libextractor

GNU libextractor
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

commit 1a9b55319969ba564193788d6951205ecb228a41
parent 76f6adef8b9e50944e5789ca95495dbe98373969
Author: Christian Grothoff <christian@grothoff.org>
Date:   Sun, 22 May 2005 11:16:28 +0000

various

Diffstat:
MChangeLog | 3+++
MREADME | 21++++++++++++++++++++-
Mpo/Makevars | 2+-
Mpo/POTFILES.in | 103+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
Mpo/de.po | 2149++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------------------
Mpo/libextractor.pot | 1730++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------------------
Mpo/ro.po | 2545++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------------
Mpo/rw.po | 2677+++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------------
Msrc/include/Makefile.am | 1+
Msrc/include/extractor.h | 38+++++++++++++++++++-------------------
Msrc/main/Makefile.am | 2+-
Msrc/main/extract.py | 2+-
12 files changed, 4038 insertions(+), 5235 deletions(-)

diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog @@ -1,3 +1,6 @@ +Sat May 21 13:42:46 EST 2005 + Releasing libextractor 0.5.0. + Fri May 6 14:54:58 EST 2005 Added flag to disable building of printable extractors (important for systems with not that much memory). diff --git a/README b/README @@ -12,7 +12,6 @@ libextractor is a part of the GNU project (http://www.gnu.org/). - extract ======= @@ -20,6 +19,26 @@ extract is a simple command-line interface to libextractor. +Dependencies +============ + +libextractor requires Python (2.3, better 2.4 including development +files) and a JNI header file (jni.h) for Java. Further requirements +include: +* libvorbisfile +* zlib (compression library) +* glib 2.2 +* c++ compiler +* libltdl (from GNU libtool) +* libwand (from ImageMagick) +* GNU gettext + +When building libextractor binaries, please make sure all of these +dependencies are available. Otherwise the build system may +automatically build only a subset of libextractor. + + + Writing plugins =============== diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars @@ -34,7 +34,7 @@ COPYRIGHT_HOLDER = Christian Grothoff # It can be your email address, or a mailing list address where translators # can write to without being subscribed, or the URL of a web page through # which the translators can contact you. -MSGID_BUGS_ADDRESS = libextractor@cs.purdue.edu +MSGID_BUGS_ADDRESS = libextractor@gnu.org # This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the # message catalogs shall be used. It is usually empty. diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in @@ -1,35 +1,86 @@ -src/plugins/pdf/pdfextractor.cc -src/main/extract.c -src/main/extractor.c -src/main/getopt.c -src/main/getopt1.c -src/main/winproc.c +doc/lj/plugin.c +doc/lj/signature.c +doc/lj/minimal.c +doc/lj/addkeyword.c +doc/demux_asf.c +doc/demux_nsf.c +doc/demux_wc3movie.c +doc/demux_qt.c +libltdl/ltdl.c +notes/cbag.c +src/test/trivialtest.c +src/test/plugintest.c +src/test/keywordlisttest.c +src/test/multiload.c +src/plugins/hash/rmd160extractor.c +src/plugins/hash/md5extractor.c +src/plugins/hash/md5.c +src/plugins/hash/sha1extractor.c +src/plugins/hash/sha1.c +src/plugins/thumbnail/thumbnailextractor.c src/plugins/rpm/rpmextractor.c +src/plugins/printable/peXX.c +src/plugins/printable/printableextractor.c +src/plugins/printable/bloomfilter.c +src/plugins/printable/en.c +src/plugins/printable/dictionary-builder.c +src/plugins/printable/sha1.c +src/plugins/printable/peen.c +src/plugins/printable/it.c +src/plugins/printable/peit.c +src/plugins/printable/da.c +src/plugins/printable/peda.c +src/plugins/printable/de.c +src/plugins/printable/pede.c +src/plugins/printable/es.c +src/plugins/printable/pees.c +src/plugins/printable/no.c +src/plugins/printable/peno.c +src/plugins/ole2/gsf-infile-msole.c +src/plugins/ole2/gsf-input.c +src/plugins/ole2/gsf-utils.c +src/plugins/ole2/gsf-input-memory.c +src/plugins/ole2/gsf-infile.c +src/plugins/ole2/gsf-shared-memory.c +src/plugins/ole2/ole2extractor.c +src/plugins/oo/ioapi.c +src/plugins/oo/unzip.c +src/plugins/oo/ooextractor.c +src/plugins/id3v24extractor.c +src/plugins/zipextractor.c +src/plugins/gifextractor.c +src/plugins/elfextractor.c +src/plugins/asfextractor.c src/plugins/manextractor.c -src/plugins/tarextractor.c +src/plugins/pack.c +src/plugins/dviextractor.c +src/plugins/qtextractor.c +src/plugins/pngextractor.c +src/plugins/translitextractor.c +src/plugins/mimeextractor.c +src/plugins/id3v2extractor.c src/plugins/debextractor.c -src/plugins/asfextractor.c -src/plugins/elfextractor.c -src/plugins/filenameextractor.c -src/plugins/gifextractor.c +src/plugins/wavextractor.c +src/plugins/id3v23extractor.c src/plugins/htmlextractor.c -src/plugins/jpegextractor.c -src/plugins/lowerextractor.c -src/plugins/mimeextractor.c -src/plugins/mp3extractor.c +src/plugins/templateextractor.c src/plugins/oggextractor.c -src/plugins/pack.c -src/plugins/pngextractor.c +src/plugins/filenameextractor.c src/plugins/psextractor.c -src/plugins/qtextractor.c src/plugins/realextractor.c +src/plugins/convert.c +src/plugins/jpegextractor.c src/plugins/riffextractor.c -src/plugins/splitextractor.c -src/plugins/tiffextractor.c -src/plugins/zipextractor.c -src/plugins/printable/bloomfilter.c -src/plugins/printable/dictionary-builder.c -src/plugins/printable/printableextractor.c -src/plugins/printable/sha1.c +src/plugins/tarextractor.c src/plugins/mpegextractor.c -src/plugins/wavextractor.c +src/plugins/lowerextractor.c +src/plugins/tiffextractor.c +src/plugins/splitextractor.c +src/plugins/mp3extractor.c +src/main/iconv.c +src/main/winproc.c +src/main/getopt.c +src/main/getopt1.c +src/main/libextractor_python.c +src/main/extract.c +src/main/extractor.c diff --git a/po/de.po b/po/de.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libextractor 0.4.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@cs.purdue.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-05 17:09-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-21 13:21-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-29 15:40+0100\n" "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@gnu.franken.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -18,1723 +18,1226 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/main/extract.c:49 +#: doc/demux_nsf.c:320 #, c-format -msgid "" -"Usage: %s\n" -"%s\n" -"\n" +msgid "demux_nsf.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -"Aufruf: %s\n" -"%s\n" -"\n" -#: src/main/extract.c:52 +#: doc/demux_wc3movie.c:210 #, c-format -msgid "" -"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" +msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n" msgstr "" -"Argumente, die für lange Optionen notwendig sind, sind ebenfalls für die\n" -"Optionen in Kurzform notwendig.\n" -#: src/main/extract.c:126 -msgid "do not remove any duplicates" -msgstr "doppelte Einträge nicht entfernen" +#: doc/demux_wc3movie.c:300 doc/demux_wc3movie.c:538 +#, c-format +msgid "demux_wc3movie: encountered unknown chunk: %c%c%c%c\n" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:128 -msgid "print output in bibtex format" -msgstr "Ausgabe im BibTeX format" +#: doc/demux_wc3movie.c:449 +msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:130 +#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048 +#, c-format +msgid "Source RPM %d.%d" +msgstr "Quell-RPM %d.%d" + +#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053 +#, c-format +msgid "Binary RPM %d.%d" +msgstr "Binäres RPM %d.%d" + +#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:53 +#, c-format msgid "" -"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " -"language code LANG" +"Please provide the name of the language you are building\n" +"a dictionary for. For example:\n" msgstr "" -"generischen Klartext-extractor für die Sprache mit dem 2-Buchstabenkürzel " -"LANG verwenden" +"Bitte geben Sie den Namen der Sprache an, für die Sie ein Wörterbuch\n" +"erstellen. Zum Beispiel:\n" -#: src/main/extract.c:132 -msgid "remove duplicates only if types match" -msgstr "doppelte Einträge nur entfernen, wenn die Art übereinstimmt" +#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:66 +#, c-format +msgid "Error opening file '%s': %s\n" +msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei »%s«: %s\n" -#: src/main/extract.c:134 -msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)" +#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Error allocating: %s\n" +"." msgstr "" -"Dateinamen als Schlüsselwort verwenden (filename-extractor-Erweiterung wird " -"geladen)" +"Fehler beim Allokieren: %s\n" +"." -#: src/main/extract.c:136 -msgid "print this help" -msgstr "diese Hilfe anzeigen" +#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:86 +#, c-format +msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n" +msgstr "ALLOCSIZE vergrößern (in %s).\n" -#: src/main/extract.c:138 -msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" -msgstr "" -"Hash gemäß dem angegebenen ALGORITHMUS errechnen (z.Zt. »sha1« oder »md5«)" +#: src/plugins/manextractor.c:128 +msgid "Commands" +msgstr "Befehle" -#: src/main/extract.c:140 -msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" -msgstr "extractor-Erweiterung mit der Bezeichnung LIBRARY laden" +#: src/plugins/manextractor.c:133 +msgid "System calls" +msgstr "Systemaufrufe" -#: src/main/extract.c:142 -msgid "list all keyword types" -msgstr "alle Arten Schlüsselwörter auflisten" +#: src/plugins/manextractor.c:138 +msgid "Library calls" +msgstr "Bibliotheksaufrufe" -#: src/main/extract.c:144 -msgid "do not use the default set of extractor plugins" -msgstr "Standardsatz der extractor-Erweiterungen nicht verwenden" +#: src/plugins/manextractor.c:143 +msgid "Special files" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:146 -msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" +#: src/plugins/manextractor.c:148 +msgid "File formats and conventions" msgstr "" -"nur Schlüsselwörter einer bestimmten ART ausgeben (mit -L die Liste anzeigen " -"lassen)" -#: src/main/extract.c:148 -msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" -msgstr "doppelte Einträge auch entfernen, wenn die Art nicht übereinstimmt" +#: src/plugins/manextractor.c:153 +msgid "Games" +msgstr "Spiele" -#: src/main/extract.c:150 -msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" -msgstr "Schlüsselwörter splitten (split-extractor-Erweiterung wird geladen)" +#: src/plugins/manextractor.c:158 +msgid "Conventions and miscellaneous" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:152 -msgid "print the version number" -msgstr "die Versionsnummer anzeigen" +#: src/plugins/manextractor.c:163 +msgid "System management commands" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:154 -msgid "be verbose" -msgstr "viele Informationen ausgeben" +#: src/plugins/manextractor.c:168 +msgid "Kernel routines" +msgstr "Kernelroutinen" -#: src/main/extract.c:156 -msgid "do not print keywords of the given TYPE" -msgstr "Schlüsselwörter einer bestimmten ART nicht ausgeben" +#: src/plugins/wavextractor.c:114 src/plugins/mp3extractor.c:438 +msgid "mono" +msgstr "Mono" -#: src/main/extract.c:159 -msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" -msgstr "extract [OPTIONEN] [DATEINAME]*" +#: src/plugins/wavextractor.c:114 src/plugins/mp3extractor.c:438 +msgid "stereo" +msgstr "Stereo" -#: src/main/extract.c:160 -msgid "Extract metadata from files." -msgstr "Metadaten aus den Dateien extrahieren." +#: src/plugins/htmlextractor.c:130 src/plugins/htmlextractor.c:928 +#, c-format +msgid "Fatal: could not allocate (%s at %s:%d).\n" +msgstr "Fatal: Allokieren nicht möglich (%s bei %s:%d).\n" -#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:728 +#: src/plugins/jpegextractor.c:178 #, c-format -msgid "%s - (binary)\n" -msgstr "" +msgid "%ux%u dots per inch" +msgstr "%ux%u Punkte je Zoll" -#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:733 +#: src/plugins/jpegextractor.c:188 #, c-format -msgid "INVALID TYPE - %s\n" -msgstr "UNGÜLTIGE ART - %s\n" +msgid "%ux%u dots per cm" +msgstr "%ux%u Punkte je Zentimeter" -#: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:40 -msgid "title" -msgstr "Titel" +#: src/plugins/jpegextractor.c:198 +#, c-format +msgid "%ux%u dots per inch?" +msgstr "%ux%u Punkte je Zentimeter?" -#: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:38 -msgid "filename" -msgstr "Dateiname" +#: src/plugins/riffextractor.c:167 +#, c-format +msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:41 -msgid "author" -msgstr "Autor" +#: src/plugins/mp3extractor.c:49 +msgid "Blues" +msgstr "Blues" -#: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:43 -msgid "description" -msgstr "Beschreibung" +#: src/plugins/mp3extractor.c:50 +msgid "Classic Rock" +msgstr "Klassischer Rock" -#: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:55 -msgid "keywords" -msgstr "Schlüsselwörter" +#: src/plugins/mp3extractor.c:51 +msgid "Country" +msgstr "Country" -#: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:44 -msgid "comment" -msgstr "Kommentar" +#: src/plugins/mp3extractor.c:52 +msgid "Dance" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:45 -msgid "date" -msgstr "Datum" +#: src/plugins/mp3extractor.c:53 +msgid "Disco" +msgstr "Disco" -#: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:67 -msgid "creation date" -msgstr "Datum der Erstellung" +#: src/plugins/mp3extractor.c:54 +msgid "Funk" +msgstr "Funk" -#: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:46 -msgid "publisher" -msgstr "Herausgeber" +#: src/plugins/mp3extractor.c:55 +msgid "Grunge" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:52 -msgid "organization" -msgstr "Organisation" +#: src/plugins/mp3extractor.c:56 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "Hip-Hop" -#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:54 -msgid "subject" -msgstr "Gegenstand" +#: src/plugins/mp3extractor.c:57 +msgid "Jazz" +msgstr "Jazz" -#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:71 -msgid "page count" -msgstr "Seitenanzahl" +#: src/plugins/mp3extractor.c:58 +msgid "Metal" +msgstr "Metal" -#: src/main/extract.c:468 -#, c-format -msgid "You must specify an argument for the '%s' option (option ignored).\n" -msgstr "" -"Sie müssen ein Argument für die Option »%s« angeben (Option wird " -"ignoriert).\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:59 +msgid "New Age" +msgstr "New Age" -#: src/main/extract.c:532 -#, c-format -msgid "Use --help to get a list of options.\n" -msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste aller Optionen zu sehen.\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:60 +msgid "Oldies" +msgstr "Oldies" -#: src/main/extract.c:586 -#, c-format -msgid "%% BiBTeX file\n" -msgstr "%% BibTeX Datei\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:61 +msgid "Other" +msgstr "Sonstiges" -#: src/main/extract.c:593 -#, c-format -msgid "Keywords for file %s:\n" -msgstr "Schlüsserwörter für die Datei %s:\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:62 +msgid "Pop" +msgstr "Pop" -#: src/main/extractor.c:37 -msgid "unknown" -msgstr "unbekannt" +#: src/plugins/mp3extractor.c:63 +msgid "R&B" +msgstr "R&B" -#: src/main/extractor.c:39 -msgid "mimetype" -msgstr "MIME-Typ" - -#: src/main/extractor.c:42 -msgid "artist" -msgstr "Künstler" +#: src/plugins/mp3extractor.c:64 +msgid "Rap" +msgstr "Rap" -#: src/main/extractor.c:47 -msgid "language" -msgstr "Sprache" +#: src/plugins/mp3extractor.c:65 +msgid "Reggae" +msgstr "Reggae" -#: src/main/extractor.c:48 -msgid "album" -msgstr "Album" +#: src/plugins/mp3extractor.c:66 +msgid "Rock" +msgstr "Rock" -#: src/main/extractor.c:49 -msgid "genre" -msgstr "Fach" +#: src/plugins/mp3extractor.c:67 +msgid "Techno" +msgstr "Techno" -#: src/main/extractor.c:50 -msgid "location" -msgstr "Ort" +#: src/plugins/mp3extractor.c:68 +msgid "Industrial" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:51 -msgid "version" -msgstr "Version" +#: src/plugins/mp3extractor.c:69 +msgid "Alternative" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:53 -msgid "copyright" -msgstr "Copyright" +#: src/plugins/mp3extractor.c:70 +msgid "Ska" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:56 -msgid "contributor" -msgstr "Beiträger" +#: src/plugins/mp3extractor.c:71 +msgid "Death Metal" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:57 -msgid "resource-type" -msgstr "Art der Ressource" +#: src/plugins/mp3extractor.c:72 +msgid "Pranks" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:58 -msgid "format" -msgstr "Format" +#: src/plugins/mp3extractor.c:73 +msgid "Soundtrack" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:59 -msgid "resource-identifier" +#: src/plugins/mp3extractor.c:74 +msgid "Euro-Techno" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:60 -msgid "source" -msgstr "Quelle" +#: src/plugins/mp3extractor.c:75 +msgid "Ambient" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:61 -msgid "relation" +#: src/plugins/mp3extractor.c:76 +msgid "Trip-Hop" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:62 -msgid "coverage" +#: src/plugins/mp3extractor.c:77 +msgid "Vocal" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:63 -msgid "software" -msgstr "Software" +#: src/plugins/mp3extractor.c:78 +msgid "Jazz+Funk" +msgstr "Jazz+Funk" -#: src/main/extractor.c:64 -msgid "disclaimer" +#: src/plugins/mp3extractor.c:79 +msgid "Fusion" +msgstr "Fusion" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:80 +msgid "Trance" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:65 -msgid "warning" -msgstr "Warnung" +#: src/plugins/mp3extractor.c:81 +msgid "Classical" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:66 -msgid "translated" -msgstr "übersetzt" +#: src/plugins/mp3extractor.c:82 +msgid "Instrumental" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:68 -msgid "modification date" -msgstr "Datum der Veränderung" +#: src/plugins/mp3extractor.c:83 +msgid "Acid" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:69 -msgid "creator" -msgstr "Ersteller" +#: src/plugins/mp3extractor.c:84 +msgid "House" +msgstr "House" -#: src/main/extractor.c:70 -msgid "producer" -msgstr "Hersteller" +#: src/plugins/mp3extractor.c:85 +#, fuzzy +msgid "Game" +msgstr "Spiele" -#: src/main/extractor.c:72 -msgid "page orientation" -msgstr "Seitenausrichtung" +#: src/plugins/mp3extractor.c:86 +msgid "Sound Clip" +msgstr "Soundclip" -#: src/main/extractor.c:73 -msgid "paper size" -msgstr "Seitengröße" +#: src/plugins/mp3extractor.c:87 +msgid "Gospel" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:74 -msgid "used fonts" -msgstr "verwendete Schriften" +#: src/plugins/mp3extractor.c:88 +msgid "Noise" +msgstr "Noise" -#: src/main/extractor.c:75 -msgid "page order" -msgstr "Seitenreihenfolge" +#: src/plugins/mp3extractor.c:89 +msgid "Alt. Rock" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:76 -msgid "created for" -msgstr "erstellt für" +#: src/plugins/mp3extractor.c:90 +msgid "Bass" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:77 -msgid "magnification" -msgstr "Vergrößerung" +#: src/plugins/mp3extractor.c:91 +msgid "Soul" +msgstr "Soul" -#: src/main/extractor.c:78 -msgid "release" -msgstr "Release" +#: src/plugins/mp3extractor.c:92 +msgid "Punk" +msgstr "Punk" -#: src/main/extractor.c:79 -msgid "group" -msgstr "Gruppe" +#: src/plugins/mp3extractor.c:93 +msgid "Space" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:80 -msgid "size" -msgstr "Größe" +#: src/plugins/mp3extractor.c:94 +msgid "Meditative" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:81 -msgid "summary" -msgstr "Kurzbeschreibung" +#: src/plugins/mp3extractor.c:95 +msgid "Instrumental Pop" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:82 -msgid "packager" -msgstr "Paket-Ersteller" +#: src/plugins/mp3extractor.c:96 +msgid "Instrumental Rock" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:83 -msgid "vendor" +#: src/plugins/mp3extractor.c:97 +msgid "Ethnic" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:84 -msgid "license" -msgstr "Lizenz" +#: src/plugins/mp3extractor.c:98 +msgid "Gothic" +msgstr "Gothic" -#: src/main/extractor.c:85 -msgid "distribution" -msgstr "Distribution" +#: src/plugins/mp3extractor.c:99 +msgid "Darkwave" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:86 -msgid "build-host" +#: src/plugins/mp3extractor.c:100 +msgid "Techno-Industrial" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:87 -msgid "os" -msgstr "Betriebssystem" +#: src/plugins/mp3extractor.c:101 +msgid "Electronic" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:88 -msgid "dependency" -msgstr "Abhängigkeit" +#: src/plugins/mp3extractor.c:102 +msgid "Pop-Folk" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:89 -msgid "MD4" -msgstr "MD4" +#: src/plugins/mp3extractor.c:103 +msgid "Eurodance" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:90 -msgid "MD5" -msgstr "MD5" +#: src/plugins/mp3extractor.c:104 +msgid "Dream" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:91 -msgid "SHA-0" -msgstr "SHA-0" +#: src/plugins/mp3extractor.c:105 +msgid "Southern Rock" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:92 -msgid "SHA-1" -msgstr "SHA-1" +#: src/plugins/mp3extractor.c:106 +msgid "Comedy" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:93 -msgid "RipeMD160" -msgstr "RipeMD160" +#: src/plugins/mp3extractor.c:107 +msgid "Cult" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:94 -msgid "resolution" -msgstr "Auflösung" - -#: src/main/extractor.c:95 -msgid "category" -msgstr "Kategorie" - -#: src/main/extractor.c:96 -msgid "book title" -msgstr "Buchtitel" - -#: src/main/extractor.c:97 -msgid "priority" -msgstr "Priorität" - -#: src/main/extractor.c:98 -msgid "conflicts" +#: src/plugins/mp3extractor.c:108 +msgid "Gangsta Rap" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:99 -msgid "replaces" -msgstr "Ersatz für" - -#: src/main/extractor.c:100 -msgid "provides" +#: src/plugins/mp3extractor.c:109 +msgid "Top 40" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:101 -msgid "conductor" +#: src/plugins/mp3extractor.c:110 +msgid "Christian Rap" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:102 -msgid "interpreter" -msgstr "Interpret" - -#: src/main/extractor.c:103 -msgid "owner" -msgstr "Besitzer" - -#: src/main/extractor.c:104 -msgid "lyrics" -msgstr "Liedtexte" - -#: src/main/extractor.c:105 -msgid "media type" -msgstr "Medien-Art" - -#: src/main/extractor.c:106 -msgid "contact" -msgstr "Kontakt" - -#: src/main/extractor.c:107 -msgid "binary thumbnail data" +#: src/plugins/mp3extractor.c:111 +msgid "Pop/Funk" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:108 -#, fuzzy -msgid "publication date" -msgstr "Datum der Erstellung" - -#: src/main/extractor.c:194 -#, c-format -msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" -msgstr "Initialisierung des Plugin-Mechanismus' ist fehlgeschlagen: %s.\n" - -#: src/main/extractor.c:387 -#, c-format -msgid "" -"Resolving symbol '%s' in library '%s' failed, so I tried '%s', but that " -"failed also. Errors are: '%s' and '%s'.\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:112 +msgid "Jungle" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:416 -#, c-format -msgid "Loading '%s' plugin failed: %s\n" -msgstr "Laden des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen: %s\n" - -#: src/main/extractor.c:521 -#, c-format -msgid "Unloading plugin '%s' failed!\n" -msgstr "Entladen des »%s«-Erweiterung ist fehlgeschlagen.\n" - -#: src/main/getopt.c:681 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig\n" - -#: src/main/getopt.c:706 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: Option »--%s« erwartet kein Argument\n" - -#: src/main/getopt.c:712 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: Option »%c%s« erwartet kein Argument\n" - -#: src/main/getopt.c:729 src/main/getopt.c:900 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: Option »%s« erwartet ein Argument\n" - -#: src/main/getopt.c:758 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: unbekannte Option »--%s«\n" - -#: src/main/getopt.c:762 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: unbekannte Option »%c%s«\n" - -#: src/main/getopt.c:788 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: unzulässige Option -- %c\n" - -#: src/main/getopt.c:790 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n" - -#: src/main/getopt.c:819 src/main/getopt.c:949 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: Option erwartet ein Argument -- %c\n" - -#: src/main/getopt.c:867 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n" - -#: src/main/getopt.c:885 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet kein Argument\n" - -#: src/main/winproc.c:36 src/main/winproc.c:2061 -msgid "No error" -msgstr "Kein Fehler" - -#: src/main/winproc.c:37 -msgid "Unknown host" +#: src/plugins/mp3extractor.c:113 +msgid "Native American" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:38 -msgid "Host name lookup failure" +#: src/plugins/mp3extractor.c:114 +msgid "Cabaret" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:39 -msgid "Unknown server error" -msgstr "" +#: src/plugins/mp3extractor.c:115 +msgid "New Wave" +msgstr "New Wave" -#: src/main/winproc.c:40 -msgid "No address associated with name" +#: src/plugins/mp3extractor.c:116 +msgid "Psychedelic" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:41 -msgid "Internal resolver error" +#: src/plugins/mp3extractor.c:117 +msgid "Rave" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:42 -msgid "Unknown resolver error" +#: src/plugins/mp3extractor.c:118 +msgid "Showtunes" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:430 -#, c-format -msgid "Cannot determine root directory (%s)\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:119 +msgid "Trailer" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:431 -#, c-format -msgid "Cannot determine home directory (%s)\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:120 +msgid "Lo-Fi" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1467 -msgid "Not super-user" +#: src/plugins/mp3extractor.c:121 +msgid "Tribal" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1472 -msgid "No such file or directory" +#: src/plugins/mp3extractor.c:122 +msgid "Acid Punk" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1477 -msgid "No such process" +#: src/plugins/mp3extractor.c:123 +msgid "Acid Jazz" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1482 -msgid "Interrupted system call" +#: src/plugins/mp3extractor.c:124 +msgid "Polka" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1487 -msgid "I/O error" +#: src/plugins/mp3extractor.c:125 +msgid "Retro" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1492 -msgid "No such device or address" +#: src/plugins/mp3extractor.c:126 +msgid "Musical" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1497 -msgid "Arg list too long" -msgstr "" +#: src/plugins/mp3extractor.c:127 +msgid "Rock & Roll" +msgstr "Rock & Roll" -#: src/main/winproc.c:1502 -msgid "Exec format error" +#: src/plugins/mp3extractor.c:128 +msgid "Hard Rock" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1507 -msgid "Bad file number" -msgstr "" +#: src/plugins/mp3extractor.c:129 +msgid "Folk" +msgstr "Folk" -#: src/main/winproc.c:1512 -msgid "No children" -msgstr "" +#: src/plugins/mp3extractor.c:130 +msgid "Folk/Rock" +msgstr "Folk/Rock" -#: src/main/winproc.c:1517 -msgid "Resource unavailable or operation would block, try again" +#: src/plugins/mp3extractor.c:131 +msgid "National Folk" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1522 -msgid "Not enough memory" -msgstr "" +#: src/plugins/mp3extractor.c:132 +msgid "Swing" +msgstr "Swing" -#: src/main/winproc.c:1527 -msgid "Permission denied" +#: src/plugins/mp3extractor.c:133 +msgid "Fast-Fusion" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1532 -msgid "Bad address" +#: src/plugins/mp3extractor.c:134 +msgid "Bebob" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1537 -msgid "Block device required" +#: src/plugins/mp3extractor.c:135 +msgid "Latin" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1542 -msgid "Mount device busy" +#: src/plugins/mp3extractor.c:136 +msgid "Revival" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1547 -msgid "File exists" +#: src/plugins/mp3extractor.c:137 +msgid "Celtic" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1552 -msgid "Cross-device link" +#: src/plugins/mp3extractor.c:138 +msgid "Bluegrass" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1557 -msgid "No such device" +#: src/plugins/mp3extractor.c:139 +msgid "Avantgarde" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1562 -msgid "Not a directory" +#: src/plugins/mp3extractor.c:140 +msgid "Gothic Rock" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1567 -msgid "Is a directory" +#: src/plugins/mp3extractor.c:141 +msgid "Progressive Rock" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1572 -msgid "Invalid argument" +#: src/plugins/mp3extractor.c:142 +msgid "Psychedelic Rock" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1577 -msgid "Too many open files in system" +#: src/plugins/mp3extractor.c:143 +msgid "Symphonic Rock" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1582 -msgid "Too many open files" +#: src/plugins/mp3extractor.c:144 +msgid "Slow Rock" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1587 -msgid "Not a typewriter" +#: src/plugins/mp3extractor.c:145 +msgid "Big Band" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1592 -msgid "Text file busy" +#: src/plugins/mp3extractor.c:146 +msgid "Chorus" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1597 -msgid "File too large" +#: src/plugins/mp3extractor.c:147 +msgid "Easy Listening" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1602 -msgid "No space left on device" +#: src/plugins/mp3extractor.c:148 +msgid "Acoustic" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1607 -msgid "Illegal seek" -msgstr "" +#: src/plugins/mp3extractor.c:149 +msgid "Humour" +msgstr "Humor" -#: src/main/winproc.c:1612 -msgid "Read only file system" -msgstr "" +#: src/plugins/mp3extractor.c:150 +msgid "Speech" +msgstr "Sprache" -#: src/main/winproc.c:1617 -msgid "Too many links" -msgstr "" +#: src/plugins/mp3extractor.c:151 +msgid "Chanson" +msgstr "Chanson" -#: src/main/winproc.c:1622 -msgid "Broken pipe" -msgstr "" +#: src/plugins/mp3extractor.c:152 +msgid "Opera" +msgstr "Oper" -#: src/main/winproc.c:1627 -msgid "Math arg out of domain of func" -msgstr "" +#: src/plugins/mp3extractor.c:153 +msgid "Chamber Music" +msgstr "Kammermusik" -#: src/main/winproc.c:1632 -msgid "Math result not representable" -msgstr "" +#: src/plugins/mp3extractor.c:154 +msgid "Sonata" +msgstr "Sonate" -#: src/main/winproc.c:1637 -msgid "No message of desired type" -msgstr "" +#: src/plugins/mp3extractor.c:155 +msgid "Symphony" +msgstr "Symphonie" -#: src/main/winproc.c:1642 -msgid "Identifier removed" +#: src/plugins/mp3extractor.c:156 +msgid "Booty Bass" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1647 -msgid "Channel number out of range" +#: src/plugins/mp3extractor.c:157 +msgid "Primus" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1652 -msgid "Level 2 not synchronized" +#: src/plugins/mp3extractor.c:158 +msgid "Porn Groove" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1657 -msgid "Level 3 halted" +#: src/plugins/mp3extractor.c:159 +msgid "Satire" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1662 -msgid "Level 3 reset" +#: src/plugins/mp3extractor.c:160 +msgid "Slow Jam" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1667 -msgid "Link number out of range" -msgstr "" - -#: src/main/winproc.c:1672 -msgid "Protocol driver not attached" +#: src/plugins/mp3extractor.c:161 +msgid "Club" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1677 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "" +#: src/plugins/mp3extractor.c:162 +msgid "Tango" +msgstr "Tango" -#: src/main/winproc.c:1682 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "" +#: src/plugins/mp3extractor.c:163 +msgid "Samba" +msgstr "Samba" -#: src/main/winproc.c:1687 -msgid "Deadlock condition" +#: src/plugins/mp3extractor.c:164 +msgid "Folklore" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1692 -msgid "No record locks available" +#: src/plugins/mp3extractor.c:165 +msgid "Ballad" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1697 -msgid "Invalid exchange" +#: src/plugins/mp3extractor.c:166 +msgid "Power Ballad" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1702 -msgid "Invalid request descriptor" +#: src/plugins/mp3extractor.c:167 +msgid "Rhythmic Soul" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1707 -msgid "Exchange full" +#: src/plugins/mp3extractor.c:168 +msgid "Freestyle" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1712 -msgid "No anode" +#: src/plugins/mp3extractor.c:169 +msgid "Duet" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1717 -msgid "Invalid request code" +#: src/plugins/mp3extractor.c:170 +msgid "Punk Rock" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1722 -msgid "Invalid slot" +#: src/plugins/mp3extractor.c:171 +msgid "Drum Solo" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1727 