aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2007-06-01 07:13:12 +0000
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2007-06-01 07:13:12 +0000
commit54bfcb36cf8122e2504952ece29565a65ae96bef (patch)
tree20848b033cf026761b15f40314f4679f3ea3c3e4
parent3d4eae5cc17762698cb9f91f76fb0b56595cf3e8 (diff)
downloadgnunet-gtk-54bfcb36cf8122e2504952ece29565a65ae96bef.tar.gz
gnunet-gtk-54bfcb36cf8122e2504952ece29565a65ae96bef.zip
various namespace-related bugfixes
-rw-r--r--TODO11
-rw-r--r--configure.ac4
-rw-r--r--gnunet-gtk.glade592
-rw-r--r--po/Makefile.in2
-rw-r--r--po/de.gmobin21713 -> 21713 bytes
-rw-r--r--po/de.po398
-rw-r--r--po/fr.gmobin55049 -> 55049 bytes
-rw-r--r--po/fr.po398
-rw-r--r--po/gnunet-gtk.pot398
-rw-r--r--po/rw.gmobin736 -> 736 bytes
-rw-r--r--po/rw.po398
-rw-r--r--po/sv.gmobin51863 -> 51863 bytes
-rw-r--r--po/sv.po398
-rw-r--r--po/tr.gmobin54550 -> 54550 bytes
-rw-r--r--po/tr.po398
-rw-r--r--po/vi.gmobin11003 -> 11003 bytes
-rw-r--r--po/vi.po398
-rw-r--r--src/plugins/fs/Makefile.am2
-rw-r--r--src/plugins/fs/content_tracking.c178
-rw-r--r--src/plugins/fs/content_tracking.h42
-rw-r--r--src/plugins/fs/directory.c13
-rw-r--r--src/plugins/fs/namespace.c600
-rw-r--r--src/plugins/fs/namespace_search.c187
23 files changed, 1982 insertions, 2435 deletions
diff --git a/TODO b/TODO
index c4df40e9..28dbbbe2 100644
--- a/TODO
+++ b/TODO
@@ -11,20 +11,27 @@ Notes:
11 Oh, and this is of course just a plan. And plans always change. 11 Oh, and this is of course just a plan. And plans always change.
12 12
130.7.2 (goal: re-enable all 0.7.0 features): 130.7.2 (goal: re-enable all 0.7.0 features):
14- #917 (peer-info view)
15- create custom gtk logger (via memory logger?) [see also #1027] 14- create custom gtk logger (via memory logger?) [see also #1027]
16 15
170.7.2a: 160.7.2a:
18- re-enable advanced/namespace menus 17- re-enable advanced/namespace menus
19 + namespace creation 18 + namespace creation
19 => currently crashes (in ECRS!)
20 + namespace update 20 + namespace update
21 => FIX implementation!
22 + namespace addition
23 => untested
21 + namespace search 24 + namespace search
25 => untested
22 + collection creation 26 + collection creation
27 => need to check!
23 + collection abortion 28 + collection abortion
29 => need to check!
24 + show content of current collection 30 + show content of current collection
25 + NS-related memory leaks (see #if 0 code in namespace.c) 31 + NS-related memory leaks (see #if 0 code in namespace.c)
26 + proper namespace/collection support: 32 + proper namespace/collection support:
27 * avoid repeatedly calling slow gnunet-gtk iterator (see drupal) 33 * avoid repeatedly calling slow
34 gnunet-gtk iterator (see drupal)
28 * use new namespace APIs 35 * use new namespace APIs
29 * clean, short namespace search URIs 36 * clean, short namespace search URIs
30 37
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index f53d4c08..fefba3af 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -20,8 +20,8 @@
20# Process this file with autoconf to produce a configure script. 20# Process this file with autoconf to produce a configure script.
21# 21#
22AC_PREREQ(2.57) 22AC_PREREQ(2.57)
23AC_INIT([gnunet-gtk],[0.7.1c],[bug-gnunet@gnu.org]) 23AC_INIT([gnunet-gtk],[0.7.2],[bug-gnunet@gnu.org])
24AM_INIT_AUTOMAKE([gnunet-gtk], [0.7.1c]) 24AM_INIT_AUTOMAKE([gnunet-gtk], [0.7.2])
25AM_CONFIG_HEADER(config.h) 25AM_CONFIG_HEADER(config.h)
26 26
27AH_TOP([#define _GNU_SOURCE 1]) 27AH_TOP([#define _GNU_SOURCE 1])
diff --git a/gnunet-gtk.glade b/gnunet-gtk.glade
index 006d171f..b79c452b 100644
--- a/gnunet-gtk.glade
+++ b/gnunet-gtk.glade
@@ -1906,7 +1906,6 @@ This release fixes downloads of files from directories. The previous version ha
1906 <property name="use_stock">True</property> 1906 <property name="use_stock">True</property>
1907 <property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property> 1907 <property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property>
1908 <property name="focus_on_click">True</property> 1908 <property name="focus_on_click">True</property>
1909 <signal name="clicked" handler="on_open_menu_activate_" last_modification_time="Sun, 04 Feb 2007 04:42:58 GMT"/>
1910 </widget> 1909 </widget>
1911 <packing> 1910 <packing>
1912 <property name="padding">0</property> 1911 <property name="padding">0</property>
@@ -2028,6 +2027,7 @@ This release fixes downloads of files from directories. The previous version ha
2028 2027
2029 <child> 2028 <child>
2030 <widget class="GtkHBox" id="hbox53"> 2029 <widget class="GtkHBox" id="hbox53">
2030 <property name="visible">True</property>
2031 <property name="homogeneous">False</property> 2031 <property name="homogeneous">False</property>
2032 <property name="spacing">0</property> 2032 <property name="spacing">0</property>
2033 2033
@@ -2984,6 +2984,7 @@ This release fixes downloads of files from directories. The previous version ha
2984 <child> 2984 <child>
2985 <widget class="GtkVBox" id="fsadvancedvbox"> 2985 <widget class="GtkVBox" id="fsadvancedvbox">
2986 <property name="border_width">5</property> 2986 <property name="border_width">5</property>
2987 <property name="visible">True</property>
2987 <property name="homogeneous">False</property> 2988 <property name="homogeneous">False</property>
2988 <property name="spacing">0</property> 2989 <property name="spacing">0</property>
2989 2990
@@ -2994,11 +2995,36 @@ This release fixes downloads of files from directories. The previous version ha
2994 <property name="child_pack_direction">GTK_PACK_DIRECTION_LTR</property> 2995 <property name="child_pack_direction">GTK_PACK_DIRECTION_LTR</property>
2995 2996
2996 <child> 2997 <child>
2997 <widget class="GtkImageMenuItem" id="open_menu"> 2998 <widget class="GtkImageMenuItem" id="open1">
2998 <property name="visible">True</property> 2999 <property name="visible">True</property>
2999 <property name="label">gtk-open</property> 3000 <property name="label">gtk-open</property>
3000 <property name="use_stock">True</property> 3001 <property name="use_stock">True</property>
3001 <signal name="activate" handler="on_open_menu_activate_" last_modification_time="Sun, 04 Feb 2007 03:09:53 GMT"/> 3002
3003 <child>
3004 <widget class="GtkMenu" id="open1_menu">
3005
3006 <child>
3007 <widget class="GtkImageMenuItem" id="directory1">
3008 <property name="visible">True</property>
3009 <property name="label" translatable="yes">_Directory</property>
3010 <property name="use_underline">True</property>
3011 <signal name="activate" handler="on_open_menu_activate_" last_modification_time="Fri, 01 Jun 2007 07:12:23 GMT"/>
3012
3013 <child internal-child="image">
3014 <widget class="GtkImage" id="image61">
3015 <property name="visible">True</property>
3016 <property name="stock">gtk-open</property>
3017 <property name="icon_size">1</property>
3018 <property name="xalign">0.5</property>
3019 <property name="yalign">0.5</property>
3020 <property name="xpad">0</property>
3021 <property name="ypad">0</property>
3022 </widget>
3023 </child>
3024 </widget>
3025 </child>
3026 </widget>
3027 </child>
3002 </widget> 3028 </widget>
3003 </child> 3029 </child>
3004 3030
@@ -3009,7 +3035,7 @@ This release fixes downloads of files from directories. The previous version ha
3009 <property name="use_underline">True</property> 3035 <property name="use_underline">True</property>
3010 3036
3011 <child internal-child="image"> 3037 <child internal-child="image">
3012 <widget class="GtkImage" id="image53"> 3038 <widget class="GtkImage" id="image62">
3013 <property name="visible">True</property> 3039 <property name="visible">True</property>
3014 <property name="stock">gtk-new</property> 3040 <property name="stock">gtk-new</property>
3015 <property name="icon_size">1</property> 3041 <property name="icon_size">1</property>
@@ -3052,7 +3078,7 @@ This release fixes downloads of files from directories. The previous version ha
3052 <property name="use_underline">True</property> 3078 <property name="use_underline">True</property>
3053 3079
3054 <child internal-child="image"> 3080 <child internal-child="image">
3055 <widget class="GtkImage" id="image54"> 3081 <widget class="GtkImage" id="image63">
3056 <property name="visible">True</property> 3082 <property name="visible">True</property>
3057 <property name="stock">gtk-delete</property> 3083 <property name="stock">gtk-delete</property>
3058 <property name="icon_size">1</property> 3084 <property name="icon_size">1</property>
@@ -3069,6 +3095,7 @@ This release fixes downloads of files from directories. The previous version ha
3069 <child> 3095 <child>
3070 <widget class="GtkMenuItem" id="namespaceDelete"> 3096 <widget class="GtkMenuItem" id="namespaceDelete">
3071 <property name="visible">True</property> 3097 <property name="visible">True</property>
3098 <property name="sensitive">False</property>
3072 <property name="tooltip" translatable="yes">Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content in the namespace)</property> 3099 <property name="tooltip" translatable="yes">Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content in the namespace)</property>
3073 <property name="label" translatable="yes">_Namespace</property> 3100 <property name="label" translatable="yes">_Namespace</property>
3074 <property name="use_underline">True</property> 3101 <property name="use_underline">True</property>
@@ -3079,6 +3106,7 @@ This release fixes downloads of files from directories. The previous version ha
3079 <child> 3106 <child>
3080 <widget class="GtkMenuItem" id="deleteCollection"> 3107 <widget class="GtkMenuItem" id="deleteCollection">
3081 <property name="visible">True</property> 3108 <property name="visible">True</property>
3109 <property name="sensitive">False</property>
3082 <property name="tooltip" translatable="yes">end collection (will not delete content already in the collection)</property> 3110 <property name="tooltip" translatable="yes">end collection (will not delete content already in the collection)</property>
3083 <property name="label" translatable="yes">_Collection</property> 3111 <property name="label" translatable="yes">_Collection</property>
3084 <property name="use_underline">True</property> 3112 <property name="use_underline">True</property>
@@ -4972,6 +5000,7 @@ Press ENTER to add the data.</atkproperty>
4972 <property name="fixed_height_mode">False</property> 5000 <property name="fixed_height_mode">False</property>
4973 <property name="hover_selection">False</property> 5001 <property name="hover_selection">False</property>
4974 <property name="hover_expand">False</property> 5002 <property name="hover_expand">False</property>
5003 <signal name="destroy" handler="on_namespaceContentFrameTreeView_destroy_" last_modification_time="Fri, 01 Jun 2007 06:55:02 GMT"/>
4975 </widget> 5004 </widget>
4976 </child> 5005 </child>
4977 </widget> 5006 </widget>
@@ -5978,6 +6007,7 @@ Daniel Nylander &lt;po@danielnylander.se&gt;
5978 <property name="snap_to_ticks">False</property> 6007 <property name="snap_to_ticks">False</property>
5979 <property name="wrap">False</property> 6008 <property name="wrap">False</property>
5980 <property name="adjustment">1 0 10000 1 10 10</property> 6009 <property name="adjustment">1 0 10000 1 10 10</property>
6010 <signal name="value_changed" handler="on_anonymity_spin_changed_" last_modification_time="Fri, 01 Jun 2007 06:06:11 GMT"/>
5981 </widget> 6011 </widget>
5982 <packing> 6012 <packing>
5983 <property name="padding">0</property> 6013 <property name="padding">0</property>
@@ -6442,7 +6472,7 @@ Daniel Nylander &lt;po@danielnylander.se&gt;
6442<widget class="GtkDialog" id="namespaceInsertDialog"> 6472<widget class="GtkDialog" id="namespaceInsertDialog">
6443 <property name="border_width">5</property> 6473 <property name="border_width">5</property>
6444 <property agent="glademm" name="cxx_visibility">public</property> 6474 <property agent="glademm" name="cxx_visibility">public</property>
6445 <property name="title" translatable="yes">Edit File Information</property> 6475 <property name="title" translatable="yes">Add File to Namespace</property>
6446 <property name="type">GTK_WINDOW_TOPLEVEL</property> 6476 <property name="type">GTK_WINDOW_TOPLEVEL</property>
6447 <property name="window_position">GTK_WIN_POS_NONE</property> 6477 <property name="window_position">GTK_WIN_POS_NONE</property>
6448 <property name="modal">True</property> 6478 <property name="modal">True</property>
@@ -6509,15 +6539,15 @@ Daniel Nylander &lt;po@danielnylander.se&gt;
6509 <child> 6539 <child>
6510 <widget class="GtkLabel" id="label97"> 6540 <widget class="GtkLabel" id="label97">
6511 <property name="visible">True</property> 6541 <property name="visible">True</property>
6512 <property name="label" translatable="yes">Please provide meta-data and an identifier for the content.</property> 6542 <property name="label" translatable="yes">Please provide an identifier for the content and select the update policy.</property>
6513 <property name="use_underline">False</property> 6543 <property name="use_underline">False</property>
6514 <property name="use_markup">False</property> 6544 <property name="use_markup">False</property>
6515 <property name="justify">GTK_JUSTIFY_CENTER</property> 6545 <property name="justify">GTK_JUSTIFY_CENTER</property>
6516 <property name="wrap">False</property> 6546 <property name="wrap">False</property>
6517 <property name="selectable">False</property> 6547 <property name="selectable">False</property>
6518 <property name="xalign">0.5</property> 6548 <property name="xalign">0.5</property>
6519 <property name="yalign">0.5</property> 6549 <property name="yalign">0.469999998808</property>
6520 <property name="xpad">9</property> 6550 <property name="xpad">5</property>
6521 <property name="ypad">5</property> 6551 <property name="ypad">5</property>
6522 <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property> 6552 <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
6523 <property name="width_chars">-1</property> 6553 <property name="width_chars">-1</property>
@@ -6623,6 +6653,7 @@ Daniel Nylander &lt;po@danielnylander.se&gt;
6623 <property name="snap_to_ticks">False</property> 6653 <property name="snap_to_ticks">False</property>
6624 <property name="wrap">False</property> 6654 <property name="wrap">False</property>
6625 <property name="adjustment">1 0 10000 1 10 10</property> 6655 <property name="adjustment">1 0 10000 1 10 10</property>
6656 <signal name="value_changed" handler="on_anonymity_spin_changed_" last_modification_time="Fri, 01 Jun 2007 06:24:19 GMT"/>
6626 </widget> 6657 </widget>
6627 <packing> 6658 <packing>
6628 <property name="padding">0</property> 6659 <property name="padding">0</property>
@@ -6746,275 +6777,6 @@ Daniel Nylander &lt;po@danielnylander.se&gt;
6746 <property name="fill">True</property> 6777 <property name="fill">True</property>
6747 </packing> 6778 </packing>
6748 </child> 6779 </child>
6749
6750 <child>
6751 <widget class="GtkHBox" id="hbox35">
6752 <property name="visible">True</property>
6753 <property name="homogeneous">False</property>
6754 <property name="spacing">0</property>
6755
6756 <child>
6757 <widget class="GtkLabel" id="label98">
6758 <property name="visible">True</property>
6759 <property name="label" translatable="yes">_Type:</property>
6760 <property name="use_underline">True</property>
6761 <property name="use_markup">False</property>
6762 <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
6763 <property name="wrap">False</property>
6764 <property name="selectable">False</property>
6765 <property name="xalign">0.5</property>
6766 <property name="yalign">0.5</property>
6767 <property name="xpad">5</property>
6768 <property name="ypad">0</property>
6769 <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
6770 <property name="width_chars">-1</property>
6771 <property name="single_line_mode">False</property>
6772 <property name="angle">0</property>
6773 </widget>
6774 <packing>
6775 <property name="padding">0</property>
6776 <property name="expand">False</property>
6777 <property name="fill">False</property>
6778 </packing>
6779 </child>
6780
6781 <child>
6782 <widget class="GtkAlignment" id="alignment11">
6783 <property name="border_width">1</property>
6784 <property name="visible">True</property>
6785 <property name="xalign">0.5</property>
6786 <property name="yalign">0.5</property>
6787 <property name="xscale">1</property>
6788 <property name="yscale">1</property>
6789 <property name="top_padding">0</property>
6790 <property name="bottom_padding">0</property>
6791 <property name="left_padding">0</property>
6792 <property name="right_padding">0</property>
6793
6794 <child>
6795 <widget class="GtkComboBox" id="namespaceInsertMetaTypeComboBox">
6796 <property agent="glademm" name="cxx_visibility">public</property>
6797 <property name="visible">True</property>
6798 <property name="add_tearoffs">False</property>
6799 <property name="focus_on_click">True</property>
6800 </widget>
6801 </child>
6802 </widget>
6803 <packing>
6804 <property name="padding">5</property>
6805 <property name="expand">True</property>
6806 <property name="fill">True</property>
6807 </packing>
6808 </child>
6809
6810 <child>
6811 <widget class="GtkLabel" id="label99">
6812 <property name="visible">True</property>
6813 <property name="label" translatable="yes">_Value:</property>
6814 <property name="use_underline">True</property>
6815 <property name="use_markup">False</property>
6816 <property name="justify">GTK_JUSTIFY_CENTER</property>
6817 <property name="wrap">False</property>
6818 <property name="selectable">False</property>
6819 <property name="xalign">0.5</property>
6820 <property name="yalign">0.5</property>
6821 <property name="xpad">5</property>
6822 <property name="ypad">0</property>
6823 <property name="mnemonic_widget">metaDataValueEntry</property>
6824 <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
6825 <property name="width_chars">-1</property>
6826 <property name="single_line_mode">False</property>
6827 <property name="angle">0</property>
6828 </widget>
6829 <packing>
6830 <property name="padding">0</property>
6831 <property name="expand">False</property>
6832 <property name="fill">False</property>
6833 </packing>
6834 </child>
6835
6836 <child>
6837 <widget class="GtkEntry" id="metaDataValueEntry">
6838 <property agent="glademm" name="cxx_visibility">public</property>
6839 <property name="visible">True</property>
6840 <property name="tooltip" translatable="yes">Enter metadata about the upload</property>
6841 <property name="can_focus">True</property>
6842 <property name="editable">True</property>
6843 <property name="visibility">True</property>
6844 <property name="max_length">0</property>
6845 <property name="text" translatable="yes"></property>
6846 <property name="has_frame">True</property>
6847 <property name="invisible_char">*</property>
6848 <property name="activates_default">False</property>
6849 <accelerator key="Return" modifiers="0" signal="activate"/>
6850 </widget>
6851 <packing>
6852 <property name="padding">5</property>
6853 <property name="expand">True</property>
6854 <property name="fill">True</property>
6855 </packing>
6856 </child>
6857
6858 <child>
6859 <widget class="GtkButton" id="namespaceInsertAddButton">
6860 <property name="visible">True</property>
6861 <property name="tooltip" translatable="yes">Add the given description to the meta-data describing the published file.</property>
6862 <property name="can_focus">True</property>
6863 <property name="label">gtk-add</property>
6864 <property name="use_stock">True</property>
6865 <property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property>
6866 <property name="focus_on_click">True</property>
6867 <signal name="clicked" handler="on_namespaceInsertMetaDataDialogMetaDataAddButton_clicked_" last_modification_time="Wed, 24 Aug 2005 05:39:50 GMT"/>
6868 </widget>
6869 <packing>
6870 <property name="padding">0</property>
6871 <property name="expand">False</property>
6872 <property name="fill">False</property>
6873 </packing>
6874 </child>
6875 </widget>
6876 <packing>
6877 <property name="padding">0</property>
6878 <property name="expand">False</property>
6879 <property name="fill">False</property>
6880 </packing>
6881 </child>
6882
6883 <child>
6884 <widget class="GtkFrame" id="frame18">
6885 <property name="visible">True</property>
6886 <property name="label_xalign">0</property>
6887 <property name="label_yalign">0.5</property>
6888 <property name="shadow_type">GTK_SHADOW_NONE</property>
6889
6890 <child>
6891 <widget class="GtkScrolledWindow" id="scrolledwindow26">
6892 <property name="visible">True</property>
6893 <property name="hscrollbar_policy">GTK_POLICY_AUTOMATIC</property>
6894 <property name="vscrollbar_policy">GTK_POLICY_AUTOMATIC</property>
6895 <property name="shadow_type">GTK_SHADOW_IN</property>
6896 <property name="window_placement">GTK_CORNER_TOP_LEFT</property>
6897
6898 <child>
6899 <widget class="GtkTreeView" id="metaDataTreeView">
6900 <property agent="glademm" name="cxx_visibility">public</property>
6901 <property name="visible">True</property>
6902 <property name="tooltip" translatable="yes">Select entries and use the context menu (right click) in order to delete keywords.</property>
6903 <property name="can_focus">True</property>
6904 <property name="headers_visible">True</property>
6905 <property name="rules_hint">True</property>
6906 <property name="reorderable">True</property>
6907 <property name="enable_search">True</property>
6908 <property name="fixed_height_mode">False</property>
6909 <property name="hover_selection">False</property>
6910 <property name="hover_expand">False</property>
6911 </widget>
6912 </child>
6913 </widget>
6914 </child>
6915
6916 <child>
6917 <widget class="GtkLabel" id="label100">
6918 <property name="visible">True</property>
6919 <property name="label" translatable="yes">&lt;b&gt;Meta-data&lt;/b&gt;</property>
6920 <property name="use_underline">False</property>
6921 <property name="use_markup">True</property>
6922 <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
6923 <property name="wrap">False</property>
6924 <property name="selectable">False</property>
6925 <property name="xalign">0.5</property>
6926 <property name="yalign">0.5</property>
6927 <property name="xpad">0</property>
6928 <property name="ypad">5</property>
6929 <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
6930 <property name="width_chars">-1</property>
6931 <property name="single_line_mode">False</property>
6932 <property name="angle">0</property>
6933 </widget>
6934 <packing>
6935 <property name="type">label_item</property>
6936 </packing>
6937 </child>
6938 </widget>
6939 <packing>
6940 <property name="padding">0</property>
6941 <property name="expand">True</property>
6942 <property name="fill">True</property>
6943 </packing>
6944 </child>
6945
6946 <child>
6947 <widget class="GtkHBox" id="hbox37">
6948 <property name="visible">True</property>
6949 <property name="homogeneous">False</property>
6950 <property name="spacing">0</property>
6951
6952 <child>
6953 <widget class="GtkLabel" id="label103">
6954 <property name="visible">True</property>
6955 <property name="label" translatable="yes">_Preview:</property>
6956 <property name="use_underline">True</property>
6957 <property name="use_markup">False</property>
6958 <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
6959 <property name="wrap">False</property>
6960 <property name="selectable">False</property>
6961 <property name="xalign">0.5</property>
6962 <property name="yalign">0.5</property>
6963 <property name="xpad">5</property>
6964 <property name="ypad">0</property>
6965 <property name="mnemonic_widget">scrolledwindow28</property>
6966 <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
6967 <property name="width_chars">-1</property>
6968 <property name="single_line_mode">False</property>
6969 <property name="angle">0</property>
6970 </widget>
6971 <packing>
6972 <property name="padding">0</property>
6973 <property name="expand">False</property>
6974 <property name="fill">False</property>
6975 </packing>
6976 </child>
6977
6978 <child>
6979 <widget class="GtkScrolledWindow" id="scrolledwindow28">
6980 <property name="visible">True</property>
6981 <property name="can_focus">True</property>
6982 <property name="hscrollbar_policy">GTK_POLICY_AUTOMATIC</property>
6983 <property name="vscrollbar_policy">GTK_POLICY_AUTOMATIC</property>
6984 <property name="shadow_type">GTK_SHADOW_IN</property>
6985 <property name="window_placement">GTK_CORNER_TOP_LEFT</property>
6986
6987 <child>
6988 <widget class="GtkViewport" id="viewport8">
6989 <property name="visible">True</property>
6990 <property name="shadow_type">GTK_SHADOW_IN</property>
6991
6992 <child>
6993 <widget class="GtkImage" id="namespaceInsertPreview">
6994 <property agent="glademm" name="cxx_visibility">public</property>
6995 <property name="visible">True</property>
6996 <property name="xalign">0.5</property>
6997 <property name="yalign">0.5</property>
6998 <property name="xpad">0</property>
6999 <property name="ypad">0</property>
7000 </widget>
7001 </child>
7002 </widget>
7003 </child>
7004 </widget>
7005 <packing>
7006 <property name="padding">0</property>
7007 <property name="expand">True</property>
7008 <property name="fill">True</property>
7009 </packing>
7010 </child>
7011 </widget>
7012 <packing>
7013 <property name="padding">0</property>
7014 <property name="expand">True</property>
7015 <property name="fill">True</property>
7016 </packing>
7017 </child>
7018 </widget> 6780 </widget>
7019 </child> 6781 </child>
7020</widget> 6782</widget>
@@ -7203,6 +6965,7 @@ Daniel Nylander &lt;po@danielnylander.se&gt;
7203 <property name="snap_to_ticks">False</property> 6965 <property name="snap_to_ticks">False</property>
7204 <property name="wrap">False</property> 6966 <property name="wrap">False</property>
7205 <property name="adjustment">1 0 10000 1 10 10</property> 6967 <property name="adjustment">1 0 10000 1 10 10</property>
6968 <signal name="value_changed" handler="on_anonymity_spin_changed_" last_modification_time="Fri, 01 Jun 2007 06:05:42 GMT"/>
7206 </widget> 6969 </widget>
7207 <packing> 6970 <packing>
7208 <property name="padding">0</property> 6971 <property name="padding">0</property>
@@ -7480,12 +7243,13 @@ Daniel Nylander &lt;po@danielnylander.se&gt;
7480 7243
7481<widget class="GtkDialog" id="namespaceUpdateDialog"> 7244<widget class="GtkDialog" id="namespaceUpdateDialog">
7482 <property name="visible">True</property> 7245 <property name="visible">True</property>
7483 <property name="title" translatable="yes">Enter Meta-Information about Namespace Content</property> 7246 <property name="title" translatable="yes">Update File in Namespace</property>
7484 <property name="type">GTK_WINDOW_TOPLEVEL</property> 7247 <property name="type">GTK_WINDOW_TOPLEVEL</property>
7485 <property name="window_position">GTK_WIN_POS_NONE</property> 7248 <property name="window_position">GTK_WIN_POS_NONE</property>
7486 <property name="modal">True</property> 7249 <property name="modal">True</property>
7487 <property name="resizable">True</property> 7250 <property name="resizable">True</property>
7488 <property name="destroy_with_parent">False</property> 7251 <property name="destroy_with_parent">False</property>
7252 <property name="icon_name">gtk-info</property>
7489 <property name="decorated">True</property> 7253 <property name="decorated">True</property>
7490 <property name="skip_taskbar_hint">False</property> 7254 <property name="skip_taskbar_hint">False</property>
7491 <property name="skip_pager_hint">False</property> 7255 <property name="skip_pager_hint">False</property>
@@ -7666,6 +7430,7 @@ Daniel Nylander &lt;po@danielnylander.se&gt;
7666 <property name="snap_to_ticks">False</property> 7430 <property name="snap_to_ticks">False</property>
7667 <property name="wrap">False</property> 7431 <property name="wrap">False</property>
7668 <property name="adjustment">1 0 10000 1 10 10</property> 7432 <property name="adjustment">1 0 10000 1 10 10</property>
7433 <signal name="value_changed" handler="on_anonymity_spin_changed_" last_modification_time="Fri, 01 Jun 2007 06:24:34 GMT"/>
7669 </widget> 7434 </widget>
7670 <packing> 7435 <packing>
7671 <property name="padding">0</property> 7436 <property name="padding">0</property>
@@ -7786,275 +7551,6 @@ Daniel Nylander &lt;po@danielnylander.se&gt;
7786 <property name="fill">True</property> 7551 <property name="fill">True</property>
7787 </packing> 7552 </packing>
7788 </child> 7553 </child>
7789
7790 <child>
7791 <widget class="GtkHBox" id="hbox49">
7792 <property name="visible">True</property>
7793 <property name="homogeneous">False</property>
7794 <property name="spacing">0</property>
7795
7796 <child>
7797 <widget class="GtkLabel" id="label121">
7798 <property name="visible">True</property>
7799 <property name="label" translatable="yes">_Type:</property>
7800 <property name="use_underline">True</property>
7801 <property name="use_markup">False</property>
7802 <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
7803 <property name="wrap">False</property>
7804 <property name="selectable">False</property>
7805 <property name="xalign">0.5</property>
7806 <property name="yalign">0.5</property>
7807 <property name="xpad">5</property>
7808 <property name="ypad">0</property>
7809 <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
7810 <property name="width_chars">-1</property>
7811 <property name="single_line_mode">False</property>
7812 <property name="angle">0</property>
7813 </widget>
7814 <packing>
7815 <property name="padding">0</property>
7816 <property name="expand">False</property>
7817 <property name="fill">False</property>
7818 </packing>
7819 </child>
7820
7821 <child>
7822 <widget class="GtkAlignment" id="alignment14">
7823 <property name="border_width">1</property>
7824 <property name="visible">True</property>
7825 <property name="xalign">0.5</property>
7826 <property name="yalign">0.5</property>
7827 <property name="xscale">1</property>
7828 <property name="yscale">1</property>
7829 <property name="top_padding">0</property>
7830 <property name="bottom_padding">0</property>
7831 <property name="left_padding">0</property>
7832 <property name="right_padding">0</property>
7833
7834 <child>
7835 <widget class="GtkComboBox" id="namespaceUpdateMetaTypeComboBox">
7836 <property agent="glademm" name="cxx_visibility">public</property>
7837 <property name="visible">True</property>
7838 <property name="add_tearoffs">False</property>
7839 <property name="focus_on_click">True</property>
7840 </widget>
7841 </child>
7842 </widget>
7843 <packing>
7844 <property name="padding">5</property>
7845 <property name="expand">True</property>
7846 <property name="fill">True</property>
7847 </packing>
7848 </child>
7849
7850 <child>
7851 <widget class="GtkLabel" id="label122">
7852 <property name="visible">True</property>
7853 <property name="label" translatable="yes">_Value:</property>
7854 <property name="use_underline">True</property>
7855 <property name="use_markup">False</property>
7856 <property name="justify">GTK_JUSTIFY_CENTER</property>
7857 <property name="wrap">False</property>
7858 <property name="selectable">False</property>
7859 <property name="xalign">0.5</property>
7860 <property name="yalign">0.5</property>
7861 <property name="xpad">5</property>
7862 <property name="ypad">0</property>
7863 <property name="mnemonic_widget">namespaceUpdateMetaValueEntry</property>
7864 <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
7865 <property name="width_chars">-1</property>
7866 <property name="single_line_mode">False</property>
7867 <property name="angle">0</property>
7868 </widget>
7869 <packing>
7870 <property name="padding">0</property>
7871 <property name="expand">False</property>
7872 <property name="fill">False</property>
7873 </packing>
7874 </child>
7875
7876 <child>
7877 <widget class="GtkEntry" id="namespaceUpdateMetaValueEntry">
7878 <property agent="glademm" name="cxx_visibility">public</property>
7879 <property name="visible">True</property>
7880 <property name="tooltip" translatable="yes">Enter metadata about the upload</property>
7881 <property name="can_focus">True</property>
7882 <property name="editable">True</property>
7883 <property name="visibility">True</property>
7884 <property name="max_length">0</property>
7885 <property name="text" translatable="yes"></property>
7886 <property name="has_frame">True</property>
7887 <property name="invisible_char">*</property>
7888 <property name="activates_default">False</property>
7889 <accelerator key="Return" modifiers="0" signal="activate"/>
7890 </widget>
7891 <packing>
7892 <property name="padding">5</property>
7893 <property name="expand">True</property>
7894 <property name="fill">True</property>
7895 </packing>
7896 </child>
7897
7898 <child>
7899 <widget class="GtkButton" id="button14">
7900 <property name="visible">True</property>
7901 <property name="tooltip" translatable="yes">Add the given description to the meta-data describing the published file.</property>
7902 <property name="can_focus">True</property>
7903 <property name="label">gtk-add</property>
7904 <property name="use_stock">True</property>
7905 <property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property>
7906 <property name="focus_on_click">True</property>
7907 <signal name="clicked" handler="on_namespaceUpdateMetaDataDialogMetaDataAddButton_clicked_" last_modification_time="Tue, 23 Aug 2005 08:41:20 GMT"/>
7908 </widget>
7909 <packing>
7910 <property name="padding">0</property>
7911 <property name="expand">False</property>
7912 <property name="fill">False</property>
7913 </packing>
7914 </child>
7915 </widget>
7916 <packing>
7917 <property name="padding">0</property>
7918 <property name="expand">False</property>
7919 <property name="fill">True</property>
7920 </packing>
7921 </child>
7922
7923 <child>
7924 <widget class="GtkFrame" id="frame20">
7925 <property name="visible">True</property>
7926 <property name="label_xalign">0</property>
7927 <property name="label_yalign">0.5</property>
7928 <property name="shadow_type">GTK_SHADOW_NONE</property>
7929
7930 <child>
7931 <widget class="GtkScrolledWindow" id="scrolledwindow30">
7932 <property name="visible">True</property>
7933 <property name="hscrollbar_policy">GTK_POLICY_AUTOMATIC</property>
7934 <property name="vscrollbar_policy">GTK_POLICY_AUTOMATIC</property>
7935 <property name="shadow_type">GTK_SHADOW_IN</property>
7936 <property name="window_placement">GTK_CORNER_TOP_LEFT</property>
7937
7938 <child>
7939 <widget class="GtkTreeView" id="namespaceUpdateMetaDataTreeView">
7940 <property agent="glademm" name="cxx_visibility">public</property>
7941 <property name="visible">True</property>
7942 <property name="tooltip" translatable="yes">Select entries and use the context menu (right click) in order to delete keywords.</property>
7943 <property name="can_focus">True</property>
7944 <property name="headers_visible">True</property>
7945 <property name="rules_hint">True</property>
7946 <property name="reorderable">True</property>
7947 <property name="enable_search">True</property>
7948 <property name="fixed_height_mode">False</property>
7949 <property name="hover_selection">False</property>
7950 <property name="hover_expand">False</property>
7951 </widget>
7952 </child>
7953 </widget>
7954 </child>
7955
7956 <child>
7957 <widget class="GtkLabel" id="label123">
7958 <property name="visible">True</property>
7959 <property name="label" translatable="yes">&lt;b&gt;Meta-data&lt;/b&gt;</property>
7960 <property name="use_underline">False</property>
7961 <property name="use_markup">True</property>
7962 <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
7963 <property name="wrap">False</property>
7964 <property name="selectable">False</property>
7965 <property name="xalign">0.5</property>
7966 <property name="yalign">0.5</property>
7967 <property name="xpad">0</property>
7968 <property name="ypad">5</property>
7969 <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
7970 <property name="width_chars">-1</property>
7971 <property name="single_line_mode">False</property>
7972 <property name="angle">0</property>
7973 </widget>
7974 <packing>
7975 <property name="type">label_item</property>
7976 </packing>
7977 </child>
7978 </widget>
7979 <packing>
7980 <property name="padding">0</property>
7981 <property name="expand">True</property>
7982 <property name="fill">True</property>
7983 </packing>
7984 </child>
7985
7986 <child>
7987 <widget class="GtkHBox" id="hbox50">
7988 <property name="visible">True</property>
7989 <property name="homogeneous">False</property>
7990 <property name="spacing">0</property>
7991
7992 <child>
7993 <widget class="GtkLabel" id="label124">
7994 <property name="visible">True</property>
7995 <property name="label" translatable="yes">_Preview:</property>
7996 <property name="use_underline">True</property>
7997 <property name="use_markup">False</property>
7998 <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
7999 <property name="wrap">False</property>
8000 <property name="selectable">False</property>
8001 <property name="xalign">0.5</property>
8002 <property name="yalign">0.5</property>
8003 <property name="xpad">5</property>
8004 <property name="ypad">0</property>
8005 <property name="mnemonic_widget">scrolledwindow31</property>
8006 <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
8007 <property name="width_chars">-1</property>
8008 <property name="single_line_mode">False</property>
8009 <property name="angle">0</property>
8010 </widget>
8011 <packing>
8012 <property name="padding">0</property>
8013 <property name="expand">False</property>
8014 <property name="fill">False</property>
8015 </packing>
8016 </child>
8017
8018 <child>
8019 <widget class="GtkScrolledWindow" id="scrolledwindow31">
8020 <property name="visible">True</property>
8021 <property name="can_focus">True</property>
8022 <property name="hscrollbar_policy">GTK_POLICY_AUTOMATIC</property>
8023 <property name="vscrollbar_policy">GTK_POLICY_AUTOMATIC</property>
8024 <property name="shadow_type">GTK_SHADOW_IN</property>
8025 <property name="window_placement">GTK_CORNER_TOP_LEFT</property>
8026
8027 <child>
8028 <widget class="GtkViewport" id="viewport9">
8029 <property name="visible">True</property>
8030 <property name="shadow_type">GTK_SHADOW_IN</property>
8031
8032 <child>
8033 <widget class="GtkImage" id="namespaceUpdatePreviewImage">
8034 <property agent="glademm" name="cxx_visibility">public</property>
8035 <property name="visible">True</property>
8036 <property name="xalign">0.5</property>
8037 <property name="yalign">0.5</property>
8038 <property name="xpad">0</property>
8039 <property name="ypad">0</property>
8040 </widget>
8041 </child>
8042 </widget>
8043 </child>
8044 </widget>
8045 <packing>
8046 <property name="padding">0</property>
8047 <property name="expand">True</property>
8048 <property name="fill">True</property>
8049 </packing>
8050 </child>
8051 </widget>
8052 <packing>
8053 <property name="padding">0</property>
8054 <property name="expand">False</property>
8055 <property name="fill">True</property>
8056 </packing>
8057 </child>
8058 </widget> 7554 </widget>
8059 <packing> 7555 <packing>
8060 <property name="padding">0</property> 7556 <property name="padding">0</property>
diff --git a/po/Makefile.in b/po/Makefile.in
index f3c413a1..319a4cbe 100644
--- a/po/Makefile.in
+++ b/po/Makefile.in
@@ -11,7 +11,7 @@
11# Origin: gettext-0.13 11# Origin: gettext-0.13
12 12
13PACKAGE = gnunet-gtk 13PACKAGE = gnunet-gtk
14VERSION = 0.7.1c 14VERSION = 0.7.2
15 15
16SHELL = /bin/sh 16SHELL = /bin/sh
17 17
diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo
index 0aa8de61..a6d0092e 100644
--- a/po/de.gmo
+++ b/po/de.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ef7a789b..4901e199 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n" 9"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2007-03-25 14:37-0600\n" 11"POT-Creation-Date: 2007-05-31 23:47-0600\n"
12"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:18+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:18+0100\n"
13"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" 13"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n"
14"Language-Team: German <de@li.org>\n" 14"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -180,59 +180,59 @@ msgstr ""
180msgid "D_ownload" 180msgid "D_ownload"
181msgstr "Downl_oad" 181msgstr "Downl_oad"
182 182
183#: gnunet-gtk.glade:1322 gnunet-gtk.glade:1843 183#: gnunet-gtk.glade:1322 gnunet-gtk.glade:1844
184msgid "with _anonymity" 184msgid "with _anonymity"
185msgstr "mit _Anonymität" 185msgstr "mit _Anonymität"
186 186
187#: gnunet-gtk.glade:1388 187#: gnunet-gtk.glade:1389
188msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)" 188msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)"
189msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen" 189msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen"
190 190
191#: gnunet-gtk.glade:1407 191#: gnunet-gtk.glade:1408
192#, fuzzy 192#, fuzzy
193msgid "" 193msgid ""
194"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from " 194"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from "
195"the list" 195"the list"
196msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen" 196msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen"
197 197
198#: gnunet-gtk.glade:1425 198#: gnunet-gtk.glade:1426
199msgid "Clear completed downloads from the download list" 199msgid "Clear completed downloads from the download list"
200msgstr "Fertige Downloads aus der Downloadliste entfernen" 200msgstr "Fertige Downloads aus der Downloadliste entfernen"
201 201
202#: gnunet-gtk.glade:1452 202#: gnunet-gtk.glade:1453
203msgid "<b>Downloads</b>" 203msgid "<b>Downloads</b>"
204msgstr "Downloads" 204msgstr "Downloads"
205 205
206#: gnunet-gtk.glade:1532 206#: gnunet-gtk.glade:1533
207#, fuzzy 207#, fuzzy
208msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)" 208msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)"
209msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen" 209msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen"
210 210
211#: gnunet-gtk.glade:1551 211#: gnunet-gtk.glade:1552
212#, fuzzy 212#, fuzzy
213msgid "" 213msgid ""
214"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the " 214"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
215"list" 215"list"
216msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen" 216msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen"
217 217
218#: gnunet-gtk.glade:1569 218#: gnunet-gtk.glade:1570
219msgid "Clear completed uploads from the upload list" 219msgid "Clear completed uploads from the upload list"
220msgstr "Fertige Uploads aus der Uploadliste entfernen" 220msgstr "Fertige Uploads aus der Uploadliste entfernen"
221 221
222#: gnunet-gtk.glade:1596 222#: gnunet-gtk.glade:1597
223#, fuzzy 223#, fuzzy
224msgid "<b>Publications</b>" 224msgid "<b>Publications</b>"
225msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>" 225msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>"
226 226
227#: gnunet-gtk.glade:1657 227#: gnunet-gtk.glade:1658
228msgid "Stat_us" 228msgid "Stat_us"
229msgstr "Stat_us" 229msgstr "Stat_us"
230 230
231#: gnunet-gtk.glade:1700 gnunet-gtk.glade:4152 gnunet-gtk.glade:5902 231#: gnunet-gtk.glade:1701 gnunet-gtk.glade:4254 gnunet-gtk.glade:6005
232msgid "_Keyword:" 232msgid "_Keyword:"
233msgstr "Schl_üsselwort:" 233msgstr "Schl_üsselwort:"
234 234
235#: gnunet-gtk.glade:1761 235#: gnunet-gtk.glade:1762
236msgid "" 236msgid ""
237"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, " 237"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
238"restrict the search to the given namespace)" 238"restrict the search to the given namespace)"
@@ -240,11 +240,11 @@ msgstr ""
240"GNUnet nach Inhalten mit einem bestimmten Suchbegriff durchsuchen (und - " 240"GNUnet nach Inhalten mit einem bestimmten Suchbegriff durchsuchen (und - "
241"falls zutreffend - die Suche auf einen bestimmten Namespace beschränken)" 241"falls zutreffend - die Suche auf einen bestimmten Namespace beschränken)"
242 242
243#: gnunet-gtk.glade:1807 243#: gnunet-gtk.glade:1808
244msgid "Sea_rch" 244msgid "Sea_rch"
245msgstr "Suche" 245msgstr "Suche"
246 246
247#: gnunet-gtk.glade:1870 247#: gnunet-gtk.glade:1871
248msgid "" 248msgid ""
249"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher " 249"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher "
250"values provide more privacy but also less performance." 250"values provide more privacy but also less performance."
@@ -253,24 +253,24 @@ msgstr ""
253"Anonymität. Höhere Werte bieten mehr Privatsphäre, bedeuten aber auch " 253"Anonymität. Höhere Werte bieten mehr Privatsphäre, bedeuten aber auch "
254"weniger Performance." 254"weniger Performance."
255 255
256#: gnunet-gtk.glade:1901 256#: gnunet-gtk.glade:1903
257#, fuzzy 257#, fuzzy
258msgid "Open GNUnet directory" 258msgid "Open GNUnet directory"
259msgstr "Gtk GNUnet Konfigurator" 259msgstr "Gtk GNUnet Konfigurator"
260 260
261#: gnunet-gtk.glade:1933 261#: gnunet-gtk.glade:1935
262msgid "_Maximum results:" 262msgid "_Maximum results:"
263msgstr "" 263msgstr ""
264 264
265#: gnunet-gtk.glade:1978 265#: gnunet-gtk.glade:1980
266msgid "Aut_omatically abort search after (s):" 266msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
267msgstr "" 267msgstr ""
268 268
269#: gnunet-gtk.glade:2035 269#: gnunet-gtk.glade:2037
270msgid "in _namespace" 270msgid "in _namespace"
271msgstr "im _Namensraum" 271msgstr "im _Namensraum"
272 272
273#: gnunet-gtk.glade:2092 273#: gnunet-gtk.glade:2094
274msgid "" 274msgid ""
275"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are " 275"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are "
276"private and not shared with other users in any way. They are supposed to " 276"private and not shared with other users in any way. They are supposed to "
@@ -281,15 +281,15 @@ msgstr ""
281"zugänglich gemacht. Sie sind dazu gedacht, jedem Benutzer zu helfen, sich an " 281"zugänglich gemacht. Sie sind dazu gedacht, jedem Benutzer zu helfen, sich an "
282"wertvolle Namespaces zu erinnern." 282"wertvolle Namespaces zu erinnern."
283 283
284#: gnunet-gtk.glade:2211 284#: gnunet-gtk.glade:2213
285msgid "Search and _Download" 285msgid "Search and _Download"
286msgstr "Suche und _Download" 286msgstr "Suche und _Download"
287 287
288#: gnunet-gtk.glade:2257 288#: gnunet-gtk.glade:2259
289msgid "Method:" 289msgid "Method:"
290msgstr "Methode:" 290msgstr "Methode:"
291 291
292#: gnunet-gtk.glade:2287 292#: gnunet-gtk.glade:2289
293msgid "" 293msgid ""
294"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, " 294"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, "
295"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that " 295"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that "
@@ -306,11 +306,11 @@ msgstr ""
306"hochgeladene Datei in der Zukunft nicht modifiziert oder verschoben wird. " 306"hochgeladene Datei in der Zukunft nicht modifiziert oder verschoben wird. "
307"Indizierung ist effizienter als das Einfügen." 307"Indizierung ist effizienter als das Einfügen."
308 308
309#: gnunet-gtk.glade:2289 309#: gnunet-gtk.glade:2291
310msgid "inde_x" 310msgid "inde_x"
311msgstr "indi_zieren" 311msgstr "indi_zieren"
312 312
313#: gnunet-gtk.glade:2311 313#: gnunet-gtk.glade:2313
314msgid "" 314msgid ""
315"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet " 315"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
316"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext " 316"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -327,27 +327,27 @@ msgstr ""
327"die Datei in Klarschrift auf Ihrer Maschine entdecken könnte (nachdem er " 327"die Datei in Klarschrift auf Ihrer Maschine entdecken könnte (nachdem er "
328"Ihre Maschine kompromittiert hat)." 328"Ihre Maschine kompromittiert hat)."
329 329
330#: gnunet-gtk.glade:2313 330#: gnunet-gtk.glade:2315
331msgid "i_nsert" 331msgid "i_nsert"
332msgstr "ei_nfügen" 332msgstr "ei_nfügen"
333 333
334#: gnunet-gtk.glade:2335 334#: gnunet-gtk.glade:2337
335msgid "Scope:" 335msgid "Scope:"
336msgstr "Umfang:" 336msgstr "Umfang:"
337 337
338#: gnunet-gtk.glade:2364 338#: gnunet-gtk.glade:2366
339msgid "_Anonymity:" 339msgid "_Anonymity:"
340msgstr "_Anonymität" 340msgstr "_Anonymität"
341 341
342#: gnunet-gtk.glade:2394 342#: gnunet-gtk.glade:2396
343msgid "Recursively publish an entire directory tree." 343msgid "Recursively publish an entire directory tree."
344msgstr "Rekursiv einen gesamten Verzeichnisbaum einfügen." 344msgstr "Rekursiv einen gesamten Verzeichnisbaum einfügen."
345 345
346#: gnunet-gtk.glade:2396 346#: gnunet-gtk.glade:2398
347msgid "_recursive (for entire directories)" 347msgid "_recursive (for entire directories)"
348msgstr "_rekursiv (für komplette Verzeichnisse)" 348msgstr "_rekursiv (für komplette Verzeichnisse)"
349 349
350#: gnunet-gtk.glade:2418 350#: gnunet-gtk.glade:2420
351msgid "" 351msgid ""
352"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular " 352"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
353"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require " 353"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require "
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr ""
359"höhere Mengen an verdeckendem Netzwerkverkehr pro Datenblock. Erhöhte " 359"höhere Mengen an verdeckendem Netzwerkverkehr pro Datenblock. Erhöhte "
360"Privatsphäre kostet also Effizienz." 360"Privatsphäre kostet also Effizienz."
361 361
362#: gnunet-gtk.glade:2441 gnunet-gtk.glade:2833 362#: gnunet-gtk.glade:2444 gnunet-gtk.glade:2836
363msgid "" 363msgid ""
364"Controls if GNUnet should also produce information for individual files " 364"Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
365"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to " 365"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
@@ -369,11 +369,11 @@ msgstr ""
369"Verzeichnis erzeugen soll. Andernfalls kann nur das Verzeichnis selbst " 369"Verzeichnis erzeugen soll. Andernfalls kann nur das Verzeichnis selbst "
370"gefunden werden. Trifft nur für rekursive Uploads zu." 370"gefunden werden. Trifft nur für rekursive Uploads zu."
371 371
372#: gnunet-gtk.glade:2487 372#: gnunet-gtk.glade:2490
373msgid "add keywords for files in directories" 373msgid "add keywords for files in directories"
374msgstr "Schlüsselwörter für Dateien in Verzeichnissen hinzufügen" 374msgstr "Schlüsselwörter für Dateien in Verzeichnissen hinzufügen"
375 375
376#: gnunet-gtk.glade:2527 376#: gnunet-gtk.glade:2530
377#, fuzzy 377#, fuzzy
378msgid "" 378msgid ""
379"Share the specified file with the selected options (you will then be " 379"Share the specified file with the selected options (you will then be "
@@ -382,68 +382,68 @@ msgstr ""
382"Die angegebene Datei mit dem angegebenen Optionen hochladen (Sie werden dann " 382"Die angegebene Datei mit dem angegebenen Optionen hochladen (Sie werden dann "
383"aufgefordert, Metadaten und Schlüsselwörter einzugeben)." 383"aufgefordert, Metadaten und Schlüsselwörter einzugeben)."
384 384
385#: gnunet-gtk.glade:2571 385#: gnunet-gtk.glade:2574
386msgid "Pub_lish" 386msgid "Pub_lish"
387msgstr "" 387msgstr ""
388 388
389#: gnunet-gtk.glade:2610 389#: gnunet-gtk.glade:2613
390msgid "_Filename:" 390msgid "_Filename:"
391msgstr "_Dateiname:" 391msgstr "_Dateiname:"
392 392
393#: gnunet-gtk.glade:2639 393#: gnunet-gtk.glade:2642
394msgid "_Priority:" 394msgid "_Priority:"
395msgstr "" 395msgstr ""
396 396
397#: gnunet-gtk.glade:2701 397#: gnunet-gtk.glade:2704
398msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish." 398msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
399msgstr "" 399msgstr ""
400"Lokalen Computer nach Dateien (oder Verzeichnissen) zum Hochladen " 400"Lokalen Computer nach Dateien (oder Verzeichnissen) zum Hochladen "
401"durchsuchen." 401"durchsuchen."
402 402
403#: gnunet-gtk.glade:2745 403#: gnunet-gtk.glade:2748
404msgid "_Browse" 404msgid "_Browse"
405msgstr "Durchstö_bern" 405msgstr "Durchstö_bern"
406 406
407#: gnunet-gtk.glade:2785 407#: gnunet-gtk.glade:2788
408msgid "Only publish a single file." 408msgid "Only publish a single file."
409msgstr "Nur eine einzelne Datei publizieren." 409msgstr "Nur eine einzelne Datei publizieren."
410 410
411#: gnunet-gtk.glade:2787 411#: gnunet-gtk.glade:2790
412msgid "file onl_y" 412msgid "file onl_y"
413msgstr "nur Datei" 413msgstr "nur Datei"
414 414
415#: gnunet-gtk.glade:2810 415#: gnunet-gtk.glade:2813
416msgid "" 416msgid ""
417"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)." 417"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
418msgstr "" 418msgstr ""
419 419
420#: gnunet-gtk.glade:2879 420#: gnunet-gtk.glade:2882
421#, fuzzy 421#, fuzzy
422msgid "use libextractor for files in directories" 422msgid "use libextractor for files in directories"
423msgstr "Schlüsselwörter für Dateien in Verzeichnissen hinzufügen" 423msgstr "Schlüsselwörter für Dateien in Verzeichnissen hinzufügen"
424 424
425#: gnunet-gtk.glade:2954 425#: gnunet-gtk.glade:2957
426#, fuzzy 426#, fuzzy
427msgid "_Publication" 427msgid "_Publication"
428msgstr "Anwendung" 428msgstr "Anwendung"
429 429
430#: gnunet-gtk.glade:3005 430#: gnunet-gtk.glade:3008
431msgid "c_reate" 431msgid "c_reate"
432msgstr "E_rzeugen" 432msgstr "E_rzeugen"
433 433
434#: gnunet-gtk.glade:3026 gnunet-gtk.glade:3070 434#: gnunet-gtk.glade:3029 gnunet-gtk.glade:3073
435msgid "_Namespace" 435msgid "_Namespace"
436msgstr "_Namensraum" 436msgstr "_Namensraum"
437 437
438#: gnunet-gtk.glade:3035 gnunet-gtk.glade:3080 438#: gnunet-gtk.glade:3038 gnunet-gtk.glade:3083
439msgid "_Collection" 439msgid "_Collection"
440msgstr "Sammlung" 440msgstr "Sammlung"
441 441
442#: gnunet-gtk.glade:3048 442#: gnunet-gtk.glade:3051
443msgid "d_elete" 443msgid "d_elete"
444msgstr "Lösch_en" 444msgstr "Lösch_en"
445 445
446#: gnunet-gtk.glade:3069 446#: gnunet-gtk.glade:3072
447msgid "" 447msgid ""
448"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content " 448"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
449"in the namespace)" 449"in the namespace)"
@@ -451,74 +451,78 @@ msgstr ""
451"Verhindert zukünftige Einfügeoperationen in den Namespace (es werden keine " 451"Verhindert zukünftige Einfügeoperationen in den Namespace (es werden keine "
452"Inhalte im Namespace gelöscht)" 452"Inhalte im Namespace gelöscht)"
453 453
454#: gnunet-gtk.glade:3079 454#: gnunet-gtk.glade:3082
455msgid "end collection (will not delete content already in the collection)" 455msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
456msgstr "" 456msgstr ""
457"Sammlung abschließen (es werden keine Inhalte gelöscht, die sich bereits in " 457"Sammlung abschließen (es werden keine Inhalte gelöscht, die sich bereits in "
458"der Sammlung befinden)" 458"der Sammlung befinden)"
459 459
460#: gnunet-gtk.glade:3217 460#: gnunet-gtk.glade:3220
461#, fuzzy 461#, fuzzy
462msgid "<b>Available content</b>" 462msgid "<b>Available content</b>"
463msgstr "<b>Verfügbare Inhalte</b>" 463msgstr "<b>Verfügbare Inhalte</b>"
464 464
465#: gnunet-gtk.glade:3242 465#: gnunet-gtk.glade:3245
466msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?" 466msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
467msgstr "" 467msgstr ""
468"soll GNUnet vorhandene Inhalte zur Publikation in Namensräumen verfolgen?" 468"soll GNUnet vorhandene Inhalte zur Publikation in Namensräumen verfolgen?"
469 469
470#: gnunet-gtk.glade:3289 470#: gnunet-gtk.glade:3292
471msgid "track available content" 471msgid "track available content"
472msgstr "verfügbare Inhalte verfolgen" 472msgstr "verfügbare Inhalte verfolgen"
473 473
474#: gnunet-gtk.glade:3325 474#: gnunet-gtk.glade:3328
475msgid "deletes the tracked available content shown below" 475msgid "deletes the tracked available content shown below"
476msgstr "löscht die verfolgten Inhalte die unten angezeigt werden" 476msgstr "löscht die verfolgten Inhalte die unten angezeigt werden"
477 477
478#: gnunet-gtk.glade:3383 478#: gnunet-gtk.glade:3386
479msgid "Ad_vanced" 479msgid "Ad_vanced"
480msgstr "Fortgeschrittene" 480msgstr "Fortgeschrittene"
481 481
482#: gnunet-gtk.glade:3441 482#: gnunet-gtk.glade:3444
483msgid "File s_haring" 483msgid "File s_haring"
484msgstr "Datentausc_h" 484msgstr "Datentausc_h"
485 485
486#: gnunet-gtk.glade:3553 486#: gnunet-gtk.glade:3556
487msgid "_Statistics" 487msgid "_Statistics"
488msgstr "_Statistiken" 488msgstr "_Statistiken"
489 489
490#: gnunet-gtk.glade:3687 490#: gnunet-gtk.glade:3690
491msgid "/join #gnunet" 491msgid "/join #gnunet"
492msgstr "/join #gnunet" 492msgstr "/join #gnunet"
493 493
494#: gnunet-gtk.glade:3772 494#: gnunet-gtk.glade:3775
495msgid "Cha_t" 495msgid "Cha_t"
496msgstr "Cha_t" 496msgstr "Cha_t"
497 497
498#: gnunet-gtk.glade:3825 gnunet-gtk.glade:3841 gnunet-gtk.glade:6342 498#: gnunet-gtk.glade:3874
499msgid "_Peers"
500msgstr ""
501
502#: gnunet-gtk.glade:3927 gnunet-gtk.glade:3943 gnunet-gtk.glade:6445
499msgid "Edit File Information" 503msgid "Edit File Information"
500msgstr "Dateiinformationen bearbeiten" 504msgstr "Dateiinformationen bearbeiten"
501 505
502#: gnunet-gtk.glade:3842 506#: gnunet-gtk.glade:3944
503msgid "This dialog is used to edit information about shared files." 507msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
504msgstr "" 508msgstr ""
505"Dieser Dialog wird verwendet, um Informationen über veröffentlichte Dateien " 509"Dieser Dialog wird verwendet, um Informationen über veröffentlichte Dateien "
506"zu editieren." 510"zu editieren."
507 511
508#: gnunet-gtk.glade:3859 gnunet-gtk.glade:6372 gnunet-gtk.glade:6952 512#: gnunet-gtk.glade:3961 gnunet-gtk.glade:6475 gnunet-gtk.glade:7055
509#, fuzzy 513#, fuzzy
510msgid "Cancel the publication." 514msgid "Cancel the publication."
511msgstr "Upload abbrechen." 515msgstr "Upload abbrechen."
512 516
513#: gnunet-gtk.glade:3868 517#: gnunet-gtk.glade:3970
514msgid "metaDataDialogCancelButton" 518msgid "metaDataDialogCancelButton"
515msgstr "metaDataDialogCancelButton" 519msgstr "metaDataDialogCancelButton"
516 520
517#: gnunet-gtk.glade:3869 521#: gnunet-gtk.glade:3971
518msgid "Abort the upload operation." 522msgid "Abort the upload operation."
519msgstr "Upload abbrechen." 523msgstr "Upload abbrechen."
520 524
521#: gnunet-gtk.glade:3877 gnunet-gtk.glade:6387 gnunet-gtk.glade:6967 525#: gnunet-gtk.glade:3979 gnunet-gtk.glade:6490 gnunet-gtk.glade:7070
522#, fuzzy 526#, fuzzy
523msgid "" 527msgid ""
524"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the " 528"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
@@ -527,30 +531,30 @@ msgstr ""
527"Bestätigen Sie die angezeigten Metadaten und Schlüsselwörter und fahren Sie " 531"Bestätigen Sie die angezeigten Metadaten und Schlüsselwörter und fahren Sie "
528"mit dem Hochladen fort." 532"mit dem Hochladen fort."
529 533
530#: gnunet-gtk.glade:3899 534#: gnunet-gtk.glade:4001
531msgid "Please provide meta-data and keywords for the content." 535msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
532msgstr "Bitte geben Sie Metadaten und Schlüsselwörter für diesen Inhalt ein." 536msgstr "Bitte geben Sie Metadaten und Schlüsselwörter für diesen Inhalt ein."
533 537
534#: gnunet-gtk.glade:3930 gnunet-gtk.glade:6044 gnunet-gtk.glade:6656 538#: gnunet-gtk.glade:4032 gnunet-gtk.glade:6147 gnunet-gtk.glade:6759
535#: gnunet-gtk.glade:7188 gnunet-gtk.glade:7696 539#: gnunet-gtk.glade:7291 gnunet-gtk.glade:7799
536msgid "_Type:" 540msgid "_Type:"
537msgstr "Ar_t:" 541msgstr "Ar_t:"
538 542
539#: gnunet-gtk.glade:3984 gnunet-gtk.glade:6083 gnunet-gtk.glade:6710 543#: gnunet-gtk.glade:4086 gnunet-gtk.glade:6186 gnunet-gtk.glade:6813
540#: gnunet-gtk.glade:7242 gnunet-gtk.glade:7750 544#: gnunet-gtk.glade:7345 gnunet-gtk.glade:7853
541msgid "_Value:" 545msgid "_Value:"
542msgstr "_Wert:" 546msgstr "_Wert:"
543 547
544#: gnunet-gtk.glade:4011 gnunet-gtk.glade:6737 gnunet-gtk.glade:7269 548#: gnunet-gtk.glade:4113 gnunet-gtk.glade:6840 gnunet-gtk.glade:7372
545#: gnunet-gtk.glade:7777 549#: gnunet-gtk.glade:7880
546msgid "Enter metadata about the upload" 550msgid "Enter metadata about the upload"
547msgstr "Metainformationen über den Upload eingeben" 551msgstr "Metainformationen über den Upload eingeben"
548 552
549#: gnunet-gtk.glade:4021 553#: gnunet-gtk.glade:4123
550msgid "Value Entry" 554msgid "Value Entry"
551msgstr "Werteingabe" 555msgstr "Werteingabe"
552 556
553#: gnunet-gtk.glade:4022 557#: gnunet-gtk.glade:4124
554msgid "" 558msgid ""
555"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n" 559"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
556"Press ENTER to add the data." 560"Press ENTER to add the data."
@@ -558,14 +562,14 @@ msgstr ""
558"Geben Sie hier den Wert des Metadatums vom angegebenen Typ ein.\n" 562"Geben Sie hier den Wert des Metadatums vom angegebenen Typ ein.\n"
559"Drücken Sie ENTER, um den Wert hinzuzufügen." 563"Drücken Sie ENTER, um den Wert hinzuzufügen."
560 564
561#: gnunet-gtk.glade:4039 565#: gnunet-gtk.glade:4141
562msgid "" 566msgid ""
563"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file." 567"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
564msgstr "" 568msgstr ""
565"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload " 569"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload "
566"beschreiben." 570"beschreiben."
567 571
568#: gnunet-gtk.glade:4058 572#: gnunet-gtk.glade:4160
569#, fuzzy 573#, fuzzy
570msgid "" 574msgid ""
571"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded " 575"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
@@ -574,8 +578,8 @@ msgstr ""
574"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload " 578"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload "
575"beschreiben." 579"beschreiben."
576 580
577#: gnunet-gtk.glade:4099 gnunet-gtk.glade:4265 gnunet-gtk.glade:5991 581#: gnunet-gtk.glade:4201 gnunet-gtk.glade:4367 gnunet-gtk.glade:6094
578#: gnunet-gtk.glade:6799 gnunet-gtk.glade:7331 gnunet-gtk.glade:7839 582#: gnunet-gtk.glade:6902 gnunet-gtk.glade:7434 gnunet-gtk.glade:7942
579msgid "" 583msgid ""
580"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete " 584"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
581"keywords." 585"keywords."
@@ -583,17 +587,17 @@ msgstr ""
583"Wählen Sie die Einträge aus und verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick) " 587"Wählen Sie die Einträge aus und verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick) "
584"um Schlüsselbegriffe zu löschen." 588"um Schlüsselbegriffe zu löschen."
