diff options
author | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2007-06-01 07:13:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2007-06-01 07:13:12 +0000 |
commit | 54bfcb36cf8122e2504952ece29565a65ae96bef (patch) | |
tree | 20848b033cf026761b15f40314f4679f3ea3c3e4 | |
parent | 3d4eae5cc17762698cb9f91f76fb0b56595cf3e8 (diff) | |
download | gnunet-gtk-54bfcb36cf8122e2504952ece29565a65ae96bef.tar.gz gnunet-gtk-54bfcb36cf8122e2504952ece29565a65ae96bef.zip |
various namespace-related bugfixes
-rw-r--r-- | TODO | 11 | ||||
-rw-r--r-- | configure.ac | 4 | ||||
-rw-r--r-- | gnunet-gtk.glade | 592 | ||||
-rw-r--r-- | po/Makefile.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.gmo | bin | 21713 -> 21713 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/de.po | 398 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.gmo | bin | 55049 -> 55049 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 398 | ||||
-rw-r--r-- | po/gnunet-gtk.pot | 398 | ||||
-rw-r--r-- | po/rw.gmo | bin | 736 -> 736 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/rw.po | 398 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.gmo | bin | 51863 -> 51863 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 398 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.gmo | bin | 54550 -> 54550 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 398 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.gmo | bin | 11003 -> 11003 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 398 | ||||
-rw-r--r-- | src/plugins/fs/Makefile.am | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/plugins/fs/content_tracking.c | 178 | ||||
-rw-r--r-- | src/plugins/fs/content_tracking.h | 42 | ||||
-rw-r--r-- | src/plugins/fs/directory.c | 13 | ||||
-rw-r--r-- | src/plugins/fs/namespace.c | 600 | ||||
-rw-r--r-- | src/plugins/fs/namespace_search.c | 187 |
23 files changed, 1982 insertions, 2435 deletions
@@ -11,20 +11,27 @@ Notes: | |||
11 | Oh, and this is of course just a plan. And plans always change. | 11 | Oh, and this is of course just a plan. And plans always change. |
12 | 12 | ||
13 | 0.7.2 (goal: re-enable all 0.7.0 features): | 13 | 0.7.2 (goal: re-enable all 0.7.0 features): |
14 | - #917 (peer-info view) | ||
15 | - create custom gtk logger (via memory logger?) [see also #1027] | 14 | - create custom gtk logger (via memory logger?) [see also #1027] |
16 | 15 | ||
17 | 0.7.2a: | 16 | 0.7.2a: |
18 | - re-enable advanced/namespace menus | 17 | - re-enable advanced/namespace menus |
19 | + namespace creation | 18 | + namespace creation |
19 | => currently crashes (in ECRS!) | ||
20 | + namespace update | 20 | + namespace update |
21 | => FIX implementation! | ||
22 | + namespace addition | ||
23 | => untested | ||
21 | + namespace search | 24 | + namespace search |
25 | => untested | ||
22 | + collection creation | 26 | + collection creation |
27 | => need to check! | ||
23 | + collection abortion | 28 | + collection abortion |
29 | => need to check! | ||
24 | + show content of current collection | 30 | + show content of current collection |
25 | + NS-related memory leaks (see #if 0 code in namespace.c) | 31 | + NS-related memory leaks (see #if 0 code in namespace.c) |
26 | + proper namespace/collection support: | 32 | + proper namespace/collection support: |
27 | * avoid repeatedly calling slow gnunet-gtk iterator (see drupal) | 33 | * avoid repeatedly calling slow |
34 | gnunet-gtk iterator (see drupal) | ||
28 | * use new namespace APIs | 35 | * use new namespace APIs |
29 | * clean, short namespace search URIs | 36 | * clean, short namespace search URIs |
30 | 37 | ||
diff --git a/configure.ac b/configure.ac index f53d4c08..fefba3af 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac | |||
@@ -20,8 +20,8 @@ | |||
20 | # Process this file with autoconf to produce a configure script. | 20 | # Process this file with autoconf to produce a configure script. |
21 | # | 21 | # |
22 | AC_PREREQ(2.57) | 22 | AC_PREREQ(2.57) |
23 | AC_INIT([gnunet-gtk],[0.7.1c],[bug-gnunet@gnu.org]) | 23 | AC_INIT([gnunet-gtk],[0.7.2],[bug-gnunet@gnu.org]) |
24 | AM_INIT_AUTOMAKE([gnunet-gtk], [0.7.1c]) | 24 | AM_INIT_AUTOMAKE([gnunet-gtk], [0.7.2]) |
25 | AM_CONFIG_HEADER(config.h) | 25 | AM_CONFIG_HEADER(config.h) |
26 | 26 | ||
27 | AH_TOP([#define _GNU_SOURCE 1]) | 27 | AH_TOP([#define _GNU_SOURCE 1]) |
diff --git a/gnunet-gtk.glade b/gnunet-gtk.glade index 006d171f..b79c452b 100644 --- a/gnunet-gtk.glade +++ b/gnunet-gtk.glade | |||
@@ -1906,7 +1906,6 @@ This release fixes downloads of files from directories. The previous version ha | |||
1906 | <property name="use_stock">True</property> | 1906 | <property name="use_stock">True</property> |
1907 | <property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property> | 1907 | <property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property> |
1908 | <property name="focus_on_click">True</property> | 1908 | <property name="focus_on_click">True</property> |
1909 | <signal name="clicked" handler="on_open_menu_activate_" last_modification_time="Sun, 04 Feb 2007 04:42:58 GMT"/> | ||
1910 | </widget> | 1909 | </widget> |
1911 | <packing> | 1910 | <packing> |
1912 | <property name="padding">0</property> | 1911 | <property name="padding">0</property> |
@@ -2028,6 +2027,7 @@ This release fixes downloads of files from directories. The previous version ha | |||
2028 | 2027 | ||
2029 | <child> | 2028 | <child> |
2030 | <widget class="GtkHBox" id="hbox53"> | 2029 | <widget class="GtkHBox" id="hbox53"> |
2030 | <property name="visible">True</property> | ||
2031 | <property name="homogeneous">False</property> | 2031 | <property name="homogeneous">False</property> |
2032 | <property name="spacing">0</property> | 2032 | <property name="spacing">0</property> |
2033 | 2033 | ||
@@ -2984,6 +2984,7 @@ This release fixes downloads of files from directories. The previous version ha | |||
2984 | <child> | 2984 | <child> |
2985 | <widget class="GtkVBox" id="fsadvancedvbox"> | 2985 | <widget class="GtkVBox" id="fsadvancedvbox"> |
2986 | <property name="border_width">5</property> | 2986 | <property name="border_width">5</property> |
2987 | <property name="visible">True</property> | ||
2987 | <property name="homogeneous">False</property> | 2988 | <property name="homogeneous">False</property> |
2988 | <property name="spacing">0</property> | 2989 | <property name="spacing">0</property> |
2989 | 2990 | ||
@@ -2994,11 +2995,36 @@ This release fixes downloads of files from directories. The previous version ha | |||
2994 | <property name="child_pack_direction">GTK_PACK_DIRECTION_LTR</property> | 2995 | <property name="child_pack_direction">GTK_PACK_DIRECTION_LTR</property> |
2995 | 2996 | ||
2996 | <child> | 2997 | <child> |
2997 | <widget class="GtkImageMenuItem" id="open_menu"> | 2998 | <widget class="GtkImageMenuItem" id="open1"> |
2998 | <property name="visible">True</property> | 2999 | <property name="visible">True</property> |
2999 | <property name="label">gtk-open</property> | 3000 | <property name="label">gtk-open</property> |
3000 | <property name="use_stock">True</property> | 3001 | <property name="use_stock">True</property> |
3001 | <signal name="activate" handler="on_open_menu_activate_" last_modification_time="Sun, 04 Feb 2007 03:09:53 GMT"/> | 3002 | |
3003 | <child> | ||
3004 | <widget class="GtkMenu" id="open1_menu"> | ||
3005 | |||
3006 | <child> | ||
3007 | <widget class="GtkImageMenuItem" id="directory1"> | ||
3008 | <property name="visible">True</property> | ||
3009 | <property name="label" translatable="yes">_Directory</property> | ||
3010 | <property name="use_underline">True</property> | ||
3011 | <signal name="activate" handler="on_open_menu_activate_" last_modification_time="Fri, 01 Jun 2007 07:12:23 GMT"/> | ||
3012 | |||
3013 | <child internal-child="image"> | ||
3014 | <widget class="GtkImage" id="image61"> | ||
3015 | <property name="visible">True</property> | ||
3016 | <property name="stock">gtk-open</property> | ||
3017 | <property name="icon_size">1</property> | ||
3018 | <property name="xalign">0.5</property> | ||
3019 | <property name="yalign">0.5</property> | ||
3020 | <property name="xpad">0</property> | ||
3021 | <property name="ypad">0</property> | ||
3022 | </widget> | ||
3023 | </child> | ||
3024 | </widget> | ||
3025 | </child> | ||
3026 | </widget> | ||
3027 | </child> | ||
3002 | </widget> | 3028 | </widget> |
3003 | </child> | 3029 | </child> |
3004 | 3030 | ||
@@ -3009,7 +3035,7 @@ This release fixes downloads of files from directories. The previous version ha | |||
3009 | <property name="use_underline">True</property> | 3035 | <property name="use_underline">True</property> |
3010 | 3036 | ||
3011 | <child internal-child="image"> | 3037 | <child internal-child="image"> |
3012 | <widget class="GtkImage" id="image53"> | 3038 | <widget class="GtkImage" id="image62"> |
3013 | <property name="visible">True</property> | 3039 | <property name="visible">True</property> |
3014 | <property name="stock">gtk-new</property> | 3040 | <property name="stock">gtk-new</property> |
3015 | <property name="icon_size">1</property> | 3041 | <property name="icon_size">1</property> |
@@ -3052,7 +3078,7 @@ This release fixes downloads of files from directories. The previous version ha | |||
3052 | <property name="use_underline">True</property> | 3078 | <property name="use_underline">True</property> |
3053 | 3079 | ||
3054 | <child internal-child="image"> | 3080 | <child internal-child="image"> |
3055 | <widget class="GtkImage" id="image54"> | 3081 | <widget class="GtkImage" id="image63"> |
3056 | <property name="visible">True</property> | 3082 | <property name="visible">True</property> |
3057 | <property name="stock">gtk-delete</property> | 3083 | <property name="stock">gtk-delete</property> |
3058 | <property name="icon_size">1</property> | 3084 | <property name="icon_size">1</property> |
@@ -3069,6 +3095,7 @@ This release fixes downloads of files from directories. The previous version ha | |||
3069 | <child> | 3095 | <child> |
3070 | <widget class="GtkMenuItem" id="namespaceDelete"> | 3096 | <widget class="GtkMenuItem" id="namespaceDelete"> |
3071 | <property name="visible">True</property> | 3097 | <property name="visible">True</property> |
3098 | <property name="sensitive">False</property> | ||
3072 | <property name="tooltip" translatable="yes">Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content in the namespace)</property> | 3099 | <property name="tooltip" translatable="yes">Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content in the namespace)</property> |
3073 | <property name="label" translatable="yes">_Namespace</property> | 3100 | <property name="label" translatable="yes">_Namespace</property> |
3074 | <property name="use_underline">True</property> | 3101 | <property name="use_underline">True</property> |
@@ -3079,6 +3106,7 @@ This release fixes downloads of files from directories. The previous version ha | |||
3079 | <child> | 3106 | <child> |
3080 | <widget class="GtkMenuItem" id="deleteCollection"> | 3107 | <widget class="GtkMenuItem" id="deleteCollection"> |
3081 | <property name="visible">True</property> | 3108 | <property name="visible">True</property> |
3109 | <property name="sensitive">False</property> | ||
3082 | <property name="tooltip" translatable="yes">end collection (will not delete content already in the collection)</property> | 3110 | <property name="tooltip" translatable="yes">end collection (will not delete content already in the collection)</property> |
3083 | <property name="label" translatable="yes">_Collection</property> | 3111 | <property name="label" translatable="yes">_Collection</property> |
3084 | <property name="use_underline">True</property> | 3112 | <property name="use_underline">True</property> |
@@ -4972,6 +5000,7 @@ Press ENTER to add the data.</atkproperty> | |||
4972 | <property name="fixed_height_mode">False</property> | 5000 | <property name="fixed_height_mode">False</property> |
4973 | <property name="hover_selection">False</property> | 5001 | <property name="hover_selection">False</property> |
4974 | <property name="hover_expand">False</property> | 5002 | <property name="hover_expand">False</property> |
5003 | <signal name="destroy" handler="on_namespaceContentFrameTreeView_destroy_" last_modification_time="Fri, 01 Jun 2007 06:55:02 GMT"/> | ||
4975 | </widget> | 5004 | </widget> |
4976 | </child> | 5005 | </child> |
4977 | </widget> | 5006 | </widget> |
@@ -5978,6 +6007,7 @@ Daniel Nylander <po@danielnylander.se> | |||
5978 | <property name="snap_to_ticks">False</property> | 6007 | <property name="snap_to_ticks">False</property> |
5979 | <property name="wrap">False</property> | 6008 | <property name="wrap">False</property> |
5980 | <property name="adjustment">1 0 10000 1 10 10</property> | 6009 | <property name="adjustment">1 0 10000 1 10 10</property> |
6010 | <signal name="value_changed" handler="on_anonymity_spin_changed_" last_modification_time="Fri, 01 Jun 2007 06:06:11 GMT"/> | ||
5981 | </widget> | 6011 | </widget> |
5982 | <packing> | 6012 | <packing> |
5983 | <property name="padding">0</property> | 6013 | <property name="padding">0</property> |
@@ -6442,7 +6472,7 @@ Daniel Nylander <po@danielnylander.se> | |||
6442 | <widget class="GtkDialog" id="namespaceInsertDialog"> | 6472 | <widget class="GtkDialog" id="namespaceInsertDialog"> |
6443 | <property name="border_width">5</property> | 6473 | <property name="border_width">5</property> |
6444 | <property agent="glademm" name="cxx_visibility">public</property> | 6474 | <property agent="glademm" name="cxx_visibility">public</property> |
6445 | <property name="title" translatable="yes">Edit File Information</property> | 6475 | <property name="title" translatable="yes">Add File to Namespace</property> |
6446 | <property name="type">GTK_WINDOW_TOPLEVEL</property> | 6476 | <property name="type">GTK_WINDOW_TOPLEVEL</property> |
6447 | <property name="window_position">GTK_WIN_POS_NONE</property> | 6477 | <property name="window_position">GTK_WIN_POS_NONE</property> |
6448 | <property name="modal">True</property> | 6478 | <property name="modal">True</property> |
@@ -6509,15 +6539,15 @@ Daniel Nylander <po@danielnylander.se> | |||
6509 | <child> | 6539 | <child> |
6510 | <widget class="GtkLabel" id="label97"> | 6540 | <widget class="GtkLabel" id="label97"> |
6511 | <property name="visible">True</property> | 6541 | <property name="visible">True</property> |
6512 | <property name="label" translatable="yes">Please provide meta-data and an identifier for the content.</property> | 6542 | <property name="label" translatable="yes">Please provide an identifier for the content and select the update policy.</property> |
6513 | <property name="use_underline">False</property> | 6543 | <property name="use_underline">False</property> |
6514 | <property name="use_markup">False</property> | 6544 | <property name="use_markup">False</property> |
6515 | <property name="justify">GTK_JUSTIFY_CENTER</property> | 6545 | <property name="justify">GTK_JUSTIFY_CENTER</property> |
6516 | <property name="wrap">False</property> | 6546 | <property name="wrap">False</property> |
6517 | <property name="selectable">False</property> | 6547 | <property name="selectable">False</property> |
6518 | <property name="xalign">0.5</property> | 6548 | <property name="xalign">0.5</property> |
6519 | <property name="yalign">0.5</property> | 6549 | <property name="yalign">0.469999998808</property> |
6520 | <property name="xpad">9</property> | 6550 | <property name="xpad">5</property> |
6521 | <property name="ypad">5</property> | 6551 | <property name="ypad">5</property> |
6522 | <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property> | 6552 | <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property> |
6523 | <property name="width_chars">-1</property> | 6553 | <property name="width_chars">-1</property> |
@@ -6623,6 +6653,7 @@ Daniel Nylander <po@danielnylander.se> | |||
6623 | <property name="snap_to_ticks">False</property> | 6653 | <property name="snap_to_ticks">False</property> |
6624 | <property name="wrap">False</property> | 6654 | <property name="wrap">False</property> |
6625 | <property name="adjustment">1 0 10000 1 10 10</property> | 6655 | <property name="adjustment">1 0 10000 1 10 10</property> |
6656 | <signal name="value_changed" handler="on_anonymity_spin_changed_" last_modification_time="Fri, 01 Jun 2007 06:24:19 GMT"/> | ||
6626 | </widget> | 6657 | </widget> |
6627 | <packing> | 6658 | <packing> |
6628 | <property name="padding">0</property> | 6659 | <property name="padding">0</property> |
@@ -6746,275 +6777,6 @@ Daniel Nylander <po@danielnylander.se> | |||
6746 | <property name="fill">True</property> | 6777 | <property name="fill">True</property> |
6747 | </packing> | 6778 | </packing> |
6748 | </child> | 6779 | </child> |
6749 | |||
6750 | <child> | ||
6751 | <widget class="GtkHBox" id="hbox35"> | ||
6752 | <property name="visible">True</property> | ||
6753 | <property name="homogeneous">False</property> | ||
6754 | <property name="spacing">0</property> | ||
6755 | |||
6756 | <child> | ||
6757 | <widget class="GtkLabel" id="label98"> | ||
6758 | <property name="visible">True</property> | ||
6759 | <property name="label" translatable="yes">_Type:</property> | ||
6760 | <property name="use_underline">True</property> | ||
6761 | <property name="use_markup">False</property> | ||
6762 | <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property> | ||
6763 | <property name="wrap">False</property> | ||
6764 | <property name="selectable">False</property> | ||
6765 | <property name="xalign">0.5</property> | ||
6766 | <property name="yalign">0.5</property> | ||
6767 | <property name="xpad">5</property> | ||
6768 | <property name="ypad">0</property> | ||
6769 | <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property> | ||
6770 | <property name="width_chars">-1</property> | ||
6771 | <property name="single_line_mode">False</property> | ||
6772 | <property name="angle">0</property> | ||
6773 | </widget> | ||
6774 | <packing> | ||
6775 | <property name="padding">0</property> | ||
6776 | <property name="expand">False</property> | ||
6777 | <property name="fill">False</property> | ||
6778 | </packing> | ||
6779 | </child> | ||
6780 | |||
6781 | <child> | ||
6782 | <widget class="GtkAlignment" id="alignment11"> | ||
6783 | <property name="border_width">1</property> | ||
6784 | <property name="visible">True</property> | ||
6785 | <property name="xalign">0.5</property> | ||
6786 | <property name="yalign">0.5</property> | ||
6787 | <property name="xscale">1</property> | ||
6788 | <property name="yscale">1</property> | ||
6789 | <property name="top_padding">0</property> | ||
6790 | <property name="bottom_padding">0</property> | ||
6791 | <property name="left_padding">0</property> | ||
6792 | <property name="right_padding">0</property> | ||
6793 | |||
6794 | <child> | ||
6795 | <widget class="GtkComboBox" id="namespaceInsertMetaTypeComboBox"> | ||
6796 | <property agent="glademm" name="cxx_visibility">public</property> | ||
6797 | <property name="visible">True</property> | ||
6798 | <property name="add_tearoffs">False</property> | ||
6799 | <property name="focus_on_click">True</property> | ||
6800 | </widget> | ||
6801 | </child> | ||
6802 | </widget> | ||
6803 | <packing> | ||
6804 | <property name="padding">5</property> | ||
6805 | <property name="expand">True</property> | ||
6806 | <property name="fill">True</property> | ||
6807 | </packing> | ||
6808 | </child> | ||
6809 | |||
6810 | <child> | ||
6811 | <widget class="GtkLabel" id="label99"> | ||
6812 | <property name="visible">True</property> | ||
6813 | <property name="label" translatable="yes">_Value:</property> | ||
6814 | <property name="use_underline">True</property> | ||
6815 | <property name="use_markup">False</property> | ||
6816 | <property name="justify">GTK_JUSTIFY_CENTER</property> | ||
6817 | <property name="wrap">False</property> | ||
6818 | <property name="selectable">False</property> | ||
6819 | <property name="xalign">0.5</property> | ||
6820 | <property name="yalign">0.5</property> | ||
6821 | <property name="xpad">5</property> | ||
6822 | <property name="ypad">0</property> | ||
6823 | <property name="mnemonic_widget">metaDataValueEntry</property> | ||
6824 | <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property> | ||
6825 | <property name="width_chars">-1</property> | ||
6826 | <property name="single_line_mode">False</property> | ||
6827 | <property name="angle">0</property> | ||
6828 | </widget> | ||
6829 | <packing> | ||
6830 | <property name="padding">0</property> | ||
6831 | <property name="expand">False</property> | ||
6832 | <property name="fill">False</property> | ||
6833 | </packing> | ||
6834 | </child> | ||
6835 | |||
6836 | <child> | ||
6837 | <widget class="GtkEntry" id="metaDataValueEntry"> | ||
6838 | <property agent="glademm" name="cxx_visibility">public</property> | ||
6839 | <property name="visible">True</property> | ||
6840 | <property name="tooltip" translatable="yes">Enter metadata about the upload</property> | ||
6841 | <property name="can_focus">True</property> | ||
6842 | <property name="editable">True</property> | ||
6843 | <property name="visibility">True</property> | ||
6844 | <property name="max_length">0</property> | ||
6845 | <property name="text" translatable="yes"></property> | ||
6846 | <property name="has_frame">True</property> | ||
6847 | <property name="invisible_char">*</property> | ||
6848 | <property name="activates_default">False</property> | ||
6849 | <accelerator key="Return" modifiers="0" signal="activate"/> | ||
6850 | </widget> | ||
6851 | <packing> | ||
6852 | <property name="padding">5</property> | ||
6853 | <property name="expand">True</property> | ||
6854 | <property name="fill">True</property> | ||
6855 | </packing> | ||
6856 | </child> | ||
6857 | |||
6858 | <child> | ||
6859 | <widget class="GtkButton" id="namespaceInsertAddButton"> | ||
6860 | <property name="visible">True</property> | ||
6861 | <property name="tooltip" translatable="yes">Add the given description to the meta-data describing the published file.</property> | ||
6862 | <property name="can_focus">True</property> | ||
6863 | <property name="label">gtk-add</property> | ||
6864 | <property name="use_stock">True</property> | ||
6865 | <property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property> | ||
6866 | <property name="focus_on_click">True</property> | ||
6867 | <signal name="clicked" handler="on_namespaceInsertMetaDataDialogMetaDataAddButton_clicked_" last_modification_time="Wed, 24 Aug 2005 05:39:50 GMT"/> | ||
6868 | </widget> | ||
6869 | <packing> | ||
6870 | <property name="padding">0</property> | ||
6871 | <property name="expand">False</property> | ||
6872 | <property name="fill">False</property> | ||
6873 | </packing> | ||
6874 | </child> | ||
6875 | </widget> | ||
6876 | <packing> | ||
6877 | <property name="padding">0</property> | ||
6878 | <property name="expand">False</property> | ||
6879 | <property name="fill">False</property> | ||
6880 | </packing> | ||
6881 | </child> | ||
6882 | |||
6883 | <child> | ||
6884 | <widget class="GtkFrame" id="frame18"> | ||
6885 | <property name="visible">True</property> | ||
6886 | <property name="label_xalign">0</property> | ||
6887 | <property name="label_yalign">0.5</property> | ||
6888 | <property name="shadow_type">GTK_SHADOW_NONE</property> | ||
6889 | |||
6890 | <child> | ||
6891 | <widget class="GtkScrolledWindow" id="scrolledwindow26"> | ||
6892 | <property name="visible">True</property> | ||
6893 | <property name="hscrollbar_policy">GTK_POLICY_AUTOMATIC</property> | ||
6894 | <property name="vscrollbar_policy">GTK_POLICY_AUTOMATIC</property> | ||
6895 | <property name="shadow_type">GTK_SHADOW_IN</property> | ||
6896 | <property name="window_placement">GTK_CORNER_TOP_LEFT</property> | ||
6897 | |||
6898 | <child> | ||
6899 | <widget class="GtkTreeView" id="metaDataTreeView"> | ||
6900 | <property agent="glademm" name="cxx_visibility">public</property> | ||
6901 | <property name="visible">True</property> | ||
6902 | <property name="tooltip" translatable="yes">Select entries and use the context menu (right click) in order to delete keywords.</property> | ||
6903 | <property name="can_focus">True</property> | ||
6904 | <property name="headers_visible">True</property> | ||
6905 | <property name="rules_hint">True</property> | ||
