aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2011-09-19 12:26:52 +0000
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2011-09-19 12:26:52 +0000
commit7b99037a992da3c0156a9b9379421e15d841ef47 (patch)
tree9fad8d56e62ca43e6c1ba7c540209b24d6b8a3e5
parente33b898632d2f16790e1c6a0fb2f92380772fab5 (diff)
downloadgnunet-gtk-7b99037a992da3c0156a9b9379421e15d841ef47.tar.gz
gnunet-gtk-7b99037a992da3c0156a9b9379421e15d841ef47.zip
potupdate
-rw-r--r--ChangeLog9
-rw-r--r--po/POTFILES.in86
-rw-r--r--po/da.po1446
-rw-r--r--po/de.po1473
-rw-r--r--po/fr.po1447
-rw-r--r--po/gnunet-gtk.pot1274
-rw-r--r--po/sv.po1432
-rw-r--r--po/tr.po1380
-rw-r--r--po/vi.po1443
9 files changed, 8253 insertions, 1737 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 1367d369..26ad4e46 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,6 @@
1Mon Sep 19 14:25:55 CEST 2011
2 Releasing gnunet-gtk 0.9.0pre3.
3
1Fri Sep 9 10:43:26 CEST 2011 4Fri Sep 9 10:43:26 CEST 2011
2 Initial draft for gnunet-peerinfo-gtk. 5 Initial draft for gnunet-peerinfo-gtk.
3 Fixing issues when compiling against Gtk 3.0 (which is now 6 Fixing issues when compiling against Gtk 3.0 (which is now
@@ -7,12 +10,6 @@ Fri Sep 9 10:43:26 CEST 2011
7Mon Aug 15 16:18:22 CEST 2011 10Mon Aug 15 16:18:22 CEST 2011
8 Merging gnunet-setup and gnunet-gtk projects. 11 Merging gnunet-setup and gnunet-gtk projects.
9 12
10Mon Jul 11 17:21:05 CEST 2011
11 Releasing gnunet-setup 0.9.0pre3.
12
13 With this release we will finally start with
14 a detailed accounting of changes in the ChangeLog.
15
16Mon Nov 1 13:03:59 CET 2010 13Mon Nov 1 13:03:59 CET 2010
17 gnunet-setup started. 14 gnunet-setup started.
18 15
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 5e598abf..c86425c5 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -1,28 +1,58 @@
1contrib/open_directory_dialog.glade 1src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c
2contrib/publish_edit_dialog.glade 2src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk-about.c
3contrib/download_as.glade 3src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk-flags.c
4contrib/main_tab_new_frame.glade 4src/fs/gnunet-fs-gtk-main_window_file_publish.c
5contrib/search_dialog.glade 5src/fs/gnunet-fs-gtk-main_window_view_toggles.c
6contrib/publish_dialog.glade 6src/fs/gnunet-fs-gtk-common.c
7contrib/open_url_dialog.glade 7src/fs/gnunet-fs-gtk-main_window_file_download.c
8contrib/search_tab.glade 8src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c
9contrib/about.glade 9src/fs/gnunet-fs-gtk-main_window_open_directory.c
10contrib/main-window.glade 10src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c
11contrib/publish-file-dialog.glade 11src/fs/gnunet-fs-gtk-anonymity_spin_buttons.c
12contrib/publish_tab.glade 12src/fs/gnunet-fs-gtk-download.c
13contrib/status_bar_menu.glade 13src/fs/gnunet-fs-gtk-main_window_create_pseudonym.c
14contrib/publish-directory-dialog.glade 14src/fs/gnunet-fs-gtk-main_window_adv_pseudonym.c
15src/main_window_file_publish.c 15src/fs/gnunet-fs-gtk-about.c
16src/about.c 16src/fs/gnunet-fs-gtk-main_window_file_search.c
17src/main_window_open_directory.c 17src/fs/gnunet-fs-gtk.c
18src/gnunet-gtk.c 18src/setup/gnunet-setup-transport-http.c
19src/main_window_create_pseudonym.c 19src/setup/gnunet-setup-transport-udp.c
20src/fs_event_handler.c 20src/setup/gnunet-setup-datastore-plugins.c
21src/download.c 21src/setup/gnunet-setup-options.c
22src/main_window_file_download.c 22src/setup/gnunet-setup.c
23src/edit_publish_dialog.c 23src/setup/gnunet-setup-transport-test.c
24src/peerinfo.c 24src/setup/gnunet-setup-transport-https.c
25src/fs_anonymity_spin_buttons.c 25src/setup/gnunet-setup-datacache-plugins.c
26src/common.c 26src/setup/gnunet-setup-datastore-config.c
27src/main_window_view_toggles.c 27src/setup/gnunet-setup-datacache-config.c
28src/main_window_file_search.c 28src/setup/gnunet-setup-transport-tcp.c
29src/setup/gnunet-setup-transport.c
30src/setup/gnunet-setup-hostlist-editing.c
31src/setup/gnunet-setup-transport-plugins.c
32src/lib/os_installation.c
33src/lib/about.c
34src/lib/glade.c
35src/lib/trayicon.c
36src/lib/eventloop.c
37src/lib/nls.c
38contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade
39contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade
40contrib/gnunet_fs_gtk_search_dialog.glade
41contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade
42contrib/gnunet_fs_gtk_open_directory_dialog.glade
43contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade
44contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade
45contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade
46contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade
47contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade
48contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade
49contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade
50contrib/gnunet_fs_gtk_main_tab_new_frame.glade
51contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade
52contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade
53contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade
54contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade
55contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade
56contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade
57contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade
58contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 2e81adfc..e0fe558c 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
14msgstr "" 14msgstr ""
15"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n" 15"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n"
16"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 16"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
17"POT-Creation-Date: 2011-06-10 11:26+0200\n" 17"POT-Creation-Date: 2011-09-19 14:26+0200\n"
18"PO-Revision-Date: 2010-02-28 12:25+0100\n" 18"PO-Revision-Date: 2010-02-28 12:25+0100\n"
19"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" 19"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
20"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" 20"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -23,171 +23,552 @@ msgstr ""
23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 25
26#: contrib/publish_edit_dialog.glade:62 26#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:369
27#, c-format
28msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
29msgstr ""
30
31#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:397 src/fs/gnunet-fs-gtk.c:243
32msgid "start in tray mode"
33msgstr ""
34
35#: src/fs/gnunet-fs-gtk-common.c:158
36#, c-format
37msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
38msgstr ""
39
40#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:300
41msgid "Metadata wrongly claims that this is a GNUnet directory!\n"
42msgstr ""
43
44#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:781
45#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:114
46#, fuzzy
47msgid "_Download"
48msgstr "H_ent"
49
50#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:791
51#, fuzzy
52msgid "_Abort download"
53msgstr "H_ent"
54
55#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:801
56msgid "_Copy URI to Clipboard"
57msgstr "_Kopier URI til udklipsholderen"
58
59#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1267
60#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1444
61#, fuzzy
62msgid "no description supplied"
63msgstr "Samling stoppede.\n"
64
65#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1269
66#, fuzzy
67msgid "no URI"
68msgstr "URI"
69
70#: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:639
71#, fuzzy, c-format
72msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
73msgstr "Fejl under kortlægning af fil »%s« til hukommelsen."
74
75#: src/fs/gnunet-fs-gtk-main_window_file_search.c:108
76#, c-format
77msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
78msgstr ""
79
80#: src/setup/gnunet-setup-options.c:572 src/setup/gnunet-setup-options.c:580
81#, c-format
82msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
83msgstr ""
84
85#: src/setup/gnunet-setup-options.c:591 src/setup/gnunet-setup-options.c:599
86#, c-format
87msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
88msgstr ""
89
90#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1461
91msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
92msgstr ""
93
94#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1472
95msgid "Friends file containing the list of friendly peers"
96msgstr ""
97
98#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1483
99msgid "Minimum number of friendly connections"
100msgstr ""
101
102#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1494
103msgid "Topology should always be loaded"
104msgstr ""
105
106#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1506
107msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
108msgstr ""
109
110#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1518
111msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
112msgstr ""
113
114#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1529
115msgid "Should the VPN be started automatically on startup?"
116msgstr ""
117
118#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1540
119msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
120msgstr ""
121
122#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1551
123msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
124msgstr ""
125
126#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1562
127msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
128msgstr ""
129
130#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1573
131msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
132msgstr ""
133
134#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1584
135msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
136msgstr ""
137
138#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1603
139msgid "Known hostlist URLs"
140msgstr ""
141
142#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1613
143msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
144msgstr ""
145
146#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1624
147msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
148msgstr ""
149
150#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1637
151msgid "Enable communication via TCP"
152msgstr ""
153
154#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1648
155msgid "Enable communication via UDP"
156msgstr ""
157
158#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1659
159msgid "Enable communication via HTTP"
160msgstr ""
161
162#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1670
163msgid "Enable communication via HTTPS"
164msgstr ""
165
166#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1681
167msgid "Enable communication via DV"
168msgstr ""
169
170#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1692
171msgid "Enable communication via WLAN"
172msgstr ""
173
174#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1703
175msgid "Port we bind to for TCP"
176msgstr ""
177
178#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1714
179msgid "Port visible to other peers"
180msgstr ""
181
182#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1725
183msgid "Check if this peer is behind a NAT"
184msgstr ""
185
186#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1736
187msgid "Check if the NAT has been hole-punched manually"
188msgstr ""
189
190#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1747
191msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP"
192msgstr ""
193
194#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1759
195msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server"
196msgstr ""
197
198#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1771
199msgid "External (public) IP address of the NAT"
200msgstr ""
201
202#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1782
203msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client"
204msgstr ""
205
206#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1793
207msgid "Internal (private) IP address of the NAT"
208msgstr ""
209
210#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1804
211msgid "Disable IPv6 support"
212msgstr ""
213
214#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1816
215msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
216msgstr ""
217
218#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1827
219msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
220msgstr ""
221
222#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1838
223msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
224msgstr ""
225
226#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1851
227msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
228msgstr ""
229
230#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1862
231msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
232msgstr ""
233
234#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1873
235msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
236msgstr ""
237
238#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1884 src/setup/gnunet-setup-options.c:2017
239msgid "Name for the MySQL database"
240msgstr ""
241
242#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1895 src/setup/gnunet-setup-options.c:2028
243#, fuzzy
244msgid "Configuration file for MySQL access"
245msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:"
246
247#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1906 src/setup/gnunet-setup-options.c:2039
248msgid "Username for MySQL access"
249msgstr ""
250
251#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1917 src/setup/gnunet-setup-options.c:2050
252msgid "Password for MySQL access"
253msgstr ""
254
255#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1928 src/setup/gnunet-setup-options.c:2061
256msgid "Name of host running MySQL database"
257msgstr ""
258
259#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939 src/setup/gnunet-setup-options.c:2083
260msgid "Port of MySQL database"
261msgstr ""
262
263#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1950 src/setup/gnunet-setup-options.c:2094
264#, fuzzy
265msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
266msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:"
267
268#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1962
269msgid "Should we try to push our content to other peers?"
