aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org>2023-10-26 15:56:26 +0200
committerMartin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org>2023-10-26 15:56:26 +0200
commiteb637fb2c868dc36a9cd231281aaf120f8362181 (patch)
tree8dc23659f7727eb38b7c6e0e27b84e6460fc9ceb
parentf5a3caba524371b1b1b257cb3ff0fd9f833b39c3 (diff)
downloadgnunet-eb637fb2c868dc36a9cd231281aaf120f8362181.tar.gz
gnunet-eb637fb2c868dc36a9cd231281aaf120f8362181.zip
po/uncrustify
-rw-r--r--po/POTFILES.in3
-rw-r--r--po/de.po250
-rw-r--r--po/es.po276
-rw-r--r--po/fr.po241
-rw-r--r--po/it.po237
-rw-r--r--po/sr.po270
-rw-r--r--po/sv.po261
-rw-r--r--po/vi.po261
-rw-r--r--po/zh_CN.po256
-rw-r--r--src/include/gnunet_program_lib.h24
-rw-r--r--src/lib/util/program.c3
11 files changed, 971 insertions, 1111 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index a1471f455..5c0b8676f 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -113,11 +113,9 @@ src/lib/gnsrecord/gnsrecord_pow.c
113src/lib/gnsrecord/gnsrecord_serialization.c 113src/lib/gnsrecord/gnsrecord_serialization.c
114src/lib/gnsrecord/gnunet-gnsrecord-tvg.c 114src/lib/gnsrecord/gnunet-gnsrecord-tvg.c
115src/lib/gnsrecord/json_gnsrecord.c 115src/lib/gnsrecord/json_gnsrecord.c
116src/lib/hello/address.c
117src/lib/hello/gnunet-hello.c 116src/lib/hello/gnunet-hello.c
118src/lib/hello/hello-ng.c 117src/lib/hello/hello-ng.c
119src/lib/hello/hello-uri.c 118src/lib/hello/hello-uri.c
120src/lib/hello/hello.c
121src/lib/json/json.c 119src/lib/json/json.c
122src/lib/json/json_generator.c 120src/lib/json/json_generator.c
123src/lib/json/json_helper.c 121src/lib/json/json_helper.c
@@ -499,6 +497,5 @@ src/service/vpn/vpn_api.c
499src/service/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c 497src/service/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c
500src/include/gnunet_json_lib.h 498src/include/gnunet_json_lib.h
501src/include/gnunet_pq_lib.h 499src/include/gnunet_pq_lib.h
502src/include/gnunet_transport_hello_service.h
503src/lib/pq/pq.h 500src/lib/pq/pq.h
504src/service/fs/fs_api.h 501src/service/fs/fs_api.h
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ef5eb3752..f68949c39 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" 11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
13"POT-Creation-Date: 2023-10-20 10:06+0200\n" 13"POT-Creation-Date: 2023-10-25 09:55+0200\n"
14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" 14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n"
15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" 15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -3279,84 +3279,52 @@ msgstr ""
3279msgid "Mutually exclusive records." 3279msgid "Mutually exclusive records."
3280msgstr "" 3280msgstr ""
3281 3281
3282#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:303 3282#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:302
3283#, fuzzy, c-format 3283#, fuzzy, c-format
3284msgid "Error accessing file `%s': %s\n" 3284msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
3285msgstr "" 3285msgstr ""
3286"\n" 3286"\n"
3287"Fehler beim Deindizieren der Datei: %s\n" 3287"Fehler beim Deindizieren der Datei: %s\n"
3288 3288
3289#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:310 3289#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:309
3290#, c-format 3290#, c-format
3291msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n" 3291msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
3292msgstr "" 3292msgstr ""
3293 3293
3294#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:315 3294#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:314
3295#, c-format 3295#, c-format
3296msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n" 3296msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
3297msgstr "" 3297msgstr ""
3298 3298
3299#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:324 src/lib/hello/gnunet-hello.c:375 3299#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:323 src/lib/hello/gnunet-hello.c:374
3300#, fuzzy, c-format 3300#, fuzzy, c-format
3301msgid "Error opening file `%s': %s\n" 3301msgid "Error opening file `%s': %s\n"
3302msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n" 3302msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n"
3303 3303
3304#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:339 3304#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:338
3305#, fuzzy, c-format 3305#, fuzzy, c-format
3306msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n" 3306msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
3307msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 3307msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
3308 3308
3309#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:386 3309#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:385
3310#, fuzzy, c-format 3310#, fuzzy, c-format
3311msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s expected size %u size written %u\n" 3311msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s expected size %u size written %u\n"
3312msgstr "PID konnte nicht in Datei `%s' geschrieben werden: %s.\n" 3312msgstr "PID konnte nicht in Datei `%s' geschrieben werden: %s.\n"
3313 3313
3314#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:395 3314#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:394
3315#, c-format 3315#, c-format
3316msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n" 3316msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
3317msgstr "" 3317msgstr ""
3318 3318
3319#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:409 3319#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:408
3320msgid "Hello file to read" 3320msgid "Hello file to read"
3321msgstr "" 3321msgstr ""
3322 3322
3323#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:418 3323#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:417
3324#, fuzzy 3324#, fuzzy
3325msgid "Print information about peers." 3325msgid "Print information about peers."
