/getopt.c:888 | ||
888 | #, c-format | ||
889 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | ||
890 | msgstr "%s: flagga \"-W %s\" tillåter inte ett argument\n" | ||
891 | |||
892 | #: src/main/extractor.c:2372 | ||
893 | #, c-format | ||
894 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | ||
895 | msgstr "Initiering av insticksmekanism misslyckades: %s!\n" | ||
896 | |||
897 | #: src/main/extract.c:98 | ||
898 | #, c-format | 20 | #, c-format |
899 | msgid "" | 21 | msgid "" |
900 | "Usage: %s\n" | 22 | "Usage: %s\n" |
@@ -905,7 +27,7 @@ msgstr "" | |||
905 | "%s\n" | 27 | "%s\n" |
906 | "\n" | 28 | "\n" |
907 | 29 | ||
908 | #: src/main/extract.c:101 | 30 | #: src/main/extract.c:106 |
909 | #, c-format | 31 | #, c-format |
910 | msgid "" | 32 | msgid "" |
911 | "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" | 33 | "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" |
@@ -913,104 +35,113 @@ msgstr "" | |||
913 | "Argument som är obligatoriska för långa flaggor är också obligatoriska för " | 35 | "Argument som är obligatoriska för långa flaggor är också obligatoriska för " |
914 | "korta flaggor.\n" | 36 | "korta flaggor.\n" |
915 | 37 | ||
916 | #: src/main/extract.c:171 | 38 | #: src/main/extract.c:176 |
917 | msgid "print output in bibtex format" | 39 | msgid "print output in bibtex format" |
918 | msgstr "skriv ut i bibtex-format" | 40 | msgstr "skriv ut i bibtex-format" |
919 | 41 | ||
920 | #: src/main/extract.c:173 | 42 | #: src/main/extract.c:178 |
921 | msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" | 43 | msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" |
922 | msgstr "producera grep-vänligt utdata (alla resultat på en rad per fil)" | 44 | msgstr "producera grep-vänligt utdata (alla resultat på en rad per fil)" |
923 | 45 | ||
924 | #: src/main/extract.c:175 | 46 | #: src/main/extract.c:180 |
925 | msgid "print this help" | 47 | msgid "print this help" |
926 | msgstr "skriv ut denna hjälp" | 48 | msgstr "skriv ut denna hjälp" |
927 | 49 | ||
928 | #: src/main/extract.c:177 | 50 | #: src/main/extract.c:182 |
929 | msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" | 51 | msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" |
930 | msgstr "" | 52 | msgstr "" |
931 | 53 | ||
932 | #: src/main/extract.c:179 | 54 | #: src/main/extract.c:184 |
55 | msgid "read data from file into memory and extract from memory" | ||
56 | msgstr "" | ||
57 | |||
58 | #: src/main/extract.c:186 | ||
933 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" | 59 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" |
934 | msgstr "läser in instick för uppackning med namnet BIBLIOTEK" | 60 | msgstr "läser in instick för uppackning med namnet BIBLIOTEK" |
935 | 61 | ||
936 | #: src/main/extract.c:181 | 62 | #: src/main/extract.c:188 |
937 | msgid "list all keyword types" | 63 | msgid "list all keyword types" |
938 | msgstr "lista alla typer av nyckelord" | 64 | msgstr "lista alla typer av nyckelord" |
939 | 65 | ||
940 | #: src/main/extract.c:183 | 66 | #: src/main/extract.c:190 |
941 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" | 67 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" |
942 | msgstr "använd inte förvalda uppsättningen av uppackningsinstick" | 68 | msgstr "använd inte förvalda uppsättningen av uppackningsinstick" |
943 | 69 | ||
944 | #: src/main/extract.c:185 | 70 | #: src/main/extract.c:192 |
945 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" | 71 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" |
946 | msgstr "skriv endast ut nyckelord av angiven TYP (använd -L för lista)" | 72 | msgstr "skriv endast ut nyckelord av angiven TYP (använd -L för lista)" |
947 | 73 | ||
948 | #: src/main/extract.c:187 | 74 | #: src/main/extract.c:194 |
949 | msgid "print the version number" | 75 | msgid "print the version number" |
950 | msgstr "skriv ut versionsnummer" | 76 | msgstr "skriv ut versionsnummer" |
951 | 77 | ||
952 | #: src/main/extract.c:189 | 78 | #: src/main/extract.c:196 |
953 | msgid "be verbose" | 79 | msgid "be verbose" |
954 | msgstr "var informativ" | 80 | msgstr "var informativ" |
955 | 81 | ||
956 | #: src/main/extract.c:191 | 82 | #: src/main/extract.c:198 |
957 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" | 83 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" |
958 | msgstr "skriv inte ut nyckelord av angiven TYP" | 84 | msgstr "skriv inte ut nyckelord av angiven TYP" |
959 | 85 | ||
960 | #: src/main/extract.c:194 | 86 | #: src/main/extract.c:201 |
961 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" | 87 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" |
962 | msgstr "extract [FLAGGOR] [FILNAMN]*" | 88 | msgstr "extract [FLAGGOR] [FILNAMN]*" |
963 | 89 | ||
964 | #: src/main/extract.c:195 | 90 | #: src/main/extract.c:202 |
965 | msgid "Extract metadata from files." | 91 | msgid "Extract metadata from files." |
966 | msgstr "Extrahera metadata från filer." | 92 | msgstr "Extrahera metadata från filer." |
967 | 93 | ||
968 | #: src/main/extract.c:236 | 94 | #: src/main/extract.c:243 |
969 | #, fuzzy, c-format | 95 | #, fuzzy, c-format |
970 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" | 96 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" |
971 | msgstr "Inläsning av instick \"%s\" misslyckades: %s\n" | 97 | msgstr "Inläsning av instick \"%s\" misslyckades: %s\n" |
972 | 98 | ||
973 | #: src/main/extract.c:239 src/main/extract.c:320 | 99 | #: src/main/extract.c:246 src/main/extract.c:327 |
974 | #: src/main/extractor_metatypes.c:136 src/main/extractor_print.c:68 | 100 | #: src/main/extractor_metatypes.c:136 src/main/extractor_print.c:68 |
975 | msgid "unknown" | 101 | msgid "unknown" |
976 | msgstr "okänd" | 102 | msgstr "okänd" |
977 | 103 | ||
978 | #: src/main/extract.c:244 | 104 | #: src/main/extract.c:251 |
979 | #, c-format | 105 | #, c-format |
980 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" | 106 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" |
981 | msgstr "" | 107 | msgstr "" |
982 | 108 | ||
983 | #: src/main/extract.c:268 | 109 | #: src/main/extract.c:275 |
984 | #, fuzzy, c-format | 110 | #, fuzzy, c-format |
985 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" | 111 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" |
986 | msgstr "%s - (binär)\n" | 112 | msgstr "%s - (binär)\n" |
987 | 113 | ||
988 | #: src/main/extract.c:601 src/main/extract.c:611 | 114 | #: src/main/extract.c:609 src/main/extract.c:619 |
989 | #, c-format | 115 | #, c-format |
990 | msgid "" | 116 | msgid "" |
991 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" | 117 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" |
992 | msgstr "" | 118 | msgstr "" |
993 | 119 | ||
994 | #: src/main/extract.c:638 | 120 | #: src/main/extract.c:649 |
995 | #, c-format | 121 | #, c-format |
996 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" | 122 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" |
997 | msgstr "Du måste ange ett argument för flaggan \"%s\" (flagga ignoreras).\n" | 123 | msgstr "Du måste ange ett argument för flaggan \"%s\" (flagga ignoreras).\n" |
998 | 124 | ||
999 | #: src/main/extract.c:703 | 125 | #: src/main/extract.c:714 |
1000 | #, c-format | 126 | #, c-format |
1001 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" | 127 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" |
1002 | msgstr "Använd --help för att få en lista på flaggor.\n" | 128 | msgstr "Använd --help för att få en lista på flaggor.\n" |
1003 | 129 | ||
1004 | #: src/main/extract.c:741 | 130 | #: src/main/extract.c:752 |
1005 | #, c-format | 131 | #, c-format |
1006 | msgid "%% BiBTeX file\n" | 132 | msgid "%% BiBTeX file\n" |
1007 | msgstr "%% BiBTeX-fil\n" | 133 | msgstr "%% BiBTeX-fil\n" |
1008 | 134 | ||
1009 | #: src/main/extract.c:748 | 135 | #: src/main/extract.c:759 |
1010 | #, c-format | 136 | #, c-format |
1011 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 137 | msgid "Keywords for file %s:\n" |
1012 | msgstr "Nyckelord för filen %s:\n" | 138 | msgstr "Nyckelord för filen %s:\n" |
1013 | 139 | ||
140 | #: src/main/extractor.c:3403 | ||
141 | #, c-format | ||
142 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | ||
143 | msgstr "Initiering av insticksmekanism misslyckades: %s!\n" | ||
144 | |||
1014 | #: src/main/extractor_metatypes.c:37 | 145 | #: src/main/extractor_metatypes.c:37 |
1015 | msgid "reserved" | 146 | msgid "reserved" |
1016 | msgstr "" | 147 | msgstr "" |
@@ -1395,6 +526,10 @@ msgstr "" | |||
1395 | msgid "description" | 526 | msgid "description" |
1396 | msgstr "beskrivning" | 527 | msgstr "beskrivning" |
1397 | 528 | ||
529 | #: src/main/extractor_metatypes.c:140 src/plugins/mp3_extractor.c:206 | ||
530 | msgid "copyright" | ||
531 | msgstr "copyright" | ||
532 | |||
1398 | #: src/main/extractor_metatypes.c:141 | 533 | #: src/main/extractor_metatypes.c:141 |
1399 | msgid "Name of the entity holding the copyright" | 534 | msgid "Name of the entity holding the copyright" |
1400 | msgstr "" | 535 | msgstr "" |
@@ -2421,6 +1556,875 @@ msgstr "publicerad av" | |||
2421 | msgid "last" | 1556 | msgid "last" |
2422 | msgstr "blixt" | 1557 | msgstr "blixt" |
2423 | 1558 | ||
1559 | #: src/main/getopt.c:684 | ||
1560 | #, c-format | ||
1561 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | ||
1562 | msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" | ||
1563 | |||
1564 | #: src/main/getopt.c:709 | ||
1565 | #, c-format | ||
1566 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | ||
1567 | msgstr "%s: flagga \"--%s\" tillåter inte ett argument\n" | ||
1568 | |||
1569 | #: src/main/getopt.c:715 | ||
1570 | #, c-format | ||
1571 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | ||
1572 | msgstr "%s: flagga \"%c%s\" tillåter inte ett argument\n" | ||
1573 | |||
1574 | #: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903 | ||
1575 | #, c-format | ||
1576 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | ||
1577 | msgstr "%s: flagga \"%s\" kräver ett argument\n" | ||
1578 | |||
1579 | #: src/main/getopt.c:761 | ||
1580 | #, c-format | ||
1581 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | ||
1582 | msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n" | ||
1583 | |||
1584 | #: src/main/getopt.c:765 | ||
1585 | #, c-format | ||
1586 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | ||
1587 | msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n" | ||
1588 | |||
1589 | #: src/main/getopt.c:791 | ||
1590 | #, c-format | ||
1591 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | ||
1592 | msgstr "%s: ej tillåten flagga -- %c\n" | ||
1593 | |||
1594 | #: src/main/getopt.c:793 | ||
1595 | #, c-format | ||
1596 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" | ||
1597 | msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n" | ||
1598 | |||
1599 | #: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952 | ||
1600 | #, c-format | ||
1601 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | ||
1602 | msgstr "%s: flagga kräver ett argument -- %c\n" | ||
1603 | |||
1604 | #: src/main/getopt.c:870 | ||
1605 | #, c-format | ||
1606 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | ||
1607 | msgstr "%s: flagga \"-W %s\" är tvetydig\n" | ||
1608 | |||
1609 | #: src/main/getopt.c:888 | ||
1610 | #, c-format | ||
1611 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | ||
1612 | msgstr "%s: flagga \"-W %s\" tillåter inte ett argument\n" | ||
1613 | |||
1614 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:162 | ||
1615 | msgid "GB" | ||
1616 | msgstr "GB" | ||
1617 | |||
1618 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:164 | ||
1619 | msgid "MB" | ||
1620 | msgstr "MB" | ||
1621 | |||
1622 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:166 | ||
1623 | msgid "KB" | ||
1624 | msgstr "KB" | ||
1625 | |||
1626 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:168 | ||
1627 | msgid "Bytes" | ||
1628 | msgstr "Byte" | ||
1629 | |||
1630 | #: src/plugins/flac_extractor.c:192 | ||
1631 | #, fuzzy, c-format | ||
1632 | msgid "%u Hz, %u channels" | ||
1633 | msgstr "dual channel" | ||
1634 | |||
1635 | #: src/plugins/id3_extractor.c:46 src/plugins/qt_extractor.c:30 | ||
1636 | msgid "Blues" | ||
1637 | msgstr "Blues" | ||
1638 | |||
1639 | #: src/plugins/id3_extractor.c:47 src/plugins/qt_extractor.c:31 | ||
1640 | msgid "Classic Rock" | ||
1641 | msgstr "Klassisk rock" | ||
1642 | |||
1643 | #: src/plugins/id3_extractor.c:48 src/plugins/qt_extractor.c:32 | ||
1644 | #, fuzzy | ||
1645 | msgid "Country" | ||
1646 | msgstr "Country" | ||
1647 | |||
1648 | #: src/plugins/id3_extractor.c:49 src/plugins/qt_extractor.c:33 | ||
1649 | msgid "Dance" | ||
1650 | msgstr "Dans" | ||
1651 | |||
1652 | #: src/plugins/id3_extractor.c:50 src/plugins/qt_extractor.c:34 | ||
1653 | msgid "Disco" | ||
1654 | msgstr "Disco" | ||
1655 | |||
1656 | #: src/plugins/id3_extractor.c:51 src/plugins/qt_extractor.c:35 | ||
1657 | msgid "Funk" | ||
1658 | msgstr "Funk" | ||
1659 | |||
1660 | #: src/plugins/id3_extractor.c:52 src/plugins/qt_extractor.c:36 | ||
1661 | msgid "Grunge" | ||
1662 | msgstr "Grunge" | ||
1663 | |||
1664 | #: src/plugins/id3_extractor.c:53 src/plugins/qt_extractor.c:37 | ||
1665 | msgid "Hip-Hop" | ||
1666 | msgstr "Hip-Hop" | ||
1667 | |||
1668 | #: src/plugins/id3_extractor.c:54 src/plugins/qt_extractor.c:38 | ||
1669 | msgid "Jazz" | ||
1670 | msgstr "Jazz" | ||
1671 | |||
1672 | #: src/plugins/id3_extractor.c:55 src/plugins/qt_extractor.c:39 | ||
1673 | msgid "Metal" | ||
1674 | msgstr "Metal" | ||
1675 | |||
1676 | #: src/plugins/id3_extractor.c:56 src/plugins/qt_extractor.c:40 | ||
1677 | msgid "New Age" | ||
1678 | msgstr "New Age" | ||
1679 | |||
1680 | #: src/plugins/id3_extractor.c:57 src/plugins/qt_extractor.c:41 | ||
1681 | msgid "Oldies" | ||
1682 | msgstr "Gamla godingar" | ||
1683 | |||
1684 | #: src/plugins/id3_extractor.c:58 src/plugins/qt_extractor.c:42 | ||
1685 | msgid "Other" | ||
1686 | msgstr "Övrigt" | ||
1687 | |||
1688 | #: src/plugins/id3_extractor.c:59 src/plugins/qt_extractor.c:43 | ||
1689 | msgid "Pop" | ||
1690 | msgstr "Pop" | ||
1691 | |||
1692 | #: src/plugins/id3_extractor.c:60 src/plugins/qt_extractor.c:44 | ||
1693 | msgid "R&B" | ||
1694 | msgstr "R&B" | ||
1695 | |||
1696 | #: src/plugins/id3_extractor.c:61 src/plugins/qt_extractor.c:45 | ||
1697 | msgid "Rap" | ||
1698 | msgstr "Rap" | ||
1699 | |||
1700 | #: src/plugins/id3_extractor.c:62 src/plugins/qt_extractor.c:46 | ||
1701 | msgid "Reggae" | ||
1702 | msgstr "Reggae" | ||
1703 | |||
1704 | #: src/plugins/id3_extractor.c:63 src/plugins/qt_extractor.c:47 | ||
1705 | msgid "Rock" | ||
1706 | msgstr "Rock" | ||
1707 | |||
1708 | #: src/plugins/id3_extractor.c:64 src/plugins/qt_extractor.c:48 | ||
1709 | msgid "Techno" | ||
1710 | msgstr "Techno" | ||
1711 | |||
1712 | #: src/plugins/id3_extractor.c:65 src/plugins/qt_extractor.c:49 | ||
1713 | msgid "Industrial" | ||
1714 | msgstr "Industriell" | ||
1715 | |||
1716 | #: src/plugins/id3_extractor.c:66 src/plugins/qt_extractor.c:50 | ||
1717 | msgid "Alternative" | ||
1718 | msgstr "Alternativ" | ||
1719 | |||
1720 | #: src/plugins/id3_extractor.c:67 src/plugins/qt_extractor.c:51 | ||
1721 | msgid "Ska" | ||
1722 | msgstr "Ska" | ||
1723 | |||
1724 | #: src/plugins/id3_extractor.c:68 src/plugins/qt_extractor.c:52 | ||
1725 | msgid "Death Metal" | ||
1726 | msgstr "Death Metal" | ||
1727 | |||
1728 | #: src/plugins/id3_extractor.c:69 src/plugins/qt_extractor.c:53 | ||
1729 | msgid "Pranks" | ||
1730 | msgstr "Skämt" | ||
1731 | |||
1732 | #: src/plugins/id3_extractor.c:70 src/plugins/qt_extractor.c:54 | ||
1733 | msgid "Soundtrack" | ||
1734 | msgstr "Soundtrack" | ||
1735 | |||
1736 | #: src/plugins/id3_extractor.c:71 src/plugins/qt_extractor.c:55 | ||
1737 | msgid "Euro-Techno" | ||
1738 | msgstr "Euro-Techno" | ||
1739 | |||
1740 | #: src/plugins/id3_extractor.c:72 src/plugins/qt_extractor.c:56 | ||
1741 | msgid "Ambient" | ||
1742 | msgstr "Ambient" | ||
1743 | |||
1744 | #: src/plugins/id3_extractor.c:73 src/plugins/qt_extractor.c:57 | ||
1745 | msgid "Trip-Hop" | ||
1746 | msgstr "Trip-Hop" | ||
1747 | |||
1748 | #: src/plugins/id3_extractor.c:74 src/plugins/qt_extractor.c:58 | ||
1749 | msgid "Vocal" | ||
1750 | msgstr "Vocal" | ||
1751 | |||
1752 | #: src/plugins/id3_extractor.c:75 src/plugins/qt_extractor.c:59 | ||
1753 | msgid "Jazz+Funk" | ||
1754 | msgstr "Jazz+Funk" | ||
1755 | |||
1756 | #: src/plugins/id3_extractor.c:76 src/plugins/qt_extractor.c:60 | ||
1757 | msgid "Fusion" | ||
1758 | msgstr "Fusion" | ||
1759 | |||
1760 | #: src/plugins/id3_extractor.c:77 src/plugins/qt_extractor.c:61 | ||
1761 | msgid "Trance" | ||
1762 | msgstr "Trance" | ||
1763 | |||
1764 | #: src/plugins/id3_extractor.c:78 src/plugins/qt_extractor.c:62 | ||
1765 | msgid "Classical" | ||
1766 | msgstr "Klassisk" | ||
1767 | |||
1768 | #: src/plugins/id3_extractor.c:79 src/plugins/qt_extractor.c:63 | ||
1769 | msgid "Instrumental" | ||
1770 | msgstr "Instrumental" | ||
1771 | |||
1772 | #: src/plugins/id3_extractor.c:80 src/plugins/qt_extractor.c:64 | ||
1773 | msgid "Acid" | ||
1774 | msgstr "Acid" | ||
1775 | |||
1776 | #: src/plugins/id3_extractor.c:81 src/plugins/qt_extractor.c:65 | ||
1777 | msgid "House" | ||
1778 | msgstr "House" | ||
1779 | |||
1780 | #: src/plugins/id3_extractor.c:82 src/plugins/qt_extractor.c:66 | ||
1781 | msgid "Game" | ||
1782 | msgstr "Spel" | ||
1783 | |||
1784 | #: src/plugins/id3_extractor.c:83 src/plugins/qt_extractor.c:67 | ||
1785 | msgid "Sound Clip" | ||
1786 | msgstr "Ljudklipp" | ||
1787 | |||
1788 | #: src/plugins/id3_extractor.c:84 src/plugins/qt_extractor.c:68 | ||
1789 | msgid "Gospel" | ||
1790 | msgstr "Gospel" | ||
1791 | |||
1792 | #: src/plugins/id3_extractor.c:85 src/plugins/qt_extractor.c:69 | ||
1793 | msgid "Noise" | ||
1794 | msgstr "Noise" | ||
1795 | |||
1796 | #: src/plugins/id3_extractor.c:86 src/plugins/qt_extractor.c:70 | ||
1797 | msgid "Alt. Rock" | ||
1798 | msgstr "Alt. Rock" | ||
1799 | |||
1800 | #: src/plugins/id3_extractor.c:87 src/plugins/qt_extractor.c:71 | ||
1801 | msgid "Bass" | ||
1802 | msgstr "Bas" | ||
1803 | |||
1804 | #: src/plugins/id3_extractor.c:88 src/plugins/qt_extractor.c:72 | ||
1805 | msgid "Soul" | ||
1806 | msgstr "Soul" | ||
1807 | |||
1808 | #: src/plugins/id3_extractor.c:89 src/plugins/qt_extractor.c:73 | ||
1809 | msgid "Punk" | ||
1810 | msgstr "Punk" | ||
1811 | |||
1812 | #: src/plugins/id3_extractor.c:90 src/plugins/qt_extractor.c:74 | ||
1813 | msgid "Space" | ||
1814 | msgstr "Space" | ||
1815 | |||
1816 | #: src/plugins/id3_extractor.c:91 src/plugins/qt_extractor.c:75 | ||
1817 | msgid "Meditative" | ||
1818 | msgstr "Meditativ" | ||
1819 | |||
1820 | #: src/plugins/id3_extractor.c:92 src/plugins/qt_extractor.c:76 | ||
1821 | msgid "Instrumental Pop" | ||
1822 | msgstr "Instrumental Pop" | ||
1823 | |||
1824 | #: src/plugins/id3_extractor.c:93 src/plugins/qt_extractor.c:77 | ||
1825 | msgid "Instrumental Rock" | ||
1826 | msgstr "Instrumental Rock" | ||
1827 | |||
1828 | #: src/plugins/id3_extractor.c:94 src/plugins/qt_extractor.c:78 | ||
1829 | msgid "Ethnic" | ||
1830 | msgstr "Ethnic" | ||
1831 | |||
1832 | #: src/plugins/id3_extractor.c:95 src/plugins/qt_extractor.c:79 | ||
1833 | msgid "Gothic" | ||
1834 | msgstr "Gothic" | ||
1835 | |||
1836 | #: src/plugins/id3_extractor.c:96 src/plugins/qt_extractor.c:80 | ||
1837 | msgid "Darkwave" | ||
1838 | msgstr "Darkwave" | ||
1839 | |||
1840 | #: src/plugins/id3_extractor.c:97 src/plugins/qt_extractor.c:81 | ||
1841 | msgid "Techno-Industrial" | ||
1842 | msgstr "Techno-Industrial" | ||
1843 | |||
1844 | #: src/plugins/id3_extractor.c:98 src/plugins/qt_extractor.c:82 | ||
1845 | msgid "Electronic" | ||
1846 | msgstr "Elektronisk" | ||
1847 | |||
1848 | #: src/plugins/id3_extractor.c:99 src/plugins/qt_extractor.c:83 | ||
1849 | msgid "Pop-Folk" | ||
1850 | msgstr "Pop-Folk" | ||
1851 | |||
1852 | #: src/plugins/id3_extractor.c:100 src/plugins/qt_extractor.c:84 | ||
1853 | msgid "Eurodance" | ||
1854 | msgstr "Eurodance" | ||
1855 | |||
1856 | #: src/plugins/id3_extractor.c:101 src/plugins/qt_extractor.c:85 | ||
1857 | msgid "Dream" | ||
1858 | msgstr "Dream" | ||
1859 | |||
1860 | #: src/plugins/id3_extractor.c:102 src/plugins/qt_extractor.c:86 | ||
1861 | msgid "Southern Rock" | ||
1862 | msgstr "Southern Rock" | ||
1863 | |||
1864 | #: src/plugins/id3_extractor.c:103 src/plugins/qt_extractor.c:87 | ||
1865 | msgid "Comedy" | ||
1866 | msgstr "Komedi" | ||
1867 | |||
1868 | #: src/plugins/id3_extractor.c:104 src/plugins/qt_extractor.c:88 | ||
1869 | msgid "Cult" | ||
1870 | msgstr "Kult" | ||
1871 | |||
1872 | #: src/plugins/id3_extractor.c:105 src/plugins/qt_extractor.c:89 | ||
1873 | msgid "Gangsta Rap" | ||
1874 | msgstr "Gangsta Rap" | ||
1875 | |||
1876 | #: src/plugins/id3_extractor.c:106 src/plugins/qt_extractor.c:90 | ||
1877 | msgid "Top 40" | ||
1878 | msgstr "Topp 40" | ||
1879 | |||
1880 | #: src/plugins/id3_extractor.c:107 src/plugins/qt_extractor.c:91 | ||
1881 | msgid "Christian Rap" | ||
1882 | msgstr "Kristen rap" | ||
1883 | |||
1884 | #: src/plugins/id3_extractor.c:108 src/plugins/qt_extractor.c:92 | ||
1885 | msgid "Pop/Funk" | ||
1886 | msgstr "Pop/Funk" | ||
1887 | |||
1888 | #: src/plugins/id3_extractor.c:109 src/plugins/qt_extractor.c:93 | ||
1889 | msgid "Jungle" | ||
1890 | msgstr "Jungle" | ||
1891 | |||
1892 | #: src/plugins/id3_extractor.c:110 src/plugins/qt_extractor.c:94 | ||
1893 | msgid "Native American" | ||
1894 | msgstr "Native American" | ||
1895 | |||
1896 | #: src/plugins/id3_extractor.c:111 src/plugins/qt_extractor.c:95 | ||
1897 | msgid "Cabaret" | ||
1898 | msgstr "Kabaret" | ||
1899 | |||
1900 | #: src/plugins/id3_extractor.c:112 src/plugins/qt_extractor.c:96 | ||
1901 | msgid "New Wave" | ||
1902 | msgstr "New Wave" | ||
1903 | |||
1904 | #: src/plugins/id3_extractor.c:113 src/plugins/qt_extractor.c:97 | ||
1905 | msgid "Psychedelic" | ||
1906 | msgstr "Psykadelisk" | ||
1907 | |||
1908 | #: src/plugins/id3_extractor.c:114 src/plugins/qt_extractor.c:98 | ||
1909 | msgid "Rave" | ||
1910 | msgstr "Rave" | ||
1911 | |||
1912 | #: src/plugins/id3_extractor.c:115 src/plugins/qt_extractor.c:99 | ||
1913 | msgid "Showtunes" | ||
1914 | msgstr "Showtunes" | ||
1915 | |||
1916 | #: src/plugins/id3_extractor.c:116 src/plugins/qt_extractor.c:100 | ||
1917 | msgid "Trailer" | ||
1918 | msgstr "Trailer" | ||
1919 | |||
1920 | #: src/plugins/id3_extractor.c:117 src/plugins/qt_extractor.c:101 | ||
1921 | msgid "Lo-Fi" | ||
1922 | msgstr "Lo-Fi" | ||
1923 | |||
1924 | #: src/plugins/id3_extractor.c:118 src/plugins/qt_extractor.c:102 | ||
1925 | msgid "Tribal" | ||
1926 | msgstr "Tribal" | ||
1927 | |||
1928 | #: src/plugins/id3_extractor.c:119 src/plugins/qt_extractor.c:103 | ||
1929 | msgid "Acid Punk" | ||
1930 | msgstr "Acid Punk" | ||
1931 | |||
1932 | #: src/plugins/id3_extractor.c:120 src/plugins/qt_extractor.c:104 | ||
1933 | msgid "Acid Jazz" | ||
1934 | msgstr "Acid Jazz" | ||
1935 | |||
1936 | #: src/plugins/id3_extractor.c:121 src/plugins/qt_extractor.c:105 | ||
1937 | msgid "Polka" | ||
1938 | msgstr "Polka" | ||
1939 | |||
1940 | #: src/plugins/id3_extractor.c:122 src/plugins/qt_extractor.c:106 | ||
1941 | msgid "Retro" | ||
1942 | msgstr "Retro" | ||
1943 | |||
1944 | #: src/plugins/id3_extractor.c:123 src/plugins/qt_extractor.c:107 | ||
1945 | msgid "Musical" | ||
1946 | msgstr "Musikal" | ||
1947 | |||
1948 | #: src/plugins/id3_extractor.c:124 src/plugins/qt_extractor.c:108 | ||
1949 | msgid "Rock & Roll" | ||
1950 | msgstr "Rock & Roll" | ||
1951 | |||
1952 | #: src/plugins/id3_extractor.c:125 src/plugins/qt_extractor.c:109 | ||
1953 | msgid "Hard Rock" | ||
1954 | msgstr "Hårdrock" | ||
1955 | |||