6906 | <property name="reorderable">True</property> | ||
6907 | <property name="enable_search">True</property> | ||
6908 | <property name="fixed_height_mode">False</property> | ||
6909 | <property name="hover_selection">False</property> | ||
6910 | <property name="hover_expand">False</property> | ||
6911 | </widget> | ||
6912 | </child> | ||
6913 | </widget> | ||
6914 | </child> | ||
6915 | |||
6916 | <child> | ||
6917 | <widget class="GtkLabel" id="label100"> | ||
6918 | <property name="visible">True</property> | ||
6919 | <property name="label" translatable="yes"><b>Meta-data</b></property> | ||
6920 | <property name="use_underline">False</property> | ||
6921 | <property name="use_markup">True</property> | ||
6922 | <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property> | ||
6923 | <property name="wrap">False</property> | ||
6924 | <property name="selectable">False</property> | ||
6925 | <property name="xalign">0.5</property> | ||
6926 | <property name="yalign">0.5</property> | ||
6927 | <property name="xpad">0</property> | ||
6928 | <property name="ypad">5</property> | ||
6929 | <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property> | ||
6930 | <property name="width_chars">-1</property> | ||
6931 | <property name="single_line_mode">False</property> | ||
6932 | <property name="angle">0</property> | ||
6933 | </widget> | ||
6934 | <packing> | ||
6935 | <property name="type">label_item</property> | ||
6936 | </packing> | ||
6937 | </child> | ||
6938 | </widget> | ||
6939 | <packing> | ||
6940 | <property name="padding">0</property> | ||
6941 | <property name="expand">True</property> | ||
6942 | <property name="fill">True</property> | ||
6943 | </packing> | ||
6944 | </child> | ||
6945 | |||
6946 | <child> | ||
6947 | <widget class="GtkHBox" id="hbox37"> | ||
6948 | <property name="visible">True</property> | ||
6949 | <property name="homogeneous">False</property> | ||
6950 | <property name="spacing">0</property> | ||
6951 | |||
6952 | <child> | ||
6953 | <widget class="GtkLabel" id="label103"> | ||
6954 | <property name="visible">True</property> | ||
6955 | <property name="label" translatable="yes">_Preview:</property> | ||
6956 | <property name="use_underline">True</property> | ||
6957 | <property name="use_markup">False</property> | ||
6958 | <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property> | ||
6959 | <property name="wrap">False</property> | ||
6960 | <property name="selectable">False</property> | ||
6961 | <property name="xalign">0.5</property> | ||
6962 | <property name="yalign">0.5</property> | ||
6963 | <property name="xpad">5</property> | ||
6964 | <property name="ypad">0</property> | ||
6965 | <property name="mnemonic_widget">scrolledwindow28</property> | ||
6966 | <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property> | ||
6967 | <property name="width_chars">-1</property> | ||
6968 | <property name="single_line_mode">False</property> | ||
6969 | <property name="angle">0</property> | ||
6970 | </widget> | ||
6971 | <packing> | ||
6972 | <property name="padding">0</property> | ||
6973 | <property name="expand">False</property> | ||
6974 | <property name="fill">False</property> | ||
6975 | </packing> | ||
6976 | </child> | ||
6977 | |||
6978 | <child> | ||
6979 | <widget class="GtkScrolledWindow" id="scrolledwindow28"> | ||
6980 | <property name="visible">True</property> | ||
6981 | <property name="can_focus">True</property> | ||
6982 | <property name="hscrollbar_policy">GTK_POLICY_AUTOMATIC</property> | ||
6983 | <property name="vscrollbar_policy">GTK_POLICY_AUTOMATIC</property> | ||
6984 | <property name="shadow_type">GTK_SHADOW_IN</property> | ||
6985 | <property name="window_placement">GTK_CORNER_TOP_LEFT</property> | ||
6986 | |||
6987 | <child> | ||
6988 | <widget class="GtkViewport" id="viewport8"> | ||
6989 | <property name="visible">True</property> | ||
6990 | <property name="shadow_type">GTK_SHADOW_IN</property> | ||
6991 | |||
6992 | <child> | ||
6993 | <widget class="GtkImage" id="namespaceInsertPreview"> | ||
6994 | <property agent="glademm" name="cxx_visibility">public</property> | ||
6995 | <property name="visible">True</property> | ||
6996 | <property name="xalign">0.5</property> | ||
6997 | <property name="yalign">0.5</property> | ||
6998 | <property name="xpad">0</property> | ||
6999 | <property name="ypad">0</property> | ||
7000 | </widget> | ||
7001 | </child> | ||
7002 | </widget> | ||
7003 | </child> | ||
7004 | </widget> | ||
7005 | <packing> | ||
7006 | <property name="padding">0</property> | ||
7007 | <property name="expand">True</property> | ||
7008 | <property name="fill">True</property> | ||
7009 | </packing> | ||
7010 | </child> | ||
7011 | </widget> | ||
7012 | <packing> | ||
7013 | <property name="padding">0</property> | ||
7014 | <property name="expand">True</property> | ||
7015 | <property name="fill">True</property> | ||
7016 | </packing> | ||
7017 | </child> | ||
7018 | </widget> | 6780 | </widget> |
7019 | </child> | 6781 | </child> |
7020 | </widget> | 6782 | </widget> |
@@ -7203,6 +6965,7 @@ Daniel Nylander <po@danielnylander.se> | |||
7203 | <property name="snap_to_ticks">False</property> | 6965 | <property name="snap_to_ticks">False</property> |
7204 | <property name="wrap">False</property> | 6966 | <property name="wrap">False</property> |
7205 | <property name="adjustment">1 0 10000 1 10 10</property> | 6967 | <property name="adjustment">1 0 10000 1 10 10</property> |
6968 | <signal name="value_changed" handler="on_anonymity_spin_changed_" last_modification_time="Fri, 01 Jun 2007 06:05:42 GMT"/> | ||
7206 | </widget> | 6969 | </widget> |
7207 | <packing> | 6970 | <packing> |
7208 | <property name="padding">0</property> | 6971 | <property name="padding">0</property> |
@@ -7480,12 +7243,13 @@ Daniel Nylander <po@danielnylander.se> | |||
7480 | 7243 | ||
7481 | <widget class="GtkDialog" id="namespaceUpdateDialog"> | 7244 | <widget class="GtkDialog" id="namespaceUpdateDialog"> |
7482 | <property name="visible">True</property> | 7245 | <property name="visible">True</property> |
7483 | <property name="title" translatable="yes">Enter Meta-Information about Namespace Content</property> | 7246 | <property name="title" translatable="yes">Update File in Namespace</property> |
7484 | <property name="type">GTK_WINDOW_TOPLEVEL</property> | 7247 | <property name="type">GTK_WINDOW_TOPLEVEL</property> |
7485 | <property name="window_position">GTK_WIN_POS_NONE</property> | 7248 | <property name="window_position">GTK_WIN_POS_NONE</property> |
7486 | <property name="modal">True</property> | 7249 | <property name="modal">True</property> |
7487 | <property name="resizable">True</property> | 7250 | <property name="resizable">True</property> |
7488 | <property name="destroy_with_parent">False</property> | 7251 | <property name="destroy_with_parent">False</property> |
7252 | <property name="icon_name">gtk-info</property> | ||
7489 | <property name="decorated">True</property> | 7253 | <property name="decorated">True</property> |
7490 | <property name="skip_taskbar_hint">False</property> | 7254 | <property name="skip_taskbar_hint">False</property> |
7491 | <property name="skip_pager_hint">False</property> | 7255 | <property name="skip_pager_hint">False</property> |
@@ -7666,6 +7430,7 @@ Daniel Nylander <po@danielnylander.se> | |||
7666 | <property name="snap_to_ticks">False</property> | 7430 | <property name="snap_to_ticks">False</property> |
7667 | <property name="wrap">False</property> | 7431 | <property name="wrap">False</property> |
7668 | <property name="adjustment">1 0 10000 1 10 10</property> | 7432 | <property name="adjustment">1 0 10000 1 10 10</property> |
7433 | <signal name="value_changed" handler="on_anonymity_spin_changed_" last_modification_time="Fri, 01 Jun 2007 06:24:34 GMT"/> | ||
7669 | </widget> | 7434 | </widget> |
7670 | <packing> | 7435 | <packing> |
7671 | <property name="padding">0</property> | 7436 | <property name="padding">0</property> |
@@ -7786,275 +7551,6 @@ Daniel Nylander <po@danielnylander.se> | |||
7786 | <property name="fill">True</property> | 7551 | <property name="fill">True</property> |
7787 | </packing> | 7552 | </packing> |
7788 | </child> | 7553 | </child> |
7789 | |||
7790 | <child> | ||
7791 | <widget class="GtkHBox" id="hbox49"> | ||
7792 | <property name="visible">True</property> | ||
7793 | <property name="homogeneous">False</property> | ||
7794 | <property name="spacing">0</property> | ||
7795 | |||
7796 | <child> | ||
7797 | <widget class="GtkLabel" id="label121"> | ||
7798 | <property name="visible">True</property> | ||
7799 | <property name="label" translatable="yes">_Type:</property> | ||
7800 | <property name="use_underline">True</property> | ||
7801 | <property name="use_markup">False</property> | ||
7802 | <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property> | ||
7803 | <property name="wrap">False</property> | ||
7804 | <property name="selectable">False</property> | ||
7805 | <property name="xalign">0.5</property> | ||
7806 | <property name="yalign">0.5</property> | ||
7807 | <property name="xpad">5</property> | ||
7808 | <property name="ypad">0</property> | ||
7809 | <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property> | ||
7810 | <property name="width_chars">-1</property> | ||
7811 | <property name="single_line_mode">False</property> | ||
7812 | <property name="angle">0</property> | ||
7813 | </widget> | ||
7814 | <packing> | ||
7815 | <property name="padding">0</property> | ||
7816 | <property name="expand">False</property> | ||
7817 | <property name="fill">False</property> | ||
7818 | </packing> | ||
7819 | </child> | ||
7820 | |||
7821 | <child> | ||
7822 | <widget class="GtkAlignment" id="alignment14"> | ||
7823 | <property name="border_width">1</property> | ||
7824 | <property name="visible">True</property> | ||
7825 | <property name="xalign">0.5</property> | ||
7826 | <property name="yalign">0.5</property> | ||
7827 | <property name="xscale">1</property> | ||
7828 | <property name="yscale">1</property> | ||
7829 | <property name="top_padding">0</property> | ||
7830 | <property name="bottom_padding">0</property> | ||
7831 | <property name="left_padding">0</property> | ||
7832 | <property name="right_padding">0</property> | ||
7833 | |||
7834 | <child> | ||
7835 | <widget class="GtkComboBox" id="namespaceUpdateMetaTypeComboBox"> | ||
7836 | <property agent="glademm" name="cxx_visibility">public</property> | ||
7837 | <property name="visible">True</property> | ||
7838 | <property name="add_tearoffs">False</property> | ||
7839 | <property name="focus_on_click">True</property> | ||
7840 | </widget> | ||
7841 | </child> | ||
7842 | </widget> | ||
7843 | <packing> | ||
7844 | <property name="padding">5</property> | ||
7845 | <property name="expand">True</property> | ||
7846 | <property name="fill">True</property> | ||
7847 | </packing> | ||
7848 | </child> | ||
7849 | |||
7850 | <child> | ||
7851 | <widget class="GtkLabel" id="label122"> | ||
7852 | <property name="visible">True</property> | ||
7853 | <property name="label" translatable="yes">_Value:</property> | ||
7854 | <property name="use_underline">True</property> | ||
7855 | <property name="use_markup">False</property> | ||
7856 | <property name="justify">GTK_JUSTIFY_CENTER</property> | ||
7857 | <property name="wrap">False</property> | ||
7858 | <property name="selectable">False</property> | ||
7859 | <property name="xalign">0.5</property> | ||
7860 | <property name="yalign">0.5</property> | ||
7861 | <property name="xpad">5</property> | ||
7862 | <property name="ypad">0</property> | ||
7863 | <property name="mnemonic_widget">namespaceUpdateMetaValueEntry</property> | ||
7864 | <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property> | ||
7865 | <property name="width_chars">-1</property> | ||
7866 | <property name="single_line_mode">False</property> | ||
7867 | <property name="angle">0</property> | ||
7868 | </widget> | ||
7869 | <packing> | ||
7870 | <property name="padding">0</property> | ||
7871 | <property name="expand">False</property> | ||
7872 | <property name="fill">False</property> | ||
7873 | </packing> | ||
7874 | </child> | ||
7875 | |||
7876 | <child> | ||
7877 | <widget class="GtkEntry" id="namespaceUpdateMetaValueEntry"> | ||
7878 | <property agent="glademm" name="cxx_visibility">public</property> | ||
7879 | <property name="visible">True</property> | ||
7880 | <property name="tooltip" translatable="yes">Enter metadata about the upload</property> | ||
7881 | <property name="can_focus">True</property> | ||
7882 | <property name="editable">True</property> | ||
7883 | <property name="visibility">True</property> | ||
7884 | <property name="max_length">0</property> | ||
7885 | <property name="text" translatable="yes"></property> | ||
7886 | <property name="has_frame">True</property> | ||
7887 | <property name="invisible_char">*</property> | ||
7888 | <property name="activates_default">False</property> | ||
7889 | <accelerator key="Return" modifiers="0" signal="activate"/> | ||
7890 | </widget> | ||
7891 | <packing> | ||
7892 | <property name="padding">5</property> | ||
7893 | <property name="expand">True</property> | ||
7894 | <property name="fill">True</property> | ||
7895 | </packing> | ||
7896 | </child> | ||
7897 | |||
7898 | <child> | ||
7899 | <widget class="GtkButton" id="button14"> | ||
7900 | <property name="visible">True</property> | ||
7901 | <property name="tooltip" translatable="yes">Add the given description to the meta-data describing the published file.</property> | ||
7902 | <property name="can_focus">True</property> | ||
7903 | <property name="label">gtk-add</property> | ||
7904 | <property name="use_stock">True</property> | ||
7905 | <property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property> | ||
7906 | <property name="focus_on_click">True</property> | ||
7907 | <signal name="clicked" handler="on_namespaceUpdateMetaDataDialogMetaDataAddButton_clicked_" last_modification_time="Tue, 23 Aug 2005 08:41:20 GMT"/> | ||
7908 | </widget> | ||
7909 | <packing> | ||
7910 | <property name="padding">0</property> | ||
7911 | <property name="expand">False</property> | ||
7912 | <property name="fill">False</property> | ||
7913 | </packing> | ||
7914 | </child> | ||
7915 | </widget> | ||
7916 | <packing> | ||
7917 | <property name="padding">0</property> | ||
7918 | <property name="expand">False</property> | ||
7919 | <property name="fill">True</property> | ||
7920 | </packing> | ||
7921 | </child> | ||
7922 | |||
7923 | <child> | ||
7924 | <widget class="GtkFrame" id="frame20"> | ||
7925 | <property name="visible">True</property> | ||
7926 | <property name="label_xalign">0</property> | ||
7927 | <property name="label_yalign">0.5</property> | ||
7928 | <property name="shadow_type">GTK_SHADOW_NONE</property> | ||
7929 | |||
7930 | <child> | ||
7931 | <widget class="GtkScrolledWindow" id="scrolledwindow30"> | ||
7932 | <property name="visible">True</property> | ||
7933 | <property name="hscrollbar_policy">GTK_POLICY_AUTOMATIC</property> | ||
7934 | <property name="vscrollbar_policy">GTK_POLICY_AUTOMATIC</property> | ||
7935 | <property name="shadow_type">GTK_SHADOW_IN</property> | ||
7936 | <property name="window_placement">GTK_CORNER_TOP_LEFT</property> | ||
7937 | |||
7938 | <child> | ||
7939 | <widget class="GtkTreeView" id="namespaceUpdateMetaDataTreeView"> | ||
7940 | <property agent="glademm" name="cxx_visibility">public</property> | ||
7941 | <property name="visible">True</property> | ||
7942 | <property name="tooltip" translatable="yes">Select entries and use the context menu (right click) in order to delete keywords.</property> | ||
7943 | <property name="can_focus">True</property> | ||
7944 | <property name="headers_visible">True</property> | ||
7945 | <property name="rules_hint">True</property> | ||
7946 | <property name="reorderable">True</property> | ||
7947 | <property name="enable_search">True</property> | ||
7948 | <property name="fixed_height_mode">False</property> | ||
7949 | <property name="hover_selection">False</property> | ||
7950 | <property name="hover_expand">False</property> | ||
7951 | </widget> | ||
7952 | </child> | ||
7953 | </widget> | ||
7954 | </child> | ||
7955 | |||
7956 | <child> | ||
7957 | <widget class="GtkLabel" id="label123"> | ||
7958 | <property name="visible">True</property> | ||
7959 | <property name="label" translatable="yes"><b>Meta-data</b></property> | ||
7960 | <property name="use_underline">False</property> | ||
7961 | <property name="use_markup">True</property> | ||
7962 | <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property> | ||
7963 | <property name="wrap">False</property> | ||
7964 | <property name="selectable">False</property> | ||
7965 | <property name="xalign">0.5</property> | ||
7966 | <property name="yalign">0.5</property> | ||
7967 | <property name="xpad">0</property> | ||
7968 | <property name="ypad">5</property> | ||
7969 | <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property> | ||
7970 | <property name="width_chars">-1</property> | ||
7971 | <property name="single_line_mode">False</property> | ||
7972 | <property name="angle">0</property> | ||
7973 | </widget> | ||
7974 | <packing> | ||
7975 | <property name="type">label_item</property> | ||
7976 | </packing> | ||
7977 | </child> | ||
7978 | </widget> | ||
7979 | <packing> | ||
7980 | <property name="padding">0</property> | ||
7981 | <property name="expand">True</property> | ||
7982 | <property name="fill">True</property> | ||
7983 | </packing> | ||
7984 | </child> | ||
7985 | |||
7986 | <child> | ||
7987 | <widget class="GtkHBox" id="hbox50"> | ||
7988 | <property name="visible">True</property> | ||
7989 | <property name="homogeneous">False</property> | ||
7990 | <property name="spacing">0</property> | ||
7991 | |||
7992 | <child> | ||
7993 | <widget class="GtkLabel" id="label124"> | ||
7994 | <property name="visible">True</property> | ||
7995 | <property name="label" translatable="yes">_Preview:</property> | ||
7996 | <property name="use_underline">True</property> | ||
7997 | <property name="use_markup">False</property> | ||
7998 | <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property> | ||
7999 | <property name="wrap">False</property> | ||
8000 | <property name="selectable">False</property> | ||
8001 | <property name="xalign">0.5</property> | ||
8002 | <property name="yalign">0.5</property> | ||
8003 | <property name="xpad">5</property> | ||
8004 | <property name="ypad">0</property> | ||
8005 | <property name="mnemonic_widget">scrolledwindow31</property> | ||
8006 | <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property> | ||
8007 | <property name="width_chars">-1</property> | ||
8008 | <property name="single_line_mode">False</property> | ||
8009 | <property name="angle">0</property> | ||
8010 | </widget> | ||
8011 | <packing> | ||
8012 | <property name="padding">0</property> | ||
8013 | <property name="expand">False</property> | ||
8014 | <property name="fill">False</property> | ||
8015 | </packing> | ||
8016 | </child> | ||
8017 | |||
8018 | <child> | ||
8019 | <widget class="GtkScrolledWindow" id="scrolledwindow31"> | ||
8020 | <property name="visible">True</property> | ||
8021 | <property name="can_focus">True</property> | ||
8022 | <property name="hscrollbar_policy">GTK_POLICY_AUTOMATIC</property> | ||
8023 | <property name="vscrollbar_policy">GTK_POLICY_AUTOMATIC</property> | ||
8024 | <property name="shadow_type">GTK_SHADOW_IN</property> | ||
8025 | <property name="window_placement">GTK_CORNER_TOP_LEFT</property> | ||
8026 | |||
8027 | <child> | ||
8028 | <widget class="GtkViewport" id="viewport9"> | ||
8029 | <property name="visible">True</property> | ||
8030 | <property name="shadow_type">GTK_SHADOW_IN</property> | ||
8031 | |||
8032 | <child> | ||
8033 | <widget class="GtkImage" id="namespaceUpdatePreviewImage"> | ||
8034 | <property agent="glademm" name="cxx_visibility">public</property> | ||
8035 | <property name="visible">True</property> | ||
8036 | <property name="xalign">0.5</property> | ||
8037 | <property name="yalign">0.5</property> | ||
8038 | <property name="xpad">0</property> | ||
8039 | <property name="ypad">0</property> | ||
8040 | </widget> | ||
8041 | </child> | ||
8042 | </widget> | ||
8043 | </child> | ||
8044 | </widget> | ||
8045 | <packing> | ||
8046 | <property name="padding">0</property> | ||
8047 | <property name="expand">True</property> | ||
8048 | <property name="fill">True</property> | ||
8049 | </packing> | ||
8050 | </child> | ||
8051 | </widget> | ||
8052 | <packing> | ||
8053 | <property name="padding">0</property> | ||
8054 | <property name="expand">False</property> | ||
8055 | <property name="fill">True</property> | ||
8056 | </packing> | ||
8057 | </child> | ||
8058 | </widget> | 7554 | </widget> |
8059 | <packing> | 7555 | <packing> |
8060 | <property name="padding">0</property> | 7556 | <property name="padding">0</property> |
diff --git a/po/Makefile.in b/po/Makefile.in index f3c413a1..319a4cbe 100644 --- a/po/Makefile.in +++ b/po/Makefile.in | |||
@@ -11,7 +11,7 @@ | |||
11 | # Origin: gettext-0.13 | 11 | # Origin: gettext-0.13 |
12 | 12 | ||
13 | PACKAGE = gnunet-gtk | 13 | PACKAGE = gnunet-gtk |
14 | VERSION = 0.7.1c | 14 | VERSION = 0.7.2 |
15 | 15 | ||
16 | SHELL = /bin/sh | 16 | SHELL = /bin/sh |
17 | 17 | ||
Binary files differ | |||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n" | 9 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2007-03-25 14:37-0600\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2007-05-31 23:47-0600\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:18+0100\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:18+0100\n" |
13 | "Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" | 13 | "Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" |
14 | "Language-Team: German <de@li.org>\n" | 14 | "Language-Team: German <de@li.org>\n" |
@@ -180,59 +180,59 @@ msgstr "" | |||
180 | msgid "D_ownload" | 180 | msgid "D_ownload" |
181 | msgstr "Downl_oad" | 181 | msgstr "Downl_oad" |
182 | 182 | ||
183 | #: gnunet-gtk.glade:1322 gnunet-gtk.glade:1843 | 183 | #: gnunet-gtk.glade:1322 gnunet-gtk.glade:1844 |
184 | msgid "with _anonymity" | 184 | msgid "with _anonymity" |
185 | msgstr "mit _Anonymität" | 185 | msgstr "mit _Anonymität" |
186 | 186 | ||
187 | #: gnunet-gtk.glade:1388 | 187 | #: gnunet-gtk.glade:1389 |
188 | msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)" | 188 | msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)" |
189 | msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen" | 189 | msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen" |
190 | 190 | ||
191 | #: gnunet-gtk.glade:1407 | 191 | #: gnunet-gtk.glade:1408 |
192 | #, fuzzy | 192 | #, fuzzy |
193 | msgid "" | 193 | msgid "" |
194 | "Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from " | 194 | "Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from " |
195 | "the list" | 195 | "the list" |
196 | msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen" | 196 | msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen" |
197 | 197 | ||
198 | #: gnunet-gtk.glade:1425 | 198 | #: gnunet-gtk.glade:1426 |
199 | msgid "Clear completed downloads from the download list" | 199 | msgid "Clear completed downloads from the download list" |
200 | msgstr "Fertige Downloads aus der Downloadliste entfernen" | 200 | msgstr "Fertige Downloads aus der Downloadliste entfernen" |
201 | 201 | ||
202 | #: gnunet-gtk.glade:1452 | 202 | #: gnunet-gtk.glade:1453 |
203 | msgid "<b>Downloads</b>" | 203 | msgid "<b>Downloads</b>" |
204 | msgstr "Downloads" | 204 | msgstr "Downloads" |
205 | 205 | ||
206 | #: gnunet-gtk.glade:1532 | 206 | #: gnunet-gtk.glade:1533 |
207 | #, fuzzy | 207 | #, fuzzy |
208 | msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)" | 208 | msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)" |
209 | msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen" | 209 | msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen" |
210 | 210 | ||
211 | #: gnunet-gtk.glade:1551 | 211 | #: gnunet-gtk.glade:1552 |
212 | #, fuzzy | 212 | #, fuzzy |
213 | msgid "" | 213 | msgid "" |
214 | "Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the " | 214 | "Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the " |
215 | "list" | 215 | "list" |
216 | msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen" | 216 | msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen" |
