commit 1fb4237347796d78aef74f4d9ac89f216feeffc0
parent a39dd87d58259bac69a80977e93832f34d552322
Author: Christian Grothoff <christian@grothoff.org>
Date: Fri, 10 Mar 2006 23:28:19 +0000
morewe
Diffstat:
| M | ChangeLog | | | 4 | ++++ |
| M | NEWS | | | 3 | +++ |
| M | po/POTFILES.in | | | 237 | ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------- |
| M | po/de.po | | | 2160 | ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------- |
| M | po/ga.po | | | 2214 | +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- |
| M | po/libextractor.pot | | | 1575 | ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- |
| M | po/ro.po | | | 2189 | +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- |
| M | po/rw.po | | | 2467 | ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------- |
| M | src/main/extractor.c | | | 1 | + |
| M | src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc | | | 155 | +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- |
10 files changed, 6229 insertions(+), 4776 deletions(-)
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+Thu Mar 9 17:46:39 PST 2006
+ Added support for wordleaker (additional meta-data for
+ OLE2 streams).
+
Tue Jan 31 12:51:55 PST 2006
Mis-detection of man pages as part of TAR archives fixed.
diff --git a/NEWS b/NEWS
@@ -1,3 +1,6 @@
+Thu Mar 9 17:55:09 PST 2006
+ Word history extraction works (wordleaker).
+
Thu Jul 14 22:30:45 CEST 2005
exiv2 works.
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
@@ -1,176 +1,179 @@
-src/plugins/language/language-compiler.c
-src/plugins/language/languageextractor.c
-src/plugins/hash/rmd160extractor.c
+src/main/extract.c
+src/main/extractor.c
+src/main/getopt.c
+src/main/getopt1.c
+src/main/iconv.c
+src/main/winproc.c
+src/plugins/asfextractor.c
+src/plugins/convert.c
+src/plugins/debextractor.c
+src/plugins/dviextractor.c
+src/plugins/elfextractor.c
+src/plugins/filenameextractor.c
+src/plugins/gifextractor.c
src/plugins/hash/md5extractor.c
+src/plugins/hash/rmd160extractor.c
src/plugins/hash/sha1extractor.c
-src/plugins/thumbnail/thumbnailextractor.c
-src/plugins/rpm/rpmextractor.c
-src/plugins/printable/peXX.c
+src/plugins/htmlextractor.c
+src/plugins/id3v23extractor.c
+src/plugins/id3v24extractor.c
+src/plugins/id3v2extractor.c
+src/plugins/jpegextractor.c
+src/plugins/lowerextractor.c
+src/plugins/manextractor.c
+src/plugins/mimeextractor.c
+src/plugins/mp3extractor.c
+src/plugins/mpegextractor.c
+src/plugins/oggextractor.c
+src/plugins/ole2/ole2extractor.c
+src/plugins/oo/ooextractor.c
+src/plugins/pack.c
+src/plugins/pngextractor.c
+src/plugins/printable/de.c
src/plugins/printable/da.c
-src/plugins/printable/dictionary-builder.c
-src/plugins/printable/sha1.c
+src/plugins/printable/en.c
src/plugins/printable/peda.c
-src/plugins/printable/de.c
+src/plugins/printable/es.c
+src/plugins/printable/dictionary-builder.c
src/plugins/printable/pede.c
-src/plugins/printable/en.c
src/plugins/printable/peen.c
-src/plugins/printable/es.c
src/plugins/printable/pees.c
src/plugins/printable/it.c
src/plugins/printable/peit.c
src/plugins/printable/no.c
+src/plugins/printable/peXX.c
src/plugins/printable/peno.c
src/plugins/printable/pt.c
src/plugins/printable/pept.c
-src/plugins/ole2/ole2extractor.c
-src/plugins/oo/ooextractor.c
-src/plugins/zipextractor.c
-src/plugins/gifextractor.c
-src/plugins/elfextractor.c
-src/plugins/asfextractor.c
-src/plugins/manextractor.c
-src/plugins/convert.c
-src/plugins/pack.c
-src/plugins/id3v24extractor.c
-src/plugins/translitextractor.c
-src/plugins/dviextractor.c
-src/plugins/pngextractor.c
-src/plugins/qtextractor.c
-src/plugins/mimeextractor.c
-src/plugins/id3v2extractor.c
-src/plugins/debextractor.c
-src/plugins/wavextractor.c
-src/plugins/id3v23extractor.c
-src/plugins/htmlextractor.c
-src/plugins/templateextractor.c
-src/plugins/oggextractor.c
-src/plugins/filenameextractor.c
+src/plugins/printable/sha1.c
src/plugins/psextractor.c
+src/plugins/qtextractor.c
src/plugins/realextractor.c
-src/plugins/jpegextractor.c
src/plugins/riffextractor.c
+src/plugins/rpm/rpmextractor.c
+src/plugins/splitextractor.c
src/plugins/tarextractor.c
-src/plugins/mpegextractor.c
-src/plugins/lowerextractor.c
+src/plugins/templateextractor.c
+src/plugins/thumbnail/thumbnailextractor.c
src/plugins/tiffextractor.c
-src/plugins/splitextractor.c
-src/plugins/mp3extractor.c
-src/main/iconv.c
-src/main/test_binary.c
-src/main/winproc.c
-src/main/getopt.c
-src/main/getopt1.c
-src/main/extract.c
-src/main/extractor.c
-src/plugins/printable/sha1.h
-src/plugins/printable/bloomfilter-def.h
-src/plugins/printable/printableextractor.h
-src/plugins/printable/bloomfilter.h
+src/plugins/translitextractor.c
+src/plugins/wavextractor.c
+src/plugins/zipextractor.c
+src/include/config.h
+src/include/extractor.h
+src/include/gettext.h
+src/include/platform.h
+src/include/plibc.h
+src/include/winproc.h
+src/main/getopt.h
+src/plugins/convert.h
src/plugins/exiv2/exv_msvc.h
src/plugins/exiv2/exv_conf.h
-src/plugins/pdf/Error.h
-src/plugins/pdf/StdFontInfo.h
-src/plugins/pdf/Stream.h
-src/plugins/pdf/aconf2.h
+src/plugins/wordleaker/pole.h
+src/plugins/wordleaker/wordleaker.h
+src/plugins/wordleaker/WordLeaker.h
+src/plugins/pack.h
+src/plugins/pdf/Array.h
+src/plugins/pdf/Catalog.h
+src/plugins/pdf/CompactFontInfo.h
src/plugins/pdf/Decrypt.h
-src/plugins/pdf/gtypes.h
-src/plugins/pdf/Lexer.h
+src/plugins/pdf/Dict.h
+src/plugins/pdf/Error.h
+src/plugins/pdf/ErrorCodes.h
src/plugins/pdf/FontEncoding.h
-src/plugins/pdf/Params.h
-src/plugins/pdf/Stream-CCITT.h
-src/plugins/pdf/gfile.h
-src/plugins/pdf/parseargs.h
-src/plugins/pdf/Parser.h
-src/plugins/pdf/CompactFontInfo.h
+src/plugins/pdf/FontFile.h
+src/plugins/pdf/Function.h
+src/plugins/pdf/GString.h
+src/plugins/pdf/Lexer.h
src/plugins/pdf/Link.h
-src/plugins/pdf/PDFDoc.h
-src/plugins/pdf/XRef.h
src/plugins/pdf/Object.h
-src/plugins/pdf/FontFile.h
-src/plugins/pdf/ErrorCodes.h
-src/plugins/pdf/Catalog.h
+src/plugins/pdf/PDFDoc.h
src/plugins/pdf/Page.h
-src/plugins/pdf/GString.h
-src/plugins/pdf/Array.h
-src/plugins/pdf/Dict.h
-src/plugins/pdf/Function.h
-src/plugins/pdf/gmem.h
+src/plugins/pdf/Params.h
+src/plugins/pdf/Parser.h
+src/plugins/pdf/StdFontInfo.h
+src/plugins/pdf/Stream-CCITT.h
+src/plugins/pdf/Stream.h
+src/plugins/pdf/XRef.h
src/plugins/pdf/aconf.h
-src/plugins/pack.h
-src/plugins/convert.h
-src/include/extractor.h
-src/include/plibc.h
-src/include/winproc.h
-src/include/gettext.h
-src/include/platform.h
-src/include/config.h
-src/main/getopt.h
+src/plugins/pdf/aconf2.h
+src/plugins/pdf/gfile.h
+src/plugins/pdf/gmem.h
+src/plugins/pdf/gtypes.h
+src/plugins/pdf/parseargs.h
+src/plugins/printable/bloomfilter.h
+src/plugins/printable/bloomfilter-def.h
+src/plugins/printable/sha1.h
+src/plugins/printable/printableextractor.h
src/plugins/exiv2/exiv2extractor.cc
-src/plugins/pdf/Stream.cc
-src/plugins/pdf/Parser.cc
-src/plugins/pdf/Object.cc
-src/plugins/pdf/XRef.cc
+src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc
+src/plugins/pdf/Array.cc
+src/plugins/pdf/Catalog.cc
+src/plugins/pdf/Decrypt.cc
+src/plugins/pdf/Dict.cc
+src/plugins/pdf/Error.cc
src/plugins/pdf/FontEncoding.cc
src/plugins/pdf/FontFile.cc
-src/plugins/pdf/Catalog.cc
+src/plugins/pdf/Function.cc
+src/plugins/pdf/GString.cc
+src/plugins/pdf/Lexer.cc
+src/plugins/pdf/Link.cc
+src/plugins/pdf/Object.cc
+src/plugins/pdf/PDFDoc.cc
src/plugins/pdf/Page.cc
src/plugins/pdf/Params.cc
-src/plugins/pdf/Array.cc
-src/plugins/pdf/Lexer.cc
+src/plugins/pdf/Parser.cc
+src/plugins/pdf/Stream.cc
+src/plugins/pdf/XRef.cc
+src/plugins/pdf/gfile.cc
+src/plugins/pdf/gmem.cc
src/plugins/pdf/gmempp.cc
src/plugins/pdf/parseargs.cc
-src/plugins/pdf/Link.cc
-src/plugins/pdf/PDFDoc.cc
src/plugins/pdf/pdfextractor.cc
-src/plugins/pdf/Decrypt.cc
-src/plugins/pdf/GString.cc
-src/plugins/pdf/Dict.cc
-src/plugins/pdf/Function.cc
-src/plugins/pdf/gmem.cc
-src/plugins/pdf/gfile.cc
-src/plugins/pdf/Error.cc
src/plugins/exiv2/olympusmn.cpp
-src/plugins/exiv2/tags.cpp
src/plugins/exiv2/iptc.cpp
src/plugins/exiv2/futils.cpp
-src/plugins/exiv2/nikonmn.cpp
-src/plugins/exiv2/exif.cpp
-src/plugins/exiv2/value.cpp
src/plugins/exiv2/exifcomment.cpp
-src/plugins/exiv2/jpgimage.cpp
+src/plugins/exiv2/value.cpp
src/plugins/exiv2/sonymn.cpp
-src/plugins/exiv2/panasonicmn.cpp
-src/plugins/exiv2/fujimn.cpp
+src/plugins/exiv2/exif.cpp
src/plugins/exiv2/ifd.cpp
src/plugins/exiv2/types.cpp
-src/plugins/exiv2/datasets.cpp
src/plugins/exiv2/basicio.cpp
src/plugins/exiv2/metadatum.cpp
+src/plugins/exiv2/error.cpp
+src/plugins/exiv2/tags.cpp
+src/plugins/exiv2/nikonmn.cpp
+src/plugins/exiv2/jpgimage.cpp
+src/plugins/exiv2/panasonicmn.cpp
+src/plugins/exiv2/fujimn.cpp
+src/plugins/exiv2/datasets.cpp
src/plugins/exiv2/makernote.cpp
src/plugins/exiv2/image.cpp
src/plugins/exiv2/canonmn.cpp
-src/plugins/exiv2/error.cpp
src/plugins/exiv2/sigmamn.cpp
-src/plugins/exiv2/canonmn.hpp
+src/plugins/wordleaker/pole.cpp
+src/plugins/wordleaker/wordleaker.cpp
src/plugins/exiv2/error.hpp
-src/plugins/exiv2/sigmamn.hpp
src/plugins/exiv2/tags.hpp
+src/plugins/exiv2/nikonmn.hpp
+src/plugins/exiv2/panasonicmn.hpp
+src/plugins/exiv2/jpgimage.hpp
+src/plugins/exiv2/fujimn.hpp
+src/plugins/exiv2/datasets.hpp
+src/plugins/exiv2/mn.hpp
+src/plugins/exiv2/image.hpp
+src/plugins/exiv2/exif.hpp
+src/plugins/exiv2/makernote.hpp
+src/plugins/exiv2/canonmn.hpp
+src/plugins/exiv2/sigmamn.hpp
src/plugins/exiv2/iptc.hpp
src/plugins/exiv2/olympusmn.hpp
src/plugins/exiv2/rcsid.hpp
src/plugins/exiv2/futils.hpp
-src/plugins/exiv2/nikonmn.hpp
src/plugins/exiv2/value.hpp
-src/plugins/exiv2/jpgimage.hpp
src/plugins/exiv2/sonymn.hpp
-src/plugins/exiv2/fujimn.hpp
-src/plugins/exiv2/exif.hpp
src/plugins/exiv2/ifd.hpp
-src/plugins/exiv2/panasonicmn.hpp
src/plugins/exiv2/types.hpp
-src/plugins/exiv2/datasets.hpp
src/plugins/exiv2/basicio.hpp
-src/plugins/exiv2/mn.hpp
src/plugins/exiv2/metadatum.hpp
-src/plugins/exiv2/image.hpp
-src/plugins/exiv2/makernote.hpp
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libextractor 0.5.6a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-23 12:22-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 20:29-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-22 10:07+0200\n"
"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -18,1314 +18,1562 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/plugins/language/language-compiler.c:37
+#: src/main/extract.c:49
#, c-format
-msgid "Please provide a list of klp files as arguments.\n"
-msgstr "Geben Sie eine Liste der klp-Dateien als Argument an.\n"
+msgid ""
+"Usage: %s\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Aufruf: %s\n"
+"%s\n"
+"\n"
-#: src/plugins/language/language-compiler.c:48
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:113
+#: src/main/extract.c:52
#, c-format
-msgid "Error opening file `%s': %s\n"
-msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei »%s«: %s\n"
+msgid ""
+"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
+msgstr ""
+"Argumente, die für lange Optionen notwendig sind, sind ebenfalls für die\n"
+"Optionen in Kurzform notwendig.\n"
-#: src/plugins/language/language-compiler.c:56
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:121
-#, c-format
+#: src/main/extract.c:126
+msgid "do not remove any duplicates"
+msgstr "doppelte Einträge nicht entfernen"
+
+#: src/main/extract.c:128
+msgid "print output in bibtex format"
+msgstr "Ausgabe im BibTeX format"
+
+#: src/main/extract.c:130
msgid ""
-"Error allocating: %s\n"
-"."
+"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+"language code LANG"
msgstr ""
-"Fehler beim Allokieren: %s\n"
-"."
+"generischen Klartext-extractor für die Sprache mit dem 2-Buchstabenkürzel "
+"LANG verwenden"
-#: src/plugins/language/language-compiler.c:68
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:135
+#: src/main/extract.c:132
+msgid "remove duplicates only if types match"
+msgstr "doppelte Einträge nur entfernen, wenn die Art übereinstimmt"
+
+#: src/main/extract.c:134
+msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
+msgstr ""
+"Dateinamen als Schlüsselwort verwenden (filename-extractor-Erweiterung wird "
+"geladen)"
+
+#: src/main/extract.c:136
+msgid "print this help"
+msgstr "diese Hilfe anzeigen"
+
+#: src/main/extract.c:138
+msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
+msgstr ""
+"Hash gemäß dem angegebenen ALGORITHMUS errechnen (z.Zt. »sha1« oder »md5«)"
+
+#: src/main/extract.c:140
+msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
+msgstr "extractor-Erweiterung mit der Bezeichnung LIBRARY laden"
+
+#: src/main/extract.c:142
+msgid "list all keyword types"
+msgstr "alle Arten Schlüsselwörter auflisten"
+
+#: src/main/extract.c:144
+msgid "do not use the default set of extractor plugins"
+msgstr "Standardsatz der extractor-Erweiterungen nicht verwenden"
+
+#: src/main/extract.c:146
+msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
+msgstr ""
+"nur Schlüsselwörter einer bestimmten ART ausgeben (mit -L die Liste anzeigen "
+"lassen)"
+
+#: src/main/extract.c:148
+msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
+msgstr "doppelte Einträge auch entfernen, wenn die Art nicht übereinstimmt"
+
+#: src/main/extract.c:150
+msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
+msgstr "Schlüsselwörter splitten (split-extractor-Erweiterung wird geladen)"
+
+#: src/main/extract.c:152
+msgid "print the version number"
+msgstr "die Versionsnummer anzeigen"
+
+#: src/main/extract.c:154
+msgid "be verbose"
+msgstr "viele Informationen ausgeben"
+
+#: src/main/extract.c:156
+msgid "do not print keywords of the given TYPE"
+msgstr "Schlüsselwörter einer bestimmten ART nicht ausgeben"
+
+#: src/main/extract.c:159
+msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
+msgstr "extract [OPTIONEN] [DATEINAME]*"
+
+#: src/main/extract.c:160
+msgid "Extract metadata from files."
+msgstr "Metadaten aus den Dateien extrahieren."
+
+#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1135
#, c-format
-msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
-msgstr "ALLOCSIZE vergrößern (in %s).\n"
+msgid "%s - (binary)\n"
+msgstr "%s - (binär)\n"
-#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048
+#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1140
#, c-format
-msgid "Source RPM %d.%d"
-msgstr "Quell-RPM %d.%d"
+msgid "INVALID TYPE - %s\n"
+msgstr "UNGÜLTIGE ART - %s\n"
-#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053
+#: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:47
+msgid "title"
+msgstr "Titel"
+
+#: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:45
+msgid "filename"
+msgstr "Dateiname"
+
+#: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:48
+msgid "author"
+msgstr "Autor"
+
+#: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:50
+msgid "description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:62
+msgid "keywords"
+msgstr "Schlüsselwörter"
+
+#: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:51
+msgid "comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:52
+msgid "date"
+msgstr "Datum"
+
+#: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:74
+msgid "creation date"
+msgstr "Datum der Erstellung"
+
+#: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:53
+msgid "publisher"
+msgstr "Herausgeber"
+
+#: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:59
+msgid "organization"
+msgstr "Organisation"
+
+#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:61
+msgid "subject"
+msgstr "Gegenstand"
+
+#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:78
+msgid "page count"
+msgstr "Seitenanzahl"
+
+#: src/main/extract.c:474
#, c-format
-msgid "Binary RPM %d.%d"
-msgstr "Binäres RPM %d.%d"
+msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
+msgstr ""
+"Sie müssen ein Argument für die Option »%s« angeben (Option wird "
+"ignoriert).\n"
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:100
+#: src/main/extract.c:541
#, c-format
-msgid ""
-"Please provide the name of the language you are building\n"
-"a dictionary for. For example:\n"
+msgid "Use --help to get a list of options.\n"
+msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste aller Optionen zu sehen.\n"
+
+#: src/main/extract.c:600
+#, c-format
+msgid "%% BiBTeX file\n"
+msgstr "%% BibTeX Datei\n"
+
+#: src/main/extract.c:617
+#, c-format
+msgid "Keywords for file %s:\n"
+msgstr "Schlüsserwörter für die Datei %s:\n"
+
+#: src/main/extractor.c:44
+msgid "unknown"
+msgstr "unbekannt"
+
+#: src/main/extractor.c:46
+msgid "mimetype"
+msgstr "MIME-Typ"
+
+#: src/main/extractor.c:49
+msgid "artist"
+msgstr "Künstler"
+
+#: src/main/extractor.c:54
+msgid "language"
+msgstr "Sprache"
+
+#: src/main/extractor.c:55
+msgid "album"
+msgstr "Album"
+
+#: src/main/extractor.c:56
+msgid "genre"
+msgstr "Fach"
+
+#: src/main/extractor.c:57
+msgid "location"
+msgstr "Ort"
+
+#: src/main/extractor.c:58
+msgid "version"
+msgstr "Version"
+
+#: src/main/extractor.c:60
+msgid "copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/main/extractor.c:63
+msgid "contributor"
+msgstr "Beiträger"
+
+#: src/main/extractor.c:64
+msgid "resource-type"
+msgstr "Art der Ressource"
+
+#: src/main/extractor.c:65
+msgid "format"
+msgstr "Format"
+
+#: src/main/extractor.c:66
+msgid "resource-identifier"
+msgstr "Ressourcen Identifikation"
+
+#: src/main/extractor.c:67
+msgid "source"
+msgstr "Quelle"
+
+#: src/main/extractor.c:68
+msgid "relation"
+msgstr "Relation"
+
+#: src/main/extractor.c:69
+msgid "coverage"
+msgstr "Inhalt"
+
+#: src/main/extractor.c:70
+msgid "software"
+msgstr "Software"
+
+#: src/main/extractor.c:71
+msgid "disclaimer"
msgstr ""
-"Bitte geben Sie den Namen der Sprache an, für die Sie ein Wörterbuch\n"
-"erstellen. Zum Beispiel:\n"
-#: src/plugins/manextractor.c:142
-msgid "Commands"
-msgstr "Befehle"
+#: src/main/extractor.c:72
+msgid "warning"
+msgstr "Warnung"
-#: src/plugins/manextractor.c:147
-msgid "System calls"
-msgstr "Systemaufrufe"
+#: src/main/extractor.c:73
+msgid "translated"
+msgstr "übersetzt"
-#: src/plugins/manextractor.c:152
-msgid "Library calls"
-msgstr "Bibliotheksaufrufe"
+#: src/main/extractor.c:75
+msgid "modification date"
+msgstr "Datum der Veränderung"
+
+#: src/main/extractor.c:76
+msgid "creator"
+msgstr "Ersteller"
+
+#: src/main/extractor.c:77
+msgid "producer"
+msgstr "Hersteller"
+
+#: src/main/extractor.c:79
+msgid "page orientation"
+msgstr "Seitenausrichtung"
+
+#: src/main/extractor.c:80
+msgid "paper size"
+msgstr "Seitengröße"
+
+#: src/main/extractor.c:81
+msgid "used fonts"
+msgstr "verwendete Schriften"
+
+#: src/main/extractor.c:82
+msgid "page order"
+msgstr "Seitenreihenfolge"
+
+#: src/main/extractor.c:83
+msgid "created for"
+msgstr "erstellt für"
+
+#: src/main/extractor.c:84
+msgid "magnification"
+msgstr "Vergrößerung"
+
+#: src/main/extractor.c:85
+msgid "release"
+msgstr "Release"
+
+#: src/main/extractor.c:86
+msgid "group"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: src/main/extractor.c:87
+msgid "size"
+msgstr "Größe"
+
+#: src/main/extractor.c:88
+msgid "summary"
+msgstr "Kurzbeschreibung"
+
+#: src/main/extractor.c:89
+msgid "packager"
+msgstr "Paket-Ersteller"
+
+#: src/main/extractor.c:90
+msgid "vendor"
+msgstr ""
-#: src/plugins/manextractor.c:157
-msgid "Special files"
-msgstr "Spezialdateien"
+#: src/main/extractor.c:91
+msgid "license"
+msgstr "Lizenz"
-#: src/plugins/manextractor.c:162
-msgid "File formats and conventions"
-msgstr "Dateiformate und -konventionen"
+#: src/main/extractor.c:92
+msgid "distribution"
+msgstr "Distribution"
-#: src/plugins/manextractor.c:167
-msgid "Games"
-msgstr "Spiele"
+#: src/main/extractor.c:93
+msgid "build-host"
+msgstr ""
-#: src/plugins/manextractor.c:172
-msgid "Conventions and miscellaneous"
-msgstr "Konventionen und Sonstiges"
+#: src/main/extractor.c:94
+msgid "os"
+msgstr "Betriebssystem"
-#: src/plugins/manextractor.c:177
-msgid "System management commands"
-msgstr "Befehle zur Systemkonfiguration"
+#: src/main/extractor.c:95
+msgid "dependency"
+msgstr "Abhängigkeit"
-#: src/plugins/manextractor.c:182
-msgid "Kernel routines"
-msgstr "Kernelroutinen"
+#: src/main/extractor.c:96
+msgid "MD4"
+msgstr "MD4"
-#: src/plugins/wavextractor.c:113 src/plugins/mp3extractor.c:434
-msgid "mono"
-msgstr "Mono"
+#: src/main/extractor.c:97
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
-#: src/plugins/wavextractor.c:113 src/plugins/mp3extractor.c:434
-msgid "stereo"
-msgstr "Stereo"
+#: src/main/extractor.c:98
+msgid "SHA-0"
+msgstr "SHA-0"
-#: src/plugins/jpegextractor.c:178
-#, c-format
-msgid "%ux%u dots per inch"
-msgstr "%ux%u Punkte je Zoll"
+#: src/main/extractor.c:99
+msgid "SHA-1"
+msgstr "SHA-1"
-#: src/plugins/jpegextractor.c:188
-#, c-format
-msgid "%ux%u dots per cm"
-msgstr "%ux%u Punkte je Zentimeter"
+#: src/main/extractor.c:100
+msgid "RipeMD160"
+msgstr "RipeMD160"
-#: src/plugins/jpegextractor.c:198
-#, c-format
-msgid "%ux%u dots per inch?"
-msgstr "%ux%u Punkte je Zentimeter?"
+#: src/main/extractor.c:101
+msgid "resolution"
+msgstr "Auflösung"
-#: src/plugins/riffextractor.c:167
-#, c-format
-msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:102
+msgid "category"
+msgstr "Kategorie"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:49
-msgid "Blues"
-msgstr "Blues"
+#: src/main/extractor.c:103
+msgid "book title"
+msgstr "Buchtitel"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:50
-msgid "Classic Rock"
-msgstr "Klassischer Rock"
+#: src/main/extractor.c:104
+msgid "priority"
+msgstr "Priorität"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:51
-msgid "Country"
-msgstr "Country"
+#: src/main/extractor.c:105
+msgid "conflicts"
+msgstr "Konflikte"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:52
-msgid "Dance"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:106
+msgid "replaces"
+msgstr "Ersatz für"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:53
-msgid "Disco"
-msgstr "Disco"
+#: src/main/extractor.c:107
+msgid "provides"
+msgstr "stellt bereit"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:54
-msgid "Funk"
-msgstr "Funk"
+#: src/main/extractor.c:108
+msgid "conductor"
+msgstr "Leitung"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:55
-msgid "Grunge"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:109
+msgid "interpreter"
+msgstr "Interpret"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:56
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "Hip-Hop"
+#: src/main/extractor.c:110
+msgid "owner"
+msgstr "Besitzer"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:57
-msgid "Jazz"
-msgstr "Jazz"
+#: src/main/extractor.c:111
+msgid "lyrics"
+msgstr "Liedtexte"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:58
-msgid "Metal"
-msgstr "Metal"
+#: src/main/extractor.c:112
+msgid "media type"
+msgstr "Medien-Art"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:59
-msgid "New Age"
-msgstr "New Age"
+#: src/main/extractor.c:113
+msgid "contact"
+msgstr "Kontakt"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:60
-msgid "Oldies"
-msgstr "Oldies"
+#: src/main/extractor.c:114
+msgid "binary thumbnail data"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:61
-msgid "Other"
-msgstr "Sonstiges"
+#: src/main/extractor.c:115
+msgid "publication date"
+msgstr "Datum der Veröffentlichung"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:62
-msgid "Pop"
-msgstr "Pop"
+#: src/main/extractor.c:116
+msgid "camera make"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:63
-msgid "R&B"
-msgstr "R&B"
+#: src/main/extractor.c:117
+msgid "camera model"
+msgstr "Kameramodell"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:64
-msgid "Rap"
-msgstr "Rap"
+#: src/main/extractor.c:118
+msgid "exposure"
+msgstr "Belichtung"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:65
-msgid "Reggae"
-msgstr "Reggae"
+#: src/main/extractor.c:119
+msgid "aperture"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:66
-msgid "Rock"
-msgstr "Rock"
+#: src/main/extractor.c:120
+msgid "exposure bias"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:67
-msgid "Techno"
-msgstr "Techno"
+#: src/main/extractor.c:121
+msgid "flash"
+msgstr "Blitz"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Industrial"
-msgstr "Instrumental"
+#: src/main/extractor.c:122
+msgid "flash bias"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:69
-msgid "Alternative"
+#: src/main/extractor.c:123
+msgid "focal length"
+msgstr "Brennweite"
+
+#: src/main/extractor.c:124
+msgid "focal length (35mm equivalent)"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:70
-msgid "Ska"
-msgstr "Ska"
+#: src/main/extractor.c:125
+msgid "iso speed"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Death Metal"
-msgstr "Metal"
+#: src/main/extractor.c:126
+msgid "exposure mode"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Pranks"
-msgstr "Punk"
+#: src/main/extractor.c:127
+msgid "metering mode"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:73
-msgid "Soundtrack"
-msgstr "Filmmusik (Soundtrack)"
+#: src/main/extractor.c:128
+msgid "macro mode"
+msgstr "Makromodus"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr "Techno"
+#: src/main/extractor.c:129
+msgid "image quality"
+msgstr "Bildqualität"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:75
-msgid "Ambient"
+#: src/main/extractor.c:130
+msgid "white balance"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr "Hip-Hop"
+#: src/main/extractor.c:131
+msgid "orientation"
+msgstr "Seitenausrichtung"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:77
-msgid "Vocal"
-msgstr "Vokal"
+#: src/main/extractor.c:132
+msgid "template"
+msgstr "Vorlage"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:78
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "Jazz+Funk"
+#: src/main/extractor.c:133
+msgid "split"
+msgstr "spalten"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:79
-msgid "Fusion"
-msgstr "Fusion"
+#: src/main/extractor.c:134
+msgid "product version"
+msgstr "Produktversion"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:80
-msgid "Trance"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:135
+msgid "last saved by"
+msgstr "zuletzt gesichert von"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:81
-msgid "Classical"
-msgstr "Klassik"
+#: src/main/extractor.c:136
+msgid "last printed"
+msgstr "zuletzt ausgedruckt am"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:82
-msgid "Instrumental"
-msgstr "Instrumental"
+#: src/main/extractor.c:137
+msgid "word count"
+msgstr "Wortanzahl"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:83
-msgid "Acid"
-msgstr "Acid"
+#: src/main/extractor.c:138
+msgid "character count"
+msgstr "Zeichenanzahl"
+
+#: src/main/extractor.c:139
+msgid "total editing time"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:84
-msgid "House"
-msgstr "House"
+#: src/main/extractor.c:140
+msgid "thumbnails"
+msgstr "Vorschauen"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:85
-msgid "Game"
-msgstr "Spiel"
+#: src/main/extractor.c:141
+msgid "security"
+msgstr "Sicherheit"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:86
-msgid "Sound Clip"
-msgstr "Soundclip"
+#: src/main/extractor.c:142
+msgid "created by software"
+msgstr "erstellt mit Software"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:87
-msgid "Gospel"
-msgstr "Gospel"
+#: src/main/extractor.c:143
+msgid "modified by software"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:88
-msgid "Noise"
-msgstr "Noise"
+#: src/main/extractor.c:144
+msgid "revision history"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Alt. Rock"
-msgstr "Rock"
+#: src/main/extractor.c:239
+#, c-format
+msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
+msgstr "Initialisierung des Plugin-Mechanismus' ist fehlgeschlagen: %s.\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:90
-msgid "Bass"
+#: src/main/extractor.c:388
+#, c-format
+msgid ""
+"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
+"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:91
-msgid "Soul"
-msgstr "Soul"
+#: src/main/extractor.c:417
+#, c-format
+msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n"
+msgstr "Laden des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:92
-msgid "Punk"
-msgstr "Punk"
+#: src/main/extractor.c:622
+#, c-format
+msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
+msgstr "Entladen des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen!\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Space"
-msgstr "Paket-Ersteller"
+#: src/main/getopt.c:681
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Meditative"
-msgstr "Medien-Art"
+#: src/main/getopt.c:706
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: Option »--%s« erwartet kein Argument\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Instrumental Pop"
-msgstr "Instrumental"
+#: src/main/getopt.c:712
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: Option »%c%s« erwartet kein Argument\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Instrumental Rock"
-msgstr "Instrumental"
+#: src/main/getopt.c:729 src/main/getopt.c:900
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: Option »%s« erwartet ein Argument\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Ethnic"
-msgstr "Gothic"
+#: src/main/getopt.c:758
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: unbekannte Option »--%s«\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:98
-msgid "Gothic"
-msgstr "Gothic"
+#: src/main/getopt.c:762
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: unbekannte Option »%c%s«\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:99
-msgid "Darkwave"
-msgstr ""
+#: src/main/getopt.c:788
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: unzulässige Option -- %c\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:100
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr ""
+#: src/main/getopt.c:790
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:101
-msgid "Electronic"
-msgstr ""
+#: src/main/getopt.c:819 src/main/getopt.c:949
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: Option erwartet ein Argument -- %c\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr "Folk"
+#: src/main/getopt.c:867
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:103
-msgid "Eurodance"
-msgstr ""
+#: src/main/getopt.c:885
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet kein Argument\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:104
-msgid "Dream"
-msgstr ""
+#: src/plugins/jpegextractor.c:178
+#, c-format
+msgid "%ux%u dots per inch"
+msgstr "%ux%u Punkte je Zoll"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:105
-msgid "Southern Rock"
-msgstr ""
+#: src/plugins/jpegextractor.c:188
+#, c-format
+msgid "%ux%u dots per cm"
+msgstr "%ux%u Punkte je Zentimeter"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:106
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
+#: src/plugins/jpegextractor.c:198
+#, c-format
+msgid "%ux%u dots per inch?"