1956 | #: src/plugins/id3_extractor.c:126 src/plugins/qt_extractor.c:110 | ||
1957 | msgid "Folk" | ||
1958 | msgstr "Folk" | ||
1959 | |||
1960 | #: src/plugins/id3_extractor.c:127 src/plugins/qt_extractor.c:111 | ||
1961 | msgid "Folk/Rock" | ||
1962 | msgstr "Folk/Rock" | ||
1963 | |||
1964 | #: src/plugins/id3_extractor.c:128 src/plugins/qt_extractor.c:112 | ||
1965 | msgid "National Folk" | ||
1966 | msgstr "National Folk" | ||
1967 | |||
1968 | #: src/plugins/id3_extractor.c:129 src/plugins/qt_extractor.c:113 | ||
1969 | msgid "Swing" | ||
1970 | msgstr "Swing" | ||
1971 | |||
1972 | #: src/plugins/id3_extractor.c:130 src/plugins/qt_extractor.c:114 | ||
1973 | msgid "Fast-Fusion" | ||
1974 | msgstr "Fast-Fusion" | ||
1975 | |||
1976 | #: src/plugins/id3_extractor.c:131 src/plugins/qt_extractor.c:115 | ||
1977 | msgid "Bebob" | ||
1978 | msgstr "Bebob" | ||
1979 | |||
1980 | #: src/plugins/id3_extractor.c:132 src/plugins/qt_extractor.c:116 | ||
1981 | #, fuzzy | ||
1982 | msgid "Latin" | ||
1983 | msgstr "Latin" | ||
1984 | |||
1985 | #: src/plugins/id3_extractor.c:133 src/plugins/qt_extractor.c:117 | ||
1986 | msgid "Revival" | ||
1987 | msgstr "Revival" | ||
1988 | |||
1989 | #: src/plugins/id3_extractor.c:134 src/plugins/qt_extractor.c:118 | ||
1990 | msgid "Celtic" | ||
1991 | msgstr "Keltisk" | ||
1992 | |||
1993 | #: src/plugins/id3_extractor.c:135 src/plugins/qt_extractor.c:119 | ||
1994 | msgid "Bluegrass" | ||
1995 | msgstr "Bluegrass" | ||
1996 | |||
1997 | #: src/plugins/id3_extractor.c:136 src/plugins/qt_extractor.c:120 | ||
1998 | msgid "Avantgarde" | ||
1999 | msgstr "Avantgarde" | ||
2000 | |||
2001 | #: src/plugins/id3_extractor.c:137 src/plugins/qt_extractor.c:121 | ||
2002 | msgid "Gothic Rock" | ||
2003 | msgstr "Gothisk rock" | ||
2004 | |||
2005 | #: src/plugins/id3_extractor.c:138 src/plugins/qt_extractor.c:122 | ||
2006 | msgid "Progressive Rock" | ||
2007 | msgstr "Progressiv rock" | ||
2008 | |||
2009 | #: src/plugins/id3_extractor.c:139 src/plugins/qt_extractor.c:123 | ||
2010 | msgid "Psychedelic Rock" | ||
2011 | msgstr "Psykedelisk rock" | ||
2012 | |||
2013 | #: src/plugins/id3_extractor.c:140 src/plugins/qt_extractor.c:124 | ||
2014 | msgid "Symphonic Rock" | ||
2015 | msgstr "Symfonisk rock" | ||
2016 | |||
2017 | #: src/plugins/id3_extractor.c:141 src/plugins/qt_extractor.c:125 | ||
2018 | msgid "Slow Rock" | ||
2019 | msgstr "Långsam rock" | ||
2020 | |||
2021 | #: src/plugins/id3_extractor.c:142 src/plugins/qt_extractor.c:126 | ||
2022 | msgid "Big Band" | ||
2023 | msgstr "Storband" | ||
2024 | |||
2025 | #: src/plugins/id3_extractor.c:143 src/plugins/qt_extractor.c:127 | ||
2026 | msgid "Chorus" | ||
2027 | msgstr "Chorus" | ||
2028 | |||
2029 | #: src/plugins/id3_extractor.c:144 src/plugins/qt_extractor.c:128 | ||
2030 | msgid "Easy Listening" | ||
2031 | msgstr "Lättsam lyssning" | ||
2032 | |||
2033 | #: src/plugins/id3_extractor.c:145 src/plugins/qt_extractor.c:129 | ||
2034 | msgid "Acoustic" | ||
2035 | msgstr "Ackustisk" | ||
2036 | |||
2037 | #: src/plugins/id3_extractor.c:146 src/plugins/qt_extractor.c:130 | ||
2038 | msgid "Humour" | ||
2039 | msgstr "Humor" | ||
2040 | |||
2041 | #: src/plugins/id3_extractor.c:147 src/plugins/qt_extractor.c:131 | ||
2042 | msgid "Speech" | ||
2043 | msgstr "Tal" | ||
2044 | |||
2045 | #: src/plugins/id3_extractor.c:148 src/plugins/qt_extractor.c:132 | ||
2046 | msgid "Chanson" | ||
2047 | msgstr "Chanson" | ||
2048 | |||
2049 | #: src/plugins/id3_extractor.c:149 src/plugins/qt_extractor.c:133 | ||
2050 | msgid "Opera" | ||
2051 | msgstr "Opera" | ||
2052 | |||
2053 | #: src/plugins/id3_extractor.c:150 src/plugins/qt_extractor.c:134 | ||
2054 | msgid "Chamber Music" | ||
2055 | msgstr "Kammarmusik" | ||
2056 | |||
2057 | #: src/plugins/id3_extractor.c:151 src/plugins/qt_extractor.c:135 | ||
2058 | msgid "Sonata" | ||
2059 | msgstr "Sonata" | ||
2060 | |||
2061 | #: src/plugins/id3_extractor.c:152 src/plugins/qt_extractor.c:136 | ||
2062 | msgid "Symphony" | ||
2063 | msgstr "Symfoni" | ||
2064 | |||
2065 | #: src/plugins/id3_extractor.c:153 src/plugins/qt_extractor.c:137 | ||
2066 | msgid "Booty Bass" | ||
2067 | msgstr "Booty Bass" | ||
2068 | |||
2069 | #: src/plugins/id3_extractor.c:154 src/plugins/qt_extractor.c:138 | ||
2070 | msgid "Primus" | ||
2071 | msgstr "Primus" | ||
2072 | |||
2073 | #: src/plugins/id3_extractor.c:155 src/plugins/qt_extractor.c:139 | ||
2074 | msgid "Porn Groove" | ||
2075 | msgstr "Porn Groove" | ||
2076 | |||
2077 | #: src/plugins/id3_extractor.c:156 src/plugins/qt_extractor.c:140 | ||
2078 | msgid "Satire" | ||
2079 | msgstr "Satir" | ||
2080 | |||
2081 | #: src/plugins/id3_extractor.c:157 src/plugins/qt_extractor.c:141 | ||
2082 | msgid "Slow Jam" | ||
2083 | msgstr "Slow Jam" | ||
2084 | |||
2085 | #: src/plugins/id3_extractor.c:158 src/plugins/qt_extractor.c:142 | ||
2086 | msgid "Club" | ||
2087 | msgstr "Club" | ||
2088 | |||
2089 | #: src/plugins/id3_extractor.c:159 src/plugins/qt_extractor.c:143 | ||
2090 | msgid "Tango" | ||
2091 | msgstr "Tango" | ||
2092 | |||
2093 | #: src/plugins/id3_extractor.c:160 src/plugins/qt_extractor.c:144 | ||
2094 | msgid "Samba" | ||
2095 | msgstr "Samba" | ||
2096 | |||
2097 | #: src/plugins/id3_extractor.c:161 src/plugins/qt_extractor.c:145 | ||
2098 | msgid "Folklore" | ||
2099 | msgstr "Folklore" | ||
2100 | |||
2101 | #: src/plugins/id3_extractor.c:162 src/plugins/qt_extractor.c:146 | ||
2102 | msgid "Ballad" | ||
2103 | msgstr "Ballad" | ||
2104 | |||
2105 | #: src/plugins/id3_extractor.c:163 src/plugins/qt_extractor.c:147 | ||
2106 | msgid "Power Ballad" | ||
2107 | msgstr "Power Ballad" | ||
2108 | |||
2109 | #: src/plugins/id3_extractor.c:164 src/plugins/qt_extractor.c:148 | ||
2110 | msgid "Rhythmic Soul" | ||
2111 | msgstr "Rhythmic Soul" | ||
2112 | |||
2113 | #: src/plugins/id3_extractor.c:165 src/plugins/qt_extractor.c:149 | ||
2114 | msgid "Freestyle" | ||
2115 | msgstr "Freestyle" | ||
2116 | |||
2117 | #: src/plugins/id3_extractor.c:166 src/plugins/qt_extractor.c:150 | ||
2118 | msgid "Duet" | ||
2119 | msgstr "Duet" | ||
2120 | |||
2121 | #: src/plugins/id3_extractor.c:167 src/plugins/qt_extractor.c:151 | ||
2122 | msgid "Punk Rock" | ||
2123 | msgstr "Punk Rock" | ||
2124 | |||
2125 | #: src/plugins/id3_extractor.c:168 src/plugins/qt_extractor.c:152 | ||
2126 | msgid "Drum Solo" | ||
2127 | msgstr "Trumsolo" | ||
2128 | |||
2129 | #: src/plugins/id3_extractor.c:169 src/plugins/qt_extractor.c:153 | ||
2130 | msgid "A Cappella" | ||
2131 | msgstr "A cappella" | ||
2132 | |||
2133 | #: src/plugins/id3_extractor.c:170 src/plugins/qt_extractor.c:154 | ||
2134 | msgid "Euro-House" | ||
2135 | msgstr "Euro-House" | ||
2136 | |||
2137 | #: src/plugins/id3_extractor.c:171 src/plugins/qt_extractor.c:155 | ||
2138 | msgid "Dance Hall" | ||
2139 | msgstr "Dance Hall" | ||
2140 | |||
2141 | #: src/plugins/id3_extractor.c:172 src/plugins/qt_extractor.c:156 | ||
2142 | msgid "Goa" | ||
2143 | msgstr "Goa" | ||
2144 | |||
2145 | #: src/plugins/id3_extractor.c:173 src/plugins/qt_extractor.c:157 | ||
2146 | msgid "Drum & Bass" | ||
2147 | msgstr "Drum & Bass" | ||
2148 | |||
2149 | #: src/plugins/id3_extractor.c:174 src/plugins/qt_extractor.c:158 | ||
2150 | msgid "Club-House" | ||
2151 | msgstr "Club-House" | ||
2152 | |||
2153 | #: src/plugins/id3_extractor.c:175 src/plugins/qt_extractor.c:159 | ||
2154 | msgid "Hardcore" | ||
2155 | msgstr "Hardcore" | ||
2156 | |||
2157 | #: src/plugins/id3_extractor.c:176 src/plugins/qt_extractor.c:160 | ||
2158 | msgid "Terror" | ||
2159 | msgstr "Terror" | ||
2160 | |||
2161 | #: src/plugins/id3_extractor.c:177 src/plugins/qt_extractor.c:161 | ||
2162 | msgid "Indie" | ||
2163 | msgstr "Indie" | ||
2164 | |||
2165 | #: src/plugins/id3_extractor.c:178 src/plugins/qt_extractor.c:162 | ||
2166 | msgid "BritPop" | ||
2167 | msgstr "BritPop" | ||
2168 | |||
2169 | #: src/plugins/id3_extractor.c:179 src/plugins/qt_extractor.c:163 | ||
2170 | msgid "Negerpunk" | ||
2171 | msgstr "Negerpunk" | ||
2172 | |||
2173 | #: src/plugins/id3_extractor.c:180 src/plugins/qt_extractor.c:164 | ||
2174 | msgid "Polsk Punk" | ||
2175 | msgstr "Polsk Punk" | ||
2176 | |||
2177 | #: src/plugins/id3_extractor.c:181 src/plugins/qt_extractor.c:165 | ||
2178 | msgid "Beat" | ||
2179 | msgstr "Beat" | ||
2180 | |||
2181 | #: src/plugins/id3_extractor.c:182 src/plugins/qt_extractor.c:166 | ||
2182 | msgid "Christian Gangsta Rap" | ||
2183 | msgstr "Christian Gangsta Rap" | ||
2184 | |||
2185 | #: src/plugins/id3_extractor.c:183 src/plugins/qt_extractor.c:167 | ||
2186 | msgid "Heavy Metal" | ||
2187 | msgstr "Heavy Metal" | ||
2188 | |||
2189 | #: src/plugins/id3_extractor.c:184 src/plugins/qt_extractor.c:168 | ||
2190 | msgid "Black Metal" | ||
2191 | msgstr "Black Metal" | ||
2192 | |||
2193 | #: src/plugins/id3_extractor.c:185 src/plugins/qt_extractor.c:169 | ||
2194 | msgid "Crossover" | ||
2195 | msgstr "Crossover" | ||
2196 | |||
2197 | #: src/plugins/id3_extractor.c:186 src/plugins/qt_extractor.c:170 | ||
2198 | msgid "Contemporary Christian" | ||
2199 | msgstr "Contemporary Christian" | ||
2200 | |||
2201 | #: src/plugins/id3_extractor.c:187 src/plugins/qt_extractor.c:171 | ||
2202 | msgid "Christian Rock" | ||
2203 | msgstr "Kristen rock" | ||
2204 | |||
2205 | #: src/plugins/id3_extractor.c:188 src/plugins/qt_extractor.c:172 | ||
2206 | msgid "Merengue" | ||
2207 | msgstr "Merengue" | ||
2208 | |||
2209 | #: src/plugins/id3_extractor.c:189 src/plugins/qt_extractor.c:173 | ||
2210 | msgid "Salsa" | ||
2211 | msgstr "Salsa" | ||
2212 | |||
2213 | #: src/plugins/id3_extractor.c:190 src/plugins/qt_extractor.c:174 | ||
2214 | msgid "Thrash Metal" | ||
2215 | msgstr "Thrash Metal" | ||
2216 | |||
2217 | #: src/plugins/id3_extractor.c:191 src/plugins/qt_extractor.c:175 | ||
2218 | msgid "Anime" | ||
2219 | msgstr "Anime" | ||
2220 | |||
2221 | #: src/plugins/id3_extractor.c:192 src/plugins/qt_extractor.c:176 | ||
2222 | msgid "JPop" | ||
2223 | msgstr "JPop" | ||
2224 | |||
2225 | #: src/plugins/id3_extractor.c:193 src/plugins/qt_extractor.c:177 | ||
2226 | msgid "Synthpop" | ||
2227 | msgstr "Synthpop" | ||
2228 | |||
2229 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:182 | ||
2230 | #, fuzzy, c-format | ||
2231 | msgid "%ux%u dots per inch" | ||
2232 | msgstr "%u×%u punkter per tum?" | ||
2233 | |||
2234 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:197 | ||
2235 | #, c-format | ||
2236 | msgid "%ux%u dots per cm" | ||
2237 | msgstr "%u×%u punkter per cm" | ||
2238 | |||
2239 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:212 | ||
2240 | #, c-format | ||
2241 | msgid "%ux%u dots per inch?" | ||
2242 | msgstr "%u×%u punkter per tum?" | ||
2243 | |||
2244 | #: src/plugins/man_extractor.c:161 | ||
2245 | msgid "Commands" | ||
2246 | msgstr "Kommandon" | ||
2247 | |||
2248 | #: src/plugins/man_extractor.c:165 | ||
2249 | msgid "System calls" | ||
2250 | msgstr "Systemanrop" | ||
2251 | |||
2252 | #: src/plugins/man_extractor.c:169 | ||
2253 | msgid "Library calls" | ||
2254 | msgstr "Biblioteksanrop" | ||
2255 | |||
2256 | #: src/plugins/man_extractor.c:173 | ||
2257 | msgid "Special files" | ||
2258 | msgstr "Specialfiler" | ||
2259 | |||
2260 | #: src/plugins/man_extractor.c:177 | ||
2261 | msgid "File formats and conventions" | ||
2262 | msgstr "Filformat och konventioner" | ||
2263 | |||
2264 | #: src/plugins/man_extractor.c:181 | ||
2265 | msgid "Games" | ||
2266 | msgstr "Spel" | ||
2267 | |||
2268 | #: src/plugins/man_extractor.c:185 | ||
2269 | msgid "Conventions and miscellaneous" | ||
2270 | msgstr "Konventioner och diverse" | ||
2271 | |||
2272 | #: src/plugins/man_extractor.c:189 | ||
2273 | msgid "System management commands" | ||
2274 | msgstr "Kommandon för systemhantering" | ||
2275 | |||
2276 | #: src/plugins/man_extractor.c:193 | ||
2277 | msgid "Kernel routines" | ||
2278 | msgstr "Kärnrutiner" | ||
2279 | |||
2280 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:95 src/plugins/wav_extractor.c:106 | ||
2281 | msgid "stereo" | ||
2282 | msgstr "stereo" | ||
2283 | |||
2284 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:96 | ||
2285 | msgid "joint stereo" | ||
2286 | msgstr "joint stereo" | ||
2287 | |||
2288 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:97 | ||
2289 | msgid "dual channel" | ||
2290 | msgstr "dual channel" | ||
2291 | |||
2292 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:98 src/plugins/wav_extractor.c:106 | ||
2293 | msgid "mono" | ||
2294 | msgstr "mono" | ||
2295 | |||
2296 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:101 | ||
2297 | msgid "MPEG-1" | ||
2298 | msgstr "MPEG-1" | ||
2299 | |||
2300 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:102 | ||
2301 | msgid "MPEG-2" | ||
2302 | msgstr "MPEG-2" | ||
2303 | |||
2304 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:103 | ||
2305 | msgid "MPEG-2.5" | ||
2306 | msgstr "MPEG-2.5" | ||
2307 | |||
2308 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:106 | ||
2309 | msgid "Layer I" | ||
2310 | msgstr "Layer I" | ||
2311 | |||
2312 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:107 | ||
2313 | msgid "Layer II" | ||
2314 | msgstr "Layer II" | ||
2315 | |||
2316 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:108 | ||
2317 | msgid "Layer III" | ||
2318 | msgstr "Layer III" | ||
2319 | |||
2320 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:203 | ||
2321 | msgid "VBR" | ||
2322 | msgstr "VBR" | ||
2323 | |||
2324 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:203 | ||
2325 | msgid "CBR" | ||
2326 | msgstr "CBR" | ||
2327 | |||
2328 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:206 | ||
2329 | msgid "no copyright" | ||
2330 | msgstr "ingen copyright" | ||
2331 | |||
2332 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:207 | ||
2333 | #, fuzzy | ||
2334 | msgid "original" | ||
2335 | msgstr "original" | ||
2336 | |||
2337 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:207 | ||
2338 | msgid "copy" | ||
2339 | msgstr "kopia" | ||
2340 | |||
2341 | # Hjälp! Rätt översättning? | ||
2342 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:290 | ||
2343 | msgid "No Proofing" | ||
2344 | msgstr "Ingen korrekturläsning" | ||
2345 | |||
2346 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:298 | ||
2347 | msgid "Traditional Chinese" | ||
2348 | msgstr "Traditionell kinesiska" | ||
2349 | |||
2350 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:300 | ||
2351 | msgid "Simplified Chinese" | ||
2352 | msgstr "Förenklad kinesiska" | ||
2353 | |||
2354 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:308 | ||
2355 | msgid "Swiss German" | ||
2356 | msgstr "Schweizisk tyska" | ||
2357 | |||
2358 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:312 | ||
2359 | msgid "U.S. English" | ||
2360 | msgstr "Amerikansk engelska" | ||
2361 | |||
2362 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:314 | ||
2363 | msgid "U.K. English" | ||
2364 | msgstr "Brittisk engelska" | ||
2365 | |||
2366 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:316 | ||
2367 | msgid "Australian English" | ||
2368 | msgstr "Australisk engelska" | ||
2369 | |||
2370 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:318 | ||
2371 | msgid "Castilian Spanish" | ||
2372 | msgstr "Kastiliansk spanska" | ||
2373 | |||
2374 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:320 | ||
2375 | msgid "Mexican Spanish" | ||
2376 | msgstr "Mexikansk spanska" | ||
2377 | |||
2378 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:326 | ||
2379 | msgid "Belgian French" | ||
2380 | msgstr "Belgisk franska" | ||
2381 | |||
2382 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:328 | ||
2383 | msgid "Canadian French" | ||
2384 | msgstr "Kanadensisk franska" | ||
2385 | |||
2386 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:330 | ||
2387 | msgid "Swiss French" | ||
2388 | msgstr "Schweizisk franska" | ||
2389 | |||
2390 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:340 | ||
2391 | msgid "Swiss Italian" | ||
2392 | msgstr "Schweizisk italienska" | ||
2393 | |||
2394 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:348 | ||
2395 | msgid "Belgian Dutch" | ||
2396 | msgstr "Belgisk holländska" | ||
2397 | |||
2398 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:350 | ||
2399 | msgid "Norwegian Bokmal" | ||
2400 | msgstr "Norska (Bokmål)" | ||
2401 | |||
2402 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:360 | ||
2403 | msgid "Rhaeto-Romanic" | ||
2404 | msgstr "Rätoromanska" | ||
2405 | |||
2406 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:366 | ||
2407 | msgid "Croato-Serbian (Latin)" | ||
2408 | msgstr "Kroatoserbiska (Latin)" | ||
2409 | |||
2410 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:368 | ||
2411 | msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" | ||
2412 | msgstr "Serbokroatiska (Kyrillisk)" | ||
2413 | |||
2414 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:396 | ||
2415 | msgid "Farsi" | ||
2416 | msgstr "Farsi" | ||
2417 | |||
2418 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:471 | ||
2419 | #, c-format | ||
2420 | msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" | ||
2421 | msgstr "Revision %u: Upphovsmannen \"%s\" arbetade på \"%s\"" | ||
2422 | |||
2423 | #: src/plugins/riff_extractor.c:114 | ||
2424 | #, c-format | ||
2425 | msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" | ||
2426 | msgstr "kodek: %s, %u bilder/s, %u ms" | ||
2427 | |||
2424 | #~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" | 2428 | #~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" |
2425 | #~ msgstr "beräkna hash med angiven ALGORITM (för närvarande sha1 eller md5)" | 2429 | #~ msgstr "beräkna hash med angiven ALGORITM (för närvarande sha1 eller md5)" |
2426 | 2430 | ||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: libextractor 0.6.2\n" | 8 | "Project-Id-Version: libextractor 0.6.2\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2011-11-28 12:53+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2012-06-25 20:26+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2011-07-22 16:22+0300\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2011-07-22 16:22+0300\n" |
12 | "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" | 12 | "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" |
13 | "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" | 13 | "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -19,881 +19,7 @@ msgstr "" | |||
19 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | 19 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" |
20 | "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | 20 | "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
21 | 21 | ||
22 | #: src/plugins/qt_extractor.c:30 src/plugins/id3_extractor.c:44 | 22 | #: src/main/extract.c:103 |
23 | msgid "Blues" | ||
24 | msgstr "Блюз" | ||
25 | |||
26 | #: src/plugins/qt_extractor.c:31 src/plugins/id3_extractor.c:45 | ||
27 | msgid "Classic Rock" | ||
28 | msgstr "Класичний рок" | ||
29 | |||
30 | #: src/plugins/qt_extractor.c:32 src/plugins/id3_extractor.c:46 | ||
31 | msgid "Country" | ||
32 | msgstr "Кантрі" | ||
33 | |||
34 | #: src/plugins/qt_extractor.c:33 src/plugins/id3_extractor.c:47 | ||
35 | msgid "Dance" | ||
36 | msgstr "Танцювальна" | ||
37 | |||
38 | #: src/plugins/qt_extractor.c:34 src/plugins/id3_extractor.c:48 | ||
39 | msgid "Disco" | ||
40 | msgstr "Диско" | ||
41 | |||
42 | #: src/plugins/qt_extractor.c:35 src/plugins/id3_extractor.c:49 | ||
43 | msgid "Funk" | ||
44 | msgstr "Фанк" | ||
45 | |||
46 | #: src/plugins/qt_extractor.c:36 src/plugins/id3_extractor.c:50 | ||
47 | msgid "Grunge" | ||
48 | msgstr "Ґрандж" | ||
49 | |||
50 | #: src/plugins/qt_extractor.c:37 src/plugins/id3_extractor.c:51 | ||
51 | msgid "Hip-Hop" | ||
52 | msgstr "Хіп-хоп" | ||
53 | |||
54 | #: src/plugins/qt_extractor.c:38 src/plugins/id3_extractor.c:52 | ||
55 | msgid "Jazz" | ||
56 | msgstr "Джаз" | ||
57 | |||
58 | #: src/plugins/qt_extractor.c:39 src/plugins/id3_extractor.c:53 | ||
59 | msgid "Metal" | ||
60 | msgstr "Метал" | ||
61 | |||
62 | #: src/plugins/qt_extractor.c:40 src/plugins/id3_extractor.c:54 | ||
63 | msgid "New Age" | ||
64 | msgstr "Нью-ейдж" | ||
65 | |||
66 | #: src/plugins/qt_extractor.c:41 src/plugins/id3_extractor.c:55 | ||
67 | msgid "Oldies" | ||
68 | msgstr "Ретро" | ||
69 | |||
70 | #: src/plugins/qt_extractor.c:42 src/plugins/id3_extractor.c:56 | ||
71 | msgid "Other" | ||
72 | msgstr "Інша" | ||
73 | |||
74 | #: src/plugins/qt_extractor.c:43 src/plugins/id3_extractor.c:57 | ||
75 | msgid "Pop" | ||
76 | msgstr "Поп" | ||
77 | |||
78 | #: src/plugins/qt_extractor.c:44 src/plugins/id3_extractor.c:58 | ||
79 | msgid "R&B" | ||
80 | msgstr "Ритм-енд-блюз" | ||
81 | |||
82 | #: src/plugins/qt_extractor.c:45 src/plugins/id3_extractor.c:59 | ||
83 | msgid "Rap" | ||
84 | msgstr "Реп" | ||
85 | |||
86 | #: src/plugins/qt_extractor.c:46 src/plugins/id3_extractor.c:60 | ||
87 | msgid "Reggae" | ||
88 | msgstr "Регі" | ||
89 | |||
90 | #: src/plugins/qt_extractor.c:47 src/plugins/id3_extractor.c:61 | ||
91 | msgid "Rock" | ||
92 | msgstr "Рок" | ||
93 | |||
94 | #: src/plugins/qt_extractor.c:48 src/plugins/id3_extractor.c:62 | ||
95 | msgid "Techno" | ||
96 | msgstr "Техно" | ||
97 | |||
98 | #: src/plugins/qt_extractor.c:49 src/plugins/id3_extractor.c:63 | ||
99 | msgid "Industrial" | ||
100 | msgstr "Індастріал" | ||
101 | |||
102 | #: src/plugins/qt_extractor.c:50 src/plugins/id3_extractor.c:64 | ||
103 | msgid "Alternative" | ||
104 | msgstr "Альтернативна" | ||
105 | |||
106 | #: src/plugins/qt_extractor.c:51 src/plugins/id3_extractor.c:65 | ||
107 | msgid "Ska" | ||
108 | msgstr "Ска" | ||
109 | |||
110 | #: src/plugins/qt_extractor.c:52 src/plugins/id3_extractor.c:66 | ||
111 | msgid "Death Metal" | ||
112 | msgstr "Деф-метал" | ||
113 | |||
114 | #: src/plugins/qt_extractor.c:53 src/plugins/id3_extractor.c:67 | ||
115 | msgid "Pranks" | ||
116 | msgstr "Жарти-розиграші" | ||
117 | |||
118 | #: src/plugins/qt_extractor.c:54 src/plugins/id3_extractor.c:68 | ||
119 | msgid "Soundtrack" | ||
120 | msgstr "Звукова доріжка" | ||
121 | |||
122 | #: src/plugins/qt_extractor.c:55 src/plugins/id3_extractor.c:69 | ||
123 | msgid "Euro-Techno" | ||
124 | msgstr "Євротехно" | ||
125 | |||
126 | #: src/plugins/qt_extractor.c:56 src/plugins/id3_extractor.c:70 | ||
127 | msgid "Ambient" | ||
128 | msgstr "Ембієнт" | ||
129 | |||
130 | #: src/plugins/qt_extractor.c:57 src/plugins/id3_extractor.c:71 | ||
131 | msgid "Trip-Hop" | ||
132 | msgstr "Тріп-хоп" | ||
133 | |||
134 | #: src/plugins/qt_extractor.c:58 src/plugins/id3_extractor.c:72 | ||
135 | msgid "Vocal" | ||
136 | msgstr "Вокал" | ||
137 | |||
138 | #: src/plugins/qt_extractor.c:59 src/plugins/id3_extractor.c:73 | ||
139 | msgid "Jazz+Funk" | ||
140 | msgstr "Джаз+Фанк" | ||
141 | |||
142 | #: src/plugins/qt_extractor.c:60 src/plugins/id3_extractor.c:74 | ||
143 | msgid "Fusion" | ||
144 | msgstr "Ф’южн" | ||
145 | |||
146 | #: src/plugins/qt_extractor.c:61 src/plugins/id3_extractor.c:75 | ||
147 | msgid "Trance" | ||
148 | msgstr "Транс" | ||
149 | |||
150 | #: src/plugins/qt_extractor.c:62 src/plugins/id3_extractor.c:76 | ||
151 | msgid "Classical" | ||
152 | msgstr "Класика" | ||
153 | |||
154 | #: src/plugins/qt_extractor.c:63 src/plugins/id3_extractor.c:77 | ||
155 | msgid "Instrumental" | ||
156 | msgstr "Інструментальна" | ||
157 | |||
158 | #: src/plugins/qt_extractor.c:64 src/plugins/id3_extractor.c:78 | ||
159 | msgid "Acid" | ||
160 | msgstr "Ейсід" | ||
161 | |||
162 | #: src/plugins/qt_extractor.c:65 src/plugins/id3_extractor.c:79 | ||
163 | msgid "House" | ||
164 | msgstr "Хаус" | ||
165 | |||
166 | #: src/plugins/qt_extractor.c:66 src/plugins/id3_extractor.c:80 | ||