217 | 217 | ||
218 | #: gnunet-gtk.glade:1569 | 218 | #: gnunet-gtk.glade:1570 |
219 | msgid "Clear completed uploads from the upload list" | 219 | msgid "Clear completed uploads from the upload list" |
220 | msgstr "Fertige Uploads aus der Uploadliste entfernen" | 220 | msgstr "Fertige Uploads aus der Uploadliste entfernen" |
221 | 221 | ||
222 | #: gnunet-gtk.glade:1596 | 222 | #: gnunet-gtk.glade:1597 |
223 | #, fuzzy | 223 | #, fuzzy |
224 | msgid "<b>Publications</b>" | 224 | msgid "<b>Publications</b>" |
225 | msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>" | 225 | msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>" |
226 | 226 | ||
227 | #: gnunet-gtk.glade:1657 | 227 | #: gnunet-gtk.glade:1658 |
228 | msgid "Stat_us" | 228 | msgid "Stat_us" |
229 | msgstr "Stat_us" | 229 | msgstr "Stat_us" |
230 | 230 | ||
231 | #: gnunet-gtk.glade:1700 gnunet-gtk.glade:4152 gnunet-gtk.glade:5902 | 231 | #: gnunet-gtk.glade:1701 gnunet-gtk.glade:4254 gnunet-gtk.glade:6005 |
232 | msgid "_Keyword:" | 232 | msgid "_Keyword:" |
233 | msgstr "Schl_üsselwort:" | 233 | msgstr "Schl_üsselwort:" |
234 | 234 | ||
235 | #: gnunet-gtk.glade:1761 | 235 | #: gnunet-gtk.glade:1762 |
236 | msgid "" | 236 | msgid "" |
237 | "Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, " | 237 | "Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, " |
238 | "restrict the search to the given namespace)" | 238 | "restrict the search to the given namespace)" |
@@ -240,11 +240,11 @@ msgstr "" | |||
240 | "GNUnet nach Inhalten mit einem bestimmten Suchbegriff durchsuchen (und - " | 240 | "GNUnet nach Inhalten mit einem bestimmten Suchbegriff durchsuchen (und - " |
241 | "falls zutreffend - die Suche auf einen bestimmten Namespace beschränken)" | 241 | "falls zutreffend - die Suche auf einen bestimmten Namespace beschränken)" |
242 | 242 | ||
243 | #: gnunet-gtk.glade:1807 | 243 | #: gnunet-gtk.glade:1808 |
244 | msgid "Sea_rch" | 244 | msgid "Sea_rch" |
245 | msgstr "Suche" | 245 | msgstr "Suche" |
246 | 246 | ||
247 | #: gnunet-gtk.glade:1870 | 247 | #: gnunet-gtk.glade:1871 |
248 | msgid "" | 248 | msgid "" |
249 | "Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher " | 249 | "Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher " |
250 | "values provide more privacy but also less performance." | 250 | "values provide more privacy but also less performance." |
@@ -253,24 +253,24 @@ msgstr "" | |||
253 | "Anonymität. Höhere Werte bieten mehr Privatsphäre, bedeuten aber auch " | 253 | "Anonymität. Höhere Werte bieten mehr Privatsphäre, bedeuten aber auch " |
254 | "weniger Performance." | 254 | "weniger Performance." |
255 | 255 | ||
256 | #: gnunet-gtk.glade:1901 | 256 | #: gnunet-gtk.glade:1903 |
257 | #, fuzzy | 257 | #, fuzzy |
258 | msgid "Open GNUnet directory" | 258 | msgid "Open GNUnet directory" |
259 | msgstr "Gtk GNUnet Konfigurator" | 259 | msgstr "Gtk GNUnet Konfigurator" |
260 | 260 | ||
261 | #: gnunet-gtk.glade:1933 | 261 | #: gnunet-gtk.glade:1935 |
262 | msgid "_Maximum results:" | 262 | msgid "_Maximum results:" |
263 | msgstr "" | 263 | msgstr "" |
264 | 264 | ||
265 | #: gnunet-gtk.glade:1978 | 265 | #: gnunet-gtk.glade:1980 |
266 | msgid "Aut_omatically abort search after (s):" | 266 | msgid "Aut_omatically abort search after (s):" |
267 | msgstr "" | 267 | msgstr "" |
268 | 268 | ||
269 | #: gnunet-gtk.glade:2035 | 269 | #: gnunet-gtk.glade:2037 |
270 | msgid "in _namespace" | 270 | msgid "in _namespace" |
271 | msgstr "im _Namensraum" | 271 | msgstr "im _Namensraum" |
272 | 272 | ||
273 | #: gnunet-gtk.glade:2092 | 273 | #: gnunet-gtk.glade:2094 |
274 | msgid "" | 274 | msgid "" |
275 | "This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are " | 275 | "This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are " |
276 | "private and not shared with other users in any way. They are supposed to " | 276 | "private and not shared with other users in any way. They are supposed to " |
@@ -281,15 +281,15 @@ msgstr "" | |||
281 | "zugänglich gemacht. Sie sind dazu gedacht, jedem Benutzer zu helfen, sich an " | 281 | "zugänglich gemacht. Sie sind dazu gedacht, jedem Benutzer zu helfen, sich an " |
282 | "wertvolle Namespaces zu erinnern." | 282 | "wertvolle Namespaces zu erinnern." |
283 | 283 | ||
284 | #: gnunet-gtk.glade:2211 | 284 | #: gnunet-gtk.glade:2213 |
285 | msgid "Search and _Download" | 285 | msgid "Search and _Download" |
286 | msgstr "Suche und _Download" | 286 | msgstr "Suche und _Download" |
287 | 287 | ||
288 | #: gnunet-gtk.glade:2257 | 288 | #: gnunet-gtk.glade:2259 |
289 | msgid "Method:" | 289 | msgid "Method:" |
290 | msgstr "Methode:" | 290 | msgstr "Methode:" |
291 | 291 | ||
292 | #: gnunet-gtk.glade:2287 | 292 | #: gnunet-gtk.glade:2289 |
293 | msgid "" | 293 | msgid "" |
294 | "Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, " | 294 | "Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, " |
295 | "GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that " | 295 | "GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that " |
@@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "" | |||
306 | "hochgeladene Datei in der Zukunft nicht modifiziert oder verschoben wird. " | 306 | "hochgeladene Datei in der Zukunft nicht modifiziert oder verschoben wird. " |
307 | "Indizierung ist effizienter als das Einfügen." | 307 | "Indizierung ist effizienter als das Einfügen." |
308 | 308 | ||
309 | #: gnunet-gtk.glade:2289 | 309 | #: gnunet-gtk.glade:2291 |
310 | msgid "inde_x" | 310 | msgid "inde_x" |
311 | msgstr "indi_zieren" | 311 | msgstr "indi_zieren" |
312 | 312 | ||
313 | #: gnunet-gtk.glade:2311 | 313 | #: gnunet-gtk.glade:2313 |
314 | msgid "" | 314 | msgid "" |
315 | "Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet " | 315 | "Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet " |
316 | "database. Without the proper key (which is not stored in plaintext " | 316 | "database. Without the proper key (which is not stored in plaintext " |
@@ -327,27 +327,27 @@ msgstr "" | |||
327 | "die Datei in Klarschrift auf Ihrer Maschine entdecken könnte (nachdem er " | 327 | "die Datei in Klarschrift auf Ihrer Maschine entdecken könnte (nachdem er " |
328 | "Ihre Maschine kompromittiert hat)." | 328 | "Ihre Maschine kompromittiert hat)." |
329 | 329 | ||
330 | #: gnunet-gtk.glade:2313 | 330 | #: gnunet-gtk.glade:2315 |
331 | msgid "i_nsert" | 331 | msgid "i_nsert" |
332 | msgstr "ei_nfügen" | 332 | msgstr "ei_nfügen" |
333 | 333 | ||
334 | #: gnunet-gtk.glade:2335 | 334 | #: gnunet-gtk.glade:2337 |
335 | msgid "Scope:" | 335 | msgid "Scope:" |
336 | msgstr "Umfang:" | 336 | msgstr "Umfang:" |
337 | 337 | ||
338 | #: gnunet-gtk.glade:2364 | 338 | #: gnunet-gtk.glade:2366 |
339 | msgid "_Anonymity:" | 339 | msgid "_Anonymity:" |
340 | msgstr "_Anonymität" | 340 | msgstr "_Anonymität" |
341 | 341 | ||
342 | #: gnunet-gtk.glade:2394 | 342 | #: gnunet-gtk.glade:2396 |
343 | msgid "Recursively publish an entire directory tree." | 343 | msgid "Recursively publish an entire directory tree." |
344 | msgstr "Rekursiv einen gesamten Verzeichnisbaum einfügen." | 344 | msgstr "Rekursiv einen gesamten Verzeichnisbaum einfügen." |
345 | 345 | ||
346 | #: gnunet-gtk.glade:2396 | 346 | #: gnunet-gtk.glade:2398 |
347 | msgid "_recursive (for entire directories)" | 347 | msgid "_recursive (for entire directories)" |
348 | msgstr "_rekursiv (für komplette Verzeichnisse)" | 348 | msgstr "_rekursiv (für komplette Verzeichnisse)" |
349 | 349 | ||
350 | #: gnunet-gtk.glade:2418 | 350 | #: gnunet-gtk.glade:2420 |
351 | msgid "" | 351 | msgid "" |
352 | "What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular " | 352 | "What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular " |
353 | "file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require " | 353 | "file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require " |
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" | |||
359 | "höhere Mengen an verdeckendem Netzwerkverkehr pro Datenblock. Erhöhte " | 359 | "höhere Mengen an verdeckendem Netzwerkverkehr pro Datenblock. Erhöhte " |
360 | "Privatsphäre kostet also Effizienz." | 360 | "Privatsphäre kostet also Effizienz." |
361 | 361 | ||
362 | #: gnunet-gtk.glade:2441 gnunet-gtk.glade:2833 | 362 | #: gnunet-gtk.glade:2444 gnunet-gtk.glade:2836 |
363 | msgid "" | 363 | msgid "" |
364 | "Controls if GNUnet should also produce information for individual files " | 364 | "Controls if GNUnet should also produce information for individual files " |
365 | "inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to " | 365 | "inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to " |
@@ -369,11 +369,11 @@ msgstr "" | |||
369 | "Verzeichnis erzeugen soll. Andernfalls kann nur das Verzeichnis selbst " | 369 | "Verzeichnis erzeugen soll. Andernfalls kann nur das Verzeichnis selbst " |
370 | "gefunden werden. Trifft nur für rekursive Uploads zu." | 370 | "gefunden werden. Trifft nur für rekursive Uploads zu." |
371 | 371 | ||
372 | #: gnunet-gtk.glade:2487 | 372 | #: gnunet-gtk.glade:2490 |
373 | msgid "add keywords for files in directories" | 373 | msgid "add keywords for files in directories" |
374 | msgstr "Schlüsselwörter für Dateien in Verzeichnissen hinzufügen" | 374 | msgstr "Schlüsselwörter für Dateien in Verzeichnissen hinzufügen" |
375 | 375 | ||
376 | #: gnunet-gtk.glade:2527 | 376 | #: gnunet-gtk.glade:2530 |
377 | #, fuzzy | 377 | #, fuzzy |
378 | msgid "" | 378 | msgid "" |
379 | "Share the specified file with the selected options (you will then be " | 379 | "Share the specified file with the selected options (you will then be " |
@@ -382,68 +382,68 @@ msgstr "" | |||
382 | "Die angegebene Datei mit dem angegebenen Optionen hochladen (Sie werden dann " | 382 | "Die angegebene Datei mit dem angegebenen Optionen hochladen (Sie werden dann " |
383 | "aufgefordert, Metadaten und Schlüsselwörter einzugeben)." | 383 | "aufgefordert, Metadaten und Schlüsselwörter einzugeben)." |
384 | 384 | ||
385 | #: gnunet-gtk.glade:2571 | 385 | #: gnunet-gtk.glade:2574 |
386 | msgid "Pub_lish" | 386 | msgid "Pub_lish" |
387 | msgstr "" | 387 | msgstr "" |
388 | 388 | ||
389 | #: gnunet-gtk.glade:2610 | 389 | #: gnunet-gtk.glade:2613 |
390 | msgid "_Filename:" | 390 | msgid "_Filename:" |
391 | msgstr "_Dateiname:" | 391 | msgstr "_Dateiname:" |
392 | 392 | ||
393 | #: gnunet-gtk.glade:2639 | 393 | #: gnunet-gtk.glade:2642 |
394 | msgid "_Priority:" | 394 | msgid "_Priority:" |
395 | msgstr "" | 395 | msgstr "" |
396 | 396 | ||
397 | #: gnunet-gtk.glade:2701 | 397 | #: gnunet-gtk.glade:2704 |
398 | msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish." | 398 | msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish." |
399 | msgstr "" | 399 | msgstr "" |
400 | "Lokalen Computer nach Dateien (oder Verzeichnissen) zum Hochladen " | 400 | "Lokalen Computer nach Dateien (oder Verzeichnissen) zum Hochladen " |
401 | "durchsuchen." | 401 | "durchsuchen." |
402 | 402 | ||
403 | #: gnunet-gtk.glade:2745 | 403 | #: gnunet-gtk.glade:2748 |
404 | msgid "_Browse" | 404 | msgid "_Browse" |
405 | msgstr "Durchstö_bern" | 405 | msgstr "Durchstö_bern" |
406 | 406 | ||
407 | #: gnunet-gtk.glade:2785 | 407 | #: gnunet-gtk.glade:2788 |
408 | msgid "Only publish a single file." | 408 | msgid "Only publish a single file." |
409 | msgstr "Nur eine einzelne Datei publizieren." | 409 | msgstr "Nur eine einzelne Datei publizieren." |
410 | 410 | ||
411 | #: gnunet-gtk.glade:2787 | 411 | #: gnunet-gtk.glade:2790 |
412 | msgid "file onl_y" | 412 | msgid "file onl_y" |
413 | msgstr "nur Datei" | 413 | msgstr "nur Datei" |
414 | 414 | ||
415 | #: gnunet-gtk.glade:2810 | 415 | #: gnunet-gtk.glade:2813 |
416 | msgid "" | 416 | msgid "" |
417 | "How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)." | 417 | "How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)." |
418 | msgstr "" | 418 | msgstr "" |
419 | 419 | ||
420 | #: gnunet-gtk.glade:2879 | 420 | #: gnunet-gtk.glade:2882 |
421 | #, fuzzy | 421 | #, fuzzy |
422 | msgid "use libextractor for files in directories" | 422 | msgid "use libextractor for files in directories" |
423 | msgstr "Schlüsselwörter für Dateien in Verzeichnissen hinzufügen" | 423 | msgstr "Schlüsselwörter für Dateien in Verzeichnissen hinzufügen" |
424 | 424 | ||
425 | #: gnunet-gtk.glade:2954 | 425 | #: gnunet-gtk.glade:2957 |
426 | #, fuzzy | 426 | #, fuzzy |
427 | msgid "_Publication" | 427 | msgid "_Publication" |
428 | msgstr "Anwendung" | 428 | msgstr "Anwendung" |
429 | 429 | ||
430 | #: gnunet-gtk.glade:3005 | 430 | #: gnunet-gtk.glade:3008 |
431 | msgid "c_reate" | 431 | msgid "c_reate" |
432 | msgstr "E_rzeugen" | 432 | msgstr "E_rzeugen" |
433 | 433 | ||
434 | #: gnunet-gtk.glade:3026 gnunet-gtk.glade:3070 | 434 | #: gnunet-gtk.glade:3029 gnunet-gtk.glade:3073 |
435 | msgid "_Namespace" | 435 | msgid "_Namespace" |
436 | msgstr "_Namensraum" | 436 | msgstr "_Namensraum" |
437 | 437 | ||
438 | #: gnunet-gtk.glade:3035 gnunet-gtk.glade:3080 | 438 | #: gnunet-gtk.glade:3038 gnunet-gtk.glade:3083 |
439 | msgid "_Collection" | 439 | msgid "_Collection" |
440 | msgstr "Sammlung" | 440 | msgstr "Sammlung" |
441 | 441 | ||
442 | #: gnunet-gtk.glade:3048 | 442 | #: gnunet-gtk.glade:3051 |
443 | msgid "d_elete" | 443 | msgid "d_elete" |
444 | msgstr "Lösch_en" | 444 | msgstr "Lösch_en" |
445 | 445 | ||
446 | #: gnunet-gtk.glade:3069 | 446 | #: gnunet-gtk.glade:3072 |
447 | msgid "" | 447 | msgid "" |
448 | "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content " | 448 | "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content " |
449 | "in the namespace)" | 449 | "in the namespace)" |
@@ -451,74 +451,78 @@ msgstr "" | |||
451 | "Verhindert zukünftige Einfügeoperationen in den Namespace (es werden keine " | 451 | "Verhindert zukünftige Einfügeoperationen in den Namespace (es werden keine " |
452 | "Inhalte im Namespace gelöscht)" | 452 | "Inhalte im Namespace gelöscht)" |
453 | 453 | ||
454 | #: gnunet-gtk.glade:3079 | 454 | #: gnunet-gtk.glade:3082 |
455 | msgid "end collection (will not delete content already in the collection)" | 455 | msgid "end collection (will not delete content already in the collection)" |
456 | msgstr "" | 456 | msgstr "" |
457 | "Sammlung abschließen (es werden keine Inhalte gelöscht, die sich bereits in " | 457 | "Sammlung abschließen (es werden keine Inhalte gelöscht, die sich bereits in " |
458 | "der Sammlung befinden)" | 458 | "der Sammlung befinden)" |
459 | 459 | ||
460 | #: gnunet-gtk.glade:3217 | 460 | #: gnunet-gtk.glade:3220 |
461 | #, fuzzy | 461 | #, fuzzy |
462 | msgid "<b>Available content</b>" | 462 | msgid "<b>Available content</b>" |
463 | msgstr "<b>Verfügbare Inhalte</b>" | 463 | msgstr "<b>Verfügbare Inhalte</b>" |
464 | 464 | ||
465 | #: gnunet-gtk.glade:3242 | 465 | #: gnunet-gtk.glade:3245 |
466 | msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?" | 466 | msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?" |
467 | msgstr "" | 467 | msgstr "" |
468 | "soll GNUnet vorhandene Inhalte zur Publikation in Namensräumen verfolgen?" | 468 | "soll GNUnet vorhandene Inhalte zur Publikation in Namensräumen verfolgen?" |
469 | 469 | ||
470 | #: gnunet-gtk.glade:3289 | 470 | #: gnunet-gtk.glade:3292 |
471 | msgid "track available content" | 471 | msgid "track available content" |
472 | msgstr "verfügbare Inhalte verfolgen" | 472 | msgstr "verfügbare Inhalte verfolgen" |
473 | 473 | ||
474 | #: gnunet-gtk.glade:3325 | 474 | #: gnunet-gtk.glade:3328 |
475 | msgid "deletes the tracked available content shown below" | 475 | msgid "deletes the tracked available content shown below" |
476 | msgstr "löscht die verfolgten Inhalte die unten angezeigt werden" | 476 | msgstr "löscht die verfolgten Inhalte die unten angezeigt werden" |
477 | 477 | ||
478 | #: gnunet-gtk.glade:3383 | 478 | #: gnunet-gtk.glade:3386 |
479 | msgid "Ad_vanced" | 479 | msgid "Ad_vanced" |
480 | msgstr "Fortgeschrittene" | 480 | msgstr "Fortgeschrittene" |
481 | 481 | ||
482 | #: gnunet-gtk.glade:3441 | 482 | #: gnunet-gtk.glade:3444 |
483 | msgid "File s_haring" | 483 | msgid "File s_haring" |
484 | msgstr "Datentausc_h" | 484 | msgstr "Datentausc_h" |
485 | 485 | ||
486 | #: gnunet-gtk.glade:3553 | 486 | #: gnunet-gtk.glade:3556 |
487 | msgid "_Statistics" | 487 | msgid "_Statistics" |
488 | msgstr "_Statistiken" | 488 | msgstr "_Statistiken" |
489 | 489 | ||
490 | #: gnunet-gtk.glade:3687 | 490 | #: gnunet-gtk.glade:3690 |
491 | msgid "/join #gnunet" | 491 | msgid "/join #gnunet" |
492 | msgstr "/join #gnunet" | 492 | msgstr "/join #gnunet" |
493 | 493 | ||
494 | #: gnunet-gtk.glade:3772 | 494 | #: gnunet-gtk.glade:3775 |
495 | msgid "Cha_t" | 495 | msgid "Cha_t" |
496 | msgstr "Cha_t" | 496 | msgstr "Cha_t" |
497 | 497 | ||
498 | #: gnunet-gtk.glade:3825 gnunet-gtk.glade:3841 gnunet-gtk.glade:6342 | 498 | #: gnunet-gtk.glade:3874 |
499 | msgid "_Peers" | ||
500 | msgstr "" | ||
501 | |||
502 | #: gnunet-gtk.glade:3927 gnunet-gtk.glade:3943 gnunet-gtk.glade:6445 | ||
499 | msgid "Edit File Information" | 503 | msgid "Edit File Information" |
500 | msgstr "Dateiinformationen bearbeiten" | 504 | msgstr "Dateiinformationen bearbeiten" |
501 | 505 | ||
502 | #: gnunet-gtk.glade:3842 | 506 | #: gnunet-gtk.glade:3944 |
503 | msgid "This dialog is used to edit information about shared files." | 507 | msgid "This dialog is used to edit information about shared files." |
504 | msgstr "" | 508 | msgstr "" |
505 | "Dieser Dialog wird verwendet, um Informationen über veröffentlichte Dateien " | 509 | "Dieser Dialog wird verwendet, um Informationen über veröffentlichte Dateien " |
506 | "zu editieren." | 510 | "zu editieren." |
507 | 511 | ||
508 | #: gnunet-gtk.glade:3859 gnunet-gtk.glade:6372 gnunet-gtk.glade:6952 | 512 | #: gnunet-gtk.glade:3961 gnunet-gtk.glade:6475 gnunet-gtk.glade:7055 |
509 | #, fuzzy | 513 | #, fuzzy |
510 | msgid "Cancel the publication." | 514 | msgid "Cancel the publication." |
511 | msgstr "Upload abbrechen." | 515 | msgstr "Upload abbrechen." |
512 | 516 | ||
513 | #: gnunet-gtk.glade:3868 | 517 | #: gnunet-gtk.glade:3970 |
514 | msgid "metaDataDialogCancelButton" | 518 | msgid "metaDataDialogCancelButton" |
515 | msgstr "metaDataDialogCancelButton" | 519 | msgstr "metaDataDialogCancelButton" |
516 | 520 | ||
517 | #: gnunet-gtk.glade:3869 | 521 | #: gnunet-gtk.glade:3971 |
518 | msgid "Abort the upload operation." | 522 | msgid "Abort the upload operation." |
519 | msgstr "Upload abbrechen." | 523 | msgstr "Upload abbrechen." |
520 | 524 | ||
521 | #: gnunet-gtk.glade:3877 gnunet-gtk.glade:6387 gnunet-gtk.glade:6967 | 525 | #: gnunet-gtk.glade:3979 gnunet-gtk.glade:6490 gnunet-gtk.glade:7070 |
522 | #, fuzzy | 526 | #, fuzzy |
523 | msgid "" | 527 | msgid "" |
524 | "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the " | 528 | "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the " |
@@ -527,30 +531,30 @@ msgstr "" | |||
527 | "Bestätigen Sie die angezeigten Metadaten und Schlüsselwörter und fahren Sie " | 531 | "Bestätigen Sie die angezeigten Metadaten und Schlüsselwörter und fahren Sie " |
528 | "mit dem Hochladen fort." | 532 | "mit dem Hochladen fort." |
529 | 533 | ||
530 | #: gnunet-gtk.glade:3899 | 534 | #: gnunet-gtk.glade:4001 |
531 | msgid "Please provide meta-data and keywords for the content." | 535 | msgid "Please provide meta-data and keywords for the content." |
532 | msgstr "Bitte geben Sie Metadaten und Schlüsselwörter für diesen Inhalt ein." | 536 | msgstr "Bitte geben Sie Metadaten und Schlüsselwörter für diesen Inhalt ein." |
533 | 537 | ||
534 | #: gnunet-gtk.glade:3930 gnunet-gtk.glade:6044 gnunet-gtk.glade:6656 | 538 | #: gnunet-gtk.glade:4032 gnunet-gtk.glade:6147 gnunet-gtk.glade:6759 |
535 | #: gnunet-gtk.glade:7188 gnunet-gtk.glade:7696 | 539 | #: gnunet-gtk.glade:7291 gnunet-gtk.glade:7799 |
536 | msgid "_Type:" | 540 | msgid "_Type:" |
537 | msgstr "Ar_t:" | 541 | msgstr "Ar_t:" |
538 | 542 | ||
539 | #: gnunet-gtk.glade:3984 gnunet-gtk.glade:6083 gnunet-gtk.glade:6710 | 543 | #: gnunet-gtk.glade:4086 gnunet-gtk.glade:6186 gnunet-gtk.glade:6813 |
540 | #: gnunet-gtk.glade:7242 gnunet-gtk.glade:7750 | 544 | #: gnunet-gtk.glade:7345 gnunet-gtk.glade:7853 |
541 | msgid "_Value:" | 545 | msgid "_Value:" |
542 | msgstr "_Wert:" | 546 | msgstr "_Wert:" |
543 | 547 | ||
544 | #: gnunet-gtk.glade:4011 gnunet-gtk.glade:6737 gnunet-gtk.glade:7269 | 548 | #: gnunet-gtk.glade:4113 gnunet-gtk.glade:6840 gnunet-gtk.glade:7372 |
545 | #: gnunet-gtk.glade:7777 | 549 | #: gnunet-gtk.glade:7880 |
546 | msgid "Enter metadata about the upload" | 550 | msgid "Enter metadata about the upload" |
547 | msgstr "Metainformationen über den Upload eingeben" | 551 | msgstr "Metainformationen über den Upload eingeben" |
548 | 552 | ||
549 | #: gnunet-gtk.glade:4021 | 553 | #: gnunet-gtk.glade:4123 |
550 | msgid "Value Entry" | 554 | msgid "Value Entry" |
551 | msgstr "Werteingabe" | 555 | msgstr "Werteingabe" |
552 | 556 | ||
553 | #: gnunet-gtk.glade:4022 | 557 | #: gnunet-gtk.glade:4124 |
554 | msgid "" | 558 | msgid "" |
555 | "Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n" | 559 | "Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n" |
556 | "Press ENTER to add the data." | 560 | "Press ENTER to add the data." |
@@ -558,14 +562,14 @@ msgstr "" | |||
558 | "Geben Sie hier den Wert des Metadatums vom angegebenen Typ ein.\n" | 562 | "Geben Sie hier den Wert des Metadatums vom angegebenen Typ ein.\n" |
559 | "Drücken Sie ENTER, um den Wert hinzuzufügen." | 563 | "Drücken Sie ENTER, um den Wert hinzuzufügen." |
560 | 564 | ||
561 | #: gnunet-gtk.glade:4039 | 565 | #: gnunet-gtk.glade:4141 |
562 | msgid "" | 566 | msgid "" |
563 | "Add the given description to the meta-data describing the uploaded file." | 567 | "Add the given description to the meta-data describing the uploaded file." |
564 | msgstr "" | 568 | msgstr "" |
565 | "Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload " | 569 | "Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload " |
566 | "beschreiben." | 570 | "beschreiben." |
567 | 571 | ||
568 | #: gnunet-gtk.glade:4058 | 572 | #: gnunet-gtk.glade:4160 |
569 | #, fuzzy | 573 | #, fuzzy |
570 | msgid "" | 574 | msgid "" |
571 | "Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded " | 575 | "Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded " |
@@ -574,8 +578,8 @@ msgstr "" | |||
574 | "Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload " | 578 | "Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload " |
575 | "beschreiben." | 579 | "beschreiben." |
576 | 580 | ||
577 | #: gnunet-gtk.glade:4099 gnunet-gtk.glade:4265 gnunet-gtk.glade:5991 | 581 | #: gnunet-gtk.glade:4201 gnunet-gtk.glade:4367 gnunet-gtk.glade:6094 |
578 | #: gnunet-gtk.glade:6799 gnunet-gtk.glade:7331 gnunet-gtk.glade:7839 | 582 | #: gnunet-gtk.glade:6902 gnunet-gtk.glade:7434 gnunet-gtk.glade:7942 |
579 | msgid "" | 583 | msgid "" |
580 | "Select entries and use the context menu (right click) in order to delete " | 584 | "Select entries and use the context menu (right click) in order to delete " |
581 | "keywords." | 585 | "keywords." |
@@ -583,17 +587,17 @@ msgstr "" | |||
583 | "Wählen Sie die Einträge aus und verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick) " | 587 | "Wählen Sie die Einträge aus und verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick) " |
584 | "um Schlüsselbegriffe zu löschen." | 588 | "um Schlüsselbegriffe zu löschen." |
585 | 589 | ||
586 | #: gnunet-gtk.glade:4116 gnunet-gtk.glade:6816 gnunet-gtk.glade:7348 | 590 | #: gnunet-gtk.glade:4218 gnunet-gtk.glade:6919 gnunet-gtk.glade:7451 |
587 | #: gnunet-gtk.glade:7856 | 591 | #: gnunet-gtk.glade:7959 |
588 | msgid "<b>Meta-data</b>" | 592 | msgid "<b>Meta-data</b>" |
589 | msgstr "<b>Metainformationen</b>" | 593 | msgstr "<b>Metainformationen</b>" |
590 | 594 | ||
591 | #: gnunet-gtk.glade:4179 gnunet-gtk.glade:6467 gnunet-gtk.glade:6574 | 595 | #: gnunet-gtk.glade:4281 gnunet-gtk.glade:6570 gnunet-gtk.glade:6677 |
592 | #: gnunet-gtk.glade:7047 | 596 | #: gnunet-gtk.glade:7150 |
593 | msgid "Enter keywords" | 597 | msgid "Enter keywords" |
594 | msgstr "Schlüsselwörter eingeben" | 598 | msgstr "Schlüsselwörter eingeben" |
595 | 599 | ||
596 | #: gnunet-gtk.glade:4202 | 600 | #: gnunet-gtk.glade:4304 |
597 | msgid "" | 601 | msgid "" |