3326msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." 3326msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
3327 3327
3328#: src/lib/hello/hello.c:1089
3329msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
3330msgstr ""
3331
3332#: src/lib/hello/hello.c:1099
3333msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
3334msgstr ""
3335
3336#: src/lib/hello/hello.c:1109
3337#, fuzzy
3338msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
3339msgstr "Fehler beim Senden der `%s' Nachricht an gnunetd\n"
3340
3341#: src/lib/hello/hello.c:1121
3342msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
3343msgstr ""
3344
3345#: src/lib/hello/hello.c:1139
3346#, fuzzy, c-format
3347msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
3348msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
3349
3350#: src/lib/hello/hello.c:1147
3351#, c-format
3352msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
3353msgstr ""
3354
3355#: src/lib/hello/hello.c:1162
3356#, fuzzy, c-format
3357msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
3358msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
3359
3360#: src/lib/json/json.c:130 3328#: src/lib/json/json.c:130
3361#, fuzzy, c-format 3329#, fuzzy, c-format
3362msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" 3330msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
@@ -3566,7 +3534,7 @@ msgstr ""
3566#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81 3534#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81
3567#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53 3535#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53
3568#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55 3536#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55
3569#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54 3537#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54
3570#, c-format 3538#, c-format
3571msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" 3539msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
3572msgstr "»%s« schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" 3540msgstr "»%s« schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
@@ -4168,7 +4136,7 @@ msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
4168#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311 4136#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
4169#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179 4137#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179
4170#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893 4138#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893
4171#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 4139#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
4172#, c-format 4140#, c-format
4173msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" 4141msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
4174msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" 4142msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
@@ -4317,25 +4285,37 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
4317msgid "Unable to parse CAA record string `%s'\n" 4285msgid "Unable to parse CAA record string `%s'\n"
4318msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" 4286msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
4319 4287
4288#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:136
4289#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:151
4290#, fuzzy, c-format
4291msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_ENTRY record `%s'\n"
4292msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
4293
4294#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:172
4295#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:187
4296#, fuzzy, c-format
4297msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_DETAILS record `%s'\n"
4298msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
4299
4320#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:117 4300#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:117
4321#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:252 4301#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:252
4322#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:175 4302#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:175
4323#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:423 4303#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:423
4324#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380 4304#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380
4325#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542 4305#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542
4326#, fuzzy, c-format 4306#, fuzzy, c-format
4327msgid "Unable to initialize file: %s.\n" 4307msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
4328msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" 4308msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
4329 4309
4330#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:128 4310#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:128
4331#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:186 4311#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:186
4332#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395 4312#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395
4333#, fuzzy, c-format 4313#, fuzzy, c-format
4334msgid "Unable to get filesize: %s.\n" 4314msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
4335msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" 4315msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
4336 4316
4337#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:147 4317#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:147
4338#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:407 4318#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:407
4339#, fuzzy, c-format 4319#, fuzzy, c-format
4340msgid "Unable to read file: %s.\n" 4320msgid "Unable to read file: %s.\n"
4341msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" 4321msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
@@ -4377,6 +4357,25 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
4377msgid "SQlite database running\n" 4357msgid "SQlite database running\n"
4378msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" 4358msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n"
4379 4359
4360#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:458
4361#, c-format
4362msgid ""
4363"Error executing SQL query: %s\n"
4364" %s\n"
4365msgstr ""
4366
4367#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:493
4368#, c-format
4369msgid ""
4370"Error preparing SQL query: %s\n"
4371" %s\n"
4372msgstr ""
4373
4374#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:575
4375#, fuzzy, c-format
4376msgid "Unable to create indices: %s.\n"
4377msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
4378
4380#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391 4379#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391
4381#, c-format 4380#, c-format
4382msgid "" 4381msgid ""
@@ -4634,8 +4633,8 @@ msgstr "# Bytes entschlüsselt"
4634#: src/service/core/gnunet-service-core_sessions.c:337 4633#: src/service/core/gnunet-service-core_sessions.c:337
4635#: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:475 4634#: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:475
4636#: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1368 4635#: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1368
4637#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:522 4636#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:532
4638#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:604 4637#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:614
4639msgid "# peers connected" 4638msgid "# peers connected"
4640msgstr "# verbundener Knoten" 4639msgstr "# verbundener Knoten"
4641 4640
@@ -5683,7 +5682,7 @@ msgstr "GNUnet Konfiguration"
5683 5682
5684#: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271 5683#: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271
5685#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343 5684#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343
5686#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:966 5685#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:991
5687#, fuzzy, c-format 5686#, fuzzy, c-format
5688msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" 5687msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
5689msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" 5688msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
@@ -6076,14 +6075,14 @@ msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
6076msgstr "" 6075msgstr ""
6077 6076
6078#: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:116 6077#: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:116
6079#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:533 6078#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:550
6080#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:761 6079#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:778
6081#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:770 6080#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:787
6082#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:824 6081#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:841
6083#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:836 6082#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:853
6084#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:946 6083#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:963
6085#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1048 6084#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1065
6086#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1056 6085#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1073
6087#, c-format 6086#, c-format
6088msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" 6087msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
6089msgstr "»%s« schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: »%s«.\n" 6088msgstr "»%s« schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: »%s«.\n"
@@ -6308,152 +6307,152 @@ msgstr ""
6308msgid "GNUnet hostlist server and client" 6307msgid "GNUnet hostlist server and client"
6309msgstr "" 6308msgstr ""
6310 6309
6311#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:351 6310#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:367
6312msgid "# bytes downloaded from hostlist servers" 6311msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
6313msgstr "" 6312msgstr ""
6314 6313
6315#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:373 6314#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:389
6316#, fuzzy 6315#, fuzzy
6317msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers" 6316msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
6318msgstr "# Hellos per HTTP heruntergeladen" 6317msgstr "# Hellos per HTTP heruntergeladen"
6319 6318
6320#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:377 6319#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:393
6321#, fuzzy, c-format 6320#, fuzzy, c-format
6322msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n" 6321msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
6323msgstr "Ungültige `%s' Nachricht von Knoten `%s' empfangen.\n" 6322msgstr "Ungültige `%s' Nachricht von Knoten `%s' empfangen.\n"
6324 6323
6325#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:394 6324#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:410
6326#, fuzzy 6325#, fuzzy
6327msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers" 6326msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
6328msgstr "# Hellos per HTTP heruntergeladen" 6327msgstr "# Hellos per HTTP heruntergeladen"
6329 6328
6330#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:666 6329#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:683