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "" +#: src/plugins/mp3extractor.c:172 +msgid "A Cappella" +msgstr "A cappella" -#: src/main/winproc.c:1732 -msgid "Bad font file fmt" +#: src/plugins/mp3extractor.c:173 +msgid "Euro-House" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1737 -msgid "Device not a stream" +#: src/plugins/mp3extractor.c:174 +msgid "Dance Hall" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1742 -msgid "No data (for no delay io)" +#: src/plugins/mp3extractor.c:175 +msgid "Goa" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1747 -msgid "Timer expired" +#: src/plugins/mp3extractor.c:176 +msgid "Drum & Bass" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1752 -msgid "Out of streams resources" +#: src/plugins/mp3extractor.c:177 +msgid "Club-House" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1757 -msgid "Machine is not on the network" +#: src/plugins/mp3extractor.c:178 +msgid "Hardcore" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1762 -msgid "Package not installed" +#: src/plugins/mp3extractor.c:179 +msgid "Terror" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1767 -msgid "The object is remote" +#: src/plugins/mp3extractor.c:180 +msgid "Indie" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1772 -msgid "The link has been severed" +#: src/plugins/mp3extractor.c:181 +msgid "BritPop" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1777 -msgid "Advertise error" +#: src/plugins/mp3extractor.c:182 +msgid "Negerpunk" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1782 -msgid "Srmount error" +#: src/plugins/mp3extractor.c:183 +msgid "Polsk Punk" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1787 -msgid "Communication error on send" +#: src/plugins/mp3extractor.c:184 +msgid "Beat" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1792 -msgid "Protocol error" +#: src/plugins/mp3extractor.c:185 +msgid "Christian Gangsta Rap" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1797 -msgid "Multihop attempted" +#: src/plugins/mp3extractor.c:186 +msgid "Heavy Metal" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1802 -msgid "Inode is remote (not really error)" +#: src/plugins/mp3extractor.c:187 +msgid "Black Metal" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1807 -msgid "Cross mount point (not really error)" +#: src/plugins/mp3extractor.c:188 +msgid "Crossover" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1812 -msgid "Trying to read unreadable message" +#: src/plugins/mp3extractor.c:189 +msgid "Contemporary Christian" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1817 -msgid "Given log. name not unique" +#: src/plugins/mp3extractor.c:190 +msgid "Christian Rock" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1822 -msgid "f.d. invalid for this operation" -msgstr "" +#: src/plugins/mp3extractor.c:191 +msgid "Merengue" +msgstr "Merengue" -#: src/main/winproc.c:1827 -msgid "Remote address changed" -msgstr "" +#: src/plugins/mp3extractor.c:192 +msgid "Salsa" +msgstr "Salsa" -#: src/main/winproc.c:1832 -msgid "Can't access a needed shared lib" +#: src/plugins/mp3extractor.c:193 +msgid "Thrash Metal" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1837 -msgid "Accessing a corrupted shared lib" +#: src/plugins/mp3extractor.c:194 +msgid "Anime" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1842 -msgid ".lib section in a.out corrupted" +#: src/plugins/mp3extractor.c:195 +msgid "JPop" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1847 -msgid "Attempting to link in too many libs" +#: src/plugins/mp3extractor.c:196 +msgid "Synthpop" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1852 -msgid "Attempting to exec a shared library" -msgstr "" +#: src/plugins/mp3extractor.c:439 +msgid "(variable bps)" +msgstr "(variable BPS)" -#: src/main/winproc.c:1857 -msgid "Function not implemented" -msgstr "" +#: src/main/getopt.c:681 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig\n" -#: src/main/winproc.c:1862 -msgid "No more files" -msgstr "" +#: src/main/getopt.c:706 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: Option »--%s« erwartet kein Argument\n" -#: src/main/winproc.c:1867 -msgid "Directory not empty" -msgstr "" +#: src/main/getopt.c:712 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: Option »%c%s« erwartet kein Argument\n" -#: src/main/winproc.c:1872 -msgid "File or path name too long" -msgstr "" +#: src/main/getopt.c:729 src/main/getopt.c:900 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: Option »%s« erwartet ein Argument\n" -#: src/main/winproc.c:1877 -msgid "Too many symbolic links" -msgstr "" +#: src/main/getopt.c:758 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: unbekannte Option »--%s«\n" -#: src/main/winproc.c:1882 -msgid "Operation not supported on transport endpoint" -msgstr "" +#: src/main/getopt.c:762 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: unbekannte Option »%c%s«\n" -#: src/main/winproc.c:1887 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "" +#: src/main/getopt.c:788 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: unzulässige Option -- %c\n" -#: src/main/winproc.c:1892 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "" +#: src/main/getopt.c:790 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n" -#: src/main/winproc.c:1897 -msgid "No buffer space available" -msgstr "" +#: src/main/getopt.c:819 src/main/getopt.c:949 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: Option erwartet ein Argument -- %c\n" -#: src/main/winproc.c:1902 -msgid "Address family not supported by protocol family" -msgstr "" +#: src/main/getopt.c:867 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n" -#: src/main/winproc.c:1907 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "" +#: src/main/getopt.c:885 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet kein Argument\n" -#: src/main/winproc.c:1912 -msgid "Socket operation on non-socket" +#: src/main/extract.c:49 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s\n" +"%s\n" +"\n" msgstr "" +"Aufruf: %s\n" +"%s\n" +"\n" -#: src/main/winproc.c:1917 -msgid "Protocol not available" +#: src/main/extract.c:52 +#, c-format +msgid "" +"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" msgstr "" +"Argumente, die für lange Optionen notwendig sind, sind ebenfalls für die\n" +"Optionen in Kurzform notwendig.\n" -#: src/main/winproc.c:1922 -msgid "Can't send after socket shutdown" -msgstr "" +#: src/main/extract.c:126 +msgid "do not remove any duplicates" +msgstr "doppelte Einträge nicht entfernen" -#: src/main/winproc.c:1927 -msgid "Connection refused" -msgstr "" +#: src/main/extract.c:128 +msgid "print output in bibtex format" +msgstr "Ausgabe im BibTeX format" -#: src/main/winproc.c:1932 -msgid "Address already in use" +#: src/main/extract.c:130 +msgid "" +"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " +"language code LANG" msgstr "" +"generischen Klartext-extractor für die Sprache mit dem 2-Buchstabenkürzel " +"LANG verwenden" -#: src/main/winproc.c:1937 -msgid "Connection aborted" -msgstr "" +#: src/main/extract.c:132 +msgid "remove duplicates only if types match" +msgstr "doppelte Einträge nur entfernen, wenn die Art übereinstimmt" -#: src/main/winproc.c:1942 -msgid "Network is unreachable" +#: src/main/extract.c:134 +msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)" msgstr "" +"Dateinamen als Schlüsselwort verwenden (filename-extractor-Erweiterung wird " +"geladen)" -#: src/main/winproc.c:1947 -msgid "Network interface is not configured" -msgstr "" +#: src/main/extract.c:136 +msgid "print this help" +msgstr "diese Hilfe anzeigen" -#: src/main/winproc.c:1952 -msgid "Connection timed out" +#: src/main/extract.c:138 +msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" msgstr "" +"Hash gemäß dem angegebenen ALGORITHMUS errechnen (z.Zt. »sha1« oder »md5«)" -#: src/main/winproc.c:1957 -msgid "Host is down" -msgstr "" +#: src/main/extract.c:140 +msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" +msgstr "extractor-Erweiterung mit der Bezeichnung LIBRARY laden" -#: src/main/winproc.c:1962 -msgid "Host is unreachable" -msgstr "" +#: src/main/extract.c:142 +msgid "list all keyword types" +msgstr "alle Arten Schlüsselwörter auflisten" -#: src/main/winproc.c:1967 -msgid "Connection already in progress" -msgstr "" +#: src/main/extract.c:144 +msgid "do not use the default set of extractor plugins" +msgstr "Standardsatz der extractor-Erweiterungen nicht verwenden" -#: src/main/winproc.c:1972 -msgid "Socket already connected" +#: src/main/extract.c:146 +msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" msgstr "" +"nur Schlüsselwörter einer bestimmten ART ausgeben (mit -L die Liste anzeigen " +"lassen)" -#: src/main/winproc.c:1977 -msgid "Destination address required" -msgstr "" +#: src/main/extract.c:148 +msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" +msgstr "doppelte Einträge auch entfernen, wenn die Art nicht übereinstimmt" -#: src/main/winproc.c:1982 -msgid "Message too long" -msgstr "" +#: src/main/extract.c:150 +msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" +msgstr "Schlüsselwörter splitten (split-extractor-Erweiterung wird geladen)" -#: src/main/winproc.c:1987 -msgid "Unknown protocol" -msgstr "" +#: src/main/extract.c:152 +msgid "print the version number" +msgstr "die Versionsnummer anzeigen" -#: src/main/winproc.c:1992 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "" +#: src/main/extract.c:154 +msgid "be verbose" +msgstr "viele Informationen ausgeben" -#: src/main/winproc.c:1997 -msgid "Address not available" -msgstr "" +#: src/main/extract.c:156 +msgid "do not print keywords of the given TYPE" +msgstr "Schlüsselwörter einer bestimmten ART nicht ausgeben" -#: src/main/winproc.c:2002 -msgid "Connection aborted by network" -msgstr "" +#: src/main/extract.c:159 +msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" +msgstr "extract [OPTIONEN] [DATEINAME]*" -#: src/main/winproc.c:2007 -msgid "Socket is already connected" -msgstr "" +#: src/main/extract.c:160 +msgid "Extract metadata from files." +msgstr "Metadaten aus den Dateien extrahieren." -#: src/main/winproc.c:2012 -msgid "Socket is not connected" +#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:784 +#, c-format +msgid "%s - (binary)\n" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:2017 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "" +#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:789 +#, c-format +msgid "INVALID TYPE - %s\n" +msgstr "UNGÜLTIGE ART - %s\n" -#: src/main/winproc.c:2022 -msgid "Too many processes" -msgstr "" +#: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:40 +msgid "title" +msgstr "Titel" -#: src/main/winproc.c:2027 -msgid "Too many users" -msgstr "" +#: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:38 +msgid "filename" +msgstr "Dateiname" -#: src/main/winproc.c:2032 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "" +#: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:41 +msgid "author" +msgstr "Autor" -#: src/main/winproc.c:2037 src/main/winproc.c:2064 -msgid "Unknown error" -msgstr "" +#: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:43 +msgid "description" +msgstr "Beschreibung" -#: src/main/winproc.c:2042 -msgid "Not supported" -msgstr "" +#: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:55 +msgid "keywords" +msgstr "Schlüsselwörter" -#: src/main/winproc.c:2047 -msgid "No medium (in tape drive)" -msgstr "" - -#: src/main/winproc.c:2052 -msgid "No such host or network path" -msgstr "" - -#: src/main/winproc.c:2057 -msgid "Filename exists with different case" -msgstr "" - -#: src/main/winproc.c:2066 -#, c-format -msgid "ERROR: Unknown error %i in %s\n" -msgstr "" - -#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048 -#, c-format -msgid "Source RPM %d.%d" -msgstr "Quell-RPM %d.%d" - -#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053 -#, c-format -msgid "Binary RPM %d.%d" -msgstr "Binäres RPM %d.%d" - -#: src/plugins/manextractor.c:128 -msgid "Commands" -msgstr "Befehle" - -#: src/plugins/manextractor.c:133 -msgid "System calls" -msgstr "Systemaufrufe" - -#: src/plugins/manextractor.c:138 -msgid "Library calls" -msgstr "Bibliotheksaufrufe" +#: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:44 +msgid "comment" +msgstr "Kommentar" -#: src/plugins/manextractor.c:143 -msgid "Special files" -msgstr "" +#: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:45 +msgid "date" +msgstr "Datum" -#: src/plugins/manextractor.c:148 -msgid "File formats and conventions" -msgstr "" +#: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:67 +msgid "creation date" +msgstr "Datum der Erstellung" -#: src/plugins/manextractor.c:153 -msgid "Games" -msgstr "Spiele" +#: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:46 +msgid "publisher" +msgstr "Herausgeber" -#: src/plugins/manextractor.c:158 -msgid "Conventions and miscellaneous" -msgstr "" +#: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:52 +msgid "organization" +msgstr "Organisation" -#: src/plugins/manextractor.c:163 -msgid "System management commands" -msgstr "" +#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:54 +msgid "subject" +msgstr "Gegenstand" -#: src/plugins/manextractor.c:168 -msgid "Kernel routines" -msgstr "Kernelroutinen" +#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:71 +msgid "page count" +msgstr "Seitenanzahl" -#: src/plugins/htmlextractor.c:130 src/plugins/htmlextractor.c:928 +#: src/main/extract.c:468 #, c-format -msgid "Fatal: could not allocate (%s at %s:%d).\n" -msgstr "Fatal: Allokieren nicht möglich (%s bei %s:%d).\n" +msgid "You must specify an argument for the '%s' option (option ignored).\n" +msgstr "" +"Sie müssen ein Argument für die Option »%s« angeben (Option wird " +"ignoriert).\n" -#: src/plugins/jpegextractor.c:178 +#: src/main/extract.c:532 #, c-format -msgid "%ux%u dots per inch" -msgstr "%ux%u Punkte je Zoll" +msgid "Use --help to get a list of options.\n" +msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste aller Optionen zu sehen.\n" -#: src/plugins/jpegextractor.c:188 +#: src/main/extract.c:585 #, c-format -msgid "%ux%u dots per cm" -msgstr "%ux%u Punkte je Zentimeter" +msgid "%% BiBTeX file\n" +msgstr "%% BibTeX Datei\n" -#: src/plugins/jpegextractor.c:198 +#: src/main/extract.c:592 #, c-format -msgid "%ux%u dots per inch?" -msgstr "%ux%u Punkte je Zentimeter?" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:49 -msgid "Blues" -msgstr "Blues" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:50 -msgid "Classic Rock" -msgstr "Klassischer Rock" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:51 -msgid "Country" -msgstr "Country" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:52 -msgid "Dance" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:53 -msgid "Disco" -msgstr "Disco" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:54 -msgid "Funk" -msgstr "Funk" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:55 -msgid "Grunge" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:56 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "Hip-Hop" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:57 -msgid "Jazz" -msgstr "Jazz" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:58 -msgid "Metal" -msgstr "Metal" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:59 -msgid "New Age" -msgstr "New Age" +msgid "Keywords for file %s:\n" +msgstr "Schlüsserwörter für die Datei %s:\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:60 -msgid "Oldies" -msgstr "Oldies" +#: src/main/extractor.c:37 +msgid "unknown" +msgstr "unbekannt" -#: src/plugins/mp3extractor.c:61 -msgid "Other" -msgstr "Sonstiges" +#: src/main/extractor.c:39 +msgid "mimetype" +msgstr "MIME-Typ" -#: src/plugins/mp3extractor.c:62 -msgid "Pop" -msgstr "Pop" +#: src/main/extractor.c:42 +msgid "artist" +msgstr "Künstler" -#: src/plugins/mp3extractor.c:63 -msgid "R&B" -msgstr "R&B" +#: src/main/extractor.c:47 +msgid "language" +msgstr "Sprache" -#: src/plugins/mp3extractor.c:64 -msgid "Rap" -msgstr "Rap" +#: src/main/extractor.c:48 +msgid "album" +msgstr "Album" -#: src/plugins/mp3extractor.c:65 -msgid "Reggae" -msgstr "Reggae" +#: src/main/extractor.c:49 +msgid "genre" +msgstr "Fach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:66 -msgid "Rock" -msgstr "Rock" +#: src/main/extractor.c:50 +msgid "location" +msgstr "Ort" -#: src/plugins/mp3extractor.c:67 -msgid "Techno" -msgstr "Techno" +#: src/main/extractor.c:51 +msgid "version" +msgstr "Version" -#: src/plugins/mp3extractor.c:68 -msgid "Industrial" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:53 +msgid "copyright" +msgstr "Copyright" -#: src/plugins/mp3extractor.c:69 -msgid "Alternative" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:56 +msgid "contributor" +msgstr "Beiträger" -#: src/plugins/mp3extractor.c:70 -msgid "Ska" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:57 +msgid "resource-type" +msgstr "Art der Ressource" -#: src/plugins/mp3extractor.c:71 -msgid "Death Metal" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:58 +msgid "format" +msgstr "Format" -#: src/plugins/mp3extractor.c:72 -msgid "Pranks" +#: src/main/extractor.c:59 +msgid "resource-identifier" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:73 -msgid "Soundtrack" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:60 +msgid "source" +msgstr "Quelle" -#: src/plugins/mp3extractor.c:74 -msgid "Euro-Techno" +#: src/main/extractor.c:61 +msgid "relation" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:75 -msgid "Ambient" +#: src/main/extractor.c:62 +msgid "coverage" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:76 -msgid "Trip-Hop" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:63 +msgid "software" +msgstr "Software" -#: src/plugins/mp3extractor.c:77 -msgid "Vocal" +#: src/main/extractor.c:64 +msgid "disclaimer" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:78 -msgid "Jazz+Funk" -msgstr "Jazz+Funk" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:79 -msgid "Fusion" -msgstr "Fusion" +#: src/main/extractor.c:65 +msgid "warning" +msgstr "Warnung" -#: src/plugins/mp3extractor.c:80 -msgid "Trance" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:66 +msgid "translated" +msgstr "übersetzt" -#: src/plugins/mp3extractor.c:81 -msgid "Classical" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:82 -msgid "Instrumental" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:83 -msgid "Acid" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:84 -msgid "House" -msgstr "House" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:85 -#, fuzzy -msgid "Game" -msgstr "Spiele" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:86 -msgid "Sound Clip" -msgstr "Soundclip" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:87 -msgid "Gospel" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:88 -msgid "Noise" -msgstr "Noise" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:89 -msgid "Alt. Rock" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:90 -msgid "Bass" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:91 -msgid "Soul" -msgstr "Soul" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:92 -msgid "Punk" -msgstr "Punk" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:93 -msgid "Space" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:94 -msgid "Meditative" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:95 -msgid "Instrumental Pop" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:96 -msgid "Instrumental Rock" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:97 -msgid "Ethnic" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:98 -msgid "Gothic" -msgstr "Gothic" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:99 -msgid "Darkwave" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:100 -msgid "Techno-Industrial" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:101 -msgid "Electronic" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:102 -msgid "Pop-Folk" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:103 -msgid "Eurodance" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:104 -msgid "Dream" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:105 -msgid "Southern Rock" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:106 -msgid "Comedy" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:107 -msgid "Cult" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:108 -msgid "Gangsta Rap" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:109 -msgid "Top 40" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:110 -msgid "Christian Rap" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:111 -msgid "Pop/Funk" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:112 -msgid "Jungle" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:113 -msgid "Native American" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:114 -msgid "Cabaret" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:115 -msgid "New Wave" -msgstr "New Wave" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:116 -msgid "Psychedelic" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:117 -msgid "Rave" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:118 -msgid "Showtunes" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:119 -msgid "Trailer" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:120 -msgid "Lo-Fi" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:121 -msgid "Tribal" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:122 -msgid "Acid Punk" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:123 -msgid "Acid Jazz" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:124 -msgid "Polka" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:125 -msgid "Retro" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:126 -msgid "Musical" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:127 -msgid "Rock & Roll" -msgstr "Rock & Roll" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:128 -msgid "Hard Rock" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:129 -msgid "Folk" -msgstr "Folk" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:130 -msgid "Folk/Rock" -msgstr "Folk/Rock" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:131 -msgid "National Folk" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:132 -msgid "Swing" -msgstr "Swing" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:133 -msgid "Fast-Fusion" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:134 -msgid "Bebob" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:135 -msgid "Latin" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:136 -msgid "Revival" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:137 -msgid "Celtic" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:138 -msgid "Bluegrass" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:139 -msgid "Avantgarde" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:140 -msgid "Gothic Rock" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:141 -msgid "Progressive Rock" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:142 -msgid "Psychedelic Rock" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:143 -msgid "Symphonic Rock" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:144 -msgid "Slow Rock" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:145 -msgid "Big Band" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:146 -msgid "Chorus" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:147 -msgid "Easy Listening" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:148 -msgid "Acoustic" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:149 -msgid "Humour" -msgstr "Humor" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:150 -msgid "Speech" -msgstr "Sprache" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:151 -msgid "Chanson" -msgstr "Chanson" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:152 -msgid "Opera" -msgstr "Oper" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:153 -msgid "Chamber Music" -msgstr "Kammermusik" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:154 -msgid "Sonata" -msgstr "Sonate" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:155 -msgid "Symphony" -msgstr "Symphonie" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:156 -msgid "Booty Bass" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:157 -msgid "Primus" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:158 -msgid "Porn Groove" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:159 -msgid "Satire" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:68 +msgid "modification date" +msgstr "Datum der Veränderung" -#: src/plugins/mp3extractor.c:160 -msgid "Slow Jam" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:69 +msgid "creator" +msgstr "Ersteller" -#: src/plugins/mp3extractor.c:161 -msgid "Club" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:70 +msgid "producer" +msgstr "Hersteller" -#: src/plugins/mp3extractor.c:162 -msgid "Tango" -msgstr "Tango" +#: src/main/extractor.c:72 +msgid "page orientation" +msgstr "Seitenausrichtung" -#: src/plugins/mp3extractor.c:163 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" +#: src/main/extractor.c:73 +msgid "paper size" +msgstr "Seitengröße" -#: src/plugins/mp3extractor.c:164 -msgid "Folklore" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:74 +msgid "used fonts" +msgstr "verwendete Schriften" -#: src/plugins/mp3extractor.c:165 -msgid "Ballad" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:75 +msgid "page order" +msgstr "Seitenreihenfolge" -#: src/plugins/mp3extractor.c:166 -msgid "Power Ballad" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:76 +msgid "created for" +msgstr "erstellt für" -#: src/plugins/mp3extractor.c:167 -msgid "Rhythmic Soul" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:77 +msgid "magnification" +msgstr "Vergrößerung" -#: src/plugins/mp3extractor.c:168 -msgid "Freestyle" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:78 +msgid "release" +msgstr "Release" -#: src/plugins/mp3extractor.c:169 -msgid "Duet" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:79 +msgid "group" +msgstr "Gruppe" -#: src/plugins/mp3extractor.c:170 -msgid "Punk Rock" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:80 +msgid "size" +msgstr "Größe" -#: src/plugins/mp3extractor.c:171 -msgid "Drum Solo" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:81 +msgid "summary" +msgstr "Kurzbeschreibung" -#: src/plugins/mp3extractor.c:172 -msgid "A Cappella" -msgstr "A cappella" +#: src/main/extractor.c:82 +msgid "packager" +msgstr "Paket-Ersteller" -#: src/plugins/mp3extractor.c:173 -msgid "Euro-House" +#: src/main/extractor.c:83 +msgid "vendor" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:174 -msgid "Dance Hall" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:84 +msgid "license" +msgstr "Lizenz" -#: src/plugins/mp3extractor.c:175 -msgid "Goa" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:85 +msgid "distribution" +msgstr "Distribution" -#: src/plugins/mp3extractor.c:176 -msgid "Drum & Bass" +#: src/main/extractor.c:86 +msgid "build-host" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:177 -msgid "Club-House" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:87 +msgid "os" +msgstr "Betriebssystem" -#: src/plugins/mp3extractor.c:178 -msgid "Hardcore" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:88 +msgid "dependency" +msgstr "Abhängigkeit" -#: src/plugins/mp3extractor.c:179 -msgid "Terror" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:89 +msgid "MD4" +msgstr "MD4" -#: src/plugins/mp3extractor.c:180 -msgid "Indie" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:90 +msgid "MD5" +msgstr "MD5" -#: src/plugins/mp3extractor.c:181 -msgid "BritPop" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:91 +msgid "SHA-0" +msgstr "SHA-0" -#: src/plugins/mp3extractor.c:182 -msgid "Negerpunk" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:92 +msgid "SHA-1" +msgstr "SHA-1" -#: src/plugins/mp3extractor.c:183 -msgid "Polsk Punk" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:93 +msgid "RipeMD160" +msgstr "RipeMD160" -#: src/plugins/mp3extractor.c:184 -msgid "Beat" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:94 +msgid "resolution" +msgstr "Auflösung" -#: src/plugins/mp3extractor.c:185 -msgid "Christian Gangsta Rap" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:95 +msgid "category" +msgstr "Kategorie" -#: src/plugins/mp3extractor.c:186 -msgid "Heavy Metal" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:96 +msgid "book title" +msgstr "Buchtitel" -#: src/plugins/mp3extractor.c:187 -msgid "Black Metal" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:97 +msgid "priority" +msgstr "Priorität" -#: src/plugins/mp3extractor.c:188 -msgid "Crossover" +#: src/main/extractor.c:98 +msgid "conflicts" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:189 -msgid "Contemporary Christian" +#: src/main/extractor.c:99 +msgid "replaces" +msgstr "Ersatz für" + +#: src/main/extractor.c:100 +msgid "provides" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:190 -msgid "Christian Rock" +#: src/main/extractor.c:101 +msgid "conductor" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:191 -msgid "Merengue" -msgstr "Merengue" +#: src/main/extractor.c:102 +msgid "interpreter" +msgstr "Interpret" -#: src/plugins/mp3extractor.c:192 -msgid "Salsa" -msgstr "Salsa" +#: src/main/extractor.c:103 +msgid "owner" +msgstr "Besitzer" -#: src/plugins/mp3extractor.c:193 -msgid "Thrash Metal" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:104 +msgid "lyrics" +msgstr "Liedtexte" -#: src/plugins/mp3extractor.c:194 -msgid "Anime" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:105 +msgid "media type" +msgstr "Medien-Art" -#: src/plugins/mp3extractor.c:195 -msgid "JPop" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:106 +msgid "contact" +msgstr "Kontakt" -#: src/plugins/mp3extractor.c:196 -msgid "Synthpop" +#: src/main/extractor.c:107 +msgid "binary thumbnail data" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:438 src/plugins/wavextractor.c:114 -msgid "stereo" -msgstr "Stereo" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:438 src/plugins/wavextractor.c:114 -msgid "mono" -msgstr "Mono" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:439 -msgid "(variable bps)" -msgstr "(variable BPS)" +#: src/main/extractor.c:108 +#, fuzzy +msgid "publication date" +msgstr "Datum der Erstellung" -#: src/plugins/riffextractor.c:167 +#: src/main/extractor.c:194 #, c-format -msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" -msgstr "" +msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" +msgstr "Initialisierung des Plugin-Mechanismus' ist fehlgeschlagen: %s.\n" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:29 +#: src/main/extractor.c:341 #, c-format msgid "" -"Please provide the name of the language you are building\n" -"a dictionary for. For example:\n" +"Resolving symbol '%s' in library '%s' failed, so I tried '%s', but that " +"failed also. Errors are: '%s' and '%s'.\n" msgstr "" -"Bitte geben Sie den Namen der Sprache an, für die Sie ein Wörterbuch\n" -"erstellen. Zum Beispiel:\n" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:42 +#: src/main/extractor.c:370 #, c-format -msgid "Error opening file '%s': %s\n" -msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei »%s«: %s\n" +msgid "Loading '%s' plugin failed: %s\n" +msgstr "Laden des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:50 +#: src/main/extractor.c:576 #, c-format -msgid "" -"Error allocating: %s\n" -"." -msgstr "" -"Fehler beim Allokieren: %s\n" -"." +msgid "Unloading plugin '%s' failed!\n" +msgstr "Entladen des »%s«-Erweiterung ist fehlgeschlagen.\n" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:62 -#, c-format -msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n" -msgstr "ALLOCSIZE vergrößern (in %s).\n" +#~ msgid "No error" +#~ msgstr "Kein Fehler" diff --git a/po/libextractor.pot b/po/libextractor.pot @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@cs.purdue.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-05 17:09-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-21 13:21-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,1703 +16,1203 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/main/extract.c:49 +#: doc/demux_nsf.c:320 #, c-format -msgid "" -"Usage: %s\n" -"%s\n" -"\n" +msgid "demux_nsf.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/main/extract.c:52 +#: doc/demux_wc3movie.c:210 #, c-format -msgid "" -"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" +msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n" msgstr "" -#: src/main/extract.c:126 -msgid "do not remove any duplicates" +#: doc/demux_wc3movie.c:300 doc/demux_wc3movie.c:538 +#, c-format +msgid "demux_wc3movie: encountered unknown chunk: %c%c%c%c\n" msgstr "" -#: src/main/extract.c:128 -msgid "print output in bibtex format" +#: doc/demux_wc3movie.c:449 +msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n" msgstr "" -#: src/main/extract.c:130 -msgid "" -"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " -"language code LANG" +#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048 +#, c-format +msgid "Source RPM %d.