270msgstr ""
271
272#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1973
273msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
274msgstr ""
275
276#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1984
277msgid "Use sqLite to cache DHT data"
278msgstr ""
279
280#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1995
281msgid "Use MySQL to cache DHT data"
282msgstr ""
283
284#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2006
285msgid "Use Postgres to cache DHT data"
286msgstr ""
287
288#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2072
289msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
290msgstr ""
291
292#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2105
293msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
294msgstr ""
295
296#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2116
297msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
298msgstr ""
299
300#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2127
301msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
302msgstr ""
303
304#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2138
305msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
306msgstr ""
307
308#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2149
309msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
310msgstr ""
311
312#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2161
313msgid ""
314"IP address of the virtual DNS server that resolves through GNUnet (use in "
315"resolve.conf if you want to resolve through some GNUnet DNS Exit)"
316msgstr ""
317
318#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2173
319msgid ""
320"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
321"your Internet connection"
322msgstr ""
323
324#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2185
325msgid ""
326"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
327msgstr ""
328
329#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2197
330msgid ""
331"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
332"traffic exiting the VPN to the Internet"
333msgstr ""
334
335#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2208
336msgid "IPv4 address to use for the VPN Exit interface"
337msgstr ""
338
339#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2219
340msgid "IPv4 network mask to use for the VPN Exit interface"
341msgstr ""
342
343#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2230
344msgid "IPv6 address to use for the VPN Exit interface"
345msgstr ""
346
347#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2242
348msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN Exit interface"
349msgstr ""
350
351#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2255
352msgid ""
353"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
354"Exit interface)"
355msgstr ""
356
357#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2267
358msgid ""
359"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
360"Exit interface)"
361msgstr ""
362
363#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2281
364msgid "Specification of .gnunet hostnames and services offered by this peer"
365msgstr ""
366
367#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:203
368#, c-format
369msgid "Widget `%s' not found\n"
370msgstr ""
371
372#: src/setup/gnunet-setup.c:124 src/setup/gnunet-setup.c:139
373#, c-format
374msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
375msgstr ""
376
377#: src/setup/gnunet-setup.c:170
378#, fuzzy, c-format
379msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
380msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n"
381
382#: src/setup/gnunet-setup.c:217
383#, fuzzy, c-format
384msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
385msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
386
387#: src/setup/gnunet-setup.c:228
388#, c-format
389msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
390msgstr ""
391
392#: src/setup/gnunet-setup.c:238
393#, c-format
394msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
395msgstr ""
396
397#: src/lib/os_installation.c:287
398#, c-format
399msgid ""
400"Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment "
401"variable.\n"
402msgstr ""
403
404#: src/lib/glade.c:81
405#, fuzzy, c-format
406msgid "Failed to load `%s': %s\n"
407msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
408
409#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:30
410#, fuzzy
411msgid "Advertise namespace"
412msgstr "i _navnerum"
413
414#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:52
415#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:62
27#, fuzzy 416#, fuzzy
28msgid "Type:" 417msgid "Type:"
29msgstr "_Type:" 418msgstr "_Type:"
30 419
31#: contrib/publish_edit_dialog.glade:89 contrib/publish_edit_dialog.glade:171 420#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:79
32#: contrib/main-window.glade:397 421#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:161
422#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:89
423#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:171
424#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:356
33msgid "Value" 425msgid "Value"
34msgstr "Værdi" 426msgstr "Værdi"
35 427
36#: contrib/publish_edit_dialog.glade:109 428#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:99
429#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:109
37#, fuzzy 430#, fuzzy
38msgid "Value:" 431msgid "Value:"
39msgstr "_Værdi:" 432msgstr "_Værdi:"
40 433
41#: contrib/publish_edit_dialog.glade:158 contrib/main-window.glade:382 434#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:148
435#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:158
436#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:341
42msgid "Type" 437msgid "Type"
43msgstr "Type" 438msgstr "Type"
44 439
45#: contrib/publish_edit_dialog.glade:236 440#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:226
441#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:236
46#, fuzzy 442#, fuzzy
47msgid "Preview:" 443msgid "Preview:"
48msgstr "_Forhåndsvisning:" 444msgstr "_Forhåndsvisning:"
49 445
50#: contrib/publish_edit_dialog.glade:259 446#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:247
447#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:259
51#, fuzzy 448#, fuzzy
52msgid "Select file" 449msgid "Select file"
53msgstr "Vælg alle filer" 450msgstr "Vælg alle filer"
54 451
55#: contrib/publish_edit_dialog.glade:291 452#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:279
453#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:291
56msgid "_Keyword:" 454msgid "_Keyword:"
57msgstr "_Nøgleord:" 455msgstr "_Nøgleord:"
58 456
59#: contrib/publish_edit_dialog.glade:341 457#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:333
458#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:341
60msgid "Keywords" 459msgid "Keywords"
61msgstr "Nøgleord" 460msgstr "Nøgleord"
62 461
63#: contrib/publish_edit_dialog.glade:399 462#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:391
463#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:399
64msgid "_Normalize" 464msgid "_Normalize"
65msgstr "" 465msgstr ""
66 466
67#: contrib/publish_edit_dialog.glade:438 467#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:430
468#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:438
68#, fuzzy 469#, fuzzy
69msgid "Options" 470msgid "Options"
70msgstr "Ope_rationer" 471msgstr "Ope_rationer"
71 472
72#: contrib/publish_edit_dialog.glade:463 contrib/download_as.glade:34 473#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:456
73#: contrib/search_dialog.glade:74 contrib/open_url_dialog.glade:67 474#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_dialog.glade:74
475#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:34
476#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:463
477#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:67
74msgid "_Anonymity:" 478msgid "_Anonymity:"
75msgstr "_Anonymitet:" 479msgstr "_Anonymitet:"
76 480
77#: contrib/publish_edit_dialog.glade:509 481#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:502
482#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:509
78#, fuzzy 483#, fuzzy
79msgid "_Priority:" 484msgid "_Priority:"
80msgstr "_Prioritet:" 485msgstr "_Prioritet:"
81 486
82#: contrib/publish_edit_dialog.glade:554 487# (Jeg tror godt den kan oversættes til rod)
488#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:546
83#, fuzzy 489#, fuzzy
84msgid "_Index file" 490msgid "_Root:"
85msgstr "_Identifikation:" 491msgstr "_Rod (root):"
86 492
87#: contrib/publish_edit_dialog.glade:601 493#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:560
88msgid "_Expriation year:" 494msgid "root"
89msgstr "" 495msgstr ""
90 496
91#: contrib/download_as.glade:15 497#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:586
92msgid "Save file as..." 498#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:601
499msgid "_Expriation year:"
93msgstr "" 500msgstr ""
94 501
95#: contrib/download_as.glade:61 502#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:59
96#, fuzzy 503#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_dialog.glade:157
97msgid "_recursive" 504msgid "Description"
98msgstr "r_ekursivt" 505msgstr "Beskrivelse"
506
507#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:78
508msgid "Format"
509msgstr "Format"
510
511#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:95
512#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:101
513#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:41
514msgid "Size"
515msgstr "Størrelse"
516
517#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:130
518#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:211
519msgid "Preview"
520msgstr "Forhåndsvis"
521
522#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:154
523msgid "query"
524msgstr ""
99 525
100#: contrib/search_dialog.glade:27 526#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_dialog.glade:27
101#, fuzzy 527#, fuzzy
102msgid "Search GNUnet" 528msgid "Search GNUnet"
103msgstr "Søgeresultater" 529msgstr "Søgeresultater"
104 530
105#: contrib/search_dialog.glade:45 531#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_dialog.glade:45
106msgid "_Query:" 532msgid "_Query:"
107msgstr "" 533msgstr ""
108 534
109#: contrib/search_dialog.glade:64 contrib/open_url_dialog.glade:56 535#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_dialog.glade:64
536#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:56
110msgid "" 537msgid ""
111"Separate multiple keywords with spaces, prefix mandatory keywords with \"+\"" 538"Separate multiple keywords with spaces, prefix mandatory keywords with \"+\""
112msgstr "" 539msgstr ""
113 540
114#: contrib/search_dialog.glade:130 541#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_dialog.glade:130
542#: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:44
115msgid "Name" 543msgid "Name"
116msgstr "Navn" 544msgstr "Navn"
117 545
118# (Jeg tror godt den kan oversættes til rod) 546# (Jeg tror godt den kan oversættes til rod)
119#: contrib/search_dialog.glade:145 547#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_dialog.glade:145
120#, fuzzy 548#, fuzzy
121msgid "Root" 549msgid "Root"
122msgstr "_Rod (root):" 550msgstr "_Rod (root):"
123 551
124#: contrib/search_dialog.glade:157 contrib/search_tab.glade:59 552#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:8
125msgid "Description"
126msgstr "Beskrivelse"
127
128#: contrib/publish_dialog.glade:68
129#, fuzzy
130msgid "Publish content on GNUnet"
131msgstr "Udgiv en fil til GNUnet"
132
133#: contrib/publish_dialog.glade:101 contrib/search_tab.glade:95
134#: contrib/publish_tab.glade:41
135msgid "Size"
136msgstr "Størrelse"
137
138#: contrib/publish_dialog.glade:114 contrib/publish_tab.glade:26
139msgid "Filename"
140msgstr "Filnavn"
141
142#: contrib/publish_dialog.glade:359
143msgid "Pseudonym"
144msgstr ""
145
146#: contrib/publish_dialog.glade:375
147#, fuzzy
148msgid "Current identifier"
149msgstr "Næste identifikation"
150
151#: contrib/publish_dialog.glade:393
152#, fuzzy 553#, fuzzy
153msgid "Update identifier" 554msgid "About gnunet-peerinfo-gtk"
154msgstr "Næste identifikation" 555msgstr "Om gnunet-gtk"
155 556
156#: contrib/publish_dialog.glade:407 557#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:17
157msgid "Description (of existing content)" 558#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:17
559msgid "(C) 2011 The GNUnet Project"
158msgstr "" 560msgstr ""
159 561
160#: contrib/open_url_dialog.glade:19 562#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:19
563#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:19
564#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:19
161#, fuzzy 565#, fuzzy
162msgid "Download from URI" 566msgid "GNUnet: GNU's Framework for Secure P2P Networking"
163msgstr "H_ent" 567msgstr "GNUnet, GNU's modpartsnetværk"
164
165#: contrib/open_url_dialog.glade:37
166#, fuzzy
167msgid "_URI:"
168msgstr "URI"
169
170#: contrib/search_tab.glade:78
171msgid "Format"
172msgstr "Format"
173
174#: contrib/search_tab.glade:130 contrib/main-window.glade:256
175msgid "Preview"
176msgstr "Forhåndsvis"
177
178#: contrib/search_tab.glade:154
179msgid "query"
180msgstr ""
181
182#: contrib/about.glade:7
183msgid "About gnunet-gtk"
184msgstr "Om gnunet-gtk"
185 568
186#: contrib/about.glade:17 569#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:20
187msgid "(C) 2010 The GNUnet Project" 570#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:20
188msgstr "" 571#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:20
189
190#: contrib/about.glade:19
191msgid "" 572msgid ""
192" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" 573" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
193" Version 2, June 1991\n" 574" Version 2, June 1991\n"
@@ -760,7 +1141,9 @@ msgstr ""
760" END OF TERMS AND CONDITIONS\n" 1141" END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
761 1142
762#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. 1143#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
763#: contrib/about.glade:332 1144#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:338
1145#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:338
1146#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:338
764msgid "" 1147msgid ""
765"Di Ma\n" 1148"Di Ma\n"
766"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n" 1149"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n"
@@ -791,226 +1174,825 @@ msgstr ""
791"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 1174"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
792"Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" 1175"Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
793 1176
794#: contrib/main-window.glade:60 1177#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:22
795#, fuzzy 1178#, fuzzy
796msgid "gnunet-gtk" 1179msgid "gnunet-setup"
797msgstr "Om gnunet-gtk" 1180msgstr "Om gnunet-gtk"
798 1181
799#: contrib/main-window.glade:76 1182#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:115
800#, fuzzy 1183msgid "Services:"
801msgid "_File sharing" 1184msgstr ""
802msgstr "Filde_ling"
803 1185
804#: contrib/main-window.glade:83 1186#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:126
805msgid "_Create pseudonym" 1187msgid "Topology"
806msgstr "" 1188msgstr ""
807 1189
808#: contrib/main-window.glade:85 1190#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:145
809msgid "" 1191msgid "Hostlist"
810"Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish "
811"content anonymously (without using a pseudonym)."
812msgstr "" 1192msgstr ""
813 1193
814#: contrib/main-window.glade:97 1194#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:163
815msgid "_Advertise Pseudonym" 1195#, fuzzy
1196msgid "File _Sharing"
1197msgstr "Filde_ling"
1198
1199#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:182
1200#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4163
1201msgid "_VPN"
816msgstr "" 1202msgstr ""
817 1203
818#: contrib/main-window.glade:108 1204#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:205
819#, fuzzy 1205#, fuzzy
820msgid "_Publish" 1206msgid "<b>Service Configuration</b>"
821msgstr "Udgi_v" 1207msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>"
822 1208
823#: contrib/main-window.glade:110 1209#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:234
824#, fuzzy 1210#, fuzzy
825msgid "Publish files or directories on GNUnet" 1211msgid "F_2F only"
826msgstr "Udgiv en fil til GNUnet" 1212msgstr "K_un fil"
827 1213
828#: contrib/main-window.glade:128 contrib/main-window.glade:304 1214#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:265
829#, fuzzy 1215#, fuzzy
830msgid "_Search" 1216msgid "Friends file:"
831msgstr "S_øg" 1217msgstr "Inde_ks"
1218
1219#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:300
1220msgid "Min. connected friends:"
1221msgstr ""
1222
1223#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:335
1224msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>"
1225msgstr ""
1226
1227#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:368
1228msgid "Use Hostlists to bootstrap"
1229msgstr ""
1230
1231#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:385
1232msgid "Learn Servers from P2P Network"
1233msgstr ""
1234
1235#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:417
1236msgid "Run Hostlist Server"
1237msgstr ""
1238
1239#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:433
1240msgid "Advertise Hostlist Server"
1241msgstr ""
1242
1243#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:455
1244#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2597
1245#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3215
1246msgid "Port:"
1247msgstr ""
1248
1249#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:507
1250msgid "Known Hostlist Servers:"
1251msgstr ""
1252
1253#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:534
1254msgid "URL"
1255msgstr ""
1256
1257#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:581
1258msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>"
1259msgstr ""
832 1260
833#: contrib/main-window.glade:130 1261# Det plejer at være _Generelt (måske navnet på en menu)
1262#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:599
1263msgid "_General"
1264msgstr "_Generelt"
1265
1266#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:633
1267msgid "Max. download bandwidth (B/s):"
1268msgstr ""
1269
1270#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:665
1271msgid "Max. upload bandwidth (B/s)"
1272msgstr ""
1273
1274#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:707
834#, fuzzy 1275#, fuzzy
835msgid "Search GNUnet for files" 1276msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>"
836msgstr "Vælg GNUnet-mappefil der skal åbnes" 1277msgstr "<n>GNUnetmonkonfiguration</b>"
837 1278
838#: contrib/main-window.glade:148 src/fs_event_handler.c:866 1279#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:739
1280msgid "Peer is behind _NAT"
1281msgstr ""
1282
1283#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:743
1284msgid ""
1285"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs "
1286"network address translation). Leave off if your machine has a globally "
1287"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time."
1288msgstr ""
1289
1290#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:758
839#, fuzzy 1291#, fuzzy
840msgid "_Download" 1292msgid "Attempt automatic configuration"
841msgstr "H_ent" 1293msgstr "Start konfigurationsgu_iden"
842 1294
843#: contrib/main-window.glade:150 1295#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:774
844msgid "Download a file or directory with a known URI." 1296msgid "Disable IPv_6 support"
845msgstr "" 1297msgstr ""
846 1298
847#: contrib/main-window.glade:162 1299#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:778
1300msgid ""
1301"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your "
1302"system has no IPv6 Internet connectivity."
1303msgstr ""
1304
1305#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:822
1306msgid "NAT has been hole-punched manually"
1307msgstr ""
1308
1309#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:826
1310msgid ""
1311"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the "
1312"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the "
1313"respective values of the external port should be specified under "
1314"\"advertised port\" for the respective transport. You also need to specify "
1315"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below."
1316msgstr ""
1317
1318#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:839
1319msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP"
1320msgstr ""
1321
1322#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:843
1323msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal"
1324msgstr ""
1325
1326#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:856
1327msgid "Enable NAT traversal using ICMP method"
1328msgstr ""
1329
1330#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:860
1331msgid ""
1332"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method "
1333"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be "
1334"installed SUID on the local system."
1335msgstr ""
1336
1337#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:879
1338msgid ""
1339"Globally visible IP address of your system (IP address of the external "
1340"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case "
1341"GNUnet will periodically look up the hostname in DNS to determine our "
1342"external IP address (DynDNS setup)."
1343msgstr ""
1344
1345#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:880
1346msgid "External (public) IPv4 address:"
1347msgstr ""
1348
1349#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:917
1350msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method"
1351msgstr ""
1352
1353#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:921
1354msgid ""
1355"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using "
1356"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires "
1357"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system."
1358msgstr ""
1359
1360#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:941
1361msgid ""
1362"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically "
1363"eth0 or wlan0)."
1364msgstr ""
1365
1366#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:942
1367msgid "Internal (private) IPv4 address:"
1368msgstr ""
1369
1370#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:999
848#, fuzzy 1371#, fuzzy
849msgid "_Open GNUnet directory" 1372msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>"
850msgstr "Åbn en GNUnet-mappe fra en fil" 1373msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>"
851 1374
852#: contrib/main-window.glade:164 1375#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1020
1376msgid "_Network"
1377msgstr ""
1378
1379#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1052
1380msgid "Plugins to use:"
1381msgstr ""
1382
1383#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1063
1384msgid "_TCP"
1385msgstr ""
1386
1387#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1083
1388msgid "_UDP"
1389msgstr ""
1390
1391#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1102
1392msgid "_HTTP"
1393msgstr ""
1394
1395#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1122
1396msgid "HTTP_S"
1397msgstr ""
1398
1399#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1142
1400msgid "D_V"
1401msgstr ""
1402
1403#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1161
1404msgid "_WLAN"
1405msgstr ""
1406
1407#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1202
1408#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1413
1409#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1623
1410#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1835
1411msgid "Bind to port:"
1412msgstr ""
1413
1414#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1236
1415msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections"
1416msgstr ""
1417
1418#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1261
1419#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1463
1420#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1673
1421#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1885
1422msgid "Advertised port:"
1423msgstr ""
1424
1425#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1295
1426#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1495
1427#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1707
1428#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1919
853msgid "" 1429msgid ""
854"Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously " 1430"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/"
855"downloaded." 1431"firewalls"
856msgstr "" 1432msgstr ""
857 1433
858#: contrib/main-window.glade:184 1434#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1328
1435#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1529
1436#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1741
1437#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1953
1438#, fuzzy
1439msgid "Test configuration"
1440msgstr "_Avanceret konfiguration"
1441
1442#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1345
1443#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1546
1444#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1758
1445#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1970
1446#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2681
1447#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2792
1448#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3299
1449#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3411
1450msgid "Configuration works!"
1451msgstr ""
1452
1453#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1358
1454#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1559
1455#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1771
1456#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1983
1457msgid "Test failed!"