585 589
586#: gnunet-gtk.glade:4116 gnunet-gtk.glade:6816 gnunet-gtk.glade:7348 590#: gnunet-gtk.glade:4218 gnunet-gtk.glade:6919 gnunet-gtk.glade:7451
587#: gnunet-gtk.glade:7856 591#: gnunet-gtk.glade:7959
588msgid "<b>Meta-data</b>" 592msgid "<b>Meta-data</b>"
589msgstr "<b>Metainformationen</b>" 593msgstr "<b>Metainformationen</b>"
590 594
591#: gnunet-gtk.glade:4179 gnunet-gtk.glade:6467 gnunet-gtk.glade:6574 595#: gnunet-gtk.glade:4281 gnunet-gtk.glade:6570 gnunet-gtk.glade:6677
592#: gnunet-gtk.glade:7047 596#: gnunet-gtk.glade:7150
593msgid "Enter keywords" 597msgid "Enter keywords"
594msgstr "Schlüsselwörter eingeben" 598msgstr "Schlüsselwörter eingeben"
595 599
596#: gnunet-gtk.glade:4202 600#: gnunet-gtk.glade:4304
597msgid "" 601msgid ""
598"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or " 602"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
599"directory will be found." 603"directory will be found."
@@ -601,7 +605,7 @@ msgstr ""
601"Angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe hinzufügen, " 605"Angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe hinzufügen, "
602"unter die Datei oder das Verzeichnis zu finden sein wird." 606"unter die Datei oder das Verzeichnis zu finden sein wird."
603 607
604#: gnunet-gtk.glade:4221 608#: gnunet-gtk.glade:4323
605#, fuzzy 609#, fuzzy
606msgid "" 610msgid ""
607"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file " 611"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
@@ -610,35 +614,35 @@ msgstr ""
610"Angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe hinzufügen, " 614"Angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe hinzufügen, "
611"unter die Datei oder das Verzeichnis zu finden sein wird." 615"unter die Datei oder das Verzeichnis zu finden sein wird."
612 616
613#: gnunet-gtk.glade:4250 617#: gnunet-gtk.glade:4352
614msgid "Lists all of the keywords that will be used." 618msgid "Lists all of the keywords that will be used."
615msgstr "Liste aller Schlüsselwörter die benutzt werden sollen" 619msgstr "Liste aller Schlüsselwörter die benutzt werden sollen"
616 620
617#: gnunet-gtk.glade:4282 gnunet-gtk.glade:6008 621#: gnunet-gtk.glade:4384 gnunet-gtk.glade:6111
618msgid "<b>Keywords</b>" 622msgid "<b>Keywords</b>"
619msgstr "<b>Schlüsselbegriffe</b>" 623msgstr "<b>Schlüsselbegriffe</b>"
620 624
621#: gnunet-gtk.glade:4318 gnunet-gtk.glade:6852 gnunet-gtk.glade:7892 625#: gnunet-gtk.glade:4420 gnunet-gtk.glade:6955 gnunet-gtk.glade:7995
622msgid "_Preview:" 626msgid "_Preview:"
623msgstr "Vorschau:" 627msgstr "Vorschau:"
624 628
625#: gnunet-gtk.glade:4378 629#: gnunet-gtk.glade:4480
626msgid "Select Preview" 630msgid "Select Preview"
627msgstr "Vorschau auswählen" 631msgstr "Vorschau auswählen"
628 632
629#: gnunet-gtk.glade:4406 633#: gnunet-gtk.glade:4508
630msgid "File Information" 634msgid "File Information"
631msgstr "Dateiinformation" 635msgstr "Dateiinformation"
632 636
633#: gnunet-gtk.glade:4492 src/plugins/fs/search.c:541 637#: gnunet-gtk.glade:4594 src/plugins/fs/search.c:556
634msgid "Meta-data" 638msgid "Meta-data"
635msgstr "Metadaten" 639msgstr "Metadaten"
636 640
637#: gnunet-gtk.glade:4523 641#: gnunet-gtk.glade:4625
638msgid "Search Results" 642msgid "Search Results"
639msgstr "Suchergebnisse" 643msgstr "Suchergebnisse"
640 644
641#: gnunet-gtk.glade:4571 645#: gnunet-gtk.glade:4673
642msgid "" 646msgid ""
643"List of search results. Directories must first be downloaded before their " 647"List of search results. Directories must first be downloaded before their "
644"contents will be displayed." 648"contents will be displayed."
@@ -646,33 +650,33 @@ msgstr ""
646"Suchergebnisse auflisten. Verzeichnisse müssen zuerst heruntergeladen " 650"Suchergebnisse auflisten. Verzeichnisse müssen zuerst heruntergeladen "
647"werden, bevor ihr Inhalt angezeigt wird." 651"werden, bevor ihr Inhalt angezeigt wird."
648 652
649#: gnunet-gtk.glade:4598 653#: gnunet-gtk.glade:4700
650msgid "Standard view" 654msgid "Standard view"
651msgstr "" 655msgstr ""
652 656
653#: gnunet-gtk.glade:4624 657#: gnunet-gtk.glade:4726
654msgid "Download selected files." 658msgid "Download selected files."
655msgstr "Ausgewählte Dateien herunterladen." 659msgstr "Ausgewählte Dateien herunterladen."
656 660
657#: gnunet-gtk.glade:4668 661#: gnunet-gtk.glade:4770
658msgid "Down_load" 662msgid "Down_load"
659msgstr "Down_load" 663msgstr "Down_load"
660 664
661#: gnunet-gtk.glade:4704 665#: gnunet-gtk.glade:4806
662msgid "" 666msgid ""
663"If the selected file is a directory, immediately try to download all files " 667"If the selected file is a directory, immediately try to download all files "
664"in the directory as well." 668"in the directory as well."
665msgstr "" 669msgstr ""
666 670
667#: gnunet-gtk.glade:4706 671#: gnunet-gtk.glade:4808
668msgid "r_ecursively" 672msgid "r_ecursively"
669msgstr "" 673msgstr ""
670 674
671#: gnunet-gtk.glade:4724 675#: gnunet-gtk.glade:4826
672msgid "with anon_ymity" 676msgid "with anon_ymity"
673msgstr "mit _Anonymität" 677msgstr "mit _Anonymität"
674 678
675#: gnunet-gtk.glade:4751 679#: gnunet-gtk.glade:4853
676msgid "" 680msgid ""
677"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no " 681"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
678"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for " 682"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for "
@@ -683,19 +687,19 @@ msgstr ""
683"Verwenden Sie höhere Werte für erhöhte Privatsphäre bei niedrigerer " 687"Verwenden Sie höhere Werte für erhöhte Privatsphäre bei niedrigerer "
684"Geschwindigkeit." 688"Geschwindigkeit."
685 689
686#: gnunet-gtk.glade:4782 690#: gnunet-gtk.glade:4885
687msgid "Abort the search, but keep search tab open." 691msgid "Abort the search, but keep search tab open."
688msgstr "" 692msgstr ""
689 693
690#: gnunet-gtk.glade:4800 694#: gnunet-gtk.glade:4903
691msgid "Close search tab (also aborts search)." 695msgid "Close search tab (also aborts search)."
692msgstr "" 696msgstr ""
693 697
694#: gnunet-gtk.glade:4830 698#: gnunet-gtk.glade:4933
695msgid "Namespace Contents" 699msgid "Namespace Contents"
696msgstr "Inhaltsverzeichnis des Namensraums" 700msgstr "Inhaltsverzeichnis des Namensraums"
697 701
698#: gnunet-gtk.glade:4863 702#: gnunet-gtk.glade:4966
699msgid "" 703msgid ""
700"List of the files and directories that have been added to this namespace so " 704"List of the files and directories that have been added to this namespace so "
701"far." 705"far."
@@ -703,59 +707,59 @@ msgstr ""
703"Dateien und Verzeichnisse auflisten, die bis jetzt zum Namespace hinzugefügt " 707"Dateien und Verzeichnisse auflisten, die bis jetzt zum Namespace hinzugefügt "
704"wurden." 708"wurden."
705 709
706#: gnunet-gtk.glade:4891 710#: gnunet-gtk.glade:4994
707msgid "Add content to the namespace" 711msgid "Add content to the namespace"
708msgstr "Zusätzliche Dateien zu diesem Namespace hinzufügen." 712msgstr "Zusätzliche Dateien zu diesem Namespace hinzufügen."
709 713
710#: gnunet-gtk.glade:4909 714#: gnunet-gtk.glade:5012
711msgid "Publish an update to the selected updatable content." 715msgid "Publish an update to the selected updatable content."
712msgstr "Ein Update des ausgewählten updatebaren Inhalts veröffentlichen." 716msgstr "Ein Update des ausgewählten updatebaren Inhalts veröffentlichen."
713 717
714#: gnunet-gtk.glade:4953 718#: gnunet-gtk.glade:5056
715msgid "U_pdate" 719msgid "U_pdate"
716msgstr "Aktualisieren" 720msgstr "Aktualisieren"
717 721
718#: gnunet-gtk.glade:4997 722#: gnunet-gtk.glade:5100
719msgid "Chat" 723msgid "Chat"
720msgstr "Chat" 724msgstr "Chat"
721 725
722#: gnunet-gtk.glade:5036 726#: gnunet-gtk.glade:5139
723msgid "The current conversation in this chat room." 727msgid "The current conversation in this chat room."
724msgstr "Die aktuelle Unterhaltung in diesem Chatraum." 728msgstr "Die aktuelle Unterhaltung in diesem Chatraum."
725 729
726#: gnunet-gtk.glade:5075 730#: gnunet-gtk.glade:5178
727msgid "Hello!" 731msgid "Hello!"
728msgstr "Hallo!" 732msgstr "Hallo!"
729 733
730#: gnunet-gtk.glade:5091 734#: gnunet-gtk.glade:5194
731msgid "Sends the message to all participants in the current chat room." 735msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
732msgstr "Sendet diese Nachricht an alle Teilnehmer im aktuellen Chatraum." 736msgstr "Sendet diese Nachricht an alle Teilnehmer im aktuellen Chatraum."
733 737
734#: gnunet-gtk.glade:5137 738#: gnunet-gtk.glade:5240
735msgid "Sen_d" 739msgid "Sen_d"
736msgstr "Sen_den" 740msgstr "Sen_den"
737 741
738#: gnunet-gtk.glade:5197 742#: gnunet-gtk.glade:5300
739msgid "List of the participants in the chat room." 743msgid "List of the participants in the chat room."
740msgstr "Teilnehmer im aktuellen Chatraum auflisten." 744msgstr "Teilnehmer im aktuellen Chatraum auflisten."
741 745
742#: gnunet-gtk.glade:5222 746#: gnunet-gtk.glade:5325
743msgid "The gnunet-gtk about dialog" 747msgid "The gnunet-gtk about dialog"
744msgstr "Der gnunet-gtk \"Über\" Dialog" 748msgstr "Der gnunet-gtk \"Über\" Dialog"
745 749
746#: gnunet-gtk.glade:5224 750#: gnunet-gtk.glade:5327
747msgid "gnunet-gtk" 751msgid "gnunet-gtk"
748msgstr "gnunet-gtk" 752msgstr "gnunet-gtk"
749 753
750#: gnunet-gtk.glade:5225 754#: gnunet-gtk.glade:5328
751msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)" 755msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
752msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (und andere beitragende Autoren)" 756msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (und andere beitragende Autoren)"
753 757
754#: gnunet-gtk.glade:5226 758#: gnunet-gtk.glade:5329
755msgid "https://gnunet.org/" 759msgid "https://gnunet.org/"
756msgstr "https://gnunet.org/" 760msgstr "https://gnunet.org/"
757 761
758#: gnunet-gtk.glade:5227 762#: gnunet-gtk.glade:5330
759msgid "" 763msgid ""
760" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" 764" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
761" Version 2, June 1991\n" 765" Version 2, June 1991\n"
@@ -1043,11 +1047,11 @@ msgid ""
1043" END OF TERMS AND CONDITIONS\n" 1047" END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
1044msgstr "" 1048msgstr ""
1045 1049
1046#: gnunet-gtk.glade:5511 1050#: gnunet-gtk.glade:5614
1047msgid "GNUnet Website" 1051msgid "GNUnet Website"
1048msgstr "GNUnet Website" 1052msgstr "GNUnet Website"
1049 1053
1050#: gnunet-gtk.glade:5545 1054#: gnunet-gtk.glade:5648
1051msgid "" 1055msgid ""
1052"Di Ma\n" 1056"Di Ma\n"
1053"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n" 1057"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n"
@@ -1077,30 +1081,30 @@ msgstr ""
1077"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" 1081"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
1078"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 1082"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
1079 1083
1080#: gnunet-gtk.glade:5570 1084#: gnunet-gtk.glade:5673
1081#, fuzzy 1085#, fuzzy
1082msgid "Select file to publish to GNUnet" 1086msgid "Select file to publish to GNUnet"
1083msgstr "Datei für den Upload in's GNUnet auswählen" 1087msgstr "Datei für den Upload in's GNUnet auswählen"
1084 1088
1085#: gnunet-gtk.glade:5599 1089#: gnunet-gtk.glade:5702
1086#, fuzzy 1090#, fuzzy
1087msgid "Cancel selecting file to publish." 1091msgid "Cancel selecting file to publish."
1088msgstr "Dateiauswahl für den Upload abbrechen" 1092msgstr "Dateiauswahl für den Upload abbrechen"
1089 1093
1090#: gnunet-gtk.glade:5613 1094#: gnunet-gtk.glade:5716
1091#, fuzzy 1095#, fuzzy
1092msgid "Select this file (or directory) for the publication." 1096msgid "Select this file (or directory) for the publication."
1093msgstr "Diese Datei (oder Verzeichnis) zum Upload auswählen" 1097msgstr "Diese Datei (oder Verzeichnis) zum Upload auswählen"
1094 1098
1095#: gnunet-gtk.glade:5639 1099#: gnunet-gtk.glade:5742
1096msgid "Create Namespace" 1100msgid "Create Namespace"
1097msgstr "Namensraum erzeugen" 1101msgstr "Namensraum erzeugen"
1098 1102
1099#: gnunet-gtk.glade:5669 1103#: gnunet-gtk.glade:5772
1100msgid "Cancel namespace creation." 1104msgid "Cancel namespace creation."
1101msgstr "Namensraumerzeugung abbrechen." 1105msgstr "Namensraumerzeugung abbrechen."
1102 1106
1103#: gnunet-gtk.glade:5684 1107#: gnunet-gtk.glade:5787
1104msgid "" 1108msgid ""
1105"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the " 1109"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
1106"advertisements." 1110"advertisements."
@@ -1108,15 +1112,15 @@ msgstr ""
1108"Bestätigt die angegebenen Daten. Erzeugt den Namespace und veröffentlicht " 1112"Bestätigt die angegebenen Daten. Erzeugt den Namespace und veröffentlicht "
1109"die Ankündigungen." 1113"die Ankündigungen."
1110 1114
1111#: gnunet-gtk.glade:5707 1115#: gnunet-gtk.glade:5810
1112msgid "Please provide information about the namespace" 1116msgid "Please provide information about the namespace"
1113msgstr "Bitte Informationen über den Namensraum angeben" 1117msgstr "Bitte Informationen über den Namensraum angeben"
1114 1118
1115#: gnunet-gtk.glade:5738 1119#: gnunet-gtk.glade:5841
1116msgid "_Name:" 1120msgid "_Name:"
1117msgstr "_Name:" 1121msgstr "_Name:"
1118 1122
1119#: gnunet-gtk.glade:5764 1123#: gnunet-gtk.glade:5867
1120msgid "" 1124msgid ""
1121"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee " 1125"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee "
1122"that these names are unique, users should try to select names that are " 1126"that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1126,12 +1130,12 @@ msgstr ""
1126"dass die Namen eindeutig sind, sollten Anwender versuchen Namen zu wählen, " 1130"dass die Namen eindeutig sind, sollten Anwender versuchen Namen zu wählen, "
1127"die vermutlich nicht kollidieren und dem Inhalt des Namespaces entsprechen." 1131"die vermutlich nicht kollidieren und dem Inhalt des Namespaces entsprechen."
1128 1132
1129#: gnunet-gtk.glade:5784 1133#: gnunet-gtk.glade:5887
1130#, fuzzy 1134#, fuzzy
1131msgid "_Root:" 1135msgid "_Root:"
1132msgstr "Wu_rzel" 1136msgstr "Wu_rzel"
1133 1137
1134#: gnunet-gtk.glade:5811 1138#: gnunet-gtk.glade:5914
1135msgid "" 1139msgid ""
1136"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be " 1140"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
1137"advertised to other users. Typically it contains a directory with the " 1141"advertised to other users. Typically it contains a directory with the "
@@ -1143,11 +1147,11 @@ msgstr ""
1143"den Inhalten des Namespaces. Sie sind frei in der Wahl des Bezeichners der " 1147"den Inhalten des Namespaces. Sie sind frei in der Wahl des Bezeichners der "
1144"Wurzel." 1148"Wurzel."
1145 1149
1146#: gnunet-gtk.glade:5844 1150#: gnunet-gtk.glade:5947
1147msgid "Anonymity (for namespace advertisement):" 1151msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
1148msgstr "Anonymität (für Namespace Ankündigung):" 1152msgstr "Anonymität (für Namespace Ankündigung):"
1149 1153
1150#: gnunet-gtk.glade:5929 1154#: gnunet-gtk.glade:6032
1151msgid "" 1155msgid ""
1152"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be " 1156"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
1153"published." 1157"published."
@@ -1155,7 +1159,7 @@ msgstr ""
1155"Geben Sie einen Schlüsselbegriff ein, unter dem die Ankündigung für diesen " 1159"Geben Sie einen Schlüsselbegriff ein, unter dem die Ankündigung für diesen "
1156"Namespace veröffentlicht wird." 1160"Namespace veröffentlicht wird."
1157 1161
1158#: gnunet-gtk.glade:5950 1162#: gnunet-gtk.glade:6053
1159msgid "" 1163msgid ""
1160"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for " 1164"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
1161"the namespace will be published." 1165"the namespace will be published."
@@ -1163,17 +1167,17 @@ msgstr ""
1163"Den angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe " 1167"Den angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe "
1164"hinzufügen unter denen Ankündigungen für den Namespace veröffentlicht werden." 1168"hinzufügen unter denen Ankündigungen für den Namespace veröffentlicht werden."
1165 1169
1166#: gnunet-gtk.glade:6110 1170#: gnunet-gtk.glade:6213
1167msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace" 1171msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
1168msgstr "Geben Sie die Meta-Daten (Beschreibungen) für diesen Namespace ein." 1172msgstr "Geben Sie die Meta-Daten (Beschreibungen) für diesen Namespace ein."
1169 1173
1170#: gnunet-gtk.glade:6131 1174#: gnunet-gtk.glade:6234
1171msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace." 1175msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
1172msgstr "" 1176msgstr ""
1173"Den angegebenen Meta-Daten-Eintrag zu den Meta-Daten dieses Namespaces " 1177"Den angegebenen Meta-Daten-Eintrag zu den Meta-Daten dieses Namespaces "
1174"hinzufügen." 1178"hinzufügen."
1175 1179
1176#: gnunet-gtk.glade:6172 1180#: gnunet-gtk.glade:6275
1177msgid "" 1181msgid ""
1178"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context " 1182"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context "
1179"menu (right-click) to delete selected entries." 1183"menu (right-click) to delete selected entries."
@@ -1182,44 +1186,44 @@ msgstr ""
1182"verwendet). Verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick), um die ausgewählten " 1186"verwendet). Verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick), um die ausgewählten "
1183"Einträge zu löschen." 1187"Einträge zu löschen."
1184 1188
1185#: gnunet-gtk.glade:6189 1189#: gnunet-gtk.glade:6292
1186#, fuzzy 1190#, fuzzy
1187msgid "<b>Metadata</b>" 1191msgid "<b>Metadata</b>"
1188msgstr "<b>Metainformationen</b>" 1192msgstr "<b>Metainformationen</b>"
1189 1193
1190#: gnunet-gtk.glade:6225 1194#: gnunet-gtk.glade:6328
1191msgid "Close the selected search" 1195msgid "Close the selected search"
1192msgstr "Die ausgewählte Suche schließen." 1196msgstr "Die ausgewählte Suche schließen."
1193 1197
1194#: gnunet-gtk.glade:6226 1198#: gnunet-gtk.glade:6329
1195msgid "_Close" 1199msgid "_Close"
1196msgstr "S_chliessen" 1200msgstr "S_chliessen"
1197 1201
1198#: gnunet-gtk.glade:6262 1202#: gnunet-gtk.glade:6365
1199msgid "Messages" 1203msgid "Messages"
1200msgstr "Nachrichten" 1204msgstr "Nachrichten"
1201 1205
1202#: gnunet-gtk.glade:6409 1206#: gnunet-gtk.glade:6512
1203msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content." 1207msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
1204msgstr "Bitte geben Sie Meta-Daten und einen Bezeichner für diesen Inhalt an." 1208msgstr "Bitte geben Sie Meta-Daten und einen Bezeichner für diesen Inhalt an."
1205 1209
1206#: gnunet-gtk.glade:6440 gnunet-gtk.glade:7020 1210#: gnunet-gtk.glade:6543 gnunet-gtk.glade:7123
1207msgid "_Identifier:" 1211msgid "_Identifier:"
1208msgstr "_Identifizierer:" 1212msgstr "_Identifizierer:"
1209 1213
1210#: gnunet-gtk.glade:6488 gnunet-gtk.glade:7068 gnunet-gtk.glade:7531 1214#: gnunet-gtk.glade:6591 gnunet-gtk.glade:7171 gnunet-gtk.glade:7634
1211msgid "Anonymit_y:" 1215msgid "Anonymit_y:"
1212msgstr "Anon_ymität:" 1216msgstr "Anon_ymität:"
1213 1217
1214#: gnunet-gtk.glade:6547 gnunet-gtk.glade:7590 1218#: gnunet-gtk.glade:6650 gnunet-gtk.glade:7693
1215msgid "_Next Identifier:" 1219msgid "_Next Identifier:"
1216msgstr "_Nächster Identifizierer:" 1220msgstr "_Nächster Identifizierer:"
1217 1221
1218#: gnunet-gtk.glade:6595 gnunet-gtk.glade:7127 gnunet-gtk.glade:7635 1222#: gnunet-gtk.glade:6698 gnunet-gtk.glade:7230 gnunet-gtk.glade:7738
1219msgid "_Update Interval:" 1223msgid "_Update Interval:"
1220msgstr "Akt_ualisierungs Intervall:" 1224msgstr "Akt_ualisierungs Intervall:"
1221 1225
1222#: gnunet-gtk.glade:6621 gnunet-gtk.glade:7153 gnunet-gtk.glade:7661 1226#: gnunet-gtk.glade:6724 gnunet-gtk.glade:7256 gnunet-gtk.glade:7764
1223msgid "" 1227msgid ""
1224"--no update--\n" 1228"--no update--\n"
1225"--sporadic update--\n" 1229"--sporadic update--\n"
@@ -1237,7 +1241,7 @@ msgstr ""
1237"1 Monat\n" 1241"1 Monat\n"
1238"1 Jahr\n" 1242"1 Jahr\n"
1239 1243
1240#: gnunet-gtk.glade:6758 gnunet-gtk.glade:7290 gnunet-gtk.glade:7798 1244#: gnunet-gtk.glade:6861 gnunet-gtk.glade:7393 gnunet-gtk.glade:7901
1241#, fuzzy 1245#, fuzzy
1242msgid "" 1246msgid ""
1243"Add the given description to the meta-data describing the published file." 1247"Add the given description to the meta-data describing the published file."
@@ -1245,60 +1249,60 @@ msgstr ""
1245"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload " 1249"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload "
1246"beschreiben." 1250"beschreiben."
1247 1251
1248#: gnunet-gtk.glade:6922 1252#: gnunet-gtk.glade:7025
1249msgid "Edit Collection Information" 1253msgid "Edit Collection Information"
1250msgstr "Informationen der Sammlung ändern" 1254msgstr "Informationen der Sammlung ändern"
1251 1255
1252#: gnunet-gtk.glade:6989 1256#: gnunet-gtk.glade:7092
1253msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection." 1257msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
1254msgstr "Bitte geben Sie Meta-Daten und einen Bezeichner für die Sammlung an." 1258msgstr "Bitte geben Sie Meta-Daten und einen Bezeichner für die Sammlung an."
1255 1259
1256#: gnunet-gtk.glade:7380 1260#: gnunet-gtk.glade:7483
1257msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content" 1261msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
1258msgstr "Bitte Informationen über den Namensraum angeben" 1262msgstr "Bitte Informationen über den Namensraum angeben"
1259 1263
1260#: gnunet-gtk.glade:7450 1264#: gnunet-gtk.glade:7553
1261msgid "" 1265msgid ""
1262"Please provide information about the update to the content in the namespace." 1266"Please provide information about the update to the content in the namespace."
1263msgstr "Bitte Informationen über die die Namensraumaktualisierung angeben." 1267msgstr "Bitte Informationen über die die Namensraumaktualisierung angeben."
1264 1268
1265#: gnunet-gtk.glade:7481 1269#: gnunet-gtk.glade:7584
1266msgid "Identifier:" 1270msgid "Identifier:"
1267msgstr "_Identifizierer:" 1271msgstr "_Identifizierer:"
1268 1272
1269#: gnunet-gtk.glade:7506 1273#: gnunet-gtk.glade:7609
1270msgid "BUG: SET ME!" 1274msgid "BUG: SET ME!"
1271msgstr "FEHLER: SETZE MICH!" 1275msgstr "FEHLER: SETZE MICH!"
1272 1276
1273#: gnunet-gtk.glade:7973 1277#: gnunet-gtk.glade:8076
1274#, fuzzy 1278#, fuzzy
1275msgid "Select GNUnet directory file to open" 1279msgid "Select GNUnet directory file to open"
1276msgstr "Gtk GNUnet Konfigurator" 1280msgstr "Gtk GNUnet Konfigurator"
1277 1281
1278#: gnunet-gtk.glade:8042 1282#: gnunet-gtk.glade:8145
1279msgid "Stop and close gnunet-gtk." 1283msgid "Stop and close gnunet-gtk."
1280msgstr "" 1284msgstr ""
1281 1285
1282#: gnunet-gtk.glade:8043 1286#: gnunet-gtk.glade:8146
1283#, fuzzy 1287#, fuzzy
1284msgid "_Quit" 1288msgid "_Quit"
1285msgstr "_Beenden" 1289msgstr "_Beenden"
1286 1290
1287#: gnunet-gtk.glade:8064 1291#: gnunet-gtk.glade:8167
1288msgid "Search Tab Label with Close Button" 1292msgid "Search Tab Label with Close Button"
1289msgstr "" 1293msgstr ""
1290 1294
1291#: gnunet-gtk.glade:8087 1295#: gnunet-gtk.glade:8190
1292#, fuzzy 1296#, fuzzy
1293msgid "FIXME" 1297msgid "FIXME"
1294msgstr "DATEINAME" 1298msgstr "DATEINAME"
1295 1299
1296#: gnunet-gtk.glade:8113 1300#: gnunet-gtk.glade:8216
1297#, fuzzy 1301#, fuzzy
1298msgid "Stop the search." 1302msgid "Stop the search."
1299msgstr "Diese Suche schließen." 1303msgstr "Diese Suche schließen."
1300 1304
1301#: gnunet-gtk.glade:8147 1305#: gnunet-gtk.glade:8250
1302msgid "Select filename under which the search results should be saved" 1306msgid "Select filename under which the search results should be saved"
1303msgstr "" 1307msgstr ""
1304 1308
@@ -1337,86 +1341,86 @@ msgid ""
1337"d'." 1341"d'."
1338msgstr "" 1342msgstr ""
1339 1343
1340#: src/plugins/fs/search.c:234 1344#: src/plugins/fs/search.c:249
1341msgid "Choose the name under which you want to save the search results." 1345msgid "Choose the name under which you want to save the search results."
1342msgstr "" 1346msgstr ""
1343 1347
1344#: src/plugins/fs/search.c:255 1348#: src/plugins/fs/search.c:270
1345msgid "No search results yet, cannot save!" 1349msgid "No search results yet, cannot save!"
1346msgstr "" 1350msgstr ""
1347 1351
1348#: src/plugins/fs/search.c:287 1352#: src/plugins/fs/search.c:302
1349#, fuzzy 1353#, fuzzy
1350msgid "Saved search results" 1354msgid "Saved search results"
1351msgstr "Suchergebnisse" 1355msgstr "Suchergebnisse"
1352 1356
1353#: src/plugins/fs/search.c:297 1357#: src/plugins/fs/search.c:312
1354msgid "Internal error." 1358msgid "Internal error."
1355msgstr "" 1359msgstr ""
1356 1360
1357#: src/plugins/fs/search.c:315 1361#: src/plugins/fs/search.c:330
1358#, fuzzy, c-format 1362#, fuzzy, c-format
1359msgid "Error writing file `%s'." 1363msgid "Error writing file `%s'."
1360msgstr "Schlüsselwörter für Datei `%s':\n" 1364msgstr "Schlüsselwörter für Datei `%s':\n"
1361 1365
1362#: src/plugins/fs/search.c:341 src/plugins/fs/fs.c:343 1366#: src/plugins/fs/search.c:356 src/plugins/fs/fs.c:379
1363msgid "_Copy URI to Clipboard" 1367msgid "_Copy URI to Clipboard"
1364msgstr "" 1368msgstr ""
1365 1369
1366#: src/plugins/fs/search.c:351 1370#: src/plugins/fs/search.c:366
1367msgid "_Save results as directory" 1371msgid "_Save results as directory"
1368msgstr "" 1372msgstr ""
1369 1373
1370#: src/plugins/fs/search.c:468 src/plugins/fs/fs.c:485 1374#: src/plugins/fs/search.c:483 src/plugins/fs/fs.c:521
1371msgid "Name" 1375msgid "Name"
1372msgstr "Name" 1376msgstr "Name"
1373 1377
1374#: src/plugins/fs/search.c:488 src/plugins/fs/fs.c:469 1378#: src/plugins/fs/search.c:503 src/plugins/fs/fs.c:505
1375msgid "Size" 1379msgid "Size"
1376msgstr "Größe" 1380msgstr "Größe"
1377 1381
1378#: src/plugins/fs/search.c:504 src/plugins/fs/namespace.c:153 1382#: src/plugins/fs/search.c:519 src/plugins/fs/namespace.c:153
1379msgid "Mime-type" 1383msgid "Mime-type"
1380msgstr "Mimetyp" 1384msgstr "Mimetyp"
1381 1385
1382#: src/plugins/fs/search.c:527 1386#: src/plugins/fs/search.c:542
1383msgid "Preview" 1387msgid "Preview"
1384msgstr "Vorschau" 1388msgstr "Vorschau"
1385 1389
1386#: src/plugins/fs/search.c:778 1390#: src/plugins/fs/search.c:793
1387#, fuzzy 1391#, fuzzy
1388msgid "Need a keyword to search!\n" 1392msgid "Need a keyword to search!\n"
1389msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n" 1393msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n"
1390 1394
1391#: src/plugins/fs/search.c:818 src/plugins/fs/namespace.c:1231 1395#: src/plugins/fs/search.c:833 src/plugins/fs/namespace.c:1231
1392#: src/plugins/fs/namespace.c:1309 src/plugins/fs/search_namespace.c:82 1396#: src/plugins/fs/namespace.c:1309 src/plugins/fs/search_namespace.c:82
1393msgid "globally" 1397msgid "globally"
1394msgstr "global" 1398msgstr "global"
1395 1399
1396#: src/plugins/fs/search.c:841 1400#: src/plugins/fs/search.c:856
1397#, c-format 1401#, c-format
1398msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n" 1402msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
1399msgstr "Fehler beim Erzeugen der Namespace URI von `%s'.\n" 1403msgstr "Fehler beim Erzeugen der Namespace URI von `%s'.\n"
1400 1404
1401#: src/plugins/fs/fs.c:202 1405#: src/plugins/fs/fs.c:238
1402#, c-format 1406#, c-format
1403msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n" 1407msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
1404msgstr "Unbehandeltes (Unbekanntes) FSUI Ereignis: %u.\n" 1408msgstr "Unbehandeltes (Unbekanntes) FSUI Ereignis: %u.\n"
1405 1409
1406#: src/plugins/fs/fs.c:416 1410#: src/plugins/fs/fs.c:452
1407msgid "Query" 1411msgid "Query"
1408msgstr "Anfrage" 1412msgstr "Anfrage"
1409 1413
1410#: src/plugins/fs/fs.c:430 1414#: src/plugins/fs/fs.c:466
1411msgid "Results" 1415msgid "Results"
1412msgstr "Ergebnisse" 1416msgstr "Ergebnisse"
1413 1417
1414#: src/plugins/fs/fs.c:504 src/plugins/fs/fs.c:558 1418#: src/plugins/fs/fs.c:540 src/plugins/fs/fs.c:594
1415#: src/plugins/fs/namespace.c:1419 1419#: src/plugins/fs/namespace.c:1419
1416msgid "URI" 1420msgid "URI"
1417msgstr "URI" 1421msgstr "URI"
1418 1422
1419#: src/plugins/fs/fs.c:546 src/plugins/fs/namespace.c:100 1423#: src/plugins/fs/fs.c:582 src/plugins/fs/namespace.c:100
1420#: src/plugins/fs/namespace.c:1383 1424#: src/plugins/fs/namespace.c:1383
1421msgid "Filename" 1425msgid "Filename"
1422msgstr "Dateiname" 1426msgstr "Dateiname"
@@ -1442,11 +1446,11 @@ msgstr ""
1442msgid "days" 1446msgid "days"
1443msgstr "" 1447msgstr ""
1444 1448
1445#: src/plugins/fs/upload.c:489 1449#: src/plugins/fs/upload.c:490
1446msgid "Choose the file you want to publish." 1450msgid "Choose the file you want to publish."
1447msgstr "Wählen Sie die Datei, die Sie veröffentlichen möchten." 1451msgstr "Wählen Sie die Datei, die Sie veröffentlichen möchten."
1448 1452
1449#: src/plugins/fs/upload.c:491 1453#: src/plugins/fs/upload.c:492
1450msgid "Choose the directory you want to publish." 1454msgid "Choose the directory you want to publish."
1451msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis, das Sie veröffentlichen möchten." 1455msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis, das Sie veröffentlichen möchten."
1452 1456
@@ -1597,76 +1601,76 @@ msgstr ""
1597msgid "Error mapping file `%s' into memory." 1601msgid "Error mapping file `%s' into memory."
1598msgstr "" 1602msgstr ""
1599 1603
1600#: src/plugins/fs/download.c:721 src/plugins/fs/download.c:808 1604#: src/plugins/fs/download.c:734 src/plugins/fs/download.c:821
1601#, c-format 1605#, c-format
1602msgid "Downloading `%s'" 1606msgid "Downloading `%s'"
1603msgstr "Downloading `%s'" 1607msgstr "Downloading `%s'"
1604 1608
1605#: src/plugins/fs/download.c:726 1609#: src/plugins/fs/download.c:739
1606#, fuzzy, c-format 1610#, fuzzy, c-format
1607msgid "ERROR: already downloading `%s'" 1611msgid "ERROR: already downloading `%s'"
1608msgstr "Fehler beim Download: %s\n" 1612msgstr "Fehler beim Download: %s\n"
1609 1613
1610#: src/plugins/fs/download.c:776 1614#: src/plugins/fs/download.c:789
1611#, c-format 1615#, c-format
1612msgid "Invalid URI `%s'" 1616msgid "Invalid URI `%s'"
1613msgstr "Ungültige URI: `%s'" 1617msgstr "Ungültige URI: `%s'"
1614 1618
1615#: src/plugins/fs/download.c:781 1619#: src/plugins/fs/download.c:794
1616msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!" 1620msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
1617msgstr "" 1621msgstr ""
1618 1622
1619#: src/plugins/fs/download.c:786 1623#: src/plugins/fs/download.c:799
1620msgid "Location URIs are not yet supported" 1624msgid "Location URIs are not yet supported"
1621msgstr "" 1625msgstr ""
1622 1626
1623#: src/plugins/stats/functions.c:540 1627#: src/plugins/stats/functions.c:541
1624msgid "Connectivity" 1628msgid "Connectivity"
1625msgstr "Konnektivität" 1629msgstr "Konnektivität"
1626 1630
1627#: src/plugins/stats/functions.c:541 1631#: src/plugins/stats/functions.c:542
1628msgid "# connected nodes (100% = connection table size)" 1632msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
1629msgstr "# verbundener Knoten (100% = Größe der Verbindungstabelle)" 1633msgstr "# verbundener Knoten (100% = Größe der Verbindungstabelle)"
1630 1634
1631#: src/plugins/stats/functions.c:548 1635#: src/plugins/stats/functions.c:549
1632msgid "System load" 1636msgid "System load"
1633msgstr "" 1637msgstr ""
1634 1638
1635#: src/plugins/stats/functions.c:549 1639#: src/plugins/stats/functions.c:550
1636msgid "" 1640msgid ""
1637"CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download " 1641"CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download "
1638"(blue)" 1642"(blue)"
1639msgstr "" 1643msgstr ""
1640 1644
1641#: src/plugins/stats/functions.c:556 1645#: src/plugins/stats/functions.c:557
1642msgid "Datastore capacity" 1646msgid "Datastore capacity"
1643msgstr "" 1647msgstr ""
1644 1648
1645#: src/plugins/stats/functions.c:557 1649#: src/plugins/stats/functions.c:558
1646#, fuzzy 1650#, fuzzy
1647msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)" 1651msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)"
1648msgstr "CPU Last (in Prozent der erlaubten Last)" 1652msgstr "CPU Last (in Prozent der erlaubten Last)"
1649 1653
1650#: src/plugins/stats/functions.c:564 1654#: src/plugins/stats/functions.c:565
1651msgid "Inbound Traffic" 1655msgid "Inbound Traffic"
1652msgstr "Eingehender Netzwerkverkehr" 1656msgstr "Eingehender Netzwerkverkehr"
1653 1657
1654#: src/plugins/stats/functions.c:565 src/plugins/stats/functions.c:573 1658#: src/plugins/stats/functions.c:566 src/plugins/stats/functions.c:574
1655#, fuzzy 1659#, fuzzy
1656msgid "" 1660msgid ""
1657"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), " 1661"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
1658"limit (magenta)" 1662"limit (magenta)"
1659msgstr "Lärm (Rot), Inhalt (Grün), Anfragen (Gelb), Andere (Blau)" 1663msgstr "Lärm (Rot), Inhalt (Grün), Anfragen (Gelb), Andere (Blau)"
1660 1664
1661#: src/plugins/stats/functions.c:572 1665#: src/plugins/stats/functions.c:573
1662msgid "Outbound Traffic" 1666msgid "Outbound Traffic"
1663msgstr "Ausgehender Netzwerkverkehr" 1667msgstr "Ausgehender Netzwerkverkehr"
1664 1668
1665#: src/plugins/stats/functions.c:580 1669#: src/plugins/stats/functions.c:581
1666msgid "Routing Effectiveness" 1670msgid "Routing Effectiveness"
1667msgstr "" 1671msgstr ""
1668 1672
1669#: src/plugins/stats/functions.c:581 1673#: src/plugins/stats/functions.c:582
1670msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)" 1674msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)"
1671msgstr "" 1675msgstr ""
1672 1676
diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo
index 5bb89239..da5077bb 100644
--- a/po/fr.gmo
+++ b/po/fr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index d7207d36..a410730d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2007-03-25 14:37-0600\n" 10"POT-Creation-Date: 2007-05-31 23:47-0600\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-06-24 18:08+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-06-24 18:08+0200\n"
12"Last-Translator: Milan <nalimilan@club.fr>\n" 12"Last-Translator: Milan <nalimilan@club.fr>\n"
13"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n" 13"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -227,60 +227,60 @@ msgstr ""
227msgid "D_ownload" 227msgid "D_ownload"
228msgstr "Téléchar_ger" 228msgstr "Téléchar_ger"
229 229
230#: gnunet-gtk.glade:1322 gnunet-gtk.glade:1843 230#: gnunet-gtk.glade:1322 gnunet-gtk.glade:1844
231msgid "with _anonymity" 231msgid "with _anonymity"
232msgstr "avec le niveau d'anon_ymat" 232msgstr "avec le niveau d'anon_ymat"
233 233
234#: gnunet-gtk.glade:1388 234#: gnunet-gtk.glade:1389
235#, fuzzy 235#, fuzzy
236msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)" 236msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)"
237msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné" 237msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné"
238 238
239#: gnunet-gtk.glade:1407 239#: gnunet-gtk.glade:1408
240#, fuzzy 240#, fuzzy
241msgid "" 241msgid ""
242"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from " 242"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from "
243"the list" 243"the list"
244msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné" 244msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné"
245 245
246#: gnunet-gtk.glade:1425 246#: gnunet-gtk.glade:1426
247msgid "Clear completed downloads from the download list" 247msgid "Clear completed downloads from the download list"
248msgstr "Effacer les téléchargements achevés de la liste" 248msgstr "Effacer les téléchargements achevés de la liste"
249 249
250#: gnunet-gtk.glade:1452 250#: gnunet-gtk.glade:1453
251msgid "<b>Downloads</b>" 251msgid "<b>Downloads</b>"
252msgstr "<b>Téléchargements</b>" 252msgstr "<b>Téléchargements</b>"
253 253
254#: gnunet-gtk.glade:1532 254#: gnunet-gtk.glade:1533
255#, fuzzy 255#, fuzzy
256msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)" 256msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)"
257msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné" 257msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné"
258 258
259#: gnunet-gtk.glade:1551 259#: gnunet-gtk.glade:1552
260#, fuzzy 260#, fuzzy
261msgid "" 261msgid ""
262"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the " 262"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
263"list" 263"list"
264msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné" 264msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné"
265 265
266#: gnunet-gtk.glade:1569 266#: gnunet-gtk.glade:1570
267#, fuzzy 267#, fuzzy
268msgid "Clear completed uploads from the upload list" 268msgid "Clear completed uploads from the upload list"
269msgstr "Effacer les téléchargements achevés de la liste" 269msgstr "Effacer les téléchargements achevés de la liste"
270 270
271#: gnunet-gtk.glade:1596 271#: gnunet-gtk.glade:1597
272msgid "<b>Publications</b>" 272msgid "<b>Publications</b>"
273msgstr "<b>Publications</b>" 273msgstr "<b>Publications</b>"
274 274
275#: gnunet-gtk.glade:1657 275#: gnunet-gtk.glade:1658
276msgid "Stat_us" 276msgid "Stat_us"
277msgstr "_Activité" 277msgstr "_Activité"
278 278
279#: gnunet-gtk.glade:1700 gnunet-gtk.glade:4152 gnunet-gtk.glade:5902 279#: gnunet-gtk.glade:1701 gnunet-gtk.glade:4254 gnunet-gtk.glade:6005
280msgid "_Keyword:" 280msgid "_Keyword:"
281msgstr "_Mot-clé :" 281msgstr "_Mot-clé :"
282 282
283#: gnunet-gtk.glade:1761 283#: gnunet-gtk.glade:1762
284msgid "" 284msgid ""
285"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, " 285"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
286"restrict the search to the given namespace)" 286"restrict the search to the given namespace)"
@@ -288,11 +288,11 @@ msgstr ""
288"Rechercher dans GNUnet avec le mot-clé spécifié (et, le cas échéant, " 288"Rechercher dans GNUnet avec le mot-clé spécifié (et, le cas échéant, "
289"restreindre la recherche à l'espace de nom choisi)" 289"restreindre la recherche à l'espace de nom choisi)"
290 290
291#: gnunet-gtk.glade:1807 291#: gnunet-gtk.glade:1808
292msgid "Sea_rch" 292msgid "Sea_rch"
293msgstr "_Rechercher" 293msgstr "_Rechercher"
294 294
295#: gnunet-gtk.glade:1870 295#: gnunet-gtk.glade:1871
296msgid "" 296msgid ""
297"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher " 297"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher "
298"values provide more privacy but also less performance." 298"values provide more privacy but also less performance."
@@ -301,23 +301,23 @@ msgstr ""
301"anonymat, des valeurs plus grandes offrent plus d'anonymat mais moins de " 301"anonymat, des valeurs plus grandes offrent plus d'anonymat mais moins de "
302"performance." 302"performance."
303 303
304#: gnunet-gtk.glade:1901 304#: gnunet-gtk.glade:1903
305msgid "Open GNUnet directory" 305msgid "Open GNUnet directory"
306msgstr "" 306msgstr ""
307 307
308#: gnunet-gtk.glade:1933 308#: gnunet-gtk.glade:1935
309msgid "_Maximum results:" 309msgid "_Maximum results:"
310msgstr "" 310msgstr ""
311 311
312#: gnunet-gtk.glade:1978 312#: gnunet-gtk.glade:1980
313msgid "Aut_omatically abort search after (s):" 313msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
314msgstr "" 314msgstr ""
315 315
316#: gnunet-gtk.glade:2035 316#: gnunet-gtk.glade:2037
317msgid "in _namespace" 317msgid "in _namespace"
318msgstr "dans l'_espace de noms" 318msgstr "dans l'_espace de noms"
319 319
320#: gnunet-gtk.glade:2092 320#: gnunet-gtk.glade:2094
321msgid "" 321msgid ""
322"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are " 322"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are "
323"private and not shared with other users in any way. They are supposed to " 323"private and not shared with other users in any way. They are supposed to "
@@ -328,15 +328,15 @@ msgstr ""
328"Elles sont là pour aider chaque utilisateur à se rappeler quel espace de " 328"Elles sont là pour aider chaque utilisateur à se rappeler quel espace de "
329"noms l'intéresse." 329"noms l'intéresse."
330 330
331#: gnunet-gtk.glade:2211 331#: gnunet-gtk.glade:2213
332msgid "Search and _Download" 332msgid "Search and _Download"
333msgstr "Recherche & _téléchargement" 333msgstr "Recherche & _téléchargement"
334 334
335#: gnunet-gtk.glade:2257 335#: gnunet-gtk.glade:2259
336msgid "Method:" 336msgid "Method:"
337msgstr "Méthode :" 337msgstr "Méthode :"
338 338
339#: gnunet-gtk.glade:2287 339#: gnunet-gtk.glade:2289
340msgid "" 340msgid ""
341"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, " 341"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, "
342"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that " 342"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that "
@@ -352,11 +352,11 @@ msgstr ""
352"ni modifié ni déplacé dans le futur. L'indexation est plus efficace que " 352"ni modifié ni déplacé dans le futur. L'indexation est plus efficace que "
353"l'insertion." 353"l'insertion."
354 354
355#: gnunet-gtk.glade:2289 355#: gnunet-gtk.glade:2291
356msgid "inde_x" 356msgid "inde_x"
357msgstr "inde_xer" 357msgstr "inde_xer"
358 358
359#: gnunet-gtk.glade:2311 359#: gnunet-gtk.glade:2313
360msgid "" 360msgid ""
361"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet " 361"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
362"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext " 362"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -372,27 +372,27 @@ msgstr ""
372"bientôt ou si vous avez peur qu'un adversaire puisse détecter le fichier en " 372"bientôt ou si vous avez peur qu'un adversaire puisse détecter le fichier en "
373"clair sur votre poste." 373"clair sur votre poste."
374 374
375#: gnunet-gtk.glade:2313 375#: gnunet-gtk.glade:2315
376msgid "i_nsert" 376msgid "i_nsert"
377msgstr "i_nsérer" 377msgstr "i_nsérer"
378 378
379#: gnunet-gtk.glade:2335 379#: gnunet-gtk.glade:2337
380msgid "Scope:" 380msgid "Scope:"
381msgstr "Espace :" 381msgstr "Espace :"
382 382
383#: gnunet-gtk.glade:2364 383#: gnunet-gtk.glade:2366
384msgid "_Anonymity:" 384msgid "_Anonymity:"
385msgstr "Niveau d'anon_ymat :" 385msgstr "Niveau d'anon_ymat :"
386 386
387#: gnunet-gtk.glade:2394 387#: gnunet-gtk.glade:2396
388msgid "Recursively publish an entire directory tree." 388msgid "Recursively publish an entire directory tree."
389msgstr "Publier récursivement un arbre de répertoires entier." 389msgstr "Publier récursivement un arbre de répertoires entier."
390 390
391#: gnunet-gtk.glade:2396 391#: gnunet-gtk.glade:2398
392msgid "_recursive (for entire directories)" 392msgid "_recursive (for entire directories)"
393msgstr "récurs_if (pour des dossiers entiers)" 393msgstr "récurs_if (pour des dossiers entiers)"
394 394
395#: gnunet-gtk.glade:2418 395#: gnunet-gtk.glade:2420
396msgid "" 396msgid ""
397"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular " 397"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
398"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require " 398"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require "
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
404"plus hauts demandent plus de débit de camouflage par bloc partagé, ce qui " 404"plus hauts demandent plus de débit de camouflage par bloc partagé, ce qui "
405"améliore votre anonymat au dépends de l'efficacité." 405"améliore votre anonymat au dépends de l'efficacité."
406 406
407#: gnunet-gtk.glade:2441 gnunet-gtk.glade:2833 407#: gnunet-gtk.glade:2444 gnunet-gtk.glade:2836
408msgid "" 408msgid ""
409"Controls if GNUnet should also produce information for individual files " 409"Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
410"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to " 410"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
@@ -415,11 +415,11 @@ msgstr ""
415"dossier seul d'être trouvé directement. Ceci ne s'applique qu'aux " 415"dossier seul d'être trouvé directement. Ceci ne s'applique qu'aux "
416"publications récursives." 416"publications récursives."
417 417
418#: gnunet-gtk.glade:2487 418#: gnunet-gtk.glade:2490
419msgid "add keywords for files in directories" 419msgid "add keywords for files in directories"
420msgstr "fournir des _mots-clés pour les fichiers dans les dossiers" 420msgstr "fournir des _mots-clés pour les fichiers dans les dossiers"
421 421
422#: gnunet-gtk.glade:2527 422#: gnunet-gtk.glade:2530
423msgid "" 423msgid ""
424"Share the specified file with the selected options (you will then be " 424"Share the specified file with the selected options (you will then be "
425"prompted to enter meta-data and keywords)." 425"prompted to enter meta-data and keywords)."
@@ -427,66 +427,66 @@ msgstr ""
427"Partager le fichier spécifié avec les options suivantes (vous pourrez " 427"Partager le fichier spécifié avec les options suivantes (vous pourrez "
428"ensuite entrer les mots-clés et les méta-données)." 428"ensuite entrer les mots-clés et les méta-données)."
429 429
430#: gnunet-gtk.glade:2571 430#: gnunet-gtk.glade:2574
431msgid "Pub_lish" 431msgid "Pub_lish"
432msgstr "Pub_lier" 432msgstr "Pub_lier"
433 433
434#: gnunet-gtk.glade:2610 434#: gnunet-gtk.glade:2613
435msgid "_Filename:" 435msgid "_Filename:"
436msgstr "N_om du fichier :" 436msgstr "N_om du fichier :"
437 437
438#: gnunet-gtk.glade:2639 438#: gnunet-gtk.glade:2642
439msgid "_Priority:" 439msgid "_Priority:"
440msgstr "" 440msgstr ""
441 441
442#: gnunet-gtk.glade:2701 442#: gnunet-gtk.glade:2704
443msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish." 443msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
444msgstr "" 444msgstr ""
445"Parcourir le poste local pour trouver les fichiers (ou dossiers) à publier." 445"Parcourir le poste local pour trouver les fichiers (ou dossiers) à publier."
446 446
447#: gnunet-gtk.glade:2745 447#: gnunet-gtk.glade:2748
448msgid "_Browse" 448msgid "_Browse"
449msgstr "_Parcourir" 449msgstr "_Parcourir"
450 450
451#: gnunet-gtk.glade:2785 451#: gnunet-gtk.glade:2788
452msgid "Only publish a single file." 452msgid "Only publish a single file."
453msgstr "Publier seulement un fichier." 453msgstr "Publier seulement un fichier."
454 454
455#: gnunet-gtk.glade:2787 455#: gnunet-gtk.glade:2790
456msgid "file onl_y" 456msgid "file onl_y"
457msgstr "un _seul fichier" 457msgstr "un _seul fichier"
458 458
459#: gnunet-gtk.glade:2810 459#: gnunet-gtk.glade:2813
460msgid "" 460msgid ""
461"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)." 461"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
462msgstr "" 462msgstr ""
463 463
464#: gnunet-gtk.glade:2879 464#: gnunet-gtk.glade:2882
465#, fuzzy 465#, fuzzy
466msgid "use libextractor for files in directories" 466msgid "use libextractor for files in directories"
467msgstr "fournir des _mots-clés pour les fichiers dans les dossiers" 467msgstr "fournir des _mots-clés pour les fichiers dans les dossiers"
468 468
469#: gnunet-gtk.glade:2954 469#: gnunet-gtk.glade:2957
470msgid "_Publication" 470msgid "_Publication"
471msgstr "_Publication" 471msgstr "_Publication"
472 472
473#: gnunet-gtk.glade:3005 473#: gnunet-gtk.glade:3008
474msgid "c_reate" 474msgid "c_reate"
475msgstr "C_réer" 475msgstr "C_réer"
476 476
477#: gnunet-gtk.glade:3026 gnunet-gtk.glade:3070 477#: gnunet-gtk.glade:3029 gnunet-gtk.glade:3073
478msgid "_Namespace" 478msgid "_Namespace"
479msgstr "Espace de _noms" 479msgstr "Espace de _noms"
480 480
481#: gnunet-gtk.glade:3035 gnunet-gtk.glade:3080 481#: gnunet-gtk.glade:3038 gnunet-gtk.glade:3083
482msgid "_Collection" 482msgid "_Collection"
483msgstr "_Collection" 483msgstr "_Collection"
484 484
485#: gnunet-gtk.glade:3048 485#: gnunet-gtk.glade:3051
486msgid "d_elete" 486msgid "d_elete"
487msgstr "Suppri_mer" 487msgstr "Suppri_mer"
488 488
489#: gnunet-gtk.glade:3069 489#: gnunet-gtk.glade:3072
490msgid "" 490msgid ""
491"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content " 491"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
492"in the namespace)" 492"in the namespace)"
@@ -494,71 +494,75 @@ msgstr ""
494"Ceci rendra impossible toute future publication dans cet espace de noms " 494"Ceci rendra impossible toute future publication dans cet espace de noms "
495"(mais ne supprimera pas son contenu déjà publié)." 495"(mais ne supprimera pas son contenu déjà publié)."
496 496
497#: gnunet-gtk.glade:3079 497#: gnunet-gtk.glade:3082
498msgid "end collection (will not delete content already in the collection)" 498msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
499msgstr "Arrêter une collection (ne supprimera pas son contenu déjà publié)." 499msgstr "Arrêter une collection (ne supprimera pas son contenu déjà publié)."
500 500
501#: gnunet-gtk.glade:3217 501#: gnunet-gtk.glade:3220
502msgid "<b>Available content</b>" 502msgid "<b>Available content</b>"
503msgstr "<b>Contenu disponible</b>" 503msgstr "<b>Contenu disponible</b>"
504 504
505#: gnunet-gtk.glade:3242 505#: gnunet-gtk.glade:3245
506msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?" 506msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
507msgstr "" 507msgstr ""
508"Est-ce que GNUnet doit se souvenir du contenu déjà rencontré (pour la " 508"Est-ce que GNUnet doit se souvenir du contenu déjà rencontré (pour la "
509"publication dans des espace de noms) ?" 509"publication dans des espace de noms) ?"
510 510
511#: gnunet-gtk.glade:3289 511#: gnunet-gtk.glade:3292
512msgid "track available content" 512msgid "track available content"
513msgstr "_garder trace du contenu disponible" 513msgstr "_garder trace du contenu disponible"
514 514
515#: gnunet-gtk.glade:3325 515#: gnunet-gtk.glade:3328
516msgid "deletes the tracked available content shown below" 516msgid "deletes the tracked available content shown below"
517msgstr "Efface la liste du contenu disponible connu affichée ci-dessous." 517msgstr "Efface la liste du contenu disponible connu affichée ci-dessous."
518 518
519#: gnunet-gtk.glade:3383 519#: gnunet-gtk.glade:3386
520msgid "Ad_vanced" 520msgid "Ad_vanced"
521msgstr "A_vancé" 521msgstr "A_vancé"
522 522
523#: gnunet-gtk.glade:3441 523#: gnunet-gtk.glade:3444
524msgid "File s_haring" 524msgid "File s_haring"
525msgstr "Partage de _fichiers" 525msgstr "Partage de _fichiers"
526 526
527#: gnunet-gtk.glade:3553 527#: gnunet-gtk.glade:3556
528msgid "_Statistics" 528msgid "_Statistics"
529msgstr "_Statistiques" 529msgstr "_Statistiques"
530 530
531#: gnunet-gtk.glade:3687 531#: gnunet-gtk.glade:3690
532msgid "/join #gnunet" 532msgid "/join #gnunet"
533msgstr "/join #gnunet" 533msgstr "/join #gnunet"
534 534
535#: gnunet-gtk.glade:3772 535#: gnunet-gtk.glade:3775
536msgid "Cha_t" 536msgid "Cha_t"
537msgstr "_Clavardage" 537msgstr "_Clavardage"
538 538
539#: gnunet-gtk.glade:3825 gnunet-gtk.glade:3841 gnunet-gtk.glade:6342 539#: gnunet-gtk.glade:3874
540msgid "_Peers"
541msgstr ""
542
543#: gnunet-gtk.glade:3927 gnunet-gtk.glade:3943 gnunet-gtk.glade:6445
540msgid "Edit File Information" 544msgid "Edit File Information"
541msgstr "Editer les informations sur le fichier" 545msgstr "Editer les informations sur le fichier"
542 546
543#: gnunet-gtk.glade:3842 547#: gnunet-gtk.glade:3944
544msgid "This dialog is used to edit information about shared files." 548msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
545msgstr "" 549msgstr ""
546"Cette fenêtre est utilisée pour éditer les informations sur les fichiers " 550"Cette fenêtre est utilisée pour éditer les informations sur les fichiers "
547"publiés" 551"publiés"
548 552
549#: gnunet-gtk.glade:3859 gnunet-gtk.glade:6372 gnunet-gtk.glade:6952 553#: gnunet-gtk.glade:3961 gnunet-gtk.glade:6475 gnunet-gtk.glade:7055
550msgid "Cancel the publication." 554msgid "Cancel the publication."
551msgstr "Annuler la publication" 555msgstr "Annuler la publication"
552 556
553#: gnunet-gtk.glade:3868 557#: gnunet-gtk.glade:3970
554msgid "metaDataDialogCancelButton" 558msgid "metaDataDialogCancelButton"
555msgstr "metaDataDialogCancelButton" 559msgstr "metaDataDialogCancelButton"
556 560
557#: gnunet-gtk.glade:3869 561#: gnunet-gtk.glade:3971
558msgid "Abort the upload operation." 562msgid "Abort the upload operation."
559msgstr "Annuler l'opération de publication" 563msgstr "Annuler l'opération de publication"
560 564
561#: gnunet-gtk.glade:3877 gnunet-gtk.glade:6387 gnunet-gtk.glade:6967 565#: gnunet-gtk.glade:3979 gnunet-gtk.glade:6490 gnunet-gtk.glade:7070
562msgid "" 566msgid ""
563"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the " 567"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
564"publication." 568"publication."
@@ -566,31 +570,31 @@ msgstr ""
566"Confirmer les méta-données et les mots-clés affichés et lancer la " 570"Confirmer les méta-données et les mots-clés affichés et lancer la "
567"publication." 571"publication."
568 572
569#: gnunet-gtk.glade:3899 573#: gnunet-gtk.glade:4001
570msgid "Please provide meta-data and keywords for the content." 574msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
571msgstr "" 575msgstr ""
572"Merci de fournir des méta-données et des mots-clés pour le contenu à publier" 576"Merci de fournir des méta-données et des mots-clés pour le contenu à publier"
573 577
574#: gnunet-gtk.glade:3930 gnunet-gtk.glade:6044 gnunet-gtk.glade:6656 578#: gnunet-gtk.glade:4032 gnunet-gtk.glade:6147 gnunet-gtk.glade:6759
575#: gnunet-gtk.glade:7188 gnunet-gtk.glade:7696 579#: gnunet-gtk.glade:7291 gnunet-gtk.glade:7799
576msgid "_Type:" 580msgid "_Type:"
577msgstr "_Type :" 581msgstr "_Type :"
578 582
579#: gnunet-gtk.glade:3984 gnunet-gtk.glade:6083 gnunet-gtk.glade:6710 583#: gnunet-gtk.glade:4086 gnunet-gtk.glade:6186 gnunet-gtk.glade:6813
580#: gnunet-gtk.glade:7242 gnunet-gtk.glade:7750 584#: gnunet-gtk.glade:7345 gnunet-gtk.glade:7853
581msgid "_Value:" 585msgid "_Value:"
582msgstr "_Valeur :" 586msgstr "_Valeur :"
583 587
584#: gnunet-gtk.glade:4011 gnunet-gtk.glade:6737 gnunet-gtk.glade:7269 588#: gnunet-gtk.glade:4113 gnunet-gtk.glade:6840 gnunet-gtk.glade:7372
585#: gnunet-gtk.glade:7777 589#: gnunet-gtk.glade:7880
586msgid "Enter metadata about the upload" 590msgid "Enter metadata about the upload"
587msgstr "Entrez des méta-données à propos de la publication" 591msgstr "Entrez des méta-données à propos de la publication"
588 592
589#: gnunet-gtk.glade:4021 593#: gnunet-gtk.glade:4123
590msgid "Value Entry" 594msgid "Value Entry"
591msgstr "Valeur de l'entrée" 595msgstr "Valeur de l'entrée"
592 596
593#: gnunet-gtk.glade:4022 597#: gnunet-gtk.glade:4124
594msgid "" 598msgid ""
595"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n" 599"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
596"Press ENTER to add the data." 600"Press ENTER to add the data."
@@ -598,14 +602,14 @@ msgstr ""
598"Entrez la valeur de la méta-donnée du type spécifié ici.\n" 602"Entrez la valeur de la méta-donnée du type spécifié ici.\n"
599" Pressez Entrée pour ajouter ces données." 603" Pressez Entrée pour ajouter ces données."
600 604
601#: gnunet-gtk.glade:4039 605#: gnunet-gtk.glade:4141
602msgid "" 606msgid ""
603"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file." 607"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
604msgstr "" 608msgstr ""
605"Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à " 609"Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à "
606"publier." 610"publier."
607 611
608#: gnunet-gtk.glade:4058 612#: gnunet-gtk.glade:4160
609#, fuzzy 613#, fuzzy
610msgid "" 614msgid ""
611"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded " 615"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
@@ -614,8 +618,8 @@ msgstr ""
614"Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à " 618"Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à "
615"publier." 619"publier."
616 620
617#: gnunet-gtk.glade:4099 gnunet-gtk.glade:4265 gnunet-gtk.glade:5991 621#: gnunet-gtk.glade:4201 gnunet-gtk.glade:4367 gnunet-gtk.glade:6094
618#: gnunet-gtk.glade:6799 gnunet-gtk.glade:7331 gnunet-gtk.glade:7839 622#: gnunet-gtk.glade:6902 gnunet-gtk.glade:7434 gnunet-gtk.glade:7942
619msgid "" 623msgid ""
620"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete " 624"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
621"keywords." 625"keywords."
@@ -623,17 +627,17 @@ msgstr ""
623"Sélectionnez une entrée et utilisez le menu contextuel (clic droit) pour " 627"Sélectionnez une entrée et utilisez le menu contextuel (clic droit) pour "
624"supprimer des mots-clés." 628"supprimer des mots-clés."
625 629
626#: gnunet-gtk.glade:4116 gnunet-gtk.glade:6816 gnunet-gtk.glade:7348 630#: gnunet-gtk.glade:4218 gnunet-gtk.glade:6919 gnunet-gtk.glade:7451
627#: gnunet-gtk.glade:7856 631#: gnunet-gtk.glade:7959
628msgid "<b>Meta-data</b>" 632msgid "<b>Meta-data</b>"
629msgstr "<b>Meta-données</b>" 633msgstr "<b>Meta-données</b>"
630 634
631#: gnunet-gtk.glade:4179 gnunet-gtk.glade:6467 gnunet-gtk.glade:6574 635#: gnunet-gtk.glade:4281 gnunet-gtk.glade:6570 gnunet-gtk.glade:6677
632#: gnunet-gtk.glade:7047 636#: gnunet-gtk.glade:7150
633msgid "Enter keywords" 637msgid "Enter keywords"
634msgstr "Entrez un mot-clé" 638msgstr "Entrez un mot-clé"
635 639
636#: gnunet-gtk.glade:4202 640#: gnunet-gtk.glade:4304
637msgid "" 641msgid ""
638"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or " 642"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
639"directory will be found." 643"directory will be found."
@@ -641,7 +645,7 @@ msgstr ""
641"ajouter les mots-clés spécifiés à la liste des mots-clés avec lesquels le " 645"ajouter les mots-clés spécifiés à la liste des mots-clés avec lesquels le "
642"fichier ou le dossier sera trouvé." 646"fichier ou le dossier sera trouvé."