167 | msgid "Game" | ||
168 | msgstr "Гра" | ||
169 | |||
170 | #: src/plugins/qt_extractor.c:67 src/plugins/id3_extractor.c:81 | ||
171 | msgid "Sound Clip" | ||
172 | msgstr "Звуковий уривок" | ||
173 | |||
174 | #: src/plugins/qt_extractor.c:68 src/plugins/id3_extractor.c:82 | ||
175 | msgid "Gospel" | ||
176 | msgstr "Ґоспел" | ||
177 | |||
178 | #: src/plugins/qt_extractor.c:69 src/plugins/id3_extractor.c:83 | ||
179 | msgid "Noise" | ||
180 | msgstr "Шум" | ||
181 | |||
182 | #: src/plugins/qt_extractor.c:70 src/plugins/id3_extractor.c:84 | ||
183 | msgid "Alt. Rock" | ||
184 | msgstr "Альт. рок" | ||
185 | |||
186 | #: src/plugins/qt_extractor.c:71 src/plugins/id3_extractor.c:85 | ||
187 | msgid "Bass" | ||
188 | msgstr "Бейс" | ||
189 | |||
190 | #: src/plugins/qt_extractor.c:72 src/plugins/id3_extractor.c:86 | ||
191 | msgid "Soul" | ||
192 | msgstr "Душа" | ||
193 | |||
194 | #: src/plugins/qt_extractor.c:73 src/plugins/id3_extractor.c:87 | ||
195 | msgid "Punk" | ||
196 | msgstr "Панк" | ||
197 | |||
198 | #: src/plugins/qt_extractor.c:74 src/plugins/id3_extractor.c:88 | ||
199 | msgid "Space" | ||
200 | msgstr "Простір" | ||
201 | |||
202 | #: src/plugins/qt_extractor.c:75 src/plugins/id3_extractor.c:89 | ||
203 | msgid "Meditative" | ||
204 | msgstr "Медитативна" | ||
205 | |||
206 | #: src/plugins/qt_extractor.c:76 src/plugins/id3_extractor.c:90 | ||
207 | msgid "Instrumental Pop" | ||
208 | msgstr "Інструментальний поп" | ||
209 | |||
210 | #: src/plugins/qt_extractor.c:77 src/plugins/id3_extractor.c:91 | ||
211 | msgid "Instrumental Rock" | ||
212 | msgstr "Інструментальний рок" | ||
213 | |||
214 | #: src/plugins/qt_extractor.c:78 src/plugins/id3_extractor.c:92 | ||
215 | msgid "Ethnic" | ||
216 | msgstr "Етнічна" | ||
217 | |||
218 | #: src/plugins/qt_extractor.c:79 src/plugins/id3_extractor.c:93 | ||
219 | msgid "Gothic" | ||
220 | msgstr "Готична" | ||
221 | |||
222 | #: src/plugins/qt_extractor.c:80 src/plugins/id3_extractor.c:94 | ||
223 | msgid "Darkwave" | ||
224 | msgstr "Дарквейв" | ||
225 | |||
226 | #: src/plugins/qt_extractor.c:81 src/plugins/id3_extractor.c:95 | ||
227 | msgid "Techno-Industrial" | ||
228 | msgstr "Техно-індастріал" | ||
229 | |||
230 | #: src/plugins/qt_extractor.c:82 src/plugins/id3_extractor.c:96 | ||
231 | msgid "Electronic" | ||
232 | msgstr "Електронна" | ||
233 | |||
234 | #: src/plugins/qt_extractor.c:83 src/plugins/id3_extractor.c:97 | ||
235 | msgid "Pop-Folk" | ||
236 | msgstr "Поп-фолк" | ||
237 | |||
238 | #: src/plugins/qt_extractor.c:84 src/plugins/id3_extractor.c:98 | ||
239 | msgid "Eurodance" | ||
240 | msgstr "Євроденс" | ||
241 | |||
242 | #: src/plugins/qt_extractor.c:85 src/plugins/id3_extractor.c:99 | ||
243 | msgid "Dream" | ||
244 | msgstr "Дрім" | ||
245 | |||
246 | #: src/plugins/qt_extractor.c:86 src/plugins/id3_extractor.c:100 | ||
247 | msgid "Southern Rock" | ||
248 | msgstr "Південний рок" | ||
249 | |||
250 | #: src/plugins/qt_extractor.c:87 src/plugins/id3_extractor.c:101 | ||
251 | msgid "Comedy" | ||
252 | msgstr "Комедія" | ||
253 | |||
254 | #: src/plugins/qt_extractor.c:88 src/plugins/id3_extractor.c:102 | ||
255 | msgid "Cult" | ||
256 | msgstr "Культова" | ||
257 | |||
258 | #: src/plugins/qt_extractor.c:89 src/plugins/id3_extractor.c:103 | ||
259 | msgid "Gangsta Rap" | ||
260 | msgstr "Гангста-реп" | ||
261 | |||
262 | #: src/plugins/qt_extractor.c:90 src/plugins/id3_extractor.c:104 | ||
263 | msgid "Top 40" | ||
264 | msgstr "Топ-40" | ||
265 | |||
266 | #: src/plugins/qt_extractor.c:91 src/plugins/id3_extractor.c:105 | ||
267 | msgid "Christian Rap" | ||
268 | msgstr "Християнський реп" | ||
269 | |||
270 | #: src/plugins/qt_extractor.c:92 src/plugins/id3_extractor.c:106 | ||
271 | msgid "Pop/Funk" | ||
272 | msgstr "Поп/фанк" | ||
273 | |||
274 | #: src/plugins/qt_extractor.c:93 src/plugins/id3_extractor.c:107 | ||
275 | msgid "Jungle" | ||
276 | msgstr "Джангл" | ||
277 | |||
278 | #: src/plugins/qt_extractor.c:94 src/plugins/id3_extractor.c:108 | ||
279 | msgid "Native American" | ||
280 | msgstr "Індіанська" | ||
281 | |||
282 | #: src/plugins/qt_extractor.c:95 src/plugins/id3_extractor.c:109 | ||
283 | msgid "Cabaret" | ||
284 | msgstr "Кабаре" | ||
285 | |||
286 | #: src/plugins/qt_extractor.c:96 src/plugins/id3_extractor.c:110 | ||
287 | msgid "New Wave" | ||
288 | msgstr "Нью-вейв" | ||
289 | |||
290 | #: src/plugins/qt_extractor.c:97 src/plugins/id3_extractor.c:111 | ||
291 | msgid "Psychedelic" | ||
292 | msgstr "Психоделіка" | ||
293 | |||
294 | #: src/plugins/qt_extractor.c:98 src/plugins/id3_extractor.c:112 | ||
295 | msgid "Rave" | ||
296 | msgstr "Рейв" | ||
297 | |||
298 | #: src/plugins/qt_extractor.c:99 src/plugins/id3_extractor.c:113 | ||
299 | msgid "Showtunes" | ||
300 | msgstr "Шоу-мелодії" | ||
301 | |||
302 | #: src/plugins/qt_extractor.c:100 src/plugins/id3_extractor.c:114 | ||
303 | msgid "Trailer" | ||
304 | msgstr "Трейлер" | ||
305 | |||
306 | #: src/plugins/qt_extractor.c:101 src/plugins/id3_extractor.c:115 | ||
307 | msgid "Lo-Fi" | ||
308 | msgstr "Лоу-фай" | ||
309 | |||
310 | #: src/plugins/qt_extractor.c:102 src/plugins/id3_extractor.c:116 | ||
311 | msgid "Tribal" | ||
312 | msgstr "Племенна" | ||
313 | |||
314 | #: src/plugins/qt_extractor.c:103 src/plugins/id3_extractor.c:117 | ||
315 | msgid "Acid Punk" | ||
316 | msgstr "Ейсід-панк" | ||
317 | |||
318 | #: src/plugins/qt_extractor.c:104 src/plugins/id3_extractor.c:118 | ||
319 | msgid "Acid Jazz" | ||
320 | msgstr "Ейсід-джаз" | ||
321 | |||
322 | #: src/plugins/qt_extractor.c:105 src/plugins/id3_extractor.c:119 | ||
323 | msgid "Polka" | ||
324 | msgstr "Полька" | ||
325 | |||
326 | #: src/plugins/qt_extractor.c:106 src/plugins/id3_extractor.c:120 | ||
327 | msgid "Retro" | ||
328 | msgstr "Ретро" | ||
329 | |||
330 | #: src/plugins/qt_extractor.c:107 src/plugins/id3_extractor.c:121 | ||
331 | msgid "Musical" | ||
332 | msgstr "Музична" | ||
333 | |||
334 | #: src/plugins/qt_extractor.c:108 src/plugins/id3_extractor.c:122 | ||
335 | msgid "Rock & Roll" | ||
336 | msgstr "Рок-н-рол" | ||
337 | |||
338 | #: src/plugins/qt_extractor.c:109 src/plugins/id3_extractor.c:123 | ||
339 | msgid "Hard Rock" | ||
340 | msgstr "Хардрок" | ||
341 | |||
342 | #: src/plugins/qt_extractor.c:110 src/plugins/id3_extractor.c:124 | ||
343 | msgid "Folk" | ||
344 | msgstr "Фольклор" | ||
345 | |||
346 | #: src/plugins/qt_extractor.c:111 src/plugins/id3_extractor.c:125 | ||
347 | msgid "Folk/Rock" | ||
348 | msgstr "Фольклор/рок" | ||
349 | |||
350 | #: src/plugins/qt_extractor.c:112 src/plugins/id3_extractor.c:126 | ||
351 | msgid "National Folk" | ||
352 | msgstr "Народний фольклор" | ||
353 | |||
354 | #: src/plugins/qt_extractor.c:113 src/plugins/id3_extractor.c:127 | ||
355 | msgid "Swing" | ||
356 | msgstr "Свінг" | ||
357 | |||
358 | #: src/plugins/qt_extractor.c:114 src/plugins/id3_extractor.c:128 | ||
359 | msgid "Fast-Fusion" | ||
360 | msgstr "Фаст-ф’южн" | ||
361 | |||
362 | #: src/plugins/qt_extractor.c:115 src/plugins/id3_extractor.c:129 | ||
363 | msgid "Bebob" | ||
364 | msgstr "Бібоб" | ||
365 | |||
366 | #: src/plugins/qt_extractor.c:116 src/plugins/id3_extractor.c:130 | ||
367 | msgid "Latin" | ||
368 | msgstr "Латинська" | ||
369 | |||
370 | #: src/plugins/qt_extractor.c:117 src/plugins/id3_extractor.c:131 | ||
371 | msgid "Revival" | ||
372 | msgstr "Ривайвл" | ||
373 | |||
374 | #: src/plugins/qt_extractor.c:118 src/plugins/id3_extractor.c:132 | ||
375 | msgid "Celtic" | ||
376 | msgstr "Кельтська" | ||
377 | |||
378 | #: src/plugins/qt_extractor.c:119 src/plugins/id3_extractor.c:133 | ||
379 | msgid "Bluegrass" | ||
380 | msgstr "Блюграс" | ||
381 | |||
382 | #: src/plugins/qt_extractor.c:120 src/plugins/id3_extractor.c:134 | ||
383 | msgid "Avantgarde" | ||
384 | msgstr "Авангард" | ||
385 | |||
386 | #: src/plugins/qt_extractor.c:121 src/plugins/id3_extractor.c:135 | ||
387 | msgid "Gothic Rock" | ||
388 | msgstr "Готичний рок" | ||
389 | |||
390 | #: src/plugins/qt_extractor.c:122 src/plugins/id3_extractor.c:136 | ||
391 | msgid "Progressive Rock" | ||
392 | msgstr "Прогресивний рок" | ||
393 | |||
394 | #: src/plugins/qt_extractor.c:123 src/plugins/id3_extractor.c:137 | ||
395 | msgid "Psychedelic Rock" | ||
396 | msgstr "Психоделічний рок" | ||
397 | |||
398 | #: src/plugins/qt_extractor.c:124 src/plugins/id3_extractor.c:138 | ||
399 | msgid "Symphonic Rock" | ||
400 | msgstr "Симфонічний рок" | ||
401 | |||
402 | #: src/plugins/qt_extractor.c:125 src/plugins/id3_extractor.c:139 | ||
403 | msgid "Slow Rock" | ||
404 | msgstr "Повільний рок" | ||
405 | |||
406 | #: src/plugins/qt_extractor.c:126 src/plugins/id3_extractor.c:140 | ||
407 | msgid "Big Band" | ||
408 | msgstr "Біг-бенд" | ||
409 | |||
410 | #: src/plugins/qt_extractor.c:127 src/plugins/id3_extractor.c:141 | ||
411 | msgid "Chorus" | ||
412 | msgstr "Хорова" | ||
413 | |||
414 | #: src/plugins/qt_extractor.c:128 src/plugins/id3_extractor.c:142 | ||
415 | msgid "Easy Listening" | ||
416 | msgstr "Легка музика" | ||
417 | |||
418 | #: src/plugins/qt_extractor.c:129 src/plugins/id3_extractor.c:143 | ||
419 | msgid "Acoustic" | ||
420 | msgstr "Акустична" | ||
421 | |||
422 | #: src/plugins/qt_extractor.c:130 src/plugins/id3_extractor.c:144 | ||
423 | msgid "Humour" | ||
424 | msgstr "Гумор" | ||
425 | |||
426 | #: src/plugins/qt_extractor.c:131 src/plugins/id3_extractor.c:145 | ||
427 | msgid "Speech" | ||
428 | msgstr "Мова" | ||
429 | |||
430 | #: src/plugins/qt_extractor.c:132 src/plugins/id3_extractor.c:146 | ||
431 | msgid "Chanson" | ||
432 | msgstr "Шансон" | ||
433 | |||
434 | #: src/plugins/qt_extractor.c:133 src/plugins/id3_extractor.c:147 | ||
435 | msgid "Opera" | ||
436 | msgstr "Опера" | ||
437 | |||
438 | #: src/plugins/qt_extractor.c:134 src/plugins/id3_extractor.c:148 | ||
439 | msgid "Chamber Music" | ||
440 | msgstr "Камерна музика" | ||
441 | |||
442 | #: src/plugins/qt_extractor.c:135 src/plugins/id3_extractor.c:149 | ||
443 | msgid "Sonata" | ||
444 | msgstr "Соната" | ||
445 | |||
446 | #: src/plugins/qt_extractor.c:136 src/plugins/id3_extractor.c:150 | ||
447 | msgid "Symphony" | ||
448 | msgstr "Симфонія" | ||
449 | |||
450 | #: src/plugins/qt_extractor.c:137 src/plugins/id3_extractor.c:151 | ||
451 | msgid "Booty Bass" | ||
452 | msgstr "Буті-бейс" | ||
453 | |||
454 | #: src/plugins/qt_extractor.c:138 src/plugins/id3_extractor.c:152 | ||
455 | msgid "Primus" | ||
456 | msgstr "Примас" | ||
457 | |||
458 | #: src/plugins/qt_extractor.c:139 src/plugins/id3_extractor.c:153 | ||
459 | msgid "Porn Groove" | ||
460 | msgstr "Порн-рів" | ||
461 | |||
462 | #: src/plugins/qt_extractor.c:140 src/plugins/id3_extractor.c:154 | ||
463 | msgid "Satire" | ||
464 | msgstr "Сатира" | ||
465 | |||
466 | #: src/plugins/qt_extractor.c:141 src/plugins/id3_extractor.c:155 | ||
467 | msgid "Slow Jam" | ||
468 | msgstr "Повільний джем" | ||
469 | |||
470 | #: src/plugins/qt_extractor.c:142 src/plugins/id3_extractor.c:156 | ||
471 | msgid "Club" | ||
472 | msgstr "Клуб" | ||
473 | |||
474 | #: src/plugins/qt_extractor.c:143 src/plugins/id3_extractor.c:157 | ||
475 | msgid "Tango" | ||
476 | msgstr "Танго" | ||
477 | |||
478 | #: src/plugins/qt_extractor.c:144 src/plugins/id3_extractor.c:158 | ||
479 | msgid "Samba" | ||
480 | msgstr "Самба" | ||
481 | |||
482 | #: src/plugins/qt_extractor.c:145 src/plugins/id3_extractor.c:159 | ||
483 | msgid "Folklore" | ||
484 | msgstr "Фольклор" | ||
485 | |||
486 | #: src/plugins/qt_extractor.c:146 src/plugins/id3_extractor.c:160 | ||
487 | msgid "Ballad" | ||
488 | msgstr "Балада" | ||
489 | |||
490 | #: src/plugins/qt_extractor.c:147 src/plugins/id3_extractor.c:161 | ||
491 | msgid "Power Ballad" | ||
492 | msgstr "Пауер-балада" | ||
493 | |||
494 | #: src/plugins/qt_extractor.c:148 src/plugins/id3_extractor.c:162 | ||
495 | msgid "Rhythmic Soul" | ||
496 | msgstr "Ритмічний соул" | ||
497 | |||
498 | #: src/plugins/qt_extractor.c:149 src/plugins/id3_extractor.c:163 | ||
499 | msgid "Freestyle" | ||
500 | msgstr "Вільний стиль" | ||
501 | |||
502 | #: src/plugins/qt_extractor.c:150 src/plugins/id3_extractor.c:164 | ||
503 | msgid "Duet" | ||
504 | msgstr "Дует" | ||
505 | |||
506 | #: src/plugins/qt_extractor.c:151 src/plugins/id3_extractor.c:165 | ||
507 | msgid "Punk Rock" | ||
508 | msgstr "Панк-рок" | ||
509 | |||
510 | #: src/plugins/qt_extractor.c:152 src/plugins/id3_extractor.c:166 | ||
511 | msgid "Drum Solo" | ||
512 | msgstr "Соло ударних" | ||
513 | |||
514 | #: src/plugins/qt_extractor.c:153 src/plugins/id3_extractor.c:167 | ||
515 | msgid "A Cappella" | ||
516 | msgstr "А капелла" | ||
517 | |||
518 | #: src/plugins/qt_extractor.c:154 src/plugins/id3_extractor.c:168 | ||
519 | msgid "Euro-House" | ||
520 | msgstr "Єврохаус" | ||
521 | |||
522 | #: src/plugins/qt_extractor.c:155 src/plugins/id3_extractor.c:169 | ||
523 | msgid "Dance Hall" | ||
524 | msgstr "Танцмайданчик" | ||
525 | |||
526 | #: src/plugins/qt_extractor.c:156 src/plugins/id3_extractor.c:170 | ||
527 | msgid "Goa" | ||
528 | msgstr "Гоа" | ||
529 | |||
530 | #: src/plugins/qt_extractor.c:157 src/plugins/id3_extractor.c:171 | ||
531 | msgid "Drum & Bass" | ||
532 | msgstr "Драм-енд-бейс" | ||
533 | |||
534 | #: src/plugins/qt_extractor.c:158 src/plugins/id3_extractor.c:172 | ||
535 | msgid "Club-House" | ||
536 | msgstr "Клаб-хаус" | ||
537 | |||
538 | #: src/plugins/qt_extractor.c:159 src/plugins/id3_extractor.c:173 | ||
539 | msgid "Hardcore" | ||
540 | msgstr "Хардкор" | ||
541 | |||
542 | #: src/plugins/qt_extractor.c:160 src/plugins/id3_extractor.c:174 | ||
543 | msgid "Terror" | ||
544 | msgstr "Терор" | ||
545 | |||
546 | #: src/plugins/qt_extractor.c:161 src/plugins/id3_extractor.c:175 | ||
547 | msgid "Indie" | ||
548 | msgstr "Інді" | ||
549 | |||
550 | #: src/plugins/qt_extractor.c:162 src/plugins/id3_extractor.c:176 | ||
551 | msgid "BritPop" | ||
552 | msgstr "Бритпоп" | ||
553 | |||
554 | #: src/plugins/qt_extractor.c:163 src/plugins/id3_extractor.c:177 | ||
555 | msgid "Negerpunk" | ||
556 | msgstr "Негритянський панк" | ||
557 | |||
558 | #: src/plugins/qt_extractor.c:164 src/plugins/id3_extractor.c:178 | ||
559 | msgid "Polsk Punk" | ||
560 | msgstr "Польський панк" | ||
561 | |||
562 | #: src/plugins/qt_extractor.c:165 src/plugins/id3_extractor.c:179 | ||
563 | msgid "Beat" | ||
564 | msgstr "Біт" | ||
565 | |||
566 | #: src/plugins/qt_extractor.c:166 src/plugins/id3_extractor.c:180 | ||
567 | msgid "Christian Gangsta Rap" | ||
568 | msgstr "Християнський гангста-реп" | ||
569 | |||
570 | #: src/plugins/qt_extractor.c:167 src/plugins/id3_extractor.c:181 | ||
571 | msgid "Heavy Metal" | ||
572 | msgstr "Важкий метал" | ||
573 | |||
574 | #: src/plugins/qt_extractor.c:168 src/plugins/id3_extractor.c:182 | ||
575 | msgid "Black Metal" | ||
576 | msgstr "Блек-метал" | ||
577 | |||
578 | #: src/plugins/qt_extractor.c:169 src/plugins/id3_extractor.c:183 | ||
579 | msgid "Crossover" | ||
580 | msgstr "Перетин" | ||
581 | |||
582 | #: src/plugins/qt_extractor.c:170 src/plugins/id3_extractor.c:184 | ||
583 | msgid "Contemporary Christian" | ||
584 | msgstr "Сучасна християнська" | ||
585 | |||
586 | #: src/plugins/qt_extractor.c:171 src/plugins/id3_extractor.c:185 | ||
587 | msgid "Christian Rock" | ||
588 | msgstr "Християнський рок" | ||
589 | |||
590 | #: src/plugins/qt_extractor.c:172 src/plugins/id3_extractor.c:186 | ||
591 | msgid "Merengue" | ||
592 | msgstr "Меренга" | ||
593 | |||
594 | #: src/plugins/qt_extractor.c:173 src/plugins/id3_extractor.c:187 | ||
595 | msgid "Salsa" | ||
596 | msgstr "Сальса" | ||
597 | |||
598 | #: src/plugins/qt_extractor.c:174 src/plugins/id3_extractor.c:188 | ||
599 | msgid "Thrash Metal" | ||
600 | msgstr "Треш-метал" | ||
601 | |||
602 | #: src/plugins/qt_extractor.c:175 src/plugins/id3_extractor.c:189 | ||
603 | msgid "Anime" | ||
604 | msgstr "Аніме" | ||
605 | |||
606 | #: src/plugins/qt_extractor.c:176 src/plugins/id3_extractor.c:190 | ||
607 | msgid "JPop" | ||
608 | msgstr "Джей-поп" | ||
609 | |||
610 | #: src/plugins/qt_extractor.c:177 src/plugins/id3_extractor.c:191 | ||
611 | msgid "Synthpop" | ||
612 | msgstr "Синтез-поп" | ||
613 | |||
614 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:290 | ||
615 | msgid "No Proofing" | ||
616 | msgstr "Без перевірки" | ||
617 | |||
618 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:298 | ||
619 | msgid "Traditional Chinese" | ||
620 | msgstr "Традиційна китайська" | ||
621 | |||
622 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:300 | ||
623 | msgid "Simplified Chinese" | ||
624 | msgstr "Спрощена китайська" | ||
625 | |||
626 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:308 | ||
627 | msgid "Swiss German" | ||
628 | msgstr "Швейцарська німецька" | ||
629 | |||
630 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:312 | ||
631 | msgid "U.S. English" | ||
632 | msgstr "Американська англійська" | ||
633 | |||
634 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:314 | ||
635 | msgid "U.K. English" | ||
636 | msgstr "Британська англійська" | ||
637 | |||
638 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:316 | ||
639 | msgid "Australian English" | ||
640 | msgstr "Австралійська англійська" | ||
641 | |||
642 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:318 | ||
643 | msgid "Castilian Spanish" | ||
644 | msgstr "Кастильська іспанська" | ||
645 | |||
646 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:320 | ||
647 | msgid "Mexican Spanish" | ||
648 | msgstr "Мексиканська іспанська" | ||
649 | |||
650 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:326 | ||
651 | msgid "Belgian French" | ||
652 | msgstr "Бельгійська французька" | ||
653 | |||
654 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:328 | ||
655 | msgid "Canadian French" | ||
656 | msgstr "Канадська французька" | ||
657 | |||
658 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:330 | ||
659 | msgid "Swiss French" | ||
660 | msgstr "Швейцарська французька" | ||
661 | |||
662 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:340 | ||
663 | msgid "Swiss Italian" | ||
664 | msgstr "Швейцарська італійська" | ||
665 | |||
666 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:348 | ||
667 | msgid "Belgian Dutch" | ||
668 | msgstr "Бельгійська голландська" | ||
669 | |||
670 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:350 | ||
671 | msgid "Norwegian Bokmal" | ||
672 | msgstr "Норвезька (бокмал)" | ||
673 | |||
674 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:360 | ||
675 | msgid "Rhaeto-Romanic" | ||
676 | msgstr "Ретороманська" | ||
677 | |||
678 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:366 | ||
679 | msgid "Croato-Serbian (Latin)" | ||
680 | msgstr "Хорвато-сербська (латиниця)" | ||
681 | |||
682 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:368 | ||
683 | msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" | ||
684 | msgstr "Сербо-хорватська (кирилиця)" | ||
685 | |||
686 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:396 | ||
687 | msgid "Farsi" | ||
688 | msgstr "Фарсі" | ||
689 | |||
690 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:471 | ||
691 | #, c-format | ||
692 | msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" | ||
693 | msgstr "Модифікація %u: автор «%s», співробітник «%s»" | ||
694 | |||
695 | #: src/plugins/wav_extractor.c:106 src/plugins/mp3_extractor.c:89 | ||
696 | msgid "mono" | ||
697 | msgstr "моно" | ||
698 | |||
699 | #: src/plugins/wav_extractor.c:106 src/plugins/mp3_extractor.c:86 | ||
700 | msgid "stereo" | ||
701 | msgstr "стерео" | ||
702 | |||
703 | #: src/plugins/man_extractor.c:161 | ||
704 | msgid "Commands" | ||
705 | msgstr "Команди" | ||
706 | |||
707 | #: src/plugins/man_extractor.c:165 | ||
708 | msgid "System calls" | ||
709 | msgstr "Системні виклики" | ||
710 | |||
711 | #: src/plugins/man_extractor.c:169 | ||
712 | msgid "Library calls" | ||
713 | msgstr "Виклики бібліотек" | ||
714 | |||
715 | #: src/plugins/man_extractor.c:173 | ||
716 | msgid "Special files" | ||
717 | msgstr "Спеціальні файли" | ||
718 | |||
719 | #: src/plugins/man_extractor.c:177 | ||
720 | msgid "File formats and conventions" | ||
721 | msgstr "Формати файлів та правила" | ||
722 | |||
723 | #: src/plugins/man_extractor.c:181 | ||
724 | msgid "Games" | ||
725 | msgstr "Ігри" | ||
726 | |||
727 | #: src/plugins/man_extractor.c:185 | ||
728 | msgid "Conventions and miscellaneous" | ||
729 | msgstr "Угоди та інше" | ||
730 | |||
731 | #: src/plugins/man_extractor.c:189 | ||
732 | msgid "System management commands" | ||
733 | msgstr "Команди керування системою" | ||
734 | |||
735 | #: src/plugins/man_extractor.c:193 | ||
736 | msgid "Kernel routines" | ||
737 | msgstr "Процедури ядра" | ||
738 | |||
739 | #: src/plugins/flac_extractor.c:192 | ||
740 | #, c-format | ||
741 | msgid "%u Hz, %u channels" | ||
742 | msgstr "%u Гц, %u каналів" | ||
743 | |||
744 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:162 | ||
745 | msgid "GB" | ||
746 | msgstr "ГБ" | ||
747 | |||
748 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:164 | ||
749 | msgid "MB" | ||
750 | msgstr "МБ" | ||
751 | |||
752 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:166 | ||
753 | msgid "KB" | ||
754 | msgstr "КБ" | ||
755 | |||
756 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:168 | ||
757 | msgid "Bytes" | ||
758 | msgstr "байтів" | ||
759 | |||
760 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:87 | ||
761 | msgid "joint stereo" | ||
762 | msgstr "об'єднане стерео" | ||
763 | |||
764 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:88 | ||
765 | msgid "dual channel" | ||
766 | msgstr "два канали" | ||
767 | |||
768 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:92 | ||
769 | msgid "MPEG-1" | ||
770 | msgstr "MPEG-1" | ||
771 | |||
772 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:93 | ||
773 | msgid "MPEG-2" | ||
774 | msgstr "MPEG-2" | ||
775 | |||
776 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:94 | ||
777 | msgid "MPEG-2.5" | ||
778 | msgstr "MPEG-2.5" | ||
779 | |||
780 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:97 | ||
781 | msgid "Layer I" | ||
782 | msgstr "Layer I" | ||
783 | |||
784 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:98 | ||
785 | msgid "Layer II" | ||
786 | msgstr "Layer II" | ||
787 | |||
788 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:99 | ||
789 | msgid "Layer III" | ||
790 | msgstr "Layer III" | ||
791 | |||
792 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:245 | ||
793 | msgid "VBR" | ||
794 | msgstr "VBR" | ||
795 | |||
796 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:245 | ||
797 | msgid "CBR" | ||
798 | msgstr "CBR" | ||
799 | |||
800 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:140 | ||
801 | msgid "copyright" | ||
802 | msgstr "захищено авторськими правами" | ||
803 | |||
804 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:248 | ||
805 | msgid "no copyright" | ||
806 | msgstr "без захисту авторськими правами" | ||
807 | |||
808 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:249 | ||
809 | msgid "original" | ||
810 | msgstr "оригінал" | ||
811 | |||
812 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:249 | ||
813 | msgid "copy" | ||
814 | msgstr "копія" | ||
815 | |||
816 | #: src/plugins/riff_extractor.c:114 | ||
817 | #, c-format | ||
818 | msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" | ||
819 | msgstr "кодек: %s, %u кд/с, %u мс" | ||
820 | |||
821 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:182 | ||
822 | #, c-format | ||
823 | msgid "%ux%u dots per inch" | ||
824 | msgstr "%ux%u точок на дюйм" | ||
825 | |||
826 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:197 | ||
827 | #, c-format | ||