1458msgstr ""
1459
1460#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1393
1461msgid "TCP"
1462msgstr ""
1463
1464#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1412
1465#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1622
1466#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1834
859msgid "" 1467msgid ""
860"Exit gnunet-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart." 1468"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system"
1469msgstr ""
1470
1471#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1600
1472msgid "UDP"
1473msgstr ""
1474
1475#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1812
1476msgid "HTTP"
1477msgstr ""
1478
1479#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2024
1480msgid "HTTPS"
861msgstr "" 1481msgstr ""
862 1482
863#: contrib/main-window.glade:200 1483#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2047
1484msgid "DV"
1485msgstr ""
1486
1487#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2066
1488msgid "Name of _Monitor Interface"
1489msgstr ""
1490
1491#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2115
1492msgid "WLAN"
1493msgstr ""
1494
1495#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2137
864#, fuzzy 1496#, fuzzy
865msgid "_Edit" 1497msgid "<b>Transport Configuration</b>"
866msgstr "_Afslut" 1498msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>"
867 1499
868#: contrib/main-window.glade:209 1500#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2150
1501msgid "_Transports"
1502msgstr ""
1503
1504#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2179
1505msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer"
1506msgstr ""
1507
1508#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2197
1509msgid "Enable caching content at this peer"
1510msgstr ""
1511
1512#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2220
869#, fuzzy 1513#, fuzzy
870msgid "Edit the system configuration." 1514msgid "<b>File Sharing Options</b>"
1515msgstr "<b>Kørende programmer</b>"
1516
1517#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2254
1518msgid "Database Backend to use:"
1519msgstr ""
1520
1521#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2270
1522#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2396
1523#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2884
1524#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3010
1525msgid "sqLite"
1526msgstr ""
1527
1528#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2288
1529#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2647
1530#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2902
1531#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3265
1532msgid "MySQL"
1533msgstr ""
1534
1535#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2307
1536#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2758
1537#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2921
1538#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3377
1539#, fuzzy
1540msgid "Postgres"
1541msgstr "Fremgang"
1542
1543#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2346
1544#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2960
1545msgid "Quota (bytes):"
1546msgstr ""
1547
1548#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2389
1549#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3003
1550msgid "No setup required."
1551msgstr ""
1552
1553#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2414
1554#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3028
1555msgid "MySQL database name:"
1556msgstr ""
1557
1558#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2428
1559#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3042
1560#, fuzzy
1561msgid "gnunet"
1562msgstr "Om gnunet-gtk"
1563
1564#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2458
1565#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3072
1566#, fuzzy
1567msgid "Configuration file:"
1568msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:"
1569
1570#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2493
1571#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3108
1572#, fuzzy
1573msgid "Username:"
1574msgstr "_Filnavn:"
1575
1576#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2524
1577#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3140
1578msgid "Password:"
1579msgstr ""
1580
1581#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2565
1582#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3182
1583msgid "MySQL Server Hostname:"
1584msgstr ""
1585
1586#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2579
1587#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3196
1588msgid "localhost"
1589msgstr ""
1590
1591#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2667
1592#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2778
1593#, fuzzy
1594msgid "Test datastore configuration"
871msgstr "Start konfigurationsgu_iden" 1595msgstr "Start konfigurationsgu_iden"
872 1596
873#: contrib/main-window.glade:224 1597#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2693
874msgid "_View" 1598#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2804
1599#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3311
1600#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3423
1601msgid "Configuration error!"
875msgstr "" 1602msgstr ""
876 1603
877#: contrib/main-window.glade:232 1604#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2716
878msgid "Show meta data in main window" 1605#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3334
1606#, fuzzy
1607msgid "Configuration:"
1608msgstr "_Avanceret konfiguration"
1609
1610#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2730
1611#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3348
1612msgid "connect_timeout=10; dbname=gnunet"
1613msgstr ""
1614
1615#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2834
1616msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>"
879msgstr "" 1617msgstr ""
880 1618
881#: contrib/main-window.glade:234 1619#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2868
1620msgid "Datacache:"
1621msgstr ""
1622
1623#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3285
1624#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3397
882#, fuzzy 1625#, fuzzy
883msgid "Metadata" 1626msgid "Test datacache configuration"
884msgstr "Metadata" 1627msgstr "_Avanceret konfiguration"
885 1628
886#: contrib/main-window.glade:243 1629#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3453
887msgid "Activates the panel showing information about known and connected peers" 1630msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>"
888msgstr "" 1631msgstr ""
889 1632
890#: contrib/main-window.glade:245 1633#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3473
891#, fuzzy 1634#, fuzzy
892msgid "Neighbours" 1635msgid "_File Sharing"
893msgstr "timer" 1636msgstr "Filde_ling"
894 1637
895#: contrib/main-window.glade:254 1638#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3508
896msgid "Show preview (when available)" 1639msgid "Master _interface name:"
897msgstr "" 1640msgstr ""
898 1641
899#: contrib/main-window.glade:270 1642#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3549
900msgid "_Help" 1643msgid "IPv4 address for Master interface:"
901msgstr "" 1644msgstr ""
902 1645
903#: contrib/main-window.glade:279 1646#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3578
904msgid "Display information about this version of gnunet-gtk" 1647#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3646
1648#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3907
1649#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3975
1650msgid "/"
905msgstr "" 1651msgstr ""
906 1652
907#: contrib/main-window.glade:353 1653#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3617
908msgid "Thumbnail associated with the currently selected content" 1654msgid "IPv6 address for Master interface: "
1655msgstr ""
1656
1657#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3686
1658msgid "Virtual DNS Server:"
909msgstr "" 1659msgstr ""
910 1660
911#: contrib/main-window.glade:441 1661#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3726
912#, fuzzy 1662#, fuzzy
913msgid "Peer" 1663msgid "<b>VPN Master Interface Configuration</b>"
914msgstr "_Modparter" 1664msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>"
915 1665
916#: contrib/main-window.glade:460 1666#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3744
917msgid "Bandwidth" 1667msgid "Enable VPN Exit"
918msgstr "Båndbredde" 1668msgstr ""
919 1669
920#: contrib/main-window.glade:474 1670#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3761
921msgid "Country" 1671msgid "Enable DNS Exit"
922msgstr "Land" 1672msgstr ""
1673
1674#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3806
1675msgid "Exit interface name: "
1676msgstr ""
1677
1678#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3833
1679msgid "Enable UDP Exit"
1680msgstr ""
1681
1682#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3849
1683msgid "Enable TCP exit"
1684msgstr ""
1685
1686#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3878
1687msgid "IPv4 address for Exit interface: "
1688msgstr ""
1689
1690#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3946
1691msgid "IPv6 address for Exit interface: "
1692msgstr ""
1693
1694#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4015
1695#, fuzzy
1696msgid "<b>GNUnet VPN Exit Interface</b>"
1697msgstr "<b>GNUnet dæmonkontrol</b>"
1698
1699#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4057
1700#, fuzzy
1701msgid "DNS name"
1702msgstr "Kaldenavn"
923 1703
924#: contrib/publish-file-dialog.glade:8 1704#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4075
1705msgid "Prot."
1706msgstr ""
1707
1708#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4089
1709msgid "Source Port"
1710msgstr ""
1711
1712#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4103
1713#, fuzzy
1714msgid "Destination"
1715msgstr "Beskrivelse"
1716
1717#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4142
1718#, fuzzy
1719msgid "<b>DNS Services Configuration</b>"
1720msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>"
1721
1722#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4180
1723msgid "Welcome to gnunet-setup."
1724msgstr ""
1725
1726#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:8
925#, fuzzy 1727#, fuzzy
926msgid "Publish file..." 1728msgid "Publish file..."
927msgstr "Udgivet filnavn" 1729msgstr "Udgivet filnavn"
928 1730
929#: contrib/publish-file-dialog.glade:25 1731#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:25
930#, fuzzy 1732#, fuzzy
931msgid "Index file" 1733msgid "Index file"
932msgstr "Inde_ks" 1734msgstr "Inde_ks"
933 1735
934#: contrib/publish-file-dialog.glade:47 1736#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:47
935#: contrib/publish-directory-dialog.glade:66 1737#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:66
936#, fuzzy 1738#, fuzzy
937msgid "Priority:" 1739msgid "Priority:"
938msgstr "_Prioritet:" 1740msgstr "_Prioritet:"
939 1741
940#: contrib/publish-file-dialog.glade:82 1742#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:82
941#: contrib/publish-directory-dialog.glade:101 1743#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:101
942msgid "Expiration year:" 1744msgid "Expiration year:"
943msgstr "" 1745msgstr ""
944 1746
945#: contrib/publish-file-dialog.glade:108 1747#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:108
946#: contrib/publish-directory-dialog.glade:126 1748#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:126
947#, fuzzy 1749#, fuzzy
948msgid "Anonymity:" 1750msgid "Anonymity:"
949msgstr "_Anonymitet:" 1751msgstr "_Anonymitet:"
950 1752
951#: contrib/publish_tab.glade:65 1753#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:15
1754msgid "Save file as..."
1755msgstr ""
1756
1757#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:61
1758#, fuzzy
1759msgid "_recursive"
1760msgstr "r_ekursivt"
1761
1762#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8
1763#, fuzzy
1764msgid "About gnunet-setup"
1765msgstr "Om gnunet-gtk"
1766
1767#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:68
952#, fuzzy 1768#, fuzzy
953msgid "filename" 1769msgid "Publish content on GNUnet"
1770msgstr "Udgiv en fil til GNUnet"
1771
1772#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:114
1773#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:26
1774msgid "Filename"
954msgstr "Filnavn" 1775msgstr "Filnavn"
955 1776
956#: contrib/status_bar_menu.glade:11 1777#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:359
1778msgid "Pseudonym"
1779msgstr ""
1780
1781#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:375
1782#, fuzzy
1783msgid "Current identifier"
1784msgstr "Næste identifikation"
1785
1786#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:393
1787#, fuzzy
1788msgid "Update identifier"
1789msgstr "Næste identifikation"
1790
1791#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:407
1792msgid "Description (of existing content)"
1793msgstr ""
1794
1795#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:65
1796#, fuzzy
1797msgid "Publishing"
1798msgstr "Udgi_v"
1799
1800#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
957#, fuzzy 1801#, fuzzy
958msgid "Quit" 1802msgid "Quit"
959msgstr "_Afslut" 1803msgstr "_Afslut"
960 1804
961#: contrib/publish-directory-dialog.glade:44 1805#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:554
962#, fuzzy 1806#, fuzzy
963msgid "Index files" 1807msgid "_Index file"
964msgstr "Inde_ks" 1808msgstr "_Identifikation:"
965 1809
966#: src/gnunet-gtk.c:388 1810#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:25
967#, fuzzy, c-format 1811#, fuzzy
968msgid "Failed to load `%s': %s\n" 1812msgid "gnunet-gtk"
969msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n" 1813msgstr "Om gnunet-gtk"
970 1814
971#: src/gnunet-gtk.c:643 1815#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
972msgid "start in tray mode" 1816#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:225
1817msgid "_Help"
973msgstr "" 1818msgstr ""
974 1819
975#: src/fs_event_handler.c:313 1820#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:55
976msgid "Metadata wrongly claims that this is a GNUnet directory!\n" 1821msgid "Display information about this version of gnunet-gtk"
977msgstr "" 1822msgstr ""
978 1823
979#: src/fs_event_handler.c:878 1824#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:95
980#, fuzzy 1825#, fuzzy
981msgid "_Abort download" 1826msgid "Peer"
982msgstr "H_ent" 1827msgstr "_Modparter"
983 1828
984#: src/fs_event_handler.c:890 1829#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:112
985msgid "_Copy URI to Clipboard" 1830msgid "In"
986msgstr "_Kopier URI til udklipsholderen" 1831msgstr ""
987 1832
988#: src/fs_event_handler.c:1377 src/fs_event_handler.c:1577 1833#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:128
1834msgid "Out"
1835msgstr ""
1836
1837#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:143
1838msgid "Country"
1839msgstr "Land"
1840
1841#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:159
989#, fuzzy 1842#, fuzzy
990msgid "no description supplied" 1843msgid "Addresses"
991msgstr "Samling stoppede.\n" 1844msgstr "Adresse"
992 1845
993#: src/fs_event_handler.c:1379 1846#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:26
994#, fuzzy 1847#, fuzzy
995msgid "no URI" 1848msgid "gnunet-fs-gtk"
1849msgstr "Om gnunet-gtk"
1850
1851#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:42
1852#, fuzzy
1853msgid "_File sharing"
1854msgstr "Filde_ling"
1855
1856#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:49
1857msgid "_Create pseudonym"
1858msgstr ""
1859
1860#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:51
1861msgid ""
1862"Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish "
1863"content anonymously (without using a pseudonym)."
1864msgstr ""
1865
1866#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:63
1867msgid "_Advertise Pseudonym"
1868msgstr ""
1869
1870#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:74
1871#, fuzzy
1872msgid "_Publish"
1873msgstr "Udgi_v"
1874
1875#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:76
1876#, fuzzy
1877msgid "Publish files or directories on GNUnet"
1878msgstr "Udgiv en fil til GNUnet"
1879
1880#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:94
1881#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:260
1882#, fuzzy
1883msgid "_Search"
1884msgstr "S_øg"
1885
1886#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:96
1887#, fuzzy
1888msgid "Search GNUnet for files"
1889msgstr "Vælg GNUnet-mappefil der skal åbnes"
1890
1891#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:116
1892msgid "Download a file or directory with a known URI."
1893msgstr ""
1894
1895#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:128
1896#, fuzzy
1897msgid "_Open GNUnet directory"
1898msgstr "Åbn en GNUnet-mappe fra en fil"
1899
1900#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:130
1901msgid ""
1902"Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously "
1903"downloaded."
1904msgstr ""
1905
1906#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:150
1907msgid ""
1908"Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart."
1909msgstr ""
1910
1911#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:166
1912#, fuzzy
1913msgid "_Edit"
1914msgstr "_Afslut"
1915
1916#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:175
1917#, fuzzy
1918msgid "Edit the system configuration."
1919msgstr "Start konfigurationsgu_iden"
1920
1921#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:190
1922msgid "_View"
1923msgstr ""
1924
1925#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:198
1926msgid "Show meta data in main window"
1927msgstr ""
1928
1929#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:200
1930#, fuzzy
1931msgid "Metadata"
1932msgstr "Metadata"
1933
1934#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:209
1935msgid "Show preview (when available)"
1936msgstr ""
1937
1938#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:234
1939msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk"
1940msgstr ""
1941
1942#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:312
1943msgid "Thumbnail associated with the currently selected content"
1944msgstr ""
1945
1946#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:19
1947#, fuzzy
1948msgid "Download from URI"
1949msgstr "H_ent"
1950
1951#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:37
1952#, fuzzy
1953msgid "_URI:"
996msgstr "URI" 1954msgstr "URI"
997 1955
998#: src/edit_publish_dialog.c:646 1956#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:9
999#, fuzzy, c-format 1957#, fuzzy
1000msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" 1958msgid "Create namespace"
1001msgstr "Fejl under kortlægning af fil »%s« til hukommelsen." 1959msgstr "Opret navnerum"
1002 1960
1003#: src/common.c:173 1961#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:27
1004#, c-format 1962#, fuzzy
1005msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n" 1963msgid "_Name:"
1964msgstr "Navn"
1965
1966#: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:19
1967msgid "Select pseudonym..."
