aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2007-06-01 07:13:12 +0000
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2007-06-01 07:13:12 +0000
commit54bfcb36cf8122e2504952ece29565a65ae96bef (patch)
tree20848b033cf026761b15f40314f4679f3ea3c3e4
parent3d4eae5cc17762698cb9f91f76fb0b56595cf3e8 (diff)
downloadgnunet-gtk-54bfcb36cf8122e2504952ece29565a65ae96bef.tar.gz
gnunet-gtk-54bfcb36cf8122e2504952ece29565a65ae96bef.zip
various namespace-related bugfixes
-rw-r--r--TODO11
-rw-r--r--configure.ac4
-rw-r--r--gnunet-gtk.glade592
-rw-r--r--po/Makefile.in2
-rw-r--r--po/de.gmobin21713 -> 21713 bytes
-rw-r--r--po/de.po398
-rw-r--r--po/fr.gmobin55049 -> 55049 bytes
-rw-r--r--po/fr.po398
-rw-r--r--po/gnunet-gtk.pot398
-rw-r--r--po/rw.gmobin736 -> 736 bytes
-rw-r--r--po/rw.po398
-rw-r--r--po/sv.gmobin51863 -> 51863 bytes
-rw-r--r--po/sv.po398
-rw-r--r--po/tr.gmobin54550 -> 54550 bytes
-rw-r--r--po/tr.po398
-rw-r--r--po/vi.gmobin11003 -> 11003 bytes
-rw-r--r--po/vi.po398
-rw-r--r--src/plugins/fs/Makefile.am2
-rw-r--r--src/plugins/fs/content_tracking.c178
-rw-r--r--src/plugins/fs/content_tracking.h42
-rw-r--r--src/plugins/fs/directory.c13
-rw-r--r--src/plugins/fs/namespace.c600
-rw-r--r--src/plugins/fs/namespace_search.c187
23 files changed, 1982 insertions, 2435 deletions
diff --git a/TODO b/TODO
index c4df40e9..28dbbbe2 100644
--- a/TODO
+++ b/TODO
@@ -11,20 +11,27 @@ Notes:
11 Oh, and this is of course just a plan. And plans always change. 11 Oh, and this is of course just a plan. And plans always change.
12 12
130.7.2 (goal: re-enable all 0.7.0 features): 130.7.2 (goal: re-enable all 0.7.0 features):
14- #917 (peer-info view)
15- create custom gtk logger (via memory logger?) [see also #1027] 14- create custom gtk logger (via memory logger?) [see also #1027]
16 15
170.7.2a: 160.7.2a:
18- re-enable advanced/namespace menus 17- re-enable advanced/namespace menus
19 + namespace creation 18 + namespace creation
19 => currently crashes (in ECRS!)
20 + namespace update 20 + namespace update
21 => FIX implementation!
22 + namespace addition
23 => untested
21 + namespace search 24 + namespace search
25 => untested
22 + collection creation 26 + collection creation
27 => need to check!
23 + collection abortion 28 + collection abortion
29 => need to check!
24 + show content of current collection 30 + show content of current collection
25 + NS-related memory leaks (see #if 0 code in namespace.c) 31 + NS-related memory leaks (see #if 0 code in namespace.c)
26 + proper namespace/collection support: 32 + proper namespace/collection support:
27 * avoid repeatedly calling slow gnunet-gtk iterator (see drupal) 33 * avoid repeatedly calling slow
34 gnunet-gtk iterator (see drupal)
28 * use new namespace APIs 35 * use new namespace APIs
29 * clean, short namespace search URIs 36 * clean, short namespace search URIs
30 37
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index f53d4c08..fefba3af 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -20,8 +20,8 @@
20# Process this file with autoconf to produce a configure script. 20# Process this file with autoconf to produce a configure script.
21# 21#
22AC_PREREQ(2.57) 22AC_PREREQ(2.57)
23AC_INIT([gnunet-gtk],[0.7.1c],[bug-gnunet@gnu.org]) 23AC_INIT([gnunet-gtk],[0.7.2],[bug-gnunet@gnu.org])
24AM_INIT_AUTOMAKE([gnunet-gtk], [0.7.1c]) 24AM_INIT_AUTOMAKE([gnunet-gtk], [0.7.2])
25AM_CONFIG_HEADER(config.h) 25AM_CONFIG_HEADER(config.h)
26 26
27AH_TOP([#define _GNU_SOURCE 1]) 27AH_TOP([#define _GNU_SOURCE 1])
diff --git a/gnunet-gtk.glade b/gnunet-gtk.glade
index 006d171f..b79c452b 100644
--- a/gnunet-gtk.glade
+++ b/gnunet-gtk.glade
@@ -1906,7 +1906,6 @@ This release fixes downloads of files from directories. The previous version ha
1906 <property name="use_stock">True</property> 1906 <property name="use_stock">True</property>
1907 <property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property> 1907 <property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property>
1908 <property name="focus_on_click">True</property> 1908 <property name="focus_on_click">True</property>
1909 <signal name="clicked" handler="on_open_menu_activate_" last_modification_time="Sun, 04 Feb 2007 04:42:58 GMT"/>
1910 </widget> 1909 </widget>
1911 <packing> 1910 <packing>
1912 <property name="padding">0</property> 1911 <property name="padding">0</property>
@@ -2028,6 +2027,7 @@ This release fixes downloads of files from directories. The previous version ha
2028 2027
2029 <child> 2028 <child>
2030 <widget class="GtkHBox" id="hbox53"> 2029 <widget class="GtkHBox" id="hbox53">
2030 <property name="visible">True</property>
2031 <property name="homogeneous">False</property> 2031 <property name="homogeneous">False</property>
2032 <property name="spacing">0</property> 2032 <property name="spacing">0</property>
2033 2033
@@ -2984,6 +2984,7 @@ This release fixes downloads of files from directories. The previous version ha
2984 <child> 2984 <child>
2985 <widget class="GtkVBox" id="fsadvancedvbox"> 2985 <widget class="GtkVBox" id="fsadvancedvbox">
2986 <property name="border_width">5</property> 2986 <property name="border_width">5</property>
2987 <property name="visible">True</property>
2987 <property name="homogeneous">False</property> 2988 <property name="homogeneous">False</property>
2988 <property name="spacing">0</property> 2989 <property name="spacing">0</property>
2989 2990
@@ -2994,11 +2995,36 @@ This release fixes downloads of files from directories. The previous version ha
2994 <property name="child_pack_direction">GTK_PACK_DIRECTION_LTR</property> 2995 <property name="child_pack_direction">GTK_PACK_DIRECTION_LTR</property>
2995 2996
2996 <child> 2997 <child>
2997 <widget class="GtkImageMenuItem" id="open_menu"> 2998 <widget class="GtkImageMenuItem" id="open1">
2998 <property name="visible">True</property> 2999 <property name="visible">True</property>
2999 <property name="label">gtk-open</property> 3000 <property name="label">gtk-open</property>
3000 <property name="use_stock">True</property> 3001 <property name="use_stock">True</property>
3001 <signal name="activate" handler="on_open_menu_activate_" last_modification_time="Sun, 04 Feb 2007 03:09:53 GMT"/> 3002
3003 <child>
3004 <widget class="GtkMenu" id="open1_menu">
3005
3006 <child>
3007 <widget class="GtkImageMenuItem" id="directory1">
3008 <property name="visible">True</property>
3009 <property name="label" translatable="yes">_Directory</property>
3010 <property name="use_underline">True</property>
3011 <signal name="activate" handler="on_open_menu_activate_" last_modification_time="Fri, 01 Jun 2007 07:12:23 GMT"/>
3012
3013 <child internal-child="image">
3014 <widget class="GtkImage" id="image61">
3015 <property name="visible">True</property>
3016 <property name="stock">gtk-open</property>
3017 <property name="icon_size">1</property>
3018 <property name="xalign">0.5</property>
3019 <property name="yalign">0.5</property>
3020 <property name="xpad">0</property>
3021 <property name="ypad">0</property>
3022 </widget>
3023 </child>
3024 </widget>
3025 </child>
3026 </widget>
3027 </child>
3002 </widget> 3028 </widget>
3003 </child> 3029 </child>
3004 3030
@@ -3009,7 +3035,7 @@ This release fixes downloads of files from directories. The previous version ha
3009 <property name="use_underline">True</property> 3035 <property name="use_underline">True</property>
3010 3036
3011 <child internal-child="image"> 3037 <child internal-child="image">
3012 <widget class="GtkImage" id="image53"> 3038 <widget class="GtkImage" id="image62">
3013 <property name="visible">True</property> 3039 <property name="visible">True</property>
3014 <property name="stock">gtk-new</property> 3040 <property name="stock">gtk-new</property>
3015 <property name="icon_size">1</property> 3041 <property name="icon_size">1</property>
@@ -3052,7 +3078,7 @@ This release fixes downloads of files from directories. The previous version ha
3052 <property name="use_underline">True</property> 3078 <property name="use_underline">True</property>
3053 3079
3054 <child internal-child="image"> 3080 <child internal-child="image">
3055 <widget class="GtkImage" id="image54"> 3081 <widget class="GtkImage" id="image63">
3056 <property name="visible">True</property> 3082 <property name="visible">True</property>
3057 <property name="stock">gtk-delete</property> 3083 <property name="stock">gtk-delete</property>
3058 <property name="icon_size">1</property> 3084 <property name="icon_size">1</property>
@@ -3069,6 +3095,7 @@ This release fixes downloads of files from directories. The previous version ha
3069 <child> 3095 <child>
3070 <widget class="GtkMenuItem" id="namespaceDelete"> 3096 <widget class="GtkMenuItem" id="namespaceDelete">
3071 <property name="visible">True</property> 3097 <property name="visible">True</property>
3098 <property name="sensitive">False</property>
3072 <property name="tooltip" translatable="yes">Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content in the namespace)</property> 3099 <property name="tooltip" translatable="yes">Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content in the namespace)</property>
3073 <property name="label" translatable="yes">_Namespace</property> 3100 <property name="label" translatable="yes">_Namespace</property>
3074 <property name="use_underline">True</property> 3101 <property name="use_underline">True</property>
@@ -3079,6 +3106,7 @@ This release fixes downloads of files from directories. The previous version ha
3079 <child> 3106 <child>
3080 <widget class="GtkMenuItem" id="deleteCollection"> 3107 <widget class="GtkMenuItem" id="deleteCollection">
3081 <property name="visible">True</property> 3108 <property name="visible">True</property>
3109 <property name="sensitive">False</property>
3082 <property name="tooltip" translatable="yes">end collection (will not delete content already in the collection)</property> 3110 <property name="tooltip" translatable="yes">end collection (will not delete content already in the collection)</property>
3083 <property name="label" translatable="yes">_Collection</property> 3111 <property name="label" translatable="yes">_Collection</property>
3084 <property name="use_underline">True</property> 3112 <property name="use_underline">True</property>
@@ -4972,6 +5000,7 @@ Press ENTER to add the data.</atkproperty>
4972 <property name="fixed_height_mode">False</property> 5000 <property name="fixed_height_mode">False</property>
4973 <property name="hover_selection">False</property> 5001 <property name="hover_selection">False</property>
4974 <property name="hover_expand">False</property> 5002 <property name="hover_expand">False</property>
5003 <signal name="destroy" handler="on_namespaceContentFrameTreeView_destroy_" last_modification_time="Fri, 01 Jun 2007 06:55:02 GMT"/>
4975 </widget> 5004 </widget>
4976 </child> 5005 </child>
4977 </widget> 5006 </widget>
@@ -5978,6 +6007,7 @@ Daniel Nylander &lt;po@danielnylander.se&gt;
5978 <property name="snap_to_ticks">False</property> 6007 <property name="snap_to_ticks">False</property>
5979 <property name="wrap">False</property> 6008 <property name="wrap">False</property>
5980 <property name="adjustment">1 0 10000 1 10 10</property> 6009 <property name="adjustment">1 0 10000 1 10 10</property>
6010 <signal name="value_changed" handler="on_anonymity_spin_changed_" last_modification_time="Fri, 01 Jun 2007 06:06:11 GMT"/>
5981 </widget> 6011 </widget>
5982 <packing> 6012 <packing>
5983 <property name="padding">0</property> 6013 <property name="padding">0</property>
@@ -6442,7 +6472,7 @@ Daniel Nylander &lt;po@danielnylander.se&gt;
6442<widget class="GtkDialog" id="namespaceInsertDialog"> 6472<widget class="GtkDialog" id="namespaceInsertDialog">
6443 <property name="border_width">5</property> 6473 <property name="border_width">5</property>
6444 <property agent="glademm" name="cxx_visibility">public</property> 6474 <property agent="glademm" name="cxx_visibility">public</property>
6445 <property name="title" translatable="yes">Edit File Information</property> 6475 <property name="title" translatable="yes">Add File to Namespace</property>
6446 <property name="type">GTK_WINDOW_TOPLEVEL</property> 6476 <property name="type">GTK_WINDOW_TOPLEVEL</property>
6447 <property name="window_position">GTK_WIN_POS_NONE</property> 6477 <property name="window_position">GTK_WIN_POS_NONE</property>
6448 <property name="modal">True</property> 6478 <property name="modal">True</property>
@@ -6509,15 +6539,15 @@ Daniel Nylander &lt;po@danielnylander.se&gt;
6509 <child> 6539 <child>
6510 <widget class="GtkLabel" id="label97"> 6540 <widget class="GtkLabel" id="label97">
6511 <property name="visible">True</property> 6541 <property name="visible">True</property>
6512 <property name="label" translatable="yes">Please provide meta-data and an identifier for the content.</property> 6542 <property name="label" translatable="yes">Please provide an identifier for the content and select the update policy.</property>
6513 <property name="use_underline">False</property> 6543 <property name="use_underline">False</property>
6514 <property name="use_markup">False</property> 6544 <property name="use_markup">False</property>
6515 <property name="justify">GTK_JUSTIFY_CENTER</property> 6545 <property name="justify">GTK_JUSTIFY_CENTER</property>
6516 <property name="wrap">False</property> 6546 <property name="wrap">False</property>
6517 <property name="selectable">False</property> 6547 <property name="selectable">False</property>
6518 <property name="xalign">0.5</property> 6548 <property name="xalign">0.5</property>
6519 <property name="yalign">0.5</property> 6549 <property name="yalign">0.469999998808</property>
6520 <property name="xpad">9</property> 6550 <property name="xpad">5</property>
6521 <property name="ypad">5</property> 6551 <property name="ypad">5</property>
6522 <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property> 6552 <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
6523 <property name="width_chars">-1</property> 6553 <property name="width_chars">-1</property>
@@ -6623,6 +6653,7 @@ Daniel Nylander &lt;po@danielnylander.se&gt;
6623 <property name="snap_to_ticks">False</property> 6653 <property name="snap_to_ticks">False</property>
6624 <property name="wrap">False</property> 6654 <property name="wrap">False</property>
6625 <property name="adjustment">1 0 10000 1 10 10</property> 6655 <property name="adjustment">1 0 10000 1 10 10</property>
6656 <signal name="value_changed" handler="on_anonymity_spin_changed_" last_modification_time="Fri, 01 Jun 2007 06:24:19 GMT"/>
6626 </widget> 6657 </widget>
6627 <packing> 6658 <packing>
6628 <property name="padding">0</property> 6659 <property name="padding">0</property>
@@ -6746,275 +6777,6 @@ Daniel Nylander &lt;po@danielnylander.se&gt;
6746 <property name="fill">True</property> 6777 <property name="fill">True</property>
6747 </packing> 6778 </packing>
6748 </child> 6779 </child>
6749
6750 <child>
6751 <widget class="GtkHBox" id="hbox35">
6752 <property name="visible">True</property>
6753 <property name="homogeneous">False</property>
6754 <property name="spacing">0</property>
6755
6756 <child>
6757 <widget class="GtkLabel" id="label98">
6758 <property name="visible">True</property>
6759 <property name="label" translatable="yes">_Type:</property>
6760 <property name="use_underline">True</property>
6761 <property name="use_markup">False</property>
6762 <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
6763 <property name="wrap">False</property>
6764 <property name="selectable">False</property>
6765 <property name="xalign">0.5</property>
6766 <property name="yalign">0.5</property>
6767 <property name="xpad">5</property>
6768 <property name="ypad">0</property>
6769 <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
6770 <property name="width_chars">-1</property>
6771 <property name="single_line_mode">False</property>
6772 <property name="angle">0</property>
6773 </widget>
6774 <packing>
6775 <property name="padding">0</property>
6776 <property name="expand">False</property>
6777 <property name="fill">False</property>
6778 </packing>
6779 </child>
6780
6781 <child>
6782 <widget class="GtkAlignment" id="alignment11">
6783 <property name="border_width">1</property>
6784 <property name="visible">True</property>
6785 <property name="xalign">0.5</property>
6786 <property name="yalign">0.5</property>
6787 <property name="xscale">1</property>
6788 <property name="yscale">1</property>
6789 <property name="top_padding">0</property>
6790 <property name="bottom_padding">0</property>
6791 <property name="left_padding">0</property>
6792 <property name="right_padding">0</property>
6793
6794 <child>
6795 <widget class="GtkComboBox" id="namespaceInsertMetaTypeComboBox">
6796 <property agent="glademm" name="cxx_visibility">public</property>
6797 <property name="visible">True</property>
6798 <property name="add_tearoffs">False</property>
6799 <property name="focus_on_click">True</property>
6800 </widget>
6801 </child>
6802 </widget>
6803 <packing>
6804 <property name="padding">5</property>
6805 <property name="expand">True</property>
6806 <property name="fill">True</property>
6807 </packing>
6808 </child>
6809
6810 <child>
6811 <widget class="GtkLabel" id="label99">
6812 <property name="visible">True</property>
6813 <property name="label" translatable="yes">_Value:</property>
6814 <property name="use_underline">True</property>
6815 <property name="use_markup">False</property>
6816 <property name="justify">GTK_JUSTIFY_CENTER</property>
6817 <property name="wrap">False</property>
6818 <property name="selectable">False</property>
6819 <property name="xalign">0.5</property>
6820 <property name="yalign">0.5</property>
6821 <property name="xpad">5</property>
6822 <property name="ypad">0</property>
6823 <property name="mnemonic_widget">metaDataValueEntry</property>
6824 <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
6825 <property name="width_chars">-1</property>
6826 <property name="single_line_mode">False</property>
6827 <property name="angle">0</property>
6828 </widget>
6829 <packing>
6830 <property name="padding">0</property>
6831 <property name="expand">False</property>
6832 <property name="fill">False</property>
6833 </packing>
6834 </child>
6835
6836 <child>
6837 <widget class="GtkEntry" id="metaDataValueEntry">
6838 <property agent="glademm" name="cxx_visibility">public</property>
6839 <property name="visible">True</property>
6840 <property name="tooltip" translatable="yes">Enter metadata about the upload</property>
6841 <property name="can_focus">True</property>
6842 <property name="editable">True</property>
6843 <property name="visibility">True</property>
6844 <property name="max_length">0</property>
6845 <property name="text" translatable="yes"></property>
6846 <property name="has_frame">True</property>
6847 <property name="invisible_char">*</property>
6848 <property name="activates_default">False</property>
6849 <accelerator key="Return" modifiers="0" signal="activate"/>
6850 </widget>
6851 <packing>
6852 <property name="padding">5</property>
6853 <property name="expand">True</property>
6854 <property name="fill">True</property>
6855 </packing>
6856 </child>
6857
6858 <child>
6859 <widget class="GtkButton" id="namespaceInsertAddButton">
6860 <property name="visible">True</property>
6861 <property name="tooltip" translatable="yes">Add the given description to the meta-data describing the published file.</property>
6862 <property name="can_focus">True</property>
6863 <property name="label">gtk-add</property>
6864 <property name="use_stock">True</property>
6865 <property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property>
6866 <property name="focus_on_click">True</property>
6867 <signal name="clicked" handler="on_namespaceInsertMetaDataDialogMetaDataAddButton_clicked_" last_modification_time="Wed, 24 Aug 2005 05:39:50 GMT"/>
6868 </widget>
6869 <packing>
6870 <property name="padding">0</property>
6871 <property name="expand">False</property>
6872 <property name="fill">False</property>
6873 </packing>
6874 </child>
6875 </widget>
6876 <packing>
6877 <property name="padding">0</property>
6878 <property name="expand">False</property>
6879 <property name="fill">False</property>
6880 </packing>
6881 </child>
6882
6883 <child>
6884 <widget class="GtkFrame" id="frame18">
6885 <property name="visible">True</property>
6886 <property name="label_xalign">0</property>
6887 <property name="label_yalign">0.5</property>
6888 <property name="shadow_type">GTK_SHADOW_NONE</property>
6889
6890 <child>
6891 <widget class="GtkScrolledWindow" id="scrolledwindow26">
6892 <property name="visible">True</property>
6893 <property name="hscrollbar_policy">GTK_POLICY_AUTOMATIC</property>
6894 <property name="vscrollbar_policy">GTK_POLICY_AUTOMATIC</property>
6895 <property name="shadow_type">GTK_SHADOW_IN</property>
6896 <property name="window_placement">GTK_CORNER_TOP_LEFT</property>
6897
6898 <child>
6899 <widget class="GtkTreeView" id="metaDataTreeView">
6900 <property agent="glademm" name="cxx_visibility">public</property>
6901 <property name="visible">True</property>
6902 <property name="tooltip" translatable="yes">Select entries and use the context menu (right click) in order to delete keywords.</property>
6903 <property name="can_focus">True</property>
6904 <property name="headers_visible">True</property>
6905 <property name="rules_hint">True</property>
6906 <property name="reorderable">True</property>
6907 <property name="enable_search">True</property>
6908 <property name="fixed_height_mode">False</property>
6909 <property name="hover_selection">False</property>
6910 <property name="hover_expand">False</property>
6911 </widget>
6912 </child>
6913 </widget>
6914 </child>
6915
6916 <child>
6917 <widget class="GtkLabel" id="label100">
6918 <property name="visible">True</property>
6919 <property name="label" translatable="yes">&lt;b&gt;Meta-data&lt;/b&gt;</property>
6920 <property name="use_underline">False</property>
6921 <property name="use_markup">True</property>
6922 <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
6923 <property name="wrap">False</property>
6924 <property name="selectable">False</property>
6925 <property name="xalign">0.5</property>
6926 <property name="yalign">0.5</property>
6927 <property name="xpad">0</property>
6928 <property name="ypad">5</property>
6929 <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
6930 <property name="width_chars">-1</property>
6931 <property name="single_line_mode">False</property>
6932 <property name="angle">0</property>
6933 </widget>
6934 <packing>
6935 <property name="type">label_item</property>
6936 </packing>
6937 </child>
6938 </widget>
6939 <packing>
6940 <property name="padding">0</property>
6941 <property name="expand">True</property>
6942 <property name="fill">True</property>
6943 </packing>
6944 </child>
6945
6946 <child>
6947 <widget class="GtkHBox" id="hbox37">
6948 <property name="visible">True</property>
6949 <property name="homogeneous">False</property>
6950 <property name="spacing">0</property>
6951
6952 <child>
6953 <widget class="GtkLabel" id="label103">
6954 <property name="visible">True</property>
6955 <property name="label" translatable="yes">_Preview:</property>
6956 <property name="use_underline">True</property>
6957 <property name="use_markup">False</property>
6958 <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
6959 <property name="wrap">False</property>
6960 <property name="selectable">False</property>
6961 <property name="xalign">0.5</property>
6962 <property name="yalign">0.5</property>
6963 <property name="xpad">5</property>
