libextractor

GNU libextractor
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

commit 1fb4237347796d78aef74f4d9ac89f216feeffc0
parent a39dd87d58259bac69a80977e93832f34d552322
Author: Christian Grothoff <christian@grothoff.org>
Date:   Fri, 10 Mar 2006 23:28:19 +0000

morewe

Diffstat:
MChangeLog | 4++++
MNEWS | 3+++
Mpo/POTFILES.in | 237++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
Mpo/de.po | 2160++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
Mpo/ga.po | 2214+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
Mpo/libextractor.pot | 1575++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
Mpo/ro.po | 2189+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
Mpo/rw.po | 2467++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
Msrc/main/extractor.c | 1+
Msrc/plugins/wordleaker/wordextractor.cc | 155+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
10 files changed, 6229 insertions(+), 4776 deletions(-)

diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +Thu Mar 9 17:46:39 PST 2006 + Added support for wordleaker (additional meta-data for + OLE2 streams). + Tue Jan 31 12:51:55 PST 2006 Mis-detection of man pages as part of TAR archives fixed. diff --git a/NEWS b/NEWS @@ -1,3 +1,6 @@ +Thu Mar 9 17:55:09 PST 2006 + Word history extraction works (wordleaker). + Thu Jul 14 22:30:45 CEST 2005 exiv2 works. diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in @@ -1,176 +1,179 @@ -src/plugins/language/language-compiler.c -src/plugins/language/languageextractor.c -src/plugins/hash/rmd160extractor.c +src/main/extract.c +src/main/extractor.c +src/main/getopt.c +src/main/getopt1.c +src/main/iconv.c +src/main/winproc.c +src/plugins/asfextractor.c +src/plugins/convert.c +src/plugins/debextractor.c +src/plugins/dviextractor.c +src/plugins/elfextractor.c +src/plugins/filenameextractor.c +src/plugins/gifextractor.c src/plugins/hash/md5extractor.c +src/plugins/hash/rmd160extractor.c src/plugins/hash/sha1extractor.c -src/plugins/thumbnail/thumbnailextractor.c -src/plugins/rpm/rpmextractor.c -src/plugins/printable/peXX.c +src/plugins/htmlextractor.c +src/plugins/id3v23extractor.c +src/plugins/id3v24extractor.c +src/plugins/id3v2extractor.c +src/plugins/jpegextractor.c +src/plugins/lowerextractor.c +src/plugins/manextractor.c +src/plugins/mimeextractor.c +src/plugins/mp3extractor.c +src/plugins/mpegextractor.c +src/plugins/oggextractor.c +src/plugins/ole2/ole2extractor.c +src/plugins/oo/ooextractor.c +src/plugins/pack.c +src/plugins/pngextractor.c +src/plugins/printable/de.c src/plugins/printable/da.c -src/plugins/printable/dictionary-builder.c -src/plugins/printable/sha1.c +src/plugins/printable/en.c src/plugins/printable/peda.c -src/plugins/printable/de.c +src/plugins/printable/es.c +src/plugins/printable/dictionary-builder.c src/plugins/printable/pede.c -src/plugins/printable/en.c src/plugins/printable/peen.c -src/plugins/printable/es.c src/plugins/printable/pees.c src/plugins/printable/it.c src/plugins/printable/peit.c src/plugins/printable/no.c +src/plugins/printable/peXX.c src/plugins/printable/peno.c src/plugins/printable/pt.c src/plugins/printable/pept.c -src/plugins/ole2/ole2extractor.c -src/plugins/oo/ooextractor.c -src/plugins/zipextractor.c -src/plugins/gifextractor.c -src/plugins/elfextractor.c -src/plugins/asfextractor.c -src/plugins/manextractor.c -src/plugins/convert.c -src/plugins/pack.c -src/plugins/id3v24extractor.c -src/plugins/translitextractor.c -src/plugins/dviextractor.c -src/plugins/pngextractor.c -src/plugins/qtextractor.c -src/plugins/mimeextractor.c -src/plugins/id3v2extractor.c -src/plugins/debextractor.c -src/plugins/wavextractor.c -src/plugins/id3v23extractor.c -src/plugins/htmlextractor.c -src/plugins/templateextractor.c -src/plugins/oggextractor.c -src/plugins/filenameextractor.c +src/plugins/printable/sha1.c src/plugins/psextractor.c +src/plugins/qtextractor.c src/plugins/realextractor.c -src/plugins/jpegextractor.c src/plugins/riffextractor.c +src/plugins/rpm/rpmextractor.c +src/plugins/splitextractor.c src/plugins/tarextractor.c -src/plugins/mpegextractor.c -src/plugins/lowerextractor.c +src/plugins/templateextractor.c +src/plugins/thumbnail/thumbnailextractor.c src/plugins/tiffextractor.c -src/plugins/splitextractor.c -src/plugins/mp3extractor.c -src/main/iconv.c -src/main/test_binary.c -src/main/winproc.c -src/main/getopt.c -src/main/getopt1.c -src/main/extract.c -src/main/extractor.c -src/plugins/printable/sha1.h -src/plugins/printable/bloomfilter-def.h -src/plugins/printable/printableextractor.h -src/plugins/printable/bloomfilter.h +src/plugins/translitextractor.c +src/plugins/wavextractor.c +src/plugins/zipextractor.c +src/include/config.h +src/include/extractor.h +src/include/gettext.h +src/include/platform.h +src/include/plibc.h +src/include/winproc.h +src/main/getopt.h +src/plugins/convert.h src/plugins/exiv2/exv_msvc.h src/plugins/exiv2/exv_conf.h -src/plugins/pdf/Error.h -src/plugins/pdf/StdFontInfo.h -src/plugins/pdf/Stream.h -src/plugins/pdf/aconf2.h +src/plugins/wordleaker/pole.h +src/plugins/wordleaker/wordleaker.h +src/plugins/wordleaker/WordLeaker.h +src/plugins/pack.h +src/plugins/pdf/Array.h +src/plugins/pdf/Catalog.h +src/plugins/pdf/CompactFontInfo.h src/plugins/pdf/Decrypt.h -src/plugins/pdf/gtypes.h -src/plugins/pdf/Lexer.h +src/plugins/pdf/Dict.h +src/plugins/pdf/Error.h +src/plugins/pdf/ErrorCodes.h src/plugins/pdf/FontEncoding.h -src/plugins/pdf/Params.h -src/plugins/pdf/Stream-CCITT.h -src/plugins/pdf/gfile.h -src/plugins/pdf/parseargs.h -src/plugins/pdf/Parser.h -src/plugins/pdf/CompactFontInfo.h +src/plugins/pdf/FontFile.h +src/plugins/pdf/Function.h +src/plugins/pdf/GString.h +src/plugins/pdf/Lexer.h src/plugins/pdf/Link.h -src/plugins/pdf/PDFDoc.h -src/plugins/pdf/XRef.h src/plugins/pdf/Object.h -src/plugins/pdf/FontFile.h -src/plugins/pdf/ErrorCodes.h -src/plugins/pdf/Catalog.h +src/plugins/pdf/PDFDoc.h src/plugins/pdf/Page.h -src/plugins/pdf/GString.h -src/plugins/pdf/Array.h -src/plugins/pdf/Dict.h -src/plugins/pdf/Function.h -src/plugins/pdf/gmem.h +src/plugins/pdf/Params.h +src/plugins/pdf/Parser.h +src/plugins/pdf/StdFontInfo.h +src/plugins/pdf/Stream-CCITT.h +src/plugins/pdf/Stream.h +src/plugins/pdf/XRef.h src/plugins/pdf/aconf.h -src/plugins/pack.h -src/plugins/convert.h -src/include/extractor.h -src/include/plibc.h -src/include/winproc.h -src/include/gettext.h -src/include/platform.h -src/include/config.h -src/main/getopt.h +src/plugins/pdf/aconf2.h +src/plugins/pdf/gfile.h +src/plugins/pdf/gmem.h +src/plugins/pdf/gtypes.h +src/plugins/pdf/parseargs.h +src/plugins/printable/bloomfilter.h +src/plugins/printable/bloomfilter-def.h +src/plugins/printable/sha1.h +src/plugins/printable/printableextractor.h src/plugins/exiv2/exiv2extractor.cc -src/plugins/pdf/Stream.cc -src/plugins/pdf/Parser.cc -src/plugins/pdf/Object.cc -src/plugins/pdf/XRef.cc +src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc +src/plugins/pdf/Array.cc +src/plugins/pdf/Catalog.cc +src/plugins/pdf/Decrypt.cc +src/plugins/pdf/Dict.cc +src/plugins/pdf/Error.cc src/plugins/pdf/FontEncoding.cc src/plugins/pdf/FontFile.cc -src/plugins/pdf/Catalog.cc +src/plugins/pdf/Function.cc +src/plugins/pdf/GString.cc +src/plugins/pdf/Lexer.cc +src/plugins/pdf/Link.cc +src/plugins/pdf/Object.cc +src/plugins/pdf/PDFDoc.cc src/plugins/pdf/Page.cc src/plugins/pdf/Params.cc -src/plugins/pdf/Array.cc -src/plugins/pdf/Lexer.cc +src/plugins/pdf/Parser.cc +src/plugins/pdf/Stream.cc +src/plugins/pdf/XRef.cc +src/plugins/pdf/gfile.cc +src/plugins/pdf/gmem.cc src/plugins/pdf/gmempp.cc src/plugins/pdf/parseargs.cc -src/plugins/pdf/Link.cc -src/plugins/pdf/PDFDoc.cc src/plugins/pdf/pdfextractor.cc -src/plugins/pdf/Decrypt.cc -src/plugins/pdf/GString.cc -src/plugins/pdf/Dict.cc -src/plugins/pdf/Function.cc -src/plugins/pdf/gmem.cc -src/plugins/pdf/gfile.cc -src/plugins/pdf/Error.cc src/plugins/exiv2/olympusmn.cpp -src/plugins/exiv2/tags.cpp src/plugins/exiv2/iptc.cpp src/plugins/exiv2/futils.cpp -src/plugins/exiv2/nikonmn.cpp -src/plugins/exiv2/exif.cpp -src/plugins/exiv2/value.cpp src/plugins/exiv2/exifcomment.cpp -src/plugins/exiv2/jpgimage.cpp +src/plugins/exiv2/value.cpp src/plugins/exiv2/sonymn.cpp -src/plugins/exiv2/panasonicmn.cpp -src/plugins/exiv2/fujimn.cpp +src/plugins/exiv2/exif.cpp src/plugins/exiv2/ifd.cpp src/plugins/exiv2/types.cpp -src/plugins/exiv2/datasets.cpp src/plugins/exiv2/basicio.cpp src/plugins/exiv2/metadatum.cpp +src/plugins/exiv2/error.cpp +src/plugins/exiv2/tags.cpp +src/plugins/exiv2/nikonmn.cpp +src/plugins/exiv2/jpgimage.cpp +src/plugins/exiv2/panasonicmn.cpp +src/plugins/exiv2/fujimn.cpp +src/plugins/exiv2/datasets.cpp src/plugins/exiv2/makernote.cpp src/plugins/exiv2/image.cpp src/plugins/exiv2/canonmn.cpp -src/plugins/exiv2/error.cpp src/plugins/exiv2/sigmamn.cpp -src/plugins/exiv2/canonmn.hpp +src/plugins/wordleaker/pole.cpp +src/plugins/wordleaker/wordleaker.cpp src/plugins/exiv2/error.hpp -src/plugins/exiv2/sigmamn.hpp src/plugins/exiv2/tags.hpp +src/plugins/exiv2/nikonmn.hpp +src/plugins/exiv2/panasonicmn.hpp +src/plugins/exiv2/jpgimage.hpp +src/plugins/exiv2/fujimn.hpp +src/plugins/exiv2/datasets.hpp +src/plugins/exiv2/mn.hpp +src/plugins/exiv2/image.hpp +src/plugins/exiv2/exif.hpp +src/plugins/exiv2/makernote.hpp +src/plugins/exiv2/canonmn.hpp +src/plugins/exiv2/sigmamn.hpp src/plugins/exiv2/iptc.hpp src/plugins/exiv2/olympusmn.hpp src/plugins/exiv2/rcsid.hpp src/plugins/exiv2/futils.hpp -src/plugins/exiv2/nikonmn.hpp src/plugins/exiv2/value.hpp -src/plugins/exiv2/jpgimage.hpp src/plugins/exiv2/sonymn.hpp -src/plugins/exiv2/fujimn.hpp -src/plugins/exiv2/exif.hpp src/plugins/exiv2/ifd.hpp -src/plugins/exiv2/panasonicmn.hpp src/plugins/exiv2/types.hpp -src/plugins/exiv2/datasets.hpp src/plugins/exiv2/basicio.hpp -src/plugins/exiv2/mn.hpp src/plugins/exiv2/metadatum.hpp -src/plugins/exiv2/image.hpp -src/plugins/exiv2/makernote.hpp diff --git a/po/de.po b/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libextractor 0.5.6a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-23 12:22-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-09 20:29-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-22 10:07+0200\n" "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -18,1314 +18,1562 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/plugins/language/language-compiler.c:37 +#: src/main/extract.c:49 #, c-format -msgid "Please provide a list of klp files as arguments.\n" -msgstr "Geben Sie eine Liste der klp-Dateien als Argument an.\n" +msgid "" +"Usage: %s\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"Aufruf: %s\n" +"%s\n" +"\n" -#: src/plugins/language/language-compiler.c:48 -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:113 +#: src/main/extract.c:52 #, c-format -msgid "Error opening file `%s': %s\n" -msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei »%s«: %s\n" +msgid "" +"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" +msgstr "" +"Argumente, die für lange Optionen notwendig sind, sind ebenfalls für die\n" +"Optionen in Kurzform notwendig.\n" -#: src/plugins/language/language-compiler.c:56 -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:121 -#, c-format +#: src/main/extract.c:126 +msgid "do not remove any duplicates" +msgstr "doppelte Einträge nicht entfernen" + +#: src/main/extract.c:128 +msgid "print output in bibtex format" +msgstr "Ausgabe im BibTeX format" + +#: src/main/extract.c:130 msgid "" -"Error allocating: %s\n" -"." +"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " +"language code LANG" msgstr "" -"Fehler beim Allokieren: %s\n" -"." +"generischen Klartext-extractor für die Sprache mit dem 2-Buchstabenkürzel " +"LANG verwenden" -#: src/plugins/language/language-compiler.c:68 -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:135 +#: src/main/extract.c:132 +msgid "remove duplicates only if types match" +msgstr "doppelte Einträge nur entfernen, wenn die Art übereinstimmt" + +#: src/main/extract.c:134 +msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)" +msgstr "" +"Dateinamen als Schlüsselwort verwenden (filename-extractor-Erweiterung wird " +"geladen)" + +#: src/main/extract.c:136 +msgid "print this help" +msgstr "diese Hilfe anzeigen" + +#: src/main/extract.c:138 +msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" +msgstr "" +"Hash gemäß dem angegebenen ALGORITHMUS errechnen (z.Zt. »sha1« oder »md5«)" + +#: src/main/extract.c:140 +msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" +msgstr "extractor-Erweiterung mit der Bezeichnung LIBRARY laden" + +#: src/main/extract.c:142 +msgid "list all keyword types" +msgstr "alle Arten Schlüsselwörter auflisten" + +#: src/main/extract.c:144 +msgid "do not use the default set of extractor plugins" +msgstr "Standardsatz der extractor-Erweiterungen nicht verwenden" + +#: src/main/extract.c:146 +msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" +msgstr "" +"nur Schlüsselwörter einer bestimmten ART ausgeben (mit -L die Liste anzeigen " +"lassen)" + +#: src/main/extract.c:148 +msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" +msgstr "doppelte Einträge auch entfernen, wenn die Art nicht übereinstimmt" + +#: src/main/extract.c:150 +msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" +msgstr "Schlüsselwörter splitten (split-extractor-Erweiterung wird geladen)" + +#: src/main/extract.c:152 +msgid "print the version number" +msgstr "die Versionsnummer anzeigen" + +#: src/main/extract.c:154 +msgid "be verbose" +msgstr "viele Informationen ausgeben" + +#: src/main/extract.c:156 +msgid "do not print keywords of the given TYPE" +msgstr "Schlüsselwörter einer bestimmten ART nicht ausgeben" + +#: src/main/extract.c:159 +msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" +msgstr "extract [OPTIONEN] [DATEINAME]*" + +#: src/main/extract.c:160 +msgid "Extract metadata from files." +msgstr "Metadaten aus den Dateien extrahieren." + +#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1135 #, c-format -msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n" -msgstr "ALLOCSIZE vergrößern (in %s).\n" +msgid "%s - (binary)\n" +msgstr "%s - (binär)\n" -#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048 +#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1140 #, c-format -msgid "Source RPM %d.%d" -msgstr "Quell-RPM %d.%d" +msgid "INVALID TYPE - %s\n" +msgstr "UNGÜLTIGE ART - %s\n" -#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053 +#: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:47 +msgid "title" +msgstr "Titel" + +#: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:45 +msgid "filename" +msgstr "Dateiname" + +#: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:48 +msgid "author" +msgstr "Autor" + +#: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:50 +msgid "description" +msgstr "Beschreibung" + +#: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:62 +msgid "keywords" +msgstr "Schlüsselwörter" + +#: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:51 +msgid "comment" +msgstr "Kommentar" + +#: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:52 +msgid "date" +msgstr "Datum" + +#: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:74 +msgid "creation date" +msgstr "Datum der Erstellung" + +#: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:53 +msgid "publisher" +msgstr "Herausgeber" + +#: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:59 +msgid "organization" +msgstr "Organisation" + +#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:61 +msgid "subject" +msgstr "Gegenstand" + +#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:78 +msgid "page count" +msgstr "Seitenanzahl" + +#: src/main/extract.c:474 #, c-format -msgid "Binary RPM %d.%d" -msgstr "Binäres RPM %d.%d" +msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" +msgstr "" +"Sie müssen ein Argument für die Option »%s« angeben (Option wird " +"ignoriert).\n" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:100 +#: src/main/extract.c:541 #, c-format -msgid "" -"Please provide the name of the language you are building\n" -"a dictionary for. For example:\n" +msgid "Use --help to get a list of options.\n" +msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste aller Optionen zu sehen.\n" + +#: src/main/extract.c:600 +#, c-format +msgid "%% BiBTeX file\n" +msgstr "%% BibTeX Datei\n" + +#: src/main/extract.c:617 +#, c-format +msgid "Keywords for file %s:\n" +msgstr "Schlüsserwörter für die Datei %s:\n" + +#: src/main/extractor.c:44 +msgid "unknown" +msgstr "unbekannt" + +#: src/main/extractor.c:46 +msgid "mimetype" +msgstr "MIME-Typ" + +#: src/main/extractor.c:49 +msgid "artist" +msgstr "Künstler" + +#: src/main/extractor.c:54 +msgid "language" +msgstr "Sprache" + +#: src/main/extractor.c:55 +msgid "album" +msgstr "Album" + +#: src/main/extractor.c:56 +msgid "genre" +msgstr "Fach" + +#: src/main/extractor.c:57 +msgid "location" +msgstr "Ort" + +#: src/main/extractor.c:58 +msgid "version" +msgstr "Version" + +#: src/main/extractor.c:60 +msgid "copyright" +msgstr "Copyright" + +#: src/main/extractor.c:63 +msgid "contributor" +msgstr "Beiträger" + +#: src/main/extractor.c:64 +msgid "resource-type" +msgstr "Art der Ressource" + +#: src/main/extractor.c:65 +msgid "format" +msgstr "Format" + +#: src/main/extractor.c:66 +msgid "resource-identifier" +msgstr "Ressourcen Identifikation" + +#: src/main/extractor.c:67 +msgid "source" +msgstr "Quelle" + +#: src/main/extractor.c:68 +msgid "relation" +msgstr "Relation" + +#: src/main/extractor.c:69 +msgid "coverage" +msgstr "Inhalt" + +#: src/main/extractor.c:70 +msgid "software" +msgstr "Software" + +#: src/main/extractor.c:71 +msgid "disclaimer" msgstr "" -"Bitte geben Sie den Namen der Sprache an, für die Sie ein Wörterbuch\n" -"erstellen. Zum Beispiel:\n" -#: src/plugins/manextractor.c:142 -msgid "Commands" -msgstr "Befehle" +#: src/main/extractor.c:72 +msgid "warning" +msgstr "Warnung" -#: src/plugins/manextractor.c:147 -msgid "System calls" -msgstr "Systemaufrufe" +#: src/main/extractor.c:73 +msgid "translated" +msgstr "übersetzt" -#: src/plugins/manextractor.c:152 -msgid "Library calls" -msgstr "Bibliotheksaufrufe" +#: src/main/extractor.c:75 +msgid "modification date" +msgstr "Datum der Veränderung" + +#: src/main/extractor.c:76 +msgid "creator" +msgstr "Ersteller" + +#: src/main/extractor.c:77 +msgid "producer" +msgstr "Hersteller" + +#: src/main/extractor.c:79 +msgid "page orientation" +msgstr "Seitenausrichtung" + +#: src/main/extractor.c:80 +msgid "paper size" +msgstr "Seitengröße" + +#: src/main/extractor.c:81 +msgid "used fonts" +msgstr "verwendete Schriften" + +#: src/main/extractor.c:82 +msgid "page order" +msgstr "Seitenreihenfolge" + +#: src/main/extractor.c:83 +msgid "created for" +msgstr "erstellt für" + +#: src/main/extractor.c:84 +msgid "magnification" +msgstr "Vergrößerung" + +#: src/main/extractor.c:85 +msgid "release" +msgstr "Release" + +#: src/main/extractor.c:86 +msgid "group" +msgstr "Gruppe" + +#: src/main/extractor.c:87 +msgid "size" +msgstr "Größe" + +#: src/main/extractor.c:88 +msgid "summary" +msgstr "Kurzbeschreibung" + +#: src/main/extractor.c:89 +msgid "packager" +msgstr "Paket-Ersteller" + +#: src/main/extractor.c:90 +msgid "vendor" +msgstr "" -#: src/plugins/manextractor.c:157 -msgid "Special files" -msgstr "Spezialdateien" +#: src/main/extractor.c:91 +msgid "license" +msgstr "Lizenz" -#: src/plugins/manextractor.c:162 -msgid "File formats and conventions" -msgstr "Dateiformate und -konventionen" +#: src/main/extractor.c:92 +msgid "distribution" +msgstr "Distribution" -#: src/plugins/manextractor.c:167 -msgid "Games" -msgstr "Spiele" +#: src/main/extractor.c:93 +msgid "build-host" +msgstr "" -#: src/plugins/manextractor.c:172 -msgid "Conventions and miscellaneous" -msgstr "Konventionen und Sonstiges" +#: src/main/extractor.c:94 +msgid "os" +msgstr "Betriebssystem" -#: src/plugins/manextractor.c:177 -msgid "System management commands" -msgstr "Befehle zur Systemkonfiguration" +#: src/main/extractor.c:95 +msgid "dependency" +msgstr "Abhängigkeit" -#: src/plugins/manextractor.c:182 -msgid "Kernel routines" -msgstr "Kernelroutinen" +#: src/main/extractor.c:96 +msgid "MD4" +msgstr "MD4" -#: src/plugins/wavextractor.c:113 src/plugins/mp3extractor.c:434 -msgid "mono" -msgstr "Mono" +#: src/main/extractor.c:97 +msgid "MD5" +msgstr "MD5" -#: src/plugins/wavextractor.c:113 src/plugins/mp3extractor.c:434 -msgid "stereo" -msgstr "Stereo" +#: src/main/extractor.c:98 +msgid "SHA-0" +msgstr "SHA-0" -#: src/plugins/jpegextractor.c:178 -#, c-format -msgid "%ux%u dots per inch" -msgstr "%ux%u Punkte je Zoll" +#: src/main/extractor.c:99 +msgid "SHA-1" +msgstr "SHA-1" -#: src/plugins/jpegextractor.c:188 -#, c-format -msgid "%ux%u dots per cm" -msgstr "%ux%u Punkte je Zentimeter" +#: src/main/extractor.c:100 +msgid "RipeMD160" +msgstr "RipeMD160" -#: src/plugins/jpegextractor.c:198 -#, c-format -msgid "%ux%u dots per inch?" -msgstr "%ux%u Punkte je Zentimeter?" +#: src/main/extractor.c:101 +msgid "resolution" +msgstr "Auflösung" -#: src/plugins/riffextractor.c:167 -#, c-format -msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:102 +msgid "category" +msgstr "Kategorie" -#: src/plugins/mp3extractor.c:49 -msgid "Blues" -msgstr "Blues" +#: src/main/extractor.c:103 +msgid "book title" +msgstr "Buchtitel" -#: src/plugins/mp3extractor.c:50 -msgid "Classic Rock" -msgstr "Klassischer Rock" +#: src/main/extractor.c:104 +msgid "priority" +msgstr "Priorität" -#: src/plugins/mp3extractor.c:51 -msgid "Country" -msgstr "Country" +#: src/main/extractor.c:105 +msgid "conflicts" +msgstr "Konflikte" -#: src/plugins/mp3extractor.c:52 -msgid "Dance" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:106 +msgid "replaces" +msgstr "Ersatz für" -#: src/plugins/mp3extractor.c:53 -msgid "Disco" -msgstr "Disco" +#: src/main/extractor.c:107 +msgid "provides" +msgstr "stellt bereit" -#: src/plugins/mp3extractor.c:54 -msgid "Funk" -msgstr "Funk" +#: src/main/extractor.c:108 +msgid "conductor" +msgstr "Leitung" -#: src/plugins/mp3extractor.c:55 -msgid "Grunge" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:109 +msgid "interpreter" +msgstr "Interpret" -#: src/plugins/mp3extractor.c:56 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "Hip-Hop" +#: src/main/extractor.c:110 +msgid "owner" +msgstr "Besitzer" -#: src/plugins/mp3extractor.c:57 -msgid "Jazz" -msgstr "Jazz" +#: src/main/extractor.c:111 +msgid "lyrics" +msgstr "Liedtexte" -#: src/plugins/mp3extractor.c:58 -msgid "Metal" -msgstr "Metal" +#: src/main/extractor.c:112 +msgid "media type" +msgstr "Medien-Art" -#: src/plugins/mp3extractor.c:59 -msgid "New Age" -msgstr "New Age" +#: src/main/extractor.c:113 +msgid "contact" +msgstr "Kontakt" -#: src/plugins/mp3extractor.c:60 -msgid "Oldies" -msgstr "Oldies" +#: src/main/extractor.c:114 +msgid "binary thumbnail data" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:61 -msgid "Other" -msgstr "Sonstiges" +#: src/main/extractor.c:115 +msgid "publication date" +msgstr "Datum der Veröffentlichung" -#: src/plugins/mp3extractor.c:62 -msgid "Pop" -msgstr "Pop" +#: src/main/extractor.c:116 +msgid "camera make" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:63 -msgid "R&B" -msgstr "R&B" +#: src/main/extractor.c:117 +msgid "camera model" +msgstr "Kameramodell" -#: src/plugins/mp3extractor.c:64 -msgid "Rap" -msgstr "Rap" +#: src/main/extractor.c:118 +msgid "exposure" +msgstr "Belichtung" -#: src/plugins/mp3extractor.c:65 -msgid "Reggae" -msgstr "Reggae" +#: src/main/extractor.c:119 +msgid "aperture" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:66 -msgid "Rock" -msgstr "Rock" +#: src/main/extractor.c:120 +msgid "exposure bias" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:67 -msgid "Techno" -msgstr "Techno" +#: src/main/extractor.c:121 +msgid "flash" +msgstr "Blitz" -#: src/plugins/mp3extractor.c:68 -#, fuzzy -msgid "Industrial" -msgstr "Instrumental" +#: src/main/extractor.c:122 +msgid "flash bias" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:69 -msgid "Alternative" +#: src/main/extractor.c:123 +msgid "focal length" +msgstr "Brennweite" + +#: src/main/extractor.c:124 +msgid "focal length (35mm equivalent)" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:70 -msgid "Ska" -msgstr "Ska" +#: src/main/extractor.c:125 +msgid "iso speed" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:71 -#, fuzzy -msgid "Death Metal" -msgstr "Metal" +#: src/main/extractor.c:126 +msgid "exposure mode" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:72 -#, fuzzy -msgid "Pranks" -msgstr "Punk" +#: src/main/extractor.c:127 +msgid "metering mode" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:73 -msgid "Soundtrack" -msgstr "Filmmusik (Soundtrack)" +#: src/main/extractor.c:128 +msgid "macro mode" +msgstr "Makromodus" -#: src/plugins/mp3extractor.c:74 -#, fuzzy -msgid "Euro-Techno" -msgstr "Techno" +#: src/main/extractor.c:129 +msgid "image quality" +msgstr "Bildqualität" -#: src/plugins/mp3extractor.c:75 -msgid "Ambient" +#: src/main/extractor.c:130 +msgid "white balance" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:76 -#, fuzzy -msgid "Trip-Hop" -msgstr "Hip-Hop" +#: src/main/extractor.c:131 +msgid "orientation" +msgstr "Seitenausrichtung" -#: src/plugins/mp3extractor.c:77 -msgid "Vocal" -msgstr "Vokal" +#: src/main/extractor.c:132 +msgid "template" +msgstr "Vorlage" -#: src/plugins/mp3extractor.c:78 -msgid "Jazz+Funk" -msgstr "Jazz+Funk" +#: src/main/extractor.c:133 +msgid "split" +msgstr "spalten" -#: src/plugins/mp3extractor.c:79 -msgid "Fusion" -msgstr "Fusion" +#: src/main/extractor.c:134 +msgid "product version" +msgstr "Produktversion" -#: src/plugins/mp3extractor.c:80 -msgid "Trance" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:135 +msgid "last saved by" +msgstr "zuletzt gesichert von" -#: src/plugins/mp3extractor.c:81 -msgid "Classical" -msgstr "Klassik" +#: src/main/extractor.c:136 +msgid "last printed" +msgstr "zuletzt ausgedruckt am" -#: src/plugins/mp3extractor.c:82 -msgid "Instrumental" -msgstr "Instrumental" +#: src/main/extractor.c:137 +msgid "word count" +msgstr "Wortanzahl" -#: src/plugins/mp3extractor.c:83 -msgid "Acid" -msgstr "Acid" +#: src/main/extractor.c:138 +msgid "character count" +msgstr "Zeichenanzahl" + +#: src/main/extractor.c:139 +msgid "total editing time" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:84 -msgid "House" -msgstr "House" +#: src/main/extractor.c:140 +msgid "thumbnails" +msgstr "Vorschauen" -#: src/plugins/mp3extractor.c:85 -msgid "Game" -msgstr "Spiel" +#: src/main/extractor.c:141 +msgid "security" +msgstr "Sicherheit" -#: src/plugins/mp3extractor.c:86 -msgid "Sound Clip" -msgstr "Soundclip" +#: src/main/extractor.c:142 +msgid "created by software" +msgstr "erstellt mit Software" -#: src/plugins/mp3extractor.c:87 -msgid "Gospel" -msgstr "Gospel" +#: src/main/extractor.c:143 +msgid "modified by software" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:88 -msgid "Noise" -msgstr "Noise" +#: src/main/extractor.c:144 +msgid "revision history" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:89 -#, fuzzy -msgid "Alt. Rock" -msgstr "Rock" +#: src/main/extractor.c:239 +#, c-format +msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" +msgstr "Initialisierung des Plugin-Mechanismus' ist fehlgeschlagen: %s.\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:90 -msgid "Bass" +#: src/main/extractor.c:388 +#, c-format +msgid "" +"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " +"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:91 -msgid "Soul" -msgstr "Soul" +#: src/main/extractor.c:417 +#, c-format +msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" +msgstr "Laden des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:92 -msgid "Punk" -msgstr "Punk" +#: src/main/extractor.c:622 +#, c-format +msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" +msgstr "Entladen des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen!\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:93 -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Paket-Ersteller" +#: src/main/getopt.c:681 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:94 -#, fuzzy -msgid "Meditative" -msgstr "Medien-Art" +#: src/main/getopt.c:706 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: Option »--%s« erwartet kein Argument\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:95 -#, fuzzy -msgid "Instrumental Pop" -msgstr "Instrumental" +#: src/main/getopt.c:712 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: Option »%c%s« erwartet kein Argument\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:96 -#, fuzzy -msgid "Instrumental Rock" -msgstr "Instrumental" +#: src/main/getopt.c:729 src/main/getopt.c:900 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: Option »%s« erwartet ein Argument\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:97 -#, fuzzy -msgid "Ethnic" -msgstr "Gothic" +#: src/main/getopt.c:758 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: unbekannte Option »--%s«\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:98 -msgid "Gothic" -msgstr "Gothic" +#: src/main/getopt.c:762 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: unbekannte Option »%c%s«\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:99 -msgid "Darkwave" -msgstr "" +#: src/main/getopt.c:788 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: unzulässige Option -- %c\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:100 -msgid "Techno-Industrial" -msgstr "" +#: src/main/getopt.c:790 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:101 -msgid "Electronic" -msgstr "" +#: src/main/getopt.c:819 src/main/getopt.c:949 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: Option erwartet ein Argument -- %c\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:102 -#, fuzzy -msgid "Pop-Folk" -msgstr "Folk" +#: src/main/getopt.c:867 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:103 -msgid "Eurodance" -msgstr "" +#: src/main/getopt.c:885 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet kein Argument\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:104 -msgid "Dream" -msgstr "" +#: src/plugins/jpegextractor.c:178 +#, c-format +msgid "%ux%u dots per inch" +msgstr "%ux%u Punkte je Zoll" -#: src/plugins/mp3extractor.c:105 -msgid "Southern Rock" -msgstr "" +#: src/plugins/jpegextractor.c:188 +#, c-format +msgid "%ux%u dots per cm" +msgstr "%ux%u Punkte je Zentimeter" -#: src/plugins/mp3extractor.c:106 -msgid "Comedy" -msgstr "" +#: src/plugins/jpegextractor.c:198 +#, c-format +msgid "%ux%u dots per inch?" +msgstr "%ux%u Punkte je Zentimeter?" -#: src/plugins/mp3extractor.c:107 -msgid "Cult" -msgstr "" +#: src/plugins/manextractor.c:145 +msgid "Commands" +msgstr "Befehle" -#: src/plugins/mp3extractor.c:108 -msgid "Gangsta Rap" -msgstr "" +#: src/plugins/manextractor.c:150 +msgid "System calls" +msgstr "Systemaufrufe" -#: src/plugins/mp3extractor.c:109 -msgid "Top 40" -msgstr "" +#: src/plugins/manextractor.c:155 +msgid "Library calls" +msgstr "Bibliotheksaufrufe" -#: src/plugins/mp3extractor.c:110 -msgid "Christian Rap" -msgstr "" +#: src/plugins/manextractor.c:160 +msgid "Special files" +msgstr "Spezialdateien" -#: src/plugins/mp3extractor.c:111 -msgid "Pop/Funk" -msgstr "Pop/Funk" +#: src/plugins/manextractor.c:165 +msgid "File formats and conventions" +msgstr "Dateiformate und -konventionen" -#: src/plugins/mp3extractor.c:112 -msgid "Jungle" -msgstr "" +#: src/plugins/manextractor.c:170 +msgid "Games" +msgstr "Spiele" -#: src/plugins/mp3extractor.c:113 -msgid "Native American" -msgstr "" +#: src/plugins/manextractor.c:175 +msgid "Conventions and miscellaneous" +msgstr "Konventionen und Sonstiges" -#: src/plugins/mp3extractor.c:114 -msgid "Cabaret" -msgstr "" +#: src/plugins/manextractor.c:180 +msgid "System management commands" +msgstr "Befehle zur Systemkonfiguration" -#: src/plugins/mp3extractor.c:115 -msgid "New Wave" -msgstr "New Wave" +#: src/plugins/manextractor.c:185 +msgid "Kernel routines" +msgstr "Kernelroutinen" -#: src/plugins/mp3extractor.c:116 -msgid "Psychedelic" -msgstr "" +#: src/plugins/mp3extractor.c:49 +msgid "Blues" +msgstr "Blues" -#: src/plugins/mp3extractor.c:117 -msgid "Rave" -msgstr "Rave" +#: src/plugins/mp3extractor.c:50 +msgid "Classic Rock" +msgstr "Klassischer Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:118 -msgid "Showtunes" -msgstr "" +#: src/plugins/mp3extractor.c:51 +msgid "Country" +msgstr "Country" -#: src/plugins/mp3extractor.c:119 -msgid "Trailer" -msgstr "" +#: src/plugins/mp3extractor.c:52 +msgid "Dance" +msgstr "Tanz" -#: src/plugins/mp3extractor.c:120 -msgid "Lo-Fi" -msgstr "" +#: src/plugins/mp3extractor.c:53 +msgid "Disco" +msgstr "Disco" -#: src/plugins/mp3extractor.c:121 -msgid "Tribal" +#: src/plugins/mp3extractor.c:54 +msgid "Funk" +msgstr "Funk" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:55 +msgid "Grunge" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:122 -#, fuzzy -msgid "Acid Punk" -msgstr "Punk" +#: src/plugins/mp3extractor.c:56 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "Hip-Hop" -#: src/plugins/mp3extractor.c:123 -#, fuzzy -msgid "Acid Jazz" +#: src/plugins/mp3extractor.c:57 +msgid "Jazz" msgstr "Jazz" -#: src/plugins/mp3extractor.c:124 -msgid "Polka" -msgstr "Polka" +#: src/plugins/mp3extractor.c:58 +msgid "Metal" +msgstr "Metal" -#: src/plugins/mp3extractor.c:125 -msgid "Retro" -msgstr "" +#: src/plugins/mp3extractor.c:59 +msgid "New Age" +msgstr "New Age" -#: src/plugins/mp3extractor.c:126 -msgid "Musical" -msgstr "Musical" +#: src/plugins/mp3extractor.c:60 +msgid "Oldies" +msgstr "Oldies" -#: src/plugins/mp3extractor.c:127 -msgid "Rock & Roll" -msgstr "Rock & Roll" +#: src/plugins/mp3extractor.c:61 +msgid "Other" +msgstr "Sonstiges" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:62 +msgid "Pop" +msgstr "Pop" -#: src/plugins/mp3extractor.c:128 -msgid "Hard Rock" -msgstr "Hard Rock" +#: src/plugins/mp3extractor.c:63 +msgid "R&B" +msgstr "R&B" -#: src/plugins/mp3extractor.c:129 -msgid "Folk" -msgstr "Folk" +#: src/plugins/mp3extractor.c:64 +msgid "Rap" +msgstr "Rap" -#: src/plugins/mp3extractor.c:130 -msgid "Folk/Rock" -msgstr "Folk/Rock" +#: src/plugins/mp3extractor.c:65 +msgid "Reggae" +msgstr "Reggae" -#: src/plugins/mp3extractor.c:131 -msgid "National Folk" -msgstr "" +#: src/plugins/mp3extractor.c:66 +msgid "Rock" +msgstr "Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:132 -msgid "Swing" -msgstr "Swing" +#: src/plugins/mp3extractor.c:67 +msgid "Techno" +msgstr "Techno" -#: src/plugins/mp3extractor.c:133 -#, fuzzy -msgid "Fast-Fusion" -msgstr "Fusion" +#: src/plugins/mp3extractor.c:68 +msgid "Industrial" +msgstr "Industriell" -#: src/plugins/mp3extractor.c:134 -msgid "Bebob" -msgstr "Bebob" +#: src/plugins/mp3extractor.c:69 +msgid "Alternative" +msgstr "Alternativ" -#: src/plugins/mp3extractor.c:135 -msgid "Latin" -msgstr "Latin" +#: src/plugins/mp3extractor.c:70 +msgid "Ska" +msgstr "Ska" -#: src/plugins/mp3extractor.c:136 -msgid "Revival" -msgstr "" +#: src/plugins/mp3extractor.c:71 +msgid "Death Metal" +msgstr "Death Metal" -#: src/plugins/mp3extractor.c:137 -msgid "Celtic" +#: src/plugins/mp3extractor.c:72 +msgid "Pranks" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:138 -#, fuzzy -msgid "Bluegrass" -msgstr "Blues" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:139 -msgid "Avantgarde" -msgstr "Avantgarde" +#: src/plugins/mp3extractor.c:73 +msgid "Soundtrack" +msgstr "Filmmusik (Soundtrack)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:140 -#, fuzzy -msgid "Gothic Rock" -msgstr "Gothic" +#: src/plugins/mp3extractor.c:74 +msgid "Euro-Techno" +msgstr "Euro-Techno" -#: src/plugins/mp3extractor.c:141 -msgid "Progressive Rock" -msgstr "" +#: src/plugins/mp3extractor.c:75 +msgid "Ambient" +msgstr "Ambient" -#: src/plugins/mp3extractor.c:142 -msgid "Psychedelic Rock" -msgstr "" +#: src/plugins/mp3extractor.c:76 +msgid "Trip-Hop" +msgstr "Hip-Hop" -#: src/plugins/mp3extractor.c:143 -#, fuzzy -msgid "Symphonic Rock" -msgstr "Symphonie" +#: src/plugins/mp3extractor.c:77 +msgid "Vocal" +msgstr "Vokal" -#: src/plugins/mp3extractor.c:144 -#, fuzzy -msgid "Slow Rock" -msgstr "Rock" +#: src/plugins/mp3extractor.c:78 +msgid "Jazz+Funk" +msgstr "Jazz+Funk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:145 -msgid "Big Band" -msgstr "Big Band" +#: src/plugins/mp3extractor.c:79 +msgid "Fusion" +msgstr "Fusion" -#: src/plugins/mp3extractor.c:146 -msgid "Chorus" -msgstr "Chor" +#: src/plugins/mp3extractor.c:80 +msgid "Trance" +msgstr "Trance" -#: src/plugins/mp3extractor.c:147 -msgid "Easy Listening" -msgstr "" +#: src/plugins/mp3extractor.c:81 +msgid "Classical" +msgstr "Klassisch" -#: src/plugins/mp3extractor.c:148 -msgid "Acoustic" -msgstr "" +#: src/plugins/mp3extractor.c:82 +msgid "Instrumental" +msgstr "Instrumental" -#: src/plugins/mp3extractor.c:149 -msgid "Humour" -msgstr "Humor" +#: src/plugins/mp3extractor.c:83 +msgid "Acid" +msgstr "Acid" -#: src/plugins/mp3extractor.c:150 -msgid "Speech" -msgstr "Sprache" +#: src/plugins/mp3extractor.c:84 +msgid "House" +msgstr "House" -#: src/plugins/mp3extractor.c:151 -msgid "Chanson" -msgstr "Chanson" +#: src/plugins/mp3extractor.c:85 +msgid "Game" +msgstr "Spiel" -#: src/plugins/mp3extractor.c:152 -msgid "Opera" -msgstr "Oper" +#: src/plugins/mp3extractor.c:86 +msgid "Sound Clip" +msgstr "Soundclip" -#: src/plugins/mp3extractor.c:153 -msgid "Chamber Music" -msgstr "Kammermusik" +#: src/plugins/mp3extractor.c:87 +msgid "Gospel" +msgstr "Gospel" -#: src/plugins/mp3extractor.c:154 -msgid "Sonata" -msgstr "Sonate" +#: src/plugins/mp3extractor.c:88 +msgid "Noise" +msgstr "Noise" -#: src/plugins/mp3extractor.c:155 -msgid "Symphony" -msgstr "Symphonie" +#: src/plugins/mp3extractor.c:89 +msgid "Alt. Rock" +msgstr "Alternativ Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:156 -msgid "Booty Bass" -msgstr "" +#: src/plugins/mp3extractor.c:90 +msgid "Bass" +msgstr "Bass" -#: src/plugins/mp3extractor.c:157 -msgid "Primus" -msgstr "" +#: src/plugins/mp3extractor.c:91 +msgid "Soul" +msgstr "Soul" -#: src/plugins/mp3extractor.c:158 -msgid "Porn Groove" -msgstr "" +#: src/plugins/mp3extractor.c:92 +msgid "Punk" +msgstr "Punk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:159 -msgid "Satire" -msgstr "Satire" +#: src/plugins/mp3extractor.c:93 +msgid "Space" +msgstr "Weltraum" -#: src/plugins/mp3extractor.c:160 -msgid "Slow Jam" -msgstr "" +#: src/plugins/mp3extractor.c:94 +msgid "Meditative" +msgstr "Meditation" -#: src/plugins/mp3extractor.c:161 -msgid "Club" -msgstr "" +#: src/plugins/mp3extractor.c:95 +msgid "Instrumental Pop" +msgstr "Instrumentaler Pop" -#: src/plugins/mp3extractor.c:162 -msgid "Tango" -msgstr "Tango" +#: src/plugins/mp3extractor.c:96 +msgid "Instrumental Rock" +msgstr "Instrumentaler Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:163 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" +#: src/plugins/mp3extractor.c:97 +msgid "Ethnic" +msgstr "Ethnisch" -#: src/plugins/mp3extractor.c:164 -msgid "Folklore" -msgstr "Folklore" +#: src/plugins/mp3extractor.c:98 +msgid "Gothic" +msgstr "Gothic" -#: src/plugins/mp3extractor.c:165 -msgid "Ballad" +#: src/plugins/mp3extractor.c:99 +msgid "Darkwave" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:166 -msgid "Power Ballad" +#: src/plugins/mp3extractor.c:100 +msgid "Techno-Industrial" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:167 -msgid "Rhythmic Soul" -msgstr "" +#: src/plugins/mp3extractor.c:101 +msgid "Electronic" +msgstr "Elektronik" -#: src/plugins/mp3extractor.c:168 -#, fuzzy -msgid "Freestyle" -msgstr "Release" +#: src/plugins/mp3extractor.c:102 +msgid "Pop-Folk" +msgstr "Pop-Volksmusik" -#: src/plugins/mp3extractor.c:169 -msgid "Duet" +#: src/plugins/mp3extractor.c:103 +msgid "Eurodance" +msgstr "Eurodance" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:104 +msgid "Dream" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:170 -#, fuzzy -msgid "Punk Rock" -msgstr "Rock" +#: src/plugins/mp3extractor.c:105 +msgid "Southern Rock" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:171 -msgid "Drum Solo" +#: src/plugins/mp3extractor.c:106 +msgid "Comedy" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:172 -msgid "A Cappella" -msgstr "A cappella" +#: src/plugins/mp3extractor.c:107 +msgid "Cult" +msgstr "Kult" -#: src/plugins/mp3extractor.c:173 -#, fuzzy -msgid "Euro-House" -msgstr "House" +#: src/plugins/mp3extractor.c:108 +msgid "Gangsta Rap" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:174 -msgid "Dance Hall" +#: src/plugins/mp3extractor.c:109 +msgid "Top 40" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:175 -msgid "Goa" +#: src/plugins/mp3extractor.c:110 +msgid "Christian Rap" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:176 -msgid "Drum & Bass" +#: src/plugins/mp3extractor.c:111 +msgid "Pop/Funk" +msgstr "Pop/Funk" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:112 +msgid "Jungle" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:177 -#, fuzzy -msgid "Club-House" -msgstr "House" +#: src/plugins/mp3extractor.c:113 +msgid "Native American" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:178 -msgid "Hardcore" +#: src/plugins/mp3extractor.c:114 +msgid "Cabaret" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:179 -#, fuzzy -msgid "Terror" -msgstr "Kein Fehler" +#: src/plugins/mp3extractor.c:115 +msgid "New Wave" +msgstr "New Wave" -#: src/plugins/mp3extractor.c:180 -msgid "Indie" +#: src/plugins/mp3extractor.c:116 +msgid "Psychedelic" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:181 -#, fuzzy -msgid "BritPop" -msgstr "Pop" +#: src/plugins/mp3extractor.c:117 +msgid "Rave" +msgstr "Rave" -#: src/plugins/mp3extractor.c:182 -msgid "Negerpunk" +#: src/plugins/mp3extractor.c:118 +msgid "Showtunes" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:183 -msgid "Polsk Punk" +#: src/plugins/mp3extractor.c:119 +msgid "Trailer" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:184 -msgid "Beat" -msgstr "Beat" +#: src/plugins/mp3extractor.c:120 +msgid "Lo-Fi" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:185 -msgid "Christian Gangsta Rap" +#: src/plugins/mp3extractor.c:121 +msgid "Tribal" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:186 -#, fuzzy -msgid "Heavy Metal" -msgstr "Metal" +#: src/plugins/mp3extractor.c:122 +msgid "Acid Punk" +msgstr "Acid Punk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:187 -#, fuzzy -msgid "Black Metal" -msgstr "Metal" +#: src/plugins/mp3extractor.c:123 +msgid "Acid Jazz" +msgstr "Acid Jazz" -#: src/plugins/mp3extractor.c:188 -msgid "Crossover" -msgstr "" +#: src/plugins/mp3extractor.c:124 +msgid "Polka" +msgstr "Polka" -#: src/plugins/mp3extractor.c:189 -msgid "Contemporary Christian" +#: src/plugins/mp3extractor.c:125 +msgid "Retro" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:190 -msgid "Christian Rock" -msgstr "Christlicher Rock" +#: src/plugins/mp3extractor.c:126 +msgid "Musical" +msgstr "Musical" -#: src/plugins/mp3extractor.c:191 -msgid "Merengue" -msgstr "Merengue" +#: src/plugins/mp3extractor.c:127 +msgid "Rock & Roll" +msgstr "Rock & Roll" -#: src/plugins/mp3extractor.c:192 -msgid "Salsa" -msgstr "Salsa" +#: src/plugins/mp3extractor.c:128 +msgid "Hard Rock" +msgstr "Hard Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:193 -msgid "Thrash Metal" -msgstr "" +#: src/plugins/mp3extractor.c:129 +msgid "Folk" +msgstr "Folk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:194 -msgid "Anime" +#: src/plugins/mp3extractor.c:130 +msgid "Folk/Rock" +msgstr "Folk/Rock" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:131 +msgid "National Folk" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:195 -#, fuzzy -msgid "JPop" -msgstr "Pop" +#: src/plugins/mp3extractor.c:132 +msgid "Swing" +msgstr "Swing" -#: src/plugins/mp3extractor.c:196 -msgid "Synthpop" -msgstr "" +#: src/plugins/mp3extractor.c:133 +msgid "Fast-Fusion" +msgstr "Schnelle Fusion" -#: src/plugins/mp3extractor.c:435 -msgid "(variable bps)" -msgstr "(variable BPS)" +#: src/plugins/mp3extractor.c:134 +msgid "Bebob" +msgstr "Bebob" -#: src/main/getopt.c:681 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:135 +msgid "Latin" +msgstr "Latin" -#: src/main/getopt.c:706 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: Option »--%s« erwartet kein Argument\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:136 +msgid "Revival" +msgstr "" -#: src/main/getopt.c:712 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: Option »%c%s« erwartet kein Argument\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:137 +msgid "Celtic" +msgstr "Keltisch" -#: src/main/getopt.c:729 src/main/getopt.c:900 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: Option »%s« erwartet ein Argument\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:138 +msgid "Bluegrass" +msgstr "" -#: src/main/getopt.c:758 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: unbekannte Option »--%s«\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:139 +msgid "Avantgarde" +msgstr "Avantgarde" -#: src/main/getopt.c:762 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: unbekannte Option »%c%s«\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:140 +msgid "Gothic Rock" +msgstr "Gothischer Rock" -#: src/main/getopt.c:788 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: unzulässige Option -- %c\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:141 +msgid "Progressive Rock" +msgstr "" -#: src/main/getopt.c:790 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:142 +msgid "Psychedelic Rock" +msgstr "" -#: src/main/getopt.c:819 src/main/getopt.c:949 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: Option erwartet ein Argument -- %c\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:143 +msgid "Symphonic Rock" +msgstr "Rocksymphonie" -#: src/main/getopt.c:867 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:144 +msgid "Slow Rock" +msgstr "Langsamer Rock" -#: src/main/getopt.c:885 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet kein Argument\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:145 +msgid "Big Band" +msgstr "Big Band" -#: src/main/extract.c:49 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s\n" -"%s\n" -"\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:146 +msgid "Chorus" +msgstr "Chor" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:147 +msgid "Easy Listening" msgstr "" -"Aufruf: %s\n" -"%s\n" -"\n" -#: src/main/extract.c:52 -#, c-format -msgid "" -"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:148 +msgid "Acoustic" msgstr "" -"Argumente, die für lange Optionen notwendig sind, sind ebenfalls für die\n" -"Optionen in Kurzform notwendig.\n" -#: src/main/extract.c:126 -msgid "do not remove any duplicates" -msgstr "doppelte Einträge nicht entfernen" +#: src/plugins/mp3extractor.c:149 +msgid "Humour" +msgstr "Humor" -#: src/main/extract.c:128 -msgid "print output in bibtex format" -msgstr "Ausgabe im BibTeX format" +#: src/plugins/mp3extractor.c:150 +msgid "Speech" +msgstr "Sprache" -#: src/main/extract.c:130 -msgid "" -"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " -"language code LANG" -msgstr "" -"generischen Klartext-extractor für die Sprache mit dem 2-Buchstabenkürzel " -"LANG verwenden" +#: src/plugins/mp3extractor.c:151 +msgid "Chanson" +msgstr "Chanson" -#: src/main/extract.c:132 -msgid "remove duplicates only if types match" -msgstr "doppelte Einträge nur entfernen, wenn die Art übereinstimmt" +#: src/plugins/mp3extractor.c:152 +msgid "Opera" +msgstr "Oper" -#: src/main/extract.c:134 -msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)" -msgstr "" -"Dateinamen als Schlüsselwort verwenden (filename-extractor-Erweiterung wird " -"geladen)" +#: src/plugins/mp3extractor.c:153 +msgid "Chamber Music" +msgstr "Kammermusik" -#: src/main/extract.c:136 -msgid "print this help" -msgstr "diese Hilfe anzeigen" +#: src/plugins/mp3extractor.c:154 +msgid "Sonata" +msgstr "Sonate" -#: src/main/extract.c:138 -msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" +#: src/plugins/mp3extractor.c:155 +msgid "Symphony" +msgstr "Symphonie" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:156 +msgid "Booty Bass" msgstr "" -"Hash gemäß dem angegebenen ALGORITHMUS errechnen (z.Zt. »sha1« oder »md5«)" -#: src/main/extract.c:140 -msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" -msgstr "extractor-Erweiterung mit der Bezeichnung LIBRARY laden" +#: src/plugins/mp3extractor.c:157 +msgid "Primus" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:142 -msgid "list all keyword types" -msgstr "alle Arten Schlüsselwörter auflisten" +#: src/plugins/mp3extractor.c:158 +msgid "Porn Groove" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:144 -msgid "do not use the default set of extractor plugins" -msgstr "Standardsatz der extractor-Erweiterungen nicht verwenden" +#: src/plugins/mp3extractor.c:159 +msgid "Satire" +msgstr "Satire" -#: src/main/extract.c:146 -msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" +#: src/plugins/mp3extractor.c:160 +msgid "Slow Jam" msgstr "" -"nur Schlüsselwörter einer bestimmten ART ausgeben (mit -L die Liste anzeigen " -"lassen)" -#: src/main/extract.c:148 -msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" -msgstr "doppelte Einträge auch entfernen, wenn die Art nicht übereinstimmt" +#: src/plugins/mp3extractor.c:161 +msgid "Club" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:150 -msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" -msgstr "Schlüsselwörter splitten (split-extractor-Erweiterung wird geladen)" +#: src/plugins/mp3extractor.c:162 +msgid "Tango" +msgstr "Tango" -#: src/main/extract.c:152 -msgid "print the version number" -msgstr "die Versionsnummer anzeigen" +#: src/plugins/mp3extractor.c:163 +msgid "Samba" +msgstr "Samba" -#: src/main/extract.c:154 -msgid "be verbose" -msgstr "viele Informationen ausgeben" +#: src/plugins/mp3extractor.c:164 +msgid "Folklore" +msgstr "Folklore" -#: src/main/extract.c:156 -msgid "do not print keywords of the given TYPE" -msgstr "Schlüsselwörter einer bestimmten ART nicht ausgeben" +#: src/plugins/mp3extractor.c:165 +msgid "Ballad" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:159 -msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" -msgstr "extract [OPTIONEN] [DATEINAME]*" +#: src/plugins/mp3extractor.c:166 +msgid "Power Ballad" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:160 -msgid "Extract metadata from files." -msgstr "Metadaten aus den Dateien extrahieren." +#: src/plugins/mp3extractor.c:167 +msgid "Rhythmic Soul" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1122 -#, c-format -msgid "%s - (binary)\n" -msgstr "%s - (binär)\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:168 +msgid "Freestyle" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1127 -#, c-format -msgid "INVALID TYPE - %s\n" -msgstr "UNGÜLTIGE ART - %s\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:169 +msgid "Duet" +msgstr "Duett" -#: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:47 -msgid "title" -msgstr "Titel" +#: src/plugins/mp3extractor.c:170 +msgid "Punk Rock" +msgstr "Punk Rock" -#: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:45 -msgid "filename" -msgstr "Dateiname" +#: src/plugins/mp3extractor.c:171 +msgid "Drum Solo" +msgstr "Trommel Solo" -#: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:48 -msgid "author" -msgstr "Autor" +#: src/plugins/mp3extractor.c:172 +msgid "A Cappella" +msgstr "A cappella" -#: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:50 -msgid "description" -msgstr "Beschreibung" +#: src/plugins/mp3extractor.c:173 +msgid "Euro-House" +msgstr "Euro-House" -#: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:62 -msgid "keywords" -msgstr "Schlüsselwörter" +#: src/plugins/mp3extractor.c:174 +msgid "Dance Hall" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:51 -msgid "comment" -msgstr "Kommentar" +#: src/plugins/mp3extractor.c:175 +msgid "Goa" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:52 -msgid "date" -msgstr "Datum" +#: src/plugins/mp3extractor.c:176 +msgid "Drum & Bass" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:74 -msgid "creation date" -msgstr "Datum der Erstellung" +#: src/plugins/mp3extractor.c:177 +msgid "Club-House" +msgstr "Club-House" -#: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:53 -msgid "publisher" -msgstr "Herausgeber" +#: src/plugins/mp3extractor.c:178 +msgid "Hardcore" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:59 -msgid "organization" -msgstr "Organisation" +#: src/plugins/mp3extractor.c:179 +msgid "Terror" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:61 -msgid "subject" -msgstr "Gegenstand" +#: src/plugins/mp3extractor.c:180 +msgid "Indie" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:78 -msgid "page count" -msgstr "Seitenanzahl" +#: src/plugins/mp3extractor.c:181 +msgid "BritPop" +msgstr "Britischer Pop" -#: src/main/extract.c:474 -#, c-format -msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:182 +msgid "Negerpunk" msgstr "" -"Sie müssen ein Argument für die Option »%s« angeben (Option wird " -"ignoriert).\n" -#: src/main/extract.c:541 -#, c-format -msgid "Use --help to get a list of options.\n" -msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste aller Optionen zu sehen.\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:183 +msgid "Polsk Punk" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:600 -#, c-format -msgid "%% BiBTeX file\n" -msgstr "%% BibTeX Datei\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:184 +msgid "Beat" +msgstr "Beat" -#: src/main/extract.c:617 -#, c-format -msgid "Keywords for file %s:\n" -msgstr "Schlüsserwörter für die Datei %s:\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:185 +msgid "Christian Gangsta Rap" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:44 -msgid "unknown" -msgstr "unbekannt" +#: src/plugins/mp3extractor.c:186 +msgid "Heavy Metal" +msgstr "Heavy Metal" -#: src/main/extractor.c:46 -msgid "mimetype" -msgstr "MIME-Typ" +#: src/plugins/mp3extractor.c:187 +msgid "Black Metal" +msgstr "Black Metal" -#: src/main/extractor.c:49 -msgid "artist" -msgstr "Künstler" +#: src/plugins/mp3extractor.c:188 +msgid "Crossover" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:54 -msgid "language" -msgstr "Sprache" +#: src/plugins/mp3extractor.c:189 +msgid "Contemporary Christian" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:55 -msgid "album" -msgstr "Album" +#: src/plugins/mp3extractor.c:190 +msgid "Christian Rock" +msgstr "Christlicher Rock" -#: src/main/extractor.c:56 -msgid "genre" -msgstr "Fach" +#: src/plugins/mp3extractor.c:191 +msgid "Merengue" +msgstr "Merengue" -#: src/main/extractor.c:57 -msgid "location" -msgstr "Ort" +#: src/plugins/mp3extractor.c:192 +msgid "Salsa" +msgstr "Salsa" -#: src/main/extractor.c:58 -msgid "version" -msgstr "Version" +#: src/plugins/mp3extractor.c:193 +msgid "Thrash Metal" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:60 -msgid "copyright" -msgstr "Copyright" +#: src/plugins/mp3extractor.c:194 +msgid "Anime" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:63 -msgid "contributor" -msgstr "Beiträger" +#: src/plugins/mp3extractor.c:195 +msgid "JPop" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:64 -msgid "resource-type" -msgstr "Art der Ressource" +#: src/plugins/mp3extractor.c:196 +msgid "Synthpop" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:65 -msgid "format" -msgstr "Format" +#: src/plugins/mp3extractor.c:434 src/plugins/wavextractor.c:113 +msgid "stereo" +msgstr "Stereo" -#: src/main/extractor.c:66 -#, fuzzy -msgid "resource-identifier" -msgstr "Art der Ressource" +#: src/plugins/mp3extractor.c:434 src/plugins/wavextractor.c:113 +msgid "mono" +msgstr "Mono" -#: src/main/extractor.c:67 -msgid "source" -msgstr "Quelle" +#: src/plugins/mp3extractor.c:435 +msgid "(variable bps)" +msgstr "(variable BPS)" -#: src/main/extractor.c:68 -#, fuzzy -msgid "relation" -msgstr "Auflösung" +#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:100 +#, c-format +msgid "" +"Please provide the name of the language you are building\n" +"a dictionary for. For example:\n" +msgstr "" +"Bitte geben Sie den Namen der Sprache an, für die Sie ein Wörterbuch\n" +"erstellen. Zum Beispiel:\n" -#: src/main/extractor.c:69 -msgid "coverage" +#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:113 +#, c-format +msgid "Error opening file `%s': %s\n" +msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei »%s«: %s\n" + +#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:121 +#, c-format +msgid "" +"Error allocating: %s\n" +"." msgstr "" +"Fehler beim Allokieren: %s\n" +"." -#: src/main/extractor.c:70 -msgid "software" -msgstr "Software" +#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:135 +#, c-format +msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n" +msgstr "ALLOCSIZE vergrößern (in %s).\n" -#: src/main/extractor.c:71 -msgid "disclaimer" +#: src/plugins/riffextractor.c:167 +#, c-format +msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:72 -msgid "warning" -msgstr "Warnung" +#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048 +#, c-format +msgid "Source RPM %d.%d" +msgstr "Quell-RPM %d.%d" -#: src/main/extractor.c:73 -msgid "translated" -msgstr "übersetzt" +#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053 +#, c-format +msgid "Binary RPM %d.%d" +msgstr "Binäres RPM %d.%d" -#: src/main/extractor.c:75 -msgid "modification date" -msgstr "Datum der Veränderung" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:120 +msgid "No Proofing" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:76 -msgid "creator" -msgstr "Ersteller" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:122 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisch" -#: src/main/extractor.c:77 -msgid "producer" -msgstr "Hersteller" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:124 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarisch" -#: src/main/extractor.c:79 -msgid "page orientation" -msgstr "Seitenausrichtung" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:126 +msgid "Catalan" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:80 -msgid "paper size" -msgstr "Seitengröße" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:128 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Traditionelles Chinesisch" -#: src/main/extractor.c:81 -msgid "used fonts" -msgstr "verwendete Schriften" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:130 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Vereinfachtes Chinesisch" -#: src/main/extractor.c:82 -msgid "page order" -msgstr "Seitenreihenfolge" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:132 +msgid "Czech" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:83 -msgid "created for" -msgstr "erstellt für" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:134 +msgid "Danish" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:84 -msgid "magnification" -msgstr "Vergrößerung" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:136 +msgid "German" +msgstr "Deutsch" -#: src/main/extractor.c:85 -msgid "release" -msgstr "Release" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:138 +msgid "Swiss German" +msgstr "Schweizerdeutsch" -#: src/main/extractor.c:86 -msgid "group" -msgstr "Gruppe" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:140 +msgid "Greek" +msgstr "Griechisch" -#: src/main/extractor.c:87 -msgid "size" -msgstr "Größe" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:142 +msgid "U.S. English" +msgstr "Amerikanisches Englisch" -#: src/main/extractor.c:88 -msgid "summary" -msgstr "Kurzbeschreibung" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:144 +msgid "U.K. English" +msgstr "Britisches Englisch" -#: src/main/extractor.c:89 -msgid "packager" -msgstr "Paket-Ersteller" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:146 +msgid "Australian English" +msgstr "Australisches Englisch" -#: src/main/extractor.c:90 -msgid "vendor" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:148 +msgid "Castilian Spanish" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:91 -msgid "license" -msgstr "Lizenz" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:150 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "Mexikanisches Spanisch" -#: src/main/extractor.c:92 -msgid "distribution" -msgstr "Distribution" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:152 +msgid "Finnish" +msgstr "Finnisch" -#: src/main/extractor.c:93 -msgid "build-host" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:154 +msgid "French" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:94 -msgid "os" -msgstr "Betriebssystem" - -#: src/main/extractor.c:95 -msgid "dependency" -msgstr "Abhängigkeit" - -#: src/main/extractor.c:96 -msgid "MD4" -msgstr "MD4" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:156 +msgid "Belgian French" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:97 -msgid "MD5" -msgstr "MD5" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:158 +msgid "Canadian French" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:98 -msgid "SHA-0" -msgstr "SHA-0" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:160 +msgid "Swiss French" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:99 -msgid "SHA-1" -msgstr "SHA-1" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:162 +msgid "Hebrew" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:100 -msgid "RipeMD160" -msgstr "RipeMD160" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:164 +msgid "Hungarian" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:101 -msgid "resolution" -msgstr "Auflösung" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:166 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandisch" -#: src/main/extractor.c:102 -msgid "category" -msgstr "Kategorie" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:168 +msgid "Italian" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:103 -msgid "book title" -msgstr "Buchtitel" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:170 +msgid "Swiss Italian" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:104 -msgid "priority" -msgstr "Priorität" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:172 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanisch" -#: src/main/extractor.c:105 -#, fuzzy -msgid "conflicts" -msgstr "Kontakt" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:174 +msgid "Korean" +msgstr "Koreanisch" -#: src/main/extractor.c:106 -msgid "replaces" -msgstr "Ersatz für" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:176 +msgid "Dutch" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:107 -#, fuzzy -msgid "provides" -msgstr "Hersteller" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:178 +msgid "Belgian Dutch" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:108 -#, fuzzy -msgid "conductor" -msgstr "Beiträger" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:180 +msgid "Norwegian - Bokmal" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:109 -msgid "interpreter" -msgstr "Interpret" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:182 +msgid "Norwegian - Nynorsk" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:110 -msgid "owner" -msgstr "Besitzer" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:184 +msgid "Polish" +msgstr "Polisch" -#: src/main/extractor.c:111 -msgid "lyrics" -msgstr "Liedtexte" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:186 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brasillianisches Portiguisisch" -#: src/main/extractor.c:112 -msgid "media type" -msgstr "Medien-Art" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:188 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portuguisisch" -#: src/main/extractor.c:113 -msgid "contact" -msgstr "Kontakt" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:190 +msgid "Rhaeto-Romanic" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:114 -msgid "binary thumbnail data" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:192 +msgid "Romanian" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:115 -msgid "publication date" -msgstr "Datum der Veröffentlichung" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:194 +msgid "Russian" +msgstr "Russisch" -#: src/main/extractor.c:116 -msgid "camera make" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:196 +msgid "Croato-Serbian (Latin)" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:117 -msgid "camera model" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:198 +msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:118 -msgid "exposure" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:200 +msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:119 -msgid "aperture" -msgstr "" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:202 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanisch" -#: src/main/extractor.c:120 -msgid "exposure bias" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:204 +msgid "Swedish" +msgstr "Schwedisch" + +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:206 +msgid "Thai" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:121 -msgid "flash" -msgstr "Blitz" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:208 +msgid "Turkish" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:122 -msgid "flash bias" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:210 +msgid "Urdu" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:123 -msgid "focal length" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:212 +msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:124 -msgid "focal length (35mm equivalent)" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:214 +msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:125 -msgid "iso speed" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:216 +msgid "Byelorussian" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:126 -msgid "exposure mode" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:218 +msgid "Slovenian" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:127 -msgid "metering mode" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:220 +msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:128 -msgid "macro mode" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:222 +msgid "Latvian" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:129 -msgid "image quality" -msgstr "Bildqualität" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:224 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litauisch" -#: src/main/extractor.c:130 -msgid "white balance" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:226 +msgid "Farsi" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:131 -#, fuzzy -msgid "orientation" -msgstr "Seitenausrichtung" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:228 +msgid "Basque" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:132 -msgid "template" -msgstr "Vorlage" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:230 +msgid "Macedonian" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:133 -msgid "split" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:232 +msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:227 -#, c-format -msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" -msgstr "Initialisierung des Plugin-Mechanismus' ist fehlgeschlagen: %s.\n" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:234 +msgid "Malaysian" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:376 +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:347 +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:355 #, c-format -msgid "" -"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " -"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n" +msgid "%s (Build %s)" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:405 +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:450 #, c-format -msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" -msgstr "Laden des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen: %s\n" +msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:610 -#, c-format -msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" -msgstr "Entladen des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen!\n" +#~ msgid "Please provide a list of klp files as arguments.\n" +#~ msgstr "Geben Sie eine Liste der klp-Dateien als Argument an.\n" #~ msgid "Fatal: could not allocate (%s at %s:%d).\n" #~ msgstr "Fatal: Allokieren nicht möglich (%s bei %s:%d).\n" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libextractor 0.5.6a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-23 12:22-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-09 20:29-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 00:46-0700\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,712 +14,570 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/plugins/language/language-compiler.c:37 -#, c-format -msgid "Please provide a list of klp files as arguments.\n" -msgstr "Tabhair uait liosta de chomhaid klp mar argóintí, le do thoil.\n" - -#: src/plugins/language/language-compiler.c:48 -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:113 -#, c-format -msgid "Error opening file `%s': %s\n" -msgstr "Earráid agus comhad `%s' á oscailt: %s\n" - -#: src/plugins/language/language-compiler.c:56 -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:121 +#: src/main/extract.c:49 #, c-format msgid "" -"Error allocating: %s\n" -"." +"Usage: %s\n" +"%s\n" +"\n" msgstr "" -"Earráid le linn dáilte: %s\n" -"." +"Úsáid: %s\n" +"%s\n" +"\n" -#: src/plugins/language/language-compiler.c:68 -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:135 +#: src/main/extract.c:52 #, c-format -msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n" -msgstr "Méadaigh ALLOCSIZE (i %s).\n" +msgid "" +"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" +msgstr "" +"Is riachtanach le rogha ghearr aon argóint atá riachtanach leis an rogha " +"fhada.\n" -#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048 -#, c-format -msgid "Source RPM %d.%d" -msgstr "RPM Foinse %d.%d" +#: src/main/extract.c:126 +msgid "do not remove any duplicates" +msgstr "ná bain macasamhla amach" -#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053 -#, c-format -msgid "Binary RPM %d.%d" -msgstr "RPM Dénártha %d.%d" +#: src/main/extract.c:128 +msgid "print output in bibtex format" +msgstr "priontáil aschur i bhformáid bibtex" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:100 -#, c-format +#: src/main/extract.c:130 msgid "" -"Please provide the name of the language you are building\n" -"a dictionary for. For example:\n" +"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " +"language code LANG" msgstr "" -"Tabhair uait ainm na teanga ina bhfuil tú ag tógáil foclóra.\n" -"Mar shampla:\n" +"úsáid an t-asbhainteoir ginearálta téacs le haghaidh na teanga leis an chód " +"LANG de réir ISO-639-1" -#: src/plugins/manextractor.c:142 -msgid "Commands" -msgstr "Orduithe" +#: src/main/extract.c:132 +msgid "remove duplicates only if types match" +msgstr "bain macasamhla amach má mheaitseálann na cineálacha" -#: src/plugins/manextractor.c:147 -msgid "System calls" -msgstr "Glaonna ar an chóras" +#: src/main/extract.c:134 +msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)" +msgstr "" +"úsáid an comhadainm mar lorgfhocal (luchtófar breiseán asbhainteora na " +"gcomhadainmneacha)" -#: src/plugins/manextractor.c:152 -msgid "Library calls" -msgstr "Glaonna ar leabharlanna" +#: src/main/extract.c:136 +msgid "print this help" +msgstr "taispeáin an chabhair seo" -#: src/plugins/manextractor.c:157 -msgid "Special files" -msgstr "Comhaid speisialta" +#: src/main/extract.c:138 +msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" +msgstr "úsáid an tALGARTAM haiseála tugtha (sha1 nó md5 faoi láthair)" -#: src/plugins/manextractor.c:162 -msgid "File formats and conventions" -msgstr "Formáidí comhaid agus coinbhinsiúin" +#: src/main/extract.c:140 +msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" +msgstr "luchtaigh breiseán asbhainteora darb ainm LIBRARY" -#: src/plugins/manextractor.c:167 -msgid "Games" -msgstr "Cluichí" +#: src/main/extract.c:142 +msgid "list all keyword types" +msgstr "taispeáin gach cineál lorgfhocail" -#: src/plugins/manextractor.c:172 -msgid "Conventions and miscellaneous" -msgstr "Coinbhinsiúin agus rudaí eile" +#: src/main/extract.c:144 +msgid "do not use the default set of extractor plugins" +msgstr "ná húsáid na breiseáin asbhainteora réamhshocraithe" -#: src/plugins/manextractor.c:177 -msgid "System management commands" -msgstr "Orduithe bainistíochta an chórais" +#: src/main/extract.c:146 +msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" +msgstr "" +"ná taispeáin ach lorgfhocail den CHINEÁL tugtha (úsáid -L chun liosta a " +"fháil)" -#: src/plugins/manextractor.c:182 -msgid "Kernel routines" -msgstr "Feidhmeanna eithne" +#: src/main/extract.c:148 +msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" +msgstr "bain macasamhla amach, fiú mura meaitseálann na cineálacha lorgfhocail" -#: src/plugins/wavextractor.c:113 src/plugins/mp3extractor.c:434 -msgid "mono" -msgstr "mona" +#: src/main/extract.c:150 +msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" +msgstr "" +"úsáid scoilteadh lorgfhocal (luchtófar an breiseán asbhainteora scoilte)" -#: src/plugins/wavextractor.c:113 src/plugins/mp3extractor.c:434 -msgid "stereo" -msgstr "steirió" +#: src/main/extract.c:152 +msgid "print the version number" +msgstr "taispeáin an leagan" -#: src/plugins/jpegextractor.c:178 -#, c-format -msgid "%ux%u dots per inch" -msgstr "%u×%u poncanna san orlach" +#: src/main/extract.c:154 +msgid "be verbose" +msgstr "bí foclach" -#: src/plugins/jpegextractor.c:188 -#, c-format -msgid "%ux%u dots per cm" -msgstr "%u×%u poncanna sa cm" +#: src/main/extract.c:156 +msgid "do not print keywords of the given TYPE" +msgstr "ná taispeáin lorgfhocail den CHINEÁL tugtha" -#: src/plugins/jpegextractor.c:198 -#, c-format -msgid "%ux%u dots per inch?" -msgstr "%u×%u poncanna san orlach?" +#: src/main/extract.c:159 +msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" +msgstr "extract [ROGHANNA] [COMHADAINM]*" -#: src/plugins/riffextractor.c:167 +#: src/main/extract.c:160 +msgid "Extract metadata from files." +msgstr "Bain meiteashonraí as comhaid." + +#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1135 #, c-format -msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" -msgstr "codec: %s, %u fss, %u ms" +msgid "%s - (binary)\n" +msgstr "%s - (dénártha)\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:49 -msgid "Blues" -msgstr "Gormacha" +#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1140 +#, c-format +msgid "INVALID TYPE - %s\n" +msgstr "CINEÁL NEAMHBHAILÍ - %s\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:50 -msgid "Classic Rock" -msgstr "Rac Clasaiceach" +#: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:47 +msgid "title" +msgstr "teideal" -#: src/plugins/mp3extractor.c:51 -msgid "Country" -msgstr "Ceolta Tuaithe" +#: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:45 +msgid "filename" +msgstr "comhadainm" -#: src/plugins/mp3extractor.c:52 -msgid "Dance" -msgstr "Damhsa" +#: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:48 +msgid "author" +msgstr "údar" -#: src/plugins/mp3extractor.c:53 -msgid "Disco" -msgstr "Dioscó" +#: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:50 +msgid "description" +msgstr "cur síos" -#: src/plugins/mp3extractor.c:54 -msgid "Funk" -msgstr "Func" +#: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:62 +msgid "keywords" +msgstr "lorgfhocail" -#: src/plugins/mp3extractor.c:55 -msgid "Grunge" -msgstr "Gruinse" +#: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:51 +msgid "comment" +msgstr "nóta tráchta" -#: src/plugins/mp3extractor.c:56 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "Hip-Hap" +#: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:52 +msgid "date" +msgstr "dáta" -#: src/plugins/mp3extractor.c:57 -msgid "Jazz" -msgstr "Snagcheol" +#: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:74 +msgid "creation date" +msgstr "dáta a cruthaíodh" -#: src/plugins/mp3extractor.c:58 -msgid "Metal" -msgstr "Miotal" +#: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:53 +msgid "publisher" +msgstr "foilsitheoir" -#: src/plugins/mp3extractor.c:59 -msgid "New Age" -msgstr "Nua-Aoiseach" +#: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:59 +msgid "organization" +msgstr "eagras" -#: src/plugins/mp3extractor.c:60 -msgid "Oldies" -msgstr "Seancheol" +#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:61 +msgid "subject" +msgstr "ábhar" -#: src/plugins/mp3extractor.c:61 -msgid "Other" -msgstr "Eile" +#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:78 +msgid "page count" +msgstr "líon na leathanach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:62 -msgid "Pop" -msgstr "Popcheol" +#: src/main/extract.c:474 +#, c-format +msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" +msgstr "" +"Ní mór duit argóint a thabhairt i ndiaidh na rogha `%s' (á ligean thart).\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:63 -msgid "R&B" -msgstr "Rithim & Gormacha" +#: src/main/extract.c:541 +#, c-format +msgid "Use --help to get a list of options.\n" +msgstr "Bain úsáid as '--help' le haghaidh níos mó roghanna.