1006msgstr "" 1968msgstr ""
1007 1969
1008#: src/main_window_file_search.c:114 1970#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:44
1009#, c-format 1971#, fuzzy
1010msgid "Invalid keyword string `%s': %s" 1972msgid "Index files"
1973msgstr "Inde_ks"
1974
1975#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:8
1976#, fuzzy
1977msgid "About gnunet-fs-gtk"
1978msgstr "Om gnunet-gtk"
1979
1980#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:17
1981msgid "(C) 2010,2011 The GNUnet Project"
1011msgstr "" 1982msgstr ""
1012 1983
1013#, fuzzy 1984#, fuzzy
1985#~ msgid "Neighbours"
1986#~ msgstr "timer"
1987
1988#~ msgid "Bandwidth"
1989#~ msgstr "Båndbredde"
1990
1991#, fuzzy
1992#~ msgid "filename"
1993#~ msgstr "Filnavn"
1994
1995#, fuzzy
1014#~ msgid "_Anonymity" 1996#~ msgid "_Anonymity"
1015#~ msgstr "_Anonymitet:" 1997#~ msgstr "_Anonymitet:"
1016 1998
@@ -1055,9 +2037,6 @@ msgstr ""
1055#~ msgid "GNU's peer-to-peer network" 2037#~ msgid "GNU's peer-to-peer network"
1056#~ msgstr "GNU's modpartsnetværk" 2038#~ msgstr "GNU's modpartsnetværk"
1057 2039
1058#~ msgid "Address"
1059#~ msgstr "Adresse"
1060
1061#~ msgid "Status" 2040#~ msgid "Status"
1062#~ msgstr "Status" 2041#~ msgstr "Status"
1063 2042
@@ -1067,18 +2046,12 @@ msgstr ""
1067#~ msgid "anonymous" 2046#~ msgid "anonymous"
1068#~ msgstr "anonym" 2047#~ msgstr "anonym"
1069 2048
1070#~ msgid "Nickname"
1071#~ msgstr "Kaldenavn"
1072
1073#~ msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n" 2049#~ msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
1074#~ msgstr "Ubehandlet (ukendt) FSUI-begivenhed: %u.\n" 2050#~ msgstr "Ubehandlet (ukendt) FSUI-begivenhed: %u.\n"
1075 2051
1076#~ msgid "globally" 2052#~ msgid "globally"
1077#~ msgstr "globalt" 2053#~ msgstr "globalt"
1078 2054
1079#~ msgid "Progress"
1080#~ msgstr "Fremgang"
1081
1082#~ msgid "Aborted." 2055#~ msgid "Aborted."
1083#~ msgstr "Afbrudt." 2056#~ msgstr "Afbrudt."
1084 2057
@@ -1353,9 +2326,6 @@ msgstr ""
1353#~ msgid "GNUnet - Daemon not running" 2326#~ msgid "GNUnet - Daemon not running"
1354#~ msgstr "GNUnet - dæmon kører ikke" 2327#~ msgstr "GNUnet - dæmon kører ikke"
1355 2328
1356#~ msgid "WARNING: Failed to obtain connection statistics from gnunetd.\n"
1357#~ msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n"
1358
1359#~ msgid "Unknown status" 2329#~ msgid "Unknown status"
1360#~ msgstr "Ukendt status" 2330#~ msgstr "Ukendt status"
1361 2331
@@ -1365,9 +2335,6 @@ msgstr ""
1365#~ msgid "Could not send notification via libnotify\n" 2335#~ msgid "Could not send notification via libnotify\n"
1366#~ msgstr "Kunne ikke sende besked via libnotify\n" 2336#~ msgstr "Kunne ikke sende besked via libnotify\n"
1367 2337
1368#~ msgid "GNUnet, GNU's Peer-to-Peer Network"
1369#~ msgstr "GNUnet, GNU's modpartsnetværk"
1370
1371#~ msgid "Show credits" 2338#~ msgid "Show credits"
1372#~ msgstr "Vis bidragydere" 2339#~ msgstr "Vis bidragydere"
1373 2340
@@ -1520,27 +2487,12 @@ msgstr ""
1520#~ msgid "Sto_p gnunetd" 2487#~ msgid "Sto_p gnunetd"
1521#~ msgstr "Sto_p gnunetd" 2488#~ msgstr "Sto_p gnunetd"
1522 2489
1523#~ msgid "<b>GNUnet Daemon Control</b>"
1524#~ msgstr "<b>GNUnet dæmonkontrol</b>"
1525
1526#~ msgid "<b>Running Applications</b>"
1527#~ msgstr "<b>Kørende programmer</b>"
1528
1529#~ msgid "Run gnunet-setup in wizard mode" 2490#~ msgid "Run gnunet-setup in wizard mode"
1530#~ msgstr "Kør gnunet-setup i guidetilstand" 2491#~ msgstr "Kør gnunet-setup i guidetilstand"
1531 2492
1532#~ msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode" 2493#~ msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode"
1533#~ msgstr "Kør gnunet-setup i standardkonfigurationstilstand" 2494#~ msgstr "Kør gnunet-setup i standardkonfigurationstilstand"
1534 2495
1535#~ msgid "_Advanced configuration"
1536#~ msgstr "_Avanceret konfiguration"
1537
1538#~ msgid "<b>GNUnet Daemon Configuration</b>"
1539#~ msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>"
1540
1541#~ msgid "_Configuration file used for gnunetd:"
1542#~ msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:"
1543
1544#~ msgid "Specify the location of \"gnunetd.conf\" here" 2496#~ msgid "Specify the location of \"gnunetd.conf\" here"
1545#~ msgstr "Angiv her placeringen af »gnunetd.conf«" 2497#~ msgstr "Angiv her placeringen af »gnunetd.conf«"
1546 2498
@@ -1550,10 +2502,6 @@ msgstr ""
1550#~ msgid "gtk-edit" 2502#~ msgid "gtk-edit"
1551#~ msgstr "gtk-edit" 2503#~ msgstr "gtk-edit"
1552 2504
1553# Det plejer at være _Generelt (måske navnet på en menu)
1554#~ msgid "_General"
1555#~ msgstr "_Generelt"
1556
1557#~ msgid "" 2505#~ msgid ""
1558#~ "Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if " 2506#~ "Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if "
1559#~ "applicable, restrict the search to the given namespace)" 2507#~ "applicable, restrict the search to the given namespace)"
@@ -1574,9 +2522,6 @@ msgstr ""
1574#~ "Angiv anonymitetsniveauet for søgningen, 0 for ingen anonymitet. Højere " 2522#~ "Angiv anonymitetsniveauet for søgningen, 0 for ingen anonymitet. Højere "
1575#~ "værdier giver mere privatliv men også dårligere ydelse." 2523#~ "værdier giver mere privatliv men også dårligere ydelse."
1576 2524
1577#~ msgid "in _namespace"
1578#~ msgstr "i _navnerum"
1579
1580#~ msgid "" 2525#~ msgid ""
1581#~ "This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings " 2526#~ "This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings "
1582#~ "are private and not shared with other users in any way. They are " 2527#~ "are private and not shared with other users in any way. They are "
@@ -1699,9 +2644,6 @@ msgstr ""
1699#~ "Del den angivne fil med valgte indstillinger (du vil så blive spurgt om " 2644#~ "Del den angivne fil med valgte indstillinger (du vil så blive spurgt om "
1700#~ "at indtaste metadata og nøgleord)" 2645#~ "at indtaste metadata og nøgleord)"
1701 2646
1702#~ msgid "_Filename:"
1703#~ msgstr "_Filnavn:"
1704
1705#~ msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish" 2647#~ msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish"
1706#~ msgstr "Gennemse lokal computer for filer (eller mapper) der skal udgives" 2648#~ msgstr "Gennemse lokal computer for filer (eller mapper) der skal udgives"
1707 2649
@@ -1711,9 +2653,6 @@ msgstr ""
1711#~ msgid "Only publish a single file" 2653#~ msgid "Only publish a single file"
1712#~ msgstr "Udgiv kun en enkelt fil" 2654#~ msgstr "Udgiv kun en enkelt fil"
1713 2655
1714#~ msgid "File onl_y"
1715#~ msgstr "K_un fil"
1716
1717#~ msgid "" 2656#~ msgid ""
1718#~ "Controls if GNUnet should (automatically) extract metadata for files. If " 2657#~ "Controls if GNUnet should (automatically) extract metadata for files. If "
1719#~ "unchecked, the default metadata for the upload will only contain the " 2658#~ "unchecked, the default metadata for the upload will only contain the "
@@ -1999,9 +2938,6 @@ msgstr ""
1999#~ msgid "Select this file (or directory) for the publication." 2938#~ msgid "Select this file (or directory) for the publication."
2000#~ msgstr "Vælg denne fil (eller mappe) til udgivelse." 2939#~ msgstr "Vælg denne fil (eller mappe) til udgivelse."
2001 2940
2002#~ msgid "Create Namespace"
2003#~ msgstr "Opret navnerum"
2004
2005#~ msgid "Please provide information about the namespace:" 2941#~ msgid "Please provide information about the namespace:"
2006#~ msgstr "Giv venligst information om navnerummet:" 2942#~ msgstr "Giv venligst information om navnerummet:"
2007 2943
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f8bd67c1..0c0e3dfa 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n" 9"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2011-06-10 11:26+0200\n" 11"POT-Creation-Date: 2011-09-19 14:26+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:18+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:18+0100\n"
13"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" 13"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n"
14"Language-Team: German <de@li.org>\n" 14"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -18,171 +18,550 @@ msgstr ""
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 20
21#: contrib/publish_edit_dialog.glade:62 21#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:369
22#, fuzzy, c-format
23msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
24msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
25
26#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:397 src/fs/gnunet-fs-gtk.c:243
27msgid "start in tray mode"
28msgstr ""
29
30#: src/fs/gnunet-fs-gtk-common.c:158
31#, fuzzy, c-format
32msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
33msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n"
34
35#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:300
36msgid "Metadata wrongly claims that this is a GNUnet directory!\n"
37msgstr ""
38
39#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:781
40#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:114
41#, fuzzy
42msgid "_Download"
43msgstr "Downl_oad"
44
45#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:791
46#, fuzzy
47msgid "_Abort download"
48msgstr "Downl_oad"
49
50#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:801
51msgid "_Copy URI to Clipboard"
52msgstr ""
53
54#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1267
55#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1444
56#, fuzzy
57msgid "no description supplied"
58msgstr "Keine Kommandos angegeben.\n"
59
60#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1269
61#, fuzzy
62msgid "no URI"
63msgstr "URI"
64
65#: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:639
66#, fuzzy, c-format
67msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
68msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n"
69
70#: src/fs/gnunet-fs-gtk-main_window_file_search.c:108
71#, fuzzy, c-format
72msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
73msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n"
74
75#: src/setup/gnunet-setup-options.c:572 src/setup/gnunet-setup-options.c:580
76#, c-format
77msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
78msgstr ""
79
80#: src/setup/gnunet-setup-options.c:591 src/setup/gnunet-setup-options.c:599
81#, fuzzy, c-format
82msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
83msgstr "`%s' ist keine normale Datei.\n"
84
85#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1461
86msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
87msgstr ""
88
89#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1472
90msgid "Friends file containing the list of friendly peers"
91msgstr ""
92
93#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1483
94msgid "Minimum number of friendly connections"
95msgstr ""
96
97#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1494
98msgid "Topology should always be loaded"
99msgstr ""
100
101#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1506
102msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
103msgstr ""
104
105#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1518
106msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
107msgstr ""
108
109#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1529
110msgid "Should the VPN be started automatically on startup?"
111msgstr ""
112
113#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1540
114msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
115msgstr ""
116
117#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1551
118msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
119msgstr ""
120
121#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1562
122msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
123msgstr ""
124
125#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1573
126msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
127msgstr ""
128
129#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1584
130msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
131msgstr ""
132
133#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1603
134msgid "Known hostlist URLs"
135msgstr ""
136
137#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1613
138msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
139msgstr ""
140
141#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1624
142msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
143msgstr ""
144
145#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1637
146msgid "Enable communication via TCP"
147msgstr ""
148
149#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1648
150msgid "Enable communication via UDP"
151msgstr ""
152
153#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1659
154msgid "Enable communication via HTTP"
155msgstr ""
156
157#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1670
158msgid "Enable communication via HTTPS"
159msgstr ""
160
161#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1681
162msgid "Enable communication via DV"
163msgstr ""
164
165#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1692
166msgid "Enable communication via WLAN"
167msgstr ""
168
169#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1703
170msgid "Port we bind to for TCP"
171msgstr ""
172
173#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1714
174msgid "Port visible to other peers"
175msgstr ""
176
177#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1725
178msgid "Check if this peer is behind a NAT"
179msgstr ""
180
181#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1736
182msgid "Check if the NAT has been hole-punched manually"
183msgstr ""
184
185#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1747
186msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP"
187msgstr ""
188
189#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1759
190msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server"
191msgstr ""
192
193#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1771
194msgid "External (public) IP address of the NAT"
195msgstr ""
196
197#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1782
198msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client"
199msgstr ""
200
201#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1793
202msgid "Internal (private) IP address of the NAT"
203msgstr ""
204
205#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1804
206msgid "Disable IPv6 support"
207msgstr ""
208
209#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1816
210msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
211msgstr ""
212
213#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1827
214msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
215msgstr ""
216
217#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1838
218msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
219msgstr ""
220
221#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1851
222msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
223msgstr ""
224
225#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1862
226msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
227msgstr ""
228
229#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1873
230msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
231msgstr ""
232
233#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1884 src/setup/gnunet-setup-options.c:2017
234msgid "Name for the MySQL database"
235msgstr ""
236
237#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1895 src/setup/gnunet-setup-options.c:2028
238msgid "Configuration file for MySQL access"
239msgstr ""
240
241#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1906 src/setup/gnunet-setup-options.c:2039
242msgid "Username for MySQL access"
243msgstr ""
244
245#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1917 src/setup/gnunet-setup-options.c:2050
246msgid "Password for MySQL access"
247msgstr ""
248
249#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1928 src/setup/gnunet-setup-options.c:2061
250msgid "Name of host running MySQL database"
251msgstr ""
252
253#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939 src/setup/gnunet-setup-options.c:2083
254msgid "Port of MySQL database"
255msgstr ""
256
257#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1950 src/setup/gnunet-setup-options.c:2094
258msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
259msgstr ""
260
261#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1962
262msgid "Should we try to push our content to other peers?"
263msgstr ""
264
265#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1973
266msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
267msgstr ""
268
269#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1984
270msgid "Use sqLite to cache DHT data"
271msgstr ""
272
273#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1995
274msgid "Use MySQL to cache DHT data"
275msgstr ""
276
277#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2006
278msgid "Use Postgres to cache DHT data"
279msgstr ""
280
281#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2072
282msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
283msgstr ""
284
285#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2105
286msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
287msgstr ""
288
289#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2116
290msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
291msgstr ""
292
293#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2127
294msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
295msgstr ""
296
297#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2138
298msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
299msgstr ""
300
301#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2149
302msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
303msgstr ""
304
305#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2161
306msgid ""
307"IP address of the virtual DNS server that resolves through GNUnet (use in "
308"resolve.conf if you want to resolve through some GNUnet DNS Exit)"
309msgstr ""
310
311#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2173
312msgid ""
313"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
314"your Internet connection"
315msgstr ""
316
317#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2185
318msgid ""
319"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
320msgstr ""
321
322#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2197
323msgid ""
324"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
325"traffic exiting the VPN to the Internet"
326msgstr ""
327
328#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2208
329msgid "IPv4 address to use for the VPN Exit interface"
330msgstr ""
331
332#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2219
333msgid "IPv4 network mask to use for the VPN Exit interface"
334msgstr ""
335
336#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2230
337msgid "IPv6 address to use for the VPN Exit interface"
338msgstr ""
339
340#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2242
341msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN Exit interface"
342msgstr ""
343
344#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2255
345msgid ""
346"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
347"Exit interface)"
348msgstr ""
349
350#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2267
351msgid ""
352"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
353"Exit interface)"
354msgstr ""
355
356#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2281
357msgid "Specification of .gnunet hostnames and services offered by this peer"
358msgstr ""
359
360#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:203
361#, fuzzy, c-format
362msgid "Widget `%s' not found\n"
363msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
364
365#: src/setup/gnunet-setup.c:124 src/setup/gnunet-setup.c:139
366#, fuzzy, c-format
367msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
368msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
369
370#: src/setup/gnunet-setup.c:170
371#, fuzzy, c-format
372msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
373msgstr "Handler für `%s' konnte nicht gefunden werden\n"
374
375#: src/setup/gnunet-setup.c:217
376#, fuzzy, c-format
377msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
378msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
379
380#: src/setup/gnunet-setup.c:228
381#, fuzzy, c-format
382msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
383msgstr ""
384"Sie sollten mindestens einen Transport Dienst unter der Option `%s' in der "
385"Sektion `%s' angegeben.\n"
386
387#: src/setup/gnunet-setup.c:238
388#, fuzzy, c-format
389msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
390msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
391
392#: src/lib/os_installation.c:287
393#, c-format
394msgid ""
395"Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment "
396"variable.\n"
397msgstr ""
398
399#: src/lib/glade.c:81
400#, fuzzy, c-format
401msgid "Failed to load `%s': %s\n"
402msgstr "Fehler beim Laden des Moduls `%s'\n"
403
404#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:30
405#, fuzzy
406msgid "Advertise namespace"
407msgstr "im _Namensraum"
408
409#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:52
410#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:62
22#, fuzzy 411#, fuzzy
23msgid "Type:" 412msgid "Type:"
24msgstr "Ar_t:" 413msgstr "Ar_t:"
25 414
26#: contrib/publish_edit_dialog.glade:89 contrib/publish_edit_dialog.glade:171 415#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:79
27#: contrib/main-window.glade:397 416#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:161
417#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:89
418#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:171
419#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:356
28msgid "Value" 420msgid "Value"
29msgstr "Wert" 421msgstr "Wert"
30 422
31#: contrib/publish_edit_dialog.glade:109 423#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:99
424#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:109
32#, fuzzy 425#, fuzzy
33msgid "Value:" 426msgid "Value:"
34msgstr "_Wert:" 427msgstr "_Wert:"
35 428
36#: contrib/publish_edit_dialog.glade:158 contrib/main-window.glade:382 429#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:148
430#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:158
431#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:341
37msgid "Type" 432msgid "Type"
38msgstr "Typ" 433msgstr "Typ"
39 434
40#: contrib/publish_edit_dialog.glade:236 435#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:226
436#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:236
41#, fuzzy 437#, fuzzy
42msgid "Preview:" 438msgid "Preview:"
43msgstr "Vorschau:" 439msgstr "Vorschau:"
44 440
45#: contrib/publish_edit_dialog.glade:259 441#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:247
442#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:259
46#, fuzzy 443#, fuzzy
47msgid "Select file" 444msgid "Select file"
48msgstr "Alle Dateien auswählen" 445msgstr "Alle Dateien auswählen"
49 446
50#: contrib/publish_edit_dialog.glade:291 447#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:279
448#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:291
51msgid "_Keyword:" 449msgid "_Keyword:"
52msgstr "Schl_üsselwort:" 450msgstr "Schl_üsselwort:"
53 451
54#: contrib/publish_edit_dialog.glade:341 452#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:333
453#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:341
55#, fuzzy 454#, fuzzy
56msgid "Keywords" 455msgid "Keywords"
57msgstr "Schlüsselbegriffe" 456msgstr "Schlüsselbegriffe"
58 457
59#: contrib/publish_edit_dialog.glade:399 458#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:391
459#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:399
60msgid "_Normalize" 460msgid "_Normalize"
61msgstr "" 461msgstr ""
62 462
63#: contrib/publish_edit_dialog.glade:438 463#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:430
464#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:438
64msgid "Options" 465msgid "Options"
65msgstr "" 466msgstr ""
66 467
67#: contrib/publish_edit_dialog.glade:463 contrib/download_as.glade:34 468#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:456
68#: contrib/search_dialog.glade:74 contrib/open_url_dialog.glade:67 469#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_dialog.glade:74
470#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:34
471#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:463
472#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:67
69msgid "_Anonymity:" 473msgid "_Anonymity:"
70msgstr "_Anonymität" 474msgstr "_Anonymität"
71 475
72#: contrib/publish_edit_dialog.glade:509 476#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:502
477#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:509
73msgid "_Priority:" 478msgid "_Priority:"
74msgstr "" 479msgstr ""
75 480
76#: contrib/publish_edit_dialog.glade:554 481#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:546
77#, fuzzy 482#, fuzzy
78msgid "_Index file" 483msgid "_Root:"
79msgstr "Dateien deindizieren." 484msgstr "Wu_rzel"
80 485
81#: contrib/publish_edit_dialog.glade:601 486#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:560
487msgid "root"
488msgstr ""
489
490#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:586
491#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:601
82msgid "_Expriation year:" 492msgid "_Expriation year:"
83msgstr "" 493msgstr ""
84 494
85#: contrib/download_as.glade:15 495#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:59
86#, fuzzy 496#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_dialog.glade:157
87msgid "Save file as..." 497msgid "Description"
88msgstr "Speichern _unter" 498msgstr "Beschreibung"
89 499
90#: contrib/download_as.glade:61 500#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:78
91msgid "_recursive" 501msgid "Format"
92msgstr "" 502msgstr "Format"
93 503
94#: contrib/search_dialog.glade:27 504#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:95
505#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:101
506#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:41
507msgid "Size"
508msgstr "Größe"
509
510#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:130
511#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:211
512msgid "Preview"
513msgstr "Vorschau"
514
515#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:154
516#, fuzzy
517msgid "query"
518msgstr "Anfrage"
519
520#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_dialog.glade:27
95#, fuzzy 521#, fuzzy
96msgid "Search GNUnet" 522msgid "Search GNUnet"
97msgstr "Das GNUnet nach Dateien durchsuchen." 523msgstr "Das GNUnet nach Dateien durchsuchen."
98 524
99#: contrib/search_dialog.glade:45 525#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_dialog.glade:45
100#, fuzzy 526#, fuzzy
101msgid "_Query:" 527msgid "_Query:"
102msgstr "Anfrage" 528msgstr "Anfrage"
103 529
104#: contrib/search_dialog.glade:64 contrib/open_url_dialog.glade:56 530#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_dialog.glade:64
531#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:56
105msgid "" 532msgid ""
106"Separate multiple keywords with spaces, prefix mandatory keywords with \"+\"" 533"Separate multiple keywords with spaces, prefix mandatory keywords with \"+\""
107msgstr "" 534msgstr ""
108 535
109#: contrib/search_dialog.glade:130 536#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_dialog.glade:130
537#: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:44
110msgid "Name" 538msgid "Name"
111msgstr "Name" 539msgstr "Name"
112 540
113#: contrib/search_dialog.glade:145 541#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_dialog.glade:145
114#, fuzzy 542#, fuzzy
115msgid "Root" 543msgid "Root"
116msgstr "Wu_rzel" 544msgstr "Wu_rzel"
117 545
118#: contrib/search_dialog.glade:157 contrib/search_tab.glade:59 546#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:8
119msgid "Description"
120msgstr "Beschreibung"
121
122#: contrib/publish_dialog.glade:68
123msgid "Publish content on GNUnet"
124msgstr ""
125
126#: contrib/publish_dialog.glade:101 contrib/search_tab.glade:95
127#: contrib/publish_tab.glade:41
128msgid "Size"
129msgstr "Größe"
130
131#: contrib/publish_dialog.glade:114 contrib/publish_tab.glade:26
132msgid "Filename"
133msgstr "Dateiname"
134
135#: contrib/publish_dialog.glade:359
136msgid "Pseudonym"
137msgstr ""
138
139#: contrib/publish_dialog.glade:375
140#, fuzzy 547#, fuzzy
141msgid "Current identifier" 548msgid "About gnunet-peerinfo-gtk"
142msgstr "_Nächster Identifizierer:" 549msgstr "gnunet-gtk"
143
144#: contrib/publish_dialog.glade:393
145#, fuzzy
146msgid "Update identifier"
147msgstr "_Nächster Identifizierer:"
148 550
149#: contrib/publish_dialog.glade:407 551#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:17
150msgid "Description (of existing content)" 552#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:17
553msgid "(C) 2011 The GNUnet Project"
151msgstr "" 554msgstr ""
152 555
153#: contrib/open_url_dialog.glade:19 556#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:19
154#, fuzzy 557#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:19
155msgid "Download from URI" 558#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:19
156msgstr "Download abgebrochen." 559msgid "GNUnet: GNU's Framework for Secure P2P Networking"
157
158#: contrib/open_url_dialog.glade:37
159#, fuzzy
160msgid "_URI:"
161msgstr "URI"
162
163#: contrib/search_tab.glade:78
164msgid "Format"
165msgstr "Format"
166
167#: contrib/search_tab.glade:130 contrib/main-window.glade:256
168msgid "Preview"
169msgstr "Vorschau"
170
171#: contrib/search_tab.glade:154
172#, fuzzy
173msgid "query"
174msgstr "Anfrage"
175
176#: contrib/about.glade:7
177#, fuzzy
178msgid "About gnunet-gtk"
179msgstr "gnunet-gtk"
180
181#: contrib/about.glade:17
182msgid "(C) 2010 The GNUnet Project"
183msgstr "" 560msgstr ""
184 561
185#: contrib/about.glade:19 562#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:20
563#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:20
564#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:20
186msgid "" 565msgid ""
187" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" 566" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
188" Version 2, June 1991\n" 567" Version 2, June 1991\n"
@@ -471,7 +850,9 @@ msgid ""
471msgstr "" 850msgstr ""
472 851
473#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. 852#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
474#: contrib/about.glade:332 853#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:338
854#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:338
855#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:338
475msgid "" 856msgid ""
476"Di Ma\n" 857"Di Ma\n"
477"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n" 858"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n"
@@ -501,221 +882,818 @@ msgstr ""
501"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" 882"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
502"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 883"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
503 884
504#: contrib/main-window.glade:60 885#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:22
505msgid "gnunet-gtk" 886#, fuzzy
887msgid "gnunet-setup"
506msgstr "gnunet-gtk" 888msgstr "gnunet-gtk"
507 889
508#: contrib/main-window.glade:76 890#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:115
891msgid "Services:"
892msgstr ""
893
894#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:126
895msgid "Topology"
896msgstr ""
897
898#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:145
899msgid "Hostlist"
900msgstr ""
901
902#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:163
509#, fuzzy 903#, fuzzy
510msgid "_File sharing" 904msgid "File _Sharing"
511msgstr "Datentausc_h" 905msgstr "Datentausc_h"
512 906
513#: contrib/main-window.glade:83 907#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:182
514msgid "_Create pseudonym" 908#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4163
909msgid "_VPN"
515msgstr "" 910msgstr ""
516 911
517#: contrib/main-window.glade:85 912#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:205
518msgid "" 913#, fuzzy
519"Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish " 914msgid "<b>Service Configuration</b>"
520"content anonymously (without using a pseudonym)." 915msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
521msgstr ""
522 916
523#: contrib/main-window.glade:97 917#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:234
524msgid "_Advertise Pseudonym" 918msgid "F_2F only"
525msgstr "" 919msgstr ""
526 920
527#: contrib/main-window.glade:108 921#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:265
528#, fuzzy 922#, fuzzy
529msgid "_Publish" 923msgid "Friends file:"
530msgstr "Anwendung" 924msgstr "Dateien deindizieren."
531 925
532#: contrib/main-window.glade:110 926#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:300
533msgid "Publish files or directories on GNUnet" 927#, fuzzy
928msgid "Min. connected friends:"
929msgstr "# an verbundenen Knoten"
930
931#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:335
932msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>"
933msgstr ""
934
935#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:368
936msgid "Use Hostlists to bootstrap"
937msgstr ""
938
939#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:385
940msgid "Learn Servers from P2P Network"
941msgstr ""
942
943#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:417
944msgid "Run Hostlist Server"
945msgstr ""
946
947#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:433
948msgid "Advertise Hostlist Server"
949msgstr ""
950
951#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:455
952#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2597
953#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3215
954msgid "Port:"
955msgstr ""
956
957#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:507
958msgid "Known Hostlist Servers:"
959msgstr ""
960
961#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:534
962msgid "URL"
963msgstr ""
964
965#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:581
966msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>"
967msgstr ""
968
969#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:599
970msgid "_General"
971msgstr "All_gemeines"
972
973#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:633
974msgid "Max. download bandwidth (B/s):"
975msgstr ""
976
977#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:665
978msgid "Max. upload bandwidth (B/s)"
534msgstr "" 979msgstr ""
535 980
536#: contrib/main-window.glade:128 contrib/main-window.glade:304 981#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:707
537#, fuzzy 982#, fuzzy
538msgid "_Search" 983msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>"
539msgstr "Suche" 984msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
985
986#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:739
987msgid "Peer is behind _NAT"
988msgstr ""
540 989
541#: contrib/main-window.glade:130 990#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:743
991msgid ""
992"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs "
993"network address translation). Leave off if your machine has a globally "
994"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time."
995msgstr ""
996
997#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:758
542#, fuzzy 998#, fuzzy
543msgid "Search GNUnet for files" 999msgid "Attempt automatic configuration"
544msgstr "Das GNUnet nach Dateien durchsuchen." 1000msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
1001
1002#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:774
1003msgid "Disable IPv_6 support"
1004msgstr ""
1005
1006#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:778
1007msgid ""
1008"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your "
1009"system has no IPv6 Internet connectivity."
1010msgstr ""
1011
1012#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:822
1013msgid "NAT has been hole-punched manually"
1014msgstr ""
1015
1016#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:826
1017msgid ""
1018"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the "
1019"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the "
1020"respective values of the external port should be specified under "
1021"\"advertised port\" for the respective transport. You also need to specify "
1022"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below."
1023msgstr ""
1024
1025#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:839
1026msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP"
1027msgstr ""
1028
1029#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:843
1030msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal"
1031msgstr ""
1032
1033#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:856
1034msgid "Enable NAT traversal using ICMP method"
1035msgstr ""
1036
1037#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:860
1038msgid ""
1039"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method "
1040"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be "
1041"installed SUID on the local system."
1042msgstr ""
1043
1044#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:879
1045msgid ""
1046"Globally visible IP address of your system (IP address of the external "
1047"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case "
1048"GNUnet will periodically look up the hostname in DNS to determine our "
1049"external IP address (DynDNS setup)."
1050msgstr ""
545 1051
546#: contrib/main-window.glade:148 src/fs_event_handler.c:866 1052#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:880
547#, fuzzy 1053#, fuzzy
548msgid "_Download" 1054msgid "External (public) IPv4 address:"
549msgstr "Downl_oad" 1055msgstr "Die öffentliche IPv6-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n"
550 1056
551#: contrib/main-window.glade:150 1057#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:917
552msgid "Download a file or directory with a known URI." 1058msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method"
1059msgstr ""
1060
1061#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:921
1062msgid ""
1063"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using "
1064"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires "
1065"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system."
1066msgstr ""
1067
1068#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:941
1069msgid ""
1070"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically "
1071"eth0 or wlan0)."
553msgstr "" 1072msgstr ""
554 1073
555#: contrib/main-window.glade:162 1074#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:942
1075msgid "Internal (private) IPv4 address:"
1076msgstr ""
1077
1078#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:999
556#, fuzzy 1079#, fuzzy
557msgid "_Open GNUnet directory" 1080msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>"
558msgstr "Gtk GNUnet Konfigurator" 1081msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
1082
1083#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1020
1084msgid "_Network"
1085msgstr ""
1086
1087#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1052
1088msgid "Plugins to use:"
1089msgstr ""
1090
1091#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1063
1092msgid "_TCP"
1093msgstr ""
559 1094
560#: contrib/main-window.glade:164 1095#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1083
1096msgid "_UDP"
1097msgstr ""
1098
1099#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1102
1100msgid "_HTTP"
1101msgstr ""
1102
1103#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1122
1104msgid "HTTP_S"
1105msgstr ""
1106
1107#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1142
1108msgid "D_V"
1109msgstr ""
1110
1111#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1161
1112msgid "_WLAN"
1113msgstr ""
1114
1115#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1202
1116#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1413
1117#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1623
1118#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1835
1119msgid "Bind to port:"
1120msgstr ""
1121
1122#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1236
1123msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections"
1124msgstr ""
1125
1126#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1261
1127#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1463
1128#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1673
1129#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1885
1130msgid "Advertised port:"
1131msgstr ""
1132
1133#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1295
1134#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1495
1135#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1707
1136#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1919
561msgid "" 1137msgid ""
562"Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously " 1138"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/"
563"downloaded." 1139"firewalls"
564msgstr "" 1140msgstr ""
565 1141
566#: contrib/main-window.glade:184 1142#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1328
1143#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1529
1144#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1741
1145#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1953
1146#, fuzzy
1147msgid "Test configuration"
1148msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
1149
1150#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1345
1151#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1546
1152#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1758
1153#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1970
1154#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2681
1155#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2792
1156#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3299
1157#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3411
1158msgid "Configuration works!"
1159msgstr ""
1160
1161#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1358
1162#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1559
1163#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1771
1164#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1983
1165#, fuzzy
1166msgid "Test failed!"
1167msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n"
1168
1169#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1393
1170msgid "TCP"
1171msgstr ""
1172
1173#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1412
1174#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1622
1175#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1834
567msgid "" 1176msgid ""
568"Exit gnunet-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart." 1177"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system"
1178msgstr ""
1179
1180#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1600
1181msgid "UDP"
1182msgstr ""
1183
1184#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1812
1185msgid "HTTP"
1186msgstr ""
1187
1188#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2024
1189msgid "HTTPS"
569msgstr "" 1190msgstr ""
570 1191
571#: contrib/main-window.glade:200 1192#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2047
1193msgid "DV"
1194msgstr ""
1195
1196#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2066
1197msgid "Name of _Monitor Interface"
1198msgstr ""
1199
1200#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2115
1201msgid "WLAN"
1202msgstr ""
1203
1204#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2137
572#, fuzzy 1205#, fuzzy
573msgid "_Edit" 1206msgid "<b>Transport Configuration</b>"
574msgstr "_Beenden" 1207msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
1208
1209#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2150
1210msgid "_Transports"
1211msgstr ""
575 1212
576#: contrib/main-window.glade:209 1213#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2179
1214msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer"
1215msgstr ""
1216
1217#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2197
1218msgid "Enable caching content at this peer"
1219msgstr ""
1220
1221#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2220
577#, fuzzy 1222#, fuzzy
578msgid "Edit the system configuration." 1223msgid "<b>File Sharing Options</b>"
1224msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>"
1225
1226#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2254
1227#, fuzzy
1228msgid "Database Backend to use:"
1229msgstr "Die Datenbank konnte `%s' nicht löschen.\n"
1230
1231#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2270
1232#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2396
1233#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2884
1234#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3010
1235msgid "sqLite"
1236msgstr ""
1237
1238#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2288
1239#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2647
1240#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2902
1241#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3265
1242msgid "MySQL"
1243msgstr ""
1244
1245#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2307
1246#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2758
1247#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2921
1248#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3377
1249msgid "Postgres"
1250msgstr ""
1251
1252#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2346
1253#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2960
1254#, fuzzy
1255msgid "Quota (bytes):"
1256msgstr "Downstream (Bytes/s):"
1257
1258#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2389
1259#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3003
1260msgid "No setup required."
1261msgstr ""
1262
1263#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2414
1264#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3028
1265msgid "MySQL database name:"
1266msgstr ""
1267
1268#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2428
1269#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3042
1270#, fuzzy
1271msgid "gnunet"
1272msgstr "gnunet-gtk"
1273
1274#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2458
1275#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3072
1276#, fuzzy
1277msgid "Configuration file:"
1278msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n"
1279
1280#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2493
1281#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3108
1282#, fuzzy
1283msgid "Username:"
1284msgstr "_Dateiname:"
1285
1286#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2524
1287#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3140
1288msgid "Password:"
1289msgstr ""
1290
1291#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2565
1292#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3182
1293msgid "MySQL Server Hostname:"
1294msgstr ""
1295
1296#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2579
1297#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3196
1298msgid "localhost"
1299msgstr ""
1300
1301#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2667
1302#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2778
1303#, fuzzy
1304msgid "Test datastore configuration"
579msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" 1305msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
580 1306
581#: contrib/main-window.glade:224 1307#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2693
582msgid "_View" 1308#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2804
1309#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3311
1310#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3423
1311msgid "Configuration error!"
583msgstr "" 1312msgstr ""
584 1313
585#: contrib/main-window.glade:232 1314#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2716
586msgid "Show meta data in main window" 1315#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3334
1316msgid "Configuration:"
587msgstr "" 1317msgstr ""
588 1318
589#: contrib/main-window.glade:234 1319#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2730
590msgid "Metadata" 1320#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3348
591msgstr "Metainformationen" 1321msgid "connect_timeout=10; dbname=gnunet"
1322msgstr ""
592 1323
593#: contrib/main-window.glade:243 1324#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2834
594msgid "Activates the panel showing information about known and connected peers" 1325msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>"
595msgstr "" 1326msgstr ""
596 1327
597#: contrib/main-window.glade:245 1328#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2868
598msgid "Neighbours" 1329msgid "Datacache:"
599msgstr "" 1330msgstr ""
600 1331
601#: contrib/main-window.glade:254 1332#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3285
602msgid "Show preview (when available)" 1333#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3397
1334#, fuzzy
1335msgid "Test datacache configuration"
1336msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
1337
1338#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3453
1339msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>"
603msgstr "" 1340msgstr ""
604 1341
605#: contrib/main-window.glade:270 1342#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3473
606#, fuzzy 1343#, fuzzy
607msgid "_Help" 1344msgid "_File Sharing"
608msgstr "_Hilfe" 1345msgstr "Datentausc_h"
609 1346
610#: contrib/main-window.glade:279 1347#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3508
611msgid "Display information about this version of gnunet-gtk" 1348msgid "Master _interface name:"
612msgstr "" 1349msgstr ""
613 1350
614#: contrib/main-window.glade:353 1351#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3549
615msgid "Thumbnail associated with the currently selected content" 1352msgid "IPv4 address for Master interface:"
1353msgstr ""
1354
1355#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3578
1356#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3646
1357#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3907
1358#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3975
1359msgid "/"
1360msgstr ""
1361
1362#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3617
1363msgid "IPv6 address for Master interface: "
1364msgstr ""
1365
1366#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3686
1367msgid "Virtual DNS Server:"
616msgstr "" 1368msgstr ""
617 1369
618#: contrib/main-window.glade:441 1370#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3726
619#, fuzzy 1371#, fuzzy
620msgid "Peer" 1372msgid "<b>VPN Master Interface Configuration</b>"
621msgstr "nie" 1373msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
1374
1375#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3744
1376msgid "Enable VPN Exit"
1377msgstr ""
1378
1379#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3761
1380msgid "Enable DNS Exit"
1381msgstr ""
1382
1383#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3806
1384msgid "Exit interface name: "
1385msgstr ""
1386
1387#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3833
1388msgid "Enable UDP Exit"
1389msgstr ""
1390
1391#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3849
1392msgid "Enable TCP exit"
1393msgstr ""
622 1394
623#: contrib/main-window.glade:460 1395#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3878
624#, fuzzy 1396#, fuzzy
625msgid "Bandwidth" 1397msgid "IPv4 address for Exit interface: "
626msgstr "Bandbreitenbeschränkung" 1398msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n"
627 1399
628#: contrib/main-window.glade:474 1400#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3946
629msgid "Country" 1401#, fuzzy
1402msgid "IPv6 address for Exit interface: "
1403msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n"
1404
1405#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4015
1406#, fuzzy
1407msgid "<b>GNUnet VPN Exit Interface</b>"
1408msgstr "<b>gnunetd Kontrolle</b>"
1409
1410#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4057
1411#, fuzzy
1412msgid "DNS name"
1413msgstr "Name anzeigen"
1414
1415#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4075
1416msgid "Prot."
1417msgstr ""
1418
1419#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4089
1420msgid "Source Port"
630msgstr "" 1421msgstr ""
631 1422
632#: contrib/publish-file-dialog.glade:8 1423#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4103
1424#, fuzzy
1425msgid "Destination"
1426msgstr "Beschreibung"
1427
1428#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4142
1429#, fuzzy
1430msgid "<b>DNS Services Configuration</b>"
1431msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
1432
1433#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4180
1434#, fuzzy
1435msgid "Welcome to gnunet-setup."
1436msgstr "Vorlage für gnunet-clients."
1437
1438#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:8
633#, fuzzy 1439#, fuzzy
634msgid "Publish file..." 1440msgid "Publish file..."
635msgstr "Publizierter Dateiname" 1441msgstr "Publizierter Dateiname"
636 1442
637#: contrib/publish-file-dialog.glade:25 1443#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:25
638#, fuzzy 1444#, fuzzy
639msgid "Index file" 1445msgid "Index file"
640msgstr "Dateien deindizieren." 1446msgstr "Dateien deindizieren."
641 1447
642#: contrib/publish-file-dialog.glade:47 1448#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:47
643#: contrib/publish-directory-dialog.glade:66 1449#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:66
644msgid "Priority:" 1450msgid "Priority:"
645msgstr "" 1451msgstr ""
646 1452
647#: contrib/publish-file-dialog.glade:82 1453#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:82
648#: contrib/publish-directory-dialog.glade:101 1454#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:101
649msgid "Expiration year:" 1455msgid "Expiration year:"
650msgstr "" 1456msgstr ""
651 1457
652#: contrib/publish-file-dialog.glade:108 1458#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:108
653#: contrib/publish-directory-dialog.glade:126 1459#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:126
654#, fuzzy 1460#, fuzzy
655msgid "Anonymity:" 1461msgid "Anonymity:"
656msgstr "_Anonymität" 1462msgstr "_Anonymität"
657 1463
658#: contrib/publish_tab.glade:65 1464#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:15
659#, fuzzy 1465#, fuzzy
660msgid "filename" 1466msgid "Save file as..."
1467msgstr "Speichern _unter"
1468
1469#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:61
1470msgid "_recursive"
1471msgstr ""
1472
1473#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8
1474#, fuzzy
1475msgid "About gnunet-setup"
1476msgstr "gnunet-gtk"
1477
1478#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:68
1479msgid "Publish content on GNUnet"
1480msgstr ""
1481
1482#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:114
1483#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:26
1484msgid "Filename"
661msgstr "Dateiname" 1485msgstr "Dateiname"
662 1486
663#: contrib/status_bar_menu.glade:11 1487#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:359
1488msgid "Pseudonym"
1489msgstr ""
1490
1491#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:375
1492#, fuzzy
1493msgid "Current identifier"
1494msgstr "_Nächster Identifizierer:"
1495
1496#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:393
1497#, fuzzy
1498msgid "Update identifier"
1499msgstr "_Nächster Identifizierer:"
1500
1501#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:407
1502msgid "Description (of existing content)"
1503msgstr ""
1504
1505#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:65
1506#, fuzzy
1507msgid "Publishing"
1508msgstr "Anwendung"
1509
1510#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
664#, fuzzy 1511#, fuzzy
665msgid "Quit" 1512msgid "Quit"
666msgstr "_Beenden" 1513msgstr "_Beenden"
667 1514
668#: contrib/publish-directory-dialog.glade:44 1515#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:554
669#, fuzzy 1516#, fuzzy
670msgid "Index files" 1517msgid "_Index file"
671msgstr "Dateien deindizieren." 1518msgstr "Dateien deindizieren."
672 1519
673#: src/gnunet-gtk.c:388 1520#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:25
674#, fuzzy, c-format 1521msgid "gnunet-gtk"
675msgid "Failed to load `%s': %s\n" 1522msgstr "gnunet-gtk"
676msgstr "Fehler beim Laden des Moduls `%s'\n"
677 1523
678#: src/gnunet-gtk.c:643 1524#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
679msgid "start in tray mode" 1525#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:225
1526#, fuzzy
1527msgid "_Help"
1528msgstr "_Hilfe"
1529
1530#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:55
1531msgid "Display information about this version of gnunet-gtk"
680msgstr "" 1532msgstr ""
681 1533
682#: src/fs_event_handler.c:313 1534#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:95
683msgid "Metadata wrongly claims that this is a GNUnet directory!\n" 1535#, fuzzy
1536msgid "Peer"
1537msgstr "nie"
1538
1539#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:112
1540msgid "In"
684msgstr "" 1541msgstr ""
685 1542
686#: src/fs_event_handler.c:878 1543#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:128
1544msgid "Out"
1545msgstr ""
1546
1547#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:143
1548msgid "Country"
1549msgstr ""
1550
1551#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:159
1552msgid "Addresses"
1553msgstr ""
1554
1555#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:26
687#, fuzzy 1556#, fuzzy
688msgid "_Abort download" 1557msgid "gnunet-fs-gtk"
689msgstr "Downl_oad" 1558msgstr "gnunet-gtk"
690 1559
691#: src/fs_event_handler.c:890 1560#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:42
692msgid "_Copy URI to Clipboard" 1561#, fuzzy
1562msgid "_File sharing"
1563msgstr "Datentausc_h"
1564
1565#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:49
1566msgid "_Create pseudonym"
693msgstr "" 1567msgstr ""
694 1568
695#: src/fs_event_handler.c:1377 src/fs_event_handler.c:1577 1569#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:51
1570msgid ""
1571"Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish "
1572"content anonymously (without using a pseudonym)."
1573msgstr ""
1574
1575#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:63
1576msgid "_Advertise Pseudonym"
1577msgstr ""
1578
1579#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:74
696#, fuzzy 1580#, fuzzy
697msgid "no description supplied" 1581msgid "_Publish"
698msgstr "Keine Kommandos angegeben.\n" 1582msgstr "Anwendung"
1583
1584#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:76
1585msgid "Publish files or directories on GNUnet"
1586msgstr ""
699 1587
700#: src/fs_event_handler.c:1379 1588#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:94
1589#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:260
701#, fuzzy 1590#, fuzzy
702msgid "no URI" 1591msgid "_Search"
1592msgstr "Suche"
1593
1594#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:96
1595#, fuzzy
1596msgid "Search GNUnet for files"
1597msgstr "Das GNUnet nach Dateien durchsuchen."