828 | msgid "%ux%u dots per cm" | ||
829 | msgstr "%ux%u точок на см" | ||
830 | |||
831 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:212 | ||
832 | #, c-format | ||
833 | msgid "%ux%u dots per inch?" | ||
834 | msgstr "%ux%u точок на дюйм?" | ||
835 | |||
836 | #: src/main/getopt.c:684 | ||
837 | #, c-format | ||
838 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | ||
839 | msgstr "%s: параметр «%s» неоднозначний\n" | ||
840 | |||
841 | #: src/main/getopt.c:709 | ||
842 | #, c-format | ||
843 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | ||
844 | msgstr "%s: параметр «--%s» не може мати аргументу\n" | ||
845 | |||
846 | #: src/main/getopt.c:715 | ||
847 | #, c-format | ||
848 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | ||
849 | msgstr "%s: параметр «%c%s» не може мати аргументу\n" | ||
850 | |||
851 | #: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903 | ||
852 | #, c-format | ||
853 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | ||
854 | msgstr "%s: параметру «%s» необхідний аргумент\n" | ||
855 | |||
856 | #: src/main/getopt.c:761 | ||
857 | #, c-format | ||
858 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | ||
859 | msgstr "%s: нерозпізнаний параметр «--%s»\n" | ||
860 | |||
861 | #: src/main/getopt.c:765 | ||
862 | #, c-format | ||
863 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | ||
864 | msgstr "%s: нерозпізнаний параметр «%c%s»\n" | ||
865 | |||
866 | #: src/main/getopt.c:791 | ||
867 | #, c-format | ||
868 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | ||
869 | msgstr "%s: неправильний параметр -- %c\n" | ||
870 | |||
871 | #: src/main/getopt.c:793 | ||
872 | #, c-format | ||
873 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" | ||
874 | msgstr "%s: некоректний параметр -- %c\n" | ||
875 | |||
876 | #: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952 | ||
877 | #, c-format | ||
878 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | ||
879 | msgstr "%s: параметру необхідний аргумент -- %c\n" | ||
880 | |||
881 | #: src/main/getopt.c:870 | ||
882 | #, c-format | ||
883 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | ||
884 | msgstr "%s: параметр «-W %s» неоднозначний\n" | ||
885 | |||
886 | #: src/main/getopt.c:888 | ||
887 | #, c-format | ||
888 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | ||
889 | msgstr "%s: параметр «-W %s» не повинен мати аргументу\n" | ||
890 | |||
891 | #: src/main/extractor.c:2372 | ||
892 | #, c-format | ||
893 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | ||
894 | msgstr "Помилка під час спроби ініціалізації механізму додатків: %s!\n" | ||
895 | |||
896 | #: src/main/extract.c:98 | ||
897 | #, c-format | 23 | #, c-format |
898 | msgid "" | 24 | msgid "" |
899 | "Usage: %s\n" | 25 | "Usage: %s\n" |
@@ -904,7 +30,7 @@ msgstr "" | |||
904 | "%s\n" | 30 | "%s\n" |
905 | "\n" | 31 | "\n" |
906 | 32 | ||
907 | #: src/main/extract.c:101 | 33 | #: src/main/extract.c:106 |
908 | #, c-format | 34 | #, c-format |
909 | msgid "" | 35 | msgid "" |
910 | "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" | 36 | "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" |
@@ -912,83 +38,87 @@ msgstr "" | |||
912 | "Обов’язкові аргументи для довгих форм запису параметрів є обов’язковими і " | 38 | "Обов’язкові аргументи для довгих форм запису параметрів є обов’язковими і " |
913 | "для скорочених форм.\n" | 39 | "для скорочених форм.\n" |
914 | 40 | ||
915 | #: src/main/extract.c:171 | 41 | #: src/main/extract.c:176 |
916 | msgid "print output in bibtex format" | 42 | msgid "print output in bibtex format" |
917 | msgstr "вивести дані у форматі bibtex" | 43 | msgstr "вивести дані у форматі bibtex" |
918 | 44 | ||
919 | #: src/main/extract.c:173 | 45 | #: src/main/extract.c:178 |
920 | msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" | 46 | msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" |
921 | msgstr "" | 47 | msgstr "" |
922 | "виводити дані у режимі сумісності з grep (єдиний рядок для всіх результатів " | 48 | "виводити дані у режимі сумісності з grep (єдиний рядок для всіх результатів " |
923 | "з файла)" | 49 | "з файла)" |
924 | 50 | ||
925 | #: src/main/extract.c:175 | 51 | #: src/main/extract.c:180 |
926 | msgid "print this help" | 52 | msgid "print this help" |
927 | msgstr "показати ці довідкові дані" | 53 | msgstr "показати ці довідкові дані" |
928 | 54 | ||
929 | #: src/main/extract.c:177 | 55 | #: src/main/extract.c:182 |
930 | msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" | 56 | msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" |
931 | msgstr "запускати додатки у межах процесу (спрощує діагностику)" | 57 | msgstr "запускати додатки у межах процесу (спрощує діагностику)" |
932 | 58 | ||
933 | #: src/main/extract.c:179 | 59 | #: src/main/extract.c:184 |
60 | msgid "read data from file into memory and extract from memory" | ||
61 | msgstr "" | ||
62 | |||
63 | #: src/main/extract.c:186 | ||
934 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" | 64 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" |
935 | msgstr "завантажити додаток видобування з назвою LIBRARY" | 65 | msgstr "завантажити додаток видобування з назвою LIBRARY" |
936 | 66 | ||
937 | #: src/main/extract.c:181 | 67 | #: src/main/extract.c:188 |
938 | msgid "list all keyword types" | 68 | msgid "list all keyword types" |
939 | msgstr "список всіх типів ключових слів" | 69 | msgstr "список всіх типів ключових слів" |
940 | 70 | ||
941 | #: src/main/extract.c:183 | 71 | #: src/main/extract.c:190 |
942 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" | 72 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" |
943 | msgstr "не використовувати типовий набір додатків видобування" | 73 | msgstr "не використовувати типовий набір додатків видобування" |
944 | 74 | ||
945 | #: src/main/extract.c:185 | 75 | #: src/main/extract.c:192 |
946 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" | 76 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" |
947 | msgstr "" | 77 | msgstr "" |
948 | "виводити ключові слова лише вказаного типу TYPE (скористайтеся -L, щоб " | 78 | "виводити ключові слова лише вказаного типу TYPE (скористайтеся -L, щоб " |
949 | "отримати список)" | 79 | "отримати список)" |
950 | 80 | ||
951 | #: src/main/extract.c:187 | 81 | #: src/main/extract.c:194 |
952 | msgid "print the version number" | 82 | msgid "print the version number" |
953 | msgstr "вивести номер версії" | 83 | msgstr "вивести номер версії" |
954 | 84 | ||
955 | #: src/main/extract.c:189 | 85 | #: src/main/extract.c:196 |
956 | msgid "be verbose" | 86 | msgid "be verbose" |
957 | msgstr "режим з докладних повідомлень" | 87 | msgstr "режим з докладних повідомлень" |
958 | 88 | ||
959 | #: src/main/extract.c:191 | 89 | #: src/main/extract.c:198 |
960 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" | 90 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" |
961 | msgstr "не виводити ключових слів вказаного типу TYPE" | 91 | msgstr "не виводити ключових слів вказаного типу TYPE" |
962 | 92 | ||
963 | #: src/main/extract.c:194 | 93 | #: src/main/extract.c:201 |
964 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" | 94 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" |
965 | msgstr "extract [ПАРАМЕТРИ] [НАЗВА_ФАЙЛА]*" | 95 | msgstr "extract [ПАРАМЕТРИ] [НАЗВА_ФАЙЛА]*" |
966 | 96 | ||
967 | #: src/main/extract.c:195 | 97 | #: src/main/extract.c:202 |
968 | msgid "Extract metadata from files." | 98 | msgid "Extract metadata from files." |
969 | msgstr "Видобути метадані з файлів." | 99 | msgstr "Видобути метадані з файлів." |
970 | 100 | ||
971 | #: src/main/extract.c:236 | 101 | #: src/main/extract.c:243 |
972 | #, c-format | 102 | #, c-format |
973 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" | 103 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" |
974 | msgstr "Знайдено додатком «%s»:\n" | 104 | msgstr "Знайдено додатком «%s»:\n" |
975 | 105 | ||
976 | #: src/main/extract.c:239 src/main/extract.c:320 | 106 | #: src/main/extract.c:246 src/main/extract.c:327 |
977 | #: src/main/extractor_metatypes.c:136 src/main/extractor_print.c:68 | 107 | #: src/main/extractor_metatypes.c:136 src/main/extractor_print.c:68 |
978 | msgid "unknown" | 108 | msgid "unknown" |
979 | msgstr "невідомий" | 109 | msgstr "невідомий" |
980 | 110 | ||
981 | #: src/main/extract.c:244 | 111 | #: src/main/extract.c:251 |
982 | #, c-format | 112 | #, c-format |
983 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" | 113 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" |
984 | msgstr "%s — (невідомий, %u байтів)\n" | 114 | msgstr "%s — (невідомий, %u байтів)\n" |
985 | 115 | ||
986 | #: src/main/extract.c:268 | 116 | #: src/main/extract.c:275 |
987 | #, c-format | 117 | #, c-format |
988 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" | 118 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" |
989 | msgstr "%s — (бінарний, %u байтів)\n" | 119 | msgstr "%s — (бінарний, %u байтів)\n" |
990 | 120 | ||
991 | #: src/main/extract.c:601 src/main/extract.c:611 | 121 | #: src/main/extract.c:609 src/main/extract.c:619 |
992 | #, c-format | 122 | #, c-format |
993 | msgid "" | 123 | msgid "" |
994 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" | 124 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" |
@@ -996,30 +126,35 @@ msgstr "" | |||
996 | "Некоректне поєднання параметрів, не можна визначати декілька стилів " | 126 | "Некоректне поєднання параметрів, не можна визначати декілька стилів " |
997 | "виведення даних.\n" | 127 | "виведення даних.\n" |
998 | 128 | ||
999 | #: src/main/extract.c:638 | 129 | #: src/main/extract.c:649 |
1000 | #, c-format | 130 | #, c-format |
1001 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" | 131 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" |
1002 | msgstr "" | 132 | msgstr "" |
1003 | "Параметр «%s» можна використовувати лише з додатковим аргументом (параметр " | 133 | "Параметр «%s» можна використовувати лише з додатковим аргументом (параметр " |
1004 | "проігноровано).\n" | 134 | "проігноровано).\n" |
1005 | 135 | ||
1006 | #: src/main/extract.c:703 | 136 | #: src/main/extract.c:714 |
1007 | #, c-format | 137 | #, c-format |
1008 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" | 138 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" |
1009 | msgstr "" | 139 | msgstr "" |
1010 | "Скористайтеся параметром --help для отримання списку можливих параметрів " | 140 | "Скористайтеся параметром --help для отримання списку можливих параметрів " |
1011 | "командного рядка.\n" | 141 | "командного рядка.\n" |
1012 | 142 | ||
1013 | #: src/main/extract.c:741 | 143 | #: src/main/extract.c:752 |
1014 | #, c-format | 144 | #, c-format |
1015 | msgid "%% BiBTeX file\n" | 145 | msgid "%% BiBTeX file\n" |
1016 | msgstr "%% файл BiBTeX\n" | 146 | msgstr "%% файл BiBTeX\n" |
1017 | 147 | ||
1018 | #: src/main/extract.c:748 | 148 | #: src/main/extract.c:759 |
1019 | #, c-format | 149 | #, c-format |
1020 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 150 | msgid "Keywords for file %s:\n" |
1021 | msgstr "Ключові слова для файла %s:\n" | 151 | msgstr "Ключові слова для файла %s:\n" |
1022 | 152 | ||
153 | #: src/main/extractor.c:3403 | ||
154 | #, c-format | ||
155 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | ||
156 | msgstr "Помилка під час спроби ініціалізації механізму додатків: %s!\n" | ||
157 | |||
1023 | #: src/main/extractor_metatypes.c:37 | 158 | #: src/main/extractor_metatypes.c:37 |
1024 | msgid "reserved" | 159 | msgid "reserved" |
1025 | msgstr "зарезервовано" | 160 | msgstr "зарезервовано" |
@@ -1380,6 +515,10 @@ msgstr "специфіка не відома" | |||
1380 | msgid "description" | 515 | msgid "description" |
1381 | msgstr "опис" | 516 | msgstr "опис" |
1382 | 517 | ||
518 | #: src/main/extractor_metatypes.c:140 src/plugins/mp3_extractor.c:206 | ||
519 | msgid "copyright" | ||
520 | msgstr "захищено авторськими правами" | ||
521 | |||
1383 | #: src/main/extractor_metatypes.c:141 | 522 | #: src/main/extractor_metatypes.c:141 |
1384 | msgid "Name of the entity holding the copyright" | 523 | msgid "Name of the entity holding the copyright" |
1385 | msgstr "Назва або ім’я власника авторських прав" | 524 | msgstr "Назва або ім’я власника авторських прав" |
@@ -2333,3 +1472,868 @@ msgstr "ім’я або назва виконавця оригіналу" | |||
2333 | #: src/main/extractor_metatypes.c:438 src/main/extractor_metatypes.c:439 | 1472 | #: src/main/extractor_metatypes.c:438 src/main/extractor_metatypes.c:439 |
2334 | msgid "last" | 1473 | msgid "last" |
2335 | msgstr "тривалість" | 1474 | msgstr "тривалість" |
1475 | |||
1476 | #: src/main/getopt.c:684 | ||
1477 | #, c-format | ||
1478 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | ||
1479 | msgstr "%s: параметр «%s» неоднозначний\n" | ||
1480 | |||
1481 | #: src/main/getopt.c:709 | ||
1482 | #, c-format | ||
1483 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | ||
1484 | msgstr "%s: параметр «--%s» не може мати аргументу\n" | ||
1485 | |||
1486 | #: src/main/getopt.c:715 | ||
1487 | #, c-format | ||
1488 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | ||
1489 | msgstr "%s: параметр «%c%s» не може мати аргументу\n" | ||
1490 | |||
1491 | #: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903 | ||
1492 | #, c-format | ||
1493 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | ||
1494 | msgstr "%s: параметру «%s» необхідний аргумент\n" | ||
1495 | |||
1496 | #: src/main/getopt.c:761 | ||
1497 | #, c-format | ||
1498 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | ||
1499 | msgstr "%s: нерозпізнаний параметр «--%s»\n" | ||
1500 | |||
1501 | #: src/main/getopt.c:765 | ||
1502 | #, c-format | ||
1503 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | ||
1504 | msgstr "%s: нерозпізнаний параметр «%c%s»\n" | ||
1505 | |||
1506 | #: src/main/getopt.c:791 | ||
1507 | #, c-format | ||
1508 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | ||
1509 | msgstr "%s: неправильний параметр -- %c\n" | ||
1510 | |||
1511 | #: src/main/getopt.c:793 | ||
1512 | #, c-format | ||
1513 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" | ||
1514 | msgstr "%s: некоректний параметр -- %c\n" | ||
1515 | |||
1516 | #: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952 | ||
1517 | #, c-format | ||
1518 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | ||
1519 | msgstr "%s: параметру необхідний аргумент -- %c\n" | ||
1520 | |||
1521 | #: src/main/getopt.c:870 | ||
1522 | #, c-format | ||
1523 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | ||
1524 | msgstr "%s: параметр «-W %s» неоднозначний\n" | ||
1525 | |||
1526 | #: src/main/getopt.c:888 | ||
1527 | #, c-format | ||
1528 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | ||
1529 | msgstr "%s: параметр «-W %s» не повинен мати аргументу\n" | ||
1530 | |||
1531 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:162 | ||
1532 | msgid "GB" | ||
1533 | msgstr "ГБ" | ||
1534 | |||
1535 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:164 | ||
1536 | msgid "MB" | ||
1537 | msgstr "МБ" | ||
1538 | |||
1539 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:166 | ||
1540 | msgid "KB" | ||
1541 | msgstr "КБ" | ||
1542 | |||
1543 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:168 | ||
1544 | msgid "Bytes" | ||
1545 | msgstr "байтів" | ||
1546 | |||
1547 | #: src/plugins/flac_extractor.c:192 | ||
1548 | #, c-format | ||
1549 | msgid "%u Hz, %u channels" | ||
1550 | msgstr "%u Гц, %u каналів" | ||
1551 | |||
1552 | #: src/plugins/id3_extractor.c:46 src/plugins/qt_extractor.c:30 | ||
1553 | msgid "Blues" | ||
1554 | msgstr "Блюз" | ||
1555 | |||
1556 | #: src/plugins/id3_extractor.c:47 src/plugins/qt_extractor.c:31 | ||
1557 | msgid "Classic Rock" | ||
1558 | msgstr "Класичний рок" | ||
1559 | |||
1560 | #: src/plugins/id3_extractor.c:48 src/plugins/qt_extractor.c:32 | ||
1561 | msgid "Country" | ||
1562 | msgstr "Кантрі" | ||
1563 | |||
1564 | #: src/plugins/id3_extractor.c:49 src/plugins/qt_extractor.c:33 | ||
1565 | msgid "Dance" | ||
1566 | msgstr "Танцювальна" | ||
1567 | |||
1568 | #: src/plugins/id3_extractor.c:50 src/plugins/qt_extractor.c:34 | ||
1569 | msgid "Disco" | ||
1570 | msgstr "Диско" | ||
1571 | |||
1572 | #: src/plugins/id3_extractor.c:51 src/plugins/qt_extractor.c:35 | ||
1573 | msgid "Funk" | ||
1574 | msgstr "Фанк" | ||
1575 | |||
1576 | #: src/plugins/id3_extractor.c:52 src/plugins/qt_extractor.c:36 | ||
1577 | msgid "Grunge" | ||
1578 | msgstr "Ґрандж" | ||
1579 | |||
1580 | #: src/plugins/id3_extractor.c:53 src/plugins/qt_extractor.c:37 | ||
1581 | msgid "Hip-Hop" | ||
1582 | msgstr "Хіп-хоп" | ||
1583 | |||
1584 | #: src/plugins/id3_extractor.c:54 src/plugins/qt_extractor.c:38 | ||
1585 | msgid "Jazz" | ||
1586 | msgstr "Джаз" | ||
1587 | |||
1588 | #: src/plugins/id3_extractor.c:55 src/plugins/qt_extractor.c:39 | ||
1589 | msgid "Metal" | ||
1590 | msgstr "Метал" | ||
1591 | |||
1592 | #: src/plugins/id3_extractor.c:56 src/plugins/qt_extractor.c:40 | ||
1593 | msgid "New Age" | ||
1594 | msgstr "Нью-ейдж" | ||
1595 | |||
1596 | #: src/plugins/id3_extractor.c:57 src/plugins/qt_extractor.c:41 | ||
1597 | msgid "Oldies" | ||
1598 | msgstr "Ретро" | ||
1599 | |||
1600 | #: src/plugins/id3_extractor.c:58 src/plugins/qt_extractor.c:42 | ||
1601 | msgid "Other" | ||
1602 | msgstr "Інша" | ||
1603 | |||
1604 | #: src/plugins/id3_extractor.c:59 src/plugins/qt_extractor.c:43 | ||
1605 | msgid "Pop" | ||
1606 | msgstr "Поп" | ||
1607 | |||
1608 | #: src/plugins/id3_extractor.c:60 src/plugins/qt_extractor.c:44 | ||
1609 | msgid "R&B" | ||
1610 | msgstr "Ритм-енд-блюз" | ||
1611 | |||
1612 | #: src/plugins/id3_extractor.c:61 src/plugins/qt_extractor.c:45 | ||
1613 | msgid "Rap" | ||
1614 | msgstr "Реп" | ||
1615 | |||
1616 | #: src/plugins/id3_extractor.c:62 src/plugins/qt_extractor.c:46 | ||
1617 | msgid "Reggae" | ||
1618 | msgstr "Регі" | ||
1619 | |||
1620 | #: src/plugins/id3_extractor.c:63 src/plugins/qt_extractor.c:47 | ||
1621 | msgid "Rock" | ||
1622 | msgstr "Рок" | ||
1623 | |||
1624 | #: src/plugins/id3_extractor.c:64 src/plugins/qt_extractor.c:48 | ||
1625 | msgid "Techno" | ||
1626 | msgstr "Техно" | ||
1627 | |||
1628 | #: src/plugins/id3_extractor.c:65 src/plugins/qt_extractor.c:49 | ||
1629 | msgid "Industrial" | ||
1630 | msgstr "Індастріал" | ||
1631 | |||
1632 | #: src/plugins/id3_extractor.c:66 src/plugins/qt_extractor.c:50 | ||
1633 | msgid "Alternative" | ||
1634 | msgstr "Альтернативна" | ||
1635 | |||
1636 | #: src/plugins/id3_extractor.c:67 src/plugins/qt_extractor.c:51 | ||
1637 | msgid "Ska" | ||
1638 | msgstr "Ска" | ||
1639 | |||
1640 | #: src/plugins/id3_extractor.c:68 src/plugins/qt_extractor.c:52 | ||
1641 | msgid "Death Metal" | ||
1642 | msgstr "Деф-метал" | ||
1643 | |||
1644 | #: src/plugins/id3_extractor.c:69 src/plugins/qt_extractor.c:53 | ||
1645 | msgid "Pranks" | ||
1646 | msgstr "Жарти-розиграші" | ||
1647 | |||
1648 | #: src/plugins/id3_extractor.c:70 src/plugins/qt_extractor.c:54 | ||
1649 | msgid "Soundtrack" | ||
1650 | msgstr "Звукова доріжка" | ||
1651 | |||
1652 | #: src/plugins/id3_extractor.c:71 src/plugins/qt_extractor.c:55 | ||
1653 | msgid "Euro-Techno" | ||
1654 | msgstr "Євротехно" | ||
1655 | |||
1656 | #: src/plugins/id3_extractor.c:72 src/plugins/qt_extractor.c:56 | ||
1657 | msgid "Ambient" | ||
1658 | msgstr "Ембієнт" | ||
1659 | |||
1660 | #: src/plugins/id3_extractor.c:73 src/plugins/qt_extractor.c:57 | ||
1661 | msgid "Trip-Hop" | ||
1662 | msgstr "Тріп-хоп" | ||
1663 | |||
1664 | #: src/plugins/id3_extractor.c:74 src/plugins/qt_extractor.c:58 | ||
1665 | msgid "Vocal" | ||
1666 | msgstr "Вокал" | ||
1667 | |||
1668 | #: src/plugins/id3_extractor.c:75 src/plugins/qt_extractor.c:59 | ||
1669 | msgid "Jazz+Funk" | ||
1670 | msgstr "Джаз+Фанк" | ||
1671 | |||
1672 | #: src/plugins/id3_extractor.c:76 src/plugins/qt_extractor.c:60 | ||
1673 | msgid "Fusion" | ||
1674 | msgstr "Ф’южн" | ||
1675 | |||
1676 | #: src/plugins/id3_extractor.c:77 src/plugins/qt_extractor.c:61 | ||
1677 | msgid "Trance" | ||
1678 | msgstr "Транс" | ||
1679 | |||
1680 | #: src/plugins/id3_extractor.c:78 src/plugins/qt_extractor.c:62 | ||
1681 | msgid "Classical" | ||
1682 | msgstr "Класика" | ||
1683 | |||
1684 | #: src/plugins/id3_extractor.c:79 src/plugins/qt_extractor.c:63 | ||
1685 | msgid "Instrumental" | ||
1686 | msgstr "Інструментальна" | ||
1687 | |||
1688 | #: src/plugins/id3_extractor.c:80 src/plugins/qt_extractor.c:64 | ||
1689 | msgid "Acid" | ||
1690 | msgstr "Ейсід" | ||
1691 | |||
1692 | #: src/plugins/id3_extractor.c:81 src/plugins/qt_extractor.c:65 | ||
1693 | msgid "House" | ||
1694 | msgstr "Хаус" | ||
1695 | |||
1696 | #: src/plugins/id3_extractor.c:82 src/plugins/qt_extractor.c:66 | ||
1697 | msgid "Game" | ||
1698 | msgstr "Гра" | ||
1699 | |||
1700 | #: src/plugins/id3_extractor.c:83 src/plugins/qt_extractor.c:67 | ||
1701 | msgid "Sound Clip" | ||
1702 | msgstr "Звуковий уривок" | ||
1703 | |||
1704 | #: src/plugins/id3_extractor.c:84 src/plugins/qt_extractor.c:68 | ||
1705 | msgid "Gospel" | ||
1706 | msgstr "Ґоспел" | ||
1707 | |||
1708 | #: src/plugins/id3_extractor.c:85 src/plugins/qt_extractor.c:69 | ||
1709 | msgid "Noise" | ||
1710 | msgstr "Шум" | ||
1711 | |||
1712 | #: src/plugins/id3_extractor.c:86 src/plugins/qt_extractor.c:70 | ||
1713 | msgid "Alt. Rock" | ||
1714 | msgstr "Альт. рок" | ||
1715 | |||
1716 | #: src/plugins/id3_extractor.c:87 src/plugins/qt_extractor.c:71 | ||
1717 | msgid "Bass" | ||
1718 | msgstr "Бейс" | ||
1719 | |||
1720 | #: src/plugins/id3_extractor.c:88 src/plugins/qt_extractor.c:72 | ||
1721 | msgid "Soul" | ||
1722 | msgstr "Душа" | ||
1723 | |||
1724 | #: src/plugins/id3_extractor.c:89 src/plugins/qt_extractor.c:73 | ||
1725 | msgid "Punk" | ||
1726 | msgstr "Панк" | ||
1727 | |||
1728 | #: src/plugins/id3_extractor.c:90 src/plugins/qt_extractor.c:74 | ||
1729 | msgid "Space" | ||
1730 | msgstr "Простір" | ||
1731 | |||
1732 | #: src/plugins/id3_extractor.c:91 src/plugins/qt_extractor.c:75 | ||
1733 | msgid "Meditative" | ||
1734 | msgstr "Медитативна" | ||
1735 | |||
1736 | #: src/plugins/id3_extractor.c:92 src/plugins/qt_extractor.c:76 | ||
1737 | msgid "Instrumental Pop" | ||
1738 | msgstr "Інструментальний поп" | ||
1739 | |||
1740 | #: src/plugins/id3_extractor.c:93 src/plugins/qt_extractor.c:77 | ||
1741 | msgid "Instrumental Rock" | ||
1742 | msgstr "Інструментальний рок" | ||
1743 | |||
1744 | #: src/plugins/id3_extractor.c:94 src/plugins/qt_extractor.c:78 | ||
1745 | msgid "Ethnic" | ||
1746 | msgstr "Етнічна" | ||
1747 | |||
1748 | #: src/plugins/id3_extractor.c:95 src/plugins/qt_extractor.c:79 | ||
1749 | msgid "Gothic" | ||
1750 | msgstr "Готична" | ||
1751 | |||
1752 | #: src/plugins/id3_extractor.c:96 src/plugins/qt_extractor.c:80 | ||
1753 | msgid "Darkwave" | ||
1754 | msgstr "Дарквейв" | ||
1755 | |||
1756 | #: src/plugins/id3_extractor.c:97 src/plugins/qt_extractor.c:81 | ||
1757 | msgid "Techno-Industrial" | ||
1758 | msgstr "Техно-індастріал" | ||
1759 | |||
1760 | #: src/plugins/id3_extractor.c:98 src/plugins/qt_extractor.c:82 | ||
1761 | msgid "Electronic" | ||
1762 | msgstr "Електронна" | ||
1763 | |||
1764 | #: src/plugins/id3_extractor.c:99 src/plugins/qt_extractor.c:83 | ||
1765 | msgid "Pop-Folk" | ||
1766 | msgstr "Поп-фолк" | ||
1767 | |||
1768 | #: src/plugins/id3_extractor.c:100 src/plugins/qt_extractor.c:84 | ||
1769 | msgid "Eurodance" | ||
1770 | msgstr "Євроденс" | ||
1771 | |||
1772 | #: src/plugins/id3_extractor.c:101 src/plugins/qt_extractor.c:85 | ||
1773 | msgid "Dream" | ||
1774 | msgstr "Дрім" | ||
1775 | |||
1776 | #: src/plugins/id3_extractor.c:102 src/plugins/qt_extractor.c:86 | ||
1777 | msgid "Southern Rock" | ||
1778 | msgstr "Південний рок" | ||
1779 | |||