598 | "Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or " | 602 | "Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or " |
599 | "directory will be found." | 603 | "directory will be found." |
@@ -601,7 +605,7 @@ msgstr "" | |||
601 | "Angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe hinzufügen, " | 605 | "Angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe hinzufügen, " |
602 | "unter die Datei oder das Verzeichnis zu finden sein wird." | 606 | "unter die Datei oder das Verzeichnis zu finden sein wird." |
603 | 607 | ||
604 | #: gnunet-gtk.glade:4221 | 608 | #: gnunet-gtk.glade:4323 |
605 | #, fuzzy | 609 | #, fuzzy |
606 | msgid "" | 610 | msgid "" |
607 | "Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file " | 611 | "Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file " |
@@ -610,35 +614,35 @@ msgstr "" | |||
610 | "Angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe hinzufügen, " | 614 | "Angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe hinzufügen, " |
611 | "unter die Datei oder das Verzeichnis zu finden sein wird." | 615 | "unter die Datei oder das Verzeichnis zu finden sein wird." |
612 | 616 | ||
613 | #: gnunet-gtk.glade:4250 | 617 | #: gnunet-gtk.glade:4352 |
614 | msgid "Lists all of the keywords that will be used." | 618 | msgid "Lists all of the keywords that will be used." |
615 | msgstr "Liste aller Schlüsselwörter die benutzt werden sollen" | 619 | msgstr "Liste aller Schlüsselwörter die benutzt werden sollen" |
616 | 620 | ||
617 | #: gnunet-gtk.glade:4282 gnunet-gtk.glade:6008 | 621 | #: gnunet-gtk.glade:4384 gnunet-gtk.glade:6111 |
618 | msgid "<b>Keywords</b>" | 622 | msgid "<b>Keywords</b>" |
619 | msgstr "<b>Schlüsselbegriffe</b>" | 623 | msgstr "<b>Schlüsselbegriffe</b>" |
620 | 624 | ||
621 | #: gnunet-gtk.glade:4318 gnunet-gtk.glade:6852 gnunet-gtk.glade:7892 | 625 | #: gnunet-gtk.glade:4420 gnunet-gtk.glade:6955 gnunet-gtk.glade:7995 |
622 | msgid "_Preview:" | 626 | msgid "_Preview:" |
623 | msgstr "Vorschau:" | 627 | msgstr "Vorschau:" |
624 | 628 | ||
625 | #: gnunet-gtk.glade:4378 | 629 | #: gnunet-gtk.glade:4480 |
626 | msgid "Select Preview" | 630 | msgid "Select Preview" |
627 | msgstr "Vorschau auswählen" | 631 | msgstr "Vorschau auswählen" |
628 | 632 | ||
629 | #: gnunet-gtk.glade:4406 | 633 | #: gnunet-gtk.glade:4508 |
630 | msgid "File Information" | 634 | msgid "File Information" |
631 | msgstr "Dateiinformation" | 635 | msgstr "Dateiinformation" |
632 | 636 | ||
633 | #: gnunet-gtk.glade:4492 src/plugins/fs/search.c:541 | 637 | #: gnunet-gtk.glade:4594 src/plugins/fs/search.c:556 |
634 | msgid "Meta-data" | 638 | msgid "Meta-data" |
635 | msgstr "Metadaten" | 639 | msgstr "Metadaten" |
636 | 640 | ||
637 | #: gnunet-gtk.glade:4523 | 641 | #: gnunet-gtk.glade:4625 |
638 | msgid "Search Results" | 642 | msgid "Search Results" |
639 | msgstr "Suchergebnisse" | 643 | msgstr "Suchergebnisse" |
640 | 644 | ||
641 | #: gnunet-gtk.glade:4571 | 645 | #: gnunet-gtk.glade:4673 |
642 | msgid "" | 646 | msgid "" |
643 | "List of search results. Directories must first be downloaded before their " | 647 | "List of search results. Directories must first be downloaded before their " |
644 | "contents will be displayed." | 648 | "contents will be displayed." |
@@ -646,33 +650,33 @@ msgstr "" | |||
646 | "Suchergebnisse auflisten. Verzeichnisse müssen zuerst heruntergeladen " | 650 | "Suchergebnisse auflisten. Verzeichnisse müssen zuerst heruntergeladen " |
647 | "werden, bevor ihr Inhalt angezeigt wird." | 651 | "werden, bevor ihr Inhalt angezeigt wird." |
648 | 652 | ||
649 | #: gnunet-gtk.glade:4598 | 653 | #: gnunet-gtk.glade:4700 |
650 | msgid "Standard view" | 654 | msgid "Standard view" |
651 | msgstr "" | 655 | msgstr "" |
652 | 656 | ||
653 | #: gnunet-gtk.glade:4624 | 657 | #: gnunet-gtk.glade:4726 |
654 | msgid "Download selected files." | 658 | msgid "Download selected files." |
655 | msgstr "Ausgewählte Dateien herunterladen." | 659 | msgstr "Ausgewählte Dateien herunterladen." |
656 | 660 | ||
657 | #: gnunet-gtk.glade:4668 | 661 | #: gnunet-gtk.glade:4770 |
658 | msgid "Down_load" | 662 | msgid "Down_load" |
659 | msgstr "Down_load" | 663 | msgstr "Down_load" |
660 | 664 | ||
661 | #: gnunet-gtk.glade:4704 | 665 | #: gnunet-gtk.glade:4806 |
662 | msgid "" | 666 | msgid "" |
663 | "If the selected file is a directory, immediately try to download all files " | 667 | "If the selected file is a directory, immediately try to download all files " |
664 | "in the directory as well." | 668 | "in the directory as well." |
665 | msgstr "" | 669 | msgstr "" |
666 | 670 | ||
667 | #: gnunet-gtk.glade:4706 | 671 | #: gnunet-gtk.glade:4808 |
668 | msgid "r_ecursively" | 672 | msgid "r_ecursively" |
669 | msgstr "" | 673 | msgstr "" |
670 | 674 | ||
671 | #: gnunet-gtk.glade:4724 | 675 | #: gnunet-gtk.glade:4826 |
672 | msgid "with anon_ymity" | 676 | msgid "with anon_ymity" |
673 | msgstr "mit _Anonymität" | 677 | msgstr "mit _Anonymität" |
674 | 678 | ||
675 | #: gnunet-gtk.glade:4751 | 679 | #: gnunet-gtk.glade:4853 |
676 | msgid "" | 680 | msgid "" |
677 | "Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no " | 681 | "Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no " |
678 | "receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for " | 682 | "receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for " |
@@ -683,19 +687,19 @@ msgstr "" | |||
683 | "Verwenden Sie höhere Werte für erhöhte Privatsphäre bei niedrigerer " | 687 | "Verwenden Sie höhere Werte für erhöhte Privatsphäre bei niedrigerer " |
684 | "Geschwindigkeit." | 688 | "Geschwindigkeit." |
685 | 689 | ||
686 | #: gnunet-gtk.glade:4782 | 690 | #: gnunet-gtk.glade:4885 |
687 | msgid "Abort the search, but keep search tab open." | 691 | msgid "Abort the search, but keep search tab open." |
688 | msgstr "" | 692 | msgstr "" |
689 | 693 | ||
690 | #: gnunet-gtk.glade:4800 | 694 | #: gnunet-gtk.glade:4903 |
691 | msgid "Close search tab (also aborts search)." | 695 | msgid "Close search tab (also aborts search)." |
692 | msgstr "" | 696 | msgstr "" |
693 | 697 | ||
694 | #: gnunet-gtk.glade:4830 | 698 | #: gnunet-gtk.glade:4933 |
695 | msgid "Namespace Contents" | 699 | msgid "Namespace Contents" |
696 | msgstr "Inhaltsverzeichnis des Namensraums" | 700 | msgstr "Inhaltsverzeichnis des Namensraums" |
697 | 701 | ||
698 | #: gnunet-gtk.glade:4863 | 702 | #: gnunet-gtk.glade:4966 |
699 | msgid "" | 703 | msgid "" |
700 | "List of the files and directories that have been added to this namespace so " | 704 | "List of the files and directories that have been added to this namespace so " |
701 | "far." | 705 | "far." |
@@ -703,59 +707,59 @@ msgstr "" | |||
703 | "Dateien und Verzeichnisse auflisten, die bis jetzt zum Namespace hinzugefügt " | 707 | "Dateien und Verzeichnisse auflisten, die bis jetzt zum Namespace hinzugefügt " |
704 | "wurden." | 708 | "wurden." |
705 | 709 | ||
706 | #: gnunet-gtk.glade:4891 | 710 | #: gnunet-gtk.glade:4994 |
707 | msgid "Add content to the namespace" | 711 | msgid "Add content to the namespace" |
708 | msgstr "Zusätzliche Dateien zu diesem Namespace hinzufügen." | 712 | msgstr "Zusätzliche Dateien zu diesem Namespace hinzufügen." |
709 | 713 | ||
710 | #: gnunet-gtk.glade:4909 | 714 | #: gnunet-gtk.glade:5012 |
711 | msgid "Publish an update to the selected updatable content." | 715 | msgid "Publish an update to the selected updatable content." |
712 | msgstr "Ein Update des ausgewählten updatebaren Inhalts veröffentlichen." | 716 | msgstr "Ein Update des ausgewählten updatebaren Inhalts veröffentlichen." |
713 | 717 | ||
714 | #: gnunet-gtk.glade:4953 | 718 | #: gnunet-gtk.glade:5056 |
715 | msgid "U_pdate" | 719 | msgid "U_pdate" |
716 | msgstr "Aktualisieren" | 720 | msgstr "Aktualisieren" |
717 | 721 | ||
718 | #: gnunet-gtk.glade:4997 | 722 | #: gnunet-gtk.glade:5100 |
719 | msgid "Chat" | 723 | msgid "Chat" |
720 | msgstr "Chat" | 724 | msgstr "Chat" |
721 | 725 | ||
722 | #: gnunet-gtk.glade:5036 | 726 | #: gnunet-gtk.glade:5139 |
723 | msgid "The current conversation in this chat room." | 727 | msgid "The current conversation in this chat room." |
724 | msgstr "Die aktuelle Unterhaltung in diesem Chatraum." | 728 | msgstr "Die aktuelle Unterhaltung in diesem Chatraum." |
725 | 729 | ||
726 | #: gnunet-gtk.glade:5075 | 730 | #: gnunet-gtk.glade:5178 |
727 | msgid "Hello!" | 731 | msgid "Hello!" |
728 | msgstr "Hallo!" | 732 | msgstr "Hallo!" |
729 | 733 | ||
730 | #: gnunet-gtk.glade:5091 | 734 | #: gnunet-gtk.glade:5194 |
731 | msgid "Sends the message to all participants in the current chat room." | 735 | msgid "Sends the message to all participants in the current chat room." |
732 | msgstr "Sendet diese Nachricht an alle Teilnehmer im aktuellen Chatraum." | 736 | msgstr "Sendet diese Nachricht an alle Teilnehmer im aktuellen Chatraum." |
733 | 737 | ||
734 | #: gnunet-gtk.glade:5137 | 738 | #: gnunet-gtk.glade:5240 |
735 | msgid "Sen_d" | 739 | msgid "Sen_d" |
736 | msgstr "Sen_den" | 740 | msgstr "Sen_den" |
737 | 741 | ||
738 | #: gnunet-gtk.glade:5197 | 742 | #: gnunet-gtk.glade:5300 |
739 | msgid "List of the participants in the chat room." | 743 | msgid "List of the participants in the chat room." |
740 | msgstr "Teilnehmer im aktuellen Chatraum auflisten." | 744 | msgstr "Teilnehmer im aktuellen Chatraum auflisten." |
741 | 745 | ||
742 | #: gnunet-gtk.glade:5222 | 746 | #: gnunet-gtk.glade:5325 |
743 | msgid "The gnunet-gtk about dialog" | 747 | msgid "The gnunet-gtk about dialog" |
744 | msgstr "Der gnunet-gtk \"Ãœber\" Dialog" | 748 | msgstr "Der gnunet-gtk \"Ãœber\" Dialog" |
745 | 749 | ||
746 | #: gnunet-gtk.glade:5224 | 750 | #: gnunet-gtk.glade:5327 |
747 | msgid "gnunet-gtk" | 751 | msgid "gnunet-gtk" |
748 | msgstr "gnunet-gtk" | 752 | msgstr "gnunet-gtk" |
749 | 753 | ||
750 | #: gnunet-gtk.glade:5225 | 754 | #: gnunet-gtk.glade:5328 |
751 | msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)" | 755 | msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)" |
752 | msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (und andere beitragende Autoren)" | 756 | msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (und andere beitragende Autoren)" |
753 | 757 | ||
754 | #: gnunet-gtk.glade:5226 | 758 | #: gnunet-gtk.glade:5329 |
755 | msgid "https://gnunet.org/" | 759 | msgid "https://gnunet.org/" |
756 | msgstr "https://gnunet.org/" | 760 | msgstr "https://gnunet.org/" |
757 | 761 | ||
758 | #: gnunet-gtk.glade:5227 | 762 | #: gnunet-gtk.glade:5330 |
759 | msgid "" | 763 | msgid "" |
760 | " GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" | 764 | " GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" |
761 | " Version 2, June 1991\n" | 765 | " Version 2, June 1991\n" |
@@ -1043,11 +1047,11 @@ msgid "" | |||
1043 | " END OF TERMS AND CONDITIONS\n" | 1047 | " END OF TERMS AND CONDITIONS\n" |
1044 | msgstr "" | 1048 | msgstr "" |
1045 | 1049 | ||
1046 | #: gnunet-gtk.glade:5511 | 1050 | #: gnunet-gtk.glade:5614 |
1047 | msgid "GNUnet Website" | 1051 | msgid "GNUnet Website" |
1048 | msgstr "GNUnet Website" | 1052 | msgstr "GNUnet Website" |
1049 | 1053 | ||
1050 | #: gnunet-gtk.glade:5545 | 1054 | #: gnunet-gtk.glade:5648 |
1051 | msgid "" | 1055 | msgid "" |
1052 | "Di Ma\n" | 1056 | "Di Ma\n" |
1053 | "Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n" | 1057 | "Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n" |
@@ -1077,30 +1081,30 @@ msgstr "" | |||
1077 | "Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" | 1081 | "Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" |
1078 | "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 1082 | "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
1079 | 1083 | ||
1080 | #: gnunet-gtk.glade:5570 | 1084 | #: gnunet-gtk.glade:5673 |
1081 | #, fuzzy | 1085 | #, fuzzy |
1082 | msgid "Select file to publish to GNUnet" | 1086 | msgid "Select file to publish to GNUnet" |
1083 | msgstr "Datei für den Upload in's GNUnet auswählen" | 1087 | msgstr "Datei für den Upload in's GNUnet auswählen" |
1084 | 1088 | ||
1085 | #: gnunet-gtk.glade:5599 | 1089 | #: gnunet-gtk.glade:5702 |
1086 | #, fuzzy | 1090 | #, fuzzy |
1087 | msgid "Cancel selecting file to publish." | 1091 | msgid "Cancel selecting file to publish." |
1088 | msgstr "Dateiauswahl für den Upload abbrechen" | 1092 | msgstr "Dateiauswahl für den Upload abbrechen" |
1089 | 1093 | ||
1090 | #: gnunet-gtk.glade:5613 | 1094 | #: gnunet-gtk.glade:5716 |
1091 | #, fuzzy | 1095 | #, fuzzy |
1092 | msgid "Select this file (or directory) for the publication." | 1096 | msgid "Select this file (or directory) for the publication." |
1093 | msgstr "Diese Datei (oder Verzeichnis) zum Upload auswählen" | 1097 | msgstr "Diese Datei (oder Verzeichnis) zum Upload auswählen" |
1094 | 1098 | ||
1095 | #: gnunet-gtk.glade:5639 | 1099 | #: gnunet-gtk.glade:5742 |
1096 | msgid "Create Namespace" | 1100 | msgid "Create Namespace" |
1097 | msgstr "Namensraum erzeugen" | 1101 | msgstr "Namensraum erzeugen" |
1098 | 1102 | ||
1099 | #: gnunet-gtk.glade:5669 | 1103 | #: gnunet-gtk.glade:5772 |
1100 | msgid "Cancel namespace creation." | 1104 | msgid "Cancel namespace creation." |
1101 | msgstr "Namensraumerzeugung abbrechen." | 1105 | msgstr "Namensraumerzeugung abbrechen." |
1102 | 1106 | ||
1103 | #: gnunet-gtk.glade:5684 | 1107 | #: gnunet-gtk.glade:5787 |
1104 | msgid "" | 1108 | msgid "" |
1105 | "Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the " | 1109 | "Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the " |
1106 | "advertisements." | 1110 | "advertisements." |
@@ -1108,15 +1112,15 @@ msgstr "" | |||
1108 | "Bestätigt die angegebenen Daten. Erzeugt den Namespace und veröffentlicht " | 1112 | "Bestätigt die angegebenen Daten. Erzeugt den Namespace und veröffentlicht " |
1109 | "die Ankündigungen." | 1113 | "die Ankündigungen." |
1110 | 1114 | ||
1111 | #: gnunet-gtk.glade:5707 | 1115 | #: gnunet-gtk.glade:5810 |
1112 | msgid "Please provide information about the namespace" | 1116 | msgid "Please provide information about the namespace" |
1113 | msgstr "Bitte Informationen über den Namensraum angeben" | 1117 | msgstr "Bitte Informationen über den Namensraum angeben" |
1114 | 1118 | ||
1115 | #: gnunet-gtk.glade:5738 | 1119 | #: gnunet-gtk.glade:5841 |
1116 | msgid "_Name:" | 1120 | msgid "_Name:" |
1117 | msgstr "_Name:" | 1121 | msgstr "_Name:" |
1118 | 1122 | ||
1119 | #: gnunet-gtk.glade:5764 | 1123 | #: gnunet-gtk.glade:5867 |
1120 | msgid "" | 1124 | msgid "" |
1121 | "Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee " | 1125 | "Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee " |
1122 | "that these names are unique, users should try to select names that are " | 1126 | "that these names are unique, users should try to select names that are " |
@@ -1126,12 +1130,12 @@ msgstr "" | |||
1126 | "dass die Namen eindeutig sind, sollten Anwender versuchen Namen zu wählen, " | 1130 | "dass die Namen eindeutig sind, sollten Anwender versuchen Namen zu wählen, " |
1127 | "die vermutlich nicht kollidieren und dem Inhalt des Namespaces entsprechen." | 1131 | "die vermutlich nicht kollidieren und dem Inhalt des Namespaces entsprechen." |
1128 | 1132 | ||
1129 | #: gnunet-gtk.glade:5784 | 1133 | #: gnunet-gtk.glade:5887 |
1130 | #, fuzzy | 1134 | #, fuzzy |
1131 | msgid "_Root:" | 1135 | msgid "_Root:" |
1132 | msgstr "Wu_rzel" | 1136 | msgstr "Wu_rzel" |
1133 | 1137 | ||
1134 | #: gnunet-gtk.glade:5811 | 1138 | #: gnunet-gtk.glade:5914 |
1135 | msgid "" | 1139 | msgid "" |
1136 | "The namespace root is the file or directory in the namespace that will be " | 1140 | "The namespace root is the file or directory in the namespace that will be " |
1137 | "advertised to other users. Typically it contains a directory with the " | 1141 | "advertised to other users. Typically it contains a directory with the " |
@@ -1143,11 +1147,11 @@ msgstr "" | |||
1143 | "den Inhalten des Namespaces. Sie sind frei in der Wahl des Bezeichners der " | 1147 | "den Inhalten des Namespaces. Sie sind frei in der Wahl des Bezeichners der " |
1144 | "Wurzel." | 1148 | "Wurzel." |
1145 | 1149 | ||
1146 | #: gnunet-gtk.glade:5844 | 1150 | #: gnunet-gtk.glade:5947 |
1147 | msgid "Anonymity (for namespace advertisement):" | 1151 | msgid "Anonymity (for namespace advertisement):" |
1148 | msgstr "Anonymität (für Namespace Ankündigung):" | 1152 | msgstr "Anonymität (für Namespace Ankündigung):" |
1149 | 1153 | ||
1150 | #: gnunet-gtk.glade:5929 | 1154 | #: gnunet-gtk.glade:6032 |
1151 | msgid "" | 1155 | msgid "" |
1152 | "Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be " | 1156 | "Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be " |
1153 | "published." | 1157 | "published." |
@@ -1155,7 +1159,7 @@ msgstr "" | |||
1155 | "Geben Sie einen Schlüsselbegriff ein, unter dem die Ankündigung für diesen " | 1159 | "Geben Sie einen Schlüsselbegriff ein, unter dem die Ankündigung für diesen " |
1156 | "Namespace veröffentlicht wird." | 1160 | "Namespace veröffentlicht wird." |
1157 | 1161 | ||
1158 | #: gnunet-gtk.glade:5950 | 1162 | #: gnunet-gtk.glade:6053 |
1159 | msgid "" | 1163 | msgid "" |
1160 | "Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for " | 1164 | "Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for " |
1161 | "the namespace will be published." | 1165 | "the namespace will be published." |
@@ -1163,17 +1167,17 @@ msgstr "" | |||
1163 | "Den angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe " | 1167 | "Den angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe " |
1164 | "hinzufügen unter denen Ankündigungen für den Namespace veröffentlicht werden." | 1168 | "hinzufügen unter denen Ankündigungen für den Namespace veröffentlicht werden." |
1165 | 1169 | ||
1166 | #: gnunet-gtk.glade:6110 | 1170 | #: gnunet-gtk.glade:6213 |
1167 | msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace" | 1171 | msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace" |
1168 | msgstr "Geben Sie die Meta-Daten (Beschreibungen) für diesen Namespace ein." | 1172 | msgstr "Geben Sie die Meta-Daten (Beschreibungen) für diesen Namespace ein." |
1169 | 1173 | ||
1170 | #: gnunet-gtk.glade:6131 | 1174 | #: gnunet-gtk.glade:6234 |
1171 | msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace." | 1175 | msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace." |
1172 | msgstr "" | 1176 | msgstr "" |
1173 | "Den angegebenen Meta-Daten-Eintrag zu den Meta-Daten dieses Namespaces " | 1177 | "Den angegebenen Meta-Daten-Eintrag zu den Meta-Daten dieses Namespaces " |
1174 | "hinzufügen." | 1178 | "hinzufügen." |
1175 | 1179 | ||
1176 | #: gnunet-gtk.glade:6172 | 1180 | #: gnunet-gtk.glade:6275 |
1177 | msgid "" | 1181 | msgid "" |
1178 | "Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context " | 1182 | "Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context " |
1179 | "menu (right-click) to delete selected entries." | 1183 | "menu (right-click) to delete selected entries." |
@@ -1182,44 +1186,44 @@ msgstr "" | |||
1182 | "verwendet). Verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick), um die ausgewählten " | 1186 | "verwendet). Verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick), um die ausgewählten " |
1183 | "Einträge zu löschen." | 1187 | "Einträge zu löschen." |
1184 | 1188 | ||
1185 | #: gnunet-gtk.glade:6189 | 1189 | #: gnunet-gtk.glade:6292 |
1186 | #, fuzzy | 1190 | #, fuzzy |
1187 | msgid "<b>Metadata</b>" | 1191 | msgid "<b>Metadata</b>" |
1188 | msgstr "<b>Metainformationen</b>" | 1192 | msgstr "<b>Metainformationen</b>" |
1189 | 1193 | ||
1190 | #: gnunet-gtk.glade:6225 | 1194 | #: gnunet-gtk.glade:6328 |
1191 | msgid "Close the selected search" | 1195 | msgid "Close the selected search" |
1192 | msgstr "Die ausgewählte Suche schließen." | 1196 | msgstr "Die ausgewählte Suche schließen." |
1193 | 1197 | ||
1194 | #: gnunet-gtk.glade:6226 | 1198 | #: gnunet-gtk.glade:6329 |
1195 | msgid "_Close" | 1199 | msgid "_Close" |
1196 | msgstr "S_chliessen" | 1200 | msgstr "S_chliessen" |
1197 | 1201 | ||
1198 | #: gnunet-gtk.glade:6262 | 1202 | #: gnunet-gtk.glade:6365 |
1199 | msgid "Messages" | 1203 | msgid "Messages" |
1200 | msgstr "Nachrichten" | 1204 | msgstr "Nachrichten" |
1201 | 1205 | ||
1202 | #: gnunet-gtk.glade:6409 | 1206 | #: gnunet-gtk.glade:6512 |
1203 | msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content." | 1207 | msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content." |
1204 | msgstr "Bitte geben Sie Meta-Daten und einen Bezeichner für diesen Inhalt an." | 1208 | msgstr "Bitte geben Sie Meta-Daten und einen Bezeichner für diesen Inhalt an." |
1205 | 1209 | ||
1206 | #: gnunet-gtk.glade:6440 gnunet-gtk.glade:7020 | 1210 | #: gnunet-gtk.glade:6543 gnunet-gtk.glade:7123 |
1207 | msgid "_Identifier:" | 1211 | msgid "_Identifier:" |
1208 | msgstr "_Identifizierer:" | 1212 | msgstr "_Identifizierer:" |
1209 | 1213 | ||
1210 | #: gnunet-gtk.glade:6488 gnunet-gtk.glade:7068 gnunet-gtk.glade:7531 | 1214 | #: gnunet-gtk.glade:6591 gnunet-gtk.glade:7171 gnunet-gtk.glade:7634 |
1211 | msgid "Anonymit_y:" | 1215 | msgid "Anonymit_y:" |
1212 | msgstr "Anon_ymität:" | 1216 | msgstr "Anon_ymität:" |
1213 | 1217 | ||
1214 | #: gnunet-gtk.glade:6547 gnunet-gtk.glade:7590 | 1218 | #: gnunet-gtk.glade:6650 gnunet-gtk.glade:7693 |
1215 | msgid "_Next Identifier:" | 1219 | msgid "_Next Identifier:" |
1216 | msgstr "_Nächster Identifizierer:" | 1220 | msgstr "_Nächster Identifizierer:" |
1217 | 1221 | ||
1218 | #: gnunet-gtk.glade:6595 gnunet-gtk.glade:7127 gnunet-gtk.glade:7635 | 1222 | #: gnunet-gtk.glade:6698 gnunet-gtk.glade:7230 gnunet-gtk.glade:7738 |
1219 | msgid "_Update Interval:" | 1223 | msgid "_Update Interval:" |
1220 | msgstr "Akt_ualisierungs Intervall:" | 1224 | msgstr "Akt_ualisierungs Intervall:" |
1221 | 1225 | ||
1222 | #: gnunet-gtk.glade:6621 gnunet-gtk.glade:7153 gnunet-gtk.glade:7661 | 1226 | #: gnunet-gtk.glade:6724 gnunet-gtk.glade:7256 gnunet-gtk.glade:7764 |
1223 | msgid "" | 1227 | msgid "" |
1224 | "--no update--\n" | 1228 | "--no update--\n" |
1225 | "--sporadic update--\n" | 1229 | "--sporadic update--\n" |
@@ -1237,7 +1241,7 @@ msgstr "" | |||
1237 | "1 Monat\n" | 1241 | "1 Monat\n" |
1238 | "1 Jahr\n" | 1242 | "1 Jahr\n" |
1239 | 1243 | ||
1240 | #: gnunet-gtk.glade:6758 gnunet-gtk.glade:7290 gnunet-gtk.glade:7798 | 1244 | #: gnunet-gtk.glade:6861 gnunet-gtk.glade:7393 gnunet-gtk.glade:7901 |
1241 | #, fuzzy | 1245 | #, fuzzy |
1242 | msgid "" | 1246 | msgid "" |
1243 | "Add the given description to the meta-data describing the published file." | 1247 | "Add the given description to the meta-data describing the published file." |
@@ -1245,60 +1249,60 @@ msgstr "" | |||
1245 | "Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload " | 1249 | "Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload " |
1246 | "beschreiben." | 1250 | "beschreiben." |
1247 | 1251 | ||
1248 | #: gnunet-gtk.glade:6922 | 1252 | #: gnunet-gtk.glade:7025 |
1249 | msgid "Edit Collection Information" | 1253 | msgid "Edit Collection Information" |
1250 | msgstr "Informationen der Sammlung ändern" | 1254 | msgstr "Informationen der Sammlung ändern" |
1251 | 1255 | ||
1252 | #: gnunet-gtk.glade:6989 | 1256 | #: gnunet-gtk.glade:7092 |
1253 | msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection." | 1257 | msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection." |
1254 | msgstr "Bitte geben Sie Meta-Daten und einen Bezeichner für die Sammlung an." | 1258 | msgstr "Bitte geben Sie Meta-Daten und einen Bezeichner für die Sammlung an." |
1255 | 1259 | ||
1256 | #: gnunet-gtk.glade:7380 | 1260 | #: gnunet-gtk.glade:7483 |
1257 | msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content" | 1261 | msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content" |
1258 | msgstr "Bitte Informationen über den Namensraum angeben" | 1262 | msgstr "Bitte Informationen über den Namensraum angeben" |
1259 | 1263 | ||
1260 | #: gnunet-gtk.glade:7450 | 1264 | #: gnunet-gtk.glade:7553 |
1261 | msgid "" | 1265 | msgid "" |
1262 | "Please provide information about the update to the content in the namespace." | 1266 | "Please provide information about the update to the content in the namespace." |
1263 | msgstr "Bitte Informationen über die die Namensraumaktualisierung angeben." | 1267 | msgstr "Bitte Informationen über die die Namensraumaktualisierung angeben." |
1264 | 1268 | ||