1598
1599#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:116
1600msgid "Download a file or directory with a known URI."
1601msgstr ""
1602
1603#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:128
1604#, fuzzy
1605msgid "_Open GNUnet directory"
1606msgstr "Gtk GNUnet Konfigurator"
1607
1608#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:130
1609msgid ""
1610"Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously "
1611"downloaded."
1612msgstr ""
1613
1614#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:150
1615msgid ""
1616"Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart."
1617msgstr ""
1618
1619#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:166
1620#, fuzzy
1621msgid "_Edit"
1622msgstr "_Beenden"
1623
1624#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:175
1625#, fuzzy
1626msgid "Edit the system configuration."
1627msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
1628
1629#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:190
1630msgid "_View"
1631msgstr ""
1632
1633#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:198
1634msgid "Show meta data in main window"
1635msgstr ""
1636
1637#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:200
1638msgid "Metadata"
1639msgstr "Metainformationen"
1640
1641#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:209
1642msgid "Show preview (when available)"
1643msgstr ""
1644
1645#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:234
1646msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk"
1647msgstr ""
1648
1649#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:312
1650msgid "Thumbnail associated with the currently selected content"
1651msgstr ""
1652
1653#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:19
1654#, fuzzy
1655msgid "Download from URI"
1656msgstr "Download abgebrochen."
1657
1658#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:37
1659#, fuzzy
1660msgid "_URI:"
703msgstr "URI" 1661msgstr "URI"
704 1662
705#: src/edit_publish_dialog.c:646 1663#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:9
706#, fuzzy, c-format 1664#, fuzzy
707msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" 1665msgid "Create namespace"
708msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n" 1666msgstr "Namensraum erzeugen"
709 1667
710#: src/common.c:173 1668#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:27
711#, fuzzy, c-format 1669msgid "_Name:"
712msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n" 1670msgstr "_Name:"
713msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n"
714 1671
715#: src/main_window_file_search.c:114 1672#: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:19
716#, fuzzy, c-format 1673msgid "Select pseudonym..."
717msgid "Invalid keyword string `%s': %s" 1674msgstr ""
718msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n" 1675
1676#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:44
1677#, fuzzy
1678msgid "Index files"
1679msgstr "Dateien deindizieren."
1680
1681#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:8
1682#, fuzzy
1683msgid "About gnunet-fs-gtk"
1684msgstr "gnunet-gtk"
1685
1686#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:17
1687msgid "(C) 2010,2011 The GNUnet Project"
1688msgstr ""
1689
1690#, fuzzy
1691#~ msgid "Bandwidth"
1692#~ msgstr "Bandbreitenbeschränkung"
1693
1694#, fuzzy
1695#~ msgid "filename"
1696#~ msgstr "Dateiname"
719 1697
720#, fuzzy 1698#, fuzzy
721#~ msgid "_Anonymity" 1699#~ msgid "_Anonymity"
@@ -967,9 +1945,6 @@ msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n"
967#~ msgid "Identity" 1945#~ msgid "Identity"
968#~ msgstr "_Identifizierer:" 1946#~ msgstr "_Identifizierer:"
969 1947
970#~ msgid "Failed to find handler for `%s'\n"
971#~ msgstr "Handler für `%s' konnte nicht gefunden werden\n"
972
973#~ msgid "Could not initialize libnotify\n" 1948#~ msgid "Could not initialize libnotify\n"
974#~ msgstr "libnotify konnte nicht initialisiert werden\n" 1949#~ msgstr "libnotify konnte nicht initialisiert werden\n"
975 1950
@@ -1015,23 +1990,9 @@ msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n"
1015#~ msgstr "Stoppt den gnunetd Daemonen" 1990#~ msgstr "Stoppt den gnunetd Daemonen"
1016 1991
1017#, fuzzy 1992#, fuzzy
1018#~ msgid "<b>GNUnet Daemon Control</b>"
1019#~ msgstr "<b>gnunetd Kontrolle</b>"
1020
1021#~ msgid "<b>Running Applications</b>"
1022#~ msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>"
1023
1024#, fuzzy
1025#~ msgid "<b>GNUnet Daemon Configuration</b>"
1026#~ msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
1027
1028#, fuzzy
1029#~ msgid "Select gnunetd configuration File" 1993#~ msgid "Select gnunetd configuration File"
1030#~ msgstr "Konfigurationsdatei FILENAME verwenden" 1994#~ msgstr "Konfigurationsdatei FILENAME verwenden"
1031 1995
1032#~ msgid "_General"
1033#~ msgstr "All_gemeines"
1034
1035#~ msgid "Cancel the selected search" 1996#~ msgid "Cancel the selected search"
1036#~ msgstr "Die ausgewählte Suche abbrechen." 1997#~ msgstr "Die ausgewählte Suche abbrechen."
1037 1998
@@ -1091,9 +2052,6 @@ msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n"
1091#~ "Anonymität. Höhere Werte bieten mehr Privatsphäre, bedeuten aber auch " 2052#~ "Anonymität. Höhere Werte bieten mehr Privatsphäre, bedeuten aber auch "
1092#~ "weniger Performance." 2053#~ "weniger Performance."
1093 2054
1094#~ msgid "in _namespace"
1095#~ msgstr "im _Namensraum"
1096
1097#~ msgid "" 2055#~ msgid ""
1098#~ "This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings " 2056#~ "This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings "
1099#~ "are private and not shared with other users in any way. They are " 2057#~ "are private and not shared with other users in any way. They are "
@@ -1182,9 +2140,6 @@ msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n"
1182#~ "Die angegebene Datei mit dem angegebenen Optionen hochladen (Sie werden " 2140#~ "Die angegebene Datei mit dem angegebenen Optionen hochladen (Sie werden "
1183#~ "dann aufgefordert, Metadaten und Schlüsselwörter einzugeben)." 2141#~ "dann aufgefordert, Metadaten und Schlüsselwörter einzugeben)."
1184 2142
1185#~ msgid "_Filename:"
1186#~ msgstr "_Dateiname:"
1187
1188#~ msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish." 2143#~ msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
1189#~ msgstr "" 2144#~ msgstr ""
1190#~ "Lokalen Computer nach Dateien (oder Verzeichnissen) zum Hochladen " 2145#~ "Lokalen Computer nach Dateien (oder Verzeichnissen) zum Hochladen "
@@ -1443,9 +2398,6 @@ msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n"
1443#~ msgid "Select this file (or directory) for the publication." 2398#~ msgid "Select this file (or directory) for the publication."
1444#~ msgstr "Diese Datei (oder Verzeichnis) zum Upload auswählen" 2399#~ msgstr "Diese Datei (oder Verzeichnis) zum Upload auswählen"
1445 2400
1446#~ msgid "Create Namespace"
1447#~ msgstr "Namensraum erzeugen"
1448
1449#~ msgid "Cancel namespace creation." 2401#~ msgid "Cancel namespace creation."
1450#~ msgstr "Namensraumerzeugung abbrechen." 2402#~ msgstr "Namensraumerzeugung abbrechen."
1451 2403
@@ -1459,9 +2411,6 @@ msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n"
1459#~ msgid "Please provide information about the namespace" 2411#~ msgid "Please provide information about the namespace"
1460#~ msgstr "Bitte Informationen über den Namensraum angeben" 2412#~ msgstr "Bitte Informationen über den Namensraum angeben"
1461 2413
1462#~ msgid "_Name:"
1463#~ msgstr "_Name:"
1464
1465#~ msgid "" 2414#~ msgid ""
1466#~ "Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee " 2415#~ "Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee "
1467#~ "that these names are unique, users should try to select names that are " 2416#~ "that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1794,9 +2743,6 @@ msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n"
1794#~ msgid "unnamed" 2743#~ msgid "unnamed"
1795#~ msgstr "unbenannt" 2744#~ msgstr "unbenannt"
1796 2745
1797#~ msgid "# of connected peers"
1798#~ msgstr "# an verbundenen Knoten"
1799
1800#, fuzzy 2746#, fuzzy
1801#~ msgid "# bytes decrypted" 2747#~ msgid "# bytes decrypted"
1802#~ msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen" 2748#~ msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen"
@@ -1974,10 +2920,6 @@ msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n"
1974#~ msgstr "Einträge aus der Verzeichnis Datenbank auflisten" 2920#~ msgstr "Einträge aus der Verzeichnis Datenbank auflisten"
1975 2921
1976#, fuzzy 2922#, fuzzy
1977#~ msgid "`%s' is not a file!\n"
1978#~ msgstr "`%s' ist keine normale Datei.\n"
1979
1980#, fuzzy
1981#~ msgid "Insertion of file `%s' failed!\n" 2923#~ msgid "Insertion of file `%s' failed!\n"
1982#~ msgstr "Umbenennen der Datei `%s' zu `%s' fehlgeschlagen: %s\n" 2924#~ msgstr "Umbenennen der Datei `%s' zu `%s' fehlgeschlagen: %s\n"
1983 2925
@@ -1992,10 +2934,6 @@ msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n"
1992#~ msgstr "_Datei" 2934#~ msgstr "_Datei"
1993 2935
1994#, fuzzy 2936#, fuzzy
1995#~ msgid "/File/_Unindex file"
1996#~ msgstr "Dateien deindizieren."
1997
1998#, fuzzy
1999#~ msgid "/Help/_About" 2937#~ msgid "/Help/_About"
2000#~ msgstr "_über" 2938#~ msgstr "_über"
2001 2939
@@ -2675,9 +3613,6 @@ msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n"
2675#~ "Erstellen von neuen Pseudonymen, Löschen von Pseudonymen und Auflisten " 3613#~ "Erstellen von neuen Pseudonymen, Löschen von Pseudonymen und Auflisten "
2676#~ "von bestehenden Pseudonymen." 3614#~ "von bestehenden Pseudonymen."
2677 3615
2678#~ msgid "Invalid argument: `%s'\n"
2679#~ msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
2680
2681#~ msgid "Invalid arguments. Exiting.\n" 3616#~ msgid "Invalid arguments. Exiting.\n"
2682#~ msgstr "Ungültige Parameter. Abbruch.\n" 3617#~ msgstr "Ungültige Parameter. Abbruch.\n"
2683 3618
@@ -2895,9 +3830,6 @@ msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n"
2895#~ msgid "helptext for -t" 3830#~ msgid "helptext for -t"
2896#~ msgstr "Hilfetext für -t" 3831#~ msgstr "Hilfetext für -t"
2897 3832
2898#~ msgid "Template for gnunet-clients."
2899#~ msgstr "Vorlage für gnunet-clients."
2900
2901#, fuzzy 3833#, fuzzy
2902#~ msgid "Error receiving reply for statistics from peer.\n" 3834#~ msgid "Error receiving reply for statistics from peer.\n"
2903#~ msgstr "Fehler beim Lesen von Informationen von gnunetd.\n" 3835#~ msgstr "Fehler beim Lesen von Informationen von gnunetd.\n"
@@ -2946,9 +3878,6 @@ msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n"
2946#~ msgid "Protocol violation on socket. Expected command.\n" 3878#~ msgid "Protocol violation on socket. Expected command.\n"
2947#~ msgstr "Protokollverletzung auf Socket. Kommando erwartet.\n" 3879#~ msgstr "Protokollverletzung auf Socket. Kommando erwartet.\n"
2948 3880
2949#~ msgid "Command `%s' not found!\n"
2950#~ msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
2951
2952#~ msgid "Start GNUnet testbed controller." 3881#~ msgid "Start GNUnet testbed controller."
2953#~ msgstr "GNUnet testbed Controller starten." 3882#~ msgstr "GNUnet testbed Controller starten."