6964 <property name="ypad">0</property>
6965 <property name="mnemonic_widget">scrolledwindow28</property>
6966 <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
6967 <property name="width_chars">-1</property>
6968 <property name="single_line_mode">False</property>
6969 <property name="angle">0</property>
6970 </widget>
6971 <packing>
6972 <property name="padding">0</property>
6973 <property name="expand">False</property>
6974 <property name="fill">False</property>
6975 </packing>
6976 </child>
6977
6978 <child>
6979 <widget class="GtkScrolledWindow" id="scrolledwindow28">
6980 <property name="visible">True</property>
6981 <property name="can_focus">True</property>
6982 <property name="hscrollbar_policy">GTK_POLICY_AUTOMATIC</property>
6983 <property name="vscrollbar_policy">GTK_POLICY_AUTOMATIC</property>
6984 <property name="shadow_type">GTK_SHADOW_IN</property>
6985 <property name="window_placement">GTK_CORNER_TOP_LEFT</property>
6986
6987 <child>
6988 <widget class="GtkViewport" id="viewport8">
6989 <property name="visible">True</property>
6990 <property name="shadow_type">GTK_SHADOW_IN</property>
6991
6992 <child>
6993 <widget class="GtkImage" id="namespaceInsertPreview">
6994 <property agent="glademm" name="cxx_visibility">public</property>
6995 <property name="visible">True</property>
6996 <property name="xalign">0.5</property>
6997 <property name="yalign">0.5</property>
6998 <property name="xpad">0</property>
6999 <property name="ypad">0</property>
7000 </widget>
7001 </child>
7002 </widget>
7003 </child>
7004 </widget>
7005 <packing>
7006 <property name="padding">0</property>
7007 <property name="expand">True</property>
7008 <property name="fill">True</property>
7009 </packing>
7010 </child>
7011 </widget>
7012 <packing>
7013 <property name="padding">0</property>
7014 <property name="expand">True</property>
7015 <property name="fill">True</property>
7016 </packing>
7017 </child>
7018 </widget> 6780 </widget>
7019 </child> 6781 </child>
7020</widget> 6782</widget>
@@ -7203,6 +6965,7 @@ Daniel Nylander &lt;po@danielnylander.se&gt;
7203 <property name="snap_to_ticks">False</property> 6965 <property name="snap_to_ticks">False</property>
7204 <property name="wrap">False</property> 6966 <property name="wrap">False</property>
7205 <property name="adjustment">1 0 10000 1 10 10</property> 6967 <property name="adjustment">1 0 10000 1 10 10</property>
6968 <signal name="value_changed" handler="on_anonymity_spin_changed_" last_modification_time="Fri, 01 Jun 2007 06:05:42 GMT"/>
7206 </widget> 6969 </widget>
7207 <packing> 6970 <packing>
7208 <property name="padding">0</property> 6971 <property name="padding">0</property>
@@ -7480,12 +7243,13 @@ Daniel Nylander &lt;po@danielnylander.se&gt;
7480 7243
7481<widget class="GtkDialog" id="namespaceUpdateDialog"> 7244<widget class="GtkDialog" id="namespaceUpdateDialog">
7482 <property name="visible">True</property> 7245 <property name="visible">True</property>
7483 <property name="title" translatable="yes">Enter Meta-Information about Namespace Content</property> 7246 <property name="title" translatable="yes">Update File in Namespace</property>
7484 <property name="type">GTK_WINDOW_TOPLEVEL</property> 7247 <property name="type">GTK_WINDOW_TOPLEVEL</property>
7485 <property name="window_position">GTK_WIN_POS_NONE</property> 7248 <property name="window_position">GTK_WIN_POS_NONE</property>
7486 <property name="modal">True</property> 7249 <property name="modal">True</property>
7487 <property name="resizable">True</property> 7250 <property name="resizable">True</property>
7488 <property name="destroy_with_parent">False</property> 7251 <property name="destroy_with_parent">False</property>
7252 <property name="icon_name">gtk-info</property>
7489 <property name="decorated">True</property> 7253 <property name="decorated">True</property>
7490 <property name="skip_taskbar_hint">False</property> 7254 <property name="skip_taskbar_hint">False</property>
7491 <property name="skip_pager_hint">False</property> 7255 <property name="skip_pager_hint">False</property>
@@ -7666,6 +7430,7 @@ Daniel Nylander &lt;po@danielnylander.se&gt;
7666 <property name="snap_to_ticks">False</property> 7430 <property name="snap_to_ticks">False</property>
7667 <property name="wrap">False</property> 7431 <property name="wrap">False</property>
7668 <property name="adjustment">1 0 10000 1 10 10</property> 7432 <property name="adjustment">1 0 10000 1 10 10</property>
7433 <signal name="value_changed" handler="on_anonymity_spin_changed_" last_modification_time="Fri, 01 Jun 2007 06:24:34 GMT"/>
7669 </widget> 7434 </widget>
7670 <packing> 7435 <packing>
7671 <property name="padding">0</property> 7436 <property name="padding">0</property>
@@ -7786,275 +7551,6 @@ Daniel Nylander &lt;po@danielnylander.se&gt;
7786 <property name="fill">True</property> 7551 <property name="fill">True</property>
7787 </packing> 7552 </packing>
7788 </child> 7553 </child>
7789
7790 <child>
7791 <widget class="GtkHBox" id="hbox49">
7792 <property name="visible">True</property>
7793 <property name="homogeneous">False</property>
7794 <property name="spacing">0</property>
7795
7796 <child>
7797 <widget class="GtkLabel" id="label121">
7798 <property name="visible">True</property>
7799 <property name="label" translatable="yes">_Type:</property>
7800 <property name="use_underline">True</property>
7801 <property name="use_markup">False</property>
7802 <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
7803 <property name="wrap">False</property>
7804 <property name="selectable">False</property>
7805 <property name="xalign">0.5</property>
7806 <property name="yalign">0.5</property>
7807 <property name="xpad">5</property>
7808 <property name="ypad">0</property>
7809 <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
7810 <property name="width_chars">-1</property>
7811 <property name="single_line_mode">False</property>
7812 <property name="angle">0</property>
7813 </widget>
7814 <packing>
7815 <property name="padding">0</property>
7816 <property name="expand">False</property>
7817 <property name="fill">False</property>
7818 </packing>
7819 </child>
7820
7821 <child>
7822 <widget class="GtkAlignment" id="alignment14">
7823 <property name="border_width">1</property>
7824 <property name="visible">True</property>
7825 <property name="xalign">0.5</property>
7826 <property name="yalign">0.5</property>
7827 <property name="xscale">1</property>
7828 <property name="yscale">1</property>
7829 <property name="top_padding">0</property>
7830 <property name="bottom_padding">0</property>
7831 <property name="left_padding">0</property>
7832 <property name="right_padding">0</property>
7833
7834 <child>
7835 <widget class="GtkComboBox" id="namespaceUpdateMetaTypeComboBox">
7836 <property agent="glademm" name="cxx_visibility">public</property>
7837 <property name="visible">True</property>
7838 <property name="add_tearoffs">False</property>
7839 <property name="focus_on_click">True</property>
7840 </widget>
7841 </child>
7842 </widget>
7843 <packing>
7844 <property name="padding">5</property>
7845 <property name="expand">True</property>
7846 <property name="fill">True</property>
7847 </packing>
7848 </child>
7849
7850 <child>
7851 <widget class="GtkLabel" id="label122">
7852 <property name="visible">True</property>
7853 <property name="label" translatable="yes">_Value:</property>
7854 <property name="use_underline">True</property>
7855 <property name="use_markup">False</property>
7856 <property name="justify">GTK_JUSTIFY_CENTER</property>
7857 <property name="wrap">False</property>
7858 <property name="selectable">False</property>
7859 <property name="xalign">0.5</property>
7860 <property name="yalign">0.5</property>
7861 <property name="xpad">5</property>
7862 <property name="ypad">0</property>
7863 <property name="mnemonic_widget">namespaceUpdateMetaValueEntry</property>
7864 <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
7865 <property name="width_chars">-1</property>
7866 <property name="single_line_mode">False</property>
7867 <property name="angle">0</property>
7868 </widget>
7869 <packing>
7870 <property name="padding">0</property>
7871 <property name="expand">False</property>
7872 <property name="fill">False</property>
7873 </packing>
7874 </child>
7875
7876 <child>
7877 <widget class="GtkEntry" id="namespaceUpdateMetaValueEntry">
7878 <property agent="glademm" name="cxx_visibility">public</property>
7879 <property name="visible">True</property>
7880 <property name="tooltip" translatable="yes">Enter metadata about the upload</property>
7881 <property name="can_focus">True</property>
7882 <property name="editable">True</property>
7883 <property name="visibility">True</property>
7884 <property name="max_length">0</property>
7885 <property name="text" translatable="yes"></property>
7886 <property name="has_frame">True</property>
7887 <property name="invisible_char">*</property>
7888 <property name="activates_default">False</property>
7889 <accelerator key="Return" modifiers="0" signal="activate"/>
7890 </widget>
7891 <packing>
7892 <property name="padding">5</property>
7893 <property name="expand">True</property>
7894 <property name="fill">True</property>
7895 </packing>
7896 </child>
7897
7898 <child>
7899 <widget class="GtkButton" id="button14">
7900 <property name="visible">True</property>
7901 <property name="tooltip" translatable="yes">Add the given description to the meta-data describing the published file.</property>
7902 <property name="can_focus">True</property>
7903 <property name="label">gtk-add</property>
7904 <property name="use_stock">True</property>
7905 <property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property>
7906 <property name="focus_on_click">True</property>
7907 <signal name="clicked" handler="on_namespaceUpdateMetaDataDialogMetaDataAddButton_clicked_" last_modification_time="Tue, 23 Aug 2005 08:41:20 GMT"/>
7908 </widget>
7909 <packing>
7910 <property name="padding">0</property>
7911 <property name="expand">False</property>
7912 <property name="fill">False</property>
7913 </packing>
7914 </child>
7915 </widget>
7916 <packing>
7917 <property name="padding">0</property>
7918 <property name="expand">False</property>
7919 <property name="fill">True</property>
7920 </packing>
7921 </child>
7922
7923 <child>
7924 <widget class="GtkFrame" id="frame20">
7925 <property name="visible">True</property>
7926 <property name="label_xalign">0</property>
7927 <property name="label_yalign">0.5</property>
7928 <property name="shadow_type">GTK_SHADOW_NONE</property>
7929
7930 <child>
7931 <widget class="GtkScrolledWindow" id="scrolledwindow30">
7932 <property name="visible">True</property>
7933 <property name="hscrollbar_policy">GTK_POLICY_AUTOMATIC</property>
7934 <property name="vscrollbar_policy">GTK_POLICY_AUTOMATIC</property>
7935 <property name="shadow_type">GTK_SHADOW_IN</property>
7936 <property name="window_placement">GTK_CORNER_TOP_LEFT</property>
7937
7938 <child>
7939 <widget class="GtkTreeView" id="namespaceUpdateMetaDataTreeView">
7940 <property agent="glademm" name="cxx_visibility">public</property>
7941 <property name="visible">True</property>
7942 <property name="tooltip" translatable="yes">Select entries and use the context menu (right click) in order to delete keywords.</property>
7943 <property name="can_focus">True</property>
7944 <property name="headers_visible">True</property>
7945 <property name="rules_hint">True</property>
7946 <property name="reorderable">True</property>
7947 <property name="enable_search">True</property>
7948 <property name="fixed_height_mode">False</property>
7949 <property name="hover_selection">False</property>
7950 <property name="hover_expand">False</property>
7951 </widget>
7952 </child>
7953 </widget>
7954 </child>
7955
7956 <child>
7957 <widget class="GtkLabel" id="label123">
7958 <property name="visible">True</property>
7959 <property name="label" translatable="yes">&lt;b&gt;Meta-data&lt;/b&gt;</property>
7960 <property name="use_underline">False</property>
7961 <property name="use_markup">True</property>
7962 <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
7963 <property name="wrap">False</property>
7964 <property name="selectable">False</property>
7965 <property name="xalign">0.5</property>
7966 <property name="yalign">0.5</property>
7967 <property name="xpad">0</property>
7968 <property name="ypad">5</property>
7969 <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
7970 <property name="width_chars">-1</property>
7971 <property name="single_line_mode">False</property>
7972 <property name="angle">0</property>
7973 </widget>
7974 <packing>
7975 <property name="type">label_item</property>
7976 </packing>
7977 </child>
7978 </widget>
7979 <packing>
7980 <property name="padding">0</property>
7981 <property name="expand">True</property>
7982 <property name="fill">True</property>
7983 </packing>
7984 </child>
7985
7986 <child>
7987 <widget class="GtkHBox" id="hbox50">
7988 <property name="visible">True</property>
7989 <property name="homogeneous">False</property>
7990 <property name="spacing">0</property>
7991
7992 <child>
7993 <widget class="GtkLabel" id="label124">
7994 <property name="visible">True</property>
7995 <property name="label" translatable="yes">_Preview:</property>
7996 <property name="use_underline">True</property>
7997 <property name="use_markup">False</property>
7998 <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
7999 <property name="wrap">False</property>
8000 <property name="selectable">False</property>
8001 <property name="xalign">0.5</property>
8002 <property name="yalign">0.5</property>
8003 <property name="xpad">5</property>
8004 <property name="ypad">0</property>
8005 <property name="mnemonic_widget">scrolledwindow31</property>
8006 <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
8007 <property name="width_chars">-1</property>
8008 <property name="single_line_mode">False</property>
8009 <property name="angle">0</property>
8010 </widget>
8011 <packing>
8012 <property name="padding">0</property>
8013 <property name="expand">False</property>
8014 <property name="fill">False</property>
8015 </packing>
8016 </child>
8017
8018 <child>
8019 <widget class="GtkScrolledWindow" id="scrolledwindow31">
8020 <property name="visible">True</property>
8021 <property name="can_focus">True</property>
8022 <property name="hscrollbar_policy">GTK_POLICY_AUTOMATIC</property>
8023 <property name="vscrollbar_policy">GTK_POLICY_AUTOMATIC</property>
8024 <property name="shadow_type">GTK_SHADOW_IN</property>
8025 <property name="window_placement">GTK_CORNER_TOP_LEFT</property>
8026
8027 <child>
8028 <widget class="GtkViewport" id="viewport9">
8029 <property name="visible">True</property>
8030 <property name="shadow_type">GTK_SHADOW_IN</property>
8031
8032 <child>
8033 <widget class="GtkImage" id="namespaceUpdatePreviewImage">
8034 <property agent="glademm" name="cxx_visibility">public</property>
8035 <property name="visible">True</property>
8036 <property name="xalign">0.5</property>
8037 <property name="yalign">0.5</property>
8038 <property name="xpad">0</property>
8039 <property name="ypad">0</property>
8040 </widget>
8041 </child>
8042 </widget>
8043 </child>
8044 </widget>
8045 <packing>
8046 <property name="padding">0</property>
8047 <property name="expand">True</property>
8048 <property name="fill">True</property>
8049 </packing>
8050 </child>
8051 </widget>
8052 <packing>
8053 <property name="padding">0</property>
8054 <property name="expand">False</property>
8055 <property name="fill">True</property>
8056 </packing>
8057 </child>
8058 </widget> 7554 </widget>
8059 <packing> 7555 <packing>
8060 <property name="padding">0</property> 7556 <property name="padding">0</property>
diff --git a/po/Makefile.in b/po/Makefile.in
index f3c413a1..319a4cbe 100644
--- a/po/Makefile.in
+++ b/po/Makefile.in
@@ -11,7 +11,7 @@
11# Origin: gettext-0.13 11# Origin: gettext-0.13
12 12
13PACKAGE = gnunet-gtk 13PACKAGE = gnunet-gtk
14VERSION = 0.7.1c 14VERSION = 0.7.2
15 15
16SHELL = /bin/sh 16SHELL = /bin/sh
17 17
diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo
index 0aa8de61..a6d0092e 100644
--- a/po/de.gmo
+++ b/po/de.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ef7a789b..4901e199 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n" 9"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2007-03-25 14:37-0600\n" 11"POT-Creation-Date: 2007-05-31 23:47-0600\n"
12"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:18+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:18+0100\n"
13"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" 13"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n"
14"Language-Team: German <de@li.org>\n" 14"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -180,59 +180,59 @@ msgstr ""
180msgid "D_ownload" 180msgid "D_ownload"
181msgstr "Downl_oad" 181msgstr "Downl_oad"
182 182
183#: gnunet-gtk.glade:1322 gnunet-gtk.glade:1843 183#: gnunet-gtk.glade:1322 gnunet-gtk.glade:1844
184msgid "with _anonymity" 184msgid "with _anonymity"
185msgstr "mit _Anonymität" 185msgstr "mit _Anonymität"
186 186
187#: gnunet-gtk.glade:1388 187#: gnunet-gtk.glade:1389
188msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)" 188msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)"
189msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen" 189msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen"
190 190
191#: gnunet-gtk.glade:1407 191#: gnunet-gtk.glade:1408
192#, fuzzy 192#, fuzzy
193msgid "" 193msgid ""
194"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from " 194"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from "
195"the list" 195"the list"
196msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen" 196msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen"
197 197
198#: gnunet-gtk.glade:1425 198#: gnunet-gtk.glade:1426
199msgid "Clear completed downloads from the download list" 199msgid "Clear completed downloads from the download list"
200msgstr "Fertige Downloads aus der Downloadliste entfernen" 200msgstr "Fertige Downloads aus der Downloadliste entfernen"
201 201
202#: gnunet-gtk.glade:1452 202#: gnunet-gtk.glade:1453
203msgid "<b>Downloads</b>" 203msgid "<b>Downloads</b>"
204msgstr "Downloads" 204msgstr "Downloads"
205 205
206#: gnunet-gtk.glade:1532 206#: gnunet-gtk.glade:1533
207#, fuzzy 207#, fuzzy
208msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)" 208msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)"
209msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen" 209msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen"
210 210
211#: gnunet-gtk.glade:1551 211#: gnunet-gtk.glade:1552
212#, fuzzy 212#, fuzzy
213msgid "" 213msgid ""
214"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the " 214"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
215"list" 215"list"
216msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen" 216msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen"
217 217
218#: gnunet-gtk.glade:1569 218#: gnunet-gtk.glade:1570
219msgid "Clear completed uploads from the upload list" 219msgid "Clear completed uploads from the upload list"
220msgstr "Fertige Uploads aus der Uploadliste entfernen" 220msgstr "Fertige Uploads aus der Uploadliste entfernen"
221 221
222#: gnunet-gtk.glade:1596 222#: gnunet-gtk.glade:1597
223#, fuzzy 223#, fuzzy
224msgid "<b>Publications</b>" 224msgid "<b>Publications</b>"
225msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>" 225msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>"
226 226
227#: gnunet-gtk.glade:1657 227#: gnunet-gtk.glade:1658
228msgid "Stat_us" 228msgid "Stat_us"
229msgstr "Stat_us" 229msgstr "Stat_us"
230 230
231#: gnunet-gtk.glade:1700 gnunet-gtk.glade:4152 gnunet-gtk.glade:5902 231#: gnunet-gtk.glade:1701 gnunet-gtk.glade:4254 gnunet-gtk.glade:6005
232msgid "_Keyword:" 232msgid "_Keyword:"
233msgstr "Schl_üsselwort:" 233msgstr "Schl_üsselwort:"
234 234
235#: gnunet-gtk.glade:1761 235#: gnunet-gtk.glade:1762
236msgid "" 236msgid ""
237"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, " 237"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
238"restrict the search to the given namespace)" 238"restrict the search to the given namespace)"
@@ -240,11 +240,11 @@ msgstr ""
240"GNUnet nach Inhalten mit einem bestimmten Suchbegriff durchsuchen (und - " 240"GNUnet nach Inhalten mit einem bestimmten Suchbegriff durchsuchen (und - "
241"falls zutreffend - die Suche auf einen bestimmten Namespace beschränken)" 241"falls zutreffend - die Suche auf einen bestimmten Namespace beschränken)"
242 242
243#: gnunet-gtk.glade:1807 243#: gnunet-gtk.glade:1808
244msgid "Sea_rch" 244msgid "Sea_rch"
245msgstr "Suche" 245msgstr "Suche"
246 246
247#: gnunet-gtk.glade:1870 247#: gnunet-gtk.glade:1871
248msgid "" 248msgid ""
249"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher " 249"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher "
250"values provide more privacy but also less performance." 250"values provide more privacy but also less performance."
@@ -253,24 +253,24 @@ msgstr ""
253"Anonymität. Höhere Werte bieten mehr Privatsphäre, bedeuten aber auch " 253"Anonymität. Höhere Werte bieten mehr Privatsphäre, bedeuten aber auch "
254"weniger Performance." 254"weniger Performance."
255 255
256#: gnunet-gtk.glade:1901 256#: gnunet-gtk.glade:1903
257#, fuzzy 257#, fuzzy
258msgid "Open GNUnet directory" 258msgid "Open GNUnet directory"
259msgstr "Gtk GNUnet Konfigurator" 259msgstr "Gtk GNUnet Konfigurator"
260 260
261#: gnunet-gtk.glade:1933 261#: gnunet-gtk.glade:1935
262msgid "_Maximum results:" 262msgid "_Maximum results:"
263msgstr "" 263msgstr ""
264 264
265#: gnunet-gtk.glade:1978 265#: gnunet-gtk.glade:1980
266msgid "Aut_omatically abort search after (s):" 266msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
267msgstr "" 267msgstr ""
268 268
269#: gnunet-gtk.glade:2035 269#: gnunet-gtk.glade:2037
270msgid "in _namespace" 270msgid "in _namespace"
271msgstr "im _Namensraum" 271msgstr "im _Namensraum"
272 272
273#: gnunet-gtk.glade:2092 273#: gnunet-gtk.glade:2094
274msgid "" 274msgid ""
275"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are " 275"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are "
276"private and not shared with other users in any way. They are supposed to " 276"private and not shared with other users in any way. They are supposed to "
@@ -281,15 +281,15 @@ msgstr ""
281"zugänglich gemacht. Sie sind dazu gedacht, jedem Benutzer zu helfen, sich an " 281"zugänglich gemacht. Sie sind dazu gedacht, jedem Benutzer zu helfen, sich an "
282"wertvolle Namespaces zu erinnern." 282"wertvolle Namespaces zu erinnern."
283 283
284#: gnunet-gtk.glade:2211 284#: gnunet-gtk.glade:2213
285msgid "Search and _Download" 285msgid "Search and _Download"
286msgstr "Suche und _Download" 286msgstr "Suche und _Download"
287 287
288#: gnunet-gtk.glade:2257 288#: gnunet-gtk.glade:2259
289msgid "Method:" 289msgid "Method:"
290msgstr "Methode:" 290msgstr "Methode:"
291 291
292#: gnunet-gtk.glade:2287 292#: gnunet-gtk.glade:2289
293msgid "" 293msgid ""
294"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, " 294"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, "
295"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that " 295"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that "
@@ -306,11 +306,11 @@ msgstr ""
306"hochgeladene Datei in der Zukunft nicht modifiziert oder verschoben wird. " 306"hochgeladene Datei in der Zukunft nicht modifiziert oder verschoben wird. "
307"Indizierung ist effizienter als das Einfügen." 307"Indizierung ist effizienter als das Einfügen."