1265 | #: gnunet-gtk.glade:7481 | 1269 | #: gnunet-gtk.glade:7584 |
1266 | msgid "Identifier:" | 1270 | msgid "Identifier:" |
1267 | msgstr "_Identifizierer:" | 1271 | msgstr "_Identifizierer:" |
1268 | 1272 | ||
1269 | #: gnunet-gtk.glade:7506 | 1273 | #: gnunet-gtk.glade:7609 |
1270 | msgid "BUG: SET ME!" | 1274 | msgid "BUG: SET ME!" |
1271 | msgstr "FEHLER: SETZE MICH!" | 1275 | msgstr "FEHLER: SETZE MICH!" |
1272 | 1276 | ||
1273 | #: gnunet-gtk.glade:7973 | 1277 | #: gnunet-gtk.glade:8076 |
1274 | #, fuzzy | 1278 | #, fuzzy |
1275 | msgid "Select GNUnet directory file to open" | 1279 | msgid "Select GNUnet directory file to open" |
1276 | msgstr "Gtk GNUnet Konfigurator" | 1280 | msgstr "Gtk GNUnet Konfigurator" |
1277 | 1281 | ||
1278 | #: gnunet-gtk.glade:8042 | 1282 | #: gnunet-gtk.glade:8145 |
1279 | msgid "Stop and close gnunet-gtk." | 1283 | msgid "Stop and close gnunet-gtk." |
1280 | msgstr "" | 1284 | msgstr "" |
1281 | 1285 | ||
1282 | #: gnunet-gtk.glade:8043 | 1286 | #: gnunet-gtk.glade:8146 |
1283 | #, fuzzy | 1287 | #, fuzzy |
1284 | msgid "_Quit" | 1288 | msgid "_Quit" |
1285 | msgstr "_Beenden" | 1289 | msgstr "_Beenden" |
1286 | 1290 | ||
1287 | #: gnunet-gtk.glade:8064 | 1291 | #: gnunet-gtk.glade:8167 |
1288 | msgid "Search Tab Label with Close Button" | 1292 | msgid "Search Tab Label with Close Button" |
1289 | msgstr "" | 1293 | msgstr "" |
1290 | 1294 | ||
1291 | #: gnunet-gtk.glade:8087 | 1295 | #: gnunet-gtk.glade:8190 |
1292 | #, fuzzy | 1296 | #, fuzzy |
1293 | msgid "FIXME" | 1297 | msgid "FIXME" |
1294 | msgstr "DATEINAME" | 1298 | msgstr "DATEINAME" |
1295 | 1299 | ||
1296 | #: gnunet-gtk.glade:8113 | 1300 | #: gnunet-gtk.glade:8216 |
1297 | #, fuzzy | 1301 | #, fuzzy |
1298 | msgid "Stop the search." | 1302 | msgid "Stop the search." |
1299 | msgstr "Diese Suche schließen." | 1303 | msgstr "Diese Suche schließen." |
1300 | 1304 | ||
1301 | #: gnunet-gtk.glade:8147 | 1305 | #: gnunet-gtk.glade:8250 |
1302 | msgid "Select filename under which the search results should be saved" | 1306 | msgid "Select filename under which the search results should be saved" |
1303 | msgstr "" | 1307 | msgstr "" |
1304 | 1308 | ||
@@ -1337,86 +1341,86 @@ msgid "" | |||
1337 | "d'." | 1341 | "d'." |
1338 | msgstr "" | 1342 | msgstr "" |
1339 | 1343 | ||
1340 | #: src/plugins/fs/search.c:234 | 1344 | #: src/plugins/fs/search.c:249 |
1341 | msgid "Choose the name under which you want to save the search results." | 1345 | msgid "Choose the name under which you want to save the search results." |
1342 | msgstr "" | 1346 | msgstr "" |
1343 | 1347 | ||
1344 | #: src/plugins/fs/search.c:255 | 1348 | #: src/plugins/fs/search.c:270 |
1345 | msgid "No search results yet, cannot save!" | 1349 | msgid "No search results yet, cannot save!" |
1346 | msgstr "" | 1350 | msgstr "" |
1347 | 1351 | ||
1348 | #: src/plugins/fs/search.c:287 | 1352 | #: src/plugins/fs/search.c:302 |
1349 | #, fuzzy | 1353 | #, fuzzy |
1350 | msgid "Saved search results" | 1354 | msgid "Saved search results" |
1351 | msgstr "Suchergebnisse" | 1355 | msgstr "Suchergebnisse" |
1352 | 1356 | ||
1353 | #: src/plugins/fs/search.c:297 | 1357 | #: src/plugins/fs/search.c:312 |
1354 | msgid "Internal error." | 1358 | msgid "Internal error." |
1355 | msgstr "" | 1359 | msgstr "" |
1356 | 1360 | ||
1357 | #: src/plugins/fs/search.c:315 | 1361 | #: src/plugins/fs/search.c:330 |
1358 | #, fuzzy, c-format | 1362 | #, fuzzy, c-format |
1359 | msgid "Error writing file `%s'." | 1363 | msgid "Error writing file `%s'." |
1360 | msgstr "Schlüsselwörter für Datei `%s':\n" | 1364 | msgstr "Schlüsselwörter für Datei `%s':\n" |
1361 | 1365 | ||
1362 | #: src/plugins/fs/search.c:341 src/plugins/fs/fs.c:343 | 1366 | #: src/plugins/fs/search.c:356 src/plugins/fs/fs.c:379 |
1363 | msgid "_Copy URI to Clipboard" | 1367 | msgid "_Copy URI to Clipboard" |
1364 | msgstr "" | 1368 | msgstr "" |
1365 | 1369 | ||
1366 | #: src/plugins/fs/search.c:351 | 1370 | #: src/plugins/fs/search.c:366 |
1367 | msgid "_Save results as directory" | 1371 | msgid "_Save results as directory" |
1368 | msgstr "" | 1372 | msgstr "" |
1369 | 1373 | ||
1370 | #: src/plugins/fs/search.c:468 src/plugins/fs/fs.c:485 | 1374 | #: src/plugins/fs/search.c:483 src/plugins/fs/fs.c:521 |
1371 | msgid "Name" | 1375 | msgid "Name" |
1372 | msgstr "Name" | 1376 | msgstr "Name" |
1373 | 1377 | ||
1374 | #: src/plugins/fs/search.c:488 src/plugins/fs/fs.c:469 | 1378 | #: src/plugins/fs/search.c:503 src/plugins/fs/fs.c:505 |
1375 | msgid "Size" | 1379 | msgid "Size" |
1376 | msgstr "Größe" | 1380 | msgstr "Größe" |
1377 | 1381 | ||
1378 | #: src/plugins/fs/search.c:504 src/plugins/fs/namespace.c:153 | 1382 | #: src/plugins/fs/search.c:519 src/plugins/fs/namespace.c:153 |
1379 | msgid "Mime-type" | 1383 | msgid "Mime-type" |
1380 | msgstr "Mimetyp" | 1384 | msgstr "Mimetyp" |
1381 | 1385 | ||
1382 | #: src/plugins/fs/search.c:527 | 1386 | #: src/plugins/fs/search.c:542 |
1383 | msgid "Preview" | 1387 | msgid "Preview" |
1384 | msgstr "Vorschau" | 1388 | msgstr "Vorschau" |
1385 | 1389 | ||
1386 | #: src/plugins/fs/search.c:778 | 1390 | #: src/plugins/fs/search.c:793 |
1387 | #, fuzzy | 1391 | #, fuzzy |
1388 | msgid "Need a keyword to search!\n" | 1392 | msgid "Need a keyword to search!\n" |
1389 | msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n" | 1393 | msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n" |
1390 | 1394 | ||
1391 | #: src/plugins/fs/search.c:818 src/plugins/fs/namespace.c:1231 | 1395 | #: src/plugins/fs/search.c:833 src/plugins/fs/namespace.c:1231 |
1392 | #: src/plugins/fs/namespace.c:1309 src/plugins/fs/search_namespace.c:82 | 1396 | #: src/plugins/fs/namespace.c:1309 src/plugins/fs/search_namespace.c:82 |
1393 | msgid "globally" | 1397 | msgid "globally" |
1394 | msgstr "global" | 1398 | msgstr "global" |
1395 | 1399 | ||
1396 | #: src/plugins/fs/search.c:841 | 1400 | #: src/plugins/fs/search.c:856 |
1397 | #, c-format | 1401 | #, c-format |
1398 | msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n" | 1402 | msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n" |
1399 | msgstr "Fehler beim Erzeugen der Namespace URI von `%s'.\n" | 1403 | msgstr "Fehler beim Erzeugen der Namespace URI von `%s'.\n" |
1400 | 1404 | ||
1401 | #: src/plugins/fs/fs.c:202 | 1405 | #: src/plugins/fs/fs.c:238 |
1402 | #, c-format | 1406 | #, c-format |
1403 | msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n" | 1407 | msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n" |
1404 | msgstr "Unbehandeltes (Unbekanntes) FSUI Ereignis: %u.\n" | 1408 | msgstr "Unbehandeltes (Unbekanntes) FSUI Ereignis: %u.\n" |
1405 | 1409 | ||
1406 | #: src/plugins/fs/fs.c:416 | 1410 | #: src/plugins/fs/fs.c:452 |
1407 | msgid "Query" | 1411 | msgid "Query" |
1408 | msgstr "Anfrage" | 1412 | msgstr "Anfrage" |
1409 | 1413 | ||
1410 | #: src/plugins/fs/fs.c:430 | 1414 | #: src/plugins/fs/fs.c:466 |
1411 | msgid "Results" | 1415 | msgid "Results" |
1412 | msgstr "Ergebnisse" | 1416 | msgstr "Ergebnisse" |
1413 | 1417 | ||
1414 | #: src/plugins/fs/fs.c:504 src/plugins/fs/fs.c:558 | 1418 | #: src/plugins/fs/fs.c:540 src/plugins/fs/fs.c:594 |
1415 | #: src/plugins/fs/namespace.c:1419 | 1419 | #: src/plugins/fs/namespace.c:1419 |
1416 | msgid "URI" | 1420 | msgid "URI" |
1417 | msgstr "URI" | 1421 | msgstr "URI" |
1418 | 1422 | ||
1419 | #: src/plugins/fs/fs.c:546 src/plugins/fs/namespace.c:100 | 1423 | #: src/plugins/fs/fs.c:582 src/plugins/fs/namespace.c:100 |
1420 | #: src/plugins/fs/namespace.c:1383 | 1424 | #: src/plugins/fs/namespace.c:1383 |
1421 | msgid "Filename" | 1425 | msgid "Filename" |
1422 | msgstr "Dateiname" | 1426 | msgstr "Dateiname" |
@@ -1442,11 +1446,11 @@ msgstr "" | |||
1442 | msgid "days" | 1446 | msgid "days" |
1443 | msgstr "" | 1447 | msgstr "" |
1444 | 1448 | ||
1445 | #: src/plugins/fs/upload.c:489 | 1449 | #: src/plugins/fs/upload.c:490 |
1446 | msgid "Choose the file you want to publish." | 1450 | msgid "Choose the file you want to publish." |
1447 | msgstr "Wählen Sie die Datei, die Sie veröffentlichen möchten." | 1451 | msgstr "Wählen Sie die Datei, die Sie veröffentlichen möchten." |
1448 | 1452 | ||
1449 | #: src/plugins/fs/upload.c:491 | 1453 | #: src/plugins/fs/upload.c:492 |
1450 | msgid "Choose the directory you want to publish." | 1454 | msgid "Choose the directory you want to publish." |
1451 | msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis, das Sie veröffentlichen möchten." | 1455 | msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis, das Sie veröffentlichen möchten." |
1452 | 1456 | ||
@@ -1597,76 +1601,76 @@ msgstr "" | |||
1597 | msgid "Error mapping file `%s' into memory." | 1601 | msgid "Error mapping file `%s' into memory." |
1598 | msgstr "" | 1602 | msgstr "" |
1599 | 1603 | ||
1600 | #: src/plugins/fs/download.c:721 src/plugins/fs/download.c:808 | 1604 | #: src/plugins/fs/download.c:734 src/plugins/fs/download.c:821 |
1601 | #, c-format | 1605 | #, c-format |
1602 | msgid "Downloading `%s'" | 1606 | msgid "Downloading `%s'" |
1603 | msgstr "Downloading `%s'" | 1607 | msgstr "Downloading `%s'" |
1604 | 1608 | ||
1605 | #: src/plugins/fs/download.c:726 | 1609 | #: src/plugins/fs/download.c:739 |
1606 | #, fuzzy, c-format | 1610 | #, fuzzy, c-format |
1607 | msgid "ERROR: already downloading `%s'" | 1611 | msgid "ERROR: already downloading `%s'" |
1608 | msgstr "Fehler beim Download: %s\n" | 1612 | msgstr "Fehler beim Download: %s\n" |
1609 | 1613 | ||
1610 | #: src/plugins/fs/download.c:776 | 1614 | #: src/plugins/fs/download.c:789 |
1611 | #, c-format | 1615 | #, c-format |
1612 | msgid "Invalid URI `%s'" | 1616 | msgid "Invalid URI `%s'" |
1613 | msgstr "Ungültige URI: `%s'" | 1617 | msgstr "Ungültige URI: `%s'" |
1614 | 1618 | ||
1615 | #: src/plugins/fs/download.c:781 | 1619 | #: src/plugins/fs/download.c:794 |
1616 | msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!" | 1620 | msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!" |
1617 | msgstr "" | 1621 | msgstr "" |
1618 | 1622 | ||
1619 | #: src/plugins/fs/download.c:786 | 1623 | #: src/plugins/fs/download.c:799 |
1620 | msgid "Location URIs are not yet supported" | 1624 | msgid "Location URIs are not yet supported" |
1621 | msgstr "" | 1625 | msgstr "" |
1622 | 1626 | ||
1623 | #: src/plugins/stats/functions.c:540 | 1627 | #: src/plugins/stats/functions.c:541 |
1624 | msgid "Connectivity" | 1628 | msgid "Connectivity" |
1625 | msgstr "Konnektivität" | 1629 | msgstr "Konnektivität" |
1626 | 1630 | ||
1627 | #: src/plugins/stats/functions.c:541 | 1631 | #: src/plugins/stats/functions.c:542 |
1628 | msgid "# connected nodes (100% = connection table size)" | 1632 | msgid "# connected nodes (100% = connection table size)" |
1629 | msgstr "# verbundener Knoten (100% = Größe der Verbindungstabelle)" | 1633 | msgstr "# verbundener Knoten (100% = Größe der Verbindungstabelle)" |
1630 | 1634 | ||
1631 | #: src/plugins/stats/functions.c:548 | 1635 | #: src/plugins/stats/functions.c:549 |
1632 | msgid "System load" | 1636 | msgid "System load" |
1633 | msgstr "" | 1637 | msgstr "" |
1634 | 1638 | ||
1635 | #: src/plugins/stats/functions.c:549 | 1639 | #: src/plugins/stats/functions.c:550 |
1636 | msgid "" | 1640 | msgid "" |
1637 | "CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download " | 1641 | "CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download " |
1638 | "(blue)" | 1642 | "(blue)" |
1639 | msgstr "" | 1643 | msgstr "" |
1640 | 1644 | ||
1641 | #: src/plugins/stats/functions.c:556 | 1645 | #: src/plugins/stats/functions.c:557 |
1642 | msgid "Datastore capacity" | 1646 | msgid "Datastore capacity" |
1643 | msgstr "" | 1647 | msgstr "" |
1644 | 1648 | ||
1645 | #: src/plugins/stats/functions.c:557 | 1649 | #: src/plugins/stats/functions.c:558 |
1646 | #, fuzzy | 1650 | #, fuzzy |
1647 | msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)" | 1651 | msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)" |
1648 | msgstr "CPU Last (in Prozent der erlaubten Last)" | 1652 | msgstr "CPU Last (in Prozent der erlaubten Last)" |
1649 | 1653 | ||
1650 | #: src/plugins/stats/functions.c:564 | 1654 | #: src/plugins/stats/functions.c:565 |
1651 | msgid "Inbound Traffic" | 1655 | msgid "Inbound Traffic" |
1652 | msgstr "Eingehender Netzwerkverkehr" | 1656 | msgstr "Eingehender Netzwerkverkehr" |
1653 | 1657 | ||
1654 | #: src/plugins/stats/functions.c:565 src/plugins/stats/functions.c:573 | 1658 | #: src/plugins/stats/functions.c:566 src/plugins/stats/functions.c:574 |
1655 | #, fuzzy | 1659 | #, fuzzy |
1656 | msgid "" | 1660 | msgid "" |
1657 | "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), " | 1661 | "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), " |
1658 | "limit (magenta)" | 1662 | "limit (magenta)" |
1659 | msgstr "Lärm (Rot), Inhalt (Grün), Anfragen (Gelb), Andere (Blau)" | 1663 | msgstr "Lärm (Rot), Inhalt (Grün), Anfragen (Gelb), Andere (Blau)" |
1660 | 1664 | ||
1661 | #: src/plugins/stats/functions.c:572 | 1665 | #: src/plugins/stats/functions.c:573 |
1662 | msgid "Outbound Traffic" | 1666 | msgid "Outbound Traffic" |
1663 | msgstr "Ausgehender Netzwerkverkehr" | 1667 | msgstr "Ausgehender Netzwerkverkehr" |
1664 | 1668 | ||
1665 | #: src/plugins/stats/functions.c:580 | 1669 | #: src/plugins/stats/functions.c:581 |
1666 | msgid "Routing Effectiveness" | 1670 | msgid "Routing Effectiveness" |
1667 | msgstr "" | 1671 | msgstr "" |
1668 | 1672 | ||
1669 | #: src/plugins/stats/functions.c:581 | 1673 | #: src/plugins/stats/functions.c:582 |
1670 | msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)" | 1674 | msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)" |
1671 | msgstr "" | 1675 | msgstr "" |
1672 | 1676 | ||
Binary files differ | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0b\n" | 8 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0b\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2007-03-25 14:37-0600\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2007-05-31 23:47-0600\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2006-06-24 18:08+0200\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2006-06-24 18:08+0200\n" |
12 | "Last-Translator: Milan <nalimilan@club.fr>\n" | 12 | "Last-Translator: Milan <nalimilan@club.fr>\n" |
13 | "Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n" | 13 | "Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n" |
@@ -227,60 +227,60 @@ msgstr "" | |||
227 | msgid "D_ownload" | 227 | msgid "D_ownload" |
228 | msgstr "Téléchar_ger" | 228 | msgstr "Téléchar_ger" |
229 | 229 | ||
230 | #: gnunet-gtk.glade:1322 gnunet-gtk.glade:1843 | 230 | #: gnunet-gtk.glade:1322 gnunet-gtk.glade:1844 |
231 | msgid "with _anonymity" | 231 | msgid "with _anonymity" |
232 | msgstr "avec le niveau d'anon_ymat" | 232 | msgstr "avec le niveau d'anon_ymat" |
233 | 233 | ||
234 | #: gnunet-gtk.glade:1388 | 234 | #: gnunet-gtk.glade:1389 |
235 | #, fuzzy | 235 | #, fuzzy |
236 | msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)" | 236 | msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)" |
237 | msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné" | 237 | msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné" |
238 | 238 | ||
239 | #: gnunet-gtk.glade:1407 | 239 | #: gnunet-gtk.glade:1408 |
240 | #, fuzzy | 240 | #, fuzzy |
241 | msgid "" | 241 | msgid "" |
242 | "Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from " | 242 | "Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from " |
243 | "the list" | 243 | "the list" |
244 | msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné" | 244 | msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné" |
245 | 245 | ||
246 | #: gnunet-gtk.glade:1425 | 246 | #: gnunet-gtk.glade:1426 |
247 | msgid "Clear completed downloads from the download list" | 247 | msgid "Clear completed downloads from the download list" |
248 | msgstr "Effacer les téléchargements achevés de la liste" | 248 | msgstr "Effacer les téléchargements achevés de la liste" |
249 | 249 | ||
250 | #: gnunet-gtk.glade:1452 | 250 | #: gnunet-gtk.glade:1453 |
251 | msgid "<b>Downloads</b>" | 251 | msgid "<b>Downloads</b>" |
252 | msgstr "<b>Téléchargements</b>" | 252 | msgstr "<b>Téléchargements</b>" |
253 | 253 | ||
254 | #: gnunet-gtk.glade:1532 | 254 | #: gnunet-gtk.glade:1533 |
255 | #, fuzzy | 255 | #, fuzzy |
256 | msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)" | 256 | msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)" |
257 | msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné" | 257 | msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné" |
258 | 258 | ||
259 | #: gnunet-gtk.glade:1551 | 259 | #: gnunet-gtk.glade:1552 |
260 | #, fuzzy | 260 | #, fuzzy |
261 | msgid "" | 261 | msgid "" |
262 | "Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the " | 262 | "Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the " |
263 | "list" | 263 | "list" |
264 | msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné" | 264 | msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné" |
265 | 265 | ||
266 | #: gnunet-gtk.glade:1569 | 266 | #: gnunet-gtk.glade:1570 |
267 | #, fuzzy | 267 | #, fuzzy |
268 | msgid "Clear completed uploads from the upload list" | 268 | msgid "Clear completed uploads from the upload list" |
269 | msgstr "Effacer les téléchargements achevés de la liste" | 269 | msgstr "Effacer les téléchargements achevés de la liste" |
270 | 270 | ||
271 | #: gnunet-gtk.glade:1596 | 271 | #: gnunet-gtk.glade:1597 |
272 | msgid "<b>Publications</b>" | 272 | msgid "<b>Publications</b>" |
273 | msgstr "<b>Publications</b>" | 273 | msgstr "<b>Publications</b>" |
274 | 274 | ||
275 | #: gnunet-gtk.glade:1657 | 275 | #: gnunet-gtk.glade:1658 |
276 | msgid "Stat_us" | 276 | msgid "Stat_us" |
277 | msgstr "_Activité" | 277 | msgstr "_Activité" |
278 | 278 | ||
279 | #: gnunet-gtk.glade:1700 gnunet-gtk.glade:4152 gnunet-gtk.glade:5902 | 279 | #: gnunet-gtk.glade:1701 gnunet-gtk.glade:4254 gnunet-gtk.glade:6005 |
280 | msgid "_Keyword:" | 280 | msgid "_Keyword:" |
281 | msgstr "_Mot-clé :" | 281 | msgstr "_Mot-clé :" |
282 | 282 | ||
283 | #: gnunet-gtk.glade:1761 | 283 | #: gnunet-gtk.glade:1762 |
284 | msgid "" | 284 | msgid "" |
285 | "Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, " | 285 | "Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, " |
286 | "restrict the search to the given namespace)" | 286 | "restrict the search to the given namespace)" |
@@ -288,11 +288,11 @@ msgstr "" | |||
288 | "Rechercher dans GNUnet avec le mot-clé spécifié (et, le cas échéant, " | 288 | "Rechercher dans GNUnet avec le mot-clé spécifié (et, le cas échéant, " |
289 | "restreindre la recherche à l'espace de nom choisi)" | 289 | "restreindre la recherche à l'espace de nom choisi)" |
290 | 290 | ||
291 | #: gnunet-gtk.glade:1807 | 291 | #: gnunet-gtk.glade:1808 |
292 | msgid "Sea_rch" | 292 | msgid "Sea_rch" |
293 | msgstr "_Rechercher" | 293 | msgstr "_Rechercher" |
294 | 294 | ||
295 | #: gnunet-gtk.glade:1870 | 295 | #: gnunet-gtk.glade:1871 |
296 | msgid "" | 296 | msgid "" |
297 | "Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher " | 297 | "Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher " |
298 | "values provide more privacy but also less performance." | 298 | "values provide more privacy but also less performance." |
@@ -301,23 +301,23 @@ msgstr "" | |||
301 | "anonymat, des valeurs plus grandes offrent plus d'anonymat mais moins de " | 301 | "anonymat, des valeurs plus grandes offrent plus d'anonymat mais moins de " |
302 | "performance." | 302 | "performance." |
303 | 303 | ||
304 | #: gnunet-gtk.glade:1901 | 304 | #: gnunet-gtk.glade:1903 |
305 | msgid "Open GNUnet directory" | 305 | msgid "Open GNUnet directory" |
306 | msgstr "" | 306 | msgstr "" |
307 | 307 | ||
308 | #: gnunet-gtk.glade:1933 | 308 | #: gnunet-gtk.glade:1935 |
309 | msgid "_Maximum results:" | 309 | msgid "_Maximum results:" |
310 | msgstr "" | 310 | msgstr "" |
311 | 311 | ||
312 | #: gnunet-gtk.glade:1978 | 312 | #: gnunet-gtk.glade:1980 |
313 | msgid "Aut_omatically abort search after (s):" | 313 | msgid "Aut_omatically abort search after (s):" |
314 | msgstr "" | 314 | msgstr "" |
315 | 315 | ||
316 | #: gnunet-gtk.glade:2035 | 316 | #: gnunet-gtk.glade:2037 |
317 | msgid "in _namespace" | 317 | msgid "in _namespace" |
318 | msgstr "dans l'_espace de noms" | 318 | msgstr "dans l'_espace de noms" |
319 | 319 | ||
320 | #: gnunet-gtk.glade:2092 | 320 | #: gnunet-gtk.glade:2094 |
321 | msgid "" | 321 | msgid "" |
322 | "This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are " | 322 | "This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are " |
323 | "private and not shared with other users in any way. They are supposed to " | 323 | "private and not shared with other users in any way. They are supposed to " |
@@ -328,15 +328,15 @@ msgstr "" | |||
328 | "Elles sont là pour aider chaque utilisateur à se rappeler quel espace de " | 328 | "Elles sont là pour aider chaque utilisateur à se rappeler quel espace de " |
329 | "noms l'intéresse." | 329 | "noms l'intéresse." |
330 | 330 | ||
331 | #: gnunet-gtk.glade:2211 | 331 | #: gnunet-gtk.glade:2213 |
332 | msgid "Search and _Download" | 332 | msgid "Search and _Download" |
333 | msgstr "Recherche & _téléchargement" | 333 | msgstr "Recherche & _téléchargement" |
334 | 334 | ||
335 | #: gnunet-gtk.glade:2257 | 335 | #: gnunet-gtk.glade:2259 |
336 | msgid "Method:" | 336 | msgid "Method:" |
337 | msgstr "Méthode :" | 337 | msgstr "Méthode :" |
338 | 338 | ||
339 | #: gnunet-gtk.glade:2287 | 339 | #: gnunet-gtk.glade:2289 |
340 | msgid "" | 340 | msgid "" |
341 | "Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, " | 341 | "Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, " |
342 | "GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that " | 342 | "GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that " |
@@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "" | |||
352 | "ni modifié ni déplacé dans le futur. L'indexation est plus efficace que " | 352 | "ni modifié ni déplacé dans le futur. L'indexation est plus efficace que " |
353 | "l'insertion." | 353 | "l'insertion." |
354 | 354 | ||
355 | #: gnunet-gtk.glade:2289 | 355 | #: gnunet-gtk.glade:2291 |
356 | msgid "inde_x" | 356 | msgid "inde_x" |
357 | msgstr "inde_xer" | 357 | msgstr "inde_xer" |
358 | 358 | ||
359 | #: gnunet-gtk.glade:2311 | 359 | #: gnunet-gtk.glade:2313 |
360 | msgid "" | 360 | msgid "" |
361 | "Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet " | 361 | "Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet " |
362 | "database. Without the proper key (which is not stored in plaintext " | 362 | "database. Without the proper key (which is not stored in plaintext " |
@@ -372,27 +372,27 @@ msgstr "" | |||
372 | "bientôt ou si vous avez peur qu'un adversaire puisse détecter le fichier en " | 372 | "bientôt ou si vous avez peur qu'un adversaire puisse détecter le fichier en " |
373 | "clair sur votre poste." | 373 | "clair sur votre poste." |
374 | 374 | ||
375 | #: gnunet-gtk.glade:2313 | 375 | #: gnunet-gtk.glade:2315 |
376 | msgid "i_nsert" | 376 | msgid "i_nsert" |
377 | msgstr "i_nsérer" | 377 | msgstr "i_nsérer" |
378 | 378 | ||
379 | #: gnunet-gtk.glade:2335 | 379 | #: gnunet-gtk.glade:2337 |
380 | msgid "Scope:" | 380 | msgid "Scope:" |
381 | msgstr "Espace :" | 381 | msgstr "Espace :" |
382 | 382 | ||
383 | #: gnunet-gtk.glade:2364 | 383 | #: gnunet-gtk.glade:2366 |
384 | msgid "_Anonymity:" | 384 | msgid "_Anonymity:" |
385 | msgstr "Niveau d'anon_ymat :" | 385 | msgstr "Niveau d'anon_ymat :" |
386 | 386 | ||
387 | #: gnunet-gtk.glade:2394 | 387 | #: gnunet-gtk.glade:2396 |
388 | msgid "Recursively publish an entire directory tree." | 388 | msgid "Recursively publish an entire directory tree." |
389 | msgstr "Publier récursivement un arbre de répertoires entier." | 389 | msgstr "Publier récursivement un arbre de répertoires entier." |
390 | 390 | ||
391 | #: gnunet-gtk.glade:2396 | 391 | #: gnunet-gtk.glade:2398 |
392 | msgid "_recursive (for entire directories)" | 392 | msgid "_recursive (for entire directories)" |
393 | msgstr "récurs_if (pour des dossiers entiers)" | 393 | msgstr "récurs_if (pour des dossiers entiers)" |
394 | 394 | ||
395 | #: gnunet-gtk.glade:2418 | 395 | #: gnunet-gtk.glade:2420 |
396 | msgid "" | 396 | msgid "" |