1780 | #: src/plugins/id3_extractor.c:103 src/plugins/qt_extractor.c:87 | ||
1781 | msgid "Comedy" | ||
1782 | msgstr "Комедія" | ||
1783 | |||
1784 | #: src/plugins/id3_extractor.c:104 src/plugins/qt_extractor.c:88 | ||
1785 | msgid "Cult" | ||
1786 | msgstr "Культова" | ||
1787 | |||
1788 | #: src/plugins/id3_extractor.c:105 src/plugins/qt_extractor.c:89 | ||
1789 | msgid "Gangsta Rap" | ||
1790 | msgstr "Гангста-реп" | ||
1791 | |||
1792 | #: src/plugins/id3_extractor.c:106 src/plugins/qt_extractor.c:90 | ||
1793 | msgid "Top 40" | ||
1794 | msgstr "Топ-40" | ||
1795 | |||
1796 | #: src/plugins/id3_extractor.c:107 src/plugins/qt_extractor.c:91 | ||
1797 | msgid "Christian Rap" | ||
1798 | msgstr "Християнський реп" | ||
1799 | |||
1800 | #: src/plugins/id3_extractor.c:108 src/plugins/qt_extractor.c:92 | ||
1801 | msgid "Pop/Funk" | ||
1802 | msgstr "Поп/фанк" | ||
1803 | |||
1804 | #: src/plugins/id3_extractor.c:109 src/plugins/qt_extractor.c:93 | ||
1805 | msgid "Jungle" | ||
1806 | msgstr "Джангл" | ||
1807 | |||
1808 | #: src/plugins/id3_extractor.c:110 src/plugins/qt_extractor.c:94 | ||
1809 | msgid "Native American" | ||
1810 | msgstr "Індіанська" | ||
1811 | |||
1812 | #: src/plugins/id3_extractor.c:111 src/plugins/qt_extractor.c:95 | ||
1813 | msgid "Cabaret" | ||
1814 | msgstr "Кабаре" | ||
1815 | |||
1816 | #: src/plugins/id3_extractor.c:112 src/plugins/qt_extractor.c:96 | ||
1817 | msgid "New Wave" | ||
1818 | msgstr "Нью-вейв" | ||
1819 | |||
1820 | #: src/plugins/id3_extractor.c:113 src/plugins/qt_extractor.c:97 | ||
1821 | msgid "Psychedelic" | ||
1822 | msgstr "Психоделіка" | ||
1823 | |||
1824 | #: src/plugins/id3_extractor.c:114 src/plugins/qt_extractor.c:98 | ||
1825 | msgid "Rave" | ||
1826 | msgstr "Рейв" | ||
1827 | |||
1828 | #: src/plugins/id3_extractor.c:115 src/plugins/qt_extractor.c:99 | ||
1829 | msgid "Showtunes" | ||
1830 | msgstr "Шоу-мелодії" | ||
1831 | |||
1832 | #: src/plugins/id3_extractor.c:116 src/plugins/qt_extractor.c:100 | ||
1833 | msgid "Trailer" | ||
1834 | msgstr "Трейлер" | ||
1835 | |||
1836 | #: src/plugins/id3_extractor.c:117 src/plugins/qt_extractor.c:101 | ||
1837 | msgid "Lo-Fi" | ||
1838 | msgstr "Лоу-фай" | ||
1839 | |||
1840 | #: src/plugins/id3_extractor.c:118 src/plugins/qt_extractor.c:102 | ||
1841 | msgid "Tribal" | ||
1842 | msgstr "Племенна" | ||
1843 | |||
1844 | #: src/plugins/id3_extractor.c:119 src/plugins/qt_extractor.c:103 | ||
1845 | msgid "Acid Punk" | ||
1846 | msgstr "Ейсід-панк" | ||
1847 | |||
1848 | #: src/plugins/id3_extractor.c:120 src/plugins/qt_extractor.c:104 | ||
1849 | msgid "Acid Jazz" | ||
1850 | msgstr "Ейсід-джаз" | ||
1851 | |||
1852 | #: src/plugins/id3_extractor.c:121 src/plugins/qt_extractor.c:105 | ||
1853 | msgid "Polka" | ||
1854 | msgstr "Полька" | ||
1855 | |||
1856 | #: src/plugins/id3_extractor.c:122 src/plugins/qt_extractor.c:106 | ||
1857 | msgid "Retro" | ||
1858 | msgstr "Ретро" | ||
1859 | |||
1860 | #: src/plugins/id3_extractor.c:123 src/plugins/qt_extractor.c:107 | ||
1861 | msgid "Musical" | ||
1862 | msgstr "Музична" | ||
1863 | |||
1864 | #: src/plugins/id3_extractor.c:124 src/plugins/qt_extractor.c:108 | ||
1865 | msgid "Rock & Roll" | ||
1866 | msgstr "Рок-н-рол" | ||
1867 | |||
1868 | #: src/plugins/id3_extractor.c:125 src/plugins/qt_extractor.c:109 | ||
1869 | msgid "Hard Rock" | ||
1870 | msgstr "Хардрок" | ||
1871 | |||
1872 | #: src/plugins/id3_extractor.c:126 src/plugins/qt_extractor.c:110 | ||
1873 | msgid "Folk" | ||
1874 | msgstr "Фольклор" | ||
1875 | |||
1876 | #: src/plugins/id3_extractor.c:127 src/plugins/qt_extractor.c:111 | ||
1877 | msgid "Folk/Rock" | ||
1878 | msgstr "Фольклор/рок" | ||
1879 | |||
1880 | #: src/plugins/id3_extractor.c:128 src/plugins/qt_extractor.c:112 | ||
1881 | msgid "National Folk" | ||
1882 | msgstr "Народний фольклор" | ||
1883 | |||
1884 | #: src/plugins/id3_extractor.c:129 src/plugins/qt_extractor.c:113 | ||
1885 | msgid "Swing" | ||
1886 | msgstr "Свінг" | ||
1887 | |||
1888 | #: src/plugins/id3_extractor.c:130 src/plugins/qt_extractor.c:114 | ||
1889 | msgid "Fast-Fusion" | ||
1890 | msgstr "Фаст-ф’южн" | ||
1891 | |||
1892 | #: src/plugins/id3_extractor.c:131 src/plugins/qt_extractor.c:115 | ||
1893 | msgid "Bebob" | ||
1894 | msgstr "Бібоб" | ||
1895 | |||
1896 | #: src/plugins/id3_extractor.c:132 src/plugins/qt_extractor.c:116 | ||
1897 | msgid "Latin" | ||
1898 | msgstr "Латинська" | ||
1899 | |||
1900 | #: src/plugins/id3_extractor.c:133 src/plugins/qt_extractor.c:117 | ||
1901 | msgid "Revival" | ||
1902 | msgstr "Ривайвл" | ||
1903 | |||
1904 | #: src/plugins/id3_extractor.c:134 src/plugins/qt_extractor.c:118 | ||
1905 | msgid "Celtic" | ||
1906 | msgstr "Кельтська" | ||
1907 | |||
1908 | #: src/plugins/id3_extractor.c:135 src/plugins/qt_extractor.c:119 | ||
1909 | msgid "Bluegrass" | ||
1910 | msgstr "Блюграс" | ||
1911 | |||
1912 | #: src/plugins/id3_extractor.c:136 src/plugins/qt_extractor.c:120 | ||
1913 | msgid "Avantgarde" | ||
1914 | msgstr "Авангард" | ||
1915 | |||
1916 | #: src/plugins/id3_extractor.c:137 src/plugins/qt_extractor.c:121 | ||
1917 | msgid "Gothic Rock" | ||
1918 | msgstr "Готичний рок" | ||
1919 | |||
1920 | #: src/plugins/id3_extractor.c:138 src/plugins/qt_extractor.c:122 | ||
1921 | msgid "Progressive Rock" | ||
1922 | msgstr "Прогресивний рок" | ||
1923 | |||
1924 | #: src/plugins/id3_extractor.c:139 src/plugins/qt_extractor.c:123 | ||
1925 | msgid "Psychedelic Rock" | ||
1926 | msgstr "Психоделічний рок" | ||
1927 | |||
1928 | #: src/plugins/id3_extractor.c:140 src/plugins/qt_extractor.c:124 | ||
1929 | msgid "Symphonic Rock" | ||
1930 | msgstr "Симфонічний рок" | ||
1931 | |||
1932 | #: src/plugins/id3_extractor.c:141 src/plugins/qt_extractor.c:125 | ||
1933 | msgid "Slow Rock" | ||
1934 | msgstr "Повільний рок" | ||
1935 | |||
1936 | #: src/plugins/id3_extractor.c:142 src/plugins/qt_extractor.c:126 | ||
1937 | msgid "Big Band" | ||
1938 | msgstr "Біг-бенд" | ||
1939 | |||
1940 | #: src/plugins/id3_extractor.c:143 src/plugins/qt_extractor.c:127 | ||
1941 | msgid "Chorus" | ||
1942 | msgstr "Хорова" | ||
1943 | |||
1944 | #: src/plugins/id3_extractor.c:144 src/plugins/qt_extractor.c:128 | ||
1945 | msgid "Easy Listening" | ||
1946 | msgstr "Легка музика" | ||
1947 | |||
1948 | #: src/plugins/id3_extractor.c:145 src/plugins/qt_extractor.c:129 | ||
1949 | msgid "Acoustic" | ||
1950 | msgstr "Акустична" | ||
1951 | |||
1952 | #: src/plugins/id3_extractor.c:146 src/plugins/qt_extractor.c:130 | ||
1953 | msgid "Humour" | ||
1954 | msgstr "Гумор" | ||
1955 | |||
1956 | #: src/plugins/id3_extractor.c:147 src/plugins/qt_extractor.c:131 | ||
1957 | msgid "Speech" | ||
1958 | msgstr "Мова" | ||
1959 | |||
1960 | #: src/plugins/id3_extractor.c:148 src/plugins/qt_extractor.c:132 | ||
1961 | msgid "Chanson" | ||
1962 | msgstr "Шансон" | ||
1963 | |||
1964 | #: src/plugins/id3_extractor.c:149 src/plugins/qt_extractor.c:133 | ||
1965 | msgid "Opera" | ||
1966 | msgstr "Опера" | ||
1967 | |||
1968 | #: src/plugins/id3_extractor.c:150 src/plugins/qt_extractor.c:134 | ||
1969 | msgid "Chamber Music" | ||
1970 | msgstr "Камерна музика" | ||
1971 | |||
1972 | #: src/plugins/id3_extractor.c:151 src/plugins/qt_extractor.c:135 | ||
1973 | msgid "Sonata" | ||
1974 | msgstr "Соната" | ||
1975 | |||
1976 | #: src/plugins/id3_extractor.c:152 src/plugins/qt_extractor.c:136 | ||
1977 | msgid "Symphony" | ||
1978 | msgstr "Симфонія" | ||
1979 | |||
1980 | #: src/plugins/id3_extractor.c:153 src/plugins/qt_extractor.c:137 | ||
1981 | msgid "Booty Bass" | ||
1982 | msgstr "Буті-бейс" | ||
1983 | |||
1984 | #: src/plugins/id3_extractor.c:154 src/plugins/qt_extractor.c:138 | ||
1985 | msgid "Primus" | ||
1986 | msgstr "Примас" | ||
1987 | |||
1988 | #: src/plugins/id3_extractor.c:155 src/plugins/qt_extractor.c:139 | ||
1989 | msgid "Porn Groove" | ||
1990 | msgstr "Порн-рів" | ||
1991 | |||
1992 | #: src/plugins/id3_extractor.c:156 src/plugins/qt_extractor.c:140 | ||
1993 | msgid "Satire" | ||
1994 | msgstr "Сатира" | ||
1995 | |||
1996 | #: src/plugins/id3_extractor.c:157 src/plugins/qt_extractor.c:141 | ||
1997 | msgid "Slow Jam" | ||
1998 | msgstr "Повільний джем" | ||
1999 | |||
2000 | #: src/plugins/id3_extractor.c:158 src/plugins/qt_extractor.c:142 | ||
2001 | msgid "Club" | ||
2002 | msgstr "Клуб" | ||
2003 | |||
2004 | #: src/plugins/id3_extractor.c:159 src/plugins/qt_extractor.c:143 | ||
2005 | msgid "Tango" | ||
2006 | msgstr "Танго" | ||
2007 | |||
2008 | #: src/plugins/id3_extractor.c:160 src/plugins/qt_extractor.c:144 | ||
2009 | msgid "Samba" | ||
2010 | msgstr "Самба" | ||
2011 | |||
2012 | #: src/plugins/id3_extractor.c:161 src/plugins/qt_extractor.c:145 | ||
2013 | msgid "Folklore" | ||
2014 | msgstr "Фольклор" | ||
2015 | |||
2016 | #: src/plugins/id3_extractor.c:162 src/plugins/qt_extractor.c:146 | ||
2017 | msgid "Ballad" | ||
2018 | msgstr "Балада" | ||
2019 | |||
2020 | #: src/plugins/id3_extractor.c:163 src/plugins/qt_extractor.c:147 | ||
2021 | msgid "Power Ballad" | ||
2022 | msgstr "Пауер-балада" | ||
2023 | |||
2024 | #: src/plugins/id3_extractor.c:164 src/plugins/qt_extractor.c:148 | ||
2025 | msgid "Rhythmic Soul" | ||
2026 | msgstr "Ритмічний соул" | ||
2027 | |||
2028 | #: src/plugins/id3_extractor.c:165 src/plugins/qt_extractor.c:149 | ||
2029 | msgid "Freestyle" | ||
2030 | msgstr "Вільний стиль" | ||
2031 | |||
2032 | #: src/plugins/id3_extractor.c:166 src/plugins/qt_extractor.c:150 | ||
2033 | msgid "Duet" | ||
2034 | msgstr "Дует" | ||
2035 | |||
2036 | #: src/plugins/id3_extractor.c:167 src/plugins/qt_extractor.c:151 | ||
2037 | msgid "Punk Rock" | ||
2038 | msgstr "Панк-рок" | ||
2039 | |||
2040 | #: src/plugins/id3_extractor.c:168 src/plugins/qt_extractor.c:152 | ||
2041 | msgid "Drum Solo" | ||
2042 | msgstr "Соло ударних" | ||
2043 | |||
2044 | #: src/plugins/id3_extractor.c:169 src/plugins/qt_extractor.c:153 | ||
2045 | msgid "A Cappella" | ||
2046 | msgstr "А капелла" | ||
2047 | |||
2048 | #: src/plugins/id3_extractor.c:170 src/plugins/qt_extractor.c:154 | ||
2049 | msgid "Euro-House" | ||
2050 | msgstr "Єврохаус" | ||
2051 | |||
2052 | #: src/plugins/id3_extractor.c:171 src/plugins/qt_extractor.c:155 | ||
2053 | msgid "Dance Hall" | ||
2054 | msgstr "Танцмайданчик" | ||
2055 | |||
2056 | #: src/plugins/id3_extractor.c:172 src/plugins/qt_extractor.c:156 | ||
2057 | msgid "Goa" | ||
2058 | msgstr "Гоа" | ||
2059 | |||
2060 | #: src/plugins/id3_extractor.c:173 src/plugins/qt_extractor.c:157 | ||
2061 | msgid "Drum & Bass" | ||
2062 | msgstr "Драм-енд-бейс" | ||
2063 | |||
2064 | #: src/plugins/id3_extractor.c:174 src/plugins/qt_extractor.c:158 | ||
2065 | msgid "Club-House" | ||
2066 | msgstr "Клаб-хаус" | ||
2067 | |||
2068 | #: src/plugins/id3_extractor.c:175 src/plugins/qt_extractor.c:159 | ||
2069 | msgid "Hardcore" | ||
2070 | msgstr "Хардкор" | ||
2071 | |||
2072 | #: src/plugins/id3_extractor.c:176 src/plugins/qt_extractor.c:160 | ||
2073 | msgid "Terror" | ||
2074 | msgstr "Терор" | ||
2075 | |||
2076 | #: src/plugins/id3_extractor.c:177 src/plugins/qt_extractor.c:161 | ||
2077 | msgid "Indie" | ||
2078 | msgstr "Інді" | ||
2079 | |||
2080 | #: src/plugins/id3_extractor.c:178 src/plugins/qt_extractor.c:162 | ||
2081 | msgid "BritPop" | ||
2082 | msgstr "Бритпоп" | ||
2083 | |||
2084 | #: src/plugins/id3_extractor.c:179 src/plugins/qt_extractor.c:163 | ||
2085 | msgid "Negerpunk" | ||
2086 | msgstr "Негритянський панк" | ||
2087 | |||
2088 | #: src/plugins/id3_extractor.c:180 src/plugins/qt_extractor.c:164 | ||
2089 | msgid "Polsk Punk" | ||
2090 | msgstr "Польський панк" | ||
2091 | |||
2092 | #: src/plugins/id3_extractor.c:181 src/plugins/qt_extractor.c:165 | ||
2093 | msgid "Beat" | ||
2094 | msgstr "Біт" | ||
2095 | |||
2096 | #: src/plugins/id3_extractor.c:182 src/plugins/qt_extractor.c:166 | ||
2097 | msgid "Christian Gangsta Rap" | ||
2098 | msgstr "Християнський гангста-реп" | ||
2099 | |||
2100 | #: src/plugins/id3_extractor.c:183 src/plugins/qt_extractor.c:167 | ||
2101 | msgid "Heavy Metal" | ||
2102 | msgstr "Важкий метал" | ||
2103 | |||
2104 | #: src/plugins/id3_extractor.c:184 src/plugins/qt_extractor.c:168 | ||
2105 | msgid "Black Metal" | ||
2106 | msgstr "Блек-метал" | ||
2107 | |||
2108 | #: src/plugins/id3_extractor.c:185 src/plugins/qt_extractor.c:169 | ||
2109 | msgid "Crossover" | ||
2110 | msgstr "Перетин" | ||
2111 | |||
2112 | #: src/plugins/id3_extractor.c:186 src/plugins/qt_extractor.c:170 | ||
2113 | msgid "Contemporary Christian" | ||
2114 | msgstr "Сучасна християнська" | ||
2115 | |||
2116 | #: src/plugins/id3_extractor.c:187 src/plugins/qt_extractor.c:171 | ||
2117 | msgid "Christian Rock" | ||
2118 | msgstr "Християнський рок" | ||
2119 | |||
2120 | #: src/plugins/id3_extractor.c:188 src/plugins/qt_extractor.c:172 | ||
2121 | msgid "Merengue" | ||
2122 | msgstr "Меренга" | ||
2123 | |||
2124 | #: src/plugins/id3_extractor.c:189 src/plugins/qt_extractor.c:173 | ||
2125 | msgid "Salsa" | ||
2126 | msgstr "Сальса" | ||
2127 | |||
2128 | #: src/plugins/id3_extractor.c:190 src/plugins/qt_extractor.c:174 | ||
2129 | msgid "Thrash Metal" | ||
2130 | msgstr "Треш-метал" | ||
2131 | |||
2132 | #: src/plugins/id3_extractor.c:191 src/plugins/qt_extractor.c:175 | ||
2133 | msgid "Anime" | ||
2134 | msgstr "Аніме" | ||
2135 | |||
2136 | #: src/plugins/id3_extractor.c:192 src/plugins/qt_extractor.c:176 | ||
2137 | msgid "JPop" | ||
2138 | msgstr "Джей-поп" | ||
2139 | |||
2140 | #: src/plugins/id3_extractor.c:193 src/plugins/qt_extractor.c:177 | ||
2141 | msgid "Synthpop" | ||
2142 | msgstr "Синтез-поп" | ||
2143 | |||
2144 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:182 | ||
2145 | #, c-format | ||
2146 | msgid "%ux%u dots per inch" | ||
2147 | msgstr "%ux%u точок на дюйм" | ||
2148 | |||
2149 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:197 | ||
2150 | #, c-format | ||
2151 | msgid "%ux%u dots per cm" | ||
2152 | msgstr "%ux%u точок на см" | ||
2153 | |||
2154 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:212 | ||
2155 | #, c-format | ||
2156 | msgid "%ux%u dots per inch?" | ||
2157 | msgstr "%ux%u точок на дюйм?" | ||
2158 | |||
2159 | #: src/plugins/man_extractor.c:161 | ||
2160 | msgid "Commands" | ||
2161 | msgstr "Команди" | ||
2162 | |||
2163 | #: src/plugins/man_extractor.c:165 | ||
2164 | msgid "System calls" | ||
2165 | msgstr "Системні виклики" | ||
2166 | |||
2167 | #: src/plugins/man_extractor.c:169 | ||
2168 | msgid "Library calls" | ||
2169 | msgstr "Виклики бібліотек" | ||
2170 | |||
2171 | #: src/plugins/man_extractor.c:173 | ||
2172 | msgid "Special files" | ||
2173 | msgstr "Спеціальні файли" | ||
2174 | |||
2175 | #: src/plugins/man_extractor.c:177 | ||
2176 | msgid "File formats and conventions" | ||
2177 | msgstr "Формати файлів та правила" | ||
2178 | |||
2179 | #: src/plugins/man_extractor.c:181 | ||
2180 | msgid "Games" | ||
2181 | msgstr "Ігри" | ||
2182 | |||
2183 | #: src/plugins/man_extractor.c:185 | ||
2184 | msgid "Conventions and miscellaneous" | ||
2185 | msgstr "Угоди та інше" | ||
2186 | |||
2187 | #: src/plugins/man_extractor.c:189 | ||
2188 | msgid "System management commands" | ||
2189 | msgstr "Команди керування системою" | ||
2190 | |||
2191 | #: src/plugins/man_extractor.c:193 | ||
2192 | msgid "Kernel routines" | ||
2193 | msgstr "Процедури ядра" | ||
2194 | |||
2195 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:95 src/plugins/wav_extractor.c:106 | ||
2196 | msgid "stereo" | ||
2197 | msgstr "стерео" | ||
2198 | |||
2199 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:96 | ||
2200 | msgid "joint stereo" | ||
2201 | msgstr "об'єднане стерео" | ||
2202 | |||
2203 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:97 | ||
2204 | msgid "dual channel" | ||
2205 | msgstr "два канали" | ||
2206 | |||
2207 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:98 src/plugins/wav_extractor.c:106 | ||
2208 | msgid "mono" | ||
2209 | msgstr "моно" | ||
2210 | |||
2211 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:101 | ||
2212 | msgid "MPEG-1" | ||
2213 | msgstr "MPEG-1" | ||
2214 | |||
2215 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:102 | ||
2216 | msgid "MPEG-2" | ||
2217 | msgstr "MPEG-2" | ||
2218 | |||
2219 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:103 | ||
2220 | msgid "MPEG-2.5" | ||
2221 | msgstr "MPEG-2.5" | ||
2222 | |||
2223 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:106 | ||
2224 | msgid "Layer I" | ||
2225 | msgstr "Layer I" | ||
2226 | |||
2227 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:107 | ||
2228 | msgid "Layer II" | ||
2229 | msgstr "Layer II" | ||
2230 | |||
2231 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:108 | ||
2232 | msgid "Layer III" | ||
2233 | msgstr "Layer III" | ||
2234 | |||
2235 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:203 | ||
2236 | msgid "VBR" | ||
2237 | msgstr "VBR" | ||
2238 | |||
2239 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:203 | ||
2240 | msgid "CBR" | ||
2241 | msgstr "CBR" | ||
2242 | |||
2243 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:206 | ||
2244 | msgid "no copyright" | ||
2245 | msgstr "без захисту авторськими правами" | ||
2246 | |||
2247 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:207 | ||
2248 | msgid "original" | ||
2249 | msgstr "оригінал" | ||
2250 | |||
2251 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:207 | ||
2252 | msgid "copy" | ||
2253 | msgstr "копія" | ||
2254 | |||
2255 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:290 | ||
2256 | msgid "No Proofing" | ||
2257 | msgstr "Без перевірки" | ||
2258 | |||
2259 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:298 | ||
2260 | msgid "Traditional Chinese" | ||
2261 | msgstr "Традиційна китайська" | ||
2262 | |||
2263 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:300 | ||
2264 | msgid "Simplified Chinese" | ||
2265 | msgstr "Спрощена китайська" | ||
2266 | |||
2267 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:308 | ||
2268 | msgid "Swiss German" | ||
2269 | msgstr "Швейцарська німецька" | ||
2270 | |||
2271 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:312 | ||
2272 | msgid "U.S. English" | ||
2273 | msgstr "Американська англійська" | ||
2274 | |||
2275 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:314 | ||
2276 | msgid "U.K. English" | ||
2277 | msgstr "Британська англійська" | ||
2278 | |||
2279 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:316 | ||
2280 | msgid "Australian English" | ||
2281 | msgstr "Австралійська англійська" | ||
2282 | |||
2283 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:318 | ||
2284 | msgid "Castilian Spanish" | ||
2285 | msgstr "Кастильська іспанська" | ||
2286 | |||
2287 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:320 | ||
2288 | msgid "Mexican Spanish" | ||
2289 | msgstr "Мексиканська іспанська" | ||
2290 | |||
2291 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:326 | ||
2292 | msgid "Belgian French" | ||
2293 | msgstr "Бельгійська французька" | ||
2294 | |||
2295 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:328 | ||
2296 | msgid "Canadian French" | ||
2297 | msgstr "Канадська французька" | ||
2298 | |||
2299 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:330 | ||
2300 | msgid "Swiss French" | ||
2301 | msgstr "Швейцарська французька" | ||
2302 | |||
2303 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:340 | ||
2304 | msgid "Swiss Italian" | ||
2305 | msgstr "Швейцарська італійська" | ||
2306 | |||
2307 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:348 | ||
2308 | msgid "Belgian Dutch" | ||
2309 | msgstr "Бельгійська голландська" | ||
2310 | |||
2311 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:350 | ||
2312 | msgid "Norwegian Bokmal" | ||
2313 | msgstr "Норвезька (бокмал)" | ||
2314 | |||
2315 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:360 | ||
2316 | msgid "Rhaeto-Romanic" | ||
2317 | msgstr "Ретороманська" | ||
2318 | |||
2319 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:366 | ||
2320 | msgid "Croato-Serbian (Latin)" | ||
2321 | msgstr "Хорвато-сербська (латиниця)" | ||
2322 | |||
2323 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:368 | ||
2324 | msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" | ||
2325 | msgstr "Сербо-хорватська (кирилиця)" | ||
2326 | |||
2327 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:396 | ||
2328 | msgid "Farsi" | ||
2329 | msgstr "Фарсі" | ||
2330 | |||
2331 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:471 | ||
2332 | #, c-format | ||
2333 | msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" | ||
2334 | msgstr "Модифікація %u: автор «%s», співробітник «%s»" | ||
2335 | |||
2336 | #: src/plugins/riff_extractor.c:114 | ||
2337 | #, c-format | ||
2338 | msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" | ||
2339 | msgstr "кодек: %s, %u кд/с, %u мс" | ||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: libextractor 0.6.0\n" | 9 | "Project-Id-Version: libextractor 0.6.0\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2011-11-28 12:53+0100\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2012-06-25 20:26+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2010-02-11 00:13+0930\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2010-02-11 00:13+0930\n" |
13 | "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" | 13 | "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" |
14 | "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" | 14 | "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" |
@@ -19,881 +19,7 @@ msgstr "" | |||
19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
20 | "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" | 20 | "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" |
21 | 21 | ||
22 | #: src/plugins/qt_extractor.c:30 src/plugins/id3_extractor.c:44 | 22 | #: src/main/extract.c:103 |
23 | msgid "Blues" | ||
24 | msgstr "Blu" | ||
25 | |||
26 | #: src/plugins/qt_extractor.c:31 src/plugins/id3_extractor.c:45 | ||
27 | msgid "Classic Rock" | ||
28 | msgstr "Rốc cổ điển" | ||
29 | |||
30 | #: src/plugins/qt_extractor.c:32 src/plugins/id3_extractor.c:46 | ||
31 | msgid "Country" | ||
32 | msgstr "Quốc gia" | ||
33 | |||
34 | #: src/plugins/qt_extractor.c:33 src/plugins/id3_extractor.c:47 | ||
35 | msgid "Dance" | ||
36 | msgstr "Khiêu vũ" | ||
37 | |||
38 | #: src/plugins/qt_extractor.c:34 src/plugins/id3_extractor.c:48 | ||
39 | msgid "Disco" | ||
40 | msgstr "Đít-xcô" | ||
41 | |||
42 | #: src/plugins/qt_extractor.c:35 src/plugins/id3_extractor.c:49 | ||
43 | msgid "Funk" | ||
44 | msgstr "Sôi nổi" | ||
45 | |||
46 | #: src/plugins/qt_extractor.c:36 src/plugins/id3_extractor.c:50 | ||
47 | msgid "Grunge" | ||
48 | msgstr "Vỡ mộng" | ||
49 | |||
50 | #: src/plugins/qt_extractor.c:37 src/plugins/id3_extractor.c:51 | ||
51 | msgid "Hip-Hop" | ||
52 | msgstr "Hít-họt" | ||
53 | |||
54 | #: src/plugins/qt_extractor.c:38 src/plugins/id3_extractor.c:52 | ||
55 | msgid "Jazz" | ||
56 | msgstr "Ja" | ||
57 | |||
58 | #: src/plugins/qt_extractor.c:39 src/plugins/id3_extractor.c:53 | ||
59 | msgid "Metal" | ||
60 | msgstr "Kim" | ||
61 | |||
62 | #: src/plugins/qt_extractor.c:40 src/plugins/id3_extractor.c:54 | ||
63 | msgid "New Age" | ||
64 | msgstr "Thời kỳ mới" | ||
65 | |||
66 | #: src/plugins/qt_extractor.c:41 src/plugins/id3_extractor.c:55 | ||
67 | msgid "Oldies" | ||
68 | msgstr "Cũ" | ||
69 | |||
70 | #: src/plugins/qt_extractor.c:42 src/plugins/id3_extractor.c:56 | ||
71 | msgid "Other" | ||
72 | msgstr "Khác" | ||
73 | |||
74 | #: src/plugins/qt_extractor.c:43 src/plugins/id3_extractor.c:57 | ||
75 | msgid "Pop" | ||
76 | msgstr "Pốp" | ||
77 | |||
78 | #: src/plugins/qt_extractor.c:44 src/plugins/id3_extractor.c:58 | ||
79 | msgid "R&B" | ||