308 308
309#: gnunet-gtk.glade:2289 309#: gnunet-gtk.glade:2291
310msgid "inde_x" 310msgid "inde_x"
311msgstr "indi_zieren" 311msgstr "indi_zieren"
312 312
313#: gnunet-gtk.glade:2311 313#: gnunet-gtk.glade:2313
314msgid "" 314msgid ""
315"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet " 315"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
316"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext " 316"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -327,27 +327,27 @@ msgstr ""
327"die Datei in Klarschrift auf Ihrer Maschine entdecken könnte (nachdem er " 327"die Datei in Klarschrift auf Ihrer Maschine entdecken könnte (nachdem er "
328"Ihre Maschine kompromittiert hat)." 328"Ihre Maschine kompromittiert hat)."
329 329
330#: gnunet-gtk.glade:2313 330#: gnunet-gtk.glade:2315
331msgid "i_nsert" 331msgid "i_nsert"
332msgstr "ei_nfügen" 332msgstr "ei_nfügen"
333 333
334#: gnunet-gtk.glade:2335 334#: gnunet-gtk.glade:2337
335msgid "Scope:" 335msgid "Scope:"
336msgstr "Umfang:" 336msgstr "Umfang:"
337 337
338#: gnunet-gtk.glade:2364 338#: gnunet-gtk.glade:2366
339msgid "_Anonymity:" 339msgid "_Anonymity:"
340msgstr "_Anonymität" 340msgstr "_Anonymität"
341 341
342#: gnunet-gtk.glade:2394 342#: gnunet-gtk.glade:2396
343msgid "Recursively publish an entire directory tree." 343msgid "Recursively publish an entire directory tree."
344msgstr "Rekursiv einen gesamten Verzeichnisbaum einfügen." 344msgstr "Rekursiv einen gesamten Verzeichnisbaum einfügen."
345 345
346#: gnunet-gtk.glade:2396 346#: gnunet-gtk.glade:2398
347msgid "_recursive (for entire directories)" 347msgid "_recursive (for entire directories)"
348msgstr "_rekursiv (für komplette Verzeichnisse)" 348msgstr "_rekursiv (für komplette Verzeichnisse)"
349 349
350#: gnunet-gtk.glade:2418 350#: gnunet-gtk.glade:2420
351msgid "" 351msgid ""
352"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular " 352"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
353"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require " 353"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require "
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr ""
359"höhere Mengen an verdeckendem Netzwerkverkehr pro Datenblock. Erhöhte " 359"höhere Mengen an verdeckendem Netzwerkverkehr pro Datenblock. Erhöhte "
360"Privatsphäre kostet also Effizienz." 360"Privatsphäre kostet also Effizienz."
361 361
362#: gnunet-gtk.glade:2441 gnunet-gtk.glade:2833 362#: gnunet-gtk.glade:2444 gnunet-gtk.glade:2836
363msgid "" 363msgid ""
364"Controls if GNUnet should also produce information for individual files " 364"Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
365"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to " 365"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
@@ -369,11 +369,11 @@ msgstr ""
369"Verzeichnis erzeugen soll. Andernfalls kann nur das Verzeichnis selbst " 369"Verzeichnis erzeugen soll. Andernfalls kann nur das Verzeichnis selbst "
370"gefunden werden. Trifft nur für rekursive Uploads zu." 370"gefunden werden. Trifft nur für rekursive Uploads zu."
371 371
372#: gnunet-gtk.glade:2487 372#: gnunet-gtk.glade:2490
373msgid "add keywords for files in directories" 373msgid "add keywords for files in directories"
374msgstr "Schlüsselwörter für Dateien in Verzeichnissen hinzufügen" 374msgstr "Schlüsselwörter für Dateien in Verzeichnissen hinzufügen"
375 375
376#: gnunet-gtk.glade:2527 376#: gnunet-gtk.glade:2530
377#, fuzzy 377#, fuzzy
378msgid "" 378msgid ""
379"Share the specified file with the selected options (you will then be " 379"Share the specified file with the selected options (you will then be "
@@ -382,68 +382,68 @@ msgstr ""
382"Die angegebene Datei mit dem angegebenen Optionen hochladen (Sie werden dann " 382"Die angegebene Datei mit dem angegebenen Optionen hochladen (Sie werden dann "
383"aufgefordert, Metadaten und Schlüsselwörter einzugeben)." 383"aufgefordert, Metadaten und Schlüsselwörter einzugeben)."
384 384
385#: gnunet-gtk.glade:2571 385#: gnunet-gtk.glade:2574
386msgid "Pub_lish" 386msgid "Pub_lish"
387msgstr "" 387msgstr ""
388 388
389#: gnunet-gtk.glade:2610 389#: gnunet-gtk.glade:2613
390msgid "_Filename:" 390msgid "_Filename:"
391msgstr "_Dateiname:" 391msgstr "_Dateiname:"
392 392
393#: gnunet-gtk.glade:2639 393#: gnunet-gtk.glade:2642
394msgid "_Priority:" 394msgid "_Priority:"
395msgstr "" 395msgstr ""
396 396
397#: gnunet-gtk.glade:2701 397#: gnunet-gtk.glade:2704
398msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish." 398msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
399msgstr "" 399msgstr ""
400"Lokalen Computer nach Dateien (oder Verzeichnissen) zum Hochladen " 400"Lokalen Computer nach Dateien (oder Verzeichnissen) zum Hochladen "
401"durchsuchen." 401"durchsuchen."
402 402
403#: gnunet-gtk.glade:2745 403#: gnunet-gtk.glade:2748
404msgid "_Browse" 404msgid "_Browse"
405msgstr "Durchstö_bern" 405msgstr "Durchstö_bern"
406 406
407#: gnunet-gtk.glade:2785 407#: gnunet-gtk.glade:2788
408msgid "Only publish a single file." 408msgid "Only publish a single file."
409msgstr "Nur eine einzelne Datei publizieren." 409msgstr "Nur eine einzelne Datei publizieren."
410 410
411#: gnunet-gtk.glade:2787 411#: gnunet-gtk.glade:2790
412msgid "file onl_y" 412msgid "file onl_y"
413msgstr "nur Datei" 413msgstr "nur Datei"
414 414
415#: gnunet-gtk.glade:2810 415#: gnunet-gtk.glade:2813
416msgid "" 416msgid ""
417"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)." 417"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
418msgstr "" 418msgstr ""
419 419
420#: gnunet-gtk.glade:2879 420#: gnunet-gtk.glade:2882
421#, fuzzy 421#, fuzzy
422msgid "use libextractor for files in directories" 422msgid "use libextractor for files in directories"
423msgstr "Schlüsselwörter für Dateien in Verzeichnissen hinzufügen" 423msgstr "Schlüsselwörter für Dateien in Verzeichnissen hinzufügen"
424 424
425#: gnunet-gtk.glade:2954 425#: gnunet-gtk.glade:2957
426#, fuzzy 426#, fuzzy
427msgid "_Publication" 427msgid "_Publication"
428msgstr "Anwendung" 428msgstr "Anwendung"
429 429
430#: gnunet-gtk.glade:3005 430#: gnunet-gtk.glade:3008
431msgid "c_reate" 431msgid "c_reate"
432msgstr "E_rzeugen" 432msgstr "E_rzeugen"
433 433
434#: gnunet-gtk.glade:3026 gnunet-gtk.glade:3070 434#: gnunet-gtk.glade:3029 gnunet-gtk.glade:3073
435msgid "_Namespace" 435msgid "_Namespace"
436msgstr "_Namensraum" 436msgstr "_Namensraum"
437 437
438#: gnunet-gtk.glade:3035 gnunet-gtk.glade:3080 438#: gnunet-gtk.glade:3038 gnunet-gtk.glade:3083
439msgid "_Collection" 439msgid "_Collection"
440msgstr "Sammlung" 440msgstr "Sammlung"
441 441
442#: gnunet-gtk.glade:3048 442#: gnunet-gtk.glade:3051
443msgid "d_elete" 443msgid "d_elete"
444msgstr "Lösch_en" 444msgstr "Lösch_en"
445 445
446#: gnunet-gtk.glade:3069 446#: gnunet-gtk.glade:3072
447msgid "" 447msgid ""
448"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content " 448"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
449"in the namespace)" 449"in the namespace)"
@@ -451,74 +451,78 @@ msgstr ""
451"Verhindert zukünftige Einfügeoperationen in den Namespace (es werden keine " 451"Verhindert zukünftige Einfügeoperationen in den Namespace (es werden keine "
452"Inhalte im Namespace gelöscht)" 452"Inhalte im Namespace gelöscht)"
453 453
454#: gnunet-gtk.glade:3079 454#: gnunet-gtk.glade:3082
455msgid "end collection (will not delete content already in the collection)" 455msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
456msgstr "" 456msgstr ""
457"Sammlung abschließen (es werden keine Inhalte gelöscht, die sich bereits in " 457"Sammlung abschließen (es werden keine Inhalte gelöscht, die sich bereits in "
458"der Sammlung befinden)" 458"der Sammlung befinden)"
459 459
460#: gnunet-gtk.glade:3217 460#: gnunet-gtk.glade:3220
461#, fuzzy 461#, fuzzy
462msgid "<b>Available content</b>" 462msgid "<b>Available content</b>"
463msgstr "<b>Verfügbare Inhalte</b>" 463msgstr "<b>Verfügbare Inhalte</b>"
464 464
465#: gnunet-gtk.glade:3242 465#: gnunet-gtk.glade:3245
466msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?" 466msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
467msgstr "" 467msgstr ""
468"soll GNUnet vorhandene Inhalte zur Publikation in Namensräumen verfolgen?" 468"soll GNUnet vorhandene Inhalte zur Publikation in Namensräumen verfolgen?"
469 469
470#: gnunet-gtk.glade:3289 470#: gnunet-gtk.glade:3292
471msgid "track available content" 471msgid "track available content"
472msgstr "verfügbare Inhalte verfolgen" 472msgstr "verfügbare Inhalte verfolgen"
473 473
474#: gnunet-gtk.glade:3325 474#: gnunet-gtk.glade:3328
475msgid "deletes the tracked available content shown below" 475msgid "deletes the tracked available content shown below"
476msgstr "löscht die verfolgten Inhalte die unten angezeigt werden" 476msgstr "löscht die verfolgten Inhalte die unten angezeigt werden"
477 477
478#: gnunet-gtk.glade:3383 478#: gnunet-gtk.glade:3386
479msgid "Ad_vanced" 479msgid "Ad_vanced"
480msgstr "Fortgeschrittene" 480msgstr "Fortgeschrittene"
481 481
482#: gnunet-gtk.glade:3441 482#: gnunet-gtk.glade:3444
483msgid "File s_haring" 483msgid "File s_haring"
484msgstr "Datentausc_h" 484msgstr "Datentausc_h"
485 485
486#: gnunet-gtk.glade:3553 486#: gnunet-gtk.glade:3556
487msgid "_Statistics" 487msgid "_Statistics"
488msgstr "_Statistiken" 488msgstr "_Statistiken"
489 489
490#: gnunet-gtk.glade:3687 490#: gnunet-gtk.glade:3690
491msgid "/join #gnunet" 491msgid "/join #gnunet"
492msgstr "/join #gnunet" 492msgstr "/join #gnunet"
493 493
494#: gnunet-gtk.glade:3772 494#: gnunet-gtk.glade:3775
495msgid "Cha_t" 495msgid "Cha_t"
496msgstr "Cha_t" 496msgstr "Cha_t"
497 497
498#: gnunet-gtk.glade:3825 gnunet-gtk.glade:3841 gnunet-gtk.glade:6342 498#: gnunet-gtk.glade:3874
499msgid "_Peers"
500msgstr ""
501
502#: gnunet-gtk.glade:3927 gnunet-gtk.glade:3943 gnunet-gtk.glade:6445
499msgid "Edit File Information" 503msgid "Edit File Information"
500msgstr "Dateiinformationen bearbeiten" 504msgstr "Dateiinformationen bearbeiten"
501 505
502#: gnunet-gtk.glade:3842 506#: gnunet-gtk.glade:3944
503msgid "This dialog is used to edit information about shared files." 507msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
504msgstr "" 508msgstr ""
505"Dieser Dialog wird verwendet, um Informationen über veröffentlichte Dateien " 509"Dieser Dialog wird verwendet, um Informationen über veröffentlichte Dateien "
506"zu editieren." 510"zu editieren."
507 511
508#: gnunet-gtk.glade:3859 gnunet-gtk.glade:6372 gnunet-gtk.glade:6952 512#: gnunet-gtk.glade:3961 gnunet-gtk.glade:6475 gnunet-gtk.glade:7055
509#, fuzzy 513#, fuzzy
510msgid "Cancel the publication." 514msgid "Cancel the publication."
511msgstr "Upload abbrechen." 515msgstr "Upload abbrechen."
512 516
513#: gnunet-gtk.glade:3868 517#: gnunet-gtk.glade:3970
514msgid "metaDataDialogCancelButton" 518msgid "metaDataDialogCancelButton"
515msgstr "metaDataDialogCancelButton" 519msgstr "metaDataDialogCancelButton"
516 520
517#: gnunet-gtk.glade:3869 521#: gnunet-gtk.glade:3971
518msgid "Abort the upload operation." 522msgid "Abort the upload operation."
519msgstr "Upload abbrechen." 523msgstr "Upload abbrechen."
520 524
521#: gnunet-gtk.glade:3877 gnunet-gtk.glade:6387 gnunet-gtk.glade:6967 525#: gnunet-gtk.glade:3979 gnunet-gtk.glade:6490 gnunet-gtk.glade:7070
522#, fuzzy 526#, fuzzy
523msgid "" 527msgid ""
524"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the " 528"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
@@ -527,30 +531,30 @@ msgstr ""
527"Bestätigen Sie die angezeigten Metadaten und Schlüsselwörter und fahren Sie " 531"Bestätigen Sie die angezeigten Metadaten und Schlüsselwörter und fahren Sie "
528"mit dem Hochladen fort." 532"mit dem Hochladen fort."
529 533
530#: gnunet-gtk.glade:3899 534#: gnunet-gtk.glade:4001
531msgid "Please provide meta-data and keywords for the content." 535msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
532msgstr "Bitte geben Sie Metadaten und Schlüsselwörter für diesen Inhalt ein." 536msgstr "Bitte geben Sie Metadaten und Schlüsselwörter für diesen Inhalt ein."
533 537
534#: gnunet-gtk.glade:3930 gnunet-gtk.glade:6044 gnunet-gtk.glade:6656 538#: gnunet-gtk.glade:4032 gnunet-gtk.glade:6147 gnunet-gtk.glade:6759
535#: gnunet-gtk.glade:7188 gnunet-gtk.glade:7696 539#: gnunet-gtk.glade:7291 gnunet-gtk.glade:7799
536msgid "_Type:" 540msgid "_Type:"
537msgstr "Ar_t:" 541msgstr "Ar_t:"
538 542
539#: gnunet-gtk.glade:3984 gnunet-gtk.glade:6083 gnunet-gtk.glade:6710 543#: gnunet-gtk.glade:4086 gnunet-gtk.glade:6186 gnunet-gtk.glade:6813
540#: gnunet-gtk.glade:7242 gnunet-gtk.glade:7750 544#: gnunet-gtk.glade:7345 gnunet-gtk.glade:7853
541msgid "_Value:" 545msgid "_Value:"
542msgstr "_Wert:" 546msgstr "_Wert:"
543 547
544#: gnunet-gtk.glade:4011 gnunet-gtk.glade:6737 gnunet-gtk.glade:7269 548#: gnunet-gtk.glade:4113 gnunet-gtk.glade:6840 gnunet-gtk.glade:7372
545#: gnunet-gtk.glade:7777 549#: gnunet-gtk.glade:7880
546msgid "Enter metadata about the upload" 550msgid "Enter metadata about the upload"
547msgstr "Metainformationen über den Upload eingeben" 551msgstr "Metainformationen über den Upload eingeben"
548 552
549#: gnunet-gtk.glade:4021 553#: gnunet-gtk.glade:4123
550msgid "Value Entry" 554msgid "Value Entry"
551msgstr "Werteingabe" 555msgstr "Werteingabe"
552 556
553#: gnunet-gtk.glade:4022 557#: gnunet-gtk.glade:4124
554msgid "" 558msgid ""
555"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n" 559"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
556"Press ENTER to add the data." 560"Press ENTER to add the data."
@@ -558,14 +562,14 @@ msgstr ""
558"Geben Sie hier den Wert des Metadatums vom angegebenen Typ ein.\n" 562"Geben Sie hier den Wert des Metadatums vom angegebenen Typ ein.\n"
559"Drücken Sie ENTER, um den Wert hinzuzufügen." 563"Drücken Sie ENTER, um den Wert hinzuzufügen."
560 564
561#: gnunet-gtk.glade:4039 565#: gnunet-gtk.glade:4141
562msgid "" 566msgid ""
563"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file." 567"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
564msgstr "" 568msgstr ""
565"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload " 569"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload "
566"beschreiben." 570"beschreiben."
567 571
568#: gnunet-gtk.glade:4058 572#: gnunet-gtk.glade:4160
569#, fuzzy 573#, fuzzy
570msgid "" 574msgid ""
571"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded " 575"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
@@ -574,8 +578,8 @@ msgstr ""
574"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload " 578"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload "
575"beschreiben." 579"beschreiben."
576 580
577#: gnunet-gtk.glade:4099 gnunet-gtk.glade:4265 gnunet-gtk.glade:5991 581#: gnunet-gtk.glade:4201 gnunet-gtk.glade:4367 gnunet-gtk.glade:6094
578#: gnunet-gtk.glade:6799 gnunet-gtk.glade:7331 gnunet-gtk.glade:7839 582#: gnunet-gtk.glade:6902 gnunet-gtk.glade:7434 gnunet-gtk.glade:7942
579msgid "" 583msgid ""
580"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete " 584"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
581"keywords." 585"keywords."
@@ -583,17 +587,17 @@ msgstr ""
583"Wählen Sie die Einträge aus und verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick) " 587"Wählen Sie die Einträge aus und verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick) "
584"um Schlüsselbegriffe zu löschen." 588"um Schlüsselbegriffe zu löschen."
585 589
586#: gnunet-gtk.glade:4116 gnunet-gtk.glade:6816 gnunet-gtk.glade:7348 590#: gnunet-gtk.glade:4218 gnunet-gtk.glade:6919 gnunet-gtk.glade:7451
587#: gnunet-gtk.glade:7856 591#: gnunet-gtk.glade:7959
588msgid "<b>Meta-data</b>" 592msgid "<b>Meta-data</b>"
589msgstr "<b>Metainformationen</b>" 593msgstr "<b>Metainformationen</b>"
590 594
591#: gnunet-gtk.glade:4179 gnunet-gtk.glade:6467 gnunet-gtk.glade:6574 595#: gnunet-gtk.glade:4281 gnunet-gtk.glade:6570 gnunet-gtk.glade:6677
592#: gnunet-gtk.glade:7047 596#: gnunet-gtk.glade:7150
593msgid "Enter keywords" 597msgid "Enter keywords"
594msgstr "Schlüsselwörter eingeben" 598msgstr "Schlüsselwörter eingeben"
595 599
596#: gnunet-gtk.glade:4202 600#: gnunet-gtk.glade:4304
597msgid "" 601msgid ""
598"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or " 602"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
599"directory will be found." 603"directory will be found."
@@ -601,7 +605,7 @@ msgstr ""
601"Angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe hinzufügen, " 605"Angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe hinzufügen, "
602"unter die Datei oder das Verzeichnis zu finden sein wird." 606"unter die Datei oder das Verzeichnis zu finden sein wird."
603 607
604#: gnunet-gtk.glade:4221 608#: gnunet-gtk.glade:4323
605#, fuzzy 609#, fuzzy
606msgid "" 610msgid ""
607"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file " 611"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
@@ -610,35 +614,35 @@ msgstr ""
610"Angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe hinzufügen, " 614"Angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe hinzufügen, "
611"unter die Datei oder das Verzeichnis zu finden sein wird." 615"unter die Datei oder das Verzeichnis zu finden sein wird."
612 616
613#: gnunet-gtk.glade:4250 617#: gnunet-gtk.glade:4352
614msgid "Lists all of the keywords that will be used." 618msgid "Lists all of the keywords that will be used."
615msgstr "Liste aller Schlüsselwörter die benutzt werden sollen" 619msgstr "Liste aller Schlüsselwörter die benutzt werden sollen"
616 620
617#: gnunet-gtk.glade:4282 gnunet-gtk.glade:6008 621#: gnunet-gtk.glade:4384 gnunet-gtk.glade:6111
618msgid "<b>Keywords</b>" 622msgid "<b>Keywords</b>"
619msgstr "<b>Schlüsselbegriffe</b>" 623msgstr "<b>Schlüsselbegriffe</b>"
620 624
621#: gnunet-gtk.glade:4318 gnunet-gtk.glade:6852 gnunet-gtk.glade:7892 625#: gnunet-gtk.glade:4420 gnunet-gtk.glade:6955 gnunet-gtk.glade:7995
622msgid "_Preview:" 626msgid "_Preview:"
623msgstr "Vorschau:" 627msgstr "Vorschau:"
624 628
625#: gnunet-gtk.glade:4378 629#: gnunet-gtk.glade:4480
626msgid "Select Preview" 630msgid "Select Preview"
627msgstr "Vorschau auswählen" 631msgstr "Vorschau auswählen"
628 632
629#: gnunet-gtk.glade:4406 633#: gnunet-gtk.glade:4508
630msgid "File Information" 634msgid "File Information"
631msgstr "Dateiinformation" 635msgstr "Dateiinformation"
632 636
633#: gnunet-gtk.glade:4492 src/plugins/fs/search.c:541 637#: gnunet-gtk.glade:4594 src/plugins/fs/search.c:556
634msgid "Meta-data" 638msgid "Meta-data"
635msgstr "Metadaten" 639msgstr "Metadaten"
636 640
637#: gnunet-gtk.glade:4523 641#: gnunet-gtk.glade:4625
638msgid "Search Results" 642msgid "Search Results"
639msgstr "Suchergebnisse" 643msgstr "Suchergebnisse"
640 644
641#: gnunet-gtk.glade:4571 645#: gnunet-gtk.glade:4673
642msgid "" 646msgid ""
643"List of search results. Directories must first be downloaded before their " 647"List of search results. Directories must first be downloaded before their "
644"contents will be displayed." 648"contents will be displayed."
@@ -646,33 +650,33 @@ msgstr ""
646"Suchergebnisse auflisten. Verzeichnisse müssen zuerst heruntergeladen " 650"Suchergebnisse auflisten. Verzeichnisse müssen zuerst heruntergeladen "
647"werden, bevor ihr Inhalt angezeigt wird." 651"werden, bevor ihr Inhalt angezeigt wird."