%d" msgstr "" -#: src/main/extract.c:132 -msgid "remove duplicates only if types match" +#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053 +#, c-format +msgid "Binary RPM %d.%d" msgstr "" -#: src/main/extract.c:134 -msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)" +#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:53 +#, c-format +msgid "" +"Please provide the name of the language you are building\n" +"a dictionary for. For example:\n" msgstr "" -#: src/main/extract.c:136 -msgid "print this help" +#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:66 +#, c-format +msgid "Error opening file '%s': %s\n" msgstr "" -#: src/main/extract.c:138 -msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" +#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Error allocating: %s\n" +"." msgstr "" -#: src/main/extract.c:140 -msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" +#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:86 +#, c-format +msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n" msgstr "" -#: src/main/extract.c:142 -msgid "list all keyword types" +#: src/plugins/manextractor.c:128 +msgid "Commands" msgstr "" -#: src/main/extract.c:144 -msgid "do not use the default set of extractor plugins" +#: src/plugins/manextractor.c:133 +msgid "System calls" msgstr "" -#: src/main/extract.c:146 -msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" +#: src/plugins/manextractor.c:138 +msgid "Library calls" msgstr "" -#: src/main/extract.c:148 -msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" +#: src/plugins/manextractor.c:143 +msgid "Special files" msgstr "" -#: src/main/extract.c:150 -msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" +#: src/plugins/manextractor.c:148 +msgid "File formats and conventions" msgstr "" -#: src/main/extract.c:152 -msgid "print the version number" +#: src/plugins/manextractor.c:153 +msgid "Games" msgstr "" -#: src/main/extract.c:154 -msgid "be verbose" +#: src/plugins/manextractor.c:158 +msgid "Conventions and miscellaneous" msgstr "" -#: src/main/extract.c:156 -msgid "do not print keywords of the given TYPE" +#: src/plugins/manextractor.c:163 +msgid "System management commands" msgstr "" -#: src/main/extract.c:159 -msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" +#: src/plugins/manextractor.c:168 +msgid "Kernel routines" msgstr "" -#: src/main/extract.c:160 -msgid "Extract metadata from files." +#: src/plugins/wavextractor.c:114 src/plugins/mp3extractor.c:438 +msgid "mono" msgstr "" -#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:728 -#, c-format -msgid "%s - (binary)\n" +#: src/plugins/wavextractor.c:114 src/plugins/mp3extractor.c:438 +msgid "stereo" msgstr "" -#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:733 +#: src/plugins/htmlextractor.c:130 src/plugins/htmlextractor.c:928 #, c-format -msgid "INVALID TYPE - %s\n" +msgid "Fatal: could not allocate (%s at %s:%d).\n" msgstr "" -#: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:40 -msgid "title" +#: src/plugins/jpegextractor.c:178 +#, c-format +msgid "%ux%u dots per inch" msgstr "" -#: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:38 -msgid "filename" +#: src/plugins/jpegextractor.c:188 +#, c-format +msgid "%ux%u dots per cm" msgstr "" -#: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:41 -msgid "author" +#: src/plugins/jpegextractor.c:198 +#, c-format +msgid "%ux%u dots per inch?" msgstr "" -#: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:43 -msgid "description" +#: src/plugins/riffextractor.c:167 +#, c-format +msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" msgstr "" -#: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:55 -msgid "keywords" +#: src/plugins/mp3extractor.c:49 +msgid "Blues" msgstr "" -#: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:44 -msgid "comment" +#: src/plugins/mp3extractor.c:50 +msgid "Classic Rock" msgstr "" -#: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:45 -msgid "date" +#: src/plugins/mp3extractor.c:51 +msgid "Country" msgstr "" -#: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:67 -msgid "creation date" +#: src/plugins/mp3extractor.c:52 +msgid "Dance" msgstr "" -#: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:46 -msgid "publisher" +#: src/plugins/mp3extractor.c:53 +msgid "Disco" msgstr "" -#: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:52 -msgid "organization" +#: src/plugins/mp3extractor.c:54 +msgid "Funk" msgstr "" -#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:54 -msgid "subject" +#: src/plugins/mp3extractor.c:55 +msgid "Grunge" msgstr "" -#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:71 -msgid "page count" +#: src/plugins/mp3extractor.c:56 +msgid "Hip-Hop" msgstr "" -#: src/main/extract.c:468 -#, c-format -msgid "You must specify an argument for the '%s' option (option ignored).\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:57 +msgid "Jazz" msgstr "" -#: src/main/extract.c:532 -#, c-format -msgid "Use --help to get a list of options.\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:58 +msgid "Metal" msgstr "" -#: src/main/extract.c:586 -#, c-format -msgid "%% BiBTeX file\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:59 +msgid "New Age" msgstr "" -#: src/main/extract.c:593 -#, c-format -msgid "Keywords for file %s:\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:60 +msgid "Oldies" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:37 -msgid "unknown" +#: src/plugins/mp3extractor.c:61 +msgid "Other" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:39 -msgid "mimetype" +#: src/plugins/mp3extractor.c:62 +msgid "Pop" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:42 -msgid "artist" +#: src/plugins/mp3extractor.c:63 +msgid "R&B" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:47 -msgid "language" +#: src/plugins/mp3extractor.c:64 +msgid "Rap" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:48 -msgid "album" +#: src/plugins/mp3extractor.c:65 +msgid "Reggae" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:49 -msgid "genre" +#: src/plugins/mp3extractor.c:66 +msgid "Rock" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:50 -msgid "location" +#: src/plugins/mp3extractor.c:67 +msgid "Techno" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:51 -msgid "version" +#: src/plugins/mp3extractor.c:68 +msgid "Industrial" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:53 -msgid "copyright" +#: src/plugins/mp3extractor.c:69 +msgid "Alternative" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:56 -msgid "contributor" +#: src/plugins/mp3extractor.c:70 +msgid "Ska" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:57 -msgid "resource-type" +#: src/plugins/mp3extractor.c:71 +msgid "Death Metal" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:58 -msgid "format" +#: src/plugins/mp3extractor.c:72 +msgid "Pranks" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:59 -msgid "resource-identifier" +#: src/plugins/mp3extractor.c:73 +msgid "Soundtrack" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:60 -msgid "source" +#: src/plugins/mp3extractor.c:74 +msgid "Euro-Techno" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:61 -msgid "relation" +#: src/plugins/mp3extractor.c:75 +msgid "Ambient" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:62 -msgid "coverage" +#: src/plugins/mp3extractor.c:76 +msgid "Trip-Hop" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:63 -msgid "software" +#: src/plugins/mp3extractor.c:77 +msgid "Vocal" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:64 -msgid "disclaimer" +#: src/plugins/mp3extractor.c:78 +msgid "Jazz+Funk" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:65 -msgid "warning" +#: src/plugins/mp3extractor.c:79 +msgid "Fusion" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:66 -msgid "translated" +#: src/plugins/mp3extractor.c:80 +msgid "Trance" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:68 -msgid "modification date" +#: src/plugins/mp3extractor.c:81 +msgid "Classical" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:69 -msgid "creator" +#: src/plugins/mp3extractor.c:82 +msgid "Instrumental" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:70 -msgid "producer" +#: src/plugins/mp3extractor.c:83 +msgid "Acid" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:72 -msgid "page orientation" +#: src/plugins/mp3extractor.c:84 +msgid "House" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:73 -msgid "paper size" +#: src/plugins/mp3extractor.c:85 +msgid "Game" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:74 -msgid "used fonts" +#: src/plugins/mp3extractor.c:86 +msgid "Sound Clip" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:75 -msgid "page order" +#: src/plugins/mp3extractor.c:87 +msgid "Gospel" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:76 -msgid "created for" +#: src/plugins/mp3extractor.c:88 +msgid "Noise" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:77 -msgid "magnification" +#: src/plugins/mp3extractor.c:89 +msgid "Alt. Rock" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:78 -msgid "release" +#: src/plugins/mp3extractor.c:90 +msgid "Bass" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:79 -msgid "group" +#: src/plugins/mp3extractor.c:91 +msgid "Soul" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:80 -msgid "size" +#: src/plugins/mp3extractor.c:92 +msgid "Punk" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:81 -msgid "summary" +#: src/plugins/mp3extractor.c:93 +msgid "Space" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:82 -msgid "packager" +#: src/plugins/mp3extractor.c:94 +msgid "Meditative" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:83 -msgid "vendor" +#: src/plugins/mp3extractor.c:95 +msgid "Instrumental Pop" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:84 -msgid "license" +#: src/plugins/mp3extractor.c:96 +msgid "Instrumental Rock" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:85 -msgid "distribution" +#: src/plugins/mp3extractor.c:97 +msgid "Ethnic" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:86 -msgid "build-host" +#: src/plugins/mp3extractor.c:98 +msgid "Gothic" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:87 -msgid "os" +#: src/plugins/mp3extractor.c:99 +msgid "Darkwave" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:88 -msgid "dependency" +#: src/plugins/mp3extractor.c:100 +msgid "Techno-Industrial" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:89 -msgid "MD4" +#: src/plugins/mp3extractor.c:101 +msgid "Electronic" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:90 -msgid "MD5" +#: src/plugins/mp3extractor.c:102 +msgid "Pop-Folk" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:91 -msgid "SHA-0" +#: src/plugins/mp3extractor.c:103 +msgid "Eurodance" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:92 -msgid "SHA-1" +#: src/plugins/mp3extractor.c:104 +msgid "Dream" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:93 -msgid "RipeMD160" +#: src/plugins/mp3extractor.c:105 +msgid "Southern Rock" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:94 -msgid "resolution" +#: src/plugins/mp3extractor.c:106 +msgid "Comedy" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:95 -msgid "category" +#: src/plugins/mp3extractor.c:107 +msgid "Cult" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:96 -msgid "book title" +#: src/plugins/mp3extractor.c:108 +msgid "Gangsta Rap" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:97 -msgid "priority" +#: src/plugins/mp3extractor.c:109 +msgid "Top 40" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:98 -msgid "conflicts" +#: src/plugins/mp3extractor.c:110 +msgid "Christian Rap" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:99 -msgid "replaces" +#: src/plugins/mp3extractor.c:111 +msgid "Pop/Funk" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:100 -msgid "provides" +#: src/plugins/mp3extractor.c:112 +msgid "Jungle" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:101 -msgid "conductor" +#: src/plugins/mp3extractor.c:113 +msgid "Native American" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:102 -msgid "interpreter" +#: src/plugins/mp3extractor.c:114 +msgid "Cabaret" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:103 -msgid "owner" +#: src/plugins/mp3extractor.c:115 +msgid "New Wave" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:104 -msgid "lyrics" +#: src/plugins/mp3extractor.c:116 +msgid "Psychedelic" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:105 -msgid "media type" +#: src/plugins/mp3extractor.c:117 +msgid "Rave" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:106 -msgid "contact" +#: src/plugins/mp3extractor.c:118 +msgid "Showtunes" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:107 -msgid "binary thumbnail data" +#: src/plugins/mp3extractor.c:119 +msgid "Trailer" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:108 -msgid "publication date" +#: src/plugins/mp3extractor.c:120 +msgid "Lo-Fi" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:194 -#, c-format -msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:121 +msgid "Tribal" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:387 -#, c-format -msgid "" -"Resolving symbol '%s' in library '%s' failed, so I tried '%s', but that " -"failed also. Errors are: '%s' and '%s'.\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:122 +msgid "Acid Punk" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:416 -#, c-format -msgid "Loading '%s' plugin failed: %s\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:123 +msgid "Acid Jazz" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:521 -#, c-format -msgid "Unloading plugin '%s' failed!\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:124 +msgid "Polka" msgstr "" -#: src/main/getopt.c:681 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:125 +msgid "Retro" msgstr "" -#: src/main/getopt.c:706 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:126 +msgid "Musical" msgstr "" -#: src/main/getopt.c:712 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:127 +msgid "Rock & Roll" msgstr "" -#: src/main/getopt.c:729 src/main/getopt.c:900 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:128 +msgid "Hard Rock" msgstr "" -#: src/main/getopt.c:758 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:129 +msgid "Folk" msgstr "" -#: src/main/getopt.c:762 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:130 +msgid "Folk/Rock" msgstr "" -#: src/main/getopt.c:788 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:131 +msgid "National Folk" msgstr "" -#: src/main/getopt.c:790 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:132 +msgid "Swing" msgstr "" -#: src/main/getopt.c:819 src/main/getopt.c:949 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:133 +msgid "Fast-Fusion" msgstr "" -#: src/main/getopt.c:867 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:134 +msgid "Bebob" msgstr "" -#: src/main/getopt.c:885 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:135 +msgid "Latin" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:36 src/main/winproc.c:2061 -msgid "No error" +#: src/plugins/mp3extractor.c:136 +msgid "Revival" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:37 -msgid "Unknown host" +#: src/plugins/mp3extractor.c:137 +msgid "Celtic" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:38 -msgid "Host name lookup failure" +#: src/plugins/mp3extractor.c:138 +msgid "Bluegrass" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:39 -msgid "Unknown server error" +#: src/plugins/mp3extractor.c:139 +msgid "Avantgarde" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:40 -msgid "No address associated with name" +#: src/plugins/mp3extractor.c:140 +msgid "Gothic Rock" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:41 -msgid "Internal resolver error" +#: src/plugins/mp3extractor.c:141 +msgid "Progressive Rock" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:42 -msgid "Unknown resolver error" +#: src/plugins/mp3extractor.c:142 +msgid "Psychedelic Rock" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:430 -#, c-format -msgid "Cannot determine root directory (%s)\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:143 +msgid "Symphonic Rock" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:431 -#, c-format -msgid "Cannot determine home directory (%s)\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:144 +msgid "Slow Rock" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1467 -msgid "Not super-user" +#: src/plugins/mp3extractor.c:145 +msgid "Big Band" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1472 -msgid "No such file or directory" +#: src/plugins/mp3extractor.c:146 +msgid "Chorus" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1477 -msgid "No such process" +#: src/plugins/mp3extractor.c:147 +msgid "Easy Listening" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1482 -msgid "Interrupted system call" +#: src/plugins/mp3extractor.c:148 +msgid "Acoustic" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1487 -msgid "I/O error" +#: src/plugins/mp3extractor.c:149 +msgid "Humour" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1492 -msgid "No such device or address" +#: src/plugins/mp3extractor.c:150 +msgid "Speech" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1497 -msgid "Arg list too long" +#: src/plugins/mp3extractor.c:151 +msgid "Chanson" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1502 -msgid "Exec format error" +#: src/plugins/mp3extractor.c:152 +msgid "Opera" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1507 -msgid "Bad file number" +#: src/plugins/mp3extractor.c:153 +msgid "Chamber Music" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1512 -msgid "No children" -msgstr "" - -#: src/main/winproc.c:1517 -msgid "Resource unavailable or operation would block, try again" -msgstr "" - -#: src/main/winproc.c:1522 -msgid "Not enough memory" -msgstr "" - -#: src/main/winproc.c:1527 -msgid "Permission denied" -msgstr "" - -#: src/main/winproc.c:1532 -msgid "Bad address" -msgstr "" - -#: src/main/winproc.c:1537 -msgid "Block device required" -msgstr "" - -#: src/main/winproc.c:1542 -msgid "Mount device busy" -msgstr "" - -#: src/main/winproc.c:1547 -msgid "File exists" -msgstr "" - -#: src/main/winproc.c:1552 -msgid "Cross-device link" -msgstr "" - -#: src/main/winproc.c:1557 -msgid "No such device" -msgstr "" - -#: src/main/winproc.c:1562 -msgid "Not a directory" -msgstr "" - -#: src/main/winproc.c:1567 -msgid "Is a directory" -msgstr "" - -#: src/main/winproc.c:1572 -msgid "Invalid argument" -msgstr "" - -#: src/main/winproc.c:1577 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "" - -#: src/main/winproc.c:1582 -msgid "Too many open files" -msgstr "" - -#: src/main/winproc.c:1587 -msgid "Not a typewriter" -msgstr "" - -#: src/main/winproc.c:1592 -msgid "Text file busy" -msgstr "" - -#: src/main/winproc.c:1597 -msgid "File too large" -msgstr "" - -#: src/main/winproc.c:1602 -msgid "No space left on device" -msgstr "" - -#: src/main/winproc.c:1607 -msgid "Illegal seek" -msgstr "" - -#: src/main/winproc.c:1612 -msgid "Read only file system" -msgstr "" - -#: src/main/winproc.c:1617 -msgid "Too many links" +#: src/plugins/mp3extractor.c:154 +msgid "Sonata" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1622 -msgid "Broken pipe" +#: src/plugins/mp3extractor.c:155 +msgid "Symphony" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1627 -msgid "Math arg out of domain of func" +#: src/plugins/mp3extractor.c:156 +msgid "Booty Bass" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1632 -msgid "Math result not representable" +#: src/plugins/mp3extractor.c:157 +msgid "Primus" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1637 -msgid "No message of desired type" +#: src/plugins/mp3extractor.c:158 +msgid "Porn Groove" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1642 -msgid "Identifier removed" +#: src/plugins/mp3extractor.c:159 +msgid "Satire" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1647 -msgid "Channel number out of range" +#: src/plugins/mp3extractor.c:160 +msgid "Slow Jam" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1652 -msgid "Level 2 not synchronized" +#: src/plugins/mp3extractor.c:161 +msgid "Club" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1657 -msgid "Level 3 halted" +#: src/plugins/mp3extractor.c:162 +msgid "Tango" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1662 -msgid "Level 3 reset" +#: src/plugins/mp3extractor.c:163 +msgid "Samba" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1667 -msgid "Link number out of range" +#: src/plugins/mp3extractor.c:164 +msgid "Folklore" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1672 -msgid "Protocol driver not attached" +#: src/plugins/mp3extractor.c:165 +msgid "Ballad" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1677 -msgid "No CSI structure available" +#: src/plugins/mp3extractor.c:166 +msgid "Power Ballad" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1682 -msgid "Level 2 halted" +#: src/plugins/mp3extractor.c:167 +msgid "Rhythmic Soul" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1687 -msgid "Deadlock condition" +#: src/plugins/mp3extractor.c:168 +msgid "Freestyle" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1692 -msgid "No record locks available" +#: src/plugins/mp3extractor.c:169 +msgid "Duet" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1697 -msgid "Invalid exchange" +#: src/plugins/mp3extractor.c:170 +msgid "Punk Rock" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1702 -msgid "Invalid request descriptor" +#: src/plugins/mp3extractor.c:171 +msgid "Drum Solo" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1707 -msgid "Exchange full" +#: src/plugins/mp3extractor.c:172 +msgid "A Cappella" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1712 -msgid "No anode" +#: src/plugins/mp3extractor.c:173 +msgid "Euro-House" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1717 -msgid "Invalid request code" +#: src/plugins/mp3extractor.c:174 +msgid "Dance Hall" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1722 -msgid "Invalid slot" +#: src/plugins/mp3extractor.c:175 +msgid "Goa" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1727 -msgid "File locking deadlock error" +#: src/plugins/mp3extractor.c:176 +msgid "Drum & Bass" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1732 -msgid "Bad font file fmt" +#: src/plugins/mp3extractor.c:177 +msgid "Club-House" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1737 -msgid "Device not a stream" +#: src/plugins/mp3extractor.c:178 +msgid "Hardcore" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1742 -msgid "No data (for no delay io)" +#: src/plugins/mp3extractor.c:179 +msgid "Terror" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1747 -msgid "Timer expired" +#: src/plugins/mp3extractor.c:180 +msgid "Indie" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1752 -msgid "Out of streams resources" +#: src/plugins/mp3extractor.c:181 +msgid "BritPop" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1757 -msgid "Machine is not on the network" +#: src/plugins/mp3extractor.c:182 +msgid "Negerpunk" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1762 -msgid "Package not installed" +#: src/plugins/mp3extractor.c:183 +msgid "Polsk Punk" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1767 -msgid "The object is remote" +#: src/plugins/mp3extractor.c:184 +msgid "Beat" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1772 -msgid "The link has been severed" +#: src/plugins/mp3extractor.c:185 +msgid "Christian Gangsta Rap" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1777 -msgid "Advertise error" +#: src/plugins/mp3extractor.c:186 +msgid "Heavy Metal" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1782 -msgid "Srmount error" +#: src/plugins/mp3extractor.c:187 +msgid "Black Metal" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1787 -msgid "Communication error on send" +#: src/plugins/mp3extractor.c:188 +msgid "Crossover" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1792 -msgid "Protocol error" +#: src/plugins/mp3extractor.c:189 +msgid "Contemporary Christian" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1797 -msgid "Multihop attempted" +#: src/plugins/mp3extractor.c:190 +msgid "Christian Rock" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1802 -msgid "Inode is remote (not really error)" +#: src/plugins/mp3extractor.c:191 +msgid "Merengue" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1807 -msgid "Cross mount point (not really error)" +#: src/plugins/mp3extractor.c:192 +msgid "Salsa" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1812 -msgid "Trying to read unreadable message" +#: src/plugins/mp3extractor.c:193 +msgid "Thrash Metal" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1817 -msgid "Given log. name not unique" +#: src/plugins/mp3extractor.c:194 +msgid "Anime" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1822 -msgid "f.d. invalid for this operation" +#: src/plugins/mp3extractor.c:195 +msgid "JPop" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1827 -msgid "Remote address changed" +#: src/plugins/mp3extractor.c:196 +msgid "Synthpop" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1832 -msgid "Can't access a needed shared lib" +#: src/plugins/mp3extractor.c:439 +msgid "(variable bps)" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1837 -msgid "Accessing a corrupted shared lib" +#: src/main/getopt.c:681 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1842 -msgid ".lib section in a.out corrupted" +#: src/main/getopt.c:706 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1847 -msgid "Attempting to link in too many libs" +#: src/main/getopt.c:712 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1852 -msgid "Attempting to exec a shared library" +#: src/main/getopt.c:729 src/main/getopt.c:900 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1857 -msgid "Function not implemented" +#: src/main/getopt.c:758 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1862 -msgid "No more files" +#: src/main/getopt.c:762 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1867 -msgid "Directory not empty" +#: src/main/getopt.c:788 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1872 -msgid "File or path name too long" +#: src/main/getopt.c:790 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1877 -msgid "Too many symbolic links" +#: src/main/getopt.c:819 src/main/getopt.c:949 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1882 -msgid "Operation not supported on transport endpoint" +#: src/main/getopt.c:867 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1887 -msgid "Protocol family not supported" +#: src/main/getopt.c:885 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1892 -msgid "Connection reset by peer" +#: src/main/extract.c:49 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s\n" +"%s\n" +"\n" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1897 -msgid "No buffer space available" +#: src/main/extract.c:52 +#, c-format +msgid "" +"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1902 -msgid "Address family not supported by protocol family" +#: src/main/extract.c:126 +msgid "do not remove any duplicates" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1907 -msgid "Protocol wrong type for socket" +#: src/main/extract.c:128 +msgid "print output in bibtex format" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1912 -msgid "Socket operation on non-socket" +#: src/main/extract.c:130 +msgid "" +"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " +"language code LANG" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1917 -msgid "Protocol not available" +#: src/main/extract.c:132 +msgid "remove duplicates only if types match" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1922 -msgid "Can't send after socket shutdown" +#: src/main/extract.c:134 +msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1927 -msgid "Connection refused" +#: src/main/extract.c:136 +msgid "print this help" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1932 -msgid "Address already in use" +#: src/main/extract.c:138 +msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1937 -msgid "Connection aborted" +#: src/main/extract.c:140 +msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1942 -msgid "Network is unreachable" +#: src/main/extract.c:142 +msgid "list all keyword types" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1947 -msgid "Network interface is not configured" +#: src/main/extract.c:144 +msgid "do not use the default set of extractor plugins" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1952 -msgid "Connection timed out" +#: src/main/extract.c:146 +msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1957 -msgid "Host is down" +#: src/main/extract.c:148 +msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1962 -msgid "Host is unreachable" +#: src/main/extract.c:150 +msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1967 -msgid "Connection already in progress" +#: src/main/extract.c:152 +msgid "print the version number" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1972 -msgid "Socket already connected" +#: src/main/extract.c:154 +msgid "be verbose" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1977 -msgid "Destination address required" +#: src/main/extract.c:156 +msgid "do not print keywords of the given TYPE" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1982 -msgid "Message too long" +#: src/main/extract.c:159 +msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1987 -msgid "Unknown protocol" +#: src/main/extract.c:160 +msgid "Extract metadata from files." msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1992 -msgid "Socket type not supported" +#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:784 +#, c-format +msgid "%s - (binary)\n" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1997 -msgid "Address not available" +#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:789 +#, c-format +msgid "INVALID TYPE - %s\n" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:2002 -msgid "Connection aborted by network" +#: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:40 +msgid "title" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:2007 -msgid "Socket is already connected" +#: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:38 +msgid "filename" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:2012 -msgid "Socket is not connected" +#: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:41 +msgid "author" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:2017 -msgid "Too many references: cannot splice" +#: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:43 +msgid "description" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:2022 -msgid "Too many processes" +#: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:55 +msgid "keywords" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:2027 -msgid "Too many users" +#: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:44 +msgid "comment" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:2032 -msgid "Disk quota exceeded" +#: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:45 +msgid "date" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:2037 src/main/winproc.c:2064 -msgid "Unknown error" +#: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:67 +msgid "creation date" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:2042 -msgid "Not supported" +#: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:46 +msgid "publisher" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:2047 -msgid "No medium (in tape drive)" +#: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:52 +msgid "organization" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:2052 -msgid "No such host or network path" +#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:54 +msgid "subject" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:2057 -msgid "Filename exists with different case" +#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:71 +msgid "page count" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:2066 +#: src/main/extract.c:468 #, c-format -msgid "ERROR: Unknown error %i in %s\n" +msgid "You must specify an argument for the '%s' option (option ignored).\n" msgstr "" -#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048 +#: src/main/extract.c:532 #, c-format -msgid "Source RPM %d.%d" +msgid "Use --help to get a list of options.\n" msgstr "" -#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053 +#: src/main/extract.c:585 #, c-format -msgid "Binary RPM %d.%d" -msgstr "" - -#: src/plugins/manextractor.c:128 -msgid "Commands" -msgstr "" - -#: src/plugins/manextractor.c:133 -msgid "System calls" +msgid "%% BiBTeX file\n" msgstr "" -#: src/plugins/manextractor.c:138 -msgid "Library calls" -msgstr "" - -#: src/plugins/manextractor.c:143 -msgid "Special files" -msgstr "" - -#: src/plugins/manextractor.c:148 -msgid "File formats and conventions" -msgstr "" - -#: src/plugins/manextractor.c:153 -msgid "Games" -msgstr "" - -#: src/plugins/manextractor.c:158 -msgid "Conventions and miscellaneous" -msgstr "" - -#: src/plugins/manextractor.c:163 -msgid "System management commands" -msgstr "" - -#: src/plugins/manextractor.c:168 -msgid "Kernel routines" -msgstr "" - -#: src/plugins/htmlextractor.c:130 src/plugins/htmlextractor.c:928 -#, c-format -msgid "Fatal: could not allocate (%s at %s:%d).