\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:64 -msgid "Rap" -msgstr "Rapcheol" +#: src/main/extract.c:600 +#, c-format +msgid "%% BiBTeX file\n" +msgstr "%% Comhad BiBTeX\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:65 -msgid "Reggae" -msgstr "Reggae" +#: src/main/extract.c:617 +#, c-format +msgid "Keywords for file %s:\n" +msgstr "Lorgfhocail do chomhad %s:\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:66 -msgid "Rock" -msgstr "Rac-Cheol" +#: src/main/extractor.c:44 +msgid "unknown" +msgstr "anaithnid" -#: src/plugins/mp3extractor.c:67 -msgid "Techno" -msgstr "Teicneo" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:68 -msgid "Industrial" -msgstr "Tionsclaíoch" +#: src/main/extractor.c:46 +msgid "mimetype" +msgstr "Cineál MIME" -#: src/plugins/mp3extractor.c:69 -msgid "Alternative" -msgstr "Malartach" +#: src/main/extractor.c:49 +msgid "artist" +msgstr "ealaíontóir" -#: src/plugins/mp3extractor.c:70 -msgid "Ska" -msgstr "Ska" +#: src/main/extractor.c:54 +msgid "language" +msgstr "teanga" -#: src/plugins/mp3extractor.c:71 -msgid "Death Metal" -msgstr "Básmhiotal" +#: src/main/extractor.c:55 +msgid "album" +msgstr "albam" -#: src/plugins/mp3extractor.c:72 -msgid "Pranks" -msgstr "Cleasa" +#: src/main/extractor.c:56 +msgid "genre" +msgstr "seánra" -#: src/plugins/mp3extractor.c:73 -msgid "Soundtrack" -msgstr "Fuaimrian" +#: src/main/extractor.c:57 +msgid "location" +msgstr "suíomh" -#: src/plugins/mp3extractor.c:74 -msgid "Euro-Techno" -msgstr "Eora-Teicneo" +#: src/main/extractor.c:58 +msgid "version" +msgstr "leagan" -#: src/plugins/mp3extractor.c:75 -msgid "Ambient" -msgstr "Timpeallach" +#: src/main/extractor.c:60 +msgid "copyright" +msgstr "cóipcheart" -#: src/plugins/mp3extractor.c:76 -msgid "Trip-Hop" -msgstr "Truip-Hap" +#: src/main/extractor.c:63 +msgid "contributor" +msgstr "cuiditheoir" -#: src/plugins/mp3extractor.c:77 -msgid "Vocal" -msgstr "Guthach" +#: src/main/extractor.c:64 +msgid "resource-type" +msgstr "cineál-acmhainne" -#: src/plugins/mp3extractor.c:78 -msgid "Jazz+Funk" -msgstr "Snagcheol+Func" +#: src/main/extractor.c:65 +msgid "format" +msgstr "formáid" -#: src/plugins/mp3extractor.c:79 -msgid "Fusion" -msgstr "Comhleá" +#: src/main/extractor.c:66 +msgid "resource-identifier" +msgstr "aitheantóir-acmhainne" -#: src/plugins/mp3extractor.c:80 -msgid "Trance" -msgstr "Támhnéal" +#: src/main/extractor.c:67 +msgid "source" +msgstr "foinse" -#: src/plugins/mp3extractor.c:81 -msgid "Classical" -msgstr "Clasaiceach" +#: src/main/extractor.c:68 +msgid "relation" +msgstr "gaol" -#: src/plugins/mp3extractor.c:82 -msgid "Instrumental" -msgstr "Ionstraimeach" +#: src/main/extractor.c:69 +msgid "coverage" +msgstr "clúdach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:83 -msgid "Acid" -msgstr "Aigéad" +#: src/main/extractor.c:70 +msgid "software" +msgstr "bogearraí" -#: src/plugins/mp3extractor.c:84 -msgid "House" -msgstr "Teach" +#: src/main/extractor.c:71 +msgid "disclaimer" +msgstr "séanadh" -#: src/plugins/mp3extractor.c:85 -msgid "Game" -msgstr "Cluiche" +#: src/main/extractor.c:72 +msgid "warning" +msgstr "rabhadh" -#: src/plugins/mp3extractor.c:86 -msgid "Sound Clip" -msgstr "Gearrthóg Fuaime" +#: src/main/extractor.c:73 +msgid "translated" +msgstr "aistrithe" -#: src/plugins/mp3extractor.c:87 -msgid "Gospel" -msgstr "Ceol Gaspal" +#: src/main/extractor.c:75 +msgid "modification date" +msgstr "dáta mionathraithe" -#: src/plugins/mp3extractor.c:88 -msgid "Noise" -msgstr "Torann" +#: src/main/extractor.c:76 +msgid "creator" +msgstr "cruthaitheoir" -#: src/plugins/mp3extractor.c:89 -msgid "Alt. Rock" -msgstr "Rac-Cheol Mal." +#: src/main/extractor.c:77 +msgid "producer" +msgstr "táirgeoir" -#: src/plugins/mp3extractor.c:90 -msgid "Bass" -msgstr "Dord" +#: src/main/extractor.c:79 +msgid "page orientation" +msgstr "treoshuíomh an leathanaigh" -#: src/plugins/mp3extractor.c:91 -msgid "Soul" -msgstr "Anamcheol" +#: src/main/extractor.c:80 +msgid "paper size" +msgstr "páipéarmhéid" -#: src/plugins/mp3extractor.c:92 -msgid "Punk" -msgstr "Punc" +#: src/main/extractor.c:81 +msgid "used fonts" +msgstr "clófhoirne úsáidte" -#: src/plugins/mp3extractor.c:93 -msgid "Space" -msgstr "Spás" +#: src/main/extractor.c:82 +msgid "page order" +msgstr "ord na leathanach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:94 -msgid "Meditative" -msgstr "Machnamhach" +#: src/main/extractor.c:83 +msgid "created for" +msgstr "cruthaithe ar son" -#: src/plugins/mp3extractor.c:95 -msgid "Instrumental Pop" -msgstr "Popcheol Ionstraimeach" +#: src/main/extractor.c:84 +msgid "magnification" +msgstr "formhéadú" -#: src/plugins/mp3extractor.c:96 -msgid "Instrumental Rock" -msgstr "Rac Ionstraimeach" +#: src/main/extractor.c:85 +msgid "release" +msgstr "scaoileadh" -#: src/plugins/mp3extractor.c:97 -msgid "Ethnic" -msgstr "Eitneach" +#: src/main/extractor.c:86 +msgid "group" +msgstr "grúpa" -#: src/plugins/mp3extractor.c:98 -msgid "Gothic" -msgstr "Gotach" +#: src/main/extractor.c:87 +msgid "size" +msgstr "méid" -#: src/plugins/mp3extractor.c:99 -msgid "Darkwave" -msgstr "An Tonn Dhubh" +#: src/main/extractor.c:88 +msgid "summary" +msgstr "achoimre" -#: src/plugins/mp3extractor.c:100 -msgid "Techno-Industrial" -msgstr "Teicneo-Tionsclaíoch" +#: src/main/extractor.c:89 +msgid "packager" +msgstr "pacáisteoir" -#: src/plugins/mp3extractor.c:101 -msgid "Electronic" -msgstr "Leictreonach" +#: src/main/extractor.c:90 +msgid "vendor" +msgstr "díoltóir" -#: src/plugins/mp3extractor.c:102 -msgid "Pop-Folk" -msgstr "Popcheol Tíre" +#: src/main/extractor.c:91 +msgid "license" +msgstr "ceadúnas" -#: src/plugins/mp3extractor.c:103 -msgid "Eurodance" -msgstr "Eoradamhsa" +#: src/main/extractor.c:92 +msgid "distribution" +msgstr "dáileadh" -#: src/plugins/mp3extractor.c:104 -msgid "Dream" -msgstr "Aisling" +#: src/main/extractor.c:93 +msgid "build-host" +msgstr "óstríomhaire-tógála" -#: src/plugins/mp3extractor.c:105 -msgid "Southern Rock" -msgstr "Rac Deisceartach" +#: src/main/extractor.c:94 +msgid "os" +msgstr "córas" -#: src/plugins/mp3extractor.c:106 -msgid "Comedy" -msgstr "Coiméide" +#: src/main/extractor.c:95 +msgid "dependency" +msgstr "spleáchas" -#: src/plugins/mp3extractor.c:107 -msgid "Cult" -msgstr "Cultas" +#: src/main/extractor.c:96 +msgid "MD4" +msgstr "MD4" -#: src/plugins/mp3extractor.c:108 -msgid "Gangsta Rap" -msgstr "Rapcheol Gangstaeir" +#: src/main/extractor.c:97 +msgid "MD5" +msgstr "MD5" -#: src/plugins/mp3extractor.c:109 -msgid "Top 40" -msgstr "Cnagshingilí" +#: src/main/extractor.c:98 +msgid "SHA-0" +msgstr "SHA-0" -#: src/plugins/mp3extractor.c:110 -msgid "Christian Rap" -msgstr "Rapcheol Críostaí" +#: src/main/extractor.c:99 +msgid "SHA-1" +msgstr "SHA-1" -#: src/plugins/mp3extractor.c:111 -msgid "Pop/Funk" -msgstr "Popcheol/Func" +#: src/main/extractor.c:100 +msgid "RipeMD160" +msgstr "RipeMD160" -#: src/plugins/mp3extractor.c:112 -msgid "Jungle" -msgstr "Dufair" +#: src/main/extractor.c:101 +msgid "resolution" +msgstr "taifeach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:113 -msgid "Native American" -msgstr "Indiach-Mheiriceánach" +#: src/main/extractor.c:102 +msgid "category" +msgstr "catagóir" -#: src/plugins/mp3extractor.c:114 -msgid "Cabaret" -msgstr "Cabaret" +#: src/main/extractor.c:103 +msgid "book title" +msgstr "teideal an leabhair" -#: src/plugins/mp3extractor.c:115 -msgid "New Wave" -msgstr "Tonn Nua" +#: src/main/extractor.c:104 +msgid "priority" +msgstr "tosaíocht" -#: src/plugins/mp3extractor.c:116 -msgid "Psychedelic" -msgstr "Sícideileach" +#: src/main/extractor.c:105 +msgid "conflicts" +msgstr "coinbhleachtaí" -#: src/plugins/mp3extractor.c:117 -msgid "Rave" -msgstr "Réibhcheol" +#: src/main/extractor.c:106 +msgid "replaces" +msgstr "ionadaíonn" -#: src/plugins/mp3extractor.c:118 -msgid "Showtunes" -msgstr "Seóthiúineanna" +#: src/main/extractor.c:107 +msgid "provides" +msgstr "soláthraíonn" -#: src/plugins/mp3extractor.c:119 -msgid "Trailer" -msgstr "Tréiléar" +#: src/main/extractor.c:108 +msgid "conductor" +msgstr "stiúrthóir" -#: src/plugins/mp3extractor.c:120 -msgid "Lo-Fi" -msgstr "Ísle-Dílse" +#: src/main/extractor.c:109 +msgid "interpreter" +msgstr "léirmhínitheoir" -#: src/plugins/mp3extractor.c:121 -msgid "Tribal" -msgstr "Treibheach" +#: src/main/extractor.c:110 +msgid "owner" +msgstr "úinéir" -#: src/plugins/mp3extractor.c:122 -msgid "Acid Punk" -msgstr "Punc Aigéadach" +#: src/main/extractor.c:111 +msgid "lyrics" +msgstr "liricí" -#: src/plugins/mp3extractor.c:123 -msgid "Acid Jazz" -msgstr "Snagcheol Aigéadach" +#: src/main/extractor.c:112 +msgid "media type" +msgstr "cineál an mheáin" -#: src/plugins/mp3extractor.c:124 -msgid "Polka" -msgstr "Polca" +#: src/main/extractor.c:113 +msgid "contact" +msgstr "teagmháil" -#: src/plugins/mp3extractor.c:125 -msgid "Retro" -msgstr "Aischeol" +#: src/main/extractor.c:114 +msgid "binary thumbnail data" +msgstr "sonraí dénártha mionsamhla" -#: src/plugins/mp3extractor.c:126 -msgid "Musical" -msgstr "Ceolra" +#: src/main/extractor.c:115 +msgid "publication date" +msgstr "dáta foilsithe" -#: src/plugins/mp3extractor.c:127 -msgid "Rock & Roll" -msgstr "Rac Is Roll" +#: src/main/extractor.c:116 +msgid "camera make" +msgstr "déantús an cheamara" -#: src/plugins/mp3extractor.c:128 -msgid "Hard Rock" -msgstr "Rac-Cheol Crua" +#: src/main/extractor.c:117 +msgid "camera model" +msgstr "déanamh an cheamara" -#: src/plugins/mp3extractor.c:129 -msgid "Folk" -msgstr "Ceol na nDaoine" +#: src/main/extractor.c:118 +msgid "exposure" +msgstr "nochtadh" -#: src/plugins/mp3extractor.c:130 -msgid "Folk/Rock" -msgstr "Ceol Tíre/Rac-Cheol" +#: src/main/extractor.c:119 +msgid "aperture" +msgstr "cró" -#: src/plugins/mp3extractor.c:131 -msgid "National Folk" -msgstr "Ceol an Náisiúin" +#: src/main/extractor.c:120 +msgid "exposure bias" +msgstr "laofacht nochta" -#: src/plugins/mp3extractor.c:132 -msgid "Swing" -msgstr "Luasc-Cheol" +#: src/main/extractor.c:121 +msgid "flash" +msgstr "splanc" -#: src/plugins/mp3extractor.c:133 -msgid "Fast-Fusion" -msgstr "Comhleá Tapa" +#: src/main/extractor.c:122 +msgid "flash bias" +msgstr "laofacht splaince" -#: src/plugins/mp3extractor.c:134 -msgid "Bebob" -msgstr "Bap" +#: src/main/extractor.c:123 +msgid "focal length" +msgstr "fad fócais" -#: src/plugins/mp3extractor.c:135 -msgid "Latin" -msgstr "Laidineach" +#: src/main/extractor.c:124 +msgid "focal length (35mm equivalent)" +msgstr "fad fócais (35mm coibhéiseach)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:136 -msgid "Revival" -msgstr "Athbheochan" +#: src/main/extractor.c:125 +msgid "iso speed" +msgstr "luas ISO" -#: src/plugins/mp3extractor.c:137 -msgid "Celtic" -msgstr "Ceilteach" +#: src/main/extractor.c:126 +msgid "exposure mode" +msgstr "mód nochta" -#: src/plugins/mp3extractor.c:138 -msgid "Bluegrass" -msgstr "Bluegrass" +#: src/main/extractor.c:127 +msgid "metering mode" +msgstr "mód méadrála" -#: src/plugins/mp3extractor.c:139 -msgid "Avantgarde" -msgstr "Avant garde" +#: src/main/extractor.c:128 +msgid "macro mode" +msgstr "mód macra" -#: src/plugins/mp3extractor.c:140 -msgid "Gothic Rock" -msgstr "Rac Gotach" +#: src/main/extractor.c:129 +msgid "image quality" +msgstr "cáilíocht íomhá" -#: src/plugins/mp3extractor.c:141 -msgid "Progressive Rock" -msgstr "Rac Forásach" +#: src/main/extractor.c:130 +msgid "white balance" +msgstr "cothromaíocht bhán" -#: src/plugins/mp3extractor.c:142 -msgid "Psychedelic Rock" -msgstr "Rac Sícideileach" +#: src/main/extractor.c:131 +msgid "orientation" +msgstr "treoshuíomh" -#: src/plugins/mp3extractor.c:143 -msgid "Symphonic Rock" -msgstr "Rac Siansach" +#: src/main/extractor.c:132 +#, fuzzy +msgid "template" +msgstr "ionadaíonn" -#: src/plugins/mp3extractor.c:144 -msgid "Slow Rock" -msgstr "Rac-Cheol Mall" +#: src/main/extractor.c:133 +msgid "split" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:145 -msgid "Big Band" -msgstr "Banna Mór" +#: src/main/extractor.c:134 +#, fuzzy +msgid "product version" +msgstr "táirgeoir" -#: src/plugins/mp3extractor.c:146 -msgid "Chorus" -msgstr "Cór" +#: src/main/extractor.c:135 +msgid "last saved by" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:147 -msgid "Easy Listening" -msgstr "Récheol" +#: src/main/extractor.c:136 +msgid "last printed" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:148 -msgid "Acoustic" -msgstr "Fuaimiúil" +#: src/main/extractor.c:137 +#, fuzzy +msgid "word count" +msgstr "líon na leathanach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:149 -msgid "Humour" -msgstr "Greann" +#: src/main/extractor.c:138 +#, fuzzy +msgid "character count" +msgstr "líon na leathanach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:150 -msgid "Speech" -msgstr "Caint" +#: src/main/extractor.c:139 +msgid "total editing time" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:151 -msgid "Chanson" -msgstr "Chanson" +#: src/main/extractor.c:140 +msgid "thumbnails" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:152 -msgid "Opera" -msgstr "Ceoldráma" +#: src/main/extractor.c:141 +msgid "security" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:153 -msgid "Chamber Music" -msgstr "Ceol Aireagail" +#: src/main/extractor.c:142 +#, fuzzy +msgid "created by software" +msgstr "cruthaithe ar son" -#: src/plugins/mp3extractor.c:154 -msgid "Sonata" -msgstr "Sonáid" +#: src/main/extractor.c:143 +msgid "modified by software" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:155 -msgid "Symphony" -msgstr "Siansa" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:156 -msgid "Booty Bass" -msgstr "Dord Búití" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:157 -msgid "Primus" -msgstr "Primus" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:158 -msgid "Porn Groove" -msgstr "PornGrúibh" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:159 -msgid "Satire" -msgstr "Aoir" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:160 -msgid "Slow Jam" -msgstr "Seam Mall" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:161 -msgid "Club" -msgstr "Club" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:162 -msgid "Tango" -msgstr "Tangó" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:163 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:164 -msgid "Folklore" -msgstr "Béaloideas" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:165 -msgid "Ballad" -msgstr "Bailéad" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:166 -msgid "Power Ballad" -msgstr "Bailéad Cumhachta" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:167 -msgid "Rhythmic Soul" -msgstr "Anamcheol Rithimeach" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:168 -msgid "Freestyle" -msgstr "Saorstíl" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:169 -msgid "Duet" -msgstr "Díséad" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:170 -msgid "Punk Rock" -msgstr "Punc-Rac" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:171 -msgid "Drum Solo" -msgstr "Aonréad Druma" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:172 -msgid "A Cappella" -msgstr "A Cappella" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:173 -msgid "Euro-House" -msgstr "Eora-Teach" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:174 -msgid "Dance Hall" -msgstr "Halla Damhsa" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:175 -msgid "Goa" -msgstr "Goa" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:176 -msgid "Drum & Bass" -msgstr "Druma & Dord" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:177 -msgid "Club-House" -msgstr "Clubtheach" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:178 -msgid "Hardcore" -msgstr "Fíorchrua" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:179 -msgid "Terror" -msgstr "Uafás" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:180 -msgid "Indie" -msgstr "Neamhspleách" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:181 -msgid "BritPop" -msgstr "BriotPhop" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:182 -msgid "Negerpunk" -msgstr "Negerpunk" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:183 -msgid "Polsk Punk" -msgstr "Punc Polannach" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:184 -msgid "Beat" -msgstr "Buille" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:185 -msgid "Christian Gangsta Rap" -msgstr "Rapcheol Críostaí Gangstaeir" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:186 -msgid "Heavy Metal" -msgstr "Ceol Trom-Mhiotalach" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:187 -msgid "Black Metal" -msgstr "Miotal Dubh" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:188 -msgid "Crossover" -msgstr "Trasach" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:189 -msgid "Contemporary Christian" -msgstr "Críostaí Comhaimseartha" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:190 -msgid "Christian Rock" -msgstr "Rac-Cheol Críostaí" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:191 -msgid "Merengue" -msgstr "Meireang" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:192 -msgid "Salsa" -msgstr "Salsa" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:193 -msgid "Thrash Metal" -msgstr "Miotal Traiseála" +#: src/main/extractor.c:144 +msgid "revision history" +msgstr "" -# no "é" -#: src/plugins/mp3extractor.c:194 -msgid "Anime" -msgstr "Anime" +#: src/main/extractor.c:239 +#, c-format +msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" +msgstr "Theip ar thúsú meicníocht na mbreiseán: %s!\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:195 -msgid "JPop" -msgstr "JPap" +#: src/main/extractor.c:388 +#, c-format +msgid "" +"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " +"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n" +msgstr "" +"Níorbh fhéidir siombail `%s' a réiteach i leabharlann `%s'. Dá bhrí sin, " +"bhain mé triail as `%s', ach theip ar an cheann sin freisin. Na hearráidí: `" +"%s' agus `%s'.\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:196 -msgid "Synthpop" -msgstr "Popcheol sintéiseach" +#: src/main/extractor.c:417 +#, c-format +msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" +msgstr "Theip ar luchtú an bhreiseáin `%s': %s\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:435 -msgid "(variable bps)" -msgstr "(bss athraitheach)" +#: src/main/extractor.c:622 +#, c-format +msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" +msgstr "Theip ar dhíluchtú an bhreiseáin `%s'!\n" #: src/main/getopt.c:681 #, c-format @@ -776,522 +634,956 @@ msgstr "%s: T msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha `-W %s'\n" -#: src/main/extract.c:49 +#: src/plugins/jpegextractor.c:178 #, c-format -msgid "" -"Usage: %s\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Úsáid: %s\n" -"%s\n" -"\n" +msgid "%ux%u dots per inch" +msgstr "%u×%u poncanna san orlach" -#: src/main/extract.c:52 +#: src/plugins/jpegextractor.c:188 #, c-format -msgid "" -"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" -msgstr "" -"Is riachtanach le rogha ghearr aon argóint atá riachtanach leis an rogha " -"fhada.\n" +msgid "%ux%u dots per cm" +msgstr "%u×%u poncanna sa cm" -#: src/main/extract.c:126 -msgid "do not remove any duplicates" -msgstr "ná bain macasamhla amach" +#: src/plugins/jpegextractor.c:198 +#, c-format +msgid "%ux%u dots per inch?" +msgstr "%u×%u poncanna san orlach?" -#: src/main/extract.c:128 -msgid "print output in bibtex format" -msgstr "priontáil aschur i bhformáid bibtex" +#: src/plugins/manextractor.c:145 +msgid "Commands" +msgstr "Orduithe" -#: src/main/extract.c:130 -msgid "" -"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " -"language code LANG" -msgstr "" -"úsáid an t-asbhainteoir ginearálta téacs le haghaidh na teanga leis an chód " -"LANG de réir ISO-639-1" +#: src/plugins/manextractor.c:150 +msgid "System calls" +msgstr "Glaonna ar an chóras" -#: src/main/extract.c:132 -msgid "remove duplicates only if types match" -msgstr "bain macasamhla amach má mheaitseálann na cineálacha" +#: src/plugins/manextractor.c:155 +msgid "Library calls" +msgstr "Glaonna ar leabharlanna" -#: src/main/extract.c:134 -msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)" -msgstr "" -"úsáid an comhadainm mar lorgfhocal (luchtófar breiseán asbhainteora na " -"gcomhadainmneacha)" +#: src/plugins/manextractor.c:160 +msgid "Special files" +msgstr "Comhaid speisialta" -#: src/main/extract.c:136 -msgid "print this help" -msgstr "taispeáin an chabhair seo" +#: src/plugins/manextractor.c:165 +msgid "File formats and conventions" +msgstr "Formáidí comhaid agus coinbhinsiúin" -#: src/main/extract.c:138 -msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" -msgstr "úsáid an tALGARTAM haiseála tugtha (sha1 nó md5 faoi láthair)" +#: src/plugins/manextractor.c:170 +msgid "Games" +msgstr "Cluichí" -#: src/main/extract.c:140 -msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" -msgstr "luchtaigh breiseán asbhainteora darb ainm LIBRARY" +#: src/plugins/manextractor.c:175 +msgid "Conventions and miscellaneous" +msgstr "Coinbhinsiúin agus rudaí eile" -#: src/main/extract.c:142 -msgid "list all keyword types" -msgstr "taispeáin gach cineál lorgfhocail" +#: src/plugins/manextractor.c:180 +msgid "System management commands" +msgstr "Orduithe bainistíochta an chórais" -#: src/main/extract.c:144 -msgid "do not use the default set of extractor plugins" -msgstr "ná húsáid na breiseáin asbhainteora réamhshocraithe" +#: src/plugins/manextractor.c:185 +msgid "Kernel routines" +msgstr "Feidhmeanna eithne" -#: src/main/extract.c:146 -msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" -msgstr "" -"ná taispeáin ach lorgfhocail den CHINEÁL tugtha (úsáid -L chun liosta a " -"fháil)" +#: src/plugins/mp3extractor.c:49 +msgid "Blues" +msgstr "Gormacha" -#: src/main/extract.c:148 -msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" -msgstr "bain macasamhla amach, fiú mura meaitseálann na cineálacha lorgfhocail" +#: src/plugins/mp3extractor.c:50 +msgid "Classic Rock" +msgstr "Rac Clasaiceach" -#: src/main/extract.c:150 -msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" -msgstr "" -"úsáid scoilteadh lorgfhocal (luchtófar an breiseán asbhainteora scoilte)" +#: src/plugins/mp3extractor.c:51 +msgid "Country" +msgstr "Ceolta Tuaithe" -#: src/main/extract.c:152 -msgid "print the version number" -msgstr "taispeáin an leagan" +#: src/plugins/mp3extractor.c:52 +msgid "Dance" +msgstr "Damhsa" -#: src/main/extract.c:154 -msgid "be verbose" -msgstr "bí foclach" +#: src/plugins/mp3extractor.c:53 +msgid "Disco" +msgstr "Dioscó" -#: src/main/extract.c:156 -msgid "do not print keywords of the given TYPE" -msgstr "ná taispeáin lorgfhocail den CHINEÁL tugtha" +#: src/plugins/mp3extractor.c:54 +msgid "Funk" +msgstr "Func" -#: src/main/extract.c:159 -msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" -msgstr "extract [ROGHANNA] [COMHADAINM]*" +#: src/plugins/mp3extractor.c:55 +msgid "Grunge" +msgstr "Gruinse" -#: src/main/extract.c:160 -msgid "Extract metadata from files." -msgstr "Bain meiteashonraí as comhaid." +#: src/plugins/mp3extractor.c:56 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "Hip-Hap" -#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1122 -#, c-format -msgid "%s - (binary)\n" -msgstr "%s - (dénártha)\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:57 +msgid "Jazz" +msgstr "Snagcheol" -#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1127 -#, c-format -msgid "INVALID TYPE - %s\n" -msgstr "CINEÁL NEAMHBHAILÍ - %s\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:58 +msgid "Metal" +msgstr "Miotal" -#: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:47 -msgid "title" -msgstr "teideal" +#: src/plugins/mp3extractor.c:59 +msgid "New Age" +msgstr "Nua-Aoiseach" -#: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:45 -msgid "filename" -msgstr "comhadainm" +#: src/plugins/mp3extractor.c:60 +msgid "Oldies" +msgstr "Seancheol" -#: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:48 -msgid "author" -msgstr "údar" +#: src/plugins/mp3extractor.c:61 +msgid "Other" +msgstr "Eile" -#: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:50 -msgid "description" -msgstr "cur síos" +#: src/plugins/mp3extractor.c:62 +msgid "Pop" +msgstr "Popcheol" -#: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:62 -msgid "keywords" -msgstr "lorgfhocail" +#: src/plugins/mp3extractor.c:63 +msgid "R&B" +msgstr "Rithim & Gormacha" -#: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:51 -msgid "comment" -msgstr "nóta tráchta" +#: src/plugins/mp3extractor.c:64 +msgid "Rap" +msgstr "Rapcheol" -#: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:52 -msgid "date" -msgstr "dáta" +#: src/plugins/mp3extractor.c:65 +msgid "Reggae" +msgstr "Reggae" -#: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:74 -msgid "creation date" -msgstr "dáta a cruthaíodh" +#: src/plugins/mp3extractor.c:66 +msgid "Rock" +msgstr "Rac-Cheol" -#: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:53 -msgid "publisher" -msgstr "foilsitheoir" +#: src/plugins/mp3extractor.c:67 +msgid "Techno" +msgstr "Teicneo" -#: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:59 -msgid "organization" -msgstr "eagras" +#: src/plugins/mp3extractor.c:68 +msgid "Industrial" +msgstr "Tionsclaíoch" -#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:61 -msgid "subject" -msgstr "ábhar" +#: src/plugins/mp3extractor.c:69 +msgid "Alternative" +msgstr "Malartach" -#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:78 -msgid "page count" -msgstr "líon na leathanach" +#: src/plugins/mp3extractor.c:70 +msgid "Ska" +msgstr "Ska" -#: src/main/extract.c:474 -#, c-format -msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" -msgstr "" -"Ní mór duit argóint a thabhairt i ndiaidh na rogha `%s' (á ligean thart).\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:71 +msgid "Death Metal" +msgstr "Básmhiotal" -#: src/main/extract.c:541 -#, c-format -msgid "Use --help to get a list of options.\n" -msgstr "Bain úsáid as '--help' le haghaidh níos mó roghanna.\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:72 +msgid "Pranks" +msgstr "Cleasa" -#: src/main/extract.c:600 -#, c-format -msgid "%% BiBTeX file\n" -msgstr "%% Comhad BiBTeX\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:73 +msgid "Soundtrack" +msgstr "Fuaimrian" -#: src/main/extract.c:617 -#, c-format -msgid "Keywords for file %s:\n" -msgstr "Lorgfhocail do chomhad %s:\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:74 +msgid "Euro-Techno" +msgstr "Eora-Teicneo" -#: src/main/extractor.c:44 -msgid "unknown" -msgstr "anaithnid" +#: src/plugins/mp3extractor.c:75 +msgid "Ambient" +msgstr "Timpeallach" -#: src/main/extractor.c:46 -msgid "mimetype" -msgstr "Cineál MIME" +#: src/plugins/mp3extractor.c:76 +msgid "Trip-Hop" +msgstr "Truip-Hap" -#: src/main/extractor.c:49 -msgid "artist" -msgstr "ealaíontóir" +#: src/plugins/mp3extractor.c:77 +msgid "Vocal" +msgstr "Guthach" -#: src/main/extractor.c:54 -msgid "language" -msgstr "teanga" +#: src/plugins/mp3extractor.c:78 +msgid "Jazz+Funk" +msgstr "Snagcheol+Func" -#: src/main/extractor.c:55 -msgid "album" -msgstr "albam" +#: src/plugins/mp3extractor.c:79 +msgid "Fusion" +msgstr "Comhleá" -#: src/main/extractor.c:56 -msgid "genre" -msgstr "seánra" +#: src/plugins/mp3extractor.c:80 +msgid "Trance" +msgstr "Támhnéal" -#: src/main/extractor.c:57 -msgid "location" -msgstr "suíomh" +#: src/plugins/mp3extractor.c:81 +msgid "Classical" +msgstr "Clasaiceach" -#: src/main/extractor.c:58 -msgid "version" -msgstr "leagan" +#: src/plugins/mp3extractor.c:82 +msgid "Instrumental" +msgstr "Ionstraimeach" -#: src/main/extractor.c:60 -msgid "copyright" -msgstr "cóipcheart" +#: src/plugins/mp3extractor.c:83 +msgid "Acid" +msgstr "Aigéad" -#: src/main/extractor.c:63 -msgid "contributor" -msgstr "cuiditheoir" +#: src/plugins/mp3extractor.c:84 +msgid "House" +msgstr "Teach" -#: src/main/extractor.c:64 -msgid "resource-type" -msgstr "cineál-acmhainne" +#: src/plugins/mp3extractor.c:85 +msgid "Game" +msgstr "Cluiche" -#: src/main/extractor.c:65 -msgid "format" -msgstr "formáid" +#: src/plugins/mp3extractor.c:86 +msgid "Sound Clip" +msgstr "Gearrthóg Fuaime" -#: src/main/extractor.c:66 -msgid "resource-identifier" -msgstr "aitheantóir-acmhainne" +#: src/plugins/mp3extractor.c:87 +msgid "Gospel" +msgstr "Ceol Gaspal" -#: src/main/extractor.c:67 -msgid "source" -msgstr "foinse" +#: src/plugins/mp3extractor.c:88 +msgid "Noise" +msgstr "Torann" -#: src/main/extractor.c:68 -msgid "relation" -msgstr "gaol" +#: src/plugins/mp3extractor.c:89 +msgid "Alt. Rock" +msgstr "Rac-Cheol Mal." -#: src/main/extractor.c:69 -msgid "coverage" -msgstr "clúdach" +#: src/plugins/mp3extractor.c:90 +msgid "Bass" +msgstr "Dord" -#: src/main/extractor.c:70 -msgid "software" -msgstr "bogearraí" +#: src/plugins/mp3extractor.c:91 +msgid "Soul" +msgstr "Anamcheol" -#: src/main/extractor.c:71 -msgid "disclaimer" -msgstr "séanadh" +#: src/plugins/mp3extractor.c:92 +msgid "Punk" +msgstr "Punc" -#: src/main/extractor.c:72 -msgid "warning" -msgstr "rabhadh" +#: src/plugins/mp3extractor.c:93 +msgid "Space" +msgstr "Spás" -#: src/main/extractor.c:73 -msgid "translated" -msgstr "aistrithe" +#: src/plugins/mp3extractor.c:94 +msgid "Meditative" +msgstr "Machnamhach" -#: src/main/extractor.c:75 -msgid "modification date" -msgstr "dáta mionathraithe" +#: src/plugins/mp3extractor.c:95 +msgid "Instrumental Pop" +msgstr "Popcheol Ionstraimeach" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:96 +msgid "Instrumental Rock" +msgstr "Rac Ionstraimeach" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:97 +msgid "Ethnic" +msgstr "Eitneach" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:98 +msgid "Gothic" +msgstr "Gotach" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:99 +msgid "Darkwave" +msgstr "An Tonn Dhubh" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:100 +msgid "Techno-Industrial" +msgstr "Teicneo-Tionsclaíoch" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:101 +msgid "Electronic" +msgstr "Leictreonach" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:102 +msgid "Pop-Folk" +msgstr "Popcheol Tíre" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:103 +msgid "Eurodance" +msgstr "Eoradamhsa" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:104 +msgid "Dream" +msgstr "Aisling" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:105 +msgid "Southern Rock" +msgstr "Rac Deisceartach" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:106 +msgid "Comedy" +msgstr "Coiméide" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:107 +msgid "Cult" +msgstr "Cultas" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:108 +msgid "Gangsta Rap" +msgstr "Rapcheol Gangstaeir" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:109 +msgid "Top 40" +msgstr "Cnagshingilí" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:110 +msgid "Christian Rap" +msgstr "Rapcheol Críostaí" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:111 +msgid "Pop/Funk" +msgstr "Popcheol/Func" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:112 +msgid "Jungle" +msgstr "Dufair" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:113 +msgid "Native American" +msgstr "Indiach-Mheiriceánach" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:114 +msgid "Cabaret" +msgstr "Cabaret" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:115 +msgid "New Wave" +msgstr "Tonn Nua" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:116 +msgid "Psychedelic" +msgstr "Sícideileach" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:117 +msgid "Rave" +msgstr "Réibhcheol" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:118 +msgid "Showtunes" +msgstr "Seóthiúineanna" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:119 +msgid "Trailer" +msgstr "Tréiléar" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:120 +msgid "Lo-Fi" +msgstr "Ísle-Dílse" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:121 +msgid "Tribal" +msgstr "Treibheach" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:122 +msgid "Acid Punk" +msgstr "Punc Aigéadach" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:123 +msgid "Acid Jazz" +msgstr "Snagcheol Aigéadach" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:124 +msgid "Polka" +msgstr "Polca" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:125 +msgid "Retro" +msgstr "Aischeol" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:126 +msgid "Musical" +msgstr "Ceolra" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:127 +msgid "Rock & Roll" +msgstr "Rac Is Roll" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:128 +msgid "Hard Rock" +msgstr "Rac-Cheol Crua" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:129 +msgid "Folk" +msgstr "Ceol na nDaoine" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:130 +msgid "Folk/Rock" +msgstr "Ceol Tíre/Rac-Cheol" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:131 +msgid "National Folk" +msgstr "Ceol an Náisiúin" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:132 +msgid "Swing" +msgstr "Luasc-Cheol" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:133 +msgid "Fast-Fusion" +msgstr "Comhleá Tapa" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:134 +msgid "Bebob" +msgstr "Bap" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:135 +msgid "Latin" +msgstr "Laidineach" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:136 +msgid "Revival" +msgstr "Athbheochan" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:137 +msgid "Celtic" +msgstr "Ceilteach" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:138 +msgid "Bluegrass" +msgstr "Bluegrass" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:139 +msgid "Avantgarde" +msgstr "Avant garde" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:140 +msgid "Gothic Rock" +msgstr "Rac Gotach" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:141 +msgid "Progressive Rock" +msgstr "Rac Forásach" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:142 +msgid "Psychedelic Rock" +msgstr "Rac Sícideileach" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:143 +msgid "Symphonic Rock" +msgstr "Rac Siansach" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:144 +msgid "Slow Rock" +msgstr "Rac-Cheol Mall" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:145 +msgid "Big Band" +msgstr "Banna Mór" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:146 +msgid "Chorus" +msgstr "Cór" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:147 +msgid "Easy Listening" +msgstr "Récheol" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:148 +msgid "Acoustic" +msgstr "Fuaimiúil" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:149 +msgid "Humour" +msgstr "Greann" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:150 +msgid "Speech" +msgstr "Caint" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:151 +msgid "Chanson" +msgstr "Chanson" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:152 +msgid "Opera" +msgstr "Ceoldráma" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:153 +msgid "Chamber Music" +msgstr "Ceol Aireagail" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:154 +msgid "Sonata" +msgstr "Sonáid" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:155 +msgid "Symphony" +msgstr "Siansa" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:156 +msgid "Booty Bass" +msgstr "Dord Búití" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:157 +msgid "Primus" +msgstr "Primus" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:158 +msgid "Porn Groove" +msgstr "PornGrúibh" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:159 +msgid "Satire" +msgstr "Aoir" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:160 +msgid "Slow Jam" +msgstr "Seam Mall" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:161 +msgid "Club" +msgstr "Club" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:162 +msgid "Tango" +msgstr "Tangó" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:163 +msgid "Samba" +msgstr "Samba" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:164 +msgid "Folklore" +msgstr "Béaloideas" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:165 +msgid "Ballad" +msgstr "Bailéad" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:166 +msgid "Power Ballad" +msgstr "Bailéad Cumhachta" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:167 +msgid "Rhythmic Soul" +msgstr "Anamcheol Rithimeach" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:168 +msgid "Freestyle" +msgstr "Saorstíl" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:169 +msgid "Duet" +msgstr "Díséad" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:170 +msgid "Punk Rock" +msgstr "Punc-Rac" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:171 +msgid "Drum Solo" +msgstr "Aonréad Druma" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:172 +msgid "A Cappella" +msgstr "A Cappella" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:173 +msgid "Euro-House" +msgstr "Eora-Teach" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:174 +msgid "Dance Hall" +msgstr "Halla Damhsa" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:175 +msgid "Goa" +msgstr "Goa" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:176 +msgid "Drum & Bass" +msgstr "Druma & Dord" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:177 +msgid "Club-House" +msgstr "Clubtheach" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:178 +msgid "Hardcore" +msgstr "Fíorchrua" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:179 +msgid "Terror" +msgstr "Uafás" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:180 +msgid "Indie" +msgstr "Neamhspleách" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:181 +msgid "BritPop" +msgstr "BriotPhop" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:182 +msgid "Negerpunk" +msgstr "Negerpunk" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:183 +msgid "Polsk Punk" +msgstr "Punc Polannach" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:184 +msgid "Beat" +msgstr "Buille" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:185 +msgid "Christian Gangsta Rap" +msgstr "Rapcheol Críostaí Gangstaeir" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:186 +msgid "Heavy Metal" +msgstr "Ceol Trom-Mhiotalach" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:187 +msgid "Black Metal" +msgstr "Miotal Dubh" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:188 +msgid "Crossover" +msgstr "Trasach" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:189 +msgid "Contemporary Christian" +msgstr "Críostaí Comhaimseartha" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:190 +msgid "Christian Rock" +msgstr "Rac-Cheol Críostaí" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:191 +msgid "Merengue" +msgstr "Meireang" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:192 +msgid "Salsa" +msgstr "Salsa" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:193 +msgid "Thrash Metal" +msgstr "Miotal Traiseála" + +# no "é" +#: src/plugins/mp3extractor.c:194 +msgid "Anime" +msgstr "Anime" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:195 +msgid "JPop" +msgstr "JPap" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:196 +msgid "Synthpop" +msgstr "Popcheol sintéiseach" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:434 src/plugins/wavextractor.c:113 +msgid "stereo" +msgstr "steirió" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:434 src/plugins/wavextractor.c:113 +msgid "mono" +msgstr "mona" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:435 +msgid "(variable bps)" +msgstr "(bss athraitheach)" + +#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:100 +#, c-format +msgid "" +"Please provide the name of the language you are building\n" +"a dictionary for. For example:\n" +msgstr "" +"Tabhair uait ainm na teanga ina bhfuil tú ag tógáil foclóra.