aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2006-12-22 03:01:41 +0000
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2006-12-22 03:01:41 +0000
commitd679328a35d349ce58f23f4611d61ff89464e84f (patch)
tree6801988ec86e0673f197968efef5fcadbd4a5422
parent3360426981a7680cf6c46a4bd4cf3fa1e918abd5 (diff)
downloadgnunet-gtk-d679328a35d349ce58f23f4611d61ff89464e84f.tar.gz
gnunet-gtk-d679328a35d349ce58f23f4611d61ff89464e84f.zip
bump
-rw-r--r--configure.ac4
-rw-r--r--po/Makefile.in2
-rw-r--r--po/de.po416
-rw-r--r--po/fr.po417
-rw-r--r--po/gnunet-gtk.pot415
-rw-r--r--po/rw.po420
-rw-r--r--po/sv.po415
-rw-r--r--po/tr.po415
-rw-r--r--po/vi.po415
9 files changed, 1540 insertions, 1379 deletions
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index f830773e..3998ec7a 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -20,8 +20,8 @@
20# Process this file with autoconf to produce a configure script. 20# Process this file with autoconf to produce a configure script.
21# 21#
22AC_PREREQ(2.57) 22AC_PREREQ(2.57)
23AC_INIT([gnunet-gtk],[0.7.1pre2],[bug-gnunet@gnu.org]) 23AC_INIT([gnunet-gtk],[0.7.1],[bug-gnunet@gnu.org])
24AM_INIT_AUTOMAKE([gnunet-gtk], [0.7.1pre2]) 24AM_INIT_AUTOMAKE([gnunet-gtk], [0.7.1])
25AM_CONFIG_HEADER(config.h) 25AM_CONFIG_HEADER(config.h)
26 26
27AH_TOP([#define _GNU_SOURCE 1]) 27AH_TOP([#define _GNU_SOURCE 1])
diff --git a/po/Makefile.in b/po/Makefile.in
index d04398ae..5d50a430 100644
--- a/po/Makefile.in
+++ b/po/Makefile.in
@@ -11,7 +11,7 @@
11# Origin: gettext-0.13 11# Origin: gettext-0.13
12 12
13PACKAGE = gnunet-gtk 13PACKAGE = gnunet-gtk
14VERSION = 0.7.1pre2 14VERSION = 0.7.1
15 15
16SHELL = /bin/sh 16SHELL = /bin/sh
17 17
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 409a34c2..5d146bad 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n" 9"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2006-12-11 21:27-0700\n" 11"POT-Creation-Date: 2006-12-17 20:52-0700\n"
12"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:18+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:18+0100\n"
13"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" 13"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n"
14"Language-Team: German <de@li.org>\n" 14"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -101,122 +101,139 @@ msgstr "Stoppt den GNUnet daemon gnunetd"
101msgid "sto_p gnunetd" 101msgid "sto_p gnunetd"
102msgstr "Stoppt den gnunetd Daemonen" 102msgstr "Stoppt den gnunetd Daemonen"
103 103
104#: gnunet-gtk.glade:485 104#: gnunet-gtk.glade:502
105#, fuzzy 105#, fuzzy
106msgid "<b>GNUnet daemon control</b>" 106msgid "<b>GNUnet daemon control</b>"
107msgstr "<b>gnunetd Kontrolle</b>" 107msgstr "<b>gnunetd Kontrolle</b>"
108 108
109#: gnunet-gtk.glade:547 109#: gnunet-gtk.glade:538
110msgid "_configuration file that should be used when starting gnunetd:"
111msgstr ""
112
113#: gnunet-gtk.glade:563
114#, fuzzy
115msgid "Select gnunetd configuration File"
116msgstr "Die Konfiguration in einer Datei speichern"
117
118#: gnunet-gtk.glade:630
110msgid "<b>Running Applications</b>" 119msgid "<b>Running Applications</b>"
111msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>" 120msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>"
112 121
113#: gnunet-gtk.glade:590 122#: gnunet-gtk.glade:683
114msgid "Run gnunet-setup in wizard mode" 123msgid "Run gnunet-setup in wizard mode"
115msgstr "" 124msgstr ""
116 125
117#: gnunet-gtk.glade:634 126#: gnunet-gtk.glade:727
118#, fuzzy 127#, fuzzy
119msgid "Start the configuration wi_zard" 128msgid "Start the configuration wi_zard"
120msgstr "Die Konfiguration in einer Datei speichern" 129msgstr "Die Konfiguration in einer Datei speichern"
121 130
122#: gnunet-gtk.glade:670 131#: gnunet-gtk.glade:763
123msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode" 132msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode"
124msgstr "" 133msgstr ""
125 134
126#: gnunet-gtk.glade:714 135#: gnunet-gtk.glade:807
127#, fuzzy 136#, fuzzy
128msgid "_Advanced configuration" 137msgid "_Advanced configuration"
129msgstr "Erweiterten Konfigurator starten" 138msgstr "Erweiterten Konfigurator starten"
130 139
131#: gnunet-gtk.glade:752 140#: gnunet-gtk.glade:845
132#, fuzzy 141#, fuzzy
133msgid "<b>GNUnet daemon configuration</b>" 142msgid "<b>GNUnet configuration</b>"
134msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!" 143msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!"
135 144
136#: gnunet-gtk.glade:818 145#: gnunet-gtk.glade:881
146msgid "C_onfigure client"
147msgstr ""
148
149#: gnunet-gtk.glade:900
150msgid "Configure da_emon"
151msgstr ""
152
153#: gnunet-gtk.glade:962
137msgid "_General" 154msgid "_General"
138msgstr "All_gemeines" 155msgstr "All_gemeines"
139 156
140#: gnunet-gtk.glade:915 157#: gnunet-gtk.glade:1059
141#, fuzzy 158#, fuzzy
142msgid "Cancel the selected search" 159msgid "Cancel the selected search"
143msgstr "Die ausgewählte Suche schließen." 160msgstr "Die ausgewählte Suche schließen."
144 161
145#: gnunet-gtk.glade:934 162#: gnunet-gtk.glade:1078
146msgid "Cancel the selected search and remove it from the list" 163msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
147msgstr "" 164msgstr ""
148 165
149#: gnunet-gtk.glade:961 166#: gnunet-gtk.glade:1105
150msgid "<b>Search Overview</b>" 167msgid "<b>Search Overview</b>"
151msgstr "<b>Suchübersicht</b>" 168msgstr "<b>Suchübersicht</b>"
152 169
153#: gnunet-gtk.glade:1048 170#: gnunet-gtk.glade:1192
154msgid "_Enter URI:" 171msgid "_Enter URI:"
155msgstr "" 172msgstr ""
156 173
157#: gnunet-gtk.glade:1094 174#: gnunet-gtk.glade:1238
158msgid "Download the content specified by the URI" 175msgid "Download the content specified by the URI"
159msgstr "" 176msgstr ""
160 177
161#: gnunet-gtk.glade:1138 178#: gnunet-gtk.glade:1282
162msgid "D_ownload" 179msgid "D_ownload"
163msgstr "Downl_oad" 180msgstr "Downl_oad"
164 181
165#: gnunet-gtk.glade:1174 gnunet-gtk.glade:1695 182#: gnunet-gtk.glade:1318 gnunet-gtk.glade:1839
166msgid "with _anonymity" 183msgid "with _anonymity"
167msgstr "mit _Anonymität" 184msgstr "mit _Anonymität"
168 185
169#: gnunet-gtk.glade:1240 186#: gnunet-gtk.glade:1384
170#, fuzzy 187#, fuzzy
171msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)" 188msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)"
172msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen" 189msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen"
173 190
174#: gnunet-gtk.glade:1259 191#: gnunet-gtk.glade:1403
175#, fuzzy 192#, fuzzy
176msgid "" 193msgid ""
177"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from " 194"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from "
178"the list" 195"the list"
179msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen" 196msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen"
180 197
181#: gnunet-gtk.glade:1277 198#: gnunet-gtk.glade:1421
182msgid "Clear completed downloads from the download list" 199msgid "Clear completed downloads from the download list"
183msgstr "Fertige Downloads aus der Downloadliste entfernen" 200msgstr "Fertige Downloads aus der Downloadliste entfernen"
184 201
185#: gnunet-gtk.glade:1304 202#: gnunet-gtk.glade:1448
186msgid "<b>Downloads</b>" 203msgid "<b>Downloads</b>"
187msgstr "Downloads" 204msgstr "Downloads"
188 205
189#: gnunet-gtk.glade:1384 206#: gnunet-gtk.glade:1528
190#, fuzzy 207#, fuzzy
191msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)" 208msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)"
192msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen" 209msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen"
193 210
194#: gnunet-gtk.glade:1403 211#: gnunet-gtk.glade:1547
195#, fuzzy 212#, fuzzy
196msgid "" 213msgid ""
197"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the " 214"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
198"list" 215"list"
199msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen" 216msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen"
200 217
201#: gnunet-gtk.glade:1421 218#: gnunet-gtk.glade:1565
202#, fuzzy 219#, fuzzy
203msgid "Clear completed uploads from the upload list" 220msgid "Clear completed uploads from the upload list"
204msgstr "Fertige Downloads aus der Downloadliste entfernen" 221msgstr "Fertige Downloads aus der Downloadliste entfernen"
205 222
206#: gnunet-gtk.glade:1448 223#: gnunet-gtk.glade:1592
207#, fuzzy 224#, fuzzy
208msgid "<b>Publications</b>" 225msgid "<b>Publications</b>"
209msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>" 226msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>"
210 227
211#: gnunet-gtk.glade:1509 228#: gnunet-gtk.glade:1653
212msgid "Stat_us" 229msgid "Stat_us"
213msgstr "Stat_us" 230msgstr "Stat_us"
214 231
215#: gnunet-gtk.glade:1552 gnunet-gtk.glade:3966 gnunet-gtk.glade:5716 232#: gnunet-gtk.glade:1696 gnunet-gtk.glade:4110 gnunet-gtk.glade:5860
216msgid "_Keyword:" 233msgid "_Keyword:"
217msgstr "Schl_üsselwort:" 234msgstr "Schl_üsselwort:"
218 235
219#: gnunet-gtk.glade:1613 236#: gnunet-gtk.glade:1757
220msgid "" 237msgid ""
221"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, " 238"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
222"restrict the search to the given namespace)" 239"restrict the search to the given namespace)"
@@ -224,11 +241,11 @@ msgstr ""
224"GNUnet nach Inhalten mit einem bestimmten Suchbegriff durchsuchen (und - " 241"GNUnet nach Inhalten mit einem bestimmten Suchbegriff durchsuchen (und - "
225"falls zutreffend - die Suche auf einen bestimmten Namespace beschränken)" 242"falls zutreffend - die Suche auf einen bestimmten Namespace beschränken)"
226 243
227#: gnunet-gtk.glade:1659 244#: gnunet-gtk.glade:1803
228msgid "Sea_rch" 245msgid "Sea_rch"
229msgstr "Suche" 246msgstr "Suche"
230 247
231#: gnunet-gtk.glade:1722 248#: gnunet-gtk.glade:1866
232msgid "" 249msgid ""
233"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher " 250"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher "
234"values provide more privacy but also less performance." 251"values provide more privacy but also less performance."
@@ -237,19 +254,19 @@ msgstr ""
237"Anonymität. Höhere Werte bieten mehr Privatsphäre, bedeuten aber auch " 254"Anonymität. Höhere Werte bieten mehr Privatsphäre, bedeuten aber auch "
238"weniger Performance." 255"weniger Performance."
239 256
240#: gnunet-gtk.glade:1756 257#: gnunet-gtk.glade:1900
241msgid "_Maximum results:" 258msgid "_Maximum results:"
242msgstr "" 259msgstr ""
243 260
244#: gnunet-gtk.glade:1801 261#: gnunet-gtk.glade:1945
245msgid "Aut_omatically abort search after (s):" 262msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
246msgstr "" 263msgstr ""
247 264
248#: gnunet-gtk.glade:1858 265#: gnunet-gtk.glade:2002
249msgid "in _namespace" 266msgid "in _namespace"
250msgstr "im _Namensraum" 267msgstr "im _Namensraum"
251 268
252#: gnunet-gtk.glade:1915 269#: gnunet-gtk.glade:2059
253msgid "" 270msgid ""
254"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are " 271"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are "
255"private and not shared with other users in any way. They are supposed to " 272"private and not shared with other users in any way. They are supposed to "
@@ -260,15 +277,15 @@ msgstr ""
260"zugänglich gemacht. Sie sind dazu gedacht, jedem Benutzer zu helfen, sich an " 277"zugänglich gemacht. Sie sind dazu gedacht, jedem Benutzer zu helfen, sich an "
261"wertvolle Namespaces zu erinnern." 278"wertvolle Namespaces zu erinnern."
262 279
263#: gnunet-gtk.glade:2034 280#: gnunet-gtk.glade:2178
264msgid "Search and _Download" 281msgid "Search and _Download"
265msgstr "Suche und _Download" 282msgstr "Suche und _Download"
266 283
267#: gnunet-gtk.glade:2080 284#: gnunet-gtk.glade:2224
268msgid "Method:" 285msgid "Method:"
269msgstr "Methode:" 286msgstr "Methode:"
270 287
271#: gnunet-gtk.glade:2110 288#: gnunet-gtk.glade:2254
272msgid "" 289msgid ""
273"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, " 290"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, "
274"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that " 291"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that "
@@ -285,11 +302,11 @@ msgstr ""
285"hochgeladene Datei in der Zukunft nicht modifiziert oder verschoben wird. " 302"hochgeladene Datei in der Zukunft nicht modifiziert oder verschoben wird. "
286"Indizierung ist effizienter als das Einfügen." 303"Indizierung ist effizienter als das Einfügen."
287 304
288#: gnunet-gtk.glade:2112 305#: gnunet-gtk.glade:2256
289msgid "inde_x" 306msgid "inde_x"
290msgstr "indi_zieren" 307msgstr "indi_zieren"
291 308
292#: gnunet-gtk.glade:2134 309#: gnunet-gtk.glade:2278
293msgid "" 310msgid ""
294"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet " 311"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
295"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext " 312"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -306,28 +323,28 @@ msgstr ""
306"die Datei in Klarschrift auf Ihrer Maschine entdecken könnte (nachdem er " 323"die Datei in Klarschrift auf Ihrer Maschine entdecken könnte (nachdem er "
307"Ihre Maschine kompromittiert hat)." 324"Ihre Maschine kompromittiert hat)."
308 325
309#: gnunet-gtk.glade:2136 326#: gnunet-gtk.glade:2280
310msgid "i_nsert" 327msgid "i_nsert"
311msgstr "ei_nfügen" 328msgstr "ei_nfügen"
312 329
313#: gnunet-gtk.glade:2158 330#: gnunet-gtk.glade:2302
314msgid "Scope:" 331msgid "Scope:"
315msgstr "Umfang:" 332msgstr "Umfang:"
316 333
317#: gnunet-gtk.glade:2187 334#: gnunet-gtk.glade:2331
318msgid "_Anonymity:" 335msgid "_Anonymity:"
319msgstr "_Anonymität" 336msgstr "_Anonymität"
320 337
321#: gnunet-gtk.glade:2217 338#: gnunet-gtk.glade:2361
322#, fuzzy 339#, fuzzy
323msgid "Recursively publish an entire directory tree." 340msgid "Recursively publish an entire directory tree."
324msgstr "Rekursiv einen gesamten Verzeichnisbaum einfügen" 341msgstr "Rekursiv einen gesamten Verzeichnisbaum einfügen"
325 342
326#: gnunet-gtk.glade:2219 343#: gnunet-gtk.glade:2363
327msgid "_recursive (for entire directories)" 344msgid "_recursive (for entire directories)"
328msgstr "_rekursiv (für komplette Verzeichnisse)" 345msgstr "_rekursiv (für komplette Verzeichnisse)"
329 346
330#: gnunet-gtk.glade:2241 347#: gnunet-gtk.glade:2385
331msgid "" 348msgid ""
332"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular " 349"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
333"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require " 350"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require "
@@ -339,7 +356,7 @@ msgstr ""
339"höhere Mengen an verdeckendem Netzwerkverkehr pro Datenblock. Erhöhte " 356"höhere Mengen an verdeckendem Netzwerkverkehr pro Datenblock. Erhöhte "
340"Privatsphäre kostet also Effizienz." 357"Privatsphäre kostet also Effizienz."
341 358
342#: gnunet-gtk.glade:2264 gnunet-gtk.glade:2656 359#: gnunet-gtk.glade:2408 gnunet-gtk.glade:2800
343msgid "" 360msgid ""
344"Controls if GNUnet should also produce information for individual files " 361"Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
345"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to " 362"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
@@ -349,11 +366,11 @@ msgstr ""
349"Verzeichnis erzeugen soll. Andernfalls kann nur das Verzeichnis selbst " 366"Verzeichnis erzeugen soll. Andernfalls kann nur das Verzeichnis selbst "
350"gefunden werden. Trifft nur für rekursive Uploads zu." 367"gefunden werden. Trifft nur für rekursive Uploads zu."
351 368
352#: gnunet-gtk.glade:2310 369#: gnunet-gtk.glade:2454
353msgid "add keywords for files in directories" 370msgid "add keywords for files in directories"
354msgstr "Schlüsselwörter für Dateien in Verzeichnissen hinzufügen" 371msgstr "Schlüsselwörter für Dateien in Verzeichnissen hinzufügen"
355 372
356#: gnunet-gtk.glade:2350 373#: gnunet-gtk.glade:2494
357#, fuzzy 374#, fuzzy
358msgid "" 375msgid ""
359"Share the specified file with the selected options (you will then be " 376"Share the specified file with the selected options (you will then be "
@@ -362,70 +379,70 @@ msgstr ""
362"Die angegebene Datei mit dem angegebenen Optionen hochladen (Sie werden dann " 379"Die angegebene Datei mit dem angegebenen Optionen hochladen (Sie werden dann "
363"aufgefordert, Metadaten und Schlüsselwörter einzugeben)." 380"aufgefordert, Metadaten und Schlüsselwörter einzugeben)."
364 381
365#: gnunet-gtk.glade:2394 382#: gnunet-gtk.glade:2538
366msgid "Pub_lish" 383msgid "Pub_lish"
367msgstr "" 384msgstr ""
368 385
369#: gnunet-gtk.glade:2433 386#: gnunet-gtk.glade:2577
370msgid "_Filename:" 387msgid "_Filename:"
371msgstr "_Dateiname:" 388msgstr "_Dateiname:"
372 389
373#: gnunet-gtk.glade:2462 390#: gnunet-gtk.glade:2606
374msgid "_Priority:" 391msgid "_Priority:"
375msgstr "" 392msgstr ""
376 393
377#: gnunet-gtk.glade:2524 394#: gnunet-gtk.glade:2668
378#, fuzzy 395#, fuzzy
379msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish." 396msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
380msgstr "" 397msgstr ""
381"Lokalen Computer nach Dateien (oder Verzeichnissen) zum Hochladen " 398"Lokalen Computer nach Dateien (oder Verzeichnissen) zum Hochladen "
382"durchsuchen." 399"durchsuchen."
383 400
384#: gnunet-gtk.glade:2568 401#: gnunet-gtk.glade:2712
385msgid "_Browse" 402msgid "_Browse"
386msgstr "Durchstö_bern" 403msgstr "Durchstö_bern"
387 404
388#: gnunet-gtk.glade:2608 405#: gnunet-gtk.glade:2752
389#, fuzzy 406#, fuzzy
390msgid "Only publish a single file." 407msgid "Only publish a single file."
391msgstr "nur eine einzelne Datei" 408msgstr "nur eine einzelne Datei"
392 409
393#: gnunet-gtk.glade:2610 410#: gnunet-gtk.glade:2754
394msgid "file onl_y" 411msgid "file onl_y"
395msgstr "nur Datei" 412msgstr "nur Datei"
396 413
397#: gnunet-gtk.glade:2633 414#: gnunet-gtk.glade:2777
398msgid "" 415msgid ""
399"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)." 416"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
400msgstr "" 417msgstr ""
401 418
402#: gnunet-gtk.glade:2702 419#: gnunet-gtk.glade:2846
403#, fuzzy 420#, fuzzy
404msgid "use libextractor for files in directories" 421msgid "use libextractor for files in directories"
405msgstr "Schlüsselwörter für Dateien in Verzeichnissen hinzufügen" 422msgstr "Schlüsselwörter für Dateien in Verzeichnissen hinzufügen"
406 423
407#: gnunet-gtk.glade:2777 424#: gnunet-gtk.glade:2921
408#, fuzzy 425#, fuzzy
409msgid "_Publication" 426msgid "_Publication"
410msgstr "Anwendung" 427msgstr "Anwendung"
411 428
412#: gnunet-gtk.glade:2819 429#: gnunet-gtk.glade:2963
413msgid "c_reate" 430msgid "c_reate"
414msgstr "E_rzeugen" 431msgstr "E_rzeugen"
415 432
416#: gnunet-gtk.glade:2840 gnunet-gtk.glade:2884 433#: gnunet-gtk.glade:2984 gnunet-gtk.glade:3028
417msgid "_Namespace" 434msgid "_Namespace"
418msgstr "_Namensraum" 435msgstr "_Namensraum"
419 436
420#: gnunet-gtk.glade:2849 gnunet-gtk.glade:2894 437#: gnunet-gtk.glade:2993 gnunet-gtk.glade:3038
421msgid "_Collection" 438msgid "_Collection"
422msgstr "Sammlung" 439msgstr "Sammlung"
423 440
424#: gnunet-gtk.glade:2862 441#: gnunet-gtk.glade:3006
425msgid "d_elete" 442msgid "d_elete"
426msgstr "Lösch_en" 443msgstr "Lösch_en"
427 444
428#: gnunet-gtk.glade:2883 445#: gnunet-gtk.glade:3027
429msgid "" 446msgid ""
430"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content " 447"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
431"in the namespace)" 448"in the namespace)"
@@ -433,74 +450,74 @@ msgstr ""
433"Verhindert zukünftige Einfügeoperationen in den Namespace (es werden keine " 450"Verhindert zukünftige Einfügeoperationen in den Namespace (es werden keine "
434"Inhalte im Namespace gelöscht)" 451"Inhalte im Namespace gelöscht)"
435 452
436#: gnunet-gtk.glade:2893 453#: gnunet-gtk.glade:3037
437msgid "end collection (will not delete content already in the collection)" 454msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
438msgstr "" 455msgstr ""
439"Sammlung abschließen (es werden keine Inhalte gelöscht, die sich bereits in " 456"Sammlung abschließen (es werden keine Inhalte gelöscht, die sich bereits in "
440"der Sammlung befinden)" 457"der Sammlung befinden)"
441 458
442#: gnunet-gtk.glade:3031 459#: gnunet-gtk.glade:3175
443#, fuzzy 460#, fuzzy
444msgid "<b>Available content</b>" 461msgid "<b>Available content</b>"
445msgstr "<b>Verfügbare Inhalte</b>" 462msgstr "<b>Verfügbare Inhalte</b>"
446 463
447#: gnunet-gtk.glade:3056 464#: gnunet-gtk.glade:3200
448msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?" 465msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
449msgstr "" 466msgstr ""
450"soll GNUnet vorhandene Inhalte zur Publikation in Namensräumen verfolgen?" 467"soll GNUnet vorhandene Inhalte zur Publikation in Namensräumen verfolgen?"