397 | "What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular " | 397 | "What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular " |
398 | "file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require " | 398 | "file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require " |
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "" | |||
404 | "plus hauts demandent plus de débit de camouflage par bloc partagé, ce qui " | 404 | "plus hauts demandent plus de débit de camouflage par bloc partagé, ce qui " |
405 | "améliore votre anonymat au dépends de l'efficacité." | 405 | "améliore votre anonymat au dépends de l'efficacité." |
406 | 406 | ||
407 | #: gnunet-gtk.glade:2441 gnunet-gtk.glade:2833 | 407 | #: gnunet-gtk.glade:2444 gnunet-gtk.glade:2836 |
408 | msgid "" | 408 | msgid "" |
409 | "Controls if GNUnet should also produce information for individual files " | 409 | "Controls if GNUnet should also produce information for individual files " |
410 | "inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to " | 410 | "inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to " |
@@ -415,11 +415,11 @@ msgstr "" | |||
415 | "dossier seul d'être trouvé directement. Ceci ne s'applique qu'aux " | 415 | "dossier seul d'être trouvé directement. Ceci ne s'applique qu'aux " |
416 | "publications récursives." | 416 | "publications récursives." |
417 | 417 | ||
418 | #: gnunet-gtk.glade:2487 | 418 | #: gnunet-gtk.glade:2490 |
419 | msgid "add keywords for files in directories" | 419 | msgid "add keywords for files in directories" |
420 | msgstr "fournir des _mots-clés pour les fichiers dans les dossiers" | 420 | msgstr "fournir des _mots-clés pour les fichiers dans les dossiers" |
421 | 421 | ||
422 | #: gnunet-gtk.glade:2527 | 422 | #: gnunet-gtk.glade:2530 |
423 | msgid "" | 423 | msgid "" |
424 | "Share the specified file with the selected options (you will then be " | 424 | "Share the specified file with the selected options (you will then be " |
425 | "prompted to enter meta-data and keywords)." | 425 | "prompted to enter meta-data and keywords)." |
@@ -427,66 +427,66 @@ msgstr "" | |||
427 | "Partager le fichier spécifié avec les options suivantes (vous pourrez " | 427 | "Partager le fichier spécifié avec les options suivantes (vous pourrez " |
428 | "ensuite entrer les mots-clés et les méta-données)." | 428 | "ensuite entrer les mots-clés et les méta-données)." |
429 | 429 | ||
430 | #: gnunet-gtk.glade:2571 | 430 | #: gnunet-gtk.glade:2574 |
431 | msgid "Pub_lish" | 431 | msgid "Pub_lish" |
432 | msgstr "Pub_lier" | 432 | msgstr "Pub_lier" |
433 | 433 | ||
434 | #: gnunet-gtk.glade:2610 | 434 | #: gnunet-gtk.glade:2613 |
435 | msgid "_Filename:" | 435 | msgid "_Filename:" |
436 | msgstr "N_om du fichier :" | 436 | msgstr "N_om du fichier :" |
437 | 437 | ||
438 | #: gnunet-gtk.glade:2639 | 438 | #: gnunet-gtk.glade:2642 |
439 | msgid "_Priority:" | 439 | msgid "_Priority:" |
440 | msgstr "" | 440 | msgstr "" |
441 | 441 | ||
442 | #: gnunet-gtk.glade:2701 | 442 | #: gnunet-gtk.glade:2704 |
443 | msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish." | 443 | msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish." |
444 | msgstr "" | 444 | msgstr "" |
445 | "Parcourir le poste local pour trouver les fichiers (ou dossiers) Ã publier." | 445 | "Parcourir le poste local pour trouver les fichiers (ou dossiers) Ã publier." |
446 | 446 | ||
447 | #: gnunet-gtk.glade:2745 | 447 | #: gnunet-gtk.glade:2748 |
448 | msgid "_Browse" | 448 | msgid "_Browse" |
449 | msgstr "_Parcourir" | 449 | msgstr "_Parcourir" |
450 | 450 | ||
451 | #: gnunet-gtk.glade:2785 | 451 | #: gnunet-gtk.glade:2788 |
452 | msgid "Only publish a single file." | 452 | msgid "Only publish a single file." |
453 | msgstr "Publier seulement un fichier." | 453 | msgstr "Publier seulement un fichier." |
454 | 454 | ||
455 | #: gnunet-gtk.glade:2787 | 455 | #: gnunet-gtk.glade:2790 |
456 | msgid "file onl_y" | 456 | msgid "file onl_y" |
457 | msgstr "un _seul fichier" | 457 | msgstr "un _seul fichier" |
458 | 458 | ||
459 | #: gnunet-gtk.glade:2810 | 459 | #: gnunet-gtk.glade:2813 |
460 | msgid "" | 460 | msgid "" |
461 | "How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)." | 461 | "How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)." |
462 | msgstr "" | 462 | msgstr "" |
463 | 463 | ||
464 | #: gnunet-gtk.glade:2879 | 464 | #: gnunet-gtk.glade:2882 |
465 | #, fuzzy | 465 | #, fuzzy |
466 | msgid "use libextractor for files in directories" | 466 | msgid "use libextractor for files in directories" |
467 | msgstr "fournir des _mots-clés pour les fichiers dans les dossiers" | 467 | msgstr "fournir des _mots-clés pour les fichiers dans les dossiers" |
468 | 468 | ||
469 | #: gnunet-gtk.glade:2954 | 469 | #: gnunet-gtk.glade:2957 |
470 | msgid "_Publication" | 470 | msgid "_Publication" |
471 | msgstr "_Publication" | 471 | msgstr "_Publication" |
472 | 472 | ||
473 | #: gnunet-gtk.glade:3005 | 473 | #: gnunet-gtk.glade:3008 |
474 | msgid "c_reate" | 474 | msgid "c_reate" |
475 | msgstr "C_réer" | 475 | msgstr "C_réer" |
476 | 476 | ||
477 | #: gnunet-gtk.glade:3026 gnunet-gtk.glade:3070 | 477 | #: gnunet-gtk.glade:3029 gnunet-gtk.glade:3073 |
478 | msgid "_Namespace" | 478 | msgid "_Namespace" |
479 | msgstr "Espace de _noms" | 479 | msgstr "Espace de _noms" |
480 | 480 | ||
481 | #: gnunet-gtk.glade:3035 gnunet-gtk.glade:3080 | 481 | #: gnunet-gtk.glade:3038 gnunet-gtk.glade:3083 |
482 | msgid "_Collection" | 482 | msgid "_Collection" |
483 | msgstr "_Collection" | 483 | msgstr "_Collection" |
484 | 484 | ||
485 | #: gnunet-gtk.glade:3048 | 485 | #: gnunet-gtk.glade:3051 |
486 | msgid "d_elete" | 486 | msgid "d_elete" |
487 | msgstr "Suppri_mer" | 487 | msgstr "Suppri_mer" |
488 | 488 | ||
489 | #: gnunet-gtk.glade:3069 | 489 | #: gnunet-gtk.glade:3072 |
490 | msgid "" | 490 | msgid "" |
491 | "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content " | 491 | "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content " |
492 | "in the namespace)" | 492 | "in the namespace)" |
@@ -494,71 +494,75 @@ msgstr "" | |||
494 | "Ceci rendra impossible toute future publication dans cet espace de noms " | 494 | "Ceci rendra impossible toute future publication dans cet espace de noms " |
495 | "(mais ne supprimera pas son contenu déjà publié)." | 495 | "(mais ne supprimera pas son contenu déjà publié)." |
496 | 496 | ||
497 | #: gnunet-gtk.glade:3079 | 497 | #: gnunet-gtk.glade:3082 |
498 | msgid "end collection (will not delete content already in the collection)" | 498 | msgid "end collection (will not delete content already in the collection)" |
499 | msgstr "Arrêter une collection (ne supprimera pas son contenu déjà publié)." | 499 | msgstr "Arrêter une collection (ne supprimera pas son contenu déjà publié)." |
500 | 500 | ||
501 | #: gnunet-gtk.glade:3217 | 501 | #: gnunet-gtk.glade:3220 |
502 | msgid "<b>Available content</b>" | 502 | msgid "<b>Available content</b>" |
503 | msgstr "<b>Contenu disponible</b>" | 503 | msgstr "<b>Contenu disponible</b>" |
504 | 504 | ||
505 | #: gnunet-gtk.glade:3242 | 505 | #: gnunet-gtk.glade:3245 |
506 | msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?" | 506 | msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?" |
507 | msgstr "" | 507 | msgstr "" |
508 | "Est-ce que GNUnet doit se souvenir du contenu déjà rencontré (pour la " | 508 | "Est-ce que GNUnet doit se souvenir du contenu déjà rencontré (pour la " |
509 | "publication dans des espace de noms) ?" | 509 | "publication dans des espace de noms) ?" |
510 | 510 | ||
511 | #: gnunet-gtk.glade:3289 | 511 | #: gnunet-gtk.glade:3292 |
512 | msgid "track available content" | 512 | msgid "track available content" |
513 | msgstr "_garder trace du contenu disponible" | 513 | msgstr "_garder trace du contenu disponible" |
514 | 514 | ||
515 | #: gnunet-gtk.glade:3325 | 515 | #: gnunet-gtk.glade:3328 |
516 | msgid "deletes the tracked available content shown below" | 516 | msgid "deletes the tracked available content shown below" |
517 | msgstr "Efface la liste du contenu disponible connu affichée ci-dessous." | 517 | msgstr "Efface la liste du contenu disponible connu affichée ci-dessous." |
518 | 518 | ||
519 | #: gnunet-gtk.glade:3383 | 519 | #: gnunet-gtk.glade:3386 |
520 | msgid "Ad_vanced" | 520 | msgid "Ad_vanced" |
521 | msgstr "A_vancé" | 521 | msgstr "A_vancé" |
522 | 522 | ||
523 | #: gnunet-gtk.glade:3441 | 523 | #: gnunet-gtk.glade:3444 |
524 | msgid "File s_haring" | 524 | msgid "File s_haring" |
525 | msgstr "Partage de _fichiers" | 525 | msgstr "Partage de _fichiers" |
526 | 526 | ||
527 | #: gnunet-gtk.glade:3553 | 527 | #: gnunet-gtk.glade:3556 |
528 | msgid "_Statistics" | 528 | msgid "_Statistics" |
529 | msgstr "_Statistiques" | 529 | msgstr "_Statistiques" |
530 | 530 | ||
531 | #: gnunet-gtk.glade:3687 | 531 | #: gnunet-gtk.glade:3690 |
532 | msgid "/join #gnunet" | 532 | msgid "/join #gnunet" |
533 | msgstr "/join #gnunet" | 533 | msgstr "/join #gnunet" |
534 | 534 | ||
535 | #: gnunet-gtk.glade:3772 | 535 | #: gnunet-gtk.glade:3775 |
536 | msgid "Cha_t" | 536 | msgid "Cha_t" |
537 | msgstr "_Clavardage" | 537 | msgstr "_Clavardage" |
538 | 538 | ||
539 | #: gnunet-gtk.glade:3825 gnunet-gtk.glade:3841 gnunet-gtk.glade:6342 | 539 | #: gnunet-gtk.glade:3874 |
540 | msgid "_Peers" | ||
541 | msgstr "" | ||
542 | |||
543 | #: gnunet-gtk.glade:3927 gnunet-gtk.glade:3943 gnunet-gtk.glade:6445 | ||
540 | msgid "Edit File Information" | 544 | msgid "Edit File Information" |
541 | msgstr "Editer les informations sur le fichier" | 545 | msgstr "Editer les informations sur le fichier" |
542 | 546 | ||
543 | #: gnunet-gtk.glade:3842 | 547 | #: gnunet-gtk.glade:3944 |
544 | msgid "This dialog is used to edit information about shared files." | 548 | msgid "This dialog is used to edit information about shared files." |
545 | msgstr "" | 549 | msgstr "" |
546 | "Cette fenêtre est utilisée pour éditer les informations sur les fichiers " | 550 | "Cette fenêtre est utilisée pour éditer les informations sur les fichiers " |
547 | "publiés" | 551 | "publiés" |
548 | 552 | ||
549 | #: gnunet-gtk.glade:3859 gnunet-gtk.glade:6372 gnunet-gtk.glade:6952 | 553 | #: gnunet-gtk.glade:3961 gnunet-gtk.glade:6475 gnunet-gtk.glade:7055 |
550 | msgid "Cancel the publication." | 554 | msgid "Cancel the publication." |
551 | msgstr "Annuler la publication" | 555 | msgstr "Annuler la publication" |
552 | 556 | ||
553 | #: gnunet-gtk.glade:3868 | 557 | #: gnunet-gtk.glade:3970 |
554 | msgid "metaDataDialogCancelButton" | 558 | msgid "metaDataDialogCancelButton" |
555 | msgstr "metaDataDialogCancelButton" | 559 | msgstr "metaDataDialogCancelButton" |
556 | 560 | ||
557 | #: gnunet-gtk.glade:3869 | 561 | #: gnunet-gtk.glade:3971 |
558 | msgid "Abort the upload operation." | 562 | msgid "Abort the upload operation." |
559 | msgstr "Annuler l'opération de publication" | 563 | msgstr "Annuler l'opération de publication" |
560 | 564 | ||
561 | #: gnunet-gtk.glade:3877 gnunet-gtk.glade:6387 gnunet-gtk.glade:6967 | 565 | #: gnunet-gtk.glade:3979 gnunet-gtk.glade:6490 gnunet-gtk.glade:7070 |
562 | msgid "" | 566 | msgid "" |
563 | "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the " | 567 | "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the " |
564 | "publication." | 568 | "publication." |
@@ -566,31 +570,31 @@ msgstr "" | |||
566 | "Confirmer les méta-données et les mots-clés affichés et lancer la " | 570 | "Confirmer les méta-données et les mots-clés affichés et lancer la " |
567 | "publication." | 571 | "publication." |
568 | 572 | ||
569 | #: gnunet-gtk.glade:3899 | 573 | #: gnunet-gtk.glade:4001 |
570 | msgid "Please provide meta-data and keywords for the content." | 574 | msgid "Please provide meta-data and keywords for the content." |
571 | msgstr "" | 575 | msgstr "" |
572 | "Merci de fournir des méta-données et des mots-clés pour le contenu à publier" | 576 | "Merci de fournir des méta-données et des mots-clés pour le contenu à publier" |
573 | 577 | ||
574 | #: gnunet-gtk.glade:3930 gnunet-gtk.glade:6044 gnunet-gtk.glade:6656 | 578 | #: gnunet-gtk.glade:4032 gnunet-gtk.glade:6147 gnunet-gtk.glade:6759 |
575 | #: gnunet-gtk.glade:7188 gnunet-gtk.glade:7696 | 579 | #: gnunet-gtk.glade:7291 gnunet-gtk.glade:7799 |
576 | msgid "_Type:" | 580 | msgid "_Type:" |
577 | msgstr "_Type :" | 581 | msgstr "_Type :" |
578 | 582 | ||
579 | #: gnunet-gtk.glade:3984 gnunet-gtk.glade:6083 gnunet-gtk.glade:6710 | 583 | #: gnunet-gtk.glade:4086 gnunet-gtk.glade:6186 gnunet-gtk.glade:6813 |
580 | #: gnunet-gtk.glade:7242 gnunet-gtk.glade:7750 | 584 | #: gnunet-gtk.glade:7345 gnunet-gtk.glade:7853 |
581 | msgid "_Value:" | 585 | msgid "_Value:" |
582 | msgstr "_Valeur :" | 586 | msgstr "_Valeur :" |
583 | 587 | ||
584 | #: gnunet-gtk.glade:4011 gnunet-gtk.glade:6737 gnunet-gtk.glade:7269 | 588 | #: gnunet-gtk.glade:4113 gnunet-gtk.glade:6840 gnunet-gtk.glade:7372 |
585 | #: gnunet-gtk.glade:7777 | 589 | #: gnunet-gtk.glade:7880 |
586 | msgid "Enter metadata about the upload" | 590 | msgid "Enter metadata about the upload" |
587 | msgstr "Entrez des méta-données à propos de la publication" | 591 | msgstr "Entrez des méta-données à propos de la publication" |
588 | 592 | ||
589 | #: gnunet-gtk.glade:4021 | 593 | #: gnunet-gtk.glade:4123 |
590 | msgid "Value Entry" | 594 | msgid "Value Entry" |
591 | msgstr "Valeur de l'entrée" | 595 | msgstr "Valeur de l'entrée" |
592 | 596 | ||
593 | #: gnunet-gtk.glade:4022 | 597 | #: gnunet-gtk.glade:4124 |
594 | msgid "" | 598 | msgid "" |
595 | "Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n" | 599 | "Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n" |
596 | "Press ENTER to add the data." | 600 | "Press ENTER to add the data." |
@@ -598,14 +602,14 @@ msgstr "" | |||
598 | "Entrez la valeur de la méta-donnée du type spécifié ici.\n" | 602 | "Entrez la valeur de la méta-donnée du type spécifié ici.\n" |
599 | " Pressez Entrée pour ajouter ces données." | 603 | " Pressez Entrée pour ajouter ces données." |
600 | 604 | ||
601 | #: gnunet-gtk.glade:4039 | 605 | #: gnunet-gtk.glade:4141 |
602 | msgid "" | 606 | msgid "" |
603 | "Add the given description to the meta-data describing the uploaded file." | 607 | "Add the given description to the meta-data describing the uploaded file." |
604 | msgstr "" | 608 | msgstr "" |
605 | "Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à " | 609 | "Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à " |
606 | "publier." | 610 | "publier." |
607 | 611 | ||
608 | #: gnunet-gtk.glade:4058 | 612 | #: gnunet-gtk.glade:4160 |
609 | #, fuzzy | 613 | #, fuzzy |
610 | msgid "" | 614 | msgid "" |
611 | "Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded " | 615 | "Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded " |
@@ -614,8 +618,8 @@ msgstr "" | |||
614 | "Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à " | 618 | "Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à " |
615 | "publier." | 619 | "publier." |
616 | 620 | ||
617 | #: gnunet-gtk.glade:4099 gnunet-gtk.glade:4265 gnunet-gtk.glade:5991 | 621 | #: gnunet-gtk.glade:4201 gnunet-gtk.glade:4367 gnunet-gtk.glade:6094 |
618 | #: gnunet-gtk.glade:6799 gnunet-gtk.glade:7331 gnunet-gtk.glade:7839 | 622 | #: gnunet-gtk.glade:6902 gnunet-gtk.glade:7434 gnunet-gtk.glade:7942 |
619 | msgid "" | 623 | msgid "" |
620 | "Select entries and use the context menu (right click) in order to delete " | 624 | "Select entries and use the context menu (right click) in order to delete " |
621 | "keywords." | 625 | "keywords." |
@@ -623,17 +627,17 @@ msgstr "" | |||
623 | "Sélectionnez une entrée et utilisez le menu contextuel (clic droit) pour " | 627 | "Sélectionnez une entrée et utilisez le menu contextuel (clic droit) pour " |
624 | "supprimer des mots-clés." | 628 | "supprimer des mots-clés." |
625 | 629 | ||
626 | #: gnunet-gtk.glade:4116 gnunet-gtk.glade:6816 gnunet-gtk.glade:7348 | 630 | #: gnunet-gtk.glade:4218 gnunet-gtk.glade:6919 gnunet-gtk.glade:7451 |
627 | #: gnunet-gtk.glade:7856 | 631 | #: gnunet-gtk.glade:7959 |
628 | msgid "<b>Meta-data</b>" | 632 | msgid "<b>Meta-data</b>" |
629 | msgstr "<b>Meta-données</b>" | 633 | msgstr "<b>Meta-données</b>" |
630 | 634 | ||
631 | #: gnunet-gtk.glade:4179 gnunet-gtk.glade:6467 gnunet-gtk.glade:6574 | 635 | #: gnunet-gtk.glade:4281 gnunet-gtk.glade:6570 gnunet-gtk.glade:6677 |
632 | #: gnunet-gtk.glade:7047 | 636 | #: gnunet-gtk.glade:7150 |
633 | msgid "Enter keywords" | 637 | msgid "Enter keywords" |
634 | msgstr "Entrez un mot-clé" | 638 | msgstr "Entrez un mot-clé" |
635 | 639 | ||
636 | #: gnunet-gtk.glade:4202 | 640 | #: gnunet-gtk.glade:4304 |
637 | msgid "" | 641 | msgid "" |
638 | "Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or " | 642 | "Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or " |
639 | "directory will be found." | 643 | "directory will be found." |
@@ -641,7 +645,7 @@ msgstr "" | |||
641 | "ajouter les mots-clés spécifiés à la liste des mots-clés avec lesquels le " | 645 | "ajouter les mots-clés spécifiés à la liste des mots-clés avec lesquels le " |
642 | "fichier ou le dossier sera trouvé." | 646 | "fichier ou le dossier sera trouvé." |
643 | 647 | ||
644 | #: gnunet-gtk.glade:4221 | 648 | #: gnunet-gtk.glade:4323 |
645 | #, fuzzy | 649 | #, fuzzy |
646 | msgid "" | 650 | msgid "" |
647 | "Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file " | 651 | "Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file " |
@@ -650,35 +654,35 @@ msgstr "" | |||
650 | "ajouter les mots-clés spécifiés à la liste des mots-clés avec lesquels le " | 654 | "ajouter les mots-clés spécifiés à la liste des mots-clés avec lesquels le " |
651 | "fichier ou le dossier sera trouvé." | 655 | "fichier ou le dossier sera trouvé." |
652 | 656 | ||
653 | #: gnunet-gtk.glade:4250 | 657 | #: gnunet-gtk.glade:4352 |
654 | msgid "Lists all of the keywords that will be used." | 658 | msgid "Lists all of the keywords that will be used." |
655 | msgstr "Liste de tous les mots-clés qui seront utilisés." | 659 | msgstr "Liste de tous les mots-clés qui seront utilisés." |
656 | 660 | ||
657 | #: gnunet-gtk.glade:4282 gnunet-gtk.glade:6008 | 661 | #: gnunet-gtk.glade:4384 gnunet-gtk.glade:6111 |
658 | msgid "<b>Keywords</b>" | 662 | msgid "<b>Keywords</b>" |
659 | msgstr "<b>Mots-clés</b>" | 663 | msgstr "<b>Mots-clés</b>" |
660 | 664 | ||
661 | #: gnunet-gtk.glade:4318 gnunet-gtk.glade:6852 gnunet-gtk.glade:7892 | 665 | #: gnunet-gtk.glade:4420 gnunet-gtk.glade:6955 gnunet-gtk.glade:7995 |
662 | msgid "_Preview:" | 666 | msgid "_Preview:" |
663 | msgstr "A_perçu :" | 667 | msgstr "A_perçu :" |
664 | 668 | ||
665 | #: gnunet-gtk.glade:4378 | 669 | #: gnunet-gtk.glade:4480 |
666 | msgid "Select Preview" | 670 | msgid "Select Preview" |
667 | msgstr "Choisir un aperçu" | 671 | msgstr "Choisir un aperçu" |
668 | 672 | ||
669 | #: gnunet-gtk.glade:4406 | 673 | #: gnunet-gtk.glade:4508 |
670 | msgid "File Information" | 674 | msgid "File Information" |
671 | msgstr "Informations sur le fichier" | 675 | msgstr "Informations sur le fichier" |
672 | 676 | ||
673 | #: gnunet-gtk.glade:4492 src/plugins/fs/search.c:541 | 677 | #: gnunet-gtk.glade:4594 src/plugins/fs/search.c:556 |
674 | msgid "Meta-data" | 678 | msgid "Meta-data" |
675 | msgstr "Meta-données" | 679 | msgstr "Meta-données" |
676 | 680 | ||
677 | #: gnunet-gtk.glade:4523 | 681 | #: gnunet-gtk.glade:4625 |
678 | msgid "Search Results" | 682 | msgid "Search Results" |
679 | msgstr "Résultats de la recherche" | 683 | msgstr "Résultats de la recherche" |
680 | 684 | ||
681 | #: gnunet-gtk.glade:4571 | 685 | #: gnunet-gtk.glade:4673 |
682 | msgid "" | 686 | msgid "" |
683 | "List of search results. Directories must first be downloaded before their " | 687 | "List of search results. Directories must first be downloaded before their " |
684 | "contents will be displayed." | 688 | "contents will be displayed." |
@@ -686,33 +690,33 @@ msgstr "" | |||
686 | "Liste des résultats de la recherche. Les répertoires doivent être " | 690 | "Liste des résultats de la recherche. Les répertoires doivent être " |
687 | "téléchargés en premier pour que leur contenu apparaisse." | 691 | "téléchargés en premier pour que leur contenu apparaisse." |
688 | 692 | ||
689 | #: gnunet-gtk.glade:4598 | 693 | #: gnunet-gtk.glade:4700 |
690 | msgid "Standard view" | 694 | msgid "Standard view" |
691 | msgstr "Vue standard" | 695 | msgstr "Vue standard" |
692 | 696 | ||
693 | #: gnunet-gtk.glade:4624 | 697 | #: gnunet-gtk.glade:4726 |
694 | msgid "Download selected files." | 698 | msgid "Download selected files." |
695 | msgstr "Télécharger les fichiers sélectionnés." | 699 | msgstr "Télécharger les fichiers sélectionnés." |
696 | 700 | ||
697 | #: gnunet-gtk.glade:4668 | 701 | #: gnunet-gtk.glade:4770 |
698 | msgid "Down_load" | 702 | msgid "Down_load" |
699 | msgstr "Téléchar_ger" | 703 | msgstr "Téléchar_ger" |
700 | 704 | ||
701 | #: gnunet-gtk.glade:4704 | 705 | #: gnunet-gtk.glade:4806 |
702 | msgid "" | 706 | msgid "" |
703 | "If the selected file is a directory, immediately try to download all files " | 707 | "If the selected file is a directory, immediately try to download all files " |
704 | "in the directory as well." | 708 | "in the directory as well." |
705 | msgstr "" | 709 | msgstr "" |
706 | 710 | ||
707 | #: gnunet-gtk.glade:4706 | 711 | #: gnunet-gtk.glade:4808 |
708 | msgid "r_ecursively" | 712 | msgid "r_ecursively" |
709 | msgstr "" | 713 | msgstr "" |
710 | 714 | ||
711 | #: gnunet-gtk.glade:4724 | 715 | #: gnunet-gtk.glade:4826 |
712 | msgid "with anon_ymity" | 716 | msgid "with anon_ymity" |
713 | msgstr "avec le _niveau d'anonymat" | 717 | msgstr "avec le _niveau d'anonymat" |
714 | 718 | ||
715 | #: gnunet-gtk.glade:4751 | 719 | #: gnunet-gtk.glade:4853 |
716 | msgid "" | 720 | msgid "" |
717 | "Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no " | 721 | "Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no " |
718 | "receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for " | 722 | "receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for " |
@@ -723,80 +727,80 @@ msgstr "" | |||
723 | "autorisées). Utilisez des valeurs plus hautes pour un plus grand anonymat, " | 727 | "autorisées). Utilisez des valeurs plus hautes pour un plus grand anonymat, " |
724 | "mais une moindre performance." | 728 | "mais une moindre performance." |
725 | 729 | ||
726 | #: gnunet-gtk.glade:4782 | 730 | #: gnunet-gtk.glade:4885 |
727 | msgid "Abort the search, but keep search tab open." | 731 | msgid "Abort the search, but keep search tab open." |
728 | msgstr "" | 732 | msgstr "" |
729 | 733 | ||
730 | #: gnunet-gtk.glade:4800 | 734 | #: gnunet-gtk.glade:4903 |
731 | msgid "Close search tab (also aborts search)." | 735 | msgid "Close search tab (also aborts search)." |
732 | msgstr "" | 736 | msgstr "" |
733 | 737 | ||
734 | #: gnunet-gtk.glade:4830 | 738 | #: gnunet-gtk.glade:4933 |
735 | msgid "Namespace Contents" | 739 | msgid "Namespace Contents" |
736 | msgstr "Contenu de l'espace de noms" | 740 | msgstr "Contenu de l'espace de noms" |
737 | 741 | ||
738 | #: gnunet-gtk.glade:4863 | 742 | #: gnunet-gtk.glade:4966 |
739 | msgid "" | 743 | msgid "" |
740 | "List of the files and directories that have been added to this namespace so " | 744 | "List of the files and directories that have been added to this namespace so " |
741 | "far." | 745 | "far." |
742 | msgstr "" | 746 | msgstr "" |
743 | "Liste des fichiers et répertoires publiés dans cet espace de noms jusqu'ici." | 747 | "Liste des fichiers et répertoires publiés dans cet espace de noms jusqu'ici." |
744 | 748 | ||
745 | #: gnunet-gtk.glade:4891 | 749 | #: gnunet-gtk.glade:4994 |
746 | msgid "Add content to the namespace" | 750 | msgid "Add content to the namespace" |
747 | msgstr "Ajouter du contenu à cet espace de noms" | 751 | msgstr "Ajouter du contenu à cet espace de noms" |
748 | 752 | ||
749 | #: gnunet-gtk.glade:4909 | 753 | #: gnunet-gtk.glade:5012 |
750 | msgid "Publish an update to the selected updatable content." | 754 | msgid "Publish an update to the selected updatable content." |
751 | msgstr "Publier une mise à jour du contenu dynamique sélectionné." | 755 | msgstr "Publier une mise à jour du contenu dynamique sélectionné." |
752 | 756 | ||
753 | #: gnunet-gtk.glade:4953 | 757 | #: gnunet-gtk.glade:5056 |
754 | msgid "U_pdate" | 758 | msgid "U_pdate" |
755 | msgstr "_Mettre à jour" | 759 | msgstr "_Mettre à jour" |
756 | 760 | ||
757 | #: gnunet-gtk.glade:4997 | 761 | #: gnunet-gtk.glade:5100 |
758 | msgid "Chat" | 762 | msgid "Chat" |
759 | msgstr "Clavardage" | 763 | msgstr "Clavardage" |
760 | 764 | ||
761 | #: gnunet-gtk.glade:5036 | 765 | #: gnunet-gtk.glade:5139 |
762 | msgid "The current conversation in this chat room." | 766 | msgid "The current conversation in this chat room." |
763 | msgstr "La conversation actuelle dans cette salle de clavardage." | 767 | msgstr "La conversation actuelle dans cette salle de clavardage." |
764 | 768 | ||
765 | #: gnunet-gtk.glade:5075 | 769 | #: gnunet-gtk.glade:5178 |
766 | msgid "Hello!" | 770 | msgid "Hello!" |
767 | msgstr "Bonjour !" | 771 | msgstr "Bonjour !" |
768 | 772 | ||
769 | #: gnunet-gtk.glade:5091 | 773 | #: gnunet-gtk.glade:5194 |
770 | msgid "Sends the message to all participants in the current chat room." | 774 | msgid "Sends the message to all participants in the current chat room." |
771 | msgstr "" | 775 | msgstr "" |
772 | "Envoie le message à tous les participants dans la salle de clavardage " | 776 | "Envoie le message à tous les participants dans la salle de clavardage " |
773 | "actuelle." | 777 | "actuelle." |
774 | 778 | ||
775 | #: gnunet-gtk.glade:5137 | 779 | #: gnunet-gtk.glade:5240 |
776 | msgid "Sen_d" | 780 | msgid "Sen_d" |
777 | msgstr "_Envoyer" | 781 | msgstr "_Envoyer" |
778 | 782 | ||
779 | #: gnunet-gtk.glade:5197 | 783 | #: gnunet-gtk.glade:5300 |
780 | msgid "List of the participants in the chat room." | 784 | msgid "List of the participants in the chat room." |
781 | msgstr "Liste des participants de la salle de clavardage." | 785 | msgstr "Liste des participants de la salle de clavardage." |
782 | 786 | ||
783 | #: gnunet-gtk.glade:5222 | 787 | #: gnunet-gtk.glade:5325 |
784 | msgid "The gnunet-gtk about dialog" | 788 | msgid "The gnunet-gtk about dialog" |
785 | msgstr "La boîte de dialogue 'À propos' de gnunet-gtk" | 789 | msgstr "La boîte de dialogue 'À propos' de gnunet-gtk" |
786 | 790 | ||
787 | #: gnunet-gtk.glade:5224 | 791 | #: gnunet-gtk.glade:5327 |
788 | msgid "gnunet-gtk" | 792 | msgid "gnunet-gtk" |
789 | msgstr "gnunet-gtk" | 793 | msgstr "gnunet-gtk" |
790 | 794 | ||
791 | #: gnunet-gtk.glade:5225 | 795 | #: gnunet-gtk.glade:5328 |
792 | msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)" | 796 | msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)" |
793 | msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (et autres auteurs contributeurs)" | 797 | msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (et autres auteurs contributeurs)" |
794 | 798 | ||
795 | #: gnunet-gtk.glade:5226 | 799 | #: gnunet-gtk.glade:5329 |
796 | msgid "https://gnunet.org/" | 800 | msgid "https://gnunet.org/" |
797 | msgstr "https://gnunet.org/" | 801 | msgstr "https://gnunet.org/" |
798 | 802 | ||
799 | #: gnunet-gtk.glade:5227 | 803 | #: gnunet-gtk.glade:5330 |
800 | msgid "" | 804 | msgid "" |
801 | " GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" | 805 | " GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" |
802 | " Version 2, June 1991\n" | 806 | " Version 2, June 1991\n" |
@@ -1368,11 +1372,11 @@ msgstr "" | |||
1368 | "\n" | 1372 | "\n" |
1369 | " END OF TERMS AND CONDITIONS\n" | 1373 | " END OF TERMS AND CONDITIONS\n" |
1370 | 1374 | ||
1371 | #: gnunet-gtk.glade:5511 | 1375 | #: gnunet-gtk.glade:5614 |
1372 | msgid "GNUnet Website" | 1376 | msgid "GNUnet Website" |
1373 | msgstr "Site Web de GNUnet" | 1377 | msgstr "Site Web de GNUnet" |
1374 | 1378 | ||
1375 | #: gnunet-gtk.glade:5545 | 1379 | #: gnunet-gtk.glade:5648 |
1376 | msgid "" | 1380 | msgid "" |
1377 | "Di Ma\n" | 1381 | "Di Ma\n" |
1378 | "Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n" | 1382 | "Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n" |
@@ -1402,27 +1406,27 @@ msgstr "" | |||
1402 | "Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" | 1406 | "Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" |
1403 | "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 1407 | "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
1404 | 1408 | ||
1405 | #: gnunet-gtk.glade:5570 | 1409 | #: gnunet-gtk.glade:5673 |
1406 | msgid "Select file to publish to GNUnet" | 1410 | msgid "Select file to publish to GNUnet" |
1407 | msgstr "Sélectionnez le fichier à publier dans GNUnet" | 1411 | msgstr "Sélectionnez le fichier à publier dans GNUnet" |
1408 | 1412 | ||
1409 | #: gnunet-gtk.glade:5599 | 1413 | #: gnunet-gtk.glade:5702 |
1410 | msgid "Cancel selecting file to publish." | 1414 | msgid "Cancel selecting file to publish." |
1411 | msgstr "Abandonner la sélection du fichier à publier" | 1415 | msgstr "Abandonner la sélection du fichier à publier" |
1412 | 1416 | ||
1413 | #: gnunet-gtk.glade:5613 | 1417 | #: gnunet-gtk.glade:5716 |
1414 | msgid "Select this file (or directory) for the publication." | 1418 | msgid "Select this file (or directory) for the publication." |
1415 | msgstr "Sélectionner ce fichier (ou dossier) pour la publication." | 1419 | msgstr "Sélectionner ce fichier (ou dossier) pour la publication." |
1416 | 1420 | ||
1417 | #: gnunet-gtk.glade:5639 | 1421 | #: gnunet-gtk.glade:5742 |
1418 | msgid "Create Namespace" | 1422 | msgid "Create Namespace" |
1419 | msgstr "Créer un espace de noms" | 1423 | msgstr "Créer un espace de noms" |
1420 | 1424 | ||
1421 | #: gnunet-gtk.glade:5669 | 1425 | #: gnunet-gtk.glade:5772 |
1422 | msgid "Cancel namespace creation." | 1426 | msgid "Cancel namespace creation." |
1423 | msgstr "Annuler la création de l'espace de noms." | 1427 | msgstr "Annuler la création de l'espace de noms." |
1424 | 1428 | ||
1425 | #: gnunet-gtk.glade:5684 | 1429 | #: gnunet-gtk.glade:5787 |
1426 | msgid "" | 1430 | msgid "" |
1427 | "Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the " | 1431 | "Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the " |
1428 | "advertisements." | 1432 | "advertisements." |
@@ -1430,15 +1434,15 @@ msgstr "" | |||
1430 | "Confirme les données spécifiées. Crée l'espace de noms et publie les " | 1434 | "Confirme les données spécifiées. Crée l'espace de noms et publie les " |
1431 | "annonces." | 1435 | "annonces." |
1432 | 1436 | ||
1433 | #: gnunet-gtk.glade:5707 | 1437 | #: gnunet-gtk.glade:5810 |
1434 | msgid "Please provide information about the namespace" | 1438 | msgid "Please provide information about the namespace" |
1435 | msgstr "Merci de fournir des informations à propos de cet espace de noms" | 1439 | msgstr "Merci de fournir des informations à propos de cet espace de noms" |
1436 | 1440 | ||
1437 | #: gnunet-gtk.glade:5738 | 1441 | #: gnunet-gtk.glade:5841 |
1438 | msgid "_Name:" | 1442 | msgid "_Name:" |
1439 | msgstr "N_om :" | 1443 | msgstr "N_om :" |
1440 | 1444 | ||
1441 | #: gnunet-gtk.glade:5764 | 1445 | #: gnunet-gtk.glade:5867 |
1442 | msgid "" | 1446 | msgid "" |
1443 | "Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee " | 1447 | "Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee " |
1444 | "that these names are unique, users should try to select names that are " | 1448 | "that these names are unique, users should try to select names that are " |
@@ -1449,11 +1453,11 @@ msgstr "" | |||
1449 | "des noms qui ne génèrent pas de conflits et qui correspondent au contenu de " | 1453 | "des noms qui ne génèrent pas de conflits et qui correspondent au contenu de " |
1450 | "l'espace de noms" | 1454 | "l'espace de noms" |
1451 | 1455 | ||
1452 | #: gnunet-gtk.glade:5784 | 1456 | #: gnunet-gtk.glade:5887 |
1453 | msgid "_Root:" | 1457 | msgid "_Root:" |
1454 | msgstr "_Racine :" | 1458 | msgstr "_Racine :" |
1455 | 1459 | ||
1456 | #: gnunet-gtk.glade:5811 | 1460 | #: gnunet-gtk.glade:5914 |
1457 | msgid "" | 1461 | msgid "" |
1458 | "The namespace root is the file or directory in the namespace that will be " | 1462 | "The namespace root is the file or directory in the namespace that will be " |
1459 | "advertised to other users. Typically it contains a directory with the " | 1463 | "advertised to other users. Typically it contains a directory with the " |
@@ -1465,11 +1469,11 @@ msgstr "" | |||
1465 | "un dossier avec la description du contenu de l'espace de noms. Vous pouvez " | 1469 | "un dossier avec la description du contenu de l'espace de noms. Vous pouvez " |
1466 | "choisir librement l'identifiant de la racine." | 1470 | "choisir librement l'identifiant de la racine." |
1467 | 1471 | ||
1468 | #: gnunet-gtk.glade:5844 | 1472 | #: gnunet-gtk.glade:5947 |
1469 | msgid "Anonymity (for namespace advertisement):" | 1473 | msgid "Anonymity (for namespace advertisement):" |
1470 | msgstr "Niveau d'anonymat (pour l'annonce de l'espace de noms):" | 1474 | msgstr "Niveau d'anonymat (pour l'annonce de l'espace de noms):" |
1471 | 1475 | ||
1472 | #: gnunet-gtk.glade:5929 | 1476 | #: gnunet-gtk.glade:6032 |
1473 | msgid "" | 1477 | msgid "" |
1474 | "Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be " | 1478 | "Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be " |
1475 | "published." | 1479 | "published." |
@@ -1477,7 +1481,7 @@ msgstr "" | |||
1477 | "Entrez un mot-clé sous lequel les annonces de cet espace de noms seront " | 1481 | "Entrez un mot-clé sous lequel les annonces de cet espace de noms seront " |
1478 | "publiées." | 1482 | "publiées." |
1479 | 1483 | ||
1480 | #: gnunet-gtk.glade:5950 | 1484 | #: gnunet-gtk.glade:6053 |
1481 | msgid "" | 1485 | msgid "" |
1482 | "Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for " | 1486 | "Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for " |
1483 | "the namespace will be published." | 1487 | "the namespace will be published." |
@@ -1485,17 +1489,17 @@ msgstr "" | |||
1485 | "Ajoute le mot-clé fourni à la liste de mots-clés sous lesquels les annonces " | 1489 | "Ajoute le mot-clé fourni à la liste de mots-clés sous lesquels les annonces " |
1486 | "de cet espace de noms seront publiées." | 1490 | "de cet espace de noms seront publiées." |
1487 | 1491 | ||
1488 | #: gnunet-gtk.glade:6110 | 1492 | #: gnunet-gtk.glade:6213 |
1489 | msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace" | 1493 | msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace" |
1490 | msgstr "Entrez des méta-données (descriptions) pour cet espace de noms" | 1494 | msgstr "Entrez des méta-données (descriptions) pour cet espace de noms" |
1491 | 1495 | ||
1492 | #: gnunet-gtk.glade:6131 | 1496 | #: gnunet-gtk.glade:6234 |
1493 | msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace." | 1497 | msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace." |
1494 | msgstr "" | 1498 | msgstr "" |
1495 | "Ajoute l'entrée de méta-données fournie aux méta-données pour cet espace de " | 1499 | "Ajoute l'entrée de méta-données fournie aux méta-données pour cet espace de " |
1496 | "noms." | 1500 | "noms." |
1497 | 1501 | ||
1498 | #: gnunet-gtk.glade:6172 | 1502 | #: gnunet-gtk.glade:6275 |
1499 | msgid "" | 1503 | msgid "" |
1500 | "Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context " | 1504 | "Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context " |
1501 | "menu (right-click) to delete selected entries." | 1505 | "menu (right-click) to delete selected entries." |
@@ -1504,43 +1508,43 @@ msgstr "" | |||
1504 | "Utilisez le menu contextuel (clic droit) pour effacer les entrées " | 1508 | "Utilisez le menu contextuel (clic droit) pour effacer les entrées " |
1505 | "sélectionnées." | 1509 | "sélectionnées." |
1506 | 1510 | ||
1507 | #: gnunet-gtk.glade:6189 | 1511 | #: gnunet-gtk.glade:6292 |
1508 | msgid "<b>Metadata</b>" | 1512 | msgid "<b>Metadata</b>" |
1509 | msgstr "<b>Meta-données</b>" | 1513 | msgstr "<b>Meta-données</b>" |
1510 | 1514 | ||
1511 | #: gnunet-gtk.glade:6225 | 1515 | #: gnunet-gtk.glade:6328 |
1512 | msgid "Close the selected search" | 1516 | msgid "Close the selected search" |
1513 | msgstr "Fermer la recherche sélectionnée" | 1517 | msgstr "Fermer la recherche sélectionnée" |
1514 | 1518 | ||
1515 | #: gnunet-gtk.glade:6226 | 1519 | #: gnunet-gtk.glade:6329 |
1516 | msgid "_Close" | 1520 | msgid "_Close" |
1517 | msgstr "_Fermer" | 1521 | msgstr "_Fermer" |
1518 | 1522 | ||
1519 | #: gnunet-gtk.glade:6262 | 1523 | #: gnunet-gtk.glade:6365 |
1520 | msgid "Messages" | 1524 | msgid "Messages" |
1521 | msgstr "Messages" | 1525 | msgstr "Messages" |
1522 | 1526 | ||
1523 | #: gnunet-gtk.glade:6409 | 1527 | #: gnunet-gtk.glade:6512 |
1524 | msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content." | 1528 | msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content." |
1525 | msgstr "Merci de fournir des méta-données et un identifiant pour ce contenu." | 1529 | msgstr "Merci de fournir des méta-données et un identifiant pour ce contenu." |
1526 | 1530 | ||
1527 | #: gnunet-gtk.glade:6440 gnunet-gtk.glade:7020 | 1531 | #: gnunet-gtk.glade:6543 gnunet-gtk.glade:7123 |
1528 | msgid "_Identifier:" | 1532 | msgid "_Identifier:" |
1529 | msgstr "_Identifiant :" | 1533 | msgstr "_Identifiant :" |
1530 | 1534 | ||
1531 | #: gnunet-gtk.glade:6488 gnunet-gtk.glade:7068 gnunet-gtk.glade:7531 | 1535 | #: gnunet-gtk.glade:6591 gnunet-gtk.glade:7171 gnunet-gtk.glade:7634 |
1532 | msgid "Anonymit_y:" | 1536 | msgid "Anonymit_y:" |
1533 | msgstr "Anon_ymat :" | 1537 | msgstr "Anon_ymat :" |
1534 | 1538 | ||
1535 | #: gnunet-gtk.glade:6547 gnunet-gtk.glade:7590 | 1539 | #: gnunet-gtk.glade:6650 gnunet-gtk.glade:7693 |
1536 | msgid "_Next Identifier:" | 1540 | msgid "_Next Identifier:" |
1537 | msgstr "Identifiant suiva_nt :" | 1541 | msgstr "Identifiant suiva_nt :" |
1538 | 1542 | ||
1539 | #: gnunet-gtk.glade:6595 gnunet-gtk.glade:7127 gnunet-gtk.glade:7635 | 1543 | #: gnunet-gtk.glade:6698 gnunet-gtk.glade:7230 gnunet-gtk.glade:7738 |
1540 | msgid "_Update Interval:" | 1544 | msgid "_Update Interval:" |
1541 | msgstr "_Intervalle de mise à jour :" | 1545 | msgstr "_Intervalle de mise à jour :" |
1542 | 1546 | ||
1543 | #: gnunet-gtk.glade:6621 gnunet-gtk.glade:7153 gnunet-gtk.glade:7661 | 1547 | #: gnunet-gtk.glade:6724 gnunet-gtk.glade:7256 gnunet-gtk.glade:7764 |
1544 | msgid "" | 1548 | msgid "" |
1545 | "--no update--\n" | 1549 | "--no update--\n" |
1546 | "--sporadic update--\n" | 1550 | "--sporadic update--\n" |
@@ -1558,67 +1562,67 @@ msgstr "" | |||
1558 | "1 mois\n" | 1562 | "1 mois\n" |
1559 | "1 an\n" | 1563 | "1 an\n" |
1560 | 1564 | ||
1561 | #: gnunet-gtk.glade:6758 gnunet-gtk.glade:7290 gnunet-gtk.glade:7798 | 1565 | #: gnunet-gtk.glade:6861 gnunet-gtk.glade:7393 gnunet-gtk.glade:7901 |
1562 | msgid "" | 1566 | msgid "" |
1563 | "Add the given description to the meta-data describing the published file." | 1567 | "Add the given description to the meta-data describing the published file." |
1564 | msgstr "" | 1568 | msgstr "" |
1565 | "Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à " | 1569 | "Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à " |
1566 | "publier." | 1570 | "publier." |
1567 | 1571 | ||
1568 | #: gnunet-gtk.glade:6922 | 1572 | #: gnunet-gtk.glade:7025 |
1569 | msgid "Edit Collection Information" | 1573 | msgid "Edit Collection Information" |
1570 | msgstr "Éditer les informations de la collection" | 1574 | msgstr "Éditer les informations de la collection" |
1571 | 1575 | ||
1572 | #: gnunet-gtk.glade:6989 | 1576 | #: gnunet-gtk.glade:7092 |
1573 | msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection." | 1577 | msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection." |
1574 | msgstr "" | 1578 | msgstr "" |
1575 | "Merci de fournir des méta-données et un identifiant pour cette collection." | 1579 | "Merci de fournir des méta-données et un identifiant pour cette collection." |
1576 | 1580 | ||
1577 | #: gnunet-gtk.glade:7380 | 1581 | #: gnunet-gtk.glade:7483 |
1578 | msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content" | 1582 | msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content" |
1579 | msgstr "Entrez des méta-informations à propos du contenu de cet espace de noms" | 1583 | msgstr "Entrez des méta-informations à propos du contenu de cet espace de noms" |
1580 | 1584 | ||
1581 | #: gnunet-gtk.glade:7450 | 1585 | #: gnunet-gtk.glade:7553 |
1582 | msgid "" | 1586 | msgid "" |
1583 | "Please provide information about the update to the content in the namespace." | 1587 | "Please provide information about the update to the content in the namespace." |
1584 | msgstr "" | 1588 | msgstr "" |
1585 | "Merci de fournir des informations à propos de la mise à jour du contenu de " | 1589 | "Merci de fournir des informations à propos de la mise à jour du contenu de " |
1586 | "cet espace de noms." | 1590 | "cet espace de noms." |
1587 | 1591 | ||
1588 | #: gnunet-gtk.glade:7481 | 1592 | #: gnunet-gtk.glade:7584 |
1589 | msgid "Identifier:" | 1593 | msgid "Identifier:" |
1590 | msgstr "Identifiant :" | 1594 | msgstr "Identifiant :" |
1591 | 1595 | ||
1592 | #: gnunet-gtk.glade:7506 | 1596 | #: gnunet-gtk.glade:7609 |
1593 | msgid "BUG: SET ME!" | 1597 | msgid "BUG: SET ME!" |
1594 | msgstr "BUG : CORRIGEZ-MOI !" | 1598 | msgstr "BUG : CORRIGEZ-MOI !" |
1595 | 1599 | ||
1596 | #: gnunet-gtk.glade:7973 | 1600 | #: gnunet-gtk.glade:8076 |
1597 | msgid "Select GNUnet directory file to open" | 1601 | msgid "Select GNUnet directory file to open" |
1598 | msgstr "" | 1602 | msgstr "" |
1599 | 1603 | ||
1600 | #: gnunet-gtk.glade:8042 | 1604 | #: gnunet-gtk.glade:8145 |
1601 | msgid "Stop and close gnunet-gtk." | 1605 | msgid "Stop and close gnunet-gtk." |
1602 | msgstr "Arrêter et fermer gnunet-gtk." | 1606 | msgstr "Arrêter et fermer gnunet-gtk." |
1603 | 1607 | ||
1604 | #: gnunet-gtk.glade:8043 | 1608 | #: gnunet-gtk.glade:8146 |
1605 | msgid "_Quit" | 1609 | msgid "_Quit" |
1606 | msgstr "_Quitter" | 1610 | msgstr "_Quitter" |
1607 | 1611 | ||
1608 | #: gnunet-gtk.glade:8064 | 1612 | #: gnunet-gtk.glade:8167 |
1609 | msgid "Search Tab Label with Close Button" | 1613 | msgid "Search Tab Label with Close Button" |
1610 | msgstr "" | 1614 | msgstr "" |
1611 | 1615 | ||
1612 | #: gnunet-gtk.glade:8087 | 1616 | #: gnunet-gtk.glade:8190 |
1613 | msgid "FIXME" | 1617 | msgid "FIXME" |
1614 | msgstr "" | 1618 | msgstr "" |
1615 | 1619 | ||
1616 | #: gnunet-gtk.glade:8113 | 1620 | #: gnunet-gtk.glade:8216 |
1617 | #, fuzzy | 1621 | #, fuzzy |
1618 | msgid "Stop the search." | 1622 | msgid "Stop the search." |
1619 | msgstr "Fermer cette recherche" | 1623 | msgstr "Fermer cette recherche" |
1620 | 1624 | ||
1621 | #: gnunet-gtk.glade:8147 | 1625 | #: gnunet-gtk.glade:8250 |
1622 | msgid "Select filename under which the search results should be saved" | 1626 | msgid "Select filename under which the search results should be saved" |
1623 | msgstr "" | 1627 | msgstr "" |
1624 | 1628 | ||
@@ -1657,85 +1661,85 @@ msgid "" | |||
1657 | "d'." | 1661 | "d'." |
1658 | msgstr "" | 1662 | msgstr "" |
1659 | 1663 | ||
1660 | #: src/plugins/fs/search.c:234 | 1664 | #: src/plugins/fs/search.c:249 |
1661 | msgid "Choose the name under which you want to save the search results." | 1665 | msgid "Choose the name under which you want to save the search results." |
1662 | msgstr "" | 1666 | msgstr "" |
1663 | 1667 | ||
1664 | #: src/plugins/fs/search.c:255 | 1668 | #: src/plugins/fs/search.c:270 |
1665 | msgid "No search results yet, cannot save!" | 1669 | msgid "No search results yet, cannot save!" |
1666 | msgstr "" | 1670 | msgstr "" |
1667 | 1671 | ||
1668 | #: src/plugins/fs/search.c:287 | 1672 | #: src/plugins/fs/search.c:302 |
1669 | #, fuzzy | 1673 | #, fuzzy |
1670 | msgid "Saved search results" | 1674 | msgid "Saved search results" |
1671 | msgstr "Résultats de la recherche" | 1675 | msgstr "Résultats de la recherche" |
1672 | 1676 | ||
1673 | #: src/plugins/fs/search.c:297 | 1677 | #: src/plugins/fs/search.c:312 |
1674 | msgid "Internal error." | 1678 | msgid "Internal error." |
1675 | msgstr "" | 1679 | msgstr "" |
1676 | 1680 | ||
1677 | #: src/plugins/fs/search.c:315 | 1681 | #: src/plugins/fs/search.c:330 |
1678 | #, fuzzy, c-format | 1682 | #, fuzzy, c-format |
1679 | msgid "Error writing file `%s'." | 1683 | msgid "Error writing file `%s'." |
1680 | msgstr "Erreur lors de la publication de '%s'" | 1684 | msgstr "Erreur lors de la publication de '%s'" |
1681 | 1685 | ||
1682 | #: src/plugins/fs/search.c:341 src/plugins/fs/fs.c:343 | 1686 | #: src/plugins/fs/search.c:356 src/plugins/fs/fs.c:379 |
1683 | msgid "_Copy URI to Clipboard" | 1687 | msgid "_Copy URI to Clipboard" |
1684 | msgstr "" | 1688 | msgstr "" |
1685 | 1689 | ||
1686 | #: src/plugins/fs/search.c:351 | 1690 | #: src/plugins/fs/search.c:366 |
1687 | msgid "_Save results as directory" | 1691 | msgid "_Save results as directory" |
1688 | msgstr "" | 1692 | msgstr "" |
1689 | 1693 | ||
1690 | #: src/plugins/fs/search.c:468 src/plugins/fs/fs.c:485 | 1694 | #: src/plugins/fs/search.c:483 src/plugins/fs/fs.c:521 |
1691 | msgid "Name" | 1695 | msgid "Name" |
1692 | msgstr "Nom" | 1696 | msgstr "Nom" |
1693 | 1697 | ||
1694 | #: src/plugins/fs/search.c:488 src/plugins/fs/fs.c:469 | 1698 | #: src/plugins/fs/search.c:503 src/plugins/fs/fs.c:505 |
1695 | msgid "Size" | 1699 | msgid "Size" |
1696 | msgstr "Taille" | 1700 | msgstr "Taille" |
1697 | 1701 | ||
1698 | #: src/plugins/fs/search.c:504 src/plugins/fs/namespace.c:153 | 1702 | #: src/plugins/fs/search.c:519 src/plugins/fs/namespace.c:153 |
1699 | msgid "Mime-type" | 1703 | msgid "Mime-type" |
1700 | msgstr "Type Mime" | 1704 | msgstr "Type Mime" |
1701 | 1705 | ||
1702 | #: src/plugins/fs/search.c:527 | 1706 | #: src/plugins/fs/search.c:542 |
1703 | msgid "Preview" | 1707 | msgid "Preview" |
1704 | msgstr "Aperçu" | 1708 | msgstr "Aperçu" |
1705 | 1709 | ||
1706 | #: src/plugins/fs/search.c:778 | 1710 | #: src/plugins/fs/search.c:793 |
1707 | msgid "Need a keyword to search!\n" | 1711 | msgid "Need a keyword to search!\n" |
1708 | msgstr "" | 1712 | msgstr "" |
1709 | 1713 | ||
1710 | #: src/plugins/fs/search.c:818 src/plugins/fs/namespace.c:1231 | 1714 | #: src/plugins/fs/search.c:833 src/plugins/fs/namespace.c:1231 |
1711 | #: src/plugins/fs/namespace.c:1309 src/plugins/fs/search_namespace.c:82 | 1715 | #: src/plugins/fs/namespace.c:1309 src/plugins/fs/search_namespace.c:82 |
1712 | msgid "globally" | 1716 | msgid "globally" |
1713 | msgstr "globalement" | 1717 | msgstr "globalement" |
1714 | 1718 | ||
1715 | #: src/plugins/fs/search.c:841 | 1719 | #: src/plugins/fs/search.c:856 |
1716 | #, c-format | 1720 | #, c-format |
1717 | msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n" | 1721 | msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n" |
1718 | msgstr "Impossible de créer l'URI de l'espace de noms à partir de `%s'.\n" | 1722 | msgstr "Impossible de créer l'URI de l'espace de noms à partir de `%s'.\n" |
1719 | 1723 | ||
1720 | #: src/plugins/fs/fs.c:202 | 1724 | #: src/plugins/fs/fs.c:238 |
1721 | #, c-format | 1725 | #, c-format |
1722 | msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n" | 1726 | msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n" |
1723 | msgstr "Événement FSUI non géré (inconnu) : %u.\n" | 1727 | msgstr "Événement FSUI non géré (inconnu) : %u.\n" |
1724 | 1728 | ||
1725 | #: src/plugins/fs/fs.c:416 | 1729 | #: src/plugins/fs/fs.c:452 |
1726 | msgid "Query" | 1730 | msgid "Query" |
1727 | msgstr "Requête" | 1731 | msgstr "Requête" |
1728 | 1732 | ||
1729 | #: src/plugins/fs/fs.c:430 | 1733 | #: src/plugins/fs/fs.c:466 |
1730 | msgid "Results" | 1734 | msgid "Results" |
1731 | msgstr "Résultats" | 1735 | msgstr "Résultats" |
1732 | 1736 | ||
1733 | #: src/plugins/fs/fs.c:504 src/plugins/fs/fs.c:558 | 1737 | #: src/plugins/fs/fs.c:540 src/plugins/fs/fs.c:594 |
1734 | #: src/plugins/fs/namespace.c:1419 | 1738 | #: src/plugins/fs/namespace.c:1419 |
1735 | msgid "URI" | 1739 | msgid "URI" |
1736 | msgstr "URI" | 1740 | msgstr "URI" |
1737 | 1741 | ||
1738 | #: src/plugins/fs/fs.c:546 src/plugins/fs/namespace.c:100 | 1742 | #: src/plugins/fs/fs.c:582 src/plugins/fs/namespace.c:100 |
1739 | #: src/plugins/fs/namespace.c:1383 | 1743 | #: src/plugins/fs/namespace.c:1383 |
1740 | msgid "Filename" | 1744 | msgid "Filename" |
1741 | msgstr "Nom du fichier" | 1745 | msgstr "Nom du fichier" |
@@ -1760,11 +1764,11 @@ msgstr "" | |||
1760 | msgid "days" | 1764 | msgid "days" |
1761 | msgstr "" | 1765 | msgstr "" |
1762 | 1766 | ||
1763 | #: src/plugins/fs/upload.c:489 | 1767 | #: src/plugins/fs/upload.c:490 |
1764 | msgid "Choose the file you want to publish." | 1768 | msgid "Choose the file you want to publish." |
1765 | msgstr "Choisissez le fichier que vous voulez publier." | 1769 | msgstr "Choisissez le fichier que vous voulez publier." |
1766 | 1770 | ||
1767 | #: src/plugins/fs/upload.c:491 | 1771 | #: src/plugins/fs/upload.c:492 |
1768 | msgid "Choose the directory you want to publish." | 1772 | msgid "Choose the directory you want to publish." |
1769 | msgstr "Choisissez le dossier que vous voulez publier." | 1773 | msgstr "Choisissez le dossier que vous voulez publier." |
1770 | 1774 | ||
@@ -1909,61 +1913,61 @@ msgstr "Erreur lors de la publication de '%s'" | |||
1909 | msgid "Error mapping file `%s' into memory." | 1913 | msgid "Error mapping file `%s' into memory." |
1910 | msgstr "" | 1914 | msgstr "" |
1911 | 1915 | ||
1912 | #: src/plugins/fs/download.c:721 src/plugins/fs/download.c:808 | 1916 | #: src/plugins/fs/download.c:734 src/plugins/fs/download.c:821 |
1913 | #, c-format | 1917 | #, c-format |
1914 | msgid "Downloading `%s'" | 1918 | msgid "Downloading `%s'" |
1915 | msgstr "Téléchargement de `%s'" | 1919 | msgstr "Téléchargement de `%s'" |
1916 | 1920 | ||
1917 | #: src/plugins/fs/download.c:726 | 1921 | #: src/plugins/fs/download.c:739 |
1918 | #, fuzzy, c-format | 1922 | #, fuzzy, c-format |
1919 | msgid "ERROR: already downloading `%s'" | 1923 | msgid "ERROR: already downloading `%s'" |
1920 | msgstr "Erreur lors du téléchargement : %s\n" | 1924 | msgstr "Erreur lors du téléchargement : %s\n" |
1921 | 1925 | ||
1922 | #: src/plugins/fs/download.c:776 | 1926 | #: src/plugins/fs/download.c:789 |
1923 | #, c-format | 1927 | #, c-format |
1924 | msgid "Invalid URI `%s'" | 1928 | msgid "Invalid URI `%s'" |
1925 | msgstr "URI invalide : '%s'" | 1929 | msgstr "URI invalide : '%s'" |
1926 | 1930 | ||
1927 | #: src/plugins/fs/download.c:781 | 1931 | #: src/plugins/fs/download.c:794 |
1928 | msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!" | 1932 | msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!" |
1929 | msgstr "Utilisez la fonction de recherche pour les URI de mots-clés (KSK) !" | 1933 | msgstr "Utilisez la fonction de recherche pour les URI de mots-clés (KSK) !" |
1930 | 1934 | ||
1931 | #: src/plugins/fs/download.c:786 | 1935 | #: src/plugins/fs/download.c:799 |
1932 | msgid "Location URIs are not yet supported" | 1936 | msgid "Location URIs are not yet supported" |
1933 | msgstr "Les URI de lieu ne sont pas encore supportées." | 1937 | msgstr "Les URI de lieu ne sont pas encore supportées." |
1934 | 1938 | ||
1935 | #: src/plugins/stats/functions.c:540 | 1939 | #: src/plugins/stats/functions.c:541 |
1936 | msgid "Connectivity" | 1940 | msgid "Connectivity" |
1937 | msgstr "Connexions" | 1941 | msgstr "Connexions" |
1938 | 1942 | ||
1939 | #: src/plugins/stats/functions.c:541 | 1943 | #: src/plugins/stats/functions.c:542 |
1940 | msgid "# connected nodes (100% = connection table size)" | 1944 | msgid "# connected nodes (100% = connection table size)" |
1941 | msgstr "Nombre de noeuds connectés (100% = taille de la table de connexion)" | 1945 | msgstr "Nombre de noeuds connectés (100% = taille de la table de connexion)" |
1942 | 1946 | ||
1943 | #: src/plugins/stats/functions.c:548 | 1947 | #: src/plugins/stats/functions.c:549 |
1944 | msgid "System load" | 1948 | msgid "System load" |
1945 | msgstr "" | 1949 | msgstr "" |
1946 | 1950 | ||
1947 | #: src/plugins/stats/functions.c:549 | 1951 | #: src/plugins/stats/functions.c:550 |
1948 | msgid "" | 1952 | msgid "" |
1949 | "CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download " | 1953 | "CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download " |
1950 | "(blue)" | 1954 | "(blue)" |
1951 | msgstr "" | 1955 | msgstr "" |
1952 | 1956 | ||
1953 | #: src/plugins/stats/functions.c:556 | 1957 | #: src/plugins/stats/functions.c:557 |
1954 | msgid "Datastore capacity" | 1958 | msgid "Datastore capacity" |
1955 | msgstr "" | 1959 | msgstr "" |
1956 | 1960 | ||
1957 | #: src/plugins/stats/functions.c:557 | 1961 | #: src/plugins/stats/functions.c:558 |
1958 | #, fuzzy | 1962 | #, fuzzy |
1959 | msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)" | 1963 | msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)" |
1960 | msgstr "Charge du processeur (en pourcentage de la charge allouée)" | 1964 | msgstr "Charge du processeur (en pourcentage de la charge allouée)" |
1961 | 1965 | ||
1962 | #: src/plugins/stats/functions.c:564 | 1966 | #: src/plugins/stats/functions.c:565 |
1963 | msgid "Inbound Traffic" | 1967 | msgid "Inbound Traffic" |
1964 | msgstr "Traffic entrant" | 1968 | msgstr "Traffic entrant" |
1965 | 1969 | ||
1966 | #: src/plugins/stats/functions.c:565 src/plugins/stats/functions.c:573 | 1970 | #: src/plugins/stats/functions.c:566 src/plugins/stats/functions.c:574 |
1967 | #, fuzzy | 1971 | #, fuzzy |
1968 | msgid "" | 1972 | msgid "" |
1969 | "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), " | 1973 | "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), " |
@@ -1972,15 +1976,15 @@ msgstr "" | |||
1972 | "Bruit (rouge), Contenu (vert), Requêtes (jaune), Annonces de présence " | 1976 | "Bruit (rouge), Contenu (vert), Requêtes (jaune), Annonces de présence " |
1973 | "(bleu), autre (gris)" | 1977 | "(bleu), autre (gris)" |
1974 | 1978 | ||
1975 | #: src/plugins/stats/functions.c:572 | 1979 | #: src/plugins/stats/functions.c:573 |
1976 | msgid "Outbound Traffic" | 1980 | msgid "Outbound Traffic" |
1977 | msgstr "Traffic sortant" | 1981 | msgstr "Traffic sortant" |
1978 | 1982 | ||
1979 | #: src/plugins/stats/functions.c:580 | 1983 | #: src/plugins/stats/functions.c:581 |
1980 | msgid "Routing Effectiveness" | 1984 | msgid "Routing Effectiveness" |
1981 | msgstr "Efficacité du routage" | 1985 | msgstr "Efficacité du routage" |
1982 | 1986 | ||
1983 | #: src/plugins/stats/functions.c:581 | 1987 | #: src/plugins/stats/functions.c:582 |
1984 | msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)" | 1988 | msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)" |
1985 | msgstr "Efficacité courante (rouge) et moyenne (vert) (100% = parfaite)" | 1989 | msgstr "Efficacité courante (rouge) et moyenne (vert) (100% = parfaite)" |
1986 | 1990 | ||
diff --git a/po/gnunet-gtk.pot b/po/gnunet-gtk.pot index 43f2fe87..13567ef1 100644 --- a/po/gnunet-gtk.pot +++ b/po/gnunet-gtk.pot | |||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | 9 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2007-03-25 14:37-0600\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2007-05-31 23:47-0600\n" |
12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
@@ -175,102 +175,102 @@ msgstr "" | |||
175 | msgid "D_ownload" | 175 | msgid "D_ownload" |
176 | msgstr "" | 176 | msgstr "" |
177 | 177 | ||
178 | #: gnunet-gtk.glade:1322 gnunet-gtk.glade:1843 | 178 | #: gnunet-gtk.glade:1322 gnunet-gtk.glade:1844 |
179 | msgid "with _anonymity" | 179 | msgid "with _anonymity" |
180 | msgstr "" | 180 | msgstr "" |
181 | 181 | ||
182 | #: gnunet-gtk.glade:1388 | 182 | #: gnunet-gtk.glade:1389 |
183 | msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)" | 183 | msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)" |
184 | msgstr "" | 184 | msgstr "" |
185 | 185 | ||
186 | #: gnunet-gtk.glade:1407 | 186 | #: gnunet-gtk.glade:1408 |
187 | msgid "" | 187 | msgid "" |
188 | "Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from " | 188 | "Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from " |
189 | "the list" | 189 | "the list" |
190 | msgstr "" | 190 | msgstr "" |
191 | 191 | ||
192 | #: gnunet-gtk.glade:1425 | 192 | #: gnunet-gtk.glade:1426 |
193 | msgid "Clear completed downloads from the download list" | 193 | msgid "Clear completed downloads from the download list" |
194 | msgstr "" | 194 | msgstr "" |
195 | 195 | ||
196 | #: gnunet-gtk.glade:1452 | 196 | #: gnunet-gtk.glade:1453 |
197 | msgid "<b>Downloads</b>" | 197 | msgid "<b>Downloads</b>" |
198 | msgstr "" | 198 | msgstr "" |
199 | 199 | ||
200 | #: gnunet-gtk.glade:1532 | 200 | #: gnunet-gtk.glade:1533 |
201 | msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)" | 201 | msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)" |
202 | msgstr "" | 202 | msgstr "" |
203 | 203 | ||
204 | #: gnunet-gtk.glade:1551 | 204 | #: gnunet-gtk.glade:1552 |
205 | msgid "" | 205 | msgid "" |
206 | "Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the " | 206 | "Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the " |
207 | "list" | 207 | "list" |
208 | msgstr "" | 208 | msgstr "" |
209 | 209 | ||
210 | #: gnunet-gtk.glade:1569 | 210 | #: gnunet-gtk.glade:1570 |
211 | msgid "Clear completed uploads from the upload list" | 211 | msgid "Clear completed uploads from the upload list" |
212 | msgstr "" | 212 | msgstr "" |
213 | 213 | ||
214 | #: gnunet-gtk.glade:1596 | 214 | #: gnunet-gtk.glade:1597 |
215 | msgid "<b>Publications</b>" | 215 | msgid "<b>Publications</b>" |
216 | msgstr "" | 216 | msgstr "" |
217 | 217 | ||
218 | #: gnunet-gtk.glade:1657 | 218 | #: gnunet-gtk.glade:1658 |
219 | msgid "Stat_us" | 219 | msgid "Stat_us" |
220 | msgstr "" | 220 | msgstr "" |
221 | 221 | ||
222 | #: gnunet-gtk.glade:1700 gnunet-gtk.glade:4152 gnunet-gtk.glade:5902 | 222 | #: gnunet-gtk.glade:1701 gnunet-gtk.glade:4254 gnunet-gtk.glade:6005 |
223 | msgid "_Keyword:" | 223 | msgid "_Keyword:" |
224 | msgstr "" | 224 | msgstr "" |
225 | 225 | ||
226 | #: gnunet-gtk.glade:1761 | 226 | #: gnunet-gtk.glade:1762 |
227 | msgid "" | 227 | msgid "" |
228 | "Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, " | 228 | "Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, " |
229 | "restrict the search to the given namespace)" | 229 | "restrict the search to the given namespace)" |
230 | msgstr "" | 230 | msgstr "" |
231 | 231 | ||
232 | #: gnunet-gtk.glade:1807 | 232 | #: gnunet-gtk.glade:1808 |
233 | msgid "Sea_rch" | 233 | msgid "Sea_rch" |
234 | msgstr "" | 234 | msgstr "" |
235 | 235 | ||
236 | #: gnunet-gtk.glade:1870 | 236 | #: gnunet-gtk.glade:1871 |
237 | msgid "" | 237 | msgid "" |
238 | "Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher " | 238 | "Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher " |
239 | "values provide more privacy but also less performance." | 239 | "values provide more privacy but also less performance." |
240 | msgstr "" | 240 | msgstr "" |
241 | 241 | ||
242 | #: gnunet-gtk.glade:1901 | 242 | #: gnunet-gtk.glade:1903 |
243 | msgid "Open GNUnet directory" | 243 | msgid "Open GNUnet directory" |
244 | msgstr "" | 244 | msgstr "" |
245 | 245 | ||
246 | #: gnunet-gtk.glade:1933 | 246 | #: gnunet-gtk.glade:1935 |
247 | msgid "_Maximum results:" | 247 | msgid "_Maximum results:" |
248 | msgstr "" | 248 | msgstr "" |
249 | 249 | ||
250 | #: gnunet-gtk.glade:1978 | 250 | #: gnunet-gtk.glade:1980 |
251 | msgid "Aut_omatically abort search after (s):" | 251 | msgid "Aut_omatically abort search after (s):" |
252 | msgstr "" | 252 | msgstr "" |
253 | 253 | ||
254 | #: gnunet-gtk.glade:2035 | 254 | #: gnunet-gtk.glade:2037 |
255 | msgid "in _namespace" | 255 | msgid "in _namespace" |
256 | msgstr "" | 256 | msgstr "" |
257 | 257 | ||
258 | #: gnunet-gtk.glade:2092 | 258 | #: gnunet-gtk.glade:2094 |
259 | msgid "" | 259 | msgid "" |
260 | "This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are " | 260 | "This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are " |
261 | "private and not shared with other users in any way. They are supposed to " | 261 | "private and not shared with other users in any way. They are supposed to " |
262 | "help each user remember which namespace is worthwile for him." | 262 | "help each user remember which namespace is worthwile for him." |
263 | msgstr "" | 263 | msgstr "" |
264 | 264 | ||
265 | #: gnunet-gtk.glade:2211 | 265 | #: gnunet-gtk.glade:2213 |
266 | msgid "Search and _Download" | 266 | msgid "Search and _Download" |
267 | msgstr "" | 267 | msgstr "" |
268 | 268 | ||
269 | #: gnunet-gtk.glade:2257 | 269 | #: gnunet-gtk.glade:2259 |
270 | msgid "Method:" | 270 | msgid "Method:" |
271 | msgstr "" | 271 | msgstr "" |
272 | 272 | ||
273 | #: gnunet-gtk.glade:2287 | 273 | #: gnunet-gtk.glade:2289 |
274 | msgid "" | 274 | msgid "" |
275 | "Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, " | 275 | "Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, " |
276 | "GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that " | 276 | "GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that " |
@@ -280,11 +280,11 @@ msgid "" | |||
280 | "efficient than insertion." | 280 | "efficient than insertion." |
281 | msgstr "" | 281 | msgstr "" |
282 | 282 | ||
283 | #: gnunet-gtk.glade:2289 | 283 | #: gnunet-gtk.glade:2291 |
284 | msgid "inde_x" | 284 | msgid "inde_x" |
285 | msgstr "" | 285 | msgstr "" |
286 | 286 | ||
287 | #: gnunet-gtk.glade:2311 | 287 | #: gnunet-gtk.glade:2313 |
288 | msgid "" | 288 | msgid "" |
289 | "Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet " | 289 | "Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet " |
290 | "database. Without the proper key (which is not stored in plaintext " | 290 | "database. Without the proper key (which is not stored in plaintext " |
@@ -294,27 +294,27 @@ msgid "" | |||
294 | "(after compromising your machine)." | 294 | "(after compromising your machine)." |
295 | msgstr "" | 295 | msgstr "" |
296 | 296 | ||
297 | #: gnunet-gtk.glade:2313 | 297 | #: gnunet-gtk.glade:2315 |
298 | msgid "i_nsert" | 298 | msgid "i_nsert" |
299 | msgstr "" | 299 | msgstr "" |
300 | 300 | ||
301 | #: gnunet-gtk.glade:2335 | 301 | #: gnunet-gtk.glade:2337 |
302 | msgid "Scope:" | 302 | msgid "Scope:" |
303 | msgstr "" | 303 | msgstr "" |
304 | 304 | ||
305 | #: gnunet-gtk.glade:2364 | 305 | #: gnunet-gtk.glade:2366 |
306 | msgid "_Anonymity:" | 306 | msgid "_Anonymity:" |
307 | msgstr "" | 307 | msgstr "" |
308 | 308 | ||
309 | #: gnunet-gtk.glade:2394 | 309 | #: gnunet-gtk.glade:2396 |
310 | msgid "Recursively publish an entire directory tree." | 310 | msgid "Recursively publish an entire directory tree." |
311 | msgstr "" | 311 | msgstr "" |
312 | 312 | ||
313 | #: gnunet-gtk.glade:2396 | 313 | #: gnunet-gtk.glade:2398 |
314 | msgid "_recursive (for entire directories)" | 314 | msgid "_recursive (for entire directories)" |
315 | msgstr "" | 315 | msgstr "" |
316 | 316 | ||
317 | #: gnunet-gtk.glade:2418 | 317 | #: gnunet-gtk.glade:2420 |
318 | msgid "" | 318 | msgid "" |
319 | "What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular " | 319 | "What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular " |
320 | "file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require " | 320 | "file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require " |
@@ -322,359 +322,363 @@ msgid "" | |||
322 | "privacy at the expense of efficiency." | 322 | "privacy at the expense of efficiency." |
323 | msgstr "" | 323 | msgstr "" |
324 | 324 | ||
325 | #: gnunet-gtk.glade:2441 gnunet-gtk.glade:2833 | 325 | #: gnunet-gtk.glade:2444 gnunet-gtk.glade:2836 |
326 | msgid "" | 326 | msgid "" |
327 | "Controls if GNUnet should also produce information for individual files " | 327 | "Controls if GNUnet should also produce information for individual files " |
328 | "inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to " | 328 | "inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to " |
329 | "be found directly. Only applies for recursive uploads." | 329 | "be found directly. Only applies for recursive uploads." |
330 | msgstr "" | 330 | msgstr "" |
331 | 331 | ||
332 | #: gnunet-gtk.glade:2487 | 332 | #: gnunet-gtk.glade:2490 |
333 | msgid "add keywords for files in directories" | 333 | msgid "add keywords for files in directories" |
334 | msgstr "" | 334 | msgstr "" |
335 | 335 | ||
336 | #: gnunet-gtk.glade:2527 | 336 | #: gnunet-gtk.glade:2530 |
337 | msgid "" | 337 | msgid "" |
338 | "Share the specified file with the selected options (you will then be " | 338 | "Share the specified file with the selected options (you will then be " |
339 | "prompted to enter meta-data and keywords)." | 339 | "prompted to enter meta-data and keywords)." |
340 | msgstr "" | 340 | msgstr "" |
341 | 341 | ||
342 | #: gnunet-gtk.glade:2571 | 342 | #: gnunet-gtk.glade:2574 |
343 | msgid "Pub_lish" | 343 | msgid "Pub_lish" |
344 | msgstr "" | 344 | msgstr "" |
345 | 345 | ||
346 | #: gnunet-gtk.glade:2610 | 346 | #: gnunet-gtk.glade:2613 |
347 | msgid "_Filename:" | 347 | msgid "_Filename:" |
348 | msgstr "" | 348 | msgstr "" |
349 | 349 | ||
350 | #: gnunet-gtk.glade:2639 | 350 | #: gnunet-gtk.glade:2642 |
351 | msgid "_Priority:" | 351 | msgid "_Priority:" |
352 | msgstr "" | 352 | msgstr "" |
353 | 353 | ||
354 | #: gnunet-gtk.glade:2701 | 354 | #: gnunet-gtk.glade:2704 |
355 | msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish." | 355 | msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish." |
356 | msgstr "" | 356 | msgstr "" |
357 | 357 | ||
358 | #: gnunet-gtk.glade:2745 | 358 | #: gnunet-gtk.glade:2748 |
359 | msgid "_Browse" | 359 | msgid "_Browse" |
360 | msgstr "" | 360 | msgstr "" |
361 | 361 | ||
362 | #: gnunet-gtk.glade:2785 | 362 | #: gnunet-gtk.glade:2788 |
363 | msgid "Only publish a single file." | 363 | msgid "Only publish a single file." |
364 | msgstr "" | 364 | msgstr "" |
365 | 365 | ||
366 | #: gnunet-gtk.glade:2787 | 366 | #: gnunet-gtk.glade:2790 |
367 | msgid "file onl_y" | 367 | msgid "file onl_y" |
368 | msgstr "" | 368 | msgstr "" |
369 | 369 | ||
370 | #: gnunet-gtk.glade:2810 | 370 | #: gnunet-gtk.glade:2813 |
371 | msgid "" | 371 | msgid "" |
372 | "How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)." | 372 | "How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)." |
373 | msgstr "" | 373 | msgstr "" |
374 | 374 | ||
375 | #: gnunet-gtk.glade:2879 | 375 | #: gnunet-gtk.glade:2882 |
376 | msgid "use libextractor for files in directories" | 376 | msgid "use libextractor for files in directories" |
377 | msgstr "" | 377 | msgstr "" |
378 | 378 | ||
379 | #: gnunet-gtk.glade:2954 | 379 | #: gnunet-gtk.glade:2957 |
380 | msgid "_Publication" | 380 | msgid "_Publication" |
381 | msgstr "" | 381 | msgstr "" |
382 | 382 | ||
383 | #: gnunet-gtk.glade:3005 | 383 | #: gnunet-gtk.glade:3008 |
384 | msgid "c_reate" | 384 | msgid "c_reate" |
385 | msgstr "" | 385 | msgstr "" |
386 | 386 | ||
387 | #: gnunet-gtk.glade:3026 gnunet-gtk.glade:3070 | 387 | #: gnunet-gtk.glade:3029 gnunet-gtk.glade:3073 |
388 | msgid "_Namespace" | 388 | msgid "_Namespace" |
389 | msgstr "" | 389 | msgstr "" |
390 | 390 | ||
391 | #: gnunet-gtk.glade:3035 gnunet-gtk.glade:3080 | 391 | #: gnunet-gtk.glade:3038 gnunet-gtk.glade:3083 |
392 | msgid "_Collection" | 392 | msgid "_Collection" |
393 | msgstr "" | 393 | msgstr "" |
394 | 394 | ||
395 | #: gnunet-gtk.glade:3048 | 395 | #: gnunet-gtk.glade:3051 |
396 | msgid "d_elete" | 396 | msgid "d_elete" |
397 | msgstr "" | 397 | msgstr "" |
398 | 398 | ||
399 | #: gnunet-gtk.glade:3069 | 399 | #: gnunet-gtk.glade:3072 |
400 | msgid "" | 400 | msgid "" |
401 | "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content " | 401 | "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content " |
402 | "in the namespace)" | 402 | "in the namespace)" |
403 | msgstr "" | 403 | msgstr "" |
404 | 404 | ||
405 | #: gnunet-gtk.glade:3079 | 405 | #: gnunet-gtk.glade:3082 |
406 | msgid "end collection (will not delete content already in the collection)" | 406 | msgid "end collection (will not delete content already in the collection)" |
407 | msgstr "" | 407 | msgstr "" |
408 | 408 | ||
409 | #: gnunet-gtk.glade:3217 | 409 | #: gnunet-gtk.glade:3220 |
410 | msgid "<b>Available content</b>" | 410 | msgid "<b>Available content</b>" |
411 | msgstr "" | 411 | msgstr "" |
412 | 412 | ||
413 | #: gnunet-gtk.glade:3242 | 413 | #: gnunet-gtk.glade:3245 |
414 | msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?" | 414 | msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?" |
415 | msgstr "" | 415 | msgstr "" |
416 | 416 | ||
417 | #: gnunet-gtk.glade:3289 | 417 | #: gnunet-gtk.glade:3292 |
418 | msgid "track available content" | 418 | msgid "track available content" |
419 | msgstr "" | 419 | msgstr "" |
420 | 420 | ||
421 | #: gnunet-gtk.glade:3325 | 421 | #: gnunet-gtk.glade:3328 |
422 | msgid "deletes the tracked available content shown below" | 422 | msgid "deletes the tracked available content shown below" |
423 | msgstr "" | 423 | msgstr "" |
424 | 424 | ||
425 | #: gnunet-gtk.glade:3383 | 425 | #: gnunet-gtk.glade:3386 |
426 | msgid "Ad_vanced" | 426 | msgid "Ad_vanced" |
427 | msgstr "" | 427 | msgstr "" |
428 | 428 | ||
429 | #: gnunet-gtk.glade:3441 | 429 | #: gnunet-gtk.glade:3444 |
430 | msgid "File s_haring" | 430 | msgid "File s_haring" |
431 | msgstr "" | 431 | msgstr "" |
432 | 432 | ||
433 | #: gnunet-gtk.glade:3553 | 433 | #: gnunet-gtk.glade:3556 |
434 | msgid "_Statistics" | 434 | msgid "_Statistics" |
435 | msgstr "" | 435 | msgstr "" |
436 | 436 | ||
437 | #: gnunet-gtk.glade:3687 | 437 | #: gnunet-gtk.glade:3690 |
438 | msgid "/join #gnunet" | 438 | msgid "/join #gnunet" |
439 | msgstr "" | 439 | msgstr "" |
440 | 440 | ||
441 | #: gnunet-gtk.glade:3772 | 441 | #: gnunet-gtk.glade:3775 |
442 | msgid "Cha_t" | 442 | msgid "Cha_t" |
443 | msgstr "" | 443 | msgstr "" |
444 | 444 | ||
445 | #: gnunet-gtk.glade:3825 gnunet-gtk.glade:3841 gnunet-gtk.glade:6342 | 445 | #: gnunet-gtk.glade:3874 |
446 | msgid "_Peers" | ||
447 | msgstr "" | ||
448 | |||
449 | #: gnunet-gtk.glade:3927 gnunet-gtk.glade:3943 gnunet-gtk.glade:6445 | ||
446 | msgid "Edit File Information" | 450 | msgid "Edit File Information" |
447 | msgstr "" | 451 | msgstr "" |
448 | 452 | ||
449 | #: gnunet-gtk.glade:3842 | 453 | #: gnunet-gtk.glade:3944 |
450 | msgid "This dialog is used to edit information about shared files." | 454 | msgid "This dialog is used to edit information about shared files." |
451 | msgstr "" | 455 | msgstr "" |
452 | 456 | ||
453 | #: gnunet-gtk.glade:3859 gnunet-gtk.glade:6372 gnunet-gtk.glade:6952 | 457 | #: gnunet-gtk.glade:3961 gnunet-gtk.glade:6475 gnunet-gtk.glade:7055 |
454 | msgid "Cancel the publication." | 458 | msgid "Cancel the publication." |
455 | msgstr "" | 459 | msgstr "" |
456 | 460 | ||
457 | #: gnunet-gtk.glade:3868 | 461 | #: gnunet-gtk.glade:3970 |
458 | msgid "metaDataDialogCancelButton" | 462 | msgid "metaDataDialogCancelButton" |
459 | msgstr "" | 463 | msgstr "" |
460 | 464 | ||
461 | #: gnunet-gtk.glade:3869 | 465 | #: gnunet-gtk.glade:3971 |
462 | msgid "Abort the upload operation." | 466 | msgid "Abort the upload operation." |
463 | msgstr "" | 467 | msgstr "" |
464 | 468 | ||
465 | #: gnunet-gtk.glade:3877 gnunet-gtk.glade:6387 gnunet-gtk.glade:6967 | 469 | #: gnunet-gtk.glade:3979 gnunet-gtk.glade:6490 gnunet-gtk.glade:7070 |
466 | msgid "" | 470 | msgid "" |
467 | "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the " | 471 | "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the " |
468 | "publication." | 472 | "publication." |
469 | msgstr "" | 473 | msgstr "" |
470 | 474 | ||
471 | #: gnunet-gtk.glade:3899 | 475 | #: gnunet-gtk.glade:4001 |
472 | msgid "Please provide meta-data and keywords for the content." | 476 | msgid "Please provide meta-data and keywords for the content." |
473 | msgstr "" | 477 | msgstr "" |
474 | 478 | ||
475 | #: gnunet-gtk.glade:3930 gnunet-gtk.glade:6044 gnunet-gtk.glade:6656 | 479 | #: gnunet-gtk.glade:4032 gnunet-gtk.glade:6147 gnunet-gtk.glade:6759 |
476 | #: gnunet-gtk.glade:7188 gnunet-gtk.glade:7696 | 480 | #: gnunet-gtk.glade:7291 gnunet-gtk.glade:7799 |
477 | msgid "_Type:" | 481 | msgid "_Type:" |
478 | msgstr "" | 482 | msgstr "" |
479 | 483 | ||
480 | #: gnunet-gtk.glade:3984 gnunet-gtk.glade:6083 gnunet-gtk.glade:6710 | 484 | #: gnunet-gtk.glade:4086 gnunet-gtk.glade:6186 gnunet-gtk.glade:6813 |
481 | #: gnunet-gtk.glade:7242 gnunet-gtk.glade:7750 | 485 | #: gnunet-gtk.glade:7345 gnunet-gtk.glade:7853 |
482 | msgid "_Value:" | 486 | msgid "_Value:" |
483 | msgstr "" | 487 | msgstr "" |
484 | 488 | ||
485 | #: gnunet-gtk.glade:4011 gnunet-gtk.glade:6737 gnunet-gtk.glade:7269 | 489 | #: gnunet-gtk.glade:4113 gnunet-gtk.glade:6840 gnunet-gtk.glade:7372 |
486 | #: gnunet-gtk.glade:7777 | 490 | #: gnunet-gtk.glade:7880 |
487 | msgid "Enter metadata about the upload" | 491 | msgid "Enter metadata about the upload" |
488 | msgstr "" | 492 | msgstr "" |
489 |