80 | msgstr "Nhịp điệu và blu" | ||
81 | |||
82 | #: src/plugins/qt_extractor.c:45 src/plugins/id3_extractor.c:59 | ||
83 | msgid "Rap" | ||
84 | msgstr "Rap" | ||
85 | |||
86 | #: src/plugins/qt_extractor.c:46 src/plugins/id3_extractor.c:60 | ||
87 | msgid "Reggae" | ||
88 | msgstr "Re-gê" | ||
89 | |||
90 | #: src/plugins/qt_extractor.c:47 src/plugins/id3_extractor.c:61 | ||
91 | msgid "Rock" | ||
92 | msgstr "Rốc" | ||
93 | |||
94 | #: src/plugins/qt_extractor.c:48 src/plugins/id3_extractor.c:62 | ||
95 | msgid "Techno" | ||
96 | msgstr "Kỹ thuật" | ||
97 | |||
98 | #: src/plugins/qt_extractor.c:49 src/plugins/id3_extractor.c:63 | ||
99 | msgid "Industrial" | ||
100 | msgstr "Công nghiệp" | ||
101 | |||
102 | #: src/plugins/qt_extractor.c:50 src/plugins/id3_extractor.c:64 | ||
103 | msgid "Alternative" | ||
104 | msgstr "Sự chọn khác" | ||
105 | |||
106 | #: src/plugins/qt_extractor.c:51 src/plugins/id3_extractor.c:65 | ||
107 | msgid "Ska" | ||
108 | msgstr "Ska" | ||
109 | |||
110 | #: src/plugins/qt_extractor.c:52 src/plugins/id3_extractor.c:66 | ||
111 | msgid "Death Metal" | ||
112 | msgstr "Kim chết" | ||
113 | |||
114 | #: src/plugins/qt_extractor.c:53 src/plugins/id3_extractor.c:67 | ||
115 | msgid "Pranks" | ||
116 | msgstr "Trò chơi ác" | ||
117 | |||
118 | #: src/plugins/qt_extractor.c:54 src/plugins/id3_extractor.c:68 | ||
119 | msgid "Soundtrack" | ||
120 | msgstr "Nhạc của phím" | ||
121 | |||
122 | #: src/plugins/qt_extractor.c:55 src/plugins/id3_extractor.c:69 | ||
123 | msgid "Euro-Techno" | ||
124 | msgstr "Kỹ thuật Âu" | ||
125 | |||
126 | #: src/plugins/qt_extractor.c:56 src/plugins/id3_extractor.c:70 | ||
127 | msgid "Ambient" | ||
128 | msgstr "Chung quanh" | ||
129 | |||
130 | #: src/plugins/qt_extractor.c:57 src/plugins/id3_extractor.c:71 | ||
131 | msgid "Trip-Hop" | ||
132 | msgstr "Tợ-rít-Hot" | ||
133 | |||
134 | #: src/plugins/qt_extractor.c:58 src/plugins/id3_extractor.c:72 | ||
135 | msgid "Vocal" | ||
136 | msgstr "Thanh nhạc" | ||
137 | |||
138 | #: src/plugins/qt_extractor.c:59 src/plugins/id3_extractor.c:73 | ||
139 | msgid "Jazz+Funk" | ||
140 | msgstr "Ja và Sôi nổi" | ||
141 | |||
142 | #: src/plugins/qt_extractor.c:60 src/plugins/id3_extractor.c:74 | ||
143 | msgid "Fusion" | ||
144 | msgstr "Nóng chảy" | ||
145 | |||
146 | #: src/plugins/qt_extractor.c:61 src/plugins/id3_extractor.c:75 | ||
147 | msgid "Trance" | ||
148 | msgstr "Hôn mê" | ||
149 | |||
150 | #: src/plugins/qt_extractor.c:62 src/plugins/id3_extractor.c:76 | ||
151 | msgid "Classical" | ||
152 | msgstr "Cổ điển" | ||
153 | |||
154 | #: src/plugins/qt_extractor.c:63 src/plugins/id3_extractor.c:77 | ||
155 | msgid "Instrumental" | ||
156 | msgstr "Bằng nhạc khí" | ||
157 | |||
158 | #: src/plugins/qt_extractor.c:64 src/plugins/id3_extractor.c:78 | ||
159 | msgid "Acid" | ||
160 | msgstr "Axit" | ||
161 | |||
162 | #: src/plugins/qt_extractor.c:65 src/plugins/id3_extractor.c:79 | ||
163 | msgid "House" | ||
164 | msgstr "Nhà" | ||
165 | |||
166 | #: src/plugins/qt_extractor.c:66 src/plugins/id3_extractor.c:80 | ||
167 | msgid "Game" | ||
168 | msgstr "Trò chơi" | ||
169 | |||
170 | #: src/plugins/qt_extractor.c:67 src/plugins/id3_extractor.c:81 | ||
171 | msgid "Sound Clip" | ||
172 | msgstr "Trích đoạn âm thanh" | ||
173 | |||
174 | #: src/plugins/qt_extractor.c:68 src/plugins/id3_extractor.c:82 | ||
175 | msgid "Gospel" | ||
176 | msgstr "Phúc âm" | ||
177 | |||
178 | #: src/plugins/qt_extractor.c:69 src/plugins/id3_extractor.c:83 | ||
179 | msgid "Noise" | ||
180 | msgstr "Ồn" | ||
181 | |||
182 | #: src/plugins/qt_extractor.c:70 src/plugins/id3_extractor.c:84 | ||
183 | msgid "Alt. Rock" | ||
184 | msgstr "Rốc thay thế" | ||
185 | |||
186 | #: src/plugins/qt_extractor.c:71 src/plugins/id3_extractor.c:85 | ||
187 | msgid "Bass" | ||
188 | msgstr "Trầm" | ||
189 | |||
190 | #: src/plugins/qt_extractor.c:72 src/plugins/id3_extractor.c:86 | ||
191 | msgid "Soul" | ||
192 | msgstr "Hồn" | ||
193 | |||
194 | #: src/plugins/qt_extractor.c:73 src/plugins/id3_extractor.c:87 | ||
195 | msgid "Punk" | ||
196 | msgstr "Rốc dữ dội" | ||
197 | |||
198 | #: src/plugins/qt_extractor.c:74 src/plugins/id3_extractor.c:88 | ||
199 | msgid "Space" | ||
200 | msgstr "Khoảng" | ||
201 | |||
202 | #: src/plugins/qt_extractor.c:75 src/plugins/id3_extractor.c:89 | ||
203 | msgid "Meditative" | ||
204 | msgstr "Tĩnh tọa" | ||
205 | |||
206 | #: src/plugins/qt_extractor.c:76 src/plugins/id3_extractor.c:90 | ||
207 | msgid "Instrumental Pop" | ||
208 | msgstr "Pốp bằng nhac khí" | ||
209 | |||
210 | #: src/plugins/qt_extractor.c:77 src/plugins/id3_extractor.c:91 | ||
211 | msgid "Instrumental Rock" | ||
212 | msgstr "Rốc bằng nhạc khí" | ||
213 | |||
214 | #: src/plugins/qt_extractor.c:78 src/plugins/id3_extractor.c:92 | ||
215 | msgid "Ethnic" | ||
216 | msgstr "Dân tộc" | ||
217 | |||
218 | #: src/plugins/qt_extractor.c:79 src/plugins/id3_extractor.c:93 | ||
219 | msgid "Gothic" | ||
220 | msgstr "Gô-tích" | ||
221 | |||
222 | #: src/plugins/qt_extractor.c:80 src/plugins/id3_extractor.c:94 | ||
223 | msgid "Darkwave" | ||
224 | msgstr "Sóng bóng" | ||
225 | |||
226 | #: src/plugins/qt_extractor.c:81 src/plugins/id3_extractor.c:95 | ||
227 | msgid "Techno-Industrial" | ||
228 | msgstr "Kỹ thuật - Công nghiệp" | ||
229 | |||
230 | #: src/plugins/qt_extractor.c:82 src/plugins/id3_extractor.c:96 | ||
231 | msgid "Electronic" | ||
232 | msgstr "Điện" | ||
233 | |||
234 | #: src/plugins/qt_extractor.c:83 src/plugins/id3_extractor.c:97 | ||
235 | msgid "Pop-Folk" | ||
236 | msgstr "Pốp - Dân ca" | ||
237 | |||
238 | #: src/plugins/qt_extractor.c:84 src/plugins/id3_extractor.c:98 | ||
239 | msgid "Eurodance" | ||
240 | msgstr "Khiêu vũ Âu" | ||
241 | |||
242 | #: src/plugins/qt_extractor.c:85 src/plugins/id3_extractor.c:99 | ||
243 | msgid "Dream" | ||
244 | msgstr "Mơ mộng" | ||
245 | |||
246 | #: src/plugins/qt_extractor.c:86 src/plugins/id3_extractor.c:100 | ||
247 | msgid "Southern Rock" | ||
248 | msgstr "Rốc Nam" | ||
249 | |||
250 | #: src/plugins/qt_extractor.c:87 src/plugins/id3_extractor.c:101 | ||
251 | msgid "Comedy" | ||
252 | msgstr "Kịch vui" | ||
253 | |||
254 | #: src/plugins/qt_extractor.c:88 src/plugins/id3_extractor.c:102 | ||
255 | msgid "Cult" | ||
256 | msgstr "Giáo phái" | ||
257 | |||
258 | #: src/plugins/qt_extractor.c:89 src/plugins/id3_extractor.c:103 | ||
259 | msgid "Gangsta Rap" | ||
260 | msgstr "Rap Kẻ cướp" | ||
261 | |||
262 | #: src/plugins/qt_extractor.c:90 src/plugins/id3_extractor.c:104 | ||
263 | msgid "Top 40" | ||
264 | msgstr "40 tốt nhất" | ||
265 | |||
266 | #: src/plugins/qt_extractor.c:91 src/plugins/id3_extractor.c:105 | ||
267 | msgid "Christian Rap" | ||
268 | msgstr "Ráp Cơ-đốc" | ||
269 | |||
270 | #: src/plugins/qt_extractor.c:92 src/plugins/id3_extractor.c:106 | ||
271 | msgid "Pop/Funk" | ||
272 | msgstr "Pốp/Sôi nổi" | ||
273 | |||
274 | #: src/plugins/qt_extractor.c:93 src/plugins/id3_extractor.c:107 | ||
275 | msgid "Jungle" | ||
276 | msgstr "Rừng" | ||
277 | |||
278 | #: src/plugins/qt_extractor.c:94 src/plugins/id3_extractor.c:108 | ||
279 | msgid "Native American" | ||
280 | msgstr "Mỹ bản xứ" | ||
281 | |||
282 | #: src/plugins/qt_extractor.c:95 src/plugins/id3_extractor.c:109 | ||
283 | msgid "Cabaret" | ||
284 | msgstr "Ca-ba-rê" | ||
285 | |||
286 | #: src/plugins/qt_extractor.c:96 src/plugins/id3_extractor.c:110 | ||
287 | msgid "New Wave" | ||
288 | msgstr "Sóng mới" | ||
289 | |||
290 | #: src/plugins/qt_extractor.c:97 src/plugins/id3_extractor.c:111 | ||
291 | msgid "Psychedelic" | ||
292 | msgstr "Tạo ảo giác" | ||
293 | |||
294 | #: src/plugins/qt_extractor.c:98 src/plugins/id3_extractor.c:112 | ||
295 | msgid "Rave" | ||
296 | msgstr "Rít" | ||
297 | |||
298 | #: src/plugins/qt_extractor.c:99 src/plugins/id3_extractor.c:113 | ||
299 | msgid "Showtunes" | ||
300 | msgstr "Điệu kịch" | ||
301 | |||
302 | #: src/plugins/qt_extractor.c:100 src/plugins/id3_extractor.c:114 | ||
303 | msgid "Trailer" | ||
304 | msgstr "Quảng cáo trước phím" | ||
305 | |||
306 | #: src/plugins/qt_extractor.c:101 src/plugins/id3_extractor.c:115 | ||
307 | msgid "Lo-Fi" | ||
308 | msgstr "Độ trung thực thấp" | ||
309 | |||
310 | #: src/plugins/qt_extractor.c:102 src/plugins/id3_extractor.c:116 | ||
311 | msgid "Tribal" | ||
312 | msgstr "Bộ lạc" | ||
313 | |||
314 | #: src/plugins/qt_extractor.c:103 src/plugins/id3_extractor.c:117 | ||
315 | msgid "Acid Punk" | ||
316 | msgstr "Rốc dữ dội axit" | ||
317 | |||
318 | #: src/plugins/qt_extractor.c:104 src/plugins/id3_extractor.c:118 | ||
319 | msgid "Acid Jazz" | ||
320 | msgstr "Ja axit" | ||
321 | |||
322 | #: src/plugins/qt_extractor.c:105 src/plugins/id3_extractor.c:119 | ||
323 | msgid "Polka" | ||
324 | msgstr "Pôn-ca" | ||
325 | |||
326 | #: src/plugins/qt_extractor.c:106 src/plugins/id3_extractor.c:120 | ||
327 | msgid "Retro" | ||
328 | msgstr "Lại sau" | ||
329 | |||
330 | #: src/plugins/qt_extractor.c:107 src/plugins/id3_extractor.c:121 | ||
331 | msgid "Musical" | ||
332 | msgstr "Kịch nhạc" | ||
333 | |||
334 | #: src/plugins/qt_extractor.c:108 src/plugins/id3_extractor.c:122 | ||
335 | msgid "Rock & Roll" | ||
336 | msgstr "Rốc en rôn" | ||
337 | |||
338 | #: src/plugins/qt_extractor.c:109 src/plugins/id3_extractor.c:123 | ||
339 | msgid "Hard Rock" | ||
340 | msgstr "Rốc cứng" | ||
341 | |||
342 | #: src/plugins/qt_extractor.c:110 src/plugins/id3_extractor.c:124 | ||
343 | msgid "Folk" | ||
344 | msgstr "Dân ca" | ||
345 | |||
346 | #: src/plugins/qt_extractor.c:111 src/plugins/id3_extractor.c:125 | ||
347 | msgid "Folk/Rock" | ||
348 | msgstr "Dân ca/Rốc" | ||
349 | |||
350 | #: src/plugins/qt_extractor.c:112 src/plugins/id3_extractor.c:126 | ||
351 | msgid "National Folk" | ||
352 | msgstr "Dân ca quốc gia" | ||
353 | |||
354 | #: src/plugins/qt_extractor.c:113 src/plugins/id3_extractor.c:127 | ||
355 | msgid "Swing" | ||
356 | msgstr "Xuynh" | ||
357 | |||
358 | #: src/plugins/qt_extractor.c:114 src/plugins/id3_extractor.c:128 | ||
359 | msgid "Fast-Fusion" | ||
360 | msgstr "Nóng chạy nhanh" | ||
361 | |||
362 | #: src/plugins/qt_extractor.c:115 src/plugins/id3_extractor.c:129 | ||
363 | msgid "Bebob" | ||
364 | msgstr "Bí-bọt" | ||
365 | |||
366 | #: src/plugins/qt_extractor.c:116 src/plugins/id3_extractor.c:130 | ||
367 | msgid "Latin" | ||
368 | msgstr "Dân tộc Tây-ban-nha" | ||
369 | |||
370 | #: src/plugins/qt_extractor.c:117 src/plugins/id3_extractor.c:131 | ||
371 | msgid "Revival" | ||
372 | msgstr "Phục âm nhấn mạnh" | ||
373 | |||
374 | #: src/plugins/qt_extractor.c:118 src/plugins/id3_extractor.c:132 | ||
375 | msgid "Celtic" | ||
376 | msgstr "Xen-tơ" | ||
377 | |||
378 | #: src/plugins/qt_extractor.c:119 src/plugins/id3_extractor.c:133 | ||
379 | msgid "Bluegrass" | ||
380 | msgstr "Cỏ xanh" | ||
381 | |||
382 | #: src/plugins/qt_extractor.c:120 src/plugins/id3_extractor.c:134 | ||
383 | msgid "Avantgarde" | ||
384 | msgstr "Đi tiên phong" | ||
385 | |||
386 | #: src/plugins/qt_extractor.c:121 src/plugins/id3_extractor.c:135 | ||
387 | msgid "Gothic Rock" | ||
388 | msgstr "Rốc Gô-tích" | ||
389 | |||
390 | #: src/plugins/qt_extractor.c:122 src/plugins/id3_extractor.c:136 | ||
391 | msgid "Progressive Rock" | ||
392 | msgstr "Rốc tiến lên" | ||
393 | |||
394 | #: src/plugins/qt_extractor.c:123 src/plugins/id3_extractor.c:137 | ||
395 | msgid "Psychedelic Rock" | ||
396 | msgstr "Rốc tạo ảo giác" | ||
397 | |||
398 | #: src/plugins/qt_extractor.c:124 src/plugins/id3_extractor.c:138 | ||
399 | msgid "Symphonic Rock" | ||
400 | msgstr "Rốc giao hưởng" | ||
401 | |||
402 | #: src/plugins/qt_extractor.c:125 src/plugins/id3_extractor.c:139 | ||
403 | msgid "Slow Rock" | ||
404 | msgstr "Rốc chậm" | ||
405 | |||
406 | #: src/plugins/qt_extractor.c:126 src/plugins/id3_extractor.c:140 | ||
407 | msgid "Big Band" | ||
408 | msgstr "Dàn nhạc To" | ||
409 | |||
410 | #: src/plugins/qt_extractor.c:127 src/plugins/id3_extractor.c:141 | ||
411 | msgid "Chorus" | ||
412 | msgstr "Hợp xướng" | ||
413 | |||
414 | #: src/plugins/qt_extractor.c:128 src/plugins/id3_extractor.c:142 | ||
415 | msgid "Easy Listening" | ||
416 | msgstr "Nghe dễ dàng" | ||
417 | |||
418 | #: src/plugins/qt_extractor.c:129 src/plugins/id3_extractor.c:143 | ||
419 | msgid "Acoustic" | ||
420 | msgstr "Độ trung thực âm thanh" | ||
421 | |||
422 | #: src/plugins/qt_extractor.c:130 src/plugins/id3_extractor.c:144 | ||
423 | msgid "Humour" | ||
424 | msgstr "Hài hước" | ||
425 | |||
426 | #: src/plugins/qt_extractor.c:131 src/plugins/id3_extractor.c:145 | ||
427 | msgid "Speech" | ||
428 | msgstr "Nói tiếng" | ||
429 | |||
430 | #: src/plugins/qt_extractor.c:132 src/plugins/id3_extractor.c:146 | ||
431 | msgid "Chanson" | ||
432 | msgstr "Bài hát kiểu Pháp" | ||
433 | |||
434 | #: src/plugins/qt_extractor.c:133 src/plugins/id3_extractor.c:147 | ||
435 | msgid "Opera" | ||
436 | msgstr "Hát kịch" | ||
437 | |||
438 | #: src/plugins/qt_extractor.c:134 src/plugins/id3_extractor.c:148 | ||
439 | msgid "Chamber Music" | ||
440 | msgstr "Nhạc phòng" | ||
441 | |||
442 | #: src/plugins/qt_extractor.c:135 src/plugins/id3_extractor.c:149 | ||
443 | msgid "Sonata" | ||
444 | msgstr "Bản xô-nat" | ||
445 | |||
446 | #: src/plugins/qt_extractor.c:136 src/plugins/id3_extractor.c:150 | ||
447 | msgid "Symphony" | ||
448 | msgstr "Giao hưởng" | ||
449 | |||
450 | #: src/plugins/qt_extractor.c:137 src/plugins/id3_extractor.c:151 | ||
451 | msgid "Booty Bass" | ||
452 | msgstr "Trầm Booty" | ||
453 | |||
454 | #: src/plugins/qt_extractor.c:138 src/plugins/id3_extractor.c:152 | ||
455 | msgid "Primus" | ||
456 | msgstr "Pri-mus" | ||
457 | |||
458 | #: src/plugins/qt_extractor.c:139 src/plugins/id3_extractor.c:153 | ||
459 | msgid "Porn Groove" | ||
460 | msgstr "Porn Groove" | ||
461 | |||
462 | #: src/plugins/qt_extractor.c:140 src/plugins/id3_extractor.c:154 | ||
463 | msgid "Satire" | ||
464 | msgstr "Châm biếm" | ||
465 | |||
466 | #: src/plugins/qt_extractor.c:141 src/plugins/id3_extractor.c:155 | ||
467 | msgid "Slow Jam" | ||
468 | msgstr "Ứng tác chậm" | ||
469 | |||
470 | #: src/plugins/qt_extractor.c:142 src/plugins/id3_extractor.c:156 | ||
471 | msgid "Club" | ||
472 | msgstr "Hội" | ||
473 | |||
474 | #: src/plugins/qt_extractor.c:143 src/plugins/id3_extractor.c:157 | ||
475 | msgid "Tango" | ||
476 | msgstr "Tan-gô" | ||
477 | |||
478 | #: src/plugins/qt_extractor.c:144 src/plugins/id3_extractor.c:158 | ||
479 | msgid "Samba" | ||
480 | msgstr "Sam-ba" | ||
481 | |||
482 | #: src/plugins/qt_extractor.c:145 src/plugins/id3_extractor.c:159 | ||
483 | msgid "Folklore" | ||
484 | msgstr "Truyền thống dân gian" | ||
485 | |||
486 | #: src/plugins/qt_extractor.c:146 src/plugins/id3_extractor.c:160 | ||
487 | msgid "Ballad" | ||
488 | msgstr "Khúc balat" | ||
489 | |||
490 | #: src/plugins/qt_extractor.c:147 src/plugins/id3_extractor.c:161 | ||
491 | msgid "Power Ballad" | ||
492 | msgstr "Khúc balat năng lực" | ||
493 | |||
494 | #: src/plugins/qt_extractor.c:148 src/plugins/id3_extractor.c:162 | ||
495 | msgid "Rhythmic Soul" | ||
496 | msgstr "Hồn nhịp nhàng" | ||
497 | |||
498 | #: src/plugins/qt_extractor.c:149 src/plugins/id3_extractor.c:163 | ||
499 | msgid "Freestyle" | ||
500 | msgstr "Kiểu tự do" | ||
501 | |||
502 | #: src/plugins/qt_extractor.c:150 src/plugins/id3_extractor.c:164 | ||
503 | msgid "Duet" | ||
504 | msgstr "Bản nhạc cho bộ đôi" | ||
505 | |||
506 | #: src/plugins/qt_extractor.c:151 src/plugins/id3_extractor.c:165 | ||
507 | msgid "Punk Rock" | ||
508 | msgstr "Rốc - rốc dữ dội" | ||
509 | |||
510 | #: src/plugins/qt_extractor.c:152 src/plugins/id3_extractor.c:166 | ||
511 | msgid "Drum Solo" | ||
512 | msgstr "Trống diễn đơn" | ||
513 | |||
514 | #: src/plugins/qt_extractor.c:153 src/plugins/id3_extractor.c:167 | ||
515 | msgid "A Cappella" | ||
516 | msgstr "Hát không có nhạc hỗ trợ" | ||
517 | |||
518 | #: src/plugins/qt_extractor.c:154 src/plugins/id3_extractor.c:168 | ||
519 | msgid "Euro-House" | ||
520 | msgstr "Nhà Âu" | ||
521 | |||
522 | #: src/plugins/qt_extractor.c:155 src/plugins/id3_extractor.c:169 | ||
523 | msgid "Dance Hall" | ||
524 | msgstr "Phòng khiêu vũ" | ||
525 | |||
526 | #: src/plugins/qt_extractor.c:156 src/plugins/id3_extractor.c:170 | ||
527 | msgid "Goa" | ||
528 | msgstr "Goa" | ||
529 | |||
530 | #: src/plugins/qt_extractor.c:157 src/plugins/id3_extractor.c:171 | ||
531 | msgid "Drum & Bass" | ||
532 | msgstr "Trống và Trầm" | ||
533 | |||
534 | #: src/plugins/qt_extractor.c:158 src/plugins/id3_extractor.c:172 | ||
535 | msgid "Club-House" | ||
536 | msgstr "Nhà hội" | ||
537 | |||
538 | #: src/plugins/qt_extractor.c:159 src/plugins/id3_extractor.c:173 | ||
539 | msgid "Hardcore" | ||
540 | msgstr "Lõi cứng" | ||
541 | |||
542 | #: src/plugins/qt_extractor.c:160 src/plugins/id3_extractor.c:174 | ||
543 | msgid "Terror" | ||
544 | msgstr "Kinh hãi" | ||
545 | |||
546 | #: src/plugins/qt_extractor.c:161 src/plugins/id3_extractor.c:175 | ||
547 | msgid "Indie" | ||
548 | msgstr "In-đi" | ||
549 | |||
550 | #: src/plugins/qt_extractor.c:162 src/plugins/id3_extractor.c:176 | ||
551 | msgid "BritPop" | ||
552 | msgstr "Pốp quốc Anh" | ||
553 | |||
554 | #: src/plugins/qt_extractor.c:163 src/plugins/id3_extractor.c:177 | ||
555 | msgid "Negerpunk" | ||
556 | msgstr "Rốc dữ dội đen" | ||
557 | |||
558 | #: src/plugins/qt_extractor.c:164 src/plugins/id3_extractor.c:178 | ||
559 | msgid "Polsk Punk" | ||
560 | msgstr "Rốc dữ dội Ba-lan" | ||
561 | |||
562 | #: src/plugins/qt_extractor.c:165 src/plugins/id3_extractor.c:179 | ||
563 | msgid "Beat" | ||
564 | msgstr "Nhịp phách" | ||
565 | |||
566 | #: src/plugins/qt_extractor.c:166 src/plugins/id3_extractor.c:180 | ||
567 | msgid "Christian Gangsta Rap" | ||
568 | msgstr "Rap kẻ cướp Cơ đốc" | ||
569 | |||
570 | #: src/plugins/qt_extractor.c:167 src/plugins/id3_extractor.c:181 | ||
571 | msgid "Heavy Metal" | ||
572 | msgstr "Kim nặng" | ||
573 | |||
574 | #: src/plugins/qt_extractor.c:168 src/plugins/id3_extractor.c:182 | ||
575 | msgid "Black Metal" | ||
576 | msgstr "Kim đen" | ||
577 | |||
578 | #: src/plugins/qt_extractor.c:169 src/plugins/id3_extractor.c:183 | ||
579 | msgid "Crossover" | ||
580 | msgstr "Xuyên chéo" | ||
581 | |||
582 | #: src/plugins/qt_extractor.c:170 src/plugins/id3_extractor.c:184 | ||
583 | msgid "Contemporary Christian" | ||
584 | msgstr "Cơ-đốc đương thời" | ||
585 | |||
586 | #: src/plugins/qt_extractor.c:171 src/plugins/id3_extractor.c:185 | ||
587 | msgid "Christian Rock" | ||
588 | msgstr "Rốc Cơ-đốc" | ||
589 | |||
590 | #: src/plugins/qt_extractor.c:172 src/plugins/id3_extractor.c:186 | ||
591 | msgid "Merengue" | ||
592 | msgstr "Me-ren-gê" | ||
593 | |||
594 | #: src/plugins/qt_extractor.c:173 src/plugins/id3_extractor.c:187 | ||
595 | msgid "Salsa" | ||
596 | msgstr "San-sa" | ||
597 | |||
598 | #: src/plugins/qt_extractor.c:174 src/plugins/id3_extractor.c:188 | ||
599 | msgid "Thrash Metal" | ||
600 | msgstr "Kim quẫy đập" | ||
601 | |||
602 | #: src/plugins/qt_extractor.c:175 src/plugins/id3_extractor.c:189 | ||
603 | msgid "Anime" | ||
604 | msgstr "A-ni-mê" | ||
605 | |||
606 | #: src/plugins/qt_extractor.c:176 src/plugins/id3_extractor.c:190 | ||
607 | msgid "JPop" | ||
608 | msgstr "JPốp" | ||
609 | |||
610 | #: src/plugins/qt_extractor.c:177 src/plugins/id3_extractor.c:191 | ||
611 | msgid "Synthpop" | ||
612 | msgstr "Pốp tổng hợp" | ||
613 | |||
614 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:290 | ||
615 | msgid "No Proofing" | ||
616 | msgstr "Đừng bắt lỗi" | ||
617 | |||
618 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:298 | ||
619 | msgid "Traditional Chinese" | ||
620 | msgstr "Tiếng Hoa truyền thống" | ||
621 | |||
622 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:300 | ||
623 | msgid "Simplified Chinese" | ||
624 | msgstr "Tiếng Hoa giản thể" | ||
625 | |||
626 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:308 | ||
627 | msgid "Swiss German" | ||
628 | msgstr "Đức Thụy Sĩ" | ||
629 | |||
630 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:312 | ||
631 | msgid "U.S. English" | ||
632 | msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)" | ||
633 | |||
634 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:314 | ||
635 | msgid "U.K. English" | ||
636 | msgstr "Tiếng Anh (Quốc Anh)" | ||
637 | |||
638 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:316 | ||
639 | msgid "Australian English" | ||
640 | msgstr "Tiếng Anh (Úc)" | ||
641 | |||
642 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:318 | ||
643 | msgid "Castilian Spanish" | ||
644 | msgstr "Tây Ban Nha (Căt-tín)" | ||
645 | |||
646 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:320 | ||
647 | msgid "Mexican Spanish" | ||
648 | msgstr "Tây Ban Nha (Mê-hi-cô)" | ||
649 | |||
650 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:326 | ||
651 | msgid "Belgian French" | ||
652 | msgstr "Pháp (Bỉ)" | ||
653 | |||
654 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:328 | ||
655 | msgid "Canadian French" | ||
656 | msgstr "Pháp (Ca-na-đa)" | ||
657 | |||
658 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:330 | ||
659 | msgid "Swiss French" | ||
660 | msgstr "Pháp (Thuỵ sĩ)" | ||
661 | |||
662 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:340 | ||
663 | msgid "Swiss Italian" | ||
664 | msgstr "Ý (Thuỵ sĩ)" | ||
665 | |||
666 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:348 | ||
667 | msgid "Belgian Dutch" | ||
668 | msgstr "Hoà Lan (Bỉ)" | ||
669 | |||
670 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:350 | ||
671 | msgid "Norwegian Bokmal" | ||
672 | msgstr "Na Uy (Bóc-măn)" | ||
673 | |||
674 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:360 | ||
675 | msgid "Rhaeto-Romanic" | ||
676 | msgstr "Rai-tô-Rô-ma-ni" | ||
677 | |||
678 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:366 | ||
679 | msgid "Croato-Serbian (Latin)" | ||
680 | msgstr "Xéc-bi Cợ-rô-a-ti-a (La-tinh)" | ||
681 | |||
682 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:368 | ||
683 | msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" | ||
684 | msgstr "Xéc-bi Cợ-rô-a-ti-a (Ki-rin)" | ||
685 | |||
686 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:396 | ||
687 | msgid "Farsi" | ||
688 | msgstr "Pha-xi" | ||
689 | |||
690 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:471 | ||
691 | #, c-format | ||
692 | msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" | ||
693 | msgstr "Bản sửa đổi #%u: Tác giả « %s » đã làm việc « %s »." | ||
694 | |||
695 | #: src/plugins/wav_extractor.c:106 src/plugins/mp3_extractor.c:89 | ||
696 | msgid "mono" | ||
697 | msgstr "một nguồn" | ||
698 | |||
699 | #: src/plugins/wav_extractor.c:106 src/plugins/mp3_extractor.c:86 | ||
700 | msgid "stereo" | ||
701 | msgstr "âm lập thể" | ||
702 | |||
703 | #: src/plugins/man_extractor.c:161 | ||
704 | msgid "Commands" | ||
705 | msgstr "Lệnh" | ||
706 | |||
707 | #: src/plugins/man_extractor.c:165 | ||
708 | msgid "System calls" | ||
709 | msgstr "Cuộc gọi hệ thống" | ||
710 | |||
711 | #: src/plugins/man_extractor.c:169 | ||
712 | msgid "Library calls" | ||
713 | msgstr "Cuộc gọi thư viện" | ||
714 | |||
715 | #: src/plugins/man_extractor.c:173 | ||
716 | msgid "Special files" | ||
717 | msgstr "Tập tin đặc biệt" | ||
718 | |||
719 | #: src/plugins/man_extractor.c:177 | ||
720 | msgid "File formats and conventions" | ||
721 | msgstr "Khuôn dang tập tin và quy ước" | ||
722 | |||
723 | #: src/plugins/man_extractor.c:181 | ||
724 | msgid "Games" | ||
725 | msgstr "Trò chơi" | ||
726 | |||
727 | #: src/plugins/man_extractor.c:185 | ||
728 | msgid "Conventions and miscellaneous" | ||
729 | msgstr "Quy ước và linh tinh" | ||
730 | |||
731 | #: src/plugins/man_extractor.c:189 | ||
732 | msgid "System management commands" | ||
733 | msgstr "Lệnh quản lý hệ thống" | ||