\n" -msgstr "" - -#: src/plugins/jpegextractor.c:178 -#, c-format -msgid "%ux%u dots per inch" -msgstr "" - -#: src/plugins/jpegextractor.c:188 +#: src/main/extract.c:592 #, c-format -msgid "%ux%u dots per cm" -msgstr "" - -#: src/plugins/jpegextractor.c:198 -#, c-format -msgid "%ux%u dots per inch?" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:49 -msgid "Blues" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:50 -msgid "Classic Rock" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:51 -msgid "Country" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:52 -msgid "Dance" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:53 -msgid "Disco" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:54 -msgid "Funk" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:55 -msgid "Grunge" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:56 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:57 -msgid "Jazz" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:58 -msgid "Metal" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:59 -msgid "New Age" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:60 -msgid "Oldies" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:61 -msgid "Other" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:62 -msgid "Pop" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:63 -msgid "R&B" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:64 -msgid "Rap" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:65 -msgid "Reggae" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:66 -msgid "Rock" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:67 -msgid "Techno" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:68 -msgid "Industrial" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:69 -msgid "Alternative" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:70 -msgid "Ska" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:71 -msgid "Death Metal" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:72 -msgid "Pranks" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:73 -msgid "Soundtrack" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:74 -msgid "Euro-Techno" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:75 -msgid "Ambient" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:76 -msgid "Trip-Hop" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:77 -msgid "Vocal" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:78 -msgid "Jazz+Funk" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:79 -msgid "Fusion" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:80 -msgid "Trance" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:81 -msgid "Classical" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:82 -msgid "Instrumental" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:83 -msgid "Acid" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:84 -msgid "House" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:85 -msgid "Game" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:86 -msgid "Sound Clip" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:87 -msgid "Gospel" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:88 -msgid "Noise" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:89 -msgid "Alt. Rock" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:90 -msgid "Bass" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:91 -msgid "Soul" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:92 -msgid "Punk" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:93 -msgid "Space" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:94 -msgid "Meditative" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:95 -msgid "Instrumental Pop" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:96 -msgid "Instrumental Rock" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:97 -msgid "Ethnic" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:98 -msgid "Gothic" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:99 -msgid "Darkwave" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:100 -msgid "Techno-Industrial" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:101 -msgid "Electronic" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:102 -msgid "Pop-Folk" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:103 -msgid "Eurodance" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:104 -msgid "Dream" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:105 -msgid "Southern Rock" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:106 -msgid "Comedy" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:107 -msgid "Cult" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:108 -msgid "Gangsta Rap" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:109 -msgid "Top 40" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:110 -msgid "Christian Rap" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:111 -msgid "Pop/Funk" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:112 -msgid "Jungle" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:113 -msgid "Native American" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:114 -msgid "Cabaret" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:115 -msgid "New Wave" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:116 -msgid "Psychedelic" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:117 -msgid "Rave" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:118 -msgid "Showtunes" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:119 -msgid "Trailer" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:120 -msgid "Lo-Fi" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:121 -msgid "Tribal" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:122 -msgid "Acid Punk" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:123 -msgid "Acid Jazz" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:124 -msgid "Polka" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:125 -msgid "Retro" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:126 -msgid "Musical" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:127 -msgid "Rock & Roll" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:128 -msgid "Hard Rock" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:129 -msgid "Folk" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:130 -msgid "Folk/Rock" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:131 -msgid "National Folk" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:132 -msgid "Swing" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:133 -msgid "Fast-Fusion" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:134 -msgid "Bebob" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:135 -msgid "Latin" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:136 -msgid "Revival" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:137 -msgid "Celtic" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:138 -msgid "Bluegrass" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:139 -msgid "Avantgarde" +msgid "Keywords for file %s:\n" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:140 -msgid "Gothic Rock" +#: src/main/extractor.c:37 +msgid "unknown" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:141 -msgid "Progressive Rock" +#: src/main/extractor.c:39 +msgid "mimetype" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:142 -msgid "Psychedelic Rock" +#: src/main/extractor.c:42 +msgid "artist" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:143 -msgid "Symphonic Rock" +#: src/main/extractor.c:47 +msgid "language" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:144 -msgid "Slow Rock" +#: src/main/extractor.c:48 +msgid "album" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:145 -msgid "Big Band" +#: src/main/extractor.c:49 +msgid "genre" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:146 -msgid "Chorus" +#: src/main/extractor.c:50 +msgid "location" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:147 -msgid "Easy Listening" +#: src/main/extractor.c:51 +msgid "version" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:148 -msgid "Acoustic" +#: src/main/extractor.c:53 +msgid "copyright" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:149 -msgid "Humour" +#: src/main/extractor.c:56 +msgid "contributor" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:150 -msgid "Speech" +#: src/main/extractor.c:57 +msgid "resource-type" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:151 -msgid "Chanson" +#: src/main/extractor.c:58 +msgid "format" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:152 -msgid "Opera" +#: src/main/extractor.c:59 +msgid "resource-identifier" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:153 -msgid "Chamber Music" +#: src/main/extractor.c:60 +msgid "source" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:154 -msgid "Sonata" +#: src/main/extractor.c:61 +msgid "relation" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:155 -msgid "Symphony" +#: src/main/extractor.c:62 +msgid "coverage" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:156 -msgid "Booty Bass" +#: src/main/extractor.c:63 +msgid "software" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:157 -msgid "Primus" +#: src/main/extractor.c:64 +msgid "disclaimer" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:158 -msgid "Porn Groove" +#: src/main/extractor.c:65 +msgid "warning" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:159 -msgid "Satire" +#: src/main/extractor.c:66 +msgid "translated" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:160 -msgid "Slow Jam" +#: src/main/extractor.c:68 +msgid "modification date" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:161 -msgid "Club" +#: src/main/extractor.c:69 +msgid "creator" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:162 -msgid "Tango" +#: src/main/extractor.c:70 +msgid "producer" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:163 -msgid "Samba" +#: src/main/extractor.c:72 +msgid "page orientation" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:164 -msgid "Folklore" +#: src/main/extractor.c:73 +msgid "paper size" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:165 -msgid "Ballad" +#: src/main/extractor.c:74 +msgid "used fonts" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:166 -msgid "Power Ballad" +#: src/main/extractor.c:75 +msgid "page order" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:167 -msgid "Rhythmic Soul" +#: src/main/extractor.c:76 +msgid "created for" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:168 -msgid "Freestyle" +#: src/main/extractor.c:77 +msgid "magnification" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:169 -msgid "Duet" +#: src/main/extractor.c:78 +msgid "release" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:170 -msgid "Punk Rock" +#: src/main/extractor.c:79 +msgid "group" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:171 -msgid "Drum Solo" +#: src/main/extractor.c:80 +msgid "size" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:172 -msgid "A Cappella" +#: src/main/extractor.c:81 +msgid "summary" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:173 -msgid "Euro-House" +#: src/main/extractor.c:82 +msgid "packager" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:174 -msgid "Dance Hall" +#: src/main/extractor.c:83 +msgid "vendor" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:175 -msgid "Goa" +#: src/main/extractor.c:84 +msgid "license" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:176 -msgid "Drum & Bass" +#: src/main/extractor.c:85 +msgid "distribution" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:177 -msgid "Club-House" +#: src/main/extractor.c:86 +msgid "build-host" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:178 -msgid "Hardcore" +#: src/main/extractor.c:87 +msgid "os" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:179 -msgid "Terror" +#: src/main/extractor.c:88 +msgid "dependency" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:180 -msgid "Indie" +#: src/main/extractor.c:89 +msgid "MD4" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:181 -msgid "BritPop" +#: src/main/extractor.c:90 +msgid "MD5" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:182 -msgid "Negerpunk" +#: src/main/extractor.c:91 +msgid "SHA-0" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:183 -msgid "Polsk Punk" +#: src/main/extractor.c:92 +msgid "SHA-1" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:184 -msgid "Beat" +#: src/main/extractor.c:93 +msgid "RipeMD160" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:185 -msgid "Christian Gangsta Rap" +#: src/main/extractor.c:94 +msgid "resolution" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:186 -msgid "Heavy Metal" +#: src/main/extractor.c:95 +msgid "category" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:187 -msgid "Black Metal" +#: src/main/extractor.c:96 +msgid "book title" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:188 -msgid "Crossover" +#: src/main/extractor.c:97 +msgid "priority" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:189 -msgid "Contemporary Christian" +#: src/main/extractor.c:98 +msgid "conflicts" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:190 -msgid "Christian Rock" +#: src/main/extractor.c:99 +msgid "replaces" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:191 -msgid "Merengue" +#: src/main/extractor.c:100 +msgid "provides" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:192 -msgid "Salsa" +#: src/main/extractor.c:101 +msgid "conductor" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:193 -msgid "Thrash Metal" +#: src/main/extractor.c:102 +msgid "interpreter" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:194 -msgid "Anime" +#: src/main/extractor.c:103 +msgid "owner" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:195 -msgid "JPop" +#: src/main/extractor.c:104 +msgid "lyrics" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:196 -msgid "Synthpop" +#: src/main/extractor.c:105 +msgid "media type" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:438 src/plugins/wavextractor.c:114 -msgid "stereo" +#: src/main/extractor.c:106 +msgid "contact" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:438 src/plugins/wavextractor.c:114 -msgid "mono" +#: src/main/extractor.c:107 +msgid "binary thumbnail data" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:439 -msgid "(variable bps)" +#: src/main/extractor.c:108 +msgid "publication date" msgstr "" -#: src/plugins/riffextractor.c:167 +#: src/main/extractor.c:194 #, c-format -msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" +msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" msgstr "" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:29 +#: src/main/extractor.c:341 #, c-format msgid "" -"Please provide the name of the language you are building\n" -"a dictionary for. For example:\n" -msgstr "" - -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:42 -#, c-format -msgid "Error opening file '%s': %s\n" +"Resolving symbol '%s' in library '%s' failed, so I tried '%s', but that " +"failed also. Errors are: '%s' and '%s'.\n" msgstr "" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:50 +#: src/main/extractor.c:370 #, c-format -msgid "" -"Error allocating: %s\n" -"." +msgid "Loading '%s' plugin failed: %s\n" msgstr "" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:62 +#: src/main/extractor.c:576 #, c-format -msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n" +msgid "Unloading plugin '%s' failed!\n" msgstr "" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libextractor 0.4.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@cs.purdue.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-05 17:09-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-21 13:21-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-25 12:00-0500\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,453 +18,727 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/main/extract.c:49 +#: doc/demux_nsf.c:320 #, c-format -msgid "" -"Usage: %s\n" -"%s\n" -"\n" +msgid "demux_nsf.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -"Folosire: %s\n" -"%s\n" -"\n" -#: src/main/extract.c:52 +#: doc/demux_wc3movie.c:210 #, c-format -msgid "" -"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" +msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n" msgstr "" -"Argumentele obligatorii pentru opþiunile lungi sunt obligatorii ºi pentru " -"opþiunile scurte.\n" -#: src/main/extract.c:126 -msgid "do not remove any duplicates" -msgstr "nu îndepãrta nici un duplicat" +#: doc/demux_wc3movie.c:300 doc/demux_wc3movie.c:538 +#, c-format +msgid "demux_wc3movie: encountered unknown chunk: %c%c%c%c\n" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:128 -msgid "print output in bibtex format" -msgstr "afiºeazã ieºirea în format bibtex" +#: doc/demux_wc3movie.c:449 +msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:130 +#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048 +#, c-format +msgid "Source RPM %d.%d" +msgstr "Sursã RPM %d.%d" + +#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053 +#, c-format +msgid "Binary RPM %d.%d" +msgstr "Binar RPM %d.%d" + +#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:53 +#, c-format msgid "" -"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " -"language code LANG" +"Please provide the name of the language you are building\n" +"a dictionary for. For example:\n" msgstr "" -"foloseºte extractorul text-simplu generic pentru limba cu codul de limbã din " -"2 litere LANG" +"Vã rugãm furnizaþi numele limbii pentru care contruiþi\n" +"un dicþionar. De exemplu:\n" -#: src/main/extract.c:132 -msgid "remove duplicates only if types match" -msgstr "îndepãrteazã duplicatele numai dacã tipul este acelaºi" +#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:66 +#, c-format +msgid "Error opening file '%s': %s\n" +msgstr "Eroare deschidere fiºier '%s': %s\n" -#: src/main/extract.c:134 -msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)" +#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Error allocating: %s\n" +"." msgstr "" -"foloseºte numele de fiºier ca ºi cuvânt cheie (încarcã plugin nume_fiºier-" -"extractor)" +"Eroare de alocare: %s\n" +"." -#: src/main/extract.c:136 -msgid "print this help" -msgstr "afiºeazã acest mesaj de ajutor" +#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:86 +#, c-format +msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n" +msgstr "Creºteþi ALLOCSIZE (în %s).\n" -#: src/main/extract.c:138 -msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" -msgstr "" -"calculeazã tabela de dispersie (hash) folosind ALGORITM-ul dat (curent sha1 " -"sau md5)" +#: src/plugins/manextractor.c:128 +msgid "Commands" +msgstr "Comenzi" -#: src/main/extract.c:140 -msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" -msgstr "încarcã un plugin extractor numit LIBRÃRIE" +#: src/plugins/manextractor.c:133 +msgid "System calls" +msgstr "Apeluri sistem" -#: src/main/extract.c:142 -msgid "list all keyword types" -msgstr "listeazã toate tipurile de cuvinte cheie" +#: src/plugins/manextractor.c:138 +msgid "Library calls" +msgstr "Apeluri de bibliotecã" -#: src/main/extract.c:144 -msgid "do not use the default set of extractor plugins" -msgstr "nu folosi setul implicit de plugin-uri extractor" +#: src/plugins/manextractor.c:143 +msgid "Special files" +msgstr "Fiºiere speciale" -#: src/main/extract.c:146 -msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" -msgstr "" -"afiºeazã numai cuvintele cheie pentru TIP-ul dat (foloseºte -L pentru a " -"obþine o listã" +#: src/plugins/manextractor.c:148 +msgid "File formats and conventions" +msgstr "Formate de fiºiere ºi convenþii" -#: src/main/extract.c:148 -msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" -msgstr "" -"îndepãrteazã duplicatele chiar dacã tipurile cuvintelor cheie nu sunt " -"aceleaºi" +#: src/plugins/manextractor.c:153 +msgid "Games" +msgstr "Jocuri" -#: src/main/extract.c:150 -msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" -msgstr "" -"foloseºte spargere dupã cuvinte cheie (încarcã plugin-ul split-extractor)" +#: src/plugins/manextractor.c:158 +msgid "Conventions and miscellaneous" +msgstr "Convenþii ºi diverse" -#: src/main/extract.c:152 -msgid "print the version number" -msgstr "afiºeazã numãrul versiunii" +#: src/plugins/manextractor.c:163 +msgid "System management commands" +msgstr "Comenzi pentru managementul sistemului" -#: src/main/extract.c:154 -msgid "be verbose" -msgstr "fi vorbãreþ" +#: src/plugins/manextractor.c:168 +msgid "Kernel routines" +msgstr "Proceduri kernel" -#: src/main/extract.c:156 -msgid "do not print keywords of the given TYPE" -msgstr "nu afiºa cuvinte cheie de TIP-ul dat" +#: src/plugins/wavextractor.c:114 src/plugins/mp3extractor.c:438 +msgid "mono" +msgstr "mono" -#: src/main/extract.c:159 -msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" -msgstr "extract [OPÞIUNI] [NUME_FIªIER]*" +#: src/plugins/wavextractor.c:114 src/plugins/mp3extractor.c:438 +msgid "stereo" +msgstr "stereo" -#: src/main/extract.c:160 -msgid "Extract metadata from files." -msgstr "Extrage metadata din fiºiere." +#: src/plugins/htmlextractor.c:130 src/plugins/htmlextractor.c:928 +#, c-format +msgid "Fatal: could not allocate (%s at %s:%d).\n" +msgstr "Fatal: nu am putut aloca (%s la %s:%d).\n" -#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:728 +#: src/plugins/jpegextractor.c:178 #, c-format -msgid "%s - (binary)\n" -msgstr "%s - (binar)\n" +msgid "%ux%u dots per inch" +msgstr "%ux%u puncte pe inci (dpi)" -#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:733 +#: src/plugins/jpegextractor.c:188 #, c-format -msgid "INVALID TYPE - %s\n" -msgstr "TIP INVALID - %s\n" +msgid "%ux%u dots per cm" +msgstr "%ux%u puncte pe cm" -#: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:40 -msgid "title" -msgstr "titlu" +#: src/plugins/jpegextractor.c:198 +#, c-format +msgid "%ux%u dots per inch?" +msgstr "%ux%u puncte pe inci?" -#: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:38 -msgid "filename" -msgstr "nume_fiºier" +#: src/plugins/riffextractor.c:167 +#, c-format +msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" +msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms" -#: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:41 -msgid "author" -msgstr "autor" +#: src/plugins/mp3extractor.c:49 +msgid "Blues" +msgstr "Blues" -#: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:43 -msgid "description" -msgstr "descriere" +#: src/plugins/mp3extractor.c:50 +msgid "Classic Rock" +msgstr "Rock clasic" -#: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:55 -msgid "keywords" -msgstr "cuvinte cheie" +#: src/plugins/mp3extractor.c:51 +msgid "Country" +msgstr "Þarã" -#: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:44 -msgid "comment" -msgstr "comentariu" +#: src/plugins/mp3extractor.c:52 +msgid "Dance" +msgstr "Dance" -#: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:45 -msgid "date" -msgstr "data" +#: src/plugins/mp3extractor.c:53 +msgid "Disco" +msgstr "Disco" -#: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:67 -msgid "creation date" -msgstr "data creãrii" +#: src/plugins/mp3extractor.c:54 +msgid "Funk" +msgstr "Funk" -#: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:46 -msgid "publisher" -msgstr "publicist" +#: src/plugins/mp3extractor.c:55 +msgid "Grunge" +msgstr "Grunge" -#: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:52 -msgid "organization" -msgstr "organizaþie" +#: src/plugins/mp3extractor.c:56 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "Hip-Hop" -#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:54 -msgid "subject" -msgstr "subiect" +#: src/plugins/mp3extractor.c:57 +msgid "Jazz" +msgstr "Jazz" -#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:71 -msgid "page count" -msgstr "numãr de pagini" +#: src/plugins/mp3extractor.c:58 +msgid "Metal" +msgstr "Metal" -#: src/main/extract.c:468 -#, c-format -msgid "You must specify an argument for the '%s' option (option ignored).\n" -msgstr "" -"Trebuie sã specificaþi un argument pentru opþiunea '%s' (opþiune ignoratã).\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:59 +msgid "New Age" +msgstr "New Age" -#: src/main/extract.c:532 -#, c-format -msgid "Use --help to get a list of options.\n" -msgstr "Folosiþi --help pentru a obþine o listã de opþiuni.\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:60 +msgid "Oldies" +msgstr "Oldies" -#: src/main/extract.c:586 -#, c-format -msgid "%% BiBTeX file\n" -msgstr "%% BiBTeX file\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:61 +msgid "Other" +msgstr "Altele" -#: src/main/extract.c:593 -#, c-format -msgid "Keywords for file %s:\n" -msgstr "Cuvinte cheie pentru fiºier %s:\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:62 +msgid "Pop" +msgstr "Pop" -#: src/main/extractor.c:37 -msgid "unknown" -msgstr "necunoscut" +#: src/plugins/mp3extractor.c:63 +msgid "R&B" +msgstr "R&B" -#: src/main/extractor.c:39 -msgid "mimetype" -msgstr "mimetype" +#: src/plugins/mp3extractor.c:64 +msgid "Rap" +msgstr "Rap" -#: src/main/extractor.c:42 -msgid "artist" -msgstr "artist" +#: src/plugins/mp3extractor.c:65 +msgid "Reggae" +msgstr "Reggae" -#: src/main/extractor.c:47 -msgid "language" -msgstr "limbã" +#: src/plugins/mp3extractor.c:66 +msgid "Rock" +msgstr "Rock" -#: src/main/extractor.c:48 -msgid "album" -msgstr "album" +#: src/plugins/mp3extractor.c:67 +msgid "Techno" +msgstr "Techno" -#: src/main/extractor.c:49 -msgid "genre" -msgstr "gen" +#: src/plugins/mp3extractor.c:68 +msgid "Industrial" +msgstr "Industrial" -#: src/main/extractor.c:50 -msgid "location" -msgstr "locaþie" +#: src/plugins/mp3extractor.c:69 +msgid "Alternative" +msgstr "Alternative" -#: src/main/extractor.c:51 -msgid "version" -msgstr "versiune" +#: src/plugins/mp3extractor.c:70 +msgid "Ska" +msgstr "Ska" -#: src/main/extractor.c:53 -msgid "copyright" -msgstr "copyright" +#: src/plugins/mp3extractor.c:71 +msgid "Death Metal" +msgstr "Death Metal" -#: src/main/extractor.c:56 -msgid "contributor" -msgstr "contribuitor" +#: src/plugins/mp3extractor.c:72 +msgid "Pranks" +msgstr "Pranks" -#: src/main/extractor.c:57 -msgid "resource-type" -msgstr "tip-resursã" +#: src/plugins/mp3extractor.c:73 +msgid "Soundtrack" +msgstr "Soundtrack" -#: src/main/extractor.c:58 -msgid "format" -msgstr "format" +#: src/plugins/mp3extractor.c:74 +msgid "Euro-Techno" +msgstr "Euro-Techno" -#: src/main/extractor.c:59 -msgid "resource-identifier" -msgstr "identificator-resursã" +#: src/plugins/mp3extractor.c:75 +msgid "Ambient" +msgstr "Ambient" -#: src/main/extractor.c:60 -msgid "source" -msgstr "sursã" +#: src/plugins/mp3extractor.c:76 +msgid "Trip-Hop" +msgstr "Trip-Hop" -#: src/main/extractor.c:61 -msgid "relation" -msgstr "relaþie" +#: src/plugins/mp3extractor.c:77 +msgid "Vocal" +msgstr "Vocal" -#: src/main/extractor.c:62 -msgid "coverage" -msgstr "acoperire" +#: src/plugins/mp3extractor.c:78 +msgid "Jazz+Funk" +msgstr "Jazz+Funk" -#: src/main/extractor.c:63 -msgid "software" -msgstr "software" +#: src/plugins/mp3extractor.c:79 +msgid "Fusion" +msgstr "Fusion" -#: src/main/extractor.c:64 -msgid "disclaimer" -msgstr "repudiere" +#: src/plugins/mp3extractor.c:80 +msgid "Trance" +msgstr "Trance" -#: src/main/extractor.c:65 -msgid "warning" -msgstr "avertisment" +#: src/plugins/mp3extractor.c:81 +msgid "Classical" +msgstr "Clasicã" -#: src/main/extractor.c:66 -msgid "translated" -msgstr "tradus" +#: src/plugins/mp3extractor.c:82 +msgid "Instrumental" +msgstr "Instrumental" -#: src/main/extractor.c:68 -msgid "modification date" -msgstr "data modificãrii" +#: src/plugins/mp3extractor.c:83 +msgid "Acid" +msgstr "Acid" -#: src/main/extractor.c:69 -msgid "creator" -msgstr "creator" +#: src/plugins/mp3extractor.c:84 +msgid "House" +msgstr "House" -#: src/main/extractor.c:70 -msgid "producer" -msgstr "producãtor" +#: src/plugins/mp3extractor.c:85 +msgid "Game" +msgstr "Joc" -#: src/main/extractor.c:72 -msgid "page orientation" -msgstr "orientare paginã" +#: src/plugins/mp3extractor.c:86 +msgid "Sound Clip" +msgstr "Clip sonor" -#: src/main/extractor.c:73 -msgid "paper size" -msgstr "dimensiune pagina" +#: src/plugins/mp3extractor.c:87 +msgid "Gospel" +msgstr "Gospel" -#: src/main/extractor.c:74 -msgid "used fonts" -msgstr "fonturi folosite" +#: src/plugins/mp3extractor.c:88 +msgid "Noise" +msgstr "Zgomot" -#: src/main/extractor.c:75 -msgid "page order" -msgstr "ordine pagini" +#: src/plugins/mp3extractor.c:89 +msgid "Alt. Rock" +msgstr "Rock Alternativ" -#: src/main/extractor.c:76 -msgid "created for" -msgstr "creat pentru" +#: src/plugins/mp3extractor.c:90 +msgid "Bass" +msgstr "Bass" -#: src/main/extractor.c:77 -msgid "magnification" -msgstr "mãrire" +#: src/plugins/mp3extractor.c:91 +msgid "Soul" +msgstr "Soul" -#: src/main/extractor.c:78 -msgid "release" -msgstr "release" +#: src/plugins/mp3extractor.c:92 +msgid "Punk" +msgstr "Punk" -#: src/main/extractor.c:79 -msgid "group" -msgstr "grup" +#: src/plugins/mp3extractor.c:93 +msgid "Space" +msgstr "Spaþiu" -#: src/main/extractor.c:80 -msgid "size" -msgstr "mãrime" +#: src/plugins/mp3extractor.c:94 +msgid "Meditative" +msgstr "Meditativ" -#: src/main/extractor.c:81 -msgid "summary" -msgstr "cuprins" +#: src/plugins/mp3extractor.c:95 +msgid "Instrumental Pop" +msgstr "Instrumental Pop" -#: src/main/extractor.c:82 -msgid "packager" -msgstr "împachetator" +#: src/plugins/mp3extractor.c:96 +msgid "Instrumental Rock" +msgstr "Instrumental Rock" -#: src/main/extractor.c:83 -msgid "vendor" -msgstr "vânzãtor" +#: src/plugins/mp3extractor.c:97 +msgid "Ethnic" +msgstr "Ethnic" -#: src/main/extractor.c:84 -msgid "license" -msgstr "licenþã" +#: src/plugins/mp3extractor.c:98 +msgid "Gothic" +msgstr "Gothic" -#: src/main/extractor.c:85 -msgid "distribution" -msgstr "distribuþie" +#: src/plugins/mp3extractor.c:99 +msgid "Darkwave" +msgstr "Darkwave" -#: src/main/extractor.c:86 -msgid "build-host" -msgstr "gazdã-contruit" +#: src/plugins/mp3extractor.c:100 +msgid "Techno-Industrial" +msgstr "Techno-Industrial" -#: src/main/extractor.c:87 -msgid "os" -msgstr "sistem operare" +#: src/plugins/mp3extractor.c:101 +msgid "Electronic" +msgstr "Electronic" -#: src/main/extractor.c:88 -msgid "dependency" -msgstr "dependinþe" +#: src/plugins/mp3extractor.c:102 +msgid "Pop-Folk" +msgstr "Pop-Folk" -#: src/main/extractor.c:89 -msgid "MD4" -msgstr "MD4" +#: src/plugins/mp3extractor.c:103 +msgid "Eurodance" +msgstr "Eurodance" -#: src/main/extractor.c:90 -msgid "MD5" -msgstr "MD5" +#: src/plugins/mp3extractor.c:104 +msgid "Dream" +msgstr "Dream" -#: src/main/extractor.c:91 -msgid "SHA-0" -msgstr "SHA-0" +#: src/plugins/mp3extractor.c:105 +msgid "Southern Rock" +msgstr "Southern Rock" -#: src/main/extractor.c:92 -msgid "SHA-1" -msgstr "SHA-1" +#: src/plugins/mp3extractor.c:106 +msgid "Comedy" +msgstr "Comedy" -#: src/main/extractor.c:93 -msgid "RipeMD160" -msgstr "RipeMD160" +#: src/plugins/mp3extractor.c:107 +msgid "Cult" +msgstr "Cult" -#: src/main/extractor.c:94 -msgid "resolution" -msgstr "rezoluþie" +#: src/plugins/mp3extractor.c:108 +msgid "Gangsta Rap" +msgstr "Gangsta Rap" -#: src/main/extractor.c:95 -msgid "category" -msgstr "categorie" +#: src/plugins/mp3extractor.c:109 +msgid "Top 40" +msgstr "Top 40" -#: src/main/extractor.c:96 -msgid "book title" -msgstr "titlu de carte" +#: src/plugins/mp3extractor.c:110 +msgid "Christian Rap" +msgstr "Christian Rap" -#: src/main/extractor.c:97 -msgid "priority" -msgstr "prioritate" +#: src/plugins/mp3extractor.c:111 +msgid "Pop/Funk" +msgstr "Pop/Funk" -#: src/main/extractor.c:98 -msgid "conflicts" -msgstr "conflicte" +#: src/plugins/mp3extractor.c:112 +msgid "Jungle" +msgstr "Jungle" -#: src/main/extractor.c:99 -msgid "replaces" -msgstr "înlocuieºte" +#: src/plugins/mp3extractor.c:113 +msgid "Native American" +msgstr "Native American" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:114 +msgid "Cabaret" +msgstr "Cabaret" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:115 +msgid "New Wave" +msgstr "New Wave" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:116 +msgid "Psychedelic" +msgstr "Psychedelic" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:117 +msgid "Rave" +msgstr "Rave" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:118 +msgid "Showtunes" +msgstr "Showtunes" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:119 +msgid "Trailer" +msgstr "Trailer" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:120 +msgid "Lo-Fi" +msgstr "Lo-Fi" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:121 +msgid "Tribal" +msgstr "Tribal" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:122 +msgid "Acid Punk" +msgstr "Acid Punk" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:123 +msgid "Acid Jazz" +msgstr "Acid Jazz" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:124 +msgid "Polka" +msgstr "Polka" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:125 +msgid "Retro" +msgstr "Retro" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:126 +msgid "Musical" +msgstr "Musical" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:127 +msgid "Rock & Roll" +msgstr "Rock & Roll" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:128 +msgid "Hard Rock" +msgstr "Hard Rock" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:129 +msgid "Folk" +msgstr "Folk" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:130 +msgid "Folk/Rock" +msgstr "Folk/Rock" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:131 +msgid "National Folk" +msgstr "National Folk" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:132 +msgid "Swing" +msgstr "Swing" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:133 +msgid "Fast-Fusion" +msgstr "Fast-Fusion" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:134 +msgid "Bebob" +msgstr "Bebob" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:135 +msgid "Latin" +msgstr "Latin" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:136 +msgid "Revival" +msgstr "Revival" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:137 +msgid "Celtic" +msgstr "Celtic" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:138 +msgid "Bluegrass" +msgstr "Bluegrass" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:139 +msgid "Avantgarde" +msgstr "Avantgarde" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:140 +msgid "Gothic Rock" +msgstr "Gothic Rock" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:141 +msgid "Progressive Rock" +msgstr "Progressive Rock" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:142 +msgid "Psychedelic Rock" +msgstr "Psychedelic Rock" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:143 +msgid "Symphonic Rock" +msgstr "Symphonic Rock" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:144 +msgid "Slow Rock" +msgstr "Slow Rock" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:145 +msgid "Big Band" +msgstr "Big Band" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:146 +msgid "Chorus" +msgstr "Chorus" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:147 +msgid "Easy Listening" +msgstr "Easy Listening" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:148 +msgid "Acoustic" +msgstr "Acoustic" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:149 +msgid "Humour" +msgstr "Umor" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:150 +msgid "Speech" +msgstr "Discurs" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:151 +msgid "Chanson" +msgstr "Chanson" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:152 +msgid "Opera" +msgstr "Operã" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:153 +msgid "Chamber Music" +msgstr "Muzicã de camerã" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:154 +msgid "Sonata" +msgstr "Sonet" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:155 +msgid "Symphony" +msgstr "Simfonie" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:156 +msgid "Booty Bass" +msgstr "Booty Bass" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:157 +msgid "Primus" +msgstr "Primus" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:158 +msgid "Porn Groove" +msgstr "Porn Groove" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:159 +msgid "Satire" +msgstr "Satire" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:160 +msgid "Slow Jam" +msgstr "Slow Jam" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:161 +msgid "Club" +msgstr "Club" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:162 +msgid "Tango" +msgstr "Tango" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:163 +msgid "Samba" +msgstr "Samba" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:164 +msgid "Folklore" +msgstr "Folklore" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:165 +msgid "Ballad" +msgstr "Ballad" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:166 +msgid "Power Ballad" +msgstr "Power Ballad" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:167 +msgid "Rhythmic Soul" +msgstr "Rhythmic Soul" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:168 +msgid "Freestyle" +msgstr "Freestyle" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:169 +msgid "Duet" +msgstr "Duet" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:170 +msgid "Punk Rock" +msgstr "Punk Rock" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:171 +msgid "Drum Solo" +msgstr "Drum Solo" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:172 +msgid "A Cappella" +msgstr "A Cappella" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:173 +msgid "Euro-House" +msgstr "Euro-House" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:174 +msgid "Dance Hall" +msgstr "Dance Hall" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:175 +msgid "Goa" +msgstr "Goa" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:176 +msgid "Drum & Bass" +msgstr "Drum & Bass" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:177 +msgid "Club-House" +msgstr "Club-House" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:178 +msgid "Hardcore" +msgstr "Hardcore" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:179 +msgid "Terror" +msgstr "Terror" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:180 +msgid "Indie" +msgstr "Indie" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:181 +msgid "BritPop" +msgstr "BritPop" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:182 +msgid "Negerpunk" +msgstr "Negerpunk" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:183 +msgid "Polsk Punk" +msgstr "Polsk Punk" -#: src/main/extractor.c:100 -msgid "provides" -msgstr "furnizeazã" +#: src/plugins/mp3extractor.c:184 +msgid "Beat" +msgstr "Beat" -#: src/main/extractor.c:101 -msgid "conductor" -msgstr "conducãtor" +#: src/plugins/mp3extractor.c:185 +msgid "Christian Gangsta Rap" +msgstr "Christian Gangsta Rap" -#: src/main/extractor.c:102 -msgid "interpreter" -msgstr "interpret(ã)" +#: src/plugins/mp3extractor.c:186 +msgid "Heavy Metal" +msgstr "Heavy Metal" -#: src/main/extractor.c:103 -msgid "owner" -msgstr "proprietar" +#: src/plugins/mp3extractor.c:187 +msgid "Black Metal" +msgstr "Black Metal" -#: src/main/extractor.c:104 -msgid "lyrics" -msgstr "versuri" +#: src/plugins/mp3extractor.c:188 +msgid "Crossover" +msgstr "Crossover" -#: src/main/extractor.c:105 -msgid "media type" -msgstr "tipul media" +#: src/plugins/mp3extractor.c:189 +msgid "Contemporary Christian" +msgstr "Contemporary Christian" -#: src/main/extractor.c:106 -msgid "contact" -msgstr "contact" +#: src/plugins/mp3extractor.c:190 +msgid "Christian Rock" +msgstr "Christian Rock" -#: src/main/extractor.c:107 -msgid "binary thumbnail data" -msgstr "data thumbnail binar" +#: src/plugins/mp3extractor.c:191 +msgid "Merengue" +msgstr "Merengue" -#: src/main/extractor.c:108 -#, fuzzy -msgid "publication date" -msgstr "data creãrii" +#: src/plugins/mp3extractor.c:192 +msgid "Salsa" +msgstr "Salsa" -#: src/main/extractor.c:194 -#, c-format -msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" -msgstr "iniþializare mecanismului de plugin a eºuat: %s!\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:193 +msgid "Thrash Metal" +msgstr "Thrash Metal" -#: src/main/extractor.c:387 -#, c-format -msgid "" -"Resolving symbol '%s' in library '%s' failed, so I tried '%s', but that " -"failed also. Errors are: '%s' and '%s'.\n" -msgstr "" -"Rezolvarea simbolului '%s' în biblioteca '%s' a eºuat, aºa cã am încercat '%" -"s', dar ºi acesta a eºuat. Erorile sunt: '%s' ºi '%s'.\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:194 +msgid "Anime" +msgstr "Anime" -#: src/main/extractor.c:416 -#, c-format -msgid "Loading '%s' plugin failed: %s\n" -msgstr "Încãrcarea plugin-ului '%s' a eºuat: %s\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:195 +msgid "JPop" +msgstr "JPop" -#: src/main/extractor.c:521 -#, c-format -msgid "Unloading plugin '%s' failed!\n" -msgstr "Descãrcarea plugin-ului '%s' a eºuat!\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:196 +msgid "Synthpop" +msgstr "Synthpop" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:439 +msgid "(variable bps)" +msgstr "(bps variabil)" #: src/main/getopt.c:681 #, c-format @@ -521,1224 +795,837 @@ msgstr "%s: op msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opþiunea `-W %s' nu permite un argument\n" -#: src/main/winproc.c:36 src/main/winproc.c:2061 -msgid "No error" -msgstr "Ni o eroare" - -#: src/main/winproc.c:37 -msgid "Unknown host" -msgstr "Gazdã necunoscutã" - -#: src/main/winproc.c:38 -msgid "Host name lookup failure" -msgstr "Cãutarea (lookup) numelui gazdei a eºuat" - -#: src/main/winproc.c:39 -msgid "Unknown server error" -msgstr "Eroare server necunoscutã" - -#: src/main/winproc.c:40 -msgid "No address associated with name" -msgstr "Nici o adresã asociatã cu numele" - -#: src/main/winproc.c:41 -msgid "Internal resolver error" -msgstr "Eroare resolver intern" - -#: src/main/winproc.c:42 -msgid "Unknown resolver error" -msgstr "Eroare resolver necunoscutã" - -#: src/main/winproc.c:430 +#: src/main/extract.c:49 #, c-format -msgid "Cannot determine root directory (%s)\n" -msgstr "Nu pot determina directorul root (%s)\n" +msgid "" +"Usage: %s\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"Folosire: %s\n" +"%s\n" +"\n" -#: src/main/winproc.c:431 +#: src/main/extract.c:52 #, c-format -msgid "Cannot determine home directory (%s)\n" -msgstr "Nu pot determina directorul acasã (%s)\n" - -#: src/main/winproc.c:1467 -msgid "Not super-user" -msgstr "Nu sunteþi super-utilizator" - -#: src/main/winproc.c:1472 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Nici un asemenea fiºier sau director" - -#: src/main/winproc.c:1477 -msgid "No such process" -msgstr "Nici un asemenea proces" - -#: src/main/winproc.c:1482 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Apel sistem întrerupt" - -#: src/main/winproc.c:1487 -msgid "I/O error" -msgstr "Eroare I/O" - -#: src/main/winproc.c:1492 -msgid "No such device or address" -msgstr "Nici un asemenea dispozitiv sau adresã" - -#: src/main/winproc.c:1497 -msgid "Arg list too long" -msgstr "Listã de argumente prea lungã" - -#: src/main/winproc.c:1502 -msgid "Exec format error" -msgstr "Eroare format exec" - -#: src/main/winproc.c:1507 -msgid "Bad file number" -msgstr "Numãr de fiºier incorect" - -#: src/main/winproc.c:1512 -msgid "No children" -msgstr "Nici un copil" - -#: src/main/winproc.c:1517 -msgid "Resource unavailable or operation would block, try again" -msgstr "Resursã indisponibilã sau operaþia s-ar bloca, încercaþi din nou" - -#: src/main/winproc.c:1522 -msgid "Not enough memory" -msgstr "Memorie insuficientã" - -#: src/main/winproc.c:1527 -msgid "Permission denied" -msgstr "Permisiune refuzatã" - -#: src/main/winproc.c:1532 -msgid "Bad address" -msgstr "Adresa incorectã" - -#: src/main/winproc.c:1537 -msgid "Block device required" -msgstr "Dispozitiv bloc necesar" - -#: src/main/winproc.c:1542 -msgid "Mount device busy" -msgstr "Dispozitiv montare ocupat" - -#: src/main/winproc.c:1547 -msgid "File exists" -msgstr "Fiºierul existã" - -#: src/main/winproc.c:1552 -msgid "Cross-device link" -msgstr "Legãturã (link) între-dispozitive" - -#: src/main/winproc.c:1557 -msgid "No such device" -msgstr "Nici un asemenea dispozitiv" - -#: src/main/winproc.c:1562 -msgid "Not a directory" -msgstr "Nu este un director" - -#: src/main/winproc.c:1567 -msgid "Is a directory" -msgstr "Este un director" - -#: src/main/winproc.c:1572 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Argument invalide" - -#: src/main/winproc.c:1577 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "Prea multe fiºiere deschise în sistem" - -#: src/main/winproc.c:1582 -msgid "Too many open files" -msgstr "Prea multe fiºiere deschise" - -#: src/main/winproc.c:1587 -msgid "Not a typewriter" -msgstr "Nu este o maºinã de scris (typewriter)" - -#: src/main/winproc.c:1592 -msgid "Text file busy" -msgstr "Fiºier text ocupat" - -#: src/main/winproc.c:1597 -msgid "File too large" -msgstr "Fiºier prea mare" - -#: src/main/winproc.c:1602 -msgid "No space left on device" -msgstr "Spaþiu indisponibil pe dispozitiv" - -#: src/main/winproc.c:1607 -msgid "Illegal seek" -msgstr "Cãutare ilegalã" - -#: src/main/winproc.c:1612 -msgid "Read only file system" -msgstr "Citeºte numai sistemul de fiºiere" - -#: src/main/winproc.c:1617 -msgid "Too many links" -msgstr "Prea multe legãturi (links)" - -#: src/main/winproc.c:1622 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Pipe spart(ã)" - -#: src/main/winproc.c:1627 -msgid "Math arg out of domain of func" -msgstr "Argument matematic în afara domeniului funcþiei" - -#: src/main/winproc.c:1632 -msgid "Math result not representable" -msgstr "Rezultatul matematic nu este reprezentabil" - -#: src/main/winproc.c:1637 -msgid "No message of desired type" -msgstr "Nici un mesaj de tipul dorit" - -#: src/main/winproc.c:1642 -msgid "Identifier removed" -msgstr "Identificator îndepãrtat" - -#: src/main/winproc.c:1647 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "Numãr canal în afara domeniului" - -#: src/main/winproc.c:1652 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "Nivelul 2 nesincronizat" - -#: src/main/winproc.c:1657 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "Nivelul 3 oprit" - -#: src/main/winproc.c:1662 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "Nivelul 3 resetat" - -#: src/main/winproc.c:1667 -msgid "Link number out of range" -msgstr "Numãr legãturi în afara domeniului" - -#: src/main/winproc.c:1672 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "Driver-ul de protocol nu este ataºat" - -#: src/main/winproc.c:1677 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "Nici o structurã CSI disponibilã" - -#: src/main/winproc.c:1682 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "Nivelul 2 oprit" - -#: src/main/winproc.c:1687 -msgid "Deadlock condition" -msgstr "Condiþie blocare (Deadlock)" - -#: src/main/winproc.c:1692 -msgid "No record locks available" -msgstr "Nici o încuietoare de articol (record lock) disponibilã" - -#: src/main/winproc.c:1697 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "Schimbare invalidã" - -#: src/main/winproc.c:1702 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Descriptor de cerere invalid" - -#: src/main/winproc.c:1707 -msgid "Exchange full" -msgstr "Schimbare întreagã" - -#: src/main/winproc.c:1712 -msgid "No anode" -msgstr "Nici un anode" - -#: src/main/winproc.c:1717 -msgid "Invalid request code" -msgstr "Cod de cerere invalid" - -#: src/main/winproc.c:1722 -msgid "Invalid slot" -msgstr "Loc (slot) invalid" - -#: src/main/winproc.c:1727 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Eroare la descuierea (locking deadlock) fiºierului" - -#: src/main/winproc.c:1732 -msgid "Bad font file fmt" -msgstr "Format fiºier font incorect" - -#: src/main/winproc.c:1737 -msgid "Device not a stream" -msgstr "Dispozitivul nu este un flux (stream)" - -#: src/main/winproc.c:1742 -msgid "No data (for no delay io)" -msgstr "Nici o datã (pentru intrare/ieºire fãrã întârziere)" - -#: src/main/winproc.c:1747 -msgid "Timer expired" -msgstr "Cronometru expirat" - -#: src/main/winproc.c:1752 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Resurse în afara fluxurilor" - -#: src/main/winproc.c:1757 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "Maºina nu este pe reþea" - -#: src/main/winproc.c:1762 -msgid "Package not installed" -msgstr "Pachet neinstalat" - -#: src/main/winproc.c:1767 -msgid "The object is remote" -msgstr "Obiectul este îndepãrtat (remote)" - -#: src/main/winproc.c:1772 -msgid "The link has been severed" -msgstr "Legãtura a fost întreruptã" - -#: src/main/winproc.c:1777 -msgid "Advertise error" -msgstr "Eroare reclamare" +msgid "" +"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" +msgstr "" +"Argumentele obligatorii pentru opþiunile lungi sunt obligatorii ºi pentru " +"opþiunile scurte.\n" -#: src/main/winproc.c:1782 -msgid "Srmount error" -msgstr "Eroare Srmount" +#: src/main/extract.c:126 +msgid "do not remove any duplicates" +msgstr "nu îndepãrta nici un duplicat" -#: src/main/winproc.c:1787 -msgid "Communication error on send" -msgstr "Eroare de comunicare la trimitere" +#: src/main/extract.c:128 +msgid "print output in bibtex format" +msgstr "afiºeazã ieºirea în format bibtex" -#: src/main/winproc.c:1792 -msgid "Protocol error" -msgstr "Eroare protocol" +#: src/main/extract.c:130 +msgid "" +"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " +"language code LANG" +msgstr "" +"foloseºte extractorul text-simplu generic pentru limba cu codul de limbã din " +"2 litere LANG" -#: src/main/winproc.c:1797 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "A fost încercat multihop" +#: src/main/extract.c:132 +msgid "remove duplicates only if types match" +msgstr "îndepãrteazã duplicatele numai dacã tipul este acelaºi" -#: src/main/winproc.c:1802 -msgid "Inode is remote (not really error)" -msgstr "Inode este îndepãrtat (în realitate nu este o eroare)" +#: src/main/extract.c:134 +msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)" +msgstr "" +"foloseºte numele de fiºier ca ºi cuvânt cheie (încarcã plugin nume_fiºier-" +"extractor)" -#: src/main/winproc.c:1807 -msgid "Cross mount point (not really error)" -msgstr "Punct de montare încruciºat (în realitate nu este o eroare)" +#: src/main/extract.c:136 +msgid "print this help" +msgstr "afiºeazã acest mesaj de ajutor" -#: src/main/winproc.c:1812 -msgid "Trying to read unreadable message" -msgstr "Încercare de citire a unui mesaj de necitit" +#: src/main/extract.c:138 +msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" +msgstr "" +"calculeazã tabela de dispersie (hash) folosind ALGORITM-ul dat (curent sha1 " +"sau md5)" -#: src/main/winproc.c:1817 -msgid "Given log. name not unique" -msgstr "Numele de jurnal (log) furnizat nu este unic" +#: src/main/extract.c:140 +msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" +msgstr "încarcã un plugin extractor numit LIBRÃRIE" -#: src/main/winproc.c:1822 -msgid "f.d. invalid for this operation" -msgstr "f.d. invalid pentru aceastã operaþie" +#: src/main/extract.c:142 +msgid "list all keyword types" +msgstr "listeazã toate tipurile de cuvinte cheie" -#: src/main/winproc.c:1827 -msgid "Remote address changed" -msgstr "Adresa îndepãrtatã (remote) schimbatã" +#: src/main/extract.c:144 +msgid "do not use the default set of extractor plugins" +msgstr "nu folosi setul implicit de plugin-uri extractor" -#: src/main/winproc.c:1832 -msgid "Can't access a needed shared lib" -msgstr "Nu pot accesa o bibliotecã shared necesarã" +#: src/main/extract.c:146 +msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" +msgstr "" +"afiºeazã numai cuvintele cheie pentru TIP-ul dat (foloseºte -L pentru a " +"obþine o listã" -#: src/main/winproc.c:1837 -msgid "Accessing a corrupted shared lib" -msgstr "Accesez o bibliotecã shared coruptã" +#: src/main/extract.c:148 +msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" +msgstr "" +"îndepãrteazã duplicatele chiar dacã tipurile cuvintelor cheie nu sunt " +"aceleaºi" -#: src/main/winproc.c:1842 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr "seciunea .lib în a.out este coruptã" +#: src/main/extract.c:150 +msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" +msgstr "" +"foloseºte spargere dupã cuvinte cheie (încarcã plugin-ul split-extractor)" -#: src/main/winproc.c:1847 -msgid "Attempting to link in too many libs" -msgstr "Încercare de legare (link) în prea multe biblioteci" +#: src/main/extract.c:152 +msgid "print the version number" +msgstr "afiºeazã numãrul versiunii" -#: src/main/winproc.c:1852 -msgid "Attempting to exec a shared library" -msgstr "Încercare de executare a unei biblioteci shared" +#: src/main/extract.c:154 +msgid "be verbose" +msgstr "fi vorbãreþ" -#: src/main/winproc.c:1857 -msgid "Function not implemented" -msgstr "Funcþia nu este implematatã" +#: src/main/extract.c:156 +msgid "do not print keywords of the given TYPE" +msgstr "nu afiºa cuvinte cheie de TIP-ul dat" -#: src/main/winproc.c:1862 -msgid "No more files" -msgstr "Nici un alt fiºier" +#: src/main/extract.c:159 +msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" +msgstr "extract [OPÞIUNI] [NUME_FIªIER]*" -#: src/main/winproc.c:1867 -msgid "Directory not empty" -msgstr "Directorul nu este gol" +#: src/main/extract.c:160 +msgid "Extract metadata from files." +msgstr "Extrage metadata din fiºiere." -#: src/main/winproc.c:1872 -msgid "File or path name too long" -msgstr "Numele fiºierului sau cãii este prea lung" +#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:784 +#, c-format +msgid "%s - (binary)\n" +msgstr "%s - (binar)\n" -#: src/main/winproc.c:1877 -msgid "Too many symbolic links" -msgstr "Pre multe legãturi simbolice" +#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:789 +#, c-format +msgid "INVALID TYPE - %s\n" +msgstr "TIP INVALID - %s\n" -#: src/main/winproc.c:1882 -msgid "Operation not supported on transport endpoint" -msgstr "Operaþia nu este suportatã pe transport endpoint" +#: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:40 +msgid "title" +msgstr "titlu" -#: src/main/winproc.c:1887 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "Familie de protocoale nesuportatã" +#: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:38 +msgid "filename" +msgstr "nume_fiºier" -#: src/main/winproc.c:1892 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Conectare resetatã de pereche" +#: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:41 +msgid "author" +msgstr "autor" -#: src/main/winproc.c:1897 -msgid "No buffer space available" -msgstr "Nici un spaþiu de buffer disponibil" +#: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:43 +msgid "description" +msgstr "descriere" -#: src/main/winproc.c:1902 -msgid "Address family not supported by protocol family" -msgstr "Familia de adrese nu este suportatã de familia de protocoale" +#: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:55 +msgid "keywords" +msgstr "cuvinte cheie" -#: src/main/winproc.c:1907 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Tip greºit de protocol pentru socket" +#: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:44 +msgid "comment" +msgstr "comentariu" -#: src/main/winproc.c:1912 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Operaþiune socket pe non-socket" +#: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:45 +msgid "date" +msgstr "data" -#: src/main/winproc.c:1917 -msgid "Protocol not available" -msgstr "Protocol indisponibil" +#: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:67 +msgid "creation date" +msgstr "data creãrii" -#: src/main/winproc.c:1922 -msgid "Can't send after socket shutdown" -msgstr "Nu pot trimite dupã închiderea (shutdown) socket-ului" +#: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:46 +msgid "publisher" +msgstr "publicist" -#: src/main/winproc.c:1927 -msgid "Connection refused" -msgstr "Conectare refuzatã" +#: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:52 +msgid "organization" +msgstr "organizaþie" -#: src/main/winproc.c:1932 -msgid "Address already in use" -msgstr "Adresa este deja în uz" +#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:54 +msgid "subject" +msgstr "subiect" -#: src/main/winproc.c:1937 -msgid "Connection aborted" -msgstr "Conectare abandonatã" +#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:71 +msgid "page count" +msgstr "numãr de pagini" -#: src/main/winproc.c:1942 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Reþeaua nu poate fi atinsã" +#: src/main/extract.c:468 +#, c-format +msgid "You must specify an argument for the '%s' option (option ignored).\n" +msgstr "" +"Trebuie sã specificaþi un argument pentru opþiunea '%s' (opþiune ignoratã).\n" -#: src/main/winproc.c:1947 -msgid "Network interface is not configured" -msgstr "Interfaþa de reþea nu este configuratã" +#: src/main/extract.c:532 +#, c-format +msgid "Use --help to get a list of options.\n" +msgstr "Folosiþi --help pentru a obþine o listã de opþiuni.\n" -#: src/main/winproc.c:1952 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Conectare expiratã (timed out)" +#: src/main/extract.c:585 +#, c-format +msgid "%% BiBTeX file\n" +msgstr "%% BiBTeX file\n" -#: src/main/winproc.c:1957 -msgid "Host is down" -msgstr "Gazda este indisponibilã (down)" +#: src/main/extract.c:592 +#, c-format +msgid "Keywords for file %s:\n" +msgstr "Cuvinte cheie pentru fiºier %s:\n" -#: src/main/winproc.c:1962 -msgid "Host is unreachable" -msgstr "Gazda este de neatins (unreachable)" +#: src/main/extractor.c:37 +msgid "unknown" +msgstr "necunoscut" -#: src/main/winproc.c:1967 -msgid "Connection already in progress" -msgstr "Conectare deja în progres" +#: src/main/extractor.c:39 +msgid "mimetype" +msgstr "mimetype" -#: src/main/winproc.c:1972 -msgid "Socket already connected" -msgstr "Socket deja conectat" +#: src/main/extractor.c:42 +msgid "artist" +msgstr "artist" -#: src/main/winproc.c:1977 -msgid "Destination address required" -msgstr "Adresa destinaþie necesarã" +#: src/main/extractor.c:47 +msgid "language" +msgstr "limbã" -#: src/main/winproc.c:1982 -msgid "Message too long" -msgstr "Mesaj prea lung" +#: src/main/extractor.c:48 +msgid "album" +msgstr "album" -#: src/main/winproc.c:1987 -msgid "Unknown protocol" -msgstr "Protocol necunoscut" +#: src/main/extractor.c:49 +msgid "genre" +msgstr "gen" -#: src/main/winproc.c:1992 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Tip de socket nesuportat" +#: src/main/extractor.c:50 +msgid "location" +msgstr "locaþie" -#: src/main/winproc.c:1997 -msgid "Address not available" -msgstr "Adresa nu este disponibilã" +#: src/main/extractor.c:51 +msgid "version" +msgstr "versiune" -#: src/main/winproc.c:2002 -msgid "Connection aborted by network" -msgstr "Conectare abandonatã de reþea" +#: src/main/extractor.c:53 +msgid "copyright" +msgstr "copyright" -#: src/main/winproc.c:2007 -msgid "Socket is already connected" -msgstr "Socket-ul este deja conectat" +#: src/main/extractor.c:56 +msgid "contributor" +msgstr "contribuitor" -#: src/main/winproc.c:2012 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "Socket-ul nu este conectat" +#: src/main/extractor.c:57 +msgid "resource-type" +msgstr "tip-resursã" -#: src/main/winproc.c:2017 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "Prea multe referinþe: nu le pot îmbina" +#: src/main/extractor.c:58 +msgid "format" +msgstr "format" -#: src/main/winproc.c:2022 -msgid "Too many processes" -msgstr "Prea multe procese" +#: src/main/extractor.c:59 +msgid "resource-identifier" +msgstr "identificator-resursã" -#: src/main/winproc.c:2027 -msgid "Too many users" -msgstr "Prea mulþi utilizatori" +#: src/main/extractor.c:60 +msgid "source" +msgstr "sursã" -#: src/main/winproc.c:2032 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Cota de disc depãºitã" +#: src/main/extractor.c:61 +msgid "relation" +msgstr "relaþie" -#: src/main/winproc.c:2037 src/main/winproc.c:2064 -msgid "Unknown error" -msgstr "Eroare necunoscutã" +#: src/main/extractor.c:62 +msgid "coverage" +msgstr "acoperire" -#: src/main/winproc.c:2042 -msgid "Not supported" -msgstr "NU este suportat(ã)" +#: src/main/extractor.c:63 +msgid "software" +msgstr "software" -#: src/main/winproc.c:2047 -msgid "No medium (in tape drive)" -msgstr "Nici un mediu (în unitatea de bandã)" +#: src/main/extractor.c:64 +msgid "disclaimer" +msgstr "repudiere" -#: src/main/winproc.c:2052 -msgid "No such host or network path" -msgstr "Nici o asemenea gazdã sau cale de reþea" +#: src/main/extractor.c:65 +msgid "warning" +msgstr "avertisment" -#: src/main/winproc.c:2057 -msgid "Filename exists with different case" -msgstr "Numele de fiºier existã cu cazul caracterelor diferit" +#: src/main/extractor.c:66 +msgid "translated" +msgstr "tradus" -#: src/main/winproc.c:2066 -#, c-format -msgid "ERROR: Unknown error %i in %s\n" -msgstr "EROARE: Eroare necunoscutã %i în %s\n" +#: src/main/extractor.c:68 +msgid "modification date" +msgstr "data modificãrii" -#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048 -#, c-format -msgid "Source RPM %d.%d" -msgstr "Sursã RPM %d.%d" +#: src/main/extractor.c:69 +msgid "creator" +msgstr "creator" -#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053 -#, c-format -msgid "Binary RPM %d.%d" -msgstr "Binar RPM %d.%d" +#: src/main/extractor.c:70 +msgid "producer" +msgstr "producãtor" -#: src/plugins/manextractor.c:128 -msgid "Commands" -msgstr "Comenzi" +#: src/main/extractor.c:72 +msgid "page orientation" +msgstr "orientare paginã" -#: src/plugins/manextractor.c:133 -msgid "System calls" -msgstr "Apeluri sistem" +#: src/main/extractor.c:73 +msgid "paper size" +msgstr "dimensiune pagina" -#: src/plugins/manextractor.c:138 -msgid "Library calls" -msgstr "Apeluri de bibliotecã" +#: src/main/extractor.c:74 +msgid "used fonts" +msgstr "fonturi folosite" -#: src/plugins/manextractor.c:143 -msgid "Special files" -msgstr "Fiºiere speciale" +#: src/main/extractor.c:75 +msgid "page order" +msgstr "ordine pagini" -#: src/plugins/manextractor.c:148 -msgid "File formats and conventions" -msgstr "Formate de fiºiere ºi convenþii" +#: src/main/extractor.c:76 +msgid "created for" +msgstr "creat pentru" -#: src/plugins/manextractor.c:153 -msgid "Games" -msgstr "Jocuri" +#: src/main/extractor.c:77 +msgid "magnification" +msgstr "mãrire" -#: src/plugins/manextractor.c:158 -msgid "Conventions and miscellaneous" -msgstr "Convenþii ºi diverse" +#: src/main/extractor.c:78 +msgid "release" +msgstr "release" -#: src/plugins/manextractor.c:163 -msgid "System management commands" -msgstr "Comenzi pentru managementul sistemului" +#: src/main/extractor.c:79 +msgid "group" +msgstr "grup" -#: src/plugins/manextractor.c:168 -msgid "Kernel routines" -msgstr "Proceduri kernel" +#: src/main/extractor.c:80 +msgid "size" +msgstr "mãrime" -#: src/plugins/htmlextractor.c:130 src/plugins/htmlextractor.c:928 -#, c-format -msgid "Fatal: could not allocate (%s at %s:%d).\n" -msgstr "Fatal: nu am putut aloca (%s la %s:%d).\n" +#: src/main/extractor.c:81 +msgid "summary" +msgstr "cuprins" -#: src/plugins/jpegextractor.c:178 -#, c-format -msgid "%ux%u dots per inch" -msgstr "%ux%u puncte pe inci (dpi)" +#: src/main/extractor.c:82 +msgid "packager" +msgstr "împachetator" -#: src/plugins/jpegextractor.c:188 -#, c-format -msgid "%ux%u dots per cm" -msgstr "%ux%u puncte pe cm" +#: src/main/extractor.c:83 +msgid "vendor" +msgstr "vânzãtor" -#: src/plugins/jpegextractor.c:198 -#, c-format -msgid "%ux%u dots per inch?" -msgstr "%ux%u puncte pe inci?" +#: src/main/extractor.c:84 +msgid "license" +msgstr "licenþã" -#: src/plugins/mp3extractor.c:49 -msgid "Blues" -msgstr "Blues" +#: src/main/extractor.c:85 +msgid "distribution" +msgstr "distribuþie" -#: src/plugins/mp3extractor.c:50 -msgid "Classic Rock" -msgstr "Rock clasic" +#: src/main/extractor.c:86 +msgid "build-host" +msgstr "gazdã-contruit" -#: src/plugins/mp3extractor.c:51 -msgid "Country" -msgstr "Þarã" +#: src/main/extractor.c:87 +msgid "os" +msgstr "sistem operare" -#: src/plugins/mp3extractor.c:52 -msgid "Dance" -msgstr "Dance" +#: src/main/extractor.c:88 +msgid "dependency" +msgstr "dependinþe" -#: src/plugins/mp3extractor.c:53 -msgid "Disco" -msgstr "Disco" +#: src/main/extractor.c:89 +msgid "MD4" +msgstr "MD4" -#: src/plugins/mp3extractor.c:54 -msgid "Funk" -msgstr "Funk" +#: src/main/extractor.c:90 +msgid "MD5" +msgstr "MD5" -#: src/plugins/mp3extractor.c:55 -msgid "Grunge" -msgstr "Grunge" +#: src/main/extractor.c:91 +msgid "SHA-0" +msgstr "SHA-0" -#: src/plugins/mp3extractor.c:56 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "Hip-Hop" +#: src/main/extractor.c:92 +msgid "SHA-1" +msgstr "SHA-1" -#: src/plugins/mp3extractor.c:57 -msgid "Jazz" -msgstr "Jazz" +#: src/main/extractor.c:93 +msgid "RipeMD160" +msgstr "RipeMD160" -#: src/plugins/mp3extractor.c:58 -msgid "Metal" -msgstr "Metal" +#: src/main/extractor.c:94 +msgid "resolution" +msgstr "rezoluþie" -#: src/plugins/mp3extractor.c:59 -msgid "New Age" -msgstr "New Age" +#: src/main/extractor.c:95 +msgid "category" +msgstr "categorie" -#: src/plugins/mp3extractor.c:60 -msgid "Oldies" -msgstr "Oldies" +#: src/main/extractor.c:96 +msgid "book title" +msgstr "titlu de carte" -#: src/plugins/mp3extractor.c:61 -msgid "Other" -msgstr "Altele" +#: src/main/extractor.c:97 +msgid "priority" +msgstr "prioritate" -#: src/plugins/mp3extractor.c:62 -msgid "Pop" -msgstr "Pop" +#: src/main/extractor.c:98 +msgid "conflicts" +msgstr "conflicte" -#: src/plugins/mp3extractor.c:63 -msgid "R&B" -msgstr "R&B" +#: src/main/extractor.c:99 +msgid "replaces" +msgstr "înlocuieºte" -#: src/plugins/mp3extractor.c:64 -msgid "Rap" -msgstr "Rap" +#: src/main/extractor.c:100 +msgid "provides" +msgstr "furnizeazã" -#: src/plugins/mp3extractor.c:65 -msgid "Reggae" -msgstr "Reggae" +#: src/main/extractor.c:101 +msgid "conductor" +msgstr "conducãtor" -#: src/plugins/mp3extractor.c:66 -msgid "Rock" -msgstr "Rock" +#: src/main/extractor.c:102 +msgid "interpreter" +msgstr "interpret(ã)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:67 -msgid "Techno" -msgstr "Techno" +#: src/main/extractor.c:103 +msgid "owner" +msgstr "proprietar" -#: src/plugins/mp3extractor.c:68 -msgid "Industrial" -msgstr "Industrial" +#: src/main/extractor.c:104 +msgid "lyrics" +msgstr "versuri" -#: src/plugins/mp3extractor.c:69 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternative" +#: src/main/extractor.c:105 +msgid "media type" +msgstr "tipul media" -#: src/plugins/mp3extractor.c:70 -msgid "Ska" -msgstr "Ska" +#: src/main/extractor.c:106 +msgid "contact" +msgstr "contact" -#: src/plugins/mp3extractor.c:71 -msgid "Death Metal" -msgstr "Death Metal" +#: src/main/extractor.c:107 +msgid "binary thumbnail data" +msgstr "data thumbnail binar" -#: src/plugins/mp3extractor.c:72 -msgid "Pranks" -msgstr "Pranks" +#: src/main/extractor.c:108 +#, fuzzy +msgid "publication date" +msgstr "data creãrii" -#: src/plugins/mp3extractor.c:73 -msgid "Soundtrack" -msgstr "Soundtrack" +#: src/main/extractor.c:194 +#, c-format +msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" +msgstr "iniþializare mecanismului de plugin a eºuat: %s!