6331#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1440 6330#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1457
6332msgid "# advertised hostlist URIs" 6331msgid "# advertised hostlist URIs"
6333msgstr "" 6332msgstr ""
6334 6333
6335#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:698 6334#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:715
6336#, c-format 6335#, c-format
6337msgid "# advertised URI `%s' downloaded" 6336msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
6338msgstr "" 6337msgstr ""
6339 6338
6340#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:741 6339#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:758
6341#, c-format 6340#, c-format
6342msgid "" 6341msgid ""
6343"Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI " 6342"Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
6344"gets dismissed.\n" 6343"gets dismissed.\n"
6345msgstr "" 6344msgstr ""
6346 6345
6347#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:875 6346#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:892
6348#, fuzzy, c-format 6347#, fuzzy, c-format
6349msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n" 6348msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
6350msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 6349msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
6351 6350
6352#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:890 6351#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:907
6353#, c-format 6352#, c-format
6354msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n" 6353msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
6355msgstr "" 6354msgstr ""
6356 6355
6357#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910 6356#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:927
6358#, fuzzy, c-format 6357#, fuzzy, c-format
6359msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n" 6358msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
6360msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 6359msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
6361 6360
6362#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:916 6361#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:933
6363#, c-format 6362#, c-format
6364msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n" 6363msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
6365msgstr "" 6364msgstr ""
6366 6365
6367#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:924 6366#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:941
6368#, c-format 6367#, c-format
6369msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n" 6368msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
6370msgstr "" 6369msgstr ""
6371 6370
6372#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:980 6371#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:997
6373#, c-format 6372#, c-format
6374msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n" 6373msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
6375msgstr "" 6374msgstr ""
6376 6375
6377#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:989 6376#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1006
6378msgid "# hostlist downloads initiated" 6377msgid "# hostlist downloads initiated"
6379msgstr "" 6378msgstr ""
6380 6379
6381#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1126 6380#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1143
6382#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1712 6381#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1729
6383msgid "# milliseconds between hostlist downloads" 6382msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
6384msgstr "" 6383msgstr ""
6385 6384
6386#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1136 6385#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1153
6387#, c-format 6386#, c-format
6388msgid "Have %u/%u connections. Will consider downloading hostlist in %s\n" 6387msgid "Have %u/%u connections. Will consider downloading hostlist in %s\n"
6389msgstr "" 6388msgstr ""
6390 6389
6391#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1194 6390#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1211
6392#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1215 6391#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1232
6393#, fuzzy 6392#, fuzzy
6394msgid "# active connections" 6393msgid "# active connections"
6395msgstr "GNUnet Konfiguration" 6394msgstr "GNUnet Konfiguration"
6396 6395
6397#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1376 6396#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1393
6398#, fuzzy, c-format 6397#, fuzzy, c-format
6399msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n" 6398msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
6400msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 6399msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
6401 6400
6402#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1381 6401#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1398
6403#, fuzzy, c-format 6402#, fuzzy, c-format
6404msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n" 6403msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
6405msgstr "Fehler beim Löschen des Pseudonyms `%s' (existiert nicht?).\n" 6404msgstr "Fehler beim Löschen des Pseudonyms `%s' (existiert nicht?).\n"
6406 6405
6407#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1392 6406#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1409
6408#, fuzzy, c-format 6407#, fuzzy, c-format
6409msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n" 6408msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
6410msgstr "" 6409msgstr ""
6411"`%s' konnte nicht aufgelöst werden, um unsere IP-Adresse zu ermitteln: %s\n" 6410"`%s' konnte nicht aufgelöst werden, um unsere IP-Adresse zu ermitteln: %s\n"
6412 6411
6413#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1433 6412#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1450
6414#, c-format 6413#, c-format
6415msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n" 6414msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
6416msgstr "" 6415msgstr ""
6417 6416
6418#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1436 6417#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1453
6419msgid "# hostlist URIs read from file" 6418msgid "# hostlist URIs read from file"
6420msgstr "" 6419msgstr ""
6421 6420
6422#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1487 6421#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1504
6423#, fuzzy, c-format 6422#, fuzzy, c-format
6424msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n" 6423msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
6425msgstr "" 6424msgstr ""
6426"Datei `%s' konnte nicht zu `%s' umbenannt werden: Datei existiert bereits\n" 6425"Datei `%s' konnte nicht zu `%s' umbenannt werden: Datei existiert bereits\n"
6427 6426
6428#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1494 6427#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1511
6429#, fuzzy, c-format 6428#, fuzzy, c-format
6430msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n" 6429msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
6431msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 6430msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
6432 6431
6433#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1527 6432#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1544
6434#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1546 6433#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1563
6435#, c-format 6434#, c-format
6436msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n" 6435msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
6437msgstr "" 6436msgstr ""
6438 6437
6439#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1540 6438#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1557
6440msgid "# hostlist URIs written to file" 6439msgid "# hostlist URIs written to file"
6441msgstr "" 6440msgstr ""
6442 6441
6443#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1641 6442#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1658
6444#, c-format 6443#, c-format
6445msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n" 6444msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
6446msgstr "" 6445msgstr ""
6447 6446
6448#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1670 6447#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1687
6449msgid "Learning is enabled on this peer\n" 6448msgid "Learning is enabled on this peer\n"
6450msgstr "" 6449msgstr ""
6451 6450
6452#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1683 6451#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1700
6453msgid "Learning is not enabled on this peer\n" 6452msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
6454msgstr "" 6453msgstr ""
6455 6454
6456#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1697 6455#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1714
6457#, c-format 6456#, c-format
6458msgid "" 6457msgid ""
6459"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n" 6458"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
@@ -6509,7 +6508,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send"
6509msgstr "# Bekanntmachungen von anderen übertragen" 6508msgstr "# Bekanntmachungen von anderen übertragen"
6510 6509
6511#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484 6510#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484
6512#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:738 6511#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:748
6513#, fuzzy, c-format 6512#, fuzzy, c-format
6514msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n" 6513msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n"
6515msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." 6514msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
@@ -6578,18 +6577,6 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
6578msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" 6577msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
6579msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" 6578msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
6580 6579
6581#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:136
6582#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:151
6583#, fuzzy, c-format
6584msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_ENTRY record `%s'\n"
6585msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
6586
6587#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:172
6588#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:187
6589#, fuzzy, c-format
6590msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_DETAILS record `%s'\n"
6591msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
6592
6593#: src/service/namecache/namecache_api.c:283 6580#: src/service/namecache/namecache_api.c:283
6594msgid "Namecache failed to cache block" 6581msgid "Namecache failed to cache block"
6595msgstr "" 6582msgstr ""
@@ -6967,39 +6954,20 @@ msgstr ""
6967msgid "Skipping import of included HELLOs\n" 6954msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
6968msgstr "" 6955msgstr ""
6969 6956
6970#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:718 6957#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:672
6971#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:767 6958#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:721
6972msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" 6959msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
6973msgstr "" 6960msgstr ""
6974 6961
6975#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:781 6962#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:735
6976#, fuzzy 6963#, fuzzy
6977msgid "Received a malformed response from service." 6964msgid "Received a malformed response from service."