643 647
644#: gnunet-gtk.glade:4221 648#: gnunet-gtk.glade:4323
645#, fuzzy 649#, fuzzy
646msgid "" 650msgid ""
647"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file " 651"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
@@ -650,35 +654,35 @@ msgstr ""
650"ajouter les mots-clés spécifiés à la liste des mots-clés avec lesquels le " 654"ajouter les mots-clés spécifiés à la liste des mots-clés avec lesquels le "
651"fichier ou le dossier sera trouvé." 655"fichier ou le dossier sera trouvé."
652 656
653#: gnunet-gtk.glade:4250 657#: gnunet-gtk.glade:4352
654msgid "Lists all of the keywords that will be used." 658msgid "Lists all of the keywords that will be used."
655msgstr "Liste de tous les mots-clés qui seront utilisés." 659msgstr "Liste de tous les mots-clés qui seront utilisés."
656 660
657#: gnunet-gtk.glade:4282 gnunet-gtk.glade:6008 661#: gnunet-gtk.glade:4384 gnunet-gtk.glade:6111
658msgid "<b>Keywords</b>" 662msgid "<b>Keywords</b>"
659msgstr "<b>Mots-clés</b>" 663msgstr "<b>Mots-clés</b>"
660 664
661#: gnunet-gtk.glade:4318 gnunet-gtk.glade:6852 gnunet-gtk.glade:7892 665#: gnunet-gtk.glade:4420 gnunet-gtk.glade:6955 gnunet-gtk.glade:7995
662msgid "_Preview:" 666msgid "_Preview:"
663msgstr "A_perçu :" 667msgstr "A_perçu :"
664 668
665#: gnunet-gtk.glade:4378 669#: gnunet-gtk.glade:4480
666msgid "Select Preview" 670msgid "Select Preview"
667msgstr "Choisir un aperçu" 671msgstr "Choisir un aperçu"
668 672
669#: gnunet-gtk.glade:4406 673#: gnunet-gtk.glade:4508
670msgid "File Information" 674msgid "File Information"
671msgstr "Informations sur le fichier" 675msgstr "Informations sur le fichier"
672 676
673#: gnunet-gtk.glade:4492 src/plugins/fs/search.c:541 677#: gnunet-gtk.glade:4594 src/plugins/fs/search.c:556
674msgid "Meta-data" 678msgid "Meta-data"
675msgstr "Meta-données" 679msgstr "Meta-données"
676 680
677#: gnunet-gtk.glade:4523 681#: gnunet-gtk.glade:4625
678msgid "Search Results" 682msgid "Search Results"
679msgstr "Résultats de la recherche" 683msgstr "Résultats de la recherche"
680 684
681#: gnunet-gtk.glade:4571 685#: gnunet-gtk.glade:4673
682msgid "" 686msgid ""
683"List of search results. Directories must first be downloaded before their " 687"List of search results. Directories must first be downloaded before their "
684"contents will be displayed." 688"contents will be displayed."
@@ -686,33 +690,33 @@ msgstr ""
686"Liste des résultats de la recherche. Les répertoires doivent être " 690"Liste des résultats de la recherche. Les répertoires doivent être "
687"téléchargés en premier pour que leur contenu apparaisse." 691"téléchargés en premier pour que leur contenu apparaisse."
688 692
689#: gnunet-gtk.glade:4598 693#: gnunet-gtk.glade:4700
690msgid "Standard view" 694msgid "Standard view"
691msgstr "Vue standard" 695msgstr "Vue standard"
692 696
693#: gnunet-gtk.glade:4624 697#: gnunet-gtk.glade:4726
694msgid "Download selected files." 698msgid "Download selected files."
695msgstr "Télécharger les fichiers sélectionnés." 699msgstr "Télécharger les fichiers sélectionnés."
696 700
697#: gnunet-gtk.glade:4668 701#: gnunet-gtk.glade:4770
698msgid "Down_load" 702msgid "Down_load"
699msgstr "Téléchar_ger" 703msgstr "Téléchar_ger"
700 704
701#: gnunet-gtk.glade:4704 705#: gnunet-gtk.glade:4806
702msgid "" 706msgid ""
703"If the selected file is a directory, immediately try to download all files " 707"If the selected file is a directory, immediately try to download all files "
704"in the directory as well." 708"in the directory as well."
705msgstr "" 709msgstr ""
706 710
707#: gnunet-gtk.glade:4706 711#: gnunet-gtk.glade:4808
708msgid "r_ecursively" 712msgid "r_ecursively"
709msgstr "" 713msgstr ""
710 714
711#: gnunet-gtk.glade:4724 715#: gnunet-gtk.glade:4826
712msgid "with anon_ymity" 716msgid "with anon_ymity"
713msgstr "avec le _niveau d'anonymat" 717msgstr "avec le _niveau d'anonymat"
714 718
715#: gnunet-gtk.glade:4751 719#: gnunet-gtk.glade:4853
716msgid "" 720msgid ""
717"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no " 721"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
718"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for " 722"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for "
@@ -723,80 +727,80 @@ msgstr ""
723"autorisées). Utilisez des valeurs plus hautes pour un plus grand anonymat, " 727"autorisées). Utilisez des valeurs plus hautes pour un plus grand anonymat, "
724"mais une moindre performance." 728"mais une moindre performance."
725 729
726#: gnunet-gtk.glade:4782 730#: gnunet-gtk.glade:4885
727msgid "Abort the search, but keep search tab open." 731msgid "Abort the search, but keep search tab open."
728msgstr "" 732msgstr ""
729 733
730#: gnunet-gtk.glade:4800 734#: gnunet-gtk.glade:4903
731msgid "Close search tab (also aborts search)." 735msgid "Close search tab (also aborts search)."
732msgstr "" 736msgstr ""
733 737
734#: gnunet-gtk.glade:4830 738#: gnunet-gtk.glade:4933
735msgid "Namespace Contents" 739msgid "Namespace Contents"
736msgstr "Contenu de l'espace de noms" 740msgstr "Contenu de l'espace de noms"
737 741
738#: gnunet-gtk.glade:4863 742#: gnunet-gtk.glade:4966
739msgid "" 743msgid ""
740"List of the files and directories that have been added to this namespace so " 744"List of the files and directories that have been added to this namespace so "
741"far." 745"far."
742msgstr "" 746msgstr ""
743"Liste des fichiers et répertoires publiés dans cet espace de noms jusqu'ici." 747"Liste des fichiers et répertoires publiés dans cet espace de noms jusqu'ici."
744 748
745#: gnunet-gtk.glade:4891 749#: gnunet-gtk.glade:4994
746msgid "Add content to the namespace" 750msgid "Add content to the namespace"
747msgstr "Ajouter du contenu à cet espace de noms" 751msgstr "Ajouter du contenu à cet espace de noms"
748 752
749#: gnunet-gtk.glade:4909 753#: gnunet-gtk.glade:5012
750msgid "Publish an update to the selected updatable content." 754msgid "Publish an update to the selected updatable content."
751msgstr "Publier une mise à jour du contenu dynamique sélectionné." 755msgstr "Publier une mise à jour du contenu dynamique sélectionné."
752 756
753#: gnunet-gtk.glade:4953 757#: gnunet-gtk.glade:5056
754msgid "U_pdate" 758msgid "U_pdate"
755msgstr "_Mettre à jour" 759msgstr "_Mettre à jour"
756 760
757#: gnunet-gtk.glade:4997 761#: gnunet-gtk.glade:5100
758msgid "Chat" 762msgid "Chat"
759msgstr "Clavardage" 763msgstr "Clavardage"
760 764
761#: gnunet-gtk.glade:5036 765#: gnunet-gtk.glade:5139
762msgid "The current conversation in this chat room." 766msgid "The current conversation in this chat room."
763msgstr "La conversation actuelle dans cette salle de clavardage." 767msgstr "La conversation actuelle dans cette salle de clavardage."
764 768
765#: gnunet-gtk.glade:5075 769#: gnunet-gtk.glade:5178
766msgid "Hello!" 770msgid "Hello!"
767msgstr "Bonjour !" 771msgstr "Bonjour !"
768 772
769#: gnunet-gtk.glade:5091 773#: gnunet-gtk.glade:5194
770msgid "Sends the message to all participants in the current chat room." 774msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
771msgstr "" 775msgstr ""
772"Envoie le message à tous les participants dans la salle de clavardage " 776"Envoie le message à tous les participants dans la salle de clavardage "
773"actuelle." 777"actuelle."
774 778
775#: gnunet-gtk.glade:5137 779#: gnunet-gtk.glade:5240
776msgid "Sen_d" 780msgid "Sen_d"
777msgstr "_Envoyer" 781msgstr "_Envoyer"
778 782
779#: gnunet-gtk.glade:5197 783#: gnunet-gtk.glade:5300
780msgid "List of the participants in the chat room." 784msgid "List of the participants in the chat room."
781msgstr "Liste des participants de la salle de clavardage." 785msgstr "Liste des participants de la salle de clavardage."
782 786
783#: gnunet-gtk.glade:5222 787#: gnunet-gtk.glade:5325
784msgid "The gnunet-gtk about dialog" 788msgid "The gnunet-gtk about dialog"
785msgstr "La boîte de dialogue 'À propos' de gnunet-gtk" 789msgstr "La boîte de dialogue 'À propos' de gnunet-gtk"
786 790
787#: gnunet-gtk.glade:5224 791#: gnunet-gtk.glade:5327
788msgid "gnunet-gtk" 792msgid "gnunet-gtk"
789msgstr "gnunet-gtk" 793msgstr "gnunet-gtk"
790 794
791#: gnunet-gtk.glade:5225 795#: gnunet-gtk.glade:5328
792msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)" 796msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
793msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (et autres auteurs contributeurs)" 797msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (et autres auteurs contributeurs)"
794 798
795#: gnunet-gtk.glade:5226 799#: gnunet-gtk.glade:5329
796msgid "https://gnunet.org/" 800msgid "https://gnunet.org/"
797msgstr "https://gnunet.org/" 801msgstr "https://gnunet.org/"
798 802
799#: gnunet-gtk.glade:5227 803#: gnunet-gtk.glade:5330
800msgid "" 804msgid ""
801" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" 805" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
802" Version 2, June 1991\n" 806" Version 2, June 1991\n"
@@ -1368,11 +1372,11 @@ msgstr ""
1368"\n" 1372"\n"
1369" END OF TERMS AND CONDITIONS\n" 1373" END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
1370 1374
1371#: gnunet-gtk.glade:5511 1375#: gnunet-gtk.glade:5614
1372msgid "GNUnet Website" 1376msgid "GNUnet Website"
1373msgstr "Site Web de GNUnet" 1377msgstr "Site Web de GNUnet"
1374 1378
1375#: gnunet-gtk.glade:5545 1379#: gnunet-gtk.glade:5648
1376msgid "" 1380msgid ""
1377"Di Ma\n" 1381"Di Ma\n"
1378"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n" 1382"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n"
@@ -1402,27 +1406,27 @@ msgstr ""
1402"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" 1406"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
1403"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 1407"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
1404 1408
1405#: gnunet-gtk.glade:5570 1409#: gnunet-gtk.glade:5673
1406msgid "Select file to publish to GNUnet" 1410msgid "Select file to publish to GNUnet"
1407msgstr "Sélectionnez le fichier à publier dans GNUnet" 1411msgstr "Sélectionnez le fichier à publier dans GNUnet"
1408 1412
1409#: gnunet-gtk.glade:5599 1413#: gnunet-gtk.glade:5702
1410msgid "Cancel selecting file to publish." 1414msgid "Cancel selecting file to publish."
1411msgstr "Abandonner la sélection du fichier à publier" 1415msgstr "Abandonner la sélection du fichier à publier"
1412 1416
1413#: gnunet-gtk.glade:5613 1417#: gnunet-gtk.glade:5716
1414msgid "Select this file (or directory) for the publication." 1418msgid "Select this file (or directory) for the publication."
1415msgstr "Sélectionner ce fichier (ou dossier) pour la publication." 1419msgstr "Sélectionner ce fichier (ou dossier) pour la publication."
1416 1420
1417#: gnunet-gtk.glade:5639 1421#: gnunet-gtk.glade:5742
1418msgid "Create Namespace" 1422msgid "Create Namespace"
1419msgstr "Créer un espace de noms" 1423msgstr "Créer un espace de noms"
1420 1424
1421#: gnunet-gtk.glade:5669 1425#: gnunet-gtk.glade:5772
1422msgid "Cancel namespace creation." 1426msgid "Cancel namespace creation."
1423msgstr "Annuler la création de l'espace de noms." 1427msgstr "Annuler la création de l'espace de noms."
1424 1428
1425#: gnunet-gtk.glade:5684 1429#: gnunet-gtk.glade:5787
1426msgid "" 1430msgid ""
1427"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the " 1431"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
1428"advertisements." 1432"advertisements."
@@ -1430,15 +1434,15 @@ msgstr ""
1430"Confirme les données spécifiées. Crée l'espace de noms et publie les " 1434"Confirme les données spécifiées. Crée l'espace de noms et publie les "
1431"annonces." 1435"annonces."
1432 1436
1433#: gnunet-gtk.glade:5707 1437#: gnunet-gtk.glade:5810
1434msgid "Please provide information about the namespace" 1438msgid "Please provide information about the namespace"
1435msgstr "Merci de fournir des informations à propos de cet espace de noms" 1439msgstr "Merci de fournir des informations à propos de cet espace de noms"
1436 1440
1437#: gnunet-gtk.glade:5738 1441#: gnunet-gtk.glade:5841
1438msgid "_Name:" 1442msgid "_Name:"
1439msgstr "N_om :" 1443msgstr "N_om :"
1440 1444
1441#: gnunet-gtk.glade:5764 1445#: gnunet-gtk.glade:5867
1442msgid "" 1446msgid ""
1443"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee " 1447"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee "
1444"that these names are unique, users should try to select names that are " 1448"that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1449,11 +1453,11 @@ msgstr ""
1449"des noms qui ne génèrent pas de conflits et qui correspondent au contenu de " 1453"des noms qui ne génèrent pas de conflits et qui correspondent au contenu de "
1450"l'espace de noms" 1454"l'espace de noms"
1451 1455
1452#: gnunet-gtk.glade:5784 1456#: gnunet-gtk.glade:5887
1453msgid "_Root:" 1457msgid "_Root:"
1454msgstr "_Racine :" 1458msgstr "_Racine :"
1455 1459
1456#: gnunet-gtk.glade:5811 1460#: gnunet-gtk.glade:5914
1457msgid "" 1461msgid ""
1458"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be " 1462"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
1459"advertised to other users. Typically it contains a directory with the " 1463"advertised to other users. Typically it contains a directory with the "
@@ -1465,11 +1469,11 @@ msgstr ""
1465"un dossier avec la description du contenu de l'espace de noms. Vous pouvez " 1469"un dossier avec la description du contenu de l'espace de noms. Vous pouvez "
1466"choisir librement l'identifiant de la racine." 1470"choisir librement l'identifiant de la racine."
1467 1471
1468#: gnunet-gtk.glade:5844 1472#: gnunet-gtk.glade:5947
1469msgid "Anonymity (for namespace advertisement):" 1473msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
1470msgstr "Niveau d'anonymat (pour l'annonce de l'espace de noms):" 1474msgstr "Niveau d'anonymat (pour l'annonce de l'espace de noms):"
1471 1475
1472#: gnunet-gtk.glade:5929 1476#: gnunet-gtk.glade:6032
1473msgid "" 1477msgid ""
1474"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be " 1478"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
1475"published." 1479"published."
@@ -1477,7 +1481,7 @@ msgstr ""
1477"Entrez un mot-clé sous lequel les annonces de cet espace de noms seront " 1481"Entrez un mot-clé sous lequel les annonces de cet espace de noms seront "
1478"publiées." 1482"publiées."
1479 1483
1480#: gnunet-gtk.glade:5950 1484#: gnunet-gtk.glade:6053
1481msgid "" 1485msgid ""
1482"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for " 1486"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
1483"the namespace will be published." 1487"the namespace will be published."
@@ -1485,17 +1489,17 @@ msgstr ""
1485"Ajoute le mot-clé fourni à la liste de mots-clés sous lesquels les annonces " 1489"Ajoute le mot-clé fourni à la liste de mots-clés sous lesquels les annonces "
1486"de cet espace de noms seront publiées." 1490"de cet espace de noms seront publiées."
1487 1491
1488#: gnunet-gtk.glade:6110 1492#: gnunet-gtk.glade:6213
1489msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace" 1493msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
1490msgstr "Entrez des méta-données (descriptions) pour cet espace de noms" 1494msgstr "Entrez des méta-données (descriptions) pour cet espace de noms"
1491 1495
1492#: gnunet-gtk.glade:6131 1496#: gnunet-gtk.glade:6234
1493msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace." 1497msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
1494msgstr "" 1498msgstr ""
1495"Ajoute l'entrée de méta-données fournie aux méta-données pour cet espace de " 1499"Ajoute l'entrée de méta-données fournie aux méta-données pour cet espace de "
1496"noms." 1500"noms."
1497 1501
1498#: gnunet-gtk.glade:6172 1502#: gnunet-gtk.glade:6275
1499msgid "" 1503msgid ""
1500"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context " 1504"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context "
1501"menu (right-click) to delete selected entries." 1505"menu (right-click) to delete selected entries."
@@ -1504,43 +1508,43 @@ msgstr ""
1504"Utilisez le menu contextuel (clic droit) pour effacer les entrées " 1508"Utilisez le menu contextuel (clic droit) pour effacer les entrées "
1505"sélectionnées." 1509"sélectionnées."
1506 1510
1507#: gnunet-gtk.glade:6189 1511#: gnunet-gtk.glade:6292
1508msgid "<b>Metadata</b>" 1512msgid "<b>Metadata</b>"
1509msgstr "<b>Meta-données</b>" 1513msgstr "<b>Meta-données</b>"
1510 1514
1511#: gnunet-gtk.glade:6225 1515#: gnunet-gtk.glade:6328
1512msgid "Close the selected search" 1516msgid "Close the selected search"
1513msgstr "Fermer la recherche sélectionnée" 1517msgstr "Fermer la recherche sélectionnée"
1514 1518
1515#: gnunet-gtk.glade:6226 1519#: gnunet-gtk.glade:6329
1516msgid "_Close" 1520msgid "_Close"
1517msgstr "_Fermer" 1521msgstr "_Fermer"
1518 1522
1519#: gnunet-gtk.glade:6262 1523#: gnunet-gtk.glade:6365
1520msgid "Messages" 1524msgid "Messages"
1521msgstr "Messages" 1525msgstr "Messages"
1522 1526
1523#: gnunet-gtk.glade:6409 1527#: gnunet-gtk.glade:6512
1524msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content." 1528msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
1525msgstr "Merci de fournir des méta-données et un identifiant pour ce contenu." 1529msgstr "Merci de fournir des méta-données et un identifiant pour ce contenu."
1526 1530
1527#: gnunet-gtk.glade:6440 gnunet-gtk.glade:7020 1531#: gnunet-gtk.glade:6543 gnunet-gtk.glade:7123
1528msgid "_Identifier:" 1532msgid "_Identifier:"
1529msgstr "_Identifiant :" 1533msgstr "_Identifiant :"
1530 1534
1531#: gnunet-gtk.glade:6488 gnunet-gtk.glade:7068 gnunet-gtk.glade:7531 1535#: gnunet-gtk.glade:6591 gnunet-gtk.glade:7171 gnunet-gtk.glade:7634
1532msgid "Anonymit_y:" 1536msgid "Anonymit_y:"
1533msgstr "Anon_ymat :" 1537msgstr "Anon_ymat :"
1534 1538
1535#: gnunet-gtk.glade:6547 gnunet-gtk.glade:7590 1539#: gnunet-gtk.glade:6650 gnunet-gtk.glade:7693
1536msgid "_Next Identifier:" 1540msgid "_Next Identifier:"
1537msgstr "Identifiant suiva_nt :" 1541msgstr "Identifiant suiva_nt :"
1538 1542
1539#: gnunet-gtk.glade:6595 gnunet-gtk.glade:7127 gnunet-gtk.glade:7635 1543#: gnunet-gtk.glade:6698 gnunet-gtk.glade:7230 gnunet-gtk.glade:7738
1540msgid "_Update Interval:" 1544msgid "_Update Interval:"
1541msgstr "_Intervalle de mise à jour :" 1545msgstr "_Intervalle de mise à jour :"
1542 1546
1543#: gnunet-gtk.glade:6621 gnunet-gtk.glade:7153 gnunet-gtk.glade:7661 1547#: gnunet-gtk.glade:6724 gnunet-gtk.glade:7256 gnunet-gtk.glade:7764
1544msgid "" 1548msgid ""
1545"--no update--\n" 1549"--no update--\n"
1546"--sporadic update--\n" 1550"--sporadic update--\n"
@@ -1558,67 +1562,67 @@ msgstr ""
1558"1 mois\n" 1562"1 mois\n"
1559"1 an\n" 1563"1 an\n"
1560 1564
1561#: gnunet-gtk.glade:6758 gnunet-gtk.glade:7290 gnunet-gtk.glade:7798 1565#: gnunet-gtk.glade:6861 gnunet-gtk.glade:7393 gnunet-gtk.glade:7901
1562msgid "" 1566msgid ""
1563"Add the given description to the meta-data describing the published file." 1567"Add the given description to the meta-data describing the published file."
1564msgstr "" 1568msgstr ""
1565"Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à " 1569"Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à "
1566"publier." 1570"publier."
1567 1571
1568#: gnunet-gtk.glade:6922 1572#: gnunet-gtk.glade:7025
1569msgid "Edit Collection Information" 1573msgid "Edit Collection Information"
1570msgstr "Éditer les informations de la collection" 1574msgstr "Éditer les informations de la collection"
1571 1575
1572#: gnunet-gtk.glade:6989 1576#: gnunet-gtk.glade:7092
1573msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection." 1577msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
1574msgstr "" 1578msgstr ""
1575"Merci de fournir des méta-données et un identifiant pour cette collection." 1579"Merci de fournir des méta-données et un identifiant pour cette collection."
1576 1580
1577#: gnunet-gtk.glade:7380 1581#: gnunet-gtk.glade:7483
1578msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content" 1582msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
1579msgstr "Entrez des méta-informations à propos du contenu de cet espace de noms" 1583msgstr "Entrez des méta-informations à propos du contenu de cet espace de noms"
1580 1584
1581#: gnunet-gtk.glade:7450 1585#: gnunet-gtk.glade:7553
1582msgid "" 1586msgid ""
1583"Please provide information about the update to the content in the namespace." 1587"Please provide information about the update to the content in the namespace."
1584msgstr "" 1588msgstr ""
1585"Merci de fournir des informations à propos de la mise à jour du contenu de " 1589"Merci de fournir des informations à propos de la mise à jour du contenu de "
1586"cet espace de noms." 1590"cet espace de noms."
1587 1591
1588#: gnunet-gtk.glade:7481 1592#: gnunet-gtk.glade:7584
1589msgid "Identifier:" 1593msgid "Identifier:"
1590msgstr "Identifiant :" 1594msgstr "Identifiant :"
1591 1595
1592#: gnunet-gtk.glade:7506 1596#: gnunet-gtk.glade:7609
1593msgid "BUG: SET ME!" 1597msgid "BUG: SET ME!"
1594msgstr "BUG : CORRIGEZ-MOI !" 1598msgstr "BUG : CORRIGEZ-MOI !"
1595 1599
1596#: gnunet-gtk.glade:7973 1600#: gnunet-gtk.glade:8076
1597msgid "Select GNUnet directory file to open" 1601msgid "Select GNUnet directory file to open"
1598msgstr "" 1602msgstr ""
1599 1603
1600#: gnunet-gtk.glade:8042 1604#: gnunet-gtk.glade:8145
1601msgid "Stop and close gnunet-gtk." 1605msgid "Stop and close gnunet-gtk."
1602msgstr "Arrêter et fermer gnunet-gtk." 1606msgstr "Arrêter et fermer gnunet-gtk."
1603 1607
1604#: gnunet-gtk.glade:8043 1608#: gnunet-gtk.glade:8146
1605msgid "_Quit" 1609msgid "_Quit"
1606msgstr "_Quitter" 1610msgstr "_Quitter"
1607 1611
1608#: gnunet-gtk.glade:8064 1612#: gnunet-gtk.glade:8167
1609msgid "Search Tab Label with Close Button" 1613msgid "Search Tab Label with Close Button"
1610msgstr "" 1614msgstr ""
1611 1615
1612#: gnunet-gtk.glade:8087 1616#: gnunet-gtk.glade:8190
1613msgid "FIXME" 1617msgid "FIXME"
1614msgstr "" 1618msgstr ""
1615 1619
1616#: gnunet-gtk.glade:8113 1620#: gnunet-gtk.glade:8216
1617#, fuzzy 1621#, fuzzy
1618msgid "Stop the search." 1622msgid "Stop the search."
1619msgstr "Fermer cette recherche" 1623msgstr "Fermer cette recherche"
1620 1624
1621#: gnunet-gtk.glade:8147 1625#: gnunet-gtk.glade:8250
1622msgid "Select filename under which the search results should be saved" 1626msgid "Select filename under which the search results should be saved"
1623msgstr "" 1627msgstr ""
1624 1628
@@ -1657,85 +1661,85 @@ msgid ""
1657"d'." 1661"d'."
1658msgstr "" 1662msgstr ""
1659 1663
1660#: src/plugins/fs/search.c:234 1664#: src/plugins/fs/search.c:249
1661msgid "Choose the name under which you want to save the search results." 1665msgid "Choose the name under which you want to save the search results."
1662msgstr "" 1666msgstr ""
1663 1667
1664#: src/plugins/fs/search.c:255 1668#: src/plugins/fs/search.c:270
1665msgid "No search results yet, cannot save!" 1669msgid "No search results yet, cannot save!"
1666msgstr "" 1670msgstr ""
1667 1671
1668#: src/plugins/fs/search.c:287 1672#: src/plugins/fs/search.c:302
1669#, fuzzy 1673#, fuzzy
1670msgid "Saved search results" 1674msgid "Saved search results"
1671msgstr "Résultats de la recherche" 1675msgstr "Résultats de la recherche"
1672 1676
1673#: src/plugins/fs/search.c:297 1677#: src/plugins/fs/search.c:312
1674msgid "Internal error." 1678msgid "Internal error."
1675msgstr "" 1679msgstr ""
1676 1680
1677#: src/plugins/fs/search.c:315 1681#: src/plugins/fs/search.c:330
1678#, fuzzy, c-format 1682#, fuzzy, c-format
1679msgid "Error writing file `%s'." 1683msgid "Error writing file `%s'."
1680msgstr "Erreur lors de la publication de '%s'" 1684msgstr "Erreur lors de la publication de '%s'"
1681 1685
1682#: src/plugins/fs/search.c:341 src/plugins/fs/fs.c:343 1686#: src/plugins/fs/search.c:356 src/plugins/fs/fs.c:379
1683msgid "_Copy URI to Clipboard" 1687msgid "_Copy URI to Clipboard"
1684msgstr "" 1688msgstr ""
1685 1689
1686#: src/plugins/fs/search.c:351 1690#: src/plugins/fs/search.c:366
1687msgid "_Save results as directory" 1691msgid "_Save results as directory"
1688msgstr "" 1692msgstr ""
1689 1693
1690#: src/plugins/fs/search.c:468 src/plugins/fs/fs.c:485 1694#: src/plugins/fs/search.c:483 src/plugins/fs/fs.c:521
1691msgid "Name" 1695msgid "Name"
1692msgstr "Nom" 1696msgstr "Nom"
1693 1697
1694#: src/plugins/fs/search.c:488 src/plugins/fs/fs.c:469 1698#: src/plugins/fs/search.c:503 src/plugins/fs/fs.c:505
1695msgid "Size" 1699msgid "Size"
1696msgstr "Taille" 1700msgstr "Taille"
1697 1701
1698#: src/plugins/fs/search.c:504 src/plugins/fs/namespace.c:153 1702#: src/plugins/fs/search.c:519 src/plugins/fs/namespace.c:153
1699msgid "Mime-type" 1703msgid "Mime-type"
1700msgstr "Type Mime" 1704msgstr "Type Mime"
1701 1705
1702#: src/plugins/fs/search.c:527 1706#: src/plugins/fs/search.c:542
1703msgid "Preview" 1707msgid "Preview"
1704msgstr "Aperçu" 1708msgstr "Aperçu"
1705 1709
1706#: src/plugins/fs/search.c:778 1710#: src/plugins/fs/search.c:793
1707msgid "Need a keyword to search!\n" 1711msgid "Need a keyword to search!\n"
1708msgstr "" 1712msgstr ""
1709 1713
1710#: src/plugins/fs/search.c:818 src/plugins/fs/namespace.c:1231 1714#: src/plugins/fs/search.c:833 src/plugins/fs/namespace.c:1231
1711#: src/plugins/fs/namespace.c:1309 src/plugins/fs/search_namespace.c:82 1715#: src/plugins/fs/namespace.c:1309 src/plugins/fs/search_namespace.c:82
1712msgid "globally" 1716msgid "globally"
1713msgstr "globalement" 1717msgstr "globalement"
1714 1718
1715#: src/plugins/fs/search.c:841 1719#: src/plugins/fs/search.c:856
1716#, c-format 1720#, c-format
1717msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n" 1721msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
1718msgstr "Impossible de créer l'URI de l'espace de noms à partir de `%s'.\n" 1722msgstr "Impossible de créer l'URI de l'espace de noms à partir de `%s'.\n"
1719 1723
1720#: src/plugins/fs/fs.c:202 1724#: src/plugins/fs/fs.c:238
1721#, c-format 1725#, c-format
1722msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n" 1726msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
1723msgstr "Événement FSUI non géré (inconnu) : %u.\n" 1727msgstr "Événement FSUI non géré (inconnu) : %u.\n"
1724 1728
1725#: src/plugins/fs/fs.c:416 1729#: src/plugins/fs/fs.c:452
1726msgid "Query" 1730msgid "Query"
1727msgstr "Requête" 1731msgstr "Requête"
1728 1732
1729#: src/plugins/fs/fs.c:430 1733#: src/plugins/fs/fs.c:466
1730msgid "Results" 1734msgid "Results"
1731msgstr "Résultats" 1735msgstr "Résultats"
1732 1736
1733#: src/plugins/fs/fs.c:504 src/plugins/fs/fs.c:558 1737#: src/plugins/fs/fs.c:540 src/plugins/fs/fs.c:594
1734#: src/plugins/fs/namespace.c:1419 1738#: src/plugins/fs/namespace.c:1419
1735msgid "URI" 1739msgid "URI"
1736msgstr "URI" 1740msgstr "URI"
1737 1741
1738#: src/plugins/fs/fs.c:546 src/plugins/fs/namespace.c:100 1742#: src/plugins/fs/fs.c:582 src/plugins/fs/namespace.c:100
1739#: src/plugins/fs/namespace.c:1383 1743#: src/plugins/fs/namespace.c:1383
1740msgid "Filename" 1744msgid "Filename"
1741msgstr "Nom du fichier" 1745msgstr "Nom du fichier"
@@ -1760,11 +1764,11 @@ msgstr ""
1760msgid "days" 1764msgid "days"
1761msgstr "" 1765msgstr ""
1762 1766
1763#: src/plugins/fs/upload.c:489 1767#: src/plugins/fs/upload.c:490
1764msgid "Choose the file you want to publish." 1768msgid "Choose the file you want to publish."
1765msgstr "Choisissez le fichier que vous voulez publier." 1769msgstr "Choisissez le fichier que vous voulez publier."
1766 1770
1767#: src/plugins/fs/upload.c:491 1771#: src/plugins/fs/upload.c:492
1768msgid "Choose the directory you want to publish." 1772msgid "Choose the directory you want to publish."
1769msgstr "Choisissez le dossier que vous voulez publier." 1773msgstr "Choisissez le dossier que vous voulez publier."
1770 1774
@@ -1909,61 +1913,61 @@ msgstr "Erreur lors de la publication de '%s'"
1909msgid "Error mapping file `%s' into memory." 1913msgid "Error mapping file `%s' into memory."
1910msgstr "" 1914msgstr ""
1911 1915
1912#: src/plugins/fs/download.c:721 src/plugins/fs/download.c:808 1916#: src/plugins/fs/download.c:734 src/plugins/fs/download.c:821
1913#, c-format 1917#, c-format
1914msgid "Downloading `%s'" 1918msgid "Downloading `%s'"
1915msgstr "Téléchargement de `%s'" 1919msgstr "Téléchargement de `%s'"
1916 1920
1917#: src/plugins/fs/download.c:726 1921#: src/plugins/fs/download.c:739
1918#, fuzzy, c-format 1922#, fuzzy, c-format
1919msgid "ERROR: already downloading `%s'" 1923msgid "ERROR: already downloading `%s'"
1920msgstr "Erreur lors du téléchargement : %s\n" 1924msgstr "Erreur lors du téléchargement : %s\n"
1921 1925
1922#: src/plugins/fs/download.c:776 1926#: src/plugins/fs/download.c:789
1923#, c-format 1927#, c-format
1924msgid "Invalid URI `%s'" 1928msgid "Invalid URI `%s'"
1925msgstr "URI invalide : '%s'" 1929msgstr "URI invalide : '%s'"
1926 1930
1927#: src/plugins/fs/download.c:781 1931#: src/plugins/fs/download.c:794
1928msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!" 1932msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
1929msgstr "Utilisez la fonction de recherche pour les URI de mots-clés (KSK) !" 1933msgstr "Utilisez la fonction de recherche pour les URI de mots-clés (KSK) !"
1930 1934
1931#: src/plugins/fs/download.c:786 1935#: src/plugins/fs/download.c:799
1932msgid "Location URIs are not yet supported" 1936msgid "Location URIs are not yet supported"
1933msgstr "Les URI de lieu ne sont pas encore supportées." 1937msgstr "Les URI de lieu ne sont pas encore supportées."
1934 1938
1935#: src/plugins/stats/functions.c:540 1939#: src/plugins/stats/functions.c:541
1936msgid "Connectivity" 1940msgid "Connectivity"
1937msgstr "Connexions" 1941msgstr "Connexions"
1938 1942
1939#: src/plugins/stats/functions.c:541 1943#: src/plugins/stats/functions.c:542
1940msgid "# connected nodes (100% = connection table size)" 1944msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
1941msgstr "Nombre de noeuds connectés (100% = taille de la table de connexion)" 1945msgstr "Nombre de noeuds connectés (100% = taille de la table de connexion)"
1942 1946
1943#: src/plugins/stats/functions.c:548 1947#: src/plugins/stats/functions.c:549
1944msgid "System load" 1948msgid "System load"
1945msgstr "" 1949msgstr ""
1946 1950
1947#: src/plugins/stats/functions.c:549 1951#: src/plugins/stats/functions.c:550
1948msgid "" 1952msgid ""
1949"CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download " 1953"CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download "
1950"(blue)" 1954"(blue)"
1951msgstr "" 1955msgstr ""
1952 1956
1953#: src/plugins/stats/functions.c:556 1957#: src/plugins/stats/functions.c:557
1954msgid "Datastore capacity" 1958msgid "Datastore capacity"
1955msgstr "" 1959msgstr ""
1956 1960
1957#: src/plugins/stats/functions.c:557 1961#: src/plugins/stats/functions.c:558
1958#, fuzzy 1962#, fuzzy
1959msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)" 1963msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)"
1960msgstr "Charge du processeur (en pourcentage de la charge allouée)" 1964msgstr "Charge du processeur (en pourcentage de la charge allouée)"
1961 1965
1962#: src/plugins/stats/functions.c:564 1966#: src/plugins/stats/functions.c:565
1963msgid "Inbound Traffic" 1967msgid "Inbound Traffic"
1964msgstr "Traffic entrant" 1968msgstr "Traffic entrant"
1965 1969
1966#: src/plugins/stats/functions.c:565 src/plugins/stats/functions.c:573 1970#: src/plugins/stats/functions.c:566 src/plugins/stats/functions.c:574
1967#, fuzzy 1971#, fuzzy
1968msgid "" 1972msgid ""
1969"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), " 1973"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
@@ -1972,15 +1976,15 @@ msgstr ""
1972"Bruit (rouge), Contenu (vert), Requêtes (jaune), Annonces de présence " 1976"Bruit (rouge), Contenu (vert), Requêtes (jaune), Annonces de présence "
1973"(bleu), autre (gris)" 1977"(bleu), autre (gris)"
1974 1978
1975#: src/plugins/stats/functions.c:572 1979#: src/plugins/stats/functions.c:573
1976msgid "Outbound Traffic" 1980msgid "Outbound Traffic"
1977msgstr "Traffic sortant" 1981msgstr "Traffic sortant"
1978 1982
1979#: src/plugins/stats/functions.c:580 1983#: src/plugins/stats/functions.c:581
1980msgid "Routing Effectiveness" 1984msgid "Routing Effectiveness"
1981msgstr "Efficacité du routage" 1985msgstr "Efficacité du routage"
1982 1986
1983#: src/plugins/stats/functions.c:581 1987#: src/plugins/stats/functions.c:582
1984msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)" 1988msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)"
1985msgstr "Efficacité courante (rouge) et moyenne (vert) (100% = parfaite)" 1989msgstr "Efficacité courante (rouge) et moyenne (vert) (100% = parfaite)"
1986 1990
diff --git a/po/gnunet-gtk.pot b/po/gnunet-gtk.pot
index 43f2fe87..13567ef1 100644
--- a/po/gnunet-gtk.pot
+++ b/po/gnunet-gtk.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2007-03-25 14:37-0600\n" 11"POT-Creation-Date: 2007-05-31 23:47-0600\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -175,102 +175,102 @@ msgstr ""
175msgid "D_ownload" 175msgid "D_ownload"
176msgstr "" 176msgstr ""
177 177
178#: gnunet-gtk.glade:1322 gnunet-gtk.glade:1843 178#: gnunet-gtk.glade:1322 gnunet-gtk.glade:1844
179msgid "with _anonymity" 179msgid "with _anonymity"
180msgstr "" 180msgstr ""
181 181
182#: gnunet-gtk.glade:1388 182#: gnunet-gtk.glade:1389
183msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)" 183msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)"
184msgstr "" 184msgstr ""
185 185
186#: gnunet-gtk.glade:1407 186#: gnunet-gtk.glade:1408
187msgid "" 187msgid ""
188"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from " 188"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from "
189"the list" 189"the list"
190msgstr "" 190msgstr ""
191 191
192#: gnunet-gtk.glade:1425 192#: gnunet-gtk.glade:1426
193msgid "Clear completed downloads from the download list" 193msgid "Clear completed downloads from the download list"
194msgstr "" 194msgstr ""
195 195
196#: gnunet-gtk.glade:1452 196#: gnunet-gtk.glade:1453
197msgid "<b>Downloads</b>" 197msgid "<b>Downloads</b>"
198msgstr "" 198msgstr ""
199 199
200#: gnunet-gtk.glade:1532 200#: gnunet-gtk.glade:1533
201msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)" 201msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)"
202msgstr "" 202msgstr ""
203 203
204#: gnunet-gtk.glade:1551 204#: gnunet-gtk.glade:1552
205msgid "" 205msgid ""
206"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the " 206"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
207"list" 207"list"
208msgstr "" 208msgstr ""
209 209
210#: gnunet-gtk.glade:1569 210#: gnunet-gtk.glade:1570
211msgid "Clear completed uploads from the upload list" 211msgid "Clear completed uploads from the upload list"
212msgstr "" 212msgstr ""
213 213
214#: gnunet-gtk.glade:1596 214#: gnunet-gtk.glade:1597
215msgid "<b>Publications</b>" 215msgid "<b>Publications</b>"
216msgstr "" 216msgstr ""
217 217
218#: gnunet-gtk.glade:1657 218#: gnunet-gtk.glade:1658
219msgid "Stat_us" 219msgid "Stat_us"
220msgstr "" 220msgstr ""
221 221
222#: gnunet-gtk.glade:1700 gnunet-gtk.glade:4152 gnunet-gtk.glade:5902 222#: gnunet-gtk.glade:1701 gnunet-gtk.glade:4254 gnunet-gtk.glade:6005
223msgid "_Keyword:" 223msgid "_Keyword:"
224msgstr "" 224msgstr ""
225 225
226#: gnunet-gtk.glade:1761 226#: gnunet-gtk.glade:1762
227msgid "" 227msgid ""
228"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, " 228"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
229"restrict the search to the given namespace)" 229"restrict the search to the given namespace)"
230msgstr "" 230msgstr ""
231 231
232#: gnunet-gtk.glade:1807 232#: gnunet-gtk.glade:1808
233msgid "Sea_rch" 233msgid "Sea_rch"
234msgstr "" 234msgstr ""
235 235
236#: gnunet-gtk.glade:1870 236#: gnunet-gtk.glade:1871
237msgid "" 237msgid ""
238"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher " 238"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher "
239"values provide more privacy but also less performance." 239"values provide more privacy but also less performance."
240msgstr "" 240msgstr ""
241 241
242#: gnunet-gtk.glade:1901 242#: gnunet-gtk.glade:1903
243msgid "Open GNUnet directory" 243msgid "Open GNUnet directory"
244msgstr "" 244msgstr ""
245 245
246#: gnunet-gtk.glade:1933 246#: gnunet-gtk.glade:1935
247msgid "_Maximum results:" 247msgid "_Maximum results:"
248msgstr "" 248msgstr ""
249 249
250#: gnunet-gtk.glade:1978 250#: gnunet-gtk.glade:1980
251msgid "Aut_omatically abort search after (s):" 251msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
252msgstr "" 252msgstr ""
253 253
254#: gnunet-gtk.glade:2035 254#: gnunet-gtk.glade:2037
255msgid "in _namespace" 255msgid "in _namespace"
256msgstr "" 256msgstr ""
257 257
258#: gnunet-gtk.glade:2092 258#: gnunet-gtk.glade:2094
259msgid "" 259msgid ""
260"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are " 260"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are "
261"private and not shared with other users in any way. They are supposed to " 261"private and not shared with other users in any way. They are supposed to "
262"help each user remember which namespace is worthwile for him." 262"help each user remember which namespace is worthwile for him."
263msgstr "" 263msgstr ""
264 264
265#: gnunet-gtk.glade:2211 265#: gnunet-gtk.glade:2213
266msgid "Search and _Download" 266msgid "Search and _Download"
267msgstr "" 267msgstr ""
268 268
269#: gnunet-gtk.glade:2257 269#: gnunet-gtk.glade:2259
270msgid "Method:" 270msgid "Method:"
271msgstr "" 271msgstr ""
272 272
273#: gnunet-gtk.glade:2287 273#: gnunet-gtk.glade:2289
274msgid "" 274msgid ""
275"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, " 275"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, "
276"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that " 276"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that "
@@ -280,11 +280,11 @@ msgid ""
280"efficient than insertion." 280"efficient than insertion."
281msgstr "" 281msgstr ""
282 282
283#: gnunet-gtk.glade:2289 283#: gnunet-gtk.glade:2291
284msgid "inde_x" 284msgid "inde_x"
285msgstr "" 285msgstr ""
286 286
287#: gnunet-gtk.glade:2311 287#: gnunet-gtk.glade:2313
288msgid "" 288msgid ""
289"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet " 289"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
290"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext " 290"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -294,27 +294,27 @@ msgid ""
294"(after compromising your machine)." 294"(after compromising your machine)."
295msgstr "" 295msgstr ""
296 296
297#: gnunet-gtk.glade:2313 297#: gnunet-gtk.glade:2315
298msgid "i_nsert" 298msgid "i_nsert"
299msgstr "" 299msgstr ""
300 300
301#: gnunet-gtk.glade:2335 301#: gnunet-gtk.glade:2337
302msgid "Scope:" 302msgid "Scope:"
303msgstr "" 303msgstr ""
304 304
305#: gnunet-gtk.glade:2364 305#: gnunet-gtk.glade:2366
306msgid "_Anonymity:" 306msgid "_Anonymity:"
307msgstr "" 307msgstr ""
308 308
309#: gnunet-gtk.glade:2394 309#: gnunet-gtk.glade:2396
310msgid "Recursively publish an entire directory tree." 310msgid "Recursively publish an entire directory tree."
311msgstr "" 311msgstr ""
312 312
313#: gnunet-gtk.glade:2396 313#: gnunet-gtk.glade:2398
314msgid "_recursive (for entire directories)" 314msgid "_recursive (for entire directories)"
315msgstr "" 315msgstr ""
316 316
317#: gnunet-gtk.glade:2418 317#: gnunet-gtk.glade:2420
318msgid "" 318msgid ""
319"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular " 319"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
320"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require " 320"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require "
@@ -322,359 +322,363 @@ msgid ""
322"privacy at the expense of efficiency." 322"privacy at the expense of efficiency."
323msgstr "" 323msgstr ""
324 324
325#: gnunet-gtk.glade:2441 gnunet-gtk.glade:2833 325#: gnunet-gtk.glade:2444 gnunet-gtk.glade:2836
326msgid "" 326msgid ""
327"Controls if GNUnet should also produce information for individual files " 327"Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
328"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to " 328"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
329"be found directly. Only applies for recursive uploads." 329"be found directly. Only applies for recursive uploads."
330msgstr "" 330msgstr ""
331 331
332#: gnunet-gtk.glade:2487 332#: gnunet-gtk.glade:2490
333msgid "add keywords for files in directories" 333msgid "add keywords for files in directories"
334msgstr "" 334msgstr ""
335 335
336#: gnunet-gtk.glade:2527 336#: gnunet-gtk.glade:2530
337msgid "" 337msgid ""
338"Share the specified file with the selected options (you will then be " 338"Share the specified file with the selected options (you will then be "
339"prompted to enter meta-data and keywords)." 339"prompted to enter meta-data and keywords)."
340msgstr "" 340msgstr ""
341 341
342#: gnunet-gtk.glade:2571 342#: gnunet-gtk.glade:2574
343msgid "Pub_lish" 343msgid "Pub_lish"
344msgstr "" 344msgstr ""
345 345
346#: gnunet-gtk.glade:2610 346#: gnunet-gtk.glade:2613
347msgid "_Filename:" 347msgid "_Filename:"
348msgstr "" 348msgstr ""
349 349
350#: gnunet-gtk.glade:2639 350#: gnunet-gtk.glade:2642
351msgid "_Priority:" 351msgid "_Priority:"
352msgstr "" 352msgstr ""
353 353
354#: gnunet-gtk.glade:2701 354#: gnunet-gtk.glade:2704
355msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish." 355msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
356msgstr "" 356msgstr ""
357 357
358#: gnunet-gtk.glade:2745 358#: gnunet-gtk.glade:2748
359msgid "_Browse" 359msgid "_Browse"
360msgstr "" 360msgstr ""
361 361
362#: gnunet-gtk.glade:2785 362#: gnunet-gtk.glade:2788
363msgid "Only publish a single file." 363msgid "Only publish a single file."
364msgstr "" 364msgstr ""
365 365
366#: gnunet-gtk.glade:2787 366#: gnunet-gtk.glade:2790
367msgid "file onl_y" 367msgid "file onl_y"
368msgstr "" 368msgstr ""
369 369
370#: gnunet-gtk.glade:2810 370#: gnunet-gtk.glade:2813
371msgid "" 371msgid ""
372"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)." 372"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
373msgstr "" 373msgstr ""
374 374
375#: gnunet-gtk.glade:2879 375#: gnunet-gtk.glade:2882
376msgid "use libextractor for files in directories" 376msgid "use libextractor for files in directories"
377msgstr "" 377msgstr ""
378 378
379#: gnunet-gtk.glade:2954 379#: gnunet-gtk.glade:2957
380msgid "_Publication" 380msgid "_Publication"
381msgstr "" 381msgstr ""
382 382
383#: gnunet-gtk.glade:3005 383#: gnunet-gtk.glade:3008
384msgid "c_reate" 384msgid "c_reate"
385msgstr "" 385msgstr ""
386 386
387#: gnunet-gtk.glade:3026 gnunet-gtk.glade:3070 387#: gnunet-gtk.glade:3029 gnunet-gtk.glade:3073
388msgid "_Namespace" 388msgid "_Namespace"
389msgstr "" 389msgstr ""
390 390
391#: gnunet-gtk.glade:3035 gnunet-gtk.glade:3080 391#: gnunet-gtk.glade:3038 gnunet-gtk.glade:3083
392msgid "_Collection" 392msgid "_Collection"
393msgstr "" 393msgstr ""
394 394
395#: gnunet-gtk.glade:3048 395#: gnunet-gtk.glade:3051
396msgid "d_elete" 396msgid "d_elete"
397msgstr "" 397msgstr ""
398 398
399#: gnunet-gtk.glade:3069 399#: gnunet-gtk.glade:3072
400msgid "" 400msgid ""
401"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content " 401"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
402"in the namespace)" 402"in the namespace)"
403msgstr "" 403msgstr ""
404 404
405#: gnunet-gtk.glade:3079 405#: gnunet-gtk.glade:3082
406msgid "end collection (will not delete content already in the collection)" 406msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
407msgstr "" 407msgstr ""
408 408
409#: gnunet-gtk.glade:3217 409#: gnunet-gtk.glade:3220
410msgid "<b>Available content</b>" 410msgid "<b>Available content</b>"
411msgstr "" 411msgstr ""
412 412
413#: gnunet-gtk.glade:3242 413#: gnunet-gtk.glade:3245
414msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?" 414msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
415msgstr "" 415msgstr ""
416 416
417#: gnunet-gtk.glade:3289 417#: gnunet-gtk.glade:3292
418msgid "track available content" 418msgid "track available content"
419msgstr "" 419msgstr ""
420 420
421#: gnunet-gtk.glade:3325 421#: gnunet-gtk.glade:3328
422msgid "deletes the tracked available content shown below" 422msgid "deletes the tracked available content shown below"
423msgstr "" 423msgstr ""
424 424
425#: gnunet-gtk.glade:3383 425#: gnunet-gtk.glade:3386
426msgid "Ad_vanced" 426msgid "Ad_vanced"
427msgstr "" 427msgstr ""
428 428
429#: gnunet-gtk.glade:3441 429#: gnunet-gtk.glade:3444
430msgid "File s_haring" 430msgid "File s_haring"
431msgstr "" 431msgstr ""
432 432
433#: gnunet-gtk.glade:3553 433#: gnunet-gtk.glade:3556
434msgid "_Statistics" 434msgid "_Statistics"
435msgstr "" 435msgstr ""
436 436
437#: gnunet-gtk.glade:3687 437#: gnunet-gtk.glade:3690
438msgid "/join #gnunet" 438msgid "/join #gnunet"
439msgstr "" 439msgstr ""
440 440
441#: gnunet-gtk.glade:3772 441#: gnunet-gtk.glade:3775
442msgid "Cha_t" 442msgid "Cha_t"
443msgstr "" 443msgstr ""
444 444
445#: gnunet-gtk.glade:3825 gnunet-gtk.glade:3841 gnunet-gtk.glade:6342 445#: gnunet-gtk.glade:3874
446msgid "_Peers"
447msgstr ""
448
449#: gnunet-gtk.glade:3927 gnunet-gtk.glade:3943 gnunet-gtk.glade:6445
446msgid "Edit File Information" 450msgid "Edit File Information"
447msgstr "" 451msgstr ""
448 452
449#: gnunet-gtk.glade:3842 453#: gnunet-gtk.glade:3944
450msgid "This dialog is used to edit information about shared files." 454msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
451msgstr "" 455msgstr ""
452 456
453#: gnunet-gtk.glade:3859 gnunet-gtk.glade:6372 gnunet-gtk.glade:6952 457#: gnunet-gtk.glade:3961 gnunet-gtk.glade:6475 gnunet-gtk.glade:7055
454msgid "Cancel the publication." 458msgid "Cancel the publication."
455msgstr "" 459msgstr ""
456 460
457#: gnunet-gtk.glade:3868 461#: gnunet-gtk.glade:3970
458msgid "metaDataDialogCancelButton" 462msgid "metaDataDialogCancelButton"
459msgstr "" 463msgstr ""
460 464
461#: gnunet-gtk.glade:3869 465#: gnunet-gtk.glade:3971
462msgid "Abort the upload operation." 466msgid "Abort the upload operation."
463msgstr "" 467msgstr ""
464 468
465#: gnunet-gtk.glade:3877 gnunet-gtk.glade:6387 gnunet-gtk.glade:6967 469#: gnunet-gtk.glade:3979 gnunet-gtk.glade:6490 gnunet-gtk.glade:7070
466msgid "" 470msgid ""
467"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the " 471"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
468"publication." 472"publication."
469msgstr "" 473msgstr ""
470 474
471#: gnunet-gtk.glade:3899 475#: gnunet-gtk.glade:4001
472msgid "Please provide meta-data and keywords for the content." 476msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
473msgstr "" 477msgstr ""
474 478
475#: gnunet-gtk.glade:3930 gnunet-gtk.glade:6044 gnunet-gtk.glade:6656 479#: gnunet-gtk.glade:4032 gnunet-gtk.glade:6147 gnunet-gtk.glade:6759
476#: gnunet-gtk.glade:7188 gnunet-gtk.glade:7696 480#: gnunet-gtk.glade:7291 gnunet-gtk.glade:7799
477msgid "_Type:" 481msgid "_Type:"
478msgstr "" 482msgstr ""
479 483
480#: gnunet-gtk.glade:3984 gnunet-gtk.glade:6083 gnunet-gtk.glade:6710 484#: gnunet-gtk.glade:4086 gnunet-gtk.glade:6186 gnunet-gtk.glade:6813
481#: gnunet-gtk.glade:7242 gnunet-gtk.glade:7750 485#: gnunet-gtk.glade:7345 gnunet-gtk.glade:7853
482msgid "_Value:" 486msgid "_Value:"
483msgstr "" 487msgstr ""
484 488
485#: gnunet-gtk.glade:4011 gnunet-gtk.glade:6737 gnunet-gtk.glade:7269 489#: gnunet-gtk.glade:4113 gnunet-gtk.glade:6840 gnunet-gtk.glade:7372
486#: gnunet-gtk.glade:7777 490#: gnunet-gtk.glade:7880
487msgid "Enter metadata about the upload" 491msgid "Enter metadata about the upload"
488msgstr "" 492msgstr ""
489 493
490#: gnunet-gtk.glade:4021 494#: gnunet-gtk.glade:4123
491msgid "Value Entry" 495msgid "Value Entry"
492msgstr "" 496msgstr ""
493 497
494#: gnunet-gtk.glade:4022 498#: gnunet-gtk.glade:4124
495msgid "" 499msgid ""
496"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n" 500"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
497"Press ENTER to add the data." 501"Press ENTER to add the data."
498msgstr "" 502msgstr ""
499 503
500#: gnunet-gtk.glade:4039 504#: gnunet-gtk.glade:4141
501msgid "" 505msgid ""
502"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file." 506"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
503msgstr "" 507msgstr ""
504 508
505#: gnunet-gtk.glade:4058 509#: gnunet-gtk.glade:4160
506msgid "" 510msgid ""
507"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded " 511"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
508"file." 512"file."
509msgstr "" 513msgstr ""
510 514
511#: gnunet-gtk.glade:4099 gnunet-gtk.glade:4265 gnunet-gtk.glade:5991 515#: gnunet-gtk.glade:4201 gnunet-gtk.glade:4367 gnunet-gtk.glade:6094
512#: gnunet-gtk.glade:6799 gnunet-gtk.glade:7331 gnunet-gtk.glade:7839 516#: gnunet-gtk.glade:6902 gnunet-gtk.glade:7434 gnunet-gtk.glade:7942
513msgid "" 517msgid ""
514"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete " 518"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
515"keywords." 519"keywords."
516msgstr "" 520msgstr ""
517 521
518#: gnunet-gtk.glade:4116 gnunet-gtk.glade:6816 gnunet-gtk.glade:7348 522#: gnunet-gtk.glade:4218 gnunet-gtk.glade:6919 gnunet-gtk.glade:7451
519#: gnunet-gtk.glade:7856 523#: gnunet-gtk.glade:7959
520msgid "<b>Meta-data</b>" 524msgid "<b>Meta-data</b>"
521msgstr "" 525msgstr ""
522 526
523#: gnunet-gtk.glade:4179 gnunet-gtk.glade:6467 gnunet-gtk.glade:6574 527#: gnunet-gtk.glade:4281 gnunet-gtk.glade:6570 gnunet-gtk.glade:6677
524#: gnunet-gtk.glade:7047 528#: gnunet-gtk.glade:7150
525msgid "Enter keywords" 529msgid "Enter keywords"
526msgstr "" 530msgstr ""
527 531
528#: gnunet-gtk.glade:4202 532#: gnunet-gtk.glade:4304
529msgid "" 533msgid ""
530"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or " 534"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
531"directory will be found." 535"directory will be found."
532msgstr "" 536msgstr ""
533 537
534#: gnunet-gtk.glade:4221 538#: gnunet-gtk.glade:4323
535msgid "" 539msgid ""
536"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file " 540"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
537"or directory will be found." 541"or directory will be found."
538msgstr "" 542msgstr ""
539 543
540#: gnunet-gtk.glade:4250 544#: gnunet-gtk.glade:4352
541msgid "Lists all of the keywords that will be used." 545msgid "Lists all of the keywords that will be used."
542msgstr "" 546msgstr ""
543 547
544#: gnunet-gtk.glade:4282 gnunet-gtk.glade:6008 548#: gnunet-gtk.glade:4384 gnunet-gtk.glade:6111
545msgid "<b>Keywords</b>" 549msgid "<b>Keywords</b>"
546msgstr "" 550msgstr ""
547 551
548#: gnunet-gtk.glade:4318 gnunet-gtk.glade:6852 gnunet-gtk.glade:7892 552#: gnunet-gtk.glade:4420 gnunet-gtk.glade:6955 gnunet-gtk.glade:7995
549msgid "_Preview:" 553msgid "_Preview:"
550msgstr "" 554msgstr ""
551 555
552#: gnunet-gtk.glade:4378 556#: gnunet-gtk.glade:4480
553msgid "Select Preview" 557msgid "Select Preview"
554msgstr "" 558msgstr ""
555 559
556#: gnunet-gtk.glade:4406 560#: gnunet-gtk.glade:4508
557msgid "File Information" 561msgid "File Information"
558msgstr "" 562msgstr ""
559 563
560#: gnunet-gtk.glade:4492 src/plugins/fs/search.c:541 564#: gnunet-gtk.glade:4594 src/plugins/fs/search.c:556
561msgid "Meta-data" 565msgid "Meta-data"
562msgstr "" 566msgstr ""
563 567
564#: gnunet-gtk.glade:4523 568#: gnunet-gtk.glade:4625
565msgid "Search Results" 569msgid "Search Results"
566msgstr "" 570msgstr ""
567 571
568#: gnunet-gtk.glade:4571 572#: gnunet-gtk.glade:4673
569msgid "" 573msgid ""
570"List of search results. Directories must first be downloaded before their " 574"List of search results. Directories must first be downloaded before their "
571"contents will be displayed." 575"contents will be displayed."
572msgstr "" 576msgstr ""
573 577
574#: gnunet-gtk.glade:4598 578#: gnunet-gtk.glade:4700
575msgid "Standard view" 579msgid "Standard view"
576msgstr "" 580msgstr ""
577 581
578#: gnunet-gtk.glade:4624 582#: gnunet-gtk.glade:4726
579msgid "Download selected files." 583msgid "Download selected files."
580msgstr "" 584msgstr ""
581 585
582#: gnunet-gtk.glade:4668 586#: gnunet-gtk.glade:4770
583msgid "Down_load" 587msgid "Down_load"
584msgstr "" 588msgstr ""
585 589
586#: gnunet-gtk.glade:4704 590#: gnunet-gtk.glade:4806
587msgid "" 591msgid ""
588"If the selected file is a directory, immediately try to download all files " 592"If the selected file is a directory, immediately try to download all files "
589"in the directory as well." 593"in the directory as well."
590msgstr "" 594msgstr ""
591 595
592#: gnunet-gtk.glade:4706 596#: gnunet-gtk.glade:4808
593msgid "r_ecursively" 597msgid "r_ecursively"
594msgstr "" 598msgstr ""
595 599
596#: gnunet-gtk.glade:4724 600#: gnunet-gtk.glade:4826
597msgid "with anon_ymity" 601msgid "with anon_ymity"
598msgstr "" 602msgstr ""
599 603
600#: gnunet-gtk.glade:4751 604#: gnunet-gtk.glade:4853
601msgid "" 605msgid ""
602"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no " 606"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
603"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for " 607"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for "
604"increased privacy at the expense of performance." 608"increased privacy at the expense of performance."
605msgstr "" 609msgstr ""
606 610
607#: gnunet-gtk.glade:4782 611#: gnunet-gtk.glade:4885
608msgid "Abort the search, but keep search tab open." 612msgid "Abort the search, but keep search tab open."
609msgstr "" 613msgstr ""
610 614
611#: gnunet-gtk.glade:4800 615#: gnunet-gtk.glade:4903
612msgid "Close search tab (also aborts search)." 616msgid "Close search tab (also aborts search)."
613msgstr "" 617msgstr ""
614 618
615#: gnunet-gtk.glade:4830 619#: gnunet-gtk.glade:4933
616msgid "Namespace Contents" 620msgid "Namespace Contents"
617msgstr "" 621msgstr ""
618 622
619#: gnunet-gtk.glade:4863 623#: gnunet-gtk.glade:4966
620msgid "" 624msgid ""
621"List of the files and directories that have been added to this namespace so " 625"List of the files and directories that have been added to this namespace so "
622"far." 626"far."
623msgstr "" 627msgstr ""
624 628
625#: gnunet-gtk.glade:4891 629#: gnunet-gtk.glade:4994
626msgid "Add content to the namespace" 630msgid "Add content to the namespace"
627msgstr "" 631msgstr ""
628 632
629#: gnunet-gtk.glade:4909 633#: gnunet-gtk.glade:5012
630msgid "Publish an update to the selected updatable content." 634msgid "Publish an update to the selected updatable content."
631msgstr "" 635msgstr ""
632 636
633#: gnunet-gtk.glade:4953 637#: gnunet-gtk.glade:5056
634msgid "U_pdate" 638msgid "U_pdate"
635msgstr "" 639msgstr ""
636 640
637#: gnunet-gtk.glade:4997 641#: gnunet-gtk.glade:5100
638msgid "Chat" 642msgid "Chat"
639msgstr "" 643msgstr ""
640 644
641#: gnunet-gtk.glade:5036 645#: gnunet-gtk.glade:5139
642msgid "The current conversation in this chat room." 646msgid "The current conversation in this chat room."
643msgstr "" 647msgstr ""
644 648
645#: gnunet-gtk.glade:5075 649#: gnunet-gtk.glade:5178
646msgid "Hello!" 650msgid "Hello!"
647msgstr "" 651msgstr ""
648 652
649#: gnunet-gtk.glade:5091 653#: gnunet-gtk.glade:5194
650msgid "Sends the message to all participants in the current chat room." 654msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
651msgstr "" 655msgstr ""
652 656
653#: gnunet-gtk.glade:5137 657#: gnunet-gtk.glade:5240
654msgid "Sen_d" 658msgid "Sen_d"
655msgstr "" 659msgstr ""
656 660
657#: gnunet-gtk.glade:5197 661#: gnunet-gtk.glade:5300
658msgid "List of the participants in the chat room." 662msgid "List of the participants in the chat room."
659msgstr "" 663msgstr ""
660 664
661#: gnunet-gtk.glade:5222 665#: gnunet-gtk.glade:5325
662msgid "The gnunet-gtk about dialog" 666msgid "The gnunet-gtk about dialog"
663msgstr "" 667msgstr ""
664 668
665#: gnunet-gtk.glade:5224 669#: gnunet-gtk.glade:5327
666msgid "gnunet-gtk" 670msgid "gnunet-gtk"
667msgstr "" 671msgstr ""
668 672
669#: gnunet-gtk.glade:5225 673#: gnunet-gtk.glade:5328
670msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)" 674msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
671msgstr "" 675msgstr ""
672 676
673#: gnunet-gtk.glade:5226 677#: gnunet-gtk.glade:5329
674msgid "https://gnunet.org/" 678msgid "https://gnunet.org/"
675msgstr "" 679msgstr ""
676 680
677#: gnunet-gtk.glade:5227 681#: gnunet-gtk.glade:5330
678msgid "" 682msgid ""
679" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" 683" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
680" Version 2, June 1991\n" 684" Version 2, June 1991\n"
@@ -962,11 +966,11 @@ msgid ""
962" END OF TERMS AND CONDITIONS\n" 966" END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
963msgstr "" 967msgstr ""
964 968
965#: gnunet-gtk.glade:5511 969#: gnunet-gtk.glade:5614
966msgid "GNUnet Website" 970msgid "GNUnet Website"
967msgstr "" 971msgstr ""
968 972
969#: gnunet-gtk.glade:5545 973#: gnunet-gtk.glade:5648
970msgid "" 974msgid ""
971"Di Ma\n" 975"Di Ma\n"
972"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n" 976"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n"
@@ -983,52 +987,52 @@ msgid ""
983"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 987"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
984msgstr "" 988msgstr ""
985 989
986#: gnunet-gtk.glade:5570 990#: gnunet-gtk.glade:5673
987msgid "Select file to publish to GNUnet" 991msgid "Select file to publish to GNUnet"
988msgstr "" 992msgstr ""
989 993
990#: gnunet-gtk.glade:5599 994#: gnunet-gtk.glade:5702
991msgid "Cancel selecting file to publish." 995msgid "Cancel selecting file to publish."