+msgstr "%ux%u Punkte je Zentimeter?"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:107
-msgid "Cult"
-msgstr ""
+#: src/plugins/manextractor.c:145
+msgid "Commands"
+msgstr "Befehle"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:108
-msgid "Gangsta Rap"
-msgstr ""
+#: src/plugins/manextractor.c:150
+msgid "System calls"
+msgstr "Systemaufrufe"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:109
-msgid "Top 40"
-msgstr ""
+#: src/plugins/manextractor.c:155
+msgid "Library calls"
+msgstr "Bibliotheksaufrufe"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:110
-msgid "Christian Rap"
-msgstr ""
+#: src/plugins/manextractor.c:160
+msgid "Special files"
+msgstr "Spezialdateien"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:111
-msgid "Pop/Funk"
-msgstr "Pop/Funk"
+#: src/plugins/manextractor.c:165
+msgid "File formats and conventions"
+msgstr "Dateiformate und -konventionen"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:112
-msgid "Jungle"
-msgstr ""
+#: src/plugins/manextractor.c:170
+msgid "Games"
+msgstr "Spiele"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:113
-msgid "Native American"
-msgstr ""
+#: src/plugins/manextractor.c:175
+msgid "Conventions and miscellaneous"
+msgstr "Konventionen und Sonstiges"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:114
-msgid "Cabaret"
-msgstr ""
+#: src/plugins/manextractor.c:180
+msgid "System management commands"
+msgstr "Befehle zur Systemkonfiguration"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:115
-msgid "New Wave"
-msgstr "New Wave"
+#: src/plugins/manextractor.c:185
+msgid "Kernel routines"
+msgstr "Kernelroutinen"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:116
-msgid "Psychedelic"
-msgstr ""
+#: src/plugins/mp3extractor.c:49
+msgid "Blues"
+msgstr "Blues"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:117
-msgid "Rave"
-msgstr "Rave"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:50
+msgid "Classic Rock"
+msgstr "Klassischer Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:118
-msgid "Showtunes"
-msgstr ""
+#: src/plugins/mp3extractor.c:51
+msgid "Country"
+msgstr "Country"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:119
-msgid "Trailer"
-msgstr ""
+#: src/plugins/mp3extractor.c:52
+msgid "Dance"
+msgstr "Tanz"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:120
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr ""
+#: src/plugins/mp3extractor.c:53
+msgid "Disco"
+msgstr "Disco"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:121
-msgid "Tribal"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:54
+msgid "Funk"
+msgstr "Funk"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:55
+msgid "Grunge"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Acid Punk"
-msgstr "Punk"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:56
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr "Hip-Hop"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:123
-#, fuzzy
-msgid "Acid Jazz"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:57
+msgid "Jazz"
msgstr "Jazz"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:124
-msgid "Polka"
-msgstr "Polka"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:58
+msgid "Metal"
+msgstr "Metal"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:125
-msgid "Retro"
-msgstr ""
+#: src/plugins/mp3extractor.c:59
+msgid "New Age"
+msgstr "New Age"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:126
-msgid "Musical"
-msgstr "Musical"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:60
+msgid "Oldies"
+msgstr "Oldies"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:127
-msgid "Rock & Roll"
-msgstr "Rock & Roll"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:61
+msgid "Other"
+msgstr "Sonstiges"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:62
+msgid "Pop"
+msgstr "Pop"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:128
-msgid "Hard Rock"
-msgstr "Hard Rock"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:63
+msgid "R&B"
+msgstr "R&B"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:129
-msgid "Folk"
-msgstr "Folk"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:64
+msgid "Rap"
+msgstr "Rap"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:130
-msgid "Folk/Rock"
-msgstr "Folk/Rock"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:65
+msgid "Reggae"
+msgstr "Reggae"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:131
-msgid "National Folk"
-msgstr ""
+#: src/plugins/mp3extractor.c:66
+msgid "Rock"
+msgstr "Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:132
-msgid "Swing"
-msgstr "Swing"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:67
+msgid "Techno"
+msgstr "Techno"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Fast-Fusion"
-msgstr "Fusion"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:68
+msgid "Industrial"
+msgstr "Industriell"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:134
-msgid "Bebob"
-msgstr "Bebob"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:69
+msgid "Alternative"
+msgstr "Alternativ"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:135
-msgid "Latin"
-msgstr "Latin"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:70
+msgid "Ska"
+msgstr "Ska"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:136
-msgid "Revival"
-msgstr ""
+#: src/plugins/mp3extractor.c:71
+msgid "Death Metal"
+msgstr "Death Metal"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:137
-msgid "Celtic"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:72
+msgid "Pranks"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Bluegrass"
-msgstr "Blues"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:139
-msgid "Avantgarde"
-msgstr "Avantgarde"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:73
+msgid "Soundtrack"
+msgstr "Filmmusik (Soundtrack)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Gothic Rock"
-msgstr "Gothic"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:74
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr "Euro-Techno"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:141
-msgid "Progressive Rock"
-msgstr ""
+#: src/plugins/mp3extractor.c:75
+msgid "Ambient"
+msgstr "Ambient"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:142
-msgid "Psychedelic Rock"
-msgstr ""
+#: src/plugins/mp3extractor.c:76
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr "Hip-Hop"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:143
-#, fuzzy
-msgid "Symphonic Rock"
-msgstr "Symphonie"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:77
+msgid "Vocal"
+msgstr "Vokal"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Slow Rock"
-msgstr "Rock"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:78
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr "Jazz+Funk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:145
-msgid "Big Band"
-msgstr "Big Band"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:79
+msgid "Fusion"
+msgstr "Fusion"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:146
-msgid "Chorus"
-msgstr "Chor"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:80
+msgid "Trance"
+msgstr "Trance"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:147
-msgid "Easy Listening"
-msgstr ""
+#: src/plugins/mp3extractor.c:81
+msgid "Classical"
+msgstr "Klassisch"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:148
-msgid "Acoustic"
-msgstr ""
+#: src/plugins/mp3extractor.c:82
+msgid "Instrumental"
+msgstr "Instrumental"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:149
-msgid "Humour"
-msgstr "Humor"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:83
+msgid "Acid"
+msgstr "Acid"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:150
-msgid "Speech"
-msgstr "Sprache"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:84
+msgid "House"
+msgstr "House"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:151
-msgid "Chanson"
-msgstr "Chanson"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:85
+msgid "Game"
+msgstr "Spiel"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:152
-msgid "Opera"
-msgstr "Oper"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:86
+msgid "Sound Clip"
+msgstr "Soundclip"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:153
-msgid "Chamber Music"
-msgstr "Kammermusik"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:87
+msgid "Gospel"
+msgstr "Gospel"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:154
-msgid "Sonata"
-msgstr "Sonate"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:88
+msgid "Noise"
+msgstr "Noise"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:155
-msgid "Symphony"
-msgstr "Symphonie"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:89
+msgid "Alt. Rock"
+msgstr "Alternativ Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:156
-msgid "Booty Bass"
-msgstr ""
+#: src/plugins/mp3extractor.c:90
+msgid "Bass"
+msgstr "Bass"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:157
-msgid "Primus"
-msgstr ""
+#: src/plugins/mp3extractor.c:91
+msgid "Soul"
+msgstr "Soul"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:158
-msgid "Porn Groove"
-msgstr ""
+#: src/plugins/mp3extractor.c:92
+msgid "Punk"
+msgstr "Punk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:159
-msgid "Satire"
-msgstr "Satire"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:93
+msgid "Space"
+msgstr "Weltraum"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:160
-msgid "Slow Jam"
-msgstr ""
+#: src/plugins/mp3extractor.c:94
+msgid "Meditative"
+msgstr "Meditation"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:161
-msgid "Club"
-msgstr ""
+#: src/plugins/mp3extractor.c:95
+msgid "Instrumental Pop"
+msgstr "Instrumentaler Pop"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:162
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:96
+msgid "Instrumental Rock"
+msgstr "Instrumentaler Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:163
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:97
+msgid "Ethnic"
+msgstr "Ethnisch"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:164
-msgid "Folklore"
-msgstr "Folklore"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:98
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gothic"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:165
-msgid "Ballad"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:99
+msgid "Darkwave"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:166
-msgid "Power Ballad"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:100
+msgid "Techno-Industrial"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:167
-msgid "Rhythmic Soul"
-msgstr ""
+#: src/plugins/mp3extractor.c:101
+msgid "Electronic"
+msgstr "Elektronik"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:168
-#, fuzzy
-msgid "Freestyle"
-msgstr "Release"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:102
+msgid "Pop-Folk"
+msgstr "Pop-Volksmusik"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:169
-msgid "Duet"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:103
+msgid "Eurodance"
+msgstr "Eurodance"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:104
+msgid "Dream"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:170
-#, fuzzy
-msgid "Punk Rock"
-msgstr "Rock"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:105
+msgid "Southern Rock"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:171
-msgid "Drum Solo"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:106
+msgid "Comedy"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:172
-msgid "A Cappella"
-msgstr "A cappella"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:107
+msgid "Cult"
+msgstr "Kult"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Euro-House"
-msgstr "House"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:108
+msgid "Gangsta Rap"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:174
-msgid "Dance Hall"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:109
+msgid "Top 40"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:175
-msgid "Goa"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:110
+msgid "Christian Rap"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:176
-msgid "Drum & Bass"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:111
+msgid "Pop/Funk"
+msgstr "Pop/Funk"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:112
+msgid "Jungle"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Club-House"
-msgstr "House"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:113
+msgid "Native American"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:178
-msgid "Hardcore"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:114
+msgid "Cabaret"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Terror"
-msgstr "Kein Fehler"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:115
+msgid "New Wave"
+msgstr "New Wave"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:180
-msgid "Indie"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:116
+msgid "Psychedelic"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:181
-#, fuzzy
-msgid "BritPop"
-msgstr "Pop"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:117
+msgid "Rave"
+msgstr "Rave"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:182
-msgid "Negerpunk"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:118
+msgid "Showtunes"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:183
-msgid "Polsk Punk"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:119
+msgid "Trailer"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:184
-msgid "Beat"
-msgstr "Beat"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:120
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:185
-msgid "Christian Gangsta Rap"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:121
+msgid "Tribal"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Heavy Metal"
-msgstr "Metal"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:122
+msgid "Acid Punk"
+msgstr "Acid Punk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:187
-#, fuzzy
-msgid "Black Metal"
-msgstr "Metal"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:123
+msgid "Acid Jazz"
+msgstr "Acid Jazz"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:188
-msgid "Crossover"
-msgstr ""
+#: src/plugins/mp3extractor.c:124
+msgid "Polka"
+msgstr "Polka"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:189
-msgid "Contemporary Christian"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:125
+msgid "Retro"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:190
-msgid "Christian Rock"
-msgstr "Christlicher Rock"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:126
+msgid "Musical"
+msgstr "Musical"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:191
-msgid "Merengue"
-msgstr "Merengue"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:127
+msgid "Rock & Roll"
+msgstr "Rock & Roll"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:192
-msgid "Salsa"
-msgstr "Salsa"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:128
+msgid "Hard Rock"
+msgstr "Hard Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:193
-msgid "Thrash Metal"
-msgstr ""
+#: src/plugins/mp3extractor.c:129
+msgid "Folk"
+msgstr "Folk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:194
-msgid "Anime"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:130
+msgid "Folk/Rock"
+msgstr "Folk/Rock"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:131
+msgid "National Folk"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:195
-#, fuzzy
-msgid "JPop"
-msgstr "Pop"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:132
+msgid "Swing"
+msgstr "Swing"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:196
-msgid "Synthpop"
-msgstr ""
+#: src/plugins/mp3extractor.c:133
+msgid "Fast-Fusion"
+msgstr "Schnelle Fusion"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:435
-msgid "(variable bps)"
-msgstr "(variable BPS)"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:134
+msgid "Bebob"
+msgstr "Bebob"
-#: src/main/getopt.c:681
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:135
+msgid "Latin"
+msgstr "Latin"
-#: src/main/getopt.c:706
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: Option »--%s« erwartet kein Argument\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:136
+msgid "Revival"
+msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:712
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: Option »%c%s« erwartet kein Argument\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:137
+msgid "Celtic"
+msgstr "Keltisch"
-#: src/main/getopt.c:729 src/main/getopt.c:900
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: Option »%s« erwartet ein Argument\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:138
+msgid "Bluegrass"
+msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:758
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: unbekannte Option »--%s«\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:139
+msgid "Avantgarde"
+msgstr "Avantgarde"
-#: src/main/getopt.c:762
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: unbekannte Option »%c%s«\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:140
+msgid "Gothic Rock"
+msgstr "Gothischer Rock"
-#: src/main/getopt.c:788
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: unzulässige Option -- %c\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:141
+msgid "Progressive Rock"
+msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:790
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:142
+msgid "Psychedelic Rock"
+msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:819 src/main/getopt.c:949
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: Option erwartet ein Argument -- %c\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:143
+msgid "Symphonic Rock"
+msgstr "Rocksymphonie"
-#: src/main/getopt.c:867
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:144
+msgid "Slow Rock"
+msgstr "Langsamer Rock"
-#: src/main/getopt.c:885
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet kein Argument\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:145
+msgid "Big Band"
+msgstr "Big Band"
-#: src/main/extract.c:49
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s\n"
-"%s\n"
-"\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:146
+msgid "Chorus"
+msgstr "Chor"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:147
+msgid "Easy Listening"
msgstr ""
-"Aufruf: %s\n"
-"%s\n"
-"\n"
-#: src/main/extract.c:52
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:148
+msgid "Acoustic"
msgstr ""
-"Argumente, die für lange Optionen notwendig sind, sind ebenfalls für die\n"
-"Optionen in Kurzform notwendig.\n"
-#: src/main/extract.c:126
-msgid "do not remove any duplicates"
-msgstr "doppelte Einträge nicht entfernen"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:149
+msgid "Humour"
+msgstr "Humor"
-#: src/main/extract.c:128
-msgid "print output in bibtex format"
-msgstr "Ausgabe im BibTeX format"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:150
+msgid "Speech"
+msgstr "Sprache"
-#: src/main/extract.c:130
-msgid ""
-"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
-"language code LANG"
-msgstr ""
-"generischen Klartext-extractor für die Sprache mit dem 2-Buchstabenkürzel "
-"LANG verwenden"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:151
+msgid "Chanson"
+msgstr "Chanson"
-#: src/main/extract.c:132
-msgid "remove duplicates only if types match"
-msgstr "doppelte Einträge nur entfernen, wenn die Art übereinstimmt"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:152
+msgid "Opera"
+msgstr "Oper"
-#: src/main/extract.c:134
-msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
-msgstr ""
-"Dateinamen als Schlüsselwort verwenden (filename-extractor-Erweiterung wird "
-"geladen)"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:153
+msgid "Chamber Music"
+msgstr "Kammermusik"
-#: src/main/extract.c:136
-msgid "print this help"
-msgstr "diese Hilfe anzeigen"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:154
+msgid "Sonata"
+msgstr "Sonate"
-#: src/main/extract.c:138
-msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:155
+msgid "Symphony"
+msgstr "Symphonie"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:156
+msgid "Booty Bass"
msgstr ""
-"Hash gemäß dem angegebenen ALGORITHMUS errechnen (z.Zt. »sha1« oder »md5«)"
-#: src/main/extract.c:140
-msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
-msgstr "extractor-Erweiterung mit der Bezeichnung LIBRARY laden"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:157
+msgid "Primus"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:142
-msgid "list all keyword types"
-msgstr "alle Arten Schlüsselwörter auflisten"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:158
+msgid "Porn Groove"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:144
-msgid "do not use the default set of extractor plugins"
-msgstr "Standardsatz der extractor-Erweiterungen nicht verwenden"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:159
+msgid "Satire"
+msgstr "Satire"
-#: src/main/extract.c:146
-msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:160
+msgid "Slow Jam"
msgstr ""
-"nur Schlüsselwörter einer bestimmten ART ausgeben (mit -L die Liste anzeigen "
-"lassen)"
-#: src/main/extract.c:148
-msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
-msgstr "doppelte Einträge auch entfernen, wenn die Art nicht übereinstimmt"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:161
+msgid "Club"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:150
-msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
-msgstr "Schlüsselwörter splitten (split-extractor-Erweiterung wird geladen)"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:162
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
-#: src/main/extract.c:152
-msgid "print the version number"
-msgstr "die Versionsnummer anzeigen"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:163
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
-#: src/main/extract.c:154
-msgid "be verbose"
-msgstr "viele Informationen ausgeben"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:164
+msgid "Folklore"
+msgstr "Folklore"
-#: src/main/extract.c:156
-msgid "do not print keywords of the given TYPE"
-msgstr "Schlüsselwörter einer bestimmten ART nicht ausgeben"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:165
+msgid "Ballad"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:159
-msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
-msgstr "extract [OPTIONEN] [DATEINAME]*"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:166
+msgid "Power Ballad"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:160
-msgid "Extract metadata from files."
-msgstr "Metadaten aus den Dateien extrahieren."
+#: src/plugins/mp3extractor.c:167
+msgid "Rhythmic Soul"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1122
-#, c-format
-msgid "%s - (binary)\n"
-msgstr "%s - (binär)\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:168
+msgid "Freestyle"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1127
-#, c-format
-msgid "INVALID TYPE - %s\n"
-msgstr "UNGÜLTIGE ART - %s\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:169
+msgid "Duet"
+msgstr "Duett"
-#: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:47
-msgid "title"
-msgstr "Titel"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:170
+msgid "Punk Rock"
+msgstr "Punk Rock"
-#: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:45
-msgid "filename"
-msgstr "Dateiname"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:171
+msgid "Drum Solo"
+msgstr "Trommel Solo"
-#: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:48
-msgid "author"
-msgstr "Autor"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:172
+msgid "A Cappella"
+msgstr "A cappella"
-#: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:50
-msgid "description"
-msgstr "Beschreibung"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:173
+msgid "Euro-House"
+msgstr "Euro-House"
-#: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:62
-msgid "keywords"
-msgstr "Schlüsselwörter"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:174
+msgid "Dance Hall"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:51
-msgid "comment"
-msgstr "Kommentar"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:175
+msgid "Goa"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:52
-msgid "date"
-msgstr "Datum"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:176
+msgid "Drum & Bass"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:74
-msgid "creation date"
-msgstr "Datum der Erstellung"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:177
+msgid "Club-House"
+msgstr "Club-House"
-#: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:53
-msgid "publisher"
-msgstr "Herausgeber"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:178
+msgid "Hardcore"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:59
-msgid "organization"
-msgstr "Organisation"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:179
+msgid "Terror"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:61
-msgid "subject"
-msgstr "Gegenstand"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:180
+msgid "Indie"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:78
-msgid "page count"
-msgstr "Seitenanzahl"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:181
+msgid "BritPop"
+msgstr "Britischer Pop"
-#: src/main/extract.c:474
-#, c-format
-msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:182
+msgid "Negerpunk"
msgstr ""
-"Sie müssen ein Argument für die Option »%s« angeben (Option wird "
-"ignoriert).\n"
-#: src/main/extract.c:541
-#, c-format
-msgid "Use --help to get a list of options.\n"
-msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste aller Optionen zu sehen.\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:183
+msgid "Polsk Punk"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:600
-#, c-format
-msgid "%% BiBTeX file\n"
-msgstr "%% BibTeX Datei\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:184
+msgid "Beat"
+msgstr "Beat"
-#: src/main/extract.c:617
-#, c-format
-msgid "Keywords for file %s:\n"
-msgstr "Schlüsserwörter für die Datei %s:\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:185
+msgid "Christian Gangsta Rap"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:44
-msgid "unknown"
-msgstr "unbekannt"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:186
+msgid "Heavy Metal"
+msgstr "Heavy Metal"
-#: src/main/extractor.c:46
-msgid "mimetype"
-msgstr "MIME-Typ"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:187
+msgid "Black Metal"
+msgstr "Black Metal"
-#: src/main/extractor.c:49
-msgid "artist"
-msgstr "Künstler"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:188
+msgid "Crossover"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:54
-msgid "language"
-msgstr "Sprache"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:189
+msgid "Contemporary Christian"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:55
-msgid "album"
-msgstr "Album"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:190
+msgid "Christian Rock"
+msgstr "Christlicher Rock"
-#: src/main/extractor.c:56
-msgid "genre"
-msgstr "Fach"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:191
+msgid "Merengue"
+msgstr "Merengue"
-#: src/main/extractor.c:57
-msgid "location"
-msgstr "Ort"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:192
+msgid "Salsa"
+msgstr "Salsa"
-#: src/main/extractor.c:58
-msgid "version"
-msgstr "Version"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:193
+msgid "Thrash Metal"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:60
-msgid "copyright"
-msgstr "Copyright"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:194
+msgid "Anime"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:63
-msgid "contributor"
-msgstr "Beiträger"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:195
+msgid "JPop"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:64
-msgid "resource-type"
-msgstr "Art der Ressource"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:196
+msgid "Synthpop"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:65
-msgid "format"
-msgstr "Format"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:434 src/plugins/wavextractor.c:113
+msgid "stereo"
+msgstr "Stereo"
-#: src/main/extractor.c:66
-#, fuzzy
-msgid "resource-identifier"
-msgstr "Art der Ressource"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:434 src/plugins/wavextractor.c:113
+msgid "mono"
+msgstr "Mono"
-#: src/main/extractor.c:67
-msgid "source"
-msgstr "Quelle"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:435
+msgid "(variable bps)"
+msgstr "(variable BPS)"
-#: src/main/extractor.c:68
-#, fuzzy
-msgid "relation"
-msgstr "Auflösung"
+#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"Please provide the name of the language you are building\n"
+"a dictionary for. For example:\n"
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie den Namen der Sprache an, für die Sie ein Wörterbuch\n"
+"erstellen. Zum Beispiel:\n"
-#: src/main/extractor.c:69
-msgid "coverage"
+#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:113
+#, c-format
+msgid "Error opening file `%s': %s\n"
+msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei »%s«: %s\n"
+
+#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Error allocating: %s\n"
+"."
msgstr ""
+"Fehler beim Allokieren: %s\n"
+"."
-#: src/main/extractor.c:70
-msgid "software"
-msgstr "Software"
+#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:135
+#, c-format
+msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
+msgstr "ALLOCSIZE vergrößern (in %s).\n"
-#: src/main/extractor.c:71
-msgid "disclaimer"
+#: src/plugins/riffextractor.c:167
+#, c-format
+msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:72
-msgid "warning"
-msgstr "Warnung"
+#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048
+#, c-format
+msgid "Source RPM %d.%d"
+msgstr "Quell-RPM %d.%d"
-#: src/main/extractor.c:73
-msgid "translated"
-msgstr "übersetzt"
+#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053
+#, c-format
+msgid "Binary RPM %d.%d"
+msgstr "Binäres RPM %d.%d"
-#: src/main/extractor.c:75
-msgid "modification date"
-msgstr "Datum der Veränderung"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:120
+msgid "No Proofing"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:76
-msgid "creator"
-msgstr "Ersteller"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:122
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisch"
-#: src/main/extractor.c:77
-msgid "producer"
-msgstr "Hersteller"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:124
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarisch"
-#: src/main/extractor.c:79
-msgid "page orientation"
-msgstr "Seitenausrichtung"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:126
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:80
-msgid "paper size"
-msgstr "Seitengröße"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:128
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Traditionelles Chinesisch"
-#: src/main/extractor.c:81
-msgid "used fonts"
-msgstr "verwendete Schriften"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:130
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
-#: src/main/extractor.c:82
-msgid "page order"
-msgstr "Seitenreihenfolge"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:132
+msgid "Czech"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:83
-msgid "created for"
-msgstr "erstellt für"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:134
+msgid "Danish"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:84
-msgid "magnification"
-msgstr "Vergrößerung"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:136
+msgid "German"
+msgstr "Deutsch"
-#: src/main/extractor.c:85
-msgid "release"
-msgstr "Release"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:138
+msgid "Swiss German"
+msgstr "Schweizerdeutsch"
-#: src/main/extractor.c:86
-msgid "group"
-msgstr "Gruppe"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:140
+msgid "Greek"
+msgstr "Griechisch"
-#: src/main/extractor.c:87
-msgid "size"
-msgstr "Größe"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:142
+msgid "U.S. English"
+msgstr "Amerikanisches Englisch"
-#: src/main/extractor.c:88
-msgid "summary"
-msgstr "Kurzbeschreibung"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:144
+msgid "U.K. English"
+msgstr "Britisches Englisch"
-#: src/main/extractor.c:89
-msgid "packager"
-msgstr "Paket-Ersteller"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:146
+msgid "Australian English"
+msgstr "Australisches Englisch"
-#: src/main/extractor.c:90
-msgid "vendor"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:148
+msgid "Castilian Spanish"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:91
-msgid "license"
-msgstr "Lizenz"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:150
+msgid "Mexican Spanish"
+msgstr "Mexikanisches Spanisch"
-#: src/main/extractor.c:92
-msgid "distribution"
-msgstr "Distribution"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:152
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finnisch"
-#: src/main/extractor.c:93
-msgid "build-host"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:154
+msgid "French"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:94
-msgid "os"
-msgstr "Betriebssystem"
-
-#: src/main/extractor.c:95
-msgid "dependency"
-msgstr "Abhängigkeit"
-
-#: src/main/extractor.c:96
-msgid "MD4"
-msgstr "MD4"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:156
+msgid "Belgian French"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:97
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:158
+msgid "Canadian French"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:98
-msgid "SHA-0"
-msgstr "SHA-0"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:160
+msgid "Swiss French"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:99
-msgid "SHA-1"
-msgstr "SHA-1"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:162
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:100
-msgid "RipeMD160"
-msgstr "RipeMD160"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:164
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:101
-msgid "resolution"
-msgstr "Auflösung"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:166
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandisch"
-#: src/main/extractor.c:102
-msgid "category"
-msgstr "Kategorie"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:168
+msgid "Italian"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:103
-msgid "book title"
-msgstr "Buchtitel"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:170
+msgid "Swiss Italian"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:104
-msgid "priority"
-msgstr "Priorität"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:172
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanisch"
-#: src/main/extractor.c:105
-#, fuzzy
-msgid "conflicts"
-msgstr "Kontakt"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:174
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreanisch"
-#: src/main/extractor.c:106
-msgid "replaces"
-msgstr "Ersatz für"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:176
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:107
-#, fuzzy
-msgid "provides"
-msgstr "Hersteller"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:178
+msgid "Belgian Dutch"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:108
-#, fuzzy
-msgid "conductor"
-msgstr "Beiträger"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:180
+msgid "Norwegian - Bokmal"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:109
-msgid "interpreter"
-msgstr "Interpret"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:182
+msgid "Norwegian - Nynorsk"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:110
-msgid "owner"
-msgstr "Besitzer"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:184
+msgid "Polish"
+msgstr "Polisch"
-#: src/main/extractor.c:111
-msgid "lyrics"
-msgstr "Liedtexte"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:186
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Brasillianisches Portiguisisch"
-#: src/main/extractor.c:112
-msgid "media type"
-msgstr "Medien-Art"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:188
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portuguisisch"
-#: src/main/extractor.c:113
-msgid "contact"
-msgstr "Kontakt"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:190
+msgid "Rhaeto-Romanic"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:114
-msgid "binary thumbnail data"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:192
+msgid "Romanian"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:115
-msgid "publication date"
-msgstr "Datum der Veröffentlichung"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:194
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisch"
-#: src/main/extractor.c:116
-msgid "camera make"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:196
+msgid "Croato-Serbian (Latin)"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:117
-msgid "camera model"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:198
+msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:118
-msgid "exposure"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:200
+msgid "Slovak"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:119
-msgid "aperture"
-msgstr ""
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:202
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanisch"
-#: src/main/extractor.c:120
-msgid "exposure bias"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:204
+msgid "Swedish"
+msgstr "Schwedisch"
+
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:206
+msgid "Thai"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:121
-msgid "flash"
-msgstr "Blitz"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:208
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:122
-msgid "flash bias"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:210
+msgid "Urdu"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:123
-msgid "focal length"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:212
+msgid "Bahasa"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:124
-msgid "focal length (35mm equivalent)"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:214
+msgid "Ukrainian"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:125
-msgid "iso speed"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:216
+msgid "Byelorussian"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:126
-msgid "exposure mode"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:218
+msgid "Slovenian"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:127
-msgid "metering mode"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:220
+msgid "Estonian"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:128
-msgid "macro mode"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:222
+msgid "Latvian"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:129
-msgid "image quality"
-msgstr "Bildqualität"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:224
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litauisch"
-#: src/main/extractor.c:130
-msgid "white balance"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:226
+msgid "Farsi"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:131
-#, fuzzy
-msgid "orientation"
-msgstr "Seitenausrichtung"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:228
+msgid "Basque"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:132
-msgid "template"
-msgstr "Vorlage"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:230
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:133
-msgid "split"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:232
+msgid "Afrikaans"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:227
-#, c-format
-msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
-msgstr "Initialisierung des Plugin-Mechanismus' ist fehlgeschlagen: %s.\n"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:234
+msgid "Malaysian"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:376
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:347
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:355
#, c-format
-msgid ""
-"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
-"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n"
+msgid "%s (Build %s)"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:405
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:450
#, c-format
-msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n"
-msgstr "Laden des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen: %s\n"
+msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:610
-#, c-format
-msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
-msgstr "Entladen des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen!\n"
+#~ msgid "Please provide a list of klp files as arguments.\n"
+#~ msgstr "Geben Sie eine Liste der klp-Dateien als Argument an.\n"
#~ msgid "Fatal: could not allocate (%s at %s:%d).\n"
#~ msgstr "Fatal: Allokieren nicht möglich (%s bei %s:%d).\n"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libextractor 0.5.6a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-23 12:22-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 20:29-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 00:46-0700\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,712 +14,570 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/plugins/language/language-compiler.c:37
-#, c-format
-msgid "Please provide a list of klp files as arguments.\n"
-msgstr "Tabhair uait liosta de chomhaid klp mar argóintí, le do thoil.\n"
-
-#: src/plugins/language/language-compiler.c:48
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:113
-#, c-format
-msgid "Error opening file `%s': %s\n"
-msgstr "Earráid agus comhad `%s' á oscailt: %s\n"
-
-#: src/plugins/language/language-compiler.c:56
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:121
+#: src/main/extract.c:49
#, c-format
msgid ""
-"Error allocating: %s\n"
-"."