451 468
452#: gnunet-gtk.glade:3103 469#: gnunet-gtk.glade:3247
453msgid "track available content" 470msgid "track available content"
454msgstr "verfügbare Inhalte verfolgen" 471msgstr "verfügbare Inhalte verfolgen"
455 472
456#: gnunet-gtk.glade:3139 473#: gnunet-gtk.glade:3283
457msgid "deletes the tracked available content shown below" 474msgid "deletes the tracked available content shown below"
458msgstr "löscht die verfolgten Inhalte die unten angezeigt werden" 475msgstr "löscht die verfolgten Inhalte die unten angezeigt werden"
459 476
460#: gnunet-gtk.glade:3197 477#: gnunet-gtk.glade:3341
461msgid "Ad_vanced" 478msgid "Ad_vanced"
462msgstr "Fortgeschrittene" 479msgstr "Fortgeschrittene"
463 480
464#: gnunet-gtk.glade:3255 481#: gnunet-gtk.glade:3399
465msgid "File s_haring" 482msgid "File s_haring"
466msgstr "Datentausc_h" 483msgstr "Datentausc_h"
467 484
468#: gnunet-gtk.glade:3367 485#: gnunet-gtk.glade:3511
469msgid "_Statistics" 486msgid "_Statistics"
470msgstr "_Statistiken" 487msgstr "_Statistiken"
471 488
472#: gnunet-gtk.glade:3501 489#: gnunet-gtk.glade:3645
473msgid "/join #gnunet" 490msgid "/join #gnunet"
474msgstr "/join #gnunet" 491msgstr "/join #gnunet"
475 492
476#: gnunet-gtk.glade:3586 493#: gnunet-gtk.glade:3730
477msgid "Cha_t" 494msgid "Cha_t"
478msgstr "Cha_t" 495msgstr "Cha_t"
479 496
480#: gnunet-gtk.glade:3639 gnunet-gtk.glade:3655 gnunet-gtk.glade:6156 497#: gnunet-gtk.glade:3783 gnunet-gtk.glade:3799 gnunet-gtk.glade:6300
481msgid "Edit File Information" 498msgid "Edit File Information"
482msgstr "Dateiinformationen bearbeiten" 499msgstr "Dateiinformationen bearbeiten"
483 500
484#: gnunet-gtk.glade:3656 501#: gnunet-gtk.glade:3800
485msgid "This dialog is used to edit information about shared files." 502msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
486msgstr "" 503msgstr ""
487"Dieser Dialog wird verwendet, um Informationen über veröffentlichte Dateien " 504"Dieser Dialog wird verwendet, um Informationen über veröffentlichte Dateien "
488"zu editieren." 505"zu editieren."
489 506
490#: gnunet-gtk.glade:3673 gnunet-gtk.glade:6186 gnunet-gtk.glade:6766 507#: gnunet-gtk.glade:3817 gnunet-gtk.glade:6330 gnunet-gtk.glade:6910
491#, fuzzy 508#, fuzzy
492msgid "Cancel the publication." 509msgid "Cancel the publication."
493msgstr "Upload abbrechen." 510msgstr "Upload abbrechen."
494 511
495#: gnunet-gtk.glade:3682 512#: gnunet-gtk.glade:3826
496msgid "metaDataDialogCancelButton" 513msgid "metaDataDialogCancelButton"
497msgstr "metaDataDialogCancelButton" 514msgstr "metaDataDialogCancelButton"
498 515
499#: gnunet-gtk.glade:3683 516#: gnunet-gtk.glade:3827
500msgid "Abort the upload operation." 517msgid "Abort the upload operation."
501msgstr "Upload abbrechen." 518msgstr "Upload abbrechen."
502 519
503#: gnunet-gtk.glade:3691 gnunet-gtk.glade:6201 gnunet-gtk.glade:6781 520#: gnunet-gtk.glade:3835 gnunet-gtk.glade:6345 gnunet-gtk.glade:6925
504#, fuzzy 521#, fuzzy
505msgid "" 522msgid ""
506"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the " 523"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
@@ -509,30 +526,30 @@ msgstr ""
509"Bestätigen Sie die angezeigten Metadaten und Schlüsselwörter und fahren Sie " 526"Bestätigen Sie die angezeigten Metadaten und Schlüsselwörter und fahren Sie "
510"mit dem Hochladen fort." 527"mit dem Hochladen fort."
511 528
512#: gnunet-gtk.glade:3713 529#: gnunet-gtk.glade:3857
513msgid "Please provide meta-data and keywords for the content." 530msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
514msgstr "Bitte geben Sie Metadaten und Schlüsselwörter für diesen Inhalt ein." 531msgstr "Bitte geben Sie Metadaten und Schlüsselwörter für diesen Inhalt ein."
515 532
516#: gnunet-gtk.glade:3744 gnunet-gtk.glade:5858 gnunet-gtk.glade:6470 533#: gnunet-gtk.glade:3888 gnunet-gtk.glade:6002 gnunet-gtk.glade:6614
517#: gnunet-gtk.glade:7002 gnunet-gtk.glade:7510 534#: gnunet-gtk.glade:7146 gnunet-gtk.glade:7654
518msgid "_Type:" 535msgid "_Type:"
519msgstr "Ar_t:" 536msgstr "Ar_t:"
520 537
521#: gnunet-gtk.glade:3798 gnunet-gtk.glade:5897 gnunet-gtk.glade:6524 538#: gnunet-gtk.glade:3942 gnunet-gtk.glade:6041 gnunet-gtk.glade:6668
522#: gnunet-gtk.glade:7056 gnunet-gtk.glade:7564 539#: gnunet-gtk.glade:7200 gnunet-gtk.glade:7708
523msgid "_Value:" 540msgid "_Value:"
524msgstr "_Wert:" 541msgstr "_Wert:"
525 542
526#: gnunet-gtk.glade:3825 gnunet-gtk.glade:6551 gnunet-gtk.glade:7083 543#: gnunet-gtk.glade:3969 gnunet-gtk.glade:6695 gnunet-gtk.glade:7227
527#: gnunet-gtk.glade:7591 544#: gnunet-gtk.glade:7735
528msgid "Enter metadata about the upload" 545msgid "Enter metadata about the upload"
529msgstr "Metainformationen über den Upload eingeben" 546msgstr "Metainformationen über den Upload eingeben"
530 547
531#: gnunet-gtk.glade:3835 548#: gnunet-gtk.glade:3979
532msgid "Value Entry" 549msgid "Value Entry"
533msgstr "Werteingabe" 550msgstr "Werteingabe"
534 551
535#: gnunet-gtk.glade:3836 552#: gnunet-gtk.glade:3980
536msgid "" 553msgid ""
537"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n" 554"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
538"Press ENTER to add the data." 555"Press ENTER to add the data."
@@ -540,14 +557,14 @@ msgstr ""
540"Geben Sie hier den Wert des Metadatums vom angegebenen Typ ein.\n" 557"Geben Sie hier den Wert des Metadatums vom angegebenen Typ ein.\n"
541"Drücken Sie ENTER, um den Wert hinzuzufügen." 558"Drücken Sie ENTER, um den Wert hinzuzufügen."
542 559
543#: gnunet-gtk.glade:3853 560#: gnunet-gtk.glade:3997
544msgid "" 561msgid ""
545"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file." 562"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
546msgstr "" 563msgstr ""
547"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload " 564"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload "
548"beschreiben." 565"beschreiben."
549 566
550#: gnunet-gtk.glade:3872 567#: gnunet-gtk.glade:4016
551#, fuzzy 568#, fuzzy
552msgid "" 569msgid ""
553"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded " 570"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
@@ -556,8 +573,8 @@ msgstr ""
556"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload " 573"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload "
557"beschreiben." 574"beschreiben."
558 575
559#: gnunet-gtk.glade:3913 gnunet-gtk.glade:4079 gnunet-gtk.glade:5805 576#: gnunet-gtk.glade:4057 gnunet-gtk.glade:4223 gnunet-gtk.glade:5949
560#: gnunet-gtk.glade:6613 gnunet-gtk.glade:7145 gnunet-gtk.glade:7653 577#: gnunet-gtk.glade:6757 gnunet-gtk.glade:7289 gnunet-gtk.glade:7797
561msgid "" 578msgid ""
562"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete " 579"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
563"keywords." 580"keywords."
@@ -565,17 +582,17 @@ msgstr ""
565"Wählen Sie die Einträge aus und verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick) " 582"Wählen Sie die Einträge aus und verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick) "
566"um Schlüsselbegriffe zu löschen." 583"um Schlüsselbegriffe zu löschen."
567 584
568#: gnunet-gtk.glade:3930 gnunet-gtk.glade:6630 gnunet-gtk.glade:7162 585#: gnunet-gtk.glade:4074 gnunet-gtk.glade:6774 gnunet-gtk.glade:7306
569#: gnunet-gtk.glade:7670 586#: gnunet-gtk.glade:7814
570msgid "<b>Meta-data</b>" 587msgid "<b>Meta-data</b>"
571msgstr "<b>Metainformationen</b>" 588msgstr "<b>Metainformationen</b>"
572 589
573#: gnunet-gtk.glade:3993 gnunet-gtk.glade:6281 gnunet-gtk.glade:6388 590#: gnunet-gtk.glade:4137 gnunet-gtk.glade:6425 gnunet-gtk.glade:6532
574#: gnunet-gtk.glade:6861 591#: gnunet-gtk.glade:7005
575msgid "Enter keywords" 592msgid "Enter keywords"
576msgstr "Schlüsselwörter eingeben" 593msgstr "Schlüsselwörter eingeben"
577 594
578#: gnunet-gtk.glade:4016 595#: gnunet-gtk.glade:4160
579msgid "" 596msgid ""
580"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or " 597"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
581"directory will be found." 598"directory will be found."
@@ -583,7 +600,7 @@ msgstr ""
583"Angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe hinzufügen, " 600"Angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe hinzufügen, "
584"unter die Datei oder das Verzeichnis zu finden sein wird." 601"unter die Datei oder das Verzeichnis zu finden sein wird."
585 602
586#: gnunet-gtk.glade:4035 603#: gnunet-gtk.glade:4179
587#, fuzzy 604#, fuzzy
588msgid "" 605msgid ""
589"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file " 606"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
@@ -592,35 +609,35 @@ msgstr ""
592"Angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe hinzufügen, " 609"Angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe hinzufügen, "
593"unter die Datei oder das Verzeichnis zu finden sein wird." 610"unter die Datei oder das Verzeichnis zu finden sein wird."
594 611
595#: gnunet-gtk.glade:4064 612#: gnunet-gtk.glade:4208
596msgid "Lists all of the keywords that will be used." 613msgid "Lists all of the keywords that will be used."
597msgstr "Liste aller Schlüsselwörter die benutzt werden sollen" 614msgstr "Liste aller Schlüsselwörter die benutzt werden sollen"
598 615
599#: gnunet-gtk.glade:4096 gnunet-gtk.glade:5822 616#: gnunet-gtk.glade:4240 gnunet-gtk.glade:5966
600msgid "<b>Keywords</b>" 617msgid "<b>Keywords</b>"
601msgstr "<b>Schlüsselbegriffe</b>" 618msgstr "<b>Schlüsselbegriffe</b>"
602 619
603#: gnunet-gtk.glade:4132 gnunet-gtk.glade:6666 gnunet-gtk.glade:7706 620#: gnunet-gtk.glade:4276 gnunet-gtk.glade:6810 gnunet-gtk.glade:7850
604msgid "_Preview:" 621msgid "_Preview:"
605msgstr "Vorschau:" 622msgstr "Vorschau:"
606 623
607#: gnunet-gtk.glade:4192 624#: gnunet-gtk.glade:4336
608msgid "Select Preview" 625msgid "Select Preview"
609msgstr "Vorschau auswählen" 626msgstr "Vorschau auswählen"
610 627
611#: gnunet-gtk.glade:4220 628#: gnunet-gtk.glade:4364
612msgid "File Information" 629msgid "File Information"
613msgstr "Dateiinformation" 630msgstr "Dateiinformation"
614 631
615#: gnunet-gtk.glade:4306 src/plugins/fs/search.c:302 632#: gnunet-gtk.glade:4450 src/plugins/fs/search.c:302
616msgid "Meta-data" 633msgid "Meta-data"
617msgstr "Metadaten" 634msgstr "Metadaten"
618 635
619#: gnunet-gtk.glade:4337 636#: gnunet-gtk.glade:4481
620msgid "Search Results" 637msgid "Search Results"
621msgstr "Suchergebnisse" 638msgstr "Suchergebnisse"
622 639
623#: gnunet-gtk.glade:4385 640#: gnunet-gtk.glade:4529
624msgid "" 641msgid ""
625"List of search results. Directories must first be downloaded before their " 642"List of search results. Directories must first be downloaded before their "
626"contents will be displayed." 643"contents will be displayed."
@@ -628,34 +645,34 @@ msgstr ""
628"Suchergebnisse auflisten. Verzeichnisse müssen zuerst heruntergeladen " 645"Suchergebnisse auflisten. Verzeichnisse müssen zuerst heruntergeladen "
629"werden, bevor ihr Inhalt angezeigt wird." 646"werden, bevor ihr Inhalt angezeigt wird."
630 647
631#: gnunet-gtk.glade:4412 648#: gnunet-gtk.glade:4556
632msgid "Standard view" 649msgid "Standard view"
633msgstr "" 650msgstr ""
634 651
635#: gnunet-gtk.glade:4438 652#: gnunet-gtk.glade:4582
636msgid "Download selected files." 653msgid "Download selected files."
637msgstr "Ausgewählte Dateien herunterladen." 654msgstr "Ausgewählte Dateien herunterladen."
638 655
639#: gnunet-gtk.glade:4482 656#: gnunet-gtk.glade:4626
640msgid "Down_load" 657msgid "Down_load"
641msgstr "Down_load" 658msgstr "Down_load"
642 659
643#: gnunet-gtk.glade:4518 660#: gnunet-gtk.glade:4662
644msgid "" 661msgid ""
645"If the selected file is a directory, immediately try to download all files " 662"If the selected file is a directory, immediately try to download all files "
646"in the directory as well." 663"in the directory as well."
647msgstr "" 664msgstr ""
648 665
649#: gnunet-gtk.glade:4520 666#: gnunet-gtk.glade:4664
650msgid "r_ecursively" 667msgid "r_ecursively"
651msgstr "" 668msgstr ""
652 669
653#: gnunet-gtk.glade:4538 670#: gnunet-gtk.glade:4682
654#, fuzzy 671#, fuzzy
655msgid "with anon_ymity" 672msgid "with anon_ymity"
656msgstr "mit _Anonymität" 673msgstr "mit _Anonymität"
657 674
658#: gnunet-gtk.glade:4565 675#: gnunet-gtk.glade:4709
659msgid "" 676msgid ""
660"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no " 677"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
661"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for " 678"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for "
@@ -666,19 +683,19 @@ msgstr ""
666"Verwenden Sie höhere Werte für erhöhte Privatsphäre bei niedrigerer " 683"Verwenden Sie höhere Werte für erhöhte Privatsphäre bei niedrigerer "
667"Geschwindigkeit." 684"Geschwindigkeit."
668 685
669#: gnunet-gtk.glade:4596 686#: gnunet-gtk.glade:4740
670msgid "Abort the search, but keep search tab open." 687msgid "Abort the search, but keep search tab open."
671msgstr "" 688msgstr ""
672 689
673#: gnunet-gtk.glade:4614 690#: gnunet-gtk.glade:4758
674msgid "Close search tab (also aborts search)." 691msgid "Close search tab (also aborts search)."
675msgstr "" 692msgstr ""
676 693
677#: gnunet-gtk.glade:4644 694#: gnunet-gtk.glade:4788
678msgid "Namespace Contents" 695msgid "Namespace Contents"
679msgstr "Inhaltsverzeichnis des Namensraums" 696msgstr "Inhaltsverzeichnis des Namensraums"
680 697
681#: gnunet-gtk.glade:4677 698#: gnunet-gtk.glade:4821
682msgid "" 699msgid ""
683"List of the files and directories that have been added to this namespace so " 700"List of the files and directories that have been added to this namespace so "
684"far." 701"far."
@@ -686,59 +703,59 @@ msgstr ""
686"Dateien und Verzeichnisse auflisten, die bis jetzt zum Namespace hinzugefügt " 703"Dateien und Verzeichnisse auflisten, die bis jetzt zum Namespace hinzugefügt "
687"wurden." 704"wurden."
688 705
689#: gnunet-gtk.glade:4705 706#: gnunet-gtk.glade:4849
690msgid "Add content to the namespace" 707msgid "Add content to the namespace"
691msgstr "Zusätzliche Dateien zu diesem Namespace hinzufügen." 708msgstr "Zusätzliche Dateien zu diesem Namespace hinzufügen."
692 709
693#: gnunet-gtk.glade:4723 710#: gnunet-gtk.glade:4867
694msgid "Publish an update to the selected updatable content." 711msgid "Publish an update to the selected updatable content."
695msgstr "Ein Update des ausgewählten updatebaren Inhalts veröffentlichen." 712msgstr "Ein Update des ausgewählten updatebaren Inhalts veröffentlichen."
696 713
697#: gnunet-gtk.glade:4767 714#: gnunet-gtk.glade:4911
698msgid "U_pdate" 715msgid "U_pdate"
699msgstr "Aktualisieren" 716msgstr "Aktualisieren"
700 717
701#: gnunet-gtk.glade:4811 718#: gnunet-gtk.glade:4955
702msgid "Chat" 719msgid "Chat"
703msgstr "Chat" 720msgstr "Chat"
704 721
705#: gnunet-gtk.glade:4850 722#: gnunet-gtk.glade:4994
706msgid "The current conversation in this chat room." 723msgid "The current conversation in this chat room."
707msgstr "Die aktuelle Unterhaltung in diesem Chatraum." 724msgstr "Die aktuelle Unterhaltung in diesem Chatraum."
708 725
709#: gnunet-gtk.glade:4889 726#: gnunet-gtk.glade:5033
710msgid "Hello!" 727msgid "Hello!"
711msgstr "Hallo!" 728msgstr "Hallo!"
712 729
713#: gnunet-gtk.glade:4905 730#: gnunet-gtk.glade:5049
714msgid "Sends the message to all participants in the current chat room." 731msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
715msgstr "Sendet diese Nachricht an alle Teilnehmer im aktuellen Chatraum." 732msgstr "Sendet diese Nachricht an alle Teilnehmer im aktuellen Chatraum."
716 733
717#: gnunet-gtk.glade:4951 734#: gnunet-gtk.glade:5095
718msgid "Sen_d" 735msgid "Sen_d"
719msgstr "Sen_den" 736msgstr "Sen_den"
720 737
721#: gnunet-gtk.glade:5011 738#: gnunet-gtk.glade:5155
722msgid "List of the participants in the chat room." 739msgid "List of the participants in the chat room."
723msgstr "Teilnehmer im aktuellen Chatraum auflisten." 740msgstr "Teilnehmer im aktuellen Chatraum auflisten."
724 741
725#: gnunet-gtk.glade:5036 742#: gnunet-gtk.glade:5180
726msgid "The gnunet-gtk about dialog" 743msgid "The gnunet-gtk about dialog"
727msgstr "Der gnunet-gtk \"Über\" Dialog" 744msgstr "Der gnunet-gtk \"Über\" Dialog"
728 745
729#: gnunet-gtk.glade:5038 746#: gnunet-gtk.glade:5182
730msgid "gnunet-gtk" 747msgid "gnunet-gtk"
731msgstr "gnunet-gtk" 748msgstr "gnunet-gtk"
732 749
733#: gnunet-gtk.glade:5039 750#: gnunet-gtk.glade:5183
734msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)" 751msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
735msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (und andere beitragende Autoren)" 752msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (und andere beitragende Autoren)"
736 753
737#: gnunet-gtk.glade:5040 754#: gnunet-gtk.glade:5184
738msgid "https://gnunet.org/" 755msgid "https://gnunet.org/"
739msgstr "https://gnunet.org/" 756msgstr "https://gnunet.org/"
740 757
741#: gnunet-gtk.glade:5041 758#: gnunet-gtk.glade:5185
742msgid "" 759msgid ""
743" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" 760" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
744" Version 2, June 1991\n" 761" Version 2, June 1991\n"
@@ -1026,11 +1043,11 @@ msgid ""
1026" END OF TERMS AND CONDITIONS\n" 1043" END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
1027msgstr "" 1044msgstr ""
1028 1045
1029#: gnunet-gtk.glade:5325 1046#: gnunet-gtk.glade:5469
1030msgid "GNUnet Website" 1047msgid "GNUnet Website"
1031msgstr "GNUnet Website" 1048msgstr "GNUnet Website"
1032 1049
1033#: gnunet-gtk.glade:5359 1050#: gnunet-gtk.glade:5503
1034msgid "" 1051msgid ""
1035"Di Ma\n" 1052"Di Ma\n"
1036"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n" 1053"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n"
@@ -1060,30 +1077,30 @@ msgstr ""
1060"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" 1077"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
1061"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 1078"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
1062 1079
1063#: gnunet-gtk.glade:5384 1080#: gnunet-gtk.glade:5528
1064#, fuzzy 1081#, fuzzy
1065msgid "Select file to publish to GNUnet" 1082msgid "Select file to publish to GNUnet"
1066msgstr "Datei für den Upload in's GNUnet auswählen" 1083msgstr "Datei für den Upload in's GNUnet auswählen"
1067 1084
1068#: gnunet-gtk.glade:5413 1085#: gnunet-gtk.glade:5557
1069#, fuzzy 1086#, fuzzy
1070msgid "Cancel selecting file to publish." 1087msgid "Cancel selecting file to publish."
1071msgstr "Dateiauswahl für den Upload abbrechen" 1088msgstr "Dateiauswahl für den Upload abbrechen"
1072 1089
1073#: gnunet-gtk.glade:5427 1090#: gnunet-gtk.glade:5571
1074#, fuzzy 1091#, fuzzy
1075msgid "Select this file (or directory) for the publication." 1092msgid "Select this file (or directory) for the publication."
1076msgstr "Diese Datei (oder Verzeichnis) zum Upload auswählen" 1093msgstr "Diese Datei (oder Verzeichnis) zum Upload auswählen"
1077 1094
1078#: gnunet-gtk.glade:5453 1095#: gnunet-gtk.glade:5597
1079msgid "Create Namespace" 1096msgid "Create Namespace"
1080msgstr "Namensraum erzeugen" 1097msgstr "Namensraum erzeugen"
1081 1098
1082#: gnunet-gtk.glade:5483 1099#: gnunet-gtk.glade:5627
1083msgid "Cancel namespace creation." 1100msgid "Cancel namespace creation."
1084msgstr "Namensraumerzeugung abbrechen." 1101msgstr "Namensraumerzeugung abbrechen."
1085 1102
1086#: gnunet-gtk.glade:5498 1103#: gnunet-gtk.glade:5642
1087msgid "" 1104msgid ""
1088"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the " 1105"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
1089"advertisements." 1106"advertisements."
@@ -1091,15 +1108,15 @@ msgstr ""
1091"Bestätigt die angegebenen Daten. Erzeugt den Namespace und veröffentlicht " 1108"Bestätigt die angegebenen Daten. Erzeugt den Namespace und veröffentlicht "
1092"die Ankündigungen." 1109"die Ankündigungen."
1093 1110
1094#: gnunet-gtk.glade:5521 1111#: gnunet-gtk.glade:5665
1095msgid "Please provide information about the namespace" 1112msgid "Please provide information about the namespace"
1096msgstr "Bitte Informationen über den Namensraum angeben" 1113msgstr "Bitte Informationen über den Namensraum angeben"
1097 1114
1098#: gnunet-gtk.glade:5552 1115#: gnunet-gtk.glade:5696
1099msgid "_Name:" 1116msgid "_Name:"
1100msgstr "_Name:" 1117msgstr "_Name:"
1101 1118
1102#: gnunet-gtk.glade:5578 1119#: gnunet-gtk.glade:5722
1103msgid "" 1120msgid ""
1104"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee " 1121"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee "
1105"that these names are unique, users should try to select names that are " 1122"that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1109,12 +1126,12 @@ msgstr ""
1109"dass die Namen eindeutig sind, sollten Anwender versuchen Namen zu wählen, " 1126"dass die Namen eindeutig sind, sollten Anwender versuchen Namen zu wählen, "
1110"die vermutlich nicht kollidieren und dem Inhalt des Namespaces entsprechen." 1127"die vermutlich nicht kollidieren und dem Inhalt des Namespaces entsprechen."
1111 1128
1112#: gnunet-gtk.glade:5598 1129#: gnunet-gtk.glade:5742
1113#, fuzzy 1130#, fuzzy
1114msgid "_Root:" 1131msgid "_Root:"
1115msgstr "Wu_rzel" 1132msgstr "Wu_rzel"
1116 1133
1117#: gnunet-gtk.glade:5625 1134#: gnunet-gtk.glade:5769
1118msgid "" 1135msgid ""
1119"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be " 1136"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
1120"advertised to other users. Typically it contains a directory with the " 1137"advertised to other users. Typically it contains a directory with the "
@@ -1126,11 +1143,11 @@ msgstr ""
1126"den Inhalten des Namespaces. Sie sind frei in der Wahl des Bezeichners der " 1143"den Inhalten des Namespaces. Sie sind frei in der Wahl des Bezeichners der "
1127"Wurzel." 1144"Wurzel."
1128 1145
1129#: gnunet-gtk.glade:5658 1146#: gnunet-gtk.glade:5802
1130msgid "Anonymity (for namespace advertisement):" 1147msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
1131msgstr "Anonymität (für Namespace Ankündigung):" 1148msgstr "Anonymität (für Namespace Ankündigung):"
1132 1149
1133#: gnunet-gtk.glade:5743 1150#: gnunet-gtk.glade:5887
1134msgid "" 1151msgid ""
1135"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be " 1152"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
1136"published." 1153"published."
@@ -1138,7 +1155,7 @@ msgstr ""
1138"Geben Sie einen Schlüsselbegriff ein, unter dem die Ankündigung für diesen " 1155"Geben Sie einen Schlüsselbegriff ein, unter dem die Ankündigung für diesen "
1139"Namespace veröffentlicht wird." 1156"Namespace veröffentlicht wird."
1140 1157
1141#: gnunet-gtk.glade:5764 1158#: gnunet-gtk.glade:5908
1142msgid "" 1159msgid ""
1143"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for " 1160"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
1144"the namespace will be published." 1161"the namespace will be published."
@@ -1146,17 +1163,17 @@ msgstr ""
1146"Den angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe " 1163"Den angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe "
1147"hinzufügen unter denen Ankündigungen für den Namespace veröffentlicht werden." 1164"hinzufügen unter denen Ankündigungen für den Namespace veröffentlicht werden."
1148 1165
1149#: gnunet-gtk.glade:5924 1166#: gnunet-gtk.glade:6068
1150msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace" 1167msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
1151msgstr "Geben Sie die Meta-Daten (Beschreibungen) für diesen Namespace ein." 1168msgstr "Geben Sie die Meta-Daten (Beschreibungen) für diesen Namespace ein."
1152 1169
1153#: gnunet-gtk.glade:5945 1170#: gnunet-gtk.glade:6089
1154msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace." 1171msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
1155msgstr "" 1172msgstr ""
1156"Den angegebenen Meta-Daten-Eintrag zu den Meta-Daten dieses Namespaces " 1173"Den angegebenen Meta-Daten-Eintrag zu den Meta-Daten dieses Namespaces "
1157"hinzufügen." 1174"hinzufügen."
1158 1175
1159#: gnunet-gtk.glade:5986 1176#: gnunet-gtk.glade:6130
1160msgid "" 1177msgid ""
1161"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context " 1178"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context "
1162"menu (right-click) to delete selected entries." 1179"menu (right-click) to delete selected entries."
@@ -1165,44 +1182,44 @@ msgstr ""
1165"verwendet). Verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick), um die ausgewählten " 1182"verwendet). Verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick), um die ausgewählten "
1166"Einträge zu löschen." 1183"Einträge zu löschen."
1167 1184
1168#: gnunet-gtk.glade:6003 1185#: gnunet-gtk.glade:6147
1169#, fuzzy 1186#, fuzzy
1170msgid "<b>Metadata</b>" 1187msgid "<b>Metadata</b>"
1171msgstr "<b>Metainformationen</b>" 1188msgstr "<b>Metainformationen</b>"
1172 1189
1173#: gnunet-gtk.glade:6039 1190#: gnunet-gtk.glade:6183
1174msgid "Close the selected search" 1191msgid "Close the selected search"
1175msgstr "Die ausgewählte Suche schließen." 1192msgstr "Die ausgewählte Suche schließen."
1176 1193
1177#: gnunet-gtk.glade:6040 1194#: gnunet-gtk.glade:6184
1178msgid "_Close" 1195msgid "_Close"
1179msgstr "S_chliessen" 1196msgstr "S_chliessen"
1180 1197
1181#: gnunet-gtk.glade:6076 1198#: gnunet-gtk.glade:6220
1182msgid "Messages" 1199msgid "Messages"
1183msgstr "Nachrichten" 1200msgstr "Nachrichten"
1184 1201
1185#: gnunet-gtk.glade:6223 1202#: gnunet-gtk.glade:6367
1186msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content." 1203msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
1187msgstr "Bitte geben Sie Meta-Daten und einen Bezeichner für diesen Inhalt an." 1204msgstr "Bitte geben Sie Meta-Daten und einen Bezeichner für diesen Inhalt an."
1188 1205
1189#: gnunet-gtk.glade:6254 gnunet-gtk.glade:6834 1206#: gnunet-gtk.glade:6398 gnunet-gtk.glade:6978
1190msgid "_Identifier:" 1207msgid "_Identifier:"
1191msgstr "_Identifizierer:" 1208msgstr "_Identifizierer:"
1192 1209
1193#: gnunet-gtk.glade:6302 gnunet-gtk.glade:6882 gnunet-gtk.glade:7345 1210#: gnunet-gtk.glade:6446 gnunet-gtk.glade:7026 gnunet-gtk.glade:7489
1194msgid "Anonymit_y:" 1211msgid "Anonymit_y:"
1195msgstr "Anon_ymität:" 1212msgstr "Anon_ymität:"
1196 1213
1197#: gnunet-gtk.glade:6361 gnunet-gtk.glade:7404 1214#: gnunet-gtk.glade:6505 gnunet-gtk.glade:7548
1198msgid "_Next Identifier:" 1215msgid "_Next Identifier:"
1199msgstr "_Nächster Identifizierer:" 1216msgstr "_Nächster Identifizierer:"
1200 1217
1201#: gnunet-gtk.glade:6409 gnunet-gtk.glade:6941 gnunet-gtk.glade:7449 1218#: gnunet-gtk.glade:6553 gnunet-gtk.glade:7085 gnunet-gtk.glade:7593
1202msgid "_Update Interval:" 1219msgid "_Update Interval:"
1203msgstr "Akt_ualisierungs Intervall:" 1220msgstr "Akt_ualisierungs Intervall:"
1204 1221
1205#: gnunet-gtk.glade:6435 gnunet-gtk.glade:6967 gnunet-gtk.glade:7475 1222#: gnunet-gtk.glade:6579 gnunet-gtk.glade:7111 gnunet-gtk.glade:7619
1206msgid "" 1223msgid ""
1207"--no update--\n" 1224"--no update--\n"
1208"--sporadic update--\n" 1225"--sporadic update--\n"
@@ -1220,7 +1237,7 @@ msgstr ""
1220"1 Monat\n" 1237"1 Monat\n"
1221"1 Jahr\n" 1238"1 Jahr\n"
1222 1239
1223#: gnunet-gtk.glade:6572 gnunet-gtk.glade:7104 gnunet-gtk.glade:7612 1240#: gnunet-gtk.glade:6716 gnunet-gtk.glade:7248 gnunet-gtk.glade:7756
1224#, fuzzy 1241#, fuzzy
1225msgid "" 1242msgid ""
1226"Add the given description to the meta-data describing the published file." 1243"Add the given description to the meta-data describing the published file."
@@ -1228,59 +1245,59 @@ msgstr ""
1228"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload " 1245"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload "
1229"beschreiben." 1246"beschreiben."
1230 1247
1231#: gnunet-gtk.glade:6736 1248#: gnunet-gtk.glade:6880
1232msgid "Edit Collection Information" 1249msgid "Edit Collection Information"
1233msgstr "Informationen der Sammlung ändern" 1250msgstr "Informationen der Sammlung ändern"
1234 1251
1235#: gnunet-gtk.glade:6803 1252#: gnunet-gtk.glade:6947
1236msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection." 1253msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
1237msgstr "Bitte geben Sie Meta-Daten und einen Bezeichner für die Sammlung an." 1254msgstr "Bitte geben Sie Meta-Daten und einen Bezeichner für die Sammlung an."
1238 1255
1239#: gnunet-gtk.glade:7194 1256#: gnunet-gtk.glade:7338
1240msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content" 1257msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
1241msgstr "Bitte Informationen über den Namensraum angeben" 1258msgstr "Bitte Informationen über den Namensraum angeben"
1242 1259
1243#: gnunet-gtk.glade:7264 1260#: gnunet-gtk.glade:7408
1244msgid "" 1261msgid ""
1245"Please provide information about the update to the content in the namespace." 1262"Please provide information about the update to the content in the namespace."
1246msgstr "Bitte Informationen über die die Namensraumaktualisierung angeben." 1263msgstr "Bitte Informationen über die die Namensraumaktualisierung angeben."
1247 1264
1248#: gnunet-gtk.glade:7295 1265#: gnunet-gtk.glade:7439
1249msgid "Identifier:" 1266msgid "Identifier:"
1250msgstr "_Identifizierer:" 1267msgstr "_Identifizierer:"
1251 1268
1252#: gnunet-gtk.glade:7320 1269#: gnunet-gtk.glade:7464
1253msgid "BUG: SET ME!" 1270msgid "BUG: SET ME!"
1254msgstr "FEHLER: SETZE MICH!" 1271msgstr "FEHLER: SETZE MICH!"
1255 1272
1256#: gnunet-gtk.glade:7854 1273#: gnunet-gtk.glade:7998
1257msgid "Stop and close gnunet-gtk." 1274msgid "Stop and close gnunet-gtk."
1258msgstr "" 1275msgstr ""
1259 1276
1260#: gnunet-gtk.glade:7855 1277#: gnunet-gtk.glade:7999
1261#, fuzzy 1278#, fuzzy
1262msgid "_Quit" 1279msgid "_Quit"
1263msgstr "_Beenden" 1280msgstr "_Beenden"
1264 1281
1265#: gnunet-gtk.glade:7876 1282#: gnunet-gtk.glade:8020
1266msgid "Search Tab Label with Close Button" 1283msgid "Search Tab Label with Close Button"
1267msgstr "" 1284msgstr ""
1268 1285
1269#: gnunet-gtk.glade:7899 1286#: gnunet-gtk.glade:8043
1270#, fuzzy 1287#, fuzzy
1271msgid "FIXME" 1288msgid "FIXME"
1272msgstr "DATEINAME" 1289msgstr "DATEINAME"
1273 1290
1274#: gnunet-gtk.glade:7925 1291#: gnunet-gtk.glade:8069
1275#, fuzzy 1292#, fuzzy
1276msgid "Stop the search." 1293msgid "Stop the search."
1277msgstr "Diese Suche schließen." 1294msgstr "Diese Suche schließen."
1278 1295
1279#: src/plugins/fs/search.c:257 src/plugins/fs/fs.c:376 1296#: src/plugins/fs/search.c:257 src/plugins/fs/fs.c:377
1280msgid "Name" 1297msgid "Name"
1281msgstr "Name" 1298msgstr "Name"
1282 1299
1283#: src/plugins/fs/search.c:272 src/plugins/fs/fs.c:393 1300#: src/plugins/fs/search.c:272 src/plugins/fs/fs.c:394
1284msgid "Size" 1301msgid "Size"
1285msgstr "Größe" 1302msgstr "Größe"
1286 1303
@@ -1307,49 +1324,49 @@ msgstr "global"
1307msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n" 1324msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
1308msgstr "Fehler beim Erzeugen der Namespace URI von `%s'.\n" 1325msgstr "Fehler beim Erzeugen der Namespace URI von `%s'.\n"
1309 1326
1310#: src/plugins/fs/fs.c:190 1327#: src/plugins/fs/fs.c:191
1311#, c-format 1328#, c-format
1312msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n" 1329msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
1313msgstr "Unbehandeltes (Unbekanntes) FSUI Ereignis: %u.\n" 1330msgstr "Unbehandeltes (Unbekanntes) FSUI Ereignis: %u.\n"
1314 1331
1315#: src/plugins/fs/fs.c:325 1332#: src/plugins/fs/fs.c:326
1316msgid "Query" 1333msgid "Query"
1317msgstr "Anfrage" 1334msgstr "Anfrage"
1318 1335
1319#: src/plugins/fs/fs.c:339 1336#: src/plugins/fs/fs.c:340
1320msgid "Results" 1337msgid "Results"
1321msgstr "Ergebnisse" 1338msgstr "Ergebnisse"
1322 1339
1323#: src/plugins/fs/fs.c:409 src/plugins/fs/fs.c:453 1340#: src/plugins/fs/fs.c:410 src/plugins/fs/fs.c:454
1324#: src/plugins/fs/namespace.c:1417 1341#: src/plugins/fs/namespace.c:1417
1325msgid "URI" 1342msgid "URI"
1326msgstr "URI" 1343msgstr "URI"
1327 1344
1328#: src/plugins/fs/fs.c:442 src/plugins/fs/namespace.c:100 1345#: src/plugins/fs/fs.c:443 src/plugins/fs/namespace.c:100
1329#: src/plugins/fs/namespace.c:1381 1346#: src/plugins/fs/namespace.c:1381
1330msgid "Filename" 1347msgid "Filename"
1331msgstr "Dateiname" 1348msgstr "Dateiname"
1332 1349
1333#: src/plugins/fs/download.c:661 src/plugins/fs/download.c:748 1350#: src/plugins/fs/download.c:702 src/plugins/fs/download.c:789
1334#, c-format 1351#, c-format
1335msgid "Downloading `%s'" 1352msgid "Downloading `%s'"
1336msgstr "Downloading `%s'" 1353msgstr "Downloading `%s'"
1337 1354
1338#: src/plugins/fs/download.c:666 1355#: src/plugins/fs/download.c:707
1339#, fuzzy, c-format 1356#, fuzzy, c-format
1340msgid "ERROR: already downloading `%s'" 1357msgid "ERROR: already downloading `%s'"
1341msgstr "Fehler beim Download: %s\n" 1358msgstr "Fehler beim Download: %s\n"
1342 1359
1343#: src/plugins/fs/download.c:716 1360#: src/plugins/fs/download.c:757
1344#, c-format 1361#, c-format
1345msgid "Invalid URI `%s'" 1362msgid "Invalid URI `%s'"
1346msgstr "Ungültige URI: `%s'" 1363msgstr "Ungültige URI: `%s'"
1347 1364
1348#: src/plugins/fs/download.c:721 1365#: src/plugins/fs/download.c:762
1349msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!" 1366msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
1350msgstr "" 1367msgstr ""
1351 1368
1352#: src/plugins/fs/download.c:726 1369#: src/plugins/fs/download.c:767
1353msgid "Location URIs are not yet supported" 1370msgid "Location URIs are not yet supported"
1354msgstr "" 1371msgstr ""
1355 1372
@@ -1414,11 +1431,11 @@ msgstr "Verzeichnis konnte nicht geöffnet werden:\n"
1414msgid "Choose files to insert..." 1431msgid "Choose files to insert..."
1415msgstr "Wählen Sie die einzufügenden Dateien..." 1432msgstr "Wählen Sie die einzufügenden Dateien..."
1416 1433
1417#: src/plugins/fs/upload.c:491 1434#: src/plugins/fs/upload.c:489
1418msgid "Choose the file you want to publish." 1435msgid "Choose the file you want to publish."
1419msgstr "Wählen Sie die Datei, die Sie veröffentlichen möchten." 1436msgstr "Wählen Sie die Datei, die Sie veröffentlichen möchten."
1420 1437
1421#: src/plugins/fs/upload.c:493 1438#: src/plugins/fs/upload.c:491
1422msgid "Choose the directory you want to publish." 1439msgid "Choose the directory you want to publish."
1423msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis, das Sie veröffentlichen möchten." 1440msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis, das Sie veröffentlichen möchten."
1424 1441
@@ -1435,16 +1452,16 @@ msgstr "--kein Update--"
1435msgid "Failed to parse given time interval!" 1452msgid "Failed to parse given time interval!"
1436msgstr "Fehler beim Parsen des angegebenen Zeitintervalls." 1453msgstr "Fehler beim Parsen des angegebenen Zeitintervalls."
1437 1454
1438#: src/plugins/fs/collection.c:131 1455#: src/plugins/fs/collection.c:129
1439#, c-format 1456#, c-format
1440msgid "Failed to start collection `%s' (consult logs)." 1457msgid "Failed to start collection `%s' (consult logs)."
1441msgstr "Fehler beim Starten der Collection %s (siehe Logs)." 1458msgstr "Fehler beim Starten der Collection %s (siehe Logs)."
1442 1459
1443#: src/plugins/fs/collection.c:156 1460#: src/plugins/fs/collection.c:153
1444msgid "Collection stopped.\n" 1461msgid "Collection stopped.\n"
1445msgstr "Sammlung angehalten\n" 1462msgstr "Sammlung angehalten\n"
1446 1463
1447#: src/plugins/fs/collection.c:159 1464#: src/plugins/fs/collection.c:156
1448msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n" 1465msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n"
1449msgstr "" 1466msgstr ""
1450"Fehler beim Beenden der Collection (ziehen Sie die Protokolldatei zu Rate).\n" 1467"Fehler beim Beenden der Collection (ziehen Sie die Protokolldatei zu Rate).\n"
@@ -1453,7 +1470,7 @@ msgstr ""
1453msgid "Filesize" 1470msgid "Filesize"
1454msgstr "Dateigröße" 1471msgstr "Dateigröße"
1455 1472
1456#: src/plugins/fs/namespace.c:136 src/plugins/daemon/daemon.c:267 1473#: src/plugins/fs/namespace.c:136 src/plugins/daemon/daemon.c:328
1457msgid "Description" 1474msgid "Description"
1458msgstr "Beschreibung" 1475msgstr "Beschreibung"
1459 1476
@@ -1532,30 +1549,37 @@ msgid "You must specify an identifier for the next publication."
1532msgstr "" 1549msgstr ""
1533"Sie müssen einen Identifizierer für die nächste Publikation spezifizieren." 1550"Sie müssen einen Identifizierer für die nächste Publikation spezifizieren."
1534 1551
1535#: src/plugins/daemon/daemon.c:190 1552#: src/plugins/daemon/daemon.c:243
1536msgid "Launching gnunetd..." 1553msgid "Launching gnunetd..."
1537msgstr "gnunetd wird gestartet..." 1554msgstr "gnunetd wird gestartet..."
1538 1555
1539#: src/plugins/daemon/daemon.c:195 1556#: src/plugins/daemon/daemon.c:253
1540msgid "Launched gnunetd" 1557msgid "Launched gnunetd"
1541msgstr "gnunetd wurde gestartet" 1558msgstr "gnunetd wurde gestartet"
1542 1559
1543#: src/plugins/daemon/daemon.c:197 1560#: src/plugins/daemon/daemon.c:255
1544msgid "Launching gnunetd failed" 1561msgid "Launching gnunetd failed"
1545msgstr "Das Starten von gnunetd schlug fehl" 1562msgstr "Das Starten von gnunetd schlug fehl"
1546 1563
1547#: src/plugins/daemon/daemon.c:227 1564#: src/plugins/daemon/daemon.c:287
1548msgid "Error requesting shutdown of gnunetd." 1565msgid "Error requesting shutdown of gnunetd."
1549msgstr "Fehler bei Beendingungsanforderung von gnunetd." 1566msgstr "Fehler bei Beendingungsanforderung von gnunetd."
1550 1567
1551#: src/plugins/daemon/daemon.c:231 1568#: src/plugins/daemon/daemon.c:291
1552msgid "Terminating gnunetd..." 1569msgid "Terminating gnunetd..."
1553msgstr "Beende gnunetd..." 1570msgstr "Beende gnunetd..."
1554 1571
1555#: src/plugins/daemon/daemon.c:257 1572#: src/plugins/daemon/daemon.c:318
1556msgid "Application" 1573msgid "Application"
1557msgstr "Anwendung" 1574msgstr "Anwendung"
1558 1575
1576#: src/plugins/daemon/daemon.c:352
1577#, c-format
1578msgid ""
1579"Configuration file for GNUnet daemon `%s' does not exist! Run `gnunet-setup -"
1580"d'."
1581msgstr ""
1582
1559#: src/plugins/stats/functions.c:488 1583#: src/plugins/stats/functions.c:488
1560msgid "Connectivity" 1584msgid "Connectivity"
1561msgstr "Konnektivität" 1585msgstr "Konnektivität"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 9cd3cb57..3f028036 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2006-12-11 21:27-0700\n" 10"POT-Creation-Date: 2006-12-17 20:52-0700\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-06-24 18:08+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-06-24 18:08+0200\n"
12"Last-Translator: Milan <nalimilan@club.fr>\n" 12"Last-Translator: Milan <nalimilan@club.fr>\n"
13"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n" 13"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -147,117 +147,135 @@ msgstr "Arrête le démon GNUnet (gnunetd)."
147msgid "sto_p gnunetd" 147msgid "sto_p gnunetd"
148msgstr "A_rrêter gnunetd." 148msgstr "A_rrêter gnunetd."
149 149
150#: gnunet-gtk.glade:485 150#: gnunet-gtk.glade:502
151msgid "<b>GNUnet daemon control</b>" 151msgid "<b>GNUnet daemon control</b>"
152msgstr "<b>Contrôle du démon GNUnet</b>" 152msgstr "<b>Contrôle du démon GNUnet</b>"
153 153
154#: gnunet-gtk.glade:547 154#: gnunet-gtk.glade:538
155msgid "_configuration file that should be used when starting gnunetd:"
156msgstr ""
157
158#: gnunet-gtk.glade:563
159#, fuzzy
160msgid "Select gnunetd configuration File"
161msgstr "_Lancer l'assistant de configuration"
162
163#: gnunet-gtk.glade:630
155msgid "<b>Running Applications</b>" 164msgid "<b>Running Applications</b>"
156msgstr "<b>Services lancés</b>" 165msgstr "<b>Services lancés</b>"
157 166
158#: gnunet-gtk.glade:590 167#: gnunet-gtk.glade:683
159msgid "Run gnunet-setup in wizard mode" 168msgid "Run gnunet-setup in wizard mode"
160msgstr "" 169msgstr ""
161 170
162#: gnunet-gtk.glade:634 171#: gnunet-gtk.glade:727
163msgid "Start the configuration wi_zard" 172msgid "Start the configuration wi_zard"
164msgstr "_Lancer l'assistant de configuration" 173msgstr "_Lancer l'assistant de configuration"
165 174
166#: gnunet-gtk.glade:670 175#: gnunet-gtk.glade:763
167msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode" 176msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode"
168msgstr "" 177msgstr ""
169 178
170#: gnunet-gtk.glade:714 179#: gnunet-gtk.glade:807
171msgid "_Advanced configuration" 180msgid "_Advanced configuration"
172msgstr "Configuration _avancée" 181msgstr "Configuration _avancée"
173 182
174#: gnunet-gtk.glade:752 183#: gnunet-gtk.glade:845
175msgid "<b>GNUnet daemon configuration</b>" 184#, fuzzy
185msgid "<b>GNUnet configuration</b>"
176msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" 186msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
177 187
178#: gnunet-gtk.glade:818 188#: gnunet-gtk.glade:881
189msgid "C_onfigure client"
190msgstr ""
191
192#: gnunet-gtk.glade:900
193msgid "Configure da_emon"
194msgstr ""
195
196#: gnunet-gtk.glade:962
179msgid "_General" 197msgid "_General"
180msgstr "_Général" 198msgstr "_Général"
181 199
182#: gnunet-gtk.glade:915 200#: gnunet-gtk.glade:1059
183#, fuzzy 201#, fuzzy
184msgid "Cancel the selected search" 202msgid "Cancel the selected search"
185msgstr "Fermer la recherche sélectionnée" 203msgstr "Fermer la recherche sélectionnée"
186 204
187#: gnunet-gtk.glade:934 205#: gnunet-gtk.glade:1078
188msgid "Cancel the selected search and remove it from the list" 206msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
189msgstr "" 207msgstr ""
190 208
191#: gnunet-gtk.glade:961 209#: gnunet-gtk.glade:1105
192msgid "<b>Search Overview</b>" 210msgid "<b>Search Overview</b>"
193msgstr "<b>Résumé des recherches</b>" 211msgstr "<b>Résumé des recherches</b>"
194 212
195#: gnunet-gtk.glade:1048 213#: gnunet-gtk.glade:1192
196msgid "_Enter URI:" 214msgid "_Enter URI:"
197msgstr "Entrez un _URI :" 215msgstr "Entrez un _URI :"
198 216
199#: gnunet-gtk.glade:1094 217#: gnunet-gtk.glade:1238
200msgid "Download the content specified by the URI" 218msgid "Download the content specified by the URI"
201msgstr "" 219msgstr ""
202 220
203#: gnunet-gtk.glade:1138 221#: gnunet-gtk.glade:1282
204msgid "D_ownload" 222msgid "D_ownload"
205msgstr "Téléchar_ger" 223msgstr "Téléchar_ger"
206 224
207#: gnunet-gtk.glade:1174 gnunet-gtk.glade:1695 225#: gnunet-gtk.glade:1318 gnunet-gtk.glade:1839
208msgid "with _anonymity" 226msgid "with _anonymity"
209msgstr "avec le niveau d'anon_ymat" 227msgstr "avec le niveau d'anon_ymat"
210 228
211#: gnunet-gtk.glade:1240 229#: gnunet-gtk.glade:1384
212#, fuzzy 230#, fuzzy
213msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)" 231msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)"
214msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné" 232msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné"
215 233
216#: gnunet-gtk.glade:1259 234#: gnunet-gtk.glade:1403
217#, fuzzy 235#, fuzzy
218msgid "" 236msgid ""
219"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from " 237"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from "
220"the list" 238"the list"
221msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné" 239msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné"
222 240
223#: gnunet-gtk.glade:1277 241#: gnunet-gtk.glade:1421
224msgid "Clear completed downloads from the download list" 242msgid "Clear completed downloads from the download list"
225msgstr "Effacer les téléchargements achevés de la liste" 243msgstr "Effacer les téléchargements achevés de la liste"
226 244
227#: gnunet-gtk.glade:1304 245#: gnunet-gtk.glade:1448
228msgid "<b>Downloads</b>" 246msgid "<b>Downloads</b>"
229msgstr "<b>Téléchargements</b>" 247msgstr "<b>Téléchargements</b>"
230 248
231#: gnunet-gtk.glade:1384 249#: gnunet-gtk.glade:1528
232#, fuzzy 250#, fuzzy
233msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)" 251msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)"
234msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné" 252msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné"
235 253
236#: gnunet-gtk.glade:1403 254#: gnunet-gtk.glade:1547
237#, fuzzy 255#, fuzzy
238msgid "" 256msgid ""
239"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the " 257"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
240"list" 258"list"
241msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné" 259msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné"
242 260
243#: gnunet-gtk.glade:1421 261#: gnunet-gtk.glade:1565
244#, fuzzy 262#, fuzzy
245msgid "Clear completed uploads from the upload list" 263msgid "Clear completed uploads from the upload list"
246msgstr "Effacer les téléchargements achevés de la liste" 264msgstr "Effacer les téléchargements achevés de la liste"
247 265
248#: gnunet-gtk.glade:1448 266#: gnunet-gtk.glade:1592
249msgid "<b>Publications</b>" 267msgid "<b>Publications</b>"
250msgstr "<b>Publications</b>" 268msgstr "<b>Publications</b>"
251 269
252#: gnunet-gtk.glade:1509 270#: gnunet-gtk.glade:1653
253msgid "Stat_us" 271msgid "Stat_us"
254msgstr "_Activité" 272msgstr "_Activité"
255 273
256#: gnunet-gtk.glade:1552 gnunet-gtk.glade:3966 gnunet-gtk.glade:5716 274#: gnunet-gtk.glade:1696 gnunet-gtk.glade:4110 gnunet-gtk.glade:5860
257msgid "_Keyword:" 275msgid "_Keyword:"
258msgstr "_Mot-clé :" 276msgstr "_Mot-clé :"
259 277
260#: gnunet-gtk.glade:1613 278#: gnunet-gtk.glade:1757
261msgid "" 279msgid ""
262"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, " 280"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
263"restrict the search to the given namespace)" 281"restrict the search to the given namespace)"
@@ -265,11 +283,11 @@ msgstr ""
265"Rechercher dans GNUnet avec le mot-clé spécifié (et, le cas échéant, " 283"Rechercher dans GNUnet avec le mot-clé spécifié (et, le cas échéant, "
266"restreindre la recherche à l'espace de nom choisi)" 284"restreindre la recherche à l'espace de nom choisi)"
267 285
268#: gnunet-gtk.glade:1659 286#: gnunet-gtk.glade:1803
269msgid "Sea_rch" 287msgid "Sea_rch"
270msgstr "_Rechercher" 288msgstr "_Rechercher"
271 289
272#: gnunet-gtk.glade:1722 290#: gnunet-gtk.glade:1866
273msgid "" 291msgid ""
274"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher " 292"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher "
275"values provide more privacy but also less performance." 293"values provide more privacy but also less performance."
@@ -278,19 +296,19 @@ msgstr ""
278"anonymat, des valeurs plus grandes offrent plus d'anonymat mais moins de " 296"anonymat, des valeurs plus grandes offrent plus d'anonymat mais moins de "
279"performance." 297"performance."
280 298
281#: gnunet-gtk.glade:1756 299#: gnunet-gtk.glade:1900
282msgid "_Maximum results:" 300msgid "_Maximum results:"
283msgstr "" 301msgstr ""
284 302
285#: gnunet-gtk.glade:1801 303#: gnunet-gtk.glade:1945
286msgid "Aut_omatically abort search after (s):" 304msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
287msgstr "" 305msgstr ""
288 306
289#: gnunet-gtk.glade:1858 307#: gnunet-gtk.glade:2002
290msgid "in _namespace" 308msgid "in _namespace"
291msgstr "dans l'_espace de noms" 309msgstr "dans l'_espace de noms"
292 310
293#: gnunet-gtk.glade:1915 311#: gnunet-gtk.glade:2059
294msgid "" 312msgid ""
295"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are " 313"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are "
296"private and not shared with other users in any way. They are supposed to " 314"private and not shared with other users in any way. They are supposed to "
@@ -301,15 +319,15 @@ msgstr ""
301"Elles sont là pour aider chaque utilisateur à se rappeler quel espace de " 319"Elles sont là pour aider chaque utilisateur à se rappeler quel espace de "
302"noms l'intéresse." 320"noms l'intéresse."
303 321
304#: gnunet-gtk.glade:2034 322#: gnunet-gtk.glade:2178
305msgid "Search and _Download" 323msgid "Search and _Download"
306msgstr "Recherche & _téléchargement" 324msgstr "Recherche & _téléchargement"
307 325
308#: gnunet-gtk.glade:2080 326#: gnunet-gtk.glade:2224
309msgid "Method:" 327msgid "Method:"
310msgstr "Méthode :" 328msgstr "Méthode :"
311 329
312#: gnunet-gtk.glade:2110 330#: gnunet-gtk.glade:2254
313msgid "" 331msgid ""
314"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, " 332"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, "
315"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that " 333"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that "
@@ -325,11 +343,11 @@ msgstr ""
325"ni modifié ni déplacé dans le futur. L'indexation est plus efficace que " 343"ni modifié ni déplacé dans le futur. L'indexation est plus efficace que "
326"l'insertion." 344"l'insertion."
327 345
328#: gnunet-gtk.glade:2112 346#: gnunet-gtk.glade:2256
329msgid "inde_x" 347msgid "inde_x"
330msgstr "inde_xer" 348msgstr "inde_xer"
331 349
332#: gnunet-gtk.glade:2134 350#: gnunet-gtk.glade:2278
333msgid "" 351msgid ""
334"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet " 352"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
335"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext " 353"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -345,27 +363,27 @@ msgstr ""
345"bientôt ou si vous avez peur qu'un adversaire puisse détecter le fichier en " 363"bientôt ou si vous avez peur qu'un adversaire puisse détecter le fichier en "
346"clair sur votre poste." 364"clair sur votre poste."
347 365
348#: gnunet-gtk.glade:2136 366#: gnunet-gtk.glade:2280
349msgid "i_nsert" 367msgid "i_nsert"
350msgstr "i_nsérer" 368msgstr "i_nsérer"
351 369
352#: gnunet-gtk.glade:2158 370#: gnunet-gtk.glade:2302
353msgid "Scope:" 371msgid "Scope:"
354msgstr "Espace :" 372msgstr "Espace :"
355 373
356#: gnunet-gtk.glade:2187 374#: gnunet-gtk.glade:2331
357msgid "_Anonymity:" 375msgid "_Anonymity:"
358msgstr "Niveau d'anon_ymat :" 376msgstr "Niveau d'anon_ymat :"
359 377
360#: gnunet-gtk.glade:2217 378#: gnunet-gtk.glade:2361
361msgid "Recursively publish an entire directory tree." 379msgid "Recursively publish an entire directory tree."
362msgstr "Publier récursivement un arbre de répertoires entier." 380msgstr "Publier récursivement un arbre de répertoires entier."
363 381
364#: gnunet-gtk.glade:2219 382#: gnunet-gtk.glade:2363
365msgid "_recursive (for entire directories)" 383msgid "_recursive (for entire directories)"
366msgstr "récurs_if (pour des dossiers entiers)" 384msgstr "récurs_if (pour des dossiers entiers)"
367 385
368#: gnunet-gtk.glade:2241 386#: gnunet-gtk.glade:2385
369msgid "" 387msgid ""
370"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular " 388"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
371"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require " 389"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require "
@@ -377,7 +395,7 @@ msgstr ""
377"plus hauts demandent plus de débit de camouflage par bloc partagé, ce qui " 395"plus hauts demandent plus de débit de camouflage par bloc partagé, ce qui "
378"améliore votre anonymat au dépends de l'efficacité." 396"améliore votre anonymat au dépends de l'efficacité."
379 397
380#: gnunet-gtk.glade:2264 gnunet-gtk.glade:2656 398#: gnunet-gtk.glade:2408 gnunet-gtk.glade:2800
381msgid "" 399msgid ""
382"Controls if GNUnet should also produce information for individual files " 400"Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
383"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to " 401"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
@@ -388,11 +406,11 @@ msgstr ""
388"dossier seul d'être trouvé directement. Ceci ne s'applique qu'aux " 406"dossier seul d'être trouvé directement. Ceci ne s'applique qu'aux "
389"publications récursives." 407"publications récursives."
390 408
391#: gnunet-gtk.glade:2310 409#: gnunet-gtk.glade:2454
392msgid "add keywords for files in directories" 410msgid "add keywords for files in directories"
393msgstr "fournir des _mots-clés pour les fichiers dans les dossiers" 411msgstr "fournir des _mots-clés pour les fichiers dans les dossiers"
394 412
395#: gnunet-gtk.glade:2350 413#: gnunet-gtk.glade:2494
396msgid "" 414msgid ""
397"Share the specified file with the selected options (you will then be " 415"Share the specified file with the selected options (you will then be "
398"prompted to enter meta-data and keywords)." 416"prompted to enter meta-data and keywords)."
@@ -400,66 +418,66 @@ msgstr ""
400"Partager le fichier spécifié avec les options suivantes (vous pourrez " 418"Partager le fichier spécifié avec les options suivantes (vous pourrez "
401"ensuite entrer les mots-clés et les méta-données)." 419"ensuite entrer les mots-clés et les méta-données)."
402 420
403#: gnunet-gtk.glade:2394 421#: gnunet-gtk.glade:2538
404msgid "Pub_lish" 422msgid "Pub_lish"
405msgstr "Pub_lier" 423msgstr "Pub_lier"
406 424
407#: gnunet-gtk.glade:2433 425#: gnunet-gtk.glade:2577
408msgid "_Filename:" 426msgid "_Filename:"
409msgstr "N_om du fichier :" 427msgstr "N_om du fichier :"
410 428
411#: gnunet-gtk.glade:2462 429#: gnunet-gtk.glade:2606
412msgid "_Priority:" 430msgid "_Priority:"
413msgstr "" 431msgstr ""
414 432
415#: gnunet-gtk.glade:2524 433#: gnunet-gtk.glade:2668
416msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish." 434msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
417msgstr "" 435msgstr ""
418"Parcourir le poste local pour trouver les fichiers (ou dossiers) à publier." 436"Parcourir le poste local pour trouver les fichiers (ou dossiers) à publier."
419 437
420#: gnunet-gtk.glade:2568 438#: gnunet-gtk.glade:2712
421msgid "_Browse" 439msgid "_Browse"
422msgstr "_Parcourir" 440msgstr "_Parcourir"
423 441
424#: gnunet-gtk.glade:2608 442#: gnunet-gtk.glade:2752
425msgid "Only publish a single file." 443msgid "Only publish a single file."
426msgstr "Publier seulement un fichier." 444msgstr "Publier seulement un fichier."
427 445
428#: gnunet-gtk.glade:2610 446#: gnunet-gtk.glade:2754
429msgid "file onl_y" 447msgid "file onl_y"
430msgstr "un _seul fichier" 448msgstr "un _seul fichier"
431 449
432#: gnunet-gtk.glade:2633 450#: gnunet-gtk.glade:2777
433msgid "" 451msgid ""
434"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)." 452"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
435msgstr "" 453msgstr ""
436 454
437#: gnunet-gtk.glade:2702 455#: gnunet-gtk.glade:2846
438#, fuzzy 456#, fuzzy
439msgid "use libextractor for files in directories" 457msgid "use libextractor for files in directories"
440msgstr "fournir des _mots-clés pour les fichiers dans les dossiers" 458msgstr "fournir des _mots-clés pour les fichiers dans les dossiers"
441 459
442#: gnunet-gtk.glade:2777 460#: gnunet-gtk.glade:2921
443msgid "_Publication" 461msgid "_Publication"
444msgstr "_Publication" 462msgstr "_Publication"
445 463
446#: gnunet-gtk.glade:2819 464#: gnunet-gtk.glade:2963
447msgid "c_reate" 465msgid "c_reate"
448msgstr "C_réer" 466msgstr "C_réer"
449 467
450#: gnunet-gtk.glade:2840 gnunet-gtk.glade:2884 468#: gnunet-gtk.glade:2984 gnunet-gtk.glade:3028
451msgid "_Namespace" 469msgid "_Namespace"
452msgstr "Espace de _noms" 470msgstr "Espace de _noms"
453 471
454#: gnunet-gtk.glade:2849 gnunet-gtk.glade:2894 472#: gnunet-gtk.glade:2993 gnunet-gtk.glade:3038
455msgid "_Collection" 473msgid "_Collection"
456msgstr "_Collection" 474msgstr "_Collection"
457 475
458#: gnunet-gtk.glade:2862 476#: gnunet-gtk.glade:3006
459msgid "d_elete" 477msgid "d_elete"
460msgstr "Suppri_mer" 478msgstr "Suppri_mer"
461 479
462#: gnunet-gtk.glade:2883 480#: gnunet-gtk.glade:3027
463msgid "" 481msgid ""
464"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content " 482"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
465"in the namespace)" 483"in the namespace)"
@@ -467,71 +485,71 @@ msgstr ""
467"Ceci rendra impossible toute future publication dans cet espace de noms " 485"Ceci rendra impossible toute future publication dans cet espace de noms "
468"(mais ne supprimera pas son contenu déjà publié)." 486"(mais ne supprimera pas son contenu déjà publié)."
469 487
470#: gnunet-gtk.glade:2893 488#: gnunet-gtk.glade:3037
471msgid "end collection (will not delete content already in the collection)" 489msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
472msgstr "Arrêter une collection (ne supprimera pas son contenu déjà publié)." 490msgstr "Arrêter une collection (ne supprimera pas son contenu déjà publié)."
473 491
474#: gnunet-gtk.glade:3031 492#: gnunet-gtk.glade:3175
475msgid "<b>Available content</b>" 493msgid "<b>Available content</b>"
476msgstr "<b>Contenu disponible</b>" 494msgstr "<b>Contenu disponible</b>"
477 495
478#: gnunet-gtk.glade:3056 496#: gnunet-gtk.glade:3200
479msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?" 497msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
480msgstr "" 498msgstr ""
481"Est-ce que GNUnet doit se souvenir du contenu déjà rencontré (pour la " 499"Est-ce que GNUnet doit se souvenir du contenu déjà rencontré (pour la "
482"publication dans des espace de noms) ?" 500"publication dans des espace de noms) ?"
483 501
484#: gnunet-gtk.glade:3103 502#: gnunet-gtk.glade:3247
485msgid "track available content" 503msgid "track available content"
486msgstr "_garder trace du contenu disponible" 504msgstr "_garder trace du contenu disponible"
487 505
488#: gnunet-gtk.glade:3139 506#: gnunet-gtk.glade:3283
489msgid "deletes the tracked available content shown below" 507msgid "deletes the tracked available content shown below"
490msgstr "Efface la liste du contenu disponible connu affichée ci-dessous." 508msgstr "Efface la liste du contenu disponible connu affichée ci-dessous."
491 509
492#: gnunet-gtk.glade:3197 510#: gnunet-gtk.glade:3341
493msgid "Ad_vanced" 511msgid "Ad_vanced"
494msgstr "A_vancé" 512msgstr "A_vancé"
495 513
496#: gnunet-gtk.glade:3255 514#: gnunet-gtk.glade:3399
497msgid "File s_haring" 515msgid "File s_haring"
498msgstr "Partage de _fichiers" 516msgstr "Partage de _fichiers"
499 517
500#: gnunet-gtk.glade:3367 518#: gnunet-gtk.glade:3511
501msgid "_Statistics" 519msgid "_Statistics"
502msgstr "_Statistiques" 520msgstr "_Statistiques"
503 521
504#: gnunet-gtk.glade:3501 522#: gnunet-gtk.glade:3645
505msgid "/join #gnunet" 523msgid "/join #gnunet"
506msgstr "/join #gnunet" 524msgstr "/join #gnunet"
507 525
508#: gnunet-gtk.glade:3586 526#: gnunet-gtk.glade:3730
509msgid "Cha_t" 527msgid "Cha_t"
510msgstr "_Clavardage" 528msgstr "_Clavardage"
511 529
512#: gnunet-gtk.glade:3639 gnunet-gtk.glade:3655 gnunet-gtk.glade:6156 530#: gnunet-gtk.glade:3783 gnunet-gtk.glade:3799 gnunet-gtk.glade:6300
513msgid "Edit File Information" 531msgid "Edit File Information"
514msgstr "Editer les informations sur le fichier" 532msgstr "Editer les informations sur le fichier"
515 533
516#: gnunet-gtk.glade:3656 534#: gnunet-gtk.glade:3800
517msgid "This dialog is used to edit information about shared files." 535msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
518msgstr "" 536msgstr ""
519"Cette fenêtre est utilisée pour éditer les informations sur les fichiers " 537"Cette fenêtre est utilisée pour éditer les informations sur les fichiers "
520"publiés" 538"publiés"
521 539
522#: gnunet-gtk.glade:3673 gnunet-gtk.glade:6186 gnunet-gtk.glade:6766 540#: gnunet-gtk.glade:3817 gnunet-gtk.glade:6330 gnunet-gtk.glade:6910
523msgid "Cancel the publication." 541msgid "Cancel the publication."
524msgstr "Annuler la publication" 542msgstr "Annuler la publication"
525 543
526#: gnunet-gtk.glade:3682 544#: gnunet-gtk.glade:3826
527msgid "metaDataDialogCancelButton" 545msgid "metaDataDialogCancelButton"
528msgstr "metaDataDialogCancelButton" 546msgstr "metaDataDialogCancelButton"
529 547
530#: gnunet-gtk.glade:3683 548#: gnunet-gtk.glade:3827
531msgid "Abort the upload operation." 549msgid "Abort the upload operation."
532msgstr "Annuler l'opération de publication" 550msgstr "Annuler l'opération de publication"
533 551
534#: gnunet-gtk.glade:3691 gnunet-gtk.glade:6201 gnunet-gtk.glade:6781 552#: gnunet-gtk.glade:3835 gnunet-gtk.glade:6345 gnunet-gtk.glade:6925
535msgid "" 553msgid ""
536"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the " 554"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
537"publication." 555"publication."
@@ -539,31 +557,31 @@ msgstr ""
539"Confirmer les méta-données et les mots-clés affichés et lancer la " 557"Confirmer les méta-données et les mots-clés affichés et lancer la "
540"publication." 558"publication."
541 559
542#: gnunet-gtk.glade:3713 560#: gnunet-gtk.glade:3857
543msgid "Please provide meta-data and keywords for the content." 561msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
544msgstr "" 562msgstr ""
545"Merci de fournir des méta-données et des mots-clés pour le contenu à publier" 563"Merci de fournir des méta-données et des mots-clés pour le contenu à publier"
546 564
547#: gnunet-gtk.glade:3744 gnunet-gtk.glade:5858 gnunet-gtk.glade:6470 565#: gnunet-gtk.glade:3888 gnunet-gtk.glade:6002 gnunet-gtk.glade:6614
548#: gnunet-gtk.glade:7002 gnunet-gtk.glade:7510 566#: gnunet-gtk.glade:7146 gnunet-gtk.glade:7654
549msgid "_Type:" 567msgid "_Type:"
550msgstr "_Type :" 568msgstr "_Type :"
551 569
552#: gnunet-gtk.glade:3798 gnunet-gtk.glade:5897 gnunet-gtk.glade:6524 570#: gnunet-gtk.glade:3942 gnunet-gtk.glade:6041 gnunet-gtk.glade:6668
553#: gnunet-gtk.glade:7056 gnunet-gtk.glade:7564 571#: gnunet-gtk.glade:7200 gnunet-gtk.glade:7708
554msgid "_Value:" 572msgid "_Value:"
555msgstr "_Valeur :" 573msgstr "_Valeur :"
556 574
557#: gnunet-gtk.glade:3825 gnunet-gtk.glade:6551 gnunet-gtk.glade:7083 575#: gnunet-gtk.glade:3969 gnunet-gtk.glade:6695 gnunet-gtk.glade:7227
558#: gnunet-gtk.glade:7591 576#: gnunet-gtk.glade:7735
559msgid "Enter metadata about the upload" 577msgid "Enter metadata about the upload"
560msgstr "Entrez des méta-données à propos de la publication" 578msgstr "Entrez des méta-données à propos de la publication"
561 579
562#: gnunet-gtk.glade:3835 580#: gnunet-gtk.glade:3979
563msgid "Value Entry" 581msgid "Value Entry"
564msgstr "Valeur de l'entrée" 582msgstr "Valeur de l'entrée"
565 583
566#: gnunet-gtk.glade:3836 584#: gnunet-gtk.glade:3980
567msgid "" 585msgid ""
568"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n" 586"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
569"Press ENTER to add the data." 587"Press ENTER to add the data."
@@ -571,14 +589,14 @@ msgstr ""
571"Entrez la valeur de la méta-donnée du type spécifié ici.\n" 589"Entrez la valeur de la méta-donnée du type spécifié ici.\n"
572" Pressez Entrée pour ajouter ces données." 590" Pressez Entrée pour ajouter ces données."
573 591
574#: gnunet-gtk.glade:3853 592#: gnunet-gtk.glade:3997
575msgid "" 593msgid ""
576"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file." 594"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
577msgstr "" 595msgstr ""
578"Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à " 596"Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à "
579"publier." 597"publier."
580 598
581#: gnunet-gtk.glade:3872 599#: gnunet-gtk.glade:4016
582#, fuzzy 600#, fuzzy
583msgid "" 601msgid ""
584"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded " 602"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
@@ -587,8 +605,8 @@ msgstr ""
587"Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à " 605"Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à "
588"publier." 606"publier."
589 607
590#: gnunet-gtk.glade:3913 gnunet-gtk.glade:4079 gnunet-gtk.glade:5805 608#: gnunet-gtk.glade:4057 gnunet-gtk.glade:4223 gnunet-gtk.glade:5949
591#: gnunet-gtk.glade:6613 gnunet-gtk.glade:7145 gnunet-gtk.glade:7653 609#: gnunet-gtk.glade:6757 gnunet-gtk.glade:7289 gnunet-gtk.glade:7797
592msgid "" 610msgid ""
593"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete " 611"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
594"keywords." 612"keywords."
@@ -596,17 +614,17 @@ msgstr ""
596"Sélectionnez une entrée et utilisez le menu contextuel (clic droit) pour " 614"Sélectionnez une entrée et utilisez le menu contextuel (clic droit) pour "
597"supprimer des mots-clés." 615"supprimer des mots-clés."
598 616
599#: gnunet-gtk.glade:3930 gnunet-gtk.glade:6630 gnunet-gtk.glade:7162 617#: gnunet-gtk.glade:4074 gnunet-gtk.glade:6774 gnunet-gtk.glade:7306
600#: gnunet-gtk.glade:7670 618#: gnunet-gtk.glade:7814
601msgid "<b>Meta-data</b>" 619msgid "<b>Meta-data</b>"
602msgstr "<b>Meta-données</b>" 620msgstr "<b>Meta-données</b>"
603 621
604#: gnunet-gtk.glade:3993 gnunet-gtk.glade:6281 gnunet-gtk.glade:6388 622#: gnunet-gtk.glade:4137 gnunet-gtk.glade:6425 gnunet-gtk.glade:6532
605#: gnunet-gtk.glade:6861 623#: gnunet-gtk.glade:7005
606msgid "Enter keywords" 624msgid "Enter keywords"
607msgstr "Entrez un mot-clé" 625msgstr "Entrez un mot-clé"
608 626
609#: gnunet-gtk.glade:4016 627#: gnunet-gtk.glade:4160
610msgid "" 628msgid ""
611"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or " 629"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
612"directory will be found." 630"directory will be found."
@@ -614,7 +632,7 @@ msgstr ""
614"ajouter les mots-clés spécifiés à la liste des mots-clés avec lesquels le " 632"ajouter les mots-clés spécifiés à la liste des mots-clés avec lesquels le "
615"fichier ou le dossier sera trouvé." 633"fichier ou le dossier sera trouvé."
616 634
617#: gnunet-gtk.glade:4035 635#: gnunet-gtk.glade:4179
618#, fuzzy 636#, fuzzy
619msgid "" 637msgid ""
620"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file " 638"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
@@ -623,35 +641,35 @@ msgstr ""
623"ajouter les mots-clés spécifiés à la liste des mots-clés avec lesquels le " 641"ajouter les mots-clés spécifiés à la liste des mots-clés avec lesquels le "
624"fichier ou le dossier sera trouvé." 642"fichier ou le dossier sera trouvé."
625 643
626#: gnunet-gtk.glade:4064 644#: gnunet-gtk.glade:4208
627msgid "Lists all of the keywords that will be used." 645msgid "Lists all of the keywords that will be used."
628msgstr "Liste de tous les mots-clés qui seront utilisés." 646msgstr "Liste de tous les mots-clés qui seront utilisés."
629 647
630#: gnunet-gtk.glade:4096 gnunet-gtk.glade:5822 648#: gnunet-gtk.glade:4240 gnunet-gtk.glade:5966
631msgid "<b>Keywords</b>" 649msgid "<b>Keywords</b>"
632msgstr "<b>Mots-clés</b>" 650msgstr "<b>Mots-clés</b>"
633 651
634#: gnunet-gtk.glade:4132 gnunet-gtk.glade:6666 gnunet-gtk.glade:7706 652#: gnunet-gtk.glade:4276 gnunet-gtk.glade:6810 gnunet-gtk.glade:7850
635msgid "_Preview:" 653msgid "_Preview:"
636msgstr "A_perçu :" 654msgstr "A_perçu :"
637 655
638#: gnunet-gtk.glade:4192 656#: gnunet-gtk.glade:4336
639msgid "Select Preview" 657msgid "Select Preview"
640msgstr "Choisir un aperçu" 658msgstr "Choisir un aperçu"
641 659
642#: gnunet-gtk.glade:4220 660#: gnunet-gtk.glade:4364
643msgid "File Information" 661msgid "File Information"
644msgstr "Informations sur le fichier" 662msgstr "Informations sur le fichier"
645 663
646#: gnunet-gtk.glade:4306 src/plugins/fs/search.c:302 664#: gnunet-gtk.glade:4450 src/plugins/fs/search.c:302
647msgid "Meta-data" 665msgid "Meta-data"
648msgstr "Meta-données" 666msgstr "Meta-données"
649 667
650#: gnunet-gtk.glade:4337 668#: gnunet-gtk.glade:4481
651msgid "Search Results" 669msgid "Search Results"
652msgstr "Résultats de la recherche" 670msgstr "Résultats de la recherche"
653 671
654#: gnunet-gtk.glade:4385 672#: gnunet-gtk.glade:4529
655msgid "" 673msgid ""
656"List of search results. Directories must first be downloaded before their " 674"List of search results. Directories must first be downloaded before their "
657"contents will be displayed." 675"contents will be displayed."
@@ -659,33 +677,33 @@ msgstr ""
659"Liste des résultats de la recherche. Les répertoires doivent être " 677"Liste des résultats de la recherche. Les répertoires doivent être "
660"téléchargés en premier pour que leur contenu apparaisse." 678"téléchargés en premier pour que leur contenu apparaisse."
661 679
662#: gnunet-gtk.glade:4412 680#: gnunet-gtk.glade:4556
663msgid "Standard view" 681msgid "Standard view"
664msgstr "Vue standard" 682msgstr "Vue standard"
665 683
666#: gnunet-gtk.glade:4438 684#: gnunet-gtk.glade:4582
667msgid "Download selected files." 685msgid "Download selected files."
668msgstr "Télécharger les fichiers sélectionnés." 686msgstr "Télécharger les fichiers sélectionnés."
669 687
670#: gnunet-gtk.glade:4482 688#: gnunet-gtk.glade:4626
671msgid "Down_load" 689msgid "Down_load"
672msgstr "Téléchar_ger" 690msgstr "Téléchar_ger"
673 691
674#: gnunet-gtk.glade:4518 692#: gnunet-gtk.glade:4662
675msgid "" 693msgid ""
676"If the selected file is a directory, immediately try to download all files " 694"If the selected file is a directory, immediately try to download all files "
677"in the directory as well." 695"in the directory as well."
678msgstr "" 696msgstr ""
679 697
680#: gnunet-gtk.glade:4520 698#: gnunet-gtk.glade:4664
681msgid "r_ecursively" 699msgid "r_ecursively"
682msgstr "" 700msgstr ""
683 701
684#: gnunet-gtk.glade:4538 702#: gnunet-gtk.glade:4682
685msgid "with anon_ymity" 703msgid "with anon_ymity"
686msgstr "avec le _niveau d'anonymat" 704msgstr "avec le _niveau d'anonymat"
687 705
688#: gnunet-gtk.glade:4565 706#: gnunet-gtk.glade:4709
689msgid "" 707msgid ""
690"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no " 708"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
691"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for " 709"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for "
@@ -696,80 +714,80 @@ msgstr ""
696"autorisées). Utilisez des valeurs plus hautes pour un plus grand anonymat, " 714"autorisées). Utilisez des valeurs plus hautes pour un plus grand anonymat, "
697"mais une moindre performance." 715"mais une moindre performance."
698 716
699#: gnunet-gtk.glade:4596 717#: gnunet-gtk.glade:4740
700msgid "Abort the search, but keep search tab open." 718msgid "Abort the search, but keep search tab open."
701msgstr "" 719msgstr ""
702 720
703#: gnunet-gtk.glade:4614 721#: gnunet-gtk.glade:4758
704msgid "Close search tab (also aborts search)." 722msgid "Close search tab (also aborts search)."
705msgstr "" 723msgstr ""
706 724
707#: gnunet-gtk.glade:4644 725#: gnunet-gtk.glade:4788
708msgid "Namespace Contents" 726msgid "Namespace Contents"
709msgstr "Contenu de l'espace de noms" 727msgstr "Contenu de l'espace de noms"
710 728
711#: gnunet-gtk.glade:4677 729#: gnunet-gtk.glade:4821
712msgid "" 730msgid ""
713"List of the files and directories that have been added to this namespace so " 731"List of the files and directories that have been added to this namespace so "
714"far." 732"far."
715msgstr "" 733msgstr ""
716"Liste des fichiers et répertoires publiés dans cet espace de noms jusqu'ici." 734"Liste des fichiers et répertoires publiés dans cet espace de noms jusqu'ici."
717 735
718#: gnunet-gtk.glade:4705 736#: gnunet-gtk.glade:4849
719msgid "Add content to the namespace" 737msgid "Add content to the namespace"
720msgstr "Ajouter du contenu à cet espace de noms" 738msgstr "Ajouter du contenu à cet espace de noms"
721 739
722#: gnunet-gtk.glade:4723 740#: gnunet-gtk.glade:4867
723msgid "Publish an update to the selected updatable content." 741msgid "Publish an update to the selected updatable content."
724msgstr "Publier une mise à jour du contenu dynamique sélectionné." 742msgstr "Publier une mise à jour du contenu dynamique sélectionné."
725 743
726#: gnunet-gtk.glade:4767 744#: gnunet-gtk.glade:4911
727msgid "U_pdate" 745msgid "U_pdate"
728msgstr "_Mettre à jour" 746msgstr "_Mettre à jour"
729 747
730#: gnunet-gtk.glade:4811 748#: gnunet-gtk.glade:4955
731msgid "Chat" 749msgid "Chat"
732msgstr "Clavardage" 750msgstr "Clavardage"
733 751
734#: gnunet-gtk.glade:4850 752#: gnunet-gtk.glade:4994
735msgid "The current conversation in this chat room." 753msgid "The current conversation in this chat room."
736msgstr "La conversation actuelle dans cette salle de clavardage." 754msgstr "La conversation actuelle dans cette salle de clavardage."
737 755
738#: gnunet-gtk.glade:4889 756#: gnunet-gtk.glade:5033
739msgid "Hello!" 757msgid "Hello!"
740msgstr "Bonjour !" 758msgstr "Bonjour !"
741 759
742#: gnunet-gtk.glade:4905 760#: gnunet-gtk.glade:5049
743msgid "Sends the message to all participants in the current chat room." 761msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
744msgstr "" 762msgstr ""
745"Envoie le message à tous les participants dans la salle de clavardage " 763"Envoie le message à tous les participants dans la salle de clavardage "
746"actuelle." 764"actuelle."
747 765
748#: gnunet-gtk.glade:4951 766#: gnunet-gtk.glade:5095
749msgid "Sen_d" 767msgid "Sen_d"
750msgstr "_Envoyer" 768msgstr "_Envoyer"
751 769
752#: gnunet-gtk.glade:5011 770#: gnunet-gtk.glade:5155
753msgid "List of the participants in the chat room." 771msgid "List of the participants in the chat room."
754msgstr "Liste des participants de la salle de clavardage." 772msgstr "Liste des participants de la salle de clavardage."
755 773
756#: gnunet-gtk.glade:5036 774#: gnunet-gtk.glade:5180
757msgid "The gnunet-gtk about dialog" 775msgid "The gnunet-gtk about dialog"
758msgstr "La boîte de dialogue 'À propos' de gnunet-gtk" 776msgstr "La boîte de dialogue 'À propos' de gnunet-gtk"
759 777
760#: gnunet-gtk.glade:5038 778#: gnunet-gtk.glade:5182
761msgid "gnunet-gtk" 779msgid "gnunet-gtk"
762msgstr "gnunet-gtk" 780msgstr "gnunet-gtk"
763 781
764#: gnunet-gtk.glade:5039 782#: gnunet-gtk.glade:5183
765msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)" 783msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
766msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (et autres auteurs contributeurs)" 784msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (et autres auteurs contributeurs)"
767 785
768#: gnunet-gtk.glade:5040 786#: gnunet-gtk.glade:5184
769msgid "https://gnunet.org/" 787msgid "https://gnunet.org/"
770msgstr "https://gnunet.org/" 788msgstr "https://gnunet.org/"
771 789
772#: gnunet-gtk.glade:5041 790#: gnunet-gtk.glade:5185
773msgid "" 791msgid ""
774" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" 792" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
775" Version 2, June 1991\n" 793" Version 2, June 1991\n"
@@ -1341,11 +1359,11 @@ msgstr ""
1341"\n" 1359"\n"
1342" END OF TERMS AND CONDITIONS\n" 1360" END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
1343 1361
1344#: gnunet-gtk.glade:5325 1362#: gnunet-gtk.glade:5469
1345msgid "GNUnet Website" 1363msgid "GNUnet Website"
1346msgstr "Site Web de GNUnet" 1364msgstr "Site Web de GNUnet"
1347 1365
1348#: gnunet-gtk.glade:5359 1366#: gnunet-gtk.glade:5503
1349msgid "" 1367msgid ""
1350"Di Ma\n" 1368"Di Ma\n"
1351"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n" 1369"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n"
@@ -1375,27 +1393,27 @@ msgstr ""
1375"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" 1393"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
1376"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 1394"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
1377 1395
1378#: gnunet-gtk.glade:5384 1396#: gnunet-gtk.glade:5528
1379msgid "Select file to publish to GNUnet" 1397msgid "Select file to publish to GNUnet"
1380msgstr "Sélectionnez le fichier à publier dans GNUnet" 1398msgstr "Sélectionnez le fichier à publier dans GNUnet"
1381 1399
1382#: gnunet-gtk.glade:5413 1400#: gnunet-gtk.glade:5557
1383msgid "Cancel selecting file to publish." 1401msgid "Cancel selecting file to publish."
1384msgstr "Abandonner la sélection du fichier à publier" 1402msgstr "Abandonner la sélection du fichier à publier"
1385 1403
1386#: gnunet-gtk.glade:5427 1404#: gnunet-gtk.glade:5571
1387msgid "Select this file (or directory) for the publication." 1405msgid "Select this file (or directory) for the publication."
1388msgstr "Sélectionner ce fichier (ou dossier) pour la publication." 1406msgstr "Sélectionner ce fichier (ou dossier) pour la publication."
1389 1407
1390#: gnunet-gtk.glade:5453 1408#: gnunet-gtk.glade:5597
1391msgid "Create Namespace" 1409msgid "Create Namespace"
1392msgstr "Créer un espace de noms" 1410msgstr "Créer un espace de noms"
1393 1411
1394#: gnunet-gtk.glade:5483 1412#: gnunet-gtk.glade:5627
1395msgid "Cancel namespace creation." 1413msgid "Cancel namespace creation."
1396msgstr "Annuler la création de l'espace de noms." 1414msgstr "Annuler la création de l'espace de noms."
1397 1415
1398#: gnunet-gtk.glade:5498 1416#: gnunet-gtk.glade:5642
1399msgid "" 1417msgid ""
1400"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the " 1418"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
1401"advertisements." 1419"advertisements."
@@ -1403,15 +1421,15 @@ msgstr ""
1403"Confirme les données spécifiées. Crée l'espace de noms et publie les " 1421"Confirme les données spécifiées. Crée l'espace de noms et publie les "
1404"annonces." 1422"annonces."
1405 1423
1406#: gnunet-gtk.glade:5521 1424#: gnunet-gtk.glade:5665
1407msgid "Please provide information about the namespace" 1425msgid "Please provide information about the namespace"
1408msgstr "Merci de fournir des informations à propos de cet espace de noms" 1426msgstr "Merci de fournir des informations à propos de cet espace de noms"
1409 1427
1410#: gnunet-gtk.glade:5552 1428#: gnunet-gtk.glade:5696
1411msgid "_Name:" 1429msgid "_Name:"
1412msgstr "N_om :" 1430msgstr "N_om :"
1413 1431
1414#: gnunet-gtk.glade:5578 1432#: gnunet-gtk.glade:5722
1415msgid "" 1433msgid ""
1416"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee " 1434"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee "
1417"that these names are unique, users should try to select names that are " 1435"that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1422,11 +1440,11 @@ msgstr ""
1422"des noms qui ne génèrent pas de conflits et qui correspondent au contenu de " 1440"des noms qui ne génèrent pas de conflits et qui correspondent au contenu de "
1423"l'espace de noms" 1441"l'espace de noms"
1424 1442
1425#: gnunet-gtk.glade:5598 1443#: gnunet-gtk.glade:5742
1426msgid "_Root:" 1444msgid "_Root:"
1427msgstr "_Racine :" 1445msgstr "_Racine :"
1428 1446
1429#: gnunet-gtk.glade:5625 1447#: gnunet-gtk.glade:5769
1430msgid "" 1448msgid ""
1431"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be " 1449"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
1432"advertised to other users. Typically it contains a directory with the " 1450"advertised to other users. Typically it contains a directory with the "
@@ -1438,11 +1456,11 @@ msgstr ""
1438"un dossier avec la description du contenu de l'espace de noms. Vous pouvez " 1456"un dossier avec la description du contenu de l'espace de noms. Vous pouvez "
1439"choisir librement l'identifiant de la racine." 1457"choisir librement l'identifiant de la racine."
1440 1458
1441#: gnunet-gtk.glade:5658 1459#: gnunet-gtk.glade:5802
1442msgid "Anonymity (for namespace advertisement):" 1460msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
1443msgstr "Niveau d'anonymat (pour l'annonce de l'espace de noms):" 1461msgstr "Niveau d'anonymat (pour l'annonce de l'espace de noms):"
1444 1462
1445#: gnunet-gtk.glade:5743 1463#: gnunet-gtk.glade:5887
1446msgid "" 1464msgid ""
1447"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be " 1465"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
1448"published." 1466"published."
@@ -1450,7 +1468,7 @@ msgstr ""
1450"Entrez un mot-clé sous lequel les annonces de cet espace de noms seront " 1468"Entrez un mot-clé sous lequel les annonces de cet espace de noms seront "
1451"publiées." 1469"publiées."
1452 1470
1453#: gnunet-gtk.glade:5764 1471#: gnunet-gtk.glade:5908
1454msgid "" 1472msgid ""
1455"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for " 1473"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
1456"the namespace will be published." 1474"the namespace will be published."
@@ -1458,17 +1476,17 @@ msgstr ""
1458"Ajoute le mot-clé fourni à la liste de mots-clés sous lesquels les annonces " 1476"Ajoute le mot-clé fourni à la liste de mots-clés sous lesquels les annonces "
1459"de cet espace de noms seront publiées." 1477"de cet espace de noms seront publiées."
1460 1478
1461#: gnunet-gtk.glade:5924 1479#: gnunet-gtk.glade:6068
1462msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace" 1480msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
1463msgstr "Entrez des méta-données (descriptions) pour cet espace de noms" 1481msgstr "Entrez des méta-données (descriptions) pour cet espace de noms"
1464 1482
1465#: gnunet-gtk.glade:5945 1483#: gnunet-gtk.glade:6089
1466msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace." 1484msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
1467msgstr "" 1485msgstr ""
1468"Ajoute l'entrée de méta-données fournie aux méta-données pour cet espace de " 1486"Ajoute l'entrée de méta-données fournie aux méta-données pour cet espace de "
1469"noms." 1487"noms."
1470 1488
1471#: gnunet-gtk.glade:5986 1489#: gnunet-gtk.glade:6130
1472msgid "" 1490msgid ""
1473"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context " 1491"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context "
1474"menu (right-click) to delete selected entries." 1492"menu (right-click) to delete selected entries."
@@ -1477,43 +1495,43 @@ msgstr ""
1477"Utilisez le menu contextuel (clic droit) pour effacer les entrées " 1495"Utilisez le menu contextuel (clic droit) pour effacer les entrées "
1478"sélectionnées." 1496"sélectionnées."
1479 1497
1480#: gnunet-gtk.glade:6003 1498#: gnunet-gtk.glade:6147
1481msgid "<b>Metadata</b>" 1499msgid "<b>Metadata</b>"
1482msgstr "<b>Meta-données</b>" 1500msgstr "<b>Meta-données</b>"
1483 1501
1484#: gnunet-gtk.glade:6039 1502#: gnunet-gtk.glade:6183
1485msgid "Close the selected search" 1503msgid "Close the selected search"
1486msgstr "Fermer la recherche sélectionnée" 1504msgstr "Fermer la recherche sélectionnée"
1487 1505
1488#: gnunet-gtk.glade:6040 1506#: gnunet-gtk.glade:6184
1489msgid "_Close" 1507msgid "_Close"
1490msgstr "_Fermer" 1508msgstr "_Fermer"
1491 1509
1492#: gnunet-gtk.glade:6076 1510#: gnunet-gtk.glade:6220
1493msgid "Messages" 1511msgid "Messages"
1494msgstr "Messages" 1512msgstr "Messages"
1495 1513
1496#: gnunet-gtk.glade:6223 1514#: gnunet-gtk.glade:6367
1497msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content." 1515msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
1498msgstr "Merci de fournir des méta-données et un identifiant pour ce contenu." 1516msgstr "Merci de fournir des méta-données et un identifiant pour ce contenu."
1499 1517
1500#: gnunet-gtk.glade:6254 gnunet-gtk.glade:6834 1518#: gnunet-gtk.glade:6398 gnunet-gtk.glade:6978
1501msgid "_Identifier:" 1519msgid "_Identifier:"
1502msgstr "_Identifiant :" 1520msgstr "_Identifiant :"
1503 1521
1504#: gnunet-gtk.glade:6302 gnunet-gtk.glade:6882 gnunet-gtk.glade:7345 1522#: gnunet-gtk.glade:6446 gnunet-gtk.glade:7026 gnunet-gtk.glade:7489
1505msgid "Anonymit_y:" 1523msgid "Anonymit_y:"
1506msgstr "Anon_ymat :" 1524msgstr "Anon_ymat :"
1507 1525
1508#: gnunet-gtk.glade:6361 gnunet-gtk.glade:7404 1526#: gnunet-gtk.glade:6505 gnunet-gtk.glade:7548
1509msgid "_Next Identifier:" 1527msgid "_Next Identifier:"
1510msgstr "Identifiant suiva_nt :" 1528msgstr "Identifiant suiva_nt :"
1511 1529
1512#: gnunet-gtk.glade:6409 gnunet-gtk.glade:6941 gnunet-gtk.glade:7449 1530#: gnunet-gtk.glade:6553 gnunet-gtk.glade:7085 gnunet-gtk.glade:7593
1513msgid "_Update Interval:" 1531msgid "_Update Interval:"
1514msgstr "_Intervalle de mise à jour :" 1532msgstr "_Intervalle de mise à jour :"
1515 1533
1516#: gnunet-gtk.glade:6435 gnunet-gtk.glade:6967 gnunet-gtk.glade:7475 1534#: gnunet-gtk.glade:6579 gnunet-gtk.glade:7111 gnunet-gtk.glade:7619
1517msgid "" 1535msgid ""
1518"--no update--\n" 1536"--no update--\n"
1519"--sporadic update--\n" 1537"--sporadic update--\n"
@@ -1531,67 +1549,67 @@ msgstr ""
1531"1 mois\n" 1549"1 mois\n"
1532"1 an\n" 1550"1 an\n"
1533 1551
1534#: gnunet-gtk.glade:6572 gnunet-gtk.glade:7104 gnunet-gtk.glade:7612 1552#: gnunet-gtk.glade:6716 gnunet-gtk.glade:7248 gnunet-gtk.glade:7756
1535msgid "" 1553msgid ""
1536"Add the given description to the meta-data describing the published file." 1554"Add the given description to the meta-data describing the published file."
1537msgstr "" 1555msgstr ""
1538"Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à " 1556"Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à "
1539"publier." 1557"publier."
1540 1558
1541#: gnunet-gtk.glade:6736 1559#: gnunet-gtk.glade:6880
1542msgid "Edit Collection Information" 1560msgid "Edit Collection Information"
1543msgstr "Éditer les informations de la collection" 1561msgstr "Éditer les informations de la collection"
1544 1562
1545#: gnunet-gtk.glade:6803 1563#: gnunet-gtk.glade:6947
1546msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection." 1564msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
1547msgstr "" 1565msgstr ""
1548"Merci de fournir des méta-données et un identifiant pour cette collection." 1566"Merci de fournir des méta-données et un identifiant pour cette collection."
1549 1567
1550#: gnunet-gtk.glade:7194 1568#: gnunet-gtk.glade:7338
1551msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content" 1569msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
1552msgstr "Entrez des méta-informations à propos du contenu de cet espace de noms" 1570msgstr "Entrez des méta-informations à propos du contenu de cet espace de noms"
1553 1571
1554#: gnunet-gtk.glade:7264 1572#: gnunet-gtk.glade:7408
1555msgid "" 1573msgid ""
1556"Please provide information about the update to the content in the namespace." 1574"Please provide information about the update to the content in the namespace."
1557msgstr "" 1575msgstr ""
1558"Merci de fournir des informations à propos de la mise à jour du contenu de " 1576"Merci de fournir des informations à propos de la mise à jour du contenu de "
1559"cet espace de noms." 1577"cet espace de noms."
1560 1578
1561#: gnunet-gtk.glade:7295 1579#: gnunet-gtk.glade:7439
1562msgid "Identifier:" 1580msgid "Identifier:"
1563msgstr "Identifiant :" 1581msgstr "Identifiant :"
1564 1582
1565#: gnunet-gtk.glade:7320 1583#: gnunet-gtk.glade:7464
1566msgid "BUG: SET ME!" 1584msgid "BUG: SET ME!"
1567msgstr "BUG : CORRIGEZ-MOI !" 1585msgstr "BUG : CORRIGEZ-MOI !"
1568 1586
1569#: gnunet-gtk.glade:7854 1587#: gnunet-gtk.glade:7998
1570msgid "Stop and close gnunet-gtk." 1588msgid "Stop and close gnunet-gtk."
1571msgstr "Arrêter et fermer gnunet-gtk." 1589msgstr "Arrêter et fermer gnunet-gtk."
1572 1590
1573#: gnunet-gtk.glade:7855 1591#: gnunet-gtk.glade:7999
1574msgid "_Quit" 1592msgid "_Quit"
1575msgstr "_Quitter" 1593msgstr "_Quitter"
1576 1594
1577#: gnunet-gtk.glade:7876 1595#: gnunet-gtk.glade:8020
1578msgid "Search Tab Label with Close Button" 1596msgid "Search Tab Label with Close Button"
1579msgstr "" 1597msgstr ""
1580 1598
1581#: gnunet-gtk.glade:7899 1599#: gnunet-gtk.glade:8043
1582msgid "FIXME" 1600msgid "FIXME"
1583msgstr "" 1601msgstr ""
1584 1602
1585#: gnunet-gtk.glade:7925 1603#: gnunet-gtk.glade:8069
1586#, fuzzy 1604#, fuzzy
1587msgid "Stop the search." 1605msgid "Stop the search."
1588msgstr "Fermer cette recherche" 1606msgstr "Fermer cette recherche"
1589 1607
1590#: src/plugins/fs/search.c:257 src/plugins/fs/fs.c:376 1608#: src/plugins/fs/search.c:257 src/plugins/fs/fs.c:377
1591msgid "Name" 1609msgid "Name"
1592msgstr "Nom" 1610msgstr "Nom"
1593 1611
1594#: src/plugins/fs/search.c:272 src/plugins/fs/fs.c:393 1612#: src/plugins/fs/search.c:272 src/plugins/fs/fs.c:394
1595msgid "Size" 1613msgid "Size"
1596msgstr "Taille" 1614msgstr "Taille"
1597 1615
@@ -1617,49 +1635,49 @@ msgstr "globalement"
1617msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n" 1635msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
1618msgstr "Impossible de créer l'URI de l'espace de noms à partir de `%s'.\n" 1636msgstr "Impossible de créer l'URI de l'espace de noms à partir de `%s'.\n"
1619 1637
1620#: src/plugins/fs/fs.c:190 1638#: src/plugins/fs/fs.c:191
1621#, c-format 1639#, c-format
1622msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n" 1640msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
1623msgstr "Événement FSUI non géré (inconnu) : %u.\n" 1641msgstr "Événement FSUI non géré (inconnu) : %u.\n"
1624 1642
1625#: src/plugins/fs/fs.c:325 1643#: src/plugins/fs/fs.c:326
1626msgid "Query" 1644msgid "Query"
1627msgstr "Requête" 1645msgstr "Requête"
1628 1646
1629#: src/plugins/fs/fs.c:339 1647#: src/plugins/fs/fs.c:340
1630msgid "Results" 1648msgid "Results"
1631msgstr "Résultats" 1649msgstr "Résultats"
1632 1650
1633#: src/plugins/fs/fs.c:409 src/plugins/fs/fs.c:453 1651#: src/plugins/fs/fs.c:410 src/plugins/fs/fs.c:454
1634#: src/plugins/fs/namespace.c:1417 1652#: src/plugins/fs/namespace.c:1417
1635msgid "URI" 1653msgid "URI"
1636msgstr "URI" 1654msgstr "URI"
1637 1655
1638#: src/plugins/fs/fs.c:442 src/plugins/fs/namespace.c:100 1656#: src/plugins/fs/fs.c:443 src/plugins/fs/namespace.c:100
1639#: src/plugins/fs/namespace.c:1381 1657#: src/plugins/fs/namespace.c:1381
1640msgid "Filename" 1658msgid "Filename"
1641msgstr "Nom du fichier" 1659msgstr "Nom du fichier"
1642 1660
1643#: src/plugins/fs/download.c:661 src/plugins/fs/download.c:748 1661#: src/plugins/fs/download.c:702 src/plugins/fs/download.c:789
1644#, c-format 1662#, c-format
1645msgid "Downloading `%s'" 1663msgid "Downloading `%s'"
1646msgstr "Téléchargement de `%s'" 1664msgstr "Téléchargement de `%s'"
1647 1665
1648#: src/plugins/fs/download.c:666 1666#: src/plugins/fs/download.c:707
1649#, fuzzy, c-format 1667#, fuzzy, c-format
1650msgid "ERROR: already downloading `%s'" 1668msgid "ERROR: already downloading `%s'"
1651msgstr "Erreur lors du téléchargement : %s\n" 1669msgstr "Erreur lors du téléchargement : %s\n"
1652 1670
1653#: src/plugins/fs/download.c:716 1671#: src/plugins/fs/download.c:757
1654#, c-format 1672#, c-format
1655msgid "Invalid URI `%s'" 1673msgid "Invalid URI `%s'"
1656msgstr "URI invalide : '%s'" 1674msgstr "URI invalide : '%s'"
1657 1675
1658#: src/plugins/fs/download.c:721 1676#: src/plugins/fs/download.c:762
1659msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!" 1677msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
1660msgstr "Utilisez la fonction de recherche pour les URI de mots-clés (KSK) !" 1678msgstr "Utilisez la fonction de recherche pour les URI de mots-clés (KSK) !"
1661 1679
1662#: src/plugins/fs/download.c:726 1680#: src/plugins/fs/download.c:767
1663msgid "Location URIs are not yet supported" 1681msgid "Location URIs are not yet supported"
1664msgstr "Les URI de lieu ne sont pas encore supportées." 1682msgstr "Les URI de lieu ne sont pas encore supportées."
1665 1683
@@ -1724,11 +1742,11 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le dossier :\n"
1724msgid "Choose files to insert..." 1742msgid "Choose files to insert..."
1725msgstr "Choisissez les fichiers à insérer..." 1743msgstr "Choisissez les fichiers à insérer..."
1726 1744
1727#: src/plugins/fs/upload.c:491 1745#: src/plugins/fs/upload.c:489
1728msgid "Choose the file you want to publish." 1746msgid "Choose the file you want to publish."
1729msgstr "Choisissez le fichier que vous voulez publier." 1747msgstr "Choisissez le fichier que vous voulez publier."
1730 1748
1731#: src/plugins/fs/upload.c:493 1749#: src/plugins/fs/upload.c:491
1732msgid "Choose the directory you want to publish." 1750msgid "Choose the directory you want to publish."
1733msgstr "Choisissez le dossier que vous voulez publier." 1751msgstr "Choisissez le dossier que vous voulez publier."
1734 1752
@@ -1745,17 +1763,17 @@ msgstr "--pas de mise à jour--"
1745msgid "Failed to parse given time interval!" 1763msgid "Failed to parse given time interval!"
1746msgstr "Impossible de décoder l'intervalle de temps fourni !" 1764msgstr "Impossible de décoder l'intervalle de temps fourni !"
1747 1765
1748#: src/plugins/fs/collection.c:131 1766#: src/plugins/fs/collection.c:129
1749#, c-format 1767#, c-format
1750msgid "Failed to start collection `%s' (consult logs)." 1768msgid "Failed to start collection `%s' (consult logs)."
1751msgstr "" 1769msgstr ""
1752"Impossible de commencer la collection `%s' (consultez les journaux d'erreur)." 1770"Impossible de commencer la collection `%s' (consultez les journaux d'erreur)."
1753 1771
1754#: src/plugins/fs/collection.c:156 1772#: src/plugins/fs/collection.c:153
1755msgid "Collection stopped.\n" 1773msgid "Collection stopped.\n"
1756msgstr "Collection arrêtée.\n" 1774msgstr "Collection arrêtée.\n"
1757 1775
1758#: src/plugins/fs/collection.c:159 1776#: src/plugins/fs/collection.c:156
1759msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n" 1777msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n"
1760msgstr "" 1778msgstr ""
1761"Impossible d'arrêter la collection (consultez les journaux d'erreur).\n" 1779"Impossible d'arrêter la collection (consultez les journaux d'erreur).\n"
@@ -1764,7 +1782,7 @@ msgstr ""
1764msgid "Filesize" 1782msgid "Filesize"
1765msgstr "Taille du fichier" 1783msgstr "Taille du fichier"
1766 1784
1767#: src/plugins/fs/namespace.c:136 src/plugins/daemon/daemon.c:267 1785#: src/plugins/fs/namespace.c:136 src/plugins/daemon/daemon.c:328
1768msgid "Description" 1786msgid "Description"
1769msgstr "Description" 1787msgstr "Description"
1770 1788
@@ -1839,30 +1857,37 @@ msgstr ""
1839msgid "You must specify an identifier for the next publication." 1857msgid "You must specify an identifier for the next publication."
1840msgstr "Vous devez spécifier un identifiant pour la prochaine publication." 1858msgstr "Vous devez spécifier un identifiant pour la prochaine publication."
1841 1859
1842#: src/plugins/daemon/daemon.c:190 1860#: src/plugins/daemon/daemon.c:243
1843msgid "Launching gnunetd..." 1861msgid "Launching gnunetd..."
1844msgstr "Lancement de gnunetd..." 1862msgstr "Lancement de gnunetd..."
1845 1863
1846#: src/plugins/daemon/daemon.c:195 1864#: src/plugins/daemon/daemon.c:253
1847msgid "Launched gnunetd" 1865msgid "Launched gnunetd"
1848msgstr "gnunetd lancé" 1866msgstr "gnunetd lancé"
1849 1867
1850#: src/plugins/daemon/daemon.c:197 1868#: src/plugins/daemon/daemon.c:255
1851msgid "Launching gnunetd failed" 1869msgid "Launching gnunetd failed"
1852msgstr "Impossible de lancer gnunetd" 1870msgstr "Impossible de lancer gnunetd"
1853 1871
1854#: src/plugins/daemon/daemon.c:227 1872#: src/plugins/daemon/daemon.c:287
1855msgid "Error requesting shutdown of gnunetd." 1873msgid "Error requesting shutdown of gnunetd."
1856msgstr "Erreur lors de la requête d'arrêt de gnunetd." 1874msgstr "Erreur lors de la requête d'arrêt de gnunetd."
1857 1875
1858#: src/plugins/daemon/daemon.c:231 1876#: src/plugins/daemon/daemon.c:291
1859msgid "Terminating gnunetd..." 1877msgid "Terminating gnunetd..."
1860msgstr "Arrêt de gnunetd..." 1878msgstr "Arrêt de gnunetd..."
1861 1879
1862#: src/plugins/daemon/daemon.c:257 1880#: src/plugins/daemon/daemon.c:318
1863msgid "Application" 1881msgid "Application"
1864msgstr "Service" 1882msgstr "Service"
1865 1883
1884#: src/plugins/daemon/daemon.c:352
1885#, c-format
1886msgid ""
1887"Configuration file for GNUnet daemon `%s' does not exist! Run `gnunet-setup -"
1888"d'."
1889msgstr ""
1890
1866#: src/plugins/stats/functions.c:488 1891#: src/plugins/stats/functions.c:488
1867msgid "Connectivity" 1892msgid "Connectivity"
1868msgstr "Connexions" 1893msgstr "Connexions"
diff --git a/po/gnunet-gtk.pot b/po/gnunet-gtk.pot
index f6404f7d..8219dcc4 100644
--- a/po/gnunet-gtk.pot
+++ b/po/gnunet-gtk.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2006-12-11 21:27-0700\n" 11"POT-Creation-Date: 2006-12-17 20:52-0700\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -98,154 +98,170 @@ msgstr ""
98msgid "sto_p gnunetd" 98msgid "sto_p gnunetd"
99msgstr "" 99msgstr ""
100 100
101#: gnunet-gtk.glade:485 101#: gnunet-gtk.glade:502
102msgid "<b>GNUnet daemon control</b>" 102msgid "<b>GNUnet daemon control</b>"
103msgstr "" 103msgstr ""
104 104
105#: gnunet-gtk.glade:547 105#: gnunet-gtk.glade:538
106msgid "_configuration file that should be used when starting gnunetd:"
107msgstr ""
108
109#: gnunet-gtk.glade:563
110msgid "Select gnunetd configuration File"
111msgstr ""
112
113#: gnunet-gtk.glade:630
106msgid "<b>Running Applications</b>" 114msgid "<b>Running Applications</b>"
107msgstr "" 115msgstr ""
108 116
109#: gnunet-gtk.glade:590 117#: gnunet-gtk.glade:683
110msgid "Run gnunet-setup in wizard mode" 118msgid "Run gnunet-setup in wizard mode"
111msgstr "" 119msgstr ""
112 120
113#: gnunet-gtk.glade:634 121#: gnunet-gtk.glade:727
114msgid "Start the configuration wi_zard" 122msgid "Start the configuration wi_zard"
115msgstr "" 123msgstr ""
116 124
117#: gnunet-gtk.glade:670 125#: gnunet-gtk.glade:763
118msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode" 126msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode"
119msgstr "" 127msgstr ""
120 128
121#: gnunet-gtk.glade:714 129#: gnunet-gtk.glade:807
122msgid "_Advanced configuration" 130msgid "_Advanced configuration"
123msgstr "" 131msgstr ""
124 132
125#: gnunet-gtk.glade:752 133#: gnunet-gtk.glade:845
126msgid "<b>GNUnet daemon configuration</b>" 134msgid "<b>GNUnet configuration</b>"
135msgstr ""
136
137#: gnunet-gtk.glade:881
138msgid "C_onfigure client"
139msgstr ""
140
141#: gnunet-gtk.glade:900
142msgid "Configure da_emon"
127msgstr "" 143msgstr ""
128 144
129#: gnunet-gtk.glade:818 145#: gnunet-gtk.glade:962
130msgid "_General" 146msgid "_General"
131msgstr "" 147msgstr ""
132 148
133#: gnunet-gtk.glade:915 149#: gnunet-gtk.glade:1059
134msgid "Cancel the selected search" 150msgid "Cancel the selected search"
135msgstr "" 151msgstr ""
136 152
137#: gnunet-gtk.glade:934 153#: gnunet-gtk.glade:1078
138msgid "Cancel the selected search and remove it from the list" 154msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
139msgstr "" 155msgstr ""
140 156
141#: gnunet-gtk.glade:961 157#: gnunet-gtk.glade:1105
142msgid "<b>Search Overview</b>" 158msgid "<b>Search Overview</b>"
143msgstr "" 159msgstr ""
144 160
145#: gnunet-gtk.glade:1048 161#: gnunet-gtk.glade:1192
146msgid "_Enter URI:" 162msgid "_Enter URI:"
147msgstr "" 163msgstr ""
148 164
149#: gnunet-gtk.glade:1094 165#: gnunet-gtk.glade:1238
150msgid "Download the content specified by the URI" 166msgid "Download the content specified by the URI"
151msgstr "" 167msgstr ""
152 168
153#: gnunet-gtk.glade:1138 169#: gnunet-gtk.glade:1282
154msgid "D_ownload" 170msgid "D_ownload"
155msgstr "" 171msgstr ""
156 172
157#: gnunet-gtk.glade:1174 gnunet-gtk.glade:1695 173#: gnunet-gtk.glade:1318 gnunet-gtk.glade:1839
158msgid "with _anonymity" 174msgid "with _anonymity"
159msgstr "" 175msgstr ""
160 176
161#: gnunet-gtk.glade:1240 177#: gnunet-gtk.glade:1384
162msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)" 178msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)"
163msgstr "" 179msgstr ""
164 180
165#: gnunet-gtk.glade:1259 181#: gnunet-gtk.glade:1403
166msgid "" 182msgid ""
167"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from " 183"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from "
168"the list" 184"the list"
169msgstr "" 185msgstr ""
170 186
171#: gnunet-gtk.glade:1277 187#: gnunet-gtk.glade:1421
172msgid "Clear completed downloads from the download list" 188msgid "Clear completed downloads from the download list"
173msgstr "" 189msgstr ""
174 190
175#: gnunet-gtk.glade:1304 191#: gnunet-gtk.glade:1448
176msgid "<b>Downloads</b>" 192msgid "<b>Downloads</b>"
177msgstr "" 193msgstr ""
178 194
179#: gnunet-gtk.glade:1384 195#: gnunet-gtk.glade:1528
180msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)" 196msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)"
181msgstr "" 197msgstr ""
182 198
183#: gnunet-gtk.glade:1403 199#: gnunet-gtk.glade:1547
184msgid "" 200msgid ""
185"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the " 201"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
186"list" 202"list"
187msgstr "" 203msgstr ""
188 204
189#: gnunet-gtk.glade:1421 205#: gnunet-gtk.glade:1565
190msgid "Clear completed uploads from the upload list" 206msgid "Clear completed uploads from the upload list"
191msgstr "" 207msgstr ""
192 208
193#: gnunet-gtk.glade:1448 209#: gnunet-gtk.glade:1592
194msgid "<b>Publications</b>" 210msgid "<b>Publications</b>"
195msgstr "" 211msgstr ""
196 212
197#: gnunet-gtk.glade:1509 213#: gnunet-gtk.glade:1653
198msgid "Stat_us" 214msgid "Stat_us"
199msgstr "" 215msgstr ""
200 216
201#: gnunet-gtk.glade:1552 gnunet-gtk.glade:3966 gnunet-gtk.glade:5716 217#: gnunet-gtk.glade:1696 gnunet-gtk.glade:4110 gnunet-gtk.glade:5860
202msgid "_Keyword:" 218msgid "_Keyword:"
203msgstr "" 219msgstr ""
204 220
205#: gnunet-gtk.glade:1613 221#: gnunet-gtk.glade:1757
206msgid "" 222msgid ""
207"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, " 223"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
208"restrict the search to the given namespace)" 224"restrict the search to the given namespace)"
209msgstr "" 225msgstr ""
210 226
211#: gnunet-gtk.glade:1659 227#: gnunet-gtk.glade:1803
212msgid "Sea_rch" 228msgid "Sea_rch"
213msgstr "" 229msgstr ""
214 230
215#: gnunet-gtk.glade:1722 231#: gnunet-gtk.glade:1866
216msgid "" 232msgid ""
217"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher " 233"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher "
218"values provide more privacy but also less performance." 234"values provide more privacy but also less performance."
219msgstr "" 235msgstr ""
220 236
221#: gnunet-gtk.glade:1756 237#: gnunet-gtk.glade:1900
222msgid "_Maximum results:" 238msgid "_Maximum results:"
223msgstr "" 239msgstr ""
224 240
225#: gnunet-gtk.glade:1801 241#: gnunet-gtk.glade:1945
226msgid "Aut_omatically abort search after (s):" 242msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
227msgstr "" 243msgstr ""
228 244
229#: gnunet-gtk.glade:1858 245#: gnunet-gtk.glade:2002
230msgid "in _namespace" 246msgid "in _namespace"
231msgstr "" 247msgstr ""
232 248
233#: gnunet-gtk.glade:1915 249#: gnunet-gtk.glade:2059
234msgid "" 250msgid ""
235"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are " 251"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are "
236"private and not shared with other users in any way. They are supposed to " 252"private and not shared with other users in any way. They are supposed to "
237"help each user remember which namespace is worthwile for him." 253"help each user remember which namespace is worthwile for him."
238msgstr "" 254msgstr ""
239 255
240#: gnunet-gtk.glade:2034 256#: gnunet-gtk.glade:2178
241msgid "Search and _Download" 257msgid "Search and _Download"
242msgstr "" 258msgstr ""
243 259
244#: gnunet-gtk.glade:2080 260#: gnunet-gtk.glade:2224
245msgid "Method:" 261msgid "Method:"
246msgstr "" 262msgstr ""
247 263
248#: gnunet-gtk.glade:2110 264#: gnunet-gtk.glade:2254
249msgid "" 265msgid ""
250"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, " 266"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, "
251"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that " 267"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that "
@@ -255,11 +271,11 @@ msgid ""
255"efficient than insertion." 271"efficient than insertion."
256msgstr "" 272msgstr ""
257 273
258#: gnunet-gtk.glade:2112 274#: gnunet-gtk.glade:2256
259msgid "inde_x" 275msgid "inde_x"
260msgstr "" 276msgstr ""
261 277
262#: gnunet-gtk.glade:2134 278#: gnunet-gtk.glade:2278
263msgid "" 279msgid ""
264"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet " 280"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
265"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext " 281"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -269,27 +285,27 @@ msgid ""
269"(after compromising your machine)." 285"(after compromising your machine)."
270msgstr "" 286msgstr ""
271 287
272#: gnunet-gtk.glade:2136 288#: gnunet-gtk.glade:2280
273msgid "i_nsert" 289msgid "i_nsert"
274msgstr "" 290msgstr ""
275 291
276#: gnunet-gtk.glade:2158 292#: gnunet-gtk.glade:2302
277msgid "Scope:" 293msgid "Scope:"
278msgstr "" 294msgstr ""
279 295
280#: gnunet-gtk.glade:2187 296#: gnunet-gtk.glade:2331
281msgid "_Anonymity:" 297msgid "_Anonymity:"
282msgstr "" 298msgstr ""
283 299
284#: gnunet-gtk.glade:2217 300#: gnunet-gtk.glade:2361
285msgid "Recursively publish an entire directory tree." 301msgid "Recursively publish an entire directory tree."
286msgstr "" 302msgstr ""
287 303
288#: gnunet-gtk.glade:2219 304#: gnunet-gtk.glade:2363
289msgid "_recursive (for entire directories)" 305msgid "_recursive (for entire directories)"
290msgstr "" 306msgstr ""
291 307
292#: gnunet-gtk.glade:2241 308#: gnunet-gtk.glade:2385
293msgid "" 309msgid ""
294"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular " 310"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
295"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require " 311"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require "
@@ -297,359 +313,359 @@ msgid ""
297"privacy at the expense of efficiency." 313"privacy at the expense of efficiency."
298msgstr "" 314msgstr ""
299 315
300#: gnunet-gtk.glade:2264 gnunet-gtk.glade:2656 316#: gnunet-gtk.glade:2408 gnunet-gtk.glade:2800
301msgid "" 317msgid ""
302"Controls if GNUnet should also produce information for individual files " 318"Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
303"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to " 319"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
304"be found directly. Only applies for recursive uploads." 320"be found directly. Only applies for recursive uploads."
305msgstr "" 321msgstr ""
306 322
307#: gnunet-gtk.glade:2310 323#: gnunet-gtk.glade:2454
308msgid "add keywords for files in directories" 324msgid "add keywords for files in directories"
309msgstr "" 325msgstr ""
310 326
311#: gnunet-gtk.glade:2350 327#: gnunet-gtk.glade:2494
312msgid "" 328msgid ""
313"Share the specified file with the selected options (you will then be " 329"Share the specified file with the selected options (you will then be "
314"prompted to enter meta-data and keywords)." 330"prompted to enter meta-data and keywords)."
315msgstr "" 331msgstr ""
316 332
317#: gnunet-gtk.glade:2394 333#: gnunet-gtk.glade:2538
318msgid "Pub_lish" 334msgid "Pub_lish"
319msgstr "" 335msgstr ""
320 336
321#: gnunet-gtk.glade:2433 337#: gnunet-gtk.glade:2577
322msgid "_Filename:" 338msgid "_Filename:"
323msgstr "" 339msgstr ""
324 340
325#: gnunet-gtk.glade:2462 341#: gnunet-gtk.glade:2606
326msgid "_Priority:" 342msgid "_Priority:"
327msgstr "" 343msgstr ""
328 344
329#: gnunet-gtk.glade:2524 345#: gnunet-gtk.glade:2668
330msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish." 346msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
331msgstr "" 347msgstr ""
332 348
333#: gnunet-gtk.glade:2568 349#: gnunet-gtk.glade:2712
334msgid "_Browse" 350msgid "_Browse"
335msgstr "" 351msgstr ""
336 352
337#: gnunet-gtk.glade:2608 353#: gnunet-gtk.glade:2752
338msgid "Only publish a single file." 354msgid "Only publish a single file."
339msgstr "" 355msgstr ""
340 356
341#: gnunet-gtk.glade:2610 357#: gnunet-gtk.glade:2754
342msgid "file onl_y" 358msgid "file onl_y"
343msgstr "" 359msgstr ""
344 360
345#: gnunet-gtk.glade:2633 361#: gnunet-gtk.glade:2777
346msgid "" 362msgid ""
347"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)." 363"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
348msgstr "" 364msgstr ""
349 365
350#: gnunet-gtk.glade:2702 366#: gnunet-gtk.glade:2846
351msgid "use libextractor for files in directories" 367msgid "use libextractor for files in directories"
352msgstr "" 368msgstr ""
353 369
354#: gnunet-gtk.glade:2777 370#: gnunet-gtk.glade:2921
355msgid "_Publication" 371msgid "_Publication"
356msgstr "" 372msgstr ""
357 373
358#: gnunet-gtk.glade:2819 374#: gnunet-gtk.glade:2963
359msgid "c_reate" 375msgid "c_reate"
360msgstr "" 376msgstr ""
361 377
362#: gnunet-gtk.glade:2840 gnunet-gtk.glade:2884 378#: gnunet-gtk.glade:2984 gnunet-gtk.glade:3028
363msgid "_Namespace" 379msgid "_Namespace"
364msgstr "" 380msgstr ""
365 381
366#: gnunet-gtk.glade:2849 gnunet-gtk.glade:2894 382#: gnunet-gtk.glade:2993 gnunet-gtk.glade:3038
367msgid "_Collection" 383msgid "_Collection"
368msgstr "" 384msgstr ""
369 385
370#: gnunet-gtk.glade:2862 386#: gnunet-gtk.glade:3006
371msgid "d_elete" 387msgid "d_elete"
372msgstr "" 388msgstr ""
373 389
374#: gnunet-gtk.glade:2883 390#: gnunet-gtk.glade:3027
375msgid "" 391msgid ""
376"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content " 392"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
377"in the namespace)" 393"in the namespace)"
378msgstr "" 394msgstr ""
379 395
380#: gnunet-gtk.glade:2893 396#: gnunet-gtk.glade:3037
381msgid "end collection (will not delete content already in the collection)" 397msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
382msgstr "" 398msgstr ""
383 399
384#: gnunet-gtk.glade:3031 400#: gnunet-gtk.glade:3175
385msgid "<b>Available content</b>" 401msgid "<b>Available content</b>"
386msgstr "" 402msgstr ""
387 403
388#: gnunet-gtk.glade:3056 404#: gnunet-gtk.glade:3200
389msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?" 405msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
390msgstr "" 406msgstr ""
391 407
392#: gnunet-gtk.glade:3103 408#: gnunet-gtk.glade:3247
393msgid "track available content" 409msgid "track available content"
394msgstr "" 410msgstr ""
395 411
396#: gnunet-gtk.glade:3139 412#: gnunet-gtk.glade:3283
397msgid "deletes the tracked available content shown below" 413msgid "deletes the tracked available content shown below"
398msgstr "" 414msgstr ""
399 415
400#: gnunet-gtk.glade:3197 416#: gnunet-gtk.glade:3341
401msgid "Ad_vanced" 417msgid "Ad_vanced"
402msgstr "" 418msgstr ""
403 419
404#: gnunet-gtk.glade:3255 420#: gnunet-gtk.glade:3399
405msgid "File s_haring" 421msgid "File s_haring"
406msgstr "" 422msgstr ""
407 423
408#: gnunet-gtk.glade:3367 424#: gnunet-gtk.glade:3511
409msgid "_Statistics" 425msgid "_Statistics"
410msgstr "" 426msgstr ""
411 427
412#: gnunet-gtk.glade:3501 428#: gnunet-gtk.glade:3645
413msgid "/join #gnunet" 429msgid "/join #gnunet"
414msgstr "" 430msgstr ""
415 431
416#: gnunet-gtk.glade:3586 432#: gnunet-gtk.glade:3730
417msgid "Cha_t" 433msgid "Cha_t"
418msgstr "" 434msgstr ""
419 435
420#: gnunet-gtk.glade:3639 gnunet-gtk.glade:3655 gnunet-gtk.glade:6156 436#: gnunet-gtk.glade:3783 gnunet-gtk.glade:3799 gnunet-gtk.glade:6300
421msgid "Edit File Information" 437msgid "Edit File Information"
422msgstr "" 438msgstr ""
423 439
424#: gnunet-gtk.glade:3656 440#: gnunet-gtk.glade:3800
425msgid "This dialog is used to edit information about shared files." 441msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
426msgstr "" 442msgstr ""
427 443
428#: gnunet-gtk.glade:3673 gnunet-gtk.glade:6186 gnunet-gtk.glade:6766 444#: gnunet-gtk.glade:3817 gnunet-gtk.glade:6330 gnunet-gtk.glade:6910
429msgid "Cancel the publication." 445msgid "Cancel the publication."
430msgstr "" 446msgstr ""
431 447
432#: gnunet-gtk.glade:3682 448#: gnunet-gtk.glade:3826
433msgid "metaDataDialogCancelButton" 449msgid "metaDataDialogCancelButton"
434msgstr "" 450msgstr ""
435 451
436#: gnunet-gtk.glade:3683 452#: gnunet-gtk.glade:3827
437msgid "Abort the upload operation." 453msgid "Abort the upload operation."
438msgstr "" 454msgstr ""
439 455
440#: gnunet-gtk.glade:3691 gnunet-gtk.glade:6201 gnunet-gtk.glade:6781 456#: gnunet-gtk.glade:3835 gnunet-gtk.glade:6345 gnunet-gtk.glade:6925
441msgid "" 457msgid ""
442"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the " 458"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
443"publication." 459"publication."
444msgstr "" 460msgstr ""
445 461
446#: gnunet-gtk.glade:3713 462#: gnunet-gtk.glade:3857
447msgid "Please provide meta-data and keywords for the content." 463msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
448msgstr "" 464msgstr ""
449 465
450#: gnunet-gtk.glade:3744 gnunet-gtk.glade:5858 gnunet-gtk.glade:6470 466#: gnunet-gtk.glade:3888 gnunet-gtk.glade:6002 gnunet-gtk.glade:6614
451#: gnunet-gtk.glade:7002 gnunet-gtk.glade:7510 467#: gnunet-gtk.glade:7146 gnunet-gtk.glade:7654
452msgid "_Type:" 468msgid "_Type:"
453msgstr "" 469msgstr ""
454 470
455#: gnunet-gtk.glade:3798 gnunet-gtk.glade:5897 gnunet-gtk.glade:6524 471#: gnunet-gtk.glade:3942 gnunet-gtk.glade:6041 gnunet-gtk.glade:6668
456#: gnunet-gtk.glade:7056 gnunet-gtk.glade:7564 472#: gnunet-gtk.glade:7200 gnunet-gtk.glade:7708
457msgid "_Value:" 473msgid "_Value:"
458msgstr "" 474msgstr ""
459 475
460#: gnunet-gtk.glade:3825 gnunet-gtk.glade:6551 gnunet-gtk.glade:7083 476#: gnunet-gtk.glade:3969 gnunet-gtk.glade:6695 gnunet-gtk.glade:7227
461#: gnunet-gtk.glade:7591 477#: gnunet-gtk.glade:7735
462msgid "Enter metadata about the upload" 478msgid "Enter metadata about the upload"
463msgstr "" 479msgstr ""
464 480
465#: gnunet-gtk.glade:3835 481#: gnunet-gtk.glade:3979
466msgid "Value Entry" 482msgid "Value Entry"
467msgstr "" 483msgstr ""
468 484
469#: gnunet-gtk.glade:3836 485#: gnunet-gtk.glade:3980
470msgid "" 486msgid ""
471"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n" 487"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
472"Press ENTER to add the data." 488"Press ENTER to add the data."
473msgstr "" 489msgstr ""
474 490
475#: gnunet-gtk.glade:3853 491#: gnunet-gtk.glade:3997
476msgid "" 492msgid ""
477"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file." 493"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
478msgstr "" 494msgstr ""
479 495
480#: gnunet-gtk.glade:3872 496#: gnunet-gtk.glade:4016
481msgid "" 497msgid ""
482"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded " 498"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
483"file." 499"file."
484msgstr "" 500msgstr ""
485 501
486#: gnunet-gtk.glade:3913 gnunet-gtk.glade:4079 gnunet-gtk.glade:5805 502#: gnunet-gtk.glade:4057 gnunet-gtk.glade:4223 gnunet-gtk.glade:5949
487#: gnunet-gtk.glade:6613 gnunet-gtk.glade:7145 gnunet-gtk.glade:7653 503#: gnunet-gtk.glade:6757 gnunet-gtk.glade:7289 gnunet-gtk.glade:7797
488msgid "" 504msgid ""
489"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete " 505"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
490"keywords." 506"keywords."
491msgstr "" 507msgstr ""
492 508
493#: gnunet-gtk.glade:3930 gnunet-gtk.glade:6630 gnunet-gtk.glade:7162 509#: gnunet-gtk.glade:4074 gnunet-gtk.glade:6774 gnunet-gtk.glade:7306
494#: gnunet-gtk.glade:7670 510#: gnunet-gtk.glade:7814
495msgid "<b>Meta-data</b>" 511msgid "<b>Meta-data</b>"
496msgstr "" 512msgstr ""
497 513
498#: gnunet-gtk.glade:3993 gnunet-gtk.glade:6281 gnunet-gtk.glade:6388 514#: gnunet-gtk.glade:4137 gnunet-gtk.glade:6425 gnunet-gtk.glade:6532
499#: gnunet-gtk.glade:6861 515#: gnunet-gtk.glade:7005
500msgid "Enter keywords" 516msgid "Enter keywords"
501msgstr "" 517msgstr ""
502 518
503#: gnunet-gtk.glade:4016 519#: gnunet-gtk.glade:4160
504msgid "" 520msgid ""
505"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or " 521"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
506"directory will be found." 522"directory will be found."
507msgstr "" 523msgstr ""
508 524
509#: gnunet-gtk.glade:4035 525#: gnunet-gtk.glade:4179
510msgid "" 526msgid ""
511"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file " 527"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
512"or directory will be found." 528"or directory will be found."
513msgstr "" 529msgstr ""
514 530
515#: gnunet-gtk.glade:4064 531#: gnunet-gtk.glade:4208
516msgid "Lists all of the keywords that will be used." 532msgid "Lists all of the keywords that will be used."
517msgstr "" 533msgstr ""
518 534
519#: gnunet-gtk.glade:4096 gnunet-gtk.glade:5822 535#: gnunet-gtk.glade:4240 gnunet-gtk.glade:5966
520msgid "<b>Keywords</b>" 536msgid "<b>Keywords</b>"
521msgstr "" 537msgstr ""
522 538
523#: gnunet-gtk.glade:4132 gnunet-gtk.glade:6666 gnunet-gtk.glade:7706 539#: gnunet-gtk.glade:4276 gnunet-gtk.glade:6810 gnunet-gtk.glade:7850
524msgid "_Preview:" 540msgid "_Preview:"
525msgstr "" 541msgstr ""
526 542
527#: gnunet-gtk.glade:4192 543#: gnunet-gtk.glade:4336
528msgid "Select Preview" 544msgid "Select Preview"
529msgstr "" 545msgstr ""
530 546
531#: gnunet-gtk.glade:4220 547#: gnunet-gtk.glade:4364
532msgid "File Information" 548msgid "File Information"
533msgstr "" 549msgstr ""
534 550
535#: gnunet-gtk.glade:4306 src/plugins/fs/search.c:302 551#: gnunet-gtk.glade:4450 src/plugins/fs/search.c:302
536msgid "Meta-data" 552msgid "Meta-data"
537msgstr "" 553msgstr ""
538 554
539#: gnunet-gtk.glade:4337 555#: gnunet-gtk.glade:4481
540msgid "Search Results" 556msgid "Search Results"
541msgstr "" 557msgstr ""
542 558
543#: gnunet-gtk.glade:4385 559#: gnunet-gtk.glade:4529
544msgid "" 560msgid ""
545"List of search results. Directories must first be downloaded before their " 561"List of search results. Directories must first be downloaded before their "
546"contents will be displayed." 562"contents will be displayed."
547msgstr "" 563msgstr ""
548 564
549#: gnunet-gtk.glade:4412 565#: gnunet-gtk.glade:4556
550msgid "Standard view" 566msgid "Standard view"
551msgstr "" 567msgstr ""
552 568
553#: gnunet-gtk.glade:4438 569#: gnunet-gtk.glade:4582
554msgid "Download selected files." 570msgid "Download selected files."
555msgstr "" 571msgstr ""
556 572
557#: gnunet-gtk.glade:4482 573#: gnunet-gtk.glade:4626
558msgid "Down_load" 574msgid "Down_load"
559msgstr "" 575msgstr ""
560 576
561#: gnunet-gtk.glade:4518 577#: gnunet-gtk.glade:4662
562msgid "" 578msgid ""
563"If the selected file is a directory, immediately try to download all files " 579"If the selected file is a directory, immediately try to download all files "
564"in the directory as well." 580"in the directory as well."
565msgstr "" 581msgstr ""
566 582
567#: gnunet-gtk.glade:4520 583#: gnunet-gtk.glade:4664
568msgid "r_ecursively" 584msgid "r_ecursively"
569msgstr "" 585msgstr ""
570 586
571#: gnunet-gtk.glade:4538 587#: gnunet-gtk.glade:4682
572msgid "with anon_ymity" 588msgid "with anon_ymity"
573msgstr "" 589msgstr ""
574 590
575#: gnunet-gtk.glade:4565 591#: gnunet-gtk.glade:4709
576msgid "" 592msgid ""
577"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no " 593"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
578"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for " 594"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for "
579"increased privacy at the expense of performance." 595"increased privacy at the expense of performance."
580msgstr "" 596msgstr ""
581 597
582#: gnunet-gtk.glade:4596 598#: gnunet-gtk.glade:4740
583msgid "Abort the search, but keep search tab open." 599msgid "Abort the search, but keep search tab open."
584msgstr "" 600msgstr ""
585 601
586#: gnunet-gtk.glade:4614 602#: gnunet-gtk.glade:4758
587msgid "Close search tab (also aborts search)." 603msgid "Close search tab (also aborts search)."
588msgstr "" 604msgstr ""
589 605
590#: gnunet-gtk.glade:4644 606#: gnunet-gtk.glade:4788
591msgid "Namespace Contents" 607msgid "Namespace Contents"
592msgstr "" 608msgstr ""
593 609
594#: gnunet-gtk.glade:4677 610#: gnunet-gtk.glade:4821
595msgid "" 611msgid ""
596"List of the files and directories that have been added to this namespace so " 612"List of the files and directories that have been added to this namespace so "
597"far." 613"far."
598msgstr "" 614msgstr ""
599 615
600#: gnunet-gtk.glade:4705 616#: gnunet-gtk.glade:4849
601msgid "Add content to the namespace" 617msgid "Add content to the namespace"
602msgstr "" 618msgstr ""
603 619
604#: gnunet-gtk.glade:4723 620#: gnunet-gtk.glade:4867
605msgid "Publish an update to the selected updatable content." 621msgid "Publish an update to the selected updatable content."
606msgstr "" 622msgstr ""
607 623
608#: gnunet-gtk.glade:4767 624#: gnunet-gtk.glade:4911
609msgid "U_pdate" 625msgid "U_pdate"
610msgstr "" 626msgstr ""
611 627
612#: gnunet-gtk.glade:4811 628#: gnunet-gtk.glade:4955
613msgid "Chat" 629msgid "Chat"
614msgstr "" 630msgstr ""
615 631
616#: gnunet-gtk.glade:4850 632#: gnunet-gtk.glade:4994
617msgid "The current conversation in this chat room." 633msgid "The current conversation in this chat room."
618msgstr "" 634msgstr ""
619 635
620#: gnunet-gtk.glade:4889 636#: gnunet-gtk.glade:5033
621msgid "Hello!" 637msgid "Hello!"
622msgstr "" 638msgstr ""
623 639
624#: gnunet-gtk.glade:4905 640#: gnunet-gtk.glade:5049
625msgid "Sends the message to all participants in the current chat room." 641msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
626msgstr "" 642msgstr ""
627 643
628#: gnunet-gtk.glade:4951 644#: gnunet-gtk.glade:5095
629msgid "Sen_d" 645msgid "Sen_d"
630msgstr "" 646msgstr ""
631 647
632#: gnunet-gtk.glade:5011 648#: gnunet-gtk.glade:5155
633msgid "List of the participants in the chat room." 649msgid "List of the participants in the chat room."
634msgstr "" 650msgstr ""
635 651
636#: gnunet-gtk.glade:5036 652#: gnunet-gtk.glade:5180
637msgid "The gnunet-gtk about dialog" 653msgid "The gnunet-gtk about dialog"
638msgstr "" 654msgstr ""
639 655
640#: gnunet-gtk.glade:5038 656#: gnunet-gtk.glade:5182
641msgid "gnunet-gtk" 657msgid "gnunet-gtk"
642msgstr "" 658msgstr ""
643 659
644#: gnunet-gtk.glade:5039 660#: gnunet-gtk.glade:5183
645msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)" 661msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
646msgstr "" 662msgstr ""
647 663
648#: gnunet-gtk.glade:5040 664#: gnunet-gtk.glade:5184
649msgid "https://gnunet.org/" 665msgid "https://gnunet.org/"
650msgstr "" 666msgstr ""
651 667
652#: gnunet-gtk.glade:5041 668#: gnunet-gtk.glade:5185
653msgid "" 669msgid ""
654" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" 670" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
655" Version 2, June 1991\n" 671" Version 2, June 1991\n"
@@ -937,11 +953,11 @@ msgid ""
937" END OF TERMS AND CONDITIONS\n" 953" END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
938msgstr "" 954msgstr ""
939 955
940#: gnunet-gtk.glade:5325 956#: gnunet-gtk.glade:5469
941msgid "GNUnet Website" 957msgid "GNUnet Website"
942msgstr "" 958msgstr ""
943 959
944#: gnunet-gtk.glade:5359 960#: gnunet-gtk.glade:5503
945msgid "" 961msgid ""
946"Di Ma\n" 962"Di Ma\n"
947"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n" 963"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n"
@@ -958,52 +974,52 @@ msgid ""
958"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 974"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
959msgstr "" 975msgstr ""
960 976
961#: gnunet-gtk.glade:5384 977#: gnunet-gtk.glade:5528
962msgid "Select file to publish to GNUnet" 978msgid "Select file to publish to GNUnet"
963msgstr "" 979msgstr ""
964 980
965#: gnunet-gtk.glade:5413 981#: gnunet-gtk.glade:5557
966msgid "Cancel selecting file to publish." 982msgid "Cancel selecting file to publish."
967msgstr "" 983msgstr ""
968 984
969#: gnunet-gtk.glade:5427 985#: gnunet-gtk.glade:5571
970msgid "Select this file (or directory) for the publication." 986msgid "Select this file (or directory) for the publication."
971msgstr "" 987msgstr ""
972 988
973#: gnunet-gtk.glade:5453 989#: gnunet-gtk.glade:5597
974msgid "Create Namespace" 990msgid "Create Namespace"
975msgstr "" 991msgstr ""
976 992
977#: gnunet-gtk.glade:5483 993#: gnunet-gtk.glade:5627
978msgid "Cancel namespace creation." 994msgid "Cancel namespace creation."
979msgstr "" 995msgstr ""
980 996
981#: gnunet-gtk.glade:5498 997#: gnunet-gtk.glade:5642
982msgid "" 998msgid ""
983"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the " 999"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
984"advertisements." 1000"advertisements."
985msgstr "" 1001msgstr ""
986 1002
987#: gnunet-gtk.glade:5521 1003#: gnunet-gtk.glade:5665
988msgid "Please provide information about the namespace" 1004msgid "Please provide information about the namespace"
989msgstr "" 1005msgstr ""
990 1006
991#: gnunet-gtk.glade:5552 1007#: gnunet-gtk.glade:5696
992msgid "_Name:" 1008msgid "_Name:"
993msgstr "" 1009msgstr ""
994 1010
995#: gnunet-gtk.glade:5578 1011#: gnunet-gtk.glade:5722
996msgid "" 1012msgid ""
997"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee " 1013"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee "
998"that these names are unique, users should try to select names that are " 1014"that these names are unique, users should try to select names that are "
999"unlikely to conflict and that correspond to the contents of the namespace." 1015"unlikely to conflict and that correspond to the contents of the namespace."
1000msgstr "" 1016msgstr ""
1001 1017
1002#: gnunet-gtk.glade:5598 1018#: gnunet-gtk.glade:5742
1003msgid "_Root:" 1019msgid "_Root:"
1004msgstr "" 1020msgstr ""
1005 1021
1006#: gnunet-gtk.glade:5625 1022#: gnunet-gtk.glade:5769
1007msgid "" 1023msgid ""
1008"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be " 1024"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
1009"advertised to other users. Typically it contains a directory with the " 1025"advertised to other users. Typically it contains a directory with the "
@@ -1011,73 +1027,73 @@ msgid ""
1011"the root." 1027"the root."
1012msgstr "" 1028msgstr ""
1013 1029
1014#: gnunet-gtk.glade:5658 1030#: gnunet-gtk.glade:5802
1015msgid "Anonymity (for namespace advertisement):" 1031msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
1016msgstr "" 1032msgstr ""
1017 1033
1018#: gnunet-gtk.glade:5743 1034#: gnunet-gtk.glade:5887
1019msgid "" 1035msgid ""
1020"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be " 1036"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
1021"published." 1037"published."
1022msgstr "" 1038msgstr ""
1023 1039
1024#: gnunet-gtk.glade:5764 1040#: gnunet-gtk.glade:5908
1025msgid "" 1041msgid ""
1026"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for " 1042"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
1027"the namespace will be published." 1043"the namespace will be published."
1028msgstr "" 1044msgstr ""
1029 1045
1030#: gnunet-gtk.glade:5924 1046#: gnunet-gtk.glade:6068
1031msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace" 1047msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
1032msgstr "" 1048msgstr ""
1033 1049
1034#: gnunet-gtk.glade:5945 1050#: gnunet-gtk.glade:6089
1035msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace." 1051msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
1036msgstr "" 1052msgstr ""
1037 1053
1038#: gnunet-gtk.glade:5986 1054#: gnunet-gtk.glade:6130
1039msgid "" 1055msgid ""
1040"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context " 1056"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context "
1041"menu (right-click) to delete selected entries." 1057"menu (right-click) to delete selected entries."
1042msgstr "" 1058msgstr ""
1043 1059
1044#: gnunet-gtk.glade:6003 1060#: gnunet-gtk.glade:6147
1045msgid "<b>Metadata</b>" 1061msgid "<b>Metadata</b>"
1046msgstr "" 1062msgstr ""
1047 1063
1048#: gnunet-gtk.glade:6039 1064#: gnunet-gtk.glade:6183
1049msgid "Close the selected search" 1065msgid "Close the selected search"
1050msgstr "" 1066msgstr ""
1051 1067
1052#: gnunet-gtk.glade:6040 1068#: gnunet-gtk.glade:6184
1053msgid "_Close" 1069msgid "_Close"
1054msgstr "" 1070msgstr ""
1055 1071
1056#: gnunet-gtk.glade:6076 1072#: gnunet-gtk.glade:6220
1057msgid "Messages" 1073msgid "Messages"
1058msgstr "" 1074msgstr ""
1059 1075
1060#: gnunet-gtk.glade:6223 1076#: gnunet-gtk.glade:6367
1061msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content." 1077msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
1062msgstr "" 1078msgstr ""
1063 1079
1064#: gnunet-gtk.glade:6254 gnunet-gtk.glade:6834 1080#: gnunet-gtk.glade:6398 gnunet-gtk.glade:6978
1065msgid "_Identifier:" 1081msgid "_Identifier:"
1066msgstr "" 1082msgstr ""
1067 1083
1068#: gnunet-gtk.glade:6302 gnunet-gtk.glade:6882 gnunet-gtk.glade:7345 1084#: gnunet-gtk.glade:6446 gnunet-gtk.glade:7026 gnunet-gtk.glade:7489
1069msgid "Anonymit_y:" 1085msgid "Anonymit_y:"
1070msgstr "" 1086msgstr ""
1071 1087
1072#: gnunet-gtk.glade:6361 gnunet-gtk.glade:7404 1088#: gnunet-gtk.glade:6505 gnunet-gtk.glade:7548
1073msgid "_Next Identifier:" 1089msgid "_Next Identifier:"
1074msgstr "" 1090msgstr ""
1075 1091
1076#: gnunet-gtk.glade:6409 gnunet-gtk.glade:6941 gnunet-gtk.glade:7449 1092#: gnunet-gtk.glade:6553 gnunet-gtk.glade:7085 gnunet-gtk.glade:7593
1077msgid "_Update Interval:" 1093msgid "_Update Interval:"
1078msgstr "" 1094msgstr ""
1079 1095
1080#: gnunet-gtk.glade:6435 gnunet-gtk.glade:6967 gnunet-gtk.glade:7475 1096#: gnunet-gtk.glade:6579 gnunet-gtk.glade:7111 gnunet-gtk.glade:7619
1081msgid "" 1097msgid ""
1082"--no update--\n" 1098"--no update--\n"
1083"--sporadic update--\n" 1099"--sporadic update--\n"
@@ -1088,61 +1104,61 @@ msgid ""
1088"1 year\n" 1104"1 year\n"
1089msgstr "" 1105msgstr ""
1090 1106
1091#: gnunet-gtk.glade:6572 gnunet-gtk.glade:7104 gnunet-gtk.glade:7612 1107#: gnunet-gtk.glade:6716 gnunet-gtk.glade:7248 gnunet-gtk.glade:7756
1092msgid "" 1108msgid ""
1093"Add the given description to the meta-data describing the published file." 1109"Add the given description to the meta-data describing the published file."
1094msgstr "" 1110msgstr ""
1095 1111
1096#: gnunet-gtk.glade:6736 1112#: gnunet-gtk.glade:6880
1097msgid "Edit Collection Information" 1113msgid "Edit Collection Information"
1098msgstr "" 1114msgstr ""
1099 1115
1100#: gnunet-gtk.glade:6803 1116#: gnunet-gtk.glade:6947
1101msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection." 1117msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
1102msgstr "" 1118msgstr ""
1103 1119
1104#: gnunet-gtk.glade:7194 1120#: gnunet-gtk.glade:7338
1105msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content" 1121msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
1106msgstr "" 1122msgstr ""
1107 1123
1108#: gnunet-gtk.glade:7264 1124#: gnunet-gtk.glade:7408
1109msgid "" 1125msgid ""
1110"Please provide information about the update to the content in the namespace." 1126"Please provide information about the update to the content in the namespace."
1111msgstr "" 1127msgstr ""
1112 1128
1113#: gnunet-gtk.glade:7295 1129#: gnunet-gtk.glade:7439
1114msgid "Identifier:" 1130msgid "Identifier:"
1115msgstr "" 1131msgstr ""
1116 1132
1117#: gnunet-gtk.glade:7320 1133#: gnunet-gtk.glade:7464
1118msgid "BUG: SET ME!" 1134msgid "BUG: SET ME!"
1119msgstr "" 1135msgstr ""
1120 1136
1121#: gnunet-gtk.glade:7854 1137#: gnunet-gtk.glade:7998
1122msgid "Stop and close gnunet-gtk." 1138msgid "Stop and close gnunet-gtk."
1123msgstr "" 1139msgstr ""
1124 1140
1125#: gnunet-gtk.glade:7855 1141#: gnunet-gtk.glade:7999
1126msgid "_Quit" 1142msgid "_Quit"
1127msgstr "" 1143msgstr ""
1128 1144
1129#: gnunet-gtk.glade:7876 1145#: gnunet-gtk.glade:8020
1130msgid "Search Tab Label with Close Button" 1146msgid "Search Tab Label with Close Button"
1131msgstr "" 1147msgstr ""
1132 1148
1133#: gnunet-gtk.glade:7899 1149#: gnunet-gtk.glade:8043
1134msgid "FIXME" 1150msgid "FIXME"
1135msgstr "" 1151msgstr ""
1136 1152
1137#: gnunet-gtk.glade:7925 1153#: gnunet-gtk.glade:8069
1138msgid "Stop the search." 1154msgid "Stop the search."
1139msgstr "" 1155msgstr ""
1140 1156
1141#: src/plugins/fs/search.c:257 src/plugins/fs/fs.c:376 1157#: src/plugins/fs/search.c:257 src/plugins/fs/fs.c:377
1142msgid "Name" 1158msgid "Name"
1143msgstr "" 1159msgstr ""
1144 1160
1145#: src/plugins/fs/search.c:272 src/plugins/fs/fs.c:393 1161#: src/plugins/fs/search.c:272 src/plugins/fs/fs.c:394
1146msgid "Size" 1162msgid "Size"
1147msgstr "" 1163msgstr ""
1148 1164
@@ -1168,49 +1184,49 @@ msgstr ""
1168msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n" 1184msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
1169msgstr "" 1185msgstr ""
1170 1186
1171#: src/plugins/fs/fs.c:190 1187#: src/plugins/fs/fs.c:191
1172#, c-format 1188#, c-format
1173msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n" 1189msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
1174msgstr "" 1190msgstr ""
1175 1191
1176#: src/plugins/fs/fs.c:325 1192#: src/plugins/fs/fs.c:326
1177msgid "Query" 1193msgid "Query"
1178msgstr "" 1194msgstr ""
1179 1195
1180#: src/plugins/fs/fs.c:339 1196#: src/plugins/fs/fs.c:340
1181msgid "Results" 1197msgid "Results"
1182msgstr "" 1198msgstr ""
1183 1199
1184#: src/plugins/fs/fs.c:409 src/plugins/fs/fs.c:453 1200#: src/plugins/fs/fs.c:410 src/plugins/fs/fs.c:454
1185#: src/plugins/fs/namespace.c:1417 1201#: src/plugins/fs/namespace.c:1417
1186msgid "URI" 1202msgid "URI"
1187msgstr "" 1203msgstr ""
1188 1204
1189#: src/plugins/fs/fs.c:442 src/plugins/fs/namespace.c:100 1205#: src/plugins/fs/fs.c:443 src/plugins/fs/namespace.c:100
1190#: src/plugins/fs/namespace.c:1381 1206#: src/plugins/fs/namespace.c:1381
1191msgid "Filename" 1207msgid "Filename"
1192msgstr "" 1208msgstr ""
1193 1209
1194#: src/plugins/fs/download.c:661 src/plugins/fs/download.c:748 1210#: src/plugins/fs/download.c:702 src/plugins/fs/download.c:789
1195#, c-format 1211#, c-format
1196msgid "Downloading `%s'" 1212msgid "Downloading `%s'"
1197msgstr "" 1213msgstr ""
1198 1214
1199#: src/plugins/fs/download.c:666 1215#: src/plugins/fs/download.c:707
1200#, c-format 1216#, c-format
1201msgid "ERROR: already downloading `%s'" 1217msgid "ERROR: already downloading `%s'"
1202msgstr "" 1218msgstr ""
1203 1219
1204#: src/plugins/fs/download.c:716 1220#: src/plugins/fs/download.c:757
1205#, c-format 1221#, c-format
1206msgid "Invalid URI `%s'" 1222msgid "Invalid URI `%s'"
1207msgstr "" 1223msgstr ""
1208 1224
1209#: src/plugins/fs/download.c:721 1225#: src/plugins/fs/download.c:762
1210msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!" 1226msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
1211msgstr "" 1227msgstr ""
1212 1228
1213#: src/plugins/fs/download.c:726 1229#: src/plugins/fs/download.c:767
1214msgid "Location URIs are not yet supported" 1230msgid "Location URIs are not yet supported"
1215msgstr "" 1231msgstr ""
1216 1232
@@ -1271,11 +1287,11 @@ msgstr ""
1271msgid "Choose files to insert..." 1287msgid "Choose files to insert..."
1272msgstr "" 1288msgstr ""
1273 1289
1274#: src/plugins/fs/upload.c:491 1290#: src/plugins/fs/upload.c:489
1275msgid "Choose the file you want to publish." 1291msgid "Choose the file you want to publish."
1276msgstr "" 1292msgstr ""
1277 1293
1278#: src/plugins/fs/upload.c:493 1294#: src/plugins/fs/upload.c:491
1279msgid "Choose the directory you want to publish." 1295msgid "Choose the directory you want to publish."
1280msgstr "" 1296msgstr ""
1281 1297
@@ -1292,16 +1308,16 @@ msgstr ""
1292msgid "Failed to parse given time interval!" 1308msgid "Failed to parse given time interval!"
1293msgstr "" 1309msgstr ""
1294 1310
1295#: src/plugins/fs/collection.c:131 1311#: src/plugins/fs/collection.c:129
1296#, c-format 1312#, c-format
1297msgid "Failed to start collection `%s' (consult logs)." 1313msgid "Failed to start collection `%s' (consult logs)."
1298msgstr "" 1314msgstr ""
1299 1315
1300#: src/plugins/fs/collection.c:156 1316#: src/plugins/fs/collection.c:153
1301msgid "Collection stopped.\n" 1317msgid "Collection stopped.\n"
1302msgstr "" 1318msgstr ""
1303 1319
1304#: src/plugins/fs/collection.c:159 1320#: src/plugins/fs/collection.c:156
1305msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n" 1321msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n"
1306msgstr "" 1322msgstr ""
1307 1323
@@ -1309,7 +1325,7 @@ msgstr ""
1309msgid "Filesize" 1325msgid "Filesize"
1310msgstr "" 1326msgstr ""
1311 1327
1312#: src/plugins/fs/namespace.c:136 src/plugins/daemon/daemon.c:267 1328#: src/plugins/fs/namespace.c:136 src/plugins/daemon/daemon.c:328
1313msgid "Description" 1329msgid "Description"
1314msgstr "" 1330msgstr ""
1315 1331
@@ -1377,30 +1393,37 @@ msgstr ""
1377msgid "You must specify an identifier for the next publication." 1393msgid "You must specify an identifier for the next publication."
1378msgstr "" 1394msgstr ""
1379 1395
1380#: src/plugins/daemon/daemon.c:190 1396#: src/plugins/daemon/daemon.c:243
1381msgid "Launching gnunetd..." 1397msgid "Launching gnunetd..."
1382msgstr "" 1398msgstr ""
1383 1399
1384#: src/plugins/daemon/daemon.c:195 1400#: src/plugins/daemon/daemon.c:253
1385msgid "Launched gnunetd" 1401msgid "Launched gnunetd"
1386msgstr "" 1402msgstr ""
1387 1403
1388#: src/plugins/daemon/daemon.c:197 1404#: src/plugins/daemon/daemon.c:255
1389msgid "Launching gnunetd failed" 1405msgid "Launching gnunetd failed"
1390msgstr "" 1406msgstr ""
1391 1407
1392#: src/plugins/daemon/daemon.c:227 1408#: src/plugins/daemon/daemon.c:287
1393msgid "Error requesting shutdown of gnunetd." 1409msgid "Error requesting shutdown of gnunetd."
1394msgstr "" 1410msgstr ""
1395 1411
1396#: src/plugins/daemon/daemon.c:231 1412#: src/plugins/daemon/daemon.c:291
1397msgid "Terminating gnunetd..." 1413msgid "Terminating gnunetd..."
1398msgstr "" 1414msgstr ""
1399 1415
1400#: src/plugins/daemon/daemon.c:257 1416#: src/plugins/daemon/daemon.c:318
1401msgid "Application" 1417msgid "Application"
1402msgstr "" 1418msgstr ""
1403 1419
1420#: src/plugins/daemon/daemon.c:352
1421#, c-format
1422msgid ""
1423"Configuration file for GNUnet daemon `%s' does not exist! Run `gnunet-setup -"
1424"d'."
1425msgstr ""
1426
1404#: src/plugins/stats/functions.c:488 1427#: src/plugins/stats/functions.c:488
1405msgid "Connectivity" 1428msgid "Connectivity"
1406msgstr "" 1429msgstr ""
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 09a6b4c8..b1094d1d 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
16msgstr "" 16msgstr ""
17"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n" 17"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
18"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 18"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
19"POT-Creation-Date: 2006-12-11 21:27-0700\n" 19"POT-Creation-Date: 2006-12-17 20:52-0700\n"
20"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" 20"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
21"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n" 21"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
22"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" 22"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -108,164 +108,181 @@ msgstr "i"
108msgid "sto_p gnunetd" 108msgid "sto_p gnunetd"
109msgstr "" 109msgstr ""
110 110
111#: gnunet-gtk.glade:485 111#: gnunet-gtk.glade:502
112msgid "<b>GNUnet daemon control</b>" 112msgid "<b>GNUnet daemon control</b>"
113msgstr "" 113msgstr ""
114 114
115#: gnunet-gtk.glade:547 115#: gnunet-gtk.glade:538
116msgid "_configuration file that should be used when starting gnunetd:"
117msgstr ""
118
119#: gnunet-gtk.glade:563
120#, fuzzy
121msgid "Select gnunetd configuration File"
122msgstr "OYA Iboneza IDOSIYE"
123
124#: gnunet-gtk.glade:630
116msgid "<b>Running Applications</b>" 125msgid "<b>Running Applications</b>"
117msgstr "" 126msgstr ""
118 127
119#: gnunet-gtk.glade:590 128#: gnunet-gtk.glade:683
120msgid "Run gnunet-setup in wizard mode" 129msgid "Run gnunet-setup in wizard mode"
121msgstr "" 130msgstr ""
122 131
123#: gnunet-gtk.glade:634 132#: gnunet-gtk.glade:727
124msgid "Start the configuration wi_zard" 133msgid "Start the configuration wi_zard"
125msgstr "" 134msgstr ""
126 135
127#: gnunet-gtk.glade:670 136#: gnunet-gtk.glade:763
128msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode" 137msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode"
129msgstr "" 138msgstr ""
130 139
131#: gnunet-gtk.glade:714 140#: gnunet-gtk.glade:807
132#, fuzzy 141#, fuzzy
133msgid "_Advanced configuration" 142msgid "_Advanced configuration"
134msgstr "A bushyinguro" 143msgstr "A bushyinguro"
135 144
136#: gnunet-gtk.glade:752 145#: gnunet-gtk.glade:845
137#, fuzzy 146#, fuzzy
138msgid "<b>GNUnet daemon configuration</b>" 147msgid "<b>GNUnet configuration</b>"
139msgstr "A bushyinguro" 148msgstr "A bushyinguro"
140 149
141#: gnunet-gtk.glade:818 150#: gnunet-gtk.glade:881
151msgid "C_onfigure client"
152msgstr ""
153
154#: gnunet-gtk.glade:900