\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:74 -msgid "Euro-Techno" -msgstr "Euro-Techno" +#: src/main/extractor.c:341 +#, c-format +msgid "" +"Resolving symbol '%s' in library '%s' failed, so I tried '%s', but that " +"failed also. Errors are: '%s' and '%s'.\n" +msgstr "" +"Rezolvarea simbolului '%s' în biblioteca '%s' a eºuat, aºa cã am încercat '%" +"s', dar ºi acesta a eºuat. Erorile sunt: '%s' ºi '%s'.\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:75 -msgid "Ambient" -msgstr "Ambient" +#: src/main/extractor.c:370 +#, c-format +msgid "Loading '%s' plugin failed: %s\n" +msgstr "Încãrcarea plugin-ului '%s' a eºuat: %s\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:76 -msgid "Trip-Hop" -msgstr "Trip-Hop" +#: src/main/extractor.c:576 +#, c-format +msgid "Unloading plugin '%s' failed!\n" +msgstr "Descãrcarea plugin-ului '%s' a eºuat!\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:77 -msgid "Vocal" -msgstr "Vocal" +#~ msgid "No error" +#~ msgstr "Ni o eroare" -#: src/plugins/mp3extractor.c:78 -msgid "Jazz+Funk" -msgstr "Jazz+Funk" +#~ msgid "Unknown host" +#~ msgstr "Gazdã necunoscutã" -#: src/plugins/mp3extractor.c:79 -msgid "Fusion" -msgstr "Fusion" +#~ msgid "Host name lookup failure" +#~ msgstr "Cãutarea (lookup) numelui gazdei a eºuat" -#: src/plugins/mp3extractor.c:80 -msgid "Trance" -msgstr "Trance" +#~ msgid "Unknown server error" +#~ msgstr "Eroare server necunoscutã" -#: src/plugins/mp3extractor.c:81 -msgid "Classical" -msgstr "Clasicã" +#~ msgid "No address associated with name" +#~ msgstr "Nici o adresã asociatã cu numele" -#: src/plugins/mp3extractor.c:82 -msgid "Instrumental" -msgstr "Instrumental" +#~ msgid "Internal resolver error" +#~ msgstr "Eroare resolver intern" -#: src/plugins/mp3extractor.c:83 -msgid "Acid" -msgstr "Acid" +#~ msgid "Unknown resolver error" +#~ msgstr "Eroare resolver necunoscutã" -#: src/plugins/mp3extractor.c:84 -msgid "House" -msgstr "House" +#~ msgid "Cannot determine root directory (%s)\n" +#~ msgstr "Nu pot determina directorul root (%s)\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:85 -msgid "Game" -msgstr "Joc" +#~ msgid "Cannot determine home directory (%s)\n" +#~ msgstr "Nu pot determina directorul acasã (%s)\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:86 -msgid "Sound Clip" -msgstr "Clip sonor" +#~ msgid "Not super-user" +#~ msgstr "Nu sunteþi super-utilizator" -#: src/plugins/mp3extractor.c:87 -msgid "Gospel" -msgstr "Gospel" +#~ msgid "No such file or directory" +#~ msgstr "Nici un asemenea fiºier sau director" -#: src/plugins/mp3extractor.c:88 -msgid "Noise" -msgstr "Zgomot" +#~ msgid "No such process" +#~ msgstr "Nici un asemenea proces" -#: src/plugins/mp3extractor.c:89 -msgid "Alt. Rock" -msgstr "Rock Alternativ" +#~ msgid "Interrupted system call" +#~ msgstr "Apel sistem întrerupt" -#: src/plugins/mp3extractor.c:90 -msgid "Bass" -msgstr "Bass" +#~ msgid "I/O error" +#~ msgstr "Eroare I/O" -#: src/plugins/mp3extractor.c:91 -msgid "Soul" -msgstr "Soul" +#~ msgid "No such device or address" +#~ msgstr "Nici un asemenea dispozitiv sau adresã" -#: src/plugins/mp3extractor.c:92 -msgid "Punk" -msgstr "Punk" +#~ msgid "Arg list too long" +#~ msgstr "Listã de argumente prea lungã" -#: src/plugins/mp3extractor.c:93 -msgid "Space" -msgstr "Spaþiu" +#~ msgid "Exec format error" +#~ msgstr "Eroare format exec" -#: src/plugins/mp3extractor.c:94 -msgid "Meditative" -msgstr "Meditativ" +#~ msgid "Bad file number" +#~ msgstr "Numãr de fiºier incorect" -#: src/plugins/mp3extractor.c:95 -msgid "Instrumental Pop" -msgstr "Instrumental Pop" +#~ msgid "No children" +#~ msgstr "Nici un copil" -#: src/plugins/mp3extractor.c:96 -msgid "Instrumental Rock" -msgstr "Instrumental Rock" +#~ msgid "Resource unavailable or operation would block, try again" +#~ msgstr "Resursã indisponibilã sau operaþia s-ar bloca, încercaþi din nou" -#: src/plugins/mp3extractor.c:97 -msgid "Ethnic" -msgstr "Ethnic" +#~ msgid "Not enough memory" +#~ msgstr "Memorie insuficientã" -#: src/plugins/mp3extractor.c:98 -msgid "Gothic" -msgstr "Gothic" +#~ msgid "Permission denied" +#~ msgstr "Permisiune refuzatã" -#: src/plugins/mp3extractor.c:99 -msgid "Darkwave" -msgstr "Darkwave" +#~ msgid "Bad address" +#~ msgstr "Adresa incorectã" -#: src/plugins/mp3extractor.c:100 -msgid "Techno-Industrial" -msgstr "Techno-Industrial" +#~ msgid "Block device required" +#~ msgstr "Dispozitiv bloc necesar" -#: src/plugins/mp3extractor.c:101 -msgid "Electronic" -msgstr "Electronic" +#~ msgid "Mount device busy" +#~ msgstr "Dispozitiv montare ocupat" -#: src/plugins/mp3extractor.c:102 -msgid "Pop-Folk" -msgstr "Pop-Folk" +#~ msgid "File exists" +#~ msgstr "Fiºierul existã" -#: src/plugins/mp3extractor.c:103 -msgid "Eurodance" -msgstr "Eurodance" +#~ msgid "Cross-device link" +#~ msgstr "Legãturã (link) între-dispozitive" -#: src/plugins/mp3extractor.c:104 -msgid "Dream" -msgstr "Dream" +#~ msgid "No such device" +#~ msgstr "Nici un asemenea dispozitiv" -#: src/plugins/mp3extractor.c:105 -msgid "Southern Rock" -msgstr "Southern Rock" +#~ msgid "Not a directory" +#~ msgstr "Nu este un director" -#: src/plugins/mp3extractor.c:106 -msgid "Comedy" -msgstr "Comedy" +#~ msgid "Is a directory" +#~ msgstr "Este un director" -#: src/plugins/mp3extractor.c:107 -msgid "Cult" -msgstr "Cult" +#~ msgid "Invalid argument" +#~ msgstr "Argument invalide" -#: src/plugins/mp3extractor.c:108 -msgid "Gangsta Rap" -msgstr "Gangsta Rap" +#~ msgid "Too many open files in system" +#~ msgstr "Prea multe fiºiere deschise în sistem" -#: src/plugins/mp3extractor.c:109 -msgid "Top 40" -msgstr "Top 40" +#~ msgid "Too many open files" +#~ msgstr "Prea multe fiºiere deschise" -#: src/plugins/mp3extractor.c:110 -msgid "Christian Rap" -msgstr "Christian Rap" +#~ msgid "Not a typewriter" +#~ msgstr "Nu este o maºinã de scris (typewriter)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:111 -msgid "Pop/Funk" -msgstr "Pop/Funk" +#~ msgid "Text file busy" +#~ msgstr "Fiºier text ocupat" -#: src/plugins/mp3extractor.c:112 -msgid "Jungle" -msgstr "Jungle" +#~ msgid "File too large" +#~ msgstr "Fiºier prea mare" -#: src/plugins/mp3extractor.c:113 -msgid "Native American" -msgstr "Native American" +#~ msgid "No space left on device" +#~ msgstr "Spaþiu indisponibil pe dispozitiv" -#: src/plugins/mp3extractor.c:114 -msgid "Cabaret" -msgstr "Cabaret" +#~ msgid "Illegal seek" +#~ msgstr "Cãutare ilegalã" -#: src/plugins/mp3extractor.c:115 -msgid "New Wave" -msgstr "New Wave" +#~ msgid "Read only file system" +#~ msgstr "Citeºte numai sistemul de fiºiere" -#: src/plugins/mp3extractor.c:116 -msgid "Psychedelic" -msgstr "Psychedelic" +#~ msgid "Too many links" +#~ msgstr "Prea multe legãturi (links)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:117 -msgid "Rave" -msgstr "Rave" +#~ msgid "Broken pipe" +#~ msgstr "Pipe spart(ã)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:118 -msgid "Showtunes" -msgstr "Showtunes" +#~ msgid "Math arg out of domain of func" +#~ msgstr "Argument matematic în afara domeniului funcþiei" -#: src/plugins/mp3extractor.c:119 -msgid "Trailer" -msgstr "Trailer" +#~ msgid "Math result not representable" +#~ msgstr "Rezultatul matematic nu este reprezentabil" -#: src/plugins/mp3extractor.c:120 -msgid "Lo-Fi" -msgstr "Lo-Fi" +#~ msgid "No message of desired type" +#~ msgstr "Nici un mesaj de tipul dorit" -#: src/plugins/mp3extractor.c:121 -msgid "Tribal" -msgstr "Tribal" +#~ msgid "Identifier removed" +#~ msgstr "Identificator îndepãrtat" + +#~ msgid "Channel number out of range" +#~ msgstr "Numãr canal în afara domeniului" -#: src/plugins/mp3extractor.c:122 -msgid "Acid Punk" -msgstr "Acid Punk" +#~ msgid "Level 2 not synchronized" +#~ msgstr "Nivelul 2 nesincronizat" -#: src/plugins/mp3extractor.c:123 -msgid "Acid Jazz" -msgstr "Acid Jazz" +#~ msgid "Level 3 halted" +#~ msgstr "Nivelul 3 oprit" -#: src/plugins/mp3extractor.c:124 -msgid "Polka" -msgstr "Polka" +#~ msgid "Level 3 reset" +#~ msgstr "Nivelul 3 resetat" -#: src/plugins/mp3extractor.c:125 -msgid "Retro" -msgstr "Retro" +#~ msgid "Link number out of range" +#~ msgstr "Numãr legãturi în afara domeniului" -#: src/plugins/mp3extractor.c:126 -msgid "Musical" -msgstr "Musical" +#~ msgid "Protocol driver not attached" +#~ msgstr "Driver-ul de protocol nu este ataºat" -#: src/plugins/mp3extractor.c:127 -msgid "Rock & Roll" -msgstr "Rock & Roll" +#~ msgid "No CSI structure available" +#~ msgstr "Nici o structurã CSI disponibilã" -#: src/plugins/mp3extractor.c:128 -msgid "Hard Rock" -msgstr "Hard Rock" +#~ msgid "Level 2 halted" +#~ msgstr "Nivelul 2 oprit" -#: src/plugins/mp3extractor.c:129 -msgid "Folk" -msgstr "Folk" +#~ msgid "Deadlock condition" +#~ msgstr "Condiþie blocare (Deadlock)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:130 -msgid "Folk/Rock" -msgstr "Folk/Rock" +#~ msgid "No record locks available" +#~ msgstr "Nici o încuietoare de articol (record lock) disponibilã" -#: src/plugins/mp3extractor.c:131 -msgid "National Folk" -msgstr "National Folk" +#~ msgid "Invalid exchange" +#~ msgstr "Schimbare invalidã" -#: src/plugins/mp3extractor.c:132 -msgid "Swing" -msgstr "Swing" +#~ msgid "Invalid request descriptor" +#~ msgstr "Descriptor de cerere invalid" -#: src/plugins/mp3extractor.c:133 -msgid "Fast-Fusion" -msgstr "Fast-Fusion" +#~ msgid "Exchange full" +#~ msgstr "Schimbare întreagã" -#: src/plugins/mp3extractor.c:134 -msgid "Bebob" -msgstr "Bebob" +#~ msgid "No anode" +#~ msgstr "Nici un anode" -#: src/plugins/mp3extractor.c:135 -msgid "Latin" -msgstr "Latin" +#~ msgid "Invalid request code" +#~ msgstr "Cod de cerere invalid" -#: src/plugins/mp3extractor.c:136 -msgid "Revival" -msgstr "Revival" +#~ msgid "Invalid slot" +#~ msgstr "Loc (slot) invalid" -#: src/plugins/mp3extractor.c:137 -msgid "Celtic" -msgstr "Celtic" +#~ msgid "File locking deadlock error" +#~ msgstr "Eroare la descuierea (locking deadlock) fiºierului" -#: src/plugins/mp3extractor.c:138 -msgid "Bluegrass" -msgstr "Bluegrass" +#~ msgid "Bad font file fmt" +#~ msgstr "Format fiºier font incorect" -#: src/plugins/mp3extractor.c:139 -msgid "Avantgarde" -msgstr "Avantgarde" +#~ msgid "Device not a stream" +#~ msgstr "Dispozitivul nu este un flux (stream)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:140 -msgid "Gothic Rock" -msgstr "Gothic Rock" +#~ msgid "No data (for no delay io)" +#~ msgstr "Nici o datã (pentru intrare/ieºire fãrã întârziere)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:141 -msgid "Progressive Rock" -msgstr "Progressive Rock" +#~ msgid "Timer expired" +#~ msgstr "Cronometru expirat" -#: src/plugins/mp3extractor.c:142 -msgid "Psychedelic Rock" -msgstr "Psychedelic Rock" +#~ msgid "Out of streams resources" +#~ msgstr "Resurse în afara fluxurilor" -#: src/plugins/mp3extractor.c:143 -msgid "Symphonic Rock" -msgstr "Symphonic Rock" +#~ msgid "Machine is not on the network" +#~ msgstr "Maºina nu este pe reþea" -#: src/plugins/mp3extractor.c:144 -msgid "Slow Rock" -msgstr "Slow Rock" +#~ msgid "Package not installed" +#~ msgstr "Pachet neinstalat" -#: src/plugins/mp3extractor.c:145 -msgid "Big Band" -msgstr "Big Band" +#~ msgid "The object is remote" +#~ msgstr "Obiectul este îndepãrtat (remote)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:146 -msgid "Chorus" -msgstr "Chorus" +#~ msgid "The link has been severed" +#~ msgstr "Legãtura a fost întreruptã" -#: src/plugins/mp3extractor.c:147 -msgid "Easy Listening" -msgstr "Easy Listening" +#~ msgid "Advertise error" +#~ msgstr "Eroare reclamare" -#: src/plugins/mp3extractor.c:148 -msgid "Acoustic" -msgstr "Acoustic" +#~ msgid "Srmount error" +#~ msgstr "Eroare Srmount" -#: src/plugins/mp3extractor.c:149 -msgid "Humour" -msgstr "Umor" +#~ msgid "Communication error on send" +#~ msgstr "Eroare de comunicare la trimitere" -#: src/plugins/mp3extractor.c:150 -msgid "Speech" -msgstr "Discurs" +#~ msgid "Protocol error" +#~ msgstr "Eroare protocol" -#: src/plugins/mp3extractor.c:151 -msgid "Chanson" -msgstr "Chanson" +#~ msgid "Multihop attempted" +#~ msgstr "A fost încercat multihop" -#: src/plugins/mp3extractor.c:152 -msgid "Opera" -msgstr "Operã" +#~ msgid "Inode is remote (not really error)" +#~ msgstr "Inode este îndepãrtat (în realitate nu este o eroare)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:153 -msgid "Chamber Music" -msgstr "Muzicã de camerã" +#~ msgid "Cross mount point (not really error)" +#~ msgstr "Punct de montare încruciºat (în realitate nu este o eroare)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:154 -msgid "Sonata" -msgstr "Sonet" +#~ msgid "Trying to read unreadable message" +#~ msgstr "Încercare de citire a unui mesaj de necitit" -#: src/plugins/mp3extractor.c:155 -msgid "Symphony" -msgstr "Simfonie" +#~ msgid "Given log. name not unique" +#~ msgstr "Numele de jurnal (log) furnizat nu este unic" -#: src/plugins/mp3extractor.c:156 -msgid "Booty Bass" -msgstr "Booty Bass" +#~ msgid "f.d. invalid for this operation" +#~ msgstr "f.d. invalid pentru aceastã operaþie" -#: src/plugins/mp3extractor.c:157 -msgid "Primus" -msgstr "Primus" +#~ msgid "Remote address changed" +#~ msgstr "Adresa îndepãrtatã (remote) schimbatã" -#: src/plugins/mp3extractor.c:158 -msgid "Porn Groove" -msgstr "Porn Groove" +#~ msgid "Can't access a needed shared lib" +#~ msgstr "Nu pot accesa o bibliotecã shared necesarã" -#: src/plugins/mp3extractor.c:159 -msgid "Satire" -msgstr "Satire" +#~ msgid "Accessing a corrupted shared lib" +#~ msgstr "Accesez o bibliotecã shared coruptã" -#: src/plugins/mp3extractor.c:160 -msgid "Slow Jam" -msgstr "Slow Jam" +#~ msgid ".lib section in a.out corrupted" +#~ msgstr "seciunea .lib în a.out este coruptã" -#: src/plugins/mp3extractor.c:161 -msgid "Club" -msgstr "Club" +#~ msgid "Attempting to link in too many libs" +#~ msgstr "Încercare de legare (link) în prea multe biblioteci" -#: src/plugins/mp3extractor.c:162 -msgid "Tango" -msgstr "Tango" +#~ msgid "Attempting to exec a shared library" +#~ msgstr "Încercare de executare a unei biblioteci shared" -#: src/plugins/mp3extractor.c:163 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" +#~ msgid "Function not implemented" +#~ msgstr "Funcþia nu este implematatã" -#: src/plugins/mp3extractor.c:164 -msgid "Folklore" -msgstr "Folklore" +#~ msgid "No more files" +#~ msgstr "Nici un alt fiºier" -#: src/plugins/mp3extractor.c:165 -msgid "Ballad" -msgstr "Ballad" +#~ msgid "Directory not empty" +#~ msgstr "Directorul nu este gol" -#: src/plugins/mp3extractor.c:166 -msgid "Power Ballad" -msgstr "Power Ballad" +#~ msgid "File or path name too long" +#~ msgstr "Numele fiºierului sau cãii este prea lung" -#: src/plugins/mp3extractor.c:167 -msgid "Rhythmic Soul" -msgstr "Rhythmic Soul" +#~ msgid "Too many symbolic links" +#~ msgstr "Pre multe legãturi simbolice" -#: src/plugins/mp3extractor.c:168 -msgid "Freestyle" -msgstr "Freestyle" +#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint" +#~ msgstr "Operaþia nu este suportatã pe transport endpoint" -#: src/plugins/mp3extractor.c:169 -msgid "Duet" -msgstr "Duet" +#~ msgid "Protocol family not supported" +#~ msgstr "Familie de protocoale nesuportatã" -#: src/plugins/mp3extractor.c:170 -msgid "Punk Rock" -msgstr "Punk Rock" +#~ msgid "Connection reset by peer" +#~ msgstr "Conectare resetatã de pereche" -#: src/plugins/mp3extractor.c:171 -msgid "Drum Solo" -msgstr "Drum Solo" +#~ msgid "No buffer space available" +#~ msgstr "Nici un spaþiu de buffer disponibil" -#: src/plugins/mp3extractor.c:172 -msgid "A Cappella" -msgstr "A Cappella" +#~ msgid "Address family not supported by protocol family" +#~ msgstr "Familia de adrese nu este suportatã de familia de protocoale" -#: src/plugins/mp3extractor.c:173 -msgid "Euro-House" -msgstr "Euro-House" +#~ msgid "Protocol wrong type for socket" +#~ msgstr "Tip greºit de protocol pentru socket" -#: src/plugins/mp3extractor.c:174 -msgid "Dance Hall" -msgstr "Dance Hall" +#~ msgid "Socket operation on non-socket" +#~ msgstr "Operaþiune socket pe non-socket" -#: src/plugins/mp3extractor.c:175 -msgid "Goa" -msgstr "Goa" +#~ msgid "Protocol not available" +#~ msgstr "Protocol indisponibil" -#: src/plugins/mp3extractor.c:176 -msgid "Drum & Bass" -msgstr "Drum & Bass" +#~ msgid "Can't send after socket shutdown" +#~ msgstr "Nu pot trimite dupã închiderea (shutdown) socket-ului" -#: src/plugins/mp3extractor.c:177 -msgid "Club-House" -msgstr "Club-House" +#~ msgid "Connection refused" +#~ msgstr "Conectare refuzatã" -#: src/plugins/mp3extractor.c:178 -msgid "Hardcore" -msgstr "Hardcore" +#~ msgid "Address already in use" +#~ msgstr "Adresa este deja în uz" -#: src/plugins/mp3extractor.c:179 -msgid "Terror" -msgstr "Terror" +#~ msgid "Connection aborted" +#~ msgstr "Conectare abandonatã" -#: src/plugins/mp3extractor.c:180 -msgid "Indie" -msgstr "Indie" +#~ msgid "Network is unreachable" +#~ msgstr "Reþeaua nu poate fi atinsã" -#: src/plugins/mp3extractor.c:181 -msgid "BritPop" -msgstr "BritPop" +#~ msgid "Network interface is not configured" +#~ msgstr "Interfaþa de reþea nu este configuratã" -#: src/plugins/mp3extractor.c:182 -msgid "Negerpunk" -msgstr "Negerpunk" +#~ msgid "Connection timed out" +#~ msgstr "Conectare expiratã (timed out)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:183 -msgid "Polsk Punk" -msgstr "Polsk Punk" +#~ msgid "Host is down" +#~ msgstr "Gazda este indisponibilã (down)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:184 -msgid "Beat" -msgstr "Beat" +#~ msgid "Host is unreachable" +#~ msgstr "Gazda este de neatins (unreachable)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:185 -msgid "Christian Gangsta Rap" -msgstr "Christian Gangsta Rap" +#~ msgid "Connection already in progress" +#~ msgstr "Conectare deja în progres" -#: src/plugins/mp3extractor.c:186 -msgid "Heavy Metal" -msgstr "Heavy Metal" +#~ msgid "Socket already connected" +#~ msgstr "Socket deja conectat" -#: src/plugins/mp3extractor.c:187 -msgid "Black Metal" -msgstr "Black Metal" +#~ msgid "Destination address required" +#~ msgstr "Adresa destinaþie necesarã" -#: src/plugins/mp3extractor.c:188 -msgid "Crossover" -msgstr "Crossover" +#~ msgid "Message too long" +#~ msgstr "Mesaj prea lung" -#: src/plugins/mp3extractor.c:189 -msgid "Contemporary Christian" -msgstr "Contemporary Christian" +#~ msgid "Unknown protocol" +#~ msgstr "Protocol necunoscut" -#: src/plugins/mp3extractor.c:190 -msgid "Christian Rock" -msgstr "Christian Rock" +#~ msgid "Socket type not supported" +#~ msgstr "Tip de socket nesuportat" -#: src/plugins/mp3extractor.c:191 -msgid "Merengue" -msgstr "Merengue" +#~ msgid "Address not available" +#~ msgstr "Adresa nu este disponibilã" -#: src/plugins/mp3extractor.c:192 -msgid "Salsa" -msgstr "Salsa" +#~ msgid "Connection aborted by network" +#~ msgstr "Conectare abandonatã de reþea" -#: src/plugins/mp3extractor.c:193 -msgid "Thrash Metal" -msgstr "Thrash Metal" +#~ msgid "Socket is already connected" +#~ msgstr "Socket-ul este deja conectat" -#: src/plugins/mp3extractor.c:194 -msgid "Anime" -msgstr "Anime" +#~ msgid "Socket is not connected" +#~ msgstr "Socket-ul nu este conectat" -#: src/plugins/mp3extractor.c:195 -msgid "JPop" -msgstr "JPop" +#~ msgid "Too many references: cannot splice" +#~ msgstr "Prea multe referinþe: nu le pot îmbina" -#: src/plugins/mp3extractor.c:196 -msgid "Synthpop" -msgstr "Synthpop" +#~ msgid "Too many processes" +#~ msgstr "Prea multe procese" -#: src/plugins/mp3extractor.c:438 src/plugins/wavextractor.c:114 -msgid "stereo" -msgstr "stereo" +#~ msgid "Too many users" +#~ msgstr "Prea mulþi utilizatori" -#: src/plugins/mp3extractor.c:438 src/plugins/wavextractor.c:114 -msgid "mono" -msgstr "mono" +#~ msgid "Disk quota exceeded" +#~ msgstr "Cota de disc depãºitã" -#: src/plugins/mp3extractor.c:439 -msgid "(variable bps)" -msgstr "(bps variabil)" +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "Eroare necunoscutã" -#: src/plugins/riffextractor.c:167 -#, c-format -msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" -msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms" +#~ msgid "Not supported" +#~ msgstr "NU este suportat(ã)" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:29 -#, c-format -msgid "" -"Please provide the name of the language you are building\n" -"a dictionary for. For example:\n" -msgstr "" -"Vã rugãm furnizaþi numele limbii pentru care contruiþi\n" -"un dicþionar. De exemplu:\n" +#~ msgid "No medium (in tape drive)" +#~ msgstr "Nici un mediu (în unitatea de bandã)" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:42 -#, c-format -msgid "Error opening file '%s': %s\n" -msgstr "Eroare deschidere fiºier '%s': %s\n" +#~ msgid "No such host or network path" +#~ msgstr "Nici o asemenea gazdã sau cale de reþea" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:50 -#, c-format -msgid "" -"Error allocating: %s\n" -"." -msgstr "" -"Eroare de alocare: %s\n" -"." +#~ msgid "Filename exists with different case" +#~ msgstr "Numele de fiºier existã cu cazul caracterelor diferit" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:62 -#, c-format -msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n" -msgstr "Creºteþi ALLOCSIZE (în %s).\n" +#~ msgid "ERROR: Unknown error %i in %s\n" +#~ msgstr "EROARE: Eroare necunoscutã %i în %s\n" diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libextractor 0.3.11\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@cs.purdue.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-05 17:09-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-21 13:21-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -24,1933 +24,1772 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/main/extract.c:49 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Usage: %s\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "Ikoresha:" - -#: src/main/extract.c:52 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" -msgstr "kugirango Amahitamo kugirango Amahitamo" +#: doc/demux_nsf.c:320 +#, c-format +msgid "demux_nsf.c: input not seekable, can not handle!\n" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:126 -#, fuzzy -msgid "do not remove any duplicates" -msgstr "OYA Gukuraho..." +#: doc/demux_wc3movie.c:210 +#, c-format +msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:128 -#, fuzzy -msgid "print output in bibtex format" -msgstr "Gucapa Ibisohoka in Imiterere" +#: doc/demux_wc3movie.c:300 doc/demux_wc3movie.c:538 +#, c-format +msgid "demux_wc3movie: encountered unknown chunk: %c%c%c%c\n" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:130 -#, fuzzy -msgid "" -"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " -"language code LANG" +#: doc/demux_wc3movie.c:449 +msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n" msgstr "" -"Gukoresha i Gifitanye isano kugirango i Ururimi Na: i 2. Ibaruwa... Ururimi " -"ITEGEKONGENGA" -#: src/main/extract.c:132 -#, fuzzy -msgid "remove duplicates only if types match" -msgstr "Gukuraho... NIBA BIHUYE" +#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048 +#, c-format +msgid "Source RPM %d.%d" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:134 -#, fuzzy -msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)" -msgstr "Gukoresha i Izina ry'idosiye: Nka a Ijambo- banze Izina ry'idosiye:" +#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053 +#, c-format +msgid "Binary RPM %d.%d" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:136 -#, fuzzy -msgid "print this help" -msgstr "Gucapa iyi Ifashayobora" +#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Please provide the name of the language you are building\n" +"a dictionary for. For example:\n" +msgstr "i Izina: Bya i Ururimi Inkoranyamagambo kugirango Urugero" -#: src/main/extract.c:138 -#, fuzzy -msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" -msgstr "ikoresha i Cyangwa" +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_ERROROPENSTORAGE.text +#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s': %s\n" +msgstr "Hari ikibazo mu gufungura dosiye" -#: src/main/extract.c:140 -#, fuzzy -msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" -msgstr "Ibirimo" +#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Error allocating: %s\n" +"." +msgstr "" -#: src/main/extract.c:142 -#, fuzzy -msgid "list all keyword types" -msgstr "Urutonde Byose Ijambo- banze" +#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n" +msgstr "in" -#: src/main/extract.c:144 -#, fuzzy -msgid "do not use the default set of extractor plugins" -msgstr "OYA Gukoresha i Mburabuzi Gushyiraho Bya" +#: src/plugins/manextractor.c:128 +msgid "Commands" +msgstr "amabwiriza" -#: src/main/extract.c:146 +#: src/plugins/manextractor.c:133 #, fuzzy -msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" -msgstr "Gucapa Amagambo fatizo Bya i Gukoresha Kuri Kubona a Urutonde" +msgid "System calls" +msgstr "Amahamagara:" -#: src/main/extract.c:148 +#: src/plugins/manextractor.c:138 #, fuzzy -msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" -msgstr "Gukuraho... ATARIIGIHARWE NIBA Ijambo- banze OYA BIHUYE" +msgid "Library calls" +msgstr "Amahamagara:" -#: src/main/extract.c:150 +#: src/plugins/manextractor.c:143 #, fuzzy -msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" -msgstr "Gukoresha Ijambo- banze Gutandukanya" +msgid "Special files" +msgstr "Idosiye" -#: src/main/extract.c:152 +#: src/plugins/manextractor.c:148 #, fuzzy -msgid "print the version number" -msgstr "Gucapa i Verisiyo Umubare" +msgid "File formats and conventions" +msgstr "Idosiye Imiterere Na" -#: src/main/extract.c:154 -msgid "be verbose" +#: src/plugins/manextractor.c:153 +msgid "Games" msgstr "" -#: src/main/extract.c:156 +#: src/plugins/manextractor.c:158 #, fuzzy -msgid "do not print keywords of the given TYPE" -msgstr "OYA Gucapa Amagambo fatizo Bya i" - -#: src/main/extract.c:159 -msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" -msgstr "" +msgid "Conventions and miscellaneous" +msgstr "Na Binyuranye" -#: src/main/extract.c:160 +#: src/plugins/manextractor.c:163 #, fuzzy -msgid "Extract metadata from files." -msgstr "Bivuye Idosiye" +msgid "System management commands" +msgstr "Amabwiriza" -#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:728 -#, c-format -msgid "%s - (binary)\n" +#: src/plugins/manextractor.c:168 +msgid "Kernel routines" msgstr "" -#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:733 -#, c-format -msgid "INVALID TYPE - %s\n" +#: src/plugins/wavextractor.c:114 src/plugins/mp3extractor.c:438 +msgid "mono" msgstr "" -#: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:40 -msgid "title" -msgstr "umutwe" - -#: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:38 -#, fuzzy -msgid "filename" -msgstr "Izina ry'idosiye" - -# sc/source\ui\miscdlgs\acredlin.src:RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT.SC_SORT_AUTHOR.text -#: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:41 -#, fuzzy -msgid "author" -msgstr "Umwanditsi" - -#: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:43 -msgid "description" -msgstr "Isobanuramiterere" - -# sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODESC.FT_KEYWORDS.text -#: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:55 -#, fuzzy -msgid "keywords" -msgstr "Amagambo fatizo" - -# padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text -#: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:44 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgstr "Icyo wongeraho" - -#: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:45 -msgid "date" -msgstr "Itariki" - -# setup2/source\ui\app.src:FT_INSTINFO_MKDIR.text -#: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:67 -#, fuzzy -msgid "creation date" -msgstr "Irema ry'itariki" - -#: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:46 -#, fuzzy -msgid "publisher" -msgstr "Uwasohoye inyandiko" - -#: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:52 -#, fuzzy -msgid "organization" -msgstr "Ihuzagahunda" +#: src/plugins/wavextractor.c:114 src/plugins/mp3extractor.c:438 +msgid "stereo" +msgstr "" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Agenda.Save.DocInfoSubject.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Elements.Subject.Text.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Save.DocInfoSubject.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Fax.Save.DocInfoSubject.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Save.DocInfoSubject.text -#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:54 -msgid "subject" -msgstr "Ikivugwaho" +#: src/plugins/htmlextractor.c:130 src/plugins/htmlextractor.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal: could not allocate (%s at %s:%d).\n" +msgstr "OYA ku" -# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text -#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:71 -#, fuzzy -msgid "page count" -msgstr "Kubara amapaje" +#: src/plugins/jpegextractor.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ux%u dots per inch" +msgstr "%ux%uUtudomo Inci" -#: src/main/extract.c:468 +#: src/plugins/jpegextractor.c:188 #, fuzzy, c-format -msgid "You must specify an argument for the '%s' option (option ignored).\n" -msgstr "kugirango i Ihitamo Ihitamo" +msgid "%ux%u dots per cm" +msgstr "%ux%uUtudomo cm" -#: src/main/extract.c:532 +#: src/plugins/jpegextractor.c:198 #, fuzzy, c-format -msgid "Use --help to get a list of options.\n" -msgstr "Ifashayobora Kuri Kubona a Urutonde Bya Amahitamo" +msgid "%ux%u dots per inch?" +msgstr "%ux%uUtudomo Inci" -#: src/main/extract.c:586 +#: src/plugins/riffextractor.c:167 #, c-format -msgid "%% BiBTeX file\n" +msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" msgstr "" -#: src/main/extract.c:593 -#, fuzzy, c-format -msgid "Keywords for file %s:\n" -msgstr "kugirango IDOSIYE" +#: src/plugins/mp3extractor.c:49 +msgid "Blues" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:37 -msgid "unknown" -msgstr "itazwi" +#: src/plugins/mp3extractor.c:50 +msgid "Classic Rock" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:39 -msgid "mimetype" +#: src/plugins/mp3extractor.c:51 +msgid "Country" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:42 -#, fuzzy -msgid "artist" -msgstr "Umuhanzi" +#: src/plugins/mp3extractor.c:52 +msgid "Dance" +msgstr "" -# sc/source\ui\src\sortdlg.src:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FT_LANGUAGE.text -#: src/main/extractor.c:47 -#, fuzzy -msgid "language" -msgstr "Ururimi" +#: src/plugins/mp3extractor.c:53 +msgid "Disco" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:48 -msgid "album" +#: src/plugins/mp3extractor.c:54 +msgid "Funk" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:49 -msgid "genre" +#: src/plugins/mp3extractor.c:55 +msgid "Grunge" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:50 -msgid "location" -msgstr "Inturo" +#: src/plugins/mp3extractor.c:56 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "" -# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text -#: src/main/extractor.c:51 -#, fuzzy -msgid "version" -msgstr "Verisiyo" +#: src/plugins/mp3extractor.c:57 +msgid "Jazz" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:53 -#, fuzzy -msgid "copyright" -msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" +#: src/plugins/mp3extractor.c:58 +msgid "Metal" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:56 -msgid "contributor" +#: src/plugins/mp3extractor.c:59 +msgid "New Age" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:57 -#, fuzzy -msgid "resource-type" -msgstr "Ubwoko" +#: src/plugins/mp3extractor.c:60 +msgid "Oldies" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:58 -#, fuzzy -msgid "format" -msgstr "Imiterere" +#: src/plugins/mp3extractor.c:61 +msgid "Other" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:59 -#, fuzzy -msgid "resource-identifier" -msgstr "Ikiranga" +#: src/plugins/mp3extractor.c:62 +msgid "Pop" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:60 -#, fuzzy -msgid "source" -msgstr "Inkomoko" +#: src/plugins/mp3extractor.c:63 +msgid "R&B" +msgstr "" -# 5033 -#: src/main/extractor.c:61 -#, fuzzy -msgid "relation" -msgstr "Isano" +#: src/plugins/mp3extractor.c:64 +msgid "Rap" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:62 -msgid "coverage" +#: src/plugins/mp3extractor.c:65 +msgid "Reggae" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:63 -msgid "software" +#: src/plugins/mp3extractor.c:66 +msgid "Rock" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:64 -msgid "disclaimer" +#: src/plugins/mp3extractor.c:67 +msgid "Techno" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:65 -#, fuzzy -msgid "warning" -msgstr "Iburira" +#: src/plugins/mp3extractor.c:68 +msgid "Industrial" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:66 -msgid "translated" +#: src/plugins/mp3extractor.c:69 +msgid "Alternative" msgstr "" -# 3880 -#: src/main/extractor.c:68 -#, fuzzy -msgid "modification date" -msgstr "itariki y'ihindura" +#: src/plugins/mp3extractor.c:70 +msgid "Ska" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:69 -msgid "creator" +#: src/plugins/mp3extractor.c:71 +msgid "Death Metal" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:70 -#, fuzzy -msgid "producer" -msgstr "Umwanditsi" +#: src/plugins/mp3extractor.c:72 +msgid "Pranks" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:72 -#, fuzzy -msgid "page orientation" -msgstr "Ipaji Icyerekezo" +#: src/plugins/mp3extractor.c:73 +msgid "Soundtrack" +msgstr "" -# padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_PAPERPAGE.RID_RTS_PAPER_PAPER_TXT.text -#: src/main/extractor.c:73 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Ingano y'urupapuro" +#: src/plugins/mp3extractor.c:74 +msgid "Euro-Techno" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:74 -#, fuzzy -msgid "used fonts" -msgstr "Imyandikire" +#: src/plugins/mp3extractor.c:75 +msgid "Ambient" +msgstr "" -# sc/source\ui\pagedlg\pagedlg.src:RID_SCPAGE_TABLE.FL_PAGEDIR.text -#: src/main/extractor.c:75 -#, fuzzy -msgid "page order" -msgstr "Ikurikirana rya paji" +#: src/plugins/mp3extractor.c:76 +msgid "Trip-Hop" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:76 +#: src/plugins/mp3extractor.c:77 +msgid "Vocal" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:78 +msgid "Jazz+Funk" +msgstr "" + +# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text +#: src/plugins/mp3extractor.c:79 #, fuzzy -msgid "created for" -msgstr "Byaremwe kugirango" +msgid "Fusion" +msgstr "Verisiyo" -#: src/main/extractor.c:77 -msgid "magnification" +#: src/plugins/mp3extractor.c:80 +msgid "Trance" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:78 -msgid "release" +#: src/plugins/mp3extractor.c:81 +msgid "Classical" msgstr "" -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text -#: src/main/extractor.c:79 -#, fuzzy -msgid "group" -msgstr "Itsinda" +#: src/plugins/mp3extractor.c:82 +msgid "Instrumental" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:80 -msgid "size" -msgstr "ingano" +#: src/plugins/mp3extractor.c:83 +msgid "Acid" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:81 -#, fuzzy -msgid "summary" -msgstr "Inshamake" +#: src/plugins/mp3extractor.c:84 +msgid "House" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:82 -msgid "packager" +#: src/plugins/mp3extractor.c:85 +msgid "Game" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:83 -#, fuzzy -msgid "vendor" -msgstr "Umucuruzi" +#: src/plugins/mp3extractor.c:86 +msgid "Sound Clip" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:84 -msgid "license" +#: src/plugins/mp3extractor.c:87 +msgid "Gospel" msgstr "" -# svx/source\dialog\dstribut.src:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.text -#: src/main/extractor.c:85 -#, fuzzy -msgid "distribution" -msgstr "Ikwirakwiza" +#: src/plugins/mp3extractor.c:88 +msgid "Noise" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:86 -#, fuzzy -msgid "build-host" -msgstr "Ubuturo" +#: src/plugins/mp3extractor.c:89 +msgid "Alt. Rock" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:87 -msgid "os" +#: src/plugins/mp3extractor.c:90 +msgid "Bass" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:88 -msgid "dependency" +#: src/plugins/mp3extractor.c:91 +msgid "Soul" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:89 -msgid "MD4" +#: src/plugins/mp3extractor.c:92 +msgid "Punk" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:90 -msgid "MD5" +#: src/plugins/mp3extractor.c:93 +msgid "Space" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:91 -#, fuzzy -msgid "SHA-0" -msgstr "0" - -#: src/main/extractor.c:92 +#: src/plugins/mp3extractor.c:94 #, fuzzy -msgid "SHA-1" -msgstr "1." +msgid "Meditative" +msgstr "Ibitangazamakuru Ubwoko" -#: src/main/extractor.c:93 -msgid "RipeMD160" +#: src/plugins/mp3extractor.c:95 +msgid "Instrumental Pop" msgstr "" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text -#: src/main/extractor.c:94 -#, fuzzy -msgid "resolution" -msgstr "Imikemurire" +#: src/plugins/mp3extractor.c:96 +msgid "Instrumental Rock" +msgstr "" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Category.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Category.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Category.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Category.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Category.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Category.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Category.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Category.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Category.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Category.text -#: src/main/extractor.c:95 -#, fuzzy -msgid "category" -msgstr "Icyiciro" +#: src/plugins/mp3extractor.c:97 +msgid "Ethnic" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:96 -#, fuzzy -msgid "book title" -msgstr "Umutwe w'igitabo" +#: src/plugins/mp3extractor.c:98 +msgid "Gothic" +msgstr "" -# sw/source\ui\wizard\wizmmdlg.src:DLG_WIZARD_MM.DLG_MM2_Edit_Elem1.text -#: src/main/extractor.c:97 -msgid "priority" -msgstr "Icyihutirwa" +#: src/plugins/mp3extractor.c:99 +msgid "Darkwave" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:98 -msgid "conflicts" +#: src/plugins/mp3extractor.c:100 +msgid "Techno-Industrial" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:99 -msgid "replaces" +#: src/plugins/mp3extractor.c:101 +msgid "Electronic" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:100 -msgid "provides" +#: src/plugins/mp3extractor.c:102 +msgid "Pop-Folk" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:101 -msgid "conductor" +#: src/plugins/mp3extractor.c:103 +msgid "Eurodance" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:102 -msgid "interpreter" +#: src/plugins/mp3extractor.c:104 +msgid "Dream" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:103 -msgid "owner" +#: src/plugins/mp3extractor.c:105 +msgid "Southern Rock" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:104 -msgid "lyrics" +#: src/plugins/mp3extractor.c:106 +msgid "Comedy" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:105 -#, fuzzy -msgid "media type" -msgstr "Ibitangazamakuru Ubwoko" +#: src/plugins/mp3extractor.c:107 +msgid "Cult" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:106 -msgid "contact" +#: src/plugins/mp3extractor.c:108 +msgid "Gangsta Rap" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:107 -msgid "binary thumbnail data" +#: src/plugins/mp3extractor.c:109 +msgid "Top 40" msgstr "" -# setup2/source\ui\app.src:FT_INSTINFO_MKDIR.text -#: src/main/extractor.c:108 -#, fuzzy -msgid "publication date" -msgstr "Irema ry'itariki" +#: src/plugins/mp3extractor.c:110 +msgid "Christian Rap" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:194 -#, fuzzy, c-format -msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" -msgstr "Bya Byanze" +#: src/plugins/mp3extractor.c:111 +msgid "Pop/Funk" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:387 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Resolving symbol '%s' in library '%s' failed, so I tried '%s', but that " -"failed also. Errors are: '%s' and '%s'.\n" -msgstr "IKIMENYETSO in Isomero Byanze Byanze Na" +#: src/plugins/mp3extractor.c:112 +msgid "Jungle" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:416 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading '%s' plugin failed: %s\n" -msgstr "Byanze" +#: src/plugins/mp3extractor.c:113 +msgid "Native American" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:521 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unloading plugin '%s' failed!\n" -msgstr "Byanze" +#: src/plugins/mp3extractor.c:114 +msgid "Cabaret" +msgstr "" -#: src/main/getopt.c:681 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s:Ihitamo ni" +#: src/plugins/mp3extractor.c:115 +msgid "New Wave" +msgstr "" -#: src/main/getopt.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" +#: src/plugins/mp3extractor.c:116 +msgid "Psychedelic" +msgstr "" -#: src/main/getopt.c:712 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" +#: src/plugins/mp3extractor.c:117 +msgid "Rave" +msgstr "" -#: src/main/getopt.c:729 src/main/getopt.c:900 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s:Ihitamo" +#: src/plugins/mp3extractor.c:118 +msgid "Showtunes" +msgstr "" -#: src/main/getopt.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s:Ihitamo" +#: src/plugins/mp3extractor.c:119 +msgid "Trailer" +msgstr "" -#: src/main/getopt.c:762 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s:Ihitamo" +#: src/plugins/mp3extractor.c:120 +msgid "Lo-Fi" +msgstr "" -#: src/main/getopt.c:788 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s:Ihitamo" +#: src/plugins/mp3extractor.c:121 +msgid "Tribal" +msgstr "" -#: src/main/getopt.c:790 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s:Sibyo Ihitamo" +#: src/plugins/mp3extractor.c:122 +msgid "Acid Punk" +msgstr "" -#: src/main/getopt.c:819 src/main/getopt.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s:Ihitamo" +#: src/plugins/mp3extractor.c:123 +msgid "Acid Jazz" +msgstr "" -#: src/main/getopt.c:867 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s:Ihitamo ni" +#: src/plugins/mp3extractor.c:124 +msgid "Polka" +msgstr "" -#: src/main/getopt.c:885 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" +#: src/plugins/mp3extractor.c:125 +msgid "Retro" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:36 src/main/winproc.c:2061 -msgid "No error" -msgstr "Nta kosa" +#: src/plugins/mp3extractor.c:126 +msgid "Musical" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:37 -#, fuzzy -msgid "Unknown host" -msgstr "Ubuturo" +#: src/plugins/mp3extractor.c:127 +msgid "Rock & Roll" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:38 -#, fuzzy -msgid "Host name lookup failure" -msgstr "Izina: GUSHAKISHA" +#: src/plugins/mp3extractor.c:128 +msgid "Hard Rock" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:39 -#, fuzzy -msgid "Unknown server error" -msgstr "Seriveri Ikosa" +#: src/plugins/mp3extractor.c:129 +msgid "Folk" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:40 -#, fuzzy -msgid "No address associated with name" -msgstr "Aderesi Na: Izina:" +#: src/plugins/mp3extractor.c:130 +msgid "Folk/Rock" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:41 -#, fuzzy -msgid "Internal resolver error" -msgstr "Ikosa" +#: src/plugins/mp3extractor.c:131 +msgid "National Folk" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:42 +#: src/plugins/mp3extractor.c:132 #, fuzzy -msgid "Unknown resolver error" -msgstr "Ikosa" +msgid "Swing" +msgstr "Iburira" -#: src/main/winproc.c:430 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot determine root directory (%s)\n" -msgstr "Imizi bushyinguro" +#: src/plugins/mp3extractor.c:133 +msgid "Fast-Fusion" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:431 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot determine home directory (%s)\n" -msgstr "Ku Ntangiriro bushyinguro" +#: src/plugins/mp3extractor.c:134 +msgid "Bebob" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1467 +#: src/plugins/mp3extractor.c:135 #, fuzzy -msgid "Not super-user" -msgstr "hejuru Ukoresha:" +msgid "Latin" +msgstr "Inturo" -#: src/main/winproc.c:1472 -#, fuzzy -msgid "No such file or directory" -msgstr "IDOSIYE Cyangwa bushyinguro" +#: src/plugins/mp3extractor.c:136 +msgid "Revival" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1477 -msgid "No such process" +#: src/plugins/mp3extractor.c:137 +msgid "Celtic" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1482 -#, fuzzy -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Sisitemu" +#: src/plugins/mp3extractor.c:138 +msgid "Bluegrass" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1487 -#, fuzzy -msgid "I/O error" -msgstr "Ikosa" +#: src/plugins/mp3extractor.c:139 +msgid "Avantgarde" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1492 -#, fuzzy -msgid "No such device or address" -msgstr "APAREYE Cyangwa Aderesi" +#: src/plugins/mp3extractor.c:140 +msgid "Gothic Rock" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1497 -#, fuzzy -msgid "Arg list too long" -msgstr "Urutonde" +#: src/plugins/mp3extractor.c:141 +msgid "Progressive Rock" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1502 -#, fuzzy -msgid "Exec format error" -msgstr "Imiterere Ikosa" +#: src/plugins/mp3extractor.c:142 +msgid "Psychedelic Rock" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1507 -#, fuzzy -msgid "Bad file number" -msgstr "IDOSIYE Umubare" +#: src/plugins/mp3extractor.c:143 +msgid "Symphonic Rock" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1512 -msgid "No children" +#: src/plugins/mp3extractor.c:144 +msgid "Slow Rock" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1517 -#, fuzzy -msgid "Resource unavailable or operation would block, try again" -msgstr "Cyangwa Funga" +#: src/plugins/mp3extractor.c:145 +msgid "Big Band" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1522 -msgid "Not enough memory" -msgstr "Ububiko ntibuhagije" +#: src/plugins/mp3extractor.c:146 +msgid "Chorus" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1527 -msgid "Permission denied" +#: src/plugins/mp3extractor.c:147 +msgid "Easy Listening" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1532 -#, fuzzy -msgid "Bad address" -msgstr "Aderesi" +#: src/plugins/mp3extractor.c:148 +msgid "Acoustic" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1537 -#, fuzzy -msgid "Block device required" -msgstr "APAREYE Bya ngombwa" +#: src/plugins/mp3extractor.c:149 +msgid "Humour" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1542 -#, fuzzy -msgid "Mount device busy" -msgstr "APAREYE Irahuze" +#: src/plugins/mp3extractor.c:150 +msgid "Speech" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1547 -#, fuzzy -msgid "File exists" -msgstr "Idosiye" +#: src/plugins/mp3extractor.c:151 +msgid "Chanson" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1552 -#, fuzzy -msgid "Cross-device link" -msgstr "APAREYE Ihuza" +#: src/plugins/mp3extractor.c:152 +msgid "Opera" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1557 -#, fuzzy -msgid "No such device" -msgstr "APAREYE" +#: src/plugins/mp3extractor.c:153 +msgid "Chamber Music" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1562 -#, fuzzy -msgid "Not a directory" -msgstr "a bushyinguro" +#: src/plugins/mp3extractor.c:154 +msgid "Sonata" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1567 -#, fuzzy -msgid "Is a directory" -msgstr "a bushyinguro" +#: src/plugins/mp3extractor.c:155 +msgid "Symphony" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1572 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Inkoresha siyo" +#: src/plugins/mp3extractor.c:156 +msgid "Booty Bass" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1577 -#, fuzzy -msgid "Too many open files in system" -msgstr "Gufungura Idosiye in Sisitemu" +#: src/plugins/mp3extractor.c:157 +msgid "Primus" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1582 -#, fuzzy -msgid "Too many open files" -msgstr "Gufungura Idosiye" +#: src/plugins/mp3extractor.c:158 +msgid "Porn Groove" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1587 +#: src/plugins/mp3extractor.c:159 #, fuzzy -msgid "Not a typewriter" -msgstr "a" +msgid "Satire" +msgstr "Itariki" -#: src/main/winproc.c:1592 -#, fuzzy -msgid "Text file busy" -msgstr "IDOSIYE Irahuze" +#: src/plugins/mp3extractor.c:160 +msgid "Slow Jam" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1597 -#, fuzzy -msgid "File too large" -msgstr "Idosiye Binini" +#: src/plugins/mp3extractor.c:161 +msgid "Club" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1602 -#, fuzzy -msgid "No space left on device" -msgstr "Umwanya Ibumoso: ku APAREYE" +#: src/plugins/mp3extractor.c:162 +msgid "Tango" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1607 -msgid "Illegal seek" +#: src/plugins/mp3extractor.c:163 +msgid "Samba" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1612 -#, fuzzy -msgid "Read only file system" -msgstr "IDOSIYE Sisitemu" +#: src/plugins/mp3extractor.c:164 +msgid "Folklore" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1617 -#, fuzzy -msgid "Too many links" -msgstr "amahuza" +#: src/plugins/mp3extractor.c:165 +msgid "Ballad" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1622 -msgid "Broken pipe" +#: src/plugins/mp3extractor.c:166 +msgid "Power Ballad" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1627 -#, fuzzy -msgid "Math arg out of domain of func" -msgstr "Inyuma Bya Urwego Bya" +#: src/plugins/mp3extractor.c:167 +msgid "Rhythmic Soul" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1632 -#, fuzzy -msgid "Math result not representable" -msgstr "Igisubizo OYA" +#: src/plugins/mp3extractor.c:168 +msgid "Freestyle" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1637 -#, fuzzy -msgid "No message of desired type" -msgstr "Ubutumwa Bya Ubwoko" +#: src/plugins/mp3extractor.c:169 +msgid "Duet" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1642 -#, fuzzy -msgid "Identifier removed" -msgstr "Cyavanyweho" +#: src/plugins/mp3extractor.c:170 +msgid "Punk Rock" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1647 -#, fuzzy -msgid "Channel number out of range" -msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde" +#: src/plugins/mp3extractor.c:171 +msgid "Drum Solo" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1652 -#, fuzzy -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "2. OYA" +#: src/plugins/mp3extractor.c:172 +msgid "A Cappella" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Level 3 halted" -msgstr "3." +#: src/plugins/mp3extractor.c:173 +msgid "Euro-House" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1662 -#, fuzzy -msgid "Level 3 reset" -msgstr "3. Kugarura" +#: src/plugins/mp3extractor.c:174 +msgid "Dance Hall" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1667 -#, fuzzy -msgid "Link number out of range" -msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde" +#: src/plugins/mp3extractor.c:175 +msgid "Goa" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1672 -#, fuzzy -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "Musomyi: OYA" +#: src/plugins/mp3extractor.c:176 +msgid "Drum & Bass" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1677 -#, fuzzy -msgid "No CSI structure available" -msgstr "Imiterere Bihari" +#: src/plugins/mp3extractor.c:177 +msgid "Club-House" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1682 -#, fuzzy -msgid "Level 2 halted" -msgstr "2." +#: src/plugins/mp3extractor.c:178 +msgid "Hardcore" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1687 +#: src/plugins/mp3extractor.c:179 #, fuzzy -msgid "Deadlock condition" -msgstr "Ibisabwa" +msgid "Terror" +msgstr "Nta kosa" -#: src/main/winproc.c:1692 -#, fuzzy -msgid "No record locks available" -msgstr "Icyabitswe Bihari" +#: src/plugins/mp3extractor.c:180 +msgid "Indie" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1697 -msgid "Invalid exchange" +#: src/plugins/mp3extractor.c:181 +msgid "BritPop" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1702 -#, fuzzy -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Kubaza..." +#: src/plugins/mp3extractor.c:182 +msgid "Negerpunk" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1707 -msgid "Exchange full" +#: src/plugins/mp3extractor.c:183 +msgid "Polsk Punk" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1712 -msgid "No anode" +#: src/plugins/mp3extractor.c:184 +msgid "Beat" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1717 -#, fuzzy -msgid "Invalid request code" -msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA" +#: src/plugins/mp3extractor.c:185 +msgid "Christian Gangsta Rap" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1722 -msgid "Invalid slot" +#: src/plugins/mp3extractor.c:186 +msgid "Heavy Metal" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1727 -#, fuzzy -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Idosiye Ikosa" +#: src/plugins/mp3extractor.c:187 +msgid "Black Metal" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1732 -#, fuzzy -msgid "Bad font file fmt" -msgstr "Intego- nyuguti IDOSIYE" +#: src/plugins/mp3extractor.c:188 +msgid "Crossover" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1737 -#, fuzzy -msgid "Device not a stream" -msgstr "OYA a" +#: src/plugins/mp3extractor.c:189 +msgid "Contemporary Christian" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1742 -#, fuzzy -msgid "No data (for no delay io)" -msgstr "Ibyatanzwe kugirango Oya Gutinda io" +#: src/plugins/mp3extractor.c:190 +msgid "Christian Rock" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1747 -#, fuzzy -msgid "Timer expired" -msgstr "Byarengeje igihe" +#: src/plugins/mp3extractor.c:191 +msgid "Merengue" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1752 -#, fuzzy -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Bya" +#: src/plugins/mp3extractor.c:192 +msgid "Salsa" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1757 -#, fuzzy -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "ni OYA ku i urusobe" +#: src/plugins/mp3extractor.c:193 +msgid "Thrash Metal" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1762 -#, fuzzy -msgid "Package not installed" -msgstr "OYA" +#: src/plugins/mp3extractor.c:194 +msgid "Anime" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1767 -#, fuzzy -msgid "The object is remote" -msgstr "Igikoresho ni" +#: src/plugins/mp3extractor.c:195 +msgid "JPop" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1772 -#, fuzzy -msgid "The link has been severed" -msgstr "Ihuza" +#: src/plugins/mp3extractor.c:196 +msgid "Synthpop" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1777 +#: src/plugins/mp3extractor.c:439 #, fuzzy -msgid "Advertise error" -msgstr "Ikosa" +msgid "(variable bps)" +msgstr "(IMPINDURAGACIRO" -#: src/main/winproc.c:1782 -#, fuzzy -msgid "Srmount error" -msgstr "Ikosa" +#: src/main/getopt.c:681 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s:Ihitamo ni" -#: src/main/winproc.c:1787 -#, fuzzy -msgid "Communication error on send" -msgstr "Ikosa ku Kohereza" +#: src/main/getopt.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" + +#: src/main/getopt.c:712 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" -#: src/main/winproc.c:1792 -msgid "Protocol error" -msgstr "Ikosa rya Protocol" +#: src/main/getopt.c:729 src/main/getopt.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s:Ihitamo" -#: src/main/winproc.c:1797 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "" +#: src/main/getopt.c:758 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s:Ihitamo" -#: src/main/winproc.c:1802 -#, fuzzy -msgid "Inode is remote (not really error)" -msgstr "ni OYA Ikosa" +#: src/main/getopt.c:762 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s:Ihitamo" -#: src/main/winproc.c:1807 -#, fuzzy -msgid "Cross mount point (not really error)" -msgstr "Akadomo OYA Ikosa" +#: src/main/getopt.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s:Ihitamo" -#: src/main/winproc.c:1812 -#, fuzzy -msgid "Trying to read unreadable message" -msgstr "Kuri Gusoma Ubutumwa" +#: src/main/getopt.c:790 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s:Sibyo Ihitamo" -#: src/main/winproc.c:1817 -#, fuzzy -msgid "Given log. name not unique" -msgstr "LOG Izina: OYA Cyo nyine" +#: src/main/getopt.c:819 src/main/getopt.c:949 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s:Ihitamo" -#: src/main/winproc.c:1822 -#, fuzzy -msgid "f.d. invalid for this operation" -msgstr "F. D." +#: src/main/getopt.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s:Ihitamo ni" -#: src/main/winproc.c:1827 -#, fuzzy -msgid "Remote address changed" -msgstr "Aderesi Byahinduwe" +#: src/main/getopt.c:885 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" -#: src/main/winproc.c:1832 -#, fuzzy -msgid "Can't access a needed shared lib" -msgstr "a" +#: src/main/extract.c:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "Ikoresha:" -#: src/main/winproc.c:1837 -#, fuzzy -msgid "Accessing a corrupted shared lib" -msgstr "a" +#: src/main/extract.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" +msgstr "kugirango Amahitamo kugirango Amahitamo" -#: src/main/winproc.c:1842 +#: src/main/extract.c:126 #, fuzzy -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr "" -".Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." +msgid "do not remove any duplicates" +msgstr "OYA Gukuraho..." -#: src/main/winproc.c:1847 +#: src/main/extract.c:128 #, fuzzy -msgid "Attempting to link in too many libs" -msgstr "Kuri Ihuza in" +msgid "print output in bibtex format" +msgstr "Gucapa Ibisohoka in Imiterere" -#: src/main/winproc.c:1852 +#: src/main/extract.c:130 #, fuzzy -msgid "Attempting to exec a shared library" -msgstr "Kuri a Isomero" +msgid "" +"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " +"language code LANG" +msgstr "" +"Gukoresha i Gifitanye isano kugirango i Ururimi Na: i 2. Ibaruwa... Ururimi " +"ITEGEKONGENGA" -#: src/main/winproc.c:1857 +#: src/main/extract.c:132 #, fuzzy -msgid "Function not implemented" -msgstr "OYA" - -#: src/main/winproc.c:1862 -msgid "No more files" -msgstr "Nta yandi madosiye" +msgid "remove duplicates only if types match" +msgstr "Gukuraho... NIBA BIHUYE" -#: src/main/winproc.c:1867 +#: src/main/extract.c:134 #, fuzzy -msgid "Directory not empty" -msgstr "OYA ubusa" +msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)" +msgstr "Gukoresha i Izina ry'idosiye: Nka a Ijambo- banze Izina ry'idosiye:" -#: src/main/winproc.c:1872 +#: src/main/extract.c:136 #, fuzzy -msgid "File or path name too long" -msgstr "Idosiye Cyangwa Inzira Izina:" +msgid "print this help" +msgstr "Gucapa iyi Ifashayobora" -#: src/main/winproc.c:1877 +#: src/main/extract.c:138 #, fuzzy -msgid "Too many symbolic links" -msgstr "amahuza" +msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" +msgstr "ikoresha i Cyangwa" -#: src/main/winproc.c:1882 +#: src/main/extract.c:140 #, fuzzy -msgid "Operation not supported on transport endpoint" -msgstr "OYA ku" +msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" +msgstr "Ibirimo" -#: src/main/winproc.c:1887 +#: src/main/extract.c:142 #, fuzzy -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "OYA" +msgid "list all keyword types" +msgstr "Urutonde Byose Ijambo- banze" -#: src/main/winproc.c:1892 +#: src/main/extract.c:144 #, fuzzy -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Kugarura ku" +msgid "do not use the default set of extractor plugins" +msgstr "OYA Gukoresha i Mburabuzi Gushyiraho Bya" -#: src/main/winproc.c:1897 +#: src/main/extract.c:146 #, fuzzy -msgid "No buffer space available" -msgstr "Umwanya Bihari" +msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" +msgstr "Gucapa Amagambo fatizo Bya i Gukoresha Kuri Kubona a Urutonde" -#: src/main/winproc.c:1902 +#: src/main/extract.c:148 #, fuzzy -msgid "Address family not supported by protocol family" -msgstr "OYA ku Porotokole" +msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" +msgstr "Gukuraho... ATARIIGIHARWE NIBA Ijambo- banze OYA BIHUYE" -#: src/main/winproc.c:1907 +#: src/main/extract.c:150 #, fuzzy -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Ubwoko kugirango" +msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" +msgstr "Gukoresha Ijambo- banze Gutandukanya" -#: src/main/winproc.c:1912 +#: src/main/extract.c:152 #, fuzzy -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "ku" +msgid "print the version number" +msgstr "Gucapa i Verisiyo Umubare" -#: src/main/winproc.c:1917 -#, fuzzy -msgid "Protocol not available" -msgstr "OYA Bihari" +#: src/main/extract.c:154 +msgid "be verbose" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1922 +#: src/main/extract.c:156 #, fuzzy -msgid "Can't send after socket shutdown" -msgstr "Kohereza Nyuma Zimya" +msgid "do not print keywords of the given TYPE" +msgstr "OYA Gucapa Amagambo fatizo Bya i" -#: src/main/winproc.c:1927 -msgid "Connection refused" +#: src/main/extract.c:159 +msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1932 +#: src/main/extract.c:160 #, fuzzy -msgid "Address already in use" -msgstr "in Gukoresha" +msgid "Extract metadata from files." +msgstr "Bivuye Idosiye" -#: src/main/winproc.c:1937 -msgid "Connection aborted" +#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:784 +#, c-format +msgid "%s - (binary)\n" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1942 -#, fuzzy -msgid "Network is unreachable" -msgstr "ni" +#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:789 +#, c-format +msgid "INVALID TYPE - %s\n" +msgstr "" -#: src/main/winproc.c:1947 -#, fuzzy -msgid "Network interface is not configured" -msgstr "ni OYA" +#: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:40 +msgid "title" +msgstr "umutwe" -#: src/main/winproc.c:1952 +#: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:38 #, fuzzy -msgid "Connection timed out" -msgstr "Inyuma" +msgid "filename" +msgstr "Izina ry'idosiye" -#: src/main/winproc.c:1957 +# sc/source\ui\miscdlgs\acredlin.src:RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT.SC_SORT_AUTHOR.text +#: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:41 #, fuzzy -msgid "Host is down" -msgstr "ni Hasi" +msgid "author" +msgstr "Umwanditsi" -#: src/main/winproc.c:1962 -#, fuzzy -msgid "Host is unreachable" -msgstr "ni" +#: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:43 +msgid "description" +msgstr "Isobanuramiterere" -#: src/main/winproc.c:1967 +# sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODESC.FT_KEYWORDS.text +#: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:55 #, fuzzy -msgid "Connection already in progress" -msgstr "in Aho bigeze" - -#: src/main/winproc.c:1972 -msgid "Socket already connected" -msgstr "" +msgid "keywords" +msgstr "Amagambo fatizo" -#: src/main/winproc.c:1977 +# padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text +#: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:44 #, fuzzy -msgid "Destination address required" -msgstr "Aderesi Bya ngombwa" - -#: src/main/winproc.c:1982 -msgid "Message too long" -msgstr "" +msgid "comment" +msgstr "Icyo wongeraho" -#: src/main/winproc.c:1987 -#, fuzzy -msgid "Unknown protocol" -msgstr "Porotokole" +#: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:45 +msgid "date" +msgstr "Itariki" -#: src/main/winproc.c:1992 +# setup2/source\ui\app.src:FT_INSTINFO_MKDIR.text +#: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:67 #, fuzzy -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Ubwoko OYA" +msgid "creation date" +msgstr "Irema ry'itariki" -#: src/main/winproc.c:1997 +#: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:46 #, fuzzy -msgid "Address not available" -msgstr "OYA Bihari" +msgid "publisher" +msgstr "Uwasohoye inyandiko" -#: src/main/winproc.c:2002 +#: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:52 #, fuzzy -msgid "Connection aborted by network" -msgstr "ku urusobe" +msgid "organization" +msgstr "Ihuzagahunda" -#: src/main/winproc.c:2007 -#, fuzzy -msgid "Socket is already connected" -msgstr "ni" +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Agenda.Save.DocInfoSubject.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Elements.Subject.Text.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Save.DocInfoSubject.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Fax.Save.DocInfoSubject.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Save.DocInfoSubject.text +#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:54 +msgid "subject" +msgstr "Ikivugwaho" -#: src/main/winproc.c:2012 +# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text +#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:71 #, fuzzy -msgid "Socket is not connected" -msgstr "ni OYA" +msgid "page count" +msgstr "Kubara amapaje" -#: src/main/winproc.c:2017 -#, fuzzy -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "Indango" +#: src/main/extract.c:468 +#, fuzzy, c-format +msgid "You must specify an argument for the '%s' option (option ignored).\n" +msgstr "kugirango i Ihitamo Ihitamo" -#: src/main/winproc.c:2022 -msgid "Too many processes" -msgstr "" +#: src/main/extract.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use --help to get a list of options.