\n" +"Mar shampla:\n" + +#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:113 +#, c-format +msgid "Error opening file `%s': %s\n" +msgstr "Earráid agus comhad `%s' á oscailt: %s\n" + +#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:121 +#, c-format +msgid "" +"Error allocating: %s\n" +"." +msgstr "" +"Earráid le linn dáilte: %s\n" +"." + +#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:135 +#, c-format +msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n" +msgstr "Méadaigh ALLOCSIZE (i %s).\n" + +#: src/plugins/riffextractor.c:167 +#, c-format +msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" +msgstr "codec: %s, %u fss, %u ms" + +#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048 +#, c-format +msgid "Source RPM %d.%d" +msgstr "RPM Foinse %d.%d" -#: src/main/extractor.c:76 -msgid "creator" -msgstr "cruthaitheoir" +#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053 +#, c-format +msgid "Binary RPM %d.%d" +msgstr "RPM Dénártha %d.%d" -#: src/main/extractor.c:77 -msgid "producer" -msgstr "táirgeoir" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:120 +msgid "No Proofing" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:79 -msgid "page orientation" -msgstr "treoshuíomh an leathanaigh" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:122 +msgid "Arabic" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:80 -msgid "paper size" -msgstr "páipéarmhéid" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:124 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:81 -msgid "used fonts" -msgstr "clófhoirne úsáidte" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:126 +msgid "Catalan" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:82 -msgid "page order" -msgstr "ord na leathanach" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:128 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:83 -msgid "created for" -msgstr "cruthaithe ar son" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:130 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:84 -msgid "magnification" -msgstr "formhéadú" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:132 +msgid "Czech" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:85 -msgid "release" -msgstr "scaoileadh" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:134 +msgid "Danish" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:86 -msgid "group" -msgstr "grúpa" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:136 +msgid "German" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:87 -msgid "size" -msgstr "méid" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:138 +msgid "Swiss German" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:88 -msgid "summary" -msgstr "achoimre" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:140 +msgid "Greek" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:89 -msgid "packager" -msgstr "pacáisteoir" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:142 +msgid "U.S. English" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:90 -msgid "vendor" -msgstr "díoltóir" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:144 +msgid "U.K. English" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:91 -msgid "license" -msgstr "ceadúnas" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:146 +msgid "Australian English" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:92 -msgid "distribution" -msgstr "dáileadh" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:148 +msgid "Castilian Spanish" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:93 -msgid "build-host" -msgstr "óstríomhaire-tógála" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:150 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:94 -msgid "os" -msgstr "córas" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:152 +msgid "Finnish" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:95 -msgid "dependency" -msgstr "spleáchas" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:154 +msgid "French" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:96 -msgid "MD4" -msgstr "MD4" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:156 +msgid "Belgian French" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:97 -msgid "MD5" -msgstr "MD5" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:158 +msgid "Canadian French" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:98 -msgid "SHA-0" -msgstr "SHA-0" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:160 +msgid "Swiss French" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:99 -msgid "SHA-1" -msgstr "SHA-1" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:162 +msgid "Hebrew" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:100 -msgid "RipeMD160" -msgstr "RipeMD160" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:164 +msgid "Hungarian" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:101 -msgid "resolution" -msgstr "taifeach" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:166 +msgid "Icelandic" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:102 -msgid "category" -msgstr "catagóir" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:168 +msgid "Italian" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:103 -msgid "book title" -msgstr "teideal an leabhair" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:170 +msgid "Swiss Italian" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:104 -msgid "priority" -msgstr "tosaíocht" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:172 +msgid "Japanese" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:105 -msgid "conflicts" -msgstr "coinbhleachtaí" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:174 +msgid "Korean" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:106 -msgid "replaces" -msgstr "ionadaíonn" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:176 +#, fuzzy +msgid "Dutch" +msgstr "Díséad" -#: src/main/extractor.c:107 -msgid "provides" -msgstr "soláthraíonn" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:178 +msgid "Belgian Dutch" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:108 -msgid "conductor" -msgstr "stiúrthóir" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:180 +msgid "Norwegian - Bokmal" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:109 -msgid "interpreter" -msgstr "léirmhínitheoir" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:182 +msgid "Norwegian - Nynorsk" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:110 -msgid "owner" -msgstr "úinéir" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:184 +msgid "Polish" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:111 -msgid "lyrics" -msgstr "liricí" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:186 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:112 -msgid "media type" -msgstr "cineál an mheáin" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:188 +msgid "Portuguese" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:113 -msgid "contact" -msgstr "teagmháil" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:190 +msgid "Rhaeto-Romanic" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:114 -msgid "binary thumbnail data" -msgstr "sonraí dénártha mionsamhla" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:192 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "eagras" -#: src/main/extractor.c:115 -msgid "publication date" -msgstr "dáta foilsithe" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:194 +#, fuzzy +msgid "Russian" +msgstr "Comhleá" -#: src/main/extractor.c:116 -msgid "camera make" -msgstr "déantús an cheamara" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:196 +msgid "Croato-Serbian (Latin)" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:117 -msgid "camera model" -msgstr "déanamh an cheamara" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:198 +msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:118 -msgid "exposure" -msgstr "nochtadh" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:200 +msgid "Slovak" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:119 -msgid "aperture" -msgstr "cró" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:202 +msgid "Albanian" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:120 -msgid "exposure bias" -msgstr "laofacht nochta" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:204 +msgid "Swedish" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:121 -msgid "flash" -msgstr "splanc" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:206 +msgid "Thai" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:122 -msgid "flash bias" -msgstr "laofacht splaince" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:208 +msgid "Turkish" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:123 -msgid "focal length" -msgstr "fad fócais" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:210 +msgid "Urdu" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:124 -msgid "focal length (35mm equivalent)" -msgstr "fad fócais (35mm coibhéiseach)" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:212 +#, fuzzy +msgid "Bahasa" +msgstr "Dord" -#: src/main/extractor.c:125 -msgid "iso speed" -msgstr "luas ISO" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:214 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:126 -msgid "exposure mode" -msgstr "mód nochta" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:216 +msgid "Byelorussian" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:127 -msgid "metering mode" -msgstr "mód méadrála" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:218 +msgid "Slovenian" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:128 -msgid "macro mode" -msgstr "mód macra" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:220 +msgid "Estonian" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:129 -msgid "image quality" -msgstr "cáilíocht íomhá" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:222 +#, fuzzy +msgid "Latvian" +msgstr "Laidineach" -#: src/main/extractor.c:130 -msgid "white balance" -msgstr "cothromaíocht bhán" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:224 +msgid "Lithuanian" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:131 -msgid "orientation" -msgstr "treoshuíomh" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:226 +msgid "Farsi" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:132 +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:228 #, fuzzy -msgid "template" -msgstr "ionadaíonn" +msgid "Basque" +msgstr "Dord" -#: src/main/extractor.c:133 -msgid "split" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:230 +msgid "Macedonian" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:227 -#, c-format -msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" -msgstr "Theip ar thúsú meicníocht na mbreiseán: %s!\n" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:232 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:376 -#, c-format -msgid "" -"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " -"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:234 +msgid "Malaysian" msgstr "" -"Níorbh fhéidir siombail `%s' a réiteach i leabharlann `%s'. Dá bhrí sin, " -"bhain mé triail as `%s', ach theip ar an cheann sin freisin. Na hearráidí: `" -"%s' agus `%s'.\n" -#: src/main/extractor.c:405 +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:347 +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:355 #, c-format -msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" -msgstr "Theip ar luchtú an bhreiseáin `%s': %s\n" +msgid "%s (Build %s)" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:610 +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:450 #, c-format -msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" -msgstr "Theip ar dhíluchtú an bhreiseáin `%s'!\n" +msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" +msgstr "" + +#~ msgid "Please provide a list of klp files as arguments.\n" +#~ msgstr "Tabhair uait liosta de chomhaid klp mar argóintí, le do thoil.\n" #~ msgid "Fatal: could not allocate (%s at %s:%d).\n" #~ msgstr "Earráid mharfach: níorbh fhéidir dáileadh (%s ag %s:%d).\n" diff --git a/po/libextractor.pot b/po/libextractor.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-23 12:22-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-09 20:29-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,1259 +16,1538 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/plugins/language/language-compiler.c:37 +#: src/main/extract.c:49 #, c-format -msgid "Please provide a list of klp files as arguments.\n" +msgid "" +"Usage: %s\n" +"%s\n" +"\n" msgstr "" -#: src/plugins/language/language-compiler.c:48 -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:113 +#: src/main/extract.c:52 #, c-format -msgid "Error opening file `%s': %s\n" +msgid "" +"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" msgstr "" -#: src/plugins/language/language-compiler.c:56 -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:121 -#, c-format -msgid "" -"Error allocating: %s\n" -"." +#: src/main/extract.c:126 +msgid "do not remove any duplicates" msgstr "" -#: src/plugins/language/language-compiler.c:68 -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:135 -#, c-format -msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n" +#: src/main/extract.c:128 +msgid "print output in bibtex format" msgstr "" -#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048 -#, c-format -msgid "Source RPM %d.%d" +#: src/main/extract.c:130 +msgid "" +"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " +"language code LANG" msgstr "" -#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053 -#, c-format -msgid "Binary RPM %d.%d" +#: src/main/extract.c:132 +msgid "remove duplicates only if types match" msgstr "" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:100 -#, c-format -msgid "" -"Please provide the name of the language you are building\n" -"a dictionary for. For example:\n" +#: src/main/extract.c:134 +msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)" msgstr "" -#: src/plugins/manextractor.c:142 -msgid "Commands" +#: src/main/extract.c:136 +msgid "print this help" msgstr "" -#: src/plugins/manextractor.c:147 -msgid "System calls" +#: src/main/extract.c:138 +msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" msgstr "" -#: src/plugins/manextractor.c:152 -msgid "Library calls" +#: src/main/extract.c:140 +msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" msgstr "" -#: src/plugins/manextractor.c:157 -msgid "Special files" +#: src/main/extract.c:142 +msgid "list all keyword types" msgstr "" -#: src/plugins/manextractor.c:162 -msgid "File formats and conventions" +#: src/main/extract.c:144 +msgid "do not use the default set of extractor plugins" msgstr "" -#: src/plugins/manextractor.c:167 -msgid "Games" +#: src/main/extract.c:146 +msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" msgstr "" -#: src/plugins/manextractor.c:172 -msgid "Conventions and miscellaneous" +#: src/main/extract.c:148 +msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" msgstr "" -#: src/plugins/manextractor.c:177 -msgid "System management commands" +#: src/main/extract.c:150 +msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" msgstr "" -#: src/plugins/manextractor.c:182 -msgid "Kernel routines" +#: src/main/extract.c:152 +msgid "print the version number" msgstr "" -#: src/plugins/wavextractor.c:113 src/plugins/mp3extractor.c:434 -msgid "mono" +#: src/main/extract.c:154 +msgid "be verbose" msgstr "" -#: src/plugins/wavextractor.c:113 src/plugins/mp3extractor.c:434 -msgid "stereo" +#: src/main/extract.c:156 +msgid "do not print keywords of the given TYPE" msgstr "" -#: src/plugins/jpegextractor.c:178 -#, c-format -msgid "%ux%u dots per inch" +#: src/main/extract.c:159 +msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" msgstr "" -#: src/plugins/jpegextractor.c:188 -#, c-format -msgid "%ux%u dots per cm" +#: src/main/extract.c:160 +msgid "Extract metadata from files." msgstr "" -#: src/plugins/jpegextractor.c:198 +#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1135 #, c-format -msgid "%ux%u dots per inch?" +msgid "%s - (binary)\n" msgstr "" -#: src/plugins/riffextractor.c:167 +#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1140 #, c-format -msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" +msgid "INVALID TYPE - %s\n" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:49 -msgid "Blues" +#: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:47 +msgid "title" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:50 -msgid "Classic Rock" +#: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:45 +msgid "filename" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:51 -msgid "Country" +#: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:48 +msgid "author" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:52 -msgid "Dance" +#: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:50 +msgid "description" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:53 -msgid "Disco" +#: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:62 +msgid "keywords" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:54 -msgid "Funk" +#: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:51 +msgid "comment" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:55 -msgid "Grunge" +#: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:52 +msgid "date" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:56 -msgid "Hip-Hop" +#: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:74 +msgid "creation date" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:57 -msgid "Jazz" +#: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:53 +msgid "publisher" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:58 -msgid "Metal" +#: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:59 +msgid "organization" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:59 -msgid "New Age" +#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:61 +msgid "subject" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:60 -msgid "Oldies" +#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:78 +msgid "page count" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:61 -msgid "Other" +#: src/main/extract.c:474 +#, c-format +msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:62 -msgid "Pop" +#: src/main/extract.c:541 +#, c-format +msgid "Use --help to get a list of options.\n" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:63 -msgid "R&B" +#: src/main/extract.c:600 +#, c-format +msgid "%% BiBTeX file\n" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:64 -msgid "Rap" +#: src/main/extract.c:617 +#, c-format +msgid "Keywords for file %s:\n" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:65 -msgid "Reggae" +#: src/main/extractor.c:44 +msgid "unknown" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:66 -msgid "Rock" +#: src/main/extractor.c:46 +msgid "mimetype" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:67 -msgid "Techno" +#: src/main/extractor.c:49 +msgid "artist" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:68 -msgid "Industrial" +#: src/main/extractor.c:54 +msgid "language" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:69 -msgid "Alternative" +#: src/main/extractor.c:55 +msgid "album" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:70 -msgid "Ska" +#: src/main/extractor.c:56 +msgid "genre" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:71 -msgid "Death Metal" +#: src/main/extractor.c:57 +msgid "location" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:72 -msgid "Pranks" +#: src/main/extractor.c:58 +msgid "version" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:73 -msgid "Soundtrack" +#: src/main/extractor.c:60 +msgid "copyright" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:74 -msgid "Euro-Techno" +#: src/main/extractor.c:63 +msgid "contributor" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:75 -msgid "Ambient" +#: src/main/extractor.c:64 +msgid "resource-type" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:76 -msgid "Trip-Hop" +#: src/main/extractor.c:65 +msgid "format" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:77 -msgid "Vocal" +#: src/main/extractor.c:66 +msgid "resource-identifier" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:78 -msgid "Jazz+Funk" +#: src/main/extractor.c:67 +msgid "source" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:79 -msgid "Fusion" +#: src/main/extractor.c:68 +msgid "relation" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:80 -msgid "Trance" +#: src/main/extractor.c:69 +msgid "coverage" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:81 -msgid "Classical" +#: src/main/extractor.c:70 +msgid "software" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:82 -msgid "Instrumental" +#: src/main/extractor.c:71 +msgid "disclaimer" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:83 -msgid "Acid" +#: src/main/extractor.c:72 +msgid "warning" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:84 -msgid "House" +#: src/main/extractor.c:73 +msgid "translated" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:85 -msgid "Game" +#: src/main/extractor.c:75 +msgid "modification date" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:86 -msgid "Sound Clip" +#: src/main/extractor.c:76 +msgid "creator" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:87 -msgid "Gospel" +#: src/main/extractor.c:77 +msgid "producer" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:88 -msgid "Noise" +#: src/main/extractor.c:79 +msgid "page orientation" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:89 -msgid "Alt. Rock" +#: src/main/extractor.c:80 +msgid "paper size" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:90 -msgid "Bass" +#: src/main/extractor.c:81 +msgid "used fonts" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:91 -msgid "Soul" +#: src/main/extractor.c:82 +msgid "page order" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:92 -msgid "Punk" +#: src/main/extractor.c:83 +msgid "created for" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:93 -msgid "Space" +#: src/main/extractor.c:84 +msgid "magnification" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:94 -msgid "Meditative" +#: src/main/extractor.c:85 +msgid "release" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:95 -msgid "Instrumental Pop" +#: src/main/extractor.c:86 +msgid "group" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:96 -msgid "Instrumental Rock" +#: src/main/extractor.c:87 +msgid "size" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:97 -msgid "Ethnic" +#: src/main/extractor.c:88 +msgid "summary" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:98 -msgid "Gothic" +#: src/main/extractor.c:89 +msgid "packager" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:99 -msgid "Darkwave" +#: src/main/extractor.c:90 +msgid "vendor" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:100 -msgid "Techno-Industrial" +#: src/main/extractor.c:91 +msgid "license" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:101 -msgid "Electronic" +#: src/main/extractor.c:92 +msgid "distribution" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:102 -msgid "Pop-Folk" +#: src/main/extractor.c:93 +msgid "build-host" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:103 -msgid "Eurodance" +#: src/main/extractor.c:94 +msgid "os" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:104 -msgid "Dream" +#: src/main/extractor.c:95 +msgid "dependency" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:105 -msgid "Southern Rock" +#: src/main/extractor.c:96 +msgid "MD4" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:106 -msgid "Comedy" +#: src/main/extractor.c:97 +msgid "MD5" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:107 -msgid "Cult" +#: src/main/extractor.c:98 +msgid "SHA-0" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:108 -msgid "Gangsta Rap" +#: src/main/extractor.c:99 +msgid "SHA-1" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:109 -msgid "Top 40" +#: src/main/extractor.c:100 +msgid "RipeMD160" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:110 -msgid "Christian Rap" +#: src/main/extractor.c:101 +msgid "resolution" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:111 -msgid "Pop/Funk" +#: src/main/extractor.c:102 +msgid "category" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:112 -msgid "Jungle" +#: src/main/extractor.c:103 +msgid "book title" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:113 -msgid "Native American" +#: src/main/extractor.c:104 +msgid "priority" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:114 -msgid "Cabaret" +#: src/main/extractor.c:105 +msgid "conflicts" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:115 -msgid "New Wave" +#: src/main/extractor.c:106 +msgid "replaces" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:116 -msgid "Psychedelic" +#: src/main/extractor.c:107 +msgid "provides" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:117 -msgid "Rave" +#: src/main/extractor.c:108 +msgid "conductor" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:118 -msgid "Showtunes" +#: src/main/extractor.c:109 +msgid "interpreter" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:119 -msgid "Trailer" +#: src/main/extractor.c:110 +msgid "owner" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:120 -msgid "Lo-Fi" +#: src/main/extractor.c:111 +msgid "lyrics" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:121 -msgid "Tribal" +#: src/main/extractor.c:112 +msgid "media type" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:122 -msgid "Acid Punk" +#: src/main/extractor.c:113 +msgid "contact" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:123 -msgid "Acid Jazz" +#: src/main/extractor.c:114 +msgid "binary thumbnail data" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:124 -msgid "Polka" +#: src/main/extractor.c:115 +msgid "publication date" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:125 -msgid "Retro" +#: src/main/extractor.c:116 +msgid "camera make" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:126 -msgid "Musical" +#: src/main/extractor.c:117 +msgid "camera model" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:127 -msgid "Rock & Roll" +#: src/main/extractor.c:118 +msgid "exposure" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:128 -msgid "Hard Rock" +#: src/main/extractor.c:119 +msgid "aperture" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:129 -msgid "Folk" +#: src/main/extractor.c:120 +msgid "exposure bias" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:130 -msgid "Folk/Rock" +#: src/main/extractor.c:121 +msgid "flash" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:131 -msgid "National Folk" +#: src/main/extractor.c:122 +msgid "flash bias" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:132 -msgid "Swing" +#: src/main/extractor.c:123 +msgid "focal length" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:133 -msgid "Fast-Fusion" +#: src/main/extractor.c:124 +msgid "focal length (35mm equivalent)" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:134 -msgid "Bebob" +#: src/main/extractor.c:125 +msgid "iso speed" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:135 -msgid "Latin" +#: src/main/extractor.c:126 +msgid "exposure mode" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:136 -msgid "Revival" +#: src/main/extractor.c:127 +msgid "metering mode" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:137 -msgid "Celtic" +#: src/main/extractor.c:128 +msgid "macro mode" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:138 -msgid "Bluegrass" +#: src/main/extractor.c:129 +msgid "image quality" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:139 -msgid "Avantgarde" +#: src/main/extractor.c:130 +msgid "white balance" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:140 -msgid "Gothic Rock" +#: src/main/extractor.c:131 +msgid "orientation" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:141 -msgid "Progressive Rock" +#: src/main/extractor.c:132 +msgid "template" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:142 -msgid "Psychedelic Rock" +#: src/main/extractor.c:133 +msgid "split" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:143 -msgid "Symphonic Rock" +#: src/main/extractor.c:134 +msgid "product version" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:144 -msgid "Slow Rock" +#: src/main/extractor.c:135 +msgid "last saved by" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:145 -msgid "Big Band" +#: src/main/extractor.c:136 +msgid "last printed" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:146 -msgid "Chorus" +#: src/main/extractor.c:137 +msgid "word count" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:147 -msgid "Easy Listening" +#: src/main/extractor.c:138 +msgid "character count" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:148 -msgid "Acoustic" +#: src/main/extractor.c:139 +msgid "total editing time" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:149 -msgid "Humour" +#: src/main/extractor.c:140 +msgid "thumbnails" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:150 -msgid "Speech" +#: src/main/extractor.c:141 +msgid "security" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:151 -msgid "Chanson" +#: src/main/extractor.c:142 +msgid "created by software" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:152 -msgid "Opera" +#: src/main/extractor.c:143 +msgid "modified by software" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:153 -msgid "Chamber Music" +#: src/main/extractor.c:144 +msgid "revision history" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:154 -msgid "Sonata" +#: src/main/extractor.c:239 +#, c-format +msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:155 -msgid "Symphony" +#: src/main/extractor.c:388 +#, c-format +msgid "" +"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " +"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:156 -msgid "Booty Bass" +#: src/main/extractor.c:417 +#, c-format +msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:157 -msgid "Primus" +#: src/main/extractor.c:622 +#, c-format +msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:158 -msgid "Porn Groove" +#: src/main/getopt.c:681 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:159 -msgid "Satire" +#: src/main/getopt.c:706 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:160 -msgid "Slow Jam" +#: src/main/getopt.c:712 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:161 -msgid "Club" +#: src/main/getopt.c:729 src/main/getopt.c:900 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:162 -msgid "Tango" +#: src/main/getopt.c:758 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:163 -msgid "Samba" +#: src/main/getopt.c:762 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:164 -msgid "Folklore" +#: src/main/getopt.c:788 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:165 -msgid "Ballad" +#: src/main/getopt.c:790 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:166 -msgid "Power Ballad" +#: src/main/getopt.c:819 src/main/getopt.c:949 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:167 -msgid "Rhythmic Soul" +#: src/main/getopt.c:867 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:168 -msgid "Freestyle" +#: src/main/getopt.c:885 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:169 -msgid "Duet" +#: src/plugins/jpegextractor.c:178 +#, c-format +msgid "%ux%u dots per inch" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:170 -msgid "Punk Rock" +#: src/plugins/jpegextractor.c:188 +#, c-format +msgid "%ux%u dots per cm" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:171 -msgid "Drum Solo" +#: src/plugins/jpegextractor.c:198 +#, c-format +msgid "%ux%u dots per inch?" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:172 -msgid "A Cappella" +#: src/plugins/manextractor.c:145 +msgid "Commands" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:173 -msgid "Euro-House" +#: src/plugins/manextractor.c:150 +msgid "System calls" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:174 -msgid "Dance Hall" +#: src/plugins/manextractor.c:155 +msgid "Library calls" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:175 -msgid "Goa" +#: src/plugins/manextractor.c:160 +msgid "Special files" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:176 -msgid "Drum & Bass" +#: src/plugins/manextractor.c:165 +msgid "File formats and conventions" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:177 -msgid "Club-House" +#: src/plugins/manextractor.c:170 +msgid "Games" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:178 -msgid "Hardcore" +#: src/plugins/manextractor.c:175 +msgid "Conventions and miscellaneous" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:179 -msgid "Terror" +#: src/plugins/manextractor.c:180 +msgid "System management commands" +msgstr "" + +#: src/plugins/manextractor.c:185 +msgid "Kernel routines" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:49 +msgid "Blues" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:50 +msgid "Classic Rock" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:51 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:52 +msgid "Dance" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:53 +msgid "Disco" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:54 +msgid "Funk" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:55 +msgid "Grunge" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:56 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:57 +msgid "Jazz" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:58 +msgid "Metal" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:59 +msgid "New Age" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:60 +msgid "Oldies" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:61 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:62 +msgid "Pop" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:63 +msgid "R&B" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:64 +msgid "Rap" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:65 +msgid "Reggae" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:66 +msgid "Rock" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:67 +msgid "Techno" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:68 +msgid "Industrial" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:69 +msgid "Alternative" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:70 +msgid "Ska" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:71 +msgid "Death Metal" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:72 +msgid "Pranks" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:73 +msgid "Soundtrack" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:74 +msgid "Euro-Techno" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:75 +msgid "Ambient" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:76 +msgid "Trip-Hop" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:77 +msgid "Vocal" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:78 +msgid "Jazz+Funk" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:79 +msgid "Fusion" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:80 +msgid "Trance" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:81 +msgid "Classical" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:82 +msgid "Instrumental" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:83 +msgid "Acid" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:84 +msgid "House" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:85 +msgid "Game" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:86 +msgid "Sound Clip" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:87 +msgid "Gospel" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:88 +msgid "Noise" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:89 +msgid "Alt. Rock" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:90 +msgid "Bass" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:91 +msgid "Soul" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:92 +msgid "Punk" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:93 +msgid "Space" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:94 +msgid "Meditative" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:95 +msgid "Instrumental Pop" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:96 +msgid "Instrumental Rock" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:97 +msgid "Ethnic" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:98 +msgid "Gothic" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:99 +msgid "Darkwave" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:100 +msgid "Techno-Industrial" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:101 +msgid "Electronic" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:102 +msgid "Pop-Folk" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:103 +msgid "Eurodance" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:104 +msgid "Dream" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:105 +msgid "Southern Rock" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:106 +msgid "Comedy" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:107 +msgid "Cult" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:108 +msgid "Gangsta Rap" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:109 +msgid "Top 40" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:110 +msgid "Christian Rap" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:111 +msgid "Pop/Funk" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:112 +msgid "Jungle" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:113 +msgid "Native American" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:114 +msgid "Cabaret" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:115 +msgid "New Wave" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:116 +msgid "Psychedelic" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:180 -msgid "Indie" +#: src/plugins/mp3extractor.c:117 +msgid "Rave" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:181 -msgid "BritPop" +#: src/plugins/mp3extractor.c:118 +msgid "Showtunes" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:182 -msgid "Negerpunk" +#: src/plugins/mp3extractor.c:119 +msgid "Trailer" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:183 -msgid "Polsk Punk" +#: src/plugins/mp3extractor.c:120 +msgid "Lo-Fi" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:184 -msgid "Beat" +#: src/plugins/mp3extractor.c:121 +msgid "Tribal" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:185 -msgid "Christian Gangsta Rap" +#: src/plugins/mp3extractor.c:122 +msgid "Acid Punk" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:186 -msgid "Heavy Metal" +#: src/plugins/mp3extractor.c:123 +msgid "Acid Jazz" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:187 -msgid "Black Metal" +#: src/plugins/mp3extractor.c:124 +msgid "Polka" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:188 -msgid "Crossover" +#: src/plugins/mp3extractor.c:125 +msgid "Retro" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:189 -msgid "Contemporary Christian" +#: src/plugins/mp3extractor.c:126 +msgid "Musical" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:190 -msgid "Christian Rock" +#: src/plugins/mp3extractor.c:127 +msgid "Rock & Roll" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:191 -msgid "Merengue" +#: src/plugins/mp3extractor.c:128 +msgid "Hard Rock" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:192 -msgid "Salsa" +#: src/plugins/mp3extractor.c:129 +msgid "Folk" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:193 -msgid "Thrash Metal" +#: src/plugins/mp3extractor.c:130 +msgid "Folk/Rock" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:194 -msgid "Anime" +#: src/plugins/mp3extractor.c:131 +msgid "National Folk" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:195 -msgid "JPop" +#: src/plugins/mp3extractor.c:132 +msgid "Swing" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:196 -msgid "Synthpop" +#: src/plugins/mp3extractor.c:133 +msgid "Fast-Fusion" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:435 -msgid "(variable bps)" +#: src/plugins/mp3extractor.c:134 +msgid "Bebob" msgstr "" -#: src/main/getopt.c:681 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:135 +msgid "Latin" msgstr "" -#: src/main/getopt.c:706 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:136 +msgid "Revival" msgstr "" -#: src/main/getopt.c:712 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:137 +msgid "Celtic" msgstr "" -#: src/main/getopt.c:729 src/main/getopt.c:900 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:138 +msgid "Bluegrass" msgstr "" -#: src/main/getopt.c:758 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:139 +msgid "Avantgarde" msgstr "" -#: src/main/getopt.c:762 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:140 +msgid "Gothic Rock" msgstr "" -#: src/main/getopt.c:788 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:141 +msgid "Progressive Rock" msgstr "" -#: src/main/getopt.c:790 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:142 +msgid "Psychedelic Rock" msgstr "" -#: src/main/getopt.c:819 src/main/getopt.c:949 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:143 +msgid "Symphonic Rock" msgstr "" -#: src/main/getopt.c:867 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:144 +msgid "Slow Rock" msgstr "" -#: src/main/getopt.c:885 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:145 +msgid "Big Band" msgstr "" -#: src/main/extract.c:49 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s\n" -"%s\n" -"\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:146 +msgid "Chorus" msgstr "" -#: src/main/extract.c:52 -#, c-format -msgid "" -"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:147 +msgid "Easy Listening" msgstr "" -#: src/main/extract.c:126 -msgid "do not remove any duplicates" +#: src/plugins/mp3extractor.c:148 +msgid "Acoustic" msgstr "" -#: src/main/extract.c:128 -msgid "print output in bibtex format" +#: src/plugins/mp3extractor.c:149 +msgid "Humour" msgstr "" -#: src/main/extract.c:130 -msgid "" -"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " -"language code LANG" +#: src/plugins/mp3extractor.c:150 +msgid "Speech" msgstr "" -#: src/main/extract.c:132 -msgid "remove duplicates only if types match" +#: src/plugins/mp3extractor.c:151 +msgid "Chanson" msgstr "" -#: src/main/extract.c:134 -msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)" +#: src/plugins/mp3extractor.c:152 +msgid "Opera" msgstr "" -#: src/main/extract.c:136 -msgid "print this help" +#: src/plugins/mp3extractor.c:153 +msgid "Chamber Music" msgstr "" -#: src/main/extract.c:138 -msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" +#: src/plugins/mp3extractor.c:154 +msgid "Sonata" msgstr "" -#: src/main/extract.c:140 -msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" +#: src/plugins/mp3extractor.c:155 +msgid "Symphony" msgstr "" -#: src/main/extract.c:142 -msgid "list all keyword types" +#: src/plugins/mp3extractor.c:156 +msgid "Booty Bass" msgstr "" -#: src/main/extract.c:144 -msgid "do not use the default set of extractor plugins" +#: src/plugins/mp3extractor.c:157 +msgid "Primus" msgstr "" -#: src/main/extract.c:146 -msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" +#: src/plugins/mp3extractor.c:158 +msgid "Porn Groove" msgstr "" -#: src/main/extract.c:148 -msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" +#: src/plugins/mp3extractor.c:159 +msgid "Satire" msgstr "" -#: src/main/extract.c:150 -msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" +#: src/plugins/mp3extractor.c:160 +msgid "Slow Jam" msgstr "" -#: src/main/extract.c:152 -msgid "print the version number" +#: src/plugins/mp3extractor.c:161 +msgid "Club" msgstr "" -#: src/main/extract.c:154 -msgid "be verbose" +#: src/plugins/mp3extractor.c:162 +msgid "Tango" msgstr "" -#: src/main/extract.c:156 -msgid "do not print keywords of the given TYPE" +#: src/plugins/mp3extractor.c:163 +msgid "Samba" msgstr "" -#: src/main/extract.c:159 -msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" +#: src/plugins/mp3extractor.c:164 +msgid "Folklore" msgstr "" -#: src/main/extract.c:160 -msgid "Extract metadata from files." +#: src/plugins/mp3extractor.c:165 +msgid "Ballad" msgstr "" -#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1122 -#, c-format -msgid "%s - (binary)\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:166 +msgid "Power Ballad" msgstr "" -#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1127 -#, c-format -msgid "INVALID TYPE - %s\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:167 +msgid "Rhythmic Soul" msgstr "" -#: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:47 -msgid "title" +#: src/plugins/mp3extractor.c:168 +msgid "Freestyle" msgstr "" -#: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:45 -msgid "filename" +#: src/plugins/mp3extractor.c:169 +msgid "Duet" msgstr "" -#: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:48 -msgid "author" +#: src/plugins/mp3extractor.c:170 +msgid "Punk Rock" msgstr "" -#: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:50 -msgid "description" +#: src/plugins/mp3extractor.c:171 +msgid "Drum Solo" msgstr "" -#: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:62 -msgid "keywords" +#: src/plugins/mp3extractor.c:172 +msgid "A Cappella" msgstr "" -#: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:51 -msgid "comment" +#: src/plugins/mp3extractor.c:173 +msgid "Euro-House" msgstr "" -#: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:52 -msgid "date" +#: src/plugins/mp3extractor.c:174 +msgid "Dance Hall" msgstr "" -#: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:74 -msgid "creation date" +#: src/plugins/mp3extractor.c:175 +msgid "Goa" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:176 +msgid "Drum & Bass" msgstr "" -#: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:53 -msgid "publisher" +#: src/plugins/mp3extractor.c:177 +msgid "Club-House" msgstr "" -#: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:59 -msgid "organization" +#: src/plugins/mp3extractor.c:178 +msgid "Hardcore" msgstr "" -#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:61 -msgid "subject" +#: src/plugins/mp3extractor.c:179 +msgid "Terror" msgstr "" -#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:78 -msgid "page count" +#: src/plugins/mp3extractor.c:180 +msgid "Indie" msgstr "" -#: src/main/extract.c:474 -#, c-format -msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:181 +msgid "BritPop" msgstr "" -#: src/main/extract.c:541 -#, c-format -msgid "Use --help to get a list of options.\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:182 +msgid "Negerpunk" msgstr "" -#: src/main/extract.c:600 -#, c-format -msgid "%% BiBTeX file\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:183 +msgid "Polsk Punk" msgstr "" -#: src/main/extract.c:617 -#, c-format -msgid "Keywords for file %s:\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:184 +msgid "Beat" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:44 -msgid "unknown" +#: src/plugins/mp3extractor.c:185 +msgid "Christian Gangsta Rap" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:46 -msgid "mimetype" +#: src/plugins/mp3extractor.c:186 +msgid "Heavy Metal" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:49 -msgid "artist" +#: src/plugins/mp3extractor.c:187 +msgid "Black Metal" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:54 -msgid "language" +#: src/plugins/mp3extractor.c:188 +msgid "Crossover" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:55 -msgid "album" +#: src/plugins/mp3extractor.c:189 +msgid "Contemporary Christian" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:56 -msgid "genre" +#: src/plugins/mp3extractor.c:190 +msgid "Christian Rock" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:57 -msgid "location" +#: src/plugins/mp3extractor.c:191 +msgid "Merengue" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:58 -msgid "version" +#: src/plugins/mp3extractor.c:192 +msgid "Salsa" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:60 -msgid "copyright" +#: src/plugins/mp3extractor.c:193 +msgid "Thrash Metal" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:63 -msgid "contributor" +#: src/plugins/mp3extractor.c:194 +msgid "Anime" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:64 -msgid "resource-type" +#: src/plugins/mp3extractor.c:195 +msgid "JPop" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:65 -msgid "format" +#: src/plugins/mp3extractor.c:196 +msgid "Synthpop" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:66 -msgid "resource-identifier" +#: src/plugins/mp3extractor.c:434 src/plugins/wavextractor.c:113 +msgid "stereo" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:67 -msgid "source" +#: src/plugins/mp3extractor.c:434 src/plugins/wavextractor.c:113 +msgid "mono" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:68 -msgid "relation" +#: src/plugins/mp3extractor.c:435 +msgid "(variable bps)" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:69 -msgid "coverage" +#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:100 +#, c-format +msgid "" +"Please provide the name of the language you are building\n" +"a dictionary for. For example:\n" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:70 -msgid "software" +#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:113 +#, c-format +msgid "Error opening file `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:71 -msgid "disclaimer" +#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:121 +#, c-format +msgid "" +"Error allocating: %s\n" +"." msgstr "" -#: src/main/extractor.c:72 -msgid "warning" +#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:135 +#, c-format +msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:73 -msgid "translated" +#: src/plugins/riffextractor.c:167 +#, c-format +msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:75 -msgid "modification date" +#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048 +#, c-format +msgid "Source RPM %d.%d" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:76 -msgid "creator" +#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053 +#, c-format +msgid "Binary RPM %d.%d" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:77 -msgid "producer" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:120 +msgid "No Proofing" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:79 -msgid "page orientation" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:122 +msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:80 -msgid "paper size" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:124 +msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:81 -msgid "used fonts" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:126 +msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:82 -msgid "page order" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:128 +msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:83 -msgid "created for" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:130 +msgid "Simplified Chinese" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:84 -msgid "magnification" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:132 +msgid "Czech" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:85 -msgid "release" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:134 +msgid "Danish" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:86 -msgid "group" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:136 +msgid "German" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:87 -msgid "size" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:138 +msgid "Swiss German" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:88 -msgid "summary" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:140 +msgid "Greek" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:89 -msgid "packager" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:142 +msgid "U.S. English" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:90 -msgid "vendor" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:144 +msgid "U.K. English" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:91 -msgid "license" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:146 +msgid "Australian English" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:92 -msgid "distribution" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:148 +msgid "Castilian Spanish" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:93 -msgid "build-host" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:150 +msgid "Mexican Spanish" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:94 -msgid "os" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:152 +msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:95 -msgid "dependency" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:154 +msgid "French" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:96 -msgid "MD4" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:156 +msgid "Belgian French" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:97 -msgid "MD5" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:158 +msgid "Canadian French" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:98 -msgid "SHA-0" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:160 +msgid "Swiss French" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:99 -msgid "SHA-1" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:162 +msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:100 -msgid "RipeMD160" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:164 +msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:101 -msgid "resolution" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:166 +msgid "Icelandic" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:102 -msgid "category" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:168 +msgid "Italian" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:103 -msgid "book title" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:170 +msgid "Swiss Italian" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:104 -msgid "priority" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:172 +msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:105 -msgid "conflicts" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:174 +msgid "Korean" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:106 -msgid "replaces" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:176 +msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:107 -msgid "provides" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:178 +msgid "Belgian Dutch" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:108 -msgid "conductor" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:180 +msgid "Norwegian - Bokmal" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:109 -msgid "interpreter" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:182 +msgid "Norwegian - Nynorsk" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:110 -msgid "owner" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:184 +msgid "Polish" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:111 -msgid "lyrics" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:186 +msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:112 -msgid "media type" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:188 +msgid "Portuguese" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:113 -msgid "contact" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:190 +msgid "Rhaeto-Romanic" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:114 -msgid "binary thumbnail data" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:192 +msgid "Romanian" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:115 -msgid "publication date" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:194 +msgid "Russian" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:116 -msgid "camera make" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:196 +msgid "Croato-Serbian (Latin)" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:117 -msgid "camera model" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:198 +msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:118 -msgid "exposure" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:200 +msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:119 -msgid "aperture" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:202 +msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:120 -msgid "exposure bias" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:204 +msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:121 -msgid "flash" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:206 +msgid "Thai" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:122 -msgid "flash bias" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:208 +msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:123 -msgid "focal length" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:210 +msgid "Urdu" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:124 -msgid "focal length (35mm equivalent)" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:212 +msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:125 -msgid "iso speed" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:214 +msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:126 -msgid "exposure mode" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:216 +msgid "Byelorussian" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:127 -msgid "metering mode" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:218 +msgid "Slovenian" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:128 -msgid "macro mode" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:220 +msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:129 -msgid "image quality" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:222 +msgid "Latvian" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:130 -msgid "white balance" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:224 +msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:131 -msgid "orientation" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:226 +msgid "Farsi" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:132 -msgid "template" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:228 +msgid "Basque" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:133 -msgid "split" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:230 +msgid "Macedonian" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:227 -#, c-format -msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:232 +msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:376 -#, c-format -msgid "" -"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " -"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:234 +msgid "Malaysian" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:405 +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:347 +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:355 #, c-format -msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" +msgid "%s (Build %s)" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:610 +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:450 #, c-format -msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" +msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" msgstr "" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libextractor 0.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-23 12:22-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-09 20:29-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-25 12:00-0500\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,711 +18,575 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/plugins/language/language-compiler.c:37 +#: src/main/extract.c:49 #, c-format -msgid "Please provide a list of klp files as arguments.\n" +msgid "" +"Usage: %s\n" +"%s\n" +"\n" msgstr "" +"Folosire: %s\n" +"%s\n" +"\n" -#: src/plugins/language/language-compiler.c:48 -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:113 -#, c-format -msgid "Error opening file `%s': %s\n" -msgstr "Eroare deschidere fiºier `%s': %s\n" - -#: src/plugins/language/language-compiler.c:56 -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:121 +#: src/main/extract.c:52 #, c-format msgid "" -"Error allocating: %s\n" -"." +"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" msgstr "" -"Eroare de alocare: %s\n" -"." - -#: src/plugins/language/language-compiler.c:68 -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:135 -#, c-format -msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n" -msgstr "Creºteþi ALLOCSIZE (în %s).\n" +"Argumentele obligatorii pentru opþiunile lungi sunt obligatorii ºi pentru " +"opþiunile scurte.\n" -#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048 -#, c-format -msgid "Source RPM %d.%d" -msgstr "Sursã RPM %d.%d" +#: src/main/extract.c:126 +msgid "do not remove any duplicates" +msgstr "nu îndepãrta nici un duplicat" -#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053 -#, c-format -msgid "Binary RPM %d.%d" -msgstr "Binar RPM %d.%d" +#: src/main/extract.c:128 +msgid "print output in bibtex format" +msgstr "afiºeazã ieºirea în format bibtex" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:100 -#, c-format +#: src/main/extract.c:130 msgid "" -"Please provide the name of the language you are building\n" -"a dictionary for. For example:\n" +"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " +"language code LANG" msgstr "" -"Vã rugãm furnizaþi numele limbii pentru care contruiþi\n" -"un dicþionar. De exemplu:\n" +"foloseºte extractorul text-simplu generic pentru limba cu codul de limbã din " +"2 litere LANG" -#: src/plugins/manextractor.c:142 -msgid "Commands" -msgstr "Comenzi" +#: src/main/extract.c:132 +msgid "remove duplicates only if types match" +msgstr "îndepãrteazã duplicatele numai dacã tipul este acelaºi" -#: src/plugins/manextractor.c:147 -msgid "System calls" -msgstr "Apeluri sistem" +#: src/main/extract.c:134 +msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)" +msgstr "" +"foloseºte numele de fiºier ca ºi cuvânt cheie (încarcã plugin nume_fiºier-" +"extractor)" -#: src/plugins/manextractor.c:152 -msgid "Library calls" -msgstr "Apeluri de bibliotecã" +#: src/main/extract.c:136 +msgid "print this help" +msgstr "afiºeazã acest mesaj de ajutor" -#: src/plugins/manextractor.c:157 -msgid "Special files" -msgstr "Fiºiere speciale" +#: src/main/extract.c:138 +msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" +msgstr "" +"calculeazã tabela de dispersie (hash) folosind ALGORITM-ul dat (curent sha1 " +"sau md5)" -#: src/plugins/manextractor.c:162 -msgid "File formats and conventions" -msgstr "Formate de fiºiere ºi convenþii" +#: src/main/extract.c:140 +msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" +msgstr "încarcã un plugin extractor numit LIBRÃRIE" -#: src/plugins/manextractor.c:167 -msgid "Games" -msgstr "Jocuri" +#: src/main/extract.c:142 +msgid "list all keyword types" +msgstr "listeazã toate tipurile de cuvinte cheie" -#: src/plugins/manextractor.c:172 -msgid "Conventions and miscellaneous" -msgstr "Convenþii ºi diverse" +#: src/main/extract.c:144 +msgid "do not use the default set of extractor plugins" +msgstr "nu folosi setul implicit de plugin-uri extractor" -#: src/plugins/manextractor.c:177 -msgid "System management commands" -msgstr "Comenzi pentru managementul sistemului" +#: src/main/extract.c:146 +msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" +msgstr "" +"afiºeazã numai cuvintele cheie pentru TIP-ul dat (foloseºte -L pentru a " +"obþine o listã" -#: src/plugins/manextractor.c:182 -msgid "Kernel routines" -msgstr "Proceduri kernel" +#: src/main/extract.c:148 +msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" +msgstr "" +"îndepãrteazã duplicatele chiar dacã tipurile cuvintelor cheie nu sunt " +"aceleaºi" -#: src/plugins/wavextractor.c:113 src/plugins/mp3extractor.c:434 -msgid "mono" -msgstr "mono" +#: src/main/extract.c:150 +msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" +msgstr "" +"foloseºte spargere dupã cuvinte cheie (încarcã plugin-ul split-extractor)" -#: src/plugins/wavextractor.c:113 src/plugins/mp3extractor.c:434 -msgid "stereo" -msgstr "stereo" +#: src/main/extract.c:152 +msgid "print the version number" +msgstr "afiºeazã numãrul versiunii" -#: src/plugins/jpegextractor.c:178 -#, c-format -msgid "%ux%u dots per inch" -msgstr "%ux%u puncte pe inci (dpi)" +#: src/main/extract.c:154 +msgid "be verbose" +msgstr "fi vorbãreþ" -#: src/plugins/jpegextractor.c:188 -#, c-format -msgid "%ux%u dots per cm" -msgstr "%ux%u puncte pe cm" +#: src/main/extract.c:156 +msgid "do not print keywords of the given TYPE" +msgstr "nu afiºa cuvinte cheie de TIP-ul dat" -#: src/plugins/jpegextractor.c:198 +#: src/main/extract.c:159 +msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" +msgstr "extract [OPÞIUNI] [NUME_FIªIER]*" + +#: src/main/extract.c:160 +msgid "Extract metadata from files." +msgstr "Extrage metadata din fiºiere." + +#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1135 #, c-format -msgid "%ux%u dots per inch?" -msgstr "%ux%u puncte pe inci?" +msgid "%s - (binary)\n" +msgstr "%s - (binar)\n" -#: src/plugins/riffextractor.c:167 +#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1140 #, c-format -msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" -msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms" +msgid "INVALID TYPE - %s\n" +msgstr "TIP INVALID - %s\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:49 -msgid "Blues" -msgstr "Blues" +#: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:47 +msgid "title" +msgstr "titlu" -#: src/plugins/mp3extractor.c:50 -msgid "Classic Rock" -msgstr "Rock clasic" +#: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:45 +msgid "filename" +msgstr "nume_fiºier" -#: src/plugins/mp3extractor.c:51 -msgid "Country" -msgstr "Þarã" +#: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:48 +msgid "author" +msgstr "autor" -#: src/plugins/mp3extractor.c:52 -msgid "Dance" -msgstr "Dance" +#: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:50 +msgid "description" +msgstr "descriere" -#: src/plugins/mp3extractor.c:53 -msgid "Disco" -msgstr "Disco" +#: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:62 +msgid "keywords" +msgstr "cuvinte cheie" -#: src/plugins/mp3extractor.c:54 -msgid "Funk" -msgstr "Funk" +#: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:51 +msgid "comment" +msgstr "comentariu" -#: src/plugins/mp3extractor.c:55 -msgid "Grunge" -msgstr "Grunge" +#: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:52 +msgid "date" +msgstr "data" -#: src/plugins/mp3extractor.c:56 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "Hip-Hop" +#: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:74 +msgid "creation date" +msgstr "data creãrii" -#: src/plugins/mp3extractor.c:57 -msgid "Jazz" -msgstr "Jazz" +#: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:53 +msgid "publisher" +msgstr "publicist" -#: src/plugins/mp3extractor.c:58 -msgid "Metal" -msgstr "Metal" +#: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:59 +msgid "organization" +msgstr "organizaþie" -#: src/plugins/mp3extractor.c:59 -msgid "New Age" -msgstr "New Age" +#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:61 +msgid "subject" +msgstr "subiect" -#: src/plugins/mp3extractor.c:60 -msgid "Oldies" -msgstr "Oldies" +#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:78 +msgid "page count" +msgstr "numãr de pagini" -#: src/plugins/mp3extractor.c:61 -msgid "Other" -msgstr "Altele" +#: src/main/extract.c:474 +#, c-format +msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" +msgstr "" +"Trebuie sã specificaþi un argument pentru opþiunea `%s' (opþiune ignoratã).\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:62 -msgid "Pop" -msgstr "Pop" +#: src/main/extract.c:541 +#, c-format +msgid "Use --help to get a list of options.\n" +msgstr "Folosiþi --help pentru a obþine o listã de opþiuni.\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:63 -msgid "R&B" -msgstr "R&B" +#: src/main/extract.c:600 +#, c-format +msgid "%% BiBTeX file\n" +msgstr "%% BiBTeX file\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:64 -msgid "Rap" -msgstr "Rap" +#: src/main/extract.c:617 +#, c-format +msgid "Keywords for file %s:\n" +msgstr "Cuvinte cheie pentru fiºier %s:\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:65 -msgid "Reggae" -msgstr "Reggae" +#: src/main/extractor.c:44 +msgid "unknown" +msgstr "necunoscut" -#: src/plugins/mp3extractor.c:66 -msgid "Rock" -msgstr "Rock" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:67 -msgid "Techno" -msgstr "Techno" +#: src/main/extractor.c:46 +msgid "mimetype" +msgstr "mimetype" -#: src/plugins/mp3extractor.c:68 -msgid "Industrial" -msgstr "Industrial" +#: src/main/extractor.c:49 +msgid "artist" +msgstr "artist" -#: src/plugins/mp3extractor.c:69 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternative" +#: src/main/extractor.c:54 +msgid "language" +msgstr "limbã" -#: src/plugins/mp3extractor.c:70 -msgid "Ska" -msgstr "Ska" +#: src/main/extractor.c:55 +msgid "album" +msgstr "album" -#: src/plugins/mp3extractor.c:71 -msgid "Death Metal" -msgstr "Death Metal" +#: src/main/extractor.c:56 +msgid "genre" +msgstr "gen" -#: src/plugins/mp3extractor.c:72 -msgid "Pranks" -msgstr "Pranks" +#: src/main/extractor.c:57 +msgid "location" +msgstr "locaþie" -#: src/plugins/mp3extractor.c:73 -msgid "Soundtrack" -msgstr "Soundtrack" +#: src/main/extractor.c:58 +msgid "version" +msgstr "versiune" -#: src/plugins/mp3extractor.c:74 -msgid "Euro-Techno" -msgstr "Euro-Techno" +#: src/main/extractor.c:60 +msgid "copyright" +msgstr "copyright" -#: src/plugins/mp3extractor.c:75 -msgid "Ambient" -msgstr "Ambient" +#: src/main/extractor.c:63 +msgid "contributor" +msgstr "contribuitor" -#: src/plugins/mp3extractor.c:76 -msgid "Trip-Hop" -msgstr "Trip-Hop" +#: src/main/extractor.c:64 +msgid "resource-type" +msgstr "tip-resursã" -#: src/plugins/mp3extractor.c:77 -msgid "Vocal" -msgstr "Vocal" +#: src/main/extractor.c:65 +msgid "format" +msgstr "format" -#: src/plugins/mp3extractor.c:78 -msgid "Jazz+Funk" -msgstr "Jazz+Funk" +#: src/main/extractor.c:66 +msgid "resource-identifier" +msgstr "identificator-resursã" -#: src/plugins/mp3extractor.c:79 -msgid "Fusion" -msgstr "Fusion" +#: src/main/extractor.c:67 +msgid "source" +msgstr "sursã" -#: src/plugins/mp3extractor.c:80 -msgid "Trance" -msgstr "Trance" +#: src/main/extractor.c:68 +msgid "relation" +msgstr "relaþie" -#: src/plugins/mp3extractor.c:81 -msgid "Classical" -msgstr "Clasicã" +#: src/main/extractor.c:69 +msgid "coverage" +msgstr "acoperire" -#: src/plugins/mp3extractor.c:82 -msgid "Instrumental" -msgstr "Instrumental" +#: src/main/extractor.c:70 +msgid "software" +msgstr "software" -#: src/plugins/mp3extractor.c:83 -msgid "Acid" -msgstr "Acid" +#: src/main/extractor.c:71 +msgid "disclaimer" +msgstr "repudiere" -#: src/plugins/mp3extractor.c:84 -msgid "House" -msgstr "House" +#: src/main/extractor.c:72 +msgid "warning" +msgstr "avertisment" -#: src/plugins/mp3extractor.c:85 -msgid "Game" -msgstr "Joc" +#: src/main/extractor.c:73 +msgid "translated" +msgstr "tradus" -#: src/plugins/mp3extractor.c:86 -msgid "Sound Clip" -msgstr "Clip sonor" +#: src/main/extractor.c:75 +msgid "modification date" +msgstr "data modificãrii" -#: src/plugins/mp3extractor.c:87 -msgid "Gospel" -msgstr "Gospel" +#: src/main/extractor.c:76 +msgid "creator" +msgstr "creator" -#: src/plugins/mp3extractor.c:88 -msgid "Noise" -msgstr "Zgomot" +#: src/main/extractor.c:77 +msgid "producer" +msgstr "producãtor" -#: src/plugins/mp3extractor.c:89 -msgid "Alt. Rock" -msgstr "Rock Alternativ" +#: src/main/extractor.c:79 +msgid "page orientation" +msgstr "orientare paginã" -#: src/plugins/mp3extractor.c:90 -msgid "Bass" -msgstr "Bass" +#: src/main/extractor.c:80 +msgid "paper size" +msgstr "dimensiune pagina" -#: src/plugins/mp3extractor.c:91 -msgid "Soul" -msgstr "Soul" +#: src/main/extractor.c:81 +msgid "used fonts" +msgstr "fonturi folosite" -#: src/plugins/mp3extractor.c:92 -msgid "Punk" -msgstr "Punk" +#: src/main/extractor.c:82 +msgid "page order" +msgstr "ordine pagini" -#: src/plugins/mp3extractor.c:93 -msgid "Space" -msgstr "Spaþiu" +#: src/main/extractor.c:83 +msgid "created for" +msgstr "creat pentru" -#: src/plugins/mp3extractor.c:94 -msgid "Meditative" -msgstr "Meditativ" +#: src/main/extractor.c:84 +msgid "magnification" +msgstr "mãrire" -#: src/plugins/mp3extractor.c:95 -msgid "Instrumental Pop" -msgstr "Instrumental Pop" +#: src/main/extractor.c:85 +msgid "release" +msgstr "release" -#: src/plugins/mp3extractor.c:96 -msgid "Instrumental Rock" -msgstr "Instrumental Rock" +#: src/main/extractor.c:86 +msgid "group" +msgstr "grup" -#: src/plugins/mp3extractor.c:97 -msgid "Ethnic" -msgstr "Ethnic" +#: src/main/extractor.c:87 +msgid "size" +msgstr "mãrime" -#: src/plugins/mp3extractor.c:98 -msgid "Gothic" -msgstr "Gothic" +#: src/main/extractor.c:88 +msgid "summary" +msgstr "cuprins" -#: src/plugins/mp3extractor.c:99 -msgid "Darkwave" -msgstr "Darkwave" +#: src/main/extractor.c:89 +msgid "packager" +msgstr "împachetator" -#: src/plugins/mp3extractor.c:100 -msgid "Techno-Industrial" -msgstr "Techno-Industrial" +#: src/main/extractor.c:90 +msgid "vendor" +msgstr "vânzãtor" -#: src/plugins/mp3extractor.c:101 -msgid "Electronic" -msgstr "Electronic" +#: src/main/extractor.c:91 +msgid "license" +msgstr "licenþã" -#: src/plugins/mp3extractor.c:102 -msgid "Pop-Folk" -msgstr "Pop-Folk" +#: src/main/extractor.c:92 +msgid "distribution" +msgstr "distribuþie" -#: src/plugins/mp3extractor.c:103 -msgid "Eurodance" -msgstr "Eurodance" +#: src/main/extractor.c:93 +msgid "build-host" +msgstr "gazdã-contruit" -#: src/plugins/mp3extractor.c:104 -msgid "Dream" -msgstr "Dream" +#: src/main/extractor.c:94 +msgid "os" +msgstr "sistem operare" -#: src/plugins/mp3extractor.c:105 -msgid "Southern Rock" -msgstr "Southern Rock" +#: src/main/extractor.c:95 +msgid "dependency" +msgstr "dependinþe" -#: src/plugins/mp3extractor.c:106 -msgid "Comedy" -msgstr "Comedy" +#: src/main/extractor.c:96 +msgid "MD4" +msgstr "MD4" -#: src/plugins/mp3extractor.c:107 -msgid "Cult" -msgstr "Cult" +#: src/main/extractor.c:97 +msgid "MD5" +msgstr "MD5" -#: src/plugins/mp3extractor.c:108 -msgid "Gangsta Rap" -msgstr "Gangsta Rap" +#: src/main/extractor.c:98 +msgid "SHA-0" +msgstr "SHA-0" -#: src/plugins/mp3extractor.c:109 -msgid "Top 40" -msgstr "Top 40" +#: src/main/extractor.c:99 +msgid "SHA-1" +msgstr "SHA-1" -#: src/plugins/mp3extractor.c:110 -msgid "Christian Rap" -msgstr "Christian Rap" +#: src/main/extractor.c:100 +msgid "RipeMD160" +msgstr "RipeMD160" -#: src/plugins/mp3extractor.c:111 -msgid "Pop/Funk" -msgstr "Pop/Funk" +#: src/main/extractor.c:101 +msgid "resolution" +msgstr "rezoluþie" -#: src/plugins/mp3extractor.c:112 -msgid "Jungle" -msgstr "Jungle" +#: src/main/extractor.c:102 +msgid "category" +msgstr "categorie" -#: src/plugins/mp3extractor.c:113 -msgid "Native American" -msgstr "Native American" +#: src/main/extractor.c:103 +msgid "book title" +msgstr "titlu de carte" -#: src/plugins/mp3extractor.c:114 -msgid "Cabaret" -msgstr "Cabaret" +#: src/main/extractor.c:104 +msgid "priority" +msgstr "prioritate" -#: src/plugins/mp3extractor.c:115 -msgid "New Wave" -msgstr "New Wave" +#: src/main/extractor.c:105 +msgid "conflicts" +msgstr "conflicte" -#: src/plugins/mp3extractor.c:116 -msgid "Psychedelic" -msgstr "Psychedelic" +#: src/main/extractor.c:106 +msgid "replaces" +msgstr "înlocuieºte" -#: src/plugins/mp3extractor.c:117 -msgid "Rave" -msgstr "Rave" +#: src/main/extractor.c:107 +msgid "provides" +msgstr "furnizeazã" -#: src/plugins/mp3extractor.c:118 -msgid "Showtunes" -msgstr "Showtunes" +#: src/main/extractor.c:108 +msgid "conductor" +msgstr "conducãtor" -#: src/plugins/mp3extractor.c:119 -msgid "Trailer" -msgstr "Trailer" +#: src/main/extractor.c:109 +msgid "interpreter" +msgstr "interpret(ã)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:120 -msgid "Lo-Fi" -msgstr "Lo-Fi" +#: src/main/extractor.c:110 +msgid "owner" +msgstr "proprietar" -#: src/plugins/mp3extractor.c:121 -msgid "Tribal" -msgstr "Tribal" +#: src/main/extractor.c:111 +msgid "lyrics" +msgstr "versuri" -#: src/plugins/mp3extractor.c:122 -msgid "Acid Punk" -msgstr "Acid Punk" +#: src/main/extractor.c:112 +msgid "media type" +msgstr "tipul media" -#: src/plugins/mp3extractor.c:123 -msgid "Acid Jazz" -msgstr "Acid Jazz" +#: src/main/extractor.c:113 +msgid "contact" +msgstr "contact" -#: src/plugins/mp3extractor.c:124 -msgid "Polka" -msgstr "Polka" +#: src/main/extractor.c:114 +msgid "binary thumbnail data" +msgstr "data thumbnail binar" -#: src/plugins/mp3extractor.c:125 -msgid "Retro" -msgstr "Retro" +#: src/main/extractor.c:115 +#, fuzzy +msgid "publication date" +msgstr "data creãrii" -#: src/plugins/mp3extractor.c:126 -msgid "Musical" -msgstr "Musical" +#: src/main/extractor.c:116 +msgid "camera make" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:127 -msgid "Rock & Roll" -msgstr "Rock & Roll" +#: src/main/extractor.c:117 +msgid "camera model" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:128 -msgid "Hard Rock" -msgstr "Hard Rock" +#: src/main/extractor.c:118 +msgid "exposure" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:129 -msgid "Folk" -msgstr "Folk" +#: src/main/extractor.c:119 +msgid "aperture" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:130 -msgid "Folk/Rock" -msgstr "Folk/Rock" +#: src/main/extractor.c:120 +msgid "exposure bias" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:131 -msgid "National Folk" -msgstr "National Folk" +#: src/main/extractor.c:121 +msgid "flash" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:132 -msgid "Swing" -msgstr "Swing" +#: src/main/extractor.c:122 +msgid "flash bias" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:133 -msgid "Fast-Fusion" -msgstr "Fast-Fusion" +#: src/main/extractor.c:123 +msgid "focal length" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:134 -msgid "Bebob" -msgstr "Bebob" +#: src/main/extractor.c:124 +msgid "focal length (35mm equivalent)" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:135 -msgid "Latin" -msgstr "Latin" +#: src/main/extractor.c:125 +msgid "iso speed" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:136 -msgid "Revival" -msgstr "Revival" +#: src/main/extractor.c:126 +msgid "exposure mode" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:137 -msgid "Celtic" -msgstr "Celtic" +#: src/main/extractor.c:127 +msgid "metering mode" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:138 -msgid "Bluegrass" -msgstr "Bluegrass" +#: src/main/extractor.c:128 +msgid "macro mode" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:139 -msgid "Avantgarde" -msgstr "Avantgarde" +#: src/main/extractor.c:129 +msgid "image quality" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:140 -msgid "Gothic Rock" -msgstr "Gothic Rock" +#: src/main/extractor.c:130 +msgid "white balance" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:141 -msgid "Progressive Rock" -msgstr "Progressive Rock" +#: src/main/extractor.c:131 +#, fuzzy +msgid "orientation" +msgstr "orientare paginã" -#: src/plugins/mp3extractor.c:142 -msgid "Psychedelic Rock" -msgstr "Psychedelic Rock" +#: src/main/extractor.c:132 +#, fuzzy +msgid "template" +msgstr "înlocuieºte" -#: src/plugins/mp3extractor.c:143 -msgid "Symphonic Rock" -msgstr "Symphonic Rock" +#: src/main/extractor.c:133 +msgid "split" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:144 -msgid "Slow Rock" -msgstr "Slow Rock" +#: src/main/extractor.c:134 +#, fuzzy +msgid "product version" +msgstr "producãtor" -#: src/plugins/mp3extractor.c:145 -msgid "Big Band" -msgstr "Big Band" +#: src/main/extractor.c:135 +msgid "last saved by" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:146 -msgid "Chorus" -msgstr "Chorus" +#: src/main/extractor.c:136 +msgid "last printed" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:147 -msgid "Easy Listening" -msgstr "Easy Listening" +#: src/main/extractor.c:137 +#, fuzzy +msgid "word count" +msgstr "numãr de pagini" -#: src/plugins/mp3extractor.c:148 -msgid "Acoustic" -msgstr "Acoustic" +#: src/main/extractor.c:138 +#, fuzzy +msgid "character count" +msgstr "numãr de pagini" -#: src/plugins/mp3extractor.c:149 -msgid "Humour" -msgstr "Umor" +#: src/main/extractor.c:139 +msgid "total editing time" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:150 -msgid "Speech" -msgstr "Discurs" +#: src/main/extractor.c:140 +msgid "thumbnails" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:151 -msgid "Chanson" -msgstr "Chanson" +#: src/main/extractor.c:141 +msgid "security" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:152 -msgid "Opera" -msgstr "Operã" +#: src/main/extractor.c:142 +#, fuzzy +msgid "created by software" +msgstr "creat pentru" -#: src/plugins/mp3extractor.c:153 -msgid "Chamber Music" -msgstr "Muzicã de camerã" +#: src/main/extractor.c:143 +msgid "modified by software" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:154 -msgid "Sonata" -msgstr "Sonet" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:155 -msgid "Symphony" -msgstr "Simfonie" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:156 -msgid "Booty Bass" -msgstr "Booty Bass" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:157 -msgid "Primus" -msgstr "Primus" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:158 -msgid "Porn Groove" -msgstr "Porn Groove" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:159 -msgid "Satire" -msgstr "Satire" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:160 -msgid "Slow Jam" -msgstr "Slow Jam" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:161 -msgid "Club" -msgstr "Club" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:162 -msgid "Tango" -msgstr "Tango" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:163 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:164 -msgid "Folklore" -msgstr "Folklore" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:165 -msgid "Ballad" -msgstr "Ballad" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:166 -msgid "Power Ballad" -msgstr "Power Ballad" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:167 -msgid "Rhythmic Soul" -msgstr "Rhythmic Soul" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:168 -msgid "Freestyle" -msgstr "Freestyle" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:169 -msgid "Duet" -msgstr "Duet" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:170 -msgid "Punk Rock" -msgstr "Punk Rock" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:171 -msgid "Drum Solo" -msgstr "Drum Solo" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:172 -msgid "A Cappella" -msgstr "A Cappella" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:173 -msgid "Euro-House" -msgstr "Euro-House" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:174 -msgid "Dance Hall" -msgstr "Dance Hall" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:175 -msgid "Goa" -msgstr "Goa" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:176 -msgid "Drum & Bass" -msgstr "Drum & Bass" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:177 -msgid "Club-House" -msgstr "Club-House" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:178 -msgid "Hardcore" -msgstr "Hardcore" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:179 -msgid "Terror" -msgstr "Terror" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:180 -msgid "Indie" -msgstr "Indie" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:181 -msgid "BritPop" -msgstr "BritPop" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:182 -msgid "Negerpunk" -msgstr "Negerpunk" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:183 -msgid "Polsk Punk" -msgstr "Polsk Punk" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:184 -msgid "Beat" -msgstr "Beat" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:185 -msgid "Christian Gangsta Rap" -msgstr "Christian Gangsta Rap" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:186 -msgid "Heavy Metal" -msgstr "Heavy Metal" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:187 -msgid "Black Metal" -msgstr "Black Metal" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:188 -msgid "Crossover" -msgstr "Crossover" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:189 -msgid "Contemporary Christian" -msgstr "Contemporary Christian" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:190 -msgid "Christian Rock" -msgstr "Christian Rock" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:191 -msgid "Merengue" -msgstr "Merengue" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:192 -msgid "Salsa" -msgstr "Salsa" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:193 -msgid "Thrash Metal" -msgstr "Thrash Metal" +#: src/main/extractor.c:144 +msgid "revision history" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:194 -msgid "Anime" -msgstr "Anime" +#: src/main/extractor.c:239 +#, c-format +msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" +msgstr "iniþializare mecanismului de plugin a eºuat: %s!\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:195 -msgid "JPop" -msgstr "JPop" +#: src/main/extractor.c:388 +#, c-format +msgid "" +"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " +"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n" +msgstr "" +"Rezolvarea simbolului `%s' în biblioteca `%s' a eºuat, aºa cã am încercat '%" +"s', dar ºi acesta a eºuat. Erorile sunt: `%s' ºi `%s'.\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:196 -msgid "Synthpop" -msgstr "Synthpop" +#: src/main/extractor.c:417 +#, c-format +msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" +msgstr "Încãrcarea plugin-ului `%s' a eºuat: %s\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:435 -msgid "(variable bps)" -msgstr "(bps variabil)" +#: src/main/extractor.c:622 +#, c-format +msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" +msgstr "Descãrcarea plugin-ului `%s' a eºuat!\n" #: src/main/getopt.c:681 #, c-format @@ -779,527 +643,952 @@ msgstr "%s: op msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opþiunea `-W %s' nu permite un argument\n" -#: src/main/extract.c:49 +#: src/plugins/jpegextractor.c:178 #, c-format -msgid "" -"Usage: %s\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Folosire: %s\n" -"%s\n" -"\n" +msgid "%ux%u dots per inch" +msgstr "%ux%u puncte pe inci (dpi)" -#: src/main/extract.c:52 +#: src/plugins/jpegextractor.c:188 #, c-format -msgid "" -"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" -msgstr "" -"Argumentele obligatorii pentru opþiunile lungi sunt obligatorii ºi pentru " -"opþiunile scurte.\n" +msgid "%ux%u dots per cm" +msgstr "%ux%u puncte pe cm" -#: src/main/extract.c:126 -msgid "do not remove any duplicates" -msgstr "nu îndepãrta nici un duplicat" +#: src/plugins/jpegextractor.c:198 +#, c-format +msgid "%ux%u dots per inch?" +msgstr "%ux%u puncte pe inci?" -#: src/main/extract.c:128 -msgid "print output in bibtex format" -msgstr "afiºeazã ieºirea în format bibtex" +#: src/plugins/manextractor.c:145 +msgid "Commands" +msgstr "Comenzi" -#: src/main/extract.c:130 -msgid "" -"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " -"language code LANG" -msgstr "" -"foloseºte extractorul text-simplu generic pentru limba cu codul de limbã din " -"2 litere LANG" +#: src/plugins/manextractor.c:150 +msgid "System calls" +msgstr "Apeluri sistem" -#: src/main/extract.c:132 -msgid "remove duplicates only if types match" -msgstr "îndepãrteazã duplicatele numai dacã tipul este acelaºi" +#: src/plugins/manextractor.c:155 +msgid "Library calls" +msgstr "Apeluri de bibliotecã" -#: src/main/extract.c:134 -msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)" -msgstr "" -"foloseºte numele de fiºier ca ºi cuvânt cheie (încarcã plugin nume_fiºier-" -"extractor)" +#: src/plugins/manextractor.c:160 +msgid "Special files" +msgstr "Fiºiere speciale" -#: src/main/extract.c:136 -msgid "print this help" -msgstr "afiºeazã acest mesaj de ajutor" +#: src/plugins/manextractor.c:165 +msgid "File formats and conventions" +msgstr "Formate de fiºiere ºi convenþii" -#: src/main/extract.c:138 -msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" -msgstr "" -"calculeazã tabela de dispersie (hash) folosind ALGORITM-ul dat (curent sha1 " -"sau md5)" +#: src/plugins/manextractor.c:170 +msgid "Games" +msgstr "Jocuri" -#: src/main/extract.c:140 -msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" -msgstr "încarcã un plugin extractor numit LIBRÃRIE" +#: src/plugins/manextractor.c:175 +msgid "Conventions and miscellaneous" +msgstr "Convenþii ºi diverse" -#: src/main/extract.c:142 -msgid "list all keyword types" -msgstr "listeazã toate tipurile de cuvinte cheie" +#: src/plugins/manextractor.c:180 +msgid "System management commands" +msgstr "Comenzi pentru managementul sistemului" -#: src/main/extract.c:144 -msgid "do not use the default set of extractor plugins" -msgstr "nu folosi setul implicit de plugin-uri extractor" +#: src/plugins/manextractor.c:185 +msgid "Kernel routines" +msgstr "Proceduri kernel" -#: src/main/extract.c:146 -msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" -msgstr "" -"afiºeazã numai cuvintele cheie pentru TIP-ul dat (foloseºte -L pentru a " -"obþine o listã" +#: src/plugins/mp3extractor.c:49 +msgid "Blues" +msgstr "Blues" -#: src/main/extract.c:148 -msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" -msgstr "" -"îndepãrteazã duplicatele chiar dacã tipurile cuvintelor cheie nu sunt " -"aceleaºi" +#: src/plugins/mp3extractor.c:50 +msgid "Classic Rock" +msgstr "Rock clasic" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:51 +msgid "Country" +msgstr "Þarã" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:52 +msgid "Dance" +msgstr "Dance" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:53 +msgid "Disco" +msgstr "Disco" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:54 +msgid "Funk" +msgstr "Funk" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:55 +msgid "Grunge" +msgstr "Grunge" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:56 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "Hip-Hop" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:57 +msgid "Jazz" +msgstr "Jazz" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:58 +msgid "Metal" +msgstr "Metal" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:59 +msgid "New Age" +msgstr "New Age" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:60 +msgid "Oldies" +msgstr "Oldies" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:61 +msgid "Other" +msgstr "Altele" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:62 +msgid "Pop" +msgstr "Pop" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:63 +msgid "R&B" +msgstr "R&B" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:64 +msgid "Rap" +msgstr "Rap" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:65 +msgid "Reggae" +msgstr "Reggae" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:66 +msgid "Rock" +msgstr "Rock" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:67 +msgid "Techno" +msgstr "Techno" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:68 +msgid "Industrial" +msgstr "Industrial" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:69 +msgid "Alternative" +msgstr "Alternative" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:70 +msgid "Ska" +msgstr "Ska" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:71 +msgid "Death Metal" +msgstr "Death Metal" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:72 +msgid "Pranks" +msgstr "Pranks" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:73 +msgid "Soundtrack" +msgstr "Soundtrack" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:74 +msgid "Euro-Techno" +msgstr "Euro-Techno" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:75 +msgid "Ambient" +msgstr "Ambient" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:76 +msgid "Trip-Hop" +msgstr "Trip-Hop" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:77 +msgid "Vocal" +msgstr "Vocal" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:78 +msgid "Jazz+Funk" +msgstr "Jazz+Funk" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:79 +msgid "Fusion" +msgstr "Fusion" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:80 +msgid "Trance" +msgstr "Trance" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:81 +msgid "Classical" +msgstr "Clasicã" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:82 +msgid "Instrumental" +msgstr "Instrumental" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:83 +msgid "Acid" +msgstr "Acid" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:84 +msgid "House" +msgstr "House" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:85 +msgid "Game" +msgstr "Joc" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:86 +msgid "Sound Clip" +msgstr "Clip sonor" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:87 +msgid "Gospel" +msgstr "Gospel" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:88 +msgid "Noise" +msgstr "Zgomot" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:89 +msgid "Alt. Rock" +msgstr "Rock Alternativ" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:90 +msgid "Bass" +msgstr "Bass" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:91 +msgid "Soul" +msgstr "Soul" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:92 +msgid "Punk" +msgstr "Punk" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:93 +msgid "Space" +msgstr "Spaþiu" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:94 +msgid "Meditative" +msgstr "Meditativ" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:95 +msgid "Instrumental Pop" +msgstr "Instrumental Pop" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:96 +msgid "Instrumental Rock" +msgstr "Instrumental Rock" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:97 +msgid "Ethnic" +msgstr "Ethnic" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:98 +msgid "Gothic" +msgstr "Gothic" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:99 +msgid "Darkwave" +msgstr "Darkwave" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:100 +msgid "Techno-Industrial" +msgstr "Techno-Industrial" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:101 +msgid "Electronic" +msgstr "Electronic" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:102 +msgid "Pop-Folk" +msgstr "Pop-Folk" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:103 +msgid "Eurodance" +msgstr "Eurodance" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:104 +msgid "Dream" +msgstr "Dream" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:105 +msgid "Southern Rock" +msgstr "Southern Rock" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:106 +msgid "Comedy" +msgstr "Comedy" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:107 +msgid "Cult" +msgstr "Cult" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:108 +msgid "Gangsta Rap" +msgstr "Gangsta Rap" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:109 +msgid "Top 40" +msgstr "Top 40" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:110 +msgid "Christian Rap" +msgstr "Christian Rap" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:111 +msgid "Pop/Funk" +msgstr "Pop/Funk" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:112 +msgid "Jungle" +msgstr "Jungle" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:113 +msgid "Native American" +msgstr "Native American" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:114 +msgid "Cabaret" +msgstr "Cabaret" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:115 +msgid "New Wave" +msgstr "New Wave" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:116 +msgid "Psychedelic" +msgstr "Psychedelic" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:117 +msgid "Rave" +msgstr "Rave" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:118 +msgid "Showtunes" +msgstr "Showtunes" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:119 +msgid "Trailer" +msgstr "Trailer" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:120 +msgid "Lo-Fi" +msgstr "Lo-Fi" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:121 +msgid "Tribal" +msgstr "Tribal" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:122 +msgid "Acid Punk" +msgstr "Acid Punk" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:123 +msgid "Acid Jazz" +msgstr "Acid Jazz" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:124 +msgid "Polka" +msgstr "Polka" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:125 +msgid "Retro" +msgstr "Retro" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:126 +msgid "Musical" +msgstr "Musical" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:127 +msgid "Rock & Roll" +msgstr "Rock & Roll" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:128 +msgid "Hard Rock" +msgstr "Hard Rock" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:129 +msgid "Folk" +msgstr "Folk" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:130 +msgid "Folk/Rock" +msgstr "Folk/Rock" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:131 +msgid "National Folk" +msgstr "National Folk" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:132 +msgid "Swing" +msgstr "Swing" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:133 +msgid "Fast-Fusion" +msgstr "Fast-Fusion" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:134 +msgid "Bebob" +msgstr "Bebob" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:135 +msgid "Latin" +msgstr "Latin" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:136 +msgid "Revival" +msgstr "Revival" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:137 +msgid "Celtic" +msgstr "Celtic" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:138 +msgid "Bluegrass" +msgstr "Bluegrass" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:139 +msgid "Avantgarde" +msgstr "Avantgarde" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:140 +msgid "Gothic Rock" +msgstr "Gothic Rock" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:141 +msgid "Progressive Rock" +msgstr "Progressive Rock" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:142 +msgid "Psychedelic Rock" +msgstr "Psychedelic Rock" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:143 +msgid "Symphonic Rock" +msgstr "Symphonic Rock" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:144 +msgid "Slow Rock" +msgstr "Slow Rock" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:145 +msgid "Big Band" +msgstr "Big Band" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:146 +msgid "Chorus" +msgstr "Chorus" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:147 +msgid "Easy Listening" +msgstr "Easy Listening" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:148 +msgid "Acoustic" +msgstr "Acoustic" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:149 +msgid "Humour" +msgstr "Umor" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:150 +msgid "Speech" +msgstr "Discurs" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:151 +msgid "Chanson" +msgstr "Chanson" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:152 +msgid "Opera" +msgstr "Operã" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:153 +msgid "Chamber Music" +msgstr "Muzicã de camerã" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:154 +msgid "Sonata" +msgstr "Sonet" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:155 +msgid "Symphony" +msgstr "Simfonie" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:156 +msgid "Booty Bass" +msgstr "Booty Bass" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:157 +msgid "Primus" +msgstr "Primus" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:158 +msgid "Porn Groove" +msgstr "Porn Groove" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:159 +msgid "Satire" +msgstr "Satire" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:160 +msgid "Slow Jam" +msgstr "Slow Jam" -#: src/main/extract.c:150 -msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" -msgstr "" -"foloseºte spargere dupã cuvinte cheie (încarcã plugin-ul split-extractor)" +#: src/plugins/mp3extractor.c:161 +msgid "Club" +msgstr "Club" -#: src/main/extract.c:152 -msgid "print the version number" -msgstr "afiºeazã numãrul versiunii" +#: src/plugins/mp3extractor.c:162 +msgid "Tango" +msgstr "Tango" -#: src/main/extract.c:154 -msgid "be verbose" -msgstr "fi vorbãreþ" +#: src/plugins/mp3extractor.c:163 +msgid "Samba" +msgstr "Samba" -#: src/main/extract.c:156 -msgid "do not print keywords of the given TYPE" -msgstr "nu afiºa cuvinte cheie de TIP-ul dat" +#: src/plugins/mp3extractor.c:164 +msgid "Folklore" +msgstr "Folklore" -#: src/main/extract.c:159 -msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" -msgstr "extract [OPÞIUNI] [NUME_FIªIER]*" +#: src/plugins/mp3extractor.c:165 +msgid "Ballad" +msgstr "Ballad" -#: src/main/extract.c:160 -msgid "Extract metadata from files." -msgstr "Extrage metadata din fiºiere." +#: src/plugins/mp3extractor.c:166 +msgid "Power Ballad" +msgstr "Power Ballad" -#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1122 -#, c-format -msgid "%s - (binary)\n" -msgstr "%s - (binar)\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:167 +msgid "Rhythmic Soul" +msgstr "Rhythmic Soul" -#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1127 -#, c-format -msgid "INVALID TYPE - %s\n" -msgstr "TIP INVALID - %s\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:168 +msgid "Freestyle" +msgstr "Freestyle" -#: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:47 -msgid "title" -msgstr "titlu" +#: src/plugins/mp3extractor.c:169 +msgid "Duet" +msgstr "Duet" -#: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:45 -msgid "filename" -msgstr "nume_fiºier" +#: src/plugins/mp3extractor.c:170 +msgid "Punk Rock" +msgstr "Punk Rock" -#: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:48 -msgid "author" -msgstr "autor" +#: src/plugins/mp3extractor.c:171 +msgid "Drum Solo" +msgstr "Drum Solo" -#: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:50 -msgid "description" -msgstr "descriere" +#: src/plugins/mp3extractor.c:172 +msgid "A Cappella" +msgstr "A Cappella" -#: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:62 -msgid "keywords" -msgstr "cuvinte cheie" +#: src/plugins/mp3extractor.c:173 +msgid "Euro-House" +msgstr "Euro-House" -#: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:51 -msgid "comment" -msgstr "comentariu" +#: src/plugins/mp3extractor.c:174 +msgid "Dance Hall" +msgstr "Dance Hall" -#: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:52 -msgid "date" -msgstr "data" +#: src/plugins/mp3extractor.c:175 +msgid "Goa" +msgstr "Goa" -#: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:74 -msgid "creation date" -msgstr "data creãrii" +#: src/plugins/mp3extractor.c:176 +msgid "Drum & Bass" +msgstr "Drum & Bass" -#: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:53 -msgid "publisher" -msgstr "publicist" +#: src/plugins/mp3extractor.c:177 +msgid "Club-House" +msgstr "Club-House" -#: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:59 -msgid "organization" -msgstr "organizaþie" +#: src/plugins/mp3extractor.c:178 +msgid "Hardcore" +msgstr "Hardcore" -#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:61 -msgid "subject" -msgstr "subiect" +#: src/plugins/mp3extractor.c:179 +msgid "Terror" +msgstr "Terror" -#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:78 -msgid "page count" -msgstr "numãr de pagini" +#: src/plugins/mp3extractor.c:180 +msgid "Indie" +msgstr "Indie" -#: src/main/extract.c:474 -#, c-format -msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" -msgstr "" -"Trebuie sã specificaþi un argument pentru opþiunea `%s' (opþiune ignoratã).\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:181 +msgid "BritPop" +msgstr "BritPop" -#: src/main/extract.c:541 -#, c-format -msgid "Use --help to get a list of options.\n" -msgstr "Folosiþi --help pentru a obþine o listã de opþiuni.\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:182 +msgid "Negerpunk" +msgstr "Negerpunk" -#: src/main/extract.c:600 -#, c-format -msgid "%% BiBTeX file\n" -msgstr "%% BiBTeX file\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:183 +msgid "Polsk Punk" +msgstr "Polsk Punk" -#: src/main/extract.c:617 -#, c-format -msgid "Keywords for file %s:\n" -msgstr "Cuvinte cheie pentru fiºier %s:\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:184 +msgid "Beat" +msgstr "Beat" -#: src/main/extractor.c:44 -msgid "unknown" -msgstr "necunoscut" +#: src/plugins/mp3extractor.c:185 +msgid "Christian Gangsta Rap" +msgstr "Christian Gangsta Rap" -#: src/main/extractor.c:46 -msgid "mimetype" -msgstr "mimetype" +#: src/plugins/mp3extractor.c:186 +msgid "Heavy Metal" +msgstr "Heavy Metal" -#: src/main/extractor.c:49 -msgid "artist" -msgstr "artist" +#: src/plugins/mp3extractor.c:187 +msgid "Black Metal" +msgstr "Black Metal" -#: src/main/extractor.c:54 -msgid "language" -msgstr "limbã" +#: src/plugins/mp3extractor.c:188 +msgid "Crossover" +msgstr "Crossover" -#: src/main/extractor.c:55 -msgid "album" -msgstr "album" +#: src/plugins/mp3extractor.c:189 +msgid "Contemporary Christian" +msgstr "Contemporary Christian" -#: src/main/extractor.c:56 -msgid "genre" -msgstr "gen" +#: src/plugins/mp3extractor.c:190 +msgid "Christian Rock" +msgstr "Christian Rock" -#: src/main/extractor.c:57 -msgid "location" -msgstr "locaþie" +#: src/plugins/mp3extractor.c:191 +msgid "Merengue" +msgstr "Merengue" -#: src/main/extractor.c:58 -msgid "version" -msgstr "versiune" +#: src/plugins/mp3extractor.c:192 +msgid "Salsa" +msgstr "Salsa" -#: src/main/extractor.c:60 -msgid "copyright" -msgstr "copyright" +#: src/plugins/mp3extractor.c:193 +msgid "Thrash Metal" +msgstr "Thrash Metal" -#: src/main/extractor.c:63 -msgid "contributor" -msgstr "contribuitor" +#: src/plugins/mp3extractor.c:194 +msgid "Anime" +msgstr "Anime" -#: src/main/extractor.c:64 -msgid "resource-type" -msgstr "tip-resursã" +#: src/plugins/mp3extractor.c:195 +msgid "JPop" +msgstr "JPop" -#: src/main/extractor.c:65 -msgid "format" -msgstr "format" +#: src/plugins/mp3extractor.c:196 +msgid "Synthpop" +msgstr "Synthpop" -#: src/main/extractor.c:66 -msgid "resource-identifier" -msgstr "identificator-resursã" +#: src/plugins/mp3extractor.c:434 src/plugins/wavextractor.c:113 +msgid "stereo" +msgstr "stereo" -#: src/main/extractor.c:67 -msgid "source" -msgstr "sursã" +#: src/plugins/mp3extractor.c:434 src/plugins/wavextractor.c:113 +msgid "mono" +msgstr "mono" -#: src/main/extractor.c:68 -msgid "relation" -msgstr "relaþie" +#: src/plugins/mp3extractor.c:435 +msgid "(variable bps)" +msgstr "(bps variabil)" -#: src/main/extractor.c:69 -msgid "coverage" -msgstr "acoperire" +#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:100 +#, c-format +msgid "" +"Please provide the name of the language you are building\n" +"a dictionary for. For example:\n" +msgstr "" +"Vã rugãm furnizaþi numele limbii pentru care contruiþi\n" +"un dicþionar. De exemplu:\n" -#: src/main/extractor.c:70 -msgid "software" -msgstr "software" +#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:113 +#, c-format +msgid "Error opening file `%s': %s\n" +msgstr "Eroare deschidere fiºier `%s': %s\n" -#: src/main/extractor.c:71 -msgid "disclaimer" -msgstr "repudiere" +#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:121 +#, c-format +msgid "" +"Error allocating: %s\n" +"." +msgstr "" +"Eroare de alocare: %s\n" +"." -#: src/main/extractor.c:72 -msgid "warning" -msgstr "avertisment" +#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:135 +#, c-format +msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n" +msgstr "Creºteþi ALLOCSIZE (în %s).\n" -#: src/main/extractor.c:73 -msgid "translated" -msgstr "tradus" +#: src/plugins/riffextractor.c:167 +#, c-format +msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" +msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms" -#: src/main/extractor.c:75 -msgid "modification date" -msgstr "data modificãrii" +#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048 +#, c-format +msgid "Source RPM %d.%d" +msgstr "Sursã RPM %d.%d" -#: src/main/extractor.c:76 -msgid "creator" -msgstr "creator" +#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053 +#, c-format +msgid "Binary RPM %d.%d" +msgstr "Binar RPM %d.%d" -#: src/main/extractor.c:77 -msgid "producer" -msgstr "producãtor" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:120 +msgid "No Proofing" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:79 -msgid "page orientation" -msgstr "orientare paginã" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:122 +msgid "Arabic" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:80 -msgid "paper size" -msgstr "dimensiune pagina" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:124 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:81 -msgid "used fonts" -msgstr "fonturi folosite" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:126 +msgid "Catalan" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:82 -msgid "page order" -msgstr "ordine pagini" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:128 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:83 -msgid "created for" -msgstr "creat pentru" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:130 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:84 -msgid "magnification" -msgstr "mãrire" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:132 +msgid "Czech" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:85 -msgid "release" -msgstr "release" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:134 +msgid "Danish" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:86 -msgid "group" -msgstr "grup" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:136 +msgid "German" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:87 -msgid "size" -msgstr "mãrime" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:138 +msgid "Swiss German" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:88 -msgid "summary" -msgstr "cuprins" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:140 +msgid "Greek" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:89 -msgid "packager" -msgstr "împachetator" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:142 +msgid "U.S. English" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:90 -msgid "vendor" -msgstr "vânzãtor" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:144 +msgid "U.K. English" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:91 -msgid "license" -msgstr "licenþã" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:146 +msgid "Australian English" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:92 -msgid "distribution" -msgstr "distribuþie" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:148 +msgid "Castilian Spanish" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:93 -msgid "build-host" -msgstr "gazdã-contruit" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:150 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:94 -msgid "os" -msgstr "sistem operare" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:152 +msgid "Finnish" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:95 -msgid "dependency" -msgstr "dependinþe" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:154 +msgid "French" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:96 -msgid "MD4" -msgstr "MD4" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:156 +msgid "Belgian French" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:97 -msgid "MD5" -msgstr "MD5" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:158 +msgid "Canadian French" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:98 -msgid "SHA-0" -msgstr "SHA-0" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:160 +msgid "Swiss French" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:99 -msgid "SHA-1" -msgstr "SHA-1" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:162 +msgid "Hebrew" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:100 -msgid "RipeMD160" -msgstr "RipeMD160" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:164 +msgid "Hungarian" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:101 -msgid "resolution" -msgstr "rezoluþie" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:166 +msgid "Icelandic" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:102 -msgid "category" -msgstr "categorie" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:168 +msgid "Italian" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:103 -msgid "book title" -msgstr "titlu de carte" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:170 +msgid "Swiss Italian" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:104 -msgid "priority" -msgstr "prioritate" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:172 +msgid "Japanese" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:105 -msgid "conflicts" -msgstr "conflicte" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:174 +msgid "Korean" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:106 -msgid "replaces" -msgstr "înlocuieºte" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:176 +#, fuzzy +msgid "Dutch" +msgstr "Duet" -#: src/main/extractor.c:107 -msgid "provides" -msgstr "furnizeazã" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:178 +msgid "Belgian Dutch" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:108 -msgid "conductor" -msgstr "conducãtor" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:180 +msgid "Norwegian - Bokmal" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:109 -msgid "interpreter" -msgstr "interpret(ã)" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:182 +msgid "Norwegian - Nynorsk" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:110 -msgid "owner" -msgstr "proprietar" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:184 +msgid "Polish" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:111 -msgid "lyrics" -msgstr "versuri" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:186 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:112 -msgid "media type" -msgstr "tipul media" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:188 +msgid "Portuguese" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:113 -msgid "contact" -msgstr "contact" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:190 +msgid "Rhaeto-Romanic" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:114 -msgid "binary thumbnail data" -msgstr "data thumbnail binar" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:192 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "organizaþie" -#: src/main/extractor.c:115 +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:194 #, fuzzy -msgid "publication date" -msgstr "data creãrii" +msgid "Russian" +msgstr "Fusion" -#: src/main/extractor.c:116 -msgid "camera make" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:196 +msgid "Croato-Serbian (Latin)" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:117 -msgid "camera model" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:198 +msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:118 -msgid "exposure" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:200 +msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:119 -msgid "aperture" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:202 +msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:120 -msgid "exposure bias" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:204 +msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:121 -msgid "flash" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:206 +msgid "Thai" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:122 -msgid "flash bias" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:208 +msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:123 -msgid "focal length" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:210 +msgid "Urdu" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:124 -msgid "focal length (35mm equivalent)" -msgstr "" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:212 +#, fuzzy +msgid "Bahasa" +msgstr "Bass" -#: src/main/extractor.c:125 -msgid "iso speed" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:214 +msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:126 -msgid "exposure mode" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:216 +msgid "Byelorussian" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:127 -msgid "metering mode" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:218 +msgid "Slovenian" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:128 -msgid "macro mode" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:220 +msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:129 -msgid "image quality" -msgstr "" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:222 +#, fuzzy +msgid "Latvian" +msgstr "Latin" -#: src/main/extractor.c:130 -msgid "white balance" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:224 +msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:131 -#, fuzzy -msgid "orientation" -msgstr "orientare paginã" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:226 +msgid "Farsi" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:132 +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:228 #, fuzzy -msgid "template" -msgstr "înlocuieºte" +msgid "Basque" +msgstr "Bass" -#: src/main/extractor.c:133 -msgid "split" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:230 +msgid "Macedonian" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:227 -#, c-format -msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" -msgstr "iniþializare mecanismului de plugin a eºuat: %s!\n" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:232 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:376 -#, c-format -msgid "" -"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " -"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:234 +msgid "Malaysian" msgstr "" -"Rezolvarea simbolului `%s' în biblioteca `%s' a eºuat, aºa cã am încercat '%" -"s', dar ºi acesta a eºuat. Erorile sunt: `%s' ºi `%s'.\n" -#: src/main/extractor.c:405 +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:347 +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:355 #, c-format -msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" -msgstr "Încãrcarea plugin-ului `%s' a eºuat: %s\n" +msgid "%s (Build %s)" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:610 +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:450 #, c-format -msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" -msgstr "Descãrcarea plugin-ului `%s' a eºuat!\n" +msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" +msgstr "" #~ msgid "Fatal: could not allocate (%s at %s:%d).\n" #~ msgstr "Fatal: nu am putut aloca (%s la %s:%d).\n" diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libextractor 0.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-23 12:22-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-09 20:29-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -24,547 +24,475 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/plugins/language/language-compiler.c:37 -#, c-format -msgid "Please provide a list of klp files as arguments.\n" -msgstr "" - -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_ERROROPENSTORAGE.text -#: src/plugins/language/language-compiler.c:48 -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:113 +#: src/main/extract.c:49 #, fuzzy, c-format -msgid "Error opening file `%s': %s\n" -msgstr "Hari ikibazo mu gufungura dosiye" - -#: src/plugins/language/language-compiler.c:56 -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:121 -#, c-format msgid "" -"Error allocating: %s\n" -"." -msgstr "" +"Usage: %s\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "Ikoresha:" -#: src/plugins/language/language-compiler.c:68 -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:135 +#: src/main/extract.c:52 #, fuzzy, c-format -msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n" -msgstr "in" +msgid "" +"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" +msgstr "kugirango Amahitamo kugirango Amahitamo" -#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048 -#, c-format -msgid "Source RPM %d.%d" -msgstr "" +#: src/main/extract.c:126 +#, fuzzy +msgid "do not remove any duplicates" +msgstr "OYA Gukuraho..." -#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053 -#, c-format -msgid "Binary RPM %d.%d" -msgstr "" +#: src/main/extract.c:128 +#, fuzzy +msgid "print output in bibtex format" +msgstr "Gucapa Ibisohoka in Imiterere" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:100 -#, fuzzy, c-format +#: src/main/extract.c:130 +#, fuzzy msgid "" -"Please provide the name of the language you are building\n" -"a dictionary for. For example:\n" -msgstr "i Izina: Bya i Ururimi Inkoranyamagambo kugirango Urugero" +"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " +"language code LANG" +msgstr "" +"Gukoresha i Gifitanye isano kugirango i Ururimi Na: i 2. Ibaruwa... Ururimi " +"ITEGEKONGENGA" -#: src/plugins/manextractor.c:142 -msgid "Commands" -msgstr "amabwiriza" +#: src/main/extract.c:132 +#, fuzzy +msgid "remove duplicates only if types match" +msgstr "Gukuraho... NIBA BIHUYE" -#: src/plugins/manextractor.c:147 +#: src/main/extract.c:134 #, fuzzy -msgid "System calls" -msgstr "Amahamagara:" +msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)" +msgstr "Gukoresha i Izina ry'idosiye: Nka a Ijambo- banze Izina ry'idosiye:" -#: src/plugins/manextractor.c:152 +#: src/main/extract.c:136 #, fuzzy -msgid "Library calls" -msgstr "Amahamagara:" +msgid "print this help" +msgstr "Gucapa iyi Ifashayobora" -#: src/plugins/manextractor.c:157 +#: src/main/extract.c:138 #, fuzzy -msgid "Special files" -msgstr "Idosiye" +msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" +msgstr "ikoresha i Cyangwa" -#: src/plugins/manextractor.c:162 +#: src/main/extract.c:140 #, fuzzy -msgid "File formats and conventions" -msgstr "Idosiye Imiterere Na" +msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" +msgstr "Ibirimo" -#: src/plugins/manextractor.c:167 -msgid "Games" -msgstr "" +#: src/main/extract.c:142 +#, fuzzy +msgid "list all keyword types" +msgstr "Urutonde Byose Ijambo- banze" -#: src/plugins/manextractor.c:172 +#: src/main/extract.c:144 #, fuzzy -msgid "Conventions and miscellaneous" -msgstr "Na Binyuranye" +msgid "do not use the default set of extractor plugins" +msgstr "OYA Gukoresha i Mburabuzi Gushyiraho Bya" -#: src/plugins/manextractor.c:177 +#: src/main/extract.c:146 #, fuzzy -msgid "System management commands" -msgstr "Amabwiriza" +msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" +msgstr "Gucapa Amagambo fatizo Bya i Gukoresha Kuri Kubona a Urutonde" -#: src/plugins/manextractor.c:182 -msgid "Kernel routines" -msgstr "" +#: src/main/extract.c:148 +#, fuzzy +msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" +msgstr "Gukuraho... ATARIIGIHARWE NIBA Ijambo- banze OYA BIHUYE" -#: src/plugins/wavextractor.c:113 src/plugins/mp3extractor.c:434 -msgid "mono" -msgstr "" +#: src/main/extract.c:150 +#, fuzzy +msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" +msgstr "Gukoresha Ijambo- banze Gutandukanya" -#: src/plugins/wavextractor.c:113 src/plugins/mp3extractor.c:434 -msgid "stereo" +#: src/main/extract.c:152 +#, fuzzy +msgid "print the version number" +msgstr "Gucapa i Verisiyo Umubare" + +#: src/main/extract.c:154 +msgid "be verbose" msgstr "" -#: src/plugins/jpegextractor.c:178 -#, fuzzy, c-format -msgid "%ux%u dots per inch" -msgstr "%ux%uUtudomo Inci" +#: src/main/extract.c:156 +#, fuzzy +msgid "do not print keywords of the given TYPE" +msgstr "OYA Gucapa Amagambo fatizo Bya i" -#: src/plugins/jpegextractor.c:188 -#, fuzzy, c-format -msgid "%ux%u dots per cm" -msgstr "%ux%uUtudomo cm" +#: src/main/extract.c:159 +msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" +msgstr "" -#: src/plugins/jpegextractor.c:198 +#: src/main/extract.c:160 +#, fuzzy +msgid "Extract metadata from files." +msgstr "Bivuye Idosiye" + +#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1135 #, fuzzy, c-format -msgid "%ux%u dots per inch?" -msgstr "%ux%uUtudomo Inci" +msgid "%s - (binary)\n" +msgstr "%s-(Nyabibiri" -#: src/plugins/riffextractor.c:167 +#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1140 #, c-format -msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" +msgid "INVALID TYPE - %s\n" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:49 -msgid "Blues" -msgstr "" +#: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:47 +msgid "title" +msgstr "umutwe" -#: src/plugins/mp3extractor.c:50 -msgid "Classic Rock" -msgstr "" +#: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:45 +#, fuzzy +msgid "filename" +msgstr "Izina ry'idosiye" -#: src/plugins/mp3extractor.c:51 -msgid "Country" -msgstr "Igihugu" +# sc/source\ui\miscdlgs\acredlin.src:RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT.SC_SORT_AUTHOR.text +#: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:48 +#, fuzzy +msgid "author" +msgstr "Umwanditsi" -#: src/plugins/mp3extractor.c:52 +#: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:50 +msgid "description" +msgstr "Isobanuramiterere" + +# sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODESC.FT_KEYWORDS.text +#: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:62 #, fuzzy -msgid "Dance" -msgstr "Umwanya" +msgid "keywords" +msgstr "Amagambo fatizo" -#: src/plugins/mp3extractor.c:53 -msgid "Disco" -msgstr "" +# padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text +#: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:51 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgstr "Icyo wongeraho" -#: src/plugins/mp3extractor.c:54 -msgid "Funk" -msgstr "" +#: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:52 +msgid "date" +msgstr "Itariki" -#: src/plugins/mp3extractor.c:55 -msgid "Grunge" -msgstr "" +# setup2/source\ui\app.src:FT_INSTINFO_MKDIR.text +#: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:74 +#, fuzzy +msgid "creation date" +msgstr "Irema ry'itariki" -#: src/plugins/mp3extractor.c:56 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "" +#: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:53 +#, fuzzy +msgid "publisher" +msgstr "Uwasohoye inyandiko" -#: src/plugins/mp3extractor.c:57 -msgid "Jazz" -msgstr "" +#: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:59 +#, fuzzy +msgid "organization" +msgstr "Ihuzagahunda" -#: src/plugins/mp3extractor.c:58 -msgid "Metal" -msgstr "Icyuma" +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Agenda.Save.DocInfoSubject.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Elements.Subject.Text.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Save.DocInfoSubject.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Fax.Save.DocInfoSubject.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Save.DocInfoSubject.text +#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:61 +msgid "subject" +msgstr "Ikivugwaho" -#: src/plugins/mp3extractor.c:59 -msgid "New Age" -msgstr "" +# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text +#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:78 +#, fuzzy +msgid "page count" +msgstr "Kubara amapaje" -#: src/plugins/mp3extractor.c:60 -msgid "Oldies" -msgstr "" +#: src/main/extract.c:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" +msgstr "kugirango i Ihitamo Ihitamo" -#: src/plugins/mp3extractor.c:61 -msgid "Other" -msgstr "Ikindi" +#: src/main/extract.c:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use --help to get a list of options.\n" +msgstr "Ifashayobora Kuri Kubona a Urutonde Bya Amahitamo" -#: src/plugins/mp3extractor.c:62 -msgid "Pop" +#: src/main/extract.c:600 +#, c-format +msgid "%% BiBTeX file\n" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:63 -msgid "R&B" -msgstr "" +#: src/main/extract.c:617 +#, fuzzy, c-format +msgid "Keywords for file %s:\n" +msgstr "kugirango IDOSIYE" -#: src/plugins/mp3extractor.c:64 -msgid "Rap" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:44 +msgid "unknown" +msgstr "itazwi" -#: src/plugins/mp3extractor.c:65 -msgid "Reggae" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:46 +#, fuzzy +msgid "mimetype" +msgstr "Ibitangazamakuru Ubwoko" -#: src/plugins/mp3extractor.c:66 -msgid "Rock" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:49 +#, fuzzy +msgid "artist" +msgstr "Umuhanzi" -#: src/plugins/mp3extractor.c:67 -msgid "Techno" -msgstr "" +# sc/source\ui\src\sortdlg.src:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FT_LANGUAGE.text +#: src/main/extractor.c:54 +#, fuzzy +msgid "language" +msgstr "Ururimi" -#: src/plugins/mp3extractor.c:68 -msgid "Industrial" +#: src/main/extractor.c:55 +msgid "album" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:69 -msgid "Alternative" +#: src/main/extractor.c:56 +msgid "genre" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:70 -msgid "Ska" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:57 +msgid "location" +msgstr "Inturo" -#: src/plugins/mp3extractor.c:71 +# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text +#: src/main/extractor.c:58 #, fuzzy -msgid "Death Metal" -msgstr "Icyuma" +msgid "version" +msgstr "Verisiyo" -#: src/plugins/mp3extractor.c:72 -msgid "Pranks" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:60 +#, fuzzy +msgid "copyright" +msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" -#: src/plugins/mp3extractor.c:73 -msgid "Soundtrack" -msgstr "" +# svx/source\dialog\dstribut.src:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.text +#: src/main/extractor.c:63 +#, fuzzy +msgid "contributor" +msgstr "Ikwirakwiza" -#: src/plugins/mp3extractor.c:74 -msgid "Euro-Techno" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:64 +#, fuzzy +msgid "resource-type" +msgstr "Ubwoko" -#: src/plugins/mp3extractor.c:75 -msgid "Ambient" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:65 +#, fuzzy +msgid "format" +msgstr "Imiterere" -#: src/plugins/mp3extractor.c:76 -msgid "Trip-Hop" +#: src/main/extractor.c:66 +#, fuzzy +msgid "resource-identifier" +msgstr "Ikiranga" + +#: src/main/extractor.c:67 +#, fuzzy +msgid "source" +msgstr "Inkomoko" + +# 5033 +#: src/main/extractor.c:68 +#, fuzzy +msgid "relation" +msgstr "Isano" + +#: src/main/extractor.c:69 +msgid "coverage" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:77 -msgid "Vocal" +#: src/main/extractor.c:70 +msgid "software" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:78 -msgid "Jazz+Funk" +#: src/main/extractor.c:71 +msgid "disclaimer" msgstr "" -# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text -#: src/plugins/mp3extractor.c:79 +#: src/main/extractor.c:72 #, fuzzy -msgid "Fusion" -msgstr "Verisiyo" +msgid "warning" +msgstr "Iburira" -#: src/plugins/mp3extractor.c:80 -msgid "Trance" +#: src/main/extractor.c:73 +msgid "translated" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:81 -msgid "Classical" -msgstr "" +# 3880 +#: src/main/extractor.c:75 +#, fuzzy +msgid "modification date" +msgstr "itariki y'ihindura" -#: src/plugins/mp3extractor.c:82 -msgid "Instrumental" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:76 +#, fuzzy +msgid "creator" +msgstr "Byaremwe kugirango" -#: src/plugins/mp3extractor.c:83 -msgid "Acid" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:77 +#, fuzzy +msgid "producer" +msgstr "Umwanditsi" -#: src/plugins/mp3extractor.c:84 -msgid "House" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:79 +#, fuzzy +msgid "page orientation" +msgstr "Ipaji Icyerekezo" -#: src/plugins/mp3extractor.c:85 -msgid "Game" -msgstr "" +# padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_PAPERPAGE.RID_RTS_PAPER_PAPER_TXT.text +#: src/main/extractor.c:80 +#, fuzzy +msgid "paper size" +msgstr "Ingano y'urupapuro" -#: src/plugins/mp3extractor.c:86 -msgid "Sound Clip" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:81 +#, fuzzy +msgid "used fonts" +msgstr "Imyandikire" -#: src/plugins/mp3extractor.c:87 -msgid "Gospel" -msgstr "" +# sc/source\ui\pagedlg\pagedlg.src:RID_SCPAGE_TABLE.FL_PAGEDIR.text +#: src/main/extractor.c:82 +#, fuzzy +msgid "page order" +msgstr "Ikurikirana rya paji" -#: src/plugins/mp3extractor.c:88 -msgid "Noise" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:83 +#, fuzzy +msgid "created for" +msgstr "Byaremwe kugirango" -#: src/plugins/mp3extractor.c:89 -msgid "Alt. Rock" -msgstr "" +# 3880 +#: src/main/extractor.c:84 +#, fuzzy +msgid "magnification" +msgstr "itariki y'ihindura" -#: src/plugins/mp3extractor.c:90 -msgid "Bass" +#: src/main/extractor.c:85 +msgid "release" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:91 -msgid "Soul" -msgstr "" +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text +#: src/main/extractor.c:86 +#, fuzzy +msgid "group" +msgstr "Itsinda" -#: src/plugins/mp3extractor.c:92 -msgid "Punk" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:87 +msgid "size" +msgstr "ingano" -#: src/plugins/mp3extractor.c:93 -msgid "Space" -msgstr "Umwanya" +#: src/main/extractor.c:88 +#, fuzzy +msgid "summary" +msgstr "Inshamake" -#: src/plugins/mp3extractor.c:94 +#: src/main/extractor.c:89 #, fuzzy -msgid "Meditative" -msgstr "Ibitangazamakuru Ubwoko" +msgid "packager" +msgstr "Umwanya" -#: src/plugins/mp3extractor.c:95 -msgid "Instrumental Pop" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:90 +#, fuzzy +msgid "vendor" +msgstr "Umucuruzi" -#: src/plugins/mp3extractor.c:96 -msgid "Instrumental Rock" +#: src/main/extractor.c:91 +msgid "license" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:97 +# svx/source\dialog\dstribut.src:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.text +#: src/main/extractor.c:92 #, fuzzy -msgid "Ethnic" -msgstr "Ikinyagotike" +msgid "distribution" +msgstr "Ikwirakwiza" -#: src/plugins/mp3extractor.c:98 -msgid "Gothic" -msgstr "Ikinyagotike" +#: src/main/extractor.c:93 +#, fuzzy +msgid "build-host" +msgstr "Ubuturo" -#: src/plugins/mp3extractor.c:99 -msgid "Darkwave" +#: src/main/extractor.c:94 +msgid "os" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:100 -msgid "Techno-Industrial" +#: src/main/extractor.c:95 +msgid "dependency" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:101 -msgid "Electronic" -msgstr "elegitoroniki" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:102 -msgid "Pop-Folk" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:103 -msgid "Eurodance" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:104 -msgid "Dream" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:105 -msgid "Southern Rock" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:106 -msgid "Comedy" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:107 -msgid "Cult" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:108 -msgid "Gangsta Rap" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:109 -msgid "Top 40" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:110 -msgid "Christian Rap" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:111 -msgid "Pop/Funk" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:112 -msgid "Jungle" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:113 -msgid "Native American" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:114 -msgid "Cabaret" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:115 -msgid "New Wave" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:116 -msgid "Psychedelic" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:117 -msgid "Rave" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:118 -msgid "Showtunes" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:119 -msgid "Trailer" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:120 -msgid "Lo-Fi" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:121 -msgid "Tribal" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:122 -msgid "Acid Punk" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:123 -msgid "Acid Jazz" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:124 -msgid "Polka" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:125 -msgid "Retro" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:126 -msgid "Musical" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:127 -msgid "Rock & Roll" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:128 -msgid "Hard Rock" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:129 -msgid "Folk" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:130 -msgid "Folk/Rock" +#: src/main/extractor.c:96 +msgid "MD4" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:131 -msgid "National Folk" +#: src/main/extractor.c:97 +msgid "MD5" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:132 +#: src/main/extractor.c:98 #, fuzzy -msgid "Swing" -msgstr "Iburira" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:133 -msgid "Fast-Fusion" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:134 -msgid "Bebob" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:135 -msgid "Latin" -msgstr "Ikiratini" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:136 -msgid "Revival" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:137 -msgid "Celtic" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:138 -msgid "Bluegrass" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:139 -msgid "Avantgarde" -msgstr "" +msgid "SHA-0" +msgstr "0" -#: src/plugins/mp3extractor.c:140 +#: src/main/extractor.c:99 #, fuzzy -msgid "Gothic Rock" -msgstr "Ikinyagotike" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:141 -msgid "Progressive Rock" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:142 -msgid "Psychedelic Rock" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:143 -msgid "Symphonic Rock" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:144 -msgid "Slow Rock" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:145 -msgid "Big Band" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:146 -msgid "Chorus" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:147 -msgid "Easy Listening" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:148 -msgid "Acoustic" -msgstr "" +msgid "SHA-1" +msgstr "1." -#: src/plugins/mp3extractor.c:149 -msgid "Humour" +#: src/main/extractor.c:100 +msgid "RipeMD160" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:150 -msgid "Speech" -msgstr "" +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text +#: src/main/extractor.c:101 +#, fuzzy +msgid "resolution" +msgstr "Imikemurire" -#: src/plugins/mp3extractor.c:151 -msgid "Chanson" -msgstr "" +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Category.text +#: src/main/extractor.c:102 +#, fuzzy +msgid "category" +msgstr "Icyiciro" -#: src/plugins/mp3extractor.c:152 +#: src/main/extractor.c:103 #, fuzzy -msgid "Opera" -msgstr "Ikindi" +msgid "book title" +msgstr "Umutwe w'igitabo" -#: src/plugins/mp3extractor.c:153 -msgid "Chamber Music" -msgstr "" +# sw/source\ui\wizard\wizmmdlg.src:DLG_WIZARD_MM.DLG_MM2_Edit_Elem1.text +#: src/main/extractor.c:104 +msgid "priority" +msgstr "Icyihutirwa" # ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 @@ -603,188 +531,278 @@ msgstr "" # # ***** END LICENSE BLOCK ***** # Box Headings -#: src/plugins/mp3extractor.c:154 +#: src/main/extractor.c:105 #, fuzzy -msgid "Sonata" +msgid "conflicts" msgstr "Umuntu" -#: src/plugins/mp3extractor.c:155 -msgid "Symphony" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:156 -msgid "Booty Bass" +#: src/main/extractor.c:106 +#, fuzzy +msgid "replaces" +msgstr "Umwanya" + +#: src/main/extractor.c:107 +#, fuzzy +msgid "provides" +msgstr "Umwanditsi" + +# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** +# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 +# +# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version +# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with +# the License. You may obtain a copy of the License at +# http://www.mozilla.org/MPL/ +# +# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, +# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License +# for the specific language governing rights and limitations under the +# License. +# +# The Original Code is Mozilla Communicator client code, released +# March 31, 1998. +# +# The Initial Developer of the Original Code is +# Netscape Communications Corporation. +# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 +# the Initial Developer. All Rights Reserved. +# +# Contributor(s): +# +# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of +# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), +# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), +# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead +# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only +# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to +# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your +# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice +# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete +# the provisions above, a recipient may use your version of this file under +# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. +# +# ***** END LICENSE BLOCK ***** +# Box Headings +#: src/main/extractor.c:108 +#, fuzzy +msgid "conductor" +msgstr "Umuntu" + +#: src/main/extractor.c:109 +msgid "interpreter" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:157 -msgid "Primus" +#: src/main/extractor.c:110 +msgid "owner" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:158 -msgid "Porn Groove" +#: src/main/extractor.c:111 +msgid "lyrics" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:159 +#: src/main/extractor.c:112 #, fuzzy -msgid "Satire" -msgstr "Itariki" +msgid "media type" +msgstr "Ibitangazamakuru Ubwoko" -#: src/plugins/mp3extractor.c:160 -msgid "Slow Jam" -msgstr "" +# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** +# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 +# +# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version +# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with +# the License. You may obtain a copy of the License at +# http://www.mozilla.org/MPL/ +# +# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, +# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License +# for the specific language governing rights and limitations under the +# License. +# +# The Original Code is Mozilla Communicator client code, released +# March 31, 1998. +# +# The Initial Developer of the Original Code is +# Netscape Communications Corporation. +# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 +# the Initial Developer. All Rights Reserved. +# +# Contributor(s): +# +# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of +# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), +# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), +# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead +# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only +# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to +# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your +# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice +# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete +# the provisions above, a recipient may use your version of this file under +# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. +# +# ***** END LICENSE BLOCK ***** +# Box Headings +#: src/main/extractor.c:113 +#, fuzzy +msgid "contact" +msgstr "Umuntu" -#: src/plugins/mp3extractor.c:161 -msgid "Club" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:114 +#, fuzzy +msgid "binary thumbnail data" +msgstr "Nyabibiri Ibyatanzwe" -#: src/plugins/mp3extractor.c:162 -msgid "Tango" -msgstr "" +# setup2/source\ui\app.src:FT_INSTINFO_MKDIR.text +#: src/main/extractor.c:115 +#, fuzzy +msgid "publication date" +msgstr "Irema ry'itariki" -#: src/plugins/mp3extractor.c:163 -msgid "Samba" +#: src/main/extractor.c:116 +msgid "camera make" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:164 -msgid "Folklore" +#: src/main/extractor.c:117 +msgid "camera model" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:165 -msgid "Ballad" +#: src/main/extractor.c:118 +msgid "exposure" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:166 -msgid "Power Ballad" +#: src/main/extractor.c:119 +msgid "aperture" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:167 -msgid "Rhythmic Soul" +#: src/main/extractor.c:120 +msgid "exposure bias" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:168 -msgid "Freestyle" +#: src/main/extractor.c:121 +msgid "flash" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:169 -msgid "Duet" +#: src/main/extractor.c:122 +msgid "flash bias" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:170 -msgid "Punk Rock" +#: src/main/extractor.c:123 +msgid "focal length" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:171 -msgid "Drum Solo" +#: src/main/extractor.c:124 +msgid "focal length (35mm equivalent)" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:172 -#, fuzzy -msgid "A Cappella" -msgstr "A" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:173 -msgid "Euro-House" +#: src/main/extractor.c:125 +msgid "iso speed" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:174 -msgid "Dance Hall" +#: src/main/extractor.c:126 +msgid "exposure mode" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:175 -msgid "Goa" +#: src/main/extractor.c:127 +msgid "metering mode" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:176 -msgid "Drum & Bass" +#: src/main/extractor.c:128 +msgid "macro mode" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:177 -msgid "Club-House" +#: src/main/extractor.c:129 +msgid "image quality" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:178 -msgid "Hardcore" +#: src/main/extractor.c:130 +msgid "white balance" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:179 +#: src/main/extractor.c:131 #, fuzzy -msgid "Terror" -msgstr "Nta kosa" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:180 -msgid "Indie" -msgstr "" +msgid "orientation" +msgstr "Ipaji Icyerekezo" -#: src/plugins/mp3extractor.c:181 -msgid "BritPop" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:132 +#, fuzzy +msgid "template" +msgstr "Umwanya" -#: src/plugins/mp3extractor.c:182 -msgid "Negerpunk" +#: src/main/extractor.c:133 +msgid "split" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:183 -msgid "Polsk Punk" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:134 +#, fuzzy +msgid "product version" +msgstr "Umwanditsi" -#: src/plugins/mp3extractor.c:184 -msgid "Beat" +#: src/main/extractor.c:135 +msgid "last saved by" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:185 -msgid "Christian Gangsta Rap" +#: src/main/extractor.c:136 +msgid "last printed" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:186 +# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text +#: src/main/extractor.c:137 #, fuzzy -msgid "Heavy Metal" -msgstr "Icyuma" +msgid "word count" +msgstr "Kubara amapaje" -#: src/plugins/mp3extractor.c:187 +# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text +#: src/main/extractor.c:138 #, fuzzy -msgid "Black Metal" -msgstr "Icyuma" +msgid "character count" +msgstr "Kubara amapaje" -#: src/plugins/mp3extractor.c:188 -msgid "Crossover" +#: src/main/extractor.c:139 +msgid "total editing time" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:189 -msgid "Contemporary Christian" +#: src/main/extractor.c:140 +msgid "thumbnails" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:190 -msgid "Christian Rock" +#: src/main/extractor.c:141 +msgid "security" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:191 -msgid "Merengue" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:142 +#, fuzzy +msgid "created by software" +msgstr "Byaremwe kugirango" -#: src/plugins/mp3extractor.c:192 -msgid "Salsa" +#: src/main/extractor.c:143 +msgid "modified by software" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:193 -msgid "Thrash Metal" +#: src/main/extractor.c:144 +msgid "revision history" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:194 -msgid "Anime" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" +msgstr "Bya Byanze" -#: src/plugins/mp3extractor.c:195 -msgid "JPop" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " +"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n" +msgstr "IKIMENYETSO in Isomero Byanze Byanze Na" -#: src/plugins/mp3extractor.c:196 -msgid "Synthpop" -msgstr "" +#: src/main/extractor.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" +msgstr "Byanze" -#: src/plugins/mp3extractor.c:435 -#, fuzzy -msgid "(variable bps)" -msgstr "(IMPINDURAGACIRO" +#: src/main/extractor.c:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" +msgstr "Byanze" #: src/main/getopt.c:681 #, fuzzy, c-format @@ -841,735 +859,1006 @@ msgstr "%s:Ihitamo ni" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" -#: src/main/extract.c:49 +#: src/plugins/jpegextractor.c:178 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Usage: %s\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "Ikoresha:" +msgid "%ux%u dots per inch" +msgstr "%ux%uUtudomo Inci" -#: src/main/extract.c:52 +#: src/plugins/jpegextractor.c:188 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" -msgstr "kugirango Amahitamo kugirango Amahitamo" +msgid "%ux%u dots per cm" +msgstr "%ux%uUtudomo cm" -#: src/main/extract.c:126 -#, fuzzy -msgid "do not remove any duplicates" -msgstr "OYA Gukuraho..." +#: src/plugins/jpegextractor.c:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ux%u dots per inch?" +msgstr "%ux%uUtudomo Inci" -#: src/main/extract.c:128 -#, fuzzy -msgid "print output in bibtex format" -msgstr "Gucapa Ibisohoka in Imiterere" +#: src/plugins/manextractor.c:145 +msgid "Commands" +msgstr "amabwiriza" -#: src/main/extract.c:130 +#: src/plugins/manextractor.c:150 #, fuzzy -msgid "" -"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " -"language code LANG" -msgstr "" -"Gukoresha i Gifitanye isano kugirango i Ururimi Na: i 2. Ibaruwa... Ururimi " -"ITEGEKONGENGA" +msgid "System calls" +msgstr "Amahamagara:" -#: src/main/extract.c:132 +#: src/plugins/manextractor.c:155 #, fuzzy -msgid "remove duplicates only if types match" -msgstr "Gukuraho... NIBA BIHUYE" +msgid "Library calls" +msgstr "Amahamagara:" -#: src/main/extract.c:134 +#: src/plugins/manextractor.c:160 #, fuzzy -msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)" -msgstr "Gukoresha i Izina ry'idosiye: Nka a Ijambo- banze Izina ry'idosiye:" +msgid "Special files" +msgstr "Idosiye" -#: src/main/extract.c:136 +#: src/plugins/manextractor.c:165 #, fuzzy -msgid "print this help" -msgstr "Gucapa iyi Ifashayobora" +msgid "File formats and conventions" +msgstr "Idosiye Imiterere Na" -#: src/main/extract.c:138 -#, fuzzy -msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" -msgstr "ikoresha i Cyangwa" +#: src/plugins/manextractor.c:170 +msgid "Games" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:140 +#: src/plugins/manextractor.c:175 #, fuzzy -msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" -msgstr "Ibirimo" +msgid "Conventions and miscellaneous" +msgstr "Na Binyuranye" -#: src/main/extract.c:142 +#: src/plugins/manextractor.c:180 #, fuzzy -msgid "list all keyword types" -msgstr "Urutonde Byose Ijambo- banze" +msgid "System management commands" +msgstr "Amabwiriza" -#: src/main/extract.c:144 -#, fuzzy -msgid "do not use the default set of extractor plugins" -msgstr "OYA Gukoresha i Mburabuzi Gushyiraho Bya" +#: src/plugins/manextractor.c:185 +msgid "Kernel routines" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:146 -#, fuzzy -msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" -msgstr "Gucapa Amagambo fatizo Bya i Gukoresha Kuri Kubona a Urutonde" +#: src/plugins/mp3extractor.c:49 +msgid "Blues" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:148 -#, fuzzy -msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" -msgstr "Gukuraho... ATARIIGIHARWE NIBA Ijambo- banze OYA BIHUYE" +#: src/plugins/mp3extractor.c:50 +msgid "Classic Rock" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:150 -#, fuzzy -msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" -msgstr "Gukoresha Ijambo- banze Gutandukanya" +#: src/plugins/mp3extractor.c:51 +msgid "Country" +msgstr "Igihugu" -#: src/main/extract.c:152 +#: src/plugins/mp3extractor.c:52 #, fuzzy -msgid "print the version number" -msgstr "Gucapa i Verisiyo Umubare" +msgid "Dance" +msgstr "Umwanya" -#: src/main/extract.c:154 -msgid "be verbose" +#: src/plugins/mp3extractor.c:53 +msgid "Disco" msgstr "" -#: src/main/extract.c:156 -#, fuzzy -msgid "do not print keywords of the given TYPE" -msgstr "OYA Gucapa Amagambo fatizo Bya i" +#: src/plugins/mp3extractor.c:54 +msgid "Funk" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:159 -msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" +#: src/plugins/mp3extractor.c:55 +msgid "Grunge" msgstr "" -#: src/main/extract.c:160 -#, fuzzy -msgid "Extract metadata from files." -msgstr "Bivuye Idosiye" +#: src/plugins/mp3extractor.c:56 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1122 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - (binary)\n" -msgstr "%s-(Nyabibiri" +#: src/plugins/mp3extractor.c:57 +msgid "Jazz" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1127 -#, c-format -msgid "INVALID TYPE - %s\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:58 +msgid "Metal" +msgstr "Icyuma" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:59 +msgid "New Age" msgstr "" -#: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:47 -msgid "title" -msgstr "umutwe" +#: src/plugins/mp3extractor.c:60 +msgid "Oldies" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:45 -#, fuzzy -msgid "filename" -msgstr "Izina ry'idosiye" +#: src/plugins/mp3extractor.c:61 +msgid "Other" +msgstr "Ikindi" -# sc/source\ui\miscdlgs\acredlin.src:RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT.SC_SORT_AUTHOR.text -#: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:48 -#, fuzzy -msgid "author" -msgstr "Umwanditsi" +#: src/plugins/mp3extractor.c:62 +msgid "Pop" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:50 -msgid "description" -msgstr "Isobanuramiterere" +#: src/plugins/mp3extractor.c:63 +msgid "R&B" +msgstr "" -# sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODESC.FT_KEYWORDS.text -#: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:62 -#, fuzzy -msgid "keywords" -msgstr "Amagambo fatizo" +#: src/plugins/mp3extractor.c:64 +msgid "Rap" +msgstr "" -# padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text -#: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:51 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgstr "Icyo wongeraho" +#: src/plugins/mp3extractor.c:65 +msgid "Reggae" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:52 -msgid "date" -msgstr "Itariki" +#: src/plugins/mp3extractor.c:66 +msgid "Rock" +msgstr "" -# setup2/source\ui\app.src:FT_INSTINFO_MKDIR.text -#: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:74 -#, fuzzy -msgid "creation date" -msgstr "Irema ry'itariki" +#: src/plugins/mp3extractor.c:67 +msgid "Techno" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:53 -#, fuzzy -msgid "publisher" -msgstr "Uwasohoye inyandiko" +#: src/plugins/mp3extractor.c:68 +msgid "Industrial" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:59 -#, fuzzy -msgid "organization" -msgstr "Ihuzagahunda" +#: src/plugins/mp3extractor.c:69 +msgid "Alternative" +msgstr "" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Agenda.Save.DocInfoSubject.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Elements.Subject.Text.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Save.DocInfoSubject.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Fax.Save.DocInfoSubject.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Save.DocInfoSubject.text -#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:61 -msgid "subject" -msgstr "Ikivugwaho" +#: src/plugins/mp3extractor.c:70 +msgid "Ska" +msgstr "" -# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text -#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:78 +#: src/plugins/mp3extractor.c:71 #, fuzzy -msgid "page count" -msgstr "Kubara amapaje" +msgid "Death Metal" +msgstr "Icyuma" -#: src/main/extract.c:474 -#, fuzzy, c-format -msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" -msgstr "kugirango i Ihitamo Ihitamo" +#: src/plugins/mp3extractor.c:72 +msgid "Pranks" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:541 -#, fuzzy, c-format -msgid "Use --help to get a list of options.\n" -msgstr "Ifashayobora Kuri Kubona a Urutonde Bya Amahitamo" +#: src/plugins/mp3extractor.c:73 +msgid "Soundtrack" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:600 -#, c-format -msgid "%% BiBTeX file\n" +#: src/plugins/mp3extractor.c:74 +msgid "Euro-Techno" msgstr "" -#: src/main/extract.c:617 -#, fuzzy, c-format -msgid "Keywords for file %s:\n" -msgstr "kugirango IDOSIYE" +#: src/plugins/mp3extractor.c:75 +msgid "Ambient" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:44 -msgid "unknown" -msgstr "itazwi" +#: src/plugins/mp3extractor.c:76 +msgid "Trip-Hop" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:46 +#: src/plugins/mp3extractor.c:77 +msgid "Vocal" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:78 +msgid "Jazz+Funk" +msgstr "" + +# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text +#: src/plugins/mp3extractor.c:79 #, fuzzy -msgid "mimetype" +msgid "Fusion" +msgstr "Verisiyo" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:80 +msgid "Trance" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:81 +msgid "Classical" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:82 +msgid "Instrumental" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:83 +msgid "Acid" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:84 +msgid "House" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:85 +msgid "Game" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:86 +msgid "Sound Clip" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:87 +msgid "Gospel" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:88 +msgid "Noise" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:89 +msgid "Alt. Rock" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:90 +msgid "Bass" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:91 +msgid "Soul" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:92 +msgid "Punk" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:93 +msgid "Space" +msgstr "Umwanya" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:94 +#, fuzzy +msgid "Meditative" msgstr "Ibitangazamakuru Ubwoko" -#: src/main/extractor.c:49 +#: src/plugins/mp3extractor.c:95 +msgid "Instrumental Pop" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:96 +msgid "Instrumental Rock" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:97 #, fuzzy -msgid "artist" -msgstr "Umuhanzi" +msgid "Ethnic" +msgstr "Ikinyagotike" -# sc/source\ui\src\sortdlg.src:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FT_LANGUAGE.text -#: src/main/extractor.c:54 +#: src/plugins/mp3extractor.c:98 +msgid "Gothic" +msgstr "Ikinyagotike" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:99 +msgid "Darkwave" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:100 +msgid "Techno-Industrial" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:101 +msgid "Electronic" +msgstr "elegitoroniki" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:102 +msgid "Pop-Folk" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:103 +msgid "Eurodance" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:104 +msgid "Dream" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:105 +msgid "Southern Rock" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:106 +msgid "Comedy" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:107 +msgid "Cult" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:108 +msgid "Gangsta Rap" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:109 +msgid "Top 40" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:110 +msgid "Christian Rap" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:111 +msgid "Pop/Funk" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:112 +msgid "Jungle" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:113 +msgid "Native American" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:114 +msgid "Cabaret" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:115 +msgid "New Wave" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:116 +msgid "Psychedelic" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:117 +msgid "Rave" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:118 +msgid "Showtunes" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:119 +msgid "Trailer" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:120 +msgid "Lo-Fi" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:121 +msgid "Tribal" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:122 +msgid "Acid Punk" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:123 +msgid "Acid Jazz" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:124 +msgid "Polka" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:125 +msgid "Retro" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:126 +msgid "Musical" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:127 +msgid "Rock & Roll" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:128 +msgid "Hard Rock" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:129 +msgid "Folk" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:130 +msgid "Folk/Rock" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:131 +msgid "National Folk" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:132 #, fuzzy -msgid "language" -msgstr "Ururimi" +msgid "Swing" +msgstr "Iburira" -#: src/main/extractor.c:55 -msgid "album" +#: src/plugins/mp3extractor.c:133 +msgid "Fast-Fusion" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:56 -msgid "genre" +#: src/plugins/mp3extractor.c:134 +msgid "Bebob" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:57 -msgid "location" -msgstr "Inturo" +#: src/plugins/mp3extractor.c:135 +msgid "Latin" +msgstr "Ikiratini" -# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text -#: src/main/extractor.c:58 +#: src/plugins/mp3extractor.c:136 +msgid "Revival" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:137 +msgid "Celtic" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:138 +msgid "Bluegrass" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:139 +msgid "Avantgarde" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:140 #, fuzzy -msgid "version" -msgstr "Verisiyo" +msgid "Gothic Rock" +msgstr "Ikinyagotike" -#: src/main/extractor.c:60 +#: src/plugins/mp3extractor.c:141 +msgid "Progressive Rock" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:142 +msgid "Psychedelic Rock" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:143 +msgid "Symphonic Rock" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:144 +msgid "Slow Rock" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:145 +msgid "Big Band" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:146 +msgid "Chorus" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:147 +msgid "Easy Listening" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:148 +msgid "Acoustic" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:149 +msgid "Humour" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:150 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:151 +msgid "Chanson" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:152 #, fuzzy -msgid "copyright" -msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" +msgid "Opera" +msgstr "Ikindi" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:153 +msgid "Chamber Music" +msgstr "" + +# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** +# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 +# +# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version +# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with +# the License. You may obtain a copy of the License at +# http://www.mozilla.org/MPL/ +# +# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, +# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License +# for the specific language governing rights and limitations under the +# License. +# +# The Original Code is Mozilla Communicator client code, released +# March 31, 1998. +# +# The Initial Developer of the Original Code is +# Netscape Communications Corporation. +# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 +# the Initial Developer. All Rights Reserved. +# +# Contributor(s): +# +# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of +# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), +# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), +# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead +# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only +# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to +# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your +# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice +# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete +# the provisions above, a recipient may use your version of this file under +# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. +# +# ***** END LICENSE BLOCK ***** +# Box Headings +#: src/plugins/mp3extractor.c:154 +#, fuzzy +msgid "Sonata" +msgstr "Umuntu" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:155 +msgid "Symphony" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:156 +msgid "Booty Bass" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:157 +msgid "Primus" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:158 +msgid "Porn Groove" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:159 +#, fuzzy +msgid "Satire" +msgstr "Itariki" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:160 +msgid "Slow Jam" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:161 +msgid "Club" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:162 +msgid "Tango" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:163 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:164 +msgid "Folklore" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:165 +msgid "Ballad" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:166 +msgid "Power Ballad" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:167 +msgid "Rhythmic Soul" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:168 +msgid "Freestyle" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:169 +msgid "Duet" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:170 +msgid "Punk Rock" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:171 +msgid "Drum Solo" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:172 +#, fuzzy +msgid "A Cappella" +msgstr "A" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:173 +msgid "Euro-House" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:174 +msgid "Dance Hall" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:175 +msgid "Goa" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:176 +msgid "Drum & Bass" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:177 +msgid "Club-House" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:178 +msgid "Hardcore" +msgstr "" -# svx/source\dialog\dstribut.src:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.text -#: src/main/extractor.c:63 +#: src/plugins/mp3extractor.c:179 #, fuzzy -msgid "contributor" -msgstr "Ikwirakwiza" +msgid "Terror" +msgstr "Nta kosa" -#: src/main/extractor.c:64 -#, fuzzy -msgid "resource-type" -msgstr "Ubwoko" +#: src/plugins/mp3extractor.c:180 +msgid "Indie" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:65 -#, fuzzy -msgid "format" -msgstr "Imiterere" +#: src/plugins/mp3extractor.c:181 +msgid "BritPop" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:66 -#, fuzzy -msgid "resource-identifier" -msgstr "Ikiranga" +#: src/plugins/mp3extractor.c:182 +msgid "Negerpunk" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:67 +#: src/plugins/mp3extractor.c:183 +msgid "Polsk Punk" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:184 +msgid "Beat" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:185 +msgid "Christian Gangsta Rap" +msgstr "" + +#: src/plugins/mp3extractor.c:186 #, fuzzy -msgid "source" -msgstr "Inkomoko" +msgid "Heavy Metal" +msgstr "Icyuma" -# 5033 -#: src/main/extractor.c:68 +#: src/plugins/mp3extractor.c:187 #, fuzzy -msgid "relation" -msgstr "Isano" +msgid "Black Metal" +msgstr "Icyuma" -#: src/main/extractor.c:69 -msgid "coverage" +#: src/plugins/mp3extractor.c:188 +msgid "Crossover" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:70 -msgid "software" +#: src/plugins/mp3extractor.c:189 +msgid "Contemporary Christian" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:71 -msgid "disclaimer" +#: src/plugins/mp3extractor.c:190 +msgid "Christian Rock" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:72 -#, fuzzy -msgid "warning" -msgstr "Iburira" +#: src/plugins/mp3extractor.c:191 +msgid "Merengue" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:73 -msgid "translated" +#: src/plugins/mp3extractor.c:192 +msgid "Salsa" msgstr "" -# 3880 -#: src/main/extractor.c:75 -#, fuzzy -msgid "modification date" -msgstr "itariki y'ihindura" +#: src/plugins/mp3extractor.c:193 +msgid "Thrash Metal" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:76 -#, fuzzy -msgid "creator" -msgstr "Byaremwe kugirango" +#: src/plugins/mp3extractor.c:194 +msgid "Anime" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:77 -#, fuzzy -msgid "producer" -msgstr "Umwanditsi" +#: src/plugins/mp3extractor.c:195 +msgid "JPop" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:79 -#, fuzzy -msgid "page orientation" -msgstr "Ipaji Icyerekezo" +#: src/plugins/mp3extractor.c:196 +msgid "Synthpop" +msgstr "" -# padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_PAPERPAGE.RID_RTS_PAPER_PAPER_TXT.text -#: src/main/extractor.c:80 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Ingano y'urupapuro" +#: src/plugins/mp3extractor.c:434 src/plugins/wavextractor.c:113 +msgid "stereo" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:81 -#, fuzzy -msgid "used fonts" -msgstr "Imyandikire" +#: src/plugins/mp3extractor.c:434 src/plugins/wavextractor.c:113 +msgid "mono" +msgstr "" -# sc/source\ui\pagedlg\pagedlg.src:RID_SCPAGE_TABLE.FL_PAGEDIR.text -#: src/main/extractor.c:82 +#: src/plugins/mp3extractor.c:435 #, fuzzy -msgid "page order" -msgstr "Ikurikirana rya paji" +msgid "(variable bps)" +msgstr "(IMPINDURAGACIRO" -#: src/main/extractor.c:83 -#, fuzzy -msgid "created for" -msgstr "Byaremwe kugirango" +#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Please provide the name of the language you are building\n" +"a dictionary for. For example:\n" +msgstr "i Izina: Bya i Ururimi Inkoranyamagambo kugirango Urugero" -# 3880 -#: src/main/extractor.c:84 -#, fuzzy -msgid "magnification" -msgstr "itariki y'ihindura" +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_ERROROPENSTORAGE.text +#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file `%s': %s\n" +msgstr "Hari ikibazo mu gufungura dosiye" -#: src/main/extractor.c:85 -msgid "release" +#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:121 +#, c-format +msgid "" +"Error allocating: %s\n" +"." msgstr "" -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text -#: src/main/extractor.c:86 -#, fuzzy -msgid "group" -msgstr "Itsinda" +#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n" +msgstr "in" -#: src/main/extractor.c:87 -msgid "size" -msgstr "ingano" +#: src/plugins/riffextractor.c:167 +#, c-format +msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:88 -#, fuzzy -msgid "summary" -msgstr "Inshamake" +#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048 +#, c-format +msgid "Source RPM %d.%d" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:89 -#, fuzzy -msgid "packager" -msgstr "Umwanya" +#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053 +#, c-format +msgid "Binary RPM %d.%d" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:90 -#, fuzzy -msgid "vendor" -msgstr "Umucuruzi" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:120 +msgid "No Proofing" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:91 -msgid "license" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:122 +msgid "Arabic" msgstr "" -# svx/source\dialog\dstribut.src:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.text -#: src/main/extractor.c:92 -#, fuzzy -msgid "distribution" -msgstr "Ikwirakwiza" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:124 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:93 -#, fuzzy -msgid "build-host" -msgstr "Ubuturo" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:126 +msgid "Catalan" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:94 -msgid "os" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:128 +msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:95 -msgid "dependency" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:130 +msgid "Simplified Chinese" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:96 -msgid "MD4" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:132 +msgid "Czech" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:97 -msgid "MD5" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:134 +msgid "Danish" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:98 -#, fuzzy -msgid "SHA-0" -msgstr "0" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:136 +msgid "German" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:99 -#, fuzzy -msgid "SHA-1" -msgstr "1." +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:138 +msgid "Swiss German" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:100 -msgid "RipeMD160" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:140 +msgid "Greek" msgstr "" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text -#: src/main/extractor.c:101 -#, fuzzy -msgid "resolution" -msgstr "Imikemurire" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:142 +msgid "U.S. English" +msgstr "" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Category.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Category.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Category.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Category.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Category.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Category.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Category.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Category.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Category.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Category.text -#: src/main/extractor.c:102 -#, fuzzy -msgid "category" -msgstr "Icyiciro" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:144 +msgid "U.K. English" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:103 -#, fuzzy -msgid "book title" -msgstr "Umutwe w'igitabo" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:146 +msgid "Australian English" +msgstr "" -# sw/source\ui\wizard\wizmmdlg.src:DLG_WIZARD_MM.DLG_MM2_Edit_Elem1.text -#: src/main/extractor.c:104 -msgid "priority" -msgstr "Icyihutirwa" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:148 +msgid "Castilian Spanish" +msgstr "" -# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** -# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 -# -# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version -# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with -# the License. You may obtain a copy of the License at -# http://www.mozilla.org/MPL/ -# -# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, -# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License -# for the specific language governing rights and limitations under the -# License. -# -# The Original Code is Mozilla Communicator client code, released -# March 31, 1998. -# -# The Initial Developer of the Original Code is -# Netscape Communications Corporation. -# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 -# the Initial Developer. All Rights Reserved. -# -# Contributor(s): -# -# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of -# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), -# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), -# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead -# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only -# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to -# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your -# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice -# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete -# the provisions above, a recipient may use your version of this file under -# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. -# -# ***** END LICENSE BLOCK ***** -# Box Headings -#: src/main/extractor.c:105 -#, fuzzy -msgid "conflicts" -msgstr "Umuntu" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:150 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:106 -#, fuzzy -msgid "replaces" -msgstr "Umwanya" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:152 +msgid "Finnish" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:107 -#, fuzzy -msgid "provides" -msgstr "Umwanditsi" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:154 +msgid "French" +msgstr "" -# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** -# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 -# -# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version -# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with -# the License. You may obtain a copy of the License at -# http://www.mozilla.org/MPL/ -# -# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, -# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License -# for the specific language governing rights and limitations under the -# License. -# -# The Original Code is Mozilla Communicator client code, released -# March 31, 1998. -# -# The Initial Developer of the Original Code is -# Netscape Communications Corporation. -# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 -# the Initial Developer. All Rights Reserved. -# -# Contributor(s): -# -# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of -# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), -# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), -# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead -# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only -# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to -# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your -# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice -# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete -# the provisions above, a recipient may use your version of this file under -# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. -# -# ***** END LICENSE BLOCK ***** -# Box Headings -#: src/main/extractor.c:108 -#, fuzzy -msgid "conductor" -msgstr "Umuntu" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:156 +msgid "Belgian French" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:109 -msgid "interpreter" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:158 +msgid "Canadian French" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:110 -msgid "owner" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:160 +msgid "Swiss French" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:111 -msgid "lyrics" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:162 +msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:112 -#, fuzzy -msgid "media type" -msgstr "Ibitangazamakuru Ubwoko" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:164 +msgid "Hungarian" +msgstr "" -# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** -# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 -# -# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version -# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with -# the License. You may obtain a copy of the License at -# http://www.mozilla.org/MPL/ -# -# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, -# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License -# for the specific language governing rights and limitations under the -# License. -# -# The Original Code is Mozilla Communicator client code, released -# March 31, 1998. -# -# The Initial Developer of the Original Code is -# Netscape Communications Corporation. -# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 -# the Initial Developer. All Rights Reserved. -# -# Contributor(s): -# -# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of -# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), -# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), -# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead -# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only -# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to -# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your -# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice -# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete -# the provisions above, a recipient may use your version of this file under -# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. -# -# ***** END LICENSE BLOCK ***** -# Box Headings -#: src/main/extractor.c:113 -#, fuzzy -msgid "contact" -msgstr "Umuntu" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:166 +msgid "Icelandic" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:114 -#, fuzzy -msgid "binary thumbnail data" -msgstr "Nyabibiri Ibyatanzwe" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:168 +msgid "Italian" +msgstr "" -# setup2/source\ui\app.src:FT_INSTINFO_MKDIR.text -#: src/main/extractor.c:115 -#, fuzzy -msgid "publication date" -msgstr "Irema ry'itariki" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:170 +msgid "Swiss Italian" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:116 -msgid "camera make" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:172 +msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:117 -msgid "camera model" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:174 +msgid "Korean" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:118 -msgid "exposure" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:176 +msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:119 -msgid "aperture" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:178 +msgid "Belgian Dutch" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:120 -msgid "exposure bias" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:180 +msgid "Norwegian - Bokmal" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:121 -msgid "flash" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:182 +msgid "Norwegian - Nynorsk" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:122 -msgid "flash bias" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:184 +msgid "Polish" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:123 -msgid "focal length" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:186 +msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:124 -msgid "focal length (35mm equivalent)" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:188 +msgid "Portuguese" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:125 -msgid "iso speed" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:190 +msgid "Rhaeto-Romanic" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:126 -msgid "exposure mode" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:192 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Ihuzagahunda" + +# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:194 +#, fuzzy +msgid "Russian" +msgstr "Verisiyo" + +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:196 +msgid "Croato-Serbian (Latin)" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:127 -msgid "metering mode" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:198 +msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:128 -msgid "macro mode" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:200 +msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:129 -msgid "image quality" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:202 +msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:130 -msgid "white balance" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:204 +msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:131 -#, fuzzy -msgid "orientation" -msgstr "Ipaji Icyerekezo" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:206 +msgid "Thai" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:132 +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:208 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:210 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:212 +msgid "Bahasa" +msgstr "" + +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:214 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:216 +msgid "Byelorussian" +msgstr "" + +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:218 +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:220 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:222 #, fuzzy -msgid "template" -msgstr "Umwanya" +msgid "Latvian" +msgstr "Ikiratini" -#: src/main/extractor.c:133 -msgid "split" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:224 +msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:227 -#, fuzzy, c-format -msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" -msgstr "Bya Byanze" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:226 +msgid "Farsi" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " -"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n" -msgstr "IKIMENYETSO in Isomero Byanze Byanze Na" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:228 +msgid "Basque" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" -msgstr "Byanze" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:230 +msgid "Macedonian" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:610 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" -msgstr "Byanze" +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:232 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:234 +msgid "Malaysian" +msgstr "" + +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:347 +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:355 +#, c-format +msgid "%s (Build %s)" +msgstr "" + +#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:450 +#, c-format +msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" +msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Fatal: could not allocate (%s at %s:%d).\n" diff --git a/src/main/extractor.c b/src/main/extractor.c @@ -210,6 +210,7 @@ libextractor_riff:\ libextractor_mpeg:\ libextractor_elf:\ libextractor_oo:\ +libextractor_word:\ libextractor_asf" #define DEFAULT_LIBRARIES EXSO OLESO OGGSO QTSO DEFSO diff --git a/src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc b/src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc @@ -26,19 +26,12 @@ #include "extractor.h" #include "../convert.h" #include <math.h> +#include <time.h> #include "wordleaker.h" #include "pole.h" - -#include <iostream> -#include <fstream> -#include <stdlib.h> -#include <list> -#include <ctime> - - extern "C" { static EXTRACTOR_KeywordType @@ -80,15 +73,39 @@ extern "C" { } static char * dateToString( unsigned long date ) { - char f[16]; - sprintf(f, "%d/%d/%d", (date / 10000 % 100), (date / 100 % 100), (date % 100)); - return strdup(f); + char f[128]; + struct tm t; + memset(&t, 0, sizeof(struct tm)); + t.tm_year = 1900 + date % 100; + t.tm_mon = date / 100 % 100; + t.tm_mday = date / 10000 % 100; + if (0 == strftime(f, 128, + nl_langinfo(D_FMT), + &t)) + return NULL; + + return strndup(f, 128); } static const char * idToProduct( unsigned int id ) { - // TODO: find the rest of ids + // TODO: find the rest of ids (and check existing ones!) switch ( id ) { - case 0x6A62: + case 0xa: + case 0x46: + case 0x490d: + case 0x101: + case 0x193: + case 0x201: + case 0xffff: + case 0x4000: + return "Powerpoint?"; + case 0x6954: + case 0x656d: + return "Word 97 (Windows NT)?"; + case 0x206d: + case 0x696c: + return "Word 6 (MS DOS)?"; + case 0x6A62: return "Word 97"; case 0x626A: return "Word 98 (Mac)"; @@ -216,7 +233,7 @@ extern "C" { case 0x043E: return _("Malaysian"); default: - return _("Unknown"); + return NULL; } } @@ -224,7 +241,6 @@ extern "C" { // read the type of the property and displays its value static char * getProperty( POLE::Stream* stream ) { - unsigned long read, type; unsigned char buffer[256]; unsigned char c; unsigned long i; @@ -232,29 +248,39 @@ extern "C" { unsigned long t, t1, t2; char *s; - read = stream->read(buffer, 4); - type = buffer[0] + (buffer[1] << 8) + (buffer[2] << 16) + (buffer[3] << 24); + unsigned long read = stream->read(buffer, 4); + if (read != 4) + return NULL; + unsigned int type = buffer[0] + (buffer[1] << 8) + (buffer[2] << 16) + (buffer[3] << 24); switch (type) { case 2: // VT_I2 read = stream->read(buffer, 2); + if (read != 2) + return NULL; i = buffer[0] + (buffer[1] << 8); s = (char*) malloc(16); snprintf(s, 16, "%u", i); return s; case 3: // VT_I4 read = stream->read(buffer, 4); + if (read != 4) + return NULL; i = buffer[0] + (buffer[1] << 8) + (buffer[2] << 16) + (buffer[3] << 24); s = (char*) malloc(16); snprintf(s, 16, "%u", i); return s; case 11: // VT_BOOL read = stream->read(buffer, 1); + if (read != 1) + return NULL; if ((char) buffer[0] == -1) return strdup("true"); return strdup("false"); case 30: // VT_LPSTR read = stream->read(buffer, 4); + if (read != 4) + return NULL; i = buffer[0] + (buffer[1] << 8) + (buffer[2] << 16) + (buffer[3] << 24); if ( (i < 0) || (i > 16*1024*1024)) return NULL; @@ -272,6 +298,8 @@ extern "C" { return s; case 64: // VT_FILETIME read = stream->read(buffer, 8); + if (read != 8) + return NULL; t1 = buffer[0] + (buffer[1] << 8) + (buffer[2] << 16) + (buffer[3] << 24); t2 = buffer[4] + (buffer[5] << 8) + (buffer[6] << 16) + (buffer[7] << 24); t = filetime_to_unixtime(t1, t2); @@ -303,13 +331,18 @@ extern "C" { unsigned long fcSttbSavedBy = buffer[722] + (buffer[723] << 8) + (buffer[724] << 16) + (buffer[725] << 24); unsigned long lcbSttbSavedBy = buffer[726] + (buffer[727] << 8) + (buffer[728] << 16) + (buffer[729] << 24); - snprintf(ver, 16, "%u", nProduct); - prev = addKeyword(EXTRACTOR_PRODUCTVERSION, - ver, - prev); - prev = addKeyword(EXTRACTOR_LANGUAGE, - lidToLanguage(lid), - prev); + if (nProduct != 0) { + snprintf(ver, 16, "%u", nProduct); + prev = addKeyword(EXTRACTOR_PRODUCTVERSION, + ver, + prev); + } + const char * lang = lidToLanguage(lid); + if (lang != NULL) { + prev = addKeyword(EXTRACTOR_LANGUAGE, + lang, + prev); + } char * date = dateToString(lProductCreated); snprintf(product, 128, _("%s (Build %s)"), idToProduct(wMagicCreated), @@ -329,8 +362,10 @@ extern "C" { POLE::Storage* storage = new POLE::Storage( filename ); storage->open(); - if( storage->result() != POLE::Storage::Ok ) + if (storage->result() != POLE::Storage::Ok ) { + delete storage; return prev; + } POLE::Stream * stream = storage->stream( "SummaryInformation" ); if (stream) { @@ -338,47 +373,56 @@ extern "C" { // ClassID & Offset stream->seek(28); - stream->read(buffer, 20); + if (20 != stream->read(buffer, 20)) { + delete storage; + return prev; + } // beginning of section unsigned long begin = stream->tell(); - // length of section - unsigned long read = stream->read(buffer, 4); + // skip length of section + stream->read(buffer, 4); // number of properties - read = stream->read(buffer, 4); - unsigned int nproperties = buffer[0] + (buffer[1] << 8) + (buffer[2] << 16) + (buffer[3] << 24); - // properties - for (unsigned int i = 0; i < nproperties; i++) { - read = stream->read(buffer, 8); - unsigned int propertyID = buffer[0] + (buffer[1] << 8) + (buffer[2] << 16) + (buffer[3] << 24); - unsigned int offsetProp = buffer[4] + (buffer[5] << 8) + (buffer[6] << 16) + (buffer[7] << 24); - if (propertyID > 1 && propertyID < 20) { - unsigned long offsetCur = stream->tell(); - stream->seek(offsetProp + begin); - char * prop = getProperty(stream); - prev = addKeyword(SummaryProperties[propertyID], - prop, - prev); - free(prop); - stream->seek(offsetCur); + if (4 == stream->read(buffer, 4)) { + unsigned int nproperties = buffer[0] + (buffer[1] << 8) + (buffer[2] << 16) + (buffer[3] << 24); + // properties + for (unsigned int i = 0; i < nproperties; i++) { + if (8 != stream->read(buffer, 8)) + break; + unsigned int propertyID = buffer[0] + (buffer[1] << 8) + (buffer[2] << 16) + (buffer[3] << 24); + unsigned int offsetProp = buffer[4] + (buffer[5] << 8) + (buffer[6] << 16) + (buffer[7] << 24); + if (propertyID > 1 && propertyID < 20) { + unsigned long offsetCur = stream->tell(); + stream->seek(offsetProp + begin); + if (propertyID == 10) { + /* FIXME: how is editing time encoded? */ + } if (propertyID == 19) { + /* FIXME: how to interpret the security integer? */ + } else { + char * prop = getProperty(stream); + if (prop != NULL) { + prev = addKeyword(SummaryProperties[propertyID], + prop, + prev); + free(prop); + } + } + stream->seek(offsetCur); + } } } } unsigned int where = 0; - - // FIXME: should look if using 0Table or 1Table stream = storage->stream("1Table"); if (! stream) stream = storage->stream("0Table"); - if (stream) { - unsigned char * buffer = new unsigned char[lcbSttbSavedBy]; - unsigned char buffer2[1024]; + if ( (stream) && (lcbSttbSavedBy >= 6)) { + unsigned char * buffer = (unsigned char*) malloc(lcbSttbSavedBy); // goto offset of revision stream->seek(fcSttbSavedBy); // read all the revision history - if (lcbSttbSavedBy == stream->read(buffer, lcbSttbSavedBy)) { - + if (lcbSttbSavedBy == stream->read(buffer, lcbSttbSavedBy)) { // there are n strings, so n/2 revisions (author & file) unsigned int nRev = (buffer[2] + (buffer[3] << 8)) / 2; where = 6; @@ -386,14 +430,16 @@ extern "C" { if (where >= lcbSttbSavedBy) break; unsigned int length = buffer[where++]; - if (where + 2 * length + 2 >= lcbSttbSavedBy) + if ( (where + 2 * length + 2 >= lcbSttbSavedBy) || + (where + 2 * length + 2 <= where) ) break; char * author = convertToUtf8((const char*) &buffer[where], length * 2, "UTF-16BE"); where += length * 2 + 1; length = buffer[where++]; - if (where + 2 * length >= lcbSttbSavedBy) + if ( (where + 2 * length >= lcbSttbSavedBy) || + (where + 2 * length + 1 <= where) ) break; char * filename = convertToUtf8((const char*) &buffer[where], length * 2, @@ -411,8 +457,7 @@ extern "C" { free(rbuf); } } - delete buffer; - + free(buffer); } delete storage;