648 652
649#: gnunet-gtk.glade:4598 653#: gnunet-gtk.glade:4700
650msgid "Standard view" 654msgid "Standard view"
651msgstr "" 655msgstr ""
652 656
653#: gnunet-gtk.glade:4624 657#: gnunet-gtk.glade:4726
654msgid "Download selected files." 658msgid "Download selected files."
655msgstr "Ausgewählte Dateien herunterladen." 659msgstr "Ausgewählte Dateien herunterladen."
656 660
657#: gnunet-gtk.glade:4668 661#: gnunet-gtk.glade:4770
658msgid "Down_load" 662msgid "Down_load"
659msgstr "Down_load" 663msgstr "Down_load"
660 664
661#: gnunet-gtk.glade:4704 665#: gnunet-gtk.glade:4806
662msgid "" 666msgid ""
663"If the selected file is a directory, immediately try to download all files " 667"If the selected file is a directory, immediately try to download all files "
664"in the directory as well." 668"in the directory as well."
665msgstr "" 669msgstr ""
666 670
667#: gnunet-gtk.glade:4706 671#: gnunet-gtk.glade:4808
668msgid "r_ecursively" 672msgid "r_ecursively"
669msgstr "" 673msgstr ""
670 674
671#: gnunet-gtk.glade:4724 675#: gnunet-gtk.glade:4826
672msgid "with anon_ymity" 676msgid "with anon_ymity"
673msgstr "mit _Anonymität" 677msgstr "mit _Anonymität"
674 678
675#: gnunet-gtk.glade:4751 679#: gnunet-gtk.glade:4853
676msgid "" 680msgid ""
677"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no " 681"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
678"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for " 682"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for "
@@ -683,19 +687,19 @@ msgstr ""
683"Verwenden Sie höhere Werte für erhöhte Privatsphäre bei niedrigerer " 687"Verwenden Sie höhere Werte für erhöhte Privatsphäre bei niedrigerer "
684"Geschwindigkeit." 688"Geschwindigkeit."
685 689
686#: gnunet-gtk.glade:4782 690#: gnunet-gtk.glade:4885
687msgid "Abort the search, but keep search tab open." 691msgid "Abort the search, but keep search tab open."
688msgstr "" 692msgstr ""
689 693
690#: gnunet-gtk.glade:4800 694#: gnunet-gtk.glade:4903
691msgid "Close search tab (also aborts search)." 695msgid "Close search tab (also aborts search)."
692msgstr "" 696msgstr ""
693 697
694#: gnunet-gtk.glade:4830 698#: gnunet-gtk.glade:4933
695msgid "Namespace Contents" 699msgid "Namespace Contents"
696msgstr "Inhaltsverzeichnis des Namensraums" 700msgstr "Inhaltsverzeichnis des Namensraums"
697 701
698#: gnunet-gtk.glade:4863 702#: gnunet-gtk.glade:4966
699msgid "" 703msgid ""
700"List of the files and directories that have been added to this namespace so " 704"List of the files and directories that have been added to this namespace so "
701"far." 705"far."
@@ -703,59 +707,59 @@ msgstr ""
703"Dateien und Verzeichnisse auflisten, die bis jetzt zum Namespace hinzugefügt " 707"Dateien und Verzeichnisse auflisten, die bis jetzt zum Namespace hinzugefügt "
704"wurden." 708"wurden."
705 709
706#: gnunet-gtk.glade:4891 710#: gnunet-gtk.glade:4994
707msgid "Add content to the namespace" 711msgid "Add content to the namespace"
708msgstr "Zusätzliche Dateien zu diesem Namespace hinzufügen." 712msgstr "Zusätzliche Dateien zu diesem Namespace hinzufügen."
709 713
710#: gnunet-gtk.glade:4909 714#: gnunet-gtk.glade:5012
711msgid "Publish an update to the selected updatable content." 715msgid "Publish an update to the selected updatable content."
712msgstr "Ein Update des ausgewählten updatebaren Inhalts veröffentlichen." 716msgstr "Ein Update des ausgewählten updatebaren Inhalts veröffentlichen."
713 717
714#: gnunet-gtk.glade:4953 718#: gnunet-gtk.glade:5056
715msgid "U_pdate" 719msgid "U_pdate"
716msgstr "Aktualisieren" 720msgstr "Aktualisieren"
717 721
718#: gnunet-gtk.glade:4997 722#: gnunet-gtk.glade:5100
719msgid "Chat" 723msgid "Chat"
720msgstr "Chat" 724msgstr "Chat"
721 725
722#: gnunet-gtk.glade:5036 726#: gnunet-gtk.glade:5139
723msgid "The current conversation in this chat room." 727msgid "The current conversation in this chat room."
724msgstr "Die aktuelle Unterhaltung in diesem Chatraum." 728msgstr "Die aktuelle Unterhaltung in diesem Chatraum."
725 729
726#: gnunet-gtk.glade:5075 730#: gnunet-gtk.glade:5178
727msgid "Hello!" 731msgid "Hello!"
728msgstr "Hallo!" 732msgstr "Hallo!"
729 733
730#: gnunet-gtk.glade:5091 734#: gnunet-gtk.glade:5194
731msgid "Sends the message to all participants in the current chat room." 735msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
732msgstr "Sendet diese Nachricht an alle Teilnehmer im aktuellen Chatraum." 736msgstr "Sendet diese Nachricht an alle Teilnehmer im aktuellen Chatraum."
733 737
734#: gnunet-gtk.glade:5137 738#: gnunet-gtk.glade:5240
735msgid "Sen_d" 739msgid "Sen_d"
736msgstr "Sen_den" 740msgstr "Sen_den"
737 741
738#: gnunet-gtk.glade:5197 742#: gnunet-gtk.glade:5300
739msgid "List of the participants in the chat room." 743msgid "List of the participants in the chat room."
740msgstr "Teilnehmer im aktuellen Chatraum auflisten." 744msgstr "Teilnehmer im aktuellen Chatraum auflisten."
741 745
742#: gnunet-gtk.glade:5222 746#: gnunet-gtk.glade:5325
743msgid "The gnunet-gtk about dialog" 747msgid "The gnunet-gtk about dialog"
744msgstr "Der gnunet-gtk \"Ãœber\" Dialog" 748msgstr "Der gnunet-gtk \"Ãœber\" Dialog"
745 749
746#: gnunet-gtk.glade:5224 750#: gnunet-gtk.glade:5327
747msgid "gnunet-gtk" 751msgid "gnunet-gtk"
748msgstr "gnunet-gtk" 752msgstr "gnunet-gtk"
749 753
750#: gnunet-gtk.glade:5225 754#: gnunet-gtk.glade:5328
751msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)" 755msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
752msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (und andere beitragende Autoren)" 756msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (und andere beitragende Autoren)"
753 757
754#: gnunet-gtk.glade:5226 758#: gnunet-gtk.glade:5329
755msgid "https://gnunet.org/" 759msgid "https://gnunet.org/"
756msgstr "https://gnunet.org/" 760msgstr "https://gnunet.org/"
757 761
758#: gnunet-gtk.glade:5227 762#: gnunet-gtk.glade:5330
759msgid "" 763msgid ""
760" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" 764" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
761" Version 2, June 1991\n" 765" Version 2, June 1991\n"
@@ -1043,11 +1047,11 @@ msgid ""
1043" END OF TERMS AND CONDITIONS\n" 1047" END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
1044msgstr "" 1048msgstr ""
1045 1049
1046#: gnunet-gtk.glade:5511 1050#: gnunet-gtk.glade:5614
1047msgid "GNUnet Website" 1051msgid "GNUnet Website"
1048msgstr "GNUnet Website" 1052msgstr "GNUnet Website"
1049 1053
1050#: gnunet-gtk.glade:5545 1054#: gnunet-gtk.glade:5648
1051msgid "" 1055msgid ""
1052"Di Ma\n" 1056"Di Ma\n"
1053"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n" 1057"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n"
@@ -1077,30 +1081,30 @@ msgstr ""
1077"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" 1081"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
1078"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 1082"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
1079 1083
1080#: gnunet-gtk.glade:5570 1084#: gnunet-gtk.glade:5673
1081#, fuzzy 1085#, fuzzy
1082msgid "Select file to publish to GNUnet" 1086msgid "Select file to publish to GNUnet"
1083msgstr "Datei für den Upload in's GNUnet auswählen" 1087msgstr "Datei für den Upload in's GNUnet auswählen"
1084 1088
1085#: gnunet-gtk.glade:5599 1089#: gnunet-gtk.glade:5702
1086#, fuzzy 1090#, fuzzy
1087msgid "Cancel selecting file to publish." 1091msgid "Cancel selecting file to publish."
1088msgstr "Dateiauswahl für den Upload abbrechen" 1092msgstr "Dateiauswahl für den Upload abbrechen"
1089 1093
1090#: gnunet-gtk.glade:5613 1094#: gnunet-gtk.glade:5716
1091#, fuzzy 1095#, fuzzy
1092msgid "Select this file (or directory) for the publication." 1096msgid "Select this file (or directory) for the publication."
1093msgstr "Diese Datei (oder Verzeichnis) zum Upload auswählen" 1097msgstr "Diese Datei (oder Verzeichnis) zum Upload auswählen"
1094 1098
1095#: gnunet-gtk.glade:5639 1099#: gnunet-gtk.glade:5742
1096msgid "Create Namespace" 1100msgid "Create Namespace"
1097msgstr "Namensraum erzeugen" 1101msgstr "Namensraum erzeugen"
1098 1102
1099#: gnunet-gtk.glade:5669 1103#: gnunet-gtk.glade:5772
1100msgid "Cancel namespace creation." 1104msgid "Cancel namespace creation."
1101msgstr "Namensraumerzeugung abbrechen." 1105msgstr "Namensraumerzeugung abbrechen."
1102 1106
1103#: gnunet-gtk.glade:5684 1107#: gnunet-gtk.glade:5787
1104msgid "" 1108msgid ""
1105"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the " 1109"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
1106"advertisements." 1110"advertisements."
@@ -1108,15 +1112,15 @@ msgstr ""
1108"Bestätigt die angegebenen Daten. Erzeugt den Namespace und veröffentlicht " 1112"Bestätigt die angegebenen Daten. Erzeugt den Namespace und veröffentlicht "
1109"die Ankündigungen." 1113"die Ankündigungen."
1110 1114
1111#: gnunet-gtk.glade:5707 1115#: gnunet-gtk.glade:5810
1112msgid "Please provide information about the namespace" 1116msgid "Please provide information about the namespace"
1113msgstr "Bitte Informationen über den Namensraum angeben" 1117msgstr "Bitte Informationen über den Namensraum angeben"
1114 1118
1115#: gnunet-gtk.glade:5738 1119#: gnunet-gtk.glade:5841
1116msgid "_Name:" 1120msgid "_Name:"
1117msgstr "_Name:" 1121msgstr "_Name:"
1118 1122
1119#: gnunet-gtk.glade:5764 1123#: gnunet-gtk.glade:5867
1120msgid "" 1124msgid ""
1121"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee " 1125"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee "
1122"that these names are unique, users should try to select names that are " 1126"that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1126,12 +1130,12 @@ msgstr ""
1126"dass die Namen eindeutig sind, sollten Anwender versuchen Namen zu wählen, " 1130"dass die Namen eindeutig sind, sollten Anwender versuchen Namen zu wählen, "
1127"die vermutlich nicht kollidieren und dem Inhalt des Namespaces entsprechen." 1131"die vermutlich nicht kollidieren und dem Inhalt des Namespaces entsprechen."
1128 1132
1129#: gnunet-gtk.glade:5784 1133#: gnunet-gtk.glade:5887
1130#, fuzzy 1134#, fuzzy
1131msgid "_Root:" 1135msgid "_Root:"
1132msgstr "Wu_rzel" 1136msgstr "Wu_rzel"
1133 1137
1134#: gnunet-gtk.glade:5811 1138#: gnunet-gtk.glade:5914
1135msgid "" 1139msgid ""
1136"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be " 1140"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
1137"advertised to other users. Typically it contains a directory with the " 1141"advertised to other users. Typically it contains a directory with the "
@@ -1143,11 +1147,11 @@ msgstr ""
1143"den Inhalten des Namespaces. Sie sind frei in der Wahl des Bezeichners der " 1147"den Inhalten des Namespaces. Sie sind frei in der Wahl des Bezeichners der "
1144"Wurzel." 1148"Wurzel."
1145 1149
1146#: gnunet-gtk.glade:5844 1150#: gnunet-gtk.glade:5947
1147msgid "Anonymity (for namespace advertisement):" 1151msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
1148msgstr "Anonymität (für Namespace Ankündigung):" 1152msgstr "Anonymität (für Namespace Ankündigung):"
1149 1153
1150#: gnunet-gtk.glade:5929 1154#: gnunet-gtk.glade:6032
1151msgid "" 1155msgid ""
1152"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be " 1156"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
1153"published." 1157"published."
@@ -1155,7 +1159,7 @@ msgstr ""
1155"Geben Sie einen Schlüsselbegriff ein, unter dem die Ankündigung für diesen " 1159"Geben Sie einen Schlüsselbegriff ein, unter dem die Ankündigung für diesen "
1156"Namespace veröffentlicht wird." 1160"Namespace veröffentlicht wird."
1157 1161
1158#: gnunet-gtk.glade:5950 1162#: gnunet-gtk.glade:6053
1159msgid "" 1163msgid ""
1160"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for " 1164"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
1161"the namespace will be published." 1165"the namespace will be published."
@@ -1163,17 +1167,17 @@ msgstr ""
1163"Den angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe " 1167"Den angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe "
1164"hinzufügen unter denen Ankündigungen für den Namespace veröffentlicht werden." 1168"hinzufügen unter denen Ankündigungen für den Namespace veröffentlicht werden."
1165 1169
1166#: gnunet-gtk.glade:6110 1170#: gnunet-gtk.glade:6213
1167msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace" 1171msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
1168msgstr "Geben Sie die Meta-Daten (Beschreibungen) für diesen Namespace ein." 1172msgstr "Geben Sie die Meta-Daten (Beschreibungen) für diesen Namespace ein."
1169 1173
1170#: gnunet-gtk.glade:6131 1174#: gnunet-gtk.glade:6234
1171msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace." 1175msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
1172msgstr "" 1176msgstr ""
1173"Den angegebenen Meta-Daten-Eintrag zu den Meta-Daten dieses Namespaces " 1177"Den angegebenen Meta-Daten-Eintrag zu den Meta-Daten dieses Namespaces "
1174"hinzufügen." 1178"hinzufügen."
1175 1179
1176#: gnunet-gtk.glade:6172 1180#: gnunet-gtk.glade:6275
1177msgid "" 1181msgid ""
1178"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context " 1182"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context "
1179"menu (right-click) to delete selected entries." 1183"menu (right-click) to delete selected entries."
@@ -1182,44 +1186,44 @@ msgstr ""
1182"verwendet). Verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick), um die ausgewählten " 1186"verwendet). Verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick), um die ausgewählten "
1183"Einträge zu löschen." 1187"Einträge zu löschen."
1184 1188
1185#: gnunet-gtk.glade:6189 1189#: gnunet-gtk.glade:6292
1186#, fuzzy 1190#, fuzzy
1187msgid "<b>Metadata</b>" 1191msgid "<b>Metadata</b>"
1188msgstr "<b>Metainformationen</b>" 1192msgstr "<b>Metainformationen</b>"
1189 1193
1190#: gnunet-gtk.glade:6225 1194#: gnunet-gtk.glade:6328
1191msgid "Close the selected search" 1195msgid "Close the selected search"
1192msgstr "Die ausgewählte Suche schließen." 1196msgstr "Die ausgewählte Suche schließen."
1193 1197
1194#: gnunet-gtk.glade:6226 1198#: gnunet-gtk.glade:6329
1195msgid "_Close" 1199msgid "_Close"
1196msgstr "S_chliessen" 1200msgstr "S_chliessen"
1197 1201
1198#: gnunet-gtk.glade:6262 1202#: gnunet-gtk.glade:6365
1199msgid "Messages" 1203msgid "Messages"
1200msgstr "Nachrichten" 1204msgstr "Nachrichten"
1201 1205
1202#: gnunet-gtk.glade:6409 1206#: gnunet-gtk.glade:6512
1203msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content." 1207msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
1204msgstr "Bitte geben Sie Meta-Daten und einen Bezeichner für diesen Inhalt an." 1208msgstr "Bitte geben Sie Meta-Daten und einen Bezeichner für diesen Inhalt an."
1205 1209
1206#: gnunet-gtk.glade:6440 gnunet-gtk.glade:7020 1210#: gnunet-gtk.glade:6543 gnunet-gtk.glade:7123
1207msgid "_Identifier:" 1211msgid "_Identifier:"
1208msgstr "_Identifizierer:" 1212msgstr "_Identifizierer:"
1209 1213
1210#: gnunet-gtk.glade:6488 gnunet-gtk.glade:7068 gnunet-gtk.glade:7531 1214#: gnunet-gtk.glade:6591 gnunet-gtk.glade:7171 gnunet-gtk.glade:7634
1211msgid "Anonymit_y:" 1215msgid "Anonymit_y:"
1212msgstr "Anon_ymität:" 1216msgstr "Anon_ymität:"
1213 1217
1214#: gnunet-gtk.glade:6547 gnunet-gtk.glade:7590 1218#: gnunet-gtk.glade:6650 gnunet-gtk.glade:7693
1215msgid "_Next Identifier:" 1219msgid "_Next Identifier:"
1216msgstr "_Nächster Identifizierer:" 1220msgstr "_Nächster Identifizierer:"
1217 1221
1218#: gnunet-gtk.glade:6595 gnunet-gtk.glade:7127 gnunet-gtk.glade:7635 1222#: gnunet-gtk.glade:6698 gnunet-gtk.glade:7230 gnunet-gtk.glade:7738
1219msgid "_Update Interval:" 1223msgid "_Update Interval:"
1220msgstr "Akt_ualisierungs Intervall:" 1224msgstr "Akt_ualisierungs Intervall:"
1221 1225
1222#: gnunet-gtk.glade:6621 gnunet-gtk.glade:7153 gnunet-gtk.glade:7661 1226#: gnunet-gtk.glade:6724 gnunet-gtk.glade:7256 gnunet-gtk.glade:7764
1223msgid "" 1227msgid ""
1224"--no update--\n" 1228"--no update--\n"
1225"--sporadic update--\n" 1229"--sporadic update--\n"
@@ -1237,7 +1241,7 @@ msgstr ""
1237"1 Monat\n" 1241"1 Monat\n"
1238"1 Jahr\n" 1242"1 Jahr\n"
1239 1243
1240#: gnunet-gtk.glade:6758 gnunet-gtk.glade:7290 gnunet-gtk.glade:7798 1244#: gnunet-gtk.glade:6861 gnunet-gtk.glade:7393 gnunet-gtk.glade:7901
1241#, fuzzy 1245#, fuzzy
1242msgid "" 1246msgid ""
1243"Add the given description to the meta-data describing the published file." 1247"Add the given description to the meta-data describing the published file."
@@ -1245,60 +1249,60 @@ msgstr ""
1245"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload " 1249"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload "
1246"beschreiben." 1250"beschreiben."
1247 1251
1248#: gnunet-gtk.glade:6922 1252#: gnunet-gtk.glade:7025
1249msgid "Edit Collection Information" 1253msgid "Edit Collection Information"
1250msgstr "Informationen der Sammlung ändern" 1254msgstr "Informationen der Sammlung ändern"
1251 1255
1252#: gnunet-gtk.glade:6989 1256#: gnunet-gtk.glade:7092
1253msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection." 1257msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
1254msgstr "Bitte geben Sie Meta-Daten und einen Bezeichner für die Sammlung an." 1258msgstr "Bitte geben Sie Meta-Daten und einen Bezeichner für die Sammlung an."
1255 1259
1256#: gnunet-gtk.glade:7380 1260#: gnunet-gtk.glade:7483
1257msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content" 1261msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
1258msgstr "Bitte Informationen über den Namensraum angeben" 1262msgstr "Bitte Informationen über den Namensraum angeben"
1259 1263
1260#: gnunet-gtk.glade:7450 1264#: gnunet-gtk.glade:7553
1261msgid "" 1265msgid ""
1262"Please provide information about the update to the content in the namespace." 1266"Please provide information about the update to the content in the namespace."
1263msgstr "Bitte Informationen über die die Namensraumaktualisierung angeben." 1267msgstr "Bitte Informationen über die die Namensraumaktualisierung angeben."
1264 1268
1265#: gnunet-gtk.glade:7481 1269#: gnunet-gtk.glade:7584
1266msgid "Identifier:" 1270msgid "Identifier:"
1267msgstr "_Identifizierer:" 1271msgstr "_Identifizierer:"
1268 1272
1269#: gnunet-gtk.glade:7506 1273#: gnunet-gtk.glade:7609
1270msgid "BUG: SET ME!" 1274msgid "BUG: SET ME!"
1271msgstr "FEHLER: SETZE MICH!" 1275msgstr "FEHLER: SETZE MICH!"
1272 1276
1273#: gnunet-gtk.glade:7973 1277#: gnunet-gtk.glade:8076
1274#, fuzzy 1278#, fuzzy
1275msgid "Select GNUnet directory file to open" 1279msgid "Select GNUnet directory file to open"
1276msgstr "Gtk GNUnet Konfigurator" 1280msgstr "Gtk GNUnet Konfigurator"
1277 1281
1278#: gnunet-gtk.glade:8042 1282#: gnunet-gtk.glade:8145
1279msgid "Stop and close gnunet-gtk." 1283msgid "Stop and close gnunet-gtk."
1280msgstr "" 1284msgstr ""
1281 1285
1282#: gnunet-gtk.glade:8043 1286#: gnunet-gtk.glade:8146
1283#, fuzzy 1287#, fuzzy
1284msgid "_Quit" 1288msgid "_Quit"
1285msgstr "_Beenden" 1289msgstr "_Beenden"
1286 1290
1287#: gnunet-gtk.glade:8064 1291#: gnunet-gtk.glade:8167
1288msgid "Search Tab Label with Close Button" 1292msgid "Search Tab Label with Close Button"
1289msgstr "" 1293msgstr ""
1290 1294
1291#: gnunet-gtk.glade:8087 1295#: gnunet-gtk.glade:8190
1292#, fuzzy 1296#, fuzzy
1293msgid "FIXME" 1297msgid "FIXME"
1294msgstr "DATEINAME" 1298msgstr "DATEINAME"
1295 1299
1296#: gnunet-gtk.glade:8113 1300#: gnunet-gtk.glade:8216
1297#, fuzzy 1301#, fuzzy
1298msgid "Stop the search." 1302msgid "Stop the search."
1299msgstr "Diese Suche schließen." 1303msgstr "Diese Suche schließen."
1300 1304
1301#: gnunet-gtk.glade:8147 1305#: gnunet-gtk.glade:8250
1302msgid "Select filename under which the search results should be saved" 1306msgid "Select filename under which the search results should be saved"
1303msgstr "" 1307msgstr ""
1304 1308
@@ -1337,86 +1341,86 @@ msgid ""
1337"d'." 1341"d'."
1338msgstr "" 1342msgstr ""
1339 1343
1340#: src/plugins/fs/search.c:234 1344#: src/plugins/fs/search.c:249
1341msgid "Choose the name under which you want to save the search results." 1345msgid "Choose the name under which you want to save the search results."
1342msgstr "" 1346msgstr ""
1343 1347
1344#: src/plugins/fs/search.c:255 1348#: src/plugins/fs/search.c:270
1345msgid "No search results yet, cannot save!" 1349msgid "No search results yet, cannot save!"
1346msgstr "" 1350msgstr ""
1347 1351
1348#: src/plugins/fs/search.c:287 1352#: src/plugins/fs/search.c:302
1349#, fuzzy 1353#, fuzzy
1350msgid "Saved search results" 1354msgid "Saved search results"
1351msgstr "Suchergebnisse" 1355msgstr "Suchergebnisse"
1352 1356
1353#: src/plugins/fs/search.c:297 1357#: src/plugins/fs/search.c:312
1354msgid "Internal error." 1358msgid "Internal error."
1355msgstr "" 1359msgstr ""
1356 1360
1357#: src/plugins/fs/search.c:315 1361#: src/plugins/fs/search.c:330
1358#, fuzzy, c-format 1362#, fuzzy, c-format
1359msgid "Error writing file `%s'." 1363msgid "Error writing file `%s'."
1360msgstr "Schlüsselwörter für Datei `%s':\n" 1364msgstr "Schlüsselwörter für Datei `%s':\n"
1361 1365
1362#: src/plugins/fs/search.c:341 src/plugins/fs/fs.c:343 1366#: src/plugins/fs/search.c:356 src/plugins/fs/fs.c:379
1363msgid "_Copy URI to Clipboard" 1367msgid "_Copy URI to Clipboard"
1364msgstr "" 1368msgstr ""
1365 1369
1366#: src/plugins/fs/search.c:351 1370#: src/plugins/fs/search.c:366
1367msgid "_Save results as directory" 1371msgid "_Save results as directory"
1368msgstr "" 1372msgstr ""
1369 1373
1370#: src/plugins/fs/search.c:468 src/plugins/fs/fs.c:485 1374#: src/plugins/fs/search.c:483 src/plugins/fs/fs.c:521
1371msgid "Name" 1375msgid "Name"
1372msgstr "Name" 1376msgstr "Name"
1373 1377
1374#: src/plugins/fs/search.c:488 src/plugins/fs/fs.c:469 1378#: src/plugins/fs/search.c:503 src/plugins/fs/fs.c:505
1375msgid "Size" 1379msgid "Size"
1376msgstr "Größe" 1380msgstr "Größe"
1377 1381
1378#: src/plugins/fs/search.c:504 src/plugins/fs/namespace.c:153 1382#: src/plugins/fs/search.c:519 src/plugins/fs/namespace.c:153
1379msgid "Mime-type" 1383msgid "Mime-type"
1380msgstr "Mimetyp" 1384msgstr "Mimetyp"
1381 1385
1382#: src/plugins/fs/search.c:527 1386#: src/plugins/fs/search.c:542
1383msgid "Preview" 1387msgid "Preview"
1384msgstr "Vorschau" 1388msgstr "Vorschau"
1385 1389
1386#: src/plugins/fs/search.c:778 1390#: src/plugins/fs/search.c:793
1387#, fuzzy 1391#, fuzzy
1388msgid "Need a keyword to search!\n" 1392msgid "Need a keyword to search!\n"
1389msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n" 1393msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n"
1390 1394
1391#: src/plugins/fs/search.c:818 src/plugins/fs/namespace.c:1231 1395#: src/plugins/fs/search.c:833 src/plugins/fs/namespace.c:1231
1392#: src/plugins/fs/namespace.c:1309 src/plugins/fs/search_namespace.c:82 1396#: src/plugins/fs/namespace.c:1309 src/plugins/fs/search_namespace.c:82
1393msgid "globally" 1397msgid "globally"
1394msgstr "global" 1398msgstr "global"
1395 1399
1396#: src/plugins/fs/search.c:841 1400#: src/plugins/fs/search.c:856
1397#, c-format 1401#, c-format
1398msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n" 1402msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
1399msgstr "Fehler beim Erzeugen der Namespace URI von `%s'.\n" 1403msgstr "Fehler beim Erzeugen der Namespace URI von `%s'.\n"
1400 1404
1401#: src/plugins/fs/fs.c:202 1405#: src/plugins/fs/fs.c:238
1402#, c-format 1406#, c-format
1403msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n" 1407msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
1404msgstr "Unbehandeltes (Unbekanntes) FSUI Ereignis: %u.\n" 1408msgstr "Unbehandeltes (Unbekanntes) FSUI Ereignis: %u.\n"
1405 1409
1406#: src/plugins/fs/fs.c:416 1410#: src/plugins/fs/fs.c:452
1407msgid "Query" 1411msgid "Query"
1408msgstr "Anfrage" 1412msgstr "Anfrage"
1409 1413
1410#: src/plugins/fs/fs.c:430 1414#: src/plugins/fs/fs.c:466
1411msgid "Results" 1415msgid "Results"
1412msgstr "Ergebnisse" 1416msgstr "Ergebnisse"
1413 1417
1414#: src/plugins/fs/fs.c:504 src/plugins/fs/fs.c:558 1418#: src/plugins/fs/fs.c:540 src/plugins/fs/fs.c:594
1415#: src/plugins/fs/namespace.c:1419 1419#: src/plugins/fs/namespace.c:1419
1416msgid "URI" 1420msgid "URI"
1417msgstr "URI" 1421msgstr "URI"
1418 1422
1419#: src/plugins/fs/fs.c:546 src/plugins/fs/namespace.c:100 1423#: src/plugins/fs/fs.c:582 src/plugins/fs/namespace.c:100
1420#: src/plugins/fs/namespace.c:1383 1424#: src/plugins/fs/namespace.c:1383
1421msgid "Filename" 1425msgid "Filename"
1422msgstr "Dateiname" 1426msgstr "Dateiname"
@@ -1442,11 +1446,11 @@ msgstr ""
1442msgid "days" 1446msgid "days"
1443msgstr "" 1447msgstr ""
1444 1448
1445#: src/plugins/fs/upload.c:489 1449#: src/plugins/fs/upload.c:490
1446msgid "Choose the file you want to publish." 1450msgid "Choose the file you want to publish."
1447msgstr "Wählen Sie die Datei, die Sie veröffentlichen möchten." 1451msgstr "Wählen Sie die Datei, die Sie veröffentlichen möchten."
1448 1452
1449#: src/plugins/fs/upload.c:491 1453#: src/plugins/fs/upload.c:492
1450msgid "Choose the directory you want to publish." 1454msgid "Choose the directory you want to publish."
1451msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis, das Sie veröffentlichen möchten." 1455msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis, das Sie veröffentlichen möchten."
1452 1456
@@ -1597,76 +1601,76 @@ msgstr ""
1597msgid "Error mapping file `%s' into memory." 1601msgid "Error mapping file `%s' into memory."
1598msgstr "" 1602msgstr ""
1599 1603
1600#: src/plugins/fs/download.c:721 src/plugins/fs/download.c:808 1604#: src/plugins/fs/download.c:734 src/plugins/fs/download.c:821
1601#, c-format 1605#, c-format
1602msgid "Downloading `%s'" 1606msgid "Downloading `%s'"
1603msgstr "Downloading `%s'" 1607msgstr "Downloading `%s'"
1604 1608
1605#: src/plugins/fs/download.c:726 1609#: src/plugins/fs/download.c:739
1606#, fuzzy, c-format 1610#, fuzzy, c-format
1607msgid "ERROR: already downloading `%s'" 1611msgid "ERROR: already downloading `%s'"
1608msgstr "Fehler beim Download: %s\n" 1612msgstr "Fehler beim Download: %s\n"
1609 1613
1610#: src/plugins/fs/download.c:776 1614#: src/plugins/fs/download.c:789
1611#, c-format 1615#, c-format
1612msgid "Invalid URI `%s'" 1616msgid "Invalid URI `%s'"
1613msgstr "Ungültige URI: `%s'" 1617msgstr "Ungültige URI: `%s'"
1614 1618
1615#: src/plugins/fs/download.c:781 1619#: src/plugins/fs/download.c:794
1616msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!" 1620msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
1617msgstr "" 1621msgstr ""
1618 1622
1619#: src/plugins/fs/download.c:786 1623#: src/plugins/fs/download.c:799
1620msgid "Location URIs are not yet supported" 1624msgid "Location URIs are not yet supported"
1621msgstr "" 1625msgstr ""
1622 1626
1623#: src/plugins/stats/functions.c:540 1627#: src/plugins/stats/functions.c:541
1624msgid "Connectivity" 1628msgid "Connectivity"
1625msgstr "Konnektivität" 1629msgstr "Konnektivität"
1626 1630
1627#: src/plugins/stats/functions.c:541 1631#: src/plugins/stats/functions.c:542
1628msgid "# connected nodes (100% = connection table size)" 1632msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
1629msgstr "# verbundener Knoten (100% = Größe der Verbindungstabelle)" 1633msgstr "# verbundener Knoten (100% = Größe der Verbindungstabelle)"
1630 1634
1631#: src/plugins/stats/functions.c:548 1635#: src/plugins/stats/functions.c:549
1632msgid "System load" 1636msgid "System load"
1633msgstr "" 1637msgstr ""
1634 1638
1635#: src/plugins/stats/functions.c:549 1639#: src/plugins/stats/functions.c:550
1636msgid "" 1640msgid ""
1637"CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download " 1641"CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download "
1638"(blue)" 1642"(blue)"
1639msgstr "" 1643msgstr ""
1640 1644
1641#: src/plugins/stats/functions.c:556 1645#: src/plugins/stats/functions.c:557
1642msgid "Datastore capacity" 1646msgid "Datastore capacity"
1643msgstr "" 1647msgstr ""
1644 1648
1645#: src/plugins/stats/functions.c:557 1649#: src/plugins/stats/functions.c:558
1646#, fuzzy 1650#, fuzzy
1647msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)" 1651msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)"
1648msgstr "CPU Last (in Prozent der erlaubten Last)" 1652msgstr "CPU Last (in Prozent der erlaubten Last)"
1649 1653
1650#: src/plugins/stats/functions.c:564 1654#: src/plugins/stats/functions.c:565
1651msgid "Inbound Traffic" 1655msgid "Inbound Traffic"
1652msgstr "Eingehender Netzwerkverkehr" 1656msgstr "Eingehender Netzwerkverkehr"
1653 1657
1654#: src/plugins/stats/functions.c:565 src/plugins/stats/functions.c:573 1658#: src/plugins/stats/functions.c:566 src/plugins/stats/functions.c:574
1655#, fuzzy 1659#, fuzzy
1656msgid "" 1660msgid ""
1657"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), " 1661"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
1658"limit (magenta)" 1662"limit (magenta)"
1659msgstr "Lärm (Rot), Inhalt (Grün), Anfragen (Gelb), Andere (Blau)" 1663msgstr "Lärm (Rot), Inhalt (Grün), Anfragen (Gelb), Andere (Blau)"
1660 1664
1661#: src/plugins/stats/functions.c:572 1665#: src/plugins/stats/functions.c:573
1662msgid "Outbound Traffic" 1666msgid "Outbound Traffic"
1663msgstr "Ausgehender Netzwerkverkehr" 1667msgstr "Ausgehender Netzwerkverkehr"
1664 1668
1665#: src/plugins/stats/functions.c:580 1669#: src/plugins/stats/functions.c:581
1666msgid "Routing Effectiveness" 1670msgid "Routing Effectiveness"
1667msgstr "" 1671msgstr ""
1668 1672
1669#: src/plugins/stats/functions.c:581 1673#: src/plugins/stats/functions.c:582
1670msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)" 1674msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)"
1671msgstr "" 1675msgstr ""
1672 1676
diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo
index 5bb89239..da5077bb 100644
--- a/po/fr.gmo
+++ b/po/fr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index d7207d36..a410730d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2007-03-25 14:37-0600\n" 10"POT-Creation-Date: 2007-05-31 23:47-0600\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-06-24 18:08+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-06-24 18:08+0200\n"
12"Last-Translator: Milan <nalimilan@club.fr>\n" 12"Last-Translator: Milan <nalimilan@club.fr>\n"
13"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n" 13"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -227,60 +227,60 @@ msgstr ""
227msgid "D_ownload" 227msgid "D_ownload"
228msgstr "Téléchar_ger" 228msgstr "Téléchar_ger"
229 229
230#: gnunet-gtk.glade:1322 gnunet-gtk.glade:1843 230#: gnunet-gtk.glade:1322 gnunet-gtk.glade:1844
231msgid "with _anonymity" 231msgid "with _anonymity"
232msgstr "avec le niveau d'anon_ymat" 232msgstr "avec le niveau d'anon_ymat"
233 233
234#: gnunet-gtk.glade:1388 234#: gnunet-gtk.glade:1389
235#, fuzzy 235#, fuzzy
236msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)" 236msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)"
237msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné" 237msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné"
238 238
239#: gnunet-gtk.glade:1407 239#: gnunet-gtk.glade:1408
240#, fuzzy 240#, fuzzy
241msgid "" 241msgid ""
242"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from " 242"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from "
243"the list" 243"the list"
244msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné" 244msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné"
245 245
246#: gnunet-gtk.glade:1425 246#: gnunet-gtk.glade:1426
247msgid "Clear completed downloads from the download list" 247msgid "Clear completed downloads from the download list"
248msgstr "Effacer les téléchargements achevés de la liste" 248msgstr "Effacer les téléchargements achevés de la liste"
249 249
250#: gnunet-gtk.glade:1452 250#: gnunet-gtk.glade:1453
251msgid "<b>Downloads</b>" 251msgid "<b>Downloads</b>"
252msgstr "<b>Téléchargements</b>" 252msgstr "<b>Téléchargements</b>"
253 253
254#: gnunet-gtk.glade:1532 254#: gnunet-gtk.glade:1533
255#, fuzzy 255#, fuzzy
256msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)" 256msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)"
257msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné" 257msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné"
258 258
259#: gnunet-gtk.glade:1551 259#: gnunet-gtk.glade:1552
260#, fuzzy 260#, fuzzy
261msgid "" 261msgid ""
262"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the " 262"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
263"list" 263"list"
264msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné" 264msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné"
265 265
266#: gnunet-gtk.glade:1569 266#: gnunet-gtk.glade:1570
267#, fuzzy 267#, fuzzy
268msgid "Clear completed uploads from the upload list" 268msgid "Clear completed uploads from the upload list"
269msgstr "Effacer les téléchargements achevés de la liste" 269msgstr "Effacer les téléchargements achevés de la liste"
270 270
271#: gnunet-gtk.glade:1596 271#: gnunet-gtk.glade:1597
272msgid "<b>Publications</b>" 272msgid "<b>Publications</b>"
273msgstr "<b>Publications</b>" 273msgstr "<b>Publications</b>"
274 274
275#: gnunet-gtk.glade:1657 275#: gnunet-gtk.glade:1658
276msgid "Stat_us" 276msgid "Stat_us"
277msgstr "_Activité" 277msgstr "_Activité"
278 278
279#: gnunet-gtk.glade:1700 gnunet-gtk.glade:4152 gnunet-gtk.glade:5902 279#: gnunet-gtk.glade:1701 gnunet-gtk.glade:4254 gnunet-gtk.glade:6005
280msgid "_Keyword:" 280msgid "_Keyword:"
281msgstr "_Mot-clé :" 281msgstr "_Mot-clé :"
282 282
283#: gnunet-gtk.glade:1761 283#: gnunet-gtk.glade:1762
284msgid "" 284msgid ""
285"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, " 285"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
286"restrict the search to the given namespace)" 286"restrict the search to the given namespace)"
@@ -288,11 +288,11 @@ msgstr ""
288"Rechercher dans GNUnet avec le mot-clé spécifié (et, le cas échéant, " 288"Rechercher dans GNUnet avec le mot-clé spécifié (et, le cas échéant, "
289"restreindre la recherche à l'espace de nom choisi)" 289"restreindre la recherche à l'espace de nom choisi)"
290 290
291#: gnunet-gtk.glade:1807 291#: gnunet-gtk.glade:1808
292msgid "Sea_rch" 292msgid "Sea_rch"
293msgstr "_Rechercher" 293msgstr "_Rechercher"
294 294
295#: gnunet-gtk.glade:1870 295#: gnunet-gtk.glade:1871
296msgid "" 296msgid ""
297"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher " 297"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher "
298"values provide more privacy but also less performance." 298"values provide more privacy but also less performance."
@@ -301,23 +301,23 @@ msgstr ""
301"anonymat, des valeurs plus grandes offrent plus d'anonymat mais moins de " 301"anonymat, des valeurs plus grandes offrent plus d'anonymat mais moins de "
302"performance." 302"performance."
303 303
304#: gnunet-gtk.glade:1901 304#: gnunet-gtk.glade:1903
305msgid "Open GNUnet directory" 305msgid "Open GNUnet directory"
306msgstr "" 306msgstr ""
307 307
308#: gnunet-gtk.glade:1933 308#: gnunet-gtk.glade:1935
309msgid "_Maximum results:" 309msgid "_Maximum results:"
310msgstr "" 310msgstr ""
311 311
312#: gnunet-gtk.glade:1978 312#: gnunet-gtk.glade:1980
313msgid "Aut_omatically abort search after (s):" 313msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
314msgstr "" 314msgstr ""
315 315
316#: gnunet-gtk.glade:2035 316#: gnunet-gtk.glade:2037
317msgid "in _namespace" 317msgid "in _namespace"
318msgstr "dans l'_espace de noms" 318msgstr "dans l'_espace de noms"
319 319
320#: gnunet-gtk.glade:2092 320#: gnunet-gtk.glade:2094
321msgid "" 321msgid ""
322"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are " 322"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are "
323"private and not shared with other users in any way. They are supposed to " 323"private and not shared with other users in any way. They are supposed to "
@@ -328,15 +328,15 @@ msgstr ""
328"Elles sont là pour aider chaque utilisateur à se rappeler quel espace de " 328"Elles sont là pour aider chaque utilisateur à se rappeler quel espace de "
329"noms l'intéresse." 329"noms l'intéresse."
330 330
331#: gnunet-gtk.glade:2211 331#: gnunet-gtk.glade:2213
332msgid "Search and _Download" 332msgid "Search and _Download"
333msgstr "Recherche & _téléchargement" 333msgstr "Recherche & _téléchargement"
334 334
335#: gnunet-gtk.glade:2257 335#: gnunet-gtk.glade:2259
336msgid "Method:" 336msgid "Method:"
337msgstr "Méthode :" 337msgstr "Méthode :"
338 338
339#: gnunet-gtk.glade:2287 339#: gnunet-gtk.glade:2289
340msgid "" 340msgid ""
341"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, " 341"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, "
342"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that " 342"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that "
@@ -352,11 +352,11 @@ msgstr ""
352"ni modifié ni déplacé dans le futur. L'indexation est plus efficace que " 352"ni modifié ni déplacé dans le futur. L'indexation est plus efficace que "
353"l'insertion." 353"l'insertion."
354 354
355#: gnunet-gtk.glade:2289 355#: gnunet-gtk.glade:2291
356msgid "inde_x" 356msgid "inde_x"
357msgstr "inde_xer" 357msgstr "inde_xer"
358 358
359#: gnunet-gtk.glade:2311 359#: gnunet-gtk.glade:2313
360msgid "" 360msgid ""
361"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet " 361"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
362"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext " 362"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -372,27 +372,27 @@ msgstr ""
372"bientôt ou si vous avez peur qu'un adversaire puisse détecter le fichier en " 372"bientôt ou si vous avez peur qu'un adversaire puisse détecter le fichier en "
373"clair sur votre poste." 373"clair sur votre poste."
374 374
375#: gnunet-gtk.glade:2313 375#: gnunet-gtk.glade:2315
376msgid "i_nsert" 376msgid "i_nsert"
377msgstr "i_nsérer" 377msgstr "i_nsérer"
378 378
379#: gnunet-gtk.glade:2335 379#: gnunet-gtk.glade:2337
380msgid "Scope:" 380msgid "Scope:"
381msgstr "Espace :" 381msgstr "Espace :"
382 382
383#: gnunet-gtk.glade:2364 383#: gnunet-gtk.glade:2366
384msgid "_Anonymity:" 384msgid "_Anonymity:"
385msgstr "Niveau d'anon_ymat :" 385msgstr "Niveau d'anon_ymat :"
386 386
387#: gnunet-gtk.glade:2394 387#: gnunet-gtk.glade:2396
388msgid "Recursively publish an entire directory tree." 388msgid "Recursively publish an entire directory tree."
389msgstr "Publier récursivement un arbre de répertoires entier." 389msgstr "Publier récursivement un arbre de répertoires entier."
390 390
391#: gnunet-gtk.glade:2396 391#: gnunet-gtk.glade:2398
392msgid "_recursive (for entire directories)" 392msgid "_recursive (for entire directories)"
393msgstr "récurs_if (pour des dossiers entiers)" 393msgstr "récurs_if (pour des dossiers entiers)"
394 394
395#: gnunet-gtk.glade:2418 395#: gnunet-gtk.glade:2420
396msgid "" 396msgid ""
397"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular " 397"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
398"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require " 398"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require "
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
404"plus hauts demandent plus de débit de camouflage par bloc partagé, ce qui " 404"plus hauts demandent plus de débit de camouflage par bloc partagé, ce qui "
405"améliore votre anonymat au dépends de l'efficacité." 405"améliore votre anonymat au dépends de l'efficacité."
406 406
407#: gnunet-gtk.glade:2441 gnunet-gtk.glade:2833 407#: gnunet-gtk.glade:2444 gnunet-gtk.glade:2836
408msgid "" 408msgid ""
409"Controls if GNUnet should also produce information for individual files " 409"Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
410"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to " 410"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
@@ -415,11 +415,11 @@ msgstr ""
415"dossier seul d'être trouvé directement. Ceci ne s'applique qu'aux " 415"dossier seul d'être trouvé directement. Ceci ne s'applique qu'aux "
416"publications récursives." 416"publications récursives."
417 417
418#: gnunet-gtk.glade:2487 418#: gnunet-gtk.glade:2490
419msgid "add keywords for files in directories" 419msgid "add keywords for files in directories"
420msgstr "fournir des _mots-clés pour les fichiers dans les dossiers" 420msgstr "fournir des _mots-clés pour les fichiers dans les dossiers"
421 421
422#: gnunet-gtk.glade:2527 422#: gnunet-gtk.glade:2530
423msgid "" 423msgid ""
424"Share the specified file with the selected options (you will then be " 424"Share the specified file with the selected options (you will then be "
425"prompted to enter meta-data and keywords)." 425"prompted to enter meta-data and keywords)."
@@ -427,66 +427,66 @@ msgstr ""
427"Partager le fichier spécifié avec les options suivantes (vous pourrez " 427"Partager le fichier spécifié avec les options suivantes (vous pourrez "
428"ensuite entrer les mots-clés et les méta-données)." 428"ensuite entrer les mots-clés et les méta-données)."
429 429
430#: gnunet-gtk.glade:2571 430#: gnunet-gtk.glade:2574
431msgid "Pub_lish" 431msgid "Pub_lish"
432msgstr "Pub_lier" 432msgstr "Pub_lier"
433 433
434#: gnunet-gtk.glade:2610 434#: gnunet-gtk.glade:2613
435msgid "_Filename:" 435msgid "_Filename:"
436msgstr "N_om du fichier :" 436msgstr "N_om du fichier :"
437 437
438#: gnunet-gtk.glade:2639 438#: gnunet-gtk.glade:2642
439msgid "_Priority:" 439msgid "_Priority:"
440msgstr "" 440msgstr ""
441 441
442#: gnunet-gtk.glade:2701 442#: gnunet-gtk.glade:2704
443msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish." 443msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
444msgstr "" 444msgstr ""
445"Parcourir le poste local pour trouver les fichiers (ou dossiers) à publier." 445"Parcourir le poste local pour trouver les fichiers (ou dossiers) à publier."
446 446
447#: gnunet-gtk.glade:2745 447#: gnunet-gtk.glade:2748
448msgid "_Browse" 448msgid "_Browse"
449msgstr "_Parcourir" 449msgstr "_Parcourir"
450 450
451#: gnunet-gtk.glade:2785 451#: gnunet-gtk.glade:2788
452msgid "Only publish a single file." 452msgid "Only publish a single file."
453msgstr "Publier seulement un fichier." 453msgstr "Publier seulement un fichier."
454 454
455#: gnunet-gtk.glade:2787 455#: gnunet-gtk.glade:2790
456msgid "file onl_y" 456msgid "file onl_y"
457msgstr "un _seul fichier" 457msgstr "un _seul fichier"
458 458
459#: gnunet-gtk.glade:2810 459#: gnunet-gtk.glade:2813
460msgid "" 460msgid ""
461"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)." 461"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
462msgstr "" 462msgstr ""
463 463
464#: gnunet-gtk.glade:2879 464#: gnunet-gtk.glade:2882
465#, fuzzy 465#, fuzzy
466msgid "use libextractor for files in directories" 466msgid "use libextractor for files in directories"
467msgstr "fournir des _mots-clés pour les fichiers dans les dossiers" 467msgstr "fournir des _mots-clés pour les fichiers dans les dossiers"
468 468
469#: gnunet-gtk.glade:2954 469#: gnunet-gtk.glade:2957
470msgid "_Publication" 470msgid "_Publication"
471msgstr "_Publication" 471msgstr "_Publication"
472 472
473#: gnunet-gtk.glade:3005 473#: gnunet-gtk.glade:3008
474msgid "c_reate" 474msgid "c_reate"
475msgstr "C_réer" 475msgstr "C_réer"
476 476
477#: gnunet-gtk.glade:3026 gnunet-gtk.glade:3070 477#: gnunet-gtk.glade:3029 gnunet-gtk.glade:3073
478msgid "_Namespace" 478msgid "_Namespace"
479msgstr "Espace de _noms" 479msgstr "Espace de _noms"
480 480
481#: gnunet-gtk.glade:3035 gnunet-gtk.glade:3080 481#: gnunet-gtk.glade:3038 gnunet-gtk.glade:3083
482msgid "_Collection" 482msgid "_Collection"
483msgstr "_Collection" 483msgstr "_Collection"
484 484
485#: gnunet-gtk.glade:3048 485#: gnunet-gtk.glade:3051
486msgid "d_elete" 486msgid "d_elete"
487msgstr "Suppri_mer" 487msgstr "Suppri_mer"
488 488
489#: gnunet-gtk.glade:3069 489#: gnunet-gtk.glade:3072
490msgid "" 490msgid ""
491"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content " 491"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
492"in the namespace)" 492"in the namespace)"
@@ -494,71 +494,75 @@ msgstr ""
494"Ceci rendra impossible toute future publication dans cet espace de noms " 494"Ceci rendra impossible toute future publication dans cet espace de noms "
495"(mais ne supprimera pas son contenu déjà publié)." 495"(mais ne supprimera pas son contenu déjà publié)."
496 496
497#: gnunet-gtk.glade:3079 497#: gnunet-gtk.glade:3082
498msgid "end collection (will not delete content already in the collection)" 498msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
499msgstr "Arrêter une collection (ne supprimera pas son contenu déjà publié)." 499msgstr "Arrêter une collection (ne supprimera pas son contenu déjà publié)."
500 500
501#: gnunet-gtk.glade:3217 501#: gnunet-gtk.glade:3220
502msgid "<b>Available content</b>" 502msgid "<b>Available content</b>"
503msgstr "<b>Contenu disponible</b>" 503msgstr "<b>Contenu disponible</b>"
504 504
505#: gnunet-gtk.glade:3242 505#: gnunet-gtk.glade:3245
506msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?" 506msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
507msgstr "" 507msgstr ""
508"Est-ce que GNUnet doit se souvenir du contenu déjà rencontré (pour la " 508"Est-ce que GNUnet doit se souvenir du contenu déjà rencontré (pour la "
509"publication dans des espace de noms) ?" 509"publication dans des espace de noms) ?"
510 510
511#: gnunet-gtk.glade:3289 511#: gnunet-gtk.glade:3292
512msgid "track available content" 512msgid "track available content"
513msgstr "_garder trace du contenu disponible" 513msgstr "_garder trace du contenu disponible"
514 514
515#: gnunet-gtk.glade:3325 515#: gnunet-gtk.glade:3328
516msgid "deletes the tracked available content shown below" 516msgid "deletes the tracked available content shown below"
517msgstr "Efface la liste du contenu disponible connu affichée ci-dessous." 517msgstr "Efface la liste du contenu disponible connu affichée ci-dessous."
518 518
519#: gnunet-gtk.glade:3383 519#: gnunet-gtk.glade:3386
520msgid "Ad_vanced" 520msgid "Ad_vanced"
521msgstr "A_vancé" 521msgstr "A_vancé"
522 522
523#: gnunet-gtk.glade:3441 523#: gnunet-gtk.glade:3444
524msgid "File s_haring" 524msgid "File s_haring"
525msgstr "Partage de _fichiers" 525msgstr "Partage de _fichiers"
526 526
527#: gnunet-gtk.glade:3553 527#: gnunet-gtk.glade:3556
528msgid "_Statistics" 528msgid "_Statistics"
529msgstr "_Statistiques" 529msgstr "_Statistiques"
530 530
531#: gnunet-gtk.glade:3687 531#: gnunet-gtk.glade:3690
532msgid "/join #gnunet" 532msgid "/join #gnunet"
533msgstr "/join #gnunet" 533msgstr "/join #gnunet"
534 534
535#: gnunet-gtk.glade:3772 535#: gnunet-gtk.glade:3775
536msgid "Cha_t" 536msgid "Cha_t"
537msgstr "_Clavardage" 537msgstr "_Clavardage"
538 538
539#: gnunet-gtk.glade:3825 gnunet-gtk.glade:3841 gnunet-gtk.glade:6342 539#: gnunet-gtk.glade:3874
540msgid "_Peers"
541msgstr ""
542
543#: gnunet-gtk.glade:3927 gnunet-gtk.glade:3943 gnunet-gtk.glade:6445
540msgid "Edit File Information" 544msgid "Edit File Information"
541msgstr "Editer les informations sur le fichier" 545msgstr "Editer les informations sur le fichier"
542 546
543#: gnunet-gtk.glade:3842 547#: gnunet-gtk.glade:3944
544msgid "This dialog is used to edit information about shared files." 548msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
545msgstr "" 549msgstr ""
546"Cette fenêtre est utilisée pour éditer les informations sur les fichiers " 550"Cette fenêtre est utilisée pour éditer les informations sur les fichiers "
547"publiés" 551"publiés"
548 552
549#: gnunet-gtk.glade:3859 gnunet-gtk.glade:6372 gnunet-gtk.glade:6952 553#: gnunet-gtk.glade:3961 gnunet-gtk.glade:6475 gnunet-gtk.glade:7055
550msgid "Cancel the publication." 554msgid "Cancel the publication."
551msgstr "Annuler la publication" 555msgstr "Annuler la publication"
552 556
553#: gnunet-gtk.glade:3868 557#: gnunet-gtk.glade:3970
554msgid "metaDataDialogCancelButton" 558msgid "metaDataDialogCancelButton"
555msgstr "metaDataDialogCancelButton" 559msgstr "metaDataDialogCancelButton"
556 560
557#: gnunet-gtk.glade:3869 561#: gnunet-gtk.glade:3971
558msgid "Abort the upload operation." 562msgid "Abort the upload operation."
559msgstr "Annuler l'opération de publication" 563msgstr "Annuler l'opération de publication"
560 564
561#: gnunet-gtk.glade:3877 gnunet-gtk.glade:6387 gnunet-gtk.glade:6967 565#: gnunet-gtk.glade:3979 gnunet-gtk.glade:6490 gnunet-gtk.glade:7070
562msgid "" 566msgid ""
563"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the " 567"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
564"publication." 568"publication."
@@ -566,31 +570,31 @@ msgstr ""
566"Confirmer les méta-données et les mots-clés affichés et lancer la " 570"Confirmer les méta-données et les mots-clés affichés et lancer la "
567"publication." 571"publication."
568 572
569#: gnunet-gtk.glade:3899 573#: gnunet-gtk.glade:4001
570msgid "Please provide meta-data and keywords for the content." 574msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
571msgstr "" 575msgstr ""
572"Merci de fournir des méta-données et des mots-clés pour le contenu à publier" 576"Merci de fournir des méta-données et des mots-clés pour le contenu à publier"
573 577
574#: gnunet-gtk.glade:3930 gnunet-gtk.glade:6044 gnunet-gtk.glade:6656 578#: gnunet-gtk.glade:4032 gnunet-gtk.glade:6147 gnunet-gtk.glade:6759
575#: gnunet-gtk.glade:7188 gnunet-gtk.glade:7696 579#: gnunet-gtk.glade:7291 gnunet-gtk.glade:7799
576msgid "_Type:" 580msgid "_Type:"
577msgstr "_Type :" 581msgstr "_Type :"
578 582
579#: gnunet-gtk.glade:3984 gnunet-gtk.glade:6083 gnunet-gtk.glade:6710 583#: gnunet-gtk.glade:4086 gnunet-gtk.glade:6186 gnunet-gtk.glade:6813
580#: gnunet-gtk.glade:7242 gnunet-gtk.glade:7750 584#: gnunet-gtk.glade:7345 gnunet-gtk.glade:7853
581msgid "_Value:" 585msgid "_Value:"
582msgstr "_Valeur :" 586msgstr "_Valeur :"
583 587
584#: gnunet-gtk.glade:4011 gnunet-gtk.glade:6737 gnunet-gtk.glade:7269 588#: gnunet-gtk.glade:4113 gnunet-gtk.glade:6840 gnunet-gtk.glade:7372
585#: gnunet-gtk.glade:7777 589#: gnunet-gtk.glade:7880
586msgid "Enter metadata about the upload" 590msgid "Enter metadata about the upload"
587msgstr "Entrez des méta-données à propos de la publication" 591msgstr "Entrez des méta-données à propos de la publication"
588 592
589#: gnunet-gtk.glade:4021 593#: gnunet-gtk.glade:4123
590msgid "Value Entry" 594msgid "Value Entry"
591msgstr "Valeur de l'entrée" 595msgstr "Valeur de l'entrée"
592 596
593#: gnunet-gtk.glade:4022 597#: gnunet-gtk.glade:4124
594msgid "" 598msgid ""
595"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n" 599"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
596"Press ENTER to add the data." 600"Press ENTER to add the data."
@@ -598,14 +602,14 @@ msgstr ""
598"Entrez la valeur de la méta-donnée du type spécifié ici.\n" 602"Entrez la valeur de la méta-donnée du type spécifié ici.\n"
599" Pressez Entrée pour ajouter ces données." 603" Pressez Entrée pour ajouter ces données."
600 604
601#: gnunet-gtk.glade:4039 605#: gnunet-gtk.glade:4141
602msgid "" 606msgid ""
603"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file." 607"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
604msgstr "" 608msgstr ""
605"Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à " 609"Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à "
606"publier." 610"publier."
607 611
608#: gnunet-gtk.glade:4058 612#: gnunet-gtk.glade:4160
609#, fuzzy 613#, fuzzy
610msgid "" 614msgid ""
611"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded " 615"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
@@ -614,8 +618,8 @@ msgstr ""
614"Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à " 618"Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à "
615"publier." 619"publier."
616 620
617#: gnunet-gtk.glade:4099 gnunet-gtk.glade:4265 gnunet-gtk.glade:5991 621#: gnunet-gtk.glade:4201 gnunet-gtk.glade:4367 gnunet-gtk.glade:6094
618#: gnunet-gtk.glade:6799 gnunet-gtk.glade:7331 gnunet-gtk.glade:7839 622#: gnunet-gtk.glade:6902 gnunet-gtk.glade:7434 gnunet-gtk.glade:7942
619msgid "" 623msgid ""
620"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete " 624"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
621"keywords." 625"keywords."
@@ -623,17 +627,17 @@ msgstr ""
623"Sélectionnez une entrée et utilisez le menu contextuel (clic droit) pour " 627"Sélectionnez une entrée et utilisez le menu contextuel (clic droit) pour "
624"supprimer des mots-clés." 628"supprimer des mots-clés."
625 629
626#: gnunet-gtk.glade:4116 gnunet-gtk.glade:6816 gnunet-gtk.glade:7348 630#: gnunet-gtk.glade:4218 gnunet-gtk.glade:6919 gnunet-gtk.glade:7451
627#: gnunet-gtk.glade:7856 631#: gnunet-gtk.glade:7959
628msgid "<b>Meta-data</b>" 632msgid "<b>Meta-data</b>"
629msgstr "<b>Meta-données</b>" 633msgstr "<b>Meta-données</b>"
630 634
631#: gnunet-gtk.glade:4179 gnunet-gtk.glade:6467 gnunet-gtk.glade:6574 635#: gnunet-gtk.glade:4281 gnunet-gtk.glade:6570 gnunet-gtk.glade:6677
632#: gnunet-gtk.glade:7047 636#: gnunet-gtk.glade:7150
633msgid "Enter keywords" 637msgid "Enter keywords"
634msgstr "Entrez un mot-clé" 638msgstr "Entrez un mot-clé"
635 639
636#: gnunet-gtk.glade:4202 640#: gnunet-gtk.glade:4304
637msgid "" 641msgid ""
638"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or " 642"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
639"directory will be found." 643"directory will be found."
@@ -641,7 +645,7 @@ msgstr ""
641"ajouter les mots-clés spécifiés à la liste des mots-clés avec lesquels le " 645"ajouter les mots-clés spécifiés à la liste des mots-clés avec lesquels le "
642"fichier ou le dossier sera trouvé." 646"fichier ou le dossier sera trouvé."
643 647
644#: gnunet-gtk.glade:4221 648#: gnunet-gtk.glade:4323
645#, fuzzy 649#, fuzzy
646msgid "" 650msgid ""
647"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file " 651"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
@@ -650,35 +654,35 @@ msgstr ""
650"ajouter les mots-clés spécifiés à la liste des mots-clés avec lesquels le " 654"ajouter les mots-clés spécifiés à la liste des mots-clés avec lesquels le "
651"fichier ou le dossier sera trouvé." 655"fichier ou le dossier sera trouvé."
652 656
653#: gnunet-gtk.glade:4250 657#: gnunet-gtk.glade:4352
654msgid "Lists all of the keywords that will be used." 658msgid "Lists all of the keywords that will be used."
655msgstr "Liste de tous les mots-clés qui seront utilisés." 659msgstr "Liste de tous les mots-clés qui seront utilisés."
656 660
657#: gnunet-gtk.glade:4282 gnunet-gtk.glade:6008 661#: gnunet-gtk.glade:4384 gnunet-gtk.glade:6111
658msgid "<b>Keywords</b>" 662msgid "<b>Keywords</b>"
659msgstr "<b>Mots-clés</b>" 663msgstr "<b>Mots-clés</b>"
660 664
661#: gnunet-gtk.glade:4318 gnunet-gtk.glade:6852 gnunet-gtk.glade:7892 665#: gnunet-gtk.glade:4420 gnunet-gtk.glade:6955 gnunet-gtk.glade:7995
662msgid "_Preview:" 666msgid "_Preview:"
663msgstr "A_perçu :" 667msgstr "A_perçu :"
664 668
665#: gnunet-gtk.glade:4378 669#: gnunet-gtk.glade:4480
666msgid "Select Preview" 670msgid "Select Preview"
667msgstr "Choisir un aperçu" 671msgstr "Choisir un aperçu"
668 672
669#: gnunet-gtk.glade:4406 673#: gnunet-gtk.glade:4508
670msgid "File Information" 674msgid "File Information"
671msgstr "Informations sur le fichier" 675msgstr "Informations sur le fichier"
672 676
673#: gnunet-gtk.glade:4492 src/plugins/fs/search.c:541 677#: gnunet-gtk.glade:4594 src/plugins/fs/search.c:556
674msgid "Meta-data" 678msgid "Meta-data"
675msgstr "Meta-données" 679msgstr "Meta-données"
676 680
677#: gnunet-gtk.glade:4523 681#: gnunet-gtk.glade:4625
678msgid "Search Results" 682msgid "Search Results"
679msgstr "Résultats de la recherche" 683msgstr "Résultats de la recherche"
680 684
681#: gnunet-gtk.glade:4571 685#: gnunet-gtk.glade:4673
682msgid "" 686msgid ""
683"List of search results. Directories must first be downloaded before their " 687"List of search results. Directories must first be downloaded before their "
684"contents will be displayed." 688"contents will be displayed."
@@ -686,33 +690,33 @@ msgstr ""
686"Liste des résultats de la recherche. Les répertoires doivent être " 690"Liste des résultats de la recherche. Les répertoires doivent être "
687"téléchargés en premier pour que leur contenu apparaisse." 691"téléchargés en premier pour que leur contenu apparaisse."
688 692
689#: gnunet-gtk.glade:4598 693#: gnunet-gtk.glade:4700
690msgid "Standard view" 694msgid "Standard view"
691msgstr "Vue standard" 695msgstr "Vue standard"
692 696
693#: gnunet-gtk.glade:4624 697#: gnunet-gtk.glade:4726
694msgid "Download selected files." 698msgid "Download selected files."
695msgstr "Télécharger les fichiers sélectionnés." 699msgstr "Télécharger les fichiers sélectionnés."
696 700
697#: gnunet-gtk.glade:4668 701#: gnunet-gtk.glade:4770
698msgid "Down_load" 702msgid "Down_load"
699msgstr "Téléchar_ger" 703msgstr "Téléchar_ger"
700 704
701#: gnunet-gtk.glade:4704 705#: gnunet-gtk.glade:4806
702msgid "" 706msgid ""
703"If the selected file is a directory, immediately try to download all files " 707"If the selected file is a directory, immediately try to download all files "
704"in the directory as well." 708"in the directory as well."
705msgstr "" 709msgstr ""
706 710
707#: gnunet-gtk.glade:4706 711#: gnunet-gtk.glade:4808
708msgid "r_ecursively" 712msgid "r_ecursively"
709msgstr "" 713msgstr ""
710 714
711#: gnunet-gtk.glade:4724 715#: gnunet-gtk.glade:4826
712msgid "with anon_ymity" 716msgid "with anon_ymity"
713msgstr "avec le _niveau d'anonymat" 717msgstr "avec le _niveau d'anonymat"
714 718
715#: gnunet-gtk.glade:4751 719#: gnunet-gtk.glade:4853
716msgid "" 720msgid ""
717"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no " 721"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
718"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for " 722"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for "
@@ -723,80 +727,80 @@ msgstr ""
723"autorisées). Utilisez des valeurs plus hautes pour un plus grand anonymat, " 727"autorisées). Utilisez des valeurs plus hautes pour un plus grand anonymat, "
724"mais une moindre performance." 728"mais une moindre performance."
725 729
726#: gnunet-gtk.glade:4782 730#: gnunet-gtk.glade:4885
727msgid "Abort the search, but keep search tab open." 731msgid "Abort the search, but keep search tab open."
728msgstr "" 732msgstr ""
729 733
730#: gnunet-gtk.glade:4800 734#: gnunet-gtk.glade:4903
731msgid "Close search tab (also aborts search)." 735msgid "Close search tab (also aborts search)."
732msgstr "" 736msgstr ""
733 737
734#: gnunet-gtk.glade:4830 738#: gnunet-gtk.glade:4933
735msgid "Namespace Contents" 739msgid "Namespace Contents"
736msgstr "Contenu de l'espace de noms" 740msgstr "Contenu de l'espace de noms"
737 741
738#: gnunet-gtk.glade:4863 742#: gnunet-gtk.glade:4966
739msgid "" 743msgid ""
740"List of the files and directories that have been added to this namespace so " 744"List of the files and directories that have been added to this namespace so "
741"far." 745"far."
742msgstr "" 746msgstr ""
743"Liste des fichiers et répertoires publiés dans cet espace de noms jusqu'ici." 747"Liste des fichiers et répertoires publiés dans cet espace de noms jusqu'ici."
744 748
745#: gnunet-gtk.glade:4891 749#: gnunet-gtk.glade:4994
746msgid "Add content to the namespace" 750msgid "Add content to the namespace"
747msgstr "Ajouter du contenu à cet espace de noms" 751msgstr "Ajouter du contenu à cet espace de noms"
748 752
749#: gnunet-gtk.glade:4909 753#: gnunet-gtk.glade:5012
750msgid "Publish an update to the selected updatable content." 754msgid "Publish an update to the selected updatable content."
751msgstr "Publier une mise à jour du contenu dynamique sélectionné." 755msgstr "Publier une mise à jour du contenu dynamique sélectionné."
752 756
753#: gnunet-gtk.glade:4953 757#: gnunet-gtk.glade:5056
754msgid "U_pdate" 758msgid "U_pdate"
755msgstr "_Mettre à jour" 759msgstr "_Mettre à jour"
756 760
757#: gnunet-gtk.glade:4997 761#: gnunet-gtk.glade:5100
758msgid "Chat" 762msgid "Chat"
759msgstr "Clavardage" 763msgstr "Clavardage"
760 764
761#: gnunet-gtk.glade:5036 765#: gnunet-gtk.glade:5139
762msgid "The current conversation in this chat room." 766msgid "The current conversation in this chat room."
763msgstr "La conversation actuelle dans cette salle de clavardage." 767msgstr "La conversation actuelle dans cette salle de clavardage."
764 768
765#: gnunet-gtk.glade:5075 769#: gnunet-gtk.glade:5178
766msgid "Hello!" 770msgid "Hello!"
767msgstr "Bonjour !" 771msgstr "Bonjour !"
768 772
769#: gnunet-gtk.glade:5091 773#: gnunet-gtk.glade:5194
770msgid "Sends the message to all participants in the current chat room." 774msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
771msgstr "" 775msgstr ""
772"Envoie le message à tous les participants dans la salle de clavardage " 776"Envoie le message à tous les participants dans la salle de clavardage "
773"actuelle." 777"actuelle."
774 778
775#: gnunet-gtk.glade:5137 779#: gnunet-gtk.glade:5240
776msgid "Sen_d" 780msgid "Sen_d"
777msgstr "_Envoyer" 781msgstr "_Envoyer"
778 782
779#: gnunet-gtk.glade:5197 783#: gnunet-gtk.glade:5300
780msgid "List of the participants in the chat room." 784msgid "List of the participants in the chat room."
781msgstr "Liste des participants de la salle de clavardage." 785msgstr "Liste des participants de la salle de clavardage."
782 786
783#: gnunet-gtk.glade:5222 787#: gnunet-gtk.glade:5325
784msgid "The gnunet-gtk about dialog" 788msgid "The gnunet-gtk about dialog"
785msgstr "La boîte de dialogue 'À propos' de gnunet-gtk" 789msgstr "La boîte de dialogue 'À propos' de gnunet-gtk"
786 790
787#: gnunet-gtk.glade:5224 791#: gnunet-gtk.glade:5327
788msgid "gnunet-gtk" 792msgid "gnunet-gtk"
789msgstr "gnunet-gtk" 793msgstr "gnunet-gtk"
790 794
791#: gnunet-gtk.glade:5225 795#: gnunet-gtk.glade:5328
792msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)" 796msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
793msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (et autres auteurs contributeurs)" 797msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (et autres auteurs contributeurs)"
794 798
795#: gnunet-gtk.glade:5226 799#: gnunet-gtk.glade:5329
796msgid "https://gnunet.org/" 800msgid "https://gnunet.org/"
797msgstr "https://gnunet.org/" 801msgstr "https://gnunet.org/"
798 802
799#: gnunet-gtk.glade:5227 803#: gnunet-gtk.glade:5330
800msgid "" 804msgid ""
801" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" 805" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
802" Version 2, June 1991\n" 806" Version 2, June 1991\n"
@@ -1368,11 +1372,11 @@ msgstr ""
1368"\n" 1372"\n"
1369" END OF TERMS AND CONDITIONS\n" 1373" END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
1370 1374
1371#: gnunet-gtk.glade:5511 1375#: gnunet-gtk.glade:5614
1372msgid "GNUnet Website" 1376msgid "GNUnet Website"
1373msgstr "Site Web de GNUnet" 1377msgstr "Site Web de GNUnet"
1374 1378
1375#: gnunet-gtk.glade:5545 1379#: gnunet-gtk.glade:5648
1376msgid "" 1380msgid ""
1377"Di Ma\n" 1381"Di Ma\n"
1378"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n" 1382"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n"
@@ -1402,27 +1406,27 @@ msgstr ""
1402"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" 1406"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
1403"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 1407"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
1404 1408
1405#: gnunet-gtk.glade:5570 1409#: gnunet-gtk.glade:5673
1406msgid "Select file to publish to GNUnet" 1410msgid "Select file to publish to GNUnet"
1407msgstr "Sélectionnez le fichier à publier dans GNUnet" 1411msgstr "Sélectionnez le fichier à publier dans GNUnet"
1408 1412
1409#: gnunet-gtk.glade:5599 1413#: gnunet-gtk.glade:5702
1410msgid "Cancel selecting file to publish." 1414msgid "Cancel selecting file to publish."
1411msgstr "Abandonner la sélection du fichier à publier" 1415msgstr "Abandonner la sélection du fichier à publier"
1412 1416
1413#: gnunet-gtk.glade:5613 1417#: gnunet-gtk.glade:5716
1414msgid "Select this file (or directory) for the publication." 1418msgid "Select this file (or directory) for the publication."
1415msgstr "Sélectionner ce fichier (ou dossier) pour la publication." 1419msgstr "Sélectionner ce fichier (ou dossier) pour la publication."
1416 1420
1417#: gnunet-gtk.glade:5639 1421#: gnunet-gtk.glade:5742
1418msgid "Create Namespace" 1422msgid "Create Namespace"
1419msgstr "Créer un espace de noms" 1423msgstr "Créer un espace de noms"
1420 1424
1421#: gnunet-gtk.glade:5669 1425#: gnunet-gtk.glade:5772
1422msgid "Cancel namespace creation." 1426msgid "Cancel namespace creation."
1423msgstr "Annuler la création de l'espace de noms." 1427msgstr "Annuler la création de l'espace de noms."
1424 1428
1425#: gnunet-gtk.glade:5684 1429#: gnunet-gtk.glade:5787
1426msgid "" 1430msgid ""
1427"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the " 1431"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
1428"advertisements." 1432"advertisements."
@@ -1430,15 +1434,15 @@ msgstr ""
1430"Confirme les données spécifiées. Crée l'espace de noms et publie les " 1434"Confirme les données spécifiées. Crée l'espace de noms et publie les "
1431"annonces." 1435"annonces."
1432 1436
1433#: gnunet-gtk.glade:5707 1437#: gnunet-gtk.glade:5810
1434msgid "Please provide information about the namespace" 1438msgid "Please provide information about the namespace"
1435msgstr "Merci de fournir des informations à propos de cet espace de noms" 1439msgstr "Merci de fournir des informations à propos de cet espace de noms"
1436 1440
1437#: gnunet-gtk.glade:5738 1441#: gnunet-gtk.glade:5841
1438msgid "_Name:" 1442msgid "_Name:"
1439msgstr "N_om :" 1443msgstr "N_om :"
1440 1444
1441#: gnunet-gtk.glade:5764 1445#: gnunet-gtk.glade:5867
1442msgid "" 1446msgid ""
1443"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee " 1447"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee "
1444"that these names are unique, users should try to select names that are " 1448"that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1449,11 +1453,11 @@ msgstr ""
1449"des noms qui ne génèrent pas de conflits et qui correspondent au contenu de " 1453"des noms qui ne génèrent pas de conflits et qui correspondent au contenu de "
1450"l'espace de noms" 1454"l'espace de noms"
1451 1455
1452#: gnunet-gtk.glade:5784 1456#: gnunet-gtk.glade:5887
1453msgid "_Root:" 1457msgid "_Root:"
1454msgstr "_Racine :" 1458msgstr "_Racine :"
1455 1459
1456#: gnunet-gtk.glade:5811 1460#: gnunet-gtk.glade:5914
1457msgid "" 1461msgid ""
1458"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be " 1462"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
1459"advertised to other users. Typically it contains a directory with the " 1463"advertised to other users. Typically it contains a directory with the "
@@ -1465,11 +1469,11 @@ msgstr ""
1465"un dossier avec la description du contenu de l'espace de noms. Vous pouvez " 1469"un dossier avec la description du contenu de l'espace de noms. Vous pouvez "
1466"choisir librement l'identifiant de la racine." 1470"choisir librement l'identifiant de la racine."
1467 1471
1468#: gnunet-gtk.glade:5844 1472#: gnunet-gtk.glade:5947
1469msgid "Anonymity (for namespace advertisement):" 1473msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
1470msgstr "Niveau d'anonymat (pour l'annonce de l'espace de noms):" 1474msgstr "Niveau d'anonymat (pour l'annonce de l'espace de noms):"
1471 1475
1472#: gnunet-gtk.glade:5929 1476#: gnunet-gtk.glade:6032
1473msgid "" 1477msgid ""
1474"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be " 1478"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
1475"published." 1479"published."
@@ -1477,7 +1481,7 @@ msgstr ""
1477"Entrez un mot-clé sous lequel les annonces de cet espace de noms seront " 1481"Entrez un mot-clé sous lequel les annonces de cet espace de noms seront "
1478"publiées." 1482"publiées."
1479 1483
1480#: gnunet-gtk.glade:5950 1484#: gnunet-gtk.glade:6053
1481msgid "" 1485msgid ""
1482"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for " 1486"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
1483"the namespace will be published." 1487"the namespace will be published."
@@ -1485,17 +1489,17 @@ msgstr ""
1485"Ajoute le mot-clé fourni à la liste de mots-clés sous lesquels les annonces " 1489"Ajoute le mot-clé fourni à la liste de mots-clés sous lesquels les annonces "
1486"de cet espace de noms seront publiées." 1490"de cet espace de noms seront publiées."
1487 1491
1488#: gnunet-gtk.glade:6110 1492#: gnunet-gtk.glade:6213
1489msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace" 1493msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
1490msgstr "Entrez des méta-données (descriptions) pour cet espace de noms" 1494msgstr "Entrez des méta-données (descriptions) pour cet espace de noms"
1491 1495
1492#: gnunet-gtk.glade:6131 1496#: gnunet-gtk.glade:6234
1493msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace." 1497msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
1494msgstr "" 1498msgstr ""
1495"Ajoute l'entrée de méta-données fournie aux méta-données pour cet espace de " 1499"Ajoute l'entrée de méta-données fournie aux méta-données pour cet espace de "
1496"noms." 1500"noms."
1497 1501
1498#: gnunet-gtk.glade:6172 1502#: gnunet-gtk.glade:6275
1499msgid "" 1503msgid ""
1500"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context " 1504"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context "
1501"menu (right-click) to delete selected entries." 1505"menu (right-click) to delete selected entries."
@@ -1504,43 +1508,43 @@ msgstr ""
1504"Utilisez le menu contextuel (clic droit) pour effacer les entrées " 1508"Utilisez le menu contextuel (clic droit) pour effacer les entrées "
1505"sélectionnées." 1509"sélectionnées."
1506 1510
1507#: gnunet-gtk.glade:6189 1511#: gnunet-gtk.glade:6292
1508msgid "<b>Metadata</b>" 1512msgid "<b>Metadata</b>"
1509msgstr "<b>Meta-données</b>" 1513msgstr "<b>Meta-données</b>"
1510 1514
1511#: gnunet-gtk.glade:6225 1515#: gnunet-gtk.glade:6328
1512msgid "Close the selected search" 1516msgid "Close the selected search"
1513msgstr "Fermer la recherche sélectionnée" 1517msgstr "Fermer la recherche sélectionnée"
1514 1518
1515#: gnunet-gtk.glade:6226 1519#: gnunet-gtk.glade:6329
1516msgid "_Close" 1520msgid "_Close"
1517msgstr "_Fermer" 1521msgstr "_Fermer"
1518 1522
1519#: gnunet-gtk.glade:6262 1523#: gnunet-gtk.glade:6365
1520msgid "Messages" 1524msgid "Messages"
1521msgstr "Messages" 1525msgstr "Messages"
1522 1526
1523#: gnunet-gtk.glade:6409 1527#: gnunet-gtk.glade:6512
1524msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content." 1528msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
1525msgstr "Merci de fournir des méta-données et un identifiant pour ce contenu." 1529msgstr "Merci de fournir des méta-données et un identifiant pour ce contenu."
1526 1530
1527#: gnunet-gtk.glade:6440 gnunet-gtk.glade:7020 1531#: gnunet-gtk.glade:6543 gnunet-gtk.glade:7123
1528msgid "_Identifier:" 1532msgid "_Identifier:"
1529msgstr "_Identifiant :" 1533msgstr "_Identifiant :"
1530 1534
1531#: gnunet-gtk.glade:6488 gnunet-gtk.glade:7068 gnunet-gtk.glade:7531 1535#: gnunet-gtk.glade:6591 gnunet-gtk.glade:7171 gnunet-gtk.glade:7634
1532msgid "Anonymit_y:" 1536msgid "Anonymit_y:"
1533msgstr "Anon_ymat :" 1537msgstr "Anon_ymat :"
1534 1538
1535#: gnunet-gtk.glade:6547 gnunet-gtk.glade:7590 1539#: gnunet-gtk.glade:6650 gnunet-gtk.glade:7693
1536msgid "_Next Identifier:" 1540msgid "_Next Identifier:"
1537msgstr "Identifiant suiva_nt :" 1541msgstr "Identifiant suiva_nt :"
1538 1542
1539#: gnunet-gtk.glade:6595 gnunet-gtk.glade:7127 gnunet-gtk.glade:7635 1543#: gnunet-gtk.glade:6698 gnunet-gtk.glade:7230 gnunet-gtk.glade:7738
1540msgid "_Update Interval:" 1544msgid "_Update Interval:"
1541msgstr "_Intervalle de mise à jour :" 1545msgstr "_Intervalle de mise à jour :"
1542 1546
1543#: gnunet-gtk.glade:6621 gnunet-gtk.glade:7153 gnunet-gtk.glade:7661 1547#: gnunet-gtk.glade:6724 gnunet-gtk.glade:7256 gnunet-gtk.glade:7764
1544msgid "" 1548msgid ""
1545"--no update--\n" 1549"--no update--\n"
1546"--sporadic update--\n" 1550"--sporadic update--\n"
@@ -1558,67 +1562,67 @@ msgstr ""
1558"1 mois\n" 1562"1 mois\n"
1559"1 an\n" 1563"1 an\n"
1560 1564
1561#: gnunet-gtk.glade:6758 gnunet-gtk.glade:7290 gnunet-gtk.glade:7798 1565#: gnunet-gtk.glade:6861 gnunet-gtk.glade:7393 gnunet-gtk.glade:7901
1562msgid "" 1566msgid ""
1563"Add the given description to the meta-data describing the published file." 1567"Add the given description to the meta-data describing the published file."
1564msgstr "" 1568msgstr ""
1565"Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à " 1569"Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à "
1566"publier." 1570"publier."
1567 1571
1568#: gnunet-gtk.glade:6922 1572#: gnunet-gtk.glade:7025
1569msgid "Edit Collection Information" 1573msgid "Edit Collection Information"
1570msgstr "Éditer les informations de la collection" 1574msgstr "Éditer les informations de la collection"
1571 1575
1572#: gnunet-gtk.glade:6989 1576#: gnunet-gtk.glade:7092
1573msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection." 1577msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
1574msgstr "" 1578msgstr ""
1575"Merci de fournir des méta-données et un identifiant pour cette collection." 1579"Merci de fournir des méta-données et un identifiant pour cette collection."
1576 1580
1577#: gnunet-gtk.glade:7380 1581#: gnunet-gtk.glade:7483
1578msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content" 1582msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
1579msgstr "Entrez des méta-informations à propos du contenu de cet espace de noms" 1583msgstr "Entrez des méta-informations à propos du contenu de cet espace de noms"
1580 1584
1581#: gnunet-gtk.glade:7450 1585#: gnunet-gtk.glade:7553
1582msgid "" 1586msgid ""
1583"Please provide information about the update to the content in the namespace." 1587"Please provide information about the update to the content in the namespace."
1584msgstr "" 1588msgstr ""
1585"Merci de fournir des informations à propos de la mise à jour du contenu de " 1589"Merci de fournir des informations à propos de la mise à jour du contenu de "
1586"cet espace de noms." 1590"cet espace de noms."
1587 1591
1588#: gnunet-gtk.glade:7481 1592#: gnunet-gtk.glade:7584
1589msgid "Identifier:" 1593msgid "Identifier:"
1590msgstr "Identifiant :" 1594msgstr "Identifiant :"
1591 1595
1592#: gnunet-gtk.glade:7506 1596#: gnunet-gtk.glade:7609
1593msgid "BUG: SET ME!" 1597msgid "BUG: SET ME!"
1594msgstr "BUG : CORRIGEZ-MOI !" 1598msgstr "BUG : CORRIGEZ-MOI !"
1595 1599
1596#: gnunet-gtk.glade:7973 1600#: gnunet-gtk.glade:8076
1597msgid "Select GNUnet directory file to open" 1601msgid "Select GNUnet directory file to open"
1598msgstr "" 1602msgstr ""
1599 1603
1600#: gnunet-gtk.glade:8042 1604#: gnunet-gtk.glade:8145
1601msgid "Stop and close gnunet-gtk." 1605msgid "Stop and close gnunet-gtk."
1602msgstr "Arrêter et fermer gnunet-gtk." 1606msgstr "Arrêter et fermer gnunet-gtk."
1603 1607
1604#: gnunet-gtk.glade:8043 1608#: gnunet-gtk.glade:8146
1605msgid "_Quit" 1609msgid "_Quit"
1606msgstr "_Quitter" 1610msgstr "_Quitter"
1607 1611
1608#: gnunet-gtk.glade:8064 1612#: gnunet-gtk.glade:8167
1609msgid "Search Tab Label with Close Button" 1613msgid "Search Tab Label with Close Button"
1610msgstr "" 1614msgstr ""
1611 1615
1612#: gnunet-gtk.glade:8087 1616#: gnunet-gtk.glade:8190
1613msgid "FIXME" 1617msgid "FIXME"
1614msgstr "" 1618msgstr ""
1615 1619
1616#: gnunet-gtk.glade:8113 1620#: gnunet-gtk.glade:8216
1617#, fuzzy 1621#, fuzzy
1618msgid "Stop the search." 1622msgid "Stop the search."
1619msgstr "Fermer cette recherche" 1623msgstr "Fermer cette recherche"
1620 1624
1621#: gnunet-gtk.glade:8147 1625#: gnunet-gtk.glade:8250
1622msgid "Select filename under which the search results should be saved" 1626msgid "Select filename under which the search results should be saved"
1623msgstr "" 1627msgstr ""
1624 1628
@@ -1657,85 +1661,85 @@ msgid ""
1657"d'." 1661"d'."
1658msgstr "" 1662msgstr ""
1659 1663
1660#: src/plugins/fs/search.c:234 1664#: src/plugins/fs/search.c:249
1661msgid "Choose the name under which you want to save the search results." 1665msgid "Choose the name under which you want to save the search results."
1662msgstr "" 1666msgstr ""
1663 1667
1664#: src/plugins/fs/search.c:255 1668#: src/plugins/fs/search.c:270
1665msgid "No search results yet, cannot save!" 1669msgid "No search results yet, cannot save!"
1666msgstr "" 1670msgstr ""
1667 1671
1668#: src/plugins/fs/search.c:287 1672#: src/plugins/fs/search.c:302
1669#, fuzzy 1673#, fuzzy
1670msgid "Saved search results" 1674msgid "Saved search results"
1671msgstr "Résultats de la recherche" 1675msgstr "Résultats de la recherche"
1672 1676
1673#: src/plugins/fs/search.c:297 1677#: src/plugins/fs/search.c:312
1674msgid "Internal error." 1678msgid "Internal error."
1675msgstr "" 1679msgstr ""
1676 1680
1677#: src/plugins/fs/search.c:315 1681#: src/plugins/fs/search.c:330
1678#, fuzzy, c-format 1682#, fuzzy, c-format
1679msgid "Error writing file `%s'." 1683msgid "Error writing file `%s'."
1680msgstr "Erreur lors de la publication de '%s'" 1684msgstr "Erreur lors de la publication de '%s'"
1681 1685
1682#: src/plugins/fs/search.c:341 src/plugins/fs/fs.c:343 1686#: src/plugins/fs/search.c:356 src/plugins/fs/fs.c:379
1683msgid "_Copy URI to Clipboard" 1687msgid "_Copy URI to Clipboard"
1684msgstr "" 1688msgstr ""
1685 1689
1686#: src/plugins/fs/search.c:351 1690#: src/plugins/fs/search.c:366
1687msgid "_Save results as directory" 1691msgid "_Save results as directory"
1688msgstr "" 1692msgstr ""
1689 1693
1690#: src/plugins/fs/search.c:468 src/plugins/fs/fs.c:485 1694#: src/plugins/fs/search.c:483 src/plugins/fs/fs.c:521
1691msgid "Name" 1695msgid "Name"
1692msgstr "Nom" 1696msgstr "Nom"
1693 1697
1694#: src/plugins/fs/search.c:488 src/plugins/fs/fs.c:469 1698#: src/plugins/fs/search.c:503 src/plugins/fs/fs.c:505
1695msgid "Size" 1699msgid "Size"
1696msgstr "Taille" 1700msgstr "Taille"
1697 1701
1698#: src/plugins/fs/search.c:504 src/plugins/fs/namespace.c:153 1702#: src/plugins/fs/search.c:519 src/plugins/fs/namespace.c:153
1699msgid "Mime-type" 1703msgid "Mime-type"
1700msgstr "Type Mime" 1704msgstr "Type Mime"
1701 1705
1702#: src/plugins/fs/search.c:527 1706#: src/plugins/fs/search.c:542
1703msgid "Preview" 1707msgid "Preview"
1704msgstr "Aperçu" 1708msgstr "Aperçu"
1705 1709
1706#: src/plugins/fs/search.c:778 1710#: src/plugins/fs/search.c:793
1707msgid "Need a keyword to search!\n" 1711msgid "Need a keyword to search!\n"
1708msgstr "" 1712msgstr ""
1709 1713
1710#: src/plugins/fs/search.c:818 src/plugins/fs/namespace.c:1231 1714#: src/plugins/fs/search.c:833 src/plugins/fs/namespace.c:1231
1711#: src/plugins/fs/namespace.c:1309 src/plugins/fs/search_namespace.c:82 1715#: src/plugins/fs/namespace.c:1309 src/plugins/fs/search_namespace.c:82
1712msgid "globally" 1716msgid "globally"
1713msgstr "globalement" 1717msgstr "globalement"
1714 1718
1715#: src/plugins/fs/search.c:841 1719#: src/plugins/fs/search.c:856
1716#, c-format 1720#, c-format
1717msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n" 1721msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
1718msgstr "Impossible de créer l'URI de l'espace de noms à partir de `%s'.\n" 1722msgstr "Impossible de créer l'URI de l'espace de noms à partir de `%s'.\n"
1719 1723
1720#: src/plugins/fs/fs.c:202 1724#: src/plugins/fs/fs.c:238
1721#, c-format 1725#, c-format
1722msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n" 1726msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
1723msgstr "Événement FSUI non géré (inconnu) : %u.\n" 1727msgstr "Événement FSUI non géré (inconnu) : %u.\n"
1724 1728
1725#: src/plugins/fs/fs.c:416 1729#: src/plugins/fs/fs.c:452
1726msgid "Query" 1730msgid "Query"
1727msgstr "Requête" 1731msgstr "Requête"
1728 1732
1729#: src/plugins/fs/fs.c:430 1733#: src/plugins/fs/fs.c:466
1730msgid "Results" 1734msgid "Results"
1731msgstr "Résultats" 1735msgstr "Résultats"
1732 1736
1733#: src/plugins/fs/fs.c:504 src/plugins/fs/fs.c:558 1737#: src/plugins/fs/fs.c:540 src/plugins/fs/fs.c:594
1734#: src/plugins/fs/namespace.c:1419 1738#: src/plugins/fs/namespace.c:1419
1735msgid "URI" 1739msgid "URI"
1736msgstr "URI" 1740msgstr "URI"
1737 1741
1738#: src/plugins/fs/fs.c:546 src/plugins/fs/namespace.c:100 1742#: src/plugins/fs/fs.c:582 src/plugins/fs/namespace.c:100
1739#: src/plugins/fs/namespace.c:1383 1743#: src/plugins/fs/namespace.c:1383
1740msgid "Filename" 1744msgid "Filename"
1741msgstr "Nom du fichier" 1745msgstr "Nom du fichier"
@@ -1760,11 +1764,11 @@ msgstr ""
1760msgid "days" 1764msgid "days"
1761msgstr "" 1765msgstr ""
1762 1766
1763#: src/plugins/fs/upload.c:489 1767#: src/plugins/fs/upload.c:490
1764msgid "Choose the file you want to publish." 1768msgid "Choose the file you want to publish."
1765msgstr "Choisissez le fichier que vous voulez publier." 1769msgstr "Choisissez le fichier que vous voulez publier."
1766 1770
1767#: src/plugins/fs/upload.c:491 1771#: src/plugins/fs/upload.c:492
1768msgid "Choose the directory you want to publish." 1772msgid "Choose the directory you want to publish."
1769msgstr "Choisissez le dossier que vous voulez publier." 1773msgstr "Choisissez le dossier que vous voulez publier."
1770 1774
@@ -1909,61 +1913,61 @@ msgstr "Erreur lors de la publication de '%s'"
1909msgid "Error mapping file `%s' into memory." 1913msgid "Error mapping file `%s' into memory."
1910msgstr "" 1914msgstr ""
1911 1915
1912#: src/plugins/fs/download.c:721 src/plugins/fs/download.c:808 1916#: src/plugins/fs/download.c:734 src/plugins/fs/download.c:821
1913#, c-format 1917#, c-format
1914msgid "Downloading `%s'" 1918msgid "Downloading `%s'"
1915msgstr "Téléchargement de `%s'" 1919msgstr "Téléchargement de `%s'"
1916 1920
1917#: src/plugins/fs/download.c:726 1921#: src/plugins/fs/download.c:739
1918#, fuzzy, c-format 1922#, fuzzy, c-format
1919msgid "ERROR: already downloading `%s'" 1923msgid "ERROR: already downloading `%s'"
1920msgstr "Erreur lors du téléchargement : %s\n" 1924msgstr "Erreur lors du téléchargement : %s\n"
1921 1925
1922#: src/plugins/fs/download.c:776 1926#: src/plugins/fs/download.c:789
1923#, c-format 1927#, c-format
1924msgid "Invalid URI `%s'" 1928msgid "Invalid URI `%s'"
1925msgstr "URI invalide : '%s'" 1929msgstr "URI invalide : '%s'"
1926 1930
1927#: src/plugins/fs/download.c:781 1931#: src/plugins/fs/download.c:794
1928msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!" 1932msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
1929msgstr "Utilisez la fonction de recherche pour les URI de mots-clés (KSK) !" 1933msgstr "Utilisez la fonction de recherche pour les URI de mots-clés (KSK) !"
1930 1934
1931#: src/plugins/fs/download.c:786 1935#: src/plugins/fs/download.c:799
1932msgid "Location URIs are not yet supported" 1936msgid "Location URIs are not yet supported"
1933msgstr "Les URI de lieu ne sont pas encore supportées." 1937msgstr "Les URI de lieu ne sont pas encore supportées."
1934 1938
1935#: src/plugins/stats/functions.c:540 1939#: src/plugins/stats/functions.c:541
1936msgid "Connectivity" 1940msgid "Connectivity"
1937msgstr "Connexions" 1941msgstr "Connexions"
1938 1942
1939#: src/plugins/stats/functions.c:541 1943#: src/plugins/stats/functions.c:542
1940msgid "# connected nodes (100% = connection table size)" 1944msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
1941msgstr "Nombre de noeuds connectés (100% = taille de la table de connexion)" 1945msgstr "Nombre de noeuds connectés (100% = taille de la table de connexion)"
1942 1946
1943#: src/plugins/stats/functions.c:548 1947#: src/plugins/stats/functions.c:549
1944msgid "System load" 1948msgid "System load"
1945msgstr "" 1949msgstr ""
1946 1950
1947#: src/plugins/stats/functions.c:549 1951#: src/plugins/stats/functions.c:550
1948msgid "" 1952msgid ""
1949"CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download " 1953"CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download "
1950"(blue)" 1954"(blue)"
1951msgstr "" 1955msgstr ""
1952 1956
1953#: src/plugins/stats/functions.c:556 1957#: src/plugins/stats/functions.c:557
1954msgid "Datastore capacity" 1958msgid "Datastore capacity"
1955msgstr "" 1959msgstr ""
1956 1960
1957#: src/plugins/stats/functions.c:557 1961#: src/plugins/stats/functions.c:558
1958#, fuzzy 1962#, fuzzy
1959msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)" 1963msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)"
1960msgstr "Charge du processeur (en pourcentage de la charge allouée)" 1964msgstr "Charge du processeur (en pourcentage de la charge allouée)"
1961 1965
1962#: src/plugins/stats/functions.c:564 1966#: src/plugins/stats/functions.c:565
1963msgid "Inbound Traffic" 1967msgid "Inbound Traffic"
1964msgstr "Traffic entrant" 1968msgstr "Traffic entrant"
1965 1969
1966#: src/plugins/stats/functions.c:565 src/plugins/stats/functions.c:573 1970#: src/plugins/stats/functions.c:566 src/plugins/stats/functions.c:574
1967#, fuzzy 1971#, fuzzy
1968msgid "" 1972msgid ""
1969"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), " 1973"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
@@ -1972,15 +1976,15 @@ msgstr ""
1972"Bruit (rouge), Contenu (vert), Requêtes (jaune), Annonces de présence " 1976"Bruit (rouge), Contenu (vert), Requêtes (jaune), Annonces de présence "
1973"(bleu), autre (gris)" 1977"(bleu), autre (gris)"
1974 1978
1975#: src/plugins/stats/functions.c:572 1979#: src/plugins/stats/functions.c:573
1976msgid "Outbound Traffic" 1980msgid "Outbound Traffic"
1977msgstr "Traffic sortant" 1981msgstr "Traffic sortant"
1978 1982
1979#: src/plugins/stats/functions.c:580 1983#: src/plugins/stats/functions.c:581
1980msgid "Routing Effectiveness" 1984msgid "Routing Effectiveness"
1981msgstr "Efficacité du routage" 1985msgstr "Efficacité du routage"
1982 1986
1983#: src/plugins/stats/functions.c:581 1987#: src/plugins/stats/functions.c:582
1984msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)" 1988msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)"
1985msgstr "Efficacité courante (rouge) et moyenne (vert) (100% = parfaite)" 1989msgstr "Efficacité courante (rouge) et moyenne (vert) (100% = parfaite)"
1986 1990
diff --git a/po/gnunet-gtk.pot b/po/gnunet-gtk.pot
index 43f2fe87..13567ef1 100644
--- a/po/gnunet-gtk.pot
+++ b/po/gnunet-gtk.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2007-03-25 14:37-0600\n" 11"POT-Creation-Date: 2007-05-31 23:47-0600\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -175,102 +175,102 @@ msgstr ""
175msgid "D_ownload" 175msgid "D_ownload"
176msgstr "" 176msgstr ""
177 177
178#: gnunet-gtk.glade:1322 gnunet-gtk.glade:1843 178#: gnunet-gtk.glade:1322 gnunet-gtk.glade:1844
179msgid "with _anonymity" 179msgid "with _anonymity"
180msgstr "" 180msgstr ""
181 181
182#: gnunet-gtk.glade:1388 182#: gnunet-gtk.glade:1389
183msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)" 183msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)"
184msgstr "" 184msgstr ""
185 185
186#: gnunet-gtk.glade:1407 186#: gnunet-gtk.glade:1408
187msgid "" 187msgid ""
188"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from " 188"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from "
189"the list" 189"the list"
190msgstr "" 190msgstr ""
191 191
192#: gnunet-gtk.glade:1425 192#: gnunet-gtk.glade:1426
193msgid "Clear completed downloads from the download list" 193msgid "Clear completed downloads from the download list"
194msgstr "" 194msgstr ""
195 195
196#: gnunet-gtk.glade:1452 196#: gnunet-gtk.glade:1453
197msgid "<b>Downloads</b>" 197msgid "<b>Downloads</b>"
198msgstr "" 198msgstr ""
199 199
200#: gnunet-gtk.glade:1532 200#: gnunet-gtk.glade:1533
201msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)" 201msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)"
202msgstr "" 202msgstr ""
203 203
204#: gnunet-gtk.glade:1551 204#: gnunet-gtk.glade:1552
205msgid "" 205msgid ""
206"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the " 206"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
207"list" 207"list"
208msgstr "" 208msgstr ""
209 209
210#: gnunet-gtk.glade:1569 210#: gnunet-gtk.glade:1570
211msgid "Clear completed uploads from the upload list" 211msgid "Clear completed uploads from the upload list"
212msgstr "" 212msgstr ""
213 213
214#: gnunet-gtk.glade:1596 214#: gnunet-gtk.glade:1597
215msgid "<b>Publications</b>" 215msgid "<b>Publications</b>"
216msgstr "" 216msgstr ""
217 217
218#: gnunet-gtk.glade:1657 218#: gnunet-gtk.glade:1658
219msgid "Stat_us" 219msgid "Stat_us"
220msgstr "" 220msgstr ""
221 221
222#: gnunet-gtk.glade:1700 gnunet-gtk.glade:4152 gnunet-gtk.glade:5902 222#: gnunet-gtk.glade:1701 gnunet-gtk.glade:4254 gnunet-gtk.glade:6005
223msgid "_Keyword:" 223msgid "_Keyword:"
224msgstr "" 224msgstr ""
225 225
226#: gnunet-gtk.glade:1761 226#: gnunet-gtk.glade:1762
227msgid "" 227msgid ""
228"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, " 228"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
229"restrict the search to the given namespace)" 229"restrict the search to the given namespace)"
230msgstr "" 230msgstr ""
231 231
232#: gnunet-gtk.glade:1807 232#: gnunet-gtk.glade:1808
233msgid "Sea_rch" 233msgid "Sea_rch"
234msgstr "" 234msgstr ""
235 235
236#: gnunet-gtk.glade:1870 236#: gnunet-gtk.glade:1871
237msgid "" 237msgid ""
238"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher " 238"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher "
239"values provide more privacy but also less performance." 239"values provide more privacy but also less performance."
240msgstr "" 240msgstr ""
241 241
242#: gnunet-gtk.glade:1901 242#: gnunet-gtk.glade:1903
243msgid "Open GNUnet directory" 243msgid "Open GNUnet directory"
244msgstr "" 244msgstr ""
245 245
246#: gnunet-gtk.glade:1933 246#: gnunet-gtk.glade:1935
247msgid "_Maximum results:" 247msgid "_Maximum results:"
248msgstr "" 248msgstr ""
249 249
250#: gnunet-gtk.glade:1978 250#: gnunet-gtk.glade:1980
251msgid "Aut_omatically abort search after (s):" 251msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
252msgstr "" 252msgstr ""
253 253
254#: gnunet-gtk.glade:2035 254#: gnunet-gtk.glade:2037
255msgid "in _namespace" 255msgid "in _namespace"
256msgstr "" 256msgstr ""
257 257
258#: gnunet-gtk.glade:2092 258#: gnunet-gtk.glade:2094
259msgid "" 259msgid ""
260"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are " 260"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are "
261"private and not shared with other users in any way. They are supposed to " 261"private and not shared with other users in any way. They are supposed to "
262"help each user remember which namespace is worthwile for him." 262"help each user remember which namespace is worthwile for him."
263msgstr "" 263msgstr ""
264 264
265#: gnunet-gtk.glade:2211 265#: gnunet-gtk.glade:2213
266msgid "Search and _Download" 266msgid "Search and _Download"
267msgstr "" 267msgstr ""
268 268
269#: gnunet-gtk.glade:2257 269#: gnunet-gtk.glade:2259
270msgid "Method:" 270msgid "Method:"
271msgstr "" 271msgstr ""
272 272
273#: gnunet-gtk.glade:2287 273#: gnunet-gtk.glade:2289
274msgid "" 274msgid ""
275"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, " 275"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, "
276"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that " 276"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that "
@@ -280,11 +280,11 @@ msgid ""
280"efficient than insertion." 280"efficient than insertion."
281msgstr "" 281msgstr ""
282 282
283#: gnunet-gtk.glade:2289 283#: gnunet-gtk.glade:2291
284msgid "inde_x" 284msgid "inde_x"
285msgstr "" 285msgstr ""
286 286
287#: gnunet-gtk.glade:2311 287#: gnunet-gtk.glade:2313
288msgid "" 288msgid ""
289"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet " 289"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
290"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext " 290"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -294,27 +294,27 @@ msgid ""
294"(after compromising your machine)." 294"(after compromising your machine)."
295msgstr "" 295msgstr ""
296 296
297#: gnunet-gtk.glade:2313 297#: gnunet-gtk.glade:2315
298msgid "i_nsert" 298msgid "i_nsert"
299msgstr "" 299msgstr ""
300 300
301#: gnunet-gtk.glade:2335 301#: gnunet-gtk.glade:2337
302msgid "Scope:" 302msgid "Scope:"
303msgstr "" 303msgstr ""
304 304
305#: gnunet-gtk.glade:2364 305#: gnunet-gtk.glade:2366
306msgid "_Anonymity:" 306msgid "_Anonymity:"
307msgstr "" 307msgstr ""
308 308
309#: gnunet-gtk.glade:2394 309#: gnunet-gtk.glade:2396
310msgid "Recursively publish an entire directory tree." 310msgid "Recursively publish an entire directory tree."
311msgstr "" 311msgstr ""
312 312
313#: gnunet-gtk.glade:2396 313#: gnunet-gtk.glade:2398
314msgid "_recursive (for entire directories)" 314msgid "_recursive (for entire directories)"
315msgstr "" 315msgstr ""
316 316
317#: gnunet-gtk.glade:2418 317#: gnunet-gtk.glade:2420
318msgid "" 318msgid ""
319"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular " 319"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
320"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require " 320"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require "
@@ -322,359 +322,363 @@ msgid ""
322"privacy at the expense of efficiency." 322"privacy at the expense of efficiency."
323msgstr "" 323msgstr ""
324 324
325#: gnunet-gtk.glade:2441 gnunet-gtk.glade:2833 325#: gnunet-gtk.glade:2444 gnunet-gtk.glade:2836
326msgid "" 326msgid ""
327"Controls if GNUnet should also produce information for individual files " 327"Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
328"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to " 328"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
329"be found directly. Only applies for recursive uploads." 329"be found directly. Only applies for recursive uploads."
330msgstr "" 330msgstr ""
331 331
332#: gnunet-gtk.glade:2487 332#: gnunet-gtk.glade:2490
333msgid "add keywords for files in directories" 333msgid "add keywords for files in directories"
334msgstr "" 334msgstr ""
335 335
336#: gnunet-gtk.glade:2527 336#: gnunet-gtk.glade:2530
337msgid "" 337msgid ""
338"Share the specified file with the selected options (you will then be " 338"Share the specified file with the selected options (you will then be "
339"prompted to enter meta-data and keywords)." 339"prompted to enter meta-data and keywords)."
340msgstr "" 340msgstr ""
341 341
342#: gnunet-gtk.glade:2571 342#: gnunet-gtk.glade:2574
343msgid "Pub_lish" 343msgid "Pub_lish"
344msgstr "" 344msgstr ""
345 345
346#: gnunet-gtk.glade:2610 346#: gnunet-gtk.glade:2613
347msgid "_Filename:" 347msgid "_Filename:"
348msgstr "" 348msgstr ""
349 349
350#: gnunet-gtk.glade:2639 350#: gnunet-gtk.glade:2642
351msgid "_Priority:" 351msgid "_Priority:"
352msgstr "" 352msgstr ""
353 353
354#: gnunet-gtk.glade:2701 354#: gnunet-gtk.glade:2704
355msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish." 355msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
356msgstr "" 356msgstr ""
357 357
358#: gnunet-gtk.glade:2745 358#: gnunet-gtk.glade:2748
359msgid "_Browse" 359msgid "_Browse"
360msgstr "" 360msgstr ""
361 361
362#: gnunet-gtk.glade:2785 362#: gnunet-gtk.glade:2788
363msgid "Only publish a single file." 363msgid "Only publish a single file."
364msgstr "" 364msgstr ""
365 365
366#: gnunet-gtk.glade:2787 366#: gnunet-gtk.glade:2790
367msgid "file onl_y" 367msgid "file onl_y"
368msgstr "" 368msgstr ""
369 369
370#: gnunet-gtk.glade:2810 370#: gnunet-gtk.glade:2813
371msgid "" 371msgid ""
372"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)." 372"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
373msgstr "" 373msgstr ""
374 374
375#: gnunet-gtk.glade:2879 375#: gnunet-gtk.glade:2882
376msgid "use libextractor for files in directories" 376msgid "use libextractor for files in directories"
377msgstr "" 377msgstr ""
378 378
379#: gnunet-gtk.glade:2954 379#: gnunet-gtk.glade:2957
380msgid "_Publication" 380msgid "_Publication"
381msgstr "" 381msgstr ""
382 382
383#: gnunet-gtk.glade:3005 383#: gnunet-gtk.glade:3008
384msgid "c_reate" 384msgid "c_reate"
385msgstr "" 385msgstr ""
386 386
387#: gnunet-gtk.glade:3026 gnunet-gtk.glade:3070 387#: gnunet-gtk.glade:3029 gnunet-gtk.glade:3073
388msgid "_Namespace" 388msgid "_Namespace"
389msgstr "" 389msgstr ""
390 390
391#: gnunet-gtk.glade:3035 gnunet-gtk.glade:3080 391#: gnunet-gtk.glade:3038 gnunet-gtk.glade:3083
392msgid "_Collection" 392msgid "_Collection"
393msgstr "" 393msgstr ""
394 394
395#: gnunet-gtk.glade:3048 395#: gnunet-gtk.glade:3051
396msgid "d_elete" 396msgid "d_elete"
397msgstr "" 397msgstr ""
398 398
399#: gnunet-gtk.glade:3069 399#: gnunet-gtk.glade:3072
400msgid "" 400msgid ""
401"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content " 401"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
402"in the namespace)" 402"in the namespace)"
403msgstr "" 403msgstr ""
404 404
405#: gnunet-gtk.glade:3079 405#: gnunet-gtk.glade:3082
406msgid "end collection (will not delete content already in the collection)" 406msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
407msgstr "" 407msgstr ""
408 408
409#: gnunet-gtk.glade:3217 409#: gnunet-gtk.glade:3220
410msgid "<b>Available content</b>" 410msgid "<b>Available content</b>"
411msgstr "" 411msgstr ""
412 412
413#: gnunet-gtk.glade:3242 413#: gnunet-gtk.glade:3245
414msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?" 414msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
415msgstr "" 415msgstr ""
416 416
417#: gnunet-gtk.glade:3289 417#: gnunet-gtk.glade:3292
418msgid "track available content" 418msgid "track available content"
419msgstr "" 419msgstr ""
420 420
421#: gnunet-gtk.glade:3325 421#: gnunet-gtk.glade:3328
422msgid "deletes the tracked available content shown below" 422msgid "deletes the tracked available content shown below"
423msgstr "" 423msgstr ""
424 424
425#: gnunet-gtk.glade:3383 425#: gnunet-gtk.glade:3386
426msgid "Ad_vanced" 426msgid "Ad_vanced"
427msgstr "" 427msgstr ""
428 428
429#: gnunet-gtk.glade:3441 429#: gnunet-gtk.glade:3444
430msgid "File s_haring" 430msgid "File s_haring"
431msgstr "" 431msgstr ""
432 432
433#: gnunet-gtk.glade:3553 433#: gnunet-gtk.glade:3556
434msgid "_Statistics" 434msgid "_Statistics"
435msgstr "" 435msgstr ""
436 436
437#: gnunet-gtk.glade:3687 437#: gnunet-gtk.glade:3690
438msgid "/join #gnunet" 438msgid "/join #gnunet"
439msgstr "" 439msgstr ""
440 440
441#: gnunet-gtk.glade:3772 441#: gnunet-gtk.glade:3775
442msgid "Cha_t" 442msgid "Cha_t"
443msgstr "" 443msgstr ""
444 444
445#: gnunet-gtk.glade:3825 gnunet-gtk.glade:3841 gnunet-gtk.glade:6342 445#: gnunet-gtk.glade:3874
446msgid "_Peers"
447msgstr ""
448
449#: gnunet-gtk.glade:3927 gnunet-gtk.glade:3943 gnunet-gtk.glade:6445
446msgid "Edit File Information" 450msgid "Edit File Information"
447msgstr "" 451msgstr ""
448 452
449#: gnunet-gtk.glade:3842 453#: gnunet-gtk.glade:3944
450msgid "This dialog is used to edit information about shared files." 454msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
451msgstr "" 455msgstr ""
452 456
453#: gnunet-gtk.glade:3859 gnunet-gtk.glade:6372 gnunet-gtk.glade:6952 457#: gnunet-gtk.glade:3961 gnunet-gtk.glade:6475 gnunet-gtk.glade:7055
454msgid "Cancel the publication." 458msgid "Cancel the publication."
455msgstr "" 459msgstr ""
456 460
457#: gnunet-gtk.glade:3868 461#: gnunet-gtk.glade:3970
458msgid "metaDataDialogCancelButton" 462msgid "metaDataDialogCancelButton"
459msgstr "" 463msgstr ""
460 464
461#: gnunet-gtk.glade:3869 465#: gnunet-gtk.glade:3971
462msgid "Abort the upload operation." 466msgid "Abort the upload operation."
463msgstr "" 467msgstr ""
464 468
465#: gnunet-gtk.glade:3877 gnunet-gtk.glade:6387 gnunet-gtk.glade:6967 469#: gnunet-gtk.glade:3979 gnunet-gtk.glade:6490 gnunet-gtk.glade:7070
466msgid "" 470msgid ""
467"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the " 471"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
468"publication." 472"publication."
469msgstr "" 473msgstr ""
470 474
471#: gnunet-gtk.glade:3899 475#: gnunet-gtk.glade:4001
472msgid "Please provide meta-data and keywords for the content." 476msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
473msgstr "" 477msgstr ""
474 478
475#: gnunet-gtk.glade:3930 gnunet-gtk.glade:6044 gnunet-gtk.glade:6656 479#: gnunet-gtk.glade:4032 gnunet-gtk.glade:6147 gnunet-gtk.glade:6759
476#: gnunet-gtk.glade:7188 gnunet-gtk.glade:7696 480#: gnunet-gtk.glade:7291 gnunet-gtk.glade:7799
477msgid "_Type:" 481msgid "_Type:"
478msgstr "" 482msgstr ""
479 483
480#: gnunet-gtk.glade:3984 gnunet-gtk.glade:6083 gnunet-gtk.glade:6710 484#: gnunet-gtk.glade:4086 gnunet-gtk.glade:6186 gnunet-gtk.glade:6813
481#: gnunet-gtk.glade:7242 gnunet-gtk.glade:7750 485#: gnunet-gtk.glade:7345 gnunet-gtk.glade:7853
482msgid "_Value:" 486msgid "_Value:"
483msgstr "" 487msgstr ""
484 488
485#: gnunet-gtk.glade:4011 gnunet-gtk.glade:6737 gnunet-gtk.glade:7269 489#: gnunet-gtk.glade:4113 gnunet-gtk.glade:6840 gnunet-gtk.glade:7372
486#: gnunet-gtk.glade:7777 490#: gnunet-gtk.glade:7880
487msgid "Enter metadata about the upload" 491msgid "Enter metadata about the upload"
488msgstr "" 492msgstr ""
489