2954 3883
@@ -3089,10 +4018,6 @@ msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n"
3089#~ msgid "# p2p trace replies sent" 4018#~ msgid "# p2p trace replies sent"
3090#~ msgstr "# p2p Trace-Antworten gesendet" 4019#~ msgstr "# p2p Trace-Antworten gesendet"
3091 4020
3092#, fuzzy
3093#~ msgid "`%s' failed!\n"
3094#~ msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n"
3095
3096#~ msgid "`%s' failed: table not found!\n" 4021#~ msgid "`%s' failed: table not found!\n"
3097#~ msgstr "`%s' fehlgeschlagen: Tabelle nicht gefunden!\n" 4022#~ msgstr "`%s' fehlgeschlagen: Tabelle nicht gefunden!\n"
3098 4023
@@ -3256,9 +4181,6 @@ msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n"
3256#~ msgid "RPC not unregistered: %s:%p\n" 4181#~ msgid "RPC not unregistered: %s:%p\n"
3257#~ msgstr "RPC nicht unregistriert: %s:%p\n" 4182#~ msgstr "RPC nicht unregistriert: %s:%p\n"
3258 4183
3259#~ msgid "Failed to initialize `%s' service.\n"
3260#~ msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
3261
3262#~ msgid "RPC async reply invalid.\n" 4184#~ msgid "RPC async reply invalid.\n"
3263#~ msgstr "RPC async Antwort ungültig.\n" 4185#~ msgstr "RPC async Antwort ungültig.\n"
3264 4186
@@ -3360,13 +4282,6 @@ msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n"
3360#~ "Option `%s' ist in der Konfigurationsdatei in der Sektion `%s' nicht " 4282#~ "Option `%s' ist in der Konfigurationsdatei in der Sektion `%s' nicht "
3361#~ "gesetzt, sie wird auf %dm gesetzt.\n" 4283#~ "gesetzt, sie wird auf %dm gesetzt.\n"
3362 4284
3363#~ msgid ""
3364#~ "You should specify at least one transport service under option `%s' in "
3365#~ "section `%s'.\n"
3366#~ msgstr ""
3367#~ "Sie sollten mindestens einen Transport Dienst unter der Option `%s' in "
3368#~ "der Sektion `%s' angegeben.\n"
3369
3370#~ msgid "Transport library `%s' did not provide required function '%s%s'.\n" 4285#~ msgid "Transport library `%s' did not provide required function '%s%s'.\n"
3371#~ msgstr "" 4286#~ msgstr ""
3372#~ "Transport Bibliothek `%s' stellt nicht die benötigte Funktion '%s%s' zur " 4287#~ "Transport Bibliothek `%s' stellt nicht die benötigte Funktion '%s%s' zur "
@@ -3747,9 +4662,6 @@ msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n"
3747#~ "Verbindung von Adresse %s wird abgewiesen, Sender steht auf schwarzer " 4662#~ "Verbindung von Adresse %s wird abgewiesen, Sender steht auf schwarzer "
3748#~ "Liste.\n" 4663#~ "Liste.\n"
3749 4664
3750#~ msgid "Could not determine my public IPv6 address.\n"
3751#~ msgstr "Die öffentliche IPv6-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n"
3752
3753#~ msgid "`%s': unknown service: %s\n" 4665#~ msgid "`%s': unknown service: %s\n"
3754#~ msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n" 4666#~ msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n"
3755 4667
@@ -3827,9 +4739,6 @@ msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n"
3827#~ "Konfigurationsdatei `%s' wurde nicht gefunden. Es wird versucht, an " 4739#~ "Konfigurationsdatei `%s' wurde nicht gefunden. Es wird versucht, an "
3828#~ "dieser Stelle eine Standardkonfigurationsdatei anzulegen.\n" 4740#~ "dieser Stelle eine Standardkonfigurationsdatei anzulegen.\n"
3829 4741
3830#~ msgid "Cannot open configuration file `%s'\n"
3831#~ msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n"
3832
3833#~ msgid "" 4742#~ msgid ""
3834#~ "`%s' called with cron job not in queue, adding. This may not be what you " 4743#~ "`%s' called with cron job not in queue, adding. This may not be what you "
3835#~ "want.\n" 4744#~ "want.\n"
@@ -3898,9 +4807,6 @@ msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n"
3898#~ "Es konnte keine IP für das Gerät `%s' unter Verwendung von `%s' ermittelt " 4807#~ "Es konnte keine IP für das Gerät `%s' unter Verwendung von `%s' ermittelt "
3899#~ "werden.\n" 4808#~ "werden.\n"
3900 4809
3901#~ msgid "Could not find an IP address for interface `%s'.\n"
3902#~ msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n"
3903
3904#, fuzzy 4810#, fuzzy
3905#~ msgid "" 4811#~ msgid ""
3906#~ "There is more than one IP address specified for interface `%s'.\n" 4812#~ "There is more than one IP address specified for interface `%s'.\n"
@@ -4109,9 +5015,6 @@ msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n"
4109#~ msgid "Show _name" 5015#~ msgid "Show _name"
4110#~ msgstr "_Name anzeigen" 5016#~ msgstr "_Name anzeigen"
4111 5017
4112#~ msgid "Show name"
4113#~ msgstr "Name anzeigen"
4114
4115#~ msgid "Show _range" 5018#~ msgid "Show _range"
4116#~ msgstr "_Bereich anzeigen" 5019#~ msgstr "_Bereich anzeigen"
4117 5020
@@ -4299,9 +5202,6 @@ msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n"
4299#~ msgid "Upstream (Bytes/s):" 5202#~ msgid "Upstream (Bytes/s):"
4300#~ msgstr "Upstream (Bytes/s):" 5203#~ msgstr "Upstream (Bytes/s):"
4301 5204
4302#~ msgid "Downstream (Bytes/s):"
4303#~ msgstr "Downstream (Bytes/s):"
4304
4305#~ msgid "Use denoted bandwidth for GNUnet" 5205#~ msgid "Use denoted bandwidth for GNUnet"
4306#~ msgstr "Angegebene Bandbreite für GNUnet verwenden" 5206#~ msgstr "Angegebene Bandbreite für GNUnet verwenden"
4307 5207
@@ -4411,9 +5311,6 @@ msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n"
4411#~ "Ungültige Daten in der MySQL Datenbank. Bitte überprüfen Sie die " 5311#~ "Ungültige Daten in der MySQL Datenbank. Bitte überprüfen Sie die "
4412#~ "Integrität!\n" 5312#~ "Integrität!\n"
4413 5313
4414#~ msgid "Database failed to delete %s.\n"
4415#~ msgstr "Die Datenbank konnte `%s' nicht löschen.\n"
4416
4417#~ msgid "`%s' registering handler %d\n" 5314#~ msgid "`%s' registering handler %d\n"
4418#~ msgstr "`%s' registriert Handler %d\n" 5315#~ msgstr "`%s' registriert Handler %d\n"
4419 5316
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ee316ede..8c5411aa 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n" 9"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2011-06-10 11:26+0200\n" 11"POT-Creation-Date: 2011-09-19 14:26+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:49+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:49+0100\n"
13"Last-Translator: Milan Bouchet-Valat <nalimilan@club.fr>\n" 13"Last-Translator: Milan Bouchet-Valat <nalimilan@club.fr>\n"
14"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 14"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -17,172 +17,554 @@ msgstr ""
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 19
20#: contrib/publish_edit_dialog.glade:62 20#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:369
21#, c-format
22msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
23msgstr ""
24
25#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:397 src/fs/gnunet-fs-gtk.c:243
26msgid "start in tray mode"
27msgstr ""
28
29#: src/fs/gnunet-fs-gtk-common.c:158
30#, c-format
31msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
32msgstr ""
33
34#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:300
35msgid "Metadata wrongly claims that this is a GNUnet directory!\n"
36msgstr ""
37
38#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:781
39#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:114
40#, fuzzy
41msgid "_Download"
42msgstr "Téléchar_ger"
43
44#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:791
45#, fuzzy
46msgid "_Abort download"
47msgstr "Téléchar_ger"
48
49#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:801
50msgid "_Copy URI to Clipboard"
51msgstr "_Copier l'URI dans le presse-papiers"
52
53#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1267
54#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1444
55#, fuzzy
56msgid "no description supplied"
57msgstr "Collection arrêtée.\n"
58
59#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1269
60#, fuzzy
61msgid "no URI"
62msgstr "URI"
63
64#: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:639
65#, fuzzy, c-format
66msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
67msgstr "Erreur lors de la copie en mémoire du fichier « %s »."
68
69#: src/fs/gnunet-fs-gtk-main_window_file_search.c:108
70#, c-format
71msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
72msgstr ""
73
74#: src/setup/gnunet-setup-options.c:572 src/setup/gnunet-setup-options.c:580
75#, c-format
76msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
77msgstr ""
78
79#: src/setup/gnunet-setup-options.c:591 src/setup/gnunet-setup-options.c:599
80#, c-format
81msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
82msgstr ""
83
84#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1461
85msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
86msgstr ""
87
88#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1472
89msgid "Friends file containing the list of friendly peers"
90msgstr ""
91
92#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1483
93msgid "Minimum number of friendly connections"
94msgstr ""
95
96#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1494
97msgid "Topology should always be loaded"
98msgstr ""
99
100#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1506
101msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
102msgstr ""
103
104#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1518
105msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
106msgstr ""
107
108#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1529
109msgid "Should the VPN be started automatically on startup?"
110msgstr ""
111
112#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1540
113msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
114msgstr ""
115
116#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1551
117msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
118msgstr ""
119
120#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1562
121msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
122msgstr ""
123
124#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1573
125msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
126msgstr ""
127
128#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1584
129msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
130msgstr ""
131
132#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1603
133msgid "Known hostlist URLs"
134msgstr ""
135
136#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1613
137msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
138msgstr ""
139
140#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1624
141msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
142msgstr ""
143
144#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1637
145msgid "Enable communication via TCP"
146msgstr ""
147
148#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1648
149msgid "Enable communication via UDP"
150msgstr ""
151
152#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1659
153msgid "Enable communication via HTTP"
154msgstr ""
155
156#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1670
157msgid "Enable communication via HTTPS"
158msgstr ""
159
160#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1681
161msgid "Enable communication via DV"
162msgstr ""
163
164#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1692
165msgid "Enable communication via WLAN"
166msgstr ""
167
168#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1703
169msgid "Port we bind to for TCP"
170msgstr ""
171
172#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1714
173msgid "Port visible to other peers"
174msgstr ""
175
176#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1725
177msgid "Check if this peer is behind a NAT"
178msgstr ""
179
180#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1736
181msgid "Check if the NAT has been hole-punched manually"
182msgstr ""
183
184#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1747
185msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP"
186msgstr ""
187
188#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1759
189msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server"
190msgstr ""
191
192#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1771
193msgid "External (public) IP address of the NAT"
194msgstr ""
195
196#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1782
197msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client"
198msgstr ""
199
200#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1793
201msgid "Internal (private) IP address of the NAT"
202msgstr ""
203
204#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1804
205msgid "Disable IPv6 support"
206msgstr ""
207
208#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1816
209msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
210msgstr ""
211
212#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1827
213msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
214msgstr ""
215
216#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1838
217msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
218msgstr ""
219
220#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1851
221msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
222msgstr ""
223
224#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1862
225msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
226msgstr ""
227
228#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1873
229msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
230msgstr ""
231
232#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1884 src/setup/gnunet-setup-options.c:2017
233msgid "Name for the MySQL database"
234msgstr ""
235
236#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1895 src/setup/gnunet-setup-options.c:2028
237#, fuzzy
238msgid "Configuration file for MySQL access"
239msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :"
240
241#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1906 src/setup/gnunet-setup-options.c:2039
242msgid "Username for MySQL access"
243msgstr ""
244
245#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1917 src/setup/gnunet-setup-options.c:2050
246msgid "Password for MySQL access"
247msgstr ""
248
249#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1928 src/setup/gnunet-setup-options.c:2061
250msgid "Name of host running MySQL database"
251msgstr ""
252
253#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939 src/setup/gnunet-setup-options.c:2083
254msgid "Port of MySQL database"
255msgstr ""
256
257#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1950 src/setup/gnunet-setup-options.c:2094
258#, fuzzy
259msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
260msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :"
261
262#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1962
263msgid "Should we try to push our content to other peers?"
264msgstr ""
265
266#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1973
267msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
268msgstr ""
269
270#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1984
271msgid "Use sqLite to cache DHT data"
272msgstr ""
273
274#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1995
275msgid "Use MySQL to cache DHT data"
276msgstr ""
277
278#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2006
279msgid "Use Postgres to cache DHT data"
280msgstr ""
281
282#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2072
283msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
284msgstr ""
285
286#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2105
287msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
288msgstr ""
289
290#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2116
291msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
292msgstr ""
293
294#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2127
295msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
296msgstr ""
297
298#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2138
299msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
300msgstr ""
301
302#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2149
303msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
304msgstr ""
305
306#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2161
307msgid ""
308"IP address of the virtual DNS server that resolves through GNUnet (use in "
309"resolve.conf if you want to resolve through some GNUnet DNS Exit)"
310msgstr ""
311
312#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2173
313msgid ""
314"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
315"your Internet connection"
316msgstr ""
317
318#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2185
319msgid ""
320"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
321msgstr ""
322
323#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2197
324msgid ""
325"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
326"traffic exiting the VPN to the Internet"
327msgstr ""
328
329#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2208
330msgid "IPv4 address to use for the VPN Exit interface"
331msgstr ""
332
333#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2219
334msgid "IPv4 network mask to use for the VPN Exit interface"
335msgstr ""
336
337#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2230
338msgid "IPv6 address to use for the VPN Exit interface"
339msgstr ""
340
341#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2242
342msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN Exit interface"
343msgstr ""
344
345#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2255
346msgid ""
347"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
348"Exit interface)"
349msgstr ""
350
351#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2267
352msgid ""
353"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
354"Exit interface)"
355msgstr ""
356
357#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2281
358msgid "Specification of .gnunet hostnames and services offered by this peer"
359msgstr ""
360
361#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:203
362#, c-format
363msgid "Widget `%s' not found\n"
364msgstr ""
365
366#: src/setup/gnunet-setup.c:124 src/setup/gnunet-setup.c:139
367#, c-format
368msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
369msgstr ""
370
371#: src/setup/gnunet-setup.c:170
372#, fuzzy, c-format
373msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
374msgstr ""
375"ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la "
376"connexion.\n"
377
378#: src/setup/gnunet-setup.c:217
379#, fuzzy, c-format
380msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
381msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
382
383#: src/setup/gnunet-setup.c:228
384#, c-format
385msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
386msgstr ""
387
388#: src/setup/gnunet-setup.c:238
389#, c-format
390msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
391msgstr ""
392
393#: src/lib/os_installation.c:287
394#, c-format
395msgid ""
396"Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment "
397"variable.\n"
398msgstr ""
399
400#: src/lib/glade.c:81
401#, fuzzy, c-format
402msgid "Failed to load `%s': %s\n"
403msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
404
405#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:30
406#, fuzzy
407msgid "Advertise namespace"
408msgstr "dans l'espace de _noms"
409
410#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:52
411#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:62
21#, fuzzy 412#, fuzzy
22msgid "Type:" 413msgid "Type:"
23msgstr "_Type :" 414msgstr "_Type :"
24 415
25#: contrib/publish_edit_dialog.glade:89 contrib/publish_edit_dialog.glade:171 416#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:79
26#: contrib/main-window.glade:397 417#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:161
418#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:89
419#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:171
420#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:356
27msgid "Value" 421msgid "Value"
28msgstr "Valeur :" 422msgstr "Valeur :"
29 423
30#: contrib/publish_edit_dialog.glade:109 424#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:99
425#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:109
31#, fuzzy 426#, fuzzy
32msgid "Value:" 427msgid "Value:"
33msgstr "_Valeur :" 428msgstr "_Valeur :"
34 429
35#: contrib/publish_edit_dialog.glade:158 contrib/main-window.glade:382 430#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:148
431#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:158
432#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:341
36msgid "Type" 433msgid "Type"
37msgstr "Type" 434msgstr "Type"
38 435
39#: contrib/publish_edit_dialog.glade:236 436#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:226
437#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:236
40#, fuzzy 438#, fuzzy
41msgid "Preview:" 439msgid "Preview:"
42msgstr "A_perçu :" 440msgstr "A_perçu :"
43 441
44#: contrib/publish_edit_dialog.glade:259 442#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:247
443#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:259
45#, fuzzy 444#, fuzzy
46msgid "Select file" 445msgid "Select file"
47msgstr "Sélectionner tous les fichiers" 446msgstr "Sélectionner tous les fichiers"
48 447
49#: contrib/publish_edit_dialog.glade:291 448#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:279
449#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:291
50msgid "_Keyword:" 450msgid "_Keyword:"
51msgstr "_Mot-clé :" 451msgstr "_Mot-clé :"
52 452
53#: contrib/publish_edit_dialog.glade:341 453#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:333
454#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:341
54msgid "Keywords" 455msgid "Keywords"
55msgstr "Mots-clés" 456msgstr "Mots-clés"
56 457
57#: contrib/publish_edit_dialog.glade:399 458#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:391
459#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:399
58msgid "_Normalize" 460msgid "_Normalize"
59msgstr "" 461msgstr ""
60 462
61#: contrib/publish_edit_dialog.glade:438 463#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:430
464#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:438
62#, fuzzy 465#, fuzzy
63msgid "Options" 466msgid "Options"
64msgstr "Opé_rations" 467msgstr "Opé_rations"
65 468
66#: contrib/publish_edit_dialog.glade:463 contrib/download_as.glade:34 469#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:456
67#: contrib/search_dialog.glade:74 contrib/open_url_dialog.glade:67 470#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_dialog.glade:74
471#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:34
472#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:463
473#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:67
68msgid "_Anonymity:" 474msgid "_Anonymity:"
69msgstr "_Anonymat :" 475msgstr "_Anonymat :"
70 476
71#: contrib/publish_edit_dialog.glade:509 477#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:502
478#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:509
72#, fuzzy 479#, fuzzy
73msgid "_Priority:" 480msgid "_Priority:"
74msgstr "_Priorité :" 481msgstr "_Priorité :"
75 482
76#: contrib/publish_edit_dialog.glade:554 483#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:546
77#, fuzzy 484#, fuzzy
78msgid "_Index file" 485msgid "_Root:"
79msgstr "_Identifiant :" 486msgstr "_Racine :"
80 487
81#: contrib/publish_edit_dialog.glade:601 488#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:560
82msgid "_Expriation year:" 489msgid "root"
83msgstr "" 490msgstr ""
84 491
85#: contrib/download_as.glade:15 492#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:586
86msgid "Save file as..." 493#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:601
494msgid "_Expriation year:"
87msgstr "" 495msgstr ""
88 496
89#: contrib/download_as.glade:61 497#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:59
498#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_dialog.glade:157
499