734 | |||
735 | #: src/plugins/man_extractor.c:193 | ||
736 | msgid "Kernel routines" | ||
737 | msgstr "Thao tác hạt nhân" | ||
738 | |||
739 | #: src/plugins/flac_extractor.c:192 | ||
740 | #, c-format | ||
741 | msgid "%u Hz, %u channels" | ||
742 | msgstr "%u Hz, %u kênh" | ||
743 | |||
744 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:162 | ||
745 | msgid "GB" | ||
746 | msgstr "GB" | ||
747 | |||
748 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:164 | ||
749 | msgid "MB" | ||
750 | msgstr "MB" | ||
751 | |||
752 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:166 | ||
753 | msgid "KB" | ||
754 | msgstr "KB" | ||
755 | |||
756 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:168 | ||
757 | msgid "Bytes" | ||
758 | msgstr "Byte" | ||
759 | |||
760 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:87 | ||
761 | msgid "joint stereo" | ||
762 | msgstr "âm lập thể chung" | ||
763 | |||
764 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:88 | ||
765 | msgid "dual channel" | ||
766 | msgstr "kênh đôi" | ||
767 | |||
768 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:92 | ||
769 | msgid "MPEG-1" | ||
770 | msgstr "MPEG-1" | ||
771 | |||
772 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:93 | ||
773 | msgid "MPEG-2" | ||
774 | msgstr "MPEG-2" | ||
775 | |||
776 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:94 | ||
777 | msgid "MPEG-2.5" | ||
778 | msgstr "MPEG-2.5" | ||
779 | |||
780 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:97 | ||
781 | msgid "Layer I" | ||
782 | msgstr "Lớp 1" | ||
783 | |||
784 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:98 | ||
785 | msgid "Layer II" | ||
786 | msgstr "Lớp 2" | ||
787 | |||
788 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:99 | ||
789 | msgid "Layer III" | ||
790 | msgstr "Lớp 3" | ||
791 | |||
792 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:245 | ||
793 | msgid "VBR" | ||
794 | msgstr "VBR" | ||
795 | |||
796 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:245 | ||
797 | msgid "CBR" | ||
798 | msgstr "CBR" | ||
799 | |||
800 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:140 | ||
801 | msgid "copyright" | ||
802 | msgstr "bản quyền" | ||
803 | |||
804 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:248 | ||
805 | msgid "no copyright" | ||
806 | msgstr "không có tác quyền" | ||
807 | |||
808 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:249 | ||
809 | msgid "original" | ||
810 | msgstr "gốc" | ||
811 | |||
812 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:249 | ||
813 | msgid "copy" | ||
814 | msgstr "chép" | ||
815 | |||
816 | #: src/plugins/riff_extractor.c:114 | ||
817 | #, c-format | ||
818 | msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" | ||
819 | msgstr "codec: %s, %u khung/giây, %u miligiây" | ||
820 | |||
821 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:182 | ||
822 | #, c-format | ||
823 | msgid "%ux%u dots per inch" | ||
824 | msgstr "%ux%u chấm trên mỗi insơ" | ||
825 | |||
826 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:197 | ||
827 | #, c-format | ||
828 | msgid "%ux%u dots per cm" | ||
829 | msgstr "%ux%u chấm trên mỗi cm" | ||
830 | |||
831 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:212 | ||
832 | #, c-format | ||
833 | msgid "%ux%u dots per inch?" | ||
834 | msgstr "%ux%u chấm trên mỗi insơ?" | ||
835 | |||
836 | #: src/main/getopt.c:684 | ||
837 | #, c-format | ||
838 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | ||
839 | msgstr "%s: tùy chọn « %s » là mơ hồ\n" | ||
840 | |||
841 | #: src/main/getopt.c:709 | ||
842 | #, c-format | ||
843 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | ||
844 | msgstr "%s: tùy chọn « --%s » không cho phép đối số\n" | ||
845 | |||
846 | #: src/main/getopt.c:715 | ||
847 | #, c-format | ||
848 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | ||
849 | msgstr "%s: tùy chọn « %c%s » không cho phép đối số\n" | ||
850 | |||
851 | #: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903 | ||
852 | #, c-format | ||
853 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | ||
854 | msgstr "%s: tùy chọn « %s » cần đến đối số\n" | ||
855 | |||
856 | #: src/main/getopt.c:761 | ||
857 | #, c-format | ||
858 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | ||
859 | msgstr "%s: không nhận ra tùy chọn « --%s »\n" | ||
860 | |||
861 | #: src/main/getopt.c:765 | ||
862 | #, c-format | ||
863 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | ||
864 | msgstr "%s: không nhận ra tùy chọn « %c%s »\n" | ||
865 | |||
866 | #: src/main/getopt.c:791 | ||
867 | #, c-format | ||
868 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | ||
869 | msgstr "%s: không cho phép tùy chọn « -- %c »\n" | ||
870 | |||
871 | #: src/main/getopt.c:793 | ||
872 | #, c-format | ||
873 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" | ||
874 | msgstr "%s: tùy chọn không hợp lệ « -- %c »\n" | ||
875 | |||
876 | #: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952 | ||
877 | #, c-format | ||
878 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | ||
879 | msgstr "%s: tùy chọn cần đến đối số « -- %c »\n" | ||
880 | |||
881 | #: src/main/getopt.c:870 | ||
882 | #, c-format | ||
883 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | ||
884 | msgstr "%s: tùy chọn « -W %s » là mơ hồ\n" | ||
885 | |||
886 | #: src/main/getopt.c:888 | ||
887 | #, c-format | ||
888 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | ||
889 | msgstr "%s: tùy chọn « -W %s » không cho phép đối số\n" | ||
890 | |||
891 | #: src/main/extractor.c:2372 | ||
892 | #, c-format | ||
893 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | ||
894 | msgstr "Việc khởi động cơ chế cầm phít bị lỗi: %s\n" | ||
895 | |||
896 | #: src/main/extract.c:98 | ||
897 | #, c-format | 23 | #, c-format |
898 | msgid "" | 24 | msgid "" |
899 | "Usage: %s\n" | 25 | "Usage: %s\n" |
@@ -904,7 +30,7 @@ msgstr "" | |||
904 | "%s\n" | 30 | "%s\n" |
905 | "\n" | 31 | "\n" |
906 | 32 | ||
907 | #: src/main/extract.c:101 | 33 | #: src/main/extract.c:106 |
908 | #, c-format | 34 | #, c-format |
909 | msgid "" | 35 | msgid "" |
910 | "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" | 36 | "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" |
@@ -912,110 +38,119 @@ msgstr "" | |||
912 | "Mọi đối số bắt buộc phải sử dụng với tùy chọn dài cũng bắt buộc với tùy chọn " | 38 | "Mọi đối số bắt buộc phải sử dụng với tùy chọn dài cũng bắt buộc với tùy chọn " |
913 | "ngắn.\n" | 39 | "ngắn.\n" |
914 | 40 | ||
915 | #: src/main/extract.c:171 | 41 | #: src/main/extract.c:176 |
916 | msgid "print output in bibtex format" | 42 | msgid "print output in bibtex format" |
917 | msgstr "hiển thị dữ liệu xuất có dạng bibtex" | 43 | msgstr "hiển thị dữ liệu xuất có dạng bibtex" |
918 | 44 | ||
919 | #: src/main/extract.c:173 | 45 | #: src/main/extract.c:178 |
920 | msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" | 46 | msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" |
921 | msgstr "" | 47 | msgstr "" |
922 | "tạo ra kết xuất thân thiện với grep (mọi kết quả trên cùng dòng của mỗi tập " | 48 | "tạo ra kết xuất thân thiện với grep (mọi kết quả trên cùng dòng của mỗi tập " |
923 | "tin)" | 49 | "tin)" |
924 | 50 | ||
925 | #: src/main/extract.c:175 | 51 | #: src/main/extract.c:180 |
926 | msgid "print this help" | 52 | msgid "print this help" |
927 | msgstr "hiển thị trợ giúp này" | 53 | msgstr "hiển thị trợ giúp này" |
928 | 54 | ||
929 | #: src/main/extract.c:177 | 55 | #: src/main/extract.c:182 |
930 | msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" | 56 | msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" |
931 | msgstr "chạy phần bổ sung bên trong tiến trình (giản dị hoá chức năng gỡ rối)" | 57 | msgstr "chạy phần bổ sung bên trong tiến trình (giản dị hoá chức năng gỡ rối)" |
932 | 58 | ||
933 | #: src/main/extract.c:179 | 59 | #: src/main/extract.c:184 |
60 | msgid "read data from file into memory and extract from memory" | ||
61 | msgstr "" | ||
62 | |||
63 | #: src/main/extract.c:186 | ||
934 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" | 64 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" |
935 | msgstr "tải một trình cầm phít rút có tên LIBRARY (THƯ VIÊN)" | 65 | msgstr "tải một trình cầm phít rút có tên LIBRARY (THƯ VIÊN)" |
936 | 66 | ||
937 | #: src/main/extract.c:181 | 67 | #: src/main/extract.c:188 |
938 | msgid "list all keyword types" | 68 | msgid "list all keyword types" |
939 | msgstr "liệt kê mọi kiểu từ khoá" | 69 | msgstr "liệt kê mọi kiểu từ khoá" |
940 | 70 | ||
941 | #: src/main/extract.c:183 | 71 | #: src/main/extract.c:190 |
942 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" | 72 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" |
943 | msgstr "đừng dùng bộ trình rút mặc định" | 73 | msgstr "đừng dùng bộ trình rút mặc định" |
944 | 74 | ||
945 | #: src/main/extract.c:185 | 75 | #: src/main/extract.c:192 |
946 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" | 76 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" |
947 | msgstr "" | 77 | msgstr "" |
948 | "hiển thị chỉ từ khoá KIỂU (TYPE) đã cho thôi (dùng « -L » để xem danh sách)" | 78 | "hiển thị chỉ từ khoá KIỂU (TYPE) đã cho thôi (dùng « -L » để xem danh sách)" |
949 | 79 | ||
950 | #: src/main/extract.c:187 | 80 | #: src/main/extract.c:194 |
951 | msgid "print the version number" | 81 | msgid "print the version number" |
952 | msgstr "hiển thị số thứ tự phiên bản" | 82 | msgstr "hiển thị số thứ tự phiên bản" |
953 | 83 | ||
954 | #: src/main/extract.c:189 | 84 | #: src/main/extract.c:196 |
955 | msgid "be verbose" | 85 | msgid "be verbose" |
956 | msgstr "xuất chi tiết" | 86 | msgstr "xuất chi tiết" |
957 | 87 | ||
958 | #: src/main/extract.c:191 | 88 | #: src/main/extract.c:198 |
959 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" | 89 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" |
960 | msgstr "đừng hiển thị từ khoá KIỂU (TYPE) đã cho" | 90 | msgstr "đừng hiển thị từ khoá KIỂU (TYPE) đã cho" |
961 | 91 | ||
962 | #: src/main/extract.c:194 | 92 | #: src/main/extract.c:201 |
963 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" | 93 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" |
964 | msgstr "" | 94 | msgstr "" |
965 | "extract [TÙY_CHỌN] [TÊN_TẬP_TIN]*\n" | 95 | "extract [TÙY_CHỌN] [TÊN_TẬP_TIN]*\n" |
966 | "[extract: trích ra]" | 96 | "[extract: trích ra]" |
967 | 97 | ||
968 | #: src/main/extract.c:195 | 98 | #: src/main/extract.c:202 |
969 | msgid "Extract metadata from files." | 99 | msgid "Extract metadata from files." |
970 | msgstr "Rút siêu dữ liệu ra tập tin." | 100 | msgstr "Rút siêu dữ liệu ra tập tin." |
971 | 101 | ||
972 | #: src/main/extract.c:236 | 102 | #: src/main/extract.c:243 |
973 | #, c-format | 103 | #, c-format |
974 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" | 104 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" |
975 | msgstr "Tìm bởi phần bổ sung « %s »:\n" | 105 | msgstr "Tìm bởi phần bổ sung « %s »:\n" |
976 | 106 | ||
977 | #: src/main/extract.c:239 src/main/extract.c:320 | 107 | #: src/main/extract.c:246 src/main/extract.c:327 |
978 | #: src/main/extractor_metatypes.c:136 src/main/extractor_print.c:68 | 108 | #: src/main/extractor_metatypes.c:136 src/main/extractor_print.c:68 |
979 | msgid "unknown" | 109 | msgid "unknown" |
980 | msgstr "không rõ" | 110 | msgstr "không rõ" |
981 | 111 | ||
982 | #: src/main/extract.c:244 | 112 | #: src/main/extract.c:251 |
983 | #, c-format | 113 | #, c-format |
984 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" | 114 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" |
985 | msgstr "%s - (không rõ, %u byte)\n" | 115 | msgstr "%s - (không rõ, %u byte)\n" |
986 | 116 | ||
987 | #: src/main/extract.c:268 | 117 | #: src/main/extract.c:275 |
988 | #, c-format | 118 | #, c-format |
989 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" | 119 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" |
990 | msgstr "%s - (nhị phân, %u byte)\n" | 120 | msgstr "%s - (nhị phân, %u byte)\n" |
991 | 121 | ||
992 | #: src/main/extract.c:601 src/main/extract.c:611 | 122 | #: src/main/extract.c:609 src/main/extract.c:619 |
993 | #, c-format | 123 | #, c-format |
994 | msgid "" | 124 | msgid "" |
995 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" | 125 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" |
996 | msgstr "sai tổ hợp các tuỳ chọn này, không thể kết hợp nhiều cách in.\n" | 126 | msgstr "sai tổ hợp các tuỳ chọn này, không thể kết hợp nhiều cách in.\n" |
997 | 127 | ||
998 | #: src/main/extract.c:638 | 128 | #: src/main/extract.c:649 |
999 | #, c-format | 129 | #, c-format |
1000 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" | 130 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" |
1001 | msgstr "Bạn phải ghi rõ một đối số cho tùy chọn « %s » (tùy chọn bị bỏ qua).\n" | 131 | msgstr "Bạn phải ghi rõ một đối số cho tùy chọn « %s » (tùy chọn bị bỏ qua).\n" |
1002 | 132 | ||
1003 | #: src/main/extract.c:703 | 133 | #: src/main/extract.c:714 |
1004 | #, c-format | 134 | #, c-format |
1005 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" | 135 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" |
1006 | msgstr "" | 136 | msgstr "" |
1007 | "Hãy sử dụng lệnh « --help » (trợ giúp) để xem một danh sách các tùy chọn.\n" | 137 | "Hãy sử dụng lệnh « --help » (trợ giúp) để xem một danh sách các tùy chọn.\n" |
1008 | 138 | ||
1009 | #: src/main/extract.c:741 | 139 | #: src/main/extract.c:752 |
1010 | #, c-format | 140 | #, c-format |
1011 | msgid "%% BiBTeX file\n" | 141 | msgid "%% BiBTeX file\n" |
1012 | msgstr "%% tập tin BiBTeX\n" | 142 | msgstr "%% tập tin BiBTeX\n" |
1013 | 143 | ||
1014 | #: src/main/extract.c:748 | 144 | #: src/main/extract.c:759 |
1015 | #, c-format | 145 | #, c-format |
1016 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 146 | msgid "Keywords for file %s:\n" |
1017 | msgstr "Từ khoá cho tập tin %s:\n" | 147 | msgstr "Từ khoá cho tập tin %s:\n" |
1018 | 148 | ||
149 | #: src/main/extractor.c:3403 | ||
150 | #, c-format | ||
151 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | ||
152 | msgstr "Việc khởi động cơ chế cầm phít bị lỗi: %s\n" | ||
153 | |||
1019 | #: src/main/extractor_metatypes.c:37 | 154 | #: src/main/extractor_metatypes.c:37 |
1020 | msgid "reserved" | 155 | msgid "reserved" |
1021 | msgstr "dành riêng" | 156 | msgstr "dành riêng" |
@@ -1377,6 +512,10 @@ msgstr "chưa biết chính xác" | |||
1377 | msgid "description" | 512 | msgid "description" |
1378 | msgstr "mô tả" | 513 | msgstr "mô tả" |
1379 | 514 | ||
515 | #: src/main/extractor_metatypes.c:140 src/plugins/mp3_extractor.c:206 | ||
516 | msgid "copyright" | ||
517 | msgstr "bản quyền" | ||
518 | |||
1380 | #: src/main/extractor_metatypes.c:141 | 519 | #: src/main/extractor_metatypes.c:141 |
1381 | msgid "Name of the entity holding the copyright" | 520 | msgid "Name of the entity holding the copyright" |
1382 | msgstr "Tên của người/nhà giữ bản quyền" | 521 | msgstr "Tên của người/nhà giữ bản quyền" |
@@ -2333,3 +1472,868 @@ msgstr "tên của người biểu diễn gốc" | |||
2333 | #: src/main/extractor_metatypes.c:438 src/main/extractor_metatypes.c:439 | 1472 | #: src/main/extractor_metatypes.c:438 src/main/extractor_metatypes.c:439 |
2334 | msgid "last" | 1473 | msgid "last" |
2335 | msgstr "cuối" | 1474 | msgstr "cuối" |
1475 | |||
1476 | #: src/main/getopt.c:684 | ||
1477 | #, c-format | ||
1478 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | ||
1479 | msgstr "%s: tùy chọn « %s » là mơ hồ\n" | ||
1480 | |||
1481 | #: src/main/getopt.c:709 | ||
1482 | #, c-format | ||
1483 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | ||
1484 | msgstr "%s: tùy chọn « --%s » không cho phép đối số\n" | ||
1485 | |||
1486 | #: src/main/getopt.c:715 | ||
1487 | #, c-format | ||
1488 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | ||
1489 | msgstr "%s: tùy chọn « %c%s » không cho phép đối số\n" | ||
1490 | |||
1491 | #: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903 | ||
1492 | #, c-format | ||
1493 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | ||
1494 | msgstr "%s: tùy chọn « %s » cần đến đối số\n" | ||
1495 | |||
1496 | #: src/main/getopt.c:761 | ||
1497 | #, c-format | ||
1498 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | ||
1499 | msgstr "%s: không nhận ra tùy chọn « --%s »\n" | ||
1500 | |||
1501 | #: src/main/getopt.c:765 | ||
1502 | #, c-format | ||
1503 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | ||
1504 | msgstr "%s: không nhận ra tùy chọn « %c%s »\n" | ||
1505 | |||
1506 | #: src/main/getopt.c:791 | ||
1507 | #, c-format | ||
1508 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | ||
1509 | msgstr "%s: không cho phép tùy chọn « -- %c »\n" | ||
1510 | |||
1511 | #: src/main/getopt.c:793 | ||
1512 | #, c-format | ||
1513 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" | ||
1514 | msgstr "%s: tùy chọn không hợp lệ « -- %c »\n" | ||
1515 | |||
1516 | #: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952 | ||
1517 | #, c-format | ||
1518 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | ||
1519 | msgstr "%s: tùy chọn cần đến đối số « -- %c »\n" | ||
1520 | |||
1521 | #: src/main/getopt.c:870 | ||
1522 | #, c-format | ||
1523 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | ||
1524 | msgstr "%s: tùy chọn « -W %s » là mơ hồ\n" | ||
1525 | |||
1526 | #: src/main/getopt.c:888 | ||
1527 | #, c-format | ||
1528 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | ||
1529 | msgstr "%s: tùy chọn « -W %s » không cho phép đối số\n" | ||
1530 | |||
1531 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:162 | ||
1532 | msgid "GB" | ||
1533 | msgstr "GB" | ||
1534 | |||
1535 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:164 | ||
1536 | msgid "MB" | ||
1537 | msgstr "MB" | ||
1538 | |||
1539 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:166 | ||
1540 | msgid "KB" | ||
1541 | msgstr "KB" | ||
1542 | |||
1543 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:168 | ||
1544 | msgid "Bytes" | ||
1545 | msgstr "Byte" | ||
1546 | |||
1547 | #: src/plugins/flac_extractor.c:192 | ||
1548 | #, c-format | ||
1549 | msgid "%u Hz, %u channels" | ||
1550 | msgstr "%u Hz, %u kênh" | ||
1551 | |||
1552 | #: src/plugins/id3_extractor.c:46 src/plugins/qt_extractor.c:30 | ||
1553 | msgid "Blues" | ||
1554 | msgstr "Blu" | ||
1555 | |||
1556 | #: src/plugins/id3_extractor.c:47 src/plugins/qt_extractor.c:31 | ||
1557 | msgid "Classic Rock" | ||
1558 | msgstr "Rốc cổ điển" | ||
1559 | |||
1560 | #: src/plugins/id3_extractor.c:48 src/plugins/qt_extractor.c:32 | ||
1561 | msgid "Country" | ||
1562 | msgstr "Quốc gia" | ||
1563 | |||
1564 | #: src/plugins/id3_extractor.c:49 src/plugins/qt_extractor.c:33 | ||
1565 | msgid "Dance" | ||
1566 | msgstr "Khiêu vũ" | ||
1567 | |||
1568 | #: src/plugins/id3_extractor.c:50 src/plugins/qt_extractor.c:34 | ||
1569 | msgid "Disco" | ||
1570 | msgstr "Đít-xcô" | ||
1571 | |||
1572 | #: src/plugins/id3_extractor.c:51 src/plugins/qt_extractor.c:35 | ||
1573 | msgid "Funk" | ||
1574 | msgstr "Sôi nổi" | ||
1575 | |||
1576 | #: src/plugins/id3_extractor.c:52 src/plugins/qt_extractor.c:36 | ||
1577 | msgid "Grunge" | ||
1578 | msgstr "Vỡ mộng" | ||
1579 | |||
1580 | #: src/plugins/id3_extractor.c:53 src/plugins/qt_extractor.c:37 | ||
1581 | msgid "Hip-Hop" | ||
1582 | msgstr "Hít-họt" | ||
1583 | |||
1584 | #: src/plugins/id3_extractor.c:54 src/plugins/qt_extractor.c:38 | ||
1585 | msgid "Jazz" | ||
1586 | msgstr "Ja" | ||
1587 | |||
1588 | #: src/plugins/id3_extractor.c:55 src/plugins/qt_extractor.c:39 | ||
1589 | msgid "Metal" | ||
1590 | msgstr "Kim" | ||
1591 | |||
1592 | #: src/plugins/id3_extractor.c:56 src/plugins/qt_extractor.c:40 | ||
1593 | msgid "New Age" | ||
1594 | msgstr "Thời kỳ mới" | ||
1595 | |||
1596 | #: src/plugins/id3_extractor.c:57 src/plugins/qt_extractor.c:41 | ||
1597 | msgid "Oldies" | ||
1598 | msgstr "Cũ" | ||
1599 | |||
1600 | #: src/plugins/id3_extractor.c:58 src/plugins/qt_extractor.c:42 | ||
1601 | msgid "Other" | ||
1602 | msgstr "Khác" | ||
1603 | |||
1604 | #: src/plugins/id3_extractor.c:59 src/plugins/qt_extractor.c:43 | ||
1605 | msgid "Pop" | ||
1606 | msgstr "Pốp" | ||
1607 | |||
1608 | #: src/plugins/id3_extractor.c:60 src/plugins/qt_extractor.c:44 | ||
1609 | msgid "R&B" | ||
1610 | msgstr "Nhịp điệu và blu" | ||
1611 | |||
1612 | #: src/plugins/id3_extractor.c:61 src/plugins/qt_extractor.c:45 | ||
1613 | msgid "Rap" | ||
1614 | msgstr "Rap" | ||
1615 | |||
1616 | #: src/plugins/id3_extractor.c:62 src/plugins/qt_extractor.c:46 | ||
1617 | msgid "Reggae" | ||
1618 | msgstr "Re-gê" | ||
1619 | |||
1620 | #: src/plugins/id3_extractor.c:63 src/plugins/qt_extractor.c:47 | ||
1621 | msgid "Rock" | ||
1622 | msgstr "Rốc" | ||
1623 | |||
1624 | #: src/plugins/id3_extractor.c:64 src/plugins/qt_extractor.c:48 | ||
1625 | msgid "Techno" | ||
1626 | msgstr "Kỹ thuật" | ||
1627 | |||
1628 | #: src/plugins/id3_extractor.c:65 src/plugins/qt_extractor.c:49 | ||
1629 | msgid "Industrial" | ||
1630 | msgstr "Công nghiệp" | ||
1631 | |||
1632 | #: src/plugins/id3_extractor.c:66 src/plugins/qt_extractor.c:50 | ||
1633 | msgid "Alternative" | ||
1634 | msgstr "Sự chọn khác" | ||
1635 | |||
1636 | #: src/plugins/id3_extractor.c:67 src/plugins/qt_extractor.c:51 | ||
1637 | msgid "Ska" | ||
1638 | msgstr "Ska" | ||
1639 | |||
1640 | #: src/plugins/id3_extractor.c:68 src/plugins/qt_extractor.c:52 | ||
1641 | msgid "Death Metal" | ||
1642 | msgstr "Kim chết" | ||
1643 | |||
1644 | #: src/plugins/id3_extractor.c:69 src/plugins/qt_extractor.c:53 | ||
1645 | msgid "Pranks" | ||
1646 | msgstr "Trò chơi ác" | ||
1647 | |||
1648 | #: src/plugins/id3_extractor.c:70 src/plugins/qt_extractor.c:54 | ||
1649 | msgid "Soundtrack" | ||
1650 | msgstr "Nhạc của phím" | ||
1651 | |||
1652 | #: src/plugins/id3_extractor.c:71 src/plugins/qt_extractor.c:55 | ||
1653 | msgid "Euro-Techno" | ||
1654 | msgstr "Kỹ thuật Âu" | ||
1655 | |||
1656 | #: src/plugins/id3_extractor.c:72 src/plugins/qt_extractor.c:56 | ||
1657 | msgid "Ambient" | ||
1658 | msgstr "Chung quanh" | ||
1659 | |||
1660 | #: src/plugins/id3_extractor.c:73 src/plugins/qt_extractor.c:57 | ||
1661 | msgid "Trip-Hop" | ||
1662 | msgstr "Tợ-rít-Hot" | ||
1663 | |||
1664 | #: src/plugins/id3_extractor.c:74 src/plugins/qt_extractor.c:58 | ||
1665 | msgid "Vocal" | ||
1666 | msgstr "Thanh nhạc" | ||
1667 | |||
1668 | #: src/plugins/id3_extractor.c:75 src/plugins/qt_extractor.c:59 | ||
1669 | msgid "Jazz+Funk" | ||
1670 | msgstr "Ja và Sôi nổi" | ||
1671 | |||
1672 | #: src/plugins/id3_extractor.c:76 src/plugins/qt_extractor.c:60 | ||
1673 | msgid "Fusion" | ||
1674 | msgstr "Nóng chảy" | ||
1675 | |||
1676 | #: src/plugins/id3_extractor.c:77 src/plugins/qt_extractor.c:61 | ||
1677 | msgid "Trance" | ||
1678 | msgstr "Hôn mê" | ||
1679 | |||
1680 | #: src/plugins/id3_extractor.c:78 src/plugins/qt_extractor.c:62 | ||
1681 | msgid "Classical" | ||
1682 | msgstr "Cổ điển" | ||
1683 | |||
1684 | #: src/plugins/id3_extractor.c:79 src/plugins/qt_extractor.c:63 | ||
1685 | msgid "Instrumental" | ||
1686 | msgstr "Bằng nhạc khí" | ||
1687 | |||
1688 | #: src/plugins/id3_extractor.c:80 src/plugins/qt_extractor.c:64 | ||
1689 | msgid "Acid" | ||
1690 | msgstr "Axit" | ||
1691 | |||
1692 | #: src/plugins/id3_extractor.c:81 src/plugins/qt_extractor.c:65 | ||
1693 | msgid "House" | ||
1694 | msgstr "Nhà" | ||
1695 | |||
1696 | #: src/plugins/id3_extractor.c:82 src/plugins/qt_extractor.c:66 | ||
1697 | msgid "Game" | ||
1698 | msgstr "Trò chơi" | ||
1699 | |||
1700 | #: src/plugins/id3_extractor.c:83 src/plugins/qt_extractor.c:67 | ||
1701 | msgid "Sound Clip" | ||
1702 | msgstr "Trích đoạn âm thanh" | ||
1703 | |||
1704 | #: src/plugins/id3_extractor.c:84 src/plugins/qt_extractor.c:68 | ||
1705 | msgid "Gospel" | ||
1706 | msgstr "Phúc âm" | ||
1707 | |||
1708 | #: src/plugins/id3_extractor.c:85 src/plugins/qt_extractor.c:69 | ||
1709 | msgid "Noise" | ||
1710 | msgstr "Ồn" | ||
1711 | |||
1712 | #: src/plugins/id3_extractor.c:86 src/plugins/qt_extractor.c:70 | ||
1713 | msgid "Alt. Rock" | ||
1714 | msgstr "Rốc thay thế" | ||
1715 | |||
1716 | #: src/plugins/id3_extractor.c:87 src/plugins/qt_extractor.c:71 | ||
1717 | msgid "Bass" | ||
1718 | msgstr "Trầm" | ||
1719 | |||
1720 | #: src/plugins/id3_extractor.c:88 src/plugins/qt_extractor.c:72 | ||
1721 | msgid "Soul" | ||
1722 | msgstr "Hồn" | ||
1723 | |||
1724 | #: src/plugins/id3_extractor.c:89 src/plugins/qt_extractor.c:73 | ||
1725 | msgid "Punk" | ||
1726 | msgstr "Rốc dữ dội" | ||
1727 | |||
1728 | #: src/plugins/id3_extractor.c:90 src/plugins/qt_extractor.c:74 | ||
1729 | msgid "Space" | ||
1730 | msgstr "Khoảng" | ||
1731 | |||
1732 | #: src/plugins/id3_extractor.c:91 src/plugins/qt_extractor.c:75 | ||
1733 | msgid "Meditative" | ||
1734 | msgstr "Tĩnh tọa" | ||
1735 | |||
1736 | #: src/plugins/id3_extractor.c:92 src/plugins/qt_extractor.c:76 | ||
1737 | msgid "Instrumental Pop" | ||
1738 | msgstr "Pốp bằng nhac khí" | ||
1739 | |||
1740 | #: src/plugins/id3_extractor.c:93 src/plugins/qt_extractor.c:77 | ||
1741 | msgid "Instrumental Rock" | ||
1742 | msgstr "Rốc bằng nhạc khí" | ||
1743 | |||
1744 | #: src/plugins/id3_extractor.c:94 src/plugins/qt_extractor.c:78 | ||
1745 | msgid "Ethnic" | ||
1746 | msgstr "Dân tộc" | ||
1747 | |||
1748 | #: src/plugins/id3_extractor.c:95 src/plugins/qt_extractor.c:79 | ||
1749 | msgid "Gothic" | ||
1750 | msgstr "Gô-tích" | ||
1751 | |||
1752 | #: src/plugins/id3_extractor.c:96 src/plugins/qt_extractor.c:80 | ||
1753 | msgid "Darkwave" | ||
1754 | msgstr "Sóng bóng" | ||
1755 | |||
1756 | #: src/plugins/id3_extractor.c:97 src/plugins/qt_extractor.c:81 | ||
1757 | msgid "Techno-Industrial" | ||
1758 | msgstr "Kỹ thuật - Công nghiệp" | ||
1759 | |||
1760 | #: src/plugins/id3_extractor.c:98 src/plugins/qt_extractor.c:82 | ||
1761 | msgid "Electronic" | ||
1762 | msgstr "Điện" | ||
1763 | |||
1764 | #: src/plugins/id3_extractor.c:99 src/plugins/qt_extractor.c:83 | ||
1765 | msgid "Pop-Folk" | ||
1766 | msgstr "Pốp - Dân ca" | ||
1767 | |||
1768 | #: src/plugins/id3_extractor.c:100 src/plugins/qt_extractor.c:84 | ||
1769 | msgid "Eurodance" | ||
1770 | msgstr "Khiêu vũ Âu" | ||
1771 | |||
1772 | #: src/plugins/id3_extractor.c:101 src/plugins/qt_extractor.c:85 | ||
1773 | msgid "Dream" | ||
1774 | msgstr "Mơ mộng" | ||
1775 | |||
1776 | #: src/plugins/id3_extractor.c:102 src/plugins/qt_extractor.c:86 | ||
1777 | msgid "Southern Rock" | ||
1778 | msgstr "Rốc Nam" | ||
1779 | |||
1780 | #: src/plugins/id3_extractor.c:103 src/plugins/qt_extractor.c:87 | ||
1781 | msgid "Comedy" | ||
1782 | msgstr "Kịch vui" | ||
1783 | |||
1784 | #: src/plugins/id3_extractor.c:104 src/plugins/qt_extractor.c:88 | ||
1785 | msgid "Cult" | ||
1786 | msgstr "Giáo phái" | ||
1787 | |||
1788 | #: src/plugins/id3_extractor.c:105 src/plugins/qt_extractor.c:89 | ||
1789 | msgid "Gangsta Rap" | ||
1790 | msgstr "Rap Kẻ cướp" | ||
1791 | |||
1792 | #: src/plugins/id3_extractor.c:106 src/plugins/qt_extractor.c:90 | ||
1793 | msgid "Top 40" | ||
1794 | msgstr "40 tốt nhất" | ||
1795 | |||
1796 | #: src/plugins/id3_extractor.c:107 src/plugins/qt_extractor.c:91 | ||
1797 | msgid "Christian Rap" | ||
1798 | msgstr "Ráp Cơ-đốc" | ||
1799 | |||
1800 | #: src/plugins/id3_extractor.c:108 src/plugins/qt_extractor.c:92 | ||
1801 | msgid "Pop/Funk" | ||
1802 | msgstr "Pốp/Sôi nổi" | ||
1803 | |||
1804 | #: src/plugins/id3_extractor.c:109 src/plugins/qt_extractor.c:93 | ||
1805 | msgid "Jungle" | ||
1806 | msgstr "Rừng" | ||
1807 | |||
1808 | #: src/plugins/id3_extractor.c:110 src/plugins/qt_extractor.c:94 | ||
1809 | msgid "Native American" | ||
1810 | msgstr "Mỹ bản xứ" | ||
1811 | |||
1812 | #: src/plugins/id3_extractor.c:111 src/plugins/qt_extractor.c:95 | ||
1813 | msgid "Cabaret" | ||
1814 | msgstr "Ca-ba-rê" | ||
1815 | |||
1816 | #: src/plugins/id3_extractor.c:112 src/plugins/qt_extractor.c:96 | ||
1817 | msgid "New Wave" | ||
1818 | msgstr "Sóng mới" | ||
1819 | |||
1820 | #: src/plugins/id3_extractor.c:113 src/plugins/qt_extractor.c:97 | ||
1821 | msgid "Psychedelic" | ||
1822 | msgstr "Tạo ảo giác" | ||
1823 | |||
1824 | #: src/plugins/id3_extractor.c:114 src/plugins/qt_extractor.c:98 | ||
1825 | msgid "Rave" | ||
1826 | msgstr "Rít" | ||
1827 | |||
1828 | #: src/plugins/id3_extractor.c:115 src/plugins/qt_extractor.c:99 | ||
1829 | msgid "Showtunes" | ||
1830 | msgstr "Điệu kịch" | ||
1831 | |||
1832 | #: src/plugins/id3_extractor.c:116 src/plugins/qt_extractor.c:100 | ||
1833 | msgid "Trailer" | ||
1834 | msgstr "Quảng cáo trước phím" | ||
1835 | |||
1836 | #: src/plugins/id3_extractor.c:117 src/plugins/qt_extractor.c:101 | ||
1837 | msgid "Lo-Fi" | ||
1838 | msgstr "Độ trung thực thấp" | ||
1839 | |||
1840 | #: src/plugins/id3_extractor.c:118 src/plugins/qt_extractor.c:102 | ||
1841 | msgid "Tribal" | ||
1842 | msgstr "Bộ lạc" | ||
1843 | |||
1844 | #: src/plugins/id3_extractor.c:119 src/plugins/qt_extractor.c:103 | ||
1845 | msgid "Acid Punk" | ||
1846 | msgstr "Rốc dữ dội axit" | ||
1847 | |||
1848 | #: src/plugins/id3_extractor.c:120 src/plugins/qt_extractor.c:104 | ||
1849 | msgid "Acid Jazz" | ||
1850 | msgstr "Ja axit" | ||
1851 | |||
1852 | #: src/plugins/id3_extractor.c:121 src/plugins/qt_extractor.c:105 | ||
1853 | msgid "Polka" | ||
1854 | msgstr "Pôn-ca" | ||
1855 | |||
1856 | #: src/plugins/id3_extractor.c:122 src/plugins/qt_extractor.c:106 | ||
1857 | msgid "Retro" | ||
1858 | msgstr "Lại sau" | ||
1859 | |||
1860 | #: src/plugins/id3_extractor.c:123 src/plugins/qt_extractor.c:107 | ||
1861 | msgid "Musical" | ||
1862 | msgstr "Kịch nhạc" | ||
1863 | |||
1864 | #: src/plugins/id3_extractor.c:124 src/plugins/qt_extractor.c:108 | ||
1865 | msgid "Rock & Roll" | ||
1866 | msgstr "Rốc en rôn" | ||
1867 | |||
1868 | #: src/plugins/id3_extractor.c:125 src/plugins/qt_extractor.c:109 | ||
1869 | msgid "Hard Rock" | ||
1870 | msgstr "Rốc cứng" | ||
1871 | |||
1872 | #: src/plugins/id3_extractor.c:126 src/plugins/qt_extractor.c:110 | ||
1873 | msgid "Folk" | ||
1874 | msgstr "Dân ca" | ||
1875 | |||
1876 | #: src/plugins/id3_extractor.c:127 src/plugins/qt_extractor.c:111 | ||
1877 | msgid "Folk/Rock" | ||
1878 | msgstr "Dân ca/Rốc" | ||
1879 | |||
1880 | #: src/plugins/id3_extractor.c:128 src/plugins/qt_extractor.c:112 | ||
1881 | msgid "National Folk" | ||
1882 | msgstr "Dân ca quốc gia" | ||
1883 | |||
1884 | #: src/plugins/id3_extractor.c:129 src/plugins/qt_extractor.c:113 | ||
1885 | msgid "Swing" | ||
1886 | msgstr "Xuynh" | ||
1887 | |||
1888 | #: src/plugins/id3_extractor.c:130 src/plugins/qt_extractor.c:114 | ||
1889 | msgid "Fast-Fusion" | ||
1890 | msgstr "Nóng chạy nhanh" | ||
1891 | |||
1892 | #: src/plugins/id3_extractor.c:131 src/plugins/qt_extractor.c:115 | ||
1893 | msgid "Bebob" | ||
1894 | msgstr "Bí-bọt" | ||
1895 | |||
1896 | #: src/plugins/id3_extractor.c:132 src/plugins/qt_extractor.c:116 | ||
1897 | msgid "Latin" | ||
1898 | msgstr "Dân tộc Tây-ban-nha" | ||
1899 | |||
1900 | #: src/plugins/id3_extractor.c:133 src/plugins/qt_extractor.c:117 | ||
1901 | msgid "Revival" | ||
1902 | msgstr "Phục âm nhấn mạnh" | ||
1903 | |||
1904 | #: src/plugins/id3_extractor.c:134 src/plugins/qt_extractor.c:118 | ||
1905 | msgid "Celtic" | ||
1906 | msgstr "Xen-tơ" | ||
1907 | |||
1908 | #: src/plugins/id3_extractor.c:135 src/plugins/qt_extractor.c:119 | ||
1909 | msgid "Bluegrass" | ||
1910 | msgstr "Cỏ xanh" | ||
1911 | |||
1912 | #: src/plugins/id3_extractor.c:136 src/plugins/qt_extractor.c:120 | ||
1913 | msgid "Avantgarde" | ||
1914 | msgstr "Đi tiên phong" | ||
1915 | |||
1916 | #: src/plugins/id3_extractor.c:137 src/plugins/qt_extractor.c:121 | ||
1917 | msgid "Gothic Rock" | ||
1918 | msgstr "Rốc Gô-tích" | ||
1919 | |||
1920 | #: src/plugins/id3_extractor.c:138 src/plugins/qt_extractor.c:122 | ||
1921 | msgid "Progressive Rock" | ||
1922 | msgstr "Rốc tiến lên" | ||
1923 | |||
1924 | #: src/plugins/id3_extractor.c:139 src/plugins/qt_extractor.c:123 | ||
1925 | msgid "Psychedelic Rock" | ||
1926 | msgstr "Rốc tạo ảo giác" | ||
1927 | |||
1928 | #: src/plugins/id3_extractor.c:140 src/plugins/qt_extractor.c:124 | ||
1929 | msgid "Symphonic Rock" | ||
1930 | msgstr "Rốc giao hưởng" | ||
1931 | |||
1932 | #: src/plugins/id3_extractor.c:141 src/plugins/qt_extractor.c:125 | ||
1933 | msgid "Slow Rock" | ||
1934 | msgstr "Rốc chậm" | ||
1935 | |||
1936 | #: src/plugins/id3_extractor.c:142 src/plugins/qt_extractor.c:126 | ||
1937 | msgid "Big Band" | ||
1938 | msgstr "Dàn nhạc To" | ||
1939 | |||
1940 | #: src/plugins/id3_extractor.c:143 src/plugins/qt_extractor.c:127 | ||
1941 | msgid "Chorus" | ||
1942 | msgstr "Hợp xướng" | ||
1943 | |||
1944 | #: src/plugins/id3_extractor.c:144 src/plugins/qt_extractor.c:128 | ||
1945 | msgid "Easy Listening" | ||
1946 | msgstr "Nghe dễ dàng" | ||
1947 | |||
1948 | #: src/plugins/id3_extractor.c:145 src/plugins/qt_extractor.c:129 | ||
1949 | msgid "Acoustic" | ||
1950 | msgstr "Độ trung thực âm thanh" | ||
1951 | |||
1952 | #: src/plugins/id3_extractor.c:146 src/plugins/qt_extractor.c:130 | ||
1953 | msgid "Humour" | ||
1954 | msgstr "Hài hước" | ||
1955 | |||
1956 | #: src/plugins/id3_extractor.c:147 src/plugins/qt_extractor.c:131 | ||
1957 | msgid "Speech" | ||
1958 | msgstr "Nói tiếng" | ||
1959 | |||
1960 | #: src/plugins/id3_extractor.c:148 src/plugins/qt_extractor.c:132 | ||
1961 | msgid "Chanson" | ||
1962 | msgstr "Bài hát kiểu Pháp" | ||
1963 | |||
1964 | #: src/plugins/id3_extractor.c:149 src/plugins/qt_extractor.c:133 | ||
1965 | msgid "Opera" | ||
1966 | msgstr "Hát kịch" | ||
1967 | |||
1968 | #: src/plugins/id3_extractor.c:150 src/plugins/qt_extractor.c:134 | ||
1969 | msgid "Chamber Music" | ||
1970 | msgstr "Nhạc phòng" | ||
1971 | |||
1972 | #: src/plugins/id3_extractor.c:151 src/plugins/qt_extractor.c:135 | ||
1973 | msgid "Sonata" | ||
1974 | msgstr "Bản xô-nat" | ||
1975 | |||
1976 | #: src/plugins/id3_extractor.c:152 src/plugins/qt_extractor.c:136 | ||
1977 | msgid "Symphony" | ||
1978 | msgstr "Giao hưởng" | ||
1979 | |||
1980 | #: src/plugins/id3_extractor.c:153 src/plugins/qt_extractor.c:137 | ||
1981 | msgid "Booty Bass" | ||
1982 | msgstr "Trầm Booty" | ||
1983 | |||
1984 | #: src/plugins/id3_extractor.c:154 src/plugins/qt_extractor.c:138 | ||
1985 | msgid "Primus" | ||
1986 | msgstr "Pri-mus" | ||
1987 | |||
1988 | #: src/plugins/id3_extractor.c:155 src/plugins/qt_extractor.c:139 | ||
1989 | msgid "Porn Groove" | ||
1990 | msgstr "Porn Groove" | ||
1991 | |||
1992 | #: src/plugins/id3_extractor.c:156 src/plugins/qt_extractor.c:140 | ||
1993 | msgid "Satire" | ||
1994 | msgstr "Châm biếm" | ||
1995 | |||
1996 | #: src/plugins/id3_extractor.c:157 src/plugins/qt_extractor.c:141 | ||
1997 | msgid "Slow Jam" | ||
1998 | msgstr "Ứng tác chậm" | ||
1999 | |||
2000 | #: src/plugins/id3_extractor.c:158 src/plugins/qt_extractor.c:142 | ||
2001 | msgid "Club" | ||
2002 | msgstr "Hội" | ||
2003 | |||
2004 | #: src/plugins/id3_extractor.c:159 src/plugins/qt_extractor.c:143 | ||
2005 | msgid "Tango" | ||
2006 | msgstr "Tan-gô" | ||
2007 | |||
2008 | #: src/plugins/id3_extractor.c:160 src/plugins/qt_extractor.c:144 | ||
2009 | msgid "Samba" | ||
2010 | msgstr "Sam-ba" | ||
2011 | |||
2012 | #: src/plugins/id3_extractor.c:161 src/plugins/qt_extractor.c:145 | ||
2013 | msgid "Folklore" | ||
2014 | msgstr "Truyền thống dân gian" | ||
2015 | |||
2016 | #: src/plugins/id3_extractor.c:162 src/plugins/qt_extractor.c:146 | ||
2017 | msgid "Ballad" | ||
2018 | msgstr "Khúc balat" | ||
2019 | |||
2020 | #: src/plugins/id3_extractor.c:163 src/plugins/qt_extractor.c:147 | ||
2021 | msgid "Power Ballad" | ||
2022 | msgstr "Khúc balat năng lực" | ||
2023 | |||
2024 | #: src/plugins/id3_extractor.c:164 src/plugins/qt_extractor.c:148 | ||
2025 | msgid "Rhythmic Soul" | ||
2026 | msgstr "Hồn nhịp nhàng" | ||
2027 | |||
2028 | #: src/plugins/id3_extractor.c:165 src/plugins/qt_extractor.c:149 | ||
2029 | msgid "Freestyle" | ||
2030 | msgstr "Kiểu tự do" | ||
2031 | |||
2032 | #: src/plugins/id3_extractor.c:166 src/plugins/qt_extractor.c:150 | ||
2033 | msgid "Duet" | ||
2034 | msgstr "Bản nhạc cho bộ đôi" | ||
2035 | |||
2036 | #: src/plugins/id3_extractor.c:167 src/plugins/qt_extractor.c:151 | ||
2037 | msgid "Punk Rock" | ||
2038 | msgstr "Rốc - rốc dữ dội" | ||
2039 | |||
2040 | #: src/plugins/id3_extractor.c:168 src/plugins/qt_extractor.c:152 | ||
2041 | msgid "Drum Solo" | ||
2042 | msgstr "Trống diễn đơn" | ||
2043 | |||
2044 | #: src/plugins/id3_extractor.c:169 src/plugins/qt_extractor.c:153 | ||
2045 | msgid "A Cappella" | ||
2046 | msgstr "Hát không có nhạc hỗ trợ" | ||
2047 | |||
2048 | #: src/plugins/id3_extractor.c:170 src/plugins/qt_extractor.c:154 | ||
2049 | msgid "Euro-House" | ||
2050 | msgstr "Nhà Âu" | ||
2051 | |||
2052 | #: src/plugins/id3_extractor.c:171 src/plugins/qt_extractor.c:155 | ||
2053 | msgid "Dance Hall" | ||
2054 | msgstr "Phòng khiêu vũ" | ||
2055 | |||
2056 | #: src/plugins/id3_extractor.c:172 src/plugins/qt_extractor.c:156 | ||
2057 | msgid "Goa" | ||
2058 | msgstr "Goa" | ||
2059 | |||
2060 | #: src/plugins/id3_extractor.c:173 src/plugins/qt_extractor.c:157 | ||
2061 | msgid "Drum & Bass" | ||
2062 | msgstr "Trống và Trầm" | ||
2063 | |||
2064 | #: src/plugins/id3_extractor.c:174 src/plugins/qt_extractor.c:158 | ||
2065 | msgid "Club-House" | ||
2066 | msgstr "Nhà hội" | ||
2067 | |||
2068 | #: src/plugins/id3_extractor.c:175 src/plugins/qt_extractor.c:159 | ||
2069 | msgid "Hardcore" | ||
2070 | msgstr "Lõi cứng" | ||
2071 | |||
2072 | #: src/plugins/id3_extractor.c:176 src/plugins/qt_extractor.c:160 | ||
2073 | msgid "Terror" | ||
2074 | msgstr "Kinh hãi" | ||
2075 | |||
2076 | #: src/plugins/id3_extractor.c:177 src/plugins/qt_extractor.c:161 | ||
2077 | msgid "Indie" | ||
2078 | msgstr "In-đi" | ||
2079 | |||
2080 | #: src/plugins/id3_extractor.c:178 src/plugins/qt_extractor.c:162 | ||
2081 | msgid "BritPop" | ||
2082 | msgstr "Pốp quốc Anh" | ||
2083 | |||
2084 | #: src/plugins/id3_extractor.c:179 src/plugins/qt_extractor.c:163 | ||
2085 | msgid "Negerpunk" | ||
2086 | msgstr "Rốc dữ dội đen" | ||
2087 | |||
2088 | #: src/plugins/id3_extractor.c:180 src/plugins/qt_extractor.c:164 | ||
2089 | msgid "Polsk Punk" | ||
2090 | msgstr "Rốc dữ dội Ba-lan" | ||
2091 | |||
2092 | #: src/plugins/id3_extractor.c:181 src/plugins/qt_extractor.c:165 | ||
2093 | msgid "Beat" | ||
2094 | msgstr "Nhịp phách" | ||
2095 | |||
2096 | #: src/plugins/id3_extractor.c:182 src/plugins/qt_extractor.c:166 | ||
2097 | msgid "Christian Gangsta Rap" | ||
2098 | msgstr "Rap kẻ cướp Cơ đốc" | ||
2099 | |||
2100 | #: src/plugins/id3_extractor.c:183 src/plugins/qt_extractor.c:167 | ||
2101 | msgid "Heavy Metal" | ||
2102 | msgstr "Kim nặng" | ||
2103 | |||
2104 | #: src/plugins/id3_extractor.c:184 src/plugins/qt_extractor.c:168 | ||
2105 | msgid "Black Metal" | ||
2106 | msgstr "Kim đen" | ||
2107 | |||
2108 | #: src/plugins/id3_extractor.c:185 src/plugins/qt_extractor.c:169 | ||
2109 | msgid "Crossover" | ||
2110 | msgstr "Xuyên chéo" | ||
2111 | |||
2112 | #: src/plugins/id3_extractor.c:186 src/plugins/qt_extractor.c:170 | ||
2113 | msgid "Contemporary Christian" | ||
2114 | msgstr "Cơ-đốc đương thời" | ||
2115 | |||
2116 | #: src/plugins/id3_extractor.c:187 src/plugins/qt_extractor.c:171 | ||
2117 | msgid "Christian Rock" | ||
2118 | msgstr "Rốc Cơ-đốc" | ||
2119 | |||
2120 | #: src/plugins/id3_extractor.c:188 src/plugins/qt_extractor.c:172 | ||
2121 | msgid "Merengue" | ||
2122 | msgstr "Me-ren-gê" | ||
2123 | |||
2124 | #: src/plugins/id3_extractor.c:189 src/plugins/qt_extractor.c:173 | ||
2125 | msgid "Salsa" | ||
2126 | msgstr "San-sa" | ||
2127 | |||
2128 | #: src/plugins/id3_extractor.c:190 src/plugins/qt_extractor.c:174 | ||
2129 | msgid "Thrash Metal" | ||
2130 | msgstr "Kim quẫy đập" | ||
2131 | |||
2132 | #: src/plugins/id3_extractor.c:191 src/plugins/qt_extractor.c:175 | ||
2133 | msgid "Anime" | ||
2134 | msgstr "A-ni-mê" | ||
2135 | |||
2136 | #: src/plugins/id3_extractor.c:192 src/plugins/qt_extractor.c:176 | ||
2137 | msgid "JPop" | ||
2138 | msgstr "JPốp" | ||
2139 | |||
2140 | #: src/plugins/id3_extractor.c:193 src/plugins/qt_extractor.c:177 | ||
2141 | msgid "Synthpop" | ||
2142 | msgstr "Pốp tổng hợp" | ||
2143 | |||
2144 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:182 | ||
2145 | #, c-format | ||
2146 | msgid "%ux%u dots per inch" | ||
2147 | msgstr "%ux%u chấm trên mỗi insơ" | ||
2148 | |||
2149 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:197 | ||
2150 | #, c-format | ||
2151 | msgid "%ux%u dots per cm" | ||
2152 | msgstr "%ux%u chấm trên mỗi cm" | ||
2153 | |||
2154 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:212 | ||
2155 | #, c-format | ||
2156 | msgid "%ux%u dots per inch?" | ||
2157 | msgstr "%ux%u chấm trên mỗi insơ?" | ||
2158 | |||
2159 | #: src/plugins/man_extractor.c:161 | ||
2160 | msgid "Commands" | ||
2161 | msgstr "Lệnh" | ||
2162 | |||
2163 | #: src/plugins/man_extractor.c:165 | ||
2164 | msgid "System calls" | ||
2165 | msgstr "Cuộc gọi hệ thống" | ||
2166 | |||
2167 | #: src/plugins/man_extractor.c:169 | ||
2168 | msgid "Library calls" | ||
2169 | msgstr "Cuộc gọi thư viện" | ||
2170 | |||
2171 | #: src/plugins/man_extractor.c:173 | ||
2172 | msgid "Special files" | ||
2173 | msgstr "Tập tin đặc biệt" | ||
2174 | |||
2175 | #: src/plugins/man_extractor.c:177 | ||
2176 | msgid "File formats and conventions" | ||
2177 | msgstr "Khuôn dang tập tin và quy ước" | ||
2178 | |||
2179 | #: src/plugins/man_extractor.c:181 | ||
2180 | msgid "Games" | ||
2181 | msgstr "Trò chơi" | ||
2182 | |||
2183 | #: src/plugins/man_extractor.c:185 | ||
2184 | msgid "Conventions and miscellaneous" | ||
2185 | msgstr "Quy ước và linh tinh" | ||
2186 | |||
2187 | #: src/plugins/man_extractor.c:189 | ||
2188 | msgid "System management commands" | ||
2189 | msgstr "Lệnh quản lý hệ thống" | ||
2190 | |||
2191 | #: src/plugins/man_extractor.c:193 | ||
2192 | msgid "Kernel routines" | ||
2193 | msgstr "Thao tác hạt nhân" | ||
2194 | |||
2195 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:95 src/plugins/wav_extractor.c:106 | ||
2196 | msgid "stereo" | ||
2197 | msgstr "âm lập thể" | ||
2198 | |||
2199 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:96 | ||
2200 | msgid "joint stereo" | ||
2201 | msgstr "âm lập thể chung" | ||
2202 | |||
2203 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:97 | ||
2204 | msgid "dual channel" | ||
2205 | msgstr "kênh đôi" | ||
2206 | |||
2207 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:98 src/plugins/wav_extractor.c:106 | ||
2208 | msgid "mono" | ||
2209 | msgstr "một nguồn" | ||
2210 | |||
2211 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:101 | ||
2212 | msgid "MPEG-1" | ||
2213 | msgstr "MPEG-1" | ||
2214 | |||
2215 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:102 | ||
2216 | msgid "MPEG-2" | ||
2217 | msgstr "MPEG-2" | ||
2218 | |||
2219 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:103 | ||
2220 | msgid "MPEG-2.5" | ||
2221 | msgstr "MPEG-2.5" | ||
2222 | |||
2223 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:106 | ||
2224 | msgid "Layer I" | ||
2225 | msgstr "Lớp 1" | ||
2226 | |||
2227 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:107 | ||
2228 | msgid "Layer II" | ||
2229 | msgstr "Lớp 2" | ||
2230 | |||
2231 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:108 | ||
2232 | msgid "Layer III" | ||
2233 | msgstr "Lớp 3" | ||
2234 | |||
2235 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:203 | ||
2236 | msgid "VBR" | ||
2237 | msgstr "VBR" | ||
2238 | |||
2239 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:203 | ||
2240 | msgid "CBR" | ||
2241 | msgstr "CBR" | ||
2242 | |||
2243 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:206 | ||
2244 | msgid "no copyright" | ||
2245 | msgstr "không có tác quyền" | ||
2246 | |||
2247 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:207 | ||
2248 | msgid "original" | ||
2249 | msgstr "gốc" | ||
2250 | |||
2251 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:207 | ||
2252 | msgid "copy" | ||
2253 | msgstr "chép" | ||
2254 | |||
2255 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:290 | ||
2256 | msgid "No Proofing" | ||
2257 | msgstr "Đừng bắt lỗi" | ||
2258 | |||
2259 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:298 | ||
2260 | msgid "Traditional Chinese" | ||
2261 | msgstr "Tiếng Hoa truyền thống" | ||
2262 | |||
2263 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:300 | ||
2264 | msgid "Simplified Chinese" | ||
2265 | msgstr "Tiếng Hoa giản thể" | ||
2266 | |||
2267 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:308 | ||
2268 | msgid "Swiss German" | ||
2269 | msgstr "Đức Thụy Sĩ" | ||
2270 | |||
2271 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:312 | ||
2272 | msgid "U.S. English" | ||
2273 | msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)" | ||
2274 | |||
2275 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:314 | ||
2276 | msgid "U.K. English" | ||
2277 | msgstr "Tiếng Anh (Quốc Anh)" | ||
2278 | |||
2279 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:316 | ||
2280 | msgid "Australian English" | ||
2281 | msgstr "Tiếng Anh (Úc)" | ||
2282 | |||
2283 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:318 | ||
2284 | msgid "Castilian Spanish" | ||
2285 | msgstr "Tây Ban Nha (Căt-tín)" | ||
2286 | |||
2287 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:320 | ||
2288 | msgid "Mexican Spanish" | ||
2289 | msgstr "Tây Ban Nha (Mê-hi-cô)" | ||
2290 | |||
2291 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:326 | ||
2292 | msgid "Belgian French" | ||
2293 | msgstr "Pháp (Bỉ)" | ||
2294 | |||
2295 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:328 | ||
2296 | msgid "Canadian French" | ||
2297 | msgstr "Pháp (Ca-na-đa)" | ||
2298 | |||
2299 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:330 | ||
2300 | msgid "Swiss French" | ||
2301 | msgstr "Pháp (Thuỵ sĩ)" | ||
2302 | |||
2303 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:340 | ||
2304 | msgid "Swiss Italian" | ||
2305 | msgstr "Ý (Thuỵ sĩ)" | ||
2306 | |||
2307 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:348 | ||
2308 | msgid "Belgian Dutch" | ||
2309 | msgstr "Hoà Lan (Bỉ)" | ||
2310 | |||
2311 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:350 | ||
2312 | msgid "Norwegian Bokmal" | ||
2313 | msgstr "Na Uy (Bóc-măn)" | ||
2314 | |||
2315 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:360 | ||
2316 | msgid "Rhaeto-Romanic" | ||
2317 | msgstr "Rai-tô-Rô-ma-ni" | ||
2318 | |||
2319 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:366 | ||
2320 | msgid "Croato-Serbian (Latin)" | ||
2321 | msgstr "Xéc-bi Cợ-rô-a-ti-a (La-tinh)" | ||
2322 | |||
2323 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:368 | ||
2324 | msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" | ||
2325 | msgstr "Xéc-bi Cợ-rô-a-ti-a (Ki-rin)" | ||
2326 | |||
2327 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:396 | ||
2328 | msgid "Farsi" | ||
2329 | msgstr "Pha-xi" | ||
2330 | |||
2331 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:471 | ||
2332 | #, c-format | ||
2333 | msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" | ||
2334 | msgstr "Bản sửa đổi #%u: Tác giả « %s » đã làm việc « %s »." | ||
2335 | |||
2336 | #: src/plugins/riff_extractor.c:114 | ||
2337 | #, c-format | ||
2338 | msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" | ||
2339 | msgstr "codec: %s, %u khung/giây, %u miligiây" | ||