6978msgstr "Beschädigte Antwort auf `%s' von Knoten `%s' empfangen.\n" 6965msgstr "Beschädigte Antwort auf `%s' von Knoten `%s' empfangen.\n"
6979 6966
6980#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:895 6967#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:849
6981msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" 6968msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
6982msgstr "" 6969msgstr ""
6983 6970
6984#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:458
6985#, c-format
6986msgid ""
6987"Error executing SQL query: %s\n"
6988" %s\n"
6989msgstr ""
6990
6991#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:493
6992#, c-format
6993msgid ""
6994"Error preparing SQL query: %s\n"
6995" %s\n"
6996msgstr ""
6997
6998#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:575
6999#, fuzzy, c-format
7000msgid "Unable to create indices: %s.\n"
7001msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
7002
7003#: src/service/pt/gnunet-daemon-pt.c:416 6971#: src/service/pt/gnunet-daemon-pt.c:416
7004msgid "Failed to pack DNS request. Dropping.\n" 6972msgid "Failed to pack DNS request. Dropping.\n"
7005msgstr "" 6973msgstr ""
@@ -7356,32 +7324,32 @@ msgstr ""
7356msgid "Topology file %s cannot be read\n" 7324msgid "Topology file %s cannot be read\n"
7357msgstr "" 7325msgstr ""
7358 7326
7359#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:257 7327#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:267
7360#, fuzzy 7328#, fuzzy
7361msgid "# connect requests issued to ATS" 7329msgid "# connect requests issued to ATS"
7362msgstr "# geschlossener Verbindungen (HANGUP gesendet)" 7330msgstr "# geschlossener Verbindungen (HANGUP gesendet)"
7363 7331
7364#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:451 7332#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:461
7365#, fuzzy 7333#, fuzzy
7366msgid "# HELLO messages gossipped" 7334msgid "# HELLO messages gossipped"
7367msgstr "# ausgehender Nachrichten verworfen" 7335msgstr "# ausgehender Nachrichten verworfen"
7368 7336
7369#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:796 7337#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:806
7370msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" 7338msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
7371msgstr "" 7339msgstr ""
7372 7340
7373#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:859 7341#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:876
7374msgid "# HELLO messages received" 7342msgid "# HELLO messages received"
7375msgstr "# HELLO-Meldungen empfangen" 7343msgstr "# HELLO-Meldungen empfangen"
7376 7344
7377#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:995 7345#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:1020
7378msgid "GNUnet topology control" 7346msgid "GNUnet topology control"
7379msgstr "" 7347msgstr ""
7380 7348
7381#: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717 7349#: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717
7382#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3734 7350#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3734
7383#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3358 7351#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3358
7384#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:11639 7352#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:11663
7385msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 7353msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
7386msgstr "" 7354msgstr ""
7387 7355
@@ -7697,6 +7665,18 @@ msgstr ""
7697msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 7665msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
7698msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 7666msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
7699 7667
7668#, fuzzy
7669#~ msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
7670#~ msgstr "Fehler beim Senden der `%s' Nachricht an gnunetd\n"
7671
7672#, fuzzy, c-format
7673#~ msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
7674#~ msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
7675
7676#, fuzzy, c-format
7677#~ msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
7678#~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
7679
7700#~ msgid "be more verbose (print received values)" 7680#~ msgid "be more verbose (print received values)"
7701#~ msgstr "Ausführlicherer Modus (empfangene Werte ausgeben)" 7681#~ msgstr "Ausführlicherer Modus (empfangene Werte ausgeben)"
7702 7682
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6bfe5b505..f73b55ec3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n" 9"Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2023-10-20 10:06+0200\n" 11"POT-Creation-Date: 2023-10-25 09:55+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n"
13"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n" 13"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" 14"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -3352,88 +3352,50 @@ msgstr ""
3352msgid "Mutually exclusive records." 3352msgid "Mutually exclusive records."
3353msgstr "" 3353msgstr ""
3354 3354
3355#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:303 3355#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:302
3356#, c-format 3356#, c-format
3357msgid "Error accessing file `%s': %s\n" 3357msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
3358msgstr "Error accediendo al fichero «%s»: %s\n" 3358msgstr "Error accediendo al fichero «%s»: %s\n"
3359 3359
3360#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:310 3360#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:309
3361#, c-format 3361#, c-format
3362msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n" 3362msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
3363msgstr "El fichero «%s» es demasiado grande para ser un «HELLO»\n" 3363msgstr "El fichero «%s» es demasiado grande para ser un «HELLO»\n"
3364 3364
3365#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:315 3365#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:314
3366#, c-format 3366#, c-format
3367msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n" 3367msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
3368msgstr "El fichero «%s» es demasiado pequeño para ser un «HELLO»\n" 3368msgstr "El fichero «%s» es demasiado pequeño para ser un «HELLO»\n"
3369 3369
3370#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:324 src/lib/hello/gnunet-hello.c:375 3370#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:323 src/lib/hello/gnunet-hello.c:374
3371#, c-format 3371#, c-format
3372msgid "Error opening file `%s': %s\n" 3372msgid "Error opening file `%s': %s\n"
3373msgstr "Error abriendo fichero «%s»: %s\n" 3373msgstr "Error abriendo fichero «%s»: %s\n"
3374 3374
3375#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:339 3375#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:338
3376#, c-format 3376#, c-format
3377msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n" 3377msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
3378msgstr "No se encontró un «HELLO» bien formado en el fichero «%s»\n" 3378msgstr "No se encontró un «HELLO» bien formado en el fichero «%s»\n"
3379 3379
3380#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:386 3380#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:385
3381#, fuzzy, c-format 3381#, fuzzy, c-format
3382msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s expected size %u size written %u\n" 3382msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s expected size %u size written %u\n"
3383msgstr "Error escribiendo «HELLO» al fichero «%s»: %s\n" 3383msgstr "Error escribiendo «HELLO» al fichero «%s»: %s\n"
3384 3384
3385#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:395 3385#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:394
3386#, c-format 3386#, c-format
3387msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n" 3387msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
3388msgstr "" 3388msgstr ""
3389 3389
3390#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:409 3390#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:408
3391#, fuzzy 3391#, fuzzy
3392msgid "Hello file to read" 3392msgid "Hello file to read"
3393msgstr "fichero pem para usar como autoridad de certificación (CA)" 3393msgstr "fichero pem para usar como autoridad de certificación (CA)"
3394 3394
3395#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:418 3395#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:417
3396msgid "Print information about peers." 3396msgid "Print information about peers."
3397msgstr "Imprimir información sobre los pares." 3397msgstr "Imprimir información sobre los pares."
3398 3398
3399#: src/lib/hello/hello.c:1089
3400msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
3401msgstr ""
3402"Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: falta el tiempo de "
3403"expiración\n"
3404
3405#: src/lib/hello/hello.c:1099
3406msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
3407msgstr ""
3408"Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: tiempo de expiración no "
3409"válido\n"
3410
3411#: src/lib/hello/hello.c:1109
3412msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
3413msgstr "Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: mal formado\n"
3414
3415#: src/lib/hello/hello.c:1121
3416msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
3417msgstr ""
3418"Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: falta el módulo de "
3419"transporte\n"
3420
3421#: src/lib/hello/hello.c:1139
3422#, fuzzy, c-format
3423msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
3424msgstr "Módulo «%s» no encontrado\n"
3425
3426#: src/lib/hello/hello.c:1147
3427#, c-format
3428msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
3429msgstr "El módulo «%s» no soporta URI todavía\n"
3430
3431#: src/lib/hello/hello.c:1162
3432#, c-format
3433msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
3434msgstr ""
3435"Se produjo un fallo al procesar «%s» como una dirección para el módulo «%s»\n"
3436
3437#: src/lib/json/json.c:130 3399#: src/lib/json/json.c:130
3438#, fuzzy, c-format 3400#, fuzzy, c-format
3439msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" 3401msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
@@ -3646,7 +3608,7 @@ msgstr ""
3646#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81 3608#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81
3647#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53 3609#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53
3648#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55 3610#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55
3649#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54 3611#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54
3650#, c-format 3612#, c-format
3651msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" 3613msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
3652msgstr "«%s» falló en %s: %d con el error: %s\n" 3614msgstr "«%s» falló en %s: %d con el error: %s\n"
@@ -4275,7 +4237,7 @@ msgstr "«%s» falló en %s:%u con el error: %s"
4275#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311 4237#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
4276#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179 4238#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179
4277#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893 4239#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893
4278#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 4240#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
4279#, c-format 4241#, c-format
4280msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" 4242msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
4281msgstr "Imposible inicializar SQLite: %s.\n" 4243msgstr "Imposible inicializar SQLite: %s.\n"
@@ -4443,25 +4405,37 @@ msgstr "No se pudo procesar la cadena de registro TLSA «%s»\n"
4443msgid "Unable to parse CAA record string `%s'\n" 4405msgid "Unable to parse CAA record string `%s'\n"
4444msgstr "No se pudo procesar la cadena de registro TLSA «%s»\n" 4406msgstr "No se pudo procesar la cadena de registro TLSA «%s»\n"
4445 4407
4408#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:136
4409#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:151
4410#, fuzzy, c-format
4411msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_ENTRY record `%s'\n"
4412msgstr "No se pudo procesar el registro SOA «%s»\n"
4413
4414#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:172
4415#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:187
4416#, fuzzy, c-format
4417msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_DETAILS record `%s'\n"
4418msgstr "No se pudo procesar el registro SOA «%s»\n"
4419
4446#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:117 4420#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:117
4447#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:252 4421#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:252
4448#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:175 4422#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:175
4449#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:423 4423#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:423
4450#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380 4424#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380
4451#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542 4425#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542
4452#, fuzzy, c-format 4426#, fuzzy, c-format
4453msgid "Unable to initialize file: %s.\n" 4427msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
4454msgstr "Imposible inicializar SQLite: %s.\n" 4428msgstr "Imposible inicializar SQLite: %s.\n"
4455 4429
4456#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:128 4430#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:128
4457#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:186 4431#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:186
4458#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395 4432#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395
4459#, fuzzy, c-format 4433#, fuzzy, c-format
4460msgid "Unable to get filesize: %s.\n" 4434msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
4461msgstr "Se produjo un fallo al crear los índices\n" 4435msgstr "Se produjo un fallo al crear los índices\n"
4462 4436
4463#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:147 4437#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:147
4464#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:407 4438#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:407
4465#, fuzzy, c-format 4439#, fuzzy, c-format
4466msgid "Unable to read file: %s.\n" 4440msgid "Unable to read file: %s.\n"
4467msgstr "Se produjo un fallo al crear los índices\n" 4441msgstr "Se produjo un fallo al crear los índices\n"
@@ -4503,6 +4477,25 @@ msgstr "Se produjo un fallo al inciar «%s» en «%s»\n"
4503msgid "SQlite database running\n" 4477msgid "SQlite database running\n"
4504msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n" 4478msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n"
4505 4479
4480#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:458
4481#, fuzzy, c-format
4482msgid ""
4483"Error executing SQL query: %s\n"
4484" %s\n"
4485msgstr "Error abriendo fichero «%s»: %s\n"
4486
4487#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:493
4488#, fuzzy, c-format
4489msgid ""
4490"Error preparing SQL query: %s\n"
4491" %s\n"
4492msgstr "Error leyendo de «%s»: %s\n"
4493
4494#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:575
4495#, fuzzy, c-format
4496msgid "Unable to create indices: %s.\n"
4497msgstr "Se produjo un fallo al crear los índices\n"
4498
4506#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391 4499#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391
4507#, c-format 4500#, c-format
4508msgid "" 4501msgid ""
@@ -4763,8 +4756,8 @@ msgstr "# bytes de «payload» descifrados"
4763#: src/service/core/gnunet-service-core_sessions.c:337 4756#: src/service/core/gnunet-service-core_sessions.c:337
4764#: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:475 4757#: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:475
4765#: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1368 4758#: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1368
4766#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:522 4759#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:532
4767#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:604 4760#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:614
4768msgid "# peers connected" 4761msgid "# peers connected"
4769msgstr "# pares conectados" 4762msgstr "# pares conectados"
4770 4763
@@ -5858,7 +5851,7 @@ msgstr ""
5858 5851
5859#: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271 5852#: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271
5860#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343 5853#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343
5861#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:966 5854#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:991
5862#, c-format 5855#, c-format
5863msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" 5856msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
5864msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el servicio «%s».\n" 5857msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el servicio «%s».\n"
@@ -6246,14 +6239,14 @@ msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
6246msgstr "" 6239msgstr ""
6247 6240
6248#: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:116 6241#: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:116
6249#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:533 6242#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:550
6250#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:761 6243#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:778
6251#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:770 6244#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:787
6252#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:824 6245#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:841
6253#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:836 6246#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:853
6254#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:946 6247#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:963
6255#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1048 6248#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1065
6256#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1056 6249#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1073
6257#, c-format 6250#, c-format
6258msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" 6251msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
6259msgstr "%s falló en %s:%d: «%s».\n" 6252msgstr "%s falló en %s:%d: «%s».\n"
@@ -6482,34 +6475,34 @@ msgstr "proveer un servidor de listas de máquinas"
6482msgid "GNUnet hostlist server and client" 6475msgid "GNUnet hostlist server and client"
6483msgstr "Servidor y cliente GNUnet de listas de máquinas" 6476msgstr "Servidor y cliente GNUnet de listas de máquinas"
6484 6477
6485#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:351 6478#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:367
6486msgid "# bytes downloaded from hostlist servers" 6479msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
6487msgstr "# bytes descargados de servidores de listas de máquinas" 6480msgstr "# bytes descargados de servidores de listas de máquinas"
6488 6481
6489#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:373 6482#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:389
6490msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers" 6483msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
6491msgstr "# «HELLO» no válidos descargados de servidores de listas de máquinas" 6484msgstr "# «HELLO» no válidos descargados de servidores de listas de máquinas"
6492 6485
6493#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:377 6486#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:393
6494#, c-format 6487#, c-format
6495msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n" 6488msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
6496msgstr "Mensaje «%s» no válido recibido de la lista de máquinas en «%s»\n" 6489msgstr "Mensaje «%s» no válido recibido de la lista de máquinas en «%s»\n"
6497 6490
6498#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:394 6491#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:410
6499msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers" 6492msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
6500msgstr "# «HELLO» válidos descargados de servidores de listas de máquinas" 6493msgstr "# «HELLO» válidos descargados de servidores de listas de máquinas"
6501 6494
6502#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:666 6495#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:683
6503#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1440 6496#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1457
6504msgid "# advertised hostlist URIs" 6497msgid "# advertised hostlist URIs"
6505msgstr "# URI de listas de máquinas anunciadas" 6498msgstr "# URI de listas de máquinas anunciadas"
6506 6499
6507#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:698 6500#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:715
6508#, c-format 6501#, c-format
6509msgid "# advertised URI `%s' downloaded" 6502msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
6510msgstr "# URI anunciadas «%s» descargadas" 6503msgstr "# URI anunciadas «%s» descargadas"
6511 6504
6512#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:741 6505#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:758
6513#, c-format 6506#, c-format
6514msgid "" 6507msgid ""
6515"Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI " 6508"Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
@@ -6518,119 +6511,119 @@ msgstr ""
6518"Lista de máquinas anunciada con la URI «%s» no pudo ser descargada. La URI " 6511"Lista de máquinas anunciada con la URI «%s» no pudo ser descargada. La URI "
6519"anunciada es descartada.\n" 6512"anunciada es descartada.\n"
6520 6513
6521#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:875 6514#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:892
6522#, c-format 6515#, c-format
6523msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n" 6516msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
6524msgstr "" 6517msgstr ""
6525"Finalizado el plazo mientras se intentaba bajar lista de máquinas de «%s»\n" 6518"Finalizado el plazo mientras se intentaba bajar lista de máquinas de «%s»\n"
6526 6519
6527#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:890 6520#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:907
6528#, c-format 6521#, c-format
6529msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n" 6522msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
6530msgstr "Límite de descarga de %u bytes superado, parando descarga\n" 6523msgstr "Límite de descarga de %u bytes superado, parando descarga\n"
6531 6524
6532#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910 6525#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:927
6533#, c-format 6526#, c-format
6534msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n" 6527msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
6535msgstr "Descarga de lista de máquinas de «%s» fallida: «%s»\n" 6528msgstr "Descarga de lista de máquinas de «%s» fallida: «%s»\n"
6536 6529
6537#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:916 6530#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:933
6538#, c-format 6531#, c-format
6539msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n" 6532msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
6540msgstr "Descarga de lista de máquinas «%s» completada.\n" 6533msgstr "Descarga de lista de máquinas «%s» completada.\n"
6541 6534
6542#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:924 6535#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:941
6543#, c-format 6536#, c-format
6544msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n" 6537msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
6545msgstr "Añadiendo el almacén de datos de la lista de máquinas probada «%s».\n" 6538msgstr "Añadiendo el almacén de datos de la lista de máquinas probada «%s».\n"
6546 6539
6547#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:980 6540#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:997
6548#, c-format 6541#, c-format
6549msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n" 6542msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
6550msgstr "Inicializando usando lista de máquinas en «%s».\n" 6543msgstr "Inicializando usando lista de máquinas en «%s».\n"
6551 6544
6552#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:989 6545#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1006
6553msgid "# hostlist downloads initiated" 6546msgid "# hostlist downloads initiated"
6554msgstr "# descargas de listas de máquinas iniciadas" 6547msgstr "# descargas de listas de máquinas iniciadas"
6555 6548
6556#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1126 6549#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1143
6557#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1712 6550#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1729
6558msgid "# milliseconds between hostlist downloads" 6551msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
6559msgstr "# milisegundos entre descargas de listas de máquinas" 6552msgstr "# milisegundos entre descargas de listas de máquinas"
6560 6553
6561#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1136 6554#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1153
6562#, c-format 6555#, c-format
6563msgid "Have %u/%u connections. Will consider downloading hostlist in %s\n" 6556msgid "Have %u/%u connections. Will consider downloading hostlist in %s\n"
6564msgstr "" 6557msgstr ""
6565"Hay %u/%u conexiones. Se considerará descargar una lista de máquinas en %s\n" 6558"Hay %u/%u conexiones. Se considerará descargar una lista de máquinas en %s\n"
6566 6559
6567#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1194 6560#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1211
6568#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1215 6561#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1232
6569msgid "# active connections" 6562msgid "# active connections"
6570msgstr "# conexiones activas" 6563msgstr "# conexiones activas"
6571 6564
6572#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1376 6565#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1393
6573#, c-format 6566#, c-format
6574msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n" 6567msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
6575msgstr "Cargando entradas guardadas de listas de máquinas del fichero «%s»\n" 6568msgstr "Cargando entradas guardadas de listas de máquinas del fichero «%s»\n"
6576 6569
6577#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1381 6570#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1398
6578#, c-format 6571#, c-format
6579msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n" 6572msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
6580msgstr "El fichero de listas de máquinas «%s» no existe\n" 6573msgstr "El fichero de listas de máquinas «%s» no existe\n"
6581 6574
6582#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1392 6575#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1409
6583#, c-format 6576#, c-format
6584msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n" 6577msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
6585msgstr "" 6578msgstr ""
6586"No se pudo abrir el fichero «%s» en modo lectura para cargar las listas de " 6579"No se pudo abrir el fichero «%s» en modo lectura para cargar las listas de "
6587"máquinas: %s\n" 6580"máquinas: %s\n"
6588 6581
6589#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1433 6582#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1450
6590#, c-format 6583#, c-format
6591msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n" 6584msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
6592msgstr "%u URI de listas de máquinas cargadas del fichero\n" 6585msgstr "%u URI de listas de máquinas cargadas del fichero\n"
6593 6586
6594#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1436 6587#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1453
6595msgid "# hostlist URIs read from file" 6588msgid "# hostlist URIs read from file"
6596msgstr "# URI de listas de máquinas leídas de fichero" 6589msgstr "# URI de listas de máquinas leídas de fichero"
6597 6590
6598#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1487 6591#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1504
6599#, c-format 6592#, c-format
6600msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n" 6593msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
6601msgstr "" 6594msgstr ""
6602"No se pudo abrir el fichero «%s» en modo escritura para almacenar las listas " 6595"No se pudo abrir el fichero «%s» en modo escritura para almacenar las listas "
6603"de máquinas: %s\n" 6596"de máquinas: %s\n"
6604 6597
6605#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1494 6598#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1511
6606#, c-format 6599#, c-format
6607msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n" 6600msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
6608msgstr "Escribiendo %u URI de listas de máquinas a «%s»\n" 6601msgstr "Escribiendo %u URI de listas de máquinas a «%s»\n"
6609 6602
6610#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1527 6603#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1544
6611#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1546 6604#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1563
6612#, c-format 6605#, c-format
6613msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n" 6606msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
6614msgstr "Error escribiendo URI de listas de máquinas al fichero «%s»\n" 6607msgstr "Error escribiendo URI de listas de máquinas al fichero «%s»\n"
6615 6608
6616#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1540 6609#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1557
6617msgid "# hostlist URIs written to file" 6610msgid "# hostlist URIs written to file"
6618msgstr "# URI de listas de máquinas escritas a fichero" 6611msgstr "# URI de listas de máquinas escritas a fichero"
6619 6612
6620#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1641 6613#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1658
6621#, c-format 6614#, c-format
6622msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n" 6615msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
6623msgstr "" 6616msgstr ""
6624 6617
6625#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1670 6618#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1687
6626msgid "Learning is enabled on this peer\n" 6619msgid "Learning is enabled on this peer\n"
6627msgstr "El aprendizaje está habilitado en este par\n" 6620msgstr "El aprendizaje está habilitado en este par\n"
6628 6621
6629#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1683 6622#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1700
6630msgid "Learning is not enabled on this peer\n" 6623msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
6631msgstr "El aprendizaje no está habilitado en este par\n" 6624msgstr "El aprendizaje no está habilitado en este par\n"
6632 6625
6633#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1697 6626#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1714
6634#, c-format 6627#, c-format
6635msgid "" 6628msgid ""
6636"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n" 6629"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
@@ -6687,7 +6680,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send"
6687msgstr "# anuncios de listas de máquinas enviados" 6680msgstr "# anuncios de listas de máquinas enviados"
6688 6681
6689#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484 6682#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484
6690#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:738 6683#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:748
6691#, fuzzy, c-format 6684#, fuzzy, c-format
6692msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n" 6685msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n"
6693msgstr "" 6686msgstr ""
@@ -6764,18 +6757,6 @@ msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n"
6764msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" 6757msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
6765msgstr "Se produjo un fallo al leer el directorio «%s»\n" 6758msgstr "Se produjo un fallo al leer el directorio «%s»\n"
6766 6759
6767#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:136
6768#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:151
6769#, fuzzy, c-format
6770msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_ENTRY record `%s'\n"
6771msgstr "No se pudo procesar el registro SOA «%s»\n"
6772
6773#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:172
6774#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:187
6775#, fuzzy, c-format
6776msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_DETAILS record `%s'\n"
6777msgstr "No se pudo procesar el registro SOA «%s»\n"
6778
6779#: src/service/namecache/namecache_api.c:283 6760#: src/service/namecache/namecache_api.c:283
6780#, fuzzy 6761#, fuzzy
6781msgid "Namecache failed to cache block" 6762msgid "Namecache failed to cache block"
@@ -7166,40 +7147,21 @@ msgstr "Importando HELLO de «%s»\n"
7166msgid "Skipping import of included HELLOs\n" 7147msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
7167msgstr "" 7148msgstr ""
7168 7149
7169#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:718 7150#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:672
7170#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:767 7151#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:721
7171#, fuzzy 7152#, fuzzy
7172msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" 7153msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
7173msgstr "El formato de salida es desconocido, ésto no debería pasar.\n" 7154msgstr "El formato de salida es desconocido, ésto no debería pasar.\n"
7174 7155
7175#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:781 7156#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:735
7176#, fuzzy 7157#, fuzzy
7177msgid "Received a malformed response from service." 7158msgid "Received a malformed response from service."
7178msgstr "Recibida petición DNS mal formada de %s\n" 7159msgstr "Recibida petición DNS mal formada de %s\n"
7179 7160
7180#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:895 7161#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:849
7181msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" 7162msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
7182msgstr "" 7163msgstr ""
7183 7164
7184#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:458
7185#, fuzzy, c-format
7186msgid ""
7187"Error executing SQL query: %s\n"
7188" %s\n"
7189msgstr "Error abriendo fichero «%s»: %s\n"
7190
7191#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:493
7192#, fuzzy, c-format
7193msgid ""
7194"Error preparing SQL query: %s\n"
7195" %s\n"
7196msgstr "Error leyendo de «%s»: %s\n"
7197
7198#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:575
7199#, fuzzy, c-format
7200msgid "Unable to create indices: %s.\n"
7201msgstr "Se produjo un fallo al crear los índices\n"
7202
7203#: src/service/pt/gnunet-daemon-pt.c:416 7165#: src/service/pt/gnunet-daemon-pt.c:416
7204msgid "Failed to pack DNS request. Dropping.\n" 7166msgid "Failed to pack DNS request. Dropping.\n"
7205msgstr "Se produjo un fallo al empaquetar la petición DNS. Omitiendo.\n" 7167msgstr "Se produjo un fallo al empaquetar la petición DNS. Omitiendo.\n"
@@ -7580,34 +7542,34 @@ msgstr "El fichero de topología %s no tiene datos\n"
7580msgid "Topology file %s cannot be read\n" 7542msgid "Topology file %s cannot be read\n"
7581msgstr "El fichero de topología %s no puede ser leido\n" 7543msgstr "El fichero de topología %s no puede ser leido\n"
7582 7544
7583#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:257 7545#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:267
7584#, fuzzy 7546#, fuzzy
7585msgid "# connect requests issued to ATS" 7547msgid "# connect requests issued to ATS"
7586msgstr "# peticiones de conexión requeridas al servicio de transporte" 7548msgstr "# peticiones de conexión requeridas al servicio de transporte"
7587 7549
7588# gossiped?? 7550# gossiped??
7589#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:451 7551#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:461
7590msgid "# HELLO messages gossipped" 7552msgid "# HELLO messages gossipped"
7591msgstr "# Mensajes «HELLO» rumoreados" 7553msgstr "# Mensajes «HELLO» rumoreados"
7592 7554
7593#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:796 7555#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:806
7594msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" 7556msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
7595msgstr "" 7557msgstr ""
7596"¡Se produjo un fallo al conectar con el servicio principal, no se puede " 7558"¡Se produjo un fallo al conectar con el servicio principal, no se puede "
7597"gestionar la topología!\n" 7559"gestionar la topología!\n"
7598 7560
7599#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:859 7561#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:876
7600msgid "# HELLO messages received" 7562msgid "# HELLO messages received"
7601msgstr "# mensajes «HELLO» recibidos" 7563msgstr "# mensajes «HELLO» recibidos"
7602 7564
7603#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:995 7565#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:1020
7604msgid "GNUnet topology control" 7566msgid "GNUnet topology control"
7605msgstr "" 7567msgstr ""
7606 7568
7607#: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717 7569#: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717
7608#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3734 7570#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3734
7609#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3358 7571#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3358
7610#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:11639 7572#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:11663
7611#, fuzzy 7573#, fuzzy
7612msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 7574msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
7613msgstr "" 7575msgstr ""
@@ -7944,6 +7906,38 @@ msgstr "Se produjo un fallo al crear el espacio de nombres «%s»\n"
7944msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 7906msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
7945msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" 7907msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
7946 7908
7909#~ msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
7910#~ msgstr ""
7911#~ "Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: falta el tiempo de "
7912#~ "expiración\n"
7913
7914#~ msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
7915#~ msgstr ""
7916#~ "Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: tiempo de expiración "
7917#~ "no válido\n"
7918
7919#~ msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
7920#~ msgstr "Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: mal formado\n"
7921
7922#~ msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
7923#~ msgstr ""
7924#~ "Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: falta el módulo de "
7925#~ "transporte\n"
7926
7927#, fuzzy, c-format
7928#~ msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
7929#~ msgstr "Módulo «%s» no encontrado\n"
7930
7931#, c-format
7932#~ msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
7933#~ msgstr "El módulo «%s» no soporta URI todavía\n"
7934
7935#, c-format
7936#~ msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
7937#~ msgstr ""
7938#~ "Se produjo un fallo al procesar «%s» como una dirección para el módulo "
7939#~ "«%s»\n"
7940
7947#, fuzzy 7941#, fuzzy
7948#~ msgid "Expired HELLO encountered (ignored)" 7942#~ msgid "Expired HELLO encountered (ignored)"
7949#~ msgstr "«HELLO» sin dirección encontrados (ignorados)" 7943#~ msgstr "«HELLO» sin dirección encontrados (ignorados)"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index f987e8893..744eb3da5 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2023-10-20 10:06+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2023-10-25 09:55+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-11-21 00:53+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-11-21 00:53+0100\n"
12"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n" 12"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
13"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 13"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -3205,80 +3205,49 @@ msgstr ""
3205msgid "Mutually exclusive records." 3205msgid "Mutually exclusive records."
3206msgstr "" 3206msgstr ""
3207 3207
3208#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:303 3208#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:302
3209#, c-format 3209#, c-format
3210msgid "Error accessing file `%s': %s\n" 3210msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
3211msgstr "" 3211msgstr ""
3212 3212
3213