992msgstr "" 996msgstr ""
993 997
994#: gnunet-gtk.glade:5613 998#: gnunet-gtk.glade:5716
995msgid "Select this file (or directory) for the publication." 999msgid "Select this file (or directory) for the publication."
996msgstr "" 1000msgstr ""
997 1001
998#: gnunet-gtk.glade:5639 1002#: gnunet-gtk.glade:5742
999msgid "Create Namespace" 1003msgid "Create Namespace"
1000msgstr "" 1004msgstr ""
1001 1005
1002#: gnunet-gtk.glade:5669 1006#: gnunet-gtk.glade:5772
1003msgid "Cancel namespace creation." 1007msgid "Cancel namespace creation."
1004msgstr "" 1008msgstr ""
1005 1009
1006#: gnunet-gtk.glade:5684 1010#: gnunet-gtk.glade:5787
1007msgid "" 1011msgid ""
1008"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the " 1012"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
1009"advertisements." 1013"advertisements."
1010msgstr "" 1014msgstr ""
1011 1015
1012#: gnunet-gtk.glade:5707 1016#: gnunet-gtk.glade:5810
1013msgid "Please provide information about the namespace" 1017msgid "Please provide information about the namespace"
1014msgstr "" 1018msgstr ""
1015 1019
1016#: gnunet-gtk.glade:5738 1020#: gnunet-gtk.glade:5841
1017msgid "_Name:" 1021msgid "_Name:"
1018msgstr "" 1022msgstr ""
1019 1023
1020#: gnunet-gtk.glade:5764 1024#: gnunet-gtk.glade:5867
1021msgid "" 1025msgid ""
1022"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee " 1026"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee "
1023"that these names are unique, users should try to select names that are " 1027"that these names are unique, users should try to select names that are "
1024"unlikely to conflict and that correspond to the contents of the namespace." 1028"unlikely to conflict and that correspond to the contents of the namespace."
1025msgstr "" 1029msgstr ""
1026 1030
1027#: gnunet-gtk.glade:5784 1031#: gnunet-gtk.glade:5887
1028msgid "_Root:" 1032msgid "_Root:"
1029msgstr "" 1033msgstr ""
1030 1034
1031#: gnunet-gtk.glade:5811 1035#: gnunet-gtk.glade:5914
1032msgid "" 1036msgid ""
1033"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be " 1037"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
1034"advertised to other users. Typically it contains a directory with the " 1038"advertised to other users. Typically it contains a directory with the "
@@ -1036,73 +1040,73 @@ msgid ""
1036"the root." 1040"the root."
1037msgstr "" 1041msgstr ""
1038 1042
1039#: gnunet-gtk.glade:5844 1043#: gnunet-gtk.glade:5947
1040msgid "Anonymity (for namespace advertisement):" 1044msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
1041msgstr "" 1045msgstr ""
1042 1046
1043#: gnunet-gtk.glade:5929 1047#: gnunet-gtk.glade:6032
1044msgid "" 1048msgid ""
1045"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be " 1049"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
1046"published." 1050"published."
1047msgstr "" 1051msgstr ""
1048 1052
1049#: gnunet-gtk.glade:5950 1053#: gnunet-gtk.glade:6053
1050msgid "" 1054msgid ""
1051"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for " 1055"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
1052"the namespace will be published." 1056"the namespace will be published."
1053msgstr "" 1057msgstr ""
1054 1058
1055#: gnunet-gtk.glade:6110 1059#: gnunet-gtk.glade:6213
1056msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace" 1060msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
1057msgstr "" 1061msgstr ""
1058 1062
1059#: gnunet-gtk.glade:6131 1063#: gnunet-gtk.glade:6234
1060msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace." 1064msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
1061msgstr "" 1065msgstr ""
1062 1066
1063#: gnunet-gtk.glade:6172 1067#: gnunet-gtk.glade:6275
1064msgid "" 1068msgid ""
1065"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context " 1069"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context "
1066"menu (right-click) to delete selected entries." 1070"menu (right-click) to delete selected entries."
1067msgstr "" 1071msgstr ""
1068 1072
1069#: gnunet-gtk.glade:6189 1073#: gnunet-gtk.glade:6292
1070msgid "<b>Metadata</b>" 1074msgid "<b>Metadata</b>"
1071msgstr "" 1075msgstr ""
1072 1076
1073#: gnunet-gtk.glade:6225 1077#: gnunet-gtk.glade:6328
1074msgid "Close the selected search" 1078msgid "Close the selected search"
1075msgstr "" 1079msgstr ""
1076 1080
1077#: gnunet-gtk.glade:6226 1081#: gnunet-gtk.glade:6329
1078msgid "_Close" 1082msgid "_Close"
1079msgstr "" 1083msgstr ""
1080 1084
1081#: gnunet-gtk.glade:6262 1085#: gnunet-gtk.glade:6365
1082msgid "Messages" 1086msgid "Messages"
1083msgstr "" 1087msgstr ""
1084 1088
1085#: gnunet-gtk.glade:6409 1089#: gnunet-gtk.glade:6512
1086msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content." 1090msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
1087msgstr "" 1091msgstr ""
1088 1092
1089#: gnunet-gtk.glade:6440 gnunet-gtk.glade:7020 1093#: gnunet-gtk.glade:6543 gnunet-gtk.glade:7123
1090msgid "_Identifier:" 1094msgid "_Identifier:"
1091msgstr "" 1095msgstr ""
1092 1096
1093#: gnunet-gtk.glade:6488 gnunet-gtk.glade:7068 gnunet-gtk.glade:7531 1097#: gnunet-gtk.glade:6591 gnunet-gtk.glade:7171 gnunet-gtk.glade:7634
1094msgid "Anonymit_y:" 1098msgid "Anonymit_y:"
1095msgstr "" 1099msgstr ""
1096 1100
1097#: gnunet-gtk.glade:6547 gnunet-gtk.glade:7590 1101#: gnunet-gtk.glade:6650 gnunet-gtk.glade:7693
1098msgid "_Next Identifier:" 1102msgid "_Next Identifier:"
1099msgstr "" 1103msgstr ""
1100 1104
1101#: gnunet-gtk.glade:6595 gnunet-gtk.glade:7127 gnunet-gtk.glade:7635 1105#: gnunet-gtk.glade:6698 gnunet-gtk.glade:7230 gnunet-gtk.glade:7738
1102msgid "_Update Interval:" 1106msgid "_Update Interval:"
1103msgstr "" 1107msgstr ""
1104 1108
1105#: gnunet-gtk.glade:6621 gnunet-gtk.glade:7153 gnunet-gtk.glade:7661 1109#: gnunet-gtk.glade:6724 gnunet-gtk.glade:7256 gnunet-gtk.glade:7764
1106msgid "" 1110msgid ""
1107"--no update--\n" 1111"--no update--\n"
1108"--sporadic update--\n" 1112"--sporadic update--\n"
@@ -1113,61 +1117,61 @@ msgid ""
1113"1 year\n" 1117"1 year\n"
1114msgstr "" 1118msgstr ""
1115 1119
1116#: gnunet-gtk.glade:6758 gnunet-gtk.glade:7290 gnunet-gtk.glade:7798 1120#: gnunet-gtk.glade:6861 gnunet-gtk.glade:7393 gnunet-gtk.glade:7901
1117msgid "" 1121msgid ""
1118"Add the given description to the meta-data describing the published file." 1122"Add the given description to the meta-data describing the published file."
1119msgstr "" 1123msgstr ""
1120 1124
1121#: gnunet-gtk.glade:6922 1125#: gnunet-gtk.glade:7025
1122msgid "Edit Collection Information" 1126msgid "Edit Collection Information"
1123msgstr "" 1127msgstr ""
1124 1128
1125#: gnunet-gtk.glade:6989 1129#: gnunet-gtk.glade:7092
1126msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection." 1130msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
1127msgstr "" 1131msgstr ""
1128 1132
1129#: gnunet-gtk.glade:7380 1133#: gnunet-gtk.glade:7483
1130msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content" 1134msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
1131msgstr "" 1135msgstr ""
1132 1136
1133#: gnunet-gtk.glade:7450 1137#: gnunet-gtk.glade:7553
1134msgid "" 1138msgid ""
1135"Please provide information about the update to the content in the namespace." 1139"Please provide information about the update to the content in the namespace."
1136msgstr "" 1140msgstr ""
1137 1141
1138#: gnunet-gtk.glade:7481 1142#: gnunet-gtk.glade:7584
1139msgid "Identifier:" 1143msgid "Identifier:"
1140msgstr "" 1144msgstr ""
1141 1145
1142#: gnunet-gtk.glade:7506 1146#: gnunet-gtk.glade:7609
1143msgid "BUG: SET ME!" 1147msgid "BUG: SET ME!"
1144msgstr "" 1148msgstr ""
1145 1149
1146#: gnunet-gtk.glade:7973 1150#: gnunet-gtk.glade:8076
1147msgid "Select GNUnet directory file to open" 1151msgid "Select GNUnet directory file to open"
1148msgstr "" 1152msgstr ""
1149 1153
1150#: gnunet-gtk.glade:8042 1154#: gnunet-gtk.glade:8145
1151msgid "Stop and close gnunet-gtk." 1155msgid "Stop and close gnunet-gtk."
1152msgstr "" 1156msgstr ""
1153 1157
1154#: gnunet-gtk.glade:8043 1158#: gnunet-gtk.glade:8146
1155msgid "_Quit" 1159msgid "_Quit"
1156msgstr "" 1160msgstr ""
1157 1161
1158#: gnunet-gtk.glade:8064 1162#: gnunet-gtk.glade:8167
1159msgid "Search Tab Label with Close Button" 1163msgid "Search Tab Label with Close Button"
1160msgstr "" 1164msgstr ""
1161 1165
1162#: gnunet-gtk.glade:8087 1166#: gnunet-gtk.glade:8190
1163msgid "FIXME" 1167msgid "FIXME"
1164msgstr "" 1168msgstr ""
1165 1169
1166#: gnunet-gtk.glade:8113 1170#: gnunet-gtk.glade:8216
1167msgid "Stop the search." 1171msgid "Stop the search."
1168msgstr "" 1172msgstr ""
1169 1173
1170#: gnunet-gtk.glade:8147 1174#: gnunet-gtk.glade:8250
1171msgid "Select filename under which the search results should be saved" 1175msgid "Select filename under which the search results should be saved"
1172msgstr "" 1176msgstr ""
1173 1177
@@ -1206,84 +1210,84 @@ msgid ""
1206"d'." 1210"d'."
1207msgstr "" 1211msgstr ""
1208 1212
1209#: src/plugins/fs/search.c:234 1213#: src/plugins/fs/search.c:249
1210msgid "Choose the name under which you want to save the search results." 1214msgid "Choose the name under which you want to save the search results."
1211msgstr "" 1215msgstr ""
1212 1216
1213#: src/plugins/fs/search.c:255 1217#: src/plugins/fs/search.c:270
1214msgid "No search results yet, cannot save!" 1218msgid "No search results yet, cannot save!"
1215msgstr "" 1219msgstr ""
1216 1220
1217#: src/plugins/fs/search.c:287 1221#: src/plugins/fs/search.c:302
1218msgid "Saved search results" 1222msgid "Saved search results"
1219msgstr "" 1223msgstr ""
1220 1224
1221#: src/plugins/fs/search.c:297 1225#: src/plugins/fs/search.c:312
1222msgid "Internal error." 1226msgid "Internal error."
1223msgstr "" 1227msgstr ""
1224 1228
1225#: src/plugins/fs/search.c:315 1229#: src/plugins/fs/search.c:330
1226#, c-format 1230#, c-format
1227msgid "Error writing file `%s'." 1231msgid "Error writing file `%s'."
1228msgstr "" 1232msgstr ""
1229 1233
1230#: src/plugins/fs/search.c:341 src/plugins/fs/fs.c:343 1234#: src/plugins/fs/search.c:356 src/plugins/fs/fs.c:379
1231msgid "_Copy URI to Clipboard" 1235msgid "_Copy URI to Clipboard"
1232msgstr "" 1236msgstr ""
1233 1237
1234#: src/plugins/fs/search.c:351 1238#: src/plugins/fs/search.c:366
1235msgid "_Save results as directory" 1239msgid "_Save results as directory"
1236msgstr "" 1240msgstr ""
1237 1241
1238#: src/plugins/fs/search.c:468 src/plugins/fs/fs.c:485 1242#: src/plugins/fs/search.c:483 src/plugins/fs/fs.c:521
1239msgid "Name" 1243msgid "Name"
1240msgstr "" 1244msgstr ""
1241 1245
1242#: src/plugins/fs/search.c:488 src/plugins/fs/fs.c:469 1246#: src/plugins/fs/search.c:503 src/plugins/fs/fs.c:505
1243msgid "Size" 1247msgid "Size"
1244msgstr "" 1248msgstr ""
1245 1249
1246#: src/plugins/fs/search.c:504 src/plugins/fs/namespace.c:153 1250#: src/plugins/fs/search.c:519 src/plugins/fs/namespace.c:153
1247msgid "Mime-type" 1251msgid "Mime-type"
1248msgstr "" 1252msgstr ""
1249 1253
1250#: src/plugins/fs/search.c:527 1254#: src/plugins/fs/search.c:542
1251msgid "Preview" 1255msgid "Preview"
1252msgstr "" 1256msgstr ""
1253 1257
1254#: src/plugins/fs/search.c:778 1258#: src/plugins/fs/search.c:793
1255msgid "Need a keyword to search!\n" 1259msgid "Need a keyword to search!\n"
1256msgstr "" 1260msgstr ""
1257 1261
1258#: src/plugins/fs/search.c:818 src/plugins/fs/namespace.c:1231 1262#: src/plugins/fs/search.c:833 src/plugins/fs/namespace.c:1231
1259#: src/plugins/fs/namespace.c:1309 src/plugins/fs/search_namespace.c:82 1263#: src/plugins/fs/namespace.c:1309 src/plugins/fs/search_namespace.c:82
1260msgid "globally" 1264msgid "globally"
1261msgstr "" 1265msgstr ""
1262 1266
1263#: src/plugins/fs/search.c:841 1267#: src/plugins/fs/search.c:856
1264#, c-format 1268#, c-format
1265msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n" 1269msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
1266msgstr "" 1270msgstr ""
1267 1271
1268#: src/plugins/fs/fs.c:202 1272#: src/plugins/fs/fs.c:238
1269#, c-format 1273#, c-format
1270msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n" 1274msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
1271msgstr "" 1275msgstr ""
1272 1276
1273#: src/plugins/fs/fs.c:416 1277#: src/plugins/fs/fs.c:452
1274msgid "Query" 1278msgid "Query"
1275msgstr "" 1279msgstr ""
1276 1280
1277#: src/plugins/fs/fs.c:430 1281#: src/plugins/fs/fs.c:466
1278msgid "Results" 1282msgid "Results"
1279msgstr "" 1283msgstr ""
1280 1284
1281#: src/plugins/fs/fs.c:504 src/plugins/fs/fs.c:558 1285#: src/plugins/fs/fs.c:540 src/plugins/fs/fs.c:594
1282#: src/plugins/fs/namespace.c:1419 1286#: src/plugins/fs/namespace.c:1419
1283msgid "URI" 1287msgid "URI"
1284msgstr "" 1288msgstr ""
1285 1289
1286#: src/plugins/fs/fs.c:546 src/plugins/fs/namespace.c:100 1290#: src/plugins/fs/fs.c:582 src/plugins/fs/namespace.c:100
1287#: src/plugins/fs/namespace.c:1383 1291#: src/plugins/fs/namespace.c:1383
1288msgid "Filename" 1292msgid "Filename"
1289msgstr "" 1293msgstr ""
@@ -1308,11 +1312,11 @@ msgstr ""
1308msgid "days" 1312msgid "days"
1309msgstr "" 1313msgstr ""
1310 1314
1311#: src/plugins/fs/upload.c:489 1315#: src/plugins/fs/upload.c:490
1312msgid "Choose the file you want to publish." 1316msgid "Choose the file you want to publish."
1313msgstr "" 1317msgstr ""
1314 1318
1315#: src/plugins/fs/upload.c:491 1319#: src/plugins/fs/upload.c:492
1316msgid "Choose the directory you want to publish." 1320msgid "Choose the directory you want to publish."
1317msgstr "" 1321msgstr ""
1318 1322
@@ -1445,74 +1449,74 @@ msgstr ""
1445msgid "Error mapping file `%s' into memory." 1449msgid "Error mapping file `%s' into memory."
1446msgstr "" 1450msgstr ""
1447 1451
1448#: src/plugins/fs/download.c:721 src/plugins/fs/download.c:808 1452#: src/plugins/fs/download.c:734 src/plugins/fs/download.c:821
1449#, c-format 1453#, c-format
1450msgid "Downloading `%s'" 1454msgid "Downloading `%s'"
1451msgstr "" 1455msgstr ""
1452 1456
1453#: src/plugins/fs/download.c:726 1457#: src/plugins/fs/download.c:739
1454#, c-format 1458#, c-format
1455msgid "ERROR: already downloading `%s'" 1459msgid "ERROR: already downloading `%s'"
1456msgstr "" 1460msgstr ""
1457 1461
1458#: src/plugins/fs/download.c:776 1462#: src/plugins/fs/download.c:789
1459#, c-format 1463#, c-format
1460msgid "Invalid URI `%s'" 1464msgid "Invalid URI `%s'"
1461msgstr "" 1465msgstr ""
1462 1466
1463#: src/plugins/fs/download.c:781 1467#: src/plugins/fs/download.c:794
1464msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!" 1468msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
1465msgstr "" 1469msgstr ""
1466 1470
1467#: src/plugins/fs/download.c:786 1471#: src/plugins/fs/download.c:799
1468msgid "Location URIs are not yet supported" 1472msgid "Location URIs are not yet supported"
1469msgstr "" 1473msgstr ""
1470 1474
1471#: src/plugins/stats/functions.c:540 1475#: src/plugins/stats/functions.c:541
1472msgid "Connectivity" 1476msgid "Connectivity"
1473msgstr "" 1477msgstr ""
1474 1478
1475#: src/plugins/stats/functions.c:541 1479#: src/plugins/stats/functions.c:542
1476msgid "# connected nodes (100% = connection table size)" 1480msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
1477msgstr "" 1481msgstr ""
1478 1482
1479#: src/plugins/stats/functions.c:548 1483#: src/plugins/stats/functions.c:549
1480msgid "System load" 1484msgid "System load"
1481msgstr "" 1485msgstr ""
1482 1486
1483#: src/plugins/stats/functions.c:549 1487#: src/plugins/stats/functions.c:550
1484msgid "" 1488msgid ""
1485"CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download " 1489"CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download "
1486"(blue)" 1490"(blue)"
1487msgstr "" 1491msgstr ""
1488 1492
1489#: src/plugins/stats/functions.c:556 1493#: src/plugins/stats/functions.c:557
1490msgid "Datastore capacity" 1494msgid "Datastore capacity"
1491msgstr "" 1495msgstr ""
1492 1496
1493#: src/plugins/stats/functions.c:557 1497#: src/plugins/stats/functions.c:558
1494msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)" 1498msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)"
1495msgstr "" 1499msgstr ""
1496 1500
1497#: src/plugins/stats/functions.c:564 1501#: src/plugins/stats/functions.c:565
1498msgid "Inbound Traffic" 1502msgid "Inbound Traffic"
1499msgstr "" 1503msgstr ""
1500 1504
1501#: src/plugins/stats/functions.c:565 src/plugins/stats/functions.c:573 1505#: src/plugins/stats/functions.c:566 src/plugins/stats/functions.c:574
1502msgid "" 1506msgid ""
1503"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), " 1507"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
1504"limit (magenta)" 1508"limit (magenta)"
1505msgstr "" 1509msgstr ""
1506 1510
1507#: src/plugins/stats/functions.c:572 1511#: src/plugins/stats/functions.c:573
1508msgid "Outbound Traffic" 1512msgid "Outbound Traffic"
1509msgstr "" 1513msgstr ""
1510 1514
1511#: src/plugins/stats/functions.c:580 1515#: src/plugins/stats/functions.c:581
1512msgid "Routing Effectiveness" 1516msgid "Routing Effectiveness"
1513msgstr "" 1517msgstr ""
1514 1518
1515#: src/plugins/stats/functions.c:581 1519#: src/plugins/stats/functions.c:582
1516msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)" 1520msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)"
1517msgstr "" 1521msgstr ""
1518 1522
diff --git a/po/rw.gmo b/po/rw.gmo
index 5aaa6ac0..77f0f333 100644
--- a/po/rw.gmo
+++ b/po/rw.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index e1669913..63c3c1a1 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
16msgstr "" 16msgstr ""
17"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n" 17"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
18"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 18"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
19"POT-Creation-Date: 2007-03-25 14:37-0600\n" 19"POT-Creation-Date: 2007-05-31 23:47-0600\n"
20"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" 20"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
21"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n" 21"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
22"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" 22"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -189,110 +189,110 @@ msgstr ""
189msgid "D_ownload" 189msgid "D_ownload"
190msgstr "Iyimura" 190msgstr "Iyimura"
191 191
192#: gnunet-gtk.glade:1322 gnunet-gtk.glade:1843 192#: gnunet-gtk.glade:1322 gnunet-gtk.glade:1844
193msgid "with _anonymity" 193msgid "with _anonymity"
194msgstr "" 194msgstr ""
195 195
196#: gnunet-gtk.glade:1388 196#: gnunet-gtk.glade:1389
197#, fuzzy 197#, fuzzy
198msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)" 198msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)"
199msgstr "OYA bushyinguro" 199msgstr "OYA bushyinguro"
200 200
201#: gnunet-gtk.glade:1407 201#: gnunet-gtk.glade:1408
202msgid "" 202msgid ""
203"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from " 203"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from "
204"the list" 204"the list"
205msgstr "" 205msgstr ""
206 206
207#: gnunet-gtk.glade:1425 207#: gnunet-gtk.glade:1426
208msgid "Clear completed downloads from the download list" 208msgid "Clear completed downloads from the download list"
209msgstr "" 209msgstr ""
210 210
211#: gnunet-gtk.glade:1452 211#: gnunet-gtk.glade:1453
212#, fuzzy 212#, fuzzy
213msgid "<b>Downloads</b>" 213msgid "<b>Downloads</b>"
214msgstr "Iyimura" 214msgstr "Iyimura"
215 215
216#: gnunet-gtk.glade:1532 216#: gnunet-gtk.glade:1533
217#, fuzzy 217#, fuzzy
218msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)" 218msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)"
219msgstr "OYA bushyinguro" 219msgstr "OYA bushyinguro"
220 220
221#: gnunet-gtk.glade:1551 221#: gnunet-gtk.glade:1552
222msgid "" 222msgid ""
223"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the " 223"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
224"list" 224"list"
225msgstr "" 225msgstr ""
226 226
227#: gnunet-gtk.glade:1569 227#: gnunet-gtk.glade:1570
228msgid "Clear completed uploads from the upload list" 228msgid "Clear completed uploads from the upload list"
229msgstr "" 229msgstr ""
230 230
231#: gnunet-gtk.glade:1596 231#: gnunet-gtk.glade:1597
232#, fuzzy 232#, fuzzy
233msgid "<b>Publications</b>" 233msgid "<b>Publications</b>"
234msgstr "Sitatisitiki" 234msgstr "Sitatisitiki"
235 235
236#: gnunet-gtk.glade:1657 236#: gnunet-gtk.glade:1658
237msgid "Stat_us" 237msgid "Stat_us"
238msgstr "" 238msgstr ""
239 239
240#: gnunet-gtk.glade:1700 gnunet-gtk.glade:4152 gnunet-gtk.glade:5902 240#: gnunet-gtk.glade:1701 gnunet-gtk.glade:4254 gnunet-gtk.glade:6005
241#, fuzzy 241#, fuzzy
242msgid "_Keyword:" 242msgid "_Keyword:"
243msgstr "Ijambo banze:" 243msgstr "Ijambo banze:"
244 244
245#: gnunet-gtk.glade:1761 245#: gnunet-gtk.glade:1762
246msgid "" 246msgid ""
247"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, " 247"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
248"restrict the search to the given namespace)" 248"restrict the search to the given namespace)"
249msgstr "" 249msgstr ""
250 250
251#: gnunet-gtk.glade:1807 251#: gnunet-gtk.glade:1808
252#, fuzzy 252#, fuzzy
253msgid "Sea_rch" 253msgid "Sea_rch"
254msgstr "Gushaka" 254msgstr "Gushaka"
255 255
256#: gnunet-gtk.glade:1870 256#: gnunet-gtk.glade:1871
257msgid "" 257msgid ""
258"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher " 258"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher "
259"values provide more privacy but also less performance." 259"values provide more privacy but also less performance."
260msgstr "" 260msgstr ""
261 261
262#: gnunet-gtk.glade:1901 262#: gnunet-gtk.glade:1903
263#, fuzzy 263#, fuzzy
264msgid "Open GNUnet directory" 264msgid "Open GNUnet directory"
265msgstr "bushyinguro" 265msgstr "bushyinguro"
266 266
267#: gnunet-gtk.glade:1933 267#: gnunet-gtk.glade:1935
268msgid "_Maximum results:" 268msgid "_Maximum results:"
269msgstr "" 269msgstr ""
270 270
271#: gnunet-gtk.glade:1978 271#: gnunet-gtk.glade:1980
272msgid "Aut_omatically abort search after (s):" 272msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
273msgstr "" 273msgstr ""
274 274
275#: gnunet-gtk.glade:2035 275#: gnunet-gtk.glade:2037
276msgid "in _namespace" 276msgid "in _namespace"
277msgstr "" 277msgstr ""
278 278
279#: gnunet-gtk.glade:2092 279#: gnunet-gtk.glade:2094
280msgid "" 280msgid ""
281"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are " 281"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are "
282"private and not shared with other users in any way. They are supposed to " 282"private and not shared with other users in any way. They are supposed to "
283"help each user remember which namespace is worthwile for him." 283"help each user remember which namespace is worthwile for him."
284msgstr "" 284msgstr ""
285 285
286#: gnunet-gtk.glade:2211 286#: gnunet-gtk.glade:2213
287#, fuzzy 287#, fuzzy
288msgid "Search and _Download" 288msgid "Search and _Download"
289msgstr "Iyimura" 289msgstr "Iyimura"
290 290
291#: gnunet-gtk.glade:2257 291#: gnunet-gtk.glade:2259
292msgid "Method:" 292msgid "Method:"
293msgstr "" 293msgstr ""
294 294
295#: gnunet-gtk.glade:2287 295#: gnunet-gtk.glade:2289
296msgid "" 296msgid ""
297"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, " 297"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, "
298"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that " 298"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that "
@@ -302,11 +302,11 @@ msgid ""
302"efficient than insertion." 302"efficient than insertion."
303msgstr "" 303msgstr ""
304 304
305#: gnunet-gtk.glade:2289 305#: gnunet-gtk.glade:2291
306msgid "inde_x" 306msgid "inde_x"
307msgstr "" 307msgstr ""
308 308
309#: gnunet-gtk.glade:2311 309#: gnunet-gtk.glade:2313
310msgid "" 310msgid ""
311"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet " 311"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
312"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext " 312"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -317,29 +317,29 @@ msgid ""
317msgstr "" 317msgstr ""
318 318
319# sw/source\ui\docvw\docvw.src:STR_REDLINE_INSERT.text 319# sw/source\ui\docvw\docvw.src:STR_REDLINE_INSERT.text
320#: gnunet-gtk.glade:2313 320#: gnunet-gtk.glade:2315
321#, fuzzy 321#, fuzzy
322msgid "i_nsert" 322msgid "i_nsert"
323msgstr "Byinjijwemo" 323msgstr "Byinjijwemo"
324 324
325#: gnunet-gtk.glade:2335 325#: gnunet-gtk.glade:2337
326msgid "Scope:" 326msgid "Scope:"
327msgstr "" 327msgstr ""
328 328
329#: gnunet-gtk.glade:2364 329#: gnunet-gtk.glade:2366
330msgid "_Anonymity:" 330msgid "_Anonymity:"
331msgstr "" 331msgstr ""
332 332
333#: gnunet-gtk.glade:2394 333#: gnunet-gtk.glade:2396
334#, fuzzy 334#, fuzzy
335msgid "Recursively publish an entire directory tree." 335msgid "Recursively publish an entire directory tree."
336msgstr "Gusiba Byose Kongeramo Ibyinjijwe Bivuye i bushyinguro Ububikoshingiro" 336msgstr "Gusiba Byose Kongeramo Ibyinjijwe Bivuye i bushyinguro Ububikoshingiro"
337 337
338#: gnunet-gtk.glade:2396 338#: gnunet-gtk.glade:2398
339msgid "_recursive (for entire directories)" 339msgid "_recursive (for entire directories)"
340msgstr "" 340msgstr ""
341 341
342#: gnunet-gtk.glade:2418 342#: gnunet-gtk.glade:2420
343msgid "" 343msgid ""
344"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular " 344"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
345"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require " 345"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require "
@@ -347,383 +347,387 @@ msgid ""
347"privacy at the expense of efficiency." 347"privacy at the expense of efficiency."
348msgstr "" 348msgstr ""
349 349
350#: gnunet-gtk.glade:2441 gnunet-gtk.glade:2833 350#: gnunet-gtk.glade:2444 gnunet-gtk.glade:2836
351msgid "" 351msgid ""
352"Controls if GNUnet should also produce information for individual files " 352"Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
353"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to " 353"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
354"be found directly. Only applies for recursive uploads." 354"be found directly. Only applies for recursive uploads."
355msgstr "" 355msgstr ""
356 356
357#: gnunet-gtk.glade:2487 357#: gnunet-gtk.glade:2490
358#, fuzzy 358#, fuzzy
359msgid "add keywords for files in directories" 359msgid "add keywords for files in directories"
360msgstr "S kugirango Byose Idosiye in bushyinguro" 360msgstr "S kugirango Byose Idosiye in bushyinguro"
361 361
362#: gnunet-gtk.glade:2527 362#: gnunet-gtk.glade:2530
363msgid "" 363msgid ""
364"Share the specified file with the selected options (you will then be " 364"Share the specified file with the selected options (you will then be "
365"prompted to enter meta-data and keywords)." 365"prompted to enter meta-data and keywords)."
366msgstr "" 366msgstr ""
367 367
368#: gnunet-gtk.glade:2571 368#: gnunet-gtk.glade:2574
369msgid "Pub_lish" 369msgid "Pub_lish"
370msgstr "" 370msgstr ""
371 371
372#: gnunet-gtk.glade:2610 372#: gnunet-gtk.glade:2613
373#, fuzzy 373#, fuzzy
374msgid "_Filename:" 374msgid "_Filename:"
375msgstr "Izina ry'idosiye" 375msgstr "Izina ry'idosiye"
376 376
377#: gnunet-gtk.glade:2639 377#: gnunet-gtk.glade:2642
378msgid "_Priority:" 378msgid "_Priority:"
379msgstr "" 379msgstr ""
380 380
381#: gnunet-gtk.glade:2701 381#: gnunet-gtk.glade:2704
382#, fuzzy 382#, fuzzy
383msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish." 383msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
384msgstr "a Urutonde Bya Idosiye Kuri Kongeramo" 384msgstr "a Urutonde Bya Idosiye Kuri Kongeramo"
385 385
386#: gnunet-gtk.glade:2745 386#: gnunet-gtk.glade:2748
387msgid "_Browse" 387msgid "_Browse"
388msgstr "" 388msgstr ""
389 389
390#: gnunet-gtk.glade:2785 390#: gnunet-gtk.glade:2788
391#, fuzzy 391#, fuzzy
392msgid "Only publish a single file." 392msgid "Only publish a single file."
393msgstr "Kugenzura... i Idosiye" 393msgstr "Kugenzura... i Idosiye"
394 394
395#: gnunet-gtk.glade:2787 395#: gnunet-gtk.glade:2790
396msgid "file onl_y" 396msgid "file onl_y"
397msgstr "" 397msgstr ""
398 398
399#: gnunet-gtk.glade:2810 399#: gnunet-gtk.glade:2813
400msgid "" 400msgid ""
401"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)." 401"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
402msgstr "" 402msgstr ""
403 403
404#: gnunet-gtk.glade:2879 404#: gnunet-gtk.glade:2882
405#, fuzzy 405#, fuzzy
406msgid "use libextractor for files in directories" 406msgid "use libextractor for files in directories"
407msgstr "S kugirango Byose Idosiye in bushyinguro" 407msgstr "S kugirango Byose Idosiye in bushyinguro"
408 408
409#: gnunet-gtk.glade:2954 409#: gnunet-gtk.glade:2957
410#, fuzzy 410#, fuzzy
411msgid "_Publication" 411msgid "_Publication"
412msgstr "Ikimenyetso" 412msgstr "Ikimenyetso"
413 413
414#: gnunet-gtk.glade:3005 414#: gnunet-gtk.glade:3008
415msgid "c_reate" 415msgid "c_reate"
416msgstr "" 416msgstr ""
417 417
418#: gnunet-gtk.glade:3026 gnunet-gtk.glade:3070 418#: gnunet-gtk.glade:3029 gnunet-gtk.glade:3073
419msgid "_Namespace" 419msgid "_Namespace"
420msgstr "" 420msgstr ""
421 421
422#: gnunet-gtk.glade:3035 gnunet-gtk.glade:3080 422#: gnunet-gtk.glade:3038 gnunet-gtk.glade:3083
423#, fuzzy 423#, fuzzy
424msgid "_Collection" 424msgid "_Collection"
425msgstr "Kyahagariswe" 425msgstr "Kyahagariswe"
426 426
427#: gnunet-gtk.glade:3048 427#: gnunet-gtk.glade:3051
428#, fuzzy 428#, fuzzy
429msgid "d_elete" 429msgid "d_elete"
430msgstr "Cyasibwe" 430msgstr "Cyasibwe"
431 431
432#: gnunet-gtk.glade:3069 432#: gnunet-gtk.glade:3072
433msgid "" 433msgid ""
434"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content " 434"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
435"in the namespace)" 435"in the namespace)"
436msgstr "" 436msgstr ""
437 437
438#: gnunet-gtk.glade:3079 438#: gnunet-gtk.glade:3082
439msgid "end collection (will not delete content already in the collection)" 439msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
440msgstr "" 440msgstr ""
441 441
442#: gnunet-gtk.glade:3217 442#: gnunet-gtk.glade:3220
443#, fuzzy 443#, fuzzy
444msgid "<b>Available content</b>" 444msgid "<b>Available content</b>"
445msgstr "#GUSHAKISHA Byinjijwemo Cyangwa Ibikubiyemo" 445msgstr "#GUSHAKISHA Byinjijwemo Cyangwa Ibikubiyemo"
446 446
447#: gnunet-gtk.glade:3242 447#: gnunet-gtk.glade:3245
448msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?" 448msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
449msgstr "" 449msgstr ""
450 450
451#: gnunet-gtk.glade:3289 451#: gnunet-gtk.glade:3292
452#, fuzzy 452#, fuzzy
453msgid "track available content" 453msgid "track available content"
454msgstr "#GUSHAKISHA Byinjijwemo Cyangwa Ibikubiyemo" 454msgstr "#GUSHAKISHA Byinjijwemo Cyangwa Ibikubiyemo"
455 455
456#: gnunet-gtk.glade:3325 456#: gnunet-gtk.glade:3328
457msgid "deletes the tracked available content shown below" 457msgid "deletes the tracked available content shown below"
458msgstr "" 458msgstr ""
459 459
460#: gnunet-gtk.glade:3383 460#: gnunet-gtk.glade:3386
461msgid "Ad_vanced" 461msgid "Ad_vanced"
462msgstr "" 462msgstr ""
463 463
464#: gnunet-gtk.glade:3441 464#: gnunet-gtk.glade:3444
465msgid "File s_haring" 465msgid "File s_haring"
466msgstr "" 466msgstr ""
467 467
468#: gnunet-gtk.glade:3553 468#: gnunet-gtk.glade:3556
469#, fuzzy 469#, fuzzy
470msgid "_Statistics" 470msgid "_Statistics"
471msgstr "Sitatisitiki" 471msgstr "Sitatisitiki"
472 472
473#: gnunet-gtk.glade:3687 473#: gnunet-gtk.glade:3690
474msgid "/join #gnunet" 474msgid "/join #gnunet"
475msgstr "" 475msgstr ""
476 476
477#: gnunet-gtk.glade:3772 477#: gnunet-gtk.glade:3775
478msgid "Cha_t" 478msgid "Cha_t"
479msgstr "" 479msgstr ""
480 480
481#: gnunet-gtk.glade:3825 gnunet-gtk.glade:3841 gnunet-gtk.glade:6342 481#: gnunet-gtk.glade:3874
482msgid "_Peers"
483msgstr ""
484
485#: gnunet-gtk.glade:3927 gnunet-gtk.glade:3943 gnunet-gtk.glade:6445
482msgid "Edit File Information" 486msgid "Edit File Information"
483msgstr "" 487msgstr ""
484 488
485#: gnunet-gtk.glade:3842 489#: gnunet-gtk.glade:3944
486msgid "This dialog is used to edit information about shared files." 490msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
487msgstr "" 491msgstr ""
488 492
489#: gnunet-gtk.glade:3859 gnunet-gtk.glade:6372 gnunet-gtk.glade:6952 493#: gnunet-gtk.glade:3961 gnunet-gtk.glade:6475 gnunet-gtk.glade:7055
490#, fuzzy 494#, fuzzy
491msgid "Cancel the publication." 495msgid "Cancel the publication."
492msgstr "OYA bushyinguro" 496msgstr "OYA bushyinguro"
493 497
494#: gnunet-gtk.glade:3868 498#: gnunet-gtk.glade:3970
495msgid "metaDataDialogCancelButton" 499msgid "metaDataDialogCancelButton"
496msgstr "" 500msgstr ""
497 501
498#: gnunet-gtk.glade:3869 502#: gnunet-gtk.glade:3971
499msgid "Abort the upload operation." 503msgid "Abort the upload operation."
500msgstr "" 504msgstr ""
501 505
502#: gnunet-gtk.glade:3877 gnunet-gtk.glade:6387 gnunet-gtk.glade:6967 506#: gnunet-gtk.glade:3979 gnunet-gtk.glade:6490 gnunet-gtk.glade:7070
503msgid "" 507msgid ""
504"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the " 508"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
505"publication." 509"publication."
506msgstr "" 510msgstr ""
507 511
508#: gnunet-gtk.glade:3899 512#: gnunet-gtk.glade:4001
509msgid "Please provide meta-data and keywords for the content." 513msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
510msgstr "" 514msgstr ""
511 515
512#: gnunet-gtk.glade:3930 gnunet-gtk.glade:6044 gnunet-gtk.glade:6656 516#: gnunet-gtk.glade:4032 gnunet-gtk.glade:6147 gnunet-gtk.glade:6759
513#: gnunet-gtk.glade:7188 gnunet-gtk.glade:7696 517#: gnunet-gtk.glade:7291 gnunet-gtk.glade:7799
514msgid "_Type:" 518msgid "_Type:"
515msgstr "" 519msgstr ""
516 520
517#: gnunet-gtk.glade:3984 gnunet-gtk.glade:6083 gnunet-gtk.glade:6710 521#: gnunet-gtk.glade:4086 gnunet-gtk.glade:6186 gnunet-gtk.glade:6813
518#: gnunet-gtk.glade:7242 gnunet-gtk.glade:7750 522#: gnunet-gtk.glade:7345 gnunet-gtk.glade:7853
519#, fuzzy 523#, fuzzy
520msgid "_Value:" 524msgid "_Value:"
521msgstr "Agaciro" 525msgstr "Agaciro"
522 526
523#: gnunet-gtk.glade:4011 gnunet-gtk.glade:6737 gnunet-gtk.glade:7269 527#: gnunet-gtk.glade:4113 gnunet-gtk.glade:6840 gnunet-gtk.glade:7372
524#: gnunet-gtk.glade:7777 528#: gnunet-gtk.glade:7880
525msgid "Enter metadata about the upload" 529msgid "Enter metadata about the upload"
526msgstr "" 530msgstr ""
527 531
528#: gnunet-gtk.glade:4021 532#: gnunet-gtk.glade:4123
529#, fuzzy 533#, fuzzy
530msgid "Value Entry" 534msgid "Value Entry"
531msgstr "Agaciro" 535msgstr "Agaciro"
532 536
533#: gnunet-gtk.glade:4022 537#: gnunet-gtk.glade:4124
534msgid "" 538msgid ""
535"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n" 539"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
536"Press ENTER to add the data." 540"Press ENTER to add the data."
537msgstr "" 541msgstr ""
538 542
539#: gnunet-gtk.glade:4039 543#: gnunet-gtk.glade:4141
540msgid "" 544msgid ""
541"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file." 545"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
542msgstr "" 546msgstr ""
543 547
544#: gnunet-gtk.glade:4058 548#: gnunet-gtk.glade:4160
545msgid "" 549msgid ""
546"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded " 550"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
547"file." 551"file."
548msgstr "" 552msgstr ""
549 553
550#: gnunet-gtk.glade:4099 gnunet-gtk.glade:4265 gnunet-gtk.glade:5991 554#: gnunet-gtk.glade:4201 gnunet-gtk.glade:4367 gnunet-gtk.glade:6094
551#: gnunet-gtk.glade:6799 gnunet-gtk.glade:7331 gnunet-gtk.glade:7839 555#: gnunet-gtk.glade:6902 gnunet-gtk.glade:7434 gnunet-gtk.glade:7942
552msgid "" 556msgid ""
553"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete " 557"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
554"keywords." 558"keywords."
555msgstr "" 559msgstr ""
556 560
557#: gnunet-gtk.glade:4116 gnunet-gtk.glade:6816 gnunet-gtk.glade:7348 561#: gnunet-gtk.glade:4218 gnunet-gtk.glade:6919 gnunet-gtk.glade:7451
558#: gnunet-gtk.glade:7856 562#: gnunet-gtk.glade:7959
559msgid "<b>Meta-data</b>" 563msgid "<b>Meta-data</b>"
560msgstr "" 564msgstr ""
561 565
562#: gnunet-gtk.glade:4179 gnunet-gtk.glade:6467 gnunet-gtk.glade:6574 566#: gnunet-gtk.glade:4281 gnunet-gtk.glade:6570 gnunet-gtk.glade:6677
563#: gnunet-gtk.glade:7047 567#: gnunet-gtk.glade:7150
564#, fuzzy 568#, fuzzy
565msgid "Enter keywords" 569msgid "Enter keywords"
566msgstr "Ijambo- banze" 570msgstr "Ijambo- banze"
567 571
568#: gnunet-gtk.glade:4202 572#: gnunet-gtk.glade:4304
569msgid "" 573msgid ""
570"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or " 574"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
571"directory will be found." 575"directory will be found."
572msgstr "" 576msgstr ""
573 577
574#: gnunet-gtk.glade:4221 578#: gnunet-gtk.glade:4323
575#, fuzzy 579#, fuzzy
576msgid "" 580msgid ""
577"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file " 581"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
578"or directory will be found." 582"or directory will be found."
579msgstr "OYA kugirango iyi Gukoresha Ryari: a Gishya" 583msgstr "OYA kugirango iyi Gukoresha Ryari: a Gishya"
580 584
581#: gnunet-gtk.glade:4250 585#: gnunet-gtk.glade:4352
582msgid "Lists all of the keywords that will be used." 586msgid "Lists all of the keywords that will be used."
583msgstr "" 587msgstr ""
584 588
585#: gnunet-gtk.glade:4282 gnunet-gtk.glade:6008 589#: gnunet-gtk.glade:4384 gnunet-gtk.glade:6111
586#, fuzzy 590#, fuzzy
587msgid "<b>Keywords</b>" 591msgid "<b>Keywords</b>"
588msgstr "Ijambo banze:" 592msgstr "Ijambo banze:"
589 593
590#: gnunet-gtk.glade:4318 gnunet-gtk.glade:6852 gnunet-gtk.glade:7892 594#: gnunet-gtk.glade:4420 gnunet-gtk.glade:6955 gnunet-gtk.glade:7995
591msgid "_Preview:" 595msgid "_Preview:"
592msgstr "" 596msgstr ""
593 597
594#: gnunet-gtk.glade:4378 598#: gnunet-gtk.glade:4480
595#, fuzzy 599#, fuzzy
596msgid "Select Preview" 600msgid "Select Preview"
597msgstr "/ku Izina ry'idosiye:" 601msgstr "/ku Izina ry'idosiye:"
598 602
599#: gnunet-gtk.glade:4406 603#: gnunet-gtk.glade:4508
600msgid "File Information" 604msgid "File Information"
601msgstr "" 605msgstr ""
602 606
603#: gnunet-gtk.glade:4492 src/plugins/fs/search.c:541 607#: gnunet-gtk.glade:4594 src/plugins/fs/search.c:556
604msgid "Meta-data" 608msgid "Meta-data"
605msgstr "" 609msgstr ""
606 610
607#: gnunet-gtk.glade:4523 611#: gnunet-gtk.glade:4625
608#, fuzzy 612#, fuzzy
609msgid "Search Results" 613msgid "Search Results"
610msgstr "Gushaka" 614msgstr "Gushaka"
611 615
612#: gnunet-gtk.glade:4571 616#: gnunet-gtk.glade:4673
613msgid "" 617msgid ""
614"List of search results. Directories must first be downloaded before their " 618"List of search results. Directories must first be downloaded before their "
615"contents will be displayed." 619"contents will be displayed."
616msgstr "" 620msgstr ""
617 621
618#: gnunet-gtk.glade:4598 622#: gnunet-gtk.glade:4700
619msgid "Standard view" 623msgid "Standard view"
620msgstr "" 624msgstr ""
621 625
622#: gnunet-gtk.glade:4624 626#: gnunet-gtk.glade:4726
623#, fuzzy 627#, fuzzy
624msgid "Download selected files." 628msgid "Download selected files."
625msgstr "/Byahiswemo" 629msgstr "/Byahiswemo"
626 630
627#: gnunet-gtk.glade:4668 631#: gnunet-gtk.glade:4770
628#, fuzzy 632#, fuzzy
629msgid "Down_load" 633msgid "Down_load"
630msgstr "Iyimura" 634msgstr "Iyimura"
631 635
632#: gnunet-gtk.glade:4704 636#: gnunet-gtk.glade:4806
633msgid "" 637msgid ""
634"If the selected file is a directory, immediately try to download all files " 638"If the selected file is a directory, immediately try to download all files "
635"in the directory as well." 639"in the directory as well."
636msgstr "" 640msgstr ""
637 641
638#: gnunet-gtk.glade:4706 642#: gnunet-gtk.glade:4808
639msgid "r_ecursively" 643msgid "r_ecursively"
640msgstr "" 644msgstr ""
641 645
642#: gnunet-gtk.glade:4724 646#: gnunet-gtk.glade:4826
643msgid "with anon_ymity" 647msgid "with anon_ymity"
644msgstr "" 648msgstr ""
645 649
646#: gnunet-gtk.glade:4751 650#: gnunet-gtk.glade:4853
647msgid "" 651msgid ""
648"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no " 652"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
649"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for " 653"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for "
650"increased privacy at the expense of performance." 654"increased privacy at the expense of performance."
651msgstr "" 655msgstr ""
652 656
653#: gnunet-gtk.glade:4782 657#: gnunet-gtk.glade:4885
654msgid "Abort the search, but keep search tab open." 658msgid "Abort the search, but keep search tab open."
655msgstr "" 659msgstr ""
656 660
657#: gnunet-gtk.glade:4800 661#: gnunet-gtk.glade:4903
658msgid "Close search tab (also aborts search)." 662msgid "Close search tab (also aborts search)."
659msgstr "" 663msgstr ""
660 664
661#: gnunet-gtk.glade:4830 665#: gnunet-gtk.glade:4933
662#, fuzzy 666#, fuzzy
663msgid "Namespace Contents" 667msgid "Namespace Contents"
664msgstr "Ikiranga" 668msgstr "Ikiranga"
665 669
666#: gnunet-gtk.glade:4863 670#: gnunet-gtk.glade:4966
667msgid "" 671msgid ""
668"List of the files and directories that have been added to this namespace so " 672"List of the files and directories that have been added to this namespace so "
669"far." 673"far."
670msgstr "" 674msgstr ""
671 675
672#: gnunet-gtk.glade:4891 676#: gnunet-gtk.glade:4994
673msgid "Add content to the namespace" 677msgid "Add content to the namespace"
674msgstr "" 678msgstr ""
675 679
676#: gnunet-gtk.glade:4909 680#: gnunet-gtk.glade:5012
677msgid "Publish an update to the selected updatable content." 681msgid "Publish an update to the selected updatable content."
678msgstr "" 682msgstr ""
679 683
680#: gnunet-gtk.glade:4953 684#: gnunet-gtk.glade:5056
681msgid "U_pdate" 685msgid "U_pdate"
682msgstr "" 686msgstr ""
683 687
684#: gnunet-gtk.glade:4997 688#: gnunet-gtk.glade:5100
685msgid "Chat" 689msgid "Chat"
686msgstr "" 690msgstr ""
687 691
688#: gnunet-gtk.glade:5036 692#: gnunet-gtk.glade:5139
689msgid "The current conversation in this chat room." 693msgid "The current conversation in this chat room."
690msgstr "" 694msgstr ""
691 695
692# sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_WINDOW_TITLE.text 696# sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_WINDOW_TITLE.text
693#: gnunet-gtk.glade:5075 697#: gnunet-gtk.glade:5178
694#, fuzzy 698#, fuzzy
695msgid "Hello!" 699msgid "Hello!"
696msgstr "/Kugoboka" 700msgstr "/Kugoboka"
697 701
698#: gnunet-gtk.glade:5091 702#: gnunet-gtk.glade:5194
699msgid "Sends the message to all participants in the current chat room." 703msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
700msgstr "" 704msgstr ""
701 705
702#: gnunet-gtk.glade:5137 706#: gnunet-gtk.glade:5240
703msgid "Sen_d" 707msgid "Sen_d"
704msgstr "" 708msgstr ""
705 709
706#: gnunet-gtk.glade:5197 710#: gnunet-gtk.glade:5300
707msgid "List of the participants in the chat room." 711msgid "List of the participants in the chat room."
708msgstr "" 712msgstr ""
709 713
710#: gnunet-gtk.glade:5222 714#: gnunet-gtk.glade:5325
711msgid "The gnunet-gtk about dialog" 715msgid "The gnunet-gtk about dialog"
712msgstr "" 716msgstr ""
713 717
714#: gnunet-gtk.glade:5224 718#: gnunet-gtk.glade:5327
715msgid "gnunet-gtk" 719msgid "gnunet-gtk"
716msgstr "" 720msgstr ""
717 721
718#: gnunet-gtk.glade:5225 722#: gnunet-gtk.glade:5328
719msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)" 723msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
720msgstr "" 724msgstr ""
721 725
722#: gnunet-gtk.glade:5226 726#: gnunet-gtk.glade:5329
723msgid "https://gnunet.org/" 727msgid "https://gnunet.org/"
724msgstr "" 728msgstr ""
725 729
726#: gnunet-gtk.glade:5227 730#: gnunet-gtk.glade:5330
727msgid "" 731msgid ""
728" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" 732" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
729" Version 2, June 1991\n" 733" Version 2, June 1991\n"
@@ -1011,11 +1015,11 @@ msgid ""
1011" END OF TERMS AND CONDITIONS\n" 1015" END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
1012msgstr "" 1016msgstr ""
1013 1017
1014#: gnunet-gtk.glade:5511 1018#: gnunet-gtk.glade:5614
1015msgid "GNUnet Website" 1019msgid "GNUnet Website"
1016msgstr "" 1020msgstr ""
1017 1021
1018#: gnunet-gtk.glade:5545 1022#: gnunet-gtk.glade:5648
1019msgid "" 1023msgid ""
1020"Di Ma\n" 1024"Di Ma\n"
1021"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n" 1025"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n"
@@ -1032,48 +1036,48 @@ msgid ""
1032"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 1036"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
1033msgstr "" 1037msgstr ""
1034 1038
1035#: gnunet-gtk.glade:5570 1039#: gnunet-gtk.glade:5673
1036#, fuzzy 1040#, fuzzy
1037msgid "Select file to publish to GNUnet" 1041msgid "Select file to publish to GNUnet"
1038msgstr "#Umukiriya IDOSIYE" 1042msgstr "#Umukiriya IDOSIYE"
1039 1043
1040#: gnunet-gtk.glade:5599 1044#: gnunet-gtk.glade:5702
1041#, fuzzy 1045#, fuzzy
1042msgid "Cancel selecting file to publish." 1046msgid "Cancel selecting file to publish."
1043msgstr "#Umukiriya IDOSIYE" 1047msgstr "#Umukiriya IDOSIYE"
1044 1048
1045#: gnunet-gtk.glade:5613 1049#: gnunet-gtk.glade:5716
1046#, fuzzy 1050#, fuzzy
1047msgid "Select this file (or directory) for the publication." 1051msgid "Select this file (or directory) for the publication."
1048msgstr "a Urutonde Bya Idosiye Kuri Kongeramo" 1052msgstr "a Urutonde Bya Idosiye Kuri Kongeramo"
1049 1053
1050#: gnunet-gtk.glade:5639 1054#: gnunet-gtk.glade:5742
1051#, fuzzy 1055#, fuzzy
1052msgid "Create Namespace" 1056msgid "Create Namespace"
1053msgstr "Ikiranga" 1057msgstr "Ikiranga"
1054 1058
1055#: gnunet-gtk.glade:5669 1059#: gnunet-gtk.glade:5772
1056#, fuzzy 1060#, fuzzy
1057msgid "Cancel namespace creation." 1061msgid "Cancel namespace creation."
1058msgstr "OYA bushyinguro" 1062msgstr "OYA bushyinguro"
1059 1063
1060#: gnunet-gtk.glade:5684 1064#: gnunet-gtk.glade:5787
1061msgid "" 1065msgid ""
1062"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the " 1066"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
1063"advertisements." 1067"advertisements."
1064msgstr "" 1068msgstr ""
1065 1069
1066#: gnunet-gtk.glade:5707 1070#: gnunet-gtk.glade:5810
1067#, fuzzy 1071#, fuzzy
1068msgid "Please provide information about the namespace" 1072msgid "Please provide information about the namespace"
1069msgstr "OYA Gushaka Meta Ibisobanuro Ibyerekeye Imyanyazina" 1073msgstr "OYA Gushaka Meta Ibisobanuro Ibyerekeye Imyanyazina"
1070 1074
1071#: gnunet-gtk.glade:5738 1075#: gnunet-gtk.glade:5841
1072#, fuzzy 1076#, fuzzy
1073msgid "_Name:" 1077msgid "_Name:"
1074msgstr "Izina ry'idosiye" 1078msgstr "Izina ry'idosiye"
1075 1079
1076#: gnunet-gtk.glade:5764 1080#: gnunet-gtk.glade:5867
1077msgid "" 1081msgid ""
1078"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee " 1082"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee "
1079"that these names are unique, users should try to select names that are " 1083"that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1081,12 +1085,12 @@ msgid ""
1081msgstr "" 1085msgstr ""
1082 1086
1083# 5214 1087# 5214
1084#: gnunet-gtk.glade:5784 1088#: gnunet-gtk.glade:5887
1085#, fuzzy 1089#, fuzzy
1086msgid "_Root:" 1090msgid "_Root:"
1087msgstr "Imizi" 1091msgstr "Imizi"
1088 1092
1089#: gnunet-gtk.glade:5811 1093#: gnunet-gtk.glade:5914
1090msgid "" 1094msgid ""
1091"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be " 1095"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
1092"advertised to other users. Typically it contains a directory with the " 1096"advertised to other users. Typically it contains a directory with the "
@@ -1094,78 +1098,78 @@ msgid ""
1094"the root." 1098"the root."
1095msgstr "" 1099msgstr ""
1096 1100
1097#: gnunet-gtk.glade:5844 1101#: gnunet-gtk.glade:5947
1098msgid "Anonymity (for namespace advertisement):" 1102msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
1099msgstr "" 1103msgstr ""
1100 1104
1101#: gnunet-gtk.glade:5929 1105#: gnunet-gtk.glade:6032
1102#, fuzzy 1106#, fuzzy
1103msgid "" 1107msgid ""
1104"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be " 1108"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
1105"published." 1109"published."
1106msgstr "OYA kugirango iyi Gukoresha Ryari: a Gishya" 1110msgstr "OYA kugirango iyi Gukoresha Ryari: a Gishya"
1107 1111
1108#: gnunet-gtk.glade:5950 1112#: gnunet-gtk.glade:6053
1109#, fuzzy 1113#, fuzzy
1110msgid "" 1114msgid ""
1111"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for " 1115"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
1112"the namespace will be published." 1116"the namespace will be published."
1113msgstr "OYA kugirango iyi Gukoresha Ryari: a Gishya" 1117msgstr "OYA kugirango iyi Gukoresha Ryari: a Gishya"
1114 1118
1115#: gnunet-gtk.glade:6110 1119#: gnunet-gtk.glade:6213
1116msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace" 1120msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
1117msgstr "" 1121msgstr ""
1118 1122
1119#: gnunet-gtk.glade:6131 1123#: gnunet-gtk.glade:6234
1120msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace." 1124msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
1121msgstr "" 1125msgstr ""
1122 1126
1123#: gnunet-gtk.glade:6172 1127#: gnunet-gtk.glade:6275
1124msgid "" 1128msgid ""
1125"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context " 1129"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context "
1126"menu (right-click) to delete selected entries." 1130"menu (right-click) to delete selected entries."
1127msgstr "" 1131msgstr ""
1128 1132
1129#: gnunet-gtk.glade:6189 1133#: gnunet-gtk.glade:6292
1130#, fuzzy 1134#, fuzzy
1131msgid "<b>Metadata</b>" 1135msgid "<b>Metadata</b>"
1132msgstr "Sitatisitiki" 1136msgstr "Sitatisitiki"
1133 1137
1134#: gnunet-gtk.glade:6225 1138#: gnunet-gtk.glade:6328
1135msgid "Close the selected search" 1139msgid "Close the selected search"
1136msgstr "" 1140msgstr ""
1137 1141
1138#: gnunet-gtk.glade:6226 1142#: gnunet-gtk.glade:6329
1139#, fuzzy 1143#, fuzzy
1140msgid "_Close" 1144msgid "_Close"
1141msgstr "Gufunga" 1145msgstr "Gufunga"
1142 1146
1143#: gnunet-gtk.glade:6262 1147#: gnunet-gtk.glade:6365
1144msgid "Messages" 1148msgid "Messages"
1145msgstr "ubutumwa" 1149msgstr "ubutumwa"
1146 1150
1147#: gnunet-gtk.glade:6409 1151#: gnunet-gtk.glade:6512
1148msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content." 1152msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
1149msgstr "" 1153msgstr ""
1150 1154
1151#: gnunet-gtk.glade:6440 gnunet-gtk.glade:7020 1155#: gnunet-gtk.glade:6543 gnunet-gtk.glade:7123
1152msgid "_Identifier:" 1156msgid "_Identifier:"
1153msgstr "" 1157msgstr ""
1154 1158
1155#: gnunet-gtk.glade:6488 gnunet-gtk.glade:7068 gnunet-gtk.glade:7531 1159#: gnunet-gtk.glade:6591 gnunet-gtk.glade:7171 gnunet-gtk.glade:7634
1156msgid "Anonymit_y:" 1160msgid "Anonymit_y:"
1157msgstr "" 1161msgstr ""
1158 1162
1159#: gnunet-gtk.glade:6547 gnunet-gtk.glade:7590 1163#: gnunet-gtk.glade:6650 gnunet-gtk.glade:7693
1160#, fuzzy 1164#, fuzzy
1161msgid "_Next Identifier:" 1165msgid "_Next Identifier:"
1162msgstr "Urufunguzo Ikiranga" 1166msgstr "Urufunguzo Ikiranga"
1163 1167
1164#: gnunet-gtk.glade:6595 gnunet-gtk.glade:7127 gnunet-gtk.glade:7635 1168#: gnunet-gtk.glade:6698 gnunet-gtk.glade:7230 gnunet-gtk.glade:7738
1165msgid "_Update Interval:" 1169msgid "_Update Interval:"
1166msgstr "" 1170msgstr ""
1167 1171
1168#: gnunet-gtk.glade:6621 gnunet-gtk.glade:7153 gnunet-gtk.glade:7661 1172#: gnunet-gtk.glade:6724 gnunet-gtk.glade:7256 gnunet-gtk.glade:7764
1169msgid "" 1173msgid ""
1170"--no update--\n" 1174"--no update--\n"
1171"--sporadic update--\n" 1175"--sporadic update--\n"
@@ -1176,68 +1180,68 @@ msgid ""
1176"1 year\n" 1180"1 year\n"
1177msgstr "" 1181msgstr ""
1178 1182
1179#: gnunet-gtk.glade:6758 gnunet-gtk.glade:7290 gnunet-gtk.glade:7798 1183#: gnunet-gtk.glade:6861 gnunet-gtk.glade:7393 gnunet-gtk.glade:7901
1180msgid "" 1184msgid ""
1181"Add the given description to the meta-data describing the published file." 1185"Add the given description to the meta-data describing the published file."
1182msgstr "" 1186msgstr ""
1183 1187
1184#: gnunet-gtk.glade:6922 1188#: gnunet-gtk.glade:7025
1185msgid "Edit Collection Information" 1189msgid "Edit Collection Information"
1186msgstr "" 1190msgstr ""
1187 1191
1188#: gnunet-gtk.glade:6989 1192#: gnunet-gtk.glade:7092
1189msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection." 1193msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
1190msgstr "" 1194msgstr ""
1191 1195
1192#: gnunet-gtk.glade:7380 1196#: gnunet-gtk.glade:7483
1193#, fuzzy 1197#, fuzzy
1194msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content" 1198msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
1195msgstr "OYA Gushaka Meta Ibisobanuro Ibyerekeye Imyanyazina" 1199msgstr "OYA Gushaka Meta Ibisobanuro Ibyerekeye Imyanyazina"
1196 1200
1197#: gnunet-gtk.glade:7450 1201#: gnunet-gtk.glade:7553
1198#, fuzzy 1202#, fuzzy
1199msgid "" 1203msgid ""
1200"Please provide information about the update to the content in the namespace." 1204"Please provide information about the update to the content in the namespace."
1201msgstr "OYA Gushaka Meta Ibisobanuro Ibyerekeye Imyanyazina" 1205msgstr "OYA Gushaka Meta Ibisobanuro Ibyerekeye Imyanyazina"
1202 1206
1203#: gnunet-gtk.glade:7481 1207#: gnunet-gtk.glade:7584
1204#, fuzzy 1208#, fuzzy
1205msgid "Identifier:" 1209msgid "Identifier:"
1206msgstr "Urufunguzo Ikiranga" 1210msgstr "Urufunguzo Ikiranga"
1207 1211
1208#: gnunet-gtk.glade:7506 1212#: gnunet-gtk.glade:7609
1209msgid "BUG: SET ME!" 1213msgid "BUG: SET ME!"
1210msgstr "" 1214msgstr ""
1211 1215
1212#: gnunet-gtk.glade:7973 1216#: gnunet-gtk.glade:8076
1213#, fuzzy 1217#, fuzzy
1214msgid "Select GNUnet directory file to open" 1218msgid "Select GNUnet directory file to open"
1215msgstr "kugirango Idosiye" 1219msgstr "kugirango Idosiye"
1216 1220
1217#: gnunet-gtk.glade:8042 1221#: gnunet-gtk.glade:8145
1218msgid "Stop and close gnunet-gtk." 1222msgid "Stop and close gnunet-gtk."
1219msgstr "" 1223msgstr ""
1220 1224
1221#: gnunet-gtk.glade:8043 1225#: gnunet-gtk.glade:8146
1222#, fuzzy 1226#, fuzzy
1223msgid "_Quit" 1227msgid "_Quit"
1224msgstr "/Idosiye" 1228msgstr "/Idosiye"
1225 1229
1226#: gnunet-gtk.glade:8064 1230#: gnunet-gtk.glade:8167
1227msgid "Search Tab Label with Close Button" 1231msgid "Search Tab Label with Close Button"
1228msgstr "" 1232msgstr ""
1229 1233
1230#: gnunet-gtk.glade:8087 1234#: gnunet-gtk.glade:8190
1231#, fuzzy 1235#, fuzzy
1232msgid "FIXME" 1236msgid "FIXME"
1233msgstr "Izina ry'idosiye" 1237msgstr "Izina ry'idosiye"
1234 1238
1235#: gnunet-gtk.glade:8113 1239#: gnunet-gtk.glade:8216
1236#, fuzzy 1240#, fuzzy
1237msgid "Stop the search." 1241msgid "Stop the search."
1238msgstr "/Gushaka" 1242msgstr "/Gushaka"
1239 1243
1240#: gnunet-gtk.glade:8147 1244#: gnunet-gtk.glade:8250
1241msgid "Select filename under which the search results should be saved" 1245msgid "Select filename under which the search results should be saved"
1242msgstr "" 1246msgstr ""
1243 1247
@@ -1280,89 +1284,89 @@ msgid ""
1280"d'." 1284"d'."
1281msgstr "" 1285msgstr ""
1282 1286
1283#: src/plugins/fs/search.c:234 1287#: src/plugins/fs/search.c:249
1284msgid "Choose the name under which you want to save the search results." 1288msgid "Choose the name under which you want to save the search results."
1285msgstr "" 1289msgstr ""
1286 1290
1287#: src/plugins/fs/search.c:255 1291#: src/plugins/fs/search.c:270
1288msgid "No search results yet, cannot save!" 1292msgid "No search results yet, cannot save!"
1289msgstr "" 1293msgstr ""
1290 1294
1291#: src/plugins/fs/search.c:287 1295#: src/plugins/fs/search.c:302
1292#, fuzzy 1296#, fuzzy
1293msgid "Saved search results" 1297msgid "Saved search results"
1294msgstr "Gushaka" 1298msgstr "Gushaka"
1295 1299
1296#: src/plugins/fs/search.c:297 1300#: src/plugins/fs/search.c:312
1297#, fuzzy 1301#, fuzzy
1298msgid "Internal error." 1302msgid "Internal error."
1299msgstr "Verisiyo" 1303msgstr "Verisiyo"
1300 1304
1301#: src/plugins/fs/search.c:315 1305#: src/plugins/fs/search.c:330
1302#, fuzzy, c-format 1306#, fuzzy, c-format
1303msgid "Error writing file `%s'." 1307msgid "Error writing file `%s'."
1304msgstr "ku IDOSIYE" 1308msgstr "ku IDOSIYE"
1305 1309
1306#: src/plugins/fs/search.c:341 src/plugins/fs/fs.c:343 1310#: src/plugins/fs/search.c:356 src/plugins/fs/fs.c:379
1307msgid "_Copy URI to Clipboard" 1311msgid "_Copy URI to Clipboard"
1308msgstr "" 1312msgstr ""
1309 1313
1310#: src/plugins/fs/search.c:351 1314#: src/plugins/fs/search.c:366
1311msgid "_Save results as directory" 1315msgid "_Save results as directory"
1312msgstr "" 1316msgstr ""
1313 1317
1314#: src/plugins/fs/search.c:468 src/plugins/fs/fs.c:485 1318#: src/plugins/fs/search.c:483 src/plugins/fs/fs.c:521
1315msgid "Name" 1319msgid "Name"
1316msgstr "" 1320msgstr ""
1317 1321
1318#: src/plugins/fs/search.c:488 src/plugins/fs/fs.c:469 1322#: src/plugins/fs/search.c:503 src/plugins/fs/fs.c:505
1319msgid "Size" 1323msgid "Size"
1320msgstr "Ingano" 1324msgstr "Ingano"
1321 1325
1322# framework/source\classes\fltdlg.src:DLG_FILTER_SELECT.FT_DLG_MIMETYPE.text 1326# framework/source\classes\fltdlg.src:DLG_FILTER_SELECT.FT_DLG_MIMETYPE.text
1323#: src/plugins/fs/search.c:504 src/plugins/fs/namespace.c:153 1327#: src/plugins/fs/search.c:519 src/plugins/fs/namespace.c:153
1324#, fuzzy 1328#, fuzzy
1325msgid "Mime-type" 1329msgid "Mime-type"
1326msgstr "Ubwoko bwa MIME:" 1330msgstr "Ubwoko bwa MIME:"
1327 1331
1328#: src/plugins/fs/search.c:527 1332#: src/plugins/fs/search.c:542
1329msgid "Preview" 1333msgid "Preview"
1330msgstr "" 1334msgstr ""
1331 1335
1332#: src/plugins/fs/search.c:778 1336#: src/plugins/fs/search.c:793
1333#, fuzzy 1337#, fuzzy
1334msgid "Need a keyword to search!\n" 1338msgid "Need a keyword to search!\n"
1335msgstr "Amagambo fatizo" 1339msgstr "Amagambo fatizo"
1336 1340
1337#: src/plugins/fs/search.c:818 src/plugins/fs/namespace.c:1231 1341#: src/plugins/fs/search.c:833 src/plugins/fs/namespace.c:1231
1338#: src/plugins/fs/namespace.c:1309 src/plugins/fs/search_namespace.c:82 1342#: src/plugins/fs/namespace.c:1309 src/plugins/fs/search_namespace.c:82
1339msgid "globally" 1343msgid "globally"
1340msgstr "" 1344msgstr ""
1341 1345
1342#: src/plugins/fs/search.c:841 1346#: src/plugins/fs/search.c:856
1343#, fuzzy, c-format 1347#, fuzzy, c-format
1344msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n" 1348msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
1345msgstr "Kuri Ibirimo Ububikoshingiro Isomero" 1349msgstr "Kuri Ibirimo Ububikoshingiro Isomero"
1346 1350
1347#: src/plugins/fs/fs.c:202 1351#: src/plugins/fs/fs.c:238
1348#, c-format 1352#, c-format
1349msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n" 1353msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
1350msgstr "" 1354msgstr ""
1351 1355
1352#: src/plugins/fs/fs.c:416 1356#: src/plugins/fs/fs.c:452
1353msgid "Query" 1357msgid "Query"
1354msgstr "" 1358msgstr ""
1355 1359
1356#: src/plugins/fs/fs.c:430 1360#: src/plugins/fs/fs.c:466
1357msgid "Results" 1361msgid "Results"
1358msgstr "" 1362msgstr ""
1359 1363
1360#: src/plugins/fs/fs.c:504 src/plugins/fs/fs.c:558 1364#: src/plugins/fs/fs.c:540 src/plugins/fs/fs.c:594
1361#: src/plugins/fs/namespace.c:1419 1365#: src/plugins/fs/namespace.c:1419
1362msgid "URI" 1366msgid "URI"
1363msgstr "" 1367msgstr ""
1364 1368
1365#: src/plugins/fs/fs.c:546 src/plugins/fs/namespace.c:100 1369#: src/plugins/fs/fs.c:582 src/plugins/fs/namespace.c:100
1366#: src/plugins/fs/namespace.c:1383 1370#: src/plugins/fs/namespace.c:1383
1367msgid "Filename" 1371msgid "Filename"
1368msgstr "Izina ry'idosiye" 1372msgstr "Izina ry'idosiye"
@@ -1389,12 +1393,12 @@ msgstr "amasaha"
1389msgid "days" 1393msgid "days"
1390msgstr "iminsi" 1394msgstr "iminsi"
1391 1395
1392#: src/plugins/fs/upload.c:489 1396#: src/plugins/fs/upload.c:490
1393#, fuzzy 1397#, fuzzy
1394msgid "Choose the file you want to publish." 1398msgid "Choose the file you want to publish."
1395msgstr "bushyinguro Kuri cyavuye ahandi/ cyatumijwe" 1399msgstr "bushyinguro Kuri cyavuye ahandi/ cyatumijwe"
1396 1400
1397#: src/plugins/fs/upload.c:491 1401#: src/plugins/fs/upload.c:492
1398#, fuzzy 1402#, fuzzy
1399msgid "Choose the directory you want to publish." 1403msgid "Choose the directory you want to publish."
1400msgstr "bushyinguro Kuri cyavuye ahandi/ cyatumijwe" 1404msgstr "bushyinguro Kuri cyavuye ahandi/ cyatumijwe"
@@ -1546,77 +1550,77 @@ msgstr "ku IDOSIYE"
1546msgid "Error mapping file `%s' into memory." 1550msgid "Error mapping file `%s' into memory."
1547msgstr "" 1551msgstr ""
1548 1552
1549#: src/plugins/fs/download.c:721 src/plugins/fs/download.c:808 1553#: src/plugins/fs/download.c:734 src/plugins/fs/download.c:821
1550#, fuzzy, c-format 1554#, fuzzy, c-format
1551msgid "Downloading `%s'" 1555msgid "Downloading `%s'"
1552msgstr "Iyimura" 1556msgstr "Iyimura"
1553 1557
1554#: src/plugins/fs/download.c:726 1558#: src/plugins/fs/download.c:739
1555#, fuzzy, c-format 1559#, fuzzy, c-format
1556msgid "ERROR: already downloading `%s'" 1560msgid "ERROR: already downloading `%s'"
1557msgstr "Kuri IDOSIYE" 1561msgstr "Kuri IDOSIYE"
1558 1562
1559#: src/plugins/fs/download.c:776 1563#: src/plugins/fs/download.c:789
1560#, fuzzy, c-format 1564#, fuzzy, c-format
1561msgid "Invalid URI `%s'" 1565msgid "Invalid URI `%s'"
1562msgstr "Inkoresha siyo" 1566msgstr "Inkoresha siyo"
1563 1567
1564#: src/plugins/fs/download.c:781 1568#: src/plugins/fs/download.c:794
1565msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!" 1569msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
1566msgstr "" 1570msgstr ""
1567 1571
1568#: src/plugins/fs/download.c:786 1572#: src/plugins/fs/download.c:799
1569msgid "Location URIs are not yet supported" 1573msgid "Location URIs are not yet supported"
1570msgstr "" 1574msgstr ""
1571 1575
1572#: src/plugins/stats/functions.c:540 1576#: src/plugins/stats/functions.c:541
1573msgid "Connectivity" 1577msgid "Connectivity"
1574msgstr "" 1578msgstr ""
1575 1579
1576#: src/plugins/stats/functions.c:541 1580#: src/plugins/stats/functions.c:542
1577#, fuzzy 1581#, fuzzy
1578msgid "# connected nodes (100% = connection table size)" 1582msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
1579msgstr "#100 Ukwihuza imbonerahamwe# Ingano" 1583msgstr "#100 Ukwihuza imbonerahamwe# Ingano"
1580 1584
1581#: src/plugins/stats/functions.c:548 1585#: src/plugins/stats/functions.c:549
1582msgid "System load" 1586msgid "System load"
1583msgstr "" 1587msgstr ""
1584 1588
1585#: src/plugins/stats/functions.c:549 1589#: src/plugins/stats/functions.c:550
1586msgid "" 1590msgid ""
1587"CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download " 1591"CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download "
1588"(blue)" 1592"(blue)"
1589msgstr "" 1593msgstr ""
1590 1594
1591#: src/plugins/stats/functions.c:556 1595#: src/plugins/stats/functions.c:557
1592msgid "Datastore capacity" 1596msgid "Datastore capacity"
1593msgstr "" 1597msgstr ""
1594 1598
1595#: src/plugins/stats/functions.c:557 1599#: src/plugins/stats/functions.c:558
1596#, fuzzy 1600#, fuzzy
1597msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)" 1601msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)"
1598msgstr "Ibirimo in Ku ijana Bya Ibirimo" 1602msgstr "Ibirimo in Ku ijana Bya Ibirimo"
1599 1603
1600#: src/plugins/stats/functions.c:564 1604#: src/plugins/stats/functions.c:565
1601msgid "Inbound Traffic" 1605msgid "Inbound Traffic"
1602msgstr "" 1606msgstr ""
1603 1607
1604#: src/plugins/stats/functions.c:565 src/plugins/stats/functions.c:573 1608#: src/plugins/stats/functions.c:566 src/plugins/stats/functions.c:574
1605#, fuzzy 1609#, fuzzy
1606msgid "" 1610msgid ""
1607"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), " 1611"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
1608"limit (magenta)" 1612"limit (magenta)"
1609msgstr "Umutuku Icyatsi Umuhondo Ikindi Ubururu" 1613msgstr "Umutuku Icyatsi Umuhondo Ikindi Ubururu"
1610 1614
1611#: src/plugins/stats/functions.c:572 1615#: src/plugins/stats/functions.c:573
1612msgid "Outbound Traffic" 1616msgid "Outbound Traffic"
1613msgstr "" 1617msgstr ""
1614 1618
1615#: src/plugins/stats/functions.c:580 1619#: src/plugins/stats/functions.c:581
1616msgid "Routing Effectiveness" 1620msgid "Routing Effectiveness"
1617msgstr "" 1621msgstr ""
1618 1622
1619#: src/plugins/stats/functions.c:581 1623#: src/plugins/stats/functions.c:582
1620msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)" 1624msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)"
1621msgstr "" 1625msgstr ""
1622 1626
diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo
index 40d84a2b..4065556b 100644
--- a/po/sv.gmo
+++ b/po/sv.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 16a26a39..873c6584 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2007-03-25 14:37-0600\n" 10"POT-Creation-Date: 2007-05-31 23:47-0600\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-05-23 22:27+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-05-23 22:27+0100\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -216,61 +216,61 @@ msgstr ""
216msgid "D_ownload" 216msgid "D_ownload"
217msgstr "Ladda _ner" 217msgstr "Ladda _ner"
218 218
219#: gnunet-gtk.glade:1322 gnunet-gtk.glade:1843 219#: gnunet-gtk.glade:1322 gnunet-gtk.glade:1844
220msgid "with _anonymity" 220msgid "with _anonymity"
221msgstr "med _anonymitet" 221msgstr "med _anonymitet"
222 222
223#: gnunet-gtk.glade:1388 223#: gnunet-gtk.glade:1389
224#, fuzzy 224#, fuzzy
225msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)" 225msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)"
226msgstr "Avbryt den valda nedladdningen" 226msgstr "Avbryt den valda nedladdningen"
227 227
228#: gnunet-gtk.glade:1407 228#: gnunet-gtk.glade:1408
229#, fuzzy 229#, fuzzy
230msgid "" 230msgid ""
231"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from " 231"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from "
232"the list" 232"the list"
233msgstr "Avbryt den valda nedladdningen" 233msgstr "Avbryt den valda nedladdningen"
234 234
235#: gnunet-gtk.glade:1425 235#: gnunet-gtk.glade:1426
236msgid "Clear completed downloads from the download list" 236msgid "Clear completed downloads from the download list"
237msgstr "Rensa färdiga nedladdningar från nedladdningslistan" 237msgstr "Rensa färdiga nedladdningar från nedladdningslistan"
238 238
239#: gnunet-gtk.glade:1452 239#: gnunet-gtk.glade:1453
240msgid "<b>Downloads</b>" 240msgid "<b>Downloads</b>"
241msgstr "<b>Nedladdningar</b>" 241msgstr "<b>Nedladdningar</b>"
242 242
243#: gnunet-gtk.glade:1532 243#: gnunet-gtk.glade:1533
244#, fuzzy 244#, fuzzy
245msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)" 245msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)"
246msgstr "Avbryt den valda nedladdningen" 246msgstr "Avbryt den valda nedladdningen"
247 247
248#: gnunet-gtk.glade:1551 248#: gnunet-gtk.glade:1552
249#, fuzzy 249#, fuzzy
250msgid "" 250msgid ""
251"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the " 251"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
252"list" 252"list"
253msgstr "Avbryt den valda nedladdningen" 253msgstr "Avbryt den valda nedladdningen"
254 254
255#: gnunet-gtk.glade:1569 255#: gnunet-gtk.glade:1570
256#, fuzzy 256#, fuzzy
257msgid "Clear completed uploads from the upload list" 257msgid "Clear completed uploads from the upload list"
258msgstr "Rensa färdiga nedladdningar från nedladdningslistan" 258msgstr "Rensa färdiga nedladdningar från nedladdningslistan"
259 259
260#: gnunet-gtk.glade:1596 260#: gnunet-gtk.glade:1597
261#, fuzzy 261#, fuzzy
262msgid "<b>Publications</b>" 262msgid "<b>Publications</b>"
263msgstr "<b>Körande applikationer</b>" 263msgstr "<b>Körande applikationer</b>"
264 264
265#: gnunet-gtk.glade:1657 265#: gnunet-gtk.glade:1658
266msgid "Stat_us" 266msgid "Stat_us"
267msgstr "Stat_us" 267msgstr "Stat_us"
268 268
269#: gnunet-gtk.glade:1700 gnunet-gtk.glade:4152 gnunet-gtk.glade:5902 269#: gnunet-gtk.glade:1701 gnunet-gtk.glade:4254 gnunet-gtk.glade:6005
270msgid "_Keyword:" 270msgid "_Keyword:"
271msgstr "_Nyckelord:" 271msgstr "_Nyckelord:"
272 272
273#: gnunet-gtk.glade:1761 273#: gnunet-gtk.glade:1762
274msgid "" 274msgid ""
275"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, " 275"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
276"restrict the search to the given namespace)" 276"restrict the search to the given namespace)"
@@ -278,11 +278,11 @@ msgstr ""
278"Sök GNUnet efter innehåll med angivna nyckelord (och om möjligt även " 278"Sök GNUnet efter innehåll med angivna nyckelord (och om möjligt även "
279"begränsa sökningen till den angivna namnrymden)" 279"begränsa sökningen till den angivna namnrymden)"
280 280
281#: gnunet-gtk.glade:1807 281#: gnunet-gtk.glade:1808
282msgid "Sea_rch" 282msgid "Sea_rch"
283msgstr "Sö_k" 283msgstr "Sö_k"
284 284
285#: gnunet-gtk.glade:1870 285#: gnunet-gtk.glade:1871
286msgid "" 286msgid ""
287"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher " 287"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher "
288"values provide more privacy but also less performance." 288"values provide more privacy but also less performance."
@@ -290,23 +290,23 @@ msgstr ""
290"Ange nivå för anonymitet för sökningen, 0 för ingen anonymitet. Högre " 290"Ange nivå för anonymitet för sökningen, 0 för ingen anonymitet. Högre "
291"värden ger mer avskildhet men också lägre prestanda." 291"värden ger mer avskildhet men också lägre prestanda."
292 292
293#: gnunet-gtk.glade:1901 293#: gnunet-gtk.glade:1903
294msgid "Open GNUnet directory" 294msgid "Open GNUnet directory"
295msgstr "" 295msgstr ""
296 296
297#: gnunet-gtk.glade:1933 297#: gnunet-gtk.glade:1935
298msgid "_Maximum results:" 298msgid "_Maximum results:"
299msgstr "" 299msgstr ""
300 300
301#: gnunet-gtk.glade:1978 301#: gnunet-gtk.glade:1980
302msgid "Aut_omatically abort search after (s):" 302msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
303msgstr "" 303msgstr ""
304 304
305#: gnunet-gtk.glade:2035 305#: gnunet-gtk.glade:2037
306msgid "in _namespace" 306msgid "in _namespace"
307msgstr "i _namnrymd" 307msgstr "i _namnrymd"
308 308
309#: gnunet-gtk.glade:2092 309#: gnunet-gtk.glade:2094
310msgid "" 310msgid ""
311"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are " 311"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are "
312"private and not shared with other users in any way. They are supposed to " 312"private and not shared with other users in any way. They are supposed to "
@@ -316,16 +316,16 @@ msgstr ""
316"och delas inte med andra användare på något sätt. De är tänkta att hjälpa " 316"och delas inte med andra användare på något sätt. De är tänkta att hjälpa "
317"varje användare att komma i håg vilken namnrymd som är värdefull för honom." 317"varje användare att komma i håg vilken namnrymd som är värdefull för honom."
318 318
319#: gnunet-gtk.glade:2211 319#: gnunet-gtk.glade:2213
320msgid "Search and _Download" 320msgid "Search and _Download"
321msgstr "Sök och _ladda ner" 321msgstr "Sök och _ladda ner"
322 322
323#: gnunet-gtk.glade:2257 323#: gnunet-gtk.glade:2259
324msgid "Method:" 324msgid "Method:"
325msgstr "Metod:" 325msgstr "Metod:"
326 326
327# adversary = motståndare... hacker? 327# adversary = motståndare... hacker?
328#: gnunet-gtk.glade:2287 328#: gnunet-gtk.glade:2289
329msgid "" 329msgid ""
330"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, " 330"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, "
331"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that " 331"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that "
@@ -342,12 +342,12 @@ msgstr ""
342"modifieras eller flyttas i framtiden. Indexering är mer effektivt än att " 342"modifieras eller flyttas i framtiden. Indexering är mer effektivt än att "
343"lägga till." 343"lägga till."
344 344
345#: gnunet-gtk.glade:2289 345#: gnunet-gtk.glade:2291
346msgid "inde_x" 346msgid "inde_x"
347msgstr "inde_x" 347msgstr "inde_x"
348 348
349# adversary = ondsint person? 349# adversary = ondsint person?
350#: gnunet-gtk.glade:2311 350#: gnunet-gtk.glade:2313
351msgid "" 351msgid ""
352"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet " 352"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
353"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext " 353"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -363,28 +363,28 @@ msgstr ""
363"eller om du är rädd att en ondsint person kan identifiera filen i klartext " 363"eller om du är rädd att en ondsint person kan identifiera filen i klartext "
364"på din dator (efter att ha tagit över din dator)." 364"på din dator (efter att ha tagit över din dator)."
365 365
366#: gnunet-gtk.glade:2313 366#: gnunet-gtk.glade:2315
367msgid "i_nsert" 367msgid "i_nsert"
368msgstr "lägg t_ill" 368msgstr "lägg t_ill"
369 369
370#: gnunet-gtk.glade:2335 370#: gnunet-gtk.glade:2337
371msgid "Scope:" 371msgid "Scope:"
372msgstr "Omfång:" 372msgstr "Omfång:"
373 373
374#: gnunet-gtk.glade:2364 374#: gnunet-gtk.glade:2366
375msgid "_Anonymity:" 375msgid "_Anonymity:"
376msgstr "_Anonymitet:" 376msgstr "_Anonymitet:"
377 377
378#: gnunet-gtk.glade:2394 378#: gnunet-gtk.glade:2396
379#, fuzzy 379#, fuzzy
380msgid "Recursively publish an entire directory tree." 380msgid "Recursively publish an entire directory tree."
381msgstr "Lägg till ett helt katalogträd rekursivt" 381msgstr "Lägg till ett helt katalogträd rekursivt"
382 382
383#: gnunet-gtk.glade:2396 383#: gnunet-gtk.glade:2398
384msgid "_recursive (for entire directories)" 384msgid "_recursive (for entire directories)"
385msgstr "_rekursivt (för hela kataloger)" 385msgstr "_rekursivt (för hela kataloger)"
386 386
387#: gnunet-gtk.glade:2418 387#: gnunet-gtk.glade:2420
388msgid "" 388msgid ""
389"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular " 389"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
390"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require " 390"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require "
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
396"ökande mängder av döljande trafik per utdelat block, ökande av avskildhet " 396"ökande mängder av döljande trafik per utdelat block, ökande av avskildhet "
397"kostar effektivitet." 397"kostar effektivitet."
398 398
399#: gnunet-gtk.glade:2441 gnunet-gtk.glade:2833 399#: gnunet-gtk.glade:2444 gnunet-gtk.glade:2836
400msgid "" 400msgid ""
401"Controls if GNUnet should also produce information for individual files " 401"Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
402"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to " 402"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
@@ -406,11 +406,11 @@ msgstr ""
406"i en katalog i motsats till endast tillåta att katalogen själv hittas " 406"i en katalog i motsats till endast tillåta att katalogen själv hittas "
407"direkt. Gäller endast för rekursiva uppladdningar. " 407"direkt. Gäller endast för rekursiva uppladdningar. "
408 408
409#: gnunet-gtk.glade:2487 409#: gnunet-gtk.glade:2490
410msgid "add keywords for files in directories" 410msgid "add keywords for files in directories"
411msgstr "lägg till nyckelord för filer i kataloger" 411msgstr "lägg till nyckelord för filer i kataloger"
412 412
413#: gnunet-gtk.glade:2527 413#: gnunet-gtk.glade:2530
414#, fuzzy 414#, fuzzy
415msgid "" 415msgid ""
416"Share the specified file with the selected options (you will then be " 416"Share the specified file with the selected options (you will then be "
@@ -419,68 +419,68 @@ msgstr ""
419"Ladda upp den angivna filen med de valda alternativen (du kommer att frågas " 419"Ladda upp den angivna filen med de valda alternativen (du kommer att frågas "
420"att ange metadata och nyckelord)." 420"att ange metadata och nyckelord)."
421 421
422#: gnunet-gtk.glade:2571 422#: gnunet-gtk.glade:2574
423msgid "Pub_lish" 423msgid "Pub_lish"
424msgstr "" 424msgstr ""
425 425
426#: gnunet-gtk.glade:2610 426#: gnunet-gtk.glade:2613
427msgid "_Filename:" 427msgid "_Filename:"
428msgstr "_Filnamn:" 428msgstr "_Filnamn:"
429 429
430#: gnunet-gtk.glade:2639 430#: gnunet-gtk.glade:2642
431msgid "_Priority:" 431msgid "_Priority:"
432msgstr "" 432msgstr ""
433 433
434#: gnunet-gtk.glade:2701 434#: gnunet-gtk.glade:2704
435#, fuzzy 435#, fuzzy
436msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish." 436msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
437msgstr "Bläddra i lokala datorn efter filer (eller kataloger) att ladda upp." 437msgstr "Bläddra i lokala datorn efter filer (eller kataloger) att ladda upp."
438 438
439#: gnunet-gtk.glade:2745 439#: gnunet-gtk.glade:2748
440msgid "_Browse" 440msgid "_Browse"
441msgstr "_Bläddra" 441msgstr "_Bläddra"
442 442
443#: gnunet-gtk.glade:2785 443#: gnunet-gtk.glade:2788
444#, fuzzy 444#, fuzzy
445msgid "Only publish a single file." 445msgid "Only publish a single file."
446msgstr "lägg endast till en enstaka fil" 446msgstr "lägg endast till en enstaka fil"
447 447
448#: gnunet-gtk.glade:2787 448#: gnunet-gtk.glade:2790
449msgid "file onl_y" 449msgid "file onl_y"
450msgstr "endast _fil" 450msgstr "endast _fil"
451 451
452#: gnunet-gtk.glade:2810 452#: gnunet-gtk.glade:2813
453msgid "" 453msgid ""
454"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)." 454"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
455msgstr "" 455msgstr ""
456 456
457#: gnunet-gtk.glade:2879 457#: gnunet-gtk.glade:2882
458#, fuzzy 458#, fuzzy
459msgid "use libextractor for files in directories" 459msgid "use libextractor for files in directories"
460msgstr "lägg till nyckelord för filer i kataloger" 460msgstr "lägg till nyckelord för filer i kataloger"
461 461
462#: gnunet-gtk.glade:2954 462#: gnunet-gtk.glade:2957
463#, fuzzy 463#, fuzzy
464msgid "_Publication" 464msgid "_Publication"
465msgstr "Applikation" 465msgstr "Applikation"
466 466
467#: gnunet-gtk.glade:3005 467#: gnunet-gtk.glade:3008
468msgid "c_reate" 468msgid "c_reate"
469msgstr "skap_a" 469msgstr "skap_a"
470 470
471#: gnunet-gtk.glade:3026 gnunet-gtk.glade:3070 471#: gnunet-gtk.glade:3029 gnunet-gtk.glade:3073
472msgid "_Namespace" 472msgid "_Namespace"
473msgstr "_Namnrymd" 473msgstr "_Namnrymd"
474 474
475#: gnunet-gtk.glade:3035 gnunet-gtk.glade:3080 475#: gnunet-gtk.glade:3038 gnunet-gtk.glade:3083
476msgid "_Collection" 476msgid "_Collection"
477msgstr "_Samling" 477msgstr "_Samling"
478 478
479#: gnunet-gtk.glade:3048 479#: gnunet-gtk.glade:3051
480msgid "d_elete" 480msgid "d_elete"
481msgstr "ta _bort" 481msgstr "ta _bort"
482 482
483#: gnunet-gtk.glade:3069 483#: gnunet-gtk.glade:3072
484msgid "" 484msgid ""
485"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content " 485"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
486"in the namespace)" 486"in the namespace)"
@@ -488,70 +488,74 @@ msgstr ""
488"Kommer att förhindra framtida inlägg till namnrymden (kommer inte att ta " 488"Kommer att förhindra framtida inlägg till namnrymden (kommer inte att ta "
489"bort innehåll i namnrymden)" 489"bort innehåll i namnrymden)"
490 490
491#: gnunet-gtk.glade:3079 491#: gnunet-gtk.glade:3082
492msgid "end collection (will not delete content already in the collection)" 492msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
493msgstr "avsluta samling (kommer inte ta bort innehåll redan i samlingen)" 493msgstr "avsluta samling (kommer inte ta bort innehåll redan i samlingen)"
494 494
495#: gnunet-gtk.glade:3217 495#: gnunet-gtk.glade:3220
496#, fuzzy 496#, fuzzy
497msgid "<b>Available content</b>" 497msgid "<b>Available content</b>"
498msgstr "<b>Tillgängligt innehåll</b>" 498msgstr "<b>Tillgängligt innehåll</b>"
499 499
500#: gnunet-gtk.glade:3242 500#: gnunet-gtk.glade:3245
501msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?" 501msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
502msgstr "ska GNUnet spåra tillgängligt innehåll (för publisering i namnrymd)?" 502msgstr "ska GNUnet spåra tillgängligt innehåll (för publisering i namnrymd)?"
503 503
504#: gnunet-gtk.glade:3289 504#: gnunet-gtk.glade:3292
505msgid "track available content" 505msgid "track available content"
506msgstr "spåra tillgängligt innehåll" 506msgstr "spåra tillgängligt innehåll"
507 507
508#: gnunet-gtk.glade:3325 508#: gnunet-gtk.glade:3328
509msgid "deletes the tracked available content shown below" 509msgid "deletes the tracked available content shown below"
510msgstr "tar bort det spårade tillgängliga innehållet som visas nedan" 510msgstr "tar bort det spårade tillgängliga innehållet som visas nedan"
511 511
512#: gnunet-gtk.glade:3383 512#: gnunet-gtk.glade:3386
513msgid "Ad_vanced" 513msgid "Ad_vanced"
514msgstr "A_vancerat" 514msgstr "A_vancerat"
515 515
516#: gnunet-gtk.glade:3441 516#: gnunet-gtk.glade:3444
517msgid "File s_haring" 517msgid "File s_haring"
518msgstr "Fil_delning" 518msgstr "Fil_delning"
519 519
520#: gnunet-gtk.glade:3553 520#: gnunet-gtk.glade:3556
521msgid "_Statistics" 521msgid "_Statistics"
522msgstr "_Statistik" 522msgstr "_Statistik"
523 523
524#: gnunet-gtk.glade:3687 524#: gnunet-gtk.glade:3690
525msgid "/join #gnunet" 525msgid "/join #gnunet"
526msgstr "/join #gnunet" 526msgstr "/join #gnunet"
527 527
528#: gnunet-gtk.glade:3772 528#: gnunet-gtk.glade:3775
529msgid "Cha_t" 529msgid "Cha_t"
530msgstr "Cha_tt" 530msgstr "Cha_tt"
531 531
532#: gnunet-gtk.glade:3825 gnunet-gtk.glade:3841 gnunet-gtk.glade:6342 532#: gnunet-gtk.glade:3874
533msgid "_Peers"
534msgstr ""
535
536#: gnunet-gtk.glade:3927 gnunet-gtk.glade:3943 gnunet-gtk.glade:6445
533msgid "Edit File Information" 537msgid "Edit File Information"
534msgstr "Redigera filinformation" 538msgstr "Redigera filinformation"
535 539
536#: gnunet-gtk.glade:3842 540#: gnunet-gtk.glade:3944
537msgid "This dialog is used to edit information about shared files." 541msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
538msgstr "Denna dialog används för att redigera information om delade filer." 542msgstr "Denna dialog används för att redigera information om delade filer."
539 543
540#: gnunet-gtk.glade:3859 gnunet-gtk.glade:6372 gnunet-gtk.glade:6952 544#: gnunet-gtk.glade:3961 gnunet-gtk.glade:6475 gnunet-gtk.glade:7055
541#, fuzzy 545#, fuzzy
542msgid "Cancel the publication." 546msgid "Cancel the publication."
543msgstr "Avbryt uppladdning." 547msgstr "Avbryt uppladdning."
544 548
545# Va ????? 549# Va ?????
546#: gnunet-gtk.glade:3868 550#: gnunet-gtk.glade:3970
547msgid "metaDataDialogCancelButton" 551msgid "metaDataDialogCancelButton"
548msgstr "metaDataDialogCancelButton" 552msgstr "metaDataDialogCancelButton"
549 553
550#: gnunet-gtk.glade:3869 554#: gnunet-gtk.glade:3971
551msgid "Abort the upload operation." 555msgid "Abort the upload operation."
552msgstr "Avbryt uppladdningen." 556msgstr "Avbryt uppladdningen."
553 557
554#: gnunet-gtk.glade:3877 gnunet-gtk.glade:6387 gnunet-gtk.glade:6967 558#: gnunet-gtk.glade:3979 gnunet-gtk.glade:6490 gnunet-gtk.glade:7070
555#, fuzzy 559#, fuzzy
556msgid "" 560msgid ""
557"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the " 561"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
@@ -559,30 +563,30 @@ msgid ""
559msgstr "" 563msgstr ""
560"Bekräfta det visade metadatat och nyckelorden och fortsätt med uppladdningen." 564"Bekräfta det visade metadatat och nyckelorden och fortsätt med uppladdningen."
561 565
562#: gnunet-gtk.glade:3899 566#: gnunet-gtk.glade:4001
563msgid "Please provide meta-data and keywords for the content." 567msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
564msgstr "Vänligen ange metadata och nyckelord för innehållet." 568msgstr "Vänligen ange metadata och nyckelord för innehållet."
565 569
566#: gnunet-gtk.glade:3930 gnunet-gtk.glade:6044 gnunet-gtk.glade:6656 570#: gnunet-gtk.glade:4032 gnunet-gtk.glade:6147 gnunet-gtk.glade:6759
567#: gnunet-gtk.glade:7188 gnunet-gtk.glade:7696 571#: gnunet-gtk.glade:7291 gnunet-gtk.glade:7799
568msgid "_Type:" 572msgid "_Type:"
569msgstr "_Typ:" 573msgstr "_Typ:"
570 574
571#: gnunet-gtk.glade:3984 gnunet-gtk.glade:6083 gnunet-gtk.glade:6710 575#: gnunet-gtk.glade:4086 gnunet-gtk.glade:6186 gnunet-gtk.glade:6813
572#: gnunet-gtk.glade:7242 gnunet-gtk.glade:7750 576#: gnunet-gtk.glade:7345 gnunet-gtk.glade:7853
573msgid "_Value:" 577msgid "_Value:"
574msgstr "_Värde:" 578msgstr "_Värde:"
575 579
576#: gnunet-gtk.glade:4011 gnunet-gtk.glade:6737 gnunet-gtk.glade:7269 580#: gnunet-gtk.glade:4113 gnunet-gtk.glade:6840 gnunet-gtk.glade:7372
577#: gnunet-gtk.glade:7777 581#: gnunet-gtk.glade:7880
578msgid "Enter metadata about the upload" 582msgid "Enter metadata about the upload"
579msgstr "Ange metadata om uppladdningen" 583msgstr "Ange metadata om uppladdningen"
580 584
581#: gnunet-gtk.glade:4021 585#: gnunet-gtk.glade:4123
582msgid "Value Entry" 586msgid "Value Entry"
583msgstr "Ange värde" 587msgstr "Ange värde"
584 588
585#: gnunet-gtk.glade:4022 589#: gnunet-gtk.glade:4124
586msgid "" 590msgid ""
587"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n" 591"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
588"Press ENTER to add the data." 592"Press ENTER to add the data."
@@ -590,14 +594,14 @@ msgstr ""
590"Ange väldet för metadatat av den angivna typen här.\n" 594"Ange väldet för metadatat av den angivna typen här.\n"
591"Tryck ENTER för att lägga till data." 595"Tryck ENTER för att lägga till data."
592 596
593#: gnunet-gtk.glade:4039 597#: gnunet-gtk.glade:4141
594msgid "" 598msgid ""
595"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file." 599"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
596msgstr "" 600msgstr ""
597"Lägg till angiven beskrivning till metadata som beskriver den uppladdade " 601"Lägg till angiven beskrivning till metadata som beskriver den uppladdade "
598"filen." 602"filen."
599 603
600#: gnunet-gtk.glade:4058 604#: gnunet-gtk.glade:4160
601#, fuzzy 605#, fuzzy
602msgid "" 606msgid ""
603"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded " 607"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
@@ -606,25 +610,25 @@ msgstr ""
606"Lägg till angiven beskrivning till metadata som beskriver den uppladdade " 610"Lägg till angiven beskrivning till metadata som beskriver den uppladdade "
607"filen." 611"filen."
608 612
609#: gnunet-gtk.glade:4099 gnunet-gtk.glade:4265 gnunet-gtk.glade:5991 613#: gnunet-gtk.glade:4201 gnunet-gtk.glade:4367 gnunet-gtk.glade:6094
610#: gnunet-gtk.glade:6799 gnunet-gtk.glade:7331 gnunet-gtk.glade:7839 614#: gnunet-gtk.glade:6902 gnunet-gtk.glade:7434 gnunet-gtk.glade:7942
611msgid "" 615msgid ""
612"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete " 616"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
613"keywords." 617"keywords."
614msgstr "" 618msgstr ""
615"Välj poster och använd kontextmenyn (högerklick) för att ta bort nyckelord." 619"Välj poster och använd kontextmenyn (högerklick) för att ta bort nyckelord."
616 620
617#: gnunet-gtk.glade:4116 gnunet-gtk.glade:6816 gnunet-gtk.glade:7348 621#: gnunet-gtk.glade:4218 gnunet-gtk.glade:6919 gnunet-gtk.glade:7451
618#: gnunet-gtk.glade:7856 622#: gnunet-gtk.glade:7959
619msgid "<b>Meta-data</b>" 623msgid "<b>Meta-data</b>"
620msgstr "<b>Metadata</b>" 624msgstr "<b>Metadata</b>"
621 625
622#: gnunet-gtk.glade:4179 gnunet-gtk.glade:6467 gnunet-gtk.glade:6574 626#: gnunet-gtk.glade:4281 gnunet-gtk.glade:6570 gnunet-gtk.glade:6677
623#: gnunet-gtk.glade:7047 627#: gnunet-gtk.glade:7150
624msgid "Enter keywords" 628msgid "Enter keywords"
625msgstr "Ange nyckelord" 629msgstr "Ange nyckelord"
626 630
627#: gnunet-gtk.glade:4202 631#: gnunet-gtk.glade:4304
628msgid "" 632msgid ""
629"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or " 633"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
630"directory will be found." 634"directory will be found."
@@ -632,7 +636,7 @@ msgstr ""
632"Lägg till angivet nyckelord till listan av nyckelord under vilken filen " 636"Lägg till angivet nyckelord till listan av nyckelord under vilken filen "
633"eller katalogen kommer att hittas." 637"eller katalogen kommer att hittas."
634 638
635#: gnunet-gtk.glade:4221 639#: gnunet-gtk.glade:4323
636#, fuzzy 640#, fuzzy
637msgid "" 641msgid ""
638"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file " 642"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
@@ -641,35 +645,35 @@ msgstr ""
641"Lägg till angivet nyckelord till listan av nyckelord under vilken filen " 645"Lägg till angivet nyckelord till listan av nyckelord under vilken filen "
642"eller katalogen kommer att hittas." 646"eller katalogen kommer att hittas."
643 647
644#: gnunet-gtk.glade:4250 648#: gnunet-gtk.glade:4352
645msgid "Lists all of the keywords that will be used." 649msgid "Lists all of the keywords that will be used."
646msgstr "Listar alla nyckelord som kommer att användas." 650msgstr "Listar alla nyckelord som kommer att användas."
647 651
648#: gnunet-gtk.glade:4282 gnunet-gtk.glade:6008 652#: gnunet-gtk.glade:4384 gnunet-gtk.glade:6111
649msgid "<b>Keywords</b>" 653msgid "<b>Keywords</b>"
650msgstr "<b>Nyckelord</b>" 654msgstr "<b>Nyckelord</b>"
651 655
652#: gnunet-gtk.glade:4318 gnunet-gtk.glade:6852 gnunet-gtk.glade:7892 656#: gnunet-gtk.glade:4420 gnunet-gtk.glade:6955 gnunet-gtk.glade:7995
653msgid "_Preview:" 657msgid "_Preview:"
654msgstr "_Förhandsgranska:" 658msgstr "_Förhandsgranska:"
655 659
656#: gnunet-gtk.glade:4378 660#: gnunet-gtk.glade:4480
657msgid "Select Preview" 661msgid "Select Preview"
658msgstr "Välj förhandsgranskning" 662msgstr "Välj förhandsgranskning"
659 663
660#: gnunet-gtk.glade:4406 664#: gnunet-gtk.glade:4508
661msgid "File Information" 665msgid "File Information"
662msgstr "Filinformation" 666msgstr "Filinformation"
663 667
664#: gnunet-gtk.glade:4492 src/plugins/fs/search.c:541 668#: gnunet-gtk.glade:4594 src/plugins/fs/search.c:556
665msgid "Meta-data" 669msgid "Meta-data"
666msgstr "Metadata" 670msgstr "Metadata"
667 671
668#: gnunet-gtk.glade:4523 672#: gnunet-gtk.glade:4625
669msgid "Search Results" 673msgid "Search Results"
670msgstr "Sökresultat" 674msgstr "Sökresultat"
671 675
672#: gnunet-gtk.glade:4571 676#: gnunet-gtk.glade:4673
673msgid "" 677msgid ""
674"List of search results. Directories must first be downloaded before their " 678"List of search results. Directories must first be downloaded before their "
675"contents will be displayed." 679"contents will be displayed."
@@ -677,34 +681,34 @@ msgstr ""
677"Lista av sökresultatet. Kataloger måste först laddas ner före dess innehåll " 681"Lista av sökresultatet. Kataloger måste först laddas ner före dess innehåll "
678"kommer att visas." 682"kommer att visas."
679 683
680#: gnunet-gtk.glade:4598 684#: gnunet-gtk.glade:4700
681msgid "Standard view" 685msgid "Standard view"
682msgstr "" 686msgstr ""
683 687
684#: gnunet-gtk.glade:4624 688#: gnunet-gtk.glade:4726
685msgid "Download selected files." 689msgid "Download selected files."
686msgstr "Ladda ner valda filer." 690msgstr "Ladda ner valda filer."
687 691
688#: gnunet-gtk.glade:4668 692#: gnunet-gtk.glade:4770
689msgid "Down_load" 693msgid "Down_load"
690msgstr "_Ladda ner" 694msgstr "_Ladda ner"
691 695
692#: gnunet-gtk.glade:4704 696#: gnunet-gtk.glade:4806
693msgid "" 697msgid ""
694"If the selected file is a directory, immediately try to download all files " 698"If the selected file is a directory, immediately try to download all files "
695"in the directory as well." 699"in the directory as well."
696msgstr "" 700msgstr ""
697 701
698#: gnunet-gtk.glade:4706 702#: gnunet-gtk.glade:4808
699msgid "r_ecursively" 703msgid "r_ecursively"
700msgstr "" 704msgstr ""
701 705
702#: gnunet-gtk.glade:4724 706#: gnunet-gtk.glade:4826
703#, fuzzy 707#, fuzzy
704msgid "with anon_ymity" 708msgid "with anon_ymity"
705msgstr "med _anonymitet" 709msgstr "med _anonymitet"
706 710
707#: gnunet-gtk.glade:4751 711#: gnunet-gtk.glade:4853
708msgid "" 712msgid ""
709"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no " 713"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
710"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for " 714"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for "
@@ -714,19 +718,19 @@ msgstr ""
714"betyder ingen anonymitet för mottagaren (tillåter direktanslutning). Använd " 718"betyder ingen anonymitet för mottagaren (tillåter direktanslutning). Använd "
715"högre värden för ökad avskildhet men på bekostnad av prestandan." 719"högre värden för ökad avskildhet men på bekostnad av prestandan."
716 720
717#: gnunet-gtk.glade:4782 721#: gnunet-gtk.glade:4885
718msgid "Abort the search, but keep search tab open." 722msgid "Abort the search, but keep search tab open."
719msgstr "" 723msgstr ""
720 724
721#: gnunet-gtk.glade:4800 725#: gnunet-gtk.glade:4903
722msgid "Close search tab (also aborts search)." 726msgid "Close search tab (also aborts search)."
723msgstr "" 727msgstr ""
724 728
725#: gnunet-gtk.glade:4830 729#: gnunet-gtk.glade:4933
726msgid "Namespace Contents" 730msgid "Namespace Contents"
727msgstr "Namnrymdens innehåll" 731msgstr "Namnrymdens innehåll"
728 732
729#: gnunet-gtk.glade:4863 733#: gnunet-gtk.glade:4966
730msgid "" 734msgid ""
731"List of the files and directories that have been added to this namespace so " 735"List of the files and directories that have been added to this namespace so "
732"far." 736"far."
@@ -734,59 +738,59 @@ msgstr ""
734"Listar de filer och kataloger som har lagts till i denna namnrymd än så " 738"Listar de filer och kataloger som har lagts till i denna namnrymd än så "
735"länge." 739"länge."
736 740
737#: gnunet-gtk.glade:4891 741#: gnunet-gtk.glade:4994
738msgid "Add content to the namespace" 742msgid "Add content to the namespace"
739msgstr "Lägg till innehåll till namnrymden" 743msgstr "Lägg till innehåll till namnrymden"
740 744
741#: gnunet-gtk.glade:4909 745#: gnunet-gtk.glade:5012
742msgid "Publish an update to the selected updatable content." 746msgid "Publish an update to the selected updatable content."
743msgstr "Publisera en uppdatering till det valda uppdateringsbara innehållet." 747msgstr "Publisera en uppdatering till det valda uppdateringsbara innehållet."
744 748
745#: gnunet-gtk.glade:4953 749#: gnunet-gtk.glade:5056
746msgid "U_pdate" 750msgid "U_pdate"
747msgstr "U_ppdatera" 751msgstr "U_ppdatera"
748 752
749#: gnunet-gtk.glade:4997 753#: gnunet-gtk.glade:5100
750msgid "Chat" 754msgid "Chat"
751msgstr "Chatt" 755msgstr "Chatt"
752 756
753#: gnunet-gtk.glade:5036 757#: gnunet-gtk.glade:5139
754msgid "The current conversation in this chat room." 758msgid "The current conversation in this chat room."
755msgstr "Den nuvarande konversationen i detta chattrum." 759msgstr "Den nuvarande konversationen i detta chattrum."
756 760
757#: gnunet-gtk.glade:5075 761#: gnunet-gtk.glade:5178
758msgid "Hello!" 762msgid "Hello!"
759msgstr "Hej!" 763msgstr "Hej!"
760 764
761#: gnunet-gtk.glade:5091 765#: gnunet-gtk.glade:5194
762msgid "Sends the message to all participants in the current chat room." 766msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
763msgstr "Skickar meddelandet till alla deltagare i nuvarande chattrum." 767msgstr "Skickar meddelandet till alla deltagare i nuvarande chattrum."
764 768
765#: gnunet-gtk.glade:5137 769#: gnunet-gtk.glade:5240
766msgid "Sen_d" 770msgid "Sen_d"
767msgstr "Skic_ka" 771msgstr "Skic_ka"
768 772
769#: gnunet-gtk.glade:5197 773#: gnunet-gtk.glade:5300
770msgid "List of the participants in the chat room." 774msgid "List of the participants in the chat room."
771msgstr "Lista av deltagare i chattrummet." 775msgstr "Lista av deltagare i chattrummet."
772 776
773#: gnunet-gtk.glade:5222 777#: gnunet-gtk.glade:5325
774msgid "The gnunet-gtk about dialog" 778msgid "The gnunet-gtk about dialog"
775msgstr "Om gnunet-gtk" 779msgstr "Om gnunet-gtk"
776 780
777#: gnunet-gtk.glade:5224 781#: gnunet-gtk.glade:5327
778msgid "gnunet-gtk" 782msgid "gnunet-gtk"
779msgstr "gnunet-gtk" 783msgstr "gnunet-gtk"
780 784
781#: gnunet-gtk.glade:5225 785#: gnunet-gtk.glade:5328
782msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)" 786msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
783msgstr "© 2001-2006 Christian Grothoff (och andra bidragande upphovsmän)" 787msgstr "© 2001-2006 Christian Grothoff (och andra bidragande upphovsmän)"
784 788
785#: gnunet-gtk.glade:5226 789#: gnunet-gtk.glade:5329
786msgid "https://gnunet.org/" 790msgid "https://gnunet.org/"
787msgstr "https://gnunet.org/" 791msgstr "https://gnunet.org/"
788 792
789#: gnunet-gtk.glade:5227 793#: gnunet-gtk.glade:5330
790msgid "" 794msgid ""
791" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" 795" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
792" Version 2, June 1991\n" 796" Version 2, June 1991\n"
@@ -1441,11 +1445,11 @@ msgstr ""
1441"\n" 1445"\n"
1442" SLUT PÅ LICENSVILLKOR\n" 1446" SLUT PÅ LICENSVILLKOR\n"
1443 1447
1444#: gnunet-gtk.glade:5511 1448#: gnunet-gtk.glade:5614
1445msgid "GNUnet Website" 1449msgid "GNUnet Website"
1446msgstr "GNUnets webbplats" 1450msgstr "GNUnets webbplats"
1447 1451
1448#: gnunet-gtk.glade:5545 1452#: gnunet-gtk.glade:5648
1449msgid "" 1453msgid ""
1450"Di Ma\n" 1454"Di Ma\n"
1451"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n" 1455"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n"
@@ -1475,44 +1479,44 @@ msgstr ""
1475"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" 1479"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
1476"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 1480"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
1477 1481
1478#: gnunet-gtk.glade:5570 1482#: gnunet-gtk.glade:5673
1479#, fuzzy 1483#, fuzzy
1480msgid "Select file to publish to GNUnet" 1484msgid "Select file to publish to GNUnet"
1481msgstr "Välj fil att ladda upp till GNUnet" 1485msgstr "Välj fil att ladda upp till GNUnet"
1482 1486
1483#: gnunet-gtk.glade:5599 1487#: gnunet-gtk.glade:5702
1484#, fuzzy 1488#, fuzzy
1485msgid "Cancel selecting file to publish." 1489msgid "Cancel selecting file to publish."
1486msgstr "Avbryt val av fil för uppladdning" 1490msgstr "Avbryt val av fil för uppladdning"
1487 1491
1488#: gnunet-gtk.glade:5613 1492#: gnunet-gtk.glade:5716
1489#, fuzzy 1493#, fuzzy
1490msgid "Select this file (or directory) for the publication." 1494msgid "Select this file (or directory) for the publication."
1491msgstr "Välj denna fil (eller katalog) för uppladdning" 1495msgstr "Välj denna fil (eller katalog) för uppladdning"
1492 1496
1493#: gnunet-gtk.glade:5639 1497#: gnunet-gtk.glade:5742
1494msgid "Create Namespace" 1498msgid "Create Namespace"
1495msgstr "Skapa namnrymd" 1499msgstr "Skapa namnrymd"
1496 1500
1497#: gnunet-gtk.glade:5669 1501#: gnunet-gtk.glade:5772
1498msgid "Cancel namespace creation." 1502msgid "Cancel namespace creation."
1499msgstr "Avbryt skapandet av namnrymd" 1503msgstr "Avbryt skapandet av namnrymd"
1500 1504
1501#: gnunet-gtk.glade:5684 1505#: gnunet-gtk.glade:5787
1502msgid "" 1506msgid ""
1503"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the " 1507"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
1504"advertisements." 1508"advertisements."
1505msgstr "Bekräfta angivet data. Skapar namnrymden och publiserar annonseringen." 1509msgstr "Bekräfta angivet data. Skapar namnrymden och publiserar annonseringen."
1506 1510
1507#: gnunet-gtk.glade:5707 1511#: gnunet-gtk.glade:5810
1508msgid "Please provide information about the namespace" 1512msgid "Please provide information about the namespace"
1509msgstr "Vänligen ange information om namnrymden" 1513msgstr "Vänligen ange information om namnrymden"
1510 1514
1511#: gnunet-gtk.glade:5738 1515#: gnunet-gtk.glade:5841
1512msgid "_Name:" 1516msgid "_Name:"
1513msgstr "_Namn:" 1517msgstr "_Namn:"
1514 1518
1515#: gnunet-gtk.glade:5764 1519#: gnunet-gtk.glade:5867
1516msgid "" 1520msgid ""
1517"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee " 1521"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee "
1518"that these names are unique, users should try to select names that are " 1522"that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1522,12 +1526,12 @@ msgstr ""
1522"att dessa namn är unika bör användarna försöka att välja namn som " 1526"att dessa namn är unika bör användarna försöka att välja namn som "
1523"förhoppningsvis är olika och som passar för innehållet i namnrymden." 1527"förhoppningsvis är olika och som passar för innehållet i namnrymden."
1524 1528
1525#: gnunet-gtk.glade:5784 1529#: gnunet-gtk.glade:5887
1526#, fuzzy 1530#, fuzzy
1527msgid "_Root:" 1531msgid "_Root:"
1528msgstr "_Rot" 1532msgstr "_Rot"
1529 1533
1530#: gnunet-gtk.glade:5811 1534#: gnunet-gtk.glade:5914
1531msgid "" 1535msgid ""
1532"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be " 1536"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
1533"advertised to other users. Typically it contains a directory with the " 1537"advertised to other users. Typically it contains a directory with the "
@@ -1538,11 +1542,11 @@ msgstr ""
1538"annonseras till andra användare. Normalt sett innehåller den en katalog som " 1542"annonseras till andra användare. Normalt sett innehåller den en katalog som "
1539"innehållet av namnrymden. Du får välja en valfri identifierare för roten." 1543"innehållet av namnrymden. Du får välja en valfri identifierare för roten."
1540 1544
1541#: gnunet-gtk.glade:5844 1545#: gnunet-gtk.glade:5947
1542msgid "Anonymity (for namespace advertisement):" 1546msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
1543msgstr "Anonymitet (för annonsering av namnrymd):" 1547msgstr "Anonymitet (för annonsering av namnrymd):"
1544 1548
1545#: gnunet-gtk.glade:5929 1549#: gnunet-gtk.glade:6032
1546msgid "" 1550msgid ""
1547"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be " 1551"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
1548"published." 1552"published."
@@ -1550,7 +1554,7 @@ msgstr ""
1550"Ange ett nyckelord under vilken annonsering av denna namnrymd kommer att " 1554"Ange ett nyckelord under vilken annonsering av denna namnrymd kommer att "
1551"publiseras." 1555"publiseras."
1552 1556
1553#: gnunet-gtk.glade:5950 1557#: gnunet-gtk.glade:6053
1554msgid "" 1558msgid ""
1555"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for " 1559"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
1556"the namespace will be published." 1560"the namespace will be published."
@@ -1558,16 +1562,16 @@ msgstr ""
1558"Lägg till angivet nyckelord till listan av nyckelord under vilken " 1562"Lägg till angivet nyckelord till listan av nyckelord under vilken "
1559"annonseringen av denna namnrymd kommer att publiseras." 1563"annonseringen av denna namnrymd kommer att publiseras."
1560 1564
1561#: gnunet-gtk.glade:6110 1565#: gnunet-gtk.glade:6213
1562msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace" 1566msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
1563msgstr "Ange metadata (beskrivningar) för denna namnrymd" 1567msgstr "Ange metadata (beskrivningar) för denna namnrymd"
1564 1568
1565#: gnunet-gtk.glade:6131 1569#: gnunet-gtk.glade:6234
1566msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace." 1570msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
1567msgstr "" 1571msgstr ""
1568"Lägg till den angivna metadataposten till metadatat för denna namnrymd." 1572"Lägg till den angivna metadataposten till metadatat för denna namnrymd."
1569 1573
1570#: gnunet-gtk.glade:6172 1574#: gnunet-gtk.glade:6275
1571msgid "" 1575msgid ""
1572"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context " 1576"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context "
1573"menu (right-click) to delete selected entries." 1577"menu (right-click) to delete selected entries."
@@ -1575,44 +1579,44 @@ msgstr ""
1575"Metadata som beskriver namnrymden (används för annonsering). Använd " 1579"Metadata som beskriver namnrymden (används för annonsering). Använd "
1576"kontextmenyn (högerklick) för att ta bort valda poster." 1580"kontextmenyn (högerklick) för att ta bort valda poster."
1577 1581
1578#: gnunet-gtk.glade:6189 1582#: gnunet-gtk.glade:6292
1579#, fuzzy 1583#, fuzzy
1580msgid "<b>Metadata</b>" 1584msgid "<b>Metadata</b>"
1581msgstr "<b>Metadata</b>" 1585msgstr "<b>Metadata</b>"
1582 1586
1583#: gnunet-gtk.glade:6225 1587#: gnunet-gtk.glade:6328
1584msgid "Close the selected search" 1588msgid "Close the selected search"
1585msgstr "Stäng den valda sökningen" 1589msgstr "Stäng den valda sökningen"
1586 1590
1587#: gnunet-gtk.glade:6226 1591#: gnunet-gtk.glade:6329
1588msgid "_Close" 1592msgid "_Close"
1589msgstr "_Stäng" 1593msgstr "_Stäng"
1590 1594
1591#: gnunet-gtk.glade:6262 1595#: gnunet-gtk.glade:6365
1592msgid "Messages" 1596msgid "Messages"
1593msgstr "Meddelanden" 1597msgstr "Meddelanden"
1594 1598
1595#: gnunet-gtk.glade:6409 1599#: gnunet-gtk.glade:6512
1596msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content." 1600msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
1597msgstr "Vänligen ange metadata och en identifierare för innehållet." 1601msgstr "Vänligen ange metadata och en identifierare för innehållet."
1598 1602
1599#: gnunet-gtk.glade:6440 gnunet-gtk.glade:7020 1603#: gnunet-gtk.glade:6543 gnunet-gtk.glade:7123
1600msgid "_Identifier:" 1604msgid "_Identifier:"
1601msgstr "_Identifierare:" 1605msgstr "_Identifierare:"
1602 1606
1603#: gnunet-gtk.glade:6488 gnunet-gtk.glade:7068 gnunet-gtk.glade:7531 1607#: gnunet-gtk.glade:6591 gnunet-gtk.glade:7171 gnunet-gtk.glade:7634
1604msgid "Anonymit_y:" 1608msgid "Anonymit_y:"
1605msgstr "Anonymi_tet:" 1609msgstr "Anonymi_tet:"
1606 1610
1607#: gnunet-gtk.glade:6547 gnunet-gtk.glade:7590 1611#: gnunet-gtk.glade:6650 gnunet-gtk.glade:7693
1608msgid "_Next Identifier:" 1612msgid "_Next Identifier:"
1609msgstr "_Nästa identifierare:" 1613msgstr "_Nästa identifierare:"
1610 1614
1611#: gnunet-gtk.glade:6595 gnunet-gtk.glade:7127 gnunet-gtk.glade:7635 1615#: gnunet-gtk.glade:6698 gnunet-gtk.glade:7230 gnunet-gtk.glade:7738
1612msgid "_Update Interval:" 1616msgid "_Update Interval:"
1613msgstr "_Uppdateringsintervall:" 1617msgstr "_Uppdateringsintervall:"
1614 1618
1615#: gnunet-gtk.glade:6621 gnunet-gtk.glade:7153 gnunet-gtk.glade:7661 1619#: gnunet-gtk.glade:6724 gnunet-gtk.glade:7256 gnunet-gtk.glade:7764
1616msgid "" 1620msgid ""
1617"--no update--\n" 1621"--no update--\n"
1618"--sporadic update--\n" 1622"--sporadic update--\n"
@@ -1630,7 +1634,7 @@ msgstr ""
1630"1 månad\n" 1634"1 månad\n"
1631"1 år\n" 1635"1 år\n"
1632 1636
1633#: gnunet-gtk.glade:6758 gnunet-gtk.glade:7290 gnunet-gtk.glade:7798 1637#: gnunet-gtk.glade:6861 gnunet-gtk.glade:7393 gnunet-gtk.glade:7901
1634#, fuzzy 1638#, fuzzy
1635msgid "" 1639msgid ""
1636"Add the given description to the meta-data describing the published file." 1640"Add the given description to the meta-data describing the published file."
@@ -1638,57 +1642,57 @@ msgstr ""
1638"Lägg till angiven beskrivning till metadata som beskriver den uppladdade " 1642"Lägg till angiven beskrivning till metadata som beskriver den uppladdade "
1639"filen." 1643"filen."
1640 1644
1641#: gnunet-gtk.glade:6922 1645#: gnunet-gtk.glade:7025
1642msgid "Edit Collection Information" 1646msgid "Edit Collection Information"
1643msgstr "Redigera information om samling" 1647msgstr "Redigera information om samling"
1644 1648
1645#: gnunet-gtk.glade:6989 1649#: gnunet-gtk.glade:7092
1646msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection." 1650msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
1647msgstr "Skicka med metadta och en identifierare för samlingen." 1651msgstr "Skicka med metadta och en identifierare för samlingen."
1648 1652
1649#: gnunet-gtk.glade:7380 1653#: gnunet-gtk.glade:7483
1650msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content" 1654msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
1651msgstr "Ange metainformation om namnrymdens innehåll" 1655msgstr "Ange metainformation om namnrymdens innehåll"
1652 1656
1653#: gnunet-gtk.glade:7450 1657#: gnunet-gtk.glade:7553
1654msgid "" 1658msgid ""
1655"Please provide information about the update to the content in the namespace." 1659"Please provide information about the update to the content in the namespace."
1656msgstr "Skicka med information om uppdateringen till innehållet i namnrymden." 1660msgstr "Skicka med information om uppdateringen till innehållet i namnrymden."
1657 1661
1658#: gnunet-gtk.glade:7481 1662#: gnunet-gtk.glade:7584
1659msgid "Identifier:" 1663msgid "Identifier:"
1660msgstr "Identifierare:" 1664msgstr "Identifierare:"
1661 1665
1662#: gnunet-gtk.glade:7506 1666#: gnunet-gtk.glade:7609
1663msgid "BUG: SET ME!" 1667msgid "BUG: SET ME!"
1664msgstr "FEL: STÄLL IN MIG!" 1668msgstr "FEL: STÄLL IN MIG!"
1665 1669
1666#: gnunet-gtk.glade:7973 1670#: gnunet-gtk.glade:8076
1667msgid "Select GNUnet directory file to open" 1671msgid "Select GNUnet directory file to open"
1668msgstr "" 1672msgstr ""
1669 1673
1670#: gnunet-gtk.glade:8042 1674#: gnunet-gtk.glade:8145
1671msgid "Stop and close gnunet-gtk." 1675msgid "Stop and close gnunet-gtk."
1672msgstr "" 1676msgstr ""
1673 1677
1674#: gnunet-gtk.glade:8043 1678#: gnunet-gtk.glade:8146
1675msgid "_Quit" 1679msgid "_Quit"
1676msgstr "" 1680msgstr ""
1677 1681
1678#: gnunet-gtk.glade:8064 1682#: gnunet-gtk.glade:8167
1679msgid "Search Tab Label with Close Button" 1683msgid "Search Tab Label with Close Button"
1680msgstr "" 1684msgstr ""
1681 1685
1682#: gnunet-gtk.glade:8087 1686#: gnunet-gtk.glade:8190
1683msgid "FIXME" 1687msgid "FIXME"
1684msgstr "" 1688msgstr ""
1685 1689
1686#: gnunet-gtk.glade:8113 1690#: gnunet-gtk.glade:8216
1687#, fuzzy 1691#, fuzzy
1688msgid "Stop the search." 1692msgid "Stop the search."
1689msgstr "Stäng denna sökning." 1693msgstr "Stäng denna sökning."
1690 1694
1691#: gnunet-gtk.glade:8147 1695#: gnunet-gtk.glade:8250
1692msgid "Select filename under which the search results should be saved" 1696msgid "Select filename under which the search results should be saved"
1693msgstr "" 1697msgstr ""
1694 1698
@@ -1727,85 +1731,85 @@ msgid ""
1727"d'." 1731"d'."
1728msgstr "" 1732msgstr ""
1729 1733
1730#: src/plugins/fs/search.c:234 1734#: src/plugins/fs/search.c:249
1731msgid "Choose the name under which you want to save the search results." 1735msgid "Choose the name under which you want to save the search results."
1732msgstr "" 1736msgstr ""
1733 1737
1734#: src/plugins/fs/search.c:255 1738#: src/plugins/fs/search.c:270
1735msgid "No search results yet, cannot save!" 1739msgid "No search results yet, cannot save!"
1736msgstr "" 1740msgstr ""
1737 1741
1738#: src/plugins/fs/search.c:287 1742#: src/plugins/fs/search.c:302
1739#, fuzzy 1743#, fuzzy
1740msgid "Saved search results" 1744msgid "Saved search results"
1741msgstr "Sökresultat" 1745msgstr "Sökresultat"
1742 1746
1743#: src/plugins/fs/search.c:297 1747#: src/plugins/fs/search.c:312
1744msgid "Internal error." 1748msgid "Internal error."
1745msgstr "" 1749msgstr ""
1746 1750
1747#: src/plugins/fs/search.c:315 1751#: src/plugins/fs/search.c:330
1748#, fuzzy, c-format 1752#, fuzzy, c-format
1749msgid "Error writing file `%s'." 1753msgid "Error writing file `%s'."
1750msgstr "Fel vid uppladdning av \"%s\"" 1754msgstr "Fel vid uppladdning av \"%s\""
1751 1755
1752#: src/plugins/fs/search.c:341 src/plugins/fs/fs.c:343 1756#: src/plugins/fs/search.c:356 src/plugins/fs/fs.c:379
1753msgid "_Copy URI to Clipboard" 1757msgid "_Copy URI to Clipboard"
1754msgstr "" 1758msgstr ""
1755 1759
1756#: src/plugins/fs/search.c:351 1760#: src/plugins/fs/search.c:366
1757msgid "_Save results as directory" 1761msgid "_Save results as directory"
1758msgstr "" 1762msgstr ""
1759 1763
1760#: src/plugins/fs/search.c:468 src/plugins/fs/fs.c:485 1764#: src/plugins/fs/search.c:483 src/plugins/fs/fs.c:521
1761msgid "Name" 1765msgid "Name"
1762msgstr "Namn" 1766msgstr "Namn"
1763 1767
1764#: src/plugins/fs/search.c:488 src/plugins/fs/fs.c:469 1768#: src/plugins/fs/search.c:503 src/plugins/fs/fs.c:505
1765msgid "Size" 1769msgid "Size"
1766msgstr "Storlek" 1770msgstr "Storlek"
1767 1771
1768#: src/plugins/fs/search.c:504 src/plugins/fs/namespace.c:153 1772#: src/plugins/fs/search.c:519 src/plugins/fs/namespace.c:153
1769msgid "Mime-type" 1773msgid "Mime-type"
1770msgstr "MIME-typ" 1774msgstr "MIME-typ"
1771 1775
1772#: src/plugins/fs/search.c:527 1776#: src/plugins/fs/search.c:542
1773msgid "Preview" 1777msgid "Preview"
1774msgstr "Förhandsgranska" 1778msgstr "Förhandsgranska"
1775 1779
1776#: src/plugins/fs/search.c:778 1780#: src/plugins/fs/search.c:793
1777msgid "Need a keyword to search!\n" 1781msgid "Need a keyword to search!\n"
1778msgstr "" 1782msgstr ""
1779 1783
1780#: src/plugins/fs/search.c:818 src/plugins/fs/namespace.c:1231 1784#: src/plugins/fs/search.c:833 src/plugins/fs/namespace.c:1231
1781#: src/plugins/fs/namespace.c:1309 src/plugins/fs/search_namespace.c:82 1785#: src/plugins/fs/namespace.c:1309 src/plugins/fs/search_namespace.c:82
1782msgid "globally" 1786msgid "globally"
1783msgstr "globalt" 1787msgstr "globalt"
1784 1788
1785#: src/plugins/fs/search.c:841 1789#: src/plugins/fs/search.c:856
1786#, c-format 1790#, c-format
1787msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n" 1791msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
1788msgstr "Misslyckades att skapa URI-namnrymd från \"%s\".\n" 1792msgstr "Misslyckades att skapa URI-namnrymd från \"%s\".\n"
1789 1793
1790#: src/plugins/fs/fs.c:202 1794#: src/plugins/fs/fs.c:238
1791#, c-format 1795#, c-format
1792msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n" 1796msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
1793msgstr "Ohanterad (okänd) FSUI-händelse: %u.\n" 1797msgstr "Ohanterad (okänd) FSUI-händelse: %u.\n"
1794 1798
1795#: src/plugins/fs/fs.c:416 1799#: src/plugins/fs/fs.c:452
1796msgid "Query" 1800msgid "Query"
1797msgstr "Fråga" 1801msgstr "Fråga"
1798 1802
1799#: src/plugins/fs/fs.c:430 1803#: src/plugins/fs/fs.c:466
1800msgid "Results" 1804msgid "Results"
1801msgstr "Resultat" 1805msgstr "Resultat"
1802 1806
1803#: src/plugins/fs/fs.c:504 src/plugins/fs/fs.c:558 1807#: src/plugins/fs/fs.c:540 src/plugins/fs/fs.c:594
1804#: src/plugins/fs/namespace.c:1419 1808#: src/plugins/fs/namespace.c:1419
1805msgid "URI" 1809msgid "URI"
1806msgstr "URI" 1810msgstr "URI"
1807 1811
1808#: src/plugins/fs/fs.c:546 src/plugins/fs/namespace.c:100 1812#: src/plugins/fs/fs.c:582 src/plugins/fs/namespace.c:100
1809#: src/plugins/fs/namespace.c:1383 1813#: src/plugins/fs/namespace.c:1383
1810msgid "Filename" 1814msgid "Filename"
1811msgstr "Filnamn" 1815msgstr "Filnamn"
@@ -1830,11 +1834,11 @@ msgstr ""
1830msgid "days" 1834msgid "days"
1831msgstr "" 1835msgstr ""
1832 1836
1833#: src/plugins/fs/upload.c:489 1837#: src/plugins/fs/upload.c:490
1834msgid "Choose the file you want to publish." 1838msgid "Choose the file you want to publish."
1835msgstr "Välj den fil du vill publisera." 1839msgstr "Välj den fil du vill publisera."
1836 1840
1837#: src/plugins/fs/upload.c:491 1841#: src/plugins/fs/upload.c:492
1838msgid "Choose the directory you want to publish." 1842msgid "Choose the directory you want to publish."
1839msgstr "Välj den katalog du vill publisera." 1843msgstr "Välj den katalog du vill publisera."
1840 1844
@@ -1975,76 +1979,76 @@ msgstr "Fel vid uppladdning av \"%s\""
1975msgid "Error mapping file `%s' into memory." 1979msgid "Error mapping file `%s' into memory."
1976msgstr "" 1980msgstr ""
1977 1981
1978#: src/plugins/fs/download.c:721 src/plugins/fs/download.c:808 1982#: src/plugins/fs/download.c:734 src/plugins/fs/download.c:821
1979#, c-format 1983#, c-format
1980msgid "Downloading `%s'" 1984msgid "Downloading `%s'"
1981msgstr "Laddar ner \"%s\"" 1985msgstr "Laddar ner \"%s\""
1982 1986
1983#: src/plugins/fs/download.c:726 1987#: src/plugins/fs/download.c:739
1984#, fuzzy, c-format 1988#, fuzzy, c-format
1985msgid "ERROR: already downloading `%s'" 1989msgid "ERROR: already downloading `%s'"
1986msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n" 1990msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n"
1987 1991
1988#: src/plugins/fs/download.c:776 1992#: src/plugins/fs/download.c:789
1989#, c-format 1993#, c-format
1990msgid "Invalid URI `%s'" 1994msgid "Invalid URI `%s'"
1991msgstr "Ogiltig URI \"%s\"" 1995msgstr "Ogiltig URI \"%s\""
1992 1996
1993#: src/plugins/fs/download.c:781 1997#: src/plugins/fs/download.c:794
1994msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!" 1998msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
1995msgstr "Använd sökfunktionen för nyckelord (KSK) URI:er!" 1999msgstr "Använd sökfunktionen för nyckelord (KSK) URI:er!"
1996 2000
1997#: src/plugins/fs/download.c:786 2001#: src/plugins/fs/download.c:799
1998msgid "Location URIs are not yet supported" 2002msgid "Location URIs are not yet supported"
1999msgstr "Plats-URI:er stöds inte än" 2003msgstr "Plats-URI:er stöds inte än"
2000 2004
2001#: src/plugins/stats/functions.c:540 2005#: src/plugins/stats/functions.c:541
2002msgid "Connectivity" 2006msgid "Connectivity"
2003msgstr "Anslutningar" 2007msgstr "Anslutningar"
2004 2008
2005#: src/plugins/stats/functions.c:541 2009#: src/plugins/stats/functions.c:542
2006msgid "# connected nodes (100% = connection table size)" 2010msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
2007msgstr "# anslutna noder (100% = storlek för anslutningstabell)" 2011msgstr "# anslutna noder (100% = storlek för anslutningstabell)"
2008 2012
2009#: src/plugins/stats/functions.c:548 2013#: src/plugins/stats/functions.c:549
2010msgid "System load" 2014msgid "System load"
2011msgstr "" 2015msgstr ""
2012 2016
2013#: src/plugins/stats/functions.c:549 2017#: src/plugins/stats/functions.c:550
2014msgid "" 2018msgid ""
2015"CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download " 2019"CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download "
2016"(blue)" 2020"(blue)"
2017msgstr "" 2021msgstr ""
2018 2022
2019#: src/plugins/stats/functions.c:556 2023#: src/plugins/stats/functions.c:557
2020msgid "Datastore capacity" 2024msgid "Datastore capacity"
2021msgstr "" 2025msgstr ""
2022 2026
2023#: src/plugins/stats/functions.c:557 2027#: src/plugins/stats/functions.c:558
2024#, fuzzy 2028#, fuzzy
2025msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)" 2029msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)"
2026msgstr "CPU-belastning (i procent av tillåten belastning)" 2030msgstr "CPU-belastning (i procent av tillåten belastning)"
2027 2031
2028#: src/plugins/stats/functions.c:564 2032#: src/plugins/stats/functions.c:565
2029msgid "Inbound Traffic" 2033msgid "Inbound Traffic"
2030msgstr "Ingående trafik" 2034msgstr "Ingående trafik"
2031 2035
2032#: src/plugins/stats/functions.c:565 src/plugins/stats/functions.c:573 2036#: src/plugins/stats/functions.c:566 src/plugins/stats/functions.c:574
2033#, fuzzy 2037#, fuzzy
2034msgid "" 2038msgid ""
2035"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), " 2039"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
2036"limit (magenta)" 2040"limit (magenta)"
2037msgstr "Skräp (röd), Innehåll (grön), Frågor (gul), övrigt (blå)" 2041msgstr "Skräp (röd), Innehåll (grön), Frågor (gul), övrigt (blå)"
2038 2042
2039#: src/plugins/stats/functions.c:572 2043#: src/plugins/stats/functions.c:573
2040msgid "Outbound Traffic" 2044msgid "Outbound Traffic"
2041msgstr "Utgående trafik" 2045msgstr "Utgående trafik"
2042 2046
2043#: src/plugins/stats/functions.c:580 2047#: src/plugins/stats/functions.c:581
2044msgid "Routing Effectiveness" 2048msgid "Routing Effectiveness"
2045msgstr "" 2049msgstr ""
2046 2050
2047#: src/plugins/stats/functions.c:581 2051#: src/plugins/stats/functions.c:582
2048msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)" 2052msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)"
2049msgstr "" 2053msgstr ""
2050 2054
diff --git a/po/tr.gmo b/po/tr.gmo
index a4df6823..890a2083 100644
--- a/po/tr.gmo
+++ b/po/tr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 422b4a74..36eca6c5 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n" 9"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2007-03-25 14:37-0600\n" 11"POT-Creation-Date: 2007-05-31 23:47-0600\n"
12"PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n" 12"PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n"
13"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" 13"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
14"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" 14"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -217,59 +217,59 @@ msgstr ""
217msgid "D_ownload" 217msgid "D_ownload"
218msgstr "İ_ndir" 218msgstr "İ_ndir"
219 219
220#: gnunet-gtk.glade:1322 gnunet-gtk.glade:1843 220#: gnunet-gtk.glade:1322 gnunet-gtk.glade:1844
221msgid "with _anonymity" 221msgid "with _anonymity"
222msgstr "bu _anonimlikle:" 222msgstr "bu _anonimlikle:"
223 223
224#: gnunet-gtk.glade:1388 224#: gnunet-gtk.glade:1389
225#, fuzzy 225#, fuzzy
226msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)" 226msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)"
227msgstr "Seçili indirmeyi iptal eder" 227msgstr "Seçili indirmeyi iptal eder"
228 228
229#: gnunet-gtk.glade:1407 229#: gnunet-gtk.glade:1408
230msgid "" 230msgid ""
231"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from " 231"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from "
232"the list" 232"the list"
233msgstr "" 233msgstr ""
234 234
235#: gnunet-gtk.glade:1425 235#: gnunet-gtk.glade:1426
236msgid "Clear completed downloads from the download list" 236msgid "Clear completed downloads from the download list"
237msgstr "Tamamlanan indirmeleri listeden siler" 237msgstr "Tamamlanan indirmeleri listeden siler"
238 238
239#: gnunet-gtk.glade:1452 239#: gnunet-gtk.glade:1453
240msgid "<b>Downloads</b>" 240msgid "<b>Downloads</b>"
241msgstr "<b>İndirilenler</b>" 241msgstr "<b>İndirilenler</b>"
242 242
243#: gnunet-gtk.glade:1532 243#: gnunet-gtk.glade:1533
244#, fuzzy 244#, fuzzy
245msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)" 245msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)"
246msgstr "Seçili indirmeyi iptal eder" 246msgstr "Seçili indirmeyi iptal eder"
247 247
248#: gnunet-gtk.glade:1551 248#: gnunet-gtk.glade:1552
249msgid "" 249msgid ""
250"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the " 250"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
251"list" 251"list"
252msgstr "" 252msgstr ""
253 253
254#: gnunet-gtk.glade:1569 254#: gnunet-gtk.glade:1570
255#, fuzzy 255#, fuzzy
256msgid "Clear completed uploads from the upload list" 256msgid "Clear completed uploads from the upload list"
257msgstr "Tamamlanan indirmeleri listeden siler" 257msgstr "Tamamlanan indirmeleri listeden siler"
258 258
259#: gnunet-gtk.glade:1596 259#: gnunet-gtk.glade:1597
260#, fuzzy 260#, fuzzy
261msgid "<b>Publications</b>" 261msgid "<b>Publications</b>"
262msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>" 262msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>"
263 263
264#: gnunet-gtk.glade:1657 264#: gnunet-gtk.glade:1658
265msgid "Stat_us" 265msgid "Stat_us"
266msgstr "D_urum" 266msgstr "D_urum"
267 267
268#: gnunet-gtk.glade:1700 gnunet-gtk.glade:4152 gnunet-gtk.glade:5902 268#: gnunet-gtk.glade:1701 gnunet-gtk.glade:4254 gnunet-gtk.glade:6005
269msgid "_Keyword:" 269msgid "_Keyword:"
270msgstr "_Sözcük:" 270msgstr "_Sözcük:"
271 271
272#: gnunet-gtk.glade:1761 272#: gnunet-gtk.glade:1762
273msgid "" 273msgid ""
274"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, " 274"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
275"restrict the search to the given namespace)" 275"restrict the search to the given namespace)"
@@ -277,11 +277,11 @@ msgstr ""
277"Belirtilen sözcüğe göre GNUnet'i arar (mümkünse aramayı belirtilen isim " 277"Belirtilen sözcüğe göre GNUnet'i arar (mümkünse aramayı belirtilen isim "
278"alanıyla sınırlar)" 278"alanıyla sınırlar)"
279 279
280#: gnunet-gtk.glade:1807 280#: gnunet-gtk.glade:1808
281msgid "Sea_rch" 281msgid "Sea_rch"
282msgstr "A_ra" 282msgstr "A_ra"
283 283
284#: gnunet-gtk.glade:1870 284#: gnunet-gtk.glade:1871
285msgid "" 285msgid ""
286"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher " 286"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher "
287"values provide more privacy but also less performance." 287"values provide more privacy but also less performance."
@@ -289,23 +289,23 @@ msgstr ""
289"Arama için anonimlik düzeyini belirtin; anonimlik yoksa 0. Daha yüksek " 289"Arama için anonimlik düzeyini belirtin; anonimlik yoksa 0. Daha yüksek "
290"değerler daha çok gizlilik sağlarken başarı şansını azaltır." 290"değerler daha çok gizlilik sağlarken başarı şansını azaltır."
291 291
292#: gnunet-gtk.glade:1901 292#: gnunet-gtk.glade:1903
293msgid "Open GNUnet directory" 293msgid "Open GNUnet directory"
294msgstr "" 294msgstr ""
295 295
296#: gnunet-gtk.glade:1933 296#: gnunet-gtk.glade:1935
297msgid "_Maximum results:" 297msgid "_Maximum results:"
298msgstr "" 298msgstr ""
299 299
300#: gnunet-gtk.glade:1978 300#: gnunet-gtk.glade:1980
301msgid "Aut_omatically abort search after (s):" 301msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
302msgstr "" 302msgstr ""
303 303
304#: gnunet-gtk.glade:2035 304#: gnunet-gtk.glade:2037
305msgid "in _namespace" 305msgid "in _namespace"
306msgstr "Bu _isim alanında:" 306msgstr "Bu _isim alanında:"
307 307
308#: gnunet-gtk.glade:2092 308#: gnunet-gtk.glade:2094
309msgid "" 309msgid ""
310"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are " 310"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are "
311"private and not shared with other users in any way. They are supposed to " 311"private and not shared with other users in any way. They are supposed to "
@@ -315,15 +315,15 @@ msgstr ""
315"kullanıcılarla asla paylaşılmaz. Hangi isim alanının size ne kadar yararlı " 315"kullanıcılarla asla paylaşılmaz. Hangi isim alanının size ne kadar yararlı "
316"olduğunu hatırlamanıza yardımcı olması için tasarlanmıştır." 316"olduğunu hatırlamanıza yardımcı olması için tasarlanmıştır."
317 317
318#: gnunet-gtk.glade:2211 318#: gnunet-gtk.glade:2213
319msgid "Search and _Download" 319msgid "Search and _Download"
320msgstr "Ara ve İn_dir" 320msgstr "Ara ve İn_dir"
321 321
322#: gnunet-gtk.glade:2257 322#: gnunet-gtk.glade:2259
323msgid "Method:" 323msgid "Method:"
324msgstr "Yöntem:" 324msgstr "Yöntem:"
325 325
326#: gnunet-gtk.glade:2287 326#: gnunet-gtk.glade:2289
327msgid "" 327msgid ""
328"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, " 328"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, "
329"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that " 329"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that "
@@ -339,11 +339,11 @@ msgstr ""
339"gönderilen dosya değiştirilmeyecekse veya ileride başka yere taşınmayacaksa " 339"gönderilen dosya değiştirilmeyecekse veya ileride başka yere taşınmayacaksa "
340"kullanılmalıdır. İndisleme dosya yerleştirmekten daha verimlidir." 340"kullanılmalıdır. İndisleme dosya yerleştirmekten daha verimlidir."
341 341
342#: gnunet-gtk.glade:2289 342#: gnunet-gtk.glade:2291
343msgid "inde_x" 343msgid "inde_x"
344msgstr "indi_sle" 344msgstr "indi_sle"
345 345
346#: gnunet-gtk.glade:2311 346#: gnunet-gtk.glade:2313
347msgid "" 347msgid ""
348"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet " 348"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
349"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext " 349"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -359,28 +359,28 @@ msgstr ""
359"bir hasmın dosyanın salt metin halini makinenizde saptayabileceğinden " 359"bir hasmın dosyanın salt metin halini makinenizde saptayabileceğinden "
360"(makinenizi gaspettikten sonra) korkuyorsanız kullanın ." 360"(makinenizi gaspettikten sonra) korkuyorsanız kullanın ."
361 361
362#: gnunet-gtk.glade:2313 362#: gnunet-gtk.glade:2315
363msgid "i_nsert" 363msgid "i_nsert"
364msgstr "y_erleştir" 364msgstr "y_erleştir"
365 365
366#: gnunet-gtk.glade:2335 366#: gnunet-gtk.glade:2337
367msgid "Scope:" 367msgid "Scope:"
368msgstr "Kapsam:" 368msgstr "Kapsam:"
369 369
370#: gnunet-gtk.glade:2364 370#: gnunet-gtk.glade:2366
371msgid "_Anonymity:" 371msgid "_Anonymity:"
372msgstr "_Anonimlik:" 372msgstr "_Anonimlik:"
373 373
374#: gnunet-gtk.glade:2394 374#: gnunet-gtk.glade:2396
375#, fuzzy 375#, fuzzy
376msgid "Recursively publish an entire directory tree." 376msgid "Recursively publish an entire directory tree."
377msgstr "Bir dizin ağacını ardışık olarak yerleştirir" 377msgstr "Bir dizin ağacını ardışık olarak yerleştirir"
378 378
379#: gnunet-gtk.glade:2396 379#: gnunet-gtk.glade:2398
380msgid "_recursive (for entire directories)" 380msgid "_recursive (for entire directories)"
381msgstr "ardışı_k (dizinlerin tamamı için)" 381msgstr "ardışı_k (dizinlerin tamamı için)"
382 382
383#: gnunet-gtk.glade:2418 383#: gnunet-gtk.glade:2420
384msgid "" 384msgid ""
385"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular " 385"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
386"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require " 386"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require "
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr ""
392"blok başına kapsanan trafik miktarının arttırılmasını gerektirir; " 392"blok başına kapsanan trafik miktarının arttırılmasını gerektirir; "
393"verimliliğin azalması pahasına gizliliğinizi arttırır." 393"verimliliğin azalması pahasına gizliliğinizi arttırır."
394 394
395#: gnunet-gtk.glade:2441 gnunet-gtk.glade:2833 395#: gnunet-gtk.glade:2444 gnunet-gtk.glade:2836
396msgid "" 396msgid ""
397"Controls if GNUnet should also produce information for individual files " 397"Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
398"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to " 398"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
@@ -402,11 +402,11 @@ msgstr ""
402"içindeki dosyalar için GNUnet'in tek tek bilgi üretmmesinin gerekip " 402"içindeki dosyalar için GNUnet'in tek tek bilgi üretmmesinin gerekip "
403"gerekmediğini denetler. Sadece ardışık gönderimlere uygulanır." 403"gerekmediğini denetler. Sadece ardışık gönderimlere uygulanır."
404 404
405#: gnunet-gtk.glade:2487 405#: gnunet-gtk.glade:2490
406msgid "add keywords for files in directories" 406msgid "add keywords for files in directories"
407msgstr "dizinlerdeki dosyalar için anahtar sözcükler ekle" 407msgstr "dizinlerdeki dosyalar için anahtar sözcükler ekle"
408 408
409#: gnunet-gtk.glade:2527 409#: gnunet-gtk.glade:2530
410#, fuzzy 410#, fuzzy
411msgid "" 411msgid ""
412"Share the specified file with the selected options (you will then be " 412"Share the specified file with the selected options (you will then be "
@@ -415,68 +415,68 @@ msgstr ""
415"Belirtilen dosyayı seçilen seçeneklerle gönderir (öznitelikleri ve anahtar " 415"Belirtilen dosyayı seçilen seçeneklerle gönderir (öznitelikleri ve anahtar "
416"sözcükleri girmeniz için istek yapılır)." 416"sözcükleri girmeniz için istek yapılır)."
417 417
418#: gnunet-gtk.glade:2571 418#: gnunet-gtk.glade:2574
419msgid "Pub_lish" 419msgid "Pub_lish"
420msgstr "" 420msgstr ""
421 421
422#: gnunet-gtk.glade:2610 422#: gnunet-gtk.glade:2613
423msgid "_Filename:" 423msgid "_Filename:"
424msgstr "D_osya ismi:" 424msgstr "D_osya ismi:"
425 425
426#: gnunet-gtk.glade:2639 426#: gnunet-gtk.glade:2642
427msgid "_Priority:" 427msgid "_Priority:"
428msgstr "" 428msgstr ""
429 429
430#: gnunet-gtk.glade:2701 430#: gnunet-gtk.glade:2704
431#, fuzzy 431#, fuzzy
432msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish." 432msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
433msgstr "Yerel makineyi gönderilecek dosyalar (veya dizinler) için tarar." 433msgstr "Yerel makineyi gönderilecek dosyalar (veya dizinler) için tarar."
434 434
435#: gnunet-gtk.glade:2745 435#: gnunet-gtk.glade:2748
436msgid "_Browse" 436msgid "_Browse"
437msgstr "Ta_ra" 437msgstr "Ta_ra"
438 438
439#: gnunet-gtk.glade:2785 439#: gnunet-gtk.glade:2788
440#, fuzzy 440#, fuzzy
441msgid "Only publish a single file." 441msgid "Only publish a single file."
442msgstr "sadece tek bir dosya yerleştirir" 442msgstr "sadece tek bir dosya yerleştirir"
443 443
444#: gnunet-gtk.glade:2787 444#: gnunet-gtk.glade:2790
445msgid "file onl_y" 445msgid "file onl_y"
446msgstr "_tek dosya" 446msgstr "_tek dosya"
447 447
448#: gnunet-gtk.glade:2810 448#: gnunet-gtk.glade:2813
449msgid "" 449msgid ""
450"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)." 450"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
451msgstr "" 451msgstr ""
452 452
453#: gnunet-gtk.glade:2879 453#: gnunet-gtk.glade:2882
454#, fuzzy 454#, fuzzy
455msgid "use libextractor for files in directories" 455msgid "use libextractor for files in directories"
456msgstr "dizinlerdeki dosyalar için anahtar sözcükler ekle" 456msgstr "dizinlerdeki dosyalar için anahtar sözcükler ekle"
457 457
458#: gnunet-gtk.glade:2954 458#: gnunet-gtk.glade:2957
459#, fuzzy 459#, fuzzy
460msgid "_Publication" 460msgid "_Publication"
461msgstr "Uygulama" 461msgstr "Uygulama"
462 462
463#: gnunet-gtk.glade:3005 463#: gnunet-gtk.glade:3008
464msgid "c_reate" 464msgid "c_reate"
465msgstr "_oluştur" 465msgstr "_oluştur"
466 466
467#: gnunet-gtk.glade:3026 gnunet-gtk.glade:3070 467#: gnunet-gtk.glade:3029 gnunet-gtk.glade:3073
468msgid "_Namespace" 468msgid "_Namespace"
469msgstr "_İsim alanı" 469msgstr "_İsim alanı"
470 470
471#: gnunet-gtk.glade:3035 gnunet-gtk.glade:3080 471#: gnunet-gtk.glade:3038 gnunet-gtk.glade:3083
472msgid "_Collection" 472msgid "_Collection"
473msgstr "Al_büm" 473msgstr "Al_büm"
474 474
475#: gnunet-gtk.glade:3048 475#: gnunet-gtk.glade:3051
476msgid "d_elete" 476msgid "d_elete"
477msgstr "_sil" 477msgstr "_sil"
478 478
479#: gnunet-gtk.glade:3069 479#: gnunet-gtk.glade:3072
480msgid "" 480msgid ""
481"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content " 481"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
482"in the namespace)" 482"in the namespace)"
@@ -484,71 +484,75 @@ msgstr ""
484"İsim alanına ileride yapılacak yerleştirmeleri engeller (isim alanındaki " 484"İsim alanına ileride yapılacak yerleştirmeleri engeller (isim alanındaki "
485"içerik silinmez)" 485"içerik silinmez)"
486 486
487#: gnunet-gtk.glade:3079 487#: gnunet-gtk.glade:3082
488msgid "end collection (will not delete content already in the collection)" 488msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
489msgstr "albüm sonu (albümdeki mevcudu silmez)" 489msgstr "albüm sonu (albümdeki mevcudu silmez)"
490 490
491#: gnunet-gtk.glade:3217 491#: gnunet-gtk.glade:3220
492#, fuzzy 492#, fuzzy
493msgid "<b>Available content</b>" 493msgid "<b>Available content</b>"
494msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>" 494msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>"
495 495
496#: gnunet-gtk.glade:3242 496#: gnunet-gtk.glade:3245
497msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?" 497msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
498msgstr "" 498msgstr ""
499"GNUnet kullanılabilir içeriğin izini sürmeli mi (isim alanlarında yayınlamak " 499"GNUnet kullanılabilir içeriğin izini sürmeli mi (isim alanlarında yayınlamak "
500"için)?" 500"için)?"
501 501
502#: gnunet-gtk.glade:3289 502#: gnunet-gtk.glade:3292
503msgid "track available content" 503msgid "track available content"
504msgstr "kullanılabilir içeriği izle" 504msgstr "kullanılabilir içeriği izle"
505 505
506#: gnunet-gtk.glade:3325 506#: gnunet-gtk.glade:3328
507msgid "deletes the tracked available content shown below" 507msgid "deletes the tracked available content shown below"
508msgstr "aşağıda gösterilmiş olan izlenen kullanılabilir içeriği siler" 508msgstr "aşağıda gösterilmiş olan izlenen kullanılabilir içeriği siler"
509 509
510#: gnunet-gtk.glade:3383 510#: gnunet-gtk.glade:3386
511msgid "Ad_vanced" 511msgid "Ad_vanced"
512msgstr "Geli_şkin" 512msgstr "Geli_şkin"
513 513
514#: gnunet-gtk.glade:3441 514#: gnunet-gtk.glade:3444
515msgid "File s_haring" 515msgid "File s_haring"
516msgstr "Dosya _Paylaşımı" 516msgstr "Dosya _Paylaşımı"
517 517
518#: gnunet-gtk.glade:3553 518#: gnunet-gtk.glade:3556
519msgid "_Statistics" 519msgid "_Statistics"
520msgstr "İ_statistikler" 520msgstr "İ_statistikler"
521 521
522#: gnunet-gtk.glade:3687 522#: gnunet-gtk.glade:3690
523msgid "/join #gnunet" 523msgid "/join #gnunet"
524msgstr "/join #gnunet" 524msgstr "/join #gnunet"
525 525
526#: gnunet-gtk.glade:3772 526#: gnunet-gtk.glade:3775
527msgid "Cha_t" 527msgid "Cha_t"
528msgstr "So_hbet" 528msgstr "So_hbet"
529 529
530#: gnunet-gtk.glade:3825 gnunet-gtk.glade:3841 gnunet-gtk.glade:6342 530#: gnunet-gtk.glade:3874
531msgid "_Peers"
532msgstr ""
533
534#: gnunet-gtk.glade:3927 gnunet-gtk.glade:3943 gnunet-gtk.glade:6445
531msgid "Edit File Information" 535msgid "Edit File Information"
532msgstr "Dosya Bilgilerini Düzenleyiniz" 536msgstr "Dosya Bilgilerini Düzenleyiniz"
533 537
534#: gnunet-gtk.glade:3842 538#: gnunet-gtk.glade:3944
535msgid "This dialog is used to edit information about shared files." 539msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
536msgstr "Bu pencere paylaşılan dosyalarla ilgili bilgileri düzenlemek içindir." 540msgstr "Bu pencere paylaşılan dosyalarla ilgili bilgileri düzenlemek içindir."
537 541
538#: gnunet-gtk.glade:3859 gnunet-gtk.glade:6372 gnunet-gtk.glade:6952 542#: gnunet-gtk.glade:3961 gnunet-gtk.glade:6475 gnunet-gtk.glade:7055
539#, fuzzy 543#, fuzzy
540msgid "Cancel the publication." 544msgid "Cancel the publication."
541msgstr "Dosya gönderimini iptal eder." 545msgstr "Dosya gönderimini iptal eder."
542 546
543#: gnunet-gtk.glade:3868 547#: gnunet-gtk.glade:3970
544msgid "metaDataDialogCancelButton" 548msgid "metaDataDialogCancelButton"
545msgstr "özVeriDüzenlemeİptalDüğmesi" 549msgstr "özVeriDüzenlemeİptalDüğmesi"
546 550
547#: gnunet-gtk.glade:3869 551#: gnunet-gtk.glade:3971
548msgid "Abort the upload operation." 552msgid "Abort the upload operation."
549msgstr "Dosya gönderim işlemini durdurur." 553msgstr "Dosya gönderim işlemini durdurur."
550 554
551#: gnunet-gtk.glade:3877 gnunet-gtk.glade:6387 gnunet-gtk.glade:6967 555#: gnunet-gtk.glade:3979 gnunet-gtk.glade:6490 gnunet-gtk.glade:7070
552#, fuzzy 556#, fuzzy
553msgid "" 557msgid ""
554"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the " 558"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
@@ -557,30 +561,30 @@ msgstr ""
557"Gösterilen öznitelikleri ve anahtar sözcükleri onaylar ve gönderimle işleme " 561"Gösterilen öznitelikleri ve anahtar sözcükleri onaylar ve gönderimle işleme "
558"sokar." 562"sokar."
559 563
560#: gnunet-gtk.glade:3899 564#: gnunet-gtk.glade:4001
561msgid "Please provide meta-data and keywords for the content." 565msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
562msgstr "Dosya içeriği ile ilgili öznitelikleri ve anahtar sözcükleri giriniz." 566msgstr "Dosya içeriği ile ilgili öznitelikleri ve anahtar sözcükleri giriniz."
563 567
564#: gnunet-gtk.glade:3930 gnunet-gtk.glade:6044 gnunet-gtk.glade:6656 568#: gnunet-gtk.glade:4032 gnunet-gtk.glade:6147 gnunet-gtk.glade:6759
565#: gnunet-gtk.glade:7188 gnunet-gtk.glade:7696 569#: gnunet-gtk.glade:7291 gnunet-gtk.glade:7799
566msgid "_Type:" 570msgid "_Type:"
567msgstr "_Öznitelik:" 571msgstr "_Öznitelik:"
568 572
569#: gnunet-gtk.glade:3984 gnunet-gtk.glade:6083 gnunet-gtk.glade:6710 573#: gnunet-gtk.glade:4086 gnunet-gtk.glade:6186 gnunet-gtk.glade:6813
570#: gnunet-gtk.glade:7242 gnunet-gtk.glade:7750 574#: gnunet-gtk.glade:7345 gnunet-gtk.glade:7853
571msgid "_Value:" 575msgid "_Value:"
572msgstr "_Değeri:" 576msgstr "_Değeri:"
573 577
574#: gnunet-gtk.glade:4011 gnunet-gtk.glade:6737 gnunet-gtk.glade:7269 578#: gnunet-gtk.glade:4113 gnunet-gtk.glade:6840 gnunet-gtk.glade:7372
575#: gnunet-gtk.glade:7777 579#: gnunet-gtk.glade:7880
576msgid "Enter metadata about the upload" 580msgid "Enter metadata about the upload"
577msgstr "Buraya sol tarafta seçtiğiniz öznitelik ile ilgili değeri yazınız." 581msgstr "Buraya sol tarafta seçtiğiniz öznitelik ile ilgili değeri yazınız."
578 582
579#: gnunet-gtk.glade:4021 583#: gnunet-gtk.glade:4123
580msgid "Value Entry" 584msgid "Value Entry"
581msgstr "Değer Girdisi" 585msgstr "Değer Girdisi"
582 586
583#: gnunet-gtk.glade:4022 587#: gnunet-gtk.glade:4124
584msgid "" 588msgid ""
585"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n" 589"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
586"Press ENTER to add the data." 590"Press ENTER to add the data."
@@ -588,37 +592,37 @@ msgstr ""
588"Seçtiğiniz öznitelik ile ilgili değeri buraya yazınız.\n" 592"Seçtiğiniz öznitelik ile ilgili değeri buraya yazınız.\n"
589"ENTER tuşuna basarsanız veriyi eklemiş olursunuz." 593"ENTER tuşuna basarsanız veriyi eklemiş olursunuz."
590 594
591#: gnunet-gtk.glade:4039 595#: gnunet-gtk.glade:4141
592msgid "" 596msgid ""
593"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file." 597"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
594msgstr "Bu veriyi gönderilen dosyanın özniteliklerine ekler." 598msgstr "Bu veriyi gönderilen dosyanın özniteliklerine ekler."
595 599
596#: gnunet-gtk.glade:4058 600#: gnunet-gtk.glade:4160
597#, fuzzy 601#, fuzzy
598msgid "" 602msgid ""
599"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded " 603"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
600"file." 604"file."
601msgstr "Bu veriyi gönderilen dosyanın özniteliklerine ekler." 605msgstr "Bu veriyi gönderilen dosyanın özniteliklerine ekler."
602 606
603#: gnunet-gtk.glade:4099 gnunet-gtk.glade:4265 gnunet-gtk.glade:5991 607#: gnunet-gtk.glade:4201 gnunet-gtk.glade:4367 gnunet-gtk.glade:6094
604#: gnunet-gtk.glade:6799 gnunet-gtk.glade:7331 gnunet-gtk.glade:7839 608#: gnunet-gtk.glade:6902 gnunet-gtk.glade:7434 gnunet-gtk.glade:7942
605msgid "" 609msgid ""
606"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete " 610"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
607"keywords." 611"keywords."
608msgstr "" 612msgstr ""
609"Girdileri silmek için girdileri seçip bağlam menüsünü (sağ tık) kullanınız." 613"Girdileri silmek için girdileri seçip bağlam menüsünü (sağ tık) kullanınız."
610 614
611#: gnunet-gtk.glade:4116 gnunet-gtk.glade:6816 gnunet-gtk.glade:7348 615#: gnunet-gtk.glade:4218 gnunet-gtk.glade:6919 gnunet-gtk.glade:7451
612#: gnunet-gtk.glade:7856 616#: gnunet-gtk.glade:7959
613msgid "<b>Meta-data</b>" 617msgid "<b>Meta-data</b>"
614msgstr "<b>Dosyanın Öznitelikleri</b>" 618msgstr "<b>Dosyanın Öznitelikleri</b>"
615 619
616#: gnunet-gtk.glade:4179 gnunet-gtk.glade:6467 gnunet-gtk.glade:6574 620#: gnunet-gtk.glade:4281 gnunet-gtk.glade:6570 gnunet-gtk.glade:6677
617#: gnunet-gtk.glade:7047 621#: gnunet-gtk.glade:7150
618msgid "Enter keywords" 622msgid "Enter keywords"
619msgstr "Anahtar sözcükleri giriniz" 623msgstr "Anahtar sözcükleri giriniz"
620 624
621#: gnunet-gtk.glade:4202 625#: gnunet-gtk.glade:4304
622msgid "" 626msgid ""
623"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or " 627"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
624"directory will be found." 628"directory will be found."
@@ -626,7 +630,7 @@ msgstr ""
626"Dosyanın veya dosyanın bulunduğu dizin altındaki anahtar sözcükler listesine " 630"Dosyanın veya dosyanın bulunduğu dizin altındaki anahtar sözcükler listesine "
627"belirtilen anahtar sözcüğü ekler." 631"belirtilen anahtar sözcüğü ekler."
628 632
629#: gnunet-gtk.glade:4221 633#: gnunet-gtk.glade:4323
630#, fuzzy 634#, fuzzy
631msgid "" 635msgid ""
632"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file " 636"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
@@ -635,35 +639,35 @@ msgstr ""
635"Dosyanın veya dosyanın bulunduğu dizin altındaki anahtar sözcükler listesine " 639"Dosyanın veya dosyanın bulunduğu dizin altındaki anahtar sözcükler listesine "
636"belirtilen anahtar sözcüğü ekler." 640"belirtilen anahtar sözcüğü ekler."
637 641
638#: gnunet-gtk.glade:4250 642#: gnunet-gtk.glade:4352
639msgid "Lists all of the keywords that will be used." 643msgid "Lists all of the keywords that will be used."
640msgstr "Kullanılacak anahtar sözcüklerin tamamını listeler." 644msgstr "Kullanılacak anahtar sözcüklerin tamamını listeler."
641 645
642#: gnunet-gtk.glade:4282 gnunet-gtk.glade:6008 646#: gnunet-gtk.glade:4384 gnunet-gtk.glade:6111
643msgid "<b>Keywords</b>" 647msgid "<b>Keywords</b>"
644msgstr "<b>Anahtar Sözcükler</b>" 648msgstr "<b>Anahtar Sözcükler</b>"
645 649
646#: gnunet-gtk.glade:4318 gnunet-gtk.glade:6852 gnunet-gtk.glade:7892 650#: gnunet-gtk.glade:4420 gnunet-gtk.glade:6955 gnunet-gtk.glade:7995
647msgid "_Preview:" 651msgid "_Preview:"
648msgstr "_Önizleme:" 652msgstr "_Önizleme:"
649 653
650#: gnunet-gtk.glade:4378 654#: gnunet-gtk.glade:4480
651msgid "Select Preview" 655msgid "Select Preview"
652msgstr "Önizlemeyi Seç" 656msgstr "Önizlemeyi Seç"
653 657
654#: gnunet-gtk.glade:4406 658#: gnunet-gtk.glade:4508
655msgid "File Information" 659msgid "File Information"
656msgstr "Dosya Bilgileri" 660msgstr "Dosya Bilgileri"
657 661
658#: gnunet-gtk.glade:4492 src/plugins/fs/search.c:541 662#: gnunet-gtk.glade:4594 src/plugins/fs/search.c:556
659msgid "Meta-data" 663msgid "Meta-data"
660msgstr "Öznitelik" 664msgstr "Öznitelik"
661 665
662#: gnunet-gtk.glade:4523 666#: gnunet-gtk.glade:4625
663msgid "Search Results" 667msgid "Search Results"
664msgstr "Arama Sonuçları" 668msgstr "Arama Sonuçları"
665 669
666#: gnunet-gtk.glade:4571 670#: gnunet-gtk.glade:4673
667msgid "" 671msgid ""
668"List of search results. Directories must first be downloaded before their " 672"List of search results. Directories must first be downloaded before their "
669"contents will be displayed." 673"contents will be displayed."
@@ -671,34 +675,34 @@ msgstr ""
671"Arama sonuçlarını listeler. İçeriklerinin gösterilebilmesi ilk olarak " 675"Arama sonuçlarını listeler. İçeriklerinin gösterilebilmesi ilk olarak "
672"dizinler indirilmelidir." 676"dizinler indirilmelidir."
673 677
674#: gnunet-gtk.glade:4598 678#: gnunet-gtk.glade:4700
675msgid "Standard view" 679msgid "Standard view"
676msgstr "" 680msgstr ""
677 681
678#: gnunet-gtk.glade:4624 682#: gnunet-gtk.glade:4726
679msgid "Download selected files." 683msgid "Download selected files."
680msgstr "Seçilen dosyalar indirilmeye başlar." 684msgstr "Seçilen dosyalar indirilmeye başlar."
681 685
682#: gnunet-gtk.glade:4668 686#: gnunet-gtk.glade:4770
683msgid "Down_load" 687msgid "Down_load"
684msgstr "İ_ndir" 688msgstr "İ_ndir"
685 689
686#: gnunet-gtk.glade:4704 690#: gnunet-gtk.glade:4806
687msgid "" 691msgid ""
688"If the selected file is a directory, immediately try to download all files " 692"If the selected file is a directory, immediately try to download all files "
689"in the directory as well." 693"in the directory as well."
690msgstr "" 694msgstr ""
691 695
692#: gnunet-gtk.glade:4706 696#: gnunet-gtk.glade:4808
693msgid "r_ecursively" 697msgid "r_ecursively"
694msgstr "" 698msgstr ""
695 699
696#: gnunet-gtk.glade:4724 700#: gnunet-gtk.glade:4826
697#, fuzzy 701#, fuzzy
698msgid "with anon_ymity" 702msgid "with anon_ymity"
699msgstr "bu _anonimlikle:" 703msgstr "bu _anonimlikle:"
700 704
701#: gnunet-gtk.glade:4751 705#: gnunet-gtk.glade:4853
702msgid "" 706msgid ""
703"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no " 707"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
704"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for " 708"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for "
@@ -708,78 +712,78 @@ msgstr ""
708"ortadan kaldırır (doğrudan bağlantıya izin verir). Daha yüksek değerler daha " 712"ortadan kaldırır (doğrudan bağlantıya izin verir). Daha yüksek değerler daha "
709"çok gizlilik sağlarken başarı şansını azaltır." 713"çok gizlilik sağlarken başarı şansını azaltır."
710 714
711#: gnunet-gtk.glade:4782 715#: gnunet-gtk.glade:4885
712msgid "Abort the search, but keep search tab open." 716msgid "Abort the search, but keep search tab open."
713msgstr "" 717msgstr ""
714 718
715#: gnunet-gtk.glade:4800 719#: gnunet-gtk.glade:4903
716msgid "Close search tab (also aborts search)." 720msgid "Close search tab (also aborts search)."
717msgstr "" 721msgstr ""
718 722
719#: gnunet-gtk.glade:4830 723#: gnunet-gtk.glade:4933
720msgid "Namespace Contents" 724msgid "Namespace Contents"
721msgstr "İsim Alanı İçeriği" 725msgstr "İsim Alanı İçeriği"
722 726
723#: gnunet-gtk.glade:4863 727#: gnunet-gtk.glade:4966
724msgid "" 728msgid ""
725"List of the files and directories that have been added to this namespace so " 729"List of the files and directories that have been added to this namespace so "
726"far." 730"far."
727msgstr "" 731msgstr ""
728"Bu isim alanına şimdiye kadar eklenmiş dosyaları ve dizinleri listeler." 732"Bu isim alanına şimdiye kadar eklenmiş dosyaları ve dizinleri listeler."
729 733
730#: gnunet-gtk.glade:4891 734#: gnunet-gtk.glade:4994
731msgid "Add content to the namespace" 735msgid "Add content to the namespace"
732msgstr "İçeriği isim alanına ekler" 736msgstr "İçeriği isim alanına ekler"
733 737
734#: gnunet-gtk.glade:4909 738#: gnunet-gtk.glade:5012
735msgid "Publish an update to the selected updatable content." 739msgid "Publish an update to the selected updatable content."
736msgstr "Seçili güncellenebilir içeriğe bir güncelleme yayınlar." 740msgstr "Seçili güncellenebilir içeriğe bir güncelleme yayınlar."
737 741
738#: gnunet-gtk.glade:4953 742#: gnunet-gtk.glade:5056
739msgid "U_pdate" 743msgid "U_pdate"
740msgstr "G_üncelle" 744msgstr "G_üncelle"
741 745
742#: gnunet-gtk.glade:4997 746#: gnunet-gtk.glade:5100
743msgid "Chat" 747msgid "Chat"
744msgstr "Sohbet" 748msgstr "Sohbet"
745 749
746#: gnunet-gtk.glade:5036 750#: gnunet-gtk.glade:5139
747msgid "The current conversation in this chat room." 751msgid "The current conversation in this chat room."
748msgstr "Bu sohbet odasında yapılmakta olan konuşmalar." 752msgstr "Bu sohbet odasında yapılmakta olan konuşmalar."
749 753
750#: gnunet-gtk.glade:5075 754#: gnunet-gtk.glade:5178
751msgid "Hello!" 755msgid "Hello!"
752msgstr "Merhaba!" 756msgstr "Merhaba!"
753 757
754#: gnunet-gtk.glade:5091 758#: gnunet-gtk.glade:5194
755msgid "Sends the message to all participants in the current chat room." 759msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
756msgstr "İletiyi sohbet odasındaki herkese gönderir." 760msgstr "İletiyi sohbet odasındaki herkese gönderir."
757 761
758#: gnunet-gtk.glade:5137 762#: gnunet-gtk.glade:5240
759msgid "Sen_d" 763msgid "Sen_d"
760msgstr "G_önder" 764msgstr "G_önder"
761 765
762#: gnunet-gtk.glade:5197 766#: gnunet-gtk.glade:5300
763msgid "List of the participants in the chat room." 767msgid "List of the participants in the chat room."
764msgstr "Sohbet odasında bulunanları listeler." 768msgstr "Sohbet odasında bulunanları listeler."
765 769
766#: gnunet-gtk.glade:5222 770#: gnunet-gtk.glade:5325
767msgid "The gnunet-gtk about dialog" 771msgid "The gnunet-gtk about dialog"
768msgstr "GNUnet-gtk Hakkında" 772msgstr "GNUnet-gtk Hakkında"
769 773
770#: gnunet-gtk.glade:5224 774#: gnunet-gtk.glade:5327
771msgid "gnunet-gtk" 775msgid "gnunet-gtk"
772msgstr "GNUnet-gtk" 776msgstr "GNUnet-gtk"
773 777
774#: gnunet-gtk.glade:5225 778#: gnunet-gtk.glade:5328
775msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)" 779msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
776msgstr "© 2001-2006 Christian Grothoff (ve katkı sağlayan yazarlar)" 780msgstr "© 2001-2006 Christian Grothoff (ve katkı sağlayan yazarlar)"
777 781
778#: gnunet-gtk.glade:5226 782#: gnunet-gtk.glade:5329
779msgid "https://gnunet.org/" 783msgid "https://gnunet.org/"
780msgstr "https://gnunet.org/" 784msgstr "https://gnunet.org/"
781 785
782#: gnunet-gtk.glade:5227 786#: gnunet-gtk.glade:5330
783msgid "" 787msgid ""
784" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" 788" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
785" Version 2, June 1991\n" 789" Version 2, June 1991\n"
@@ -1405,11 +1409,11 @@ msgstr ""
1405"\n" 1409"\n"
1406" ŞART VE KAYITLARIN SONU\n" 1410" ŞART VE KAYITLARIN SONU\n"
1407 1411
1408#: gnunet-gtk.glade:5511 1412#: gnunet-gtk.glade:5614
1409msgid "GNUnet Website" 1413msgid "GNUnet Website"
1410msgstr "GNUnet Sitesi" 1414msgstr "GNUnet Sitesi"
1411 1415
1412#: gnunet-gtk.glade:5545 1416#: gnunet-gtk.glade:5648
1413msgid "" 1417msgid ""
1414"Di Ma\n" 1418"Di Ma\n"
1415"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n" 1419"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n"
@@ -1439,45 +1443,45 @@ msgstr ""
1439"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" 1443"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
1440"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 1444"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
1441 1445
1442#: gnunet-gtk.glade:5570 1446#: gnunet-gtk.glade:5673
1443#, fuzzy 1447#, fuzzy
1444msgid "Select file to publish to GNUnet" 1448msgid "Select file to publish to GNUnet"
1445msgstr "GNUnet'e gönderilecek dosyayı seçin" 1449msgstr "GNUnet'e gönderilecek dosyayı seçin"
1446 1450
1447#: gnunet-gtk.glade:5599 1451#: gnunet-gtk.glade:5702
1448#, fuzzy 1452#, fuzzy
1449msgid "Cancel selecting file to publish." 1453msgid "Cancel selecting file to publish."
1450msgstr "Seçilen dosyayı göndermekten vazgeç" 1454msgstr "Seçilen dosyayı göndermekten vazgeç"
1451 1455
1452#: gnunet-gtk.glade:5613 1456#: gnunet-gtk.glade:5716
1453#, fuzzy 1457#, fuzzy
1454msgid "Select this file (or directory) for the publication." 1458msgid "Select this file (or directory) for the publication."
1455msgstr "Dosyayı (veya dizini) göndermek için seç" 1459msgstr "Dosyayı (veya dizini) göndermek için seç"
1456 1460
1457#: gnunet-gtk.glade:5639 1461#: gnunet-gtk.glade:5742
1458msgid "Create Namespace" 1462msgid "Create Namespace"
1459msgstr "İsim Alanı Oluşturun" 1463msgstr "İsim Alanı Oluşturun"
1460 1464
1461#: gnunet-gtk.glade:5669 1465#: gnunet-gtk.glade:5772
1462msgid "Cancel namespace creation." 1466msgid "Cancel namespace creation."
1463msgstr "İsim alanı oluşturmayı iptal eder." 1467msgstr "İsim alanı oluşturmayı iptal eder."
1464 1468
1465#: gnunet-gtk.glade:5684 1469#: gnunet-gtk.glade:5787
1466msgid "" 1470msgid ""
1467"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the " 1471"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
1468"advertisements." 1472"advertisements."
1469msgstr "" 1473msgstr ""
1470"Belirtilen veriyi onaylar. İsim alanını oluşturur ve malumatı yayınlar." 1474"Belirtilen veriyi onaylar. İsim alanını oluşturur ve malumatı yayınlar."
1471 1475
1472#: gnunet-gtk.glade:5707 1476#: gnunet-gtk.glade:5810
1473msgid "Please provide information about the namespace" 1477msgid "Please provide information about the namespace"
1474msgstr "Lütfen isim alanı hakkında bilgi veriniz." 1478msgstr "Lütfen isim alanı hakkında bilgi veriniz."
1475 1479
1476#: gnunet-gtk.glade:5738 1480#: gnunet-gtk.glade:5841
1477msgid "_Name:" 1481msgid "_Name:"
1478msgstr "İsi_m:" 1482msgstr "İsi_m:"
1479 1483
1480#: gnunet-gtk.glade:5764 1484#: gnunet-gtk.glade:5867
1481msgid "" 1485msgid ""
1482"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee " 1486"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee "
1483"that these names are unique, users should try to select names that are " 1487"that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1487,12 +1491,12 @@ msgstr ""
1487"eşsizliğini garanti edemese de, kullanıcılar isim alanının içeriğine uyan ve " 1491"eşsizliğini garanti edemese de, kullanıcılar isim alanının içeriğine uyan ve "
1488"çelişmesi olanaksız isimler seçmeye çalışmalıdırlar." 1492"çelişmesi olanaksız isimler seçmeye çalışmalıdırlar."
1489 1493
1490#: gnunet-gtk.glade:5784 1494#: gnunet-gtk.glade:5887
1491#, fuzzy 1495#, fuzzy
1492msgid "_Root:" 1496msgid "_Root:"
1493msgstr "_Kök dizin:" 1497msgstr "_Kök dizin:"
1494 1498
1495#: gnunet-gtk.glade:5811 1499#: gnunet-gtk.glade:5914
1496msgid "" 1500msgid ""
1497"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be " 1501"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
1498"advertised to other users. Typically it contains a directory with the " 1502"advertised to other users. Typically it contains a directory with the "
@@ -1503,17 +1507,17 @@ msgstr ""
1503"dosya veya dizindir. Genellikle isim alanının içeriğini bulunduran dizinin " 1507"dosya veya dizindir. Genellikle isim alanının içeriğini bulunduran dizinin "
1504"ismi olur. Kökün betimleyicisinin seçiminde özgürsünüz." 1508"ismi olur. Kökün betimleyicisinin seçiminde özgürsünüz."
1505 1509
1506#: gnunet-gtk.glade:5844 1510#: gnunet-gtk.glade:5947
1507msgid "Anonymity (for namespace advertisement):" 1511msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
1508msgstr "Anonimlik (isim alanının ilanı için):" 1512msgstr "Anonimlik (isim alanının ilanı için):"
1509 1513
1510#: gnunet-gtk.glade:5929 1514#: gnunet-gtk.glade:6032
1511msgid "" 1515msgid ""
1512"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be " 1516"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
1513"published." 1517"published."
1514msgstr "Bu isim alanının altında görüneceği anahtar sözcüğü giriniz." 1518msgstr "Bu isim alanının altında görüneceği anahtar sözcüğü giriniz."
1515 1519
1516#: gnunet-gtk.glade:5950 1520#: gnunet-gtk.glade:6053
1517msgid "" 1521msgid ""
1518"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for " 1522"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
1519"the namespace will be published." 1523"the namespace will be published."
@@ -1521,15 +1525,15 @@ msgstr ""
1521"Bu isim alanının altında görüneceği anahtar sözcükler listesine belirtilen " 1525"Bu isim alanının altında görüneceği anahtar sözcükler listesine belirtilen "
1522"sözcüğü ekler." 1526"sözcüğü ekler."
1523 1527
1524#: gnunet-gtk.glade:6110 1528#: gnunet-gtk.glade:6213
1525msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace" 1529msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
1526msgstr "Bu isim alanı ile ilgili seçilen özniteliğin değerini yazınız." 1530msgstr "Bu isim alanı ile ilgili seçilen özniteliğin değerini yazınız."
1527 1531
1528#: gnunet-gtk.glade:6131 1532#: gnunet-gtk.glade:6234
1529msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace." 1533msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
1530msgstr "Belirtilen veriyi bu isim alanının özniteliklerine ekler." 1534msgstr "Belirtilen veriyi bu isim alanının özniteliklerine ekler."
1531 1535
1532#: gnunet-gtk.glade:6172 1536#: gnunet-gtk.glade:6275
1533msgid "" 1537msgid ""
1534"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context " 1538"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context "
1535"menu (right-click) to delete selected entries." 1539"menu (right-click) to delete selected entries."
@@ -1537,44 +1541,44 @@ msgstr ""
1537"İsim alanının öznitelikleri (reklamlarda kullanılmak üzere). Seçilen " 1541"İsim alanının öznitelikleri (reklamlarda kullanılmak üzere). Seçilen "
1538"girdileri silmek için bağlamsal menüyü (sağ tık) kullanınız." 1542"girdileri silmek için bağlamsal menüyü (sağ tık) kullanınız."
1539 1543
1540#: gnunet-gtk.glade:6189 1544#: gnunet-gtk.glade:6292
1541#, fuzzy 1545#, fuzzy
1542msgid "<b>Metadata</b>" 1546msgid "<b>Metadata</b>"
1543msgstr "<b>Dosyanın Öznitelikleri</b>" 1547msgstr "<b>Dosyanın Öznitelikleri</b>"
1544 1548
1545#: gnunet-gtk.glade:6225 1549#: gnunet-gtk.glade:6328
1546msgid "Close the selected search" 1550msgid "Close the selected search"
1547msgstr "Seçili aramayı kapatır" 1551msgstr "Seçili aramayı kapatır"
1548 1552
1549#: gnunet-gtk.glade:6226 1553#: gnunet-gtk.glade:6329
1550msgid "_Close" 1554msgid "_Close"
1551msgstr "_Kapat" 1555msgstr "_Kapat"
1552 1556
1553#: gnunet-gtk.glade:6262 1557#: gnunet-gtk.glade:6365
1554msgid "Messages" 1558msgid "Messages"
1555msgstr "İletiler" 1559msgstr "İletiler"
1556 1560
1557#: gnunet-gtk.glade:6409 1561#: gnunet-gtk.glade:6512
1558msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content." 1562msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
1559msgstr "Lütfen içerik ile ilgili öznitelikleri ve bir betimleyici veriniz." 1563msgstr "Lütfen içerik ile ilgili öznitelikleri ve bir betimleyici veriniz."
1560 1564
1561#: gnunet-gtk.glade:6440 gnunet-gtk.glade:7020 1565#: gnunet-gtk.glade:6543 gnunet-gtk.glade:7123
1562msgid "_Identifier:" 1566msgid "_Identifier:"
1563msgstr "_Betimleyici:" 1567msgstr "_Betimleyici:"
1564 1568
1565#: gnunet-gtk.glade:6488 gnunet-gtk.glade:7068 gnunet-gtk.glade:7531 1569#: gnunet-gtk.glade:6591 gnunet-gtk.glade:7171 gnunet-gtk.glade:7634
1566msgid "Anonymit_y:" 1570msgid "Anonymit_y:"
1567msgstr "_Anonimlik:" 1571msgstr "_Anonimlik:"
1568 1572
1569#: gnunet-gtk.glade:6547 gnunet-gtk.glade:7590 1573#: gnunet-gtk.glade:6650 gnunet-gtk.glade:7693
1570msgid "_Next Identifier:" 1574msgid "_Next Identifier:"
1571msgstr "_Sonraki Betimleyici:" 1575msgstr "_Sonraki Betimleyici:"
1572 1576
1573#: gnunet-gtk.glade:6595 gnunet-gtk.glade:7127 gnunet-gtk.glade:7635 1577#: gnunet-gtk.glade:6698 gnunet-gtk.glade:7230 gnunet-gtk.glade:7738
1574msgid "_Update Interval:" 1578msgid "_Update Interval:"
1575msgstr "_Güncelleme Sıklığı:" 1579msgstr "_Güncelleme Sıklığı:"
1576 1580
1577#: gnunet-gtk.glade:6621 gnunet-gtk.glade:7153 gnunet-gtk.glade:7661 1581#: gnunet-gtk.glade:6724 gnunet-gtk.glade:7256 gnunet-gtk.glade:7764
1578msgid "" 1582msgid ""
1579"--no update--\n" 1583"--no update--\n"
1580"--sporadic update--\n" 1584"--sporadic update--\n"
@@ -1592,64 +1596,64 @@ msgstr ""
1592"1 ay\n" 1596"1 ay\n"
1593"1 yıl\n" 1597"1 yıl\n"
1594 1598
1595#: gnunet-gtk.glade:6758 gnunet-gtk.glade:7290 gnunet-gtk.glade:7798 1599#: gnunet-gtk.glade:6861 gnunet-gtk.glade:7393 gnunet-gtk.glade:7901
1596#, fuzzy 1600#, fuzzy
1597msgid "" 1601msgid ""
1598"Add the given description to the meta-data describing the published file." 1602"Add the given description to the meta-data describing the published file."
1599msgstr "Bu veriyi gönderilen dosyanın özniteliklerine ekler." 1603msgstr "Bu veriyi gönderilen dosyanın özniteliklerine ekler."
1600 1604
1601#: gnunet-gtk.glade:6922 1605#: gnunet-gtk.glade:7025
1602msgid "Edit Collection Information" 1606msgid "Edit Collection Information"
1603msgstr "Albüm Bilgilerini Düzenleyiniz" 1607msgstr "Albüm Bilgilerini Düzenleyiniz"
1604 1608
1605#: gnunet-gtk.glade:6989 1609#: gnunet-gtk.glade:7092
1606msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection." 1610msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
1607msgstr "Bu albüm ile ilgili öznitelikleri ve betimleyiciyi giriniz." 1611msgstr "Bu albüm ile ilgili öznitelikleri ve betimleyiciyi giriniz."
1608 1612
1609#: gnunet-gtk.glade:7380 1613#: gnunet-gtk.glade:7483
1610msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content" 1614msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
1611msgstr "İsim Alanı İçeriğiyle ilgili Öznitelikleri Giriniz" 1615msgstr "İsim Alanı İçeriğiyle ilgili Öznitelikleri Giriniz"
1612 1616
1613#: gnunet-gtk.glade:7450 1617#: gnunet-gtk.glade:7553
1614msgid "" 1618msgid ""
1615"Please provide information about the update to the content in the namespace." 1619"Please provide information about the update to the content in the namespace."
1616msgstr "" 1620msgstr ""
1617"Lütfen isim alanındaki içeriğin güncellenmesi ile ilgili bilgileri giriniz." 1621"Lütfen isim alanındaki içeriğin güncellenmesi ile ilgili bilgileri giriniz."
1618 1622
1619#: gnunet-gtk.glade:7481 1623#: gnunet-gtk.glade:7584
1620msgid "Identifier:" 1624msgid "Identifier:"
1621msgstr "Betimleyici:" 1625msgstr "Betimleyici:"
1622 1626
1623#: gnunet-gtk.glade:7506 1627#: gnunet-gtk.glade:7609
1624msgid "BUG: SET ME!" 1628msgid "BUG: SET ME!"
1625msgstr "YAZILM HATASI: BENİ ATA!" 1629msgstr "YAZILM HATASI: BENİ ATA!"
1626 1630
1627#: gnunet-gtk.glade:7973 1631#: gnunet-gtk.glade:8076
1628msgid "Select GNUnet directory file to open" 1632msgid "Select GNUnet directory file to open"
1629msgstr "" 1633msgstr ""
1630 1634
1631#: gnunet-gtk.glade:8042 1635#: gnunet-gtk.glade:8145
1632msgid "Stop and close gnunet-gtk." 1636msgid "Stop and close gnunet-gtk."
1633msgstr "" 1637msgstr ""
1634 1638
1635#: gnunet-gtk.glade:8043 1639#: gnunet-gtk.glade:8146
1636msgid "_Quit" 1640msgid "_Quit"
1637msgstr "" 1641msgstr ""
1638 1642
1639#: gnunet-gtk.glade:8064 1643#: gnunet-gtk.glade:8167
1640msgid "Search Tab Label with Close Button" 1644msgid "Search Tab Label with Close Button"
1641msgstr "" 1645msgstr ""
1642 1646
1643#: gnunet-gtk.glade:8087 1647#: gnunet-gtk.glade:8190
1644msgid "FIXME" 1648msgid "FIXME"
1645msgstr "" 1649msgstr ""
1646 1650
1647#: gnunet-gtk.glade:8113 1651#: gnunet-gtk.glade:8216
1648#, fuzzy 1652#, fuzzy
1649msgid "Stop the search." 1653msgid "Stop the search."
1650msgstr "Bu aramayı kapatır." 1654msgstr "Bu aramayı kapatır."
1651 1655
1652#: gnunet-gtk.glade:8147 1656#: gnunet-gtk.glade:8250
1653msgid "Select filename under which the search results should be saved" 1657msgid "Select filename under which the search results should be saved"
1654msgstr "" 1658msgstr ""
1655 1659
@@ -1688,87 +1692,87 @@ msgid ""
1688"d'." 1692"d'."
1689msgstr "" 1693msgstr ""
1690 1694
1691#: src/plugins/fs/search.c:234 1695#: src/plugins/fs/search.c:249
1692msgid "Choose the name under which you want to save the search results." 1696msgid "Choose the name under which you want to save the search results."
1693msgstr "" 1697msgstr ""
1694 1698
1695#: src/plugins/fs/search.c:255 1699#: src/plugins/fs/search.c:270
1696msgid "No search results yet, cannot save!" 1700msgid "No search results yet, cannot save!"
1697msgstr "" 1701msgstr ""
1698 1702
1699#: src/plugins/fs/search.c:287 1703#: src/plugins/fs/search.c:302
1700#, fuzzy 1704#, fuzzy
1701msgid "Saved search results" 1705msgid "Saved search results"
1702msgstr "Arama Sonuçları" 1706msgstr "Arama Sonuçları"
1703 1707
1704#: src/plugins/fs/search.c:297 1708#: src/plugins/fs/search.c:312
1705msgid "Internal error." 1709msgid "Internal error."
1706msgstr "" 1710msgstr ""
1707 1711
1708#: src/plugins/fs/search.c:315 1712#: src/plugins/fs/search.c:330
1709#, fuzzy, c-format 1713#, fuzzy, c-format
1710msgid "Error writing file `%s'." 1714msgid "Error writing file `%s'."
1711msgstr "`%s' gönderilirken hata" 1715msgstr "`%s' gönderilirken hata"
1712 1716
1713#: src/plugins/fs/search.c:341 src/plugins/fs/fs.c:343 1717#: src/plugins/fs/search.c:356 src/plugins/fs/fs.c:379
1714msgid "_Copy URI to Clipboard" 1718msgid "_Copy URI to Clipboard"
1715msgstr "" 1719msgstr ""
1716 1720
1717#: src/plugins/fs/search.c:351 1721#: src/plugins/fs/search.c:366
1718msgid "_Save results as directory" 1722msgid "_Save results as directory"
1719msgstr "" 1723msgstr ""
1720 1724
1721#: src/plugins/fs/search.c:468 src/plugins/fs/fs.c:485 1725#: src/plugins/fs/search.c:483 src/plugins/fs/fs.c:521
1722msgid "Name" 1726msgid "Name"
1723msgstr "İsim" 1727msgstr "İsim"
1724 1728
1725#: src/plugins/fs/search.c:488 src/plugins/fs/fs.c:469 1729#: src/plugins/fs/search.c:503 src/plugins/fs/fs.c:505
1726msgid "Size" 1730msgid "Size"
1727msgstr "Boyut" 1731msgstr "Boyut"
1728 1732
1729#: src/plugins/fs/search.c:504 src/plugins/fs/namespace.c:153 1733#: src/plugins/fs/search.c:519 src/plugins/fs/namespace.c:153
1730msgid "Mime-type" 1734msgid "Mime-type"
1731msgstr "MIME türü" 1735msgstr "MIME türü"
1732 1736
1733#: src/plugins/fs/search.c:527 1737#: src/plugins/fs/search.c:542
1734msgid "Preview" 1738msgid "Preview"
1735msgstr "Önizleme" 1739msgstr "Önizleme"
1736 1740
1737#: src/plugins/fs/search.c:778 1741#: src/plugins/fs/search.c:793
1738msgid "Need a keyword to search!\n" 1742msgid "Need a keyword to search!\n"
1739msgstr "" 1743msgstr ""
1740 1744
1741#: src/plugins/fs/search.c:818 src/plugins/fs/namespace.c:1231 1745#: src/plugins/fs/search.c:833 src/plugins/fs/namespace.c:1231
1742#: src/plugins/fs/namespace.c:1309 src/plugins/fs/search_namespace.c:82 1746#: src/plugins/fs/namespace.c:1309 src/plugins/fs/search_namespace.c:82
1743msgid "globally" 1747msgid "globally"
1744msgstr "genel" 1748msgstr "genel"
1745 1749
1746#: src/plugins/fs/search.c:841 1750#: src/plugins/fs/search.c:856
1747#, c-format 1751#, c-format
1748msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n" 1752msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
1749msgstr "" 1753msgstr ""
1750"`%s' betimleyicisinden isim alanının evrensel olarak geçerli betimleyicisi " 1754"`%s' betimleyicisinden isim alanının evrensel olarak geçerli betimleyicisi "
1751"(URI) oluşturulamadı.\n" 1755"(URI) oluşturulamadı.\n"
1752 1756
1753#: src/plugins/fs/fs.c:202 1757#: src/plugins/fs/fs.c:238
1754#, c-format 1758#, c-format
1755msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n" 1759msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
1756msgstr "Müdahale edilemeyen (bilinmeyen) FSUI olayı: %u.\n" 1760msgstr "Müdahale edilemeyen (bilinmeyen) FSUI olayı: %u.\n"
1757 1761
1758#: src/plugins/fs/fs.c:416 1762#: src/plugins/fs/fs.c:452
1759msgid "Query" 1763msgid "Query"
1760msgstr "Sorgu" 1764msgstr "Sorgu"
1761 1765
1762#: src/plugins/fs/fs.c:430 1766#: src/plugins/fs/fs.c:466
1763msgid "Results" 1767msgid "Results"
1764msgstr "Sonuçlar" 1768msgstr "Sonuçlar"
1765 1769
1766#: src/plugins/fs/fs.c:504 src/plugins/fs/fs.c:558 1770#: src/plugins/fs/fs.c:540 src/plugins/fs/fs.c:594
1767#: src/plugins/fs/namespace.c:1419 1771#: src/plugins/fs/namespace.c:1419
1768msgid "URI" 1772msgid "URI"
1769msgstr "Evrensel Özkaynak Betimleyici (URI)" 1773msgstr "Evrensel Özkaynak Betimleyici (URI)"
1770 1774
1771#: src/plugins/fs/fs.c:546 src/plugins/fs/namespace.c:100 1775#: src/plugins/fs/fs.c:582 src/plugins/fs/namespace.c:100
1772#: src/plugins/fs/namespace.c:1383 1776#: src/plugins/fs/namespace.c:1383
1773msgid "Filename" 1777msgid "Filename"
1774msgstr "Dosya ismi" 1778msgstr "Dosya ismi"
@@ -1793,11 +1797,11 @@ msgstr ""
1793msgid "days" 1797msgid "days"
1794msgstr "" 1798msgstr ""
1795 1799
1796#: src/plugins/fs/upload.c:489 1800#: src/plugins/fs/upload.c:490
1797msgid "Choose the file you want to publish." 1801msgid "Choose the file you want to publish."
1798msgstr "Yayınlamak istediğiniz dosyayı seçiniz." 1802msgstr "Yayınlamak istediğiniz dosyayı seçiniz."
1799 1803
1800#: src/plugins/fs/upload.c:491 1804#: src/plugins/fs/upload.c:492
1801msgid "Choose the directory you want to publish." 1805msgid "Choose the directory you want to publish."
1802msgstr "Yayınlamak istediğiniz dizini seçiniz." 1806msgstr "Yayınlamak istediğiniz dizini seçiniz."
1803 1807
@@ -1935,77 +1939,77 @@ msgstr "`%s' gönderilirken hata"
1935msgid "Error mapping file `%s' into memory." 1939msgid "Error mapping file `%s' into memory."
1936msgstr "" 1940msgstr ""
1937 1941
1938#: src/plugins/fs/download.c:721 src/plugins/fs/download.c:808 1942#: src/plugins/fs/download.c:734 src/plugins/fs/download.c:821
1939#, c-format 1943#, c-format
1940msgid "Downloading `%s'" 1944msgid "Downloading `%s'"
1941msgstr "`%s' indiriliyor" 1945msgstr "`%s' indiriliyor"
1942 1946
1943#: src/plugins/fs/download.c:726 1947#: src/plugins/fs/download.c:739
1944#, fuzzy, c-format 1948#, fuzzy, c-format
1945msgid "ERROR: already downloading `%s'" 1949msgid "ERROR: already downloading `%s'"
1946msgstr "İndirme sırasında hata: %s\n" 1950msgstr "İndirme sırasında hata: %s\n"
1947 1951
1948#: src/plugins/fs/download.c:776 1952#: src/plugins/fs/download.c:789
1949#, c-format 1953#, c-format
1950msgid "Invalid URI `%s'" 1954msgid "Invalid URI `%s'"
1951msgstr "Geçersiz betimleyici`%s'" 1955msgstr "Geçersiz betimleyici`%s'"
1952 1956
1953#: src/plugins/fs/download.c:781 1957#: src/plugins/fs/download.c:794
1954msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!" 1958msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
1955msgstr "" 1959msgstr ""
1956"Lütfen anahtar sözcük betimleyicilerini arama işlevini (KSK) kullanınız." 1960"Lütfen anahtar sözcük betimleyicilerini arama işlevini (KSK) kullanınız."
1957 1961
1958#: src/plugins/fs/download.c:786 1962#: src/plugins/fs/download.c:799
1959msgid "Location URIs are not yet supported" 1963msgid "Location URIs are not yet supported"
1960msgstr "Yöresel betimleyiciler henüz desteklenmiyor" 1964msgstr "Yöresel betimleyiciler henüz desteklenmiyor"
1961 1965
1962#: src/plugins/stats/functions.c:540 1966#: src/plugins/stats/functions.c:541
1963msgid "Connectivity" 1967msgid "Connectivity"
1964msgstr "Bağlanırlık" 1968msgstr "Bağlanırlık"
1965 1969
1966#: src/plugins/stats/functions.c:541 1970#: src/plugins/stats/functions.c:542
1967msgid "# connected nodes (100% = connection table size)" 1971msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
1968msgstr "# bağlı düğüm miktarı (100% = bağlantı tablosu boyu)" 1972msgstr "# bağlı düğüm miktarı (100% = bağlantı tablosu boyu)"
1969 1973
1970#: src/plugins/stats/functions.c:548 1974#: src/plugins/stats/functions.c:549
1971msgid "System load" 1975msgid "System load"
1972msgstr "" 1976msgstr ""
1973 1977
1974#: src/plugins/stats/functions.c:549 1978#: src/plugins/stats/functions.c:550
1975msgid "" 1979msgid ""
1976"CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download " 1980"CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download "
1977"(blue)" 1981"(blue)"
1978msgstr "" 1982msgstr ""
1979 1983
1980#: src/plugins/stats/functions.c:556 1984#: src/plugins/stats/functions.c:557
1981msgid "Datastore capacity" 1985msgid "Datastore capacity"
1982msgstr "" 1986msgstr ""
1983 1987
1984#: src/plugins/stats/functions.c:557 1988#: src/plugins/stats/functions.c:558
1985#, fuzzy 1989#, fuzzy
1986msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)" 1990msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)"
1987msgstr "İşlemci yükü (azamiye oranı olarak)" 1991msgstr "İşlemci yükü (azamiye oranı olarak)"
1988 1992
1989#: src/plugins/stats/functions.c:564 1993#: src/plugins/stats/functions.c:565
1990msgid "Inbound Traffic" 1994msgid "Inbound Traffic"
1991msgstr "Gelen Trafik" 1995msgstr "Gelen Trafik"
1992 1996
1993#: src/plugins/stats/functions.c:565 src/plugins/stats/functions.c:573 1997#: src/plugins/stats/functions.c:566 src/plugins/stats/functions.c:574
1994#, fuzzy 1998#, fuzzy
1995msgid "" 1999msgid ""
1996"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), " 2000"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
1997"limit (magenta)" 2001"limit (magenta)"
1998msgstr "Parazit (kırmızı), İçerik (yeşil), Sorgular (sarı), diğer (mavi)" 2002msgstr "Parazit (kırmızı), İçerik (yeşil), Sorgular (sarı), diğer (mavi)"
1999 2003
2000#: src/plugins/stats/functions.c:572 2004#: src/plugins/stats/functions.c:573
2001msgid "Outbound Traffic" 2005msgid "Outbound Traffic"
2002msgstr "Giden Trafik" 2006msgstr "Giden Trafik"
2003 2007
2004#: src/plugins/stats/functions.c:580 2008#: src/plugins/stats/functions.c:581
2005msgid "Routing Effectiveness" 2009msgid "Routing Effectiveness"
2006msgstr "" 2010msgstr ""
2007 2011
2008#: src/plugins/stats/functions.c:581 2012#: src/plugins/stats/functions.c:582
2009msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)" 2013msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)"
2010msgstr "" 2014msgstr ""
2011 2015
diff --git a/po/vi.gmo b/po/vi.gmo
index 6f9b615f..fb72ffac 100644
--- a/po/vi.gmo
+++ b/po/vi.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 4568e432..7a42397a 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0pre4\n" 7"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0pre4\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2007-03-25 14:37-0600\n" 9"POT-Creation-Date: 2007-05-31 23:47-0600\n"
10"PO-Revision-Date: 2005-07-05 22:33+0400\n" 10"PO-Revision-Date: 2005-07-05 22:33+0400\n"
11"Last-Translator: Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" 12"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -180,62 +180,62 @@ msgstr ""
180msgid "D_ownload" 180msgid "D_ownload"
181msgstr "Tải _xuống" 181msgstr "Tải _xuống"
182 182
183#: gnunet-gtk.glade:1322 gnunet-gtk.glade:1843 183#: gnunet-gtk.glade:1322 gnunet-gtk.glade:1844
184#, fuzzy 184#, fuzzy
185msgid "with _anonymity" 185msgid "with _anonymity"
186msgstr "_Giấu tên:" 186msgstr "_Giấu tên:"
187 187
188#: gnunet-gtk.glade:1388 188#: gnunet-gtk.glade:1389
189#, fuzzy 189#, fuzzy
190msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)" 190msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)"
191msgstr "Dừng các tải đã chọn" 191msgstr "Dừng các tải đã chọn"
192 192
193#: gnunet-gtk.glade:1407 193#: gnunet-gtk.glade:1408
194#, fuzzy 194#, fuzzy
195msgid "" 195msgid ""
196"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from " 196"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from "
197"the list" 197"the list"
198msgstr "Dừng các tải đã chọn" 198msgstr "Dừng các tải đã chọn"
199 199
200#: gnunet-gtk.glade:1425 200#: gnunet-gtk.glade:1426
201msgid "Clear completed downloads from the download list" 201msgid "Clear completed downloads from the download list"
202msgstr "Xóa các công việc tải đã hoàn thảnh khỏi danh sách" 202msgstr "Xóa các công việc tải đã hoàn thảnh khỏi danh sách"
203 203
204#: gnunet-gtk.glade:1452 204#: gnunet-gtk.glade:1453
205msgid "<b>Downloads</b>" 205msgid "<b>Downloads</b>"
206msgstr "<b>Tải xuống</b>" 206msgstr "<b>Tải xuống</b>"
207 207
208#: gnunet-gtk.glade:1532 208#: gnunet-gtk.glade:1533
209#, fuzzy 209#, fuzzy
210msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)" 210msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)"
211msgstr "Dừng các tải đã chọn" 211msgstr "Dừng các tải đã chọn"
212 212
213#: gnunet-gtk.glade:1551 213#: gnunet-gtk.glade:1552
214#, fuzzy 214#, fuzzy
215msgid "" 215msgid ""
216"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the " 216"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
217"list" 217"list"
218msgstr "Dừng các tải đã chọn" 218msgstr "Dừng các tải đã chọn"
219 219
220#: gnunet-gtk.glade:1569 220#: gnunet-gtk.glade:1570
221#, fuzzy 221#, fuzzy
222msgid "Clear completed uploads from the upload list" 222msgid "Clear completed uploads from the upload list"
223msgstr "Xóa các công việc tải đã hoàn thảnh khỏi danh sách" 223msgstr "Xóa các công việc tải đã hoàn thảnh khỏi danh sách"
224 224
225#: gnunet-gtk.glade:1596 225#: gnunet-gtk.glade:1597
226#, fuzzy 226#, fuzzy
227msgid "<b>Publications</b>" 227msgid "<b>Publications</b>"
228msgstr "<b>Các ứng dụng có</b>" 228msgstr "<b>Các ứng dụng có</b>"
229 229
230#: gnunet-gtk.glade:1657 230#: gnunet-gtk.glade:1658
231msgid "Stat_us" 231msgid "Stat_us"
232msgstr "Trạng thá_i" 232msgstr "Trạng thá_i"
233 233
234#: gnunet-gtk.glade:1700 gnunet-gtk.glade:4152 gnunet-gtk.glade:5902 234#: gnunet-gtk.glade:1701 gnunet-gtk.glade:4254 gnunet-gtk.glade:6005
235msgid "_Keyword:" 235msgid "_Keyword:"
236msgstr "_Từ khóa:" 236msgstr "_Từ khóa:"
237 237
238#: gnunet-gtk.glade:1761 238#: gnunet-gtk.glade:1762
239msgid "" 239msgid ""
240"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, " 240"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
241"restrict the search to the given namespace)" 241"restrict the search to the given namespace)"
@@ -243,11 +243,11 @@ msgstr ""
243"Tìm kiếm nội dung theo từ khóa chỉ ra trong GNUnet (và, nếu có thể, giới hạn " 243"Tìm kiếm nội dung theo từ khóa chỉ ra trong GNUnet (và, nếu có thể, giới hạn "
244"tìm kiếm trong không gian tên đưa ra)" 244"tìm kiếm trong không gian tên đưa ra)"
245 245
246#: gnunet-gtk.glade:1807 246#: gnunet-gtk.glade:1808
247msgid "Sea_rch" 247msgid "Sea_rch"
248msgstr "Tìm _kiếm" 248msgstr "Tìm _kiếm"
249 249
250#: gnunet-gtk.glade:1870 250#: gnunet-gtk.glade:1871
251msgid "" 251msgid ""
252"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher " 252"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher "
253"values provide more privacy but also less performance." 253"values provide more privacy but also less performance."
@@ -255,39 +255,39 @@ msgstr ""
255"Chỉ ra mức độ giấu tên cho tìm kiếm, 0 để không giấu tên. Các giá trị cao " 255"Chỉ ra mức độ giấu tên cho tìm kiếm, 0 để không giấu tên. Các giá trị cao "
256"hơn tăng tính bảo mật nhưng làm giảm hiệu suất." 256"hơn tăng tính bảo mật nhưng làm giảm hiệu suất."
257 257
258#: gnunet-gtk.glade:1901 258#: gnunet-gtk.glade:1903
259msgid "Open GNUnet directory" 259msgid "Open GNUnet directory"
260msgstr "" 260msgstr ""
261 261
262#: gnunet-gtk.glade:1933 262#: gnunet-gtk.glade:1935
263msgid "_Maximum results:" 263msgid "_Maximum results:"
264msgstr "" 264msgstr ""
265 265
266#: gnunet-gtk.glade:1978 266#: gnunet-gtk.glade:1980
267msgid "Aut_omatically abort search after (s):" 267msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
268msgstr "" 268msgstr ""
269 269
270#: gnunet-gtk.glade:2035 270#: gnunet-gtk.glade:2037
271msgid "in _namespace" 271msgid "in _namespace"
272msgstr "trong không _gian tên" 272msgstr "trong không _gian tên"
273 273
274#: gnunet-gtk.glade:2092 274#: gnunet-gtk.glade:2094
275msgid "" 275msgid ""
276"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are " 276"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are "
277"private and not shared with other users in any way. They are supposed to " 277"private and not shared with other users in any way. They are supposed to "
278"help each user remember which namespace is worthwile for him." 278"help each user remember which namespace is worthwile for him."
279msgstr "" 279msgstr ""
280 280
281#: gnunet-gtk.glade:2211 281#: gnunet-gtk.glade:2213
282#, fuzzy 282#, fuzzy
283msgid "Search and _Download" 283msgid "Search and _Download"
284msgstr "_Tải xuống" 284msgstr "_Tải xuống"
285 285
286#: gnunet-gtk.glade:2257 286#: gnunet-gtk.glade:2259
287msgid "Method:" 287msgid "Method:"
288msgstr "Phương pháp:" 288msgstr "Phương pháp:"
289 289
290#: gnunet-gtk.glade:2287 290#: gnunet-gtk.glade:2289
291msgid "" 291msgid ""
292"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, " 292"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, "
293"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that " 293"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that "
@@ -297,11 +297,11 @@ msgid ""
297"efficient than insertion." 297"efficient than insertion."
298msgstr "" 298msgstr ""
299 299
300#: gnunet-gtk.glade:2289 300#: gnunet-gtk.glade:2291
301msgid "inde_x" 301msgid "inde_x"
302msgstr "chỉ mụ_c" 302msgstr "chỉ mụ_c"
303 303
304#: gnunet-gtk.glade:2311 304#: gnunet-gtk.glade:2313
305msgid "" 305msgid ""
306"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet " 306"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
307"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext " 307"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -311,28 +311,28 @@ msgid ""
311"(after compromising your machine)." 311"(after compromising your machine)."
312msgstr "" 312msgstr ""
313 313
314#: gnunet-gtk.glade:2313 314#: gnunet-gtk.glade:2315
315msgid "i_nsert" 315msgid "i_nsert"
316msgstr "chè_n" 316msgstr "chè_n"
317 317
318#: gnunet-gtk.glade:2335 318#: gnunet-gtk.glade:2337
319msgid "Scope:" 319msgid "Scope:"
320msgstr "Khu vực:" 320msgstr "Khu vực:"
321 321
322#: gnunet-gtk.glade:2364 322#: gnunet-gtk.glade:2366
323msgid "_Anonymity:" 323msgid "_Anonymity:"
324msgstr "_Giấu tên:" 324msgstr "_Giấu tên:"
325 325
326#: gnunet-gtk.glade:2394 326#: gnunet-gtk.glade:2396
327#, fuzzy 327#, fuzzy
328msgid "Recursively publish an entire directory tree." 328msgid "Recursively publish an entire directory tree."
329msgstr "Chèn đệ quy toàn bộ một cây thư mục" 329msgstr "Chèn đệ quy toàn bộ một cây thư mục"
330 330
331#: gnunet-gtk.glade:2396 331#: gnunet-gtk.glade:2398
332msgid "_recursive (for entire directories)" 332msgid "_recursive (for entire directories)"
333msgstr "đệ _quy (cho toàn bộ thư mục)" 333msgstr "đệ _quy (cho toàn bộ thư mục)"
334 334
335#: gnunet-gtk.glade:2418 335#: gnunet-gtk.glade:2420
336msgid "" 336msgid ""
337"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular " 337"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
338"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require " 338"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require "
@@ -340,19 +340,19 @@ msgid ""
340"privacy at the expense of efficiency." 340"privacy at the expense of efficiency."
341msgstr "" 341msgstr ""
342 342
343#: gnunet-gtk.glade:2441 gnunet-gtk.glade:2833 343#: gnunet-gtk.glade:2444 gnunet-gtk.glade:2836
344msgid "" 344msgid ""
345"Controls if GNUnet should also produce information for individual files " 345"Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
346"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to " 346"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
347"be found directly. Only applies for recursive uploads." 347"be found directly. Only applies for recursive uploads."
348msgstr "" 348msgstr ""
349 349
350#: gnunet-gtk.glade:2487 350#: gnunet-gtk.glade:2490
351#, fuzzy 351#, fuzzy
352msgid "add keywords for files in directories" 352msgid "add keywords for files in directories"
353msgstr "đệ _quy (cho toàn bộ thư mục)" 353msgstr "đệ _quy (cho toàn bộ thư mục)"
354 354
355#: gnunet-gtk.glade:2527 355#: gnunet-gtk.glade:2530
356#, fuzzy 356#, fuzzy
357msgid "" 357msgid ""
358"Share the specified file with the selected options (you will then be " 358"Share the specified file with the selected options (you will then be "
@@ -361,68 +361,68 @@ msgstr ""
361"Tải lên tập tin chỉ ra với các tùy chọn đã chọn (sẽ hỏi người dùng nhập dữ " 361"Tải lên tập tin chỉ ra với các tùy chọn đã chọn (sẽ hỏi người dùng nhập dữ "
362"liệu mêta và từ khóa)." 362"liệu mêta và từ khóa)."
363 363
364#: gnunet-gtk.glade:2571 364#: gnunet-gtk.glade:2574
365msgid "Pub_lish" 365msgid "Pub_lish"
366msgstr "" 366msgstr ""
367 367
368#: gnunet-gtk.glade:2610 368#: gnunet-gtk.glade:2613
369msgid "_Filename:" 369msgid "_Filename:"
370msgstr "_Tên tập tin:" 370msgstr "_Tên tập tin:"
371 371
372#: gnunet-gtk.glade:2639 372#: gnunet-gtk.glade:2642
373msgid "_Priority:" 373msgid "_Priority:"
374msgstr "" 374msgstr ""
375 375
376#: gnunet-gtk.glade:2701 376#: gnunet-gtk.glade:2704
377#, fuzzy 377#, fuzzy
378msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish." 378msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
379msgstr "Duyệt tìm tập tin (hoặc thư mục) trên máy nội bộ để tải lên." 379msgstr "Duyệt tìm tập tin (hoặc thư mục) trên máy nội bộ để tải lên."
380 380
381#: gnunet-gtk.glade:2745 381#: gnunet-gtk.glade:2748
382msgid "_Browse" 382msgid "_Browse"
383msgstr "_Duyệt" 383msgstr "_Duyệt"
384 384
385#: gnunet-gtk.glade:2785 385#: gnunet-gtk.glade:2788
386#, fuzzy 386#, fuzzy
387msgid "Only publish a single file." 387msgid "Only publish a single file."
388msgstr "chỉ chèn một tập tin đơn" 388msgstr "chỉ chèn một tập tin đơn"
389 389
390#: gnunet-gtk.glade:2787 390#: gnunet-gtk.glade:2790
391msgid "file onl_y" 391msgid "file onl_y"
392msgstr "chỉ tập ti_n" 392msgstr "chỉ tập ti_n"
393 393
394#: gnunet-gtk.glade:2810 394#: gnunet-gtk.glade:2813
395msgid "" 395msgid ""
396"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)." 396"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
397msgstr "" 397msgstr ""
398 398
399#: gnunet-gtk.glade:2879 399#: gnunet-gtk.glade:2882
400#, fuzzy 400#, fuzzy
401msgid "use libextractor for files in directories" 401msgid "use libextractor for files in directories"
402msgstr "đệ _quy (cho toàn bộ thư mục)" 402msgstr "đệ _quy (cho toàn bộ thư mục)"
403 403
404#: gnunet-gtk.glade:2954 404#: gnunet-gtk.glade:2957
405#, fuzzy 405#, fuzzy
406msgid "_Publication" 406msgid "_Publication"
407msgstr "Thông báo" 407msgstr "Thông báo"
408 408
409#: gnunet-gtk.glade:3005 409#: gnunet-gtk.glade:3008
410msgid "c_reate" 410msgid "c_reate"
411msgstr "_tạo" 411msgstr "_tạo"
412 412
413#: gnunet-gtk.glade:3026 gnunet-gtk.glade:3070 413#: gnunet-gtk.glade:3029 gnunet-gtk.glade:3073
414msgid "_Namespace" 414msgid "_Namespace"
415msgstr "_Không gian tên" 415msgstr "_Không gian tên"
416 416
417#: gnunet-gtk.glade:3035 gnunet-gtk.glade:3080 417#: gnunet-gtk.glade:3038 gnunet-gtk.glade:3083
418msgid "_Collection" 418msgid "_Collection"
419msgstr "_Thu thập" 419msgstr "_Thu thập"
420 420
421#: gnunet-gtk.glade:3048 421#: gnunet-gtk.glade:3051
422msgid "d_elete" 422msgid "d_elete"
423msgstr "_xóa" 423msgstr "_xóa"
424 424
425#: gnunet-gtk.glade:3069 425#: gnunet-gtk.glade:3072
426msgid "" 426msgid ""
427"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content " 427"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
428"in the namespace)" 428"in the namespace)"
@@ -430,70 +430,74 @@ msgstr ""
430"Sẽ không cho phép chèn thêm vào không gian tên (sẽ không xóa nội dung trong " 430"Sẽ không cho phép chèn thêm vào không gian tên (sẽ không xóa nội dung trong "
431"không gian tên)" 431"không gian tên)"
432 432
433#: gnunet-gtk.glade:3079 433#: gnunet-gtk.glade:3082
434msgid "end collection (will not delete content already in the collection)" 434msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
435msgstr "dừng thu thập (sẽ không xóa nội dung đã có trong bộ sưu tập)" 435msgstr "dừng thu thập (sẽ không xóa nội dung đã có trong bộ sưu tập)"
436 436
437#: gnunet-gtk.glade:3217 437#: gnunet-gtk.glade:3220
438#, fuzzy 438#, fuzzy
439msgid "<b>Available content</b>" 439msgid "<b>Available content</b>"
440msgstr "<b>Nội dung có</b>" 440msgstr "<b>Nội dung có</b>"
441 441
442#: gnunet-gtk.glade:3242 442#: gnunet-gtk.glade:3245
443msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?" 443msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
444msgstr "" 444msgstr ""
445 445
446#: gnunet-gtk.glade:3289 446#: gnunet-gtk.glade:3292
447#, fuzzy 447#, fuzzy
448msgid "track available content" 448msgid "track available content"
449msgstr "<b>Nội dung có</b>" 449msgstr "<b>Nội dung có</b>"
450 450
451#: gnunet-gtk.glade:3325 451#: gnunet-gtk.glade:3328
452msgid "deletes the tracked available content shown below" 452msgid "deletes the tracked available content shown below"
453msgstr "" 453msgstr ""
454 454
455#: gnunet-gtk.glade:3383 455#: gnunet-gtk.glade:3386
456msgid "Ad_vanced" 456msgid "Ad_vanced"
457msgstr "_Nâng cao" 457msgstr "_Nâng cao"
458 458
459#: gnunet-gtk.glade:3441 459#: gnunet-gtk.glade:3444
460msgid "File s_haring" 460msgid "File s_haring"
461msgstr "_Chia sẻ tập tin" 461msgstr "_Chia sẻ tập tin"
462 462
463#: gnunet-gtk.glade:3553 463#: gnunet-gtk.glade:3556
464msgid "_Statistics" 464msgid "_Statistics"
465msgstr "_Thống kê" 465msgstr "_Thống kê"
466 466
467#: gnunet-gtk.glade:3687 467#: gnunet-gtk.glade:3690
468msgid "/join #gnunet" 468msgid "/join #gnunet"
469msgstr "/nhập vào #gnunet" 469msgstr "/nhập vào #gnunet"
470 470
471#: gnunet-gtk.glade:3772 471#: gnunet-gtk.glade:3775
472msgid "Cha_t" 472msgid "Cha_t"
473msgstr "_Nói chuyện" 473msgstr "_Nói chuyện"
474 474
475#: gnunet-gtk.glade:3825 gnunet-gtk.glade:3841 gnunet-gtk.glade:6342 475#: gnunet-gtk.glade:3874
476msgid "_Peers"
477msgstr ""
478
479#: gnunet-gtk.glade:3927 gnunet-gtk.glade:3943 gnunet-gtk.glade:6445
476msgid "Edit File Information" 480msgid "Edit File Information"
477msgstr "Sửa thông tin tập tin" 481msgstr "Sửa thông tin tập tin"
478 482
479#: gnunet-gtk.glade:3842 483#: gnunet-gtk.glade:3944
480msgid "This dialog is used to edit information about shared files." 484msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
481msgstr "Hộp thoại này dùng để sửa thông tin về các tập tin chia sẻ." 485msgstr "Hộp thoại này dùng để sửa thông tin về các tập tin chia sẻ."
482 486
483#: gnunet-gtk.glade:3859 gnunet-gtk.glade:6372 gnunet-gtk.glade:6952 487#: gnunet-gtk.glade:3961 gnunet-gtk.glade:6475 gnunet-gtk.glade:7055
484#, fuzzy 488#, fuzzy
485msgid "Cancel the publication." 489msgid "Cancel the publication."
486msgstr "Dừng tải lên." 490msgstr "Dừng tải lên."
487 491
488#: gnunet-gtk.glade:3868 492#: gnunet-gtk.glade:3970
489msgid "metaDataDialogCancelButton" 493msgid "metaDataDialogCancelButton"
490msgstr "" 494msgstr ""
491 495
492#: gnunet-gtk.glade:3869 496#: gnunet-gtk.glade:3971
493msgid "Abort the upload operation." 497msgid "Abort the upload operation."
494msgstr "Thoát khỏi thao tác tải lên." 498msgstr "Thoát khỏi thao tác tải lên."
495 499
496#: gnunet-gtk.glade:3877 gnunet-gtk.glade:6387 gnunet-gtk.glade:6967 500#: gnunet-gtk.glade:3979 gnunet-gtk.glade:6490 gnunet-gtk.glade:7070
497#, fuzzy 501#, fuzzy
498msgid "" 502msgid ""
499"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the " 503"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
@@ -501,30 +505,30 @@ msgid ""
501msgstr "" 505msgstr ""
502"Xác nhận các dữ liệu mêta và từ khóa đã hiển thị và đã thực hiện với tải lên." 506"Xác nhận các dữ liệu mêta và từ khóa đã hiển thị và đã thực hiện với tải lên."
503 507
504#: gnunet-gtk.glade:3899 508#: gnunet-gtk.glade:4001
505msgid "Please provide meta-data and keywords for the content." 509msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
506msgstr "Xin hãy cung cấp dữ liệu mêta và từ khóa cho nội dung." 510msgstr "Xin hãy cung cấp dữ liệu mêta và từ khóa cho nội dung."
507 511
508#: gnunet-gtk.glade:3930 gnunet-gtk.glade:6044 gnunet-gtk.glade:6656 512#: gnunet-gtk.glade:4032 gnunet-gtk.glade:6147 gnunet-gtk.glade:6759
509#: gnunet-gtk.glade:7188 gnunet-gtk.glade:7696 513#: gnunet-gtk.glade:7291 gnunet-gtk.glade:7799
510msgid "_Type:" 514msgid "_Type:"
511msgstr "_Dạng:" 515msgstr "_Dạng:"
512 516
513#: gnunet-gtk.glade:3984 gnunet-gtk.glade:6083 gnunet-gtk.glade:6710 517#: gnunet-gtk.glade:4086 gnunet-gtk.glade:6186 gnunet-gtk.glade:6813
514#: gnunet-gtk.glade:7242 gnunet-gtk.glade:7750 518#: gnunet-gtk.glade:7345 gnunet-gtk.glade:7853
515msgid "_Value:" 519msgid "_Value:"
516msgstr "_Giá trị:" 520msgstr "_Giá trị:"
517 521
518#: gnunet-gtk.glade:4011 gnunet-gtk.glade:6737 gnunet-gtk.glade:7269 522#: gnunet-gtk.glade:4113 gnunet-gtk.glade:6840 gnunet-gtk.glade:7372
519#: gnunet-gtk.glade:7777 523#: gnunet-gtk.glade:7880
520msgid "Enter metadata about the upload" 524msgid "Enter metadata about the upload"
521msgstr "Nhập dữ liệu mêta về tải lên" 525msgstr "Nhập dữ liệu mêta về tải lên"
522 526
523#: gnunet-gtk.glade:4021 527#: gnunet-gtk.glade:4123
524msgid "Value Entry" 528msgid "Value Entry"
525msgstr "Giá trị của Mục" 529msgstr "Giá trị của Mục"
526 530
527#: gnunet-gtk.glade:4022 531#: gnunet-gtk.glade:4124
528msgid "" 532msgid ""
529"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n" 533"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
530"Press ENTER to add the data." 534"Press ENTER to add the data."
@@ -532,44 +536,44 @@ msgstr ""
532"Xin hãy nhập giá trị cho dữ liệu mêta của dạng chi ra ở đây.\n" 536"Xin hãy nhập giá trị cho dữ liệu mêta của dạng chi ra ở đây.\n"
533"Nhấn ENTER để thêm dữ liệu." 537"Nhấn ENTER để thêm dữ liệu."
534 538
535#: gnunet-gtk.glade:4039 539#: gnunet-gtk.glade:4141
536msgid "" 540msgid ""
537"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file." 541"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
538msgstr "Thêm mô tả đã chọn vào dữ liệu mêta mô tả tập tin đã tải lên." 542msgstr "Thêm mô tả đã chọn vào dữ liệu mêta mô tả tập tin đã tải lên."
539 543
540#: gnunet-gtk.glade:4058 544#: gnunet-gtk.glade:4160
541#, fuzzy 545#, fuzzy
542msgid "" 546msgid ""
543"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded " 547"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
544"file." 548"file."
545msgstr "Thêm mô tả đã chọn vào dữ liệu mêta mô tả tập tin đã tải lên." 549msgstr "Thêm mô tả đã chọn vào dữ liệu mêta mô tả tập tin đã tải lên."
546 550
547#: gnunet-gtk.glade:4099 gnunet-gtk.glade:4265 gnunet-gtk.glade:5991 551#: gnunet-gtk.glade:4201 gnunet-gtk.glade:4367 gnunet-gtk.glade:6094
548#: gnunet-gtk.glade:6799 gnunet-gtk.glade:7331 gnunet-gtk.glade:7839 552#: gnunet-gtk.glade:6902 gnunet-gtk.glade:7434 gnunet-gtk.glade:7942
549msgid "" 553msgid ""
550"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete " 554"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
551"keywords." 555"keywords."
552msgstr "" 556msgstr ""
553"Chọn các mục và dùng trình đơn mở ra khi nhấn chuột phải để xóa từ khóa." 557"Chọn các mục và dùng trình đơn mở ra khi nhấn chuột phải để xóa từ khóa."
554 558
555#: gnunet-gtk.glade:4116 gnunet-gtk.glade:6816 gnunet-gtk.glade:7348 559#: gnunet-gtk.glade:4218 gnunet-gtk.glade:6919 gnunet-gtk.glade:7451
556#: gnunet-gtk.glade:7856 560#: gnunet-gtk.glade:7959
557msgid "<b>Meta-data</b>" 561msgid "<b>Meta-data</b>"
558msgstr "<b>Dữ liệu Mêta</b>" 562msgstr "<b>Dữ liệu Mêta</b>"
559 563
560#: gnunet-gtk.glade:4179 gnunet-gtk.glade:6467 gnunet-gtk.glade:6574 564#: gnunet-gtk.glade:4281 gnunet-gtk.glade:6570 gnunet-gtk.glade:6677
561#: gnunet-gtk.glade:7047 565#: gnunet-gtk.glade:7150
562msgid "Enter keywords" 566msgid "Enter keywords"
563msgstr "Nhập từ khóa" 567msgstr "Nhập từ khóa"
564 568
565#: gnunet-gtk.glade:4202 569#: gnunet-gtk.glade:4304
566msgid "" 570msgid ""
567"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or " 571"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
568"directory will be found." 572"directory will be found."
569msgstr "" 573msgstr ""
570"Thêm từ khóa chỉ ra tới danh sách từ khóa để tìm các thư mục hay tập tin." 574"Thêm từ khóa chỉ ra tới danh sách từ khóa để tìm các thư mục hay tập tin."
571 575
572#: gnunet-gtk.glade:4221 576#: gnunet-gtk.glade:4323
573#, fuzzy 577#, fuzzy
574msgid "" 578msgid ""
575"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file " 579"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
@@ -577,36 +581,36 @@ msgid ""
577msgstr "" 581msgstr ""
578"Thêm từ khóa chỉ ra tới danh sách từ khóa để tìm các thư mục hay tập tin." 582"Thêm từ khóa chỉ ra tới danh sách từ khóa để tìm các thư mục hay tập tin."
579 583
580#: gnunet-gtk.glade:4250 584#: gnunet-gtk.glade:4352
581msgid "Lists all of the keywords that will be used." 585msgid "Lists all of the keywords that will be used."
582msgstr "Liệt kê tất cả các từ khóa sẽ dùng." 586msgstr "Liệt kê tất cả các từ khóa sẽ dùng."
583 587
584#: gnunet-gtk.glade:4282 gnunet-gtk.glade:6008 588#: gnunet-gtk.glade:4384 gnunet-gtk.glade:6111
585msgid "<b>Keywords</b>" 589msgid "<b>Keywords</b>"
586msgstr "<b>Từ khóa</b>" 590msgstr "<b>Từ khóa</b>"
587 591
588#: gnunet-gtk.glade:4318 gnunet-gtk.glade:6852 gnunet-gtk.glade:7892 592#: gnunet-gtk.glade:4420 gnunet-gtk.glade:6955 gnunet-gtk.glade:7995
589msgid "_Preview:" 593msgid "_Preview:"
590msgstr "_Xem trước:" 594msgstr "_Xem trước:"
591 595
592#: gnunet-gtk.glade:4378 596#: gnunet-gtk.glade:4480
593#, fuzzy 597#, fuzzy
594msgid "Select Preview" 598msgid "Select Preview"
595msgstr "Xem trước" 599msgstr "Xem trước"
596 600
597#: gnunet-gtk.glade:4406 601#: gnunet-gtk.glade:4508
598msgid "File Information" 602msgid "File Information"
599msgstr "Thông tin Tập tin" 603msgstr "Thông tin Tập tin"
600 604
601#: gnunet-gtk.glade:4492 src/plugins/fs/search.c:541 605#: gnunet-gtk.glade:4594 src/plugins/fs/search.c:556
602msgid "Meta-data" 606msgid "Meta-data"
603msgstr "Dữ liệu Mêta" 607msgstr "Dữ liệu Mêta"
604 608
605#: gnunet-gtk.glade:4523 609#: gnunet-gtk.glade:4625
606msgid "Search Results" 610msgid "Search Results"
607msgstr "Kết quả Tìm kiếm" 611msgstr "Kết quả Tìm kiếm"
608 612
609#: gnunet-gtk.glade:4571 613#: gnunet-gtk.glade:4673
610msgid "" 614msgid ""
611"List of search results. Directories must first be downloaded before their " 615"List of search results. Directories must first be downloaded before their "
612"contents will be displayed." 616"contents will be displayed."
@@ -614,34 +618,34 @@ msgstr ""
614"Danh sách kết quả tìm kiếm. Thư mục phải được tải xuống trước khi hiển thị " 618"Danh sách kết quả tìm kiếm. Thư mục phải được tải xuống trước khi hiển thị "
615"nội dung của chúng." 619"nội dung của chúng."
616 620
617#: gnunet-gtk.glade:4598 621#: gnunet-gtk.glade:4700
618msgid "Standard view" 622msgid "Standard view"
619msgstr "" 623msgstr ""
620 624
621#: gnunet-gtk.glade:4624 625#: gnunet-gtk.glade:4726
622msgid "Download selected files." 626msgid "Download selected files."
623msgstr "Tải các tập tin đã chọn." 627msgstr "Tải các tập tin đã chọn."
624 628
625#: gnunet-gtk.glade:4668 629#: gnunet-gtk.glade:4770
626msgid "Down_load" 630msgid "Down_load"
627msgstr "Tải _xuống" 631msgstr "Tải _xuống"
628 632
629#: gnunet-gtk.glade:4704 633#: gnunet-gtk.glade:4806
630msgid "" 634msgid ""
631"If the selected file is a directory, immediately try to download all files " 635"If the selected file is a directory, immediately try to download all files "
632"in the directory as well." 636"in the directory as well."
633msgstr "" 637msgstr ""
634 638
635#: gnunet-gtk.glade:4706 639#: gnunet-gtk.glade:4808
636msgid "r_ecursively" 640msgid "r_ecursively"
637msgstr "" 641msgstr ""
638 642
639#: gnunet-gtk.glade:4724 643#: gnunet-gtk.glade:4826
640#, fuzzy 644#, fuzzy
641msgid "with anon_ymity" 645msgid "with anon_ymity"
642msgstr "_Giấu tên:" 646msgstr "_Giấu tên:"
643 647
644#: gnunet-gtk.glade:4751 648#: gnunet-gtk.glade:4853
645msgid "" 649msgid ""
646"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no " 650"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
647"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for " 651"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for "
@@ -651,78 +655,78 @@ msgstr ""
651"cho phép giấu tên (cho phép kết nối thẳng). Dùng giá trị cao hơn để tăng " 655"cho phép giấu tên (cho phép kết nối thẳng). Dùng giá trị cao hơn để tăng "
652"mức độ bí mật cho người nhận nhưng ảnh hưởng đến hiệu suất." 656"mức độ bí mật cho người nhận nhưng ảnh hưởng đến hiệu suất."
653 657
654#: gnunet-gtk.glade:4782 658#: gnunet-gtk.glade:4885
655msgid "Abort the search, but keep search tab open." 659msgid "Abort the search, but keep search tab open."
656msgstr "" 660msgstr ""
657 661
658#: gnunet-gtk.glade:4800 662#: gnunet-gtk.glade:4903
659msgid "Close search tab (also aborts search)." 663msgid "Close search tab (also aborts search)."
660msgstr "" 664msgstr ""
661 665
662#: gnunet-gtk.glade:4830 666#: gnunet-gtk.glade:4933
663msgid "Namespace Contents" 667msgid "Namespace Contents"
664msgstr "Nội dung Không gian tên" 668msgstr "Nội dung Không gian tên"
665 669
666#: gnunet-gtk.glade:4863 670#: gnunet-gtk.glade:4966
667msgid "" 671msgid ""
668"List of the files and directories that have been added to this namespace so " 672"List of the files and directories that have been added to this namespace so "
669"far." 673"far."
670msgstr "Danh sách các tập tin và thư mục sẽ thêm vào không gian tên này." 674msgstr "Danh sách các tập tin và thư mục sẽ thêm vào không gian tên này."
671 675
672#: gnunet-gtk.glade:4891 676#: gnunet-gtk.glade:4994
673#, fuzzy 677#, fuzzy
674msgid "Add content to the namespace" 678msgid "Add content to the namespace"
675msgstr "Thêm các tập tin bổ sung vào không gian tên này." 679msgstr "Thêm các tập tin bổ sung vào không gian tên này."
676 680
677#: gnunet-gtk.glade:4909 681#: gnunet-gtk.glade:5012
678msgid "Publish an update to the selected updatable content." 682msgid "Publish an update to the selected updatable content."
679msgstr "Đưa ra chia sẻ một cập nhật tới nội dung có thể cập nhật đã chọn." 683msgstr "Đưa ra chia sẻ một cập nhật tới nội dung có thể cập nhật đã chọn."
680 684
681#: gnunet-gtk.glade:4953 685#: gnunet-gtk.glade:5056
682msgid "U_pdate" 686msgid "U_pdate"
683msgstr "_Cập nhật" 687msgstr "_Cập nhật"
684 688
685#: gnunet-gtk.glade:4997 689#: gnunet-gtk.glade:5100
686msgid "Chat" 690msgid "Chat"
687msgstr "Nói chuyện" 691msgstr "Nói chuyện"
688 692
689#: gnunet-gtk.glade:5036 693#: gnunet-gtk.glade:5139
690msgid "The current conversation in this chat room." 694msgid "The current conversation in this chat room."
691msgstr "Hội thoại hiện thời trong phòng chát này." 695msgstr "Hội thoại hiện thời trong phòng chát này."
692 696
693#: gnunet-gtk.glade:5075 697#: gnunet-gtk.glade:5178
694msgid "Hello!" 698msgid "Hello!"
695msgstr "Chào!" 699msgstr "Chào!"
696 700
697#: gnunet-gtk.glade:5091 701#: gnunet-gtk.glade:5194
698msgid "Sends the message to all participants in the current chat room." 702msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
699msgstr "Gửi tin tới tất cả những người có trong phòng chát hiện thời." 703msgstr "Gửi tin tới tất cả những người có trong phòng chát hiện thời."
700 704
701#: gnunet-gtk.glade:5137 705#: gnunet-gtk.glade:5240
702msgid "Sen_d" 706msgid "Sen_d"
703msgstr "_Gửi" 707msgstr "_Gửi"
704 708
705#: gnunet-gtk.glade:5197 709#: gnunet-gtk.glade:5300
706msgid "List of the participants in the chat room." 710msgid "List of the participants in the chat room."
707msgstr "Danh sách những người có trong phòng chát." 711msgstr "Danh sách những người có trong phòng chát."
708 712
709#: gnunet-gtk.glade:5222 713#: gnunet-gtk.glade:5325
710msgid "The gnunet-gtk about dialog" 714msgid "The gnunet-gtk about dialog"
711msgstr "Hộp thoại giới thiệu gnunet-gtk" 715msgstr "Hộp thoại giới thiệu gnunet-gtk"
712 716
713#: gnunet-gtk.glade:5224 717#: gnunet-gtk.glade:5327
714msgid "gnunet-gtk" 718msgid "gnunet-gtk"
715msgstr "gnunet-gtk" 719msgstr "gnunet-gtk"
716 720
717#: gnunet-gtk.glade:5225 721#: gnunet-gtk.glade:5328
718msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)" 722msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
719msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (và các nhà cộng tác khác)" 723msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (và các nhà cộng tác khác)"
720 724
721#: gnunet-gtk.glade:5226 725#: gnunet-gtk.glade:5329
722msgid "https://gnunet.org/" 726msgid "https://gnunet.org/"
723msgstr "https://gnunet.org/" 727msgstr "https://gnunet.org/"
724 728
725#: gnunet-gtk.glade:5227 729#: gnunet-gtk.glade:5330
726msgid "" 730msgid ""
727" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" 731" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
728" Version 2, June 1991\n" 732" Version 2, June 1991\n"
@@ -1010,11 +1014,11 @@ msgid ""
1010" END OF TERMS AND CONDITIONS\n" 1014" END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
1011msgstr "" 1015msgstr ""
1012 1016
1013#: gnunet-gtk.glade:5511 1017#: gnunet-gtk.glade:5614
1014msgid "GNUnet Website" 1018msgid "GNUnet Website"
1015msgstr "Trang web của GNUnet" 1019msgstr "Trang web của GNUnet"
1016 1020
1017#: gnunet-gtk.glade:5545 1021#: gnunet-gtk.glade:5648
1018#, fuzzy 1022#, fuzzy
1019msgid "" 1023msgid ""
1020"Di Ma\n" 1024"Di Ma\n"
@@ -1044,30 +1048,30 @@ msgstr ""
1044"Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n" 1048"Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
1045"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" 1049"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
1046 1050
1047#: gnunet-gtk.glade:5570 1051#: gnunet-gtk.glade:5673
1048#, fuzzy 1052#, fuzzy
1049msgid "Select file to publish to GNUnet" 1053msgid "Select file to publish to GNUnet"
1050msgstr "Chọn tập tin để tải lên GNUnet" 1054msgstr "Chọn tập tin để tải lên GNUnet"
1051 1055
1052#: gnunet-gtk.glade:5599 1056#: gnunet-gtk.glade:5702
1053#, fuzzy 1057#, fuzzy
1054msgid "Cancel selecting file to publish." 1058msgid "Cancel selecting file to publish."
1055msgstr "Dừng chọn tập tin để tải lên" 1059msgstr "Dừng chọn tập tin để tải lên"
1056 1060
1057#: gnunet-gtk.glade:5613 1061#: gnunet-gtk.glade:5716
1058#, fuzzy 1062#, fuzzy
1059msgid "Select this file (or directory) for the publication." 1063msgid "Select this file (or directory) for the publication."
1060msgstr "Chọn tập tin (hoặc thư mục) này để tải lên" 1064msgstr "Chọn tập tin (hoặc thư mục) này để tải lên"
1061 1065
1062#: gnunet-gtk.glade:5639 1066#: gnunet-gtk.glade:5742
1063msgid "Create Namespace" 1067msgid "Create Namespace"
1064msgstr "Tạo Không gian tên" 1068msgstr "Tạo Không gian tên"
1065 1069
1066#: gnunet-gtk.glade:5669 1070#: gnunet-gtk.glade:5772
1067msgid "Cancel namespace creation." 1071msgid "Cancel namespace creation."
1068msgstr "Dừng tạo không gian tên." 1072msgstr "Dừng tạo không gian tên."
1069 1073
1070#: gnunet-gtk.glade:5684 1074#: gnunet-gtk.glade:5787
1071msgid "" 1075msgid ""
1072"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the " 1076"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
1073"advertisements." 1077"advertisements."
@@ -1075,15 +1079,15 @@ msgstr ""
1075"Xác nhận dữ liệu chỉ ra. Tạo không gian tên và đưa ra lời giới thiệu quảng " 1079"Xác nhận dữ liệu chỉ ra. Tạo không gian tên và đưa ra lời giới thiệu quảng "
1076"cáo." 1080"cáo."
1077 1081
1078#: gnunet-gtk.glade:5707 1082#: gnunet-gtk.glade:5810
1079msgid "Please provide information about the namespace" 1083msgid "Please provide information about the namespace"
1080msgstr "Xin hãy cung cấp thông tin về không gian tên" 1084msgstr "Xin hãy cung cấp thông tin về không gian tên"
1081 1085
1082#: gnunet-gtk.glade:5738 1086#: gnunet-gtk.glade:5841
1083msgid "_Name:" 1087msgid "_Name:"
1084msgstr "_Tên:" 1088msgstr "_Tên:"
1085 1089
1086#: gnunet-gtk.glade:5764 1090#: gnunet-gtk.glade:5867
1087msgid "" 1091msgid ""
1088"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee " 1092"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee "
1089"that these names are unique, users should try to select names that are " 1093"that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1093,11 +1097,11 @@ msgstr ""
1093"trùng nhau, người dùng cần chọn những tên ít gây xung đột và tương ứng với " 1097"trùng nhau, người dùng cần chọn những tên ít gây xung đột và tương ứng với "
1094"nội dung của không gian tên." 1098"nội dung của không gian tên."
1095 1099
1096#: gnunet-gtk.glade:5784 1100#: gnunet-gtk.glade:5887
1097msgid "_Root:" 1101msgid "_Root:"
1098msgstr "" 1102msgstr ""
1099 1103
1100#: gnunet-gtk.glade:5811 1104#: gnunet-gtk.glade:5914
1101msgid "" 1105msgid ""
1102"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be " 1106"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
1103"advertised to other users. Typically it contains a directory with the " 1107"advertised to other users. Typically it contains a directory with the "
@@ -1105,18 +1109,18 @@ msgid ""
1105"the root." 1109"the root."
1106msgstr "" 1110msgstr ""
1107 1111
1108#: gnunet-gtk.glade:5844 1112#: gnunet-gtk.glade:5947
1109msgid "Anonymity (for namespace advertisement):" 1113msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
1110msgstr "Giấu tên (cho quảng cáo không gian tên):" 1114msgstr "Giấu tên (cho quảng cáo không gian tên):"
1111 1115
1112#: gnunet-gtk.glade:5929 1116#: gnunet-gtk.glade:6032
1113msgid "" 1117msgid ""
1114"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be " 1118"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
1115"published." 1119"published."
1116msgstr "" 1120msgstr ""
1117"Nhập một từ khóa để quảng cáo cho không gian tên này khi đưa ra chia sẻ." 1121"Nhập một từ khóa để quảng cáo cho không gian tên này khi đưa ra chia sẻ."
1118 1122
1119#: gnunet-gtk.glade:5950 1123#: gnunet-gtk.glade:6053
1120msgid "" 1124msgid ""
1121"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for " 1125"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
1122"the namespace will be published." 1126"the namespace will be published."
@@ -1124,15 +1128,15 @@ msgstr ""
1124"Thêm từ khóa đã chọn vào danh sách từ khóa để quảng cáo cho không gian tên " 1128"Thêm từ khóa đã chọn vào danh sách từ khóa để quảng cáo cho không gian tên "
1125"này khi đưa ra chia sẻ." 1129"này khi đưa ra chia sẻ."
1126 1130
1127#: gnunet-gtk.glade:6110 1131#: gnunet-gtk.glade:6213
1128msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace" 1132msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
1129msgstr "Nhập dữ liệu mêta (mô tả) cho không gian tên này" 1133msgstr "Nhập dữ liệu mêta (mô tả) cho không gian tên này"
1130 1134
1131#: gnunet-gtk.glade:6131 1135#: gnunet-gtk.glade:6234
1132msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace." 1136msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
1133msgstr "Thêm mục dữ liệu mêta đưa ra tới dữ liệu mêta cho không gian tên này." 1137msgstr "Thêm mục dữ liệu mêta đưa ra tới dữ liệu mêta cho không gian tên này."
1134 1138
1135#: gnunet-gtk.glade:6172 1139#: gnunet-gtk.glade:6275
1136msgid "" 1140msgid ""
1137"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context " 1141"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context "
1138"menu (right-click) to delete selected entries." 1142"menu (right-click) to delete selected entries."
@@ -1140,46 +1144,46 @@ msgstr ""
1140"Dữ liệu mêta mô tả không gian tên (dùng trong lời giới thiệu quảng cáo). " 1144"Dữ liệu mêta mô tả không gian tên (dùng trong lời giới thiệu quảng cáo). "
1141"Hãy dùng trình đơn mở ra khi nhấn chuột phải dể chọn các mục." 1145"Hãy dùng trình đơn mở ra khi nhấn chuột phải dể chọn các mục."
1142 1146
1143#: gnunet-gtk.glade:6189 1147#: gnunet-gtk.glade:6292
1144#, fuzzy 1148#, fuzzy
1145msgid "<b>Metadata</b>" 1149msgid "<b>Metadata</b>"
1146msgstr "<b>Dữ liệu Mêta</b>" 1150msgstr "<b>Dữ liệu Mêta</b>"
1147 1151
1148#: gnunet-gtk.glade:6225 1152#: gnunet-gtk.glade:6328
1149msgid "Close the selected search" 1153msgid "Close the selected search"
1150msgstr "Đóng tìm kiếm đã chọn" 1154msgstr "Đóng tìm kiếm đã chọn"
1151 1155
1152#: gnunet-gtk.glade:6226 1156#: gnunet-gtk.glade:6329
1153msgid "_Close" 1157msgid "_Close"
1154msgstr "Đón_g" 1158msgstr "Đón_g"
1155 1159
1156#: gnunet-gtk.glade:6262 1160#: gnunet-gtk.glade:6365
1157msgid "Messages" 1161msgid "Messages"
1158msgstr "Tin nhắn" 1162msgstr "Tin nhắn"
1159 1163
1160#: gnunet-gtk.glade:6409 1164#: gnunet-gtk.glade:6512
1161#, fuzzy 1165#, fuzzy
1162msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content." 1166msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
1163msgstr "Xin hãy cung cấp dữ liệu mêta và từ khóa cho nội dung." 1167msgstr "Xin hãy cung cấp dữ liệu mêta và từ khóa cho nội dung."
1164 1168
1165#: gnunet-gtk.glade:6440 gnunet-gtk.glade:7020 1169#: gnunet-gtk.glade:6543 gnunet-gtk.glade:7123
1166msgid "_Identifier:" 1170msgid "_Identifier:"
1167msgstr "" 1171msgstr ""
1168 1172
1169#: gnunet-gtk.glade:6488 gnunet-gtk.glade:7068 gnunet-gtk.glade:7531 1173#: gnunet-gtk.glade:6591 gnunet-gtk.glade:7171 gnunet-gtk.glade:7634
1170#, fuzzy 1174#, fuzzy
1171msgid "Anonymit_y:" 1175msgid "Anonymit_y:"
1172msgstr "_Giấu tên:" 1176msgstr "_Giấu tên:"
1173 1177
1174#: gnunet-gtk.glade:6547 gnunet-gtk.glade:7590 1178#: gnunet-gtk.glade:6650 gnunet-gtk.glade:7693
1175msgid "_Next Identifier:" 1179msgid "_Next Identifier:"
1176msgstr "" 1180msgstr ""
1177 1181
1178#: gnunet-gtk.glade:6595 gnunet-gtk.glade:7127 gnunet-gtk.glade:7635 1182#: gnunet-gtk.glade:6698 gnunet-gtk.glade:7230 gnunet-gtk.glade:7738
1179msgid "_Update Interval:" 1183msgid "_Update Interval:"
1180msgstr "" 1184msgstr ""
1181 1185
1182#: gnunet-gtk.glade:6621 gnunet-gtk.glade:7153 gnunet-gtk.glade:7661 1186#: gnunet-gtk.glade:6724 gnunet-gtk.glade:7256 gnunet-gtk.glade:7764
1183msgid "" 1187msgid ""
1184"--no update--\n" 1188"--no update--\n"
1185"--sporadic update--\n" 1189"--sporadic update--\n"
@@ -1190,67 +1194,67 @@ msgid ""
1190"1 year\n" 1194"1 year\n"
1191msgstr "" 1195msgstr ""
1192 1196
1193#: gnunet-gtk.glade:6758 gnunet-gtk.glade:7290 gnunet-gtk.glade:7798 1197#: gnunet-gtk.glade:6861 gnunet-gtk.glade:7393 gnunet-gtk.glade:7901
1194#, fuzzy 1198#, fuzzy
1195msgid "" 1199msgid ""
1196"Add the given description to the meta-data describing the published file." 1200"Add the given description to the meta-data describing the published file."
1197msgstr "Thêm mô tả đã chọn vào dữ liệu mêta mô tả tập tin đã tải lên." 1201msgstr "Thêm mô tả đã chọn vào dữ liệu mêta mô tả tập tin đã tải lên."
1198 1202
1199#: gnunet-gtk.glade:6922 1203#: gnunet-gtk.glade:7025
1200#, fuzzy 1204#, fuzzy
1201msgid "Edit Collection Information" 1205msgid "Edit Collection Information"
1202msgstr "Sửa thông tin tập tin" 1206msgstr "Sửa thông tin tập tin"
1203 1207
1204#: gnunet-gtk.glade:6989 1208#: gnunet-gtk.glade:7092
1205#, fuzzy 1209#, fuzzy
1206msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection." 1210msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
1207msgstr "Xin hãy cung cấp dữ liệu mêta và từ khóa cho nội dung." 1211msgstr "Xin hãy cung cấp dữ liệu mêta và từ khóa cho nội dung."
1208 1212
1209#: gnunet-gtk.glade:7380 1213#: gnunet-gtk.glade:7483
1210#, fuzzy 1214#, fuzzy
1211msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content" 1215msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
1212msgstr "Xin hãy cung cấp thông tin về không gian tên" 1216msgstr "Xin hãy cung cấp thông tin về không gian tên"
1213 1217
1214#: gnunet-gtk.glade:7450 1218#: gnunet-gtk.glade:7553
1215#, fuzzy 1219#, fuzzy
1216msgid "" 1220msgid ""
1217"Please provide information about the update to the content in the namespace." 1221"Please provide information about the update to the content in the namespace."
1218msgstr "Xin hãy cung cấp thông tin về không gian tên" 1222msgstr "Xin hãy cung cấp thông tin về không gian tên"
1219 1223
1220#: gnunet-gtk.glade:7481 1224#: gnunet-gtk.glade:7584
1221msgid "Identifier:" 1225msgid "Identifier:"
1222msgstr "" 1226msgstr ""
1223 1227
1224#: gnunet-gtk.glade:7506 1228#: gnunet-gtk.glade:7609
1225msgid "BUG: SET ME!" 1229msgid "BUG: SET ME!"
1226msgstr "" 1230msgstr ""
1227 1231
1228#: gnunet-gtk.glade:7973 1232#: gnunet-gtk.glade:8076
1229msgid "Select GNUnet directory file to open" 1233msgid "Select GNUnet directory file to open"
1230msgstr "" 1234msgstr ""
1231 1235
1232#: gnunet-gtk.glade:8042 1236#: gnunet-gtk.glade:8145
1233msgid "Stop and close gnunet-gtk." 1237msgid "Stop and close gnunet-gtk."
1234msgstr "" 1238msgstr ""
1235 1239
1236#: gnunet-gtk.glade:8043 1240#: gnunet-gtk.glade:8146
1237msgid "_Quit" 1241msgid "_Quit"
1238msgstr "" 1242msgstr ""
1239 1243
1240#: gnunet-gtk.glade:8064 1244#: gnunet-gtk.glade:8167
1241msgid "Search Tab Label with Close Button" 1245msgid "Search Tab Label with Close Button"
1242msgstr "" 1246msgstr ""
1243 1247
1244#: gnunet-gtk.glade:8087 1248#: gnunet-gtk.glade:8190
1245msgid "FIXME" 1249msgid "FIXME"
1246msgstr "" 1250msgstr ""
1247 1251
1248#: gnunet-gtk.glade:8113 1252#: gnunet-gtk.glade:8216
1249#, fuzzy 1253#, fuzzy
1250msgid "Stop the search." 1254msgid "Stop the search."
1251msgstr "Đóng tìm kiếm này." 1255msgstr "Đóng tìm kiếm này."
1252 1256
1253#: gnunet-gtk.glade:8147 1257#: gnunet-gtk.glade:8250
1254msgid "Select filename under which the search results should be saved" 1258msgid "Select filename under which the search results should be saved"
1255msgstr "" 1259msgstr ""
1256 1260
@@ -1291,85 +1295,85 @@ msgid ""
1291"d'." 1295"d'."
1292msgstr "" 1296msgstr ""
1293 1297
1294#: src/plugins/fs/search.c:234 1298#: src/plugins/fs/search.c:249
1295msgid "Choose the name under which you want to save the search results." 1299msgid "Choose the name under which you want to save the search results."
1296msgstr "" 1300msgstr ""
1297 1301
1298#: src/plugins/fs/search.c:255 1302#: src/plugins/fs/search.c:270
1299msgid "No search results yet, cannot save!" 1303msgid "No search results yet, cannot save!"
1300msgstr "" 1304msgstr ""
1301 1305
1302#: src/plugins/fs/search.c:287 1306#: src/plugins/fs/search.c:302
1303#, fuzzy 1307#, fuzzy
1304msgid "Saved search results" 1308msgid "Saved search results"
1305msgstr "Kết quả Tìm kiếm" 1309msgstr "Kết quả Tìm kiếm"
1306 1310
1307#: src/plugins/fs/search.c:297 1311#: src/plugins/fs/search.c:312
1308msgid "Internal error." 1312msgid "Internal error."
1309msgstr "" 1313msgstr ""
1310 1314
1311#: src/plugins/fs/search.c:315 1315#: src/plugins/fs/search.c:330
1312#, fuzzy, c-format 1316#, fuzzy, c-format
1313msgid "Error writing file `%s'." 1317msgid "Error writing file `%s'."
1314msgstr "Lỗi khi tải lên: %s\n" 1318msgstr "Lỗi khi tải lên: %s\n"
1315 1319
1316#: src/plugins/fs/search.c:341 src/plugins/fs/fs.c:343 1320#: src/plugins/fs/search.c:356 src/plugins/fs/fs.c:379
1317msgid "_Copy URI to Clipboard" 1321msgid "_Copy URI to Clipboard"
1318msgstr "" 1322msgstr ""
1319 1323
1320#: src/plugins/fs/search.c:351 1324#: src/plugins/fs/search.c:366
1321msgid "_Save results as directory" 1325msgid "_Save results as directory"
1322msgstr "" 1326msgstr ""
1323 1327
1324#: src/plugins/fs/search.c:468 src/plugins/fs/fs.c:485 1328#: src/plugins/fs/search.c:483 src/plugins/fs/fs.c:521
1325msgid "Name" 1329msgid "Name"
1326msgstr "Tên" 1330msgstr "Tên"
1327 1331
1328#: src/plugins/fs/search.c:488 src/plugins/fs/fs.c:469 1332#: src/plugins/fs/search.c:503 src/plugins/fs/fs.c:505
1329msgid "Size" 1333msgid "Size"
1330msgstr "Kích thước" 1334msgstr "Kích thước"
1331 1335
1332#: src/plugins/fs/search.c:504 src/plugins/fs/namespace.c:153 1336#: src/plugins/fs/search.c:519 src/plugins/fs/namespace.c:153
1333msgid "Mime-type" 1337msgid "Mime-type"
1334msgstr "Dạng mime" 1338msgstr "Dạng mime"
1335 1339
1336#: src/plugins/fs/search.c:527 1340#: src/plugins/fs/search.c:542
1337msgid "Preview" 1341msgid "Preview"
1338msgstr "Xem trước" 1342msgstr "Xem trước"
1339 1343
1340#: src/plugins/fs/search.c:778 1344#: src/plugins/fs/search.c:793
1341msgid "Need a keyword to search!\n" 1345msgid "Need a keyword to search!\n"
1342msgstr "" 1346msgstr ""
1343 1347
1344#: src/plugins/fs/search.c:818 src/plugins/fs/namespace.c:1231 1348#: src/plugins/fs/search.c:833 src/plugins/fs/namespace.c:1231
1345#: src/plugins/fs/namespace.c:1309 src/plugins/fs/search_namespace.c:82 1349#: src/plugins/fs/namespace.c:1309 src/plugins/fs/search_namespace.c:82
1346msgid "globally" 1350msgid "globally"
1347msgstr "toàn cầu" 1351msgstr "toàn cầu"
1348 1352
1349#: src/plugins/fs/search.c:841 1353#: src/plugins/fs/search.c:856
1350#, fuzzy, c-format 1354#, fuzzy, c-format
1351msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n" 1355msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
1352msgstr "Thất bại khi tạo URI không gian tên từ '%s'.\n" 1356msgstr "Thất bại khi tạo URI không gian tên từ '%s'.\n"
1353 1357
1354#: src/plugins/fs/fs.c:202 1358#: src/plugins/fs/fs.c:238
1355#, c-format 1359#, c-format
1356msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n" 1360msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
1357msgstr "Sự kiện FSUI không thể điều khiển (không rõ): %u.\n" 1361msgstr "Sự kiện FSUI không thể điều khiển (không rõ): %u.\n"
1358 1362
1359#: src/plugins/fs/fs.c:416 1363#: src/plugins/fs/fs.c:452
1360msgid "Query" 1364msgid "Query"
1361msgstr "Hỏi" 1365msgstr "Hỏi"
1362 1366
1363#: src/plugins/fs/fs.c:430 1367#: src/plugins/fs/fs.c:466
1364msgid "Results" 1368msgid "Results"
1365msgstr "Kết quả" 1369msgstr "Kết quả"
1366 1370
1367#: src/plugins/fs/fs.c:504 src/plugins/fs/fs.c:558 1371#: src/plugins/fs/fs.c:540 src/plugins/fs/fs.c:594
1368#: src/plugins/fs/namespace.c:1419 1372#: src/plugins/fs/namespace.c:1419
1369msgid "URI" 1373msgid "URI"
1370msgstr "URI" 1374msgstr "URI"
1371 1375
1372#: src/plugins/fs/fs.c:546 src/plugins/fs/namespace.c:100 1376#: src/plugins/fs/fs.c:582 src/plugins/fs/namespace.c:100
1373#: src/plugins/fs/namespace.c:1383 1377#: src/plugins/fs/namespace.c:1383
1374msgid "Filename" 1378msgid "Filename"
1375msgstr "Tên tập tin" 1379msgstr "Tên tập tin"
@@ -1394,12 +1398,12 @@ msgstr ""
1394msgid "days" 1398msgid "days"
1395msgstr "" 1399msgstr ""
1396 1400
1397#: src/plugins/fs/upload.c:489 1401#: src/plugins/fs/upload.c:490
1398#, fuzzy 1402#, fuzzy
1399msgid "Choose the file you want to publish." 1403msgid "Choose the file you want to publish."
1400msgstr "Chọn tập tin hoặc thư mục muốn đưa ra chia sẻ." 1404msgstr "Chọn tập tin hoặc thư mục muốn đưa ra chia sẻ."
1401 1405
1402#: src/plugins/fs/upload.c:491 1406#: src/plugins/fs/upload.c:492
1403#, fuzzy 1407#, fuzzy
1404msgid "Choose the directory you want to publish." 1408msgid "Choose the directory you want to publish."
1405msgstr "Chọn tập tin hoặc thư mục muốn đưa ra chia sẻ." 1409msgstr "Chọn tập tin hoặc thư mục muốn đưa ra chia sẻ."
@@ -1536,74 +1540,74 @@ msgstr "Lỗi khi tải lên: %s\n"
1536msgid "Error mapping file `%s' into memory." 1540msgid "Error mapping file `%s' into memory."
1537msgstr "" 1541msgstr ""
1538 1542
1539#: src/plugins/fs/download.c:721 src/plugins/fs/download.c:808 1543#: src/plugins/fs/download.c:734 src/plugins/fs/download.c:821
1540#, fuzzy, c-format 1544#, fuzzy, c-format
1541msgid "Downloading `%s'" 1545msgid "Downloading `%s'"
1542msgstr "_Tải xuống" 1546msgstr "_Tải xuống"
1543 1547
1544#: src/plugins/fs/download.c:726 1548#: src/plugins/fs/download.c:739
1545#, fuzzy, c-format 1549#, fuzzy, c-format
1546msgid "ERROR: already downloading `%s'" 1550msgid "ERROR: already downloading `%s'"
1547msgstr "Lỗi khi tải xuống: %s\n" 1551msgstr "Lỗi khi tải xuống: %s\n"
1548 1552
1549#: src/plugins/fs/download.c:776 1553#: src/plugins/fs/download.c:789
1550#, c-format 1554#, c-format
1551msgid "Invalid URI `%s'" 1555msgid "Invalid URI `%s'"
1552msgstr "" 1556msgstr ""
1553 1557
1554#: src/plugins/fs/download.c:781 1558#: src/plugins/fs/download.c:794
1555msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!" 1559msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
1556msgstr "" 1560msgstr ""
1557 1561
1558#: src/plugins/fs/download.c:786 1562#: src/plugins/fs/download.c:799
1559msgid "Location URIs are not yet supported" 1563msgid "Location URIs are not yet supported"
1560msgstr "" 1564msgstr ""
1561 1565
1562#: src/plugins/stats/functions.c:540 1566#: src/plugins/stats/functions.c:541
1563msgid "Connectivity" 1567msgid "Connectivity"
1564msgstr "" 1568msgstr ""
1565 1569
1566#: src/plugins/stats/functions.c:541 1570#: src/plugins/stats/functions.c:542
1567msgid "# connected nodes (100% = connection table size)" 1571msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
1568msgstr "" 1572msgstr ""
1569 1573
1570#: src/plugins/stats/functions.c:548 1574#: src/plugins/stats/functions.c:549
1571msgid "System load" 1575msgid "System load"
1572msgstr "" 1576msgstr ""
1573 1577
1574#: src/plugins/stats/functions.c:549 1578#: src/plugins/stats/functions.c:550
1575msgid "" 1579msgid ""
1576"CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download " 1580"CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download "
1577"(blue)" 1581"(blue)"
1578msgstr "" 1582msgstr ""
1579 1583
1580#: src/plugins/stats/functions.c:556 1584#: src/plugins/stats/functions.c:557
1581msgid "Datastore capacity" 1585msgid "Datastore capacity"
1582msgstr "" 1586msgstr ""
1583 1587
1584#: src/plugins/stats/functions.c:557 1588#: src/plugins/stats/functions.c:558
1585msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)" 1589msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)"
1586msgstr "" 1590msgstr ""
1587 1591
1588#: src/plugins/stats/functions.c:564 1592#: src/plugins/stats/functions.c:565
1589msgid "Inbound Traffic" 1593msgid "Inbound Traffic"
1590msgstr "" 1594msgstr ""
1591 1595
1592#: src/plugins/stats/functions.c:565 src/plugins/stats/functions.c:573 1596#: src/plugins/stats/functions.c:566 src/plugins/stats/functions.c:574
1593msgid "" 1597msgid ""
1594"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), " 1598"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
1595"limit (magenta)" 1599"limit (magenta)"
1596msgstr "" 1600msgstr ""
1597 1601
1598#: src/plugins/stats/functions.c:572 1602#: src/plugins/stats/functions.c:573
1599msgid "Outbound Traffic" 1603msgid "Outbound Traffic"
1600msgstr "" 1604msgstr ""
1601 1605
1602#: src/plugins/stats/functions.c:580 1606#: src/plugins/stats/functions.c:581
1603msgid "Routing Effectiveness" 1607msgid "Routing Effectiveness"
1604msgstr "" 1608msgstr ""
1605 1609
1606#: src/plugins/stats/functions.c:581 1610#: src/plugins/stats/functions.c:582
1607msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)" 1611msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)"
1608msgstr "" 1612msgstr ""
1609 1613
diff --git a/src/plugins/fs/Makefile.am b/src/plugins/fs/Makefile.am
index 17bd42ac..7e3b4dfe 100644
--- a/src/plugins/fs/Makefile.am
+++ b/src/plugins/fs/Makefile.am
@@ -11,11 +11,13 @@ plugin_LTLIBRARIES = \
11 11
12libgnunetgtkmodule_fs_la_SOURCES = \ 12libgnunetgtkmodule_fs_la_SOURCES = \
13 collection.c collection.h \ 13 collection.c collection.h \
14 content_tracking.c content_tracking.h \
14 directory.c \ 15 directory.c \
15 fs.c fs.h \ 16 fs.c fs.h \
16 helper.c helper.h \ 17 helper.c helper.h \
17 meta.c meta.h \ 18 meta.c meta.h \
18 namespace.c namespace.h \ 19 namespace.c namespace.h \
20 namespace_search.c \
19 search.c search.h \ 21 search.c search.h \
20 download.c download.h \ 22 download.c download.h \
21 upload.c upload.h 23 upload.c upload.h
diff --git a/src/plugins/fs/content_tracking.c b/src/plugins/fs/content_tracking.c
new file mode 100644
index 00000000..1767432d
--- /dev/null
+++ b/src/plugins/fs/content_tracking.c
@@ -0,0 +1,178 @@
1
2/*
3 This file is part of GNUnet.
4 (C) 2005, 2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)
5
6 GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
7 it under the terms of the GNU General Public License as published
8 by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your
9 option) any later version.
10
11 GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
12 WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14 General Public License for more details.
15
16 You should have received a copy of the GNU General Public License
17 along with GNUnet; see the file COPYING. If not, write to the
18 Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
19 Boston, MA 02111-1307, USA.
20*/
21
22/**
23 * @file src/plugins/fs/content_tracking.c
24 * @brief code for tracking available content
25 * @author Christian Grothoff
26 */
27
28#include "platform.h"
29#include "gnunetgtk_common.h"
30#include "fs.h"
31#include "helper.h"
32#include "meta.h"
33#include "namespace.h"
34#include "content_tracking.h"
35#include <GNUnet/gnunet_util_crypto.h>
36#include <GNUnet/gnunet_uritrack_lib.h>
37#include <GNUnet/gnunet_namespace_lib.h>
38#include <extractor.h>
39
40static void * clearContentList(void * mdl) {
41 GtkTreeModel * model = GTK_TREE_MODEL(mdl);
42 struct ECRS_URI * uri;
43 struct ECRS_MetaData * meta;
44 GtkTreeIter iter;
45
46 DEBUG_BEGIN();
47 if (gtk_tree_model_get_iter_first(model,
48 &iter)) {
49 do {
50 gtk_tree_model_get(model,
51 &iter,
52 NAMESPACE_URI, &uri,
53 NAMESPACE_META, &meta,
54 -1);
55 ECRS_freeUri(uri);
56 ECRS_freeMetaData(meta);
57 gtk_list_store_set(GTK_LIST_STORE(model),
58 &iter,
59 NAMESPACE_URI, NULL,
60 NAMESPACE_META, NULL,
61 -1);
62 } while (gtk_list_store_remove(GTK_LIST_STORE(model),
63 &iter));
64 }
65 DEBUG_END();
66 return NULL;
67}
68
69
70void on_clearAvailableContentButton_clicked_fs(GtkWidget * dummy1,
71 GtkWidget * dummy2) {
72 GtkWidget * contentList;
73 GtkTreeModel * model;
74
75 DEBUG_BEGIN();
76 contentList
77 = glade_xml_get_widget(getMainXML(),
78 "availableContentList");
79 model
80 = gtk_tree_view_get_model(GTK_TREE_VIEW(contentList));
81 URITRACK_clearTrackedURIS(ectx,
82 cfg);
83 gtkSaveCall(&clearContentList, model);
84 DEBUG_END();
85}
86
87void on_trackingCheckButton_toggled_fs(GtkWidget * dummy1,
88 GtkWidget * dummy2) {
89 GtkWidget * trackCheckButton;
90
91 trackCheckButton
92 = glade_xml_get_widget(getMainXML(),
93 "trackingCheckButton");
94 URITRACK_trackURIS(ectx,
95 cfg,
96 gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(trackCheckButton)) == TRUE ?
97 YES : NO);
98}
99
100
101
102/**
103 * Add the given content to the globally available
104 * content model. Check that it is not already
105 * present!
106 */
107static void * updateView(void * cls) {
108 const ECRS_FileInfo * fi = cls;
109 GtkTreeIter iter;
110 char * filename;
111 char * uriString;
112 unsigned long long size;
113 char * size_h;
114 GtkWidget * contentList;
115 GtkTreeModel * model;
116
117 contentList
118 = glade_xml_get_widget(getMainXML(),
119 "availableContentList");
120 model
121 = gtk_tree_view_get_model(GTK_TREE_VIEW(contentList));
122 filename = ECRS_getFirstFromMetaData(fi->meta,
123 EXTRACTOR_FILENAME,
124 EXTRACTOR_TITLE,
125 EXTRACTOR_DESCRIPTION,
126 EXTRACTOR_SUBJECT,
127 EXTRACTOR_ARTIST,
128 EXTRACTOR_AUTHOR,
129 EXTRACTOR_PUBLISHER,
130 EXTRACTOR_CREATOR,
131 EXTRACTOR_PRODUCER,
132 EXTRACTOR_UNKNOWN,
133 -1);
134 if (filename == NULL) {
135 filename = STRDUP(_("no name given"));
136 } else {
137 char * dotdot;
138
139 while (NULL != (dotdot = strstr(filename, "..")))
140 dotdot[0] = dotdot[1] = '_';
141 filename = validate_utf8(filename);
142 }
143
144 if (ECRS_isFileUri(fi->uri))
145 size = ECRS_fileSize(fi->uri);
146 else
147 size = 0;
148 uriString = ECRS_uriToString(fi->uri);
149 gtk_list_store_append(GTK_LIST_STORE(model),
150 &iter);
151 size_h = string_get_fancy_byte_size(size);
152 gtk_list_store_set(GTK_LIST_STORE(model),
153 &iter,
154 NAMESPACE_FILENAME, filename,
155 NAMESPACE_SIZE, size,
156 NAMESPACE_HSIZE, size_h,
157 NAMESPACE_URISTRING, uriString,
158 NAMESPACE_URI, ECRS_dupUri(fi->uri),
159 NAMESPACE_META, ECRS_dupMetaData(fi->meta),
160 -1);
161 FREE(size_h);
162 FREE(filename);
163 FREE(uriString);
164 return NULL;
165}
166
167/**
168 * Add the given content to the globally available
169 * content model. Check that it is not already
170 * present!
171 */
172int updateViewSave(const ECRS_FileInfo * fi,
173 const HashCode512 * key,
174 int isRoot,
175 void * closure) {
176 gtkSaveCall(&updateView, (void*) fi);
177 return OK;
178}
diff --git a/src/plugins/fs/content_tracking.h b/src/plugins/fs/content_tracking.h
new file mode 100644
index 00000000..075810aa
--- /dev/null
+++ b/src/plugins/fs/content_tracking.h
@@ -0,0 +1,42 @@
1/*
2 This file is part of GNUnet.
3 (C) 2005, 2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)
4
5 GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
6 it under the terms of the GNU General Public License as published
7 by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your
8 option) any later version.
9
10 GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
11 WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
13 General Public License for more details.
14
15 You should have received a copy of the GNU General Public License
16 along with GNUnet; see the file COPYING. If not, write to the
17 Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
18 Boston, MA 02111-1307, USA.
19*/
20
21/**
22 * @file src/plugins/fs/content_tracking.h
23 * @brief code for tracking available content
24 * @author Christian Grothoff
25 */
26
27#ifndef CONTENT_TRACKING_H
28#define CONTENT_TRACKING_H
29
30#include <GNUnet/gnunet_ecrs_lib.h>
31
32/**
33 * Add the given content to the globally available
34 * content model. Check that it is not already
35 * present!
36 */
37int updateViewSave(const ECRS_FileInfo * fi,
38 const HashCode512 * key,
39 int isRoot,
40 void * closure);
41
42#endif
diff --git a/src/plugins/fs/directory.c b/src/plugins/fs/directory.c
index 810fb52e..5f030368 100644
--- a/src/plugins/fs/directory.c
+++ b/src/plugins/fs/directory.c
@@ -89,15 +89,7 @@ void on_open_menu_activate_fs(GtkWidget * dummy1,
89 SearchList * list; 89 SearchList * list;
90 struct ECRS_URI * uri; 90 struct ECRS_URI * uri;
91 const char * kws[2]; 91 const char * kws[2];
92#if 1
93 /* somehow on my system I get this (and only this event)
94 always twice -- not sure why, but this is a workaround
95 for now */
96 static int modulo;
97 92
98 if (0 == (1 & modulo++))
99 return;
100#endif
101 dn = selectFile(); 93 dn = selectFile();
102 if (dn == NULL) 94 if (dn == NULL)
103 return; 95 return;
@@ -114,10 +106,7 @@ void on_open_menu_activate_fs(GtkWidget * dummy1,
114 } 106 }
115 fd = disk_file_open(NULL, 107 fd = disk_file_open(NULL,
116 dn, 108 dn,
117#ifdef O_LARGEFILE 109 O_LARGEFILE | O_RDONLY);
118 O_LARGEFILE |
119#endif
120 O_RDONLY);
121 if (fd == -1) { 110 if (fd == -1) {
122 addLogEntry(_("Error opening file `%s'."), 111 addLogEntry(_("Error opening file `%s'."),
123 dn); 112 dn);
diff --git a/src/plugins/fs/namespace.c b/src/plugins/fs/namespace.c
index c81cbaa6..4baff68d 100644
--- a/src/plugins/fs/namespace.c
+++ b/src/plugins/fs/namespace.c
@@ -1,6 +1,6 @@
1/* 1/*
2 This file is part of GNUnet. 2 This file is part of GNUnet.
3 (C) 2005, 2006 Christian Grothoff (and other contributing authors) 3 (C) 2005, 2006, 2007 Christian Grothoff (and other contributing authors)
4 4
5 GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify 5 GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
6 it under the terms of the GNU General Public License as published 6 it under the terms of the GNU General Public License as published
@@ -20,7 +20,7 @@
20 20
21/** 21/**
22 * @file src/plugins/fs/namespace.c 22 * @file src/plugins/fs/namespace.c
23 * @brief code for operations with namespaces 23 * @brief operations creating/deleting and adding to/updating namespaces
24 * @author Christian Grothoff 24 * @author Christian Grothoff
25 */ 25 */
26 26
@@ -30,31 +30,34 @@
30#include "helper.h" 30#include "helper.h"
31#include "meta.h" 31#include "meta.h"
32#include "namespace.h" 32#include "namespace.h"
33#include "content_tracking.h"
33#include <GNUnet/gnunet_util_crypto.h> 34#include <GNUnet/gnunet_util_crypto.h>
34#include <GNUnet/gnunet_uritrack_lib.h> 35#include <GNUnet/gnunet_uritrack_lib.h>
35#include <GNUnet/gnunet_namespace_lib.h> 36#include <GNUnet/gnunet_namespace_lib.h>
36#include <extractor.h> 37#include <extractor.h>
37 38
38/** 39/**
39 * @brief linked list of pages in the search notebook 40 * @brief linked list of pages in the namespace notebook
40 */ 41 */
41typedef struct NL { 42typedef struct NL {
42 struct NL * next; 43 struct NL * next;
43 GtkWidget * treeview; 44 GtkWidget * treeview;
44 GtkWidget * namespacepage; 45 GtkWidget * namespacepage;
46 GtkWidget * addButton;
45 GtkTreeModel * model; 47 GtkTreeModel * model;
46 GtkWidget * anonymityButton;
47 char * name; 48 char * name;
48 HashCode512 id; 49 HashCode512 id;
49 struct ECRS_MetaData * meta; 50 struct ECRS_MetaData * meta;
50} NamespaceList; 51} NamespaceList;
51 52
53static GtkTreeSelection * content_selection;
54
52static NamespaceList * head; 55static NamespaceList * head;
53 56
54static GladeXML * metaXML; 57static GladeXML * metaXML;
55 58
56static GtkWidget * makeNamespaceFrame(GtkWidget ** treeview, 59static GtkWidget * makeNamespaceFrame(GtkWidget ** treeview,
57 GtkWidget ** anonSpin) { 60 GtkWidget ** addButton) {
58 GtkWidget * child; 61 GtkWidget * child;
59 GtkWidget * resultList; 62 GtkWidget * resultList;
60 GtkCellRenderer * renderer; 63 GtkCellRenderer * renderer;
@@ -73,8 +76,8 @@ static GtkWidget * makeNamespaceFrame(GtkWidget ** treeview,
73 "namespaceContentFrame"); 76 "namespaceContentFrame");
74 resultList = glade_xml_get_widget(namespaceXML, 77 resultList = glade_xml_get_widget(namespaceXML,
75 "namespaceContentFrameTreeView"); 78 "namespaceContentFrameTreeView");
76 *anonSpin = glade_xml_get_widget(namespaceXML, 79 *addButton = glade_xml_get_widget(namespaceXML,
77 "namespaceAnonymitySpinButton"); 80 "addButton");
78 if (treeview != NULL) 81 if (treeview != NULL)
79 (*treeview) = GTK_WIDGET(GTK_TREE_VIEW(resultList)); 82 (*treeview) = GTK_WIDGET(GTK_TREE_VIEW(resultList));
80 model = 83 model =
@@ -94,6 +97,9 @@ static GtkWidget * makeNamespaceFrame(GtkWidget ** treeview,
94 GTK_TREE_MODEL(model)); 97 GTK_TREE_MODEL(model));
95 gtk_tree_selection_set_mode(gtk_tree_view_get_selection(GTK_TREE_VIEW(resultList)), 98 gtk_tree_selection_set_mode(gtk_tree_view_get_selection(GTK_TREE_VIEW(resultList)),
96 GTK_SELECTION_MULTIPLE); 99 GTK_SELECTION_MULTIPLE);
100
101
102
97 renderer = gtk_cell_renderer_text_new(); 103 renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
98 col = gtk_tree_view_insert_column_with_attributes(GTK_TREE_VIEW(resultList), 104 col = gtk_tree_view_insert_column_with_attributes(GTK_TREE_VIEW(resultList),
99 -1, 105 -1,
@@ -234,113 +240,7 @@ static GtkWidget * makeNamespaceFrame(GtkWidget ** treeview,
234 return child; 240 return child;
235} 241}
236 242
237/**
238 * Add the given content to the globally available
239 * content model. Check that it is not already
240 * present!
241 */
242static void * updateView(void * cls) {
243 const ECRS_FileInfo * fi = cls;
244 GtkTreeIter iter;
245 char * filename;
246 char * uriString;
247 unsigned long long size;
248 char * size_h;
249 GtkWidget * contentList;
250 GtkTreeModel * model;
251
252 contentList
253 = glade_xml_get_widget(getMainXML(),
254 "availableContentList");
255 model
256 = gtk_tree_view_get_model(GTK_TREE_VIEW(contentList));
257 filename = ECRS_getFirstFromMetaData(fi->meta,
258 EXTRACTOR_FILENAME,
259 EXTRACTOR_TITLE,
260 EXTRACTOR_DESCRIPTION,
261 EXTRACTOR_SUBJECT,
262 EXTRACTOR_ARTIST,
263 EXTRACTOR_AUTHOR,
264 EXTRACTOR_PUBLISHER,
265 EXTRACTOR_CREATOR,
266 EXTRACTOR_PRODUCER,
267 EXTRACTOR_UNKNOWN,
268 -1);
269 if (filename == NULL) {
270 filename = STRDUP(_("no name given"));
271 } else {
272 char * dotdot;
273 243
274 while (NULL != (dotdot = strstr(filename, "..")))
275 dotdot[0] = dotdot[1] = '_';
276 filename = validate_utf8(filename);
277 }
278
279 if (ECRS_isFileUri(fi->uri))
280 size = ECRS_fileSize(fi->uri);
281 else
282 size = 0;
283 uriString = ECRS_uriToString(fi->uri);
284 gtk_list_store_append(GTK_LIST_STORE(model),
285 &iter);
286 size_h = string_get_fancy_byte_size(size);
287 gtk_list_store_set(GTK_LIST_STORE(model),
288 &iter,
289 NAMESPACE_FILENAME, filename,
290 NAMESPACE_SIZE, size,
291 NAMESPACE_HSIZE, size_h,
292 NAMESPACE_URISTRING, uriString,
293 NAMESPACE_URI, ECRS_dupUri(fi->uri),
294 NAMESPACE_META, ECRS_dupMetaData(fi->meta),
295 -1);
296 FREE(size_h);
297 FREE(filename);
298 FREE(uriString);
299 return NULL;
300}
301
302/**
303 * Add the given content to the globally available
304 * content model. Check that it is not already
305 * present!
306 */
307static int updateViewSave(const ECRS_FileInfo * fi,
308 const HashCode512 * key,
309 int isRoot,
310 void * closure) {
311 gtkSaveCall(&updateView, (void*) fi);
312 return OK;
313}
314
315
316static void * clearContentList(void * mdl) {
317 GtkTreeModel * model = GTK_TREE_MODEL(mdl);
318 struct ECRS_URI * uri;
319 struct ECRS_MetaData * meta;
320 GtkTreeIter iter;
321
322 DEBUG_BEGIN();
323 if (gtk_tree_model_get_iter_first(model,
324 &iter)) {
325 do {
326 gtk_tree_model_get(model,
327 &iter,
328 NAMESPACE_URI, &uri,
329 NAMESPACE_META, &meta,
330 -1);
331 ECRS_freeUri(uri);
332 ECRS_freeMetaData(meta);
333 gtk_list_store_set(GTK_LIST_STORE(model),
334 &iter,
335 NAMESPACE_URI, NULL,
336 NAMESPACE_META, NULL,
337 -1);
338 } while (gtk_list_store_remove(GTK_LIST_STORE(model),
339 &iter));
340 }
341 DEBUG_END();
342 return NULL;
343}
344 244
345/** 245/**
346 * Update the model that lists the content of a namespace: 246 * Update the model that lists the content of a namespace:
@@ -454,6 +354,22 @@ static int addNamespaceContentToModel(void * cls,
454} 354}
455 355
456/** 356/**
357 * The user has edited the search entry.
358 * Update search button status.
359 */
360static void on_namespaceContentSelectionChanged(gpointer signal,
361 gpointer cls) {
362 NamespaceList * list = head;
363
364 while (list != NULL) {
365 gtk_widget_set_sensitive(list->addButton,
366 gtk_tree_selection_count_selected_rows(content_selection) > 0);
367 list = list->next;
368 }
369}
370
371
372/**
457 * Add a tab for the given namespace. 373 * Add a tab for the given namespace.
458 */ 374 */
459static int addTabForNamespace(void * unused, 375static int addTabForNamespace(void * unused,
@@ -463,7 +379,7 @@ static int addTabForNamespace(void * unused,
463 int rating) { 379 int rating) {
464 NamespaceList * list; 380 NamespaceList * list;
465 GtkWidget * label; 381 GtkWidget * label;
466 GtkWidget * spin; 382 GtkWidget * addButton;
467 GtkWidget * notebook; 383 GtkWidget * notebook;
468 GtkListStore * model; 384 GtkListStore * model;
469 385
@@ -475,9 +391,9 @@ static int addTabForNamespace(void * unused,
475 list->meta = ECRS_dupMetaData(md); 391 list->meta = ECRS_dupMetaData(md);
476 list->namespacepage 392 list->namespacepage
477 = makeNamespaceFrame(&list->treeview, 393 = makeNamespaceFrame(&list->treeview,
478 &spin); 394 &addButton);
479 list->anonymityButton 395 list->addButton
480 = spin; 396 = addButton;
481 model = GTK_LIST_STORE 397 model = GTK_LIST_STORE
482 (gtk_tree_view_get_model 398 (gtk_tree_view_get_model
483 (GTK_TREE_VIEW(list->treeview))); 399 (GTK_TREE_VIEW(list->treeview)));
@@ -486,6 +402,8 @@ static int addTabForNamespace(void * unused,
486 list->next 402 list->next
487 = head; 403 = head;
488 head = list; 404 head = list;
405 /* update sensitivity of add button */
406 on_namespaceContentSelectionChanged(NULL, NULL);
489 notebook 407 notebook
490 = glade_xml_get_widget(getMainXML(), 408 = glade_xml_get_widget(getMainXML(),
491 "localNamespacesNotebook"); 409 "localNamespacesNotebook");
@@ -673,19 +591,11 @@ void namespaceDelete_clicked_fs(GtkWidget * dummy1,
673 gtk_widget_destroy(dialog); 591 gtk_widget_destroy(dialog);
674 if (GTK_RESPONSE_YES != ret) 592 if (GTK_RESPONSE_YES != ret)
675 return; 593 return;
676
677 gtk_notebook_remove_page(GTK_NOTEBOOK(notebook), 594 gtk_notebook_remove_page(GTK_NOTEBOOK(notebook),
678 num); 595 num);
679 if (prev == NULL)
680 head = list->next;
681 else
682 prev->next = list->next;
683 NS_deleteNamespace(ectx, 596 NS_deleteNamespace(ectx,
684 cfg, 597 cfg,
685 list->name); 598 list->name);
686 FREE(list->name);
687 ECRS_freeMetaData(list->meta);
688 FREE(list);
689 DEBUG_END(); 599 DEBUG_END();
690} 600}
691 601
@@ -696,7 +606,6 @@ typedef struct {
696 HashCode512 * lastId; 606 HashCode512 * lastId;
697 HashCode512 thisId; 607 HashCode512 thisId;
698 HashCode512 * nextId; 608 HashCode512 * nextId;
699 struct ECRS_MetaData * meta;
700} IUC; 609} IUC;
701 610
702/** 611/**
@@ -710,24 +619,17 @@ static void initiateUpload(GtkTreeModel * model,
710 IUC * cls = data; 619 IUC * cls = data;
711 struct ECRS_URI * resultURI; 620 struct ECRS_URI * resultURI;
712 struct ECRS_URI * dst; 621 struct ECRS_URI * dst;
713 struct ECRS_MetaData * ometa;
714 struct ECRS_MetaData * meta; 622 struct ECRS_MetaData * meta;
715 NamespaceList * list; 623 NamespaceList * list;
716 ECRS_FileInfo fi; 624 ECRS_FileInfo fi;
717 625
718 DEBUG_BEGIN(); 626 DEBUG_BEGIN();
719 dst = NULL; 627 dst = NULL;
720 meta = cls->meta;
721 gtk_tree_model_get(model, 628 gtk_tree_model_get(model,
722 iter, 629 iter,
723 NAMESPACE_URI, &dst, 630 NAMESPACE_URI, &dst,
724 NAMESPACE_META, &ometa, 631 NAMESPACE_META, &meta,
725 -1); 632 -1);
726 /* FIXME: we may want to optionally combine the metadata from the
727 original file ID (ometa) with the new metadata (cls->meta) here;
728 or if we limit us to one file at a time, show the original
729 metadata immediately with the dialog. */
730
731 if (dst == NULL) { 633 if (dst == NULL) {
732 GE_BREAK(ectx, 0); 634 GE_BREAK(ectx, 0);
733 return; 635 return;
@@ -780,51 +682,23 @@ void on_namespaceInsertMetaDataDialogMetaDataAddButton_clicked_fs(GtkWidget * du
780 "metaDataTreeView"); 682 "metaDataTreeView");
781} 683}
782 684
685/**
686 * User clicked the "add" button, add content from
687 * available content list to the currently selected
688 * namespace.
689 */
783void on_namespaceInsertButton_clicked_fs(GtkWidget * dummy1, 690void on_namespaceInsertButton_clicked_fs(GtkWidget * dummy1,
784 GtkWidget * dummy2) { 691 GtkWidget * dummy2) {
692
785 const char * identifierName; 693 const char * identifierName;
786 NamespaceList * list; 694 NamespaceList * list;
787 GtkWidget * nameLine; 695 GtkWidget * nameLine;
788 GtkWidget * page; 696 GtkWidget * page;
789 GtkWidget * notebook; 697 GtkWidget * notebook;
790 GtkWidget * dialog; 698 GtkWidget * dialog;
791 struct ECRS_MetaData * meta;
792 HashCode512 nextId; 699 HashCode512 nextId;
793 GtkWidget * contentList;
794 GtkTreeSelection * selection;
795 IUC cls; 700 IUC cls;
796 gint num; 701 gint num;
797 GtkTreeIter iter;
798
799 DEBUG_BEGIN();
800 contentList
801 = glade_xml_get_widget(getMainXML(),
802 "availableContentList");
803 selection
804 = gtk_tree_view_get_selection(GTK_TREE_VIEW(contentList));
805 if (0 == gtk_tree_selection_count_selected_rows(selection)) {
806 /* IMPROVE-ME: disable the menu item
807 as long as this may happen! */
808 dialog = gtk_message_dialog_new
809 (NULL,
810 GTK_DIALOG_MODAL,
811 GTK_MESSAGE_ERROR,
812 GTK_BUTTONS_CLOSE,
813 _("You must select some available content for publication first!"));
814 gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(dialog));
815 gtk_widget_destroy(dialog);
816 return;
817 }
818 if (FALSE == gtk_tree_selection_get_selected(selection,
819 NULL,
820 &iter)) {
821 GE_BREAK(ectx, 0);
822 return;
823 }
824 gtk_tree_model_get(gtk_tree_view_get_model(GTK_TREE_VIEW(contentList)),
825 &iter,
826 NAMESPACE_META, &meta,
827 -1);
828 702
829 notebook 703 notebook
830 = glade_xml_get_widget(getMainXML(), 704 = glade_xml_get_widget(getMainXML(),
@@ -848,12 +722,6 @@ void on_namespaceInsertButton_clicked_fs(GtkWidget * dummy1,
848 "namespaceInsertDialog", 722 "namespaceInsertDialog",
849 PACKAGE_NAME); 723 PACKAGE_NAME);
850 connectGladeWithPlugins(metaXML); 724 connectGladeWithPlugins(metaXML);
851 createMetaDataListTreeView(metaXML,
852 "metaDataTreeView",
853 "namespaceInsertPreview",
854 meta);
855 createMetaTypeComboBox(metaXML,
856 "namespaceInsertMetaTypeComboBox");
857 dialog = glade_xml_get_widget(metaXML, 725 dialog = glade_xml_get_widget(metaXML,
858 "namespaceInsertDialog"); 726 "namespaceInsertDialog");
859 gtk_dialog_set_default_response(GTK_DIALOG(dialog), 727 gtk_dialog_set_default_response(GTK_DIALOG(dialog),
@@ -875,10 +743,6 @@ void on_namespaceInsertButton_clicked_fs(GtkWidget * dummy1,
875 gtk_widget_destroy(dialog); 743 gtk_widget_destroy(dialog);
876 return; 744 return;
877 } 745 }
878
879 meta = getMetaDataFromList(metaXML,
880 "metaDataTreeView",
881 "namespaceInsertPreview");
882 cls.anonymityLevel 746 cls.anonymityLevel
883 = getSpinButtonValue(metaXML, 747 = getSpinButtonValue(metaXML,
884 "anonymitySpinButton"); 748 "anonymitySpinButton");
@@ -904,27 +768,25 @@ void on_namespaceInsertButton_clicked_fs(GtkWidget * dummy1,
904 &nextId); 768 &nextId);
905 cls.nextId = &nextId; 769 cls.nextId = &nextId;
906 } 770 }
907 cls.meta = meta;
908 ggc_tree_selection_selected_foreach 771 ggc_tree_selection_selected_foreach
909 (selection, 772 (content_selection,
910 &initiateUpload, 773 &initiateUpload,
911 &cls); 774 &cls);
912
913 ECRS_freeMetaData(meta);
914 } 775 }
915 gtk_widget_destroy(dialog); 776 gtk_widget_destroy(dialog);
916 UNREF(metaXML); 777 UNREF(metaXML);
917 metaXML = NULL; 778 metaXML = NULL;
918 DEBUG_END();
919} 779}
920 780
781
782/**
783 * FIXME!!!
784 */
921void on_namespaceUpdateButton_clicked_fs(GtkWidget * dummy1, 785void on_namespaceUpdateButton_clicked_fs(GtkWidget * dummy1,
922 GtkWidget * dummy2) { 786 GtkWidget * dummy2) {
923 const char * identifierName; 787 const char * identifierName;
924 NamespaceList * list; 788 NamespaceList * list;
925 GtkWidget * nameLine; 789 GtkWidget * nameLine;
926 GtkWidget * page;
927 GtkWidget * notebook;
928 GtkWidget * dialog; 790 GtkWidget * dialog;
929 GtkWidget * spin; 791 GtkWidget * spin;
930 GtkWidget * update; 792 GtkWidget * update;
@@ -932,84 +794,14 @@ void on_namespaceUpdateButton_clicked_fs(GtkWidget * dummy1,
932 struct ECRS_MetaData * meta; 794 struct ECRS_MetaData * meta;
933 HashCode512 nextId; 795 HashCode512 nextId;
934 HashCode512 prevId; 796 HashCode512 prevId;
935 GtkWidget * contentList;
936 GtkTreeSelection * selection; 797 GtkTreeSelection * selection;
937 GtkTreeSelection * selectionNamespace;
938 IUC cls; 798 IUC cls;
939 gint num;
940 char * last; 799 char * last;
941 char * next; 800 char * next;
942 char * freq; 801 char * freq;
943 802
944 DEBUG_BEGIN(); 803 DEBUG_BEGIN();
945 contentList
946 = glade_xml_get_widget(getMainXML(),
947 "availableContentList");
948 selection
949 = gtk_tree_view_get_selection(GTK_TREE_VIEW(contentList));
950 if (0 == gtk_tree_selection_count_selected_rows(selection)) {
951 /* IMPROVE-ME: disable the menu item
952 as long as this may happen! */
953 dialog = gtk_message_dialog_new
954 (NULL,
955 GTK_DIALOG_MODAL,
956 GTK_MESSAGE_ERROR,
957 GTK_BUTTONS_CLOSE,
958 _("You must select some available content for publication first!"));
959 gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(dialog));
960 gtk_widget_destroy(dialog);
961 return;
962 }
963 if (FALSE == gtk_tree_selection_get_selected(selection,
964 NULL,
965 &iter)) {
966 GE_BREAK(ectx, 0);
967 return;
968 }
969 gtk_tree_model_get(gtk_tree_view_get_model(GTK_TREE_VIEW(contentList)),
970 &iter,
971 NAMESPACE_META, &meta,
972 -1);
973
974 notebook
975 = glade_xml_get_widget(getMainXML(),
976 "localNamespacesNotebook");
977 num = gtk_notebook_get_current_page(GTK_NOTEBOOK(notebook));
978 GE_ASSERT(ectx, num != -1);
979 page =gtk_notebook_get_nth_page(GTK_NOTEBOOK(notebook),
980 num);
981 list = head;
982 while ( (list != NULL) &&
983 (list->namespacepage != page) )
984 list = list->next;
985 if (list == NULL) {
986 GE_BREAK(ectx, 0);
987 return;
988 }
989 cls.namespaceName = list->name;
990 804
991 /* check that in namespace (updateable) content is selected! */
992 selectionNamespace
993 = gtk_tree_view_get_selection(GTK_TREE_VIEW(list->treeview));
994 if (0 == gtk_tree_selection_count_selected_rows(selectionNamespace)) {
995 /* IMPROVE-ME: disable the menu item
996 as long as this may happen! */
997 dialog = gtk_message_dialog_new
998 (NULL,
999 GTK_DIALOG_MODAL,
1000 GTK_MESSAGE_ERROR,
1001 GTK_BUTTONS_CLOSE,
1002 _("You must select some existing namespace content to be updated first!"));
1003 gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(dialog));
1004 gtk_widget_destroy(dialog);
1005 return;
1006 }
1007 if (FALSE == gtk_tree_selection_get_selected(selectionNamespace,
1008 NULL,
1009 &iter)) {
1010 GE_BREAK(ectx, 0);
1011 return;
1012 }
1013 gtk_tree_model_get(list->model, 805 gtk_tree_model_get(list->model,
1014 &iter, 806 &iter,
1015 IN_NAMESPACE_LAST_STRING, &last, 807 IN_NAMESPACE_LAST_STRING, &last,
@@ -1022,6 +814,8 @@ void on_namespaceUpdateButton_clicked_fs(GtkWidget * dummy1,
1022 PACKAGE_NAME); 814 PACKAGE_NAME);
1023 connectGladeWithPlugins(metaXML); 815 connectGladeWithPlugins(metaXML);
1024 816
817
818
1025 nameLine = glade_xml_get_widget(metaXML, 819 nameLine = glade_xml_get_widget(metaXML,
1026 "identifierLabel"); 820 "identifierLabel");
1027 gtk_label_set_text(GTK_LABEL(nameLine), 821 gtk_label_set_text(GTK_LABEL(nameLine),
@@ -1137,9 +931,6 @@ void on_namespaceUpdateButton_clicked_fs(GtkWidget * dummy1,
1137 strlen(identifierName), 931 strlen(identifierName),
1138 &nextId); 932 &nextId);
1139 cls.nextId = &nextId; 933 cls.nextId = &nextId;
1140 cls.meta = getMetaDataFromList(metaXML,
1141 "namespaceUpdateMetaDataTreeView",
1142 "namespaceUpdatePreviewImage");
1143 spin = glade_xml_get_widget(metaXML, 934 spin = glade_xml_get_widget(metaXML,
1144 "namespaceUpdateAnonymitySpinButton"); 935 "namespaceUpdateAnonymitySpinButton");
1145 cls.anonymityLevel 936 cls.anonymityLevel
@@ -1149,7 +940,6 @@ void on_namespaceUpdateButton_clicked_fs(GtkWidget * dummy1,
1149 (selection, 940 (selection,
1150 &initiateUpload, 941 &initiateUpload,
1151 &cls); 942 &cls);
1152 ECRS_freeMetaData(cls.meta);
1153 } 943 }
1154 gtk_widget_destroy(dialog); 944 gtk_widget_destroy(dialog);
1155 UNREF(metaXML); 945 UNREF(metaXML);
@@ -1163,187 +953,6 @@ void on_namespaceUpdateButton_clicked_fs(GtkWidget * dummy1,
1163 DEBUG_END(); 953 DEBUG_END();
1164} 954}
1165 955
1166void on_clearAvailableContentButton_clicked_fs(GtkWidget * dummy1,
1167 GtkWidget * dummy2) {
1168 GtkWidget * contentList;
1169 GtkTreeModel * model;
1170
1171 DEBUG_BEGIN();
1172 contentList
1173 = glade_xml_get_widget(getMainXML(),
1174 "availableContentList");
1175 model
1176 = gtk_tree_view_get_model(GTK_TREE_VIEW(contentList));
1177 URITRACK_clearTrackedURIS(ectx,
1178 cfg);
1179 gtkSaveCall(&clearContentList, model);
1180 DEBUG_END();
1181}
1182
1183void on_trackingCheckButton_toggled_fs(GtkWidget * dummy1,
1184 GtkWidget * dummy2) {
1185 GtkWidget * trackCheckButton;
1186
1187 trackCheckButton
1188 = glade_xml_get_widget(getMainXML(),
1189 "trackingCheckButton");
1190 URITRACK_trackURIS(ectx,
1191 cfg,
1192 gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(trackCheckButton)) == TRUE ?
1193 YES : NO);
1194}
1195
1196/**
1197 * The spin button giving the rating for a particular namespace
1198 * has been changed. Store the new rating for the namespace.
1199 */
1200void on_namespaceRatingSpinButton_changed_fs(GtkWidget * dummy,
1201 GtkWidget * dummy2) {
1202 GtkWidget * spin;
1203 GtkWidget * ncbe;
1204 GtkTreeModel * model;
1205 GtkTreeIter iter;
1206 char * encStr;
1207 char * description;
1208 int rating;
1209 int newrating;
1210
1211 DEBUG_BEGIN();
1212 spin
1213 = glade_xml_get_widget(getMainXML(),
1214 "namespaceRatingSpinButton");
1215 ncbe
1216 = glade_xml_get_widget(getMainXML(),
1217 "searchNamespaceComboBoxEntry");
1218 model = gtk_combo_box_get_model(GTK_COMBO_BOX(ncbe));
1219 description = NULL;
1220 encStr = NULL;
1221 if (TRUE == gtk_combo_box_get_active_iter(GTK_COMBO_BOX(ncbe),
1222 &iter)) {
1223 gtk_tree_model_get(model,
1224 &iter,
1225 NS_SEARCH_DESCRIPTION, &description,
1226 NS_SEARCH_ENCNAME, &encStr,
1227 NS_SEARCH_RATING, &rating,
1228 -1);
1229 if ( (description != NULL) &&
1230 (0 == strcmp(description,
1231 _("globally"))) ) {
1232 /* just to be sure */
1233 gtk_widget_set_sensitive(spin,
1234 FALSE);
1235 } else {
1236 if (encStr != NULL) {
1237 newrating = gtk_spin_button_get_value(GTK_SPIN_BUTTON(spin));
1238 rating = NS_rankNamespace(ectx,
1239 cfg,
1240 encStr,
1241 newrating - rating);
1242 if (rating != newrating) {
1243 /* concurrent modification? */
1244 gtk_spin_button_set_value(GTK_SPIN_BUTTON(spin),
1245 rating);
1246 GE_BREAK(ectx, 0);
1247 }
1248 gtk_list_store_set(GTK_LIST_STORE(model),
1249 &iter,
1250 NS_SEARCH_RATING, rating,
1251 -1);
1252 }
1253 }
1254 } else {
1255 /* FIXME: if enc2hash succeeds, we may want to keep this
1256 active */
1257 gtk_spin_button_set_value(GTK_SPIN_BUTTON(spin),
1258 0);
1259 gtk_widget_set_sensitive(spin,
1260 FALSE);
1261 }
1262 if (description != NULL)
1263 free(description);
1264 if (encStr != NULL)
1265 free(encStr);
1266 DEBUG_END();
1267}
1268
1269
1270/**
1271 * The namespace in the search window has changed.
1272 * Update the trust level (possibly changing sensitivity)
1273 * and set the search string to the root (if available).
1274 */
1275void on_searchNamespaceComboBoxEntry_changed_fs(GtkWidget * dummy,
1276 GtkWidget * dummy2) {
1277 GtkWidget * keyword;
1278 GtkWidget * spin;
1279 GtkWidget * ncbe;
1280 GtkTreeModel * model;
1281 GtkTreeIter iter;
1282 int rating;
1283 char * encStr;
1284 char * descStr;
1285 HashCode512 ns;
1286 HashCode512 root;
1287 EncName enc;
1288
1289 DEBUG_BEGIN();
1290 spin
1291 = glade_xml_get_widget(getMainXML(),
1292 "namespaceRatingSpinButton");
1293 ncbe
1294 = glade_xml_get_widget(getMainXML(),
1295 "searchNamespaceComboBoxEntry");
1296 model = gtk_combo_box_get_model(GTK_COMBO_BOX(ncbe));
1297 descStr = NULL;
1298 encStr = NULL;
1299 if (TRUE == gtk_combo_box_get_active_iter(GTK_COMBO_BOX(ncbe),
1300 &iter)) {
1301 gtk_tree_model_get(model,
1302 &iter,
1303 NS_SEARCH_DESCRIPTION, &descStr,
1304 NS_SEARCH_ENCNAME, &encStr,
1305 NS_SEARCH_RATING, &rating,
1306 -1);
1307 if ( (descStr != NULL) &&
1308 (0 == strcmp(descStr,
1309 _("globally"))) ) {
1310 gtk_spin_button_set_value(GTK_SPIN_BUTTON(spin),
1311 0);
1312 gtk_widget_set_sensitive(spin,
1313 FALSE);
1314 } else if (encStr != NULL) {
1315 enc2hash(encStr,
1316 &ns);
1317 gtk_spin_button_set_value(GTK_SPIN_BUTTON(spin),
1318 rating);
1319 gtk_widget_set_sensitive(spin,
1320 TRUE);
1321 if (OK == NS_getNamespaceRoot(ectx,
1322 cfg,
1323 encStr,
1324 &root)) {
1325 hash2enc(&root,
1326 &enc);
1327 keyword
1328 = glade_xml_get_widget(getMainXML(),
1329 "fssearchKeywordComboBoxEntry");
1330 gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(gtk_bin_get_child(GTK_BIN(keyword))),
1331 (const gchar*) &enc);
1332 }
1333 }
1334 } else {
1335 gtk_spin_button_set_value(GTK_SPIN_BUTTON(spin),
1336 0);
1337 gtk_widget_set_sensitive(spin,
1338 FALSE);
1339 }
1340 if (descStr != NULL)
1341 free(descStr);
1342 if (encStr != NULL)
1343 free(encStr);
1344 DEBUG_END();
1345}
1346
1347 956
1348 957
1349void fs_namespace_start() { 958void fs_namespace_start() {
@@ -1375,8 +984,18 @@ void fs_namespace_start() {
1375 G_TYPE_POINTER); /* uri */ 984 G_TYPE_POINTER); /* uri */
1376 gtk_tree_view_set_model(GTK_TREE_VIEW(contentList), 985 gtk_tree_view_set_model(GTK_TREE_VIEW(contentList),
1377 GTK_TREE_MODEL(model)); 986 GTK_TREE_MODEL(model));
1378 gtk_tree_selection_set_mode(gtk_tree_view_get_selection(GTK_TREE_VIEW(contentList)), 987 content_selection = gtk_tree_view_get_selection(GTK_TREE_VIEW(contentList));
988 gtk_tree_selection_set_mode(content_selection,
1379 GTK_SELECTION_MULTIPLE); 989 GTK_SELECTION_MULTIPLE);
990
991 g_signal_connect_data(content_selection,
992 "changed",
993 G_CALLBACK(&on_namespaceContentSelectionChanged),
994 NULL,
995 NULL,
996 0);
997
998
1380 renderer = gtk_cell_renderer_text_new(); 999 renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1381 col = gtk_tree_view_insert_column_with_attributes(GTK_TREE_VIEW(contentList), 1000 col = gtk_tree_view_insert_column_with_attributes(GTK_TREE_VIEW(contentList),
1382 -1, 1001 -1,
@@ -1398,11 +1017,11 @@ void fs_namespace_start() {
1398 renderer = gtk_cell_renderer_text_new(); 1017 renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1399 g_object_set (renderer, "xalign", 1.00, NULL); 1018 g_object_set (renderer, "xalign", 1.00, NULL);
1400 col = gtk_tree_view_insert_column_with_attributes(GTK_TREE_VIEW(contentList), 1019 col = gtk_tree_view_insert_column_with_attributes(GTK_TREE_VIEW(contentList),
1401 -1, 1020 -1,
1402 _("Filesize"), 1021 _("Filesize"),
1403 renderer, 1022 renderer,
1404 "text", NAMESPACE_HSIZE, 1023 "text", NAMESPACE_HSIZE,
1405 NULL); 1024 NULL);
1406 column = gtk_tree_view_get_column(GTK_TREE_VIEW(contentList), 1025 column = gtk_tree_view_get_column(GTK_TREE_VIEW(contentList),
1407 col - 1); 1026 col - 1);
1408 gtk_tree_view_column_set_resizable(column, TRUE); 1027 gtk_tree_view_column_set_resizable(column, TRUE);
@@ -1439,57 +1058,56 @@ void fs_namespace_start() {
1439 DEBUG_END(); 1058 DEBUG_END();
1440} 1059}
1441 1060
1442#if 0
1443void on_availableContentList_destroy_fs(GtkWidget * dummy1,
1444 GtkWidget * dummy2) {
1445 GtkWidget * contentList;
1446 GtkTreeModel * model;
1447 1061
1448 contentList 1062void on_localNamespaceContentFrameTreeView_destroy_fs(GtkWidget * tree,
1449 = glade_xml_get_widget(getMainXML(), 1063 GtkWidget * dummy2) {
1450 "availableContentList");
1451 model
1452 = gtk_tree_view_get_model(GTK_TREE_VIEW(contentList));
1453 clearContentList(model);
1454}
1455
1456void on_localNamespacesNotebook_destroy_fs(GtkWidget * dummy1,
1457 GtkWidget * dummy2) {
1458 NamespaceList * pos;
1459 GtkTreeIter iter; 1064 GtkTreeIter iter;
1460 struct ECRS_URI * u; 1065 struct ECRS_URI * u;
1461 struct ECRS_MetaData * m; 1066 struct ECRS_MetaData * m;
1462 1067 NamespaceList * prev;
1463 while (head != NULL) { 1068 NamespaceList * pos;
1464 pos = head->next; 1069 NamespaceList * next;
1465 FREE(head->name); 1070
1466 ECRS_freeMetaData(head->meta); 1071 pos = head;
1467 1072 while (pos != NULL) {
1468 if (gtk_tree_model_get_iter_first(head->model, 1073 next = pos->next;
1469 &iter)) { 1074 if (pos->treeview == tree)
1470 do { 1075 break;
1471 gtk_tree_model_get(head->model, 1076 prev = pos;
1472 &iter, 1077 pos = next;
1473 IN_NAMESPACE_URI, &u, 1078 }
1474 IN_NAMESPACE_META, &m, 1079 if (pos == NULL) {
1475 -1); 1080 GE_BREAK(NULL, 0);
1476 gtk_list_store_set(GTK_LIST_STORE(head->model), 1081 return;
1477 &iter, 1082 }
1478 IN_NAMESPACE_URI, NULL, 1083 if (prev == NULL)
1479 IN_NAMESPACE_META, NULL, 1084 head = pos->next;
1480 -1); 1085 else
1481 if (u != NULL) 1086 prev->next = pos->next;
1482 ECRS_freeUri(u); 1087 FREE(pos->name);
1483 if (m != NULL) 1088 ECRS_freeMetaData(pos->meta);
1484 ECRS_freeMetaData(m); 1089 if (gtk_tree_model_get_iter_first(pos->model,
1485 } while (gtk_tree_model_iter_next(head->model, 1090 &iter)) {
1486 &iter)); 1091 do {
1487 } 1092 gtk_tree_model_get(pos->model,
1488 FREE(head); 1093 &iter,
1489 head = pos; 1094 IN_NAMESPACE_URI, &u,
1095 IN_NAMESPACE_META, &m,
1096 -1);
1097 gtk_list_store_set(GTK_LIST_STORE(pos->model),
1098 &iter,
1099 IN_NAMESPACE_URI, NULL,
1100 IN_NAMESPACE_META, NULL,
1101 -1);
1102 if (u != NULL)
1103 ECRS_freeUri(u);
1104 if (m != NULL)
1105 ECRS_freeMetaData(m);
1106 } while (gtk_tree_model_iter_next(pos->model,
1107 &iter));
1490 } 1108 }
1109 FREE(pos);
1491} 1110}
1492#endif
1493 1111
1494void fs_namespace_stop() { 1112void fs_namespace_stop() {
1495 URITRACK_unregisterTrackCallback(&updateViewSave, 1113 URITRACK_unregisterTrackCallback(&updateViewSave,
diff --git a/src/plugins/fs/namespace_search.c b/src/plugins/fs/namespace_search.c
new file mode 100644
index 00000000..f5f7b1d8
--- /dev/null
+++ b/src/plugins/fs/namespace_search.c
@@ -0,0 +1,187 @@
1/*
2 This file is part of GNUnet.
3 (C) 2005, 2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)
4
5 GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
6 it under the terms of the GNU General Public License as published
7 by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your
8 option) any later version.
9
10 GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
11 WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
13 General Public License for more details.
14
15 You should have received a copy of the GNU General Public License
16 along with GNUnet; see the file COPYING. If not, write to the
17 Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
18 Boston, MA 02111-1307, USA.
19*/
20
21/**
22 * @file src/plugins/fs/namespace_search.c
23 * @brief code for namespace-related operations on the search frame
24 * @author Christian Grothoff
25 */
26
27#include "platform.h"
28#include "gnunetgtk_common.h"
29#include "fs.h"
30#include "helper.h"
31#include "meta.h"
32#include <GNUnet/gnunet_util_crypto.h>
33#include <GNUnet/gnunet_uritrack_lib.h>
34#include <GNUnet/gnunet_namespace_lib.h>
35#include <extractor.h>
36
37
38/**
39 * The spin button giving the rating for a particular namespace
40 * has been changed. Store the new rating for the namespace.
41 */
42void on_namespaceRatingSpinButton_changed_fs(GtkWidget * dummy,
43 GtkWidget * dummy2) {
44 GtkWidget * spin;
45 GtkWidget * ncbe;
46 GtkTreeModel * model;
47 GtkTreeIter iter;
48 char * encStr;
49 char * description;
50 int rating;
51 int newrating;
52
53 DEBUG_BEGIN();
54 spin
55 = glade_xml_get_widget(getMainXML(),
56 "namespaceRatingSpinButton");
57 ncbe
58 = glade_xml_get_widget(getMainXML(),
59 "searchNamespaceComboBoxEntry");
60 model = gtk_combo_box_get_model(GTK_COMBO_BOX(ncbe));
61 description = NULL;
62 encStr = NULL;
63 if (TRUE == gtk_combo_box_get_active_iter(GTK_COMBO_BOX(ncbe),
64 &iter)) {
65 gtk_tree_model_get(model,
66 &iter,
67 NS_SEARCH_DESCRIPTION, &description,
68 NS_SEARCH_ENCNAME, &encStr,
69 NS_SEARCH_RATING, &rating,
70 -1);
71 if ( (description != NULL) &&
72 (0 == strcmp(description,
73 _("globally"))) ) {
74 /* just to be sure */
75 gtk_widget_set_sensitive(spin,
76 FALSE);
77 } else {
78 if (encStr != NULL) {
79 newrating = gtk_spin_button_get_value(GTK_SPIN_BUTTON(spin));
80 rating = NS_rankNamespace(ectx,
81 cfg,
82 encStr,
83 newrating - rating);
84 if (rating != newrating) {
85 /* concurrent modification? */
86 gtk_spin_button_set_value(GTK_SPIN_BUTTON(spin),
87 rating);
88 GE_BREAK(ectx, 0);
89 }
90 gtk_list_store_set(GTK_LIST_STORE(model),
91 &iter,
92 NS_SEARCH_RATING, rating,
93 -1);
94 }
95 }
96 } else {
97 /* FIXME: if enc2hash succeeds, we may want to keep this
98 active */
99 gtk_spin_button_set_value(GTK_SPIN_BUTTON(spin),
100 0);
101 gtk_widget_set_sensitive(spin,
102 FALSE);
103 }
104 if (description != NULL)
105 free(description);
106 if (encStr != NULL)
107 free(encStr);
108 DEBUG_END();
109}
110
111
112/**
113 * The namespace in the search window has changed.
114 * Update the trust level (possibly changing sensitivity)
115 * and set the search string to the root (if available).
116 */
117void on_searchNamespaceComboBoxEntry_changed_fs(GtkWidget * dummy,
118 GtkWidget * dummy2) {
119 GtkWidget * keyword;
120 GtkWidget * spin;
121 GtkWidget * ncbe;
122 GtkTreeModel * model;
123 GtkTreeIter iter;
124 int rating;
125 char * encStr;
126 char * descStr;
127 HashCode512 ns;
128 HashCode512 root;
129 EncName enc;
130
131 DEBUG_BEGIN();
132 spin
133 = glade_xml_get_widget(getMainXML(),
134 "namespaceRatingSpinButton");
135 ncbe
136 = glade_xml_get_widget(getMainXML(),
137 "searchNamespaceComboBoxEntry");
138 model = gtk_combo_box_get_model(GTK_COMBO_BOX(ncbe));
139 descStr = NULL;
140 encStr = NULL;
141 if (TRUE == gtk_combo_box_get_active_iter(GTK_COMBO_BOX(ncbe),
142 &iter)) {
143 gtk_tree_model_get(model,
144 &iter,
145 NS_SEARCH_DESCRIPTION, &descStr,
146 NS_SEARCH_ENCNAME, &encStr,
147 NS_SEARCH_RATING, &rating,
148 -1);
149 if ( (descStr != NULL) &&
150 (0 == strcmp(descStr,
151 _("globally"))) ) {
152 gtk_spin_button_set_value(GTK_SPIN_BUTTON(spin),
153 0);
154 gtk_widget_set_sensitive(spin,
155 FALSE);
156 } else if (encStr != NULL) {
157 enc2hash(encStr,
158 &ns);
159 gtk_spin_button_set_value(GTK_SPIN_BUTTON(spin),
160 rating);
161 gtk_widget_set_sensitive(spin,
162 TRUE);
163 if (OK == NS_getNamespaceRoot(ectx,
164 cfg,
165 encStr,
166 &root)) {
167 hash2enc(&root,
168 &enc);
169 keyword
170 = glade_xml_get_widget(getMainXML(),
171 "fssearchKeywordComboBoxEntry");
172 gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(gtk_bin_get_child(GTK_BIN(keyword))),
173 (const gchar*) &enc);
174 }
175 }
176 } else {
177 gtk_spin_button_set_value(GTK_SPIN_BUTTON(spin),
178 0);
179 gtk_widget_set_sensitive(spin,
180 FALSE);
181 }
182 if (descStr != NULL)
183 free(descStr);
184 if (encStr != NULL)
185 free(encStr);
186 DEBUG_END();
187}