+"Usage: %s\n"
+"%s\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Earráid le linn dáilte: %s\n"
-"."
+"Úsáid: %s\n"
+"%s\n"
+"\n"
-#: src/plugins/language/language-compiler.c:68
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:135
+#: src/main/extract.c:52
#, c-format
-msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
-msgstr "Méadaigh ALLOCSIZE (i %s).\n"
+msgid ""
+"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
+msgstr ""
+"Is riachtanach le rogha ghearr aon argóint atá riachtanach leis an rogha "
+"fhada.\n"
-#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048
-#, c-format
-msgid "Source RPM %d.%d"
-msgstr "RPM Foinse %d.%d"
+#: src/main/extract.c:126
+msgid "do not remove any duplicates"
+msgstr "ná bain macasamhla amach"
-#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053
-#, c-format
-msgid "Binary RPM %d.%d"
-msgstr "RPM Dénártha %d.%d"
+#: src/main/extract.c:128
+msgid "print output in bibtex format"
+msgstr "priontáil aschur i bhformáid bibtex"
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:100
-#, c-format
+#: src/main/extract.c:130
msgid ""
-"Please provide the name of the language you are building\n"
-"a dictionary for. For example:\n"
+"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+"language code LANG"
msgstr ""
-"Tabhair uait ainm na teanga ina bhfuil tú ag tógáil foclóra.\n"
-"Mar shampla:\n"
+"úsáid an t-asbhainteoir ginearálta téacs le haghaidh na teanga leis an chód "
+"LANG de réir ISO-639-1"
-#: src/plugins/manextractor.c:142
-msgid "Commands"
-msgstr "Orduithe"
+#: src/main/extract.c:132
+msgid "remove duplicates only if types match"
+msgstr "bain macasamhla amach má mheaitseálann na cineálacha"
-#: src/plugins/manextractor.c:147
-msgid "System calls"
-msgstr "Glaonna ar an chóras"
+#: src/main/extract.c:134
+msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
+msgstr ""
+"úsáid an comhadainm mar lorgfhocal (luchtófar breiseán asbhainteora na "
+"gcomhadainmneacha)"
-#: src/plugins/manextractor.c:152
-msgid "Library calls"
-msgstr "Glaonna ar leabharlanna"
+#: src/main/extract.c:136
+msgid "print this help"
+msgstr "taispeáin an chabhair seo"
-#: src/plugins/manextractor.c:157
-msgid "Special files"
-msgstr "Comhaid speisialta"
+#: src/main/extract.c:138
+msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
+msgstr "úsáid an tALGARTAM haiseála tugtha (sha1 nó md5 faoi láthair)"
-#: src/plugins/manextractor.c:162
-msgid "File formats and conventions"
-msgstr "Formáidí comhaid agus coinbhinsiúin"
+#: src/main/extract.c:140
+msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
+msgstr "luchtaigh breiseán asbhainteora darb ainm LIBRARY"
-#: src/plugins/manextractor.c:167
-msgid "Games"
-msgstr "Cluichí"
+#: src/main/extract.c:142
+msgid "list all keyword types"
+msgstr "taispeáin gach cineál lorgfhocail"
-#: src/plugins/manextractor.c:172
-msgid "Conventions and miscellaneous"
-msgstr "Coinbhinsiúin agus rudaí eile"
+#: src/main/extract.c:144
+msgid "do not use the default set of extractor plugins"
+msgstr "ná húsáid na breiseáin asbhainteora réamhshocraithe"
-#: src/plugins/manextractor.c:177
-msgid "System management commands"
-msgstr "Orduithe bainistíochta an chórais"
+#: src/main/extract.c:146
+msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
+msgstr ""
+"ná taispeáin ach lorgfhocail den CHINEÁL tugtha (úsáid -L chun liosta a "
+"fháil)"
-#: src/plugins/manextractor.c:182
-msgid "Kernel routines"
-msgstr "Feidhmeanna eithne"
+#: src/main/extract.c:148
+msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
+msgstr "bain macasamhla amach, fiú mura meaitseálann na cineálacha lorgfhocail"
-#: src/plugins/wavextractor.c:113 src/plugins/mp3extractor.c:434
-msgid "mono"
-msgstr "mona"
+#: src/main/extract.c:150
+msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
+msgstr ""
+"úsáid scoilteadh lorgfhocal (luchtófar an breiseán asbhainteora scoilte)"
-#: src/plugins/wavextractor.c:113 src/plugins/mp3extractor.c:434
-msgid "stereo"
-msgstr "steirió"
+#: src/main/extract.c:152
+msgid "print the version number"
+msgstr "taispeáin an leagan"
-#: src/plugins/jpegextractor.c:178
-#, c-format
-msgid "%ux%u dots per inch"
-msgstr "%u×%u poncanna san orlach"
+#: src/main/extract.c:154
+msgid "be verbose"
+msgstr "bí foclach"
-#: src/plugins/jpegextractor.c:188
-#, c-format
-msgid "%ux%u dots per cm"
-msgstr "%u×%u poncanna sa cm"
+#: src/main/extract.c:156
+msgid "do not print keywords of the given TYPE"
+msgstr "ná taispeáin lorgfhocail den CHINEÁL tugtha"
-#: src/plugins/jpegextractor.c:198
-#, c-format
-msgid "%ux%u dots per inch?"
-msgstr "%u×%u poncanna san orlach?"
+#: src/main/extract.c:159
+msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
+msgstr "extract [ROGHANNA] [COMHADAINM]*"
-#: src/plugins/riffextractor.c:167
+#: src/main/extract.c:160
+msgid "Extract metadata from files."
+msgstr "Bain meiteashonraí as comhaid."
+
+#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1135
#, c-format
-msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
-msgstr "codec: %s, %u fss, %u ms"
+msgid "%s - (binary)\n"
+msgstr "%s - (dénártha)\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:49
-msgid "Blues"
-msgstr "Gormacha"
+#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1140
+#, c-format
+msgid "INVALID TYPE - %s\n"
+msgstr "CINEÁL NEAMHBHAILÍ - %s\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:50
-msgid "Classic Rock"
-msgstr "Rac Clasaiceach"
+#: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:47
+msgid "title"
+msgstr "teideal"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:51
-msgid "Country"
-msgstr "Ceolta Tuaithe"
+#: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:45
+msgid "filename"
+msgstr "comhadainm"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:52
-msgid "Dance"
-msgstr "Damhsa"
+#: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:48
+msgid "author"
+msgstr "údar"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:53
-msgid "Disco"
-msgstr "Dioscó"
+#: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:50
+msgid "description"
+msgstr "cur síos"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:54
-msgid "Funk"
-msgstr "Func"
+#: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:62
+msgid "keywords"
+msgstr "lorgfhocail"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:55
-msgid "Grunge"
-msgstr "Gruinse"
+#: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:51
+msgid "comment"
+msgstr "nóta tráchta"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:56
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "Hip-Hap"
+#: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:52
+msgid "date"
+msgstr "dáta"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:57
-msgid "Jazz"
-msgstr "Snagcheol"
+#: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:74
+msgid "creation date"
+msgstr "dáta a cruthaíodh"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:58
-msgid "Metal"
-msgstr "Miotal"
+#: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:53
+msgid "publisher"
+msgstr "foilsitheoir"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:59
-msgid "New Age"
-msgstr "Nua-Aoiseach"
+#: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:59
+msgid "organization"
+msgstr "eagras"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:60
-msgid "Oldies"
-msgstr "Seancheol"
+#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:61
+msgid "subject"
+msgstr "ábhar"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:61
-msgid "Other"
-msgstr "Eile"
+#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:78
+msgid "page count"
+msgstr "líon na leathanach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:62
-msgid "Pop"
-msgstr "Popcheol"
+#: src/main/extract.c:474
+#, c-format
+msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
+msgstr ""
+"Ní mór duit argóint a thabhairt i ndiaidh na rogha `%s' (á ligean thart).\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:63
-msgid "R&B"
-msgstr "Rithim & Gormacha"
+#: src/main/extract.c:541
+#, c-format
+msgid "Use --help to get a list of options.\n"
+msgstr "Bain úsáid as '--help' le haghaidh níos mó roghanna.\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:64
-msgid "Rap"
-msgstr "Rapcheol"
+#: src/main/extract.c:600
+#, c-format
+msgid "%% BiBTeX file\n"
+msgstr "%% Comhad BiBTeX\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:65
-msgid "Reggae"
-msgstr "Reggae"
+#: src/main/extract.c:617
+#, c-format
+msgid "Keywords for file %s:\n"
+msgstr "Lorgfhocail do chomhad %s:\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:66
-msgid "Rock"
-msgstr "Rac-Cheol"
+#: src/main/extractor.c:44
+msgid "unknown"
+msgstr "anaithnid"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:67
-msgid "Techno"
-msgstr "Teicneo"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:68
-msgid "Industrial"
-msgstr "Tionsclaíoch"
+#: src/main/extractor.c:46
+msgid "mimetype"
+msgstr "Cineál MIME"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:69
-msgid "Alternative"
-msgstr "Malartach"
+#: src/main/extractor.c:49
+msgid "artist"
+msgstr "ealaíontóir"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:70
-msgid "Ska"
-msgstr "Ska"
+#: src/main/extractor.c:54
+msgid "language"
+msgstr "teanga"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:71
-msgid "Death Metal"
-msgstr "Básmhiotal"
+#: src/main/extractor.c:55
+msgid "album"
+msgstr "albam"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:72
-msgid "Pranks"
-msgstr "Cleasa"
+#: src/main/extractor.c:56
+msgid "genre"
+msgstr "seánra"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:73
-msgid "Soundtrack"
-msgstr "Fuaimrian"
+#: src/main/extractor.c:57
+msgid "location"
+msgstr "suíomh"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:74
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr "Eora-Teicneo"
+#: src/main/extractor.c:58
+msgid "version"
+msgstr "leagan"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:75
-msgid "Ambient"
-msgstr "Timpeallach"
+#: src/main/extractor.c:60
+msgid "copyright"
+msgstr "cóipcheart"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:76
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr "Truip-Hap"
+#: src/main/extractor.c:63
+msgid "contributor"
+msgstr "cuiditheoir"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:77
-msgid "Vocal"
-msgstr "Guthach"
+#: src/main/extractor.c:64
+msgid "resource-type"
+msgstr "cineál-acmhainne"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:78
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "Snagcheol+Func"
+#: src/main/extractor.c:65
+msgid "format"
+msgstr "formáid"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:79
-msgid "Fusion"
-msgstr "Comhleá"
+#: src/main/extractor.c:66
+msgid "resource-identifier"
+msgstr "aitheantóir-acmhainne"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:80
-msgid "Trance"
-msgstr "Támhnéal"
+#: src/main/extractor.c:67
+msgid "source"
+msgstr "foinse"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:81
-msgid "Classical"
-msgstr "Clasaiceach"
+#: src/main/extractor.c:68
+msgid "relation"
+msgstr "gaol"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:82
-msgid "Instrumental"
-msgstr "Ionstraimeach"
+#: src/main/extractor.c:69
+msgid "coverage"
+msgstr "clúdach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:83
-msgid "Acid"
-msgstr "Aigéad"
+#: src/main/extractor.c:70
+msgid "software"
+msgstr "bogearraí"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:84
-msgid "House"
-msgstr "Teach"
+#: src/main/extractor.c:71
+msgid "disclaimer"
+msgstr "séanadh"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:85
-msgid "Game"
-msgstr "Cluiche"
+#: src/main/extractor.c:72
+msgid "warning"
+msgstr "rabhadh"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:86
-msgid "Sound Clip"
-msgstr "Gearrthóg Fuaime"
+#: src/main/extractor.c:73
+msgid "translated"
+msgstr "aistrithe"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:87
-msgid "Gospel"
-msgstr "Ceol Gaspal"
+#: src/main/extractor.c:75
+msgid "modification date"
+msgstr "dáta mionathraithe"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:88
-msgid "Noise"
-msgstr "Torann"
+#: src/main/extractor.c:76
+msgid "creator"
+msgstr "cruthaitheoir"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:89
-msgid "Alt. Rock"
-msgstr "Rac-Cheol Mal."
+#: src/main/extractor.c:77
+msgid "producer"
+msgstr "táirgeoir"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:90
-msgid "Bass"
-msgstr "Dord"
+#: src/main/extractor.c:79
+msgid "page orientation"
+msgstr "treoshuíomh an leathanaigh"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:91
-msgid "Soul"
-msgstr "Anamcheol"
+#: src/main/extractor.c:80
+msgid "paper size"
+msgstr "páipéarmhéid"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:92
-msgid "Punk"
-msgstr "Punc"
+#: src/main/extractor.c:81
+msgid "used fonts"
+msgstr "clófhoirne úsáidte"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:93
-msgid "Space"
-msgstr "Spás"
+#: src/main/extractor.c:82
+msgid "page order"
+msgstr "ord na leathanach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:94
-msgid "Meditative"
-msgstr "Machnamhach"
+#: src/main/extractor.c:83
+msgid "created for"
+msgstr "cruthaithe ar son"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:95
-msgid "Instrumental Pop"
-msgstr "Popcheol Ionstraimeach"
+#: src/main/extractor.c:84
+msgid "magnification"
+msgstr "formhéadú"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:96
-msgid "Instrumental Rock"
-msgstr "Rac Ionstraimeach"
+#: src/main/extractor.c:85
+msgid "release"
+msgstr "scaoileadh"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:97
-msgid "Ethnic"
-msgstr "Eitneach"
+#: src/main/extractor.c:86
+msgid "group"
+msgstr "grúpa"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:98
-msgid "Gothic"
-msgstr "Gotach"
+#: src/main/extractor.c:87
+msgid "size"
+msgstr "méid"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:99
-msgid "Darkwave"
-msgstr "An Tonn Dhubh"
+#: src/main/extractor.c:88
+msgid "summary"
+msgstr "achoimre"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:100
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr "Teicneo-Tionsclaíoch"
+#: src/main/extractor.c:89
+msgid "packager"
+msgstr "pacáisteoir"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:101
-msgid "Electronic"
-msgstr "Leictreonach"
+#: src/main/extractor.c:90
+msgid "vendor"
+msgstr "díoltóir"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:102
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr "Popcheol Tíre"
+#: src/main/extractor.c:91
+msgid "license"
+msgstr "ceadúnas"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:103
-msgid "Eurodance"
-msgstr "Eoradamhsa"
+#: src/main/extractor.c:92
+msgid "distribution"
+msgstr "dáileadh"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:104
-msgid "Dream"
-msgstr "Aisling"
+#: src/main/extractor.c:93
+msgid "build-host"
+msgstr "óstríomhaire-tógála"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:105
-msgid "Southern Rock"
-msgstr "Rac Deisceartach"
+#: src/main/extractor.c:94
+msgid "os"
+msgstr "córas"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:106
-msgid "Comedy"
-msgstr "Coiméide"
+#: src/main/extractor.c:95
+msgid "dependency"
+msgstr "spleáchas"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:107
-msgid "Cult"
-msgstr "Cultas"
+#: src/main/extractor.c:96
+msgid "MD4"
+msgstr "MD4"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:108
-msgid "Gangsta Rap"
-msgstr "Rapcheol Gangstaeir"
+#: src/main/extractor.c:97
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:109
-msgid "Top 40"
-msgstr "Cnagshingilí"
+#: src/main/extractor.c:98
+msgid "SHA-0"
+msgstr "SHA-0"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:110
-msgid "Christian Rap"
-msgstr "Rapcheol Críostaí"
+#: src/main/extractor.c:99
+msgid "SHA-1"
+msgstr "SHA-1"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:111
-msgid "Pop/Funk"
-msgstr "Popcheol/Func"
+#: src/main/extractor.c:100
+msgid "RipeMD160"
+msgstr "RipeMD160"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:112
-msgid "Jungle"
-msgstr "Dufair"
+#: src/main/extractor.c:101
+msgid "resolution"
+msgstr "taifeach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:113
-msgid "Native American"
-msgstr "Indiach-Mheiriceánach"
+#: src/main/extractor.c:102
+msgid "category"
+msgstr "catagóir"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:114
-msgid "Cabaret"
-msgstr "Cabaret"
+#: src/main/extractor.c:103
+msgid "book title"
+msgstr "teideal an leabhair"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:115
-msgid "New Wave"
-msgstr "Tonn Nua"
+#: src/main/extractor.c:104
+msgid "priority"
+msgstr "tosaíocht"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:116
-msgid "Psychedelic"
-msgstr "Sícideileach"
+#: src/main/extractor.c:105
+msgid "conflicts"
+msgstr "coinbhleachtaí"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:117
-msgid "Rave"
-msgstr "Réibhcheol"
+#: src/main/extractor.c:106
+msgid "replaces"
+msgstr "ionadaíonn"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:118
-msgid "Showtunes"
-msgstr "Seóthiúineanna"
+#: src/main/extractor.c:107
+msgid "provides"
+msgstr "soláthraíonn"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:119
-msgid "Trailer"
-msgstr "Tréiléar"
+#: src/main/extractor.c:108
+msgid "conductor"
+msgstr "stiúrthóir"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:120
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr "Ísle-Dílse"
+#: src/main/extractor.c:109
+msgid "interpreter"
+msgstr "léirmhínitheoir"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:121
-msgid "Tribal"
-msgstr "Treibheach"
+#: src/main/extractor.c:110
+msgid "owner"
+msgstr "úinéir"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:122
-msgid "Acid Punk"
-msgstr "Punc Aigéadach"
+#: src/main/extractor.c:111
+msgid "lyrics"
+msgstr "liricí"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:123
-msgid "Acid Jazz"
-msgstr "Snagcheol Aigéadach"
+#: src/main/extractor.c:112
+msgid "media type"
+msgstr "cineál an mheáin"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:124
-msgid "Polka"
-msgstr "Polca"
+#: src/main/extractor.c:113
+msgid "contact"
+msgstr "teagmháil"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:125
-msgid "Retro"
-msgstr "Aischeol"
+#: src/main/extractor.c:114
+msgid "binary thumbnail data"
+msgstr "sonraí dénártha mionsamhla"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:126
-msgid "Musical"
-msgstr "Ceolra"
+#: src/main/extractor.c:115
+msgid "publication date"
+msgstr "dáta foilsithe"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:127
-msgid "Rock & Roll"
-msgstr "Rac Is Roll"
+#: src/main/extractor.c:116
+msgid "camera make"
+msgstr "déantús an cheamara"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:128
-msgid "Hard Rock"
-msgstr "Rac-Cheol Crua"
+#: src/main/extractor.c:117
+msgid "camera model"
+msgstr "déanamh an cheamara"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:129
-msgid "Folk"
-msgstr "Ceol na nDaoine"
+#: src/main/extractor.c:118
+msgid "exposure"
+msgstr "nochtadh"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:130
-msgid "Folk/Rock"
-msgstr "Ceol Tíre/Rac-Cheol"
+#: src/main/extractor.c:119
+msgid "aperture"
+msgstr "cró"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:131
-msgid "National Folk"
-msgstr "Ceol an Náisiúin"
+#: src/main/extractor.c:120
+msgid "exposure bias"
+msgstr "laofacht nochta"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:132
-msgid "Swing"
-msgstr "Luasc-Cheol"
+#: src/main/extractor.c:121
+msgid "flash"
+msgstr "splanc"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:133
-msgid "Fast-Fusion"
-msgstr "Comhleá Tapa"
+#: src/main/extractor.c:122
+msgid "flash bias"
+msgstr "laofacht splaince"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:134
-msgid "Bebob"
-msgstr "Bap"
+#: src/main/extractor.c:123
+msgid "focal length"
+msgstr "fad fócais"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:135
-msgid "Latin"
-msgstr "Laidineach"
+#: src/main/extractor.c:124
+msgid "focal length (35mm equivalent)"
+msgstr "fad fócais (35mm coibhéiseach)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:136
-msgid "Revival"
-msgstr "Athbheochan"
+#: src/main/extractor.c:125
+msgid "iso speed"
+msgstr "luas ISO"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:137
-msgid "Celtic"
-msgstr "Ceilteach"
+#: src/main/extractor.c:126
+msgid "exposure mode"
+msgstr "mód nochta"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:138
-msgid "Bluegrass"
-msgstr "Bluegrass"
+#: src/main/extractor.c:127
+msgid "metering mode"
+msgstr "mód méadrála"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:139
-msgid "Avantgarde"
-msgstr "Avant garde"
+#: src/main/extractor.c:128
+msgid "macro mode"
+msgstr "mód macra"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:140
-msgid "Gothic Rock"
-msgstr "Rac Gotach"
+#: src/main/extractor.c:129
+msgid "image quality"
+msgstr "cáilíocht íomhá"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:141
-msgid "Progressive Rock"
-msgstr "Rac Forásach"
+#: src/main/extractor.c:130
+msgid "white balance"
+msgstr "cothromaíocht bhán"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:142
-msgid "Psychedelic Rock"
-msgstr "Rac Sícideileach"
+#: src/main/extractor.c:131
+msgid "orientation"
+msgstr "treoshuíomh"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:143
-msgid "Symphonic Rock"
-msgstr "Rac Siansach"
+#: src/main/extractor.c:132
+#, fuzzy
+msgid "template"
+msgstr "ionadaíonn"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:144
-msgid "Slow Rock"
-msgstr "Rac-Cheol Mall"
+#: src/main/extractor.c:133
+msgid "split"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:145
-msgid "Big Band"
-msgstr "Banna Mór"
+#: src/main/extractor.c:134
+#, fuzzy
+msgid "product version"
+msgstr "táirgeoir"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:146
-msgid "Chorus"
-msgstr "Cór"
+#: src/main/extractor.c:135
+msgid "last saved by"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:147
-msgid "Easy Listening"
-msgstr "Récheol"
+#: src/main/extractor.c:136
+msgid "last printed"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:148
-msgid "Acoustic"
-msgstr "Fuaimiúil"
+#: src/main/extractor.c:137
+#, fuzzy
+msgid "word count"
+msgstr "líon na leathanach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:149
-msgid "Humour"
-msgstr "Greann"
+#: src/main/extractor.c:138
+#, fuzzy
+msgid "character count"
+msgstr "líon na leathanach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:150
-msgid "Speech"
-msgstr "Caint"
+#: src/main/extractor.c:139
+msgid "total editing time"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:151
-msgid "Chanson"
-msgstr "Chanson"
+#: src/main/extractor.c:140
+msgid "thumbnails"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:152
-msgid "Opera"
-msgstr "Ceoldráma"
+#: src/main/extractor.c:141
+msgid "security"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:153
-msgid "Chamber Music"
-msgstr "Ceol Aireagail"
+#: src/main/extractor.c:142
+#, fuzzy
+msgid "created by software"
+msgstr "cruthaithe ar son"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:154
-msgid "Sonata"
-msgstr "Sonáid"
+#: src/main/extractor.c:143
+msgid "modified by software"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:155
-msgid "Symphony"
-msgstr "Siansa"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:156
-msgid "Booty Bass"
-msgstr "Dord Búití"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:157
-msgid "Primus"
-msgstr "Primus"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:158
-msgid "Porn Groove"
-msgstr "PornGrúibh"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:159
-msgid "Satire"
-msgstr "Aoir"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:160
-msgid "Slow Jam"
-msgstr "Seam Mall"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:161
-msgid "Club"
-msgstr "Club"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:162
-msgid "Tango"
-msgstr "Tangó"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:163
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:164
-msgid "Folklore"
-msgstr "Béaloideas"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:165
-msgid "Ballad"
-msgstr "Bailéad"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:166
-msgid "Power Ballad"
-msgstr "Bailéad Cumhachta"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:167
-msgid "Rhythmic Soul"
-msgstr "Anamcheol Rithimeach"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:168
-msgid "Freestyle"
-msgstr "Saorstíl"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:169
-msgid "Duet"
-msgstr "Díséad"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:170
-msgid "Punk Rock"
-msgstr "Punc-Rac"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:171
-msgid "Drum Solo"
-msgstr "Aonréad Druma"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:172
-msgid "A Cappella"
-msgstr "A Cappella"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:173
-msgid "Euro-House"
-msgstr "Eora-Teach"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:174
-msgid "Dance Hall"
-msgstr "Halla Damhsa"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:175
-msgid "Goa"
-msgstr "Goa"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:176
-msgid "Drum & Bass"
-msgstr "Druma & Dord"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:177
-msgid "Club-House"
-msgstr "Clubtheach"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:178
-msgid "Hardcore"
-msgstr "Fíorchrua"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:179
-msgid "Terror"
-msgstr "Uafás"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:180
-msgid "Indie"
-msgstr "Neamhspleách"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:181
-msgid "BritPop"
-msgstr "BriotPhop"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:182
-msgid "Negerpunk"
-msgstr "Negerpunk"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:183
-msgid "Polsk Punk"
-msgstr "Punc Polannach"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:184
-msgid "Beat"
-msgstr "Buille"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:185
-msgid "Christian Gangsta Rap"
-msgstr "Rapcheol Críostaí Gangstaeir"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:186
-msgid "Heavy Metal"
-msgstr "Ceol Trom-Mhiotalach"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:187
-msgid "Black Metal"
-msgstr "Miotal Dubh"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:188
-msgid "Crossover"
-msgstr "Trasach"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:189
-msgid "Contemporary Christian"
-msgstr "Críostaí Comhaimseartha"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:190
-msgid "Christian Rock"
-msgstr "Rac-Cheol Críostaí"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:191
-msgid "Merengue"
-msgstr "Meireang"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:192
-msgid "Salsa"
-msgstr "Salsa"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:193
-msgid "Thrash Metal"
-msgstr "Miotal Traiseála"
+#: src/main/extractor.c:144
+msgid "revision history"
+msgstr ""
-# no "é"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:194
-msgid "Anime"
-msgstr "Anime"
+#: src/main/extractor.c:239
+#, c-format
+msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
+msgstr "Theip ar thúsú meicníocht na mbreiseán: %s!\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:195
-msgid "JPop"
-msgstr "JPap"
+#: src/main/extractor.c:388
+#, c-format
+msgid ""
+"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
+"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n"
+msgstr ""
+"Níorbh fhéidir siombail `%s' a réiteach i leabharlann `%s'. Dá bhrí sin, "
+"bhain mé triail as `%s', ach theip ar an cheann sin freisin. Na hearráidí: `"
+"%s' agus `%s'.\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:196
-msgid "Synthpop"
-msgstr "Popcheol sintéiseach"
+#: src/main/extractor.c:417
+#, c-format
+msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n"
+msgstr "Theip ar luchtú an bhreiseáin `%s': %s\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:435
-msgid "(variable bps)"
-msgstr "(bss athraitheach)"
+#: src/main/extractor.c:622
+#, c-format
+msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
+msgstr "Theip ar dhíluchtú an bhreiseáin `%s'!\n"
#: src/main/getopt.c:681
#, c-format
@@ -776,522 +634,956 @@ msgstr "%s: T
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha `-W %s'\n"
-#: src/main/extract.c:49
+#: src/plugins/jpegextractor.c:178
#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Úsáid: %s\n"
-"%s\n"
-"\n"
+msgid "%ux%u dots per inch"
+msgstr "%u×%u poncanna san orlach"
-#: src/main/extract.c:52
+#: src/plugins/jpegextractor.c:188
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
-msgstr ""
-"Is riachtanach le rogha ghearr aon argóint atá riachtanach leis an rogha "
-"fhada.\n"
+msgid "%ux%u dots per cm"
+msgstr "%u×%u poncanna sa cm"
-#: src/main/extract.c:126
-msgid "do not remove any duplicates"
-msgstr "ná bain macasamhla amach"
+#: src/plugins/jpegextractor.c:198
+#, c-format
+msgid "%ux%u dots per inch?"
+msgstr "%u×%u poncanna san orlach?"
-#: src/main/extract.c:128
-msgid "print output in bibtex format"
-msgstr "priontáil aschur i bhformáid bibtex"
+#: src/plugins/manextractor.c:145
+msgid "Commands"
+msgstr "Orduithe"
-#: src/main/extract.c:130
-msgid ""
-"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
-"language code LANG"
-msgstr ""
-"úsáid an t-asbhainteoir ginearálta téacs le haghaidh na teanga leis an chód "
-"LANG de réir ISO-639-1"
+#: src/plugins/manextractor.c:150
+msgid "System calls"
+msgstr "Glaonna ar an chóras"
-#: src/main/extract.c:132
-msgid "remove duplicates only if types match"
-msgstr "bain macasamhla amach má mheaitseálann na cineálacha"
+#: src/plugins/manextractor.c:155
+msgid "Library calls"
+msgstr "Glaonna ar leabharlanna"
-#: src/main/extract.c:134
-msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
-msgstr ""
-"úsáid an comhadainm mar lorgfhocal (luchtófar breiseán asbhainteora na "
-"gcomhadainmneacha)"
+#: src/plugins/manextractor.c:160
+msgid "Special files"
+msgstr "Comhaid speisialta"
-#: src/main/extract.c:136
-msgid "print this help"
-msgstr "taispeáin an chabhair seo"
+#: src/plugins/manextractor.c:165
+msgid "File formats and conventions"
+msgstr "Formáidí comhaid agus coinbhinsiúin"
-#: src/main/extract.c:138
-msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
-msgstr "úsáid an tALGARTAM haiseála tugtha (sha1 nó md5 faoi láthair)"
+#: src/plugins/manextractor.c:170
+msgid "Games"
+msgstr "Cluichí"
-#: src/main/extract.c:140
-msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
-msgstr "luchtaigh breiseán asbhainteora darb ainm LIBRARY"
+#: src/plugins/manextractor.c:175
+msgid "Conventions and miscellaneous"
+msgstr "Coinbhinsiúin agus rudaí eile"
-#: src/main/extract.c:142
-msgid "list all keyword types"
-msgstr "taispeáin gach cineál lorgfhocail"
+#: src/plugins/manextractor.c:180
+msgid "System management commands"
+msgstr "Orduithe bainistíochta an chórais"
-#: src/main/extract.c:144
-msgid "do not use the default set of extractor plugins"
-msgstr "ná húsáid na breiseáin asbhainteora réamhshocraithe"
+#: src/plugins/manextractor.c:185
+msgid "Kernel routines"
+msgstr "Feidhmeanna eithne"
-#: src/main/extract.c:146
-msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
-msgstr ""
-"ná taispeáin ach lorgfhocail den CHINEÁL tugtha (úsáid -L chun liosta a "
-"fháil)"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:49
+msgid "Blues"
+msgstr "Gormacha"
-#: src/main/extract.c:148
-msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
-msgstr "bain macasamhla amach, fiú mura meaitseálann na cineálacha lorgfhocail"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:50
+msgid "Classic Rock"
+msgstr "Rac Clasaiceach"
-#: src/main/extract.c:150
-msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
-msgstr ""
-"úsáid scoilteadh lorgfhocal (luchtófar an breiseán asbhainteora scoilte)"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:51
+msgid "Country"
+msgstr "Ceolta Tuaithe"
-#: src/main/extract.c:152
-msgid "print the version number"
-msgstr "taispeáin an leagan"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:52
+msgid "Dance"
+msgstr "Damhsa"
-#: src/main/extract.c:154
-msgid "be verbose"
-msgstr "bí foclach"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:53
+msgid "Disco"
+msgstr "Dioscó"
-#: src/main/extract.c:156
-msgid "do not print keywords of the given TYPE"
-msgstr "ná taispeáin lorgfhocail den CHINEÁL tugtha"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:54
+msgid "Funk"
+msgstr "Func"
-#: src/main/extract.c:159
-msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
-msgstr "extract [ROGHANNA] [COMHADAINM]*"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:55
+msgid "Grunge"
+msgstr "Gruinse"
-#: src/main/extract.c:160
-msgid "Extract metadata from files."
-msgstr "Bain meiteashonraí as comhaid."
+#: src/plugins/mp3extractor.c:56
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr "Hip-Hap"
-#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1122
-#, c-format
-msgid "%s - (binary)\n"
-msgstr "%s - (dénártha)\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:57
+msgid "Jazz"
+msgstr "Snagcheol"
-#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1127
-#, c-format
-msgid "INVALID TYPE - %s\n"
-msgstr "CINEÁL NEAMHBHAILÍ - %s\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:58
+msgid "Metal"
+msgstr "Miotal"
-#: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:47
-msgid "title"
-msgstr "teideal"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:59
+msgid "New Age"
+msgstr "Nua-Aoiseach"
-#: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:45
-msgid "filename"
-msgstr "comhadainm"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:60
+msgid "Oldies"
+msgstr "Seancheol"
-#: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:48
-msgid "author"
-msgstr "údar"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:61
+msgid "Other"
+msgstr "Eile"
-#: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:50
-msgid "description"
-msgstr "cur síos"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:62
+msgid "Pop"
+msgstr "Popcheol"
-#: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:62
-msgid "keywords"
-msgstr "lorgfhocail"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:63
+msgid "R&B"
+msgstr "Rithim & Gormacha"
-#: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:51
-msgid "comment"
-msgstr "nóta tráchta"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:64
+msgid "Rap"
+msgstr "Rapcheol"
-#: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:52
-msgid "date"
-msgstr "dáta"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:65
+msgid "Reggae"
+msgstr "Reggae"
-#: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:74
-msgid "creation date"
-msgstr "dáta a cruthaíodh"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:66
+msgid "Rock"
+msgstr "Rac-Cheol"
-#: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:53
-msgid "publisher"
-msgstr "foilsitheoir"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:67
+msgid "Techno"
+msgstr "Teicneo"
-#: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:59
-msgid "organization"
-msgstr "eagras"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:68
+msgid "Industrial"
+msgstr "Tionsclaíoch"
-#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:61
-msgid "subject"
-msgstr "ábhar"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:69
+msgid "Alternative"
+msgstr "Malartach"
-#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:78
-msgid "page count"
-msgstr "líon na leathanach"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:70
+msgid "Ska"
+msgstr "Ska"
-#: src/main/extract.c:474
-#, c-format
-msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
-msgstr ""
-"Ní mór duit argóint a thabhairt i ndiaidh na rogha `%s' (á ligean thart).\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:71
+msgid "Death Metal"
+msgstr "Básmhiotal"
-#: src/main/extract.c:541
-#, c-format
-msgid "Use --help to get a list of options.\n"
-msgstr "Bain úsáid as '--help' le haghaidh níos mó roghanna.\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:72
+msgid "Pranks"
+msgstr "Cleasa"
-#: src/main/extract.c:600
-#, c-format
-msgid "%% BiBTeX file\n"
-msgstr "%% Comhad BiBTeX\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:73
+msgid "Soundtrack"
+msgstr "Fuaimrian"
-#: src/main/extract.c:617
-#, c-format
-msgid "Keywords for file %s:\n"
-msgstr "Lorgfhocail do chomhad %s:\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:74
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr "Eora-Teicneo"
-#: src/main/extractor.c:44
-msgid "unknown"
-msgstr "anaithnid"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:75
+msgid "Ambient"
+msgstr "Timpeallach"
-#: src/main/extractor.c:46
-msgid "mimetype"
-msgstr "Cineál MIME"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:76
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr "Truip-Hap"
-#: src/main/extractor.c:49
-msgid "artist"
-msgstr "ealaíontóir"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:77
+msgid "Vocal"
+msgstr "Guthach"
-#: src/main/extractor.c:54
-msgid "language"
-msgstr "teanga"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:78
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr "Snagcheol+Func"
-#: src/main/extractor.c:55
-msgid "album"
-msgstr "albam"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:79
+msgid "Fusion"
+msgstr "Comhleá"
-#: src/main/extractor.c:56
-msgid "genre"
-msgstr "seánra"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:80
+msgid "Trance"
+msgstr "Támhnéal"
-#: src/main/extractor.c:57
-msgid "location"
-msgstr "suíomh"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:81
+msgid "Classical"
+msgstr "Clasaiceach"
-#: src/main/extractor.c:58
-msgid "version"
-msgstr "leagan"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:82
+msgid "Instrumental"
+msgstr "Ionstraimeach"
-#: src/main/extractor.c:60
-msgid "copyright"
-msgstr "cóipcheart"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:83
+msgid "Acid"
+msgstr "Aigéad"
-#: src/main/extractor.c:63
-msgid "contributor"
-msgstr "cuiditheoir"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:84
+msgid "House"
+msgstr "Teach"
-#: src/main/extractor.c:64
-msgid "resource-type"
-msgstr "cineál-acmhainne"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:85
+msgid "Game"
+msgstr "Cluiche"
-#: src/main/extractor.c:65
-msgid "format"
-msgstr "formáid"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:86
+msgid "Sound Clip"
+msgstr "Gearrthóg Fuaime"
-#: src/main/extractor.c:66
-msgid "resource-identifier"
-msgstr "aitheantóir-acmhainne"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:87
+msgid "Gospel"
+msgstr "Ceol Gaspal"
-#: src/main/extractor.c:67
-msgid "source"
-msgstr "foinse"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:88
+msgid "Noise"
+msgstr "Torann"
-#: src/main/extractor.c:68
-msgid "relation"
-msgstr "gaol"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:89
+msgid "Alt. Rock"
+msgstr "Rac-Cheol Mal."
-#: src/main/extractor.c:69
-msgid "coverage"
-msgstr "clúdach"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:90
+msgid "Bass"
+msgstr "Dord"
-#: src/main/extractor.c:70
-msgid "software"
-msgstr "bogearraí"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:91
+msgid "Soul"
+msgstr "Anamcheol"
-#: src/main/extractor.c:71
-msgid "disclaimer"
-msgstr "séanadh"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:92
+msgid "Punk"
+msgstr "Punc"
-#: src/main/extractor.c:72
-msgid "warning"
-msgstr "rabhadh"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:93
+msgid "Space"
+msgstr "Spás"
-#: src/main/extractor.c:73
-msgid "translated"
-msgstr "aistrithe"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:94
+msgid "Meditative"
+msgstr "Machnamhach"
-#: src/main/extractor.c:75
-msgid "modification date"
-msgstr "dáta mionathraithe"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:95
+msgid "Instrumental Pop"
+msgstr "Popcheol Ionstraimeach"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:96
+msgid "Instrumental Rock"
+msgstr "Rac Ionstraimeach"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:97
+msgid "Ethnic"
+msgstr "Eitneach"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:98
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gotach"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:99
+msgid "Darkwave"
+msgstr "An Tonn Dhubh"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:100
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr "Teicneo-Tionsclaíoch"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:101
+msgid "Electronic"
+msgstr "Leictreonach"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:102
+msgid "Pop-Folk"
+msgstr "Popcheol Tíre"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:103
+msgid "Eurodance"
+msgstr "Eoradamhsa"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:104
+msgid "Dream"
+msgstr "Aisling"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:105
+msgid "Southern Rock"
+msgstr "Rac Deisceartach"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:106
+msgid "Comedy"
+msgstr "Coiméide"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:107
+msgid "Cult"
+msgstr "Cultas"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:108
+msgid "Gangsta Rap"
+msgstr "Rapcheol Gangstaeir"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:109
+msgid "Top 40"
+msgstr "Cnagshingilí"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:110
+msgid "Christian Rap"
+msgstr "Rapcheol Críostaí"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:111
+msgid "Pop/Funk"
+msgstr "Popcheol/Func"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:112
+msgid "Jungle"
+msgstr "Dufair"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:113
+msgid "Native American"
+msgstr "Indiach-Mheiriceánach"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:114
+msgid "Cabaret"
+msgstr "Cabaret"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:115
+msgid "New Wave"
+msgstr "Tonn Nua"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:116
+msgid "Psychedelic"
+msgstr "Sícideileach"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:117
+msgid "Rave"
+msgstr "Réibhcheol"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:118
+msgid "Showtunes"
+msgstr "Seóthiúineanna"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:119
+msgid "Trailer"
+msgstr "Tréiléar"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:120
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr "Ísle-Dílse"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:121
+msgid "Tribal"
+msgstr "Treibheach"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:122
+msgid "Acid Punk"
+msgstr "Punc Aigéadach"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:123
+msgid "Acid Jazz"
+msgstr "Snagcheol Aigéadach"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:124
+msgid "Polka"
+msgstr "Polca"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:125
+msgid "Retro"
+msgstr "Aischeol"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:126
+msgid "Musical"
+msgstr "Ceolra"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:127
+msgid "Rock & Roll"
+msgstr "Rac Is Roll"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:128
+msgid "Hard Rock"
+msgstr "Rac-Cheol Crua"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:129
+msgid "Folk"
+msgstr "Ceol na nDaoine"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:130
+msgid "Folk/Rock"
+msgstr "Ceol Tíre/Rac-Cheol"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:131
+msgid "National Folk"
+msgstr "Ceol an Náisiúin"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:132
+msgid "Swing"
+msgstr "Luasc-Cheol"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:133
+msgid "Fast-Fusion"
+msgstr "Comhleá Tapa"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:134
+msgid "Bebob"
+msgstr "Bap"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:135
+msgid "Latin"
+msgstr "Laidineach"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:136
+msgid "Revival"
+msgstr "Athbheochan"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:137
+msgid "Celtic"
+msgstr "Ceilteach"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:138
+msgid "Bluegrass"
+msgstr "Bluegrass"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:139
+msgid "Avantgarde"
+msgstr "Avant garde"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:140
+msgid "Gothic Rock"
+msgstr "Rac Gotach"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:141
+msgid "Progressive Rock"
+msgstr "Rac Forásach"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:142
+msgid "Psychedelic Rock"
+msgstr "Rac Sícideileach"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:143
+msgid "Symphonic Rock"
+msgstr "Rac Siansach"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:144
+msgid "Slow Rock"
+msgstr "Rac-Cheol Mall"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:145
+msgid "Big Band"
+msgstr "Banna Mór"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:146
+msgid "Chorus"
+msgstr "Cór"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:147
+msgid "Easy Listening"
+msgstr "Récheol"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:148
+msgid "Acoustic"
+msgstr "Fuaimiúil"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:149
+msgid "Humour"
+msgstr "Greann"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:150
+msgid "Speech"
+msgstr "Caint"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:151
+msgid "Chanson"
+msgstr "Chanson"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:152
+msgid "Opera"
+msgstr "Ceoldráma"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:153
+msgid "Chamber Music"
+msgstr "Ceol Aireagail"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:154
+msgid "Sonata"
+msgstr "Sonáid"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:155
+msgid "Symphony"
+msgstr "Siansa"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:156
+msgid "Booty Bass"
+msgstr "Dord Búití"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:157
+msgid "Primus"
+msgstr "Primus"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:158
+msgid "Porn Groove"
+msgstr "PornGrúibh"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:159
+msgid "Satire"
+msgstr "Aoir"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:160
+msgid "Slow Jam"
+msgstr "Seam Mall"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:161
+msgid "Club"
+msgstr "Club"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:162
+msgid "Tango"
+msgstr "Tangó"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:163
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:164
+msgid "Folklore"
+msgstr "Béaloideas"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:165
+msgid "Ballad"
+msgstr "Bailéad"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:166
+msgid "Power Ballad"
+msgstr "Bailéad Cumhachta"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:167
+msgid "Rhythmic Soul"
+msgstr "Anamcheol Rithimeach"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:168
+msgid "Freestyle"
+msgstr "Saorstíl"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:169
+msgid "Duet"
+msgstr "Díséad"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:170
+msgid "Punk Rock"
+msgstr "Punc-Rac"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:171
+msgid "Drum Solo"
+msgstr "Aonréad Druma"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:172
+msgid "A Cappella"
+msgstr "A Cappella"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:173
+msgid "Euro-House"
+msgstr "Eora-Teach"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:174
+msgid "Dance Hall"
+msgstr "Halla Damhsa"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:175
+msgid "Goa"
+msgstr "Goa"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:176
+msgid "Drum & Bass"
+msgstr "Druma & Dord"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:177
+msgid "Club-House"
+msgstr "Clubtheach"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:178
+msgid "Hardcore"
+msgstr "Fíorchrua"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:179
+msgid "Terror"
+msgstr "Uafás"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:180
+msgid "Indie"
+msgstr "Neamhspleách"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:181
+msgid "BritPop"
+msgstr "BriotPhop"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:182
+msgid "Negerpunk"
+msgstr "Negerpunk"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:183
+msgid "Polsk Punk"
+msgstr "Punc Polannach"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:184
+msgid "Beat"
+msgstr "Buille"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:185
+msgid "Christian Gangsta Rap"
+msgstr "Rapcheol Críostaí Gangstaeir"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:186
+msgid "Heavy Metal"
+msgstr "Ceol Trom-Mhiotalach"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:187
+msgid "Black Metal"
+msgstr "Miotal Dubh"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:188
+msgid "Crossover"
+msgstr "Trasach"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:189
+msgid "Contemporary Christian"
+msgstr "Críostaí Comhaimseartha"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:190
+msgid "Christian Rock"
+msgstr "Rac-Cheol Críostaí"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:191
+msgid "Merengue"
+msgstr "Meireang"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:192
+msgid "Salsa"
+msgstr "Salsa"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:193
+msgid "Thrash Metal"
+msgstr "Miotal Traiseála"
+
+# no "é"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:194
+msgid "Anime"
+msgstr "Anime"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:195
+msgid "JPop"
+msgstr "JPap"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:196
+msgid "Synthpop"
+msgstr "Popcheol sintéiseach"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:434 src/plugins/wavextractor.c:113
+msgid "stereo"
+msgstr "steirió"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:434 src/plugins/wavextractor.c:113
+msgid "mono"
+msgstr "mona"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:435
+msgid "(variable bps)"
+msgstr "(bss athraitheach)"
+
+#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"Please provide the name of the language you are building\n"
+"a dictionary for. For example:\n"
+msgstr ""
+"Tabhair uait ainm na teanga ina bhfuil tú ag tógáil foclóra.\n"
+"Mar shampla:\n"
+
+#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:113
+#, c-format
+msgid "Error opening file `%s': %s\n"
+msgstr "Earráid agus comhad `%s' á oscailt: %s\n"
+
+#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Error allocating: %s\n"
+"."
+msgstr ""
+"Earráid le linn dáilte: %s\n"
+"."
+
+#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:135
+#, c-format
+msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
+msgstr "Méadaigh ALLOCSIZE (i %s).\n"
+
+#: src/plugins/riffextractor.c:167
+#, c-format
+msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
+msgstr "codec: %s, %u fss, %u ms"
+
+#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048
+#, c-format
+msgid "Source RPM %d.%d"
+msgstr "RPM Foinse %d.%d"
-#: src/main/extractor.c:76
-msgid "creator"
-msgstr "cruthaitheoir"
+#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053
+#, c-format
+msgid "Binary RPM %d.%d"
+msgstr "RPM Dénártha %d.%d"
-#: src/main/extractor.c:77
-msgid "producer"
-msgstr "táirgeoir"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:120
+msgid "No Proofing"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:79
-msgid "page orientation"
-msgstr "treoshuíomh an leathanaigh"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:122
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:80
-msgid "paper size"
-msgstr "páipéarmhéid"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:124
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:81
-msgid "used fonts"
-msgstr "clófhoirne úsáidte"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:126
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:82
-msgid "page order"
-msgstr "ord na leathanach"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:128
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:83
-msgid "created for"
-msgstr "cruthaithe ar son"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:130
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:84
-msgid "magnification"
-msgstr "formhéadú"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:132
+msgid "Czech"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:85
-msgid "release"
-msgstr "scaoileadh"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:134
+msgid "Danish"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:86
-msgid "group"
-msgstr "grúpa"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:136
+msgid "German"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:87
-msgid "size"
-msgstr "méid"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:138
+msgid "Swiss German"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:88
-msgid "summary"
-msgstr "achoimre"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:140
+msgid "Greek"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:89
-msgid "packager"
-msgstr "pacáisteoir"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:142
+msgid "U.S. English"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:90
-msgid "vendor"
-msgstr "díoltóir"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:144
+msgid "U.K. English"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:91
-msgid "license"
-msgstr "ceadúnas"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:146
+msgid "Australian English"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:92
-msgid "distribution"
-msgstr "dáileadh"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:148
+msgid "Castilian Spanish"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:93
-msgid "build-host"
-msgstr "óstríomhaire-tógála"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:150
+msgid "Mexican Spanish"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:94
-msgid "os"
-msgstr "córas"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:152
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:95
-msgid "dependency"
-msgstr "spleáchas"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:154
+msgid "French"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:96
-msgid "MD4"
-msgstr "MD4"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:156
+msgid "Belgian French"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:97
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:158
+msgid "Canadian French"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:98
-msgid "SHA-0"
-msgstr "SHA-0"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:160
+msgid "Swiss French"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:99
-msgid "SHA-1"
-msgstr "SHA-1"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:162
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:100
-msgid "RipeMD160"
-msgstr "RipeMD160"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:164
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:101
-msgid "resolution"
-msgstr "taifeach"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:166
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:102
-msgid "category"
-msgstr "catagóir"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:168
+msgid "Italian"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:103
-msgid "book title"
-msgstr "teideal an leabhair"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:170
+msgid "Swiss Italian"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:104
-msgid "priority"
-msgstr "tosaíocht"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:172
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:105
-msgid "conflicts"
-msgstr "coinbhleachtaí"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:174
+msgid "Korean"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:106
-msgid "replaces"
-msgstr "ionadaíonn"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:176
+#, fuzzy
+msgid "Dutch"
+msgstr "Díséad"
-#: src/main/extractor.c:107
-msgid "provides"
-msgstr "soláthraíonn"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:178
+msgid "Belgian Dutch"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:108
-msgid "conductor"
-msgstr "stiúrthóir"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:180
+msgid "Norwegian - Bokmal"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:109
-msgid "interpreter"
-msgstr "léirmhínitheoir"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:182
+msgid "Norwegian - Nynorsk"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:110
-msgid "owner"
-msgstr "úinéir"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:184
+msgid "Polish"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:111
-msgid "lyrics"
-msgstr "liricí"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:186
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:112
-msgid "media type"
-msgstr "cineál an mheáin"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:188
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:113
-msgid "contact"
-msgstr "teagmháil"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:190
+msgid "Rhaeto-Romanic"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:114
-msgid "binary thumbnail data"
-msgstr "sonraí dénártha mionsamhla"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "eagras"
-#: src/main/extractor.c:115
-msgid "publication date"
-msgstr "dáta foilsithe"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:194
+#, fuzzy
+msgid "Russian"
+msgstr "Comhleá"
-#: src/main/extractor.c:116
-msgid "camera make"
-msgstr "déantús an cheamara"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:196
+msgid "Croato-Serbian (Latin)"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:117
-msgid "camera model"
-msgstr "déanamh an cheamara"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:198
+msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:118
-msgid "exposure"
-msgstr "nochtadh"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:200
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:119
-msgid "aperture"
-msgstr "cró"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:202
+msgid "Albanian"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:120
-msgid "exposure bias"
-msgstr "laofacht nochta"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:204
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:121
-msgid "flash"
-msgstr "splanc"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:206
+msgid "Thai"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:122
-msgid "flash bias"
-msgstr "laofacht splaince"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:208
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:123
-msgid "focal length"
-msgstr "fad fócais"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:210
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:124
-msgid "focal length (35mm equivalent)"
-msgstr "fad fócais (35mm coibhéiseach)"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:212
+#, fuzzy
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Dord"
-#: src/main/extractor.c:125
-msgid "iso speed"
-msgstr "luas ISO"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:214
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:126
-msgid "exposure mode"
-msgstr "mód nochta"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:216
+msgid "Byelorussian"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:127
-msgid "metering mode"
-msgstr "mód méadrála"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:218
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:128
-msgid "macro mode"
-msgstr "mód macra"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:220
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:129
-msgid "image quality"
-msgstr "cáilíocht íomhá"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:222
+#, fuzzy
+msgid "Latvian"
+msgstr "Laidineach"
-#: src/main/extractor.c:130
-msgid "white balance"
-msgstr "cothromaíocht bhán"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:224
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:131
-msgid "orientation"
-msgstr "treoshuíomh"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:226
+msgid "Farsi"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:132
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:228
#, fuzzy
-msgid "template"
-msgstr "ionadaíonn"
+msgid "Basque"
+msgstr "Dord"
-#: src/main/extractor.c:133
-msgid "split"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:230
+msgid "Macedonian"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:227
-#, c-format
-msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
-msgstr "Theip ar thúsú meicníocht na mbreiseán: %s!\n"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:232
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:376
-#, c-format
-msgid ""
-"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
-"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:234
+msgid "Malaysian"
msgstr ""
-"Níorbh fhéidir siombail `%s' a réiteach i leabharlann `%s'. Dá bhrí sin, "
-"bhain mé triail as `%s', ach theip ar an cheann sin freisin. Na hearráidí: `"
-"%s' agus `%s'.\n"
-#: src/main/extractor.c:405
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:347
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:355
#, c-format
-msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n"
-msgstr "Theip ar luchtú an bhreiseáin `%s': %s\n"
+msgid "%s (Build %s)"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:610
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:450
#, c-format
-msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
-msgstr "Theip ar dhíluchtú an bhreiseáin `%s'!\n"
+msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Please provide a list of klp files as arguments.\n"
+#~ msgstr "Tabhair uait liosta de chomhaid klp mar argóintí, le do thoil.\n"
#~ msgid "Fatal: could not allocate (%s at %s:%d).\n"
#~ msgstr "Earráid mharfach: níorbh fhéidir dáileadh (%s ag %s:%d).\n"
diff --git a/po/libextractor.pot b/po/libextractor.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-23 12:22-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 20:29-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,1259 +16,1538 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/plugins/language/language-compiler.c:37
+#: src/main/extract.c:49
#, c-format
-msgid "Please provide a list of klp files as arguments.\n"
+msgid ""
+"Usage: %s\n"
+"%s\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/language/language-compiler.c:48
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:113
+#: src/main/extract.c:52
#, c-format
-msgid "Error opening file `%s': %s\n"
+msgid ""
+"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/language/language-compiler.c:56
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Error allocating: %s\n"
-"."
+#: src/main/extract.c:126
+msgid "do not remove any duplicates"
msgstr ""
-#: src/plugins/language/language-compiler.c:68
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:135
-#, c-format
-msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
+#: src/main/extract.c:128
+msgid "print output in bibtex format"
msgstr ""
-#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048
-#, c-format
-msgid "Source RPM %d.%d"
+#: src/main/extract.c:130
+msgid ""
+"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+"language code LANG"
msgstr ""
-#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053
-#, c-format
-msgid "Binary RPM %d.%d"
+#: src/main/extract.c:132
+msgid "remove duplicates only if types match"
msgstr ""
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:100
-#, c-format
-msgid ""
-"Please provide the name of the language you are building\n"
-"a dictionary for. For example:\n"
+#: src/main/extract.c:134
+msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
msgstr ""
-#: src/plugins/manextractor.c:142
-msgid "Commands"
+#: src/main/extract.c:136
+msgid "print this help"
msgstr ""
-#: src/plugins/manextractor.c:147
-msgid "System calls"
+#: src/main/extract.c:138
+msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
msgstr ""
-#: src/plugins/manextractor.c:152
-msgid "Library calls"
+#: src/main/extract.c:140
+msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
msgstr ""
-#: src/plugins/manextractor.c:157
-msgid "Special files"
+#: src/main/extract.c:142
+msgid "list all keyword types"
msgstr ""
-#: src/plugins/manextractor.c:162
-msgid "File formats and conventions"
+#: src/main/extract.c:144
+msgid "do not use the default set of extractor plugins"
msgstr ""
-#: src/plugins/manextractor.c:167
-msgid "Games"
+#: src/main/extract.c:146
+msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
msgstr ""
-#: src/plugins/manextractor.c:172
-msgid "Conventions and miscellaneous"
+#: src/main/extract.c:148
+msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
msgstr ""
-#: src/plugins/manextractor.c:177
-msgid "System management commands"
+#: src/main/extract.c:150
+msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
msgstr ""
-#: src/plugins/manextractor.c:182
-msgid "Kernel routines"
+#: src/main/extract.c:152
+msgid "print the version number"
msgstr ""
-#: src/plugins/wavextractor.c:113 src/plugins/mp3extractor.c:434
-msgid "mono"
+#: src/main/extract.c:154
+msgid "be verbose"
msgstr ""
-#: src/plugins/wavextractor.c:113 src/plugins/mp3extractor.c:434
-msgid "stereo"
+#: src/main/extract.c:156
+msgid "do not print keywords of the given TYPE"
msgstr ""
-#: src/plugins/jpegextractor.c:178
-#, c-format
-msgid "%ux%u dots per inch"
+#: src/main/extract.c:159
+msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
msgstr ""
-#: src/plugins/jpegextractor.c:188
-#, c-format
-msgid "%ux%u dots per cm"
+#: src/main/extract.c:160
+msgid "Extract metadata from files."
msgstr ""
-#: src/plugins/jpegextractor.c:198
+#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1135
#, c-format
-msgid "%ux%u dots per inch?"
+msgid "%s - (binary)\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/riffextractor.c:167
+#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1140
#, c-format
-msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
+msgid "INVALID TYPE - %s\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:49
-msgid "Blues"
+#: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:47
+msgid "title"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:50
-msgid "Classic Rock"
+#: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:45
+msgid "filename"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:51
-msgid "Country"
+#: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:48
+msgid "author"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:52
-msgid "Dance"
+#: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:50
+msgid "description"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:53
-msgid "Disco"
+#: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:62
+msgid "keywords"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:54
-msgid "Funk"
+#: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:51
+msgid "comment"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:55
-msgid "Grunge"
+#: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:52
+msgid "date"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:56
-msgid "Hip-Hop"
+#: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:74
+msgid "creation date"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:57
-msgid "Jazz"
+#: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:53
+msgid "publisher"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:58
-msgid "Metal"
+#: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:59
+msgid "organization"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:59
-msgid "New Age"
+#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:61
+msgid "subject"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:60
-msgid "Oldies"
+#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:78
+msgid "page count"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:61
-msgid "Other"
+#: src/main/extract.c:474
+#, c-format
+msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:62
-msgid "Pop"
+#: src/main/extract.c:541
+#, c-format
+msgid "Use --help to get a list of options.\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:63
-msgid "R&B"
+#: src/main/extract.c:600
+#, c-format
+msgid "%% BiBTeX file\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:64
-msgid "Rap"
+#: src/main/extract.c:617
+#, c-format
+msgid "Keywords for file %s:\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:65
-msgid "Reggae"
+#: src/main/extractor.c:44
+msgid "unknown"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:66
-msgid "Rock"
+#: src/main/extractor.c:46
+msgid "mimetype"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:67
-msgid "Techno"
+#: src/main/extractor.c:49
+msgid "artist"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:68
-msgid "Industrial"
+#: src/main/extractor.c:54
+msgid "language"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:69
-msgid "Alternative"
+#: src/main/extractor.c:55
+msgid "album"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:70
-msgid "Ska"
+#: src/main/extractor.c:56
+msgid "genre"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:71
-msgid "Death Metal"
+#: src/main/extractor.c:57
+msgid "location"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:72
-msgid "Pranks"
+#: src/main/extractor.c:58
+msgid "version"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:73
-msgid "Soundtrack"
+#: src/main/extractor.c:60
+msgid "copyright"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:74
-msgid "Euro-Techno"
+#: src/main/extractor.c:63
+msgid "contributor"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:75
-msgid "Ambient"
+#: src/main/extractor.c:64
+msgid "resource-type"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:76
-msgid "Trip-Hop"
+#: src/main/extractor.c:65
+msgid "format"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:77
-msgid "Vocal"
+#: src/main/extractor.c:66
+msgid "resource-identifier"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:78
-msgid "Jazz+Funk"
+#: src/main/extractor.c:67
+msgid "source"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:79
-msgid "Fusion"
+#: src/main/extractor.c:68
+msgid "relation"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:80
-msgid "Trance"
+#: src/main/extractor.c:69
+msgid "coverage"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:81
-msgid "Classical"
+#: src/main/extractor.c:70
+msgid "software"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:82
-msgid "Instrumental"
+#: src/main/extractor.c:71
+msgid "disclaimer"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:83
-msgid "Acid"
+#: src/main/extractor.c:72
+msgid "warning"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:84
-msgid "House"
+#: src/main/extractor.c:73
+msgid "translated"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:85
-msgid "Game"
+#: src/main/extractor.c:75
+msgid "modification date"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:86
-msgid "Sound Clip"
+#: src/main/extractor.c:76
+msgid "creator"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:87
-msgid "Gospel"
+#: src/main/extractor.c:77
+msgid "producer"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:88
-msgid "Noise"
+#: src/main/extractor.c:79
+msgid "page orientation"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:89
-msgid "Alt. Rock"
+#: src/main/extractor.c:80
+msgid "paper size"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:90
-msgid "Bass"
+#: src/main/extractor.c:81
+msgid "used fonts"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:91
-msgid "Soul"
+#: src/main/extractor.c:82
+msgid "page order"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:92
-msgid "Punk"
+#: src/main/extractor.c:83
+msgid "created for"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:93
-msgid "Space"
+#: src/main/extractor.c:84
+msgid "magnification"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:94
-msgid "Meditative"
+#: src/main/extractor.c:85
+msgid "release"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:95
-msgid "Instrumental Pop"
+#: src/main/extractor.c:86
+msgid "group"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:96
-msgid "Instrumental Rock"
+#: src/main/extractor.c:87
+msgid "size"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:97
-msgid "Ethnic"
+#: src/main/extractor.c:88
+msgid "summary"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:98
-msgid "Gothic"
+#: src/main/extractor.c:89
+msgid "packager"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:99
-msgid "Darkwave"
+#: src/main/extractor.c:90
+msgid "vendor"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:100
-msgid "Techno-Industrial"
+#: src/main/extractor.c:91
+msgid "license"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:101
-msgid "Electronic"
+#: src/main/extractor.c:92
+msgid "distribution"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:102
-msgid "Pop-Folk"
+#: src/main/extractor.c:93
+msgid "build-host"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:103
-msgid "Eurodance"
+#: src/main/extractor.c:94
+msgid "os"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:104
-msgid "Dream"
+#: src/main/extractor.c:95
+msgid "dependency"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:105
-msgid "Southern Rock"
+#: src/main/extractor.c:96
+msgid "MD4"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:106
-msgid "Comedy"
+#: src/main/extractor.c:97
+msgid "MD5"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:107
-msgid "Cult"
+#: src/main/extractor.c:98
+msgid "SHA-0"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:108
-msgid "Gangsta Rap"
+#: src/main/extractor.c:99
+msgid "SHA-1"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:109
-msgid "Top 40"
+#: src/main/extractor.c:100
+msgid "RipeMD160"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:110
-msgid "Christian Rap"
+#: src/main/extractor.c:101
+msgid "resolution"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:111
-msgid "Pop/Funk"
+#: src/main/extractor.c:102
+msgid "category"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:112
-msgid "Jungle"
+#: src/main/extractor.c:103
+msgid "book title"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:113
-msgid "Native American"
+#: src/main/extractor.c:104
+msgid "priority"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:114
-msgid "Cabaret"
+#: src/main/extractor.c:105
+msgid "conflicts"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:115
-msgid "New Wave"
+#: src/main/extractor.c:106
+msgid "replaces"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:116
-msgid "Psychedelic"
+#: src/main/extractor.c:107
+msgid "provides"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:117
-msgid "Rave"
+#: src/main/extractor.c:108
+msgid "conductor"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:118
-msgid "Showtunes"
+#: src/main/extractor.c:109
+msgid "interpreter"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:119
-msgid "Trailer"
+#: src/main/extractor.c:110
+msgid "owner"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:120
-msgid "Lo-Fi"
+#: src/main/extractor.c:111
+msgid "lyrics"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:121
-msgid "Tribal"
+#: src/main/extractor.c:112
+msgid "media type"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:122
-msgid "Acid Punk"
+#: src/main/extractor.c:113
+msgid "contact"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:123
-msgid "Acid Jazz"
+#: src/main/extractor.c:114
+msgid "binary thumbnail data"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:124
-msgid "Polka"
+#: src/main/extractor.c:115
+msgid "publication date"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:125
-msgid "Retro"
+#: src/main/extractor.c:116
+msgid "camera make"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:126
-msgid "Musical"
+#: src/main/extractor.c:117
+msgid "camera model"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:127
-msgid "Rock & Roll"
+#: src/main/extractor.c:118
+msgid "exposure"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:128
-msgid "Hard Rock"
+#: src/main/extractor.c:119
+msgid "aperture"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:129
-msgid "Folk"
+#: src/main/extractor.c:120
+msgid "exposure bias"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:130
-msgid "Folk/Rock"
+#: src/main/extractor.c:121
+msgid "flash"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:131
-msgid "National Folk"
+#: src/main/extractor.c:122
+msgid "flash bias"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:132
-msgid "Swing"
+#: src/main/extractor.c:123
+msgid "focal length"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:133
-msgid "Fast-Fusion"
+#: src/main/extractor.c:124
+msgid "focal length (35mm equivalent)"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:134
-msgid "Bebob"
+#: src/main/extractor.c:125
+msgid "iso speed"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:135
-msgid "Latin"
+#: src/main/extractor.c:126
+msgid "exposure mode"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:136
-msgid "Revival"
+#: src/main/extractor.c:127
+msgid "metering mode"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:137
-msgid "Celtic"
+#: src/main/extractor.c:128
+msgid "macro mode"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:138
-msgid "Bluegrass"
+#: src/main/extractor.c:129
+msgid "image quality"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:139
-msgid "Avantgarde"
+#: src/main/extractor.c:130
+msgid "white balance"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:140
-msgid "Gothic Rock"
+#: src/main/extractor.c:131
+msgid "orientation"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:141
-msgid "Progressive Rock"
+#: src/main/extractor.c:132
+msgid "template"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:142
-msgid "Psychedelic Rock"
+#: src/main/extractor.c:133
+msgid "split"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:143
-msgid "Symphonic Rock"
+#: src/main/extractor.c:134
+msgid "product version"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:144
-msgid "Slow Rock"
+#: src/main/extractor.c:135
+msgid "last saved by"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:145
-msgid "Big Band"
+#: src/main/extractor.c:136
+msgid "last printed"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:146
-msgid "Chorus"
+#: src/main/extractor.c:137
+msgid "word count"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:147
-msgid "Easy Listening"
+#: src/main/extractor.c:138
+msgid "character count"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:148
-msgid "Acoustic"
+#: src/main/extractor.c:139
+msgid "total editing time"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:149
-msgid "Humour"
+#: src/main/extractor.c:140
+msgid "thumbnails"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:150
-msgid "Speech"
+#: src/main/extractor.c:141
+msgid "security"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:151
-msgid "Chanson"
+#: src/main/extractor.c:142
+msgid "created by software"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:152
-msgid "Opera"
+#: src/main/extractor.c:143
+msgid "modified by software"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:153
-msgid "Chamber Music"
+#: src/main/extractor.c:144
+msgid "revision history"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:154
-msgid "Sonata"
+#: src/main/extractor.c:239
+#, c-format
+msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:155
-msgid "Symphony"
+#: src/main/extractor.c:388
+#, c-format
+msgid ""
+"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
+"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:156
-msgid "Booty Bass"
+#: src/main/extractor.c:417
+#, c-format
+msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:157
-msgid "Primus"
+#: src/main/extractor.c:622
+#, c-format
+msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:158
-msgid "Porn Groove"
+#: src/main/getopt.c:681
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:159
-msgid "Satire"
+#: src/main/getopt.c:706
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:160
-msgid "Slow Jam"
+#: src/main/getopt.c:712
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:161
-msgid "Club"
+#: src/main/getopt.c:729 src/main/getopt.c:900
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:162
-msgid "Tango"
+#: src/main/getopt.c:758
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:163
-msgid "Samba"
+#: src/main/getopt.c:762
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:164
-msgid "Folklore"
+#: src/main/getopt.c:788
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:165
-msgid "Ballad"
+#: src/main/getopt.c:790
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:166
-msgid "Power Ballad"
+#: src/main/getopt.c:819 src/main/getopt.c:949
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:167
-msgid "Rhythmic Soul"
+#: src/main/getopt.c:867
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:168
-msgid "Freestyle"
+#: src/main/getopt.c:885
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:169
-msgid "Duet"
+#: src/plugins/jpegextractor.c:178
+#, c-format
+msgid "%ux%u dots per inch"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:170
-msgid "Punk Rock"
+#: src/plugins/jpegextractor.c:188
+#, c-format
+msgid "%ux%u dots per cm"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:171
-msgid "Drum Solo"
+#: src/plugins/jpegextractor.c:198
+#, c-format
+msgid "%ux%u dots per inch?"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:172
-msgid "A Cappella"
+#: src/plugins/manextractor.c:145
+msgid "Commands"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:173
-msgid "Euro-House"
+#: src/plugins/manextractor.c:150
+msgid "System calls"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:174
-msgid "Dance Hall"
+#: src/plugins/manextractor.c:155
+msgid "Library calls"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:175
-msgid "Goa"
+#: src/plugins/manextractor.c:160
+msgid "Special files"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:176
-msgid "Drum & Bass"
+#: src/plugins/manextractor.c:165
+msgid "File formats and conventions"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:177
-msgid "Club-House"
+#: src/plugins/manextractor.c:170
+msgid "Games"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:178
-msgid "Hardcore"
+#: src/plugins/manextractor.c:175
+msgid "Conventions and miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:179
-msgid "Terror"
+#: src/plugins/manextractor.c:180
+msgid "System management commands"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/manextractor.c:185
+msgid "Kernel routines"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:49
+msgid "Blues"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:50
+msgid "Classic Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:51
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:52
+msgid "Dance"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:53
+msgid "Disco"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:54
+msgid "Funk"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:55
+msgid "Grunge"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:56
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:57
+msgid "Jazz"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:58
+msgid "Metal"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:59
+msgid "New Age"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:60
+msgid "Oldies"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:61
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:62
+msgid "Pop"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:63
+msgid "R&B"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:64
+msgid "Rap"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:65
+msgid "Reggae"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:66
+msgid "Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:67
+msgid "Techno"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:68
+msgid "Industrial"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:69
+msgid "Alternative"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:70
+msgid "Ska"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:71
+msgid "Death Metal"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:72
+msgid "Pranks"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:73
+msgid "Soundtrack"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:74
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:75
+msgid "Ambient"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:76
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:77
+msgid "Vocal"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:78
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:79
+msgid "Fusion"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:80
+msgid "Trance"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:81
+msgid "Classical"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:82
+msgid "Instrumental"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:83
+msgid "Acid"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:84
+msgid "House"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:85
+msgid "Game"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:86
+msgid "Sound Clip"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:87
+msgid "Gospel"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:88
+msgid "Noise"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:89
+msgid "Alt. Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:90
+msgid "Bass"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:91
+msgid "Soul"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:92
+msgid "Punk"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:93
+msgid "Space"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:94
+msgid "Meditative"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:95
+msgid "Instrumental Pop"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:96
+msgid "Instrumental Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:97
+msgid "Ethnic"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:98
+msgid "Gothic"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:99
+msgid "Darkwave"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:100
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:101
+msgid "Electronic"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:102
+msgid "Pop-Folk"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:103
+msgid "Eurodance"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:104
+msgid "Dream"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:105
+msgid "Southern Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:106
+msgid "Comedy"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:107
+msgid "Cult"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:108
+msgid "Gangsta Rap"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:109
+msgid "Top 40"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:110
+msgid "Christian Rap"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:111
+msgid "Pop/Funk"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:112
+msgid "Jungle"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:113
+msgid "Native American"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:114
+msgid "Cabaret"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:115
+msgid "New Wave"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:116
+msgid "Psychedelic"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:180
-msgid "Indie"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:117
+msgid "Rave"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:181
-msgid "BritPop"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:118
+msgid "Showtunes"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:182
-msgid "Negerpunk"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:119
+msgid "Trailer"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:183
-msgid "Polsk Punk"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:120
+msgid "Lo-Fi"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:184
-msgid "Beat"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:121
+msgid "Tribal"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:185
-msgid "Christian Gangsta Rap"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:122
+msgid "Acid Punk"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:186
-msgid "Heavy Metal"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:123
+msgid "Acid Jazz"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:187
-msgid "Black Metal"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:124
+msgid "Polka"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:188
-msgid "Crossover"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:125
+msgid "Retro"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:189
-msgid "Contemporary Christian"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:126
+msgid "Musical"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:190
-msgid "Christian Rock"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:127
+msgid "Rock & Roll"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:191
-msgid "Merengue"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:128
+msgid "Hard Rock"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:192
-msgid "Salsa"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:129
+msgid "Folk"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:193
-msgid "Thrash Metal"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:130
+msgid "Folk/Rock"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:194
-msgid "Anime"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:131
+msgid "National Folk"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:195
-msgid "JPop"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:132
+msgid "Swing"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:196
-msgid "Synthpop"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:133
+msgid "Fast-Fusion"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:435
-msgid "(variable bps)"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:134
+msgid "Bebob"
msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:681
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:135
+msgid "Latin"
msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:706
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:136
+msgid "Revival"
msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:712
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:137
+msgid "Celtic"
msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:729 src/main/getopt.c:900
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:138
+msgid "Bluegrass"
msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:758
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:139
+msgid "Avantgarde"
msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:762
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:140
+msgid "Gothic Rock"
msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:788
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:141
+msgid "Progressive Rock"
msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:790
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:142
+msgid "Psychedelic Rock"
msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:819 src/main/getopt.c:949
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:143
+msgid "Symphonic Rock"
msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:867
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:144
+msgid "Slow Rock"
msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:885
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:145
+msgid "Big Band"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:49
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s\n"
-"%s\n"
-"\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:146
+msgid "Chorus"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:52
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:147
+msgid "Easy Listening"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:126
-msgid "do not remove any duplicates"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:148
+msgid "Acoustic"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:128
-msgid "print output in bibtex format"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:149
+msgid "Humour"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:130
-msgid ""
-"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
-"language code LANG"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:150
+msgid "Speech"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:132
-msgid "remove duplicates only if types match"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:151
+msgid "Chanson"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:134
-msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:152
+msgid "Opera"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:136
-msgid "print this help"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:153
+msgid "Chamber Music"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:138
-msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:154
+msgid "Sonata"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:140
-msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:155
+msgid "Symphony"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:142
-msgid "list all keyword types"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:156
+msgid "Booty Bass"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:144
-msgid "do not use the default set of extractor plugins"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:157
+msgid "Primus"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:146
-msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:158
+msgid "Porn Groove"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:148
-msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:159
+msgid "Satire"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:150
-msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:160
+msgid "Slow Jam"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:152
-msgid "print the version number"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:161
+msgid "Club"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:154
-msgid "be verbose"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:162
+msgid "Tango"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:156
-msgid "do not print keywords of the given TYPE"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:163
+msgid "Samba"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:159
-msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:164
+msgid "Folklore"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:160
-msgid "Extract metadata from files."
+#: src/plugins/mp3extractor.c:165
+msgid "Ballad"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1122
-#, c-format
-msgid "%s - (binary)\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:166
+msgid "Power Ballad"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1127
-#, c-format
-msgid "INVALID TYPE - %s\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:167
+msgid "Rhythmic Soul"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:47
-msgid "title"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:168
+msgid "Freestyle"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:45
-msgid "filename"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:169
+msgid "Duet"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:48
-msgid "author"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:170
+msgid "Punk Rock"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:50
-msgid "description"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:171
+msgid "Drum Solo"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:62
-msgid "keywords"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:172
+msgid "A Cappella"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:51
-msgid "comment"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:173
+msgid "Euro-House"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:52
-msgid "date"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:174
+msgid "Dance Hall"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:74
-msgid "creation date"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:175
+msgid "Goa"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:176
+msgid "Drum & Bass"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:53
-msgid "publisher"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:177
+msgid "Club-House"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:59
-msgid "organization"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:178
+msgid "Hardcore"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:61
-msgid "subject"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:179
+msgid "Terror"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:78
-msgid "page count"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:180
+msgid "Indie"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:474
-#, c-format
-msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:181
+msgid "BritPop"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:541
-#, c-format
-msgid "Use --help to get a list of options.\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:182
+msgid "Negerpunk"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:600
-#, c-format
-msgid "%% BiBTeX file\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:183
+msgid "Polsk Punk"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:617
-#, c-format
-msgid "Keywords for file %s:\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:184
+msgid "Beat"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:44
-msgid "unknown"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:185
+msgid "Christian Gangsta Rap"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:46
-msgid "mimetype"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:186
+msgid "Heavy Metal"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:49
-msgid "artist"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:187
+msgid "Black Metal"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:54
-msgid "language"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:188
+msgid "Crossover"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:55
-msgid "album"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:189
+msgid "Contemporary Christian"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:56
-msgid "genre"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:190
+msgid "Christian Rock"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:57
-msgid "location"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:191
+msgid "Merengue"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:58
-msgid "version"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:192
+msgid "Salsa"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:60
-msgid "copyright"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:193
+msgid "Thrash Metal"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:63
-msgid "contributor"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:194
+msgid "Anime"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:64
-msgid "resource-type"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:195
+msgid "JPop"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:65
-msgid "format"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:196
+msgid "Synthpop"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:66
-msgid "resource-identifier"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:434 src/plugins/wavextractor.c:113
+msgid "stereo"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:67
-msgid "source"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:434 src/plugins/wavextractor.c:113
+msgid "mono"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:68
-msgid "relation"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:435
+msgid "(variable bps)"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:69
-msgid "coverage"
+#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"Please provide the name of the language you are building\n"
+"a dictionary for. For example:\n"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:70
-msgid "software"
+#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:113
+#, c-format
+msgid "Error opening file `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:71
-msgid "disclaimer"
+#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Error allocating: %s\n"
+"."
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:72
-msgid "warning"
+#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:135
+#, c-format
+msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:73
-msgid "translated"
+#: src/plugins/riffextractor.c:167
+#, c-format
+msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:75
-msgid "modification date"
+#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048
+#, c-format
+msgid "Source RPM %d.%d"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:76
-msgid "creator"
+#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053
+#, c-format
+msgid "Binary RPM %d.%d"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:77
-msgid "producer"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:120
+msgid "No Proofing"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:79
-msgid "page orientation"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:122
+msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:80
-msgid "paper size"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:124
+msgid "Bulgarian"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:81
-msgid "used fonts"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:126
+msgid "Catalan"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:82
-msgid "page order"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:128
+msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:83
-msgid "created for"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:130
+msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:84
-msgid "magnification"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:132
+msgid "Czech"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:85
-msgid "release"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:134
+msgid "Danish"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:86
-msgid "group"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:136
+msgid "German"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:87
-msgid "size"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:138
+msgid "Swiss German"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:88
-msgid "summary"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:140
+msgid "Greek"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:89
-msgid "packager"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:142
+msgid "U.S. English"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:90
-msgid "vendor"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:144
+msgid "U.K. English"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:91
-msgid "license"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:146
+msgid "Australian English"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:92
-msgid "distribution"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:148
+msgid "Castilian Spanish"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:93
-msgid "build-host"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:150
+msgid "Mexican Spanish"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:94
-msgid "os"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:152
+msgid "Finnish"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:95
-msgid "dependency"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:154
+msgid "French"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:96
-msgid "MD4"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:156
+msgid "Belgian French"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:97
-msgid "MD5"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:158
+msgid "Canadian French"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:98
-msgid "SHA-0"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:160
+msgid "Swiss French"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:99
-msgid "SHA-1"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:162
+msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:100
-msgid "RipeMD160"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:164
+msgid "Hungarian"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:101
-msgid "resolution"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:166
+msgid "Icelandic"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:102
-msgid "category"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:168
+msgid "Italian"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:103
-msgid "book title"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:170
+msgid "Swiss Italian"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:104
-msgid "priority"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:172
+msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:105
-msgid "conflicts"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:174
+msgid "Korean"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:106
-msgid "replaces"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:176
+msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:107
-msgid "provides"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:178
+msgid "Belgian Dutch"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:108
-msgid "conductor"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:180
+msgid "Norwegian - Bokmal"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:109
-msgid "interpreter"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:182
+msgid "Norwegian - Nynorsk"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:110
-msgid "owner"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:184
+msgid "Polish"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:111
-msgid "lyrics"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:186
+msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:112
-msgid "media type"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:188
+msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:113
-msgid "contact"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:190
+msgid "Rhaeto-Romanic"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:114
-msgid "binary thumbnail data"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:192
+msgid "Romanian"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:115
-msgid "publication date"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:194
+msgid "Russian"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:116
-msgid "camera make"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:196
+msgid "Croato-Serbian (Latin)"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:117
-msgid "camera model"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:198
+msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:118
-msgid "exposure"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:200
+msgid "Slovak"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:119
-msgid "aperture"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:202
+msgid "Albanian"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:120
-msgid "exposure bias"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:204
+msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:121
-msgid "flash"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:206
+msgid "Thai"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:122
-msgid "flash bias"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:208
+msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:123
-msgid "focal length"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:210
+msgid "Urdu"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:124
-msgid "focal length (35mm equivalent)"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:212
+msgid "Bahasa"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:125
-msgid "iso speed"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:214
+msgid "Ukrainian"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:126
-msgid "exposure mode"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:216
+msgid "Byelorussian"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:127
-msgid "metering mode"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:218
+msgid "Slovenian"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:128
-msgid "macro mode"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:220
+msgid "Estonian"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:129
-msgid "image quality"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:222
+msgid "Latvian"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:130
-msgid "white balance"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:224
+msgid "Lithuanian"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:131
-msgid "orientation"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:226
+msgid "Farsi"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:132
-msgid "template"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:228
+msgid "Basque"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:133
-msgid "split"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:230
+msgid "Macedonian"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:227
-#, c-format
-msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:232
+msgid "Afrikaans"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:376
-#, c-format
-msgid ""
-"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
-"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:234
+msgid "Malaysian"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:405
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:347
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:355
#, c-format
-msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n"
+msgid "%s (Build %s)"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:610
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:450
#, c-format
-msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
+msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'"
msgstr ""
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libextractor 0.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-23 12:22-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 20:29-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-25 12:00-0500\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,711 +18,575 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/plugins/language/language-compiler.c:37
+#: src/main/extract.c:49
#, c-format
-msgid "Please provide a list of klp files as arguments.\n"
+msgid ""
+"Usage: %s\n"
+"%s\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Folosire: %s\n"
+"%s\n"
+"\n"
-#: src/plugins/language/language-compiler.c:48
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:113
-#, c-format
-msgid "Error opening file `%s': %s\n"
-msgstr "Eroare deschidere fiºier `%s': %s\n"
-
-#: src/plugins/language/language-compiler.c:56
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:121
+#: src/main/extract.c:52
#, c-format
msgid ""
-"Error allocating: %s\n"
-"."
+"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
msgstr ""
-"Eroare de alocare: %s\n"
-"."
-
-#: src/plugins/language/language-compiler.c:68
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:135
-#, c-format
-msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
-msgstr "Creºteþi ALLOCSIZE (în %s).\n"
+"Argumentele obligatorii pentru opþiunile lungi sunt obligatorii ºi pentru "
+"opþiunile scurte.\n"
-#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048
-#, c-format
-msgid "Source RPM %d.%d"
-msgstr "Sursã RPM %d.%d"
+#: src/main/extract.c:126
+msgid "do not remove any duplicates"
+msgstr "nu îndepãrta nici un duplicat"
-#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053
-#, c-format
-msgid "Binary RPM %d.%d"
-msgstr "Binar RPM %d.%d"
+#: src/main/extract.c:128
+msgid "print output in bibtex format"
+msgstr "afiºeazã ieºirea în format bibtex"
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:100
-#, c-format
+#: src/main/extract.c:130
msgid ""
-"Please provide the name of the language you are building\n"
-"a dictionary for. For example:\n"
+"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+"language code LANG"
msgstr ""
-"Vã rugãm furnizaþi numele limbii pentru care contruiþi\n"
-"un dicþionar. De exemplu:\n"
+"foloseºte extractorul text-simplu generic pentru limba cu codul de limbã din "
+"2 litere LANG"
-#: src/plugins/manextractor.c:142
-msgid "Commands"
-msgstr "Comenzi"
+#: src/main/extract.c:132
+msgid "remove duplicates only if types match"
+msgstr "îndepãrteazã duplicatele numai dacã tipul este acelaºi"
-#: src/plugins/manextractor.c:147
-msgid "System calls"
-msgstr "Apeluri sistem"
+#: src/main/extract.c:134
+msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
+msgstr ""
+"foloseºte numele de fiºier ca ºi cuvânt cheie (încarcã plugin nume_fiºier-"
+"extractor)"
-#: src/plugins/manextractor.c:152
-msgid "Library calls"
-msgstr "Apeluri de bibliotecã"
+#: src/main/extract.c:136
+msgid "print this help"
+msgstr "afiºeazã acest mesaj de ajutor"
-#: src/plugins/manextractor.c:157
-msgid "Special files"
-msgstr "Fiºiere speciale"
+#: src/main/extract.c:138
+msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
+msgstr ""
+"calculeazã tabela de dispersie (hash) folosind ALGORITM-ul dat (curent sha1 "
+"sau md5)"
-#: src/plugins/manextractor.c:162
-msgid "File formats and conventions"
-msgstr "Formate de fiºiere ºi convenþii"
+#: src/main/extract.c:140
+msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
+msgstr "încarcã un plugin extractor numit LIBRÃRIE"
-#: src/plugins/manextractor.c:167
-msgid "Games"
-msgstr "Jocuri"
+#: src/main/extract.c:142
+msgid "list all keyword types"
+msgstr "listeazã toate tipurile de cuvinte cheie"
-#: src/plugins/manextractor.c:172
-msgid "Conventions and miscellaneous"
-msgstr "Convenþii ºi diverse"
+#: src/main/extract.c:144
+msgid "do not use the default set of extractor plugins"
+msgstr "nu folosi setul implicit de plugin-uri extractor"
-#: src/plugins/manextractor.c:177
-msgid "System management commands"
-msgstr "Comenzi pentru managementul sistemului"
+#: src/main/extract.c:146
+msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
+msgstr ""
+"afiºeazã numai cuvintele cheie pentru TIP-ul dat (foloseºte -L pentru a "
+"obþine o listã"
-#: src/plugins/manextractor.c:182
-msgid "Kernel routines"
-msgstr "Proceduri kernel"
+#: src/main/extract.c:148
+msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
+msgstr ""
+"îndepãrteazã duplicatele chiar dacã tipurile cuvintelor cheie nu sunt "
+"aceleaºi"
-#: src/plugins/wavextractor.c:113 src/plugins/mp3extractor.c:434
-msgid "mono"
-msgstr "mono"
+#: src/main/extract.c:150
+msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
+msgstr ""
+"foloseºte spargere dupã cuvinte cheie (încarcã plugin-ul split-extractor)"
-#: src/plugins/wavextractor.c:113 src/plugins/mp3extractor.c:434
-msgid "stereo"
-msgstr "stereo"
+#: src/main/extract.c:152
+msgid "print the version number"
+msgstr "afiºeazã numãrul versiunii"
-#: src/plugins/jpegextractor.c:178
-#, c-format
-msgid "%ux%u dots per inch"
-msgstr "%ux%u puncte pe inci (dpi)"
+#: src/main/extract.c:154
+msgid "be verbose"
+msgstr "fi vorbãreþ"
-#: src/plugins/jpegextractor.c:188
-#, c-format
-msgid "%ux%u dots per cm"
-msgstr "%ux%u puncte pe cm"
+#: src/main/extract.c:156
+msgid "do not print keywords of the given TYPE"
+msgstr "nu afiºa cuvinte cheie de TIP-ul dat"
-#: src/plugins/jpegextractor.c:198
+#: src/main/extract.c:159
+msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
+msgstr "extract [OPÞIUNI] [NUME_FIªIER]*"
+
+#: src/main/extract.c:160
+msgid "Extract metadata from files."
+msgstr "Extrage metadata din fiºiere."
+
+#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1135
#, c-format
-msgid "%ux%u dots per inch?"
-msgstr "%ux%u puncte pe inci?"
+msgid "%s - (binary)\n"
+msgstr "%s - (binar)\n"
-#: src/plugins/riffextractor.c:167
+#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1140
#, c-format
-msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
-msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms"
+msgid "INVALID TYPE - %s\n"
+msgstr "TIP INVALID - %s\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:49
-msgid "Blues"
-msgstr "Blues"
+#: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:47
+msgid "title"
+msgstr "titlu"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:50
-msgid "Classic Rock"
-msgstr "Rock clasic"
+#: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:45
+msgid "filename"
+msgstr "nume_fiºier"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:51
-msgid "Country"
-msgstr "Þarã"
+#: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:48
+msgid "author"
+msgstr "autor"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:52
-msgid "Dance"
-msgstr "Dance"
+#: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:50
+msgid "description"
+msgstr "descriere"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:53
-msgid "Disco"
-msgstr "Disco"
+#: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:62
+msgid "keywords"
+msgstr "cuvinte cheie"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:54
-msgid "Funk"
-msgstr "Funk"
+#: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:51
+msgid "comment"
+msgstr "comentariu"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:55
-msgid "Grunge"
-msgstr "Grunge"
+#: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:52
+msgid "date"
+msgstr "data"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:56
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "Hip-Hop"
+#: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:74
+msgid "creation date"
+msgstr "data creãrii"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:57
-msgid "Jazz"
-msgstr "Jazz"
+#: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:53
+msgid "publisher"
+msgstr "publicist"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:58
-msgid "Metal"
-msgstr "Metal"
+#: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:59
+msgid "organization"
+msgstr "organizaþie"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:59
-msgid "New Age"
-msgstr "New Age"
+#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:61
+msgid "subject"
+msgstr "subiect"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:60
-msgid "Oldies"
-msgstr "Oldies"
+#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:78
+msgid "page count"
+msgstr "numãr de pagini"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:61
-msgid "Other"
-msgstr "Altele"
+#: src/main/extract.c:474
+#, c-format
+msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
+msgstr ""
+"Trebuie sã specificaþi un argument pentru opþiunea `%s' (opþiune ignoratã).\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:62
-msgid "Pop"
-msgstr "Pop"
+#: src/main/extract.c:541
+#, c-format
+msgid "Use --help to get a list of options.\n"
+msgstr "Folosiþi --help pentru a obþine o listã de opþiuni.\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:63
-msgid "R&B"
-msgstr "R&B"
+#: src/main/extract.c:600
+#, c-format
+msgid "%% BiBTeX file\n"
+msgstr "%% BiBTeX file\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:64
-msgid "Rap"
-msgstr "Rap"
+#: src/main/extract.c:617
+#, c-format
+msgid "Keywords for file %s:\n"
+msgstr "Cuvinte cheie pentru fiºier %s:\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:65
-msgid "Reggae"
-msgstr "Reggae"
+#: src/main/extractor.c:44
+msgid "unknown"
+msgstr "necunoscut"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:66
-msgid "Rock"
-msgstr "Rock"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:67
-msgid "Techno"
-msgstr "Techno"
+#: src/main/extractor.c:46
+msgid "mimetype"
+msgstr "mimetype"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:68
-msgid "Industrial"
-msgstr "Industrial"
+#: src/main/extractor.c:49
+msgid "artist"
+msgstr "artist"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:69
-msgid "Alternative"
-msgstr "Alternative"
+#: src/main/extractor.c:54
+msgid "language"
+msgstr "limbã"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:70
-msgid "Ska"
-msgstr "Ska"
+#: src/main/extractor.c:55
+msgid "album"
+msgstr "album"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:71
-msgid "Death Metal"
-msgstr "Death Metal"
+#: src/main/extractor.c:56
+msgid "genre"
+msgstr "gen"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:72
-msgid "Pranks"
-msgstr "Pranks"
+#: src/main/extractor.c:57
+msgid "location"
+msgstr "locaþie"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:73
-msgid "Soundtrack"
-msgstr "Soundtrack"
+#: src/main/extractor.c:58
+msgid "version"
+msgstr "versiune"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:74
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr "Euro-Techno"
+#: src/main/extractor.c:60
+msgid "copyright"
+msgstr "copyright"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:75
-msgid "Ambient"
-msgstr "Ambient"
+#: src/main/extractor.c:63
+msgid "contributor"
+msgstr "contribuitor"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:76
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr "Trip-Hop"
+#: src/main/extractor.c:64
+msgid "resource-type"
+msgstr "tip-resursã"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:77
-msgid "Vocal"
-msgstr "Vocal"
+#: src/main/extractor.c:65
+msgid "format"
+msgstr "format"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:78
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "Jazz+Funk"
+#: src/main/extractor.c:66
+msgid "resource-identifier"
+msgstr "identificator-resursã"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:79
-msgid "Fusion"
-msgstr "Fusion"
+#: src/main/extractor.c:67
+msgid "source"
+msgstr "sursã"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:80
-msgid "Trance"
-msgstr "Trance"
+#: src/main/extractor.c:68
+msgid "relation"
+msgstr "relaþie"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:81
-msgid "Classical"
-msgstr "Clasicã"
+#: src/main/extractor.c:69
+msgid "coverage"
+msgstr "acoperire"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:82
-msgid "Instrumental"
-msgstr "Instrumental"
+#: src/main/extractor.c:70
+msgid "software"
+msgstr "software"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:83
-msgid "Acid"
-msgstr "Acid"
+#: src/main/extractor.c:71
+msgid "disclaimer"
+msgstr "repudiere"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:84
-msgid "House"
-msgstr "House"
+#: src/main/extractor.c:72
+msgid "warning"
+msgstr "avertisment"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:85
-msgid "Game"
-msgstr "Joc"
+#: src/main/extractor.c:73
+msgid "translated"
+msgstr "tradus"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:86
-msgid "Sound Clip"
-msgstr "Clip sonor"
+#: src/main/extractor.c:75
+msgid "modification date"
+msgstr "data modificãrii"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:87
-msgid "Gospel"
-msgstr "Gospel"
+#: src/main/extractor.c:76
+msgid "creator"
+msgstr "creator"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:88
-msgid "Noise"
-msgstr "Zgomot"
+#: src/main/extractor.c:77
+msgid "producer"
+msgstr "producãtor"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:89
-msgid "Alt. Rock"
-msgstr "Rock Alternativ"
+#: src/main/extractor.c:79
+msgid "page orientation"
+msgstr "orientare paginã"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:90
-msgid "Bass"
-msgstr "Bass"
+#: src/main/extractor.c:80
+msgid "paper size"
+msgstr "dimensiune pagina"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:91
-msgid "Soul"
-msgstr "Soul"
+#: src/main/extractor.c:81
+msgid "used fonts"
+msgstr "fonturi folosite"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:92
-msgid "Punk"
-msgstr "Punk"
+#: src/main/extractor.c:82
+msgid "page order"
+msgstr "ordine pagini"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:93
-msgid "Space"
-msgstr "Spaþiu"
+#: src/main/extractor.c:83
+msgid "created for"
+msgstr "creat pentru"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:94
-msgid "Meditative"
-msgstr "Meditativ"
+#: src/main/extractor.c:84
+msgid "magnification"
+msgstr "mãrire"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:95
-msgid "Instrumental Pop"
-msgstr "Instrumental Pop"
+#: src/main/extractor.c:85
+msgid "release"
+msgstr "release"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:96
-msgid "Instrumental Rock"
-msgstr "Instrumental Rock"
+#: src/main/extractor.c:86
+msgid "group"
+msgstr "grup"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:97
-msgid "Ethnic"
-msgstr "Ethnic"
+#: src/main/extractor.c:87
+msgid "size"
+msgstr "mãrime"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:98
-msgid "Gothic"
-msgstr "Gothic"
+#: src/main/extractor.c:88
+msgid "summary"
+msgstr "cuprins"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:99
-msgid "Darkwave"
-msgstr "Darkwave"
+#: src/main/extractor.c:89
+msgid "packager"
+msgstr "împachetator"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:100
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr "Techno-Industrial"
+#: src/main/extractor.c:90
+msgid "vendor"
+msgstr "vânzãtor"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:101
-msgid "Electronic"
-msgstr "Electronic"
+#: src/main/extractor.c:91
+msgid "license"
+msgstr "licenþã"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:102
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr "Pop-Folk"
+#: src/main/extractor.c:92
+msgid "distribution"
+msgstr "distribuþie"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:103
-msgid "Eurodance"
-msgstr "Eurodance"
+#: src/main/extractor.c:93
+msgid "build-host"
+msgstr "gazdã-contruit"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:104
-msgid "Dream"
-msgstr "Dream"
+#: src/main/extractor.c:94
+msgid "os"
+msgstr "sistem operare"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:105
-msgid "Southern Rock"
-msgstr "Southern Rock"
+#: src/main/extractor.c:95
+msgid "dependency"
+msgstr "dependinþe"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:106
-msgid "Comedy"
-msgstr "Comedy"
+#: src/main/extractor.c:96
+msgid "MD4"
+msgstr "MD4"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:107
-msgid "Cult"
-msgstr "Cult"
+#: src/main/extractor.c:97
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:108
-msgid "Gangsta Rap"
-msgstr "Gangsta Rap"
+#: src/main/extractor.c:98
+msgid "SHA-0"
+msgstr "SHA-0"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:109
-msgid "Top 40"
-msgstr "Top 40"
+#: src/main/extractor.c:99
+msgid "SHA-1"
+msgstr "SHA-1"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:110
-msgid "Christian Rap"
-msgstr "Christian Rap"
+#: src/main/extractor.c:100
+msgid "RipeMD160"
+msgstr "RipeMD160"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:111
-msgid "Pop/Funk"
-msgstr "Pop/Funk"
+#: src/main/extractor.c:101
+msgid "resolution"
+msgstr "rezoluþie"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:112
-msgid "Jungle"
-msgstr "Jungle"
+#: src/main/extractor.c:102
+msgid "category"
+msgstr "categorie"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:113
-msgid "Native American"
-msgstr "Native American"
+#: src/main/extractor.c:103
+msgid "book title"
+msgstr "titlu de carte"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:114
-msgid "Cabaret"
-msgstr "Cabaret"
+#: src/main/extractor.c:104
+msgid "priority"
+msgstr "prioritate"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:115
-msgid "New Wave"
-msgstr "New Wave"
+#: src/main/extractor.c:105
+msgid "conflicts"
+msgstr "conflicte"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:116
-msgid "Psychedelic"
-msgstr "Psychedelic"
+#: src/main/extractor.c:106
+msgid "replaces"
+msgstr "înlocuieºte"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:117
-msgid "Rave"
-msgstr "Rave"
+#: src/main/extractor.c:107
+msgid "provides"
+msgstr "furnizeazã"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:118
-msgid "Showtunes"
-msgstr "Showtunes"
+#: src/main/extractor.c:108
+msgid "conductor"
+msgstr "conducãtor"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:119
-msgid "Trailer"
-msgstr "Trailer"
+#: src/main/extractor.c:109
+msgid "interpreter"
+msgstr "interpret(ã)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:120
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr "Lo-Fi"
+#: src/main/extractor.c:110
+msgid "owner"
+msgstr "proprietar"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:121
-msgid "Tribal"
-msgstr "Tribal"
+#: src/main/extractor.c:111
+msgid "lyrics"
+msgstr "versuri"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:122
-msgid "Acid Punk"
-msgstr "Acid Punk"
+#: src/main/extractor.c:112
+msgid "media type"
+msgstr "tipul media"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:123
-msgid "Acid Jazz"
-msgstr "Acid Jazz"
+#: src/main/extractor.c:113
+msgid "contact"
+msgstr "contact"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:124
-msgid "Polka"
-msgstr "Polka"
+#: src/main/extractor.c:114
+msgid "binary thumbnail data"
+msgstr "data thumbnail binar"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:125
-msgid "Retro"
-msgstr "Retro"
+#: src/main/extractor.c:115
+#, fuzzy
+msgid "publication date"
+msgstr "data creãrii"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:126
-msgid "Musical"
-msgstr "Musical"
+#: src/main/extractor.c:116
+msgid "camera make"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:127
-msgid "Rock & Roll"
-msgstr "Rock & Roll"
+#: src/main/extractor.c:117
+msgid "camera model"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:128
-msgid "Hard Rock"
-msgstr "Hard Rock"
+#: src/main/extractor.c:118
+msgid "exposure"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:129
-msgid "Folk"
-msgstr "Folk"
+#: src/main/extractor.c:119
+msgid "aperture"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:130
-msgid "Folk/Rock"
-msgstr "Folk/Rock"
+#: src/main/extractor.c:120
+msgid "exposure bias"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:131
-msgid "National Folk"
-msgstr "National Folk"
+#: src/main/extractor.c:121
+msgid "flash"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:132
-msgid "Swing"
-msgstr "Swing"
+#: src/main/extractor.c:122
+msgid "flash bias"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:133
-msgid "Fast-Fusion"
-msgstr "Fast-Fusion"
+#: src/main/extractor.c:123
+msgid "focal length"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:134
-msgid "Bebob"
-msgstr "Bebob"
+#: src/main/extractor.c:124
+msgid "focal length (35mm equivalent)"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:135
-msgid "Latin"
-msgstr "Latin"
+#: src/main/extractor.c:125
+msgid "iso speed"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:136
-msgid "Revival"
-msgstr "Revival"
+#: src/main/extractor.c:126
+msgid "exposure mode"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:137
-msgid "Celtic"
-msgstr "Celtic"
+#: src/main/extractor.c:127
+msgid "metering mode"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:138
-msgid "Bluegrass"
-msgstr "Bluegrass"
+#: src/main/extractor.c:128
+msgid "macro mode"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:139
-msgid "Avantgarde"
-msgstr "Avantgarde"
+#: src/main/extractor.c:129
+msgid "image quality"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:140
-msgid "Gothic Rock"
-msgstr "Gothic Rock"
+#: src/main/extractor.c:130
+msgid "white balance"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:141
-msgid "Progressive Rock"
-msgstr "Progressive Rock"
+#: src/main/extractor.c:131
+#, fuzzy
+msgid "orientation"
+msgstr "orientare paginã"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:142
-msgid "Psychedelic Rock"
-msgstr "Psychedelic Rock"
+#: src/main/extractor.c:132
+#, fuzzy
+msgid "template"
+msgstr "înlocuieºte"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:143
-msgid "Symphonic Rock"
-msgstr "Symphonic Rock"
+#: src/main/extractor.c:133
+msgid "split"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:144
-msgid "Slow Rock"
-msgstr "Slow Rock"
+#: src/main/extractor.c:134
+#, fuzzy
+msgid "product version"
+msgstr "producãtor"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:145
-msgid "Big Band"
-msgstr "Big Band"
+#: src/main/extractor.c:135
+msgid "last saved by"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:146
-msgid "Chorus"
-msgstr "Chorus"
+#: src/main/extractor.c:136
+msgid "last printed"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:147
-msgid "Easy Listening"
-msgstr "Easy Listening"
+#: src/main/extractor.c:137
+#, fuzzy
+msgid "word count"
+msgstr "numãr de pagini"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:148
-msgid "Acoustic"
-msgstr "Acoustic"
+#: src/main/extractor.c:138
+#, fuzzy
+msgid "character count"
+msgstr "numãr de pagini"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:149
-msgid "Humour"
-msgstr "Umor"
+#: src/main/extractor.c:139
+msgid "total editing time"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:150
-msgid "Speech"
-msgstr "Discurs"
+#: src/main/extractor.c:140
+msgid "thumbnails"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:151
-msgid "Chanson"
-msgstr "Chanson"
+#: src/main/extractor.c:141
+msgid "security"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:152
-msgid "Opera"
-msgstr "Operã"
+#: src/main/extractor.c:142
+#, fuzzy
+msgid "created by software"
+msgstr "creat pentru"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:153
-msgid "Chamber Music"
-msgstr "Muzicã de camerã"
+#: src/main/extractor.c:143
+msgid "modified by software"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:154
-msgid "Sonata"
-msgstr "Sonet"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:155
-msgid "Symphony"
-msgstr "Simfonie"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:156
-msgid "Booty Bass"
-msgstr "Booty Bass"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:157
-msgid "Primus"
-msgstr "Primus"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:158
-msgid "Porn Groove"
-msgstr "Porn Groove"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:159
-msgid "Satire"
-msgstr "Satire"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:160
-msgid "Slow Jam"
-msgstr "Slow Jam"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:161
-msgid "Club"
-msgstr "Club"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:162
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:163
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:164
-msgid "Folklore"
-msgstr "Folklore"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:165
-msgid "Ballad"
-msgstr "Ballad"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:166
-msgid "Power Ballad"
-msgstr "Power Ballad"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:167
-msgid "Rhythmic Soul"
-msgstr "Rhythmic Soul"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:168
-msgid "Freestyle"
-msgstr "Freestyle"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:169
-msgid "Duet"
-msgstr "Duet"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:170
-msgid "Punk Rock"
-msgstr "Punk Rock"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:171
-msgid "Drum Solo"
-msgstr "Drum Solo"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:172
-msgid "A Cappella"
-msgstr "A Cappella"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:173
-msgid "Euro-House"
-msgstr "Euro-House"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:174
-msgid "Dance Hall"
-msgstr "Dance Hall"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:175
-msgid "Goa"
-msgstr "Goa"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:176
-msgid "Drum & Bass"
-msgstr "Drum & Bass"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:177
-msgid "Club-House"
-msgstr "Club-House"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:178
-msgid "Hardcore"
-msgstr "Hardcore"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:179
-msgid "Terror"
-msgstr "Terror"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:180
-msgid "Indie"
-msgstr "Indie"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:181
-msgid "BritPop"
-msgstr "BritPop"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:182
-msgid "Negerpunk"
-msgstr "Negerpunk"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:183
-msgid "Polsk Punk"
-msgstr "Polsk Punk"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:184
-msgid "Beat"
-msgstr "Beat"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:185
-msgid "Christian Gangsta Rap"
-msgstr "Christian Gangsta Rap"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:186
-msgid "Heavy Metal"
-msgstr "Heavy Metal"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:187
-msgid "Black Metal"
-msgstr "Black Metal"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:188
-msgid "Crossover"
-msgstr "Crossover"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:189
-msgid "Contemporary Christian"
-msgstr "Contemporary Christian"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:190
-msgid "Christian Rock"
-msgstr "Christian Rock"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:191
-msgid "Merengue"
-msgstr "Merengue"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:192
-msgid "Salsa"
-msgstr "Salsa"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:193
-msgid "Thrash Metal"
-msgstr "Thrash Metal"
+#: src/main/extractor.c:144
+msgid "revision history"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:194
-msgid "Anime"
-msgstr "Anime"
+#: src/main/extractor.c:239
+#, c-format
+msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
+msgstr "iniþializare mecanismului de plugin a eºuat: %s!\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:195
-msgid "JPop"
-msgstr "JPop"
+#: src/main/extractor.c:388
+#, c-format
+msgid ""
+"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
+"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n"
+msgstr ""
+"Rezolvarea simbolului `%s' în biblioteca `%s' a eºuat, aºa cã am încercat '%"
+"s', dar ºi acesta a eºuat. Erorile sunt: `%s' ºi `%s'.\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:196
-msgid "Synthpop"
-msgstr "Synthpop"
+#: src/main/extractor.c:417
+#, c-format
+msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n"
+msgstr "Încãrcarea plugin-ului `%s' a eºuat: %s\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:435
-msgid "(variable bps)"
-msgstr "(bps variabil)"
+#: src/main/extractor.c:622
+#, c-format
+msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
+msgstr "Descãrcarea plugin-ului `%s' a eºuat!\n"
#: src/main/getopt.c:681
#, c-format
@@ -779,527 +643,952 @@ msgstr "%s: op
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opþiunea `-W %s' nu permite un argument\n"
-#: src/main/extract.c:49
+#: src/plugins/jpegextractor.c:178
#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Folosire: %s\n"
-"%s\n"
-"\n"
+msgid "%ux%u dots per inch"
+msgstr "%ux%u puncte pe inci (dpi)"
-#: src/main/extract.c:52
+#: src/plugins/jpegextractor.c:188
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
-msgstr ""
-"Argumentele obligatorii pentru opþiunile lungi sunt obligatorii ºi pentru "
-"opþiunile scurte.\n"
+msgid "%ux%u dots per cm"
+msgstr "%ux%u puncte pe cm"
-#: src/main/extract.c:126
-msgid "do not remove any duplicates"
-msgstr "nu îndepãrta nici un duplicat"
+#: src/plugins/jpegextractor.c:198
+#, c-format
+msgid "%ux%u dots per inch?"
+msgstr "%ux%u puncte pe inci?"
-#: src/main/extract.c:128
-msgid "print output in bibtex format"
-msgstr "afiºeazã ieºirea în format bibtex"
+#: src/plugins/manextractor.c:145
+msgid "Commands"
+msgstr "Comenzi"
-#: src/main/extract.c:130
-msgid ""
-"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
-"language code LANG"
-msgstr ""
-"foloseºte extractorul text-simplu generic pentru limba cu codul de limbã din "
-"2 litere LANG"
+#: src/plugins/manextractor.c:150
+msgid "System calls"
+msgstr "Apeluri sistem"
-#: src/main/extract.c:132
-msgid "remove duplicates only if types match"
-msgstr "îndepãrteazã duplicatele numai dacã tipul este acelaºi"
+#: src/plugins/manextractor.c:155
+msgid "Library calls"
+msgstr "Apeluri de bibliotecã"
-#: src/main/extract.c:134
-msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
-msgstr ""
-"foloseºte numele de fiºier ca ºi cuvânt cheie (încarcã plugin nume_fiºier-"
-"extractor)"
+#: src/plugins/manextractor.c:160
+msgid "Special files"
+msgstr "Fiºiere speciale"
-#: src/main/extract.c:136
-msgid "print this help"
-msgstr "afiºeazã acest mesaj de ajutor"
+#: src/plugins/manextractor.c:165
+msgid "File formats and conventions"
+msgstr "Formate de fiºiere ºi convenþii"
-#: src/main/extract.c:138
-msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
-msgstr ""
-"calculeazã tabela de dispersie (hash) folosind ALGORITM-ul dat (curent sha1 "
-"sau md5)"
+#: src/plugins/manextractor.c:170
+msgid "Games"
+msgstr "Jocuri"
-#: src/main/extract.c:140
-msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
-msgstr "încarcã un plugin extractor numit LIBRÃRIE"
+#: src/plugins/manextractor.c:175
+msgid "Conventions and miscellaneous"
+msgstr "Convenþii ºi diverse"
-#: src/main/extract.c:142
-msgid "list all keyword types"
-msgstr "listeazã toate tipurile de cuvinte cheie"
+#: src/plugins/manextractor.c:180
+msgid "System management commands"
+msgstr "Comenzi pentru managementul sistemului"
-#: src/main/extract.c:144
-msgid "do not use the default set of extractor plugins"
-msgstr "nu folosi setul implicit de plugin-uri extractor"
+#: src/plugins/manextractor.c:185
+msgid "Kernel routines"
+msgstr "Proceduri kernel"
-#: src/main/extract.c:146
-msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
-msgstr ""
-"afiºeazã numai cuvintele cheie pentru TIP-ul dat (foloseºte -L pentru a "
-"obþine o listã"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:49
+msgid "Blues"
+msgstr "Blues"
-#: src/main/extract.c:148
-msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
-msgstr ""
-"îndepãrteazã duplicatele chiar dacã tipurile cuvintelor cheie nu sunt "
-"aceleaºi"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:50
+msgid "Classic Rock"
+msgstr "Rock clasic"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:51
+msgid "Country"
+msgstr "Þarã"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:52
+msgid "Dance"
+msgstr "Dance"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:53
+msgid "Disco"
+msgstr "Disco"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:54
+msgid "Funk"
+msgstr "Funk"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:55
+msgid "Grunge"
+msgstr "Grunge"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:56
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr "Hip-Hop"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:57
+msgid "Jazz"
+msgstr "Jazz"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:58
+msgid "Metal"
+msgstr "Metal"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:59
+msgid "New Age"
+msgstr "New Age"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:60
+msgid "Oldies"
+msgstr "Oldies"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:61
+msgid "Other"
+msgstr "Altele"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:62
+msgid "Pop"
+msgstr "Pop"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:63
+msgid "R&B"
+msgstr "R&B"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:64
+msgid "Rap"
+msgstr "Rap"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:65
+msgid "Reggae"
+msgstr "Reggae"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:66
+msgid "Rock"
+msgstr "Rock"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:67
+msgid "Techno"
+msgstr "Techno"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:68
+msgid "Industrial"
+msgstr "Industrial"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:69
+msgid "Alternative"
+msgstr "Alternative"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:70
+msgid "Ska"
+msgstr "Ska"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:71
+msgid "Death Metal"
+msgstr "Death Metal"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:72
+msgid "Pranks"
+msgstr "Pranks"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:73
+msgid "Soundtrack"
+msgstr "Soundtrack"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:74
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr "Euro-Techno"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:75
+msgid "Ambient"
+msgstr "Ambient"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:76
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr "Trip-Hop"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:77
+msgid "Vocal"
+msgstr "Vocal"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:78
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr "Jazz+Funk"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:79
+msgid "Fusion"
+msgstr "Fusion"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:80
+msgid "Trance"
+msgstr "Trance"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:81
+msgid "Classical"
+msgstr "Clasicã"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:82
+msgid "Instrumental"
+msgstr "Instrumental"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:83
+msgid "Acid"
+msgstr "Acid"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:84
+msgid "House"
+msgstr "House"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:85
+msgid "Game"
+msgstr "Joc"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:86
+msgid "Sound Clip"
+msgstr "Clip sonor"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:87
+msgid "Gospel"
+msgstr "Gospel"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:88
+msgid "Noise"
+msgstr "Zgomot"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:89
+msgid "Alt. Rock"
+msgstr "Rock Alternativ"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:90
+msgid "Bass"
+msgstr "Bass"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:91
+msgid "Soul"
+msgstr "Soul"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:92
+msgid "Punk"
+msgstr "Punk"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:93
+msgid "Space"
+msgstr "Spaþiu"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:94
+msgid "Meditative"
+msgstr "Meditativ"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:95
+msgid "Instrumental Pop"
+msgstr "Instrumental Pop"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:96
+msgid "Instrumental Rock"
+msgstr "Instrumental Rock"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:97
+msgid "Ethnic"
+msgstr "Ethnic"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:98
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gothic"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:99
+msgid "Darkwave"
+msgstr "Darkwave"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:100
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr "Techno-Industrial"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:101
+msgid "Electronic"
+msgstr "Electronic"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:102
+msgid "Pop-Folk"
+msgstr "Pop-Folk"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:103
+msgid "Eurodance"
+msgstr "Eurodance"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:104
+msgid "Dream"
+msgstr "Dream"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:105
+msgid "Southern Rock"
+msgstr "Southern Rock"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:106
+msgid "Comedy"
+msgstr "Comedy"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:107
+msgid "Cult"
+msgstr "Cult"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:108
+msgid "Gangsta Rap"
+msgstr "Gangsta Rap"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:109
+msgid "Top 40"
+msgstr "Top 40"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:110
+msgid "Christian Rap"
+msgstr "Christian Rap"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:111
+msgid "Pop/Funk"
+msgstr "Pop/Funk"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:112
+msgid "Jungle"
+msgstr "Jungle"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:113
+msgid "Native American"
+msgstr "Native American"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:114
+msgid "Cabaret"
+msgstr "Cabaret"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:115
+msgid "New Wave"
+msgstr "New Wave"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:116
+msgid "Psychedelic"
+msgstr "Psychedelic"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:117
+msgid "Rave"
+msgstr "Rave"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:118
+msgid "Showtunes"
+msgstr "Showtunes"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:119
+msgid "Trailer"
+msgstr "Trailer"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:120
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr "Lo-Fi"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:121
+msgid "Tribal"
+msgstr "Tribal"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:122
+msgid "Acid Punk"
+msgstr "Acid Punk"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:123
+msgid "Acid Jazz"
+msgstr "Acid Jazz"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:124
+msgid "Polka"
+msgstr "Polka"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:125
+msgid "Retro"
+msgstr "Retro"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:126
+msgid "Musical"
+msgstr "Musical"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:127
+msgid "Rock & Roll"
+msgstr "Rock & Roll"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:128
+msgid "Hard Rock"
+msgstr "Hard Rock"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:129
+msgid "Folk"
+msgstr "Folk"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:130
+msgid "Folk/Rock"
+msgstr "Folk/Rock"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:131
+msgid "National Folk"
+msgstr "National Folk"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:132
+msgid "Swing"
+msgstr "Swing"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:133
+msgid "Fast-Fusion"
+msgstr "Fast-Fusion"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:134
+msgid "Bebob"
+msgstr "Bebob"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:135
+msgid "Latin"
+msgstr "Latin"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:136
+msgid "Revival"
+msgstr "Revival"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:137
+msgid "Celtic"
+msgstr "Celtic"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:138
+msgid "Bluegrass"
+msgstr "Bluegrass"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:139
+msgid "Avantgarde"
+msgstr "Avantgarde"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:140
+msgid "Gothic Rock"
+msgstr "Gothic Rock"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:141
+msgid "Progressive Rock"
+msgstr "Progressive Rock"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:142
+msgid "Psychedelic Rock"
+msgstr "Psychedelic Rock"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:143
+msgid "Symphonic Rock"
+msgstr "Symphonic Rock"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:144
+msgid "Slow Rock"
+msgstr "Slow Rock"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:145
+msgid "Big Band"
+msgstr "Big Band"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:146
+msgid "Chorus"
+msgstr "Chorus"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:147
+msgid "Easy Listening"
+msgstr "Easy Listening"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:148
+msgid "Acoustic"
+msgstr "Acoustic"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:149
+msgid "Humour"
+msgstr "Umor"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:150
+msgid "Speech"
+msgstr "Discurs"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:151
+msgid "Chanson"
+msgstr "Chanson"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:152
+msgid "Opera"
+msgstr "Operã"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:153
+msgid "Chamber Music"
+msgstr "Muzicã de camerã"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:154
+msgid "Sonata"
+msgstr "Sonet"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:155
+msgid "Symphony"
+msgstr "Simfonie"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:156
+msgid "Booty Bass"
+msgstr "Booty Bass"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:157
+msgid "Primus"
+msgstr "Primus"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:158
+msgid "Porn Groove"
+msgstr "Porn Groove"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:159
+msgid "Satire"
+msgstr "Satire"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:160
+msgid "Slow Jam"
+msgstr "Slow Jam"
-#: src/main/extract.c:150
-msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
-msgstr ""
-"foloseºte spargere dupã cuvinte cheie (încarcã plugin-ul split-extractor)"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:161
+msgid "Club"
+msgstr "Club"
-#: src/main/extract.c:152
-msgid "print the version number"
-msgstr "afiºeazã numãrul versiunii"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:162
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
-#: src/main/extract.c:154
-msgid "be verbose"
-msgstr "fi vorbãreþ"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:163
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
-#: src/main/extract.c:156
-msgid "do not print keywords of the given TYPE"
-msgstr "nu afiºa cuvinte cheie de TIP-ul dat"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:164
+msgid "Folklore"
+msgstr "Folklore"
-#: src/main/extract.c:159
-msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
-msgstr "extract [OPÞIUNI] [NUME_FIªIER]*"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:165
+msgid "Ballad"
+msgstr "Ballad"
-#: src/main/extract.c:160
-msgid "Extract metadata from files."
-msgstr "Extrage metadata din fiºiere."
+#: src/plugins/mp3extractor.c:166
+msgid "Power Ballad"
+msgstr "Power Ballad"
-#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1122
-#, c-format
-msgid "%s - (binary)\n"
-msgstr "%s - (binar)\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:167
+msgid "Rhythmic Soul"
+msgstr "Rhythmic Soul"
-#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1127
-#, c-format
-msgid "INVALID TYPE - %s\n"
-msgstr "TIP INVALID - %s\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:168
+msgid "Freestyle"
+msgstr "Freestyle"
-#: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:47
-msgid "title"
-msgstr "titlu"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:169
+msgid "Duet"
+msgstr "Duet"
-#: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:45
-msgid "filename"
-msgstr "nume_fiºier"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:170
+msgid "Punk Rock"
+msgstr "Punk Rock"
-#: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:48
-msgid "author"
-msgstr "autor"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:171
+msgid "Drum Solo"
+msgstr "Drum Solo"
-#: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:50
-msgid "description"
-msgstr "descriere"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:172
+msgid "A Cappella"
+msgstr "A Cappella"
-#: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:62
-msgid "keywords"
-msgstr "cuvinte cheie"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:173
+msgid "Euro-House"
+msgstr "Euro-House"
-#: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:51
-msgid "comment"
-msgstr "comentariu"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:174
+msgid "Dance Hall"
+msgstr "Dance Hall"
-#: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:52
-msgid "date"
-msgstr "data"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:175
+msgid "Goa"
+msgstr "Goa"
-#: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:74
-msgid "creation date"
-msgstr "data creãrii"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:176
+msgid "Drum & Bass"
+msgstr "Drum & Bass"
-#: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:53
-msgid "publisher"
-msgstr "publicist"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:177
+msgid "Club-House"
+msgstr "Club-House"
-#: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:59
-msgid "organization"
-msgstr "organizaþie"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:178
+msgid "Hardcore"
+msgstr "Hardcore"
-#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:61
-msgid "subject"
-msgstr "subiect"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:179
+msgid "Terror"
+msgstr "Terror"
-#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:78
-msgid "page count"
-msgstr "numãr de pagini"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:180
+msgid "Indie"
+msgstr "Indie"
-#: src/main/extract.c:474
-#, c-format
-msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
-msgstr ""
-"Trebuie sã specificaþi un argument pentru opþiunea `%s' (opþiune ignoratã).\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:181
+msgid "BritPop"
+msgstr "BritPop"
-#: src/main/extract.c:541
-#, c-format
-msgid "Use --help to get a list of options.\n"
-msgstr "Folosiþi --help pentru a obþine o listã de opþiuni.\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:182
+msgid "Negerpunk"
+msgstr "Negerpunk"
-#: src/main/extract.c:600
-#, c-format
-msgid "%% BiBTeX file\n"
-msgstr "%% BiBTeX file\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:183
+msgid "Polsk Punk"
+msgstr "Polsk Punk"
-#: src/main/extract.c:617
-#, c-format
-msgid "Keywords for file %s:\n"
-msgstr "Cuvinte cheie pentru fiºier %s:\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:184
+msgid "Beat"
+msgstr "Beat"
-#: src/main/extractor.c:44
-msgid "unknown"
-msgstr "necunoscut"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:185
+msgid "Christian Gangsta Rap"
+msgstr "Christian Gangsta Rap"
-#: src/main/extractor.c:46
-msgid "mimetype"
-msgstr "mimetype"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:186
+msgid "Heavy Metal"
+msgstr "Heavy Metal"
-#: src/main/extractor.c:49
-msgid "artist"
-msgstr "artist"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:187
+msgid "Black Metal"
+msgstr "Black Metal"
-#: src/main/extractor.c:54
-msgid "language"
-msgstr "limbã"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:188
+msgid "Crossover"
+msgstr "Crossover"
-#: src/main/extractor.c:55
-msgid "album"
-msgstr "album"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:189
+msgid "Contemporary Christian"
+msgstr "Contemporary Christian"
-#: src/main/extractor.c:56
-msgid "genre"
-msgstr "gen"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:190
+msgid "Christian Rock"
+msgstr "Christian Rock"
-#: src/main/extractor.c:57
-msgid "location"
-msgstr "locaþie"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:191
+msgid "Merengue"
+msgstr "Merengue"
-#: src/main/extractor.c:58
-msgid "version"
-msgstr "versiune"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:192
+msgid "Salsa"
+msgstr "Salsa"
-#: src/main/extractor.c:60
-msgid "copyright"
-msgstr "copyright"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:193
+msgid "Thrash Metal"
+msgstr "Thrash Metal"
-#: src/main/extractor.c:63
-msgid "contributor"
-msgstr "contribuitor"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:194
+msgid "Anime"
+msgstr "Anime"
-#: src/main/extractor.c:64
-msgid "resource-type"
-msgstr "tip-resursã"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:195
+msgid "JPop"
+msgstr "JPop"
-#: src/main/extractor.c:65
-msgid "format"
-msgstr "format"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:196
+msgid "Synthpop"
+msgstr "Synthpop"
-#: src/main/extractor.c:66
-msgid "resource-identifier"
-msgstr "identificator-resursã"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:434 src/plugins/wavextractor.c:113
+msgid "stereo"
+msgstr "stereo"
-#: src/main/extractor.c:67
-msgid "source"
-msgstr "sursã"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:434 src/plugins/wavextractor.c:113
+msgid "mono"
+msgstr "mono"
-#: src/main/extractor.c:68
-msgid "relation"
-msgstr "relaþie"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:435
+msgid "(variable bps)"
+msgstr "(bps variabil)"
-#: src/main/extractor.c:69
-msgid "coverage"
-msgstr "acoperire"
+#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"Please provide the name of the language you are building\n"
+"a dictionary for. For example:\n"
+msgstr ""
+"Vã rugãm furnizaþi numele limbii pentru care contruiþi\n"
+"un dicþionar. De exemplu:\n"
-#: src/main/extractor.c:70
-msgid "software"
-msgstr "software"
+#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:113
+#, c-format
+msgid "Error opening file `%s': %s\n"
+msgstr "Eroare deschidere fiºier `%s': %s\n"
-#: src/main/extractor.c:71
-msgid "disclaimer"
-msgstr "repudiere"
+#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Error allocating: %s\n"
+"."
+msgstr ""
+"Eroare de alocare: %s\n"
+"."
-#: src/main/extractor.c:72
-msgid "warning"
-msgstr "avertisment"
+#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:135
+#, c-format
+msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
+msgstr "Creºteþi ALLOCSIZE (în %s).\n"
-#: src/main/extractor.c:73
-msgid "translated"
-msgstr "tradus"
+#: src/plugins/riffextractor.c:167
+#, c-format
+msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
+msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms"
-#: src/main/extractor.c:75
-msgid "modification date"
-msgstr "data modificãrii"
+#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048
+#, c-format
+msgid "Source RPM %d.%d"
+msgstr "Sursã RPM %d.%d"
-#: src/main/extractor.c:76
-msgid "creator"
-msgstr "creator"
+#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053
+#, c-format
+msgid "Binary RPM %d.%d"
+msgstr "Binar RPM %d.%d"
-#: src/main/extractor.c:77
-msgid "producer"
-msgstr "producãtor"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:120
+msgid "No Proofing"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:79
-msgid "page orientation"
-msgstr "orientare paginã"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:122
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:80
-msgid "paper size"
-msgstr "dimensiune pagina"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:124
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:81
-msgid "used fonts"
-msgstr "fonturi folosite"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:126
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:82
-msgid "page order"
-msgstr "ordine pagini"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:128
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:83
-msgid "created for"
-msgstr "creat pentru"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:130
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:84
-msgid "magnification"
-msgstr "mãrire"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:132
+msgid "Czech"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:85
-msgid "release"
-msgstr "release"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:134
+msgid "Danish"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:86
-msgid "group"
-msgstr "grup"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:136
+msgid "German"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:87
-msgid "size"
-msgstr "mãrime"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:138
+msgid "Swiss German"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:88
-msgid "summary"
-msgstr "cuprins"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:140
+msgid "Greek"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:89
-msgid "packager"
-msgstr "împachetator"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:142
+msgid "U.S. English"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:90
-msgid "vendor"
-msgstr "vânzãtor"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:144
+msgid "U.K. English"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:91
-msgid "license"
-msgstr "licenþã"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:146
+msgid "Australian English"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:92
-msgid "distribution"
-msgstr "distribuþie"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:148
+msgid "Castilian Spanish"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:93
-msgid "build-host"
-msgstr "gazdã-contruit"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:150
+msgid "Mexican Spanish"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:94
-msgid "os"
-msgstr "sistem operare"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:152
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:95
-msgid "dependency"
-msgstr "dependinþe"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:154
+msgid "French"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:96
-msgid "MD4"
-msgstr "MD4"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:156
+msgid "Belgian French"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:97
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:158
+msgid "Canadian French"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:98
-msgid "SHA-0"
-msgstr "SHA-0"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:160
+msgid "Swiss French"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:99
-msgid "SHA-1"
-msgstr "SHA-1"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:162
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:100
-msgid "RipeMD160"
-msgstr "RipeMD160"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:164
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:101
-msgid "resolution"
-msgstr "rezoluþie"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:166
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:102
-msgid "category"
-msgstr "categorie"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:168
+msgid "Italian"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:103
-msgid "book title"
-msgstr "titlu de carte"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:170
+msgid "Swiss Italian"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:104
-msgid "priority"
-msgstr "prioritate"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:172
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:105
-msgid "conflicts"
-msgstr "conflicte"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:174
+msgid "Korean"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:106
-msgid "replaces"
-msgstr "înlocuieºte"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:176
+#, fuzzy
+msgid "Dutch"
+msgstr "Duet"
-#: src/main/extractor.c:107
-msgid "provides"
-msgstr "furnizeazã"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:178
+msgid "Belgian Dutch"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:108
-msgid "conductor"
-msgstr "conducãtor"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:180
+msgid "Norwegian - Bokmal"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:109
-msgid "interpreter"
-msgstr "interpret(ã)"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:182
+msgid "Norwegian - Nynorsk"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:110
-msgid "owner"
-msgstr "proprietar"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:184
+msgid "Polish"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:111
-msgid "lyrics"
-msgstr "versuri"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:186
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:112
-msgid "media type"
-msgstr "tipul media"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:188
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:113
-msgid "contact"
-msgstr "contact"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:190
+msgid "Rhaeto-Romanic"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:114
-msgid "binary thumbnail data"
-msgstr "data thumbnail binar"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "organizaþie"
-#: src/main/extractor.c:115
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:194
#, fuzzy
-msgid "publication date"
-msgstr "data creãrii"
+msgid "Russian"
+msgstr "Fusion"
-#: src/main/extractor.c:116
-msgid "camera make"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:196
+msgid "Croato-Serbian (Latin)"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:117
-msgid "camera model"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:198
+msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:118
-msgid "exposure"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:200
+msgid "Slovak"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:119
-msgid "aperture"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:202
+msgid "Albanian"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:120
-msgid "exposure bias"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:204
+msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:121
-msgid "flash"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:206
+msgid "Thai"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:122
-msgid "flash bias"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:208
+msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:123
-msgid "focal length"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:210
+msgid "Urdu"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:124
-msgid "focal length (35mm equivalent)"
-msgstr ""
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:212
+#, fuzzy
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Bass"
-#: src/main/extractor.c:125
-msgid "iso speed"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:214
+msgid "Ukrainian"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:126
-msgid "exposure mode"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:216
+msgid "Byelorussian"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:127
-msgid "metering mode"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:218
+msgid "Slovenian"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:128
-msgid "macro mode"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:220
+msgid "Estonian"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:129
-msgid "image quality"
-msgstr ""
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:222
+#, fuzzy
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latin"
-#: src/main/extractor.c:130
-msgid "white balance"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:224
+msgid "Lithuanian"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:131
-#, fuzzy
-msgid "orientation"
-msgstr "orientare paginã"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:226
+msgid "Farsi"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:132
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:228
#, fuzzy
-msgid "template"
-msgstr "înlocuieºte"
+msgid "Basque"
+msgstr "Bass"
-#: src/main/extractor.c:133
-msgid "split"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:230
+msgid "Macedonian"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:227
-#, c-format
-msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
-msgstr "iniþializare mecanismului de plugin a eºuat: %s!\n"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:232
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:376
-#, c-format
-msgid ""
-"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
-"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:234
+msgid "Malaysian"
msgstr ""
-"Rezolvarea simbolului `%s' în biblioteca `%s' a eºuat, aºa cã am încercat '%"
-"s', dar ºi acesta a eºuat. Erorile sunt: `%s' ºi `%s'.\n"
-#: src/main/extractor.c:405
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:347
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:355
#, c-format
-msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n"
-msgstr "Încãrcarea plugin-ului `%s' a eºuat: %s\n"
+msgid "%s (Build %s)"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:610
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:450
#, c-format
-msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
-msgstr "Descãrcarea plugin-ului `%s' a eºuat!\n"
+msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'"
+msgstr ""
#~ msgid "Fatal: could not allocate (%s at %s:%d).\n"
#~ msgstr "Fatal: nu am putut aloca (%s la %s:%d).\n"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libextractor 0.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-23 12:22-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 20:29-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,547 +24,475 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/plugins/language/language-compiler.c:37
-#, c-format
-msgid "Please provide a list of klp files as arguments.\n"
-msgstr ""
-
-# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_ERROROPENSTORAGE.text
-#: src/plugins/language/language-compiler.c:48
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:113
+#: src/main/extract.c:49
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error opening file `%s': %s\n"
-msgstr "Hari ikibazo mu gufungura dosiye"
-
-#: src/plugins/language/language-compiler.c:56
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:121
-#, c-format
msgid ""
-"Error allocating: %s\n"
-"."
-msgstr ""
+"Usage: %s\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr "Ikoresha:"
-#: src/plugins/language/language-compiler.c:68
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:135
+#: src/main/extract.c:52
#, fuzzy, c-format
-msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
-msgstr "in"
+msgid ""
+"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
+msgstr "kugirango Amahitamo kugirango Amahitamo"
-#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048
-#, c-format
-msgid "Source RPM %d.%d"
-msgstr ""
+#: src/main/extract.c:126
+#, fuzzy
+msgid "do not remove any duplicates"
+msgstr "OYA Gukuraho..."
-#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053
-#, c-format
-msgid "Binary RPM %d.%d"
-msgstr ""
+#: src/main/extract.c:128
+#, fuzzy
+msgid "print output in bibtex format"
+msgstr "Gucapa Ibisohoka in Imiterere"
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main/extract.c:130
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please provide the name of the language you are building\n"
-"a dictionary for. For example:\n"
-msgstr "i Izina: Bya i Ururimi Inkoranyamagambo kugirango Urugero"
+"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+"language code LANG"
+msgstr ""
+"Gukoresha i Gifitanye isano kugirango i Ururimi Na: i 2. Ibaruwa... Ururimi "
+"ITEGEKONGENGA"
-#: src/plugins/manextractor.c:142
-msgid "Commands"
-msgstr "amabwiriza"
+#: src/main/extract.c:132
+#, fuzzy
+msgid "remove duplicates only if types match"
+msgstr "Gukuraho... NIBA BIHUYE"
-#: src/plugins/manextractor.c:147
+#: src/main/extract.c:134
#, fuzzy
-msgid "System calls"
-msgstr "Amahamagara:"
+msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
+msgstr "Gukoresha i Izina ry'idosiye: Nka a Ijambo- banze Izina ry'idosiye:"
-#: src/plugins/manextractor.c:152
+#: src/main/extract.c:136
#, fuzzy
-msgid "Library calls"
-msgstr "Amahamagara:"
+msgid "print this help"
+msgstr "Gucapa iyi Ifashayobora"
-#: src/plugins/manextractor.c:157
+#: src/main/extract.c:138
#, fuzzy
-msgid "Special files"
-msgstr "Idosiye"
+msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
+msgstr "ikoresha i Cyangwa"
-#: src/plugins/manextractor.c:162
+#: src/main/extract.c:140
#, fuzzy
-msgid "File formats and conventions"
-msgstr "Idosiye Imiterere Na"
+msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
+msgstr "Ibirimo"
-#: src/plugins/manextractor.c:167
-msgid "Games"
-msgstr ""
+#: src/main/extract.c:142
+#, fuzzy
+msgid "list all keyword types"
+msgstr "Urutonde Byose Ijambo- banze"
-#: src/plugins/manextractor.c:172
+#: src/main/extract.c:144
#, fuzzy
-msgid "Conventions and miscellaneous"
-msgstr "Na Binyuranye"
+msgid "do not use the default set of extractor plugins"
+msgstr "OYA Gukoresha i Mburabuzi Gushyiraho Bya"
-#: src/plugins/manextractor.c:177
+#: src/main/extract.c:146
#, fuzzy
-msgid "System management commands"
-msgstr "Amabwiriza"
+msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
+msgstr "Gucapa Amagambo fatizo Bya i Gukoresha Kuri Kubona a Urutonde"
-#: src/plugins/manextractor.c:182
-msgid "Kernel routines"
-msgstr ""
+#: src/main/extract.c:148
+#, fuzzy
+msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
+msgstr "Gukuraho... ATARIIGIHARWE NIBA Ijambo- banze OYA BIHUYE"
-#: src/plugins/wavextractor.c:113 src/plugins/mp3extractor.c:434
-msgid "mono"
-msgstr ""
+#: src/main/extract.c:150
+#, fuzzy
+msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
+msgstr "Gukoresha Ijambo- banze Gutandukanya"
-#: src/plugins/wavextractor.c:113 src/plugins/mp3extractor.c:434
-msgid "stereo"
+#: src/main/extract.c:152
+#, fuzzy
+msgid "print the version number"
+msgstr "Gucapa i Verisiyo Umubare"
+
+#: src/main/extract.c:154
+msgid "be verbose"
msgstr ""
-#: src/plugins/jpegextractor.c:178
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%ux%u dots per inch"
-msgstr "%ux%uUtudomo Inci"
+#: src/main/extract.c:156
+#, fuzzy
+msgid "do not print keywords of the given TYPE"
+msgstr "OYA Gucapa Amagambo fatizo Bya i"
-#: src/plugins/jpegextractor.c:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%ux%u dots per cm"
-msgstr "%ux%uUtudomo cm"
+#: src/main/extract.c:159
+msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
+msgstr ""
-#: src/plugins/jpegextractor.c:198
+#: src/main/extract.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Extract metadata from files."
+msgstr "Bivuye Idosiye"
+
+#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1135
#, fuzzy, c-format
-msgid "%ux%u dots per inch?"
-msgstr "%ux%uUtudomo Inci"
+msgid "%s - (binary)\n"
+msgstr "%s-(Nyabibiri"
-#: src/plugins/riffextractor.c:167
+#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1140
#, c-format
-msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
+msgid "INVALID TYPE - %s\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:49
-msgid "Blues"
-msgstr ""
+#: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:47
+msgid "title"
+msgstr "umutwe"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:50
-msgid "Classic Rock"
-msgstr ""
+#: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:45
+#, fuzzy
+msgid "filename"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:51
-msgid "Country"
-msgstr "Igihugu"
+# sc/source\ui\miscdlgs\acredlin.src:RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT.SC_SORT_AUTHOR.text
+#: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:48
+#, fuzzy
+msgid "author"
+msgstr "Umwanditsi"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:52
+#: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:50
+msgid "description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+# sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODESC.FT_KEYWORDS.text
+#: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:62
#, fuzzy
-msgid "Dance"
-msgstr "Umwanya"
+msgid "keywords"
+msgstr "Amagambo fatizo"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:53
-msgid "Disco"
-msgstr ""
+# padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text
+#: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:51
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:54
-msgid "Funk"
-msgstr ""
+#: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:52
+msgid "date"
+msgstr "Itariki"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:55
-msgid "Grunge"
-msgstr ""
+# setup2/source\ui\app.src:FT_INSTINFO_MKDIR.text
+#: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:74
+#, fuzzy
+msgid "creation date"
+msgstr "Irema ry'itariki"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:56
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr ""
+#: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:53
+#, fuzzy
+msgid "publisher"
+msgstr "Uwasohoye inyandiko"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:57
-msgid "Jazz"
-msgstr ""
+#: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:59
+#, fuzzy
+msgid "organization"
+msgstr "Ihuzagahunda"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:58
-msgid "Metal"
-msgstr "Icyuma"
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Agenda.Save.DocInfoSubject.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Elements.Subject.Text.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Save.DocInfoSubject.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Fax.Save.DocInfoSubject.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Save.DocInfoSubject.text
+#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:61
+msgid "subject"
+msgstr "Ikivugwaho"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:59
-msgid "New Age"
-msgstr ""
+# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text
+#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:78
+#, fuzzy
+msgid "page count"
+msgstr "Kubara amapaje"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:60
-msgid "Oldies"
-msgstr ""
+#: src/main/extract.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
+msgstr "kugirango i Ihitamo Ihitamo"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:61
-msgid "Other"
-msgstr "Ikindi"
+#: src/main/extract.c:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use --help to get a list of options.\n"
+msgstr "Ifashayobora Kuri Kubona a Urutonde Bya Amahitamo"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:62
-msgid "Pop"
+#: src/main/extract.c:600
+#, c-format
+msgid "%% BiBTeX file\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:63
-msgid "R&B"
-msgstr ""
+#: src/main/extract.c:617
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Keywords for file %s:\n"
+msgstr "kugirango IDOSIYE"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:64
-msgid "Rap"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:44
+msgid "unknown"
+msgstr "itazwi"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:65
-msgid "Reggae"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:46
+#, fuzzy
+msgid "mimetype"
+msgstr "Ibitangazamakuru Ubwoko"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:66
-msgid "Rock"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:49
+#, fuzzy
+msgid "artist"
+msgstr "Umuhanzi"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:67
-msgid "Techno"
-msgstr ""
+# sc/source\ui\src\sortdlg.src:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FT_LANGUAGE.text
+#: src/main/extractor.c:54
+#, fuzzy
+msgid "language"
+msgstr "Ururimi"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:68
-msgid "Industrial"
+#: src/main/extractor.c:55
+msgid "album"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:69
-msgid "Alternative"
+#: src/main/extractor.c:56
+msgid "genre"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:70
-msgid "Ska"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:57
+msgid "location"
+msgstr "Inturo"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:71
+# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text
+#: src/main/extractor.c:58
#, fuzzy
-msgid "Death Metal"
-msgstr "Icyuma"
+msgid "version"
+msgstr "Verisiyo"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:72
-msgid "Pranks"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:60
+#, fuzzy
+msgid "copyright"
+msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:73
-msgid "Soundtrack"
-msgstr ""
+# svx/source\dialog\dstribut.src:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.text
+#: src/main/extractor.c:63
+#, fuzzy
+msgid "contributor"
+msgstr "Ikwirakwiza"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:74
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:64
+#, fuzzy
+msgid "resource-type"
+msgstr "Ubwoko"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:75
-msgid "Ambient"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:65
+#, fuzzy
+msgid "format"
+msgstr "Imiterere"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:76
-msgid "Trip-Hop"
+#: src/main/extractor.c:66
+#, fuzzy
+msgid "resource-identifier"
+msgstr "Ikiranga"
+
+#: src/main/extractor.c:67
+#, fuzzy
+msgid "source"
+msgstr "Inkomoko"
+
+# 5033
+#: src/main/extractor.c:68
+#, fuzzy
+msgid "relation"
+msgstr "Isano"
+
+#: src/main/extractor.c:69
+msgid "coverage"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:77
-msgid "Vocal"
+#: src/main/extractor.c:70
+msgid "software"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:78
-msgid "Jazz+Funk"
+#: src/main/extractor.c:71
+msgid "disclaimer"
msgstr ""
-# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text
-#: src/plugins/mp3extractor.c:79
+#: src/main/extractor.c:72
#, fuzzy
-msgid "Fusion"
-msgstr "Verisiyo"
+msgid "warning"
+msgstr "Iburira"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:80
-msgid "Trance"
+#: src/main/extractor.c:73
+msgid "translated"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:81
-msgid "Classical"
-msgstr ""
+# 3880
+#: src/main/extractor.c:75
+#, fuzzy
+msgid "modification date"
+msgstr "itariki y'ihindura"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:82
-msgid "Instrumental"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:76
+#, fuzzy
+msgid "creator"
+msgstr "Byaremwe kugirango"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:83
-msgid "Acid"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:77
+#, fuzzy
+msgid "producer"
+msgstr "Umwanditsi"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:84
-msgid "House"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:79
+#, fuzzy
+msgid "page orientation"
+msgstr "Ipaji Icyerekezo"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:85
-msgid "Game"
-msgstr ""
+# padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_PAPERPAGE.RID_RTS_PAPER_PAPER_TXT.text
+#: src/main/extractor.c:80
+#, fuzzy
+msgid "paper size"
+msgstr "Ingano y'urupapuro"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:86
-msgid "Sound Clip"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:81
+#, fuzzy
+msgid "used fonts"
+msgstr "Imyandikire"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:87
-msgid "Gospel"
-msgstr ""
+# sc/source\ui\pagedlg\pagedlg.src:RID_SCPAGE_TABLE.FL_PAGEDIR.text
+#: src/main/extractor.c:82
+#, fuzzy
+msgid "page order"
+msgstr "Ikurikirana rya paji"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:88
-msgid "Noise"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:83
+#, fuzzy
+msgid "created for"
+msgstr "Byaremwe kugirango"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:89
-msgid "Alt. Rock"
-msgstr ""
+# 3880
+#: src/main/extractor.c:84
+#, fuzzy
+msgid "magnification"
+msgstr "itariki y'ihindura"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:90
-msgid "Bass"
+#: src/main/extractor.c:85
+msgid "release"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:91
-msgid "Soul"
-msgstr ""
+# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text
+# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text
+#: src/main/extractor.c:86
+#, fuzzy
+msgid "group"
+msgstr "Itsinda"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:92
-msgid "Punk"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:87
+msgid "size"
+msgstr "ingano"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:93
-msgid "Space"
-msgstr "Umwanya"
+#: src/main/extractor.c:88
+#, fuzzy
+msgid "summary"
+msgstr "Inshamake"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:94
+#: src/main/extractor.c:89
#, fuzzy
-msgid "Meditative"
-msgstr "Ibitangazamakuru Ubwoko"
+msgid "packager"
+msgstr "Umwanya"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:95
-msgid "Instrumental Pop"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:90
+#, fuzzy
+msgid "vendor"
+msgstr "Umucuruzi"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:96
-msgid "Instrumental Rock"
+#: src/main/extractor.c:91
+msgid "license"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:97
+# svx/source\dialog\dstribut.src:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.text
+#: src/main/extractor.c:92
#, fuzzy
-msgid "Ethnic"
-msgstr "Ikinyagotike"
+msgid "distribution"
+msgstr "Ikwirakwiza"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:98
-msgid "Gothic"
-msgstr "Ikinyagotike"
+#: src/main/extractor.c:93
+#, fuzzy
+msgid "build-host"
+msgstr "Ubuturo"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:99
-msgid "Darkwave"
+#: src/main/extractor.c:94
+msgid "os"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:100
-msgid "Techno-Industrial"
+#: src/main/extractor.c:95
+msgid "dependency"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:101
-msgid "Electronic"
-msgstr "elegitoroniki"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:102
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:103
-msgid "Eurodance"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:104
-msgid "Dream"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:105
-msgid "Southern Rock"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:106
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:107
-msgid "Cult"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:108
-msgid "Gangsta Rap"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:109
-msgid "Top 40"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:110
-msgid "Christian Rap"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:111
-msgid "Pop/Funk"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:112
-msgid "Jungle"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:113
-msgid "Native American"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:114
-msgid "Cabaret"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:115
-msgid "New Wave"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:116
-msgid "Psychedelic"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:117
-msgid "Rave"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:118
-msgid "Showtunes"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:119
-msgid "Trailer"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:120
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:121
-msgid "Tribal"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:122
-msgid "Acid Punk"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:123
-msgid "Acid Jazz"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:124
-msgid "Polka"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:125
-msgid "Retro"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:126
-msgid "Musical"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:127
-msgid "Rock & Roll"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:128
-msgid "Hard Rock"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:129
-msgid "Folk"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:130
-msgid "Folk/Rock"
+#: src/main/extractor.c:96
+msgid "MD4"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:131
-msgid "National Folk"
+#: src/main/extractor.c:97
+msgid "MD5"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:132
+#: src/main/extractor.c:98
#, fuzzy
-msgid "Swing"
-msgstr "Iburira"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:133
-msgid "Fast-Fusion"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:134
-msgid "Bebob"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:135
-msgid "Latin"
-msgstr "Ikiratini"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:136
-msgid "Revival"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:137
-msgid "Celtic"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:138
-msgid "Bluegrass"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:139
-msgid "Avantgarde"
-msgstr ""
+msgid "SHA-0"
+msgstr "0"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:140
+#: src/main/extractor.c:99
#, fuzzy
-msgid "Gothic Rock"
-msgstr "Ikinyagotike"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:141
-msgid "Progressive Rock"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:142
-msgid "Psychedelic Rock"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:143
-msgid "Symphonic Rock"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:144
-msgid "Slow Rock"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:145
-msgid "Big Band"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:146
-msgid "Chorus"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:147
-msgid "Easy Listening"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:148
-msgid "Acoustic"
-msgstr ""
+msgid "SHA-1"
+msgstr "1."
-#: src/plugins/mp3extractor.c:149
-msgid "Humour"
+#: src/main/extractor.c:100
+msgid "RipeMD160"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:150
-msgid "Speech"
-msgstr ""
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text
+#: src/main/extractor.c:101
+#, fuzzy
+msgid "resolution"
+msgstr "Imikemurire"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:151
-msgid "Chanson"
-msgstr ""
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Category.text
+#: src/main/extractor.c:102
+#, fuzzy
+msgid "category"
+msgstr "Icyiciro"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:152
+#: src/main/extractor.c:103
#, fuzzy
-msgid "Opera"
-msgstr "Ikindi"
+msgid "book title"
+msgstr "Umutwe w'igitabo"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:153
-msgid "Chamber Music"
-msgstr ""
+# sw/source\ui\wizard\wizmmdlg.src:DLG_WIZARD_MM.DLG_MM2_Edit_Elem1.text
+#: src/main/extractor.c:104
+msgid "priority"
+msgstr "Icyihutirwa"
# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
@@ -603,188 +531,278 @@ msgstr ""
#
# ***** END LICENSE BLOCK *****
# Box Headings
-#: src/plugins/mp3extractor.c:154
+#: src/main/extractor.c:105
#, fuzzy
-msgid "Sonata"
+msgid "conflicts"
msgstr "Umuntu"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:155
-msgid "Symphony"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:156
-msgid "Booty Bass"
+#: src/main/extractor.c:106
+#, fuzzy
+msgid "replaces"
+msgstr "Umwanya"
+
+#: src/main/extractor.c:107
+#, fuzzy
+msgid "provides"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
+# March 31, 1998.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Netscape Communications Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
+# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+# Box Headings
+#: src/main/extractor.c:108
+#, fuzzy
+msgid "conductor"
+msgstr "Umuntu"
+
+#: src/main/extractor.c:109
+msgid "interpreter"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:157
-msgid "Primus"
+#: src/main/extractor.c:110
+msgid "owner"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:158
-msgid "Porn Groove"
+#: src/main/extractor.c:111
+msgid "lyrics"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:159
+#: src/main/extractor.c:112
#, fuzzy
-msgid "Satire"
-msgstr "Itariki"
+msgid "media type"
+msgstr "Ibitangazamakuru Ubwoko"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:160
-msgid "Slow Jam"
-msgstr ""
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
+# March 31, 1998.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Netscape Communications Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
+# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+# Box Headings
+#: src/main/extractor.c:113
+#, fuzzy
+msgid "contact"
+msgstr "Umuntu"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:161
-msgid "Club"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:114
+#, fuzzy
+msgid "binary thumbnail data"
+msgstr "Nyabibiri Ibyatanzwe"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:162
-msgid "Tango"
-msgstr ""
+# setup2/source\ui\app.src:FT_INSTINFO_MKDIR.text
+#: src/main/extractor.c:115
+#, fuzzy
+msgid "publication date"
+msgstr "Irema ry'itariki"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:163
-msgid "Samba"
+#: src/main/extractor.c:116
+msgid "camera make"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:164
-msgid "Folklore"
+#: src/main/extractor.c:117
+msgid "camera model"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:165
-msgid "Ballad"
+#: src/main/extractor.c:118
+msgid "exposure"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:166
-msgid "Power Ballad"
+#: src/main/extractor.c:119
+msgid "aperture"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:167
-msgid "Rhythmic Soul"
+#: src/main/extractor.c:120
+msgid "exposure bias"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:168
-msgid "Freestyle"
+#: src/main/extractor.c:121
+msgid "flash"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:169
-msgid "Duet"
+#: src/main/extractor.c:122
+msgid "flash bias"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:170
-msgid "Punk Rock"
+#: src/main/extractor.c:123
+msgid "focal length"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:171
-msgid "Drum Solo"
+#: src/main/extractor.c:124
+msgid "focal length (35mm equivalent)"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:172
-#, fuzzy
-msgid "A Cappella"
-msgstr "A"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:173
-msgid "Euro-House"
+#: src/main/extractor.c:125
+msgid "iso speed"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:174
-msgid "Dance Hall"
+#: src/main/extractor.c:126
+msgid "exposure mode"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:175
-msgid "Goa"
+#: src/main/extractor.c:127
+msgid "metering mode"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:176
-msgid "Drum & Bass"
+#: src/main/extractor.c:128
+msgid "macro mode"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:177
-msgid "Club-House"
+#: src/main/extractor.c:129
+msgid "image quality"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:178
-msgid "Hardcore"
+#: src/main/extractor.c:130
+msgid "white balance"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:179
+#: src/main/extractor.c:131
#, fuzzy
-msgid "Terror"
-msgstr "Nta kosa"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:180
-msgid "Indie"
-msgstr ""
+msgid "orientation"
+msgstr "Ipaji Icyerekezo"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:181
-msgid "BritPop"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:132
+#, fuzzy
+msgid "template"
+msgstr "Umwanya"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:182
-msgid "Negerpunk"
+#: src/main/extractor.c:133
+msgid "split"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:183
-msgid "Polsk Punk"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:134
+#, fuzzy
+msgid "product version"
+msgstr "Umwanditsi"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:184
-msgid "Beat"
+#: src/main/extractor.c:135
+msgid "last saved by"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:185
-msgid "Christian Gangsta Rap"
+#: src/main/extractor.c:136
+msgid "last printed"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:186
+# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text
+#: src/main/extractor.c:137
#, fuzzy
-msgid "Heavy Metal"
-msgstr "Icyuma"
+msgid "word count"
+msgstr "Kubara amapaje"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:187
+# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text
+#: src/main/extractor.c:138
#, fuzzy
-msgid "Black Metal"
-msgstr "Icyuma"
+msgid "character count"
+msgstr "Kubara amapaje"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:188
-msgid "Crossover"
+#: src/main/extractor.c:139
+msgid "total editing time"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:189
-msgid "Contemporary Christian"
+#: src/main/extractor.c:140
+msgid "thumbnails"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:190
-msgid "Christian Rock"
+#: src/main/extractor.c:141
+msgid "security"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:191
-msgid "Merengue"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:142
+#, fuzzy
+msgid "created by software"
+msgstr "Byaremwe kugirango"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:192
-msgid "Salsa"
+#: src/main/extractor.c:143
+msgid "modified by software"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:193
-msgid "Thrash Metal"
+#: src/main/extractor.c:144
+msgid "revision history"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:194
-msgid "Anime"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
+msgstr "Bya Byanze"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:195
-msgid "JPop"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
+"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n"
+msgstr "IKIMENYETSO in Isomero Byanze Byanze Na"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:196
-msgid "Synthpop"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n"
+msgstr "Byanze"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:435
-#, fuzzy
-msgid "(variable bps)"
-msgstr "(IMPINDURAGACIRO"
+#: src/main/extractor.c:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
+msgstr "Byanze"
#: src/main/getopt.c:681
#, fuzzy, c-format
@@ -841,735 +859,1006 @@ msgstr "%s:Ihitamo ni"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
-#: src/main/extract.c:49
+#: src/plugins/jpegextractor.c:178
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr "Ikoresha:"
+msgid "%ux%u dots per inch"
+msgstr "%ux%uUtudomo Inci"
-#: src/main/extract.c:52
+#: src/plugins/jpegextractor.c:188
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
-msgstr "kugirango Amahitamo kugirango Amahitamo"
+msgid "%ux%u dots per cm"
+msgstr "%ux%uUtudomo cm"
-#: src/main/extract.c:126
-#, fuzzy
-msgid "do not remove any duplicates"
-msgstr "OYA Gukuraho..."
+#: src/plugins/jpegextractor.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ux%u dots per inch?"
+msgstr "%ux%uUtudomo Inci"
-#: src/main/extract.c:128
-#, fuzzy
-msgid "print output in bibtex format"
-msgstr "Gucapa Ibisohoka in Imiterere"
+#: src/plugins/manextractor.c:145
+msgid "Commands"
+msgstr "amabwiriza"
-#: src/main/extract.c:130
+#: src/plugins/manextractor.c:150
#, fuzzy
-msgid ""
-"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
-"language code LANG"
-msgstr ""
-"Gukoresha i Gifitanye isano kugirango i Ururimi Na: i 2. Ibaruwa... Ururimi "
-"ITEGEKONGENGA"
+msgid "System calls"
+msgstr "Amahamagara:"
-#: src/main/extract.c:132
+#: src/plugins/manextractor.c:155
#, fuzzy
-msgid "remove duplicates only if types match"
-msgstr "Gukuraho... NIBA BIHUYE"
+msgid "Library calls"
+msgstr "Amahamagara:"
-#: src/main/extract.c:134
+#: src/plugins/manextractor.c:160
#, fuzzy
-msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
-msgstr "Gukoresha i Izina ry'idosiye: Nka a Ijambo- banze Izina ry'idosiye:"
+msgid "Special files"
+msgstr "Idosiye"
-#: src/main/extract.c:136
+#: src/plugins/manextractor.c:165
#, fuzzy
-msgid "print this help"
-msgstr "Gucapa iyi Ifashayobora"
+msgid "File formats and conventions"
+msgstr "Idosiye Imiterere Na"
-#: src/main/extract.c:138
-#, fuzzy
-msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
-msgstr "ikoresha i Cyangwa"
+#: src/plugins/manextractor.c:170
+msgid "Games"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:140
+#: src/plugins/manextractor.c:175
#, fuzzy
-msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
-msgstr "Ibirimo"
+msgid "Conventions and miscellaneous"
+msgstr "Na Binyuranye"
-#: src/main/extract.c:142
+#: src/plugins/manextractor.c:180
#, fuzzy
-msgid "list all keyword types"
-msgstr "Urutonde Byose Ijambo- banze"
+msgid "System management commands"
+msgstr "Amabwiriza"
-#: src/main/extract.c:144
-#, fuzzy
-msgid "do not use the default set of extractor plugins"
-msgstr "OYA Gukoresha i Mburabuzi Gushyiraho Bya"
+#: src/plugins/manextractor.c:185
+msgid "Kernel routines"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:146
-#, fuzzy
-msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
-msgstr "Gucapa Amagambo fatizo Bya i Gukoresha Kuri Kubona a Urutonde"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:49
+msgid "Blues"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:148
-#, fuzzy
-msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
-msgstr "Gukuraho... ATARIIGIHARWE NIBA Ijambo- banze OYA BIHUYE"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:50
+msgid "Classic Rock"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:150
-#, fuzzy
-msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
-msgstr "Gukoresha Ijambo- banze Gutandukanya"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:51
+msgid "Country"
+msgstr "Igihugu"
-#: src/main/extract.c:152
+#: src/plugins/mp3extractor.c:52
#, fuzzy
-msgid "print the version number"
-msgstr "Gucapa i Verisiyo Umubare"
+msgid "Dance"
+msgstr "Umwanya"
-#: src/main/extract.c:154
-msgid "be verbose"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:53
+msgid "Disco"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:156
-#, fuzzy
-msgid "do not print keywords of the given TYPE"
-msgstr "OYA Gucapa Amagambo fatizo Bya i"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:54
+msgid "Funk"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:159
-msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:55
+msgid "Grunge"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Extract metadata from files."
-msgstr "Bivuye Idosiye"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:56
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - (binary)\n"
-msgstr "%s-(Nyabibiri"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:57
+msgid "Jazz"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1127
-#, c-format
-msgid "INVALID TYPE - %s\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:58
+msgid "Metal"
+msgstr "Icyuma"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:59
+msgid "New Age"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:47
-msgid "title"
-msgstr "umutwe"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:60
+msgid "Oldies"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:45
-#, fuzzy
-msgid "filename"
-msgstr "Izina ry'idosiye"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:61
+msgid "Other"
+msgstr "Ikindi"
-# sc/source\ui\miscdlgs\acredlin.src:RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT.SC_SORT_AUTHOR.text
-#: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:48
-#, fuzzy
-msgid "author"
-msgstr "Umwanditsi"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:62
+msgid "Pop"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:50
-msgid "description"
-msgstr "Isobanuramiterere"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:63
+msgid "R&B"
+msgstr ""
-# sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODESC.FT_KEYWORDS.text
-#: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:62
-#, fuzzy
-msgid "keywords"
-msgstr "Amagambo fatizo"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:64
+msgid "Rap"
+msgstr ""
-# padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text
-#: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:51
-#, fuzzy
-msgid "comment"
-msgstr "Icyo wongeraho"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:65
+msgid "Reggae"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:52
-msgid "date"
-msgstr "Itariki"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:66
+msgid "Rock"
+msgstr ""
-# setup2/source\ui\app.src:FT_INSTINFO_MKDIR.text
-#: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:74
-#, fuzzy
-msgid "creation date"
-msgstr "Irema ry'itariki"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:67
+msgid "Techno"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:53
-#, fuzzy
-msgid "publisher"
-msgstr "Uwasohoye inyandiko"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:68
+msgid "Industrial"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:59
-#, fuzzy
-msgid "organization"
-msgstr "Ihuzagahunda"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:69
+msgid "Alternative"
+msgstr ""
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Agenda.Save.DocInfoSubject.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Elements.Subject.Text.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Save.DocInfoSubject.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Fax.Save.DocInfoSubject.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Save.DocInfoSubject.text
-#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:61
-msgid "subject"
-msgstr "Ikivugwaho"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:70
+msgid "Ska"
+msgstr ""
-# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text
-#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:78
+#: src/plugins/mp3extractor.c:71
#, fuzzy
-msgid "page count"
-msgstr "Kubara amapaje"
+msgid "Death Metal"
+msgstr "Icyuma"
-#: src/main/extract.c:474
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
-msgstr "kugirango i Ihitamo Ihitamo"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:72
+msgid "Pranks"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:541
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use --help to get a list of options.\n"
-msgstr "Ifashayobora Kuri Kubona a Urutonde Bya Amahitamo"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:73
+msgid "Soundtrack"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:600
-#, c-format
-msgid "%% BiBTeX file\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:74
+msgid "Euro-Techno"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:617
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Keywords for file %s:\n"
-msgstr "kugirango IDOSIYE"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:75
+msgid "Ambient"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:44
-msgid "unknown"
-msgstr "itazwi"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:76
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:46
+#: src/plugins/mp3extractor.c:77
+msgid "Vocal"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:78
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr ""
+
+# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text
+#: src/plugins/mp3extractor.c:79
#, fuzzy
-msgid "mimetype"
+msgid "Fusion"
+msgstr "Verisiyo"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:80
+msgid "Trance"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:81
+msgid "Classical"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:82
+msgid "Instrumental"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:83
+msgid "Acid"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:84
+msgid "House"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:85
+msgid "Game"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:86
+msgid "Sound Clip"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:87
+msgid "Gospel"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:88
+msgid "Noise"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:89
+msgid "Alt. Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:90
+msgid "Bass"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:91
+msgid "Soul"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:92
+msgid "Punk"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:93
+msgid "Space"
+msgstr "Umwanya"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Meditative"
msgstr "Ibitangazamakuru Ubwoko"
-#: src/main/extractor.c:49
+#: src/plugins/mp3extractor.c:95
+msgid "Instrumental Pop"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:96
+msgid "Instrumental Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:97
#, fuzzy
-msgid "artist"
-msgstr "Umuhanzi"
+msgid "Ethnic"
+msgstr "Ikinyagotike"
-# sc/source\ui\src\sortdlg.src:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FT_LANGUAGE.text
-#: src/main/extractor.c:54
+#: src/plugins/mp3extractor.c:98
+msgid "Gothic"
+msgstr "Ikinyagotike"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:99
+msgid "Darkwave"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:100
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:101
+msgid "Electronic"
+msgstr "elegitoroniki"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:102
+msgid "Pop-Folk"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:103
+msgid "Eurodance"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:104
+msgid "Dream"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:105
+msgid "Southern Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:106
+msgid "Comedy"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:107
+msgid "Cult"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:108
+msgid "Gangsta Rap"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:109
+msgid "Top 40"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:110
+msgid "Christian Rap"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:111
+msgid "Pop/Funk"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:112
+msgid "Jungle"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:113
+msgid "Native American"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:114
+msgid "Cabaret"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:115
+msgid "New Wave"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:116
+msgid "Psychedelic"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:117
+msgid "Rave"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:118
+msgid "Showtunes"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:119
+msgid "Trailer"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:120
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:121
+msgid "Tribal"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:122
+msgid "Acid Punk"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:123
+msgid "Acid Jazz"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:124
+msgid "Polka"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:125
+msgid "Retro"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:126
+msgid "Musical"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:127
+msgid "Rock & Roll"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:128
+msgid "Hard Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:129
+msgid "Folk"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:130
+msgid "Folk/Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:131
+msgid "National Folk"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:132
#, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "Ururimi"
+msgid "Swing"
+msgstr "Iburira"
-#: src/main/extractor.c:55
-msgid "album"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:133
+msgid "Fast-Fusion"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:56
-msgid "genre"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:134
+msgid "Bebob"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:57
-msgid "location"
-msgstr "Inturo"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:135
+msgid "Latin"
+msgstr "Ikiratini"
-# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text
-#: src/main/extractor.c:58
+#: src/plugins/mp3extractor.c:136
+msgid "Revival"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:137
+msgid "Celtic"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:138
+msgid "Bluegrass"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:139
+msgid "Avantgarde"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:140
#, fuzzy
-msgid "version"
-msgstr "Verisiyo"
+msgid "Gothic Rock"
+msgstr "Ikinyagotike"
-#: src/main/extractor.c:60
+#: src/plugins/mp3extractor.c:141
+msgid "Progressive Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:142
+msgid "Psychedelic Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:143
+msgid "Symphonic Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:144
+msgid "Slow Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:145
+msgid "Big Band"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:146
+msgid "Chorus"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:147
+msgid "Easy Listening"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:148
+msgid "Acoustic"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:149
+msgid "Humour"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:150
+msgid "Speech"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:151
+msgid "Chanson"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:152
#, fuzzy
-msgid "copyright"
-msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
+msgid "Opera"
+msgstr "Ikindi"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:153
+msgid "Chamber Music"
+msgstr ""
+
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
+# March 31, 1998.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Netscape Communications Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
+# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+# Box Headings
+#: src/plugins/mp3extractor.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Sonata"
+msgstr "Umuntu"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:155
+msgid "Symphony"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:156
+msgid "Booty Bass"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:157
+msgid "Primus"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:158
+msgid "Porn Groove"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Satire"
+msgstr "Itariki"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:160
+msgid "Slow Jam"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:161
+msgid "Club"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:162
+msgid "Tango"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:163
+msgid "Samba"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:164
+msgid "Folklore"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:165
+msgid "Ballad"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:166
+msgid "Power Ballad"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:167
+msgid "Rhythmic Soul"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:168
+msgid "Freestyle"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:169
+msgid "Duet"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:170
+msgid "Punk Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:171
+msgid "Drum Solo"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:172
+#, fuzzy
+msgid "A Cappella"
+msgstr "A"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:173
+msgid "Euro-House"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:174
+msgid "Dance Hall"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:175
+msgid "Goa"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:176
+msgid "Drum & Bass"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:177
+msgid "Club-House"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:178
+msgid "Hardcore"
+msgstr ""
-# svx/source\dialog\dstribut.src:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.text
-#: src/main/extractor.c:63
+#: src/plugins/mp3extractor.c:179
#, fuzzy
-msgid "contributor"
-msgstr "Ikwirakwiza"
+msgid "Terror"
+msgstr "Nta kosa"
-#: src/main/extractor.c:64
-#, fuzzy
-msgid "resource-type"
-msgstr "Ubwoko"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:180
+msgid "Indie"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:65
-#, fuzzy
-msgid "format"
-msgstr "Imiterere"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:181
+msgid "BritPop"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:66
-#, fuzzy
-msgid "resource-identifier"
-msgstr "Ikiranga"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:182
+msgid "Negerpunk"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:67
+#: src/plugins/mp3extractor.c:183
+msgid "Polsk Punk"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:184
+msgid "Beat"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:185
+msgid "Christian Gangsta Rap"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:186
#, fuzzy
-msgid "source"
-msgstr "Inkomoko"
+msgid "Heavy Metal"
+msgstr "Icyuma"
-# 5033
-#: src/main/extractor.c:68
+#: src/plugins/mp3extractor.c:187
#, fuzzy
-msgid "relation"
-msgstr "Isano"
+msgid "Black Metal"
+msgstr "Icyuma"
-#: src/main/extractor.c:69
-msgid "coverage"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:188
+msgid "Crossover"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:70
-msgid "software"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:189
+msgid "Contemporary Christian"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:71
-msgid "disclaimer"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:190
+msgid "Christian Rock"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:72
-#, fuzzy
-msgid "warning"
-msgstr "Iburira"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:191
+msgid "Merengue"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:73
-msgid "translated"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:192
+msgid "Salsa"
msgstr ""
-# 3880
-#: src/main/extractor.c:75
-#, fuzzy
-msgid "modification date"
-msgstr "itariki y'ihindura"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:193
+msgid "Thrash Metal"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:76
-#, fuzzy
-msgid "creator"
-msgstr "Byaremwe kugirango"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:194
+msgid "Anime"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:77
-#, fuzzy
-msgid "producer"
-msgstr "Umwanditsi"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:195
+msgid "JPop"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:79
-#, fuzzy
-msgid "page orientation"
-msgstr "Ipaji Icyerekezo"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:196
+msgid "Synthpop"
+msgstr ""
-# padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_PAPERPAGE.RID_RTS_PAPER_PAPER_TXT.text
-#: src/main/extractor.c:80
-#, fuzzy
-msgid "paper size"
-msgstr "Ingano y'urupapuro"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:434 src/plugins/wavextractor.c:113
+msgid "stereo"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:81
-#, fuzzy
-msgid "used fonts"
-msgstr "Imyandikire"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:434 src/plugins/wavextractor.c:113
+msgid "mono"
+msgstr ""
-# sc/source\ui\pagedlg\pagedlg.src:RID_SCPAGE_TABLE.FL_PAGEDIR.text
-#: src/main/extractor.c:82
+#: src/plugins/mp3extractor.c:435
#, fuzzy
-msgid "page order"
-msgstr "Ikurikirana rya paji"
+msgid "(variable bps)"
+msgstr "(IMPINDURAGACIRO"
-#: src/main/extractor.c:83
-#, fuzzy
-msgid "created for"
-msgstr "Byaremwe kugirango"
+#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please provide the name of the language you are building\n"
+"a dictionary for. For example:\n"
+msgstr "i Izina: Bya i Ururimi Inkoranyamagambo kugirango Urugero"
-# 3880
-#: src/main/extractor.c:84
-#, fuzzy
-msgid "magnification"
-msgstr "itariki y'ihindura"
+# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_ERROROPENSTORAGE.text
+#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening file `%s': %s\n"
+msgstr "Hari ikibazo mu gufungura dosiye"
-#: src/main/extractor.c:85
-msgid "release"
+#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Error allocating: %s\n"
+"."
msgstr ""
-# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text
-# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text
-#: src/main/extractor.c:86
-#, fuzzy
-msgid "group"
-msgstr "Itsinda"
+#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
+msgstr "in"
-#: src/main/extractor.c:87
-msgid "size"
-msgstr "ingano"
+#: src/plugins/riffextractor.c:167
+#, c-format
+msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:88
-#, fuzzy
-msgid "summary"
-msgstr "Inshamake"
+#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048
+#, c-format
+msgid "Source RPM %d.%d"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:89
-#, fuzzy
-msgid "packager"
-msgstr "Umwanya"
+#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053
+#, c-format
+msgid "Binary RPM %d.%d"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:90
-#, fuzzy
-msgid "vendor"
-msgstr "Umucuruzi"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:120
+msgid "No Proofing"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:91
-msgid "license"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:122
+msgid "Arabic"
msgstr ""
-# svx/source\dialog\dstribut.src:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.text
-#: src/main/extractor.c:92
-#, fuzzy
-msgid "distribution"
-msgstr "Ikwirakwiza"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:124
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:93
-#, fuzzy
-msgid "build-host"
-msgstr "Ubuturo"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:126
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:94
-msgid "os"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:128
+msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:95
-msgid "dependency"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:130
+msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:96
-msgid "MD4"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:132
+msgid "Czech"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:97
-msgid "MD5"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:134
+msgid "Danish"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:98
-#, fuzzy
-msgid "SHA-0"
-msgstr "0"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:136
+msgid "German"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:99
-#, fuzzy
-msgid "SHA-1"
-msgstr "1."
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:138
+msgid "Swiss German"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:100
-msgid "RipeMD160"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:140
+msgid "Greek"
msgstr ""
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text
-#: src/main/extractor.c:101
-#, fuzzy
-msgid "resolution"
-msgstr "Imikemurire"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:142
+msgid "U.S. English"
+msgstr ""
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Category.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Category.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Category.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Category.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Category.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Category.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Category.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Category.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Category.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Category.text
-#: src/main/extractor.c:102
-#, fuzzy
-msgid "category"
-msgstr "Icyiciro"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:144
+msgid "U.K. English"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:103
-#, fuzzy
-msgid "book title"
-msgstr "Umutwe w'igitabo"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:146
+msgid "Australian English"
+msgstr ""
-# sw/source\ui\wizard\wizmmdlg.src:DLG_WIZARD_MM.DLG_MM2_Edit_Elem1.text
-#: src/main/extractor.c:104
-msgid "priority"
-msgstr "Icyihutirwa"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:148
+msgid "Castilian Spanish"
+msgstr ""
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#
-# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-# the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.mozilla.org/MPL/
-#
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-# for the specific language governing rights and limitations under the
-# License.
-#
-# The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
-# March 31, 1998.
-#
-# The Initial Developer of the Original Code is
-# Netscape Communications Corporation.
-# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
-# the Initial Developer. All Rights Reserved.
-#
-# Contributor(s):
-#
-# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
-# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
-# Box Headings
-#: src/main/extractor.c:105
-#, fuzzy
-msgid "conflicts"
-msgstr "Umuntu"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:150
+msgid "Mexican Spanish"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:106
-#, fuzzy
-msgid "replaces"
-msgstr "Umwanya"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:152
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:107
-#, fuzzy
-msgid "provides"
-msgstr "Umwanditsi"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:154
+msgid "French"
+msgstr ""
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#
-# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-# the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.mozilla.org/MPL/
-#
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-# for the specific language governing rights and limitations under the
-# License.
-#
-# The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
-# March 31, 1998.
-#
-# The Initial Developer of the Original Code is
-# Netscape Communications Corporation.
-# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
-# the Initial Developer. All Rights Reserved.
-#
-# Contributor(s):
-#
-# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
-# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
-# Box Headings
-#: src/main/extractor.c:108
-#, fuzzy
-msgid "conductor"
-msgstr "Umuntu"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:156
+msgid "Belgian French"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:109
-msgid "interpreter"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:158
+msgid "Canadian French"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:110
-msgid "owner"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:160
+msgid "Swiss French"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:111
-msgid "lyrics"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:162
+msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:112
-#, fuzzy
-msgid "media type"
-msgstr "Ibitangazamakuru Ubwoko"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:164
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#
-# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-# the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.mozilla.org/MPL/
-#
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-# for the specific language governing rights and limitations under the
-# License.
-#
-# The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
-# March 31, 1998.
-#
-# The Initial Developer of the Original Code is
-# Netscape Communications Corporation.
-# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
-# the Initial Developer. All Rights Reserved.
-#
-# Contributor(s):
-#
-# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
-# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
-# Box Headings
-#: src/main/extractor.c:113
-#, fuzzy
-msgid "contact"
-msgstr "Umuntu"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:166
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:114
-#, fuzzy
-msgid "binary thumbnail data"
-msgstr "Nyabibiri Ibyatanzwe"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:168
+msgid "Italian"
+msgstr ""
-# setup2/source\ui\app.src:FT_INSTINFO_MKDIR.text
-#: src/main/extractor.c:115
-#, fuzzy
-msgid "publication date"
-msgstr "Irema ry'itariki"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:170
+msgid "Swiss Italian"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:116
-msgid "camera make"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:172
+msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:117
-msgid "camera model"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:174
+msgid "Korean"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:118
-msgid "exposure"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:176
+msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:119
-msgid "aperture"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:178
+msgid "Belgian Dutch"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:120
-msgid "exposure bias"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:180
+msgid "Norwegian - Bokmal"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:121
-msgid "flash"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:182
+msgid "Norwegian - Nynorsk"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:122
-msgid "flash bias"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:184
+msgid "Polish"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:123
-msgid "focal length"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:186
+msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:124
-msgid "focal length (35mm equivalent)"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:188
+msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:125
-msgid "iso speed"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:190
+msgid "Rhaeto-Romanic"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:126
-msgid "exposure mode"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Ihuzagahunda"
+
+# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:194
+#, fuzzy
+msgid "Russian"
+msgstr "Verisiyo"
+
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:196
+msgid "Croato-Serbian (Latin)"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:127
-msgid "metering mode"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:198
+msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:128
-msgid "macro mode"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:200
+msgid "Slovak"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:129
-msgid "image quality"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:202
+msgid "Albanian"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:130
-msgid "white balance"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:204
+msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:131
-#, fuzzy
-msgid "orientation"
-msgstr "Ipaji Icyerekezo"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:206
+msgid "Thai"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:132
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:208
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:210
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:212
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:214
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:216
+msgid "Byelorussian"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:218
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:220
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:222
#, fuzzy
-msgid "template"
-msgstr "Umwanya"
+msgid "Latvian"
+msgstr "Ikiratini"
-#: src/main/extractor.c:133
-msgid "split"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:224
+msgid "Lithuanian"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
-msgstr "Bya Byanze"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:226
+msgid "Farsi"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:376
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
-"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n"
-msgstr "IKIMENYETSO in Isomero Byanze Byanze Na"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:228
+msgid "Basque"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:405
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n"
-msgstr "Byanze"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:230
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:610
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
-msgstr "Byanze"
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:232
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:234
+msgid "Malaysian"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:347
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:355
+#, c-format
+msgid "%s (Build %s)"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:450
+#, c-format
+msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'"
+msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Fatal: could not allocate (%s at %s:%d).\n"
diff --git a/src/main/extractor.c b/src/main/extractor.c
@@ -210,6 +210,7 @@ libextractor_riff:\
libextractor_mpeg:\
libextractor_elf:\
libextractor_oo:\
+libextractor_word:\
libextractor_asf"
#define DEFAULT_LIBRARIES EXSO OLESO OGGSO QTSO DEFSO
diff --git a/src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc b/src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc
@@ -26,19 +26,12 @@
#include "extractor.h"
#include "../convert.h"
#include <math.h>
+#include <time.h>
#include "wordleaker.h"
#include "pole.h"
-
-#include <iostream>
-#include <fstream>
-#include <stdlib.h>
-#include <list>
-#include <ctime>
-
-
extern "C" {
static EXTRACTOR_KeywordType
@@ -80,15 +73,39 @@ extern "C" {
}
static char * dateToString( unsigned long date ) {
- char f[16];
- sprintf(f, "%d/%d/%d", (date / 10000 % 100), (date / 100 % 100), (date % 100));
- return strdup(f);
+ char f[128];
+ struct tm t;
+ memset(&t, 0, sizeof(struct tm));
+ t.tm_year = 1900 + date % 100;
+ t.tm_mon = date / 100 % 100;
+ t.tm_mday = date / 10000 % 100;
+ if (0 == strftime(f, 128,
+ nl_langinfo(D_FMT),
+ &t))
+ return NULL;
+
+ return strndup(f, 128);
}
static const char * idToProduct( unsigned int id ) {
- // TODO: find the rest of ids
+ // TODO: find the rest of ids (and check existing ones!)
switch ( id ) {
- case 0x6A62:
+ case 0xa:
+ case 0x46:
+ case 0x490d:
+ case 0x101:
+ case 0x193:
+ case 0x201:
+ case 0xffff:
+ case 0x4000:
+ return "Powerpoint?";
+ case 0x6954:
+ case 0x656d:
+ return "Word 97 (Windows NT)?";
+ case 0x206d:
+ case 0x696c:
+ return "Word 6 (MS DOS)?";
+ case 0x6A62:
return "Word 97";
case 0x626A:
return "Word 98 (Mac)";
@@ -216,7 +233,7 @@ extern "C" {
case 0x043E:
return _("Malaysian");
default:
- return _("Unknown");
+ return NULL;
}
}
@@ -224,7 +241,6 @@ extern "C" {
// read the type of the property and displays its value
static char * getProperty( POLE::Stream* stream ) {
- unsigned long read, type;
unsigned char buffer[256];
unsigned char c;
unsigned long i;
@@ -232,29 +248,39 @@ extern "C" {
unsigned long t, t1, t2;
char *s;
- read = stream->read(buffer, 4);
- type = buffer[0] + (buffer[1] << 8) + (buffer[2] << 16) + (buffer[3] << 24);
+ unsigned long read = stream->read(buffer, 4);
+ if (read != 4)
+ return NULL;
+ unsigned int type = buffer[0] + (buffer[1] << 8) + (buffer[2] << 16) + (buffer[3] << 24);
switch (type) {
case 2: // VT_I2
read = stream->read(buffer, 2);
+ if (read != 2)
+ return NULL;
i = buffer[0] + (buffer[1] << 8);
s = (char*) malloc(16);
snprintf(s, 16, "%u", i);
return s;
case 3: // VT_I4
read = stream->read(buffer, 4);
+ if (read != 4)
+ return NULL;
i = buffer[0] + (buffer[1] << 8) + (buffer[2] << 16) + (buffer[3] << 24);
s = (char*) malloc(16);
snprintf(s, 16, "%u", i);
return s;
case 11: // VT_BOOL
read = stream->read(buffer, 1);
+ if (read != 1)
+ return NULL;
if ((char) buffer[0] == -1)
return strdup("true");
return strdup("false");
case 30: // VT_LPSTR
read = stream->read(buffer, 4);
+ if (read != 4)
+ return NULL;
i = buffer[0] + (buffer[1] << 8) + (buffer[2] << 16) + (buffer[3] << 24);
if ( (i < 0) || (i > 16*1024*1024))
return NULL;
@@ -272,6 +298,8 @@ extern "C" {
return s;
case 64: // VT_FILETIME
read = stream->read(buffer, 8);
+ if (read != 8)
+ return NULL;
t1 = buffer[0] + (buffer[1] << 8) + (buffer[2] << 16) + (buffer[3] << 24);
t2 = buffer[4] + (buffer[5] << 8) + (buffer[6] << 16) + (buffer[7] << 24);
t = filetime_to_unixtime(t1, t2);
@@ -303,13 +331,18 @@ extern "C" {
unsigned long fcSttbSavedBy = buffer[722] + (buffer[723] << 8) + (buffer[724] << 16) + (buffer[725] << 24);
unsigned long lcbSttbSavedBy = buffer[726] + (buffer[727] << 8) + (buffer[728] << 16) + (buffer[729] << 24);
- snprintf(ver, 16, "%u", nProduct);
- prev = addKeyword(EXTRACTOR_PRODUCTVERSION,
- ver,
- prev);
- prev = addKeyword(EXTRACTOR_LANGUAGE,
- lidToLanguage(lid),
- prev);
+ if (nProduct != 0) {
+ snprintf(ver, 16, "%u", nProduct);
+ prev = addKeyword(EXTRACTOR_PRODUCTVERSION,
+ ver,
+ prev);
+ }
+ const char * lang = lidToLanguage(lid);
+ if (lang != NULL) {
+ prev = addKeyword(EXTRACTOR_LANGUAGE,
+ lang,
+ prev);
+ }
char * date = dateToString(lProductCreated);
snprintf(product, 128, _("%s (Build %s)"),
idToProduct(wMagicCreated),
@@ -329,8 +362,10 @@ extern "C" {
POLE::Storage* storage = new POLE::Storage( filename );
storage->open();
- if( storage->result() != POLE::Storage::Ok )
+ if (storage->result() != POLE::Storage::Ok ) {
+ delete storage;
return prev;
+ }
POLE::Stream * stream = storage->stream( "SummaryInformation" );
if (stream) {
@@ -338,47 +373,56 @@ extern "C" {
// ClassID & Offset
stream->seek(28);
- stream->read(buffer, 20);
+ if (20 != stream->read(buffer, 20)) {
+ delete storage;
+ return prev;
+ }
// beginning of section
unsigned long begin = stream->tell();
- // length of section
- unsigned long read = stream->read(buffer, 4);
+ // skip length of section
+ stream->read(buffer, 4);
// number of properties
- read = stream->read(buffer, 4);
- unsigned int nproperties = buffer[0] + (buffer[1] << 8) + (buffer[2] << 16) + (buffer[3] << 24);
- // properties
- for (unsigned int i = 0; i < nproperties; i++) {
- read = stream->read(buffer, 8);
- unsigned int propertyID = buffer[0] + (buffer[1] << 8) + (buffer[2] << 16) + (buffer[3] << 24);
- unsigned int offsetProp = buffer[4] + (buffer[5] << 8) + (buffer[6] << 16) + (buffer[7] << 24);
- if (propertyID > 1 && propertyID < 20) {
- unsigned long offsetCur = stream->tell();
- stream->seek(offsetProp + begin);
- char * prop = getProperty(stream);
- prev = addKeyword(SummaryProperties[propertyID],
- prop,
- prev);
- free(prop);
- stream->seek(offsetCur);
+ if (4 == stream->read(buffer, 4)) {
+ unsigned int nproperties = buffer[0] + (buffer[1] << 8) + (buffer[2] << 16) + (buffer[3] << 24);
+ // properties
+ for (unsigned int i = 0; i < nproperties; i++) {
+ if (8 != stream->read(buffer, 8))
+ break;
+ unsigned int propertyID = buffer[0] + (buffer[1] << 8) + (buffer[2] << 16) + (buffer[3] << 24);
+ unsigned int offsetProp = buffer[4] + (buffer[5] << 8) + (buffer[6] << 16) + (buffer[7] << 24);
+ if (propertyID > 1 && propertyID < 20) {
+ unsigned long offsetCur = stream->tell();
+ stream->seek(offsetProp + begin);
+ if (propertyID == 10) {
+ /* FIXME: how is editing time encoded? */
+ } if (propertyID == 19) {
+ /* FIXME: how to interpret the security integer? */
+ } else {
+ char * prop = getProperty(stream);
+ if (prop != NULL) {
+ prev = addKeyword(SummaryProperties[propertyID],
+ prop,
+ prev);
+ free(prop);
+ }
+ }
+ stream->seek(offsetCur);
+ }
}
}
}
unsigned int where = 0;
-
- // FIXME: should look if using 0Table or 1Table
stream = storage->stream("1Table");
if (! stream)
stream = storage->stream("0Table");
- if (stream) {
- unsigned char * buffer = new unsigned char[lcbSttbSavedBy];
- unsigned char buffer2[1024];
+ if ( (stream) && (lcbSttbSavedBy >= 6)) {
+ unsigned char * buffer = (unsigned char*) malloc(lcbSttbSavedBy);
// goto offset of revision
stream->seek(fcSttbSavedBy);
// read all the revision history
- if (lcbSttbSavedBy == stream->read(buffer, lcbSttbSavedBy)) {
-
+ if (lcbSttbSavedBy == stream->read(buffer, lcbSttbSavedBy)) {
// there are n strings, so n/2 revisions (author & file)
unsigned int nRev = (buffer[2] + (buffer[3] << 8)) / 2;
where = 6;
@@ -386,14 +430,16 @@ extern "C" {
if (where >= lcbSttbSavedBy)
break;
unsigned int length = buffer[where++];
- if (where + 2 * length + 2 >= lcbSttbSavedBy)
+ if ( (where + 2 * length + 2 >= lcbSttbSavedBy) ||
+ (where + 2 * length + 2 <= where) )
break;
char * author = convertToUtf8((const char*) &buffer[where],
length * 2,
"UTF-16BE");
where += length * 2 + 1;
length = buffer[where++];
- if (where + 2 * length >= lcbSttbSavedBy)
+ if ( (where + 2 * length >= lcbSttbSavedBy) ||
+ (where + 2 * length + 1 <= where) )
break;
char * filename = convertToUtf8((const char*) &buffer[where],
length * 2,
@@ -411,8 +457,7 @@ extern "C" {
free(rbuf);
}
}
- delete buffer;
-
+ free(buffer);
}
delete storage;