\n" +msgstr "Ifashayobora Kuri Kubona a Urutonde Bya Amahitamo" -#: src/main/winproc.c:2027 -msgid "Too many users" +#: src/main/extract.c:585 +#, c-format +msgid "%% BiBTeX file\n" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:2032 -#, fuzzy -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Igice" +#: src/main/extract.c:592 +#, fuzzy, c-format +msgid "Keywords for file %s:\n" +msgstr "kugirango IDOSIYE" -#: src/main/winproc.c:2037 src/main/winproc.c:2064 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ikosa itazwi" +#: src/main/extractor.c:37 +msgid "unknown" +msgstr "itazwi" -#: src/main/winproc.c:2042 -msgid "Not supported" +#: src/main/extractor.c:39 +msgid "mimetype" msgstr "" -#: src/main/winproc.c:2047 -#, fuzzy -msgid "No medium (in tape drive)" -msgstr "biringaniye in Porogaramu- shoboza" - -#: src/main/winproc.c:2052 +#: src/main/extractor.c:42 #, fuzzy -msgid "No such host or network path" -msgstr "Ubuturo Cyangwa urusobe Inzira" +msgid "artist" +msgstr "Umuhanzi" -#: src/main/winproc.c:2057 +# sc/source\ui\src\sortdlg.src:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FT_LANGUAGE.text +#: src/main/extractor.c:47 #, fuzzy -msgid "Filename exists with different case" -msgstr "Na:" - -#: src/main/winproc.c:2066 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Unknown error %i in %s\n" -msgstr "Ikosa in" +msgid "language" +msgstr "Ururimi" -#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048 -#, c-format -msgid "Source RPM %d.%d" +#: src/main/extractor.c:48 +msgid "album" msgstr "" -#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053 -#, c-format -msgid "Binary RPM %d.%d" +#: src/main/extractor.c:49 +msgid "genre" msgstr "" -#: src/plugins/manextractor.c:128 -msgid "Commands" -msgstr "amabwiriza" - -#: src/plugins/manextractor.c:133 -#, fuzzy -msgid "System calls" -msgstr "Amahamagara:" - -#: src/plugins/manextractor.c:138 -#, fuzzy -msgid "Library calls" -msgstr "Amahamagara:" +#: src/main/extractor.c:50 +msgid "location" +msgstr "Inturo" -#: src/plugins/manextractor.c:143 +# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text +#: src/main/extractor.c:51 #, fuzzy -msgid "Special files" -msgstr "Idosiye" +msgid "version" +msgstr "Verisiyo" -#: src/plugins/manextractor.c:148 +#: src/main/extractor.c:53 #, fuzzy -msgid "File formats and conventions" -msgstr "Idosiye Imiterere Na" +msgid "copyright" +msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" -#: src/plugins/manextractor.c:153 -msgid "Games" +#: src/main/extractor.c:56 +msgid "contributor" msgstr "" -#: src/plugins/manextractor.c:158 -#, fuzzy -msgid "Conventions and miscellaneous" -msgstr "Na Binyuranye" - -#: src/plugins/manextractor.c:163 +#: src/main/extractor.c:57 #, fuzzy -msgid "System management commands" -msgstr "Amabwiriza" - -#: src/plugins/manextractor.c:168 -msgid "Kernel routines" -msgstr "" +msgid "resource-type" +msgstr "Ubwoko" -#: src/plugins/htmlextractor.c:130 src/plugins/htmlextractor.c:928 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal: could not allocate (%s at %s:%d).\n" -msgstr "OYA ku" +#: src/main/extractor.c:58 +#, fuzzy +msgid "format" +msgstr "Imiterere" -#: src/plugins/jpegextractor.c:178 -#, fuzzy, c-format -msgid "%ux%u dots per inch" -msgstr "%ux%uUtudomo Inci" +#: src/main/extractor.c:59 +#, fuzzy +msgid "resource-identifier" +msgstr "Ikiranga" -#: src/plugins/jpegextractor.c:188 -#, fuzzy, c-format -msgid "%ux%u dots per cm" -msgstr "%ux%uUtudomo cm" +#: src/main/extractor.c:60 +#, fuzzy +msgid "source" +msgstr "Inkomoko" -#: src/plugins/jpegextractor.c:198 -#, fuzzy, c-format -msgid "%ux%u dots per inch?" -msgstr "%ux%uUtudomo Inci" +# 5033 +#: src/main/extractor.c:61 +#, fuzzy +msgid "relation" +msgstr "Isano" -#: src/plugins/mp3extractor.c:49 -msgid "Blues" +#: src/main/extractor.c:62 +msgid "coverage" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:50 -msgid "Classic Rock" +#: src/main/extractor.c:63 +msgid "software" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:51 -msgid "Country" +#: src/main/extractor.c:64 +msgid "disclaimer" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:52 -msgid "Dance" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:65 +#, fuzzy +msgid "warning" +msgstr "Iburira" -#: src/plugins/mp3extractor.c:53 -msgid "Disco" +#: src/main/extractor.c:66 +msgid "translated" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:54 -msgid "Funk" -msgstr "" +# 3880 +#: src/main/extractor.c:68 +#, fuzzy +msgid "modification date" +msgstr "itariki y'ihindura" -#: src/plugins/mp3extractor.c:55 -msgid "Grunge" +#: src/main/extractor.c:69 +msgid "creator" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:56 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:70 +#, fuzzy +msgid "producer" +msgstr "Umwanditsi" -#: src/plugins/mp3extractor.c:57 -msgid "Jazz" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:72 +#, fuzzy +msgid "page orientation" +msgstr "Ipaji Icyerekezo" -#: src/plugins/mp3extractor.c:58 -msgid "Metal" -msgstr "" +# padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_PAPERPAGE.RID_RTS_PAPER_PAPER_TXT.text +#: src/main/extractor.c:73 +#, fuzzy +msgid "paper size" +msgstr "Ingano y'urupapuro" -#: src/plugins/mp3extractor.c:59 -msgid "New Age" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:74 +#, fuzzy +msgid "used fonts" +msgstr "Imyandikire" -#: src/plugins/mp3extractor.c:60 -msgid "Oldies" -msgstr "" +# sc/source\ui\pagedlg\pagedlg.src:RID_SCPAGE_TABLE.FL_PAGEDIR.text +#: src/main/extractor.c:75 +#, fuzzy +msgid "page order" +msgstr "Ikurikirana rya paji" -#: src/plugins/mp3extractor.c:61 -msgid "Other" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:76 +#, fuzzy +msgid "created for" +msgstr "Byaremwe kugirango" -#: src/plugins/mp3extractor.c:62 -msgid "Pop" +#: src/main/extractor.c:77 +msgid "magnification" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:63 -msgid "R&B" +#: src/main/extractor.c:78 +msgid "release" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:64 -msgid "Rap" -msgstr "" +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text +#: src/main/extractor.c:79 +#, fuzzy +msgid "group" +msgstr "Itsinda" -#: src/plugins/mp3extractor.c:65 -msgid "Reggae" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:80 +msgid "size" +msgstr "ingano" -#: src/plugins/mp3extractor.c:66 -msgid "Rock" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:81 +#, fuzzy +msgid "summary" +msgstr "Inshamake" -#: src/plugins/mp3extractor.c:67 -msgid "Techno" +#: src/main/extractor.c:82 +msgid "packager" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:68 -msgid "Industrial" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:83 +#, fuzzy +msgid "vendor" +msgstr "Umucuruzi" -#: src/plugins/mp3extractor.c:69 -msgid "Alternative" +#: src/main/extractor.c:84 +msgid "license" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:70 -msgid "Ska" -msgstr "" +# svx/source\dialog\dstribut.src:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.text +#: src/main/extractor.c:85 +#, fuzzy +msgid "distribution" +msgstr "Ikwirakwiza" -#: src/plugins/mp3extractor.c:71 -msgid "Death Metal" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:86 +#, fuzzy +msgid "build-host" +msgstr "Ubuturo" -#: src/plugins/mp3extractor.c:72 -msgid "Pranks" +#: src/main/extractor.c:87 +msgid "os" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:73 -msgid "Soundtrack" +#: src/main/extractor.c:88 +msgid "dependency" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:74 -msgid "Euro-Techno" +#: src/main/extractor.c:89 +msgid "MD4" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:75 -msgid "Ambient" +#: src/main/extractor.c:90 +msgid "MD5" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:76 -msgid "Trip-Hop" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:91 +#, fuzzy +msgid "SHA-0" +msgstr "0" -#: src/plugins/mp3extractor.c:77 -msgid "Vocal" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:92 +#, fuzzy +msgid "SHA-1" +msgstr "1." -#: src/plugins/mp3extractor.c:78 -msgid "Jazz+Funk" +#: src/main/extractor.c:93 +msgid "RipeMD160" msgstr "" -# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text -#: src/plugins/mp3extractor.c:79 +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text +#: src/main/extractor.c:94 #, fuzzy -msgid "Fusion" -msgstr "Verisiyo" +msgid "resolution" +msgstr "Imikemurire" -#: src/plugins/mp3extractor.c:80 -msgid "Trance" +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Category.text +#: src/main/extractor.c:95 +#, fuzzy +msgid "category" +msgstr "Icyiciro" + +#: src/main/extractor.c:96 +#, fuzzy +msgid "book title" +msgstr "Umutwe w'igitabo" + +# sw/source\ui\wizard\wizmmdlg.src:DLG_WIZARD_MM.DLG_MM2_Edit_Elem1.text +#: src/main/extractor.c:97 +msgid "priority" +msgstr "Icyihutirwa" + +#: src/main/extractor.c:98 +msgid "conflicts" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:81 -msgid "Classical" +#: src/main/extractor.c:99 +msgid "replaces" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:82 -msgid "Instrumental" +#: src/main/extractor.c:100 +msgid "provides" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:83 -msgid "Acid" +#: src/main/extractor.c:101 +msgid "conductor" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:84 -msgid "House" +#: src/main/extractor.c:102 +msgid "interpreter" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:85 -msgid "Game" +#: src/main/extractor.c:103 +msgid "owner" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:86 -msgid "Sound Clip" +#: src/main/extractor.c:104 +msgid "lyrics" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:87 -msgid "Gospel" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:105 +#, fuzzy +msgid "media type" +msgstr "Ibitangazamakuru Ubwoko" -#: src/plugins/mp3extractor.c:88 -msgid "Noise" +#: src/main/extractor.c:106 +msgid "contact" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:89 -msgid "Alt. Rock" +#: src/main/extractor.c:107 +msgid "binary thumbnail data" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:90 -msgid "Bass" -msgstr "" +# setup2/source\ui\app.src:FT_INSTINFO_MKDIR.text +#: src/main/extractor.c:108 +#, fuzzy +msgid "publication date" +msgstr "Irema ry'itariki" -#: src/plugins/mp3extractor.c:91 -msgid "Soul" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" +msgstr "Bya Byanze" -#: src/plugins/mp3extractor.c:92 -msgid "Punk" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:341 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Resolving symbol '%s' in library '%s' failed, so I tried '%s', but that " +"failed also. Errors are: '%s' and '%s'.\n" +msgstr "IKIMENYETSO in Isomero Byanze Byanze Na" -#: src/plugins/mp3extractor.c:93 -msgid "Space" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading '%s' plugin failed: %s\n" +msgstr "Byanze" -#: src/plugins/mp3extractor.c:94 -#, fuzzy -msgid "Meditative" -msgstr "Ibitangazamakuru Ubwoko" +#: src/main/extractor.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unloading plugin '%s' failed!\n" +msgstr "Byanze" -#: src/plugins/mp3extractor.c:95 -msgid "Instrumental Pop" -msgstr "" +#~ msgid "No error" +#~ msgstr "Nta kosa" -#: src/plugins/mp3extractor.c:96 -msgid "Instrumental Rock" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown host" +#~ msgstr "Ubuturo" -#: src/plugins/mp3extractor.c:97 -msgid "Ethnic" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Host name lookup failure" +#~ msgstr "Izina: GUSHAKISHA" -#: src/plugins/mp3extractor.c:98 -msgid "Gothic" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown server error" +#~ msgstr "Seriveri Ikosa" -#: src/plugins/mp3extractor.c:99 -msgid "Darkwave" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "No address associated with name" +#~ msgstr "Aderesi Na: Izina:" -#: src/plugins/mp3extractor.c:100 -msgid "Techno-Industrial" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Internal resolver error" +#~ msgstr "Ikosa" -#: src/plugins/mp3extractor.c:101 -msgid "Electronic" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown resolver error" +#~ msgstr "Ikosa" -#: src/plugins/mp3extractor.c:102 -msgid "Pop-Folk" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot determine root directory (%s)\n" +#~ msgstr "Imizi bushyinguro" -#: src/plugins/mp3extractor.c:103 -msgid "Eurodance" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot determine home directory (%s)\n" +#~ msgstr "Ku Ntangiriro bushyinguro" -#: src/plugins/mp3extractor.c:104 -msgid "Dream" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Not super-user" +#~ msgstr "hejuru Ukoresha:" -#: src/plugins/mp3extractor.c:105 -msgid "Southern Rock" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "No such file or directory" +#~ msgstr "IDOSIYE Cyangwa bushyinguro" -#: src/plugins/mp3extractor.c:106 -msgid "Comedy" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Interrupted system call" +#~ msgstr "Sisitemu" -#: src/plugins/mp3extractor.c:107 -msgid "Cult" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "I/O error" +#~ msgstr "Ikosa" -#: src/plugins/mp3extractor.c:108 -msgid "Gangsta Rap" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "No such device or address" +#~ msgstr "APAREYE Cyangwa Aderesi" -#: src/plugins/mp3extractor.c:109 -msgid "Top 40" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Arg list too long" +#~ msgstr "Urutonde" -#: src/plugins/mp3extractor.c:110 -msgid "Christian Rap" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Exec format error" +#~ msgstr "Imiterere Ikosa" -#: src/plugins/mp3extractor.c:111 -msgid "Pop/Funk" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Bad file number" +#~ msgstr "IDOSIYE Umubare" -#: src/plugins/mp3extractor.c:112 -msgid "Jungle" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Resource unavailable or operation would block, try again" +#~ msgstr "Cyangwa Funga" -#: src/plugins/mp3extractor.c:113 -msgid "Native American" -msgstr "" +#~ msgid "Not enough memory" +#~ msgstr "Ububiko ntibuhagije" -#: src/plugins/mp3extractor.c:114 -msgid "Cabaret" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Bad address" +#~ msgstr "Aderesi" -#: src/plugins/mp3extractor.c:115 -msgid "New Wave" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Block device required" +#~ msgstr "APAREYE Bya ngombwa" -#: src/plugins/mp3extractor.c:116 -msgid "Psychedelic" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Mount device busy" +#~ msgstr "APAREYE Irahuze" -#: src/plugins/mp3extractor.c:117 -msgid "Rave" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "File exists" +#~ msgstr "Idosiye" -#: src/plugins/mp3extractor.c:118 -msgid "Showtunes" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cross-device link" +#~ msgstr "APAREYE Ihuza" -#: src/plugins/mp3extractor.c:119 -msgid "Trailer" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "No such device" +#~ msgstr "APAREYE" -#: src/plugins/mp3extractor.c:120 -msgid "Lo-Fi" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Not a directory" +#~ msgstr "a bushyinguro" -#: src/plugins/mp3extractor.c:121 -msgid "Tribal" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Is a directory" +#~ msgstr "a bushyinguro" -#: src/plugins/mp3extractor.c:122 -msgid "Acid Punk" -msgstr "" +#~ msgid "Invalid argument" +#~ msgstr "Inkoresha siyo" -#: src/plugins/mp3extractor.c:123 -msgid "Acid Jazz" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Too many open files in system" +#~ msgstr "Gufungura Idosiye in Sisitemu" -#: src/plugins/mp3extractor.c:124 -msgid "Polka" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Too many open files" +#~ msgstr "Gufungura Idosiye" -#: src/plugins/mp3extractor.c:125 -msgid "Retro" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Not a typewriter" +#~ msgstr "a" -#: src/plugins/mp3extractor.c:126 -msgid "Musical" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Text file busy" +#~ msgstr "IDOSIYE Irahuze" -#: src/plugins/mp3extractor.c:127 -msgid "Rock & Roll" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "File too large" +#~ msgstr "Idosiye Binini" -#: src/plugins/mp3extractor.c:128 -msgid "Hard Rock" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "No space left on device" +#~ msgstr "Umwanya Ibumoso: ku APAREYE" -#: src/plugins/mp3extractor.c:129 -msgid "Folk" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Read only file system" +#~ msgstr "IDOSIYE Sisitemu" -#: src/plugins/mp3extractor.c:130 -msgid "Folk/Rock" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Too many links" +#~ msgstr "amahuza" -#: src/plugins/mp3extractor.c:131 -msgid "National Folk" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Math arg out of domain of func" +#~ msgstr "Inyuma Bya Urwego Bya" -#: src/plugins/mp3extractor.c:132 #, fuzzy -msgid "Swing" -msgstr "Iburira" +#~ msgid "Math result not representable" +#~ msgstr "Igisubizo OYA" -#: src/plugins/mp3extractor.c:133 -msgid "Fast-Fusion" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "No message of desired type" +#~ msgstr "Ubutumwa Bya Ubwoko" -#: src/plugins/mp3extractor.c:134 -msgid "Bebob" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Identifier removed" +#~ msgstr "Cyavanyweho" -#: src/plugins/mp3extractor.c:135 #, fuzzy -msgid "Latin" -msgstr "Inturo" +#~ msgid "Channel number out of range" +#~ msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde" -#: src/plugins/mp3extractor.c:136 -msgid "Revival" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Level 2 not synchronized" +#~ msgstr "2. OYA" -#: src/plugins/mp3extractor.c:137 -msgid "Celtic" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Level 3 halted" +#~ msgstr "3." -#: src/plugins/mp3extractor.c:138 -msgid "Bluegrass" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Level 3 reset" +#~ msgstr "3. Kugarura" -#: src/plugins/mp3extractor.c:139 -msgid "Avantgarde" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Link number out of range" +#~ msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde" -#: src/plugins/mp3extractor.c:140 -msgid "Gothic Rock" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol driver not attached" +#~ msgstr "Musomyi: OYA" + +#, fuzzy +#~ msgid "No CSI structure available" +#~ msgstr "Imiterere Bihari" -#: src/plugins/mp3extractor.c:141 -msgid "Progressive Rock" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Level 2 halted" +#~ msgstr "2." -#: src/plugins/mp3extractor.c:142 -msgid "Psychedelic Rock" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Deadlock condition" +#~ msgstr "Ibisabwa" -#: src/plugins/mp3extractor.c:143 -msgid "Symphonic Rock" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "No record locks available" +#~ msgstr "Icyabitswe Bihari" -#: src/plugins/mp3extractor.c:144 -msgid "Slow Rock" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid request descriptor" +#~ msgstr "Kubaza..." -#: src/plugins/mp3extractor.c:145 -msgid "Big Band" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid request code" +#~ msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA" -#: src/plugins/mp3extractor.c:146 -msgid "Chorus" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "File locking deadlock error" +#~ msgstr "Idosiye Ikosa" -#: src/plugins/mp3extractor.c:147 -msgid "Easy Listening" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Bad font file fmt" +#~ msgstr "Intego- nyuguti IDOSIYE" -#: src/plugins/mp3extractor.c:148 -msgid "Acoustic" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Device not a stream" +#~ msgstr "OYA a" -#: src/plugins/mp3extractor.c:149 -msgid "Humour" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "No data (for no delay io)" +#~ msgstr "Ibyatanzwe kugirango Oya Gutinda io" -#: src/plugins/mp3extractor.c:150 -msgid "Speech" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Timer expired" +#~ msgstr "Byarengeje igihe" -#: src/plugins/mp3extractor.c:151 -msgid "Chanson" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Out of streams resources" +#~ msgstr "Bya" -#: src/plugins/mp3extractor.c:152 -msgid "Opera" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Machine is not on the network" +#~ msgstr "ni OYA ku i urusobe" -#: src/plugins/mp3extractor.c:153 -msgid "Chamber Music" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Package not installed" +#~ msgstr "OYA" -#: src/plugins/mp3extractor.c:154 -msgid "Sonata" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The object is remote" +#~ msgstr "Igikoresho ni" -#: src/plugins/mp3extractor.c:155 -msgid "Symphony" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The link has been severed" +#~ msgstr "Ihuza" -#: src/plugins/mp3extractor.c:156 -msgid "Booty Bass" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Advertise error" +#~ msgstr "Ikosa" -#: src/plugins/mp3extractor.c:157 -msgid "Primus" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Srmount error" +#~ msgstr "Ikosa" -#: src/plugins/mp3extractor.c:158 -msgid "Porn Groove" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Communication error on send" +#~ msgstr "Ikosa ku Kohereza" + +#~ msgid "Protocol error" +#~ msgstr "Ikosa rya Protocol" -#: src/plugins/mp3extractor.c:159 #, fuzzy -msgid "Satire" -msgstr "Itariki" +#~ msgid "Inode is remote (not really error)" +#~ msgstr "ni OYA Ikosa" -#: src/plugins/mp3extractor.c:160 -msgid "Slow Jam" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cross mount point (not really error)" +#~ msgstr "Akadomo OYA Ikosa" -#: src/plugins/mp3extractor.c:161 -msgid "Club" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Trying to read unreadable message" +#~ msgstr "Kuri Gusoma Ubutumwa" -#: src/plugins/mp3extractor.c:162 -msgid "Tango" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Given log. name not unique" +#~ msgstr "LOG Izina: OYA Cyo nyine" -#: src/plugins/mp3extractor.c:163 -msgid "Samba" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "f.d. invalid for this operation" +#~ msgstr "F. D." -#: src/plugins/mp3extractor.c:164 -msgid "Folklore" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Remote address changed" +#~ msgstr "Aderesi Byahinduwe" -#: src/plugins/mp3extractor.c:165 -msgid "Ballad" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Can't access a needed shared lib" +#~ msgstr "a" -#: src/plugins/mp3extractor.c:166 -msgid "Power Ballad" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Accessing a corrupted shared lib" +#~ msgstr "a" -#: src/plugins/mp3extractor.c:167 -msgid "Rhythmic Soul" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid ".lib section in a.out corrupted" +#~ msgstr "" +#~ ".Project- Id- Version: basctl\n" +#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n" +#~ "." -#: src/plugins/mp3extractor.c:168 -msgid "Freestyle" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Attempting to link in too many libs" +#~ msgstr "Kuri Ihuza in" -#: src/plugins/mp3extractor.c:169 -msgid "Duet" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Attempting to exec a shared library" +#~ msgstr "Kuri a Isomero" -#: src/plugins/mp3extractor.c:170 -msgid "Punk Rock" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Function not implemented" +#~ msgstr "OYA" -#: src/plugins/mp3extractor.c:171 -msgid "Drum Solo" -msgstr "" +#~ msgid "No more files" +#~ msgstr "Nta yandi madosiye" -#: src/plugins/mp3extractor.c:172 -msgid "A Cappella" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Directory not empty" +#~ msgstr "OYA ubusa" -#: src/plugins/mp3extractor.c:173 -msgid "Euro-House" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "File or path name too long" +#~ msgstr "Idosiye Cyangwa Inzira Izina:" -#: src/plugins/mp3extractor.c:174 -msgid "Dance Hall" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Too many symbolic links" +#~ msgstr "amahuza" -#: src/plugins/mp3extractor.c:175 -msgid "Goa" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint" +#~ msgstr "OYA ku" -#: src/plugins/mp3extractor.c:176 -msgid "Drum & Bass" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol family not supported" +#~ msgstr "OYA" -#: src/plugins/mp3extractor.c:177 -msgid "Club-House" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Connection reset by peer" +#~ msgstr "Kugarura ku" -#: src/plugins/mp3extractor.c:178 -msgid "Hardcore" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "No buffer space available" +#~ msgstr "Umwanya Bihari" -#: src/plugins/mp3extractor.c:179 #, fuzzy -msgid "Terror" -msgstr "Nta kosa" +#~ msgid "Address family not supported by protocol family" +#~ msgstr "OYA ku Porotokole" -#: src/plugins/mp3extractor.c:180 -msgid "Indie" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol wrong type for socket" +#~ msgstr "Ubwoko kugirango" -#: src/plugins/mp3extractor.c:181 -msgid "BritPop" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Socket operation on non-socket" +#~ msgstr "ku" -#: src/plugins/mp3extractor.c:182 -msgid "Negerpunk" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol not available" +#~ msgstr "OYA Bihari" -#: src/plugins/mp3extractor.c:183 -msgid "Polsk Punk" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Can't send after socket shutdown" +#~ msgstr "Kohereza Nyuma Zimya" -#: src/plugins/mp3extractor.c:184 -msgid "Beat" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Address already in use" +#~ msgstr "in Gukoresha" -#: src/plugins/mp3extractor.c:185 -msgid "Christian Gangsta Rap" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Network is unreachable" +#~ msgstr "ni" -#: src/plugins/mp3extractor.c:186 -msgid "Heavy Metal" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Network interface is not configured" +#~ msgstr "ni OYA" -#: src/plugins/mp3extractor.c:187 -msgid "Black Metal" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Connection timed out" +#~ msgstr "Inyuma" -#: src/plugins/mp3extractor.c:188 -msgid "Crossover" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Host is down" +#~ msgstr "ni Hasi" -#: src/plugins/mp3extractor.c:189 -msgid "Contemporary Christian" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Host is unreachable" +#~ msgstr "ni" -#: src/plugins/mp3extractor.c:190 -msgid "Christian Rock" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Connection already in progress" +#~ msgstr "in Aho bigeze" -#: src/plugins/mp3extractor.c:191 -msgid "Merengue" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Destination address required" +#~ msgstr "Aderesi Bya ngombwa" -#: src/plugins/mp3extractor.c:192 -msgid "Salsa" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown protocol" +#~ msgstr "Porotokole" -#: src/plugins/mp3extractor.c:193 -msgid "Thrash Metal" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Socket type not supported" +#~ msgstr "Ubwoko OYA" -#: src/plugins/mp3extractor.c:194 -msgid "Anime" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Address not available" +#~ msgstr "OYA Bihari" -#: src/plugins/mp3extractor.c:195 -msgid "JPop" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Connection aborted by network" +#~ msgstr "ku urusobe" -#: src/plugins/mp3extractor.c:196 -msgid "Synthpop" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Socket is already connected" +#~ msgstr "ni" -#: src/plugins/mp3extractor.c:438 src/plugins/wavextractor.c:114 -msgid "stereo" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Socket is not connected" +#~ msgstr "ni OYA" -#: src/plugins/mp3extractor.c:438 src/plugins/wavextractor.c:114 -msgid "mono" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Too many references: cannot splice" +#~ msgstr "Indango" -#: src/plugins/mp3extractor.c:439 #, fuzzy -msgid "(variable bps)" -msgstr "(IMPINDURAGACIRO" +#~ msgid "Disk quota exceeded" +#~ msgstr "Igice" -#: src/plugins/riffextractor.c:167 -#, c-format -msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" -msgstr "" +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "Ikosa itazwi" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:29 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please provide the name of the language you are building\n" -"a dictionary for. For example:\n" -msgstr "i Izina: Bya i Ururimi Inkoranyamagambo kugirango Urugero" +#, fuzzy +#~ msgid "No medium (in tape drive)" +#~ msgstr "biringaniye in Porogaramu- shoboza" -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_ERROROPENSTORAGE.text -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:42 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening file '%s': %s\n" -msgstr "Hari ikibazo mu gufungura dosiye" +#, fuzzy +#~ msgid "No such host or network path" +#~ msgstr "Ubuturo Cyangwa urusobe Inzira" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:50 -#, c-format -msgid "" -"Error allocating: %s\n" -"." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Filename exists with different case" +#~ msgstr "Na:" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:62 -#, fuzzy, c-format -msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n" -msgstr "in" +#, fuzzy +#~ msgid "ERROR: Unknown error %i in %s\n" +#~ msgstr "Ikosa in" diff --git a/src/include/Makefile.am b/src/include/Makefile.am @@ -2,6 +2,7 @@ SUBDIRS = . include_HEADERS = \ extractor.h EXTRA_DIST = \ + plibc.h \ winproc.h \ platform.h \ gettext.h diff --git a/src/include/extractor.h b/src/include/extractor.h @@ -42,7 +42,7 @@ extern "C" { #define EXTRACTOR_DEFAULT_LIBRARIES EXTRACTOR_getDefaultLibraries() -const char * EXTRACTOR_getDefaultLibraries(); +const char * EXTRACTOR_getDefaultLibraries(void); /** * Enumeration defining various sources of keywords. @@ -148,11 +148,11 @@ typedef struct EXTRACTOR_Keywords { */ typedef EXTRACTOR_KeywordList * (*ExtractMethod)(const char * filename, - char * data, - size_t filesize, - EXTRACTOR_KeywordList * next, - const char * options); - + char * data, + size_t filesize, + EXTRACTOR_KeywordList * next, + const char * options); + /** * Linked list of extractor helper-libraries. An application * builds this list by telling libextractor to load various @@ -174,7 +174,7 @@ typedef struct EXTRACTOR_Extractor { * Load the default set of libraries. * @return the default set of libraries. */ -EXTRACTOR_ExtractorList * EXTRACTOR_loadDefaultLibraries(); +EXTRACTOR_ExtractorList * EXTRACTOR_loadDefaultLibraries(void); /** * Get the textual name of the keyword. @@ -187,7 +187,7 @@ EXTRACTOR_getKeywordTypeAsString(const EXTRACTOR_KeywordType type); * Return the highest type number, exclusive as in [0,highest). */ EXTRACTOR_KeywordType -EXTRACTOR_getHighestKeywordTypeNumber(); +EXTRACTOR_getHighestKeywordTypeNumber(void); /** * Load multiple libraries as specified by the user. @@ -205,7 +205,7 @@ EXTRACTOR_getHighestKeywordTypeNumber(); */ EXTRACTOR_ExtractorList * EXTRACTOR_loadConfigLibraries(EXTRACTOR_ExtractorList * prev, - const char * config); + const char * config); /** * Add a library for keyword extraction. @@ -215,7 +215,7 @@ EXTRACTOR_loadConfigLibraries(EXTRACTOR_ExtractorList * prev, */ EXTRACTOR_ExtractorList * EXTRACTOR_addLibrary(EXTRACTOR_ExtractorList * prev, - const char * library); + const char * library); /** * Add a library for keyword extraction at the END of the list. @@ -226,7 +226,7 @@ EXTRACTOR_addLibrary(EXTRACTOR_ExtractorList * prev, */ EXTRACTOR_ExtractorList * EXTRACTOR_addLibraryLast(EXTRACTOR_ExtractorList * prev, - const char * library); + const char * library); /** * Remove a library for keyword extraction. @@ -236,7 +236,7 @@ EXTRACTOR_addLibraryLast(EXTRACTOR_ExtractorList * prev, */ EXTRACTOR_ExtractorList * EXTRACTOR_removeLibrary(EXTRACTOR_ExtractorList * prev, - const char * library); + const char * library); /** * Remove all extractors. @@ -253,7 +253,7 @@ void EXTRACTOR_removeAll(EXTRACTOR_ExtractorList * libraries); */ EXTRACTOR_KeywordList * EXTRACTOR_getKeywords(EXTRACTOR_ExtractorList * extractor, - const char * filename); + const char * filename); /** @@ -264,7 +264,7 @@ EXTRACTOR_getKeywords(EXTRACTOR_ExtractorList * extractor, */ EXTRACTOR_KeywordList * EXTRACTOR_removeDuplicateKeywords(EXTRACTOR_KeywordList * list, - const unsigned int options); + const unsigned int options); /** @@ -274,7 +274,7 @@ EXTRACTOR_removeDuplicateKeywords(EXTRACTOR_KeywordList * list, */ EXTRACTOR_KeywordList * EXTRACTOR_removeEmptyKeywords (EXTRACTOR_KeywordList * list); - + /** * Print a keyword list to a file. * For debugging. @@ -282,7 +282,7 @@ EXTRACTOR_removeEmptyKeywords (EXTRACTOR_KeywordList * list); * @param keywords the list of keywords to print, may be NULL */ void EXTRACTOR_printKeywords(FILE * handle, - EXTRACTOR_KeywordList * keywords); + EXTRACTOR_KeywordList * keywords); /** * Free the memory occupied by the keyword list (and the @@ -301,7 +301,7 @@ void EXTRACTOR_freeKeywords(EXTRACTOR_KeywordList * keywords); * invalid once the keyword list is freed. */ const char * EXTRACTOR_extractLast(const EXTRACTOR_KeywordType type, - EXTRACTOR_KeywordList * keywords); + EXTRACTOR_KeywordList * keywords); /** * Extract the last keyword of the given string from the keyword list. @@ -313,7 +313,7 @@ const char * EXTRACTOR_extractLast(const EXTRACTOR_KeywordType type, * invalid once the keyword list is freed. */ const char * EXTRACTOR_extractLastByString(const char * type, - EXTRACTOR_KeywordList * keywords); + EXTRACTOR_KeywordList * keywords); /** * Count the number of keywords in the keyword list. @@ -321,7 +321,7 @@ const char * EXTRACTOR_extractLastByString(const char * type, * @return the number of keywords in the list */ unsigned int EXTRACTOR_countKeywords(EXTRACTOR_KeywordList * keywords); - + #ifdef __cplusplus } diff --git a/src/main/Makefile.am b/src/main/Makefile.am @@ -46,7 +46,7 @@ endif libextractor_la_SOURCES = \ extractor.c \ $(winproc) \ - org_ovmj_libextractor_Extractor.h + org_gnunet_libextractor_Extractor.h extract_SOURCES = \ extract.c \ diff --git a/src/main/extract.py b/src/main/extract.py @@ -25,7 +25,7 @@ import Extractor import sys xtract = Extractor.Extractor() -for arg in sys.argv: +for arg in sys.argv[1:]: print "Keywords from " + arg keys = xtract.extract(arg); for i in keys: