commit 1a9b55319969ba564193788d6951205ecb228a41
parent 76f6adef8b9e50944e5789ca95495dbe98373969
Author: Christian Grothoff <christian@grothoff.org>
Date: Sun, 22 May 2005 11:16:28 +0000
various
Diffstat:
12 files changed, 4038 insertions(+), 5235 deletions(-)
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,6 @@
+Sat May 21 13:42:46 EST 2005
+ Releasing libextractor 0.5.0.
+
Fri May 6 14:54:58 EST 2005
Added flag to disable building of printable extractors
(important for systems with not that much memory).
diff --git a/README b/README
@@ -12,7 +12,6 @@ libextractor is a part of the GNU project (http://www.gnu.org/).
-
extract
=======
@@ -20,6 +19,26 @@ extract is a simple command-line interface to libextractor.
+Dependencies
+============
+
+libextractor requires Python (2.3, better 2.4 including development
+files) and a JNI header file (jni.h) for Java. Further requirements
+include:
+* libvorbisfile
+* zlib (compression library)
+* glib 2.2
+* c++ compiler
+* libltdl (from GNU libtool)
+* libwand (from ImageMagick)
+* GNU gettext
+
+When building libextractor binaries, please make sure all of these
+dependencies are available. Otherwise the build system may
+automatically build only a subset of libextractor.
+
+
+
Writing plugins
===============
diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars
@@ -34,7 +34,7 @@ COPYRIGHT_HOLDER = Christian Grothoff
# It can be your email address, or a mailing list address where translators
# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
# which the translators can contact you.
-MSGID_BUGS_ADDRESS = libextractor@cs.purdue.edu
+MSGID_BUGS_ADDRESS = libextractor@gnu.org
# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
# message catalogs shall be used. It is usually empty.
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
@@ -1,35 +1,86 @@
-src/plugins/pdf/pdfextractor.cc
-src/main/extract.c
-src/main/extractor.c
-src/main/getopt.c
-src/main/getopt1.c
-src/main/winproc.c
+doc/lj/plugin.c
+doc/lj/signature.c
+doc/lj/minimal.c
+doc/lj/addkeyword.c
+doc/demux_asf.c
+doc/demux_nsf.c
+doc/demux_wc3movie.c
+doc/demux_qt.c
+libltdl/ltdl.c
+notes/cbag.c
+src/test/trivialtest.c
+src/test/plugintest.c
+src/test/keywordlisttest.c
+src/test/multiload.c
+src/plugins/hash/rmd160extractor.c
+src/plugins/hash/md5extractor.c
+src/plugins/hash/md5.c
+src/plugins/hash/sha1extractor.c
+src/plugins/hash/sha1.c
+src/plugins/thumbnail/thumbnailextractor.c
src/plugins/rpm/rpmextractor.c
+src/plugins/printable/peXX.c
+src/plugins/printable/printableextractor.c
+src/plugins/printable/bloomfilter.c
+src/plugins/printable/en.c
+src/plugins/printable/dictionary-builder.c
+src/plugins/printable/sha1.c
+src/plugins/printable/peen.c
+src/plugins/printable/it.c
+src/plugins/printable/peit.c
+src/plugins/printable/da.c
+src/plugins/printable/peda.c
+src/plugins/printable/de.c
+src/plugins/printable/pede.c
+src/plugins/printable/es.c
+src/plugins/printable/pees.c
+src/plugins/printable/no.c
+src/plugins/printable/peno.c
+src/plugins/ole2/gsf-infile-msole.c
+src/plugins/ole2/gsf-input.c
+src/plugins/ole2/gsf-utils.c
+src/plugins/ole2/gsf-input-memory.c
+src/plugins/ole2/gsf-infile.c
+src/plugins/ole2/gsf-shared-memory.c
+src/plugins/ole2/ole2extractor.c
+src/plugins/oo/ioapi.c
+src/plugins/oo/unzip.c
+src/plugins/oo/ooextractor.c
+src/plugins/id3v24extractor.c
+src/plugins/zipextractor.c
+src/plugins/gifextractor.c
+src/plugins/elfextractor.c
+src/plugins/asfextractor.c
src/plugins/manextractor.c
-src/plugins/tarextractor.c
+src/plugins/pack.c
+src/plugins/dviextractor.c
+src/plugins/qtextractor.c
+src/plugins/pngextractor.c
+src/plugins/translitextractor.c
+src/plugins/mimeextractor.c
+src/plugins/id3v2extractor.c
src/plugins/debextractor.c
-src/plugins/asfextractor.c
-src/plugins/elfextractor.c
-src/plugins/filenameextractor.c
-src/plugins/gifextractor.c
+src/plugins/wavextractor.c
+src/plugins/id3v23extractor.c
src/plugins/htmlextractor.c
-src/plugins/jpegextractor.c
-src/plugins/lowerextractor.c
-src/plugins/mimeextractor.c
-src/plugins/mp3extractor.c
+src/plugins/templateextractor.c
src/plugins/oggextractor.c
-src/plugins/pack.c
-src/plugins/pngextractor.c
+src/plugins/filenameextractor.c
src/plugins/psextractor.c
-src/plugins/qtextractor.c
src/plugins/realextractor.c
+src/plugins/convert.c
+src/plugins/jpegextractor.c
src/plugins/riffextractor.c
-src/plugins/splitextractor.c
-src/plugins/tiffextractor.c
-src/plugins/zipextractor.c
-src/plugins/printable/bloomfilter.c
-src/plugins/printable/dictionary-builder.c
-src/plugins/printable/printableextractor.c
-src/plugins/printable/sha1.c
+src/plugins/tarextractor.c
src/plugins/mpegextractor.c
-src/plugins/wavextractor.c
+src/plugins/lowerextractor.c
+src/plugins/tiffextractor.c
+src/plugins/splitextractor.c
+src/plugins/mp3extractor.c
+src/main/iconv.c
+src/main/winproc.c
+src/main/getopt.c
+src/main/getopt1.c
+src/main/libextractor_python.c
+src/main/extract.c
+src/main/extractor.c
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libextractor 0.4.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@cs.purdue.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-05 17:09-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-21 13:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-29 15:40+0100\n"
"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@gnu.franken.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -18,1723 +18,1226 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/main/extract.c:49
+#: doc/demux_nsf.c:320
#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s\n"
-"%s\n"
-"\n"
+msgid "demux_nsf.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-"Aufruf: %s\n"
-"%s\n"
-"\n"
-#: src/main/extract.c:52
+#: doc/demux_wc3movie.c:210
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
+msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n"
msgstr ""
-"Argumente, die für lange Optionen notwendig sind, sind ebenfalls für die\n"
-"Optionen in Kurzform notwendig.\n"
-#: src/main/extract.c:126
-msgid "do not remove any duplicates"
-msgstr "doppelte Einträge nicht entfernen"
+#: doc/demux_wc3movie.c:300 doc/demux_wc3movie.c:538
+#, c-format
+msgid "demux_wc3movie: encountered unknown chunk: %c%c%c%c\n"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:128
-msgid "print output in bibtex format"
-msgstr "Ausgabe im BibTeX format"
+#: doc/demux_wc3movie.c:449
+msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:130
+#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048
+#, c-format
+msgid "Source RPM %d.%d"
+msgstr "Quell-RPM %d.%d"
+
+#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053
+#, c-format
+msgid "Binary RPM %d.%d"
+msgstr "Binäres RPM %d.%d"
+
+#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:53
+#, c-format
msgid ""
-"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
-"language code LANG"
+"Please provide the name of the language you are building\n"
+"a dictionary for. For example:\n"
msgstr ""
-"generischen Klartext-extractor für die Sprache mit dem 2-Buchstabenkürzel "
-"LANG verwenden"
+"Bitte geben Sie den Namen der Sprache an, für die Sie ein Wörterbuch\n"
+"erstellen. Zum Beispiel:\n"
-#: src/main/extract.c:132
-msgid "remove duplicates only if types match"
-msgstr "doppelte Einträge nur entfernen, wenn die Art übereinstimmt"
+#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:66
+#, c-format
+msgid "Error opening file '%s': %s\n"
+msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei »%s«: %s\n"
-#: src/main/extract.c:134
-msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
+#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Error allocating: %s\n"
+"."
msgstr ""
-"Dateinamen als Schlüsselwort verwenden (filename-extractor-Erweiterung wird "
-"geladen)"
+"Fehler beim Allokieren: %s\n"
+"."
-#: src/main/extract.c:136
-msgid "print this help"
-msgstr "diese Hilfe anzeigen"
+#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:86
+#, c-format
+msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
+msgstr "ALLOCSIZE vergrößern (in %s).\n"
-#: src/main/extract.c:138
-msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
-msgstr ""
-"Hash gemäß dem angegebenen ALGORITHMUS errechnen (z.Zt. »sha1« oder »md5«)"
+#: src/plugins/manextractor.c:128
+msgid "Commands"
+msgstr "Befehle"
-#: src/main/extract.c:140
-msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
-msgstr "extractor-Erweiterung mit der Bezeichnung LIBRARY laden"
+#: src/plugins/manextractor.c:133
+msgid "System calls"
+msgstr "Systemaufrufe"
-#: src/main/extract.c:142
-msgid "list all keyword types"
-msgstr "alle Arten Schlüsselwörter auflisten"
+#: src/plugins/manextractor.c:138
+msgid "Library calls"
+msgstr "Bibliotheksaufrufe"
-#: src/main/extract.c:144
-msgid "do not use the default set of extractor plugins"
-msgstr "Standardsatz der extractor-Erweiterungen nicht verwenden"
+#: src/plugins/manextractor.c:143
+msgid "Special files"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:146
-msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
+#: src/plugins/manextractor.c:148
+msgid "File formats and conventions"
msgstr ""
-"nur Schlüsselwörter einer bestimmten ART ausgeben (mit -L die Liste anzeigen "
-"lassen)"
-#: src/main/extract.c:148
-msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
-msgstr "doppelte Einträge auch entfernen, wenn die Art nicht übereinstimmt"
+#: src/plugins/manextractor.c:153
+msgid "Games"
+msgstr "Spiele"
-#: src/main/extract.c:150
-msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
-msgstr "Schlüsselwörter splitten (split-extractor-Erweiterung wird geladen)"
+#: src/plugins/manextractor.c:158
+msgid "Conventions and miscellaneous"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:152
-msgid "print the version number"
-msgstr "die Versionsnummer anzeigen"
+#: src/plugins/manextractor.c:163
+msgid "System management commands"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:154
-msgid "be verbose"
-msgstr "viele Informationen ausgeben"
+#: src/plugins/manextractor.c:168
+msgid "Kernel routines"
+msgstr "Kernelroutinen"
-#: src/main/extract.c:156
-msgid "do not print keywords of the given TYPE"
-msgstr "Schlüsselwörter einer bestimmten ART nicht ausgeben"
+#: src/plugins/wavextractor.c:114 src/plugins/mp3extractor.c:438
+msgid "mono"
+msgstr "Mono"
-#: src/main/extract.c:159
-msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
-msgstr "extract [OPTIONEN] [DATEINAME]*"
+#: src/plugins/wavextractor.c:114 src/plugins/mp3extractor.c:438
+msgid "stereo"
+msgstr "Stereo"
-#: src/main/extract.c:160
-msgid "Extract metadata from files."
-msgstr "Metadaten aus den Dateien extrahieren."
+#: src/plugins/htmlextractor.c:130 src/plugins/htmlextractor.c:928
+#, c-format
+msgid "Fatal: could not allocate (%s at %s:%d).\n"
+msgstr "Fatal: Allokieren nicht möglich (%s bei %s:%d).\n"
-#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:728
+#: src/plugins/jpegextractor.c:178
#, c-format
-msgid "%s - (binary)\n"
-msgstr ""
+msgid "%ux%u dots per inch"
+msgstr "%ux%u Punkte je Zoll"
-#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:733
+#: src/plugins/jpegextractor.c:188
#, c-format
-msgid "INVALID TYPE - %s\n"
-msgstr "UNGÜLTIGE ART - %s\n"
+msgid "%ux%u dots per cm"
+msgstr "%ux%u Punkte je Zentimeter"
-#: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:40
-msgid "title"
-msgstr "Titel"
+#: src/plugins/jpegextractor.c:198
+#, c-format
+msgid "%ux%u dots per inch?"
+msgstr "%ux%u Punkte je Zentimeter?"
-#: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:38
-msgid "filename"
-msgstr "Dateiname"
+#: src/plugins/riffextractor.c:167
+#, c-format
+msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:41
-msgid "author"
-msgstr "Autor"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:49
+msgid "Blues"
+msgstr "Blues"
-#: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:43
-msgid "description"
-msgstr "Beschreibung"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:50
+msgid "Classic Rock"
+msgstr "Klassischer Rock"
-#: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:55
-msgid "keywords"
-msgstr "Schlüsselwörter"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:51
+msgid "Country"
+msgstr "Country"
-#: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:44
-msgid "comment"
-msgstr "Kommentar"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:52
+msgid "Dance"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:45
-msgid "date"
-msgstr "Datum"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:53
+msgid "Disco"
+msgstr "Disco"
-#: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:67
-msgid "creation date"
-msgstr "Datum der Erstellung"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:54
+msgid "Funk"
+msgstr "Funk"
-#: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:46
-msgid "publisher"
-msgstr "Herausgeber"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:55
+msgid "Grunge"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:52
-msgid "organization"
-msgstr "Organisation"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:56
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr "Hip-Hop"
-#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:54
-msgid "subject"
-msgstr "Gegenstand"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:57
+msgid "Jazz"
+msgstr "Jazz"
-#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:71
-msgid "page count"
-msgstr "Seitenanzahl"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:58
+msgid "Metal"
+msgstr "Metal"
-#: src/main/extract.c:468
-#, c-format
-msgid "You must specify an argument for the '%s' option (option ignored).\n"
-msgstr ""
-"Sie müssen ein Argument für die Option »%s« angeben (Option wird "
-"ignoriert).\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:59
+msgid "New Age"
+msgstr "New Age"
-#: src/main/extract.c:532
-#, c-format
-msgid "Use --help to get a list of options.\n"
-msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste aller Optionen zu sehen.\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:60
+msgid "Oldies"
+msgstr "Oldies"
-#: src/main/extract.c:586
-#, c-format
-msgid "%% BiBTeX file\n"
-msgstr "%% BibTeX Datei\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:61
+msgid "Other"
+msgstr "Sonstiges"
-#: src/main/extract.c:593
-#, c-format
-msgid "Keywords for file %s:\n"
-msgstr "Schlüsserwörter für die Datei %s:\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:62
+msgid "Pop"
+msgstr "Pop"
-#: src/main/extractor.c:37
-msgid "unknown"
-msgstr "unbekannt"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:63
+msgid "R&B"
+msgstr "R&B"
-#: src/main/extractor.c:39
-msgid "mimetype"
-msgstr "MIME-Typ"
-
-#: src/main/extractor.c:42
-msgid "artist"
-msgstr "Künstler"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:64
+msgid "Rap"
+msgstr "Rap"
-#: src/main/extractor.c:47
-msgid "language"
-msgstr "Sprache"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:65
+msgid "Reggae"
+msgstr "Reggae"
-#: src/main/extractor.c:48
-msgid "album"
-msgstr "Album"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:66
+msgid "Rock"
+msgstr "Rock"
-#: src/main/extractor.c:49
-msgid "genre"
-msgstr "Fach"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:67
+msgid "Techno"
+msgstr "Techno"
-#: src/main/extractor.c:50
-msgid "location"
-msgstr "Ort"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:68
+msgid "Industrial"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:51
-msgid "version"
-msgstr "Version"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:69
+msgid "Alternative"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:53
-msgid "copyright"
-msgstr "Copyright"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:70
+msgid "Ska"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:56
-msgid "contributor"
-msgstr "Beiträger"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:71
+msgid "Death Metal"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:57
-msgid "resource-type"
-msgstr "Art der Ressource"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:72
+msgid "Pranks"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:58
-msgid "format"
-msgstr "Format"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:73
+msgid "Soundtrack"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:59
-msgid "resource-identifier"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:74
+msgid "Euro-Techno"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:60
-msgid "source"
-msgstr "Quelle"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:75
+msgid "Ambient"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:61
-msgid "relation"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:76
+msgid "Trip-Hop"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:62
-msgid "coverage"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:77
+msgid "Vocal"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:63
-msgid "software"
-msgstr "Software"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:78
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr "Jazz+Funk"
-#: src/main/extractor.c:64
-msgid "disclaimer"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:79
+msgid "Fusion"
+msgstr "Fusion"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:80
+msgid "Trance"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:65
-msgid "warning"
-msgstr "Warnung"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:81
+msgid "Classical"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:66
-msgid "translated"
-msgstr "übersetzt"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:82
+msgid "Instrumental"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:68
-msgid "modification date"
-msgstr "Datum der Veränderung"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:83
+msgid "Acid"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:69
-msgid "creator"
-msgstr "Ersteller"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:84
+msgid "House"
+msgstr "House"
-#: src/main/extractor.c:70
-msgid "producer"
-msgstr "Hersteller"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Game"
+msgstr "Spiele"
-#: src/main/extractor.c:72
-msgid "page orientation"
-msgstr "Seitenausrichtung"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:86
+msgid "Sound Clip"
+msgstr "Soundclip"
-#: src/main/extractor.c:73
-msgid "paper size"
-msgstr "Seitengröße"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:87
+msgid "Gospel"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:74
-msgid "used fonts"
-msgstr "verwendete Schriften"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:88
+msgid "Noise"
+msgstr "Noise"
-#: src/main/extractor.c:75
-msgid "page order"
-msgstr "Seitenreihenfolge"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:89
+msgid "Alt. Rock"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:76
-msgid "created for"
-msgstr "erstellt für"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:90
+msgid "Bass"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:77
-msgid "magnification"
-msgstr "Vergrößerung"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:91
+msgid "Soul"
+msgstr "Soul"
-#: src/main/extractor.c:78
-msgid "release"
-msgstr "Release"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:92
+msgid "Punk"
+msgstr "Punk"
-#: src/main/extractor.c:79
-msgid "group"
-msgstr "Gruppe"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:93
+msgid "Space"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:80
-msgid "size"
-msgstr "Größe"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:94
+msgid "Meditative"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:81
-msgid "summary"
-msgstr "Kurzbeschreibung"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:95
+msgid "Instrumental Pop"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:82
-msgid "packager"
-msgstr "Paket-Ersteller"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:96
+msgid "Instrumental Rock"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:83
-msgid "vendor"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:97
+msgid "Ethnic"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:84
-msgid "license"
-msgstr "Lizenz"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:98
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gothic"
-#: src/main/extractor.c:85
-msgid "distribution"
-msgstr "Distribution"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:99
+msgid "Darkwave"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:86
-msgid "build-host"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:100
+msgid "Techno-Industrial"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:87
-msgid "os"
-msgstr "Betriebssystem"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:101
+msgid "Electronic"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:88
-msgid "dependency"
-msgstr "Abhängigkeit"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:102
+msgid "Pop-Folk"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:89
-msgid "MD4"
-msgstr "MD4"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:103
+msgid "Eurodance"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:90
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:104
+msgid "Dream"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:91
-msgid "SHA-0"
-msgstr "SHA-0"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:105
+msgid "Southern Rock"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:92
-msgid "SHA-1"
-msgstr "SHA-1"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:106
+msgid "Comedy"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:93
-msgid "RipeMD160"
-msgstr "RipeMD160"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:107
+msgid "Cult"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:94
-msgid "resolution"
-msgstr "Auflösung"
-
-#: src/main/extractor.c:95
-msgid "category"
-msgstr "Kategorie"
-
-#: src/main/extractor.c:96
-msgid "book title"
-msgstr "Buchtitel"
-
-#: src/main/extractor.c:97
-msgid "priority"
-msgstr "Priorität"
-
-#: src/main/extractor.c:98
-msgid "conflicts"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:108
+msgid "Gangsta Rap"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:99
-msgid "replaces"
-msgstr "Ersatz für"
-
-#: src/main/extractor.c:100
-msgid "provides"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:109
+msgid "Top 40"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:101
-msgid "conductor"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:110
+msgid "Christian Rap"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:102
-msgid "interpreter"
-msgstr "Interpret"
-
-#: src/main/extractor.c:103
-msgid "owner"
-msgstr "Besitzer"
-
-#: src/main/extractor.c:104
-msgid "lyrics"
-msgstr "Liedtexte"
-
-#: src/main/extractor.c:105
-msgid "media type"
-msgstr "Medien-Art"
-
-#: src/main/extractor.c:106
-msgid "contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: src/main/extractor.c:107
-msgid "binary thumbnail data"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:111
+msgid "Pop/Funk"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:108
-#, fuzzy
-msgid "publication date"
-msgstr "Datum der Erstellung"
-
-#: src/main/extractor.c:194
-#, c-format
-msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
-msgstr "Initialisierung des Plugin-Mechanismus' ist fehlgeschlagen: %s.\n"
-
-#: src/main/extractor.c:387
-#, c-format
-msgid ""
-"Resolving symbol '%s' in library '%s' failed, so I tried '%s', but that "
-"failed also. Errors are: '%s' and '%s'.\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:112
+msgid "Jungle"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:416
-#, c-format
-msgid "Loading '%s' plugin failed: %s\n"
-msgstr "Laden des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#: src/main/extractor.c:521
-#, c-format
-msgid "Unloading plugin '%s' failed!\n"
-msgstr "Entladen des »%s«-Erweiterung ist fehlgeschlagen.\n"
-
-#: src/main/getopt.c:681
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig\n"
-
-#: src/main/getopt.c:706
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: Option »--%s« erwartet kein Argument\n"
-
-#: src/main/getopt.c:712
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: Option »%c%s« erwartet kein Argument\n"
-
-#: src/main/getopt.c:729 src/main/getopt.c:900
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: Option »%s« erwartet ein Argument\n"
-
-#: src/main/getopt.c:758
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: unbekannte Option »--%s«\n"
-
-#: src/main/getopt.c:762
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: unbekannte Option »%c%s«\n"
-
-#: src/main/getopt.c:788
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: unzulässige Option -- %c\n"
-
-#: src/main/getopt.c:790
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
-
-#: src/main/getopt.c:819 src/main/getopt.c:949
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: Option erwartet ein Argument -- %c\n"
-
-#: src/main/getopt.c:867
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n"
-
-#: src/main/getopt.c:885
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet kein Argument\n"
-
-#: src/main/winproc.c:36 src/main/winproc.c:2061
-msgid "No error"
-msgstr "Kein Fehler"
-
-#: src/main/winproc.c:37
-msgid "Unknown host"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:113
+msgid "Native American"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:38
-msgid "Host name lookup failure"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:114
+msgid "Cabaret"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:39
-msgid "Unknown server error"
-msgstr ""
+#: src/plugins/mp3extractor.c:115
+msgid "New Wave"
+msgstr "New Wave"
-#: src/main/winproc.c:40
-msgid "No address associated with name"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:116
+msgid "Psychedelic"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:41
-msgid "Internal resolver error"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:117
+msgid "Rave"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:42
-msgid "Unknown resolver error"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:118
+msgid "Showtunes"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:430
-#, c-format
-msgid "Cannot determine root directory (%s)\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:119
+msgid "Trailer"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:431
-#, c-format
-msgid "Cannot determine home directory (%s)\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:120
+msgid "Lo-Fi"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1467
-msgid "Not super-user"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:121
+msgid "Tribal"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1472
-msgid "No such file or directory"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:122
+msgid "Acid Punk"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1477
-msgid "No such process"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:123
+msgid "Acid Jazz"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1482
-msgid "Interrupted system call"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:124
+msgid "Polka"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1487
-msgid "I/O error"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:125
+msgid "Retro"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1492
-msgid "No such device or address"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:126
+msgid "Musical"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1497
-msgid "Arg list too long"
-msgstr ""
+#: src/plugins/mp3extractor.c:127
+msgid "Rock & Roll"
+msgstr "Rock & Roll"
-#: src/main/winproc.c:1502
-msgid "Exec format error"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:128
+msgid "Hard Rock"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1507
-msgid "Bad file number"
-msgstr ""
+#: src/plugins/mp3extractor.c:129
+msgid "Folk"
+msgstr "Folk"
-#: src/main/winproc.c:1512
-msgid "No children"
-msgstr ""
+#: src/plugins/mp3extractor.c:130
+msgid "Folk/Rock"
+msgstr "Folk/Rock"
-#: src/main/winproc.c:1517
-msgid "Resource unavailable or operation would block, try again"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:131
+msgid "National Folk"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1522
-msgid "Not enough memory"
-msgstr ""
+#: src/plugins/mp3extractor.c:132
+msgid "Swing"
+msgstr "Swing"
-#: src/main/winproc.c:1527
-msgid "Permission denied"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:133
+msgid "Fast-Fusion"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1532
-msgid "Bad address"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:134
+msgid "Bebob"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1537
-msgid "Block device required"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:135
+msgid "Latin"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1542
-msgid "Mount device busy"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:136
+msgid "Revival"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1547
-msgid "File exists"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:137
+msgid "Celtic"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1552
-msgid "Cross-device link"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:138
+msgid "Bluegrass"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1557
-msgid "No such device"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:139
+msgid "Avantgarde"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1562
-msgid "Not a directory"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:140
+msgid "Gothic Rock"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1567
-msgid "Is a directory"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:141
+msgid "Progressive Rock"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1572
-msgid "Invalid argument"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:142
+msgid "Psychedelic Rock"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1577
-msgid "Too many open files in system"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:143
+msgid "Symphonic Rock"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1582
-msgid "Too many open files"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:144
+msgid "Slow Rock"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1587
-msgid "Not a typewriter"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:145
+msgid "Big Band"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1592
-msgid "Text file busy"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:146
+msgid "Chorus"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1597
-msgid "File too large"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:147
+msgid "Easy Listening"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1602
-msgid "No space left on device"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:148
+msgid "Acoustic"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1607
-msgid "Illegal seek"
-msgstr ""
+#: src/plugins/mp3extractor.c:149
+msgid "Humour"
+msgstr "Humor"
-#: src/main/winproc.c:1612
-msgid "Read only file system"
-msgstr ""
+#: src/plugins/mp3extractor.c:150
+msgid "Speech"
+msgstr "Sprache"
-#: src/main/winproc.c:1617
-msgid "Too many links"
-msgstr ""
+#: src/plugins/mp3extractor.c:151
+msgid "Chanson"
+msgstr "Chanson"
-#: src/main/winproc.c:1622
-msgid "Broken pipe"
-msgstr ""
+#: src/plugins/mp3extractor.c:152
+msgid "Opera"
+msgstr "Oper"
-#: src/main/winproc.c:1627
-msgid "Math arg out of domain of func"
-msgstr ""
+#: src/plugins/mp3extractor.c:153
+msgid "Chamber Music"
+msgstr "Kammermusik"
-#: src/main/winproc.c:1632
-msgid "Math result not representable"
-msgstr ""
+#: src/plugins/mp3extractor.c:154
+msgid "Sonata"
+msgstr "Sonate"
-#: src/main/winproc.c:1637
-msgid "No message of desired type"
-msgstr ""
+#: src/plugins/mp3extractor.c:155
+msgid "Symphony"
+msgstr "Symphonie"
-#: src/main/winproc.c:1642
-msgid "Identifier removed"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:156
+msgid "Booty Bass"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1647
-msgid "Channel number out of range"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:157
+msgid "Primus"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1652
-msgid "Level 2 not synchronized"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:158
+msgid "Porn Groove"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1657
-msgid "Level 3 halted"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:159
+msgid "Satire"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1662
-msgid "Level 3 reset"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:160
+msgid "Slow Jam"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1667
-msgid "Link number out of range"
-msgstr ""
-
-#: src/main/winproc.c:1672
-msgid "Protocol driver not attached"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:161
+msgid "Club"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1677
-msgid "No CSI structure available"
-msgstr ""
+#: src/plugins/mp3extractor.c:162
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
-#: src/main/winproc.c:1682
-msgid "Level 2 halted"
-msgstr ""
+#: src/plugins/mp3extractor.c:163
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
-#: src/main/winproc.c:1687
-msgid "Deadlock condition"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:164
+msgid "Folklore"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1692
-msgid "No record locks available"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:165
+msgid "Ballad"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1697
-msgid "Invalid exchange"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:166
+msgid "Power Ballad"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1702
-msgid "Invalid request descriptor"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:167
+msgid "Rhythmic Soul"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1707
-msgid "Exchange full"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:168
+msgid "Freestyle"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1712
-msgid "No anode"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:169
+msgid "Duet"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1717
-msgid "Invalid request code"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:170
+msgid "Punk Rock"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1722
-msgid "Invalid slot"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:171
+msgid "Drum Solo"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1727
-msgid "File locking deadlock error"
-msgstr ""
+#: src/plugins/mp3extractor.c:172
+msgid "A Cappella"
+msgstr "A cappella"
-#: src/main/winproc.c:1732
-msgid "Bad font file fmt"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:173
+msgid "Euro-House"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1737
-msgid "Device not a stream"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:174
+msgid "Dance Hall"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1742
-msgid "No data (for no delay io)"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:175
+msgid "Goa"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1747
-msgid "Timer expired"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:176
+msgid "Drum & Bass"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1752
-msgid "Out of streams resources"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:177
+msgid "Club-House"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1757
-msgid "Machine is not on the network"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:178
+msgid "Hardcore"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1762
-msgid "Package not installed"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:179
+msgid "Terror"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1767
-msgid "The object is remote"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:180
+msgid "Indie"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1772
-msgid "The link has been severed"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:181
+msgid "BritPop"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1777
-msgid "Advertise error"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:182
+msgid "Negerpunk"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1782
-msgid "Srmount error"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:183
+msgid "Polsk Punk"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1787
-msgid "Communication error on send"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:184
+msgid "Beat"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1792
-msgid "Protocol error"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:185
+msgid "Christian Gangsta Rap"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1797
-msgid "Multihop attempted"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:186
+msgid "Heavy Metal"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1802
-msgid "Inode is remote (not really error)"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:187
+msgid "Black Metal"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1807
-msgid "Cross mount point (not really error)"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:188
+msgid "Crossover"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1812
-msgid "Trying to read unreadable message"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:189
+msgid "Contemporary Christian"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1817
-msgid "Given log. name not unique"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:190
+msgid "Christian Rock"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1822
-msgid "f.d. invalid for this operation"
-msgstr ""
+#: src/plugins/mp3extractor.c:191
+msgid "Merengue"
+msgstr "Merengue"
-#: src/main/winproc.c:1827
-msgid "Remote address changed"
-msgstr ""
+#: src/plugins/mp3extractor.c:192
+msgid "Salsa"
+msgstr "Salsa"
-#: src/main/winproc.c:1832
-msgid "Can't access a needed shared lib"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:193
+msgid "Thrash Metal"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1837
-msgid "Accessing a corrupted shared lib"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:194
+msgid "Anime"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1842
-msgid ".lib section in a.out corrupted"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:195
+msgid "JPop"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1847
-msgid "Attempting to link in too many libs"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:196
+msgid "Synthpop"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1852
-msgid "Attempting to exec a shared library"
-msgstr ""
+#: src/plugins/mp3extractor.c:439
+msgid "(variable bps)"
+msgstr "(variable BPS)"
-#: src/main/winproc.c:1857
-msgid "Function not implemented"
-msgstr ""
+#: src/main/getopt.c:681
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig\n"
-#: src/main/winproc.c:1862
-msgid "No more files"
-msgstr ""
+#: src/main/getopt.c:706
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: Option »--%s« erwartet kein Argument\n"
-#: src/main/winproc.c:1867
-msgid "Directory not empty"
-msgstr ""
+#: src/main/getopt.c:712
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: Option »%c%s« erwartet kein Argument\n"
-#: src/main/winproc.c:1872
-msgid "File or path name too long"
-msgstr ""
+#: src/main/getopt.c:729 src/main/getopt.c:900
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: Option »%s« erwartet ein Argument\n"
-#: src/main/winproc.c:1877
-msgid "Too many symbolic links"
-msgstr ""
+#: src/main/getopt.c:758
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: unbekannte Option »--%s«\n"
-#: src/main/winproc.c:1882
-msgid "Operation not supported on transport endpoint"
-msgstr ""
+#: src/main/getopt.c:762
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: unbekannte Option »%c%s«\n"
-#: src/main/winproc.c:1887
-msgid "Protocol family not supported"
-msgstr ""
+#: src/main/getopt.c:788
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: unzulässige Option -- %c\n"
-#: src/main/winproc.c:1892
-msgid "Connection reset by peer"
-msgstr ""
+#: src/main/getopt.c:790
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
-#: src/main/winproc.c:1897
-msgid "No buffer space available"
-msgstr ""
+#: src/main/getopt.c:819 src/main/getopt.c:949
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: Option erwartet ein Argument -- %c\n"
-#: src/main/winproc.c:1902
-msgid "Address family not supported by protocol family"
-msgstr ""
+#: src/main/getopt.c:867
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n"
-#: src/main/winproc.c:1907
-msgid "Protocol wrong type for socket"
-msgstr ""
+#: src/main/getopt.c:885
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet kein Argument\n"
-#: src/main/winproc.c:1912
-msgid "Socket operation on non-socket"
+#: src/main/extract.c:49
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s\n"
+"%s\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Aufruf: %s\n"
+"%s\n"
+"\n"
-#: src/main/winproc.c:1917
-msgid "Protocol not available"
+#: src/main/extract.c:52
+#, c-format
+msgid ""
+"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
msgstr ""
+"Argumente, die für lange Optionen notwendig sind, sind ebenfalls für die\n"
+"Optionen in Kurzform notwendig.\n"
-#: src/main/winproc.c:1922
-msgid "Can't send after socket shutdown"
-msgstr ""
+#: src/main/extract.c:126
+msgid "do not remove any duplicates"
+msgstr "doppelte Einträge nicht entfernen"
-#: src/main/winproc.c:1927
-msgid "Connection refused"
-msgstr ""
+#: src/main/extract.c:128
+msgid "print output in bibtex format"
+msgstr "Ausgabe im BibTeX format"
-#: src/main/winproc.c:1932
-msgid "Address already in use"
+#: src/main/extract.c:130
+msgid ""
+"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+"language code LANG"
msgstr ""
+"generischen Klartext-extractor für die Sprache mit dem 2-Buchstabenkürzel "
+"LANG verwenden"
-#: src/main/winproc.c:1937
-msgid "Connection aborted"
-msgstr ""
+#: src/main/extract.c:132
+msgid "remove duplicates only if types match"
+msgstr "doppelte Einträge nur entfernen, wenn die Art übereinstimmt"
-#: src/main/winproc.c:1942
-msgid "Network is unreachable"
+#: src/main/extract.c:134
+msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
msgstr ""
+"Dateinamen als Schlüsselwort verwenden (filename-extractor-Erweiterung wird "
+"geladen)"
-#: src/main/winproc.c:1947
-msgid "Network interface is not configured"
-msgstr ""
+#: src/main/extract.c:136
+msgid "print this help"
+msgstr "diese Hilfe anzeigen"
-#: src/main/winproc.c:1952
-msgid "Connection timed out"
+#: src/main/extract.c:138
+msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
msgstr ""
+"Hash gemäß dem angegebenen ALGORITHMUS errechnen (z.Zt. »sha1« oder »md5«)"
-#: src/main/winproc.c:1957
-msgid "Host is down"
-msgstr ""
+#: src/main/extract.c:140
+msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
+msgstr "extractor-Erweiterung mit der Bezeichnung LIBRARY laden"
-#: src/main/winproc.c:1962
-msgid "Host is unreachable"
-msgstr ""
+#: src/main/extract.c:142
+msgid "list all keyword types"
+msgstr "alle Arten Schlüsselwörter auflisten"
-#: src/main/winproc.c:1967
-msgid "Connection already in progress"
-msgstr ""
+#: src/main/extract.c:144
+msgid "do not use the default set of extractor plugins"
+msgstr "Standardsatz der extractor-Erweiterungen nicht verwenden"
-#: src/main/winproc.c:1972
-msgid "Socket already connected"
+#: src/main/extract.c:146
+msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
msgstr ""
+"nur Schlüsselwörter einer bestimmten ART ausgeben (mit -L die Liste anzeigen "
+"lassen)"
-#: src/main/winproc.c:1977
-msgid "Destination address required"
-msgstr ""
+#: src/main/extract.c:148
+msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
+msgstr "doppelte Einträge auch entfernen, wenn die Art nicht übereinstimmt"
-#: src/main/winproc.c:1982
-msgid "Message too long"
-msgstr ""
+#: src/main/extract.c:150
+msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
+msgstr "Schlüsselwörter splitten (split-extractor-Erweiterung wird geladen)"
-#: src/main/winproc.c:1987
-msgid "Unknown protocol"
-msgstr ""
+#: src/main/extract.c:152
+msgid "print the version number"
+msgstr "die Versionsnummer anzeigen"
-#: src/main/winproc.c:1992
-msgid "Socket type not supported"
-msgstr ""
+#: src/main/extract.c:154
+msgid "be verbose"
+msgstr "viele Informationen ausgeben"
-#: src/main/winproc.c:1997
-msgid "Address not available"
-msgstr ""
+#: src/main/extract.c:156
+msgid "do not print keywords of the given TYPE"
+msgstr "Schlüsselwörter einer bestimmten ART nicht ausgeben"
-#: src/main/winproc.c:2002
-msgid "Connection aborted by network"
-msgstr ""
+#: src/main/extract.c:159
+msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
+msgstr "extract [OPTIONEN] [DATEINAME]*"
-#: src/main/winproc.c:2007
-msgid "Socket is already connected"
-msgstr ""
+#: src/main/extract.c:160
+msgid "Extract metadata from files."
+msgstr "Metadaten aus den Dateien extrahieren."
-#: src/main/winproc.c:2012
-msgid "Socket is not connected"
+#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:784
+#, c-format
+msgid "%s - (binary)\n"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:2017
-msgid "Too many references: cannot splice"
-msgstr ""
+#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:789
+#, c-format
+msgid "INVALID TYPE - %s\n"
+msgstr "UNGÜLTIGE ART - %s\n"
-#: src/main/winproc.c:2022
-msgid "Too many processes"
-msgstr ""
+#: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:40
+msgid "title"
+msgstr "Titel"
-#: src/main/winproc.c:2027
-msgid "Too many users"
-msgstr ""
+#: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:38
+msgid "filename"
+msgstr "Dateiname"
-#: src/main/winproc.c:2032
-msgid "Disk quota exceeded"
-msgstr ""
+#: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:41
+msgid "author"
+msgstr "Autor"
-#: src/main/winproc.c:2037 src/main/winproc.c:2064
-msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+#: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:43
+msgid "description"
+msgstr "Beschreibung"
-#: src/main/winproc.c:2042
-msgid "Not supported"
-msgstr ""
+#: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:55
+msgid "keywords"
+msgstr "Schlüsselwörter"
-#: src/main/winproc.c:2047
-msgid "No medium (in tape drive)"
-msgstr ""
-
-#: src/main/winproc.c:2052
-msgid "No such host or network path"
-msgstr ""
-
-#: src/main/winproc.c:2057
-msgid "Filename exists with different case"
-msgstr ""
-
-#: src/main/winproc.c:2066
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unknown error %i in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048
-#, c-format
-msgid "Source RPM %d.%d"
-msgstr "Quell-RPM %d.%d"
-
-#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053
-#, c-format
-msgid "Binary RPM %d.%d"
-msgstr "Binäres RPM %d.%d"
-
-#: src/plugins/manextractor.c:128
-msgid "Commands"
-msgstr "Befehle"
-
-#: src/plugins/manextractor.c:133
-msgid "System calls"
-msgstr "Systemaufrufe"
-
-#: src/plugins/manextractor.c:138
-msgid "Library calls"
-msgstr "Bibliotheksaufrufe"
+#: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:44
+msgid "comment"
+msgstr "Kommentar"
-#: src/plugins/manextractor.c:143
-msgid "Special files"
-msgstr ""
+#: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:45
+msgid "date"
+msgstr "Datum"
-#: src/plugins/manextractor.c:148
-msgid "File formats and conventions"
-msgstr ""
+#: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:67
+msgid "creation date"
+msgstr "Datum der Erstellung"
-#: src/plugins/manextractor.c:153
-msgid "Games"
-msgstr "Spiele"
+#: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:46
+msgid "publisher"
+msgstr "Herausgeber"
-#: src/plugins/manextractor.c:158
-msgid "Conventions and miscellaneous"
-msgstr ""
+#: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:52
+msgid "organization"
+msgstr "Organisation"
-#: src/plugins/manextractor.c:163
-msgid "System management commands"
-msgstr ""
+#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:54
+msgid "subject"
+msgstr "Gegenstand"
-#: src/plugins/manextractor.c:168
-msgid "Kernel routines"
-msgstr "Kernelroutinen"
+#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:71
+msgid "page count"
+msgstr "Seitenanzahl"
-#: src/plugins/htmlextractor.c:130 src/plugins/htmlextractor.c:928
+#: src/main/extract.c:468
#, c-format
-msgid "Fatal: could not allocate (%s at %s:%d).\n"
-msgstr "Fatal: Allokieren nicht möglich (%s bei %s:%d).\n"
+msgid "You must specify an argument for the '%s' option (option ignored).\n"
+msgstr ""
+"Sie müssen ein Argument für die Option »%s« angeben (Option wird "
+"ignoriert).\n"
-#: src/plugins/jpegextractor.c:178
+#: src/main/extract.c:532
#, c-format
-msgid "%ux%u dots per inch"
-msgstr "%ux%u Punkte je Zoll"
+msgid "Use --help to get a list of options.\n"
+msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste aller Optionen zu sehen.\n"
-#: src/plugins/jpegextractor.c:188
+#: src/main/extract.c:585
#, c-format
-msgid "%ux%u dots per cm"
-msgstr "%ux%u Punkte je Zentimeter"
+msgid "%% BiBTeX file\n"
+msgstr "%% BibTeX Datei\n"
-#: src/plugins/jpegextractor.c:198
+#: src/main/extract.c:592
#, c-format
-msgid "%ux%u dots per inch?"
-msgstr "%ux%u Punkte je Zentimeter?"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:49
-msgid "Blues"
-msgstr "Blues"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:50
-msgid "Classic Rock"
-msgstr "Klassischer Rock"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:51
-msgid "Country"
-msgstr "Country"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:52
-msgid "Dance"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:53
-msgid "Disco"
-msgstr "Disco"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:54
-msgid "Funk"
-msgstr "Funk"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:55
-msgid "Grunge"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:56
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "Hip-Hop"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:57
-msgid "Jazz"
-msgstr "Jazz"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:58
-msgid "Metal"
-msgstr "Metal"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:59
-msgid "New Age"
-msgstr "New Age"
+msgid "Keywords for file %s:\n"
+msgstr "Schlüsserwörter für die Datei %s:\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:60
-msgid "Oldies"
-msgstr "Oldies"
+#: src/main/extractor.c:37
+msgid "unknown"
+msgstr "unbekannt"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:61
-msgid "Other"
-msgstr "Sonstiges"
+#: src/main/extractor.c:39
+msgid "mimetype"
+msgstr "MIME-Typ"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:62
-msgid "Pop"
-msgstr "Pop"
+#: src/main/extractor.c:42
+msgid "artist"
+msgstr "Künstler"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:63
-msgid "R&B"
-msgstr "R&B"
+#: src/main/extractor.c:47
+msgid "language"
+msgstr "Sprache"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:64
-msgid "Rap"
-msgstr "Rap"
+#: src/main/extractor.c:48
+msgid "album"
+msgstr "Album"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:65
-msgid "Reggae"
-msgstr "Reggae"
+#: src/main/extractor.c:49
+msgid "genre"
+msgstr "Fach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:66
-msgid "Rock"
-msgstr "Rock"
+#: src/main/extractor.c:50
+msgid "location"
+msgstr "Ort"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:67
-msgid "Techno"
-msgstr "Techno"
+#: src/main/extractor.c:51
+msgid "version"
+msgstr "Version"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:68
-msgid "Industrial"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:53
+msgid "copyright"
+msgstr "Copyright"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:69
-msgid "Alternative"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:56
+msgid "contributor"
+msgstr "Beiträger"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:70
-msgid "Ska"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:57
+msgid "resource-type"
+msgstr "Art der Ressource"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:71
-msgid "Death Metal"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:58
+msgid "format"
+msgstr "Format"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:72
-msgid "Pranks"
+#: src/main/extractor.c:59
+msgid "resource-identifier"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:73
-msgid "Soundtrack"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:60
+msgid "source"
+msgstr "Quelle"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:74
-msgid "Euro-Techno"
+#: src/main/extractor.c:61
+msgid "relation"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:75
-msgid "Ambient"
+#: src/main/extractor.c:62
+msgid "coverage"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:76
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:63
+msgid "software"
+msgstr "Software"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:77
-msgid "Vocal"
+#: src/main/extractor.c:64
+msgid "disclaimer"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:78
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "Jazz+Funk"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:79
-msgid "Fusion"
-msgstr "Fusion"
+#: src/main/extractor.c:65
+msgid "warning"
+msgstr "Warnung"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:80
-msgid "Trance"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:66
+msgid "translated"
+msgstr "übersetzt"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:81
-msgid "Classical"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:82
-msgid "Instrumental"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:83
-msgid "Acid"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:84
-msgid "House"
-msgstr "House"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Game"
-msgstr "Spiele"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:86
-msgid "Sound Clip"
-msgstr "Soundclip"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:87
-msgid "Gospel"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:88
-msgid "Noise"
-msgstr "Noise"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:89
-msgid "Alt. Rock"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:90
-msgid "Bass"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:91
-msgid "Soul"
-msgstr "Soul"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:92
-msgid "Punk"
-msgstr "Punk"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:93
-msgid "Space"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:94
-msgid "Meditative"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:95
-msgid "Instrumental Pop"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:96
-msgid "Instrumental Rock"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:97
-msgid "Ethnic"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:98
-msgid "Gothic"
-msgstr "Gothic"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:99
-msgid "Darkwave"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:100
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:101
-msgid "Electronic"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:102
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:103
-msgid "Eurodance"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:104
-msgid "Dream"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:105
-msgid "Southern Rock"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:106
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:107
-msgid "Cult"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:108
-msgid "Gangsta Rap"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:109
-msgid "Top 40"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:110
-msgid "Christian Rap"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:111
-msgid "Pop/Funk"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:112
-msgid "Jungle"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:113
-msgid "Native American"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:114
-msgid "Cabaret"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:115
-msgid "New Wave"
-msgstr "New Wave"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:116
-msgid "Psychedelic"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:117
-msgid "Rave"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:118
-msgid "Showtunes"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:119
-msgid "Trailer"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:120
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:121
-msgid "Tribal"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:122
-msgid "Acid Punk"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:123
-msgid "Acid Jazz"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:124
-msgid "Polka"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:125
-msgid "Retro"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:126
-msgid "Musical"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:127
-msgid "Rock & Roll"
-msgstr "Rock & Roll"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:128
-msgid "Hard Rock"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:129
-msgid "Folk"
-msgstr "Folk"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:130
-msgid "Folk/Rock"
-msgstr "Folk/Rock"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:131
-msgid "National Folk"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:132
-msgid "Swing"
-msgstr "Swing"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:133
-msgid "Fast-Fusion"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:134
-msgid "Bebob"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:135
-msgid "Latin"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:136
-msgid "Revival"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:137
-msgid "Celtic"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:138
-msgid "Bluegrass"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:139
-msgid "Avantgarde"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:140
-msgid "Gothic Rock"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:141
-msgid "Progressive Rock"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:142
-msgid "Psychedelic Rock"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:143
-msgid "Symphonic Rock"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:144
-msgid "Slow Rock"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:145
-msgid "Big Band"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:146
-msgid "Chorus"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:147
-msgid "Easy Listening"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:148
-msgid "Acoustic"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:149
-msgid "Humour"
-msgstr "Humor"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:150
-msgid "Speech"
-msgstr "Sprache"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:151
-msgid "Chanson"
-msgstr "Chanson"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:152
-msgid "Opera"
-msgstr "Oper"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:153
-msgid "Chamber Music"
-msgstr "Kammermusik"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:154
-msgid "Sonata"
-msgstr "Sonate"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:155
-msgid "Symphony"
-msgstr "Symphonie"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:156
-msgid "Booty Bass"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:157
-msgid "Primus"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:158
-msgid "Porn Groove"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:159
-msgid "Satire"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:68
+msgid "modification date"
+msgstr "Datum der Veränderung"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:160
-msgid "Slow Jam"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:69
+msgid "creator"
+msgstr "Ersteller"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:161
-msgid "Club"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:70
+msgid "producer"
+msgstr "Hersteller"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:162
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
+#: src/main/extractor.c:72
+msgid "page orientation"
+msgstr "Seitenausrichtung"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:163
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
+#: src/main/extractor.c:73
+msgid "paper size"
+msgstr "Seitengröße"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:164
-msgid "Folklore"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:74
+msgid "used fonts"
+msgstr "verwendete Schriften"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:165
-msgid "Ballad"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:75
+msgid "page order"
+msgstr "Seitenreihenfolge"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:166
-msgid "Power Ballad"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:76
+msgid "created for"
+msgstr "erstellt für"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:167
-msgid "Rhythmic Soul"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:77
+msgid "magnification"
+msgstr "Vergrößerung"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:168
-msgid "Freestyle"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:78
+msgid "release"
+msgstr "Release"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:169
-msgid "Duet"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:79
+msgid "group"
+msgstr "Gruppe"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:170
-msgid "Punk Rock"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:80
+msgid "size"
+msgstr "Größe"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:171
-msgid "Drum Solo"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:81
+msgid "summary"
+msgstr "Kurzbeschreibung"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:172
-msgid "A Cappella"
-msgstr "A cappella"
+#: src/main/extractor.c:82
+msgid "packager"
+msgstr "Paket-Ersteller"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:173
-msgid "Euro-House"
+#: src/main/extractor.c:83
+msgid "vendor"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:174
-msgid "Dance Hall"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:84
+msgid "license"
+msgstr "Lizenz"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:175
-msgid "Goa"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:85
+msgid "distribution"
+msgstr "Distribution"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:176
-msgid "Drum & Bass"
+#: src/main/extractor.c:86
+msgid "build-host"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:177
-msgid "Club-House"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:87
+msgid "os"
+msgstr "Betriebssystem"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:178
-msgid "Hardcore"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:88
+msgid "dependency"
+msgstr "Abhängigkeit"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:179
-msgid "Terror"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:89
+msgid "MD4"
+msgstr "MD4"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:180
-msgid "Indie"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:90
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:181
-msgid "BritPop"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:91
+msgid "SHA-0"
+msgstr "SHA-0"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:182
-msgid "Negerpunk"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:92
+msgid "SHA-1"
+msgstr "SHA-1"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:183
-msgid "Polsk Punk"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:93
+msgid "RipeMD160"
+msgstr "RipeMD160"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:184
-msgid "Beat"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:94
+msgid "resolution"
+msgstr "Auflösung"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:185
-msgid "Christian Gangsta Rap"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:95
+msgid "category"
+msgstr "Kategorie"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:186
-msgid "Heavy Metal"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:96
+msgid "book title"
+msgstr "Buchtitel"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:187
-msgid "Black Metal"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:97
+msgid "priority"
+msgstr "Priorität"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:188
-msgid "Crossover"
+#: src/main/extractor.c:98
+msgid "conflicts"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:189
-msgid "Contemporary Christian"
+#: src/main/extractor.c:99
+msgid "replaces"
+msgstr "Ersatz für"
+
+#: src/main/extractor.c:100
+msgid "provides"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:190
-msgid "Christian Rock"
+#: src/main/extractor.c:101
+msgid "conductor"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:191
-msgid "Merengue"
-msgstr "Merengue"
+#: src/main/extractor.c:102
+msgid "interpreter"
+msgstr "Interpret"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:192
-msgid "Salsa"
-msgstr "Salsa"
+#: src/main/extractor.c:103
+msgid "owner"
+msgstr "Besitzer"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:193
-msgid "Thrash Metal"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:104
+msgid "lyrics"
+msgstr "Liedtexte"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:194
-msgid "Anime"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:105
+msgid "media type"
+msgstr "Medien-Art"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:195
-msgid "JPop"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:106
+msgid "contact"
+msgstr "Kontakt"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:196
-msgid "Synthpop"
+#: src/main/extractor.c:107
+msgid "binary thumbnail data"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:438 src/plugins/wavextractor.c:114
-msgid "stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:438 src/plugins/wavextractor.c:114
-msgid "mono"
-msgstr "Mono"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:439
-msgid "(variable bps)"
-msgstr "(variable BPS)"
+#: src/main/extractor.c:108
+#, fuzzy
+msgid "publication date"
+msgstr "Datum der Erstellung"
-#: src/plugins/riffextractor.c:167
+#: src/main/extractor.c:194
#, c-format
-msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
-msgstr ""
+msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
+msgstr "Initialisierung des Plugin-Mechanismus' ist fehlgeschlagen: %s.\n"
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:29
+#: src/main/extractor.c:341
#, c-format
msgid ""
-"Please provide the name of the language you are building\n"
-"a dictionary for. For example:\n"
+"Resolving symbol '%s' in library '%s' failed, so I tried '%s', but that "
+"failed also. Errors are: '%s' and '%s'.\n"
msgstr ""
-"Bitte geben Sie den Namen der Sprache an, für die Sie ein Wörterbuch\n"
-"erstellen. Zum Beispiel:\n"
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:42
+#: src/main/extractor.c:370
#, c-format
-msgid "Error opening file '%s': %s\n"
-msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei »%s«: %s\n"
+msgid "Loading '%s' plugin failed: %s\n"
+msgstr "Laden des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:50
+#: src/main/extractor.c:576
#, c-format
-msgid ""
-"Error allocating: %s\n"
-"."
-msgstr ""
-"Fehler beim Allokieren: %s\n"
-"."
+msgid "Unloading plugin '%s' failed!\n"
+msgstr "Entladen des »%s«-Erweiterung ist fehlgeschlagen.\n"
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:62
-#, c-format
-msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
-msgstr "ALLOCSIZE vergrößern (in %s).\n"
+#~ msgid "No error"
+#~ msgstr "Kein Fehler"
diff --git a/po/libextractor.pot b/po/libextractor.pot
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@cs.purdue.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-05 17:09-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-21 13:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,1703 +16,1203 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/main/extract.c:49
+#: doc/demux_nsf.c:320
#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s\n"
-"%s\n"
-"\n"
+msgid "demux_nsf.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:52
+#: doc/demux_wc3movie.c:210
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
+msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:126
-msgid "do not remove any duplicates"
+#: doc/demux_wc3movie.c:300 doc/demux_wc3movie.c:538
+#, c-format
+msgid "demux_wc3movie: encountered unknown chunk: %c%c%c%c\n"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:128
-msgid "print output in bibtex format"
+#: doc/demux_wc3movie.c:449
+msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:130
-msgid ""
-"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
-"language code LANG"
+#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048
+#, c-format
+msgid "Source RPM %d.%d"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:132
-msgid "remove duplicates only if types match"
+#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053
+#, c-format
+msgid "Binary RPM %d.%d"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:134
-msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
+#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Please provide the name of the language you are building\n"
+"a dictionary for. For example:\n"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:136
-msgid "print this help"
+#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:66
+#, c-format
+msgid "Error opening file '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:138
-msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
+#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Error allocating: %s\n"
+"."
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:140
-msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
+#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:86
+#, c-format
+msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:142
-msgid "list all keyword types"
+#: src/plugins/manextractor.c:128
+msgid "Commands"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:144
-msgid "do not use the default set of extractor plugins"
+#: src/plugins/manextractor.c:133
+msgid "System calls"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:146
-msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
+#: src/plugins/manextractor.c:138
+msgid "Library calls"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:148
-msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
+#: src/plugins/manextractor.c:143
+msgid "Special files"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:150
-msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
+#: src/plugins/manextractor.c:148
+msgid "File formats and conventions"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:152
-msgid "print the version number"
+#: src/plugins/manextractor.c:153
+msgid "Games"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:154
-msgid "be verbose"
+#: src/plugins/manextractor.c:158
+msgid "Conventions and miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:156
-msgid "do not print keywords of the given TYPE"
+#: src/plugins/manextractor.c:163
+msgid "System management commands"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:159
-msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
+#: src/plugins/manextractor.c:168
+msgid "Kernel routines"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:160
-msgid "Extract metadata from files."
+#: src/plugins/wavextractor.c:114 src/plugins/mp3extractor.c:438
+msgid "mono"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:728
-#, c-format
-msgid "%s - (binary)\n"
+#: src/plugins/wavextractor.c:114 src/plugins/mp3extractor.c:438
+msgid "stereo"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:733
+#: src/plugins/htmlextractor.c:130 src/plugins/htmlextractor.c:928
#, c-format
-msgid "INVALID TYPE - %s\n"
+msgid "Fatal: could not allocate (%s at %s:%d).\n"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:40
-msgid "title"
+#: src/plugins/jpegextractor.c:178
+#, c-format
+msgid "%ux%u dots per inch"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:38
-msgid "filename"
+#: src/plugins/jpegextractor.c:188
+#, c-format
+msgid "%ux%u dots per cm"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:41
-msgid "author"
+#: src/plugins/jpegextractor.c:198
+#, c-format
+msgid "%ux%u dots per inch?"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:43
-msgid "description"
+#: src/plugins/riffextractor.c:167
+#, c-format
+msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:55
-msgid "keywords"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:49
+msgid "Blues"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:44
-msgid "comment"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:50
+msgid "Classic Rock"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:45
-msgid "date"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:51
+msgid "Country"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:67
-msgid "creation date"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:52
+msgid "Dance"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:46
-msgid "publisher"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:53
+msgid "Disco"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:52
-msgid "organization"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:54
+msgid "Funk"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:54
-msgid "subject"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:55
+msgid "Grunge"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:71
-msgid "page count"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:56
+msgid "Hip-Hop"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:468
-#, c-format
-msgid "You must specify an argument for the '%s' option (option ignored).\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:57
+msgid "Jazz"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:532
-#, c-format
-msgid "Use --help to get a list of options.\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:58
+msgid "Metal"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:586
-#, c-format
-msgid "%% BiBTeX file\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:59
+msgid "New Age"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:593
-#, c-format
-msgid "Keywords for file %s:\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:60
+msgid "Oldies"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:37
-msgid "unknown"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:61
+msgid "Other"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:39
-msgid "mimetype"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:62
+msgid "Pop"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:42
-msgid "artist"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:63
+msgid "R&B"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:47
-msgid "language"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:64
+msgid "Rap"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:48
-msgid "album"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:65
+msgid "Reggae"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:49
-msgid "genre"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:66
+msgid "Rock"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:50
-msgid "location"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:67
+msgid "Techno"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:51
-msgid "version"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:68
+msgid "Industrial"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:53
-msgid "copyright"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:69
+msgid "Alternative"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:56
-msgid "contributor"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:70
+msgid "Ska"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:57
-msgid "resource-type"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:71
+msgid "Death Metal"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:58
-msgid "format"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:72
+msgid "Pranks"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:59
-msgid "resource-identifier"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:73
+msgid "Soundtrack"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:60
-msgid "source"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:74
+msgid "Euro-Techno"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:61
-msgid "relation"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:75
+msgid "Ambient"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:62
-msgid "coverage"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:76
+msgid "Trip-Hop"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:63
-msgid "software"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:77
+msgid "Vocal"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:64
-msgid "disclaimer"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:78
+msgid "Jazz+Funk"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:65
-msgid "warning"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:79
+msgid "Fusion"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:66
-msgid "translated"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:80
+msgid "Trance"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:68
-msgid "modification date"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:81
+msgid "Classical"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:69
-msgid "creator"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:82
+msgid "Instrumental"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:70
-msgid "producer"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:83
+msgid "Acid"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:72
-msgid "page orientation"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:84
+msgid "House"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:73
-msgid "paper size"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:85
+msgid "Game"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:74
-msgid "used fonts"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:86
+msgid "Sound Clip"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:75
-msgid "page order"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:87
+msgid "Gospel"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:76
-msgid "created for"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:88
+msgid "Noise"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:77
-msgid "magnification"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:89
+msgid "Alt. Rock"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:78
-msgid "release"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:90
+msgid "Bass"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:79
-msgid "group"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:91
+msgid "Soul"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:80
-msgid "size"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:92
+msgid "Punk"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:81
-msgid "summary"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:93
+msgid "Space"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:82
-msgid "packager"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:94
+msgid "Meditative"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:83
-msgid "vendor"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:95
+msgid "Instrumental Pop"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:84
-msgid "license"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:96
+msgid "Instrumental Rock"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:85
-msgid "distribution"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:97
+msgid "Ethnic"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:86
-msgid "build-host"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:98
+msgid "Gothic"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:87
-msgid "os"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:99
+msgid "Darkwave"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:88
-msgid "dependency"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:100
+msgid "Techno-Industrial"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:89
-msgid "MD4"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:101
+msgid "Electronic"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:90
-msgid "MD5"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:102
+msgid "Pop-Folk"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:91
-msgid "SHA-0"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:103
+msgid "Eurodance"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:92
-msgid "SHA-1"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:104
+msgid "Dream"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:93
-msgid "RipeMD160"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:105
+msgid "Southern Rock"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:94
-msgid "resolution"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:106
+msgid "Comedy"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:95
-msgid "category"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:107
+msgid "Cult"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:96
-msgid "book title"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:108
+msgid "Gangsta Rap"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:97
-msgid "priority"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:109
+msgid "Top 40"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:98
-msgid "conflicts"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:110
+msgid "Christian Rap"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:99
-msgid "replaces"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:111
+msgid "Pop/Funk"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:100
-msgid "provides"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:112
+msgid "Jungle"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:101
-msgid "conductor"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:113
+msgid "Native American"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:102
-msgid "interpreter"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:114
+msgid "Cabaret"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:103
-msgid "owner"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:115
+msgid "New Wave"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:104
-msgid "lyrics"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:116
+msgid "Psychedelic"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:105
-msgid "media type"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:117
+msgid "Rave"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:106
-msgid "contact"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:118
+msgid "Showtunes"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:107
-msgid "binary thumbnail data"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:119
+msgid "Trailer"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:108
-msgid "publication date"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:120
+msgid "Lo-Fi"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:194
-#, c-format
-msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:121
+msgid "Tribal"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:387
-#, c-format
-msgid ""
-"Resolving symbol '%s' in library '%s' failed, so I tried '%s', but that "
-"failed also. Errors are: '%s' and '%s'.\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:122
+msgid "Acid Punk"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:416
-#, c-format
-msgid "Loading '%s' plugin failed: %s\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:123
+msgid "Acid Jazz"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:521
-#, c-format
-msgid "Unloading plugin '%s' failed!\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:124
+msgid "Polka"
msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:681
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:125
+msgid "Retro"
msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:706
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:126
+msgid "Musical"
msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:712
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:127
+msgid "Rock & Roll"
msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:729 src/main/getopt.c:900
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:128
+msgid "Hard Rock"
msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:758
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:129
+msgid "Folk"
msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:762
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:130
+msgid "Folk/Rock"
msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:788
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:131
+msgid "National Folk"
msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:790
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:132
+msgid "Swing"
msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:819 src/main/getopt.c:949
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:133
+msgid "Fast-Fusion"
msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:867
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:134
+msgid "Bebob"
msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:885
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:135
+msgid "Latin"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:36 src/main/winproc.c:2061
-msgid "No error"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:136
+msgid "Revival"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:37
-msgid "Unknown host"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:137
+msgid "Celtic"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:38
-msgid "Host name lookup failure"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:138
+msgid "Bluegrass"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:39
-msgid "Unknown server error"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:139
+msgid "Avantgarde"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:40
-msgid "No address associated with name"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:140
+msgid "Gothic Rock"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:41
-msgid "Internal resolver error"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:141
+msgid "Progressive Rock"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:42
-msgid "Unknown resolver error"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:142
+msgid "Psychedelic Rock"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:430
-#, c-format
-msgid "Cannot determine root directory (%s)\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:143
+msgid "Symphonic Rock"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:431
-#, c-format
-msgid "Cannot determine home directory (%s)\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:144
+msgid "Slow Rock"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1467
-msgid "Not super-user"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:145
+msgid "Big Band"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1472
-msgid "No such file or directory"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:146
+msgid "Chorus"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1477
-msgid "No such process"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:147
+msgid "Easy Listening"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1482
-msgid "Interrupted system call"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:148
+msgid "Acoustic"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1487
-msgid "I/O error"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:149
+msgid "Humour"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1492
-msgid "No such device or address"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:150
+msgid "Speech"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1497
-msgid "Arg list too long"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:151
+msgid "Chanson"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1502
-msgid "Exec format error"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:152
+msgid "Opera"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1507
-msgid "Bad file number"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:153
+msgid "Chamber Music"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1512
-msgid "No children"
-msgstr ""
-
-#: src/main/winproc.c:1517
-msgid "Resource unavailable or operation would block, try again"
-msgstr ""
-
-#: src/main/winproc.c:1522
-msgid "Not enough memory"
-msgstr ""
-
-#: src/main/winproc.c:1527
-msgid "Permission denied"
-msgstr ""
-
-#: src/main/winproc.c:1532
-msgid "Bad address"
-msgstr ""
-
-#: src/main/winproc.c:1537
-msgid "Block device required"
-msgstr ""
-
-#: src/main/winproc.c:1542
-msgid "Mount device busy"
-msgstr ""
-
-#: src/main/winproc.c:1547
-msgid "File exists"
-msgstr ""
-
-#: src/main/winproc.c:1552
-msgid "Cross-device link"
-msgstr ""
-
-#: src/main/winproc.c:1557
-msgid "No such device"
-msgstr ""
-
-#: src/main/winproc.c:1562
-msgid "Not a directory"
-msgstr ""
-
-#: src/main/winproc.c:1567
-msgid "Is a directory"
-msgstr ""
-
-#: src/main/winproc.c:1572
-msgid "Invalid argument"
-msgstr ""
-
-#: src/main/winproc.c:1577
-msgid "Too many open files in system"
-msgstr ""
-
-#: src/main/winproc.c:1582
-msgid "Too many open files"
-msgstr ""
-
-#: src/main/winproc.c:1587
-msgid "Not a typewriter"
-msgstr ""
-
-#: src/main/winproc.c:1592
-msgid "Text file busy"
-msgstr ""
-
-#: src/main/winproc.c:1597
-msgid "File too large"
-msgstr ""
-
-#: src/main/winproc.c:1602
-msgid "No space left on device"
-msgstr ""
-
-#: src/main/winproc.c:1607
-msgid "Illegal seek"
-msgstr ""
-
-#: src/main/winproc.c:1612
-msgid "Read only file system"
-msgstr ""
-
-#: src/main/winproc.c:1617
-msgid "Too many links"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:154
+msgid "Sonata"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1622
-msgid "Broken pipe"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:155
+msgid "Symphony"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1627
-msgid "Math arg out of domain of func"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:156
+msgid "Booty Bass"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1632
-msgid "Math result not representable"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:157
+msgid "Primus"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1637
-msgid "No message of desired type"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:158
+msgid "Porn Groove"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1642
-msgid "Identifier removed"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:159
+msgid "Satire"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1647
-msgid "Channel number out of range"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:160
+msgid "Slow Jam"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1652
-msgid "Level 2 not synchronized"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:161
+msgid "Club"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1657
-msgid "Level 3 halted"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:162
+msgid "Tango"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1662
-msgid "Level 3 reset"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:163
+msgid "Samba"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1667
-msgid "Link number out of range"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:164
+msgid "Folklore"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1672
-msgid "Protocol driver not attached"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:165
+msgid "Ballad"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1677
-msgid "No CSI structure available"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:166
+msgid "Power Ballad"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1682
-msgid "Level 2 halted"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:167
+msgid "Rhythmic Soul"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1687
-msgid "Deadlock condition"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:168
+msgid "Freestyle"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1692
-msgid "No record locks available"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:169
+msgid "Duet"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1697
-msgid "Invalid exchange"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:170
+msgid "Punk Rock"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1702
-msgid "Invalid request descriptor"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:171
+msgid "Drum Solo"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1707
-msgid "Exchange full"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:172
+msgid "A Cappella"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1712
-msgid "No anode"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:173
+msgid "Euro-House"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1717
-msgid "Invalid request code"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:174
+msgid "Dance Hall"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1722
-msgid "Invalid slot"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:175
+msgid "Goa"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1727
-msgid "File locking deadlock error"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:176
+msgid "Drum & Bass"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1732
-msgid "Bad font file fmt"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:177
+msgid "Club-House"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1737
-msgid "Device not a stream"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:178
+msgid "Hardcore"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1742
-msgid "No data (for no delay io)"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:179
+msgid "Terror"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1747
-msgid "Timer expired"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:180
+msgid "Indie"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1752
-msgid "Out of streams resources"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:181
+msgid "BritPop"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1757
-msgid "Machine is not on the network"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:182
+msgid "Negerpunk"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1762
-msgid "Package not installed"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:183
+msgid "Polsk Punk"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1767
-msgid "The object is remote"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:184
+msgid "Beat"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1772
-msgid "The link has been severed"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:185
+msgid "Christian Gangsta Rap"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1777
-msgid "Advertise error"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:186
+msgid "Heavy Metal"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1782
-msgid "Srmount error"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:187
+msgid "Black Metal"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1787
-msgid "Communication error on send"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:188
+msgid "Crossover"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1792
-msgid "Protocol error"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:189
+msgid "Contemporary Christian"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1797
-msgid "Multihop attempted"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:190
+msgid "Christian Rock"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1802
-msgid "Inode is remote (not really error)"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:191
+msgid "Merengue"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1807
-msgid "Cross mount point (not really error)"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:192
+msgid "Salsa"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1812
-msgid "Trying to read unreadable message"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:193
+msgid "Thrash Metal"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1817
-msgid "Given log. name not unique"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:194
+msgid "Anime"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1822
-msgid "f.d. invalid for this operation"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:195
+msgid "JPop"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1827
-msgid "Remote address changed"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:196
+msgid "Synthpop"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1832
-msgid "Can't access a needed shared lib"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:439
+msgid "(variable bps)"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1837
-msgid "Accessing a corrupted shared lib"
+#: src/main/getopt.c:681
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1842
-msgid ".lib section in a.out corrupted"
+#: src/main/getopt.c:706
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1847
-msgid "Attempting to link in too many libs"
+#: src/main/getopt.c:712
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1852
-msgid "Attempting to exec a shared library"
+#: src/main/getopt.c:729 src/main/getopt.c:900
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1857
-msgid "Function not implemented"
+#: src/main/getopt.c:758
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1862
-msgid "No more files"
+#: src/main/getopt.c:762
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1867
-msgid "Directory not empty"
+#: src/main/getopt.c:788
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1872
-msgid "File or path name too long"
+#: src/main/getopt.c:790
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1877
-msgid "Too many symbolic links"
+#: src/main/getopt.c:819 src/main/getopt.c:949
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1882
-msgid "Operation not supported on transport endpoint"
+#: src/main/getopt.c:867
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1887
-msgid "Protocol family not supported"
+#: src/main/getopt.c:885
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1892
-msgid "Connection reset by peer"
+#: src/main/extract.c:49
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s\n"
+"%s\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1897
-msgid "No buffer space available"
+#: src/main/extract.c:52
+#, c-format
+msgid ""
+"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1902
-msgid "Address family not supported by protocol family"
+#: src/main/extract.c:126
+msgid "do not remove any duplicates"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1907
-msgid "Protocol wrong type for socket"
+#: src/main/extract.c:128
+msgid "print output in bibtex format"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1912
-msgid "Socket operation on non-socket"
+#: src/main/extract.c:130
+msgid ""
+"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+"language code LANG"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1917
-msgid "Protocol not available"
+#: src/main/extract.c:132
+msgid "remove duplicates only if types match"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1922
-msgid "Can't send after socket shutdown"
+#: src/main/extract.c:134
+msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1927
-msgid "Connection refused"
+#: src/main/extract.c:136
+msgid "print this help"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1932
-msgid "Address already in use"
+#: src/main/extract.c:138
+msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1937
-msgid "Connection aborted"
+#: src/main/extract.c:140
+msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1942
-msgid "Network is unreachable"
+#: src/main/extract.c:142
+msgid "list all keyword types"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1947
-msgid "Network interface is not configured"
+#: src/main/extract.c:144
+msgid "do not use the default set of extractor plugins"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1952
-msgid "Connection timed out"
+#: src/main/extract.c:146
+msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1957
-msgid "Host is down"
+#: src/main/extract.c:148
+msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1962
-msgid "Host is unreachable"
+#: src/main/extract.c:150
+msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1967
-msgid "Connection already in progress"
+#: src/main/extract.c:152
+msgid "print the version number"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1972
-msgid "Socket already connected"
+#: src/main/extract.c:154
+msgid "be verbose"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1977
-msgid "Destination address required"
+#: src/main/extract.c:156
+msgid "do not print keywords of the given TYPE"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1982
-msgid "Message too long"
+#: src/main/extract.c:159
+msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1987
-msgid "Unknown protocol"
+#: src/main/extract.c:160
+msgid "Extract metadata from files."
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1992
-msgid "Socket type not supported"
+#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:784
+#, c-format
+msgid "%s - (binary)\n"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1997
-msgid "Address not available"
+#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:789
+#, c-format
+msgid "INVALID TYPE - %s\n"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:2002
-msgid "Connection aborted by network"
+#: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:40
+msgid "title"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:2007
-msgid "Socket is already connected"
+#: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:38
+msgid "filename"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:2012
-msgid "Socket is not connected"
+#: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:41
+msgid "author"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:2017
-msgid "Too many references: cannot splice"
+#: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:43
+msgid "description"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:2022
-msgid "Too many processes"
+#: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:55
+msgid "keywords"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:2027
-msgid "Too many users"
+#: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:44
+msgid "comment"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:2032
-msgid "Disk quota exceeded"
+#: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:45
+msgid "date"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:2037 src/main/winproc.c:2064
-msgid "Unknown error"
+#: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:67
+msgid "creation date"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:2042
-msgid "Not supported"
+#: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:46
+msgid "publisher"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:2047
-msgid "No medium (in tape drive)"
+#: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:52
+msgid "organization"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:2052
-msgid "No such host or network path"
+#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:54
+msgid "subject"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:2057
-msgid "Filename exists with different case"
+#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:71
+msgid "page count"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:2066
+#: src/main/extract.c:468
#, c-format
-msgid "ERROR: Unknown error %i in %s\n"
+msgid "You must specify an argument for the '%s' option (option ignored).\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048
+#: src/main/extract.c:532
#, c-format
-msgid "Source RPM %d.%d"
+msgid "Use --help to get a list of options.\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053
+#: src/main/extract.c:585
#, c-format
-msgid "Binary RPM %d.%d"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/manextractor.c:128
-msgid "Commands"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/manextractor.c:133
-msgid "System calls"
+msgid "%% BiBTeX file\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/manextractor.c:138
-msgid "Library calls"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/manextractor.c:143
-msgid "Special files"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/manextractor.c:148
-msgid "File formats and conventions"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/manextractor.c:153
-msgid "Games"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/manextractor.c:158
-msgid "Conventions and miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/manextractor.c:163
-msgid "System management commands"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/manextractor.c:168
-msgid "Kernel routines"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/htmlextractor.c:130 src/plugins/htmlextractor.c:928
-#, c-format
-msgid "Fatal: could not allocate (%s at %s:%d).\n"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/jpegextractor.c:178
-#, c-format
-msgid "%ux%u dots per inch"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/jpegextractor.c:188
+#: src/main/extract.c:592
#, c-format
-msgid "%ux%u dots per cm"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/jpegextractor.c:198
-#, c-format
-msgid "%ux%u dots per inch?"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:49
-msgid "Blues"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:50
-msgid "Classic Rock"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:51
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:52
-msgid "Dance"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:53
-msgid "Disco"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:54
-msgid "Funk"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:55
-msgid "Grunge"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:56
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:57
-msgid "Jazz"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:58
-msgid "Metal"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:59
-msgid "New Age"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:60
-msgid "Oldies"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:61
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:62
-msgid "Pop"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:63
-msgid "R&B"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:64
-msgid "Rap"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:65
-msgid "Reggae"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:66
-msgid "Rock"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:67
-msgid "Techno"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:68
-msgid "Industrial"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:69
-msgid "Alternative"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:70
-msgid "Ska"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:71
-msgid "Death Metal"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:72
-msgid "Pranks"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:73
-msgid "Soundtrack"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:74
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:75
-msgid "Ambient"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:76
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:77
-msgid "Vocal"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:78
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:79
-msgid "Fusion"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:80
-msgid "Trance"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:81
-msgid "Classical"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:82
-msgid "Instrumental"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:83
-msgid "Acid"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:84
-msgid "House"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:85
-msgid "Game"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:86
-msgid "Sound Clip"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:87
-msgid "Gospel"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:88
-msgid "Noise"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:89
-msgid "Alt. Rock"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:90
-msgid "Bass"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:91
-msgid "Soul"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:92
-msgid "Punk"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:93
-msgid "Space"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:94
-msgid "Meditative"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:95
-msgid "Instrumental Pop"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:96
-msgid "Instrumental Rock"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:97
-msgid "Ethnic"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:98
-msgid "Gothic"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:99
-msgid "Darkwave"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:100
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:101
-msgid "Electronic"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:102
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:103
-msgid "Eurodance"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:104
-msgid "Dream"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:105
-msgid "Southern Rock"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:106
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:107
-msgid "Cult"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:108
-msgid "Gangsta Rap"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:109
-msgid "Top 40"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:110
-msgid "Christian Rap"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:111
-msgid "Pop/Funk"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:112
-msgid "Jungle"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:113
-msgid "Native American"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:114
-msgid "Cabaret"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:115
-msgid "New Wave"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:116
-msgid "Psychedelic"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:117
-msgid "Rave"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:118
-msgid "Showtunes"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:119
-msgid "Trailer"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:120
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:121
-msgid "Tribal"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:122
-msgid "Acid Punk"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:123
-msgid "Acid Jazz"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:124
-msgid "Polka"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:125
-msgid "Retro"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:126
-msgid "Musical"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:127
-msgid "Rock & Roll"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:128
-msgid "Hard Rock"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:129
-msgid "Folk"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:130
-msgid "Folk/Rock"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:131
-msgid "National Folk"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:132
-msgid "Swing"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:133
-msgid "Fast-Fusion"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:134
-msgid "Bebob"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:135
-msgid "Latin"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:136
-msgid "Revival"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:137
-msgid "Celtic"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:138
-msgid "Bluegrass"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:139
-msgid "Avantgarde"
+msgid "Keywords for file %s:\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:140
-msgid "Gothic Rock"
+#: src/main/extractor.c:37
+msgid "unknown"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:141
-msgid "Progressive Rock"
+#: src/main/extractor.c:39
+msgid "mimetype"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:142
-msgid "Psychedelic Rock"
+#: src/main/extractor.c:42
+msgid "artist"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:143
-msgid "Symphonic Rock"
+#: src/main/extractor.c:47
+msgid "language"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:144
-msgid "Slow Rock"
+#: src/main/extractor.c:48
+msgid "album"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:145
-msgid "Big Band"
+#: src/main/extractor.c:49
+msgid "genre"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:146
-msgid "Chorus"
+#: src/main/extractor.c:50
+msgid "location"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:147
-msgid "Easy Listening"
+#: src/main/extractor.c:51
+msgid "version"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:148
-msgid "Acoustic"
+#: src/main/extractor.c:53
+msgid "copyright"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:149
-msgid "Humour"
+#: src/main/extractor.c:56
+msgid "contributor"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:150
-msgid "Speech"
+#: src/main/extractor.c:57
+msgid "resource-type"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:151
-msgid "Chanson"
+#: src/main/extractor.c:58
+msgid "format"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:152
-msgid "Opera"
+#: src/main/extractor.c:59
+msgid "resource-identifier"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:153
-msgid "Chamber Music"
+#: src/main/extractor.c:60
+msgid "source"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:154
-msgid "Sonata"
+#: src/main/extractor.c:61
+msgid "relation"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:155
-msgid "Symphony"
+#: src/main/extractor.c:62
+msgid "coverage"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:156
-msgid "Booty Bass"
+#: src/main/extractor.c:63
+msgid "software"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:157
-msgid "Primus"
+#: src/main/extractor.c:64
+msgid "disclaimer"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:158
-msgid "Porn Groove"
+#: src/main/extractor.c:65
+msgid "warning"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:159
-msgid "Satire"
+#: src/main/extractor.c:66
+msgid "translated"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:160
-msgid "Slow Jam"
+#: src/main/extractor.c:68
+msgid "modification date"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:161
-msgid "Club"
+#: src/main/extractor.c:69
+msgid "creator"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:162
-msgid "Tango"
+#: src/main/extractor.c:70
+msgid "producer"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:163
-msgid "Samba"
+#: src/main/extractor.c:72
+msgid "page orientation"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:164
-msgid "Folklore"
+#: src/main/extractor.c:73
+msgid "paper size"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:165
-msgid "Ballad"
+#: src/main/extractor.c:74
+msgid "used fonts"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:166
-msgid "Power Ballad"
+#: src/main/extractor.c:75
+msgid "page order"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:167
-msgid "Rhythmic Soul"
+#: src/main/extractor.c:76
+msgid "created for"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:168
-msgid "Freestyle"
+#: src/main/extractor.c:77
+msgid "magnification"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:169
-msgid "Duet"
+#: src/main/extractor.c:78
+msgid "release"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:170
-msgid "Punk Rock"
+#: src/main/extractor.c:79
+msgid "group"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:171
-msgid "Drum Solo"
+#: src/main/extractor.c:80
+msgid "size"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:172
-msgid "A Cappella"
+#: src/main/extractor.c:81
+msgid "summary"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:173
-msgid "Euro-House"
+#: src/main/extractor.c:82
+msgid "packager"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:174
-msgid "Dance Hall"
+#: src/main/extractor.c:83
+msgid "vendor"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:175
-msgid "Goa"
+#: src/main/extractor.c:84
+msgid "license"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:176
-msgid "Drum & Bass"
+#: src/main/extractor.c:85
+msgid "distribution"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:177
-msgid "Club-House"
+#: src/main/extractor.c:86
+msgid "build-host"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:178
-msgid "Hardcore"
+#: src/main/extractor.c:87
+msgid "os"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:179
-msgid "Terror"
+#: src/main/extractor.c:88
+msgid "dependency"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:180
-msgid "Indie"
+#: src/main/extractor.c:89
+msgid "MD4"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:181
-msgid "BritPop"
+#: src/main/extractor.c:90
+msgid "MD5"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:182
-msgid "Negerpunk"
+#: src/main/extractor.c:91
+msgid "SHA-0"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:183
-msgid "Polsk Punk"
+#: src/main/extractor.c:92
+msgid "SHA-1"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:184
-msgid "Beat"
+#: src/main/extractor.c:93
+msgid "RipeMD160"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:185
-msgid "Christian Gangsta Rap"
+#: src/main/extractor.c:94
+msgid "resolution"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:186
-msgid "Heavy Metal"
+#: src/main/extractor.c:95
+msgid "category"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:187
-msgid "Black Metal"
+#: src/main/extractor.c:96
+msgid "book title"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:188
-msgid "Crossover"
+#: src/main/extractor.c:97
+msgid "priority"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:189
-msgid "Contemporary Christian"
+#: src/main/extractor.c:98
+msgid "conflicts"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:190
-msgid "Christian Rock"
+#: src/main/extractor.c:99
+msgid "replaces"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:191
-msgid "Merengue"
+#: src/main/extractor.c:100
+msgid "provides"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:192
-msgid "Salsa"
+#: src/main/extractor.c:101
+msgid "conductor"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:193
-msgid "Thrash Metal"
+#: src/main/extractor.c:102
+msgid "interpreter"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:194
-msgid "Anime"
+#: src/main/extractor.c:103
+msgid "owner"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:195
-msgid "JPop"
+#: src/main/extractor.c:104
+msgid "lyrics"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:196
-msgid "Synthpop"
+#: src/main/extractor.c:105
+msgid "media type"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:438 src/plugins/wavextractor.c:114
-msgid "stereo"
+#: src/main/extractor.c:106
+msgid "contact"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:438 src/plugins/wavextractor.c:114
-msgid "mono"
+#: src/main/extractor.c:107
+msgid "binary thumbnail data"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:439
-msgid "(variable bps)"
+#: src/main/extractor.c:108
+msgid "publication date"
msgstr ""
-#: src/plugins/riffextractor.c:167
+#: src/main/extractor.c:194
#, c-format
-msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
+msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:29
+#: src/main/extractor.c:341
#, c-format
msgid ""
-"Please provide the name of the language you are building\n"
-"a dictionary for. For example:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:42
-#, c-format
-msgid "Error opening file '%s': %s\n"
+"Resolving symbol '%s' in library '%s' failed, so I tried '%s', but that "
+"failed also. Errors are: '%s' and '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:50
+#: src/main/extractor.c:370
#, c-format
-msgid ""
-"Error allocating: %s\n"
-"."
+msgid "Loading '%s' plugin failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:62
+#: src/main/extractor.c:576
#, c-format
-msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
+msgid "Unloading plugin '%s' failed!\n"
msgstr ""
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libextractor 0.4.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@cs.purdue.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-05 17:09-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-21 13:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-25 12:00-0500\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,453 +18,727 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/main/extract.c:49
+#: doc/demux_nsf.c:320
#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s\n"
-"%s\n"
-"\n"
+msgid "demux_nsf.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-"Folosire: %s\n"
-"%s\n"
-"\n"
-#: src/main/extract.c:52
+#: doc/demux_wc3movie.c:210
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
+msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n"
msgstr ""
-"Argumentele obligatorii pentru opþiunile lungi sunt obligatorii ºi pentru "
-"opþiunile scurte.\n"
-#: src/main/extract.c:126
-msgid "do not remove any duplicates"
-msgstr "nu îndepãrta nici un duplicat"
+#: doc/demux_wc3movie.c:300 doc/demux_wc3movie.c:538
+#, c-format
+msgid "demux_wc3movie: encountered unknown chunk: %c%c%c%c\n"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:128
-msgid "print output in bibtex format"
-msgstr "afiºeazã ieºirea în format bibtex"
+#: doc/demux_wc3movie.c:449
+msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:130
+#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048
+#, c-format
+msgid "Source RPM %d.%d"
+msgstr "Sursã RPM %d.%d"
+
+#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053
+#, c-format
+msgid "Binary RPM %d.%d"
+msgstr "Binar RPM %d.%d"
+
+#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:53
+#, c-format
msgid ""
-"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
-"language code LANG"
+"Please provide the name of the language you are building\n"
+"a dictionary for. For example:\n"
msgstr ""
-"foloseºte extractorul text-simplu generic pentru limba cu codul de limbã din "
-"2 litere LANG"
+"Vã rugãm furnizaþi numele limbii pentru care contruiþi\n"
+"un dicþionar. De exemplu:\n"
-#: src/main/extract.c:132
-msgid "remove duplicates only if types match"
-msgstr "îndepãrteazã duplicatele numai dacã tipul este acelaºi"
+#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:66
+#, c-format
+msgid "Error opening file '%s': %s\n"
+msgstr "Eroare deschidere fiºier '%s': %s\n"
-#: src/main/extract.c:134
-msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
+#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Error allocating: %s\n"
+"."
msgstr ""
-"foloseºte numele de fiºier ca ºi cuvânt cheie (încarcã plugin nume_fiºier-"
-"extractor)"
+"Eroare de alocare: %s\n"
+"."
-#: src/main/extract.c:136
-msgid "print this help"
-msgstr "afiºeazã acest mesaj de ajutor"
+#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:86
+#, c-format
+msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
+msgstr "Creºteþi ALLOCSIZE (în %s).\n"
-#: src/main/extract.c:138
-msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
-msgstr ""
-"calculeazã tabela de dispersie (hash) folosind ALGORITM-ul dat (curent sha1 "
-"sau md5)"
+#: src/plugins/manextractor.c:128
+msgid "Commands"
+msgstr "Comenzi"
-#: src/main/extract.c:140
-msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
-msgstr "încarcã un plugin extractor numit LIBRÃRIE"
+#: src/plugins/manextractor.c:133
+msgid "System calls"
+msgstr "Apeluri sistem"
-#: src/main/extract.c:142
-msgid "list all keyword types"
-msgstr "listeazã toate tipurile de cuvinte cheie"
+#: src/plugins/manextractor.c:138
+msgid "Library calls"
+msgstr "Apeluri de bibliotecã"
-#: src/main/extract.c:144
-msgid "do not use the default set of extractor plugins"
-msgstr "nu folosi setul implicit de plugin-uri extractor"
+#: src/plugins/manextractor.c:143
+msgid "Special files"
+msgstr "Fiºiere speciale"
-#: src/main/extract.c:146
-msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
-msgstr ""
-"afiºeazã numai cuvintele cheie pentru TIP-ul dat (foloseºte -L pentru a "
-"obþine o listã"
+#: src/plugins/manextractor.c:148
+msgid "File formats and conventions"
+msgstr "Formate de fiºiere ºi convenþii"
-#: src/main/extract.c:148
-msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
-msgstr ""
-"îndepãrteazã duplicatele chiar dacã tipurile cuvintelor cheie nu sunt "
-"aceleaºi"
+#: src/plugins/manextractor.c:153
+msgid "Games"
+msgstr "Jocuri"
-#: src/main/extract.c:150
-msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
-msgstr ""
-"foloseºte spargere dupã cuvinte cheie (încarcã plugin-ul split-extractor)"
+#: src/plugins/manextractor.c:158
+msgid "Conventions and miscellaneous"
+msgstr "Convenþii ºi diverse"
-#: src/main/extract.c:152
-msgid "print the version number"
-msgstr "afiºeazã numãrul versiunii"
+#: src/plugins/manextractor.c:163
+msgid "System management commands"
+msgstr "Comenzi pentru managementul sistemului"
-#: src/main/extract.c:154
-msgid "be verbose"
-msgstr "fi vorbãreþ"
+#: src/plugins/manextractor.c:168
+msgid "Kernel routines"
+msgstr "Proceduri kernel"
-#: src/main/extract.c:156
-msgid "do not print keywords of the given TYPE"
-msgstr "nu afiºa cuvinte cheie de TIP-ul dat"
+#: src/plugins/wavextractor.c:114 src/plugins/mp3extractor.c:438
+msgid "mono"
+msgstr "mono"
-#: src/main/extract.c:159
-msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
-msgstr "extract [OPÞIUNI] [NUME_FIªIER]*"
+#: src/plugins/wavextractor.c:114 src/plugins/mp3extractor.c:438
+msgid "stereo"
+msgstr "stereo"
-#: src/main/extract.c:160
-msgid "Extract metadata from files."
-msgstr "Extrage metadata din fiºiere."
+#: src/plugins/htmlextractor.c:130 src/plugins/htmlextractor.c:928
+#, c-format
+msgid "Fatal: could not allocate (%s at %s:%d).\n"
+msgstr "Fatal: nu am putut aloca (%s la %s:%d).\n"
-#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:728
+#: src/plugins/jpegextractor.c:178
#, c-format
-msgid "%s - (binary)\n"
-msgstr "%s - (binar)\n"
+msgid "%ux%u dots per inch"
+msgstr "%ux%u puncte pe inci (dpi)"
-#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:733
+#: src/plugins/jpegextractor.c:188
#, c-format
-msgid "INVALID TYPE - %s\n"
-msgstr "TIP INVALID - %s\n"
+msgid "%ux%u dots per cm"
+msgstr "%ux%u puncte pe cm"
-#: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:40
-msgid "title"
-msgstr "titlu"
+#: src/plugins/jpegextractor.c:198
+#, c-format
+msgid "%ux%u dots per inch?"
+msgstr "%ux%u puncte pe inci?"
-#: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:38
-msgid "filename"
-msgstr "nume_fiºier"
+#: src/plugins/riffextractor.c:167
+#, c-format
+msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
+msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms"
-#: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:41
-msgid "author"
-msgstr "autor"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:49
+msgid "Blues"
+msgstr "Blues"
-#: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:43
-msgid "description"
-msgstr "descriere"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:50
+msgid "Classic Rock"
+msgstr "Rock clasic"
-#: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:55
-msgid "keywords"
-msgstr "cuvinte cheie"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:51
+msgid "Country"
+msgstr "Þarã"
-#: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:44
-msgid "comment"
-msgstr "comentariu"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:52
+msgid "Dance"
+msgstr "Dance"
-#: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:45
-msgid "date"
-msgstr "data"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:53
+msgid "Disco"
+msgstr "Disco"
-#: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:67
-msgid "creation date"
-msgstr "data creãrii"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:54
+msgid "Funk"
+msgstr "Funk"
-#: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:46
-msgid "publisher"
-msgstr "publicist"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:55
+msgid "Grunge"
+msgstr "Grunge"
-#: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:52
-msgid "organization"
-msgstr "organizaþie"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:56
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr "Hip-Hop"
-#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:54
-msgid "subject"
-msgstr "subiect"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:57
+msgid "Jazz"
+msgstr "Jazz"
-#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:71
-msgid "page count"
-msgstr "numãr de pagini"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:58
+msgid "Metal"
+msgstr "Metal"
-#: src/main/extract.c:468
-#, c-format
-msgid "You must specify an argument for the '%s' option (option ignored).\n"
-msgstr ""
-"Trebuie sã specificaþi un argument pentru opþiunea '%s' (opþiune ignoratã).\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:59
+msgid "New Age"
+msgstr "New Age"
-#: src/main/extract.c:532
-#, c-format
-msgid "Use --help to get a list of options.\n"
-msgstr "Folosiþi --help pentru a obþine o listã de opþiuni.\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:60
+msgid "Oldies"
+msgstr "Oldies"
-#: src/main/extract.c:586
-#, c-format
-msgid "%% BiBTeX file\n"
-msgstr "%% BiBTeX file\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:61
+msgid "Other"
+msgstr "Altele"
-#: src/main/extract.c:593
-#, c-format
-msgid "Keywords for file %s:\n"
-msgstr "Cuvinte cheie pentru fiºier %s:\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:62
+msgid "Pop"
+msgstr "Pop"
-#: src/main/extractor.c:37
-msgid "unknown"
-msgstr "necunoscut"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:63
+msgid "R&B"
+msgstr "R&B"
-#: src/main/extractor.c:39
-msgid "mimetype"
-msgstr "mimetype"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:64
+msgid "Rap"
+msgstr "Rap"
-#: src/main/extractor.c:42
-msgid "artist"
-msgstr "artist"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:65
+msgid "Reggae"
+msgstr "Reggae"
-#: src/main/extractor.c:47
-msgid "language"
-msgstr "limbã"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:66
+msgid "Rock"
+msgstr "Rock"
-#: src/main/extractor.c:48
-msgid "album"
-msgstr "album"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:67
+msgid "Techno"
+msgstr "Techno"
-#: src/main/extractor.c:49
-msgid "genre"
-msgstr "gen"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:68
+msgid "Industrial"
+msgstr "Industrial"
-#: src/main/extractor.c:50
-msgid "location"
-msgstr "locaþie"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:69
+msgid "Alternative"
+msgstr "Alternative"
-#: src/main/extractor.c:51
-msgid "version"
-msgstr "versiune"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:70
+msgid "Ska"
+msgstr "Ska"
-#: src/main/extractor.c:53
-msgid "copyright"
-msgstr "copyright"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:71
+msgid "Death Metal"
+msgstr "Death Metal"
-#: src/main/extractor.c:56
-msgid "contributor"
-msgstr "contribuitor"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:72
+msgid "Pranks"
+msgstr "Pranks"
-#: src/main/extractor.c:57
-msgid "resource-type"
-msgstr "tip-resursã"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:73
+msgid "Soundtrack"
+msgstr "Soundtrack"
-#: src/main/extractor.c:58
-msgid "format"
-msgstr "format"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:74
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr "Euro-Techno"
-#: src/main/extractor.c:59
-msgid "resource-identifier"
-msgstr "identificator-resursã"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:75
+msgid "Ambient"
+msgstr "Ambient"
-#: src/main/extractor.c:60
-msgid "source"
-msgstr "sursã"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:76
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr "Trip-Hop"
-#: src/main/extractor.c:61
-msgid "relation"
-msgstr "relaþie"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:77
+msgid "Vocal"
+msgstr "Vocal"
-#: src/main/extractor.c:62
-msgid "coverage"
-msgstr "acoperire"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:78
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr "Jazz+Funk"
-#: src/main/extractor.c:63
-msgid "software"
-msgstr "software"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:79
+msgid "Fusion"
+msgstr "Fusion"
-#: src/main/extractor.c:64
-msgid "disclaimer"
-msgstr "repudiere"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:80
+msgid "Trance"
+msgstr "Trance"
-#: src/main/extractor.c:65
-msgid "warning"
-msgstr "avertisment"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:81
+msgid "Classical"
+msgstr "Clasicã"
-#: src/main/extractor.c:66
-msgid "translated"
-msgstr "tradus"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:82
+msgid "Instrumental"
+msgstr "Instrumental"
-#: src/main/extractor.c:68
-msgid "modification date"
-msgstr "data modificãrii"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:83
+msgid "Acid"
+msgstr "Acid"
-#: src/main/extractor.c:69
-msgid "creator"
-msgstr "creator"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:84
+msgid "House"
+msgstr "House"
-#: src/main/extractor.c:70
-msgid "producer"
-msgstr "producãtor"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:85
+msgid "Game"
+msgstr "Joc"
-#: src/main/extractor.c:72
-msgid "page orientation"
-msgstr "orientare paginã"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:86
+msgid "Sound Clip"
+msgstr "Clip sonor"
-#: src/main/extractor.c:73
-msgid "paper size"
-msgstr "dimensiune pagina"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:87
+msgid "Gospel"
+msgstr "Gospel"
-#: src/main/extractor.c:74
-msgid "used fonts"
-msgstr "fonturi folosite"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:88
+msgid "Noise"
+msgstr "Zgomot"
-#: src/main/extractor.c:75
-msgid "page order"
-msgstr "ordine pagini"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:89
+msgid "Alt. Rock"
+msgstr "Rock Alternativ"
-#: src/main/extractor.c:76
-msgid "created for"
-msgstr "creat pentru"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:90
+msgid "Bass"
+msgstr "Bass"
-#: src/main/extractor.c:77
-msgid "magnification"
-msgstr "mãrire"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:91
+msgid "Soul"
+msgstr "Soul"
-#: src/main/extractor.c:78
-msgid "release"
-msgstr "release"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:92
+msgid "Punk"
+msgstr "Punk"
-#: src/main/extractor.c:79
-msgid "group"
-msgstr "grup"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:93
+msgid "Space"
+msgstr "Spaþiu"
-#: src/main/extractor.c:80
-msgid "size"
-msgstr "mãrime"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:94
+msgid "Meditative"
+msgstr "Meditativ"
-#: src/main/extractor.c:81
-msgid "summary"
-msgstr "cuprins"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:95
+msgid "Instrumental Pop"
+msgstr "Instrumental Pop"
-#: src/main/extractor.c:82
-msgid "packager"
-msgstr "împachetator"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:96
+msgid "Instrumental Rock"
+msgstr "Instrumental Rock"
-#: src/main/extractor.c:83
-msgid "vendor"
-msgstr "vânzãtor"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:97
+msgid "Ethnic"
+msgstr "Ethnic"
-#: src/main/extractor.c:84
-msgid "license"
-msgstr "licenþã"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:98
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gothic"
-#: src/main/extractor.c:85
-msgid "distribution"
-msgstr "distribuþie"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:99
+msgid "Darkwave"
+msgstr "Darkwave"
-#: src/main/extractor.c:86
-msgid "build-host"
-msgstr "gazdã-contruit"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:100
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr "Techno-Industrial"
-#: src/main/extractor.c:87
-msgid "os"
-msgstr "sistem operare"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:101
+msgid "Electronic"
+msgstr "Electronic"
-#: src/main/extractor.c:88
-msgid "dependency"
-msgstr "dependinþe"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:102
+msgid "Pop-Folk"
+msgstr "Pop-Folk"
-#: src/main/extractor.c:89
-msgid "MD4"
-msgstr "MD4"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:103
+msgid "Eurodance"
+msgstr "Eurodance"
-#: src/main/extractor.c:90
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:104
+msgid "Dream"
+msgstr "Dream"
-#: src/main/extractor.c:91
-msgid "SHA-0"
-msgstr "SHA-0"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:105
+msgid "Southern Rock"
+msgstr "Southern Rock"
-#: src/main/extractor.c:92
-msgid "SHA-1"
-msgstr "SHA-1"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:106
+msgid "Comedy"
+msgstr "Comedy"
-#: src/main/extractor.c:93
-msgid "RipeMD160"
-msgstr "RipeMD160"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:107
+msgid "Cult"
+msgstr "Cult"
-#: src/main/extractor.c:94
-msgid "resolution"
-msgstr "rezoluþie"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:108
+msgid "Gangsta Rap"
+msgstr "Gangsta Rap"
-#: src/main/extractor.c:95
-msgid "category"
-msgstr "categorie"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:109
+msgid "Top 40"
+msgstr "Top 40"
-#: src/main/extractor.c:96
-msgid "book title"
-msgstr "titlu de carte"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:110
+msgid "Christian Rap"
+msgstr "Christian Rap"
-#: src/main/extractor.c:97
-msgid "priority"
-msgstr "prioritate"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:111
+msgid "Pop/Funk"
+msgstr "Pop/Funk"
-#: src/main/extractor.c:98
-msgid "conflicts"
-msgstr "conflicte"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:112
+msgid "Jungle"
+msgstr "Jungle"
-#: src/main/extractor.c:99
-msgid "replaces"
-msgstr "înlocuieºte"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:113
+msgid "Native American"
+msgstr "Native American"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:114
+msgid "Cabaret"
+msgstr "Cabaret"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:115
+msgid "New Wave"
+msgstr "New Wave"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:116
+msgid "Psychedelic"
+msgstr "Psychedelic"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:117
+msgid "Rave"
+msgstr "Rave"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:118
+msgid "Showtunes"
+msgstr "Showtunes"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:119
+msgid "Trailer"
+msgstr "Trailer"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:120
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr "Lo-Fi"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:121
+msgid "Tribal"
+msgstr "Tribal"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:122
+msgid "Acid Punk"
+msgstr "Acid Punk"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:123
+msgid "Acid Jazz"
+msgstr "Acid Jazz"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:124
+msgid "Polka"
+msgstr "Polka"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:125
+msgid "Retro"
+msgstr "Retro"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:126
+msgid "Musical"
+msgstr "Musical"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:127
+msgid "Rock & Roll"
+msgstr "Rock & Roll"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:128
+msgid "Hard Rock"
+msgstr "Hard Rock"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:129
+msgid "Folk"
+msgstr "Folk"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:130
+msgid "Folk/Rock"
+msgstr "Folk/Rock"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:131
+msgid "National Folk"
+msgstr "National Folk"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:132
+msgid "Swing"
+msgstr "Swing"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:133
+msgid "Fast-Fusion"
+msgstr "Fast-Fusion"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:134
+msgid "Bebob"
+msgstr "Bebob"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:135
+msgid "Latin"
+msgstr "Latin"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:136
+msgid "Revival"
+msgstr "Revival"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:137
+msgid "Celtic"
+msgstr "Celtic"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:138
+msgid "Bluegrass"
+msgstr "Bluegrass"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:139
+msgid "Avantgarde"
+msgstr "Avantgarde"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:140
+msgid "Gothic Rock"
+msgstr "Gothic Rock"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:141
+msgid "Progressive Rock"
+msgstr "Progressive Rock"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:142
+msgid "Psychedelic Rock"
+msgstr "Psychedelic Rock"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:143
+msgid "Symphonic Rock"
+msgstr "Symphonic Rock"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:144
+msgid "Slow Rock"
+msgstr "Slow Rock"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:145
+msgid "Big Band"
+msgstr "Big Band"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:146
+msgid "Chorus"
+msgstr "Chorus"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:147
+msgid "Easy Listening"
+msgstr "Easy Listening"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:148
+msgid "Acoustic"
+msgstr "Acoustic"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:149
+msgid "Humour"
+msgstr "Umor"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:150
+msgid "Speech"
+msgstr "Discurs"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:151
+msgid "Chanson"
+msgstr "Chanson"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:152
+msgid "Opera"
+msgstr "Operã"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:153
+msgid "Chamber Music"
+msgstr "Muzicã de camerã"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:154
+msgid "Sonata"
+msgstr "Sonet"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:155
+msgid "Symphony"
+msgstr "Simfonie"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:156
+msgid "Booty Bass"
+msgstr "Booty Bass"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:157
+msgid "Primus"
+msgstr "Primus"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:158
+msgid "Porn Groove"
+msgstr "Porn Groove"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:159
+msgid "Satire"
+msgstr "Satire"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:160
+msgid "Slow Jam"
+msgstr "Slow Jam"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:161
+msgid "Club"
+msgstr "Club"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:162
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:163
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:164
+msgid "Folklore"
+msgstr "Folklore"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:165
+msgid "Ballad"
+msgstr "Ballad"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:166
+msgid "Power Ballad"
+msgstr "Power Ballad"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:167
+msgid "Rhythmic Soul"
+msgstr "Rhythmic Soul"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:168
+msgid "Freestyle"
+msgstr "Freestyle"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:169
+msgid "Duet"
+msgstr "Duet"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:170
+msgid "Punk Rock"
+msgstr "Punk Rock"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:171
+msgid "Drum Solo"
+msgstr "Drum Solo"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:172
+msgid "A Cappella"
+msgstr "A Cappella"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:173
+msgid "Euro-House"
+msgstr "Euro-House"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:174
+msgid "Dance Hall"
+msgstr "Dance Hall"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:175
+msgid "Goa"
+msgstr "Goa"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:176
+msgid "Drum & Bass"
+msgstr "Drum & Bass"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:177
+msgid "Club-House"
+msgstr "Club-House"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:178
+msgid "Hardcore"
+msgstr "Hardcore"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:179
+msgid "Terror"
+msgstr "Terror"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:180
+msgid "Indie"
+msgstr "Indie"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:181
+msgid "BritPop"
+msgstr "BritPop"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:182
+msgid "Negerpunk"
+msgstr "Negerpunk"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:183
+msgid "Polsk Punk"
+msgstr "Polsk Punk"
-#: src/main/extractor.c:100
-msgid "provides"
-msgstr "furnizeazã"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:184
+msgid "Beat"
+msgstr "Beat"
-#: src/main/extractor.c:101
-msgid "conductor"
-msgstr "conducãtor"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:185
+msgid "Christian Gangsta Rap"
+msgstr "Christian Gangsta Rap"
-#: src/main/extractor.c:102
-msgid "interpreter"
-msgstr "interpret(ã)"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:186
+msgid "Heavy Metal"
+msgstr "Heavy Metal"
-#: src/main/extractor.c:103
-msgid "owner"
-msgstr "proprietar"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:187
+msgid "Black Metal"
+msgstr "Black Metal"
-#: src/main/extractor.c:104
-msgid "lyrics"
-msgstr "versuri"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:188
+msgid "Crossover"
+msgstr "Crossover"
-#: src/main/extractor.c:105
-msgid "media type"
-msgstr "tipul media"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:189
+msgid "Contemporary Christian"
+msgstr "Contemporary Christian"
-#: src/main/extractor.c:106
-msgid "contact"
-msgstr "contact"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:190
+msgid "Christian Rock"
+msgstr "Christian Rock"
-#: src/main/extractor.c:107
-msgid "binary thumbnail data"
-msgstr "data thumbnail binar"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:191
+msgid "Merengue"
+msgstr "Merengue"
-#: src/main/extractor.c:108
-#, fuzzy
-msgid "publication date"
-msgstr "data creãrii"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:192
+msgid "Salsa"
+msgstr "Salsa"
-#: src/main/extractor.c:194
-#, c-format
-msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
-msgstr "iniþializare mecanismului de plugin a eºuat: %s!\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:193
+msgid "Thrash Metal"
+msgstr "Thrash Metal"
-#: src/main/extractor.c:387
-#, c-format
-msgid ""
-"Resolving symbol '%s' in library '%s' failed, so I tried '%s', but that "
-"failed also. Errors are: '%s' and '%s'.\n"
-msgstr ""
-"Rezolvarea simbolului '%s' în biblioteca '%s' a eºuat, aºa cã am încercat '%"
-"s', dar ºi acesta a eºuat. Erorile sunt: '%s' ºi '%s'.\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:194
+msgid "Anime"
+msgstr "Anime"
-#: src/main/extractor.c:416
-#, c-format
-msgid "Loading '%s' plugin failed: %s\n"
-msgstr "Încãrcarea plugin-ului '%s' a eºuat: %s\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:195
+msgid "JPop"
+msgstr "JPop"
-#: src/main/extractor.c:521
-#, c-format
-msgid "Unloading plugin '%s' failed!\n"
-msgstr "Descãrcarea plugin-ului '%s' a eºuat!\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:196
+msgid "Synthpop"
+msgstr "Synthpop"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:439
+msgid "(variable bps)"
+msgstr "(bps variabil)"
#: src/main/getopt.c:681
#, c-format
@@ -521,1224 +795,837 @@ msgstr "%s: op
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opþiunea `-W %s' nu permite un argument\n"
-#: src/main/winproc.c:36 src/main/winproc.c:2061
-msgid "No error"
-msgstr "Ni o eroare"
-
-#: src/main/winproc.c:37
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Gazdã necunoscutã"
-
-#: src/main/winproc.c:38
-msgid "Host name lookup failure"
-msgstr "Cãutarea (lookup) numelui gazdei a eºuat"
-
-#: src/main/winproc.c:39
-msgid "Unknown server error"
-msgstr "Eroare server necunoscutã"
-
-#: src/main/winproc.c:40
-msgid "No address associated with name"
-msgstr "Nici o adresã asociatã cu numele"
-
-#: src/main/winproc.c:41
-msgid "Internal resolver error"
-msgstr "Eroare resolver intern"
-
-#: src/main/winproc.c:42
-msgid "Unknown resolver error"
-msgstr "Eroare resolver necunoscutã"
-
-#: src/main/winproc.c:430
+#: src/main/extract.c:49
#, c-format
-msgid "Cannot determine root directory (%s)\n"
-msgstr "Nu pot determina directorul root (%s)\n"
+msgid ""
+"Usage: %s\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Folosire: %s\n"
+"%s\n"
+"\n"
-#: src/main/winproc.c:431
+#: src/main/extract.c:52
#, c-format
-msgid "Cannot determine home directory (%s)\n"
-msgstr "Nu pot determina directorul acasã (%s)\n"
-
-#: src/main/winproc.c:1467
-msgid "Not super-user"
-msgstr "Nu sunteþi super-utilizator"
-
-#: src/main/winproc.c:1472
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "Nici un asemenea fiºier sau director"
-
-#: src/main/winproc.c:1477
-msgid "No such process"
-msgstr "Nici un asemenea proces"
-
-#: src/main/winproc.c:1482
-msgid "Interrupted system call"
-msgstr "Apel sistem întrerupt"
-
-#: src/main/winproc.c:1487
-msgid "I/O error"
-msgstr "Eroare I/O"
-
-#: src/main/winproc.c:1492
-msgid "No such device or address"
-msgstr "Nici un asemenea dispozitiv sau adresã"
-
-#: src/main/winproc.c:1497
-msgid "Arg list too long"
-msgstr "Listã de argumente prea lungã"
-
-#: src/main/winproc.c:1502
-msgid "Exec format error"
-msgstr "Eroare format exec"
-
-#: src/main/winproc.c:1507
-msgid "Bad file number"
-msgstr "Numãr de fiºier incorect"
-
-#: src/main/winproc.c:1512
-msgid "No children"
-msgstr "Nici un copil"
-
-#: src/main/winproc.c:1517
-msgid "Resource unavailable or operation would block, try again"
-msgstr "Resursã indisponibilã sau operaþia s-ar bloca, încercaþi din nou"
-
-#: src/main/winproc.c:1522
-msgid "Not enough memory"
-msgstr "Memorie insuficientã"
-
-#: src/main/winproc.c:1527
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Permisiune refuzatã"
-
-#: src/main/winproc.c:1532
-msgid "Bad address"
-msgstr "Adresa incorectã"
-
-#: src/main/winproc.c:1537
-msgid "Block device required"
-msgstr "Dispozitiv bloc necesar"
-
-#: src/main/winproc.c:1542
-msgid "Mount device busy"
-msgstr "Dispozitiv montare ocupat"
-
-#: src/main/winproc.c:1547
-msgid "File exists"
-msgstr "Fiºierul existã"
-
-#: src/main/winproc.c:1552
-msgid "Cross-device link"
-msgstr "Legãturã (link) între-dispozitive"
-
-#: src/main/winproc.c:1557
-msgid "No such device"
-msgstr "Nici un asemenea dispozitiv"
-
-#: src/main/winproc.c:1562
-msgid "Not a directory"
-msgstr "Nu este un director"
-
-#: src/main/winproc.c:1567
-msgid "Is a directory"
-msgstr "Este un director"
-
-#: src/main/winproc.c:1572
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Argument invalide"
-
-#: src/main/winproc.c:1577
-msgid "Too many open files in system"
-msgstr "Prea multe fiºiere deschise în sistem"
-
-#: src/main/winproc.c:1582
-msgid "Too many open files"
-msgstr "Prea multe fiºiere deschise"
-
-#: src/main/winproc.c:1587
-msgid "Not a typewriter"
-msgstr "Nu este o maºinã de scris (typewriter)"
-
-#: src/main/winproc.c:1592
-msgid "Text file busy"
-msgstr "Fiºier text ocupat"
-
-#: src/main/winproc.c:1597
-msgid "File too large"
-msgstr "Fiºier prea mare"
-
-#: src/main/winproc.c:1602
-msgid "No space left on device"
-msgstr "Spaþiu indisponibil pe dispozitiv"
-
-#: src/main/winproc.c:1607
-msgid "Illegal seek"
-msgstr "Cãutare ilegalã"
-
-#: src/main/winproc.c:1612
-msgid "Read only file system"
-msgstr "Citeºte numai sistemul de fiºiere"
-
-#: src/main/winproc.c:1617
-msgid "Too many links"
-msgstr "Prea multe legãturi (links)"
-
-#: src/main/winproc.c:1622
-msgid "Broken pipe"
-msgstr "Pipe spart(ã)"
-
-#: src/main/winproc.c:1627
-msgid "Math arg out of domain of func"
-msgstr "Argument matematic în afara domeniului funcþiei"
-
-#: src/main/winproc.c:1632
-msgid "Math result not representable"
-msgstr "Rezultatul matematic nu este reprezentabil"
-
-#: src/main/winproc.c:1637
-msgid "No message of desired type"
-msgstr "Nici un mesaj de tipul dorit"
-
-#: src/main/winproc.c:1642
-msgid "Identifier removed"
-msgstr "Identificator îndepãrtat"
-
-#: src/main/winproc.c:1647
-msgid "Channel number out of range"
-msgstr "Numãr canal în afara domeniului"
-
-#: src/main/winproc.c:1652
-msgid "Level 2 not synchronized"
-msgstr "Nivelul 2 nesincronizat"
-
-#: src/main/winproc.c:1657
-msgid "Level 3 halted"
-msgstr "Nivelul 3 oprit"
-
-#: src/main/winproc.c:1662
-msgid "Level 3 reset"
-msgstr "Nivelul 3 resetat"
-
-#: src/main/winproc.c:1667
-msgid "Link number out of range"
-msgstr "Numãr legãturi în afara domeniului"
-
-#: src/main/winproc.c:1672
-msgid "Protocol driver not attached"
-msgstr "Driver-ul de protocol nu este ataºat"
-
-#: src/main/winproc.c:1677
-msgid "No CSI structure available"
-msgstr "Nici o structurã CSI disponibilã"
-
-#: src/main/winproc.c:1682
-msgid "Level 2 halted"
-msgstr "Nivelul 2 oprit"
-
-#: src/main/winproc.c:1687
-msgid "Deadlock condition"
-msgstr "Condiþie blocare (Deadlock)"
-
-#: src/main/winproc.c:1692
-msgid "No record locks available"
-msgstr "Nici o încuietoare de articol (record lock) disponibilã"
-
-#: src/main/winproc.c:1697
-msgid "Invalid exchange"
-msgstr "Schimbare invalidã"
-
-#: src/main/winproc.c:1702
-msgid "Invalid request descriptor"
-msgstr "Descriptor de cerere invalid"
-
-#: src/main/winproc.c:1707
-msgid "Exchange full"
-msgstr "Schimbare întreagã"
-
-#: src/main/winproc.c:1712
-msgid "No anode"
-msgstr "Nici un anode"
-
-#: src/main/winproc.c:1717
-msgid "Invalid request code"
-msgstr "Cod de cerere invalid"
-
-#: src/main/winproc.c:1722
-msgid "Invalid slot"
-msgstr "Loc (slot) invalid"
-
-#: src/main/winproc.c:1727
-msgid "File locking deadlock error"
-msgstr "Eroare la descuierea (locking deadlock) fiºierului"
-
-#: src/main/winproc.c:1732
-msgid "Bad font file fmt"
-msgstr "Format fiºier font incorect"
-
-#: src/main/winproc.c:1737
-msgid "Device not a stream"
-msgstr "Dispozitivul nu este un flux (stream)"
-
-#: src/main/winproc.c:1742
-msgid "No data (for no delay io)"
-msgstr "Nici o datã (pentru intrare/ieºire fãrã întârziere)"
-
-#: src/main/winproc.c:1747
-msgid "Timer expired"
-msgstr "Cronometru expirat"
-
-#: src/main/winproc.c:1752
-msgid "Out of streams resources"
-msgstr "Resurse în afara fluxurilor"
-
-#: src/main/winproc.c:1757
-msgid "Machine is not on the network"
-msgstr "Maºina nu este pe reþea"
-
-#: src/main/winproc.c:1762
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Pachet neinstalat"
-
-#: src/main/winproc.c:1767
-msgid "The object is remote"
-msgstr "Obiectul este îndepãrtat (remote)"
-
-#: src/main/winproc.c:1772
-msgid "The link has been severed"
-msgstr "Legãtura a fost întreruptã"
-
-#: src/main/winproc.c:1777
-msgid "Advertise error"
-msgstr "Eroare reclamare"
+msgid ""
+"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
+msgstr ""
+"Argumentele obligatorii pentru opþiunile lungi sunt obligatorii ºi pentru "
+"opþiunile scurte.\n"
-#: src/main/winproc.c:1782
-msgid "Srmount error"
-msgstr "Eroare Srmount"
+#: src/main/extract.c:126
+msgid "do not remove any duplicates"
+msgstr "nu îndepãrta nici un duplicat"
-#: src/main/winproc.c:1787
-msgid "Communication error on send"
-msgstr "Eroare de comunicare la trimitere"
+#: src/main/extract.c:128
+msgid "print output in bibtex format"
+msgstr "afiºeazã ieºirea în format bibtex"
-#: src/main/winproc.c:1792
-msgid "Protocol error"
-msgstr "Eroare protocol"
+#: src/main/extract.c:130
+msgid ""
+"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+"language code LANG"
+msgstr ""
+"foloseºte extractorul text-simplu generic pentru limba cu codul de limbã din "
+"2 litere LANG"
-#: src/main/winproc.c:1797
-msgid "Multihop attempted"
-msgstr "A fost încercat multihop"
+#: src/main/extract.c:132
+msgid "remove duplicates only if types match"
+msgstr "îndepãrteazã duplicatele numai dacã tipul este acelaºi"
-#: src/main/winproc.c:1802
-msgid "Inode is remote (not really error)"
-msgstr "Inode este îndepãrtat (în realitate nu este o eroare)"
+#: src/main/extract.c:134
+msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
+msgstr ""
+"foloseºte numele de fiºier ca ºi cuvânt cheie (încarcã plugin nume_fiºier-"
+"extractor)"
-#: src/main/winproc.c:1807
-msgid "Cross mount point (not really error)"
-msgstr "Punct de montare încruciºat (în realitate nu este o eroare)"
+#: src/main/extract.c:136
+msgid "print this help"
+msgstr "afiºeazã acest mesaj de ajutor"
-#: src/main/winproc.c:1812
-msgid "Trying to read unreadable message"
-msgstr "Încercare de citire a unui mesaj de necitit"
+#: src/main/extract.c:138
+msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
+msgstr ""
+"calculeazã tabela de dispersie (hash) folosind ALGORITM-ul dat (curent sha1 "
+"sau md5)"
-#: src/main/winproc.c:1817
-msgid "Given log. name not unique"
-msgstr "Numele de jurnal (log) furnizat nu este unic"
+#: src/main/extract.c:140
+msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
+msgstr "încarcã un plugin extractor numit LIBRÃRIE"
-#: src/main/winproc.c:1822
-msgid "f.d. invalid for this operation"
-msgstr "f.d. invalid pentru aceastã operaþie"
+#: src/main/extract.c:142
+msgid "list all keyword types"
+msgstr "listeazã toate tipurile de cuvinte cheie"
-#: src/main/winproc.c:1827
-msgid "Remote address changed"
-msgstr "Adresa îndepãrtatã (remote) schimbatã"
+#: src/main/extract.c:144
+msgid "do not use the default set of extractor plugins"
+msgstr "nu folosi setul implicit de plugin-uri extractor"
-#: src/main/winproc.c:1832
-msgid "Can't access a needed shared lib"
-msgstr "Nu pot accesa o bibliotecã shared necesarã"
+#: src/main/extract.c:146
+msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
+msgstr ""
+"afiºeazã numai cuvintele cheie pentru TIP-ul dat (foloseºte -L pentru a "
+"obþine o listã"
-#: src/main/winproc.c:1837
-msgid "Accessing a corrupted shared lib"
-msgstr "Accesez o bibliotecã shared coruptã"
+#: src/main/extract.c:148
+msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
+msgstr ""
+"îndepãrteazã duplicatele chiar dacã tipurile cuvintelor cheie nu sunt "
+"aceleaºi"
-#: src/main/winproc.c:1842
-msgid ".lib section in a.out corrupted"
-msgstr "seciunea .lib în a.out este coruptã"
+#: src/main/extract.c:150
+msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
+msgstr ""
+"foloseºte spargere dupã cuvinte cheie (încarcã plugin-ul split-extractor)"
-#: src/main/winproc.c:1847
-msgid "Attempting to link in too many libs"
-msgstr "Încercare de legare (link) în prea multe biblioteci"
+#: src/main/extract.c:152
+msgid "print the version number"
+msgstr "afiºeazã numãrul versiunii"
-#: src/main/winproc.c:1852
-msgid "Attempting to exec a shared library"
-msgstr "Încercare de executare a unei biblioteci shared"
+#: src/main/extract.c:154
+msgid "be verbose"
+msgstr "fi vorbãreþ"
-#: src/main/winproc.c:1857
-msgid "Function not implemented"
-msgstr "Funcþia nu este implematatã"
+#: src/main/extract.c:156
+msgid "do not print keywords of the given TYPE"
+msgstr "nu afiºa cuvinte cheie de TIP-ul dat"
-#: src/main/winproc.c:1862
-msgid "No more files"
-msgstr "Nici un alt fiºier"
+#: src/main/extract.c:159
+msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
+msgstr "extract [OPÞIUNI] [NUME_FIªIER]*"
-#: src/main/winproc.c:1867
-msgid "Directory not empty"
-msgstr "Directorul nu este gol"
+#: src/main/extract.c:160
+msgid "Extract metadata from files."
+msgstr "Extrage metadata din fiºiere."
-#: src/main/winproc.c:1872
-msgid "File or path name too long"
-msgstr "Numele fiºierului sau cãii este prea lung"
+#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:784
+#, c-format
+msgid "%s - (binary)\n"
+msgstr "%s - (binar)\n"
-#: src/main/winproc.c:1877
-msgid "Too many symbolic links"
-msgstr "Pre multe legãturi simbolice"
+#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:789
+#, c-format
+msgid "INVALID TYPE - %s\n"
+msgstr "TIP INVALID - %s\n"
-#: src/main/winproc.c:1882
-msgid "Operation not supported on transport endpoint"
-msgstr "Operaþia nu este suportatã pe transport endpoint"
+#: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:40
+msgid "title"
+msgstr "titlu"
-#: src/main/winproc.c:1887
-msgid "Protocol family not supported"
-msgstr "Familie de protocoale nesuportatã"
+#: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:38
+msgid "filename"
+msgstr "nume_fiºier"
-#: src/main/winproc.c:1892
-msgid "Connection reset by peer"
-msgstr "Conectare resetatã de pereche"
+#: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:41
+msgid "author"
+msgstr "autor"
-#: src/main/winproc.c:1897
-msgid "No buffer space available"
-msgstr "Nici un spaþiu de buffer disponibil"
+#: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:43
+msgid "description"
+msgstr "descriere"
-#: src/main/winproc.c:1902
-msgid "Address family not supported by protocol family"
-msgstr "Familia de adrese nu este suportatã de familia de protocoale"
+#: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:55
+msgid "keywords"
+msgstr "cuvinte cheie"
-#: src/main/winproc.c:1907
-msgid "Protocol wrong type for socket"
-msgstr "Tip greºit de protocol pentru socket"
+#: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:44
+msgid "comment"
+msgstr "comentariu"
-#: src/main/winproc.c:1912
-msgid "Socket operation on non-socket"
-msgstr "Operaþiune socket pe non-socket"
+#: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:45
+msgid "date"
+msgstr "data"
-#: src/main/winproc.c:1917
-msgid "Protocol not available"
-msgstr "Protocol indisponibil"
+#: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:67
+msgid "creation date"
+msgstr "data creãrii"
-#: src/main/winproc.c:1922
-msgid "Can't send after socket shutdown"
-msgstr "Nu pot trimite dupã închiderea (shutdown) socket-ului"
+#: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:46
+msgid "publisher"
+msgstr "publicist"
-#: src/main/winproc.c:1927
-msgid "Connection refused"
-msgstr "Conectare refuzatã"
+#: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:52
+msgid "organization"
+msgstr "organizaþie"
-#: src/main/winproc.c:1932
-msgid "Address already in use"
-msgstr "Adresa este deja în uz"
+#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:54
+msgid "subject"
+msgstr "subiect"
-#: src/main/winproc.c:1937
-msgid "Connection aborted"
-msgstr "Conectare abandonatã"
+#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:71
+msgid "page count"
+msgstr "numãr de pagini"
-#: src/main/winproc.c:1942
-msgid "Network is unreachable"
-msgstr "Reþeaua nu poate fi atinsã"
+#: src/main/extract.c:468
+#, c-format
+msgid "You must specify an argument for the '%s' option (option ignored).\n"
+msgstr ""
+"Trebuie sã specificaþi un argument pentru opþiunea '%s' (opþiune ignoratã).\n"
-#: src/main/winproc.c:1947
-msgid "Network interface is not configured"
-msgstr "Interfaþa de reþea nu este configuratã"
+#: src/main/extract.c:532
+#, c-format
+msgid "Use --help to get a list of options.\n"
+msgstr "Folosiþi --help pentru a obþine o listã de opþiuni.\n"
-#: src/main/winproc.c:1952
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "Conectare expiratã (timed out)"
+#: src/main/extract.c:585
+#, c-format
+msgid "%% BiBTeX file\n"
+msgstr "%% BiBTeX file\n"
-#: src/main/winproc.c:1957
-msgid "Host is down"
-msgstr "Gazda este indisponibilã (down)"
+#: src/main/extract.c:592
+#, c-format
+msgid "Keywords for file %s:\n"
+msgstr "Cuvinte cheie pentru fiºier %s:\n"
-#: src/main/winproc.c:1962
-msgid "Host is unreachable"
-msgstr "Gazda este de neatins (unreachable)"
+#: src/main/extractor.c:37
+msgid "unknown"
+msgstr "necunoscut"
-#: src/main/winproc.c:1967
-msgid "Connection already in progress"
-msgstr "Conectare deja în progres"
+#: src/main/extractor.c:39
+msgid "mimetype"
+msgstr "mimetype"
-#: src/main/winproc.c:1972
-msgid "Socket already connected"
-msgstr "Socket deja conectat"
+#: src/main/extractor.c:42
+msgid "artist"
+msgstr "artist"
-#: src/main/winproc.c:1977
-msgid "Destination address required"
-msgstr "Adresa destinaþie necesarã"
+#: src/main/extractor.c:47
+msgid "language"
+msgstr "limbã"
-#: src/main/winproc.c:1982
-msgid "Message too long"
-msgstr "Mesaj prea lung"
+#: src/main/extractor.c:48
+msgid "album"
+msgstr "album"
-#: src/main/winproc.c:1987
-msgid "Unknown protocol"
-msgstr "Protocol necunoscut"
+#: src/main/extractor.c:49
+msgid "genre"
+msgstr "gen"
-#: src/main/winproc.c:1992
-msgid "Socket type not supported"
-msgstr "Tip de socket nesuportat"
+#: src/main/extractor.c:50
+msgid "location"
+msgstr "locaþie"
-#: src/main/winproc.c:1997
-msgid "Address not available"
-msgstr "Adresa nu este disponibilã"
+#: src/main/extractor.c:51
+msgid "version"
+msgstr "versiune"
-#: src/main/winproc.c:2002
-msgid "Connection aborted by network"
-msgstr "Conectare abandonatã de reþea"
+#: src/main/extractor.c:53
+msgid "copyright"
+msgstr "copyright"
-#: src/main/winproc.c:2007
-msgid "Socket is already connected"
-msgstr "Socket-ul este deja conectat"
+#: src/main/extractor.c:56
+msgid "contributor"
+msgstr "contribuitor"
-#: src/main/winproc.c:2012
-msgid "Socket is not connected"
-msgstr "Socket-ul nu este conectat"
+#: src/main/extractor.c:57
+msgid "resource-type"
+msgstr "tip-resursã"
-#: src/main/winproc.c:2017
-msgid "Too many references: cannot splice"
-msgstr "Prea multe referinþe: nu le pot îmbina"
+#: src/main/extractor.c:58
+msgid "format"
+msgstr "format"
-#: src/main/winproc.c:2022
-msgid "Too many processes"
-msgstr "Prea multe procese"
+#: src/main/extractor.c:59
+msgid "resource-identifier"
+msgstr "identificator-resursã"
-#: src/main/winproc.c:2027
-msgid "Too many users"
-msgstr "Prea mulþi utilizatori"
+#: src/main/extractor.c:60
+msgid "source"
+msgstr "sursã"
-#: src/main/winproc.c:2032
-msgid "Disk quota exceeded"
-msgstr "Cota de disc depãºitã"
+#: src/main/extractor.c:61
+msgid "relation"
+msgstr "relaþie"
-#: src/main/winproc.c:2037 src/main/winproc.c:2064
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Eroare necunoscutã"
+#: src/main/extractor.c:62
+msgid "coverage"
+msgstr "acoperire"
-#: src/main/winproc.c:2042
-msgid "Not supported"
-msgstr "NU este suportat(ã)"
+#: src/main/extractor.c:63
+msgid "software"
+msgstr "software"
-#: src/main/winproc.c:2047
-msgid "No medium (in tape drive)"
-msgstr "Nici un mediu (în unitatea de bandã)"
+#: src/main/extractor.c:64
+msgid "disclaimer"
+msgstr "repudiere"
-#: src/main/winproc.c:2052
-msgid "No such host or network path"
-msgstr "Nici o asemenea gazdã sau cale de reþea"
+#: src/main/extractor.c:65
+msgid "warning"
+msgstr "avertisment"
-#: src/main/winproc.c:2057
-msgid "Filename exists with different case"
-msgstr "Numele de fiºier existã cu cazul caracterelor diferit"
+#: src/main/extractor.c:66
+msgid "translated"
+msgstr "tradus"
-#: src/main/winproc.c:2066
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unknown error %i in %s\n"
-msgstr "EROARE: Eroare necunoscutã %i în %s\n"
+#: src/main/extractor.c:68
+msgid "modification date"
+msgstr "data modificãrii"
-#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048
-#, c-format
-msgid "Source RPM %d.%d"
-msgstr "Sursã RPM %d.%d"
+#: src/main/extractor.c:69
+msgid "creator"
+msgstr "creator"
-#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053
-#, c-format
-msgid "Binary RPM %d.%d"
-msgstr "Binar RPM %d.%d"
+#: src/main/extractor.c:70
+msgid "producer"
+msgstr "producãtor"
-#: src/plugins/manextractor.c:128
-msgid "Commands"
-msgstr "Comenzi"
+#: src/main/extractor.c:72
+msgid "page orientation"
+msgstr "orientare paginã"
-#: src/plugins/manextractor.c:133
-msgid "System calls"
-msgstr "Apeluri sistem"
+#: src/main/extractor.c:73
+msgid "paper size"
+msgstr "dimensiune pagina"
-#: src/plugins/manextractor.c:138
-msgid "Library calls"
-msgstr "Apeluri de bibliotecã"
+#: src/main/extractor.c:74
+msgid "used fonts"
+msgstr "fonturi folosite"
-#: src/plugins/manextractor.c:143
-msgid "Special files"
-msgstr "Fiºiere speciale"
+#: src/main/extractor.c:75
+msgid "page order"
+msgstr "ordine pagini"
-#: src/plugins/manextractor.c:148
-msgid "File formats and conventions"
-msgstr "Formate de fiºiere ºi convenþii"
+#: src/main/extractor.c:76
+msgid "created for"
+msgstr "creat pentru"
-#: src/plugins/manextractor.c:153
-msgid "Games"
-msgstr "Jocuri"
+#: src/main/extractor.c:77
+msgid "magnification"
+msgstr "mãrire"
-#: src/plugins/manextractor.c:158
-msgid "Conventions and miscellaneous"
-msgstr "Convenþii ºi diverse"
+#: src/main/extractor.c:78
+msgid "release"
+msgstr "release"
-#: src/plugins/manextractor.c:163
-msgid "System management commands"
-msgstr "Comenzi pentru managementul sistemului"
+#: src/main/extractor.c:79
+msgid "group"
+msgstr "grup"
-#: src/plugins/manextractor.c:168
-msgid "Kernel routines"
-msgstr "Proceduri kernel"
+#: src/main/extractor.c:80
+msgid "size"
+msgstr "mãrime"
-#: src/plugins/htmlextractor.c:130 src/plugins/htmlextractor.c:928
-#, c-format
-msgid "Fatal: could not allocate (%s at %s:%d).\n"
-msgstr "Fatal: nu am putut aloca (%s la %s:%d).\n"
+#: src/main/extractor.c:81
+msgid "summary"
+msgstr "cuprins"
-#: src/plugins/jpegextractor.c:178
-#, c-format
-msgid "%ux%u dots per inch"
-msgstr "%ux%u puncte pe inci (dpi)"
+#: src/main/extractor.c:82
+msgid "packager"
+msgstr "împachetator"
-#: src/plugins/jpegextractor.c:188
-#, c-format
-msgid "%ux%u dots per cm"
-msgstr "%ux%u puncte pe cm"
+#: src/main/extractor.c:83
+msgid "vendor"
+msgstr "vânzãtor"
-#: src/plugins/jpegextractor.c:198
-#, c-format
-msgid "%ux%u dots per inch?"
-msgstr "%ux%u puncte pe inci?"
+#: src/main/extractor.c:84
+msgid "license"
+msgstr "licenþã"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:49
-msgid "Blues"
-msgstr "Blues"
+#: src/main/extractor.c:85
+msgid "distribution"
+msgstr "distribuþie"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:50
-msgid "Classic Rock"
-msgstr "Rock clasic"
+#: src/main/extractor.c:86
+msgid "build-host"
+msgstr "gazdã-contruit"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:51
-msgid "Country"
-msgstr "Þarã"
+#: src/main/extractor.c:87
+msgid "os"
+msgstr "sistem operare"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:52
-msgid "Dance"
-msgstr "Dance"
+#: src/main/extractor.c:88
+msgid "dependency"
+msgstr "dependinþe"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:53
-msgid "Disco"
-msgstr "Disco"
+#: src/main/extractor.c:89
+msgid "MD4"
+msgstr "MD4"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:54
-msgid "Funk"
-msgstr "Funk"
+#: src/main/extractor.c:90
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:55
-msgid "Grunge"
-msgstr "Grunge"
+#: src/main/extractor.c:91
+msgid "SHA-0"
+msgstr "SHA-0"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:56
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "Hip-Hop"
+#: src/main/extractor.c:92
+msgid "SHA-1"
+msgstr "SHA-1"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:57
-msgid "Jazz"
-msgstr "Jazz"
+#: src/main/extractor.c:93
+msgid "RipeMD160"
+msgstr "RipeMD160"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:58
-msgid "Metal"
-msgstr "Metal"
+#: src/main/extractor.c:94
+msgid "resolution"
+msgstr "rezoluþie"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:59
-msgid "New Age"
-msgstr "New Age"
+#: src/main/extractor.c:95
+msgid "category"
+msgstr "categorie"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:60
-msgid "Oldies"
-msgstr "Oldies"
+#: src/main/extractor.c:96
+msgid "book title"
+msgstr "titlu de carte"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:61
-msgid "Other"
-msgstr "Altele"
+#: src/main/extractor.c:97
+msgid "priority"
+msgstr "prioritate"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:62
-msgid "Pop"
-msgstr "Pop"
+#: src/main/extractor.c:98
+msgid "conflicts"
+msgstr "conflicte"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:63
-msgid "R&B"
-msgstr "R&B"
+#: src/main/extractor.c:99
+msgid "replaces"
+msgstr "înlocuieºte"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:64
-msgid "Rap"
-msgstr "Rap"
+#: src/main/extractor.c:100
+msgid "provides"
+msgstr "furnizeazã"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:65
-msgid "Reggae"
-msgstr "Reggae"
+#: src/main/extractor.c:101
+msgid "conductor"
+msgstr "conducãtor"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:66
-msgid "Rock"
-msgstr "Rock"
+#: src/main/extractor.c:102
+msgid "interpreter"
+msgstr "interpret(ã)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:67
-msgid "Techno"
-msgstr "Techno"
+#: src/main/extractor.c:103
+msgid "owner"
+msgstr "proprietar"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:68
-msgid "Industrial"
-msgstr "Industrial"
+#: src/main/extractor.c:104
+msgid "lyrics"
+msgstr "versuri"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:69
-msgid "Alternative"
-msgstr "Alternative"
+#: src/main/extractor.c:105
+msgid "media type"
+msgstr "tipul media"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:70
-msgid "Ska"
-msgstr "Ska"
+#: src/main/extractor.c:106
+msgid "contact"
+msgstr "contact"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:71
-msgid "Death Metal"
-msgstr "Death Metal"
+#: src/main/extractor.c:107
+msgid "binary thumbnail data"
+msgstr "data thumbnail binar"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:72
-msgid "Pranks"
-msgstr "Pranks"
+#: src/main/extractor.c:108
+#, fuzzy
+msgid "publication date"
+msgstr "data creãrii"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:73
-msgid "Soundtrack"
-msgstr "Soundtrack"
+#: src/main/extractor.c:194
+#, c-format
+msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
+msgstr "iniþializare mecanismului de plugin a eºuat: %s!\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:74
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr "Euro-Techno"
+#: src/main/extractor.c:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Resolving symbol '%s' in library '%s' failed, so I tried '%s', but that "
+"failed also. Errors are: '%s' and '%s'.\n"
+msgstr ""
+"Rezolvarea simbolului '%s' în biblioteca '%s' a eºuat, aºa cã am încercat '%"
+"s', dar ºi acesta a eºuat. Erorile sunt: '%s' ºi '%s'.\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:75
-msgid "Ambient"
-msgstr "Ambient"
+#: src/main/extractor.c:370
+#, c-format
+msgid "Loading '%s' plugin failed: %s\n"
+msgstr "Încãrcarea plugin-ului '%s' a eºuat: %s\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:76
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr "Trip-Hop"
+#: src/main/extractor.c:576
+#, c-format
+msgid "Unloading plugin '%s' failed!\n"
+msgstr "Descãrcarea plugin-ului '%s' a eºuat!\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:77
-msgid "Vocal"
-msgstr "Vocal"
+#~ msgid "No error"
+#~ msgstr "Ni o eroare"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:78
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "Jazz+Funk"
+#~ msgid "Unknown host"
+#~ msgstr "Gazdã necunoscutã"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:79
-msgid "Fusion"
-msgstr "Fusion"
+#~ msgid "Host name lookup failure"
+#~ msgstr "Cãutarea (lookup) numelui gazdei a eºuat"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:80
-msgid "Trance"
-msgstr "Trance"
+#~ msgid "Unknown server error"
+#~ msgstr "Eroare server necunoscutã"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:81
-msgid "Classical"
-msgstr "Clasicã"
+#~ msgid "No address associated with name"
+#~ msgstr "Nici o adresã asociatã cu numele"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:82
-msgid "Instrumental"
-msgstr "Instrumental"
+#~ msgid "Internal resolver error"
+#~ msgstr "Eroare resolver intern"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:83
-msgid "Acid"
-msgstr "Acid"
+#~ msgid "Unknown resolver error"
+#~ msgstr "Eroare resolver necunoscutã"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:84
-msgid "House"
-msgstr "House"
+#~ msgid "Cannot determine root directory (%s)\n"
+#~ msgstr "Nu pot determina directorul root (%s)\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:85
-msgid "Game"
-msgstr "Joc"
+#~ msgid "Cannot determine home directory (%s)\n"
+#~ msgstr "Nu pot determina directorul acasã (%s)\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:86
-msgid "Sound Clip"
-msgstr "Clip sonor"
+#~ msgid "Not super-user"
+#~ msgstr "Nu sunteþi super-utilizator"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:87
-msgid "Gospel"
-msgstr "Gospel"
+#~ msgid "No such file or directory"
+#~ msgstr "Nici un asemenea fiºier sau director"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:88
-msgid "Noise"
-msgstr "Zgomot"
+#~ msgid "No such process"
+#~ msgstr "Nici un asemenea proces"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:89
-msgid "Alt. Rock"
-msgstr "Rock Alternativ"
+#~ msgid "Interrupted system call"
+#~ msgstr "Apel sistem întrerupt"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:90
-msgid "Bass"
-msgstr "Bass"
+#~ msgid "I/O error"
+#~ msgstr "Eroare I/O"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:91
-msgid "Soul"
-msgstr "Soul"
+#~ msgid "No such device or address"
+#~ msgstr "Nici un asemenea dispozitiv sau adresã"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:92
-msgid "Punk"
-msgstr "Punk"
+#~ msgid "Arg list too long"
+#~ msgstr "Listã de argumente prea lungã"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:93
-msgid "Space"
-msgstr "Spaþiu"
+#~ msgid "Exec format error"
+#~ msgstr "Eroare format exec"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:94
-msgid "Meditative"
-msgstr "Meditativ"
+#~ msgid "Bad file number"
+#~ msgstr "Numãr de fiºier incorect"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:95
-msgid "Instrumental Pop"
-msgstr "Instrumental Pop"
+#~ msgid "No children"
+#~ msgstr "Nici un copil"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:96
-msgid "Instrumental Rock"
-msgstr "Instrumental Rock"
+#~ msgid "Resource unavailable or operation would block, try again"
+#~ msgstr "Resursã indisponibilã sau operaþia s-ar bloca, încercaþi din nou"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:97
-msgid "Ethnic"
-msgstr "Ethnic"
+#~ msgid "Not enough memory"
+#~ msgstr "Memorie insuficientã"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:98
-msgid "Gothic"
-msgstr "Gothic"
+#~ msgid "Permission denied"
+#~ msgstr "Permisiune refuzatã"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:99
-msgid "Darkwave"
-msgstr "Darkwave"
+#~ msgid "Bad address"
+#~ msgstr "Adresa incorectã"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:100
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr "Techno-Industrial"
+#~ msgid "Block device required"
+#~ msgstr "Dispozitiv bloc necesar"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:101
-msgid "Electronic"
-msgstr "Electronic"
+#~ msgid "Mount device busy"
+#~ msgstr "Dispozitiv montare ocupat"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:102
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr "Pop-Folk"
+#~ msgid "File exists"
+#~ msgstr "Fiºierul existã"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:103
-msgid "Eurodance"
-msgstr "Eurodance"
+#~ msgid "Cross-device link"
+#~ msgstr "Legãturã (link) între-dispozitive"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:104
-msgid "Dream"
-msgstr "Dream"
+#~ msgid "No such device"
+#~ msgstr "Nici un asemenea dispozitiv"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:105
-msgid "Southern Rock"
-msgstr "Southern Rock"
+#~ msgid "Not a directory"
+#~ msgstr "Nu este un director"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:106
-msgid "Comedy"
-msgstr "Comedy"
+#~ msgid "Is a directory"
+#~ msgstr "Este un director"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:107
-msgid "Cult"
-msgstr "Cult"
+#~ msgid "Invalid argument"
+#~ msgstr "Argument invalide"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:108
-msgid "Gangsta Rap"
-msgstr "Gangsta Rap"
+#~ msgid "Too many open files in system"
+#~ msgstr "Prea multe fiºiere deschise în sistem"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:109
-msgid "Top 40"
-msgstr "Top 40"
+#~ msgid "Too many open files"
+#~ msgstr "Prea multe fiºiere deschise"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:110
-msgid "Christian Rap"
-msgstr "Christian Rap"
+#~ msgid "Not a typewriter"
+#~ msgstr "Nu este o maºinã de scris (typewriter)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:111
-msgid "Pop/Funk"
-msgstr "Pop/Funk"
+#~ msgid "Text file busy"
+#~ msgstr "Fiºier text ocupat"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:112
-msgid "Jungle"
-msgstr "Jungle"
+#~ msgid "File too large"
+#~ msgstr "Fiºier prea mare"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:113
-msgid "Native American"
-msgstr "Native American"
+#~ msgid "No space left on device"
+#~ msgstr "Spaþiu indisponibil pe dispozitiv"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:114
-msgid "Cabaret"
-msgstr "Cabaret"
+#~ msgid "Illegal seek"
+#~ msgstr "Cãutare ilegalã"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:115
-msgid "New Wave"
-msgstr "New Wave"
+#~ msgid "Read only file system"
+#~ msgstr "Citeºte numai sistemul de fiºiere"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:116
-msgid "Psychedelic"
-msgstr "Psychedelic"
+#~ msgid "Too many links"
+#~ msgstr "Prea multe legãturi (links)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:117
-msgid "Rave"
-msgstr "Rave"
+#~ msgid "Broken pipe"
+#~ msgstr "Pipe spart(ã)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:118
-msgid "Showtunes"
-msgstr "Showtunes"
+#~ msgid "Math arg out of domain of func"
+#~ msgstr "Argument matematic în afara domeniului funcþiei"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:119
-msgid "Trailer"
-msgstr "Trailer"
+#~ msgid "Math result not representable"
+#~ msgstr "Rezultatul matematic nu este reprezentabil"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:120
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr "Lo-Fi"
+#~ msgid "No message of desired type"
+#~ msgstr "Nici un mesaj de tipul dorit"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:121
-msgid "Tribal"
-msgstr "Tribal"
+#~ msgid "Identifier removed"
+#~ msgstr "Identificator îndepãrtat"
+
+#~ msgid "Channel number out of range"
+#~ msgstr "Numãr canal în afara domeniului"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:122
-msgid "Acid Punk"
-msgstr "Acid Punk"
+#~ msgid "Level 2 not synchronized"
+#~ msgstr "Nivelul 2 nesincronizat"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:123
-msgid "Acid Jazz"
-msgstr "Acid Jazz"
+#~ msgid "Level 3 halted"
+#~ msgstr "Nivelul 3 oprit"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:124
-msgid "Polka"
-msgstr "Polka"
+#~ msgid "Level 3 reset"
+#~ msgstr "Nivelul 3 resetat"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:125
-msgid "Retro"
-msgstr "Retro"
+#~ msgid "Link number out of range"
+#~ msgstr "Numãr legãturi în afara domeniului"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:126
-msgid "Musical"
-msgstr "Musical"
+#~ msgid "Protocol driver not attached"
+#~ msgstr "Driver-ul de protocol nu este ataºat"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:127
-msgid "Rock & Roll"
-msgstr "Rock & Roll"
+#~ msgid "No CSI structure available"
+#~ msgstr "Nici o structurã CSI disponibilã"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:128
-msgid "Hard Rock"
-msgstr "Hard Rock"
+#~ msgid "Level 2 halted"
+#~ msgstr "Nivelul 2 oprit"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:129
-msgid "Folk"
-msgstr "Folk"
+#~ msgid "Deadlock condition"
+#~ msgstr "Condiþie blocare (Deadlock)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:130
-msgid "Folk/Rock"
-msgstr "Folk/Rock"
+#~ msgid "No record locks available"
+#~ msgstr "Nici o încuietoare de articol (record lock) disponibilã"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:131
-msgid "National Folk"
-msgstr "National Folk"
+#~ msgid "Invalid exchange"
+#~ msgstr "Schimbare invalidã"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:132
-msgid "Swing"
-msgstr "Swing"
+#~ msgid "Invalid request descriptor"
+#~ msgstr "Descriptor de cerere invalid"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:133
-msgid "Fast-Fusion"
-msgstr "Fast-Fusion"
+#~ msgid "Exchange full"
+#~ msgstr "Schimbare întreagã"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:134
-msgid "Bebob"
-msgstr "Bebob"
+#~ msgid "No anode"
+#~ msgstr "Nici un anode"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:135
-msgid "Latin"
-msgstr "Latin"
+#~ msgid "Invalid request code"
+#~ msgstr "Cod de cerere invalid"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:136
-msgid "Revival"
-msgstr "Revival"
+#~ msgid "Invalid slot"
+#~ msgstr "Loc (slot) invalid"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:137
-msgid "Celtic"
-msgstr "Celtic"
+#~ msgid "File locking deadlock error"
+#~ msgstr "Eroare la descuierea (locking deadlock) fiºierului"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:138
-msgid "Bluegrass"
-msgstr "Bluegrass"
+#~ msgid "Bad font file fmt"
+#~ msgstr "Format fiºier font incorect"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:139
-msgid "Avantgarde"
-msgstr "Avantgarde"
+#~ msgid "Device not a stream"
+#~ msgstr "Dispozitivul nu este un flux (stream)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:140
-msgid "Gothic Rock"
-msgstr "Gothic Rock"
+#~ msgid "No data (for no delay io)"
+#~ msgstr "Nici o datã (pentru intrare/ieºire fãrã întârziere)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:141
-msgid "Progressive Rock"
-msgstr "Progressive Rock"
+#~ msgid "Timer expired"
+#~ msgstr "Cronometru expirat"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:142
-msgid "Psychedelic Rock"
-msgstr "Psychedelic Rock"
+#~ msgid "Out of streams resources"
+#~ msgstr "Resurse în afara fluxurilor"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:143
-msgid "Symphonic Rock"
-msgstr "Symphonic Rock"
+#~ msgid "Machine is not on the network"
+#~ msgstr "Maºina nu este pe reþea"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:144
-msgid "Slow Rock"
-msgstr "Slow Rock"
+#~ msgid "Package not installed"
+#~ msgstr "Pachet neinstalat"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:145
-msgid "Big Band"
-msgstr "Big Band"
+#~ msgid "The object is remote"
+#~ msgstr "Obiectul este îndepãrtat (remote)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:146
-msgid "Chorus"
-msgstr "Chorus"
+#~ msgid "The link has been severed"
+#~ msgstr "Legãtura a fost întreruptã"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:147
-msgid "Easy Listening"
-msgstr "Easy Listening"
+#~ msgid "Advertise error"
+#~ msgstr "Eroare reclamare"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:148
-msgid "Acoustic"
-msgstr "Acoustic"
+#~ msgid "Srmount error"
+#~ msgstr "Eroare Srmount"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:149
-msgid "Humour"
-msgstr "Umor"
+#~ msgid "Communication error on send"
+#~ msgstr "Eroare de comunicare la trimitere"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:150
-msgid "Speech"
-msgstr "Discurs"
+#~ msgid "Protocol error"
+#~ msgstr "Eroare protocol"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:151
-msgid "Chanson"
-msgstr "Chanson"
+#~ msgid "Multihop attempted"
+#~ msgstr "A fost încercat multihop"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:152
-msgid "Opera"
-msgstr "Operã"
+#~ msgid "Inode is remote (not really error)"
+#~ msgstr "Inode este îndepãrtat (în realitate nu este o eroare)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:153
-msgid "Chamber Music"
-msgstr "Muzicã de camerã"
+#~ msgid "Cross mount point (not really error)"
+#~ msgstr "Punct de montare încruciºat (în realitate nu este o eroare)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:154
-msgid "Sonata"
-msgstr "Sonet"
+#~ msgid "Trying to read unreadable message"
+#~ msgstr "Încercare de citire a unui mesaj de necitit"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:155
-msgid "Symphony"
-msgstr "Simfonie"
+#~ msgid "Given log. name not unique"
+#~ msgstr "Numele de jurnal (log) furnizat nu este unic"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:156
-msgid "Booty Bass"
-msgstr "Booty Bass"
+#~ msgid "f.d. invalid for this operation"
+#~ msgstr "f.d. invalid pentru aceastã operaþie"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:157
-msgid "Primus"
-msgstr "Primus"
+#~ msgid "Remote address changed"
+#~ msgstr "Adresa îndepãrtatã (remote) schimbatã"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:158
-msgid "Porn Groove"
-msgstr "Porn Groove"
+#~ msgid "Can't access a needed shared lib"
+#~ msgstr "Nu pot accesa o bibliotecã shared necesarã"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:159
-msgid "Satire"
-msgstr "Satire"
+#~ msgid "Accessing a corrupted shared lib"
+#~ msgstr "Accesez o bibliotecã shared coruptã"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:160
-msgid "Slow Jam"
-msgstr "Slow Jam"
+#~ msgid ".lib section in a.out corrupted"
+#~ msgstr "seciunea .lib în a.out este coruptã"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:161
-msgid "Club"
-msgstr "Club"
+#~ msgid "Attempting to link in too many libs"
+#~ msgstr "Încercare de legare (link) în prea multe biblioteci"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:162
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
+#~ msgid "Attempting to exec a shared library"
+#~ msgstr "Încercare de executare a unei biblioteci shared"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:163
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
+#~ msgid "Function not implemented"
+#~ msgstr "Funcþia nu este implematatã"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:164
-msgid "Folklore"
-msgstr "Folklore"
+#~ msgid "No more files"
+#~ msgstr "Nici un alt fiºier"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:165
-msgid "Ballad"
-msgstr "Ballad"
+#~ msgid "Directory not empty"
+#~ msgstr "Directorul nu este gol"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:166
-msgid "Power Ballad"
-msgstr "Power Ballad"
+#~ msgid "File or path name too long"
+#~ msgstr "Numele fiºierului sau cãii este prea lung"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:167
-msgid "Rhythmic Soul"
-msgstr "Rhythmic Soul"
+#~ msgid "Too many symbolic links"
+#~ msgstr "Pre multe legãturi simbolice"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:168
-msgid "Freestyle"
-msgstr "Freestyle"
+#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint"
+#~ msgstr "Operaþia nu este suportatã pe transport endpoint"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:169
-msgid "Duet"
-msgstr "Duet"
+#~ msgid "Protocol family not supported"
+#~ msgstr "Familie de protocoale nesuportatã"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:170
-msgid "Punk Rock"
-msgstr "Punk Rock"
+#~ msgid "Connection reset by peer"
+#~ msgstr "Conectare resetatã de pereche"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:171
-msgid "Drum Solo"
-msgstr "Drum Solo"
+#~ msgid "No buffer space available"
+#~ msgstr "Nici un spaþiu de buffer disponibil"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:172
-msgid "A Cappella"
-msgstr "A Cappella"
+#~ msgid "Address family not supported by protocol family"
+#~ msgstr "Familia de adrese nu este suportatã de familia de protocoale"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:173
-msgid "Euro-House"
-msgstr "Euro-House"
+#~ msgid "Protocol wrong type for socket"
+#~ msgstr "Tip greºit de protocol pentru socket"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:174
-msgid "Dance Hall"
-msgstr "Dance Hall"
+#~ msgid "Socket operation on non-socket"
+#~ msgstr "Operaþiune socket pe non-socket"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:175
-msgid "Goa"
-msgstr "Goa"
+#~ msgid "Protocol not available"
+#~ msgstr "Protocol indisponibil"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:176
-msgid "Drum & Bass"
-msgstr "Drum & Bass"
+#~ msgid "Can't send after socket shutdown"
+#~ msgstr "Nu pot trimite dupã închiderea (shutdown) socket-ului"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:177
-msgid "Club-House"
-msgstr "Club-House"
+#~ msgid "Connection refused"
+#~ msgstr "Conectare refuzatã"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:178
-msgid "Hardcore"
-msgstr "Hardcore"
+#~ msgid "Address already in use"
+#~ msgstr "Adresa este deja în uz"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:179
-msgid "Terror"
-msgstr "Terror"
+#~ msgid "Connection aborted"
+#~ msgstr "Conectare abandonatã"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:180
-msgid "Indie"
-msgstr "Indie"
+#~ msgid "Network is unreachable"
+#~ msgstr "Reþeaua nu poate fi atinsã"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:181
-msgid "BritPop"
-msgstr "BritPop"
+#~ msgid "Network interface is not configured"
+#~ msgstr "Interfaþa de reþea nu este configuratã"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:182
-msgid "Negerpunk"
-msgstr "Negerpunk"
+#~ msgid "Connection timed out"
+#~ msgstr "Conectare expiratã (timed out)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:183
-msgid "Polsk Punk"
-msgstr "Polsk Punk"
+#~ msgid "Host is down"
+#~ msgstr "Gazda este indisponibilã (down)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:184
-msgid "Beat"
-msgstr "Beat"
+#~ msgid "Host is unreachable"
+#~ msgstr "Gazda este de neatins (unreachable)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:185
-msgid "Christian Gangsta Rap"
-msgstr "Christian Gangsta Rap"
+#~ msgid "Connection already in progress"
+#~ msgstr "Conectare deja în progres"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:186
-msgid "Heavy Metal"
-msgstr "Heavy Metal"
+#~ msgid "Socket already connected"
+#~ msgstr "Socket deja conectat"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:187
-msgid "Black Metal"
-msgstr "Black Metal"
+#~ msgid "Destination address required"
+#~ msgstr "Adresa destinaþie necesarã"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:188
-msgid "Crossover"
-msgstr "Crossover"
+#~ msgid "Message too long"
+#~ msgstr "Mesaj prea lung"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:189
-msgid "Contemporary Christian"
-msgstr "Contemporary Christian"
+#~ msgid "Unknown protocol"
+#~ msgstr "Protocol necunoscut"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:190
-msgid "Christian Rock"
-msgstr "Christian Rock"
+#~ msgid "Socket type not supported"
+#~ msgstr "Tip de socket nesuportat"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:191
-msgid "Merengue"
-msgstr "Merengue"
+#~ msgid "Address not available"
+#~ msgstr "Adresa nu este disponibilã"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:192
-msgid "Salsa"
-msgstr "Salsa"
+#~ msgid "Connection aborted by network"
+#~ msgstr "Conectare abandonatã de reþea"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:193
-msgid "Thrash Metal"
-msgstr "Thrash Metal"
+#~ msgid "Socket is already connected"
+#~ msgstr "Socket-ul este deja conectat"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:194
-msgid "Anime"
-msgstr "Anime"
+#~ msgid "Socket is not connected"
+#~ msgstr "Socket-ul nu este conectat"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:195
-msgid "JPop"
-msgstr "JPop"
+#~ msgid "Too many references: cannot splice"
+#~ msgstr "Prea multe referinþe: nu le pot îmbina"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:196
-msgid "Synthpop"
-msgstr "Synthpop"
+#~ msgid "Too many processes"
+#~ msgstr "Prea multe procese"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:438 src/plugins/wavextractor.c:114
-msgid "stereo"
-msgstr "stereo"
+#~ msgid "Too many users"
+#~ msgstr "Prea mulþi utilizatori"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:438 src/plugins/wavextractor.c:114
-msgid "mono"
-msgstr "mono"
+#~ msgid "Disk quota exceeded"
+#~ msgstr "Cota de disc depãºitã"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:439
-msgid "(variable bps)"
-msgstr "(bps variabil)"
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Eroare necunoscutã"
-#: src/plugins/riffextractor.c:167
-#, c-format
-msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
-msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms"
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "NU este suportat(ã)"
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:29
-#, c-format
-msgid ""
-"Please provide the name of the language you are building\n"
-"a dictionary for. For example:\n"
-msgstr ""
-"Vã rugãm furnizaþi numele limbii pentru care contruiþi\n"
-"un dicþionar. De exemplu:\n"
+#~ msgid "No medium (in tape drive)"
+#~ msgstr "Nici un mediu (în unitatea de bandã)"
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:42
-#, c-format
-msgid "Error opening file '%s': %s\n"
-msgstr "Eroare deschidere fiºier '%s': %s\n"
+#~ msgid "No such host or network path"
+#~ msgstr "Nici o asemenea gazdã sau cale de reþea"
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:50
-#, c-format
-msgid ""
-"Error allocating: %s\n"
-"."
-msgstr ""
-"Eroare de alocare: %s\n"
-"."
+#~ msgid "Filename exists with different case"
+#~ msgstr "Numele de fiºier existã cu cazul caracterelor diferit"
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:62
-#, c-format
-msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
-msgstr "Creºteþi ALLOCSIZE (în %s).\n"
+#~ msgid "ERROR: Unknown error %i in %s\n"
+#~ msgstr "EROARE: Eroare necunoscutã %i în %s\n"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
@@ -15,8 +15,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libextractor 0.3.11\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@cs.purdue.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-05 17:09-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-21 13:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,1933 +24,1772 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/main/extract.c:49
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr "Ikoresha:"
-
-#: src/main/extract.c:52
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
-msgstr "kugirango Amahitamo kugirango Amahitamo"
+#: doc/demux_nsf.c:320
+#, c-format
+msgid "demux_nsf.c: input not seekable, can not handle!\n"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:126
-#, fuzzy
-msgid "do not remove any duplicates"
-msgstr "OYA Gukuraho..."
+#: doc/demux_wc3movie.c:210
+#, c-format
+msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:128
-#, fuzzy
-msgid "print output in bibtex format"
-msgstr "Gucapa Ibisohoka in Imiterere"
+#: doc/demux_wc3movie.c:300 doc/demux_wc3movie.c:538
+#, c-format
+msgid "demux_wc3movie: encountered unknown chunk: %c%c%c%c\n"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:130
-#, fuzzy
-msgid ""
-"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
-"language code LANG"
+#: doc/demux_wc3movie.c:449
+msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
msgstr ""
-"Gukoresha i Gifitanye isano kugirango i Ururimi Na: i 2. Ibaruwa... Ururimi "
-"ITEGEKONGENGA"
-#: src/main/extract.c:132
-#, fuzzy
-msgid "remove duplicates only if types match"
-msgstr "Gukuraho... NIBA BIHUYE"
+#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048
+#, c-format
+msgid "Source RPM %d.%d"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:134
-#, fuzzy
-msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
-msgstr "Gukoresha i Izina ry'idosiye: Nka a Ijambo- banze Izina ry'idosiye:"
+#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053
+#, c-format
+msgid "Binary RPM %d.%d"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:136
-#, fuzzy
-msgid "print this help"
-msgstr "Gucapa iyi Ifashayobora"
+#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please provide the name of the language you are building\n"
+"a dictionary for. For example:\n"
+msgstr "i Izina: Bya i Ururimi Inkoranyamagambo kugirango Urugero"
-#: src/main/extract.c:138
-#, fuzzy
-msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
-msgstr "ikoresha i Cyangwa"
+# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_ERROROPENSTORAGE.text
+#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening file '%s': %s\n"
+msgstr "Hari ikibazo mu gufungura dosiye"
-#: src/main/extract.c:140
-#, fuzzy
-msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
-msgstr "Ibirimo"
+#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Error allocating: %s\n"
+"."
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:142
-#, fuzzy
-msgid "list all keyword types"
-msgstr "Urutonde Byose Ijambo- banze"
+#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
+msgstr "in"
-#: src/main/extract.c:144
-#, fuzzy
-msgid "do not use the default set of extractor plugins"
-msgstr "OYA Gukoresha i Mburabuzi Gushyiraho Bya"
+#: src/plugins/manextractor.c:128
+msgid "Commands"
+msgstr "amabwiriza"
-#: src/main/extract.c:146
+#: src/plugins/manextractor.c:133
#, fuzzy
-msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
-msgstr "Gucapa Amagambo fatizo Bya i Gukoresha Kuri Kubona a Urutonde"
+msgid "System calls"
+msgstr "Amahamagara:"
-#: src/main/extract.c:148
+#: src/plugins/manextractor.c:138
#, fuzzy
-msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
-msgstr "Gukuraho... ATARIIGIHARWE NIBA Ijambo- banze OYA BIHUYE"
+msgid "Library calls"
+msgstr "Amahamagara:"
-#: src/main/extract.c:150
+#: src/plugins/manextractor.c:143
#, fuzzy
-msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
-msgstr "Gukoresha Ijambo- banze Gutandukanya"
+msgid "Special files"
+msgstr "Idosiye"
-#: src/main/extract.c:152
+#: src/plugins/manextractor.c:148
#, fuzzy
-msgid "print the version number"
-msgstr "Gucapa i Verisiyo Umubare"
+msgid "File formats and conventions"
+msgstr "Idosiye Imiterere Na"
-#: src/main/extract.c:154
-msgid "be verbose"
+#: src/plugins/manextractor.c:153
+msgid "Games"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:156
+#: src/plugins/manextractor.c:158
#, fuzzy
-msgid "do not print keywords of the given TYPE"
-msgstr "OYA Gucapa Amagambo fatizo Bya i"
-
-#: src/main/extract.c:159
-msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
-msgstr ""
+msgid "Conventions and miscellaneous"
+msgstr "Na Binyuranye"
-#: src/main/extract.c:160
+#: src/plugins/manextractor.c:163
#, fuzzy
-msgid "Extract metadata from files."
-msgstr "Bivuye Idosiye"
+msgid "System management commands"
+msgstr "Amabwiriza"
-#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:728
-#, c-format
-msgid "%s - (binary)\n"
+#: src/plugins/manextractor.c:168
+msgid "Kernel routines"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:733
-#, c-format
-msgid "INVALID TYPE - %s\n"
+#: src/plugins/wavextractor.c:114 src/plugins/mp3extractor.c:438
+msgid "mono"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:40
-msgid "title"
-msgstr "umutwe"
-
-#: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:38
-#, fuzzy
-msgid "filename"
-msgstr "Izina ry'idosiye"
-
-# sc/source\ui\miscdlgs\acredlin.src:RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT.SC_SORT_AUTHOR.text
-#: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:41
-#, fuzzy
-msgid "author"
-msgstr "Umwanditsi"
-
-#: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:43
-msgid "description"
-msgstr "Isobanuramiterere"
-
-# sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODESC.FT_KEYWORDS.text
-#: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:55
-#, fuzzy
-msgid "keywords"
-msgstr "Amagambo fatizo"
-
-# padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text
-#: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:44
-#, fuzzy
-msgid "comment"
-msgstr "Icyo wongeraho"
-
-#: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:45
-msgid "date"
-msgstr "Itariki"
-
-# setup2/source\ui\app.src:FT_INSTINFO_MKDIR.text
-#: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:67
-#, fuzzy
-msgid "creation date"
-msgstr "Irema ry'itariki"
-
-#: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:46
-#, fuzzy
-msgid "publisher"
-msgstr "Uwasohoye inyandiko"
-
-#: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:52
-#, fuzzy
-msgid "organization"
-msgstr "Ihuzagahunda"
+#: src/plugins/wavextractor.c:114 src/plugins/mp3extractor.c:438
+msgid "stereo"
+msgstr ""
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Agenda.Save.DocInfoSubject.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Elements.Subject.Text.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Save.DocInfoSubject.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Fax.Save.DocInfoSubject.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Save.DocInfoSubject.text
-#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:54
-msgid "subject"
-msgstr "Ikivugwaho"
+#: src/plugins/htmlextractor.c:130 src/plugins/htmlextractor.c:928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal: could not allocate (%s at %s:%d).\n"
+msgstr "OYA ku"
-# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text
-#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:71
-#, fuzzy
-msgid "page count"
-msgstr "Kubara amapaje"
+#: src/plugins/jpegextractor.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ux%u dots per inch"
+msgstr "%ux%uUtudomo Inci"
-#: src/main/extract.c:468
+#: src/plugins/jpegextractor.c:188
#, fuzzy, c-format
-msgid "You must specify an argument for the '%s' option (option ignored).\n"
-msgstr "kugirango i Ihitamo Ihitamo"
+msgid "%ux%u dots per cm"
+msgstr "%ux%uUtudomo cm"
-#: src/main/extract.c:532
+#: src/plugins/jpegextractor.c:198
#, fuzzy, c-format
-msgid "Use --help to get a list of options.\n"
-msgstr "Ifashayobora Kuri Kubona a Urutonde Bya Amahitamo"
+msgid "%ux%u dots per inch?"
+msgstr "%ux%uUtudomo Inci"
-#: src/main/extract.c:586
+#: src/plugins/riffextractor.c:167
#, c-format
-msgid "%% BiBTeX file\n"
+msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:593
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Keywords for file %s:\n"
-msgstr "kugirango IDOSIYE"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:49
+msgid "Blues"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:37
-msgid "unknown"
-msgstr "itazwi"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:50
+msgid "Classic Rock"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:39
-msgid "mimetype"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:51
+msgid "Country"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:42
-#, fuzzy
-msgid "artist"
-msgstr "Umuhanzi"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:52
+msgid "Dance"
+msgstr ""
-# sc/source\ui\src\sortdlg.src:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FT_LANGUAGE.text
-#: src/main/extractor.c:47
-#, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "Ururimi"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:53
+msgid "Disco"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:48
-msgid "album"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:54
+msgid "Funk"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:49
-msgid "genre"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:55
+msgid "Grunge"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:50
-msgid "location"
-msgstr "Inturo"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:56
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr ""
-# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text
-#: src/main/extractor.c:51
-#, fuzzy
-msgid "version"
-msgstr "Verisiyo"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:57
+msgid "Jazz"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:53
-#, fuzzy
-msgid "copyright"
-msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:58
+msgid "Metal"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:56
-msgid "contributor"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:59
+msgid "New Age"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:57
-#, fuzzy
-msgid "resource-type"
-msgstr "Ubwoko"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:60
+msgid "Oldies"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:58
-#, fuzzy
-msgid "format"
-msgstr "Imiterere"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:61
+msgid "Other"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:59
-#, fuzzy
-msgid "resource-identifier"
-msgstr "Ikiranga"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:62
+msgid "Pop"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:60
-#, fuzzy
-msgid "source"
-msgstr "Inkomoko"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:63
+msgid "R&B"
+msgstr ""
-# 5033
-#: src/main/extractor.c:61
-#, fuzzy
-msgid "relation"
-msgstr "Isano"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:64
+msgid "Rap"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:62
-msgid "coverage"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:65
+msgid "Reggae"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:63
-msgid "software"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:66
+msgid "Rock"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:64
-msgid "disclaimer"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:67
+msgid "Techno"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:65
-#, fuzzy
-msgid "warning"
-msgstr "Iburira"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:68
+msgid "Industrial"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:66
-msgid "translated"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:69
+msgid "Alternative"
msgstr ""
-# 3880
-#: src/main/extractor.c:68
-#, fuzzy
-msgid "modification date"
-msgstr "itariki y'ihindura"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:70
+msgid "Ska"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:69
-msgid "creator"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:71
+msgid "Death Metal"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:70
-#, fuzzy
-msgid "producer"
-msgstr "Umwanditsi"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:72
+msgid "Pranks"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:72
-#, fuzzy
-msgid "page orientation"
-msgstr "Ipaji Icyerekezo"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:73
+msgid "Soundtrack"
+msgstr ""
-# padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_PAPERPAGE.RID_RTS_PAPER_PAPER_TXT.text
-#: src/main/extractor.c:73
-#, fuzzy
-msgid "paper size"
-msgstr "Ingano y'urupapuro"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:74
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:74
-#, fuzzy
-msgid "used fonts"
-msgstr "Imyandikire"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:75
+msgid "Ambient"
+msgstr ""
-# sc/source\ui\pagedlg\pagedlg.src:RID_SCPAGE_TABLE.FL_PAGEDIR.text
-#: src/main/extractor.c:75
-#, fuzzy
-msgid "page order"
-msgstr "Ikurikirana rya paji"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:76
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:76
+#: src/plugins/mp3extractor.c:77
+msgid "Vocal"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:78
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr ""
+
+# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text
+#: src/plugins/mp3extractor.c:79
#, fuzzy
-msgid "created for"
-msgstr "Byaremwe kugirango"
+msgid "Fusion"
+msgstr "Verisiyo"
-#: src/main/extractor.c:77
-msgid "magnification"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:80
+msgid "Trance"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:78
-msgid "release"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:81
+msgid "Classical"
msgstr ""
-# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text
-# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text
-#: src/main/extractor.c:79
-#, fuzzy
-msgid "group"
-msgstr "Itsinda"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:82
+msgid "Instrumental"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:80
-msgid "size"
-msgstr "ingano"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:83
+msgid "Acid"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:81
-#, fuzzy
-msgid "summary"
-msgstr "Inshamake"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:84
+msgid "House"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:82
-msgid "packager"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:85
+msgid "Game"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:83
-#, fuzzy
-msgid "vendor"
-msgstr "Umucuruzi"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:86
+msgid "Sound Clip"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:84
-msgid "license"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:87
+msgid "Gospel"
msgstr ""
-# svx/source\dialog\dstribut.src:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.text
-#: src/main/extractor.c:85
-#, fuzzy
-msgid "distribution"
-msgstr "Ikwirakwiza"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:88
+msgid "Noise"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:86
-#, fuzzy
-msgid "build-host"
-msgstr "Ubuturo"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:89
+msgid "Alt. Rock"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:87
-msgid "os"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:90
+msgid "Bass"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:88
-msgid "dependency"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:91
+msgid "Soul"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:89
-msgid "MD4"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:92
+msgid "Punk"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:90
-msgid "MD5"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:93
+msgid "Space"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:91
-#, fuzzy
-msgid "SHA-0"
-msgstr "0"
-
-#: src/main/extractor.c:92
+#: src/plugins/mp3extractor.c:94
#, fuzzy
-msgid "SHA-1"
-msgstr "1."
+msgid "Meditative"
+msgstr "Ibitangazamakuru Ubwoko"
-#: src/main/extractor.c:93
-msgid "RipeMD160"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:95
+msgid "Instrumental Pop"
msgstr ""
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text
-#: src/main/extractor.c:94
-#, fuzzy
-msgid "resolution"
-msgstr "Imikemurire"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:96
+msgid "Instrumental Rock"
+msgstr ""
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Category.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Category.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Category.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Category.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Category.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Category.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Category.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Category.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Category.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Category.text
-#: src/main/extractor.c:95
-#, fuzzy
-msgid "category"
-msgstr "Icyiciro"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:97
+msgid "Ethnic"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:96
-#, fuzzy
-msgid "book title"
-msgstr "Umutwe w'igitabo"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:98
+msgid "Gothic"
+msgstr ""
-# sw/source\ui\wizard\wizmmdlg.src:DLG_WIZARD_MM.DLG_MM2_Edit_Elem1.text
-#: src/main/extractor.c:97
-msgid "priority"
-msgstr "Icyihutirwa"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:99
+msgid "Darkwave"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:98
-msgid "conflicts"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:100
+msgid "Techno-Industrial"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:99
-msgid "replaces"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:101
+msgid "Electronic"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:100
-msgid "provides"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:102
+msgid "Pop-Folk"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:101
-msgid "conductor"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:103
+msgid "Eurodance"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:102
-msgid "interpreter"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:104
+msgid "Dream"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:103
-msgid "owner"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:105
+msgid "Southern Rock"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:104
-msgid "lyrics"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:106
+msgid "Comedy"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:105
-#, fuzzy
-msgid "media type"
-msgstr "Ibitangazamakuru Ubwoko"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:107
+msgid "Cult"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:106
-msgid "contact"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:108
+msgid "Gangsta Rap"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:107
-msgid "binary thumbnail data"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:109
+msgid "Top 40"
msgstr ""
-# setup2/source\ui\app.src:FT_INSTINFO_MKDIR.text
-#: src/main/extractor.c:108
-#, fuzzy
-msgid "publication date"
-msgstr "Irema ry'itariki"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:110
+msgid "Christian Rap"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
-msgstr "Bya Byanze"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:111
+msgid "Pop/Funk"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Resolving symbol '%s' in library '%s' failed, so I tried '%s', but that "
-"failed also. Errors are: '%s' and '%s'.\n"
-msgstr "IKIMENYETSO in Isomero Byanze Byanze Na"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:112
+msgid "Jungle"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading '%s' plugin failed: %s\n"
-msgstr "Byanze"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:113
+msgid "Native American"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unloading plugin '%s' failed!\n"
-msgstr "Byanze"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:114
+msgid "Cabaret"
+msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:681
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s:Ihitamo ni"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:115
+msgid "New Wave"
+msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:706
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:116
+msgid "Psychedelic"
+msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:712
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:117
+msgid "Rave"
+msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:729 src/main/getopt.c:900
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s:Ihitamo"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:118
+msgid "Showtunes"
+msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:758
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s:Ihitamo"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:119
+msgid "Trailer"
+msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:762
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s:Ihitamo"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:120
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:788
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s:Ihitamo"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:121
+msgid "Tribal"
+msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:790
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s:Sibyo Ihitamo"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:122
+msgid "Acid Punk"
+msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:819 src/main/getopt.c:949
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s:Ihitamo"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:123
+msgid "Acid Jazz"
+msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:867
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s:Ihitamo ni"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:124
+msgid "Polka"
+msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:885
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:125
+msgid "Retro"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:36 src/main/winproc.c:2061
-msgid "No error"
-msgstr "Nta kosa"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:126
+msgid "Musical"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Ubuturo"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:127
+msgid "Rock & Roll"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Host name lookup failure"
-msgstr "Izina: GUSHAKISHA"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:128
+msgid "Hard Rock"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Unknown server error"
-msgstr "Seriveri Ikosa"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:129
+msgid "Folk"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:40
-#, fuzzy
-msgid "No address associated with name"
-msgstr "Aderesi Na: Izina:"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:130
+msgid "Folk/Rock"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:41
-#, fuzzy
-msgid "Internal resolver error"
-msgstr "Ikosa"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:131
+msgid "National Folk"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:42
+#: src/plugins/mp3extractor.c:132
#, fuzzy
-msgid "Unknown resolver error"
-msgstr "Ikosa"
+msgid "Swing"
+msgstr "Iburira"
-#: src/main/winproc.c:430
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot determine root directory (%s)\n"
-msgstr "Imizi bushyinguro"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:133
+msgid "Fast-Fusion"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:431
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot determine home directory (%s)\n"
-msgstr "Ku Ntangiriro bushyinguro"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:134
+msgid "Bebob"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1467
+#: src/plugins/mp3extractor.c:135
#, fuzzy
-msgid "Not super-user"
-msgstr "hejuru Ukoresha:"
+msgid "Latin"
+msgstr "Inturo"
-#: src/main/winproc.c:1472
-#, fuzzy
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "IDOSIYE Cyangwa bushyinguro"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:136
+msgid "Revival"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1477
-msgid "No such process"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:137
+msgid "Celtic"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1482
-#, fuzzy
-msgid "Interrupted system call"
-msgstr "Sisitemu"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:138
+msgid "Bluegrass"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1487
-#, fuzzy
-msgid "I/O error"
-msgstr "Ikosa"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:139
+msgid "Avantgarde"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1492
-#, fuzzy
-msgid "No such device or address"
-msgstr "APAREYE Cyangwa Aderesi"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:140
+msgid "Gothic Rock"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1497
-#, fuzzy
-msgid "Arg list too long"
-msgstr "Urutonde"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:141
+msgid "Progressive Rock"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1502
-#, fuzzy
-msgid "Exec format error"
-msgstr "Imiterere Ikosa"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:142
+msgid "Psychedelic Rock"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1507
-#, fuzzy
-msgid "Bad file number"
-msgstr "IDOSIYE Umubare"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:143
+msgid "Symphonic Rock"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1512
-msgid "No children"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:144
+msgid "Slow Rock"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1517
-#, fuzzy
-msgid "Resource unavailable or operation would block, try again"
-msgstr "Cyangwa Funga"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:145
+msgid "Big Band"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1522
-msgid "Not enough memory"
-msgstr "Ububiko ntibuhagije"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:146
+msgid "Chorus"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1527
-msgid "Permission denied"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:147
+msgid "Easy Listening"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1532
-#, fuzzy
-msgid "Bad address"
-msgstr "Aderesi"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:148
+msgid "Acoustic"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1537
-#, fuzzy
-msgid "Block device required"
-msgstr "APAREYE Bya ngombwa"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:149
+msgid "Humour"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1542
-#, fuzzy
-msgid "Mount device busy"
-msgstr "APAREYE Irahuze"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:150
+msgid "Speech"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1547
-#, fuzzy
-msgid "File exists"
-msgstr "Idosiye"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:151
+msgid "Chanson"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1552
-#, fuzzy
-msgid "Cross-device link"
-msgstr "APAREYE Ihuza"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:152
+msgid "Opera"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1557
-#, fuzzy
-msgid "No such device"
-msgstr "APAREYE"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:153
+msgid "Chamber Music"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1562
-#, fuzzy
-msgid "Not a directory"
-msgstr "a bushyinguro"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:154
+msgid "Sonata"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1567
-#, fuzzy
-msgid "Is a directory"
-msgstr "a bushyinguro"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:155
+msgid "Symphony"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1572
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Inkoresha siyo"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:156
+msgid "Booty Bass"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1577
-#, fuzzy
-msgid "Too many open files in system"
-msgstr "Gufungura Idosiye in Sisitemu"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:157
+msgid "Primus"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1582
-#, fuzzy
-msgid "Too many open files"
-msgstr "Gufungura Idosiye"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:158
+msgid "Porn Groove"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1587
+#: src/plugins/mp3extractor.c:159
#, fuzzy
-msgid "Not a typewriter"
-msgstr "a"
+msgid "Satire"
+msgstr "Itariki"
-#: src/main/winproc.c:1592
-#, fuzzy
-msgid "Text file busy"
-msgstr "IDOSIYE Irahuze"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:160
+msgid "Slow Jam"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "File too large"
-msgstr "Idosiye Binini"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:161
+msgid "Club"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1602
-#, fuzzy
-msgid "No space left on device"
-msgstr "Umwanya Ibumoso: ku APAREYE"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:162
+msgid "Tango"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1607
-msgid "Illegal seek"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:163
+msgid "Samba"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1612
-#, fuzzy
-msgid "Read only file system"
-msgstr "IDOSIYE Sisitemu"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:164
+msgid "Folklore"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1617
-#, fuzzy
-msgid "Too many links"
-msgstr "amahuza"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:165
+msgid "Ballad"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1622
-msgid "Broken pipe"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:166
+msgid "Power Ballad"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1627
-#, fuzzy
-msgid "Math arg out of domain of func"
-msgstr "Inyuma Bya Urwego Bya"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:167
+msgid "Rhythmic Soul"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Math result not representable"
-msgstr "Igisubizo OYA"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:168
+msgid "Freestyle"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1637
-#, fuzzy
-msgid "No message of desired type"
-msgstr "Ubutumwa Bya Ubwoko"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:169
+msgid "Duet"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1642
-#, fuzzy
-msgid "Identifier removed"
-msgstr "Cyavanyweho"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:170
+msgid "Punk Rock"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1647
-#, fuzzy
-msgid "Channel number out of range"
-msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:171
+msgid "Drum Solo"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1652
-#, fuzzy
-msgid "Level 2 not synchronized"
-msgstr "2. OYA"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:172
+msgid "A Cappella"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1657
-#, fuzzy
-msgid "Level 3 halted"
-msgstr "3."
+#: src/plugins/mp3extractor.c:173
+msgid "Euro-House"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1662
-#, fuzzy
-msgid "Level 3 reset"
-msgstr "3. Kugarura"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:174
+msgid "Dance Hall"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1667
-#, fuzzy
-msgid "Link number out of range"
-msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:175
+msgid "Goa"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1672
-#, fuzzy
-msgid "Protocol driver not attached"
-msgstr "Musomyi: OYA"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:176
+msgid "Drum & Bass"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1677
-#, fuzzy
-msgid "No CSI structure available"
-msgstr "Imiterere Bihari"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:177
+msgid "Club-House"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Level 2 halted"
-msgstr "2."
+#: src/plugins/mp3extractor.c:178
+msgid "Hardcore"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1687
+#: src/plugins/mp3extractor.c:179
#, fuzzy
-msgid "Deadlock condition"
-msgstr "Ibisabwa"
+msgid "Terror"
+msgstr "Nta kosa"
-#: src/main/winproc.c:1692
-#, fuzzy
-msgid "No record locks available"
-msgstr "Icyabitswe Bihari"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:180
+msgid "Indie"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1697
-msgid "Invalid exchange"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:181
+msgid "BritPop"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1702
-#, fuzzy
-msgid "Invalid request descriptor"
-msgstr "Kubaza..."
+#: src/plugins/mp3extractor.c:182
+msgid "Negerpunk"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1707
-msgid "Exchange full"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:183
+msgid "Polsk Punk"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1712
-msgid "No anode"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:184
+msgid "Beat"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1717
-#, fuzzy
-msgid "Invalid request code"
-msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:185
+msgid "Christian Gangsta Rap"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1722
-msgid "Invalid slot"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:186
+msgid "Heavy Metal"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1727
-#, fuzzy
-msgid "File locking deadlock error"
-msgstr "Idosiye Ikosa"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:187
+msgid "Black Metal"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1732
-#, fuzzy
-msgid "Bad font file fmt"
-msgstr "Intego- nyuguti IDOSIYE"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:188
+msgid "Crossover"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1737
-#, fuzzy
-msgid "Device not a stream"
-msgstr "OYA a"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:189
+msgid "Contemporary Christian"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1742
-#, fuzzy
-msgid "No data (for no delay io)"
-msgstr "Ibyatanzwe kugirango Oya Gutinda io"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:190
+msgid "Christian Rock"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1747
-#, fuzzy
-msgid "Timer expired"
-msgstr "Byarengeje igihe"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:191
+msgid "Merengue"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Out of streams resources"
-msgstr "Bya"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:192
+msgid "Salsa"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1757
-#, fuzzy
-msgid "Machine is not on the network"
-msgstr "ni OYA ku i urusobe"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:193
+msgid "Thrash Metal"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1762
-#, fuzzy
-msgid "Package not installed"
-msgstr "OYA"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:194
+msgid "Anime"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1767
-#, fuzzy
-msgid "The object is remote"
-msgstr "Igikoresho ni"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:195
+msgid "JPop"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1772
-#, fuzzy
-msgid "The link has been severed"
-msgstr "Ihuza"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:196
+msgid "Synthpop"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1777
+#: src/plugins/mp3extractor.c:439
#, fuzzy
-msgid "Advertise error"
-msgstr "Ikosa"
+msgid "(variable bps)"
+msgstr "(IMPINDURAGACIRO"
-#: src/main/winproc.c:1782
-#, fuzzy
-msgid "Srmount error"
-msgstr "Ikosa"
+#: src/main/getopt.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s:Ihitamo ni"
-#: src/main/winproc.c:1787
-#, fuzzy
-msgid "Communication error on send"
-msgstr "Ikosa ku Kohereza"
+#: src/main/getopt.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
+
+#: src/main/getopt.c:712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
-#: src/main/winproc.c:1792
-msgid "Protocol error"
-msgstr "Ikosa rya Protocol"
+#: src/main/getopt.c:729 src/main/getopt.c:900
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s:Ihitamo"
-#: src/main/winproc.c:1797
-msgid "Multihop attempted"
-msgstr ""
+#: src/main/getopt.c:758
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s:Ihitamo"
-#: src/main/winproc.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Inode is remote (not really error)"
-msgstr "ni OYA Ikosa"
+#: src/main/getopt.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s:Ihitamo"
-#: src/main/winproc.c:1807
-#, fuzzy
-msgid "Cross mount point (not really error)"
-msgstr "Akadomo OYA Ikosa"
+#: src/main/getopt.c:788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s:Ihitamo"
-#: src/main/winproc.c:1812
-#, fuzzy
-msgid "Trying to read unreadable message"
-msgstr "Kuri Gusoma Ubutumwa"
+#: src/main/getopt.c:790
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s:Sibyo Ihitamo"
-#: src/main/winproc.c:1817
-#, fuzzy
-msgid "Given log. name not unique"
-msgstr "LOG Izina: OYA Cyo nyine"
+#: src/main/getopt.c:819 src/main/getopt.c:949
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s:Ihitamo"
-#: src/main/winproc.c:1822
-#, fuzzy
-msgid "f.d. invalid for this operation"
-msgstr "F. D."
+#: src/main/getopt.c:867
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s:Ihitamo ni"
-#: src/main/winproc.c:1827
-#, fuzzy
-msgid "Remote address changed"
-msgstr "Aderesi Byahinduwe"
+#: src/main/getopt.c:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
-#: src/main/winproc.c:1832
-#, fuzzy
-msgid "Can't access a needed shared lib"
-msgstr "a"
+#: src/main/extract.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr "Ikoresha:"
-#: src/main/winproc.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Accessing a corrupted shared lib"
-msgstr "a"
+#: src/main/extract.c:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
+msgstr "kugirango Amahitamo kugirango Amahitamo"
-#: src/main/winproc.c:1842
+#: src/main/extract.c:126
#, fuzzy
-msgid ".lib section in a.out corrupted"
-msgstr ""
-".Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
+msgid "do not remove any duplicates"
+msgstr "OYA Gukuraho..."
-#: src/main/winproc.c:1847
+#: src/main/extract.c:128
#, fuzzy
-msgid "Attempting to link in too many libs"
-msgstr "Kuri Ihuza in"
+msgid "print output in bibtex format"
+msgstr "Gucapa Ibisohoka in Imiterere"
-#: src/main/winproc.c:1852
+#: src/main/extract.c:130
#, fuzzy
-msgid "Attempting to exec a shared library"
-msgstr "Kuri a Isomero"
+msgid ""
+"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+"language code LANG"
+msgstr ""
+"Gukoresha i Gifitanye isano kugirango i Ururimi Na: i 2. Ibaruwa... Ururimi "
+"ITEGEKONGENGA"
-#: src/main/winproc.c:1857
+#: src/main/extract.c:132
#, fuzzy
-msgid "Function not implemented"
-msgstr "OYA"
-
-#: src/main/winproc.c:1862
-msgid "No more files"
-msgstr "Nta yandi madosiye"
+msgid "remove duplicates only if types match"
+msgstr "Gukuraho... NIBA BIHUYE"
-#: src/main/winproc.c:1867
+#: src/main/extract.c:134
#, fuzzy
-msgid "Directory not empty"
-msgstr "OYA ubusa"
+msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
+msgstr "Gukoresha i Izina ry'idosiye: Nka a Ijambo- banze Izina ry'idosiye:"
-#: src/main/winproc.c:1872
+#: src/main/extract.c:136
#, fuzzy
-msgid "File or path name too long"
-msgstr "Idosiye Cyangwa Inzira Izina:"
+msgid "print this help"
+msgstr "Gucapa iyi Ifashayobora"
-#: src/main/winproc.c:1877
+#: src/main/extract.c:138
#, fuzzy
-msgid "Too many symbolic links"
-msgstr "amahuza"
+msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
+msgstr "ikoresha i Cyangwa"
-#: src/main/winproc.c:1882
+#: src/main/extract.c:140
#, fuzzy
-msgid "Operation not supported on transport endpoint"
-msgstr "OYA ku"
+msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
+msgstr "Ibirimo"
-#: src/main/winproc.c:1887
+#: src/main/extract.c:142
#, fuzzy
-msgid "Protocol family not supported"
-msgstr "OYA"
+msgid "list all keyword types"
+msgstr "Urutonde Byose Ijambo- banze"
-#: src/main/winproc.c:1892
+#: src/main/extract.c:144
#, fuzzy
-msgid "Connection reset by peer"
-msgstr "Kugarura ku"
+msgid "do not use the default set of extractor plugins"
+msgstr "OYA Gukoresha i Mburabuzi Gushyiraho Bya"
-#: src/main/winproc.c:1897
+#: src/main/extract.c:146
#, fuzzy
-msgid "No buffer space available"
-msgstr "Umwanya Bihari"
+msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
+msgstr "Gucapa Amagambo fatizo Bya i Gukoresha Kuri Kubona a Urutonde"
-#: src/main/winproc.c:1902
+#: src/main/extract.c:148
#, fuzzy
-msgid "Address family not supported by protocol family"
-msgstr "OYA ku Porotokole"
+msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
+msgstr "Gukuraho... ATARIIGIHARWE NIBA Ijambo- banze OYA BIHUYE"
-#: src/main/winproc.c:1907
+#: src/main/extract.c:150
#, fuzzy
-msgid "Protocol wrong type for socket"
-msgstr "Ubwoko kugirango"
+msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
+msgstr "Gukoresha Ijambo- banze Gutandukanya"
-#: src/main/winproc.c:1912
+#: src/main/extract.c:152
#, fuzzy
-msgid "Socket operation on non-socket"
-msgstr "ku"
+msgid "print the version number"
+msgstr "Gucapa i Verisiyo Umubare"
-#: src/main/winproc.c:1917
-#, fuzzy
-msgid "Protocol not available"
-msgstr "OYA Bihari"
+#: src/main/extract.c:154
+msgid "be verbose"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1922
+#: src/main/extract.c:156
#, fuzzy
-msgid "Can't send after socket shutdown"
-msgstr "Kohereza Nyuma Zimya"
+msgid "do not print keywords of the given TYPE"
+msgstr "OYA Gucapa Amagambo fatizo Bya i"
-#: src/main/winproc.c:1927
-msgid "Connection refused"
+#: src/main/extract.c:159
+msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1932
+#: src/main/extract.c:160
#, fuzzy
-msgid "Address already in use"
-msgstr "in Gukoresha"
+msgid "Extract metadata from files."
+msgstr "Bivuye Idosiye"
-#: src/main/winproc.c:1937
-msgid "Connection aborted"
+#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:784
+#, c-format
+msgid "%s - (binary)\n"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1942
-#, fuzzy
-msgid "Network is unreachable"
-msgstr "ni"
+#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:789
+#, c-format
+msgid "INVALID TYPE - %s\n"
+msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:1947
-#, fuzzy
-msgid "Network interface is not configured"
-msgstr "ni OYA"
+#: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:40
+msgid "title"
+msgstr "umutwe"
-#: src/main/winproc.c:1952
+#: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:38
#, fuzzy
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "Inyuma"
+msgid "filename"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
-#: src/main/winproc.c:1957
+# sc/source\ui\miscdlgs\acredlin.src:RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT.SC_SORT_AUTHOR.text
+#: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:41
#, fuzzy
-msgid "Host is down"
-msgstr "ni Hasi"
+msgid "author"
+msgstr "Umwanditsi"
-#: src/main/winproc.c:1962
-#, fuzzy
-msgid "Host is unreachable"
-msgstr "ni"
+#: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:43
+msgid "description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
-#: src/main/winproc.c:1967
+# sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODESC.FT_KEYWORDS.text
+#: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:55
#, fuzzy
-msgid "Connection already in progress"
-msgstr "in Aho bigeze"
-
-#: src/main/winproc.c:1972
-msgid "Socket already connected"
-msgstr ""
+msgid "keywords"
+msgstr "Amagambo fatizo"
-#: src/main/winproc.c:1977
+# padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text
+#: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:44
#, fuzzy
-msgid "Destination address required"
-msgstr "Aderesi Bya ngombwa"
-
-#: src/main/winproc.c:1982
-msgid "Message too long"
-msgstr ""
+msgid "comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
-#: src/main/winproc.c:1987
-#, fuzzy
-msgid "Unknown protocol"
-msgstr "Porotokole"
+#: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:45
+msgid "date"
+msgstr "Itariki"
-#: src/main/winproc.c:1992
+# setup2/source\ui\app.src:FT_INSTINFO_MKDIR.text
+#: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:67
#, fuzzy
-msgid "Socket type not supported"
-msgstr "Ubwoko OYA"
+msgid "creation date"
+msgstr "Irema ry'itariki"
-#: src/main/winproc.c:1997
+#: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:46
#, fuzzy
-msgid "Address not available"
-msgstr "OYA Bihari"
+msgid "publisher"
+msgstr "Uwasohoye inyandiko"
-#: src/main/winproc.c:2002
+#: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:52
#, fuzzy
-msgid "Connection aborted by network"
-msgstr "ku urusobe"
+msgid "organization"
+msgstr "Ihuzagahunda"
-#: src/main/winproc.c:2007
-#, fuzzy
-msgid "Socket is already connected"
-msgstr "ni"
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Agenda.Save.DocInfoSubject.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Elements.Subject.Text.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Save.DocInfoSubject.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Fax.Save.DocInfoSubject.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Save.DocInfoSubject.text
+#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:54
+msgid "subject"
+msgstr "Ikivugwaho"
-#: src/main/winproc.c:2012
+# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text
+#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:71
#, fuzzy
-msgid "Socket is not connected"
-msgstr "ni OYA"
+msgid "page count"
+msgstr "Kubara amapaje"
-#: src/main/winproc.c:2017
-#, fuzzy
-msgid "Too many references: cannot splice"
-msgstr "Indango"
+#: src/main/extract.c:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You must specify an argument for the '%s' option (option ignored).\n"
+msgstr "kugirango i Ihitamo Ihitamo"
-#: src/main/winproc.c:2022
-msgid "Too many processes"
-msgstr ""
+#: src/main/extract.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use --help to get a list of options.\n"
+msgstr "Ifashayobora Kuri Kubona a Urutonde Bya Amahitamo"
-#: src/main/winproc.c:2027
-msgid "Too many users"
+#: src/main/extract.c:585
+#, c-format
+msgid "%% BiBTeX file\n"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:2032
-#, fuzzy
-msgid "Disk quota exceeded"
-msgstr "Igice"
+#: src/main/extract.c:592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Keywords for file %s:\n"
+msgstr "kugirango IDOSIYE"
-#: src/main/winproc.c:2037 src/main/winproc.c:2064
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ikosa itazwi"
+#: src/main/extractor.c:37
+msgid "unknown"
+msgstr "itazwi"
-#: src/main/winproc.c:2042
-msgid "Not supported"
+#: src/main/extractor.c:39
+msgid "mimetype"
msgstr ""
-#: src/main/winproc.c:2047
-#, fuzzy
-msgid "No medium (in tape drive)"
-msgstr "biringaniye in Porogaramu- shoboza"
-
-#: src/main/winproc.c:2052
+#: src/main/extractor.c:42
#, fuzzy
-msgid "No such host or network path"
-msgstr "Ubuturo Cyangwa urusobe Inzira"
+msgid "artist"
+msgstr "Umuhanzi"
-#: src/main/winproc.c:2057
+# sc/source\ui\src\sortdlg.src:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FT_LANGUAGE.text
+#: src/main/extractor.c:47
#, fuzzy
-msgid "Filename exists with different case"
-msgstr "Na:"
-
-#: src/main/winproc.c:2066
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Unknown error %i in %s\n"
-msgstr "Ikosa in"
+msgid "language"
+msgstr "Ururimi"
-#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048
-#, c-format
-msgid "Source RPM %d.%d"
+#: src/main/extractor.c:48
+msgid "album"
msgstr ""
-#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053
-#, c-format
-msgid "Binary RPM %d.%d"
+#: src/main/extractor.c:49
+msgid "genre"
msgstr ""
-#: src/plugins/manextractor.c:128
-msgid "Commands"
-msgstr "amabwiriza"
-
-#: src/plugins/manextractor.c:133
-#, fuzzy
-msgid "System calls"
-msgstr "Amahamagara:"
-
-#: src/plugins/manextractor.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Library calls"
-msgstr "Amahamagara:"
+#: src/main/extractor.c:50
+msgid "location"
+msgstr "Inturo"
-#: src/plugins/manextractor.c:143
+# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text
+#: src/main/extractor.c:51
#, fuzzy
-msgid "Special files"
-msgstr "Idosiye"
+msgid "version"
+msgstr "Verisiyo"
-#: src/plugins/manextractor.c:148
+#: src/main/extractor.c:53
#, fuzzy
-msgid "File formats and conventions"
-msgstr "Idosiye Imiterere Na"
+msgid "copyright"
+msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
-#: src/plugins/manextractor.c:153
-msgid "Games"
+#: src/main/extractor.c:56
+msgid "contributor"
msgstr ""
-#: src/plugins/manextractor.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Conventions and miscellaneous"
-msgstr "Na Binyuranye"
-
-#: src/plugins/manextractor.c:163
+#: src/main/extractor.c:57
#, fuzzy
-msgid "System management commands"
-msgstr "Amabwiriza"
-
-#: src/plugins/manextractor.c:168
-msgid "Kernel routines"
-msgstr ""
+msgid "resource-type"
+msgstr "Ubwoko"
-#: src/plugins/htmlextractor.c:130 src/plugins/htmlextractor.c:928
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fatal: could not allocate (%s at %s:%d).\n"
-msgstr "OYA ku"
+#: src/main/extractor.c:58
+#, fuzzy
+msgid "format"
+msgstr "Imiterere"
-#: src/plugins/jpegextractor.c:178
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%ux%u dots per inch"
-msgstr "%ux%uUtudomo Inci"
+#: src/main/extractor.c:59
+#, fuzzy
+msgid "resource-identifier"
+msgstr "Ikiranga"
-#: src/plugins/jpegextractor.c:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%ux%u dots per cm"
-msgstr "%ux%uUtudomo cm"
+#: src/main/extractor.c:60
+#, fuzzy
+msgid "source"
+msgstr "Inkomoko"
-#: src/plugins/jpegextractor.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%ux%u dots per inch?"
-msgstr "%ux%uUtudomo Inci"
+# 5033
+#: src/main/extractor.c:61
+#, fuzzy
+msgid "relation"
+msgstr "Isano"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:49
-msgid "Blues"
+#: src/main/extractor.c:62
+msgid "coverage"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:50
-msgid "Classic Rock"
+#: src/main/extractor.c:63
+msgid "software"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:51
-msgid "Country"
+#: src/main/extractor.c:64
+msgid "disclaimer"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:52
-msgid "Dance"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:65
+#, fuzzy
+msgid "warning"
+msgstr "Iburira"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:53
-msgid "Disco"
+#: src/main/extractor.c:66
+msgid "translated"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:54
-msgid "Funk"
-msgstr ""
+# 3880
+#: src/main/extractor.c:68
+#, fuzzy
+msgid "modification date"
+msgstr "itariki y'ihindura"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:55
-msgid "Grunge"
+#: src/main/extractor.c:69
+msgid "creator"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:56
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:70
+#, fuzzy
+msgid "producer"
+msgstr "Umwanditsi"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:57
-msgid "Jazz"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:72
+#, fuzzy
+msgid "page orientation"
+msgstr "Ipaji Icyerekezo"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:58
-msgid "Metal"
-msgstr ""
+# padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_PAPERPAGE.RID_RTS_PAPER_PAPER_TXT.text
+#: src/main/extractor.c:73
+#, fuzzy
+msgid "paper size"
+msgstr "Ingano y'urupapuro"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:59
-msgid "New Age"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:74
+#, fuzzy
+msgid "used fonts"
+msgstr "Imyandikire"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:60
-msgid "Oldies"
-msgstr ""
+# sc/source\ui\pagedlg\pagedlg.src:RID_SCPAGE_TABLE.FL_PAGEDIR.text
+#: src/main/extractor.c:75
+#, fuzzy
+msgid "page order"
+msgstr "Ikurikirana rya paji"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:61
-msgid "Other"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:76
+#, fuzzy
+msgid "created for"
+msgstr "Byaremwe kugirango"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:62
-msgid "Pop"
+#: src/main/extractor.c:77
+msgid "magnification"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:63
-msgid "R&B"
+#: src/main/extractor.c:78
+msgid "release"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:64
-msgid "Rap"
-msgstr ""
+# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text
+# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text
+#: src/main/extractor.c:79
+#, fuzzy
+msgid "group"
+msgstr "Itsinda"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:65
-msgid "Reggae"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:80
+msgid "size"
+msgstr "ingano"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:66
-msgid "Rock"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:81
+#, fuzzy
+msgid "summary"
+msgstr "Inshamake"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:67
-msgid "Techno"
+#: src/main/extractor.c:82
+msgid "packager"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:68
-msgid "Industrial"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:83
+#, fuzzy
+msgid "vendor"
+msgstr "Umucuruzi"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:69
-msgid "Alternative"
+#: src/main/extractor.c:84
+msgid "license"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:70
-msgid "Ska"
-msgstr ""
+# svx/source\dialog\dstribut.src:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.text
+#: src/main/extractor.c:85
+#, fuzzy
+msgid "distribution"
+msgstr "Ikwirakwiza"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:71
-msgid "Death Metal"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:86
+#, fuzzy
+msgid "build-host"
+msgstr "Ubuturo"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:72
-msgid "Pranks"
+#: src/main/extractor.c:87
+msgid "os"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:73
-msgid "Soundtrack"
+#: src/main/extractor.c:88
+msgid "dependency"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:74
-msgid "Euro-Techno"
+#: src/main/extractor.c:89
+msgid "MD4"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:75
-msgid "Ambient"
+#: src/main/extractor.c:90
+msgid "MD5"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:76
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:91
+#, fuzzy
+msgid "SHA-0"
+msgstr "0"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:77
-msgid "Vocal"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:92
+#, fuzzy
+msgid "SHA-1"
+msgstr "1."
-#: src/plugins/mp3extractor.c:78
-msgid "Jazz+Funk"
+#: src/main/extractor.c:93
+msgid "RipeMD160"
msgstr ""
-# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text
-#: src/plugins/mp3extractor.c:79
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text
+#: src/main/extractor.c:94
#, fuzzy
-msgid "Fusion"
-msgstr "Verisiyo"
+msgid "resolution"
+msgstr "Imikemurire"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:80
-msgid "Trance"
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Category.text
+#: src/main/extractor.c:95
+#, fuzzy
+msgid "category"
+msgstr "Icyiciro"
+
+#: src/main/extractor.c:96
+#, fuzzy
+msgid "book title"
+msgstr "Umutwe w'igitabo"
+
+# sw/source\ui\wizard\wizmmdlg.src:DLG_WIZARD_MM.DLG_MM2_Edit_Elem1.text
+#: src/main/extractor.c:97
+msgid "priority"
+msgstr "Icyihutirwa"
+
+#: src/main/extractor.c:98
+msgid "conflicts"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:81
-msgid "Classical"
+#: src/main/extractor.c:99
+msgid "replaces"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:82
-msgid "Instrumental"
+#: src/main/extractor.c:100
+msgid "provides"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:83
-msgid "Acid"
+#: src/main/extractor.c:101
+msgid "conductor"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:84
-msgid "House"
+#: src/main/extractor.c:102
+msgid "interpreter"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:85
-msgid "Game"
+#: src/main/extractor.c:103
+msgid "owner"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:86
-msgid "Sound Clip"
+#: src/main/extractor.c:104
+msgid "lyrics"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:87
-msgid "Gospel"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:105
+#, fuzzy
+msgid "media type"
+msgstr "Ibitangazamakuru Ubwoko"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:88
-msgid "Noise"
+#: src/main/extractor.c:106
+msgid "contact"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:89
-msgid "Alt. Rock"
+#: src/main/extractor.c:107
+msgid "binary thumbnail data"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:90
-msgid "Bass"
-msgstr ""
+# setup2/source\ui\app.src:FT_INSTINFO_MKDIR.text
+#: src/main/extractor.c:108
+#, fuzzy
+msgid "publication date"
+msgstr "Irema ry'itariki"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:91
-msgid "Soul"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
+msgstr "Bya Byanze"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:92
-msgid "Punk"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Resolving symbol '%s' in library '%s' failed, so I tried '%s', but that "
+"failed also. Errors are: '%s' and '%s'.\n"
+msgstr "IKIMENYETSO in Isomero Byanze Byanze Na"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:93
-msgid "Space"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading '%s' plugin failed: %s\n"
+msgstr "Byanze"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Meditative"
-msgstr "Ibitangazamakuru Ubwoko"
+#: src/main/extractor.c:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unloading plugin '%s' failed!\n"
+msgstr "Byanze"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:95
-msgid "Instrumental Pop"
-msgstr ""
+#~ msgid "No error"
+#~ msgstr "Nta kosa"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:96
-msgid "Instrumental Rock"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown host"
+#~ msgstr "Ubuturo"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:97
-msgid "Ethnic"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Host name lookup failure"
+#~ msgstr "Izina: GUSHAKISHA"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:98
-msgid "Gothic"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown server error"
+#~ msgstr "Seriveri Ikosa"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:99
-msgid "Darkwave"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No address associated with name"
+#~ msgstr "Aderesi Na: Izina:"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:100
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal resolver error"
+#~ msgstr "Ikosa"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:101
-msgid "Electronic"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown resolver error"
+#~ msgstr "Ikosa"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:102
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot determine root directory (%s)\n"
+#~ msgstr "Imizi bushyinguro"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:103
-msgid "Eurodance"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot determine home directory (%s)\n"
+#~ msgstr "Ku Ntangiriro bushyinguro"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:104
-msgid "Dream"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not super-user"
+#~ msgstr "hejuru Ukoresha:"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:105
-msgid "Southern Rock"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No such file or directory"
+#~ msgstr "IDOSIYE Cyangwa bushyinguro"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:106
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interrupted system call"
+#~ msgstr "Sisitemu"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:107
-msgid "Cult"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "I/O error"
+#~ msgstr "Ikosa"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:108
-msgid "Gangsta Rap"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No such device or address"
+#~ msgstr "APAREYE Cyangwa Aderesi"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:109
-msgid "Top 40"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Arg list too long"
+#~ msgstr "Urutonde"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:110
-msgid "Christian Rap"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exec format error"
+#~ msgstr "Imiterere Ikosa"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:111
-msgid "Pop/Funk"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bad file number"
+#~ msgstr "IDOSIYE Umubare"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:112
-msgid "Jungle"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resource unavailable or operation would block, try again"
+#~ msgstr "Cyangwa Funga"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:113
-msgid "Native American"
-msgstr ""
+#~ msgid "Not enough memory"
+#~ msgstr "Ububiko ntibuhagije"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:114
-msgid "Cabaret"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bad address"
+#~ msgstr "Aderesi"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:115
-msgid "New Wave"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block device required"
+#~ msgstr "APAREYE Bya ngombwa"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:116
-msgid "Psychedelic"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mount device busy"
+#~ msgstr "APAREYE Irahuze"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:117
-msgid "Rave"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "File exists"
+#~ msgstr "Idosiye"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:118
-msgid "Showtunes"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cross-device link"
+#~ msgstr "APAREYE Ihuza"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:119
-msgid "Trailer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No such device"
+#~ msgstr "APAREYE"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:120
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not a directory"
+#~ msgstr "a bushyinguro"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:121
-msgid "Tribal"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Is a directory"
+#~ msgstr "a bushyinguro"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:122
-msgid "Acid Punk"
-msgstr ""
+#~ msgid "Invalid argument"
+#~ msgstr "Inkoresha siyo"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:123
-msgid "Acid Jazz"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Too many open files in system"
+#~ msgstr "Gufungura Idosiye in Sisitemu"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:124
-msgid "Polka"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Too many open files"
+#~ msgstr "Gufungura Idosiye"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:125
-msgid "Retro"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not a typewriter"
+#~ msgstr "a"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:126
-msgid "Musical"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text file busy"
+#~ msgstr "IDOSIYE Irahuze"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:127
-msgid "Rock & Roll"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "File too large"
+#~ msgstr "Idosiye Binini"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:128
-msgid "Hard Rock"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No space left on device"
+#~ msgstr "Umwanya Ibumoso: ku APAREYE"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:129
-msgid "Folk"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read only file system"
+#~ msgstr "IDOSIYE Sisitemu"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:130
-msgid "Folk/Rock"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Too many links"
+#~ msgstr "amahuza"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:131
-msgid "National Folk"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Math arg out of domain of func"
+#~ msgstr "Inyuma Bya Urwego Bya"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:132
#, fuzzy
-msgid "Swing"
-msgstr "Iburira"
+#~ msgid "Math result not representable"
+#~ msgstr "Igisubizo OYA"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:133
-msgid "Fast-Fusion"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No message of desired type"
+#~ msgstr "Ubutumwa Bya Ubwoko"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:134
-msgid "Bebob"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Identifier removed"
+#~ msgstr "Cyavanyweho"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:135
#, fuzzy
-msgid "Latin"
-msgstr "Inturo"
+#~ msgid "Channel number out of range"
+#~ msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:136
-msgid "Revival"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Level 2 not synchronized"
+#~ msgstr "2. OYA"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:137
-msgid "Celtic"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Level 3 halted"
+#~ msgstr "3."
-#: src/plugins/mp3extractor.c:138
-msgid "Bluegrass"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Level 3 reset"
+#~ msgstr "3. Kugarura"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:139
-msgid "Avantgarde"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Link number out of range"
+#~ msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:140
-msgid "Gothic Rock"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Protocol driver not attached"
+#~ msgstr "Musomyi: OYA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No CSI structure available"
+#~ msgstr "Imiterere Bihari"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:141
-msgid "Progressive Rock"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Level 2 halted"
+#~ msgstr "2."
-#: src/plugins/mp3extractor.c:142
-msgid "Psychedelic Rock"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deadlock condition"
+#~ msgstr "Ibisabwa"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:143
-msgid "Symphonic Rock"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No record locks available"
+#~ msgstr "Icyabitswe Bihari"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:144
-msgid "Slow Rock"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid request descriptor"
+#~ msgstr "Kubaza..."
-#: src/plugins/mp3extractor.c:145
-msgid "Big Band"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid request code"
+#~ msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:146
-msgid "Chorus"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "File locking deadlock error"
+#~ msgstr "Idosiye Ikosa"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:147
-msgid "Easy Listening"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bad font file fmt"
+#~ msgstr "Intego- nyuguti IDOSIYE"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:148
-msgid "Acoustic"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device not a stream"
+#~ msgstr "OYA a"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:149
-msgid "Humour"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No data (for no delay io)"
+#~ msgstr "Ibyatanzwe kugirango Oya Gutinda io"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:150
-msgid "Speech"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Timer expired"
+#~ msgstr "Byarengeje igihe"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:151
-msgid "Chanson"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Out of streams resources"
+#~ msgstr "Bya"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:152
-msgid "Opera"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Machine is not on the network"
+#~ msgstr "ni OYA ku i urusobe"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:153
-msgid "Chamber Music"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Package not installed"
+#~ msgstr "OYA"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:154
-msgid "Sonata"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The object is remote"
+#~ msgstr "Igikoresho ni"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:155
-msgid "Symphony"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The link has been severed"
+#~ msgstr "Ihuza"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:156
-msgid "Booty Bass"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advertise error"
+#~ msgstr "Ikosa"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:157
-msgid "Primus"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Srmount error"
+#~ msgstr "Ikosa"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:158
-msgid "Porn Groove"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Communication error on send"
+#~ msgstr "Ikosa ku Kohereza"
+
+#~ msgid "Protocol error"
+#~ msgstr "Ikosa rya Protocol"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:159
#, fuzzy
-msgid "Satire"
-msgstr "Itariki"
+#~ msgid "Inode is remote (not really error)"
+#~ msgstr "ni OYA Ikosa"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:160
-msgid "Slow Jam"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cross mount point (not really error)"
+#~ msgstr "Akadomo OYA Ikosa"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:161
-msgid "Club"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Trying to read unreadable message"
+#~ msgstr "Kuri Gusoma Ubutumwa"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:162
-msgid "Tango"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Given log. name not unique"
+#~ msgstr "LOG Izina: OYA Cyo nyine"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:163
-msgid "Samba"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "f.d. invalid for this operation"
+#~ msgstr "F. D."
-#: src/plugins/mp3extractor.c:164
-msgid "Folklore"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remote address changed"
+#~ msgstr "Aderesi Byahinduwe"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:165
-msgid "Ballad"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't access a needed shared lib"
+#~ msgstr "a"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:166
-msgid "Power Ballad"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accessing a corrupted shared lib"
+#~ msgstr "a"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:167
-msgid "Rhythmic Soul"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ".lib section in a.out corrupted"
+#~ msgstr ""
+#~ ".Project- Id- Version: basctl\n"
+#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+#~ "."
-#: src/plugins/mp3extractor.c:168
-msgid "Freestyle"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attempting to link in too many libs"
+#~ msgstr "Kuri Ihuza in"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:169
-msgid "Duet"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attempting to exec a shared library"
+#~ msgstr "Kuri a Isomero"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:170
-msgid "Punk Rock"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Function not implemented"
+#~ msgstr "OYA"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:171
-msgid "Drum Solo"
-msgstr ""
+#~ msgid "No more files"
+#~ msgstr "Nta yandi madosiye"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:172
-msgid "A Cappella"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directory not empty"
+#~ msgstr "OYA ubusa"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:173
-msgid "Euro-House"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "File or path name too long"
+#~ msgstr "Idosiye Cyangwa Inzira Izina:"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:174
-msgid "Dance Hall"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Too many symbolic links"
+#~ msgstr "amahuza"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:175
-msgid "Goa"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint"
+#~ msgstr "OYA ku"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:176
-msgid "Drum & Bass"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Protocol family not supported"
+#~ msgstr "OYA"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:177
-msgid "Club-House"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connection reset by peer"
+#~ msgstr "Kugarura ku"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:178
-msgid "Hardcore"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No buffer space available"
+#~ msgstr "Umwanya Bihari"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:179
#, fuzzy
-msgid "Terror"
-msgstr "Nta kosa"
+#~ msgid "Address family not supported by protocol family"
+#~ msgstr "OYA ku Porotokole"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:180
-msgid "Indie"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Protocol wrong type for socket"
+#~ msgstr "Ubwoko kugirango"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:181
-msgid "BritPop"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Socket operation on non-socket"
+#~ msgstr "ku"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:182
-msgid "Negerpunk"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Protocol not available"
+#~ msgstr "OYA Bihari"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:183
-msgid "Polsk Punk"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't send after socket shutdown"
+#~ msgstr "Kohereza Nyuma Zimya"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:184
-msgid "Beat"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address already in use"
+#~ msgstr "in Gukoresha"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:185
-msgid "Christian Gangsta Rap"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network is unreachable"
+#~ msgstr "ni"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:186
-msgid "Heavy Metal"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network interface is not configured"
+#~ msgstr "ni OYA"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:187
-msgid "Black Metal"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connection timed out"
+#~ msgstr "Inyuma"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:188
-msgid "Crossover"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Host is down"
+#~ msgstr "ni Hasi"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:189
-msgid "Contemporary Christian"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Host is unreachable"
+#~ msgstr "ni"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:190
-msgid "Christian Rock"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connection already in progress"
+#~ msgstr "in Aho bigeze"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:191
-msgid "Merengue"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination address required"
+#~ msgstr "Aderesi Bya ngombwa"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:192
-msgid "Salsa"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown protocol"
+#~ msgstr "Porotokole"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:193
-msgid "Thrash Metal"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Socket type not supported"
+#~ msgstr "Ubwoko OYA"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:194
-msgid "Anime"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address not available"
+#~ msgstr "OYA Bihari"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:195
-msgid "JPop"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connection aborted by network"
+#~ msgstr "ku urusobe"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:196
-msgid "Synthpop"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Socket is already connected"
+#~ msgstr "ni"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:438 src/plugins/wavextractor.c:114
-msgid "stereo"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Socket is not connected"
+#~ msgstr "ni OYA"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:438 src/plugins/wavextractor.c:114
-msgid "mono"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Too many references: cannot splice"
+#~ msgstr "Indango"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:439
#, fuzzy
-msgid "(variable bps)"
-msgstr "(IMPINDURAGACIRO"
+#~ msgid "Disk quota exceeded"
+#~ msgstr "Igice"
-#: src/plugins/riffextractor.c:167
-#, c-format
-msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Ikosa itazwi"
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:29
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please provide the name of the language you are building\n"
-"a dictionary for. For example:\n"
-msgstr "i Izina: Bya i Ururimi Inkoranyamagambo kugirango Urugero"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No medium (in tape drive)"
+#~ msgstr "biringaniye in Porogaramu- shoboza"
-# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_ERROROPENSTORAGE.text
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error opening file '%s': %s\n"
-msgstr "Hari ikibazo mu gufungura dosiye"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No such host or network path"
+#~ msgstr "Ubuturo Cyangwa urusobe Inzira"
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:50
-#, c-format
-msgid ""
-"Error allocating: %s\n"
-"."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filename exists with different case"
+#~ msgstr "Na:"
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:62
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
-msgstr "in"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: Unknown error %i in %s\n"
+#~ msgstr "Ikosa in"
diff --git a/src/include/Makefile.am b/src/include/Makefile.am
@@ -2,6 +2,7 @@ SUBDIRS = .
include_HEADERS = \
extractor.h
EXTRA_DIST = \
+ plibc.h \
winproc.h \
platform.h \
gettext.h
diff --git a/src/include/extractor.h b/src/include/extractor.h
@@ -42,7 +42,7 @@ extern "C" {
#define EXTRACTOR_DEFAULT_LIBRARIES EXTRACTOR_getDefaultLibraries()
-const char * EXTRACTOR_getDefaultLibraries();
+const char * EXTRACTOR_getDefaultLibraries(void);
/**
* Enumeration defining various sources of keywords.
@@ -148,11 +148,11 @@ typedef struct EXTRACTOR_Keywords {
*/
typedef EXTRACTOR_KeywordList *
(*ExtractMethod)(const char * filename,
- char * data,
- size_t filesize,
- EXTRACTOR_KeywordList * next,
- const char * options);
-
+ char * data,
+ size_t filesize,
+ EXTRACTOR_KeywordList * next,
+ const char * options);
+
/**
* Linked list of extractor helper-libraries. An application
* builds this list by telling libextractor to load various
@@ -174,7 +174,7 @@ typedef struct EXTRACTOR_Extractor {
* Load the default set of libraries.
* @return the default set of libraries.
*/
-EXTRACTOR_ExtractorList * EXTRACTOR_loadDefaultLibraries();
+EXTRACTOR_ExtractorList * EXTRACTOR_loadDefaultLibraries(void);
/**
* Get the textual name of the keyword.
@@ -187,7 +187,7 @@ EXTRACTOR_getKeywordTypeAsString(const EXTRACTOR_KeywordType type);
* Return the highest type number, exclusive as in [0,highest).
*/
EXTRACTOR_KeywordType
-EXTRACTOR_getHighestKeywordTypeNumber();
+EXTRACTOR_getHighestKeywordTypeNumber(void);
/**
* Load multiple libraries as specified by the user.
@@ -205,7 +205,7 @@ EXTRACTOR_getHighestKeywordTypeNumber();
*/
EXTRACTOR_ExtractorList *
EXTRACTOR_loadConfigLibraries(EXTRACTOR_ExtractorList * prev,
- const char * config);
+ const char * config);
/**
* Add a library for keyword extraction.
@@ -215,7 +215,7 @@ EXTRACTOR_loadConfigLibraries(EXTRACTOR_ExtractorList * prev,
*/
EXTRACTOR_ExtractorList *
EXTRACTOR_addLibrary(EXTRACTOR_ExtractorList * prev,
- const char * library);
+ const char * library);
/**
* Add a library for keyword extraction at the END of the list.
@@ -226,7 +226,7 @@ EXTRACTOR_addLibrary(EXTRACTOR_ExtractorList * prev,
*/
EXTRACTOR_ExtractorList *
EXTRACTOR_addLibraryLast(EXTRACTOR_ExtractorList * prev,
- const char * library);
+ const char * library);
/**
* Remove a library for keyword extraction.
@@ -236,7 +236,7 @@ EXTRACTOR_addLibraryLast(EXTRACTOR_ExtractorList * prev,
*/
EXTRACTOR_ExtractorList *
EXTRACTOR_removeLibrary(EXTRACTOR_ExtractorList * prev,
- const char * library);
+ const char * library);
/**
* Remove all extractors.
@@ -253,7 +253,7 @@ void EXTRACTOR_removeAll(EXTRACTOR_ExtractorList * libraries);
*/
EXTRACTOR_KeywordList *
EXTRACTOR_getKeywords(EXTRACTOR_ExtractorList * extractor,
- const char * filename);
+ const char * filename);
/**
@@ -264,7 +264,7 @@ EXTRACTOR_getKeywords(EXTRACTOR_ExtractorList * extractor,
*/
EXTRACTOR_KeywordList *
EXTRACTOR_removeDuplicateKeywords(EXTRACTOR_KeywordList * list,
- const unsigned int options);
+ const unsigned int options);
/**
@@ -274,7 +274,7 @@ EXTRACTOR_removeDuplicateKeywords(EXTRACTOR_KeywordList * list,
*/
EXTRACTOR_KeywordList *
EXTRACTOR_removeEmptyKeywords (EXTRACTOR_KeywordList * list);
-
+
/**
* Print a keyword list to a file.
* For debugging.
@@ -282,7 +282,7 @@ EXTRACTOR_removeEmptyKeywords (EXTRACTOR_KeywordList * list);
* @param keywords the list of keywords to print, may be NULL
*/
void EXTRACTOR_printKeywords(FILE * handle,
- EXTRACTOR_KeywordList * keywords);
+ EXTRACTOR_KeywordList * keywords);
/**
* Free the memory occupied by the keyword list (and the
@@ -301,7 +301,7 @@ void EXTRACTOR_freeKeywords(EXTRACTOR_KeywordList * keywords);
* invalid once the keyword list is freed.
*/
const char * EXTRACTOR_extractLast(const EXTRACTOR_KeywordType type,
- EXTRACTOR_KeywordList * keywords);
+ EXTRACTOR_KeywordList * keywords);
/**
* Extract the last keyword of the given string from the keyword list.
@@ -313,7 +313,7 @@ const char * EXTRACTOR_extractLast(const EXTRACTOR_KeywordType type,
* invalid once the keyword list is freed.
*/
const char * EXTRACTOR_extractLastByString(const char * type,
- EXTRACTOR_KeywordList * keywords);
+ EXTRACTOR_KeywordList * keywords);
/**
* Count the number of keywords in the keyword list.
@@ -321,7 +321,7 @@ const char * EXTRACTOR_extractLastByString(const char * type,
* @return the number of keywords in the list
*/
unsigned int EXTRACTOR_countKeywords(EXTRACTOR_KeywordList * keywords);
-
+
#ifdef __cplusplus
}
diff --git a/src/main/Makefile.am b/src/main/Makefile.am
@@ -46,7 +46,7 @@ endif
libextractor_la_SOURCES = \
extractor.c \
$(winproc) \
- org_ovmj_libextractor_Extractor.h
+ org_gnunet_libextractor_Extractor.h
extract_SOURCES = \
extract.c \
diff --git a/src/main/extract.py b/src/main/extract.py
@@ -25,7 +25,7 @@ import Extractor
import sys
xtract = Extractor.Extractor()
-for arg in sys.argv:
+for arg in sys.argv[1:]:
print "Keywords from " + arg
keys = xtract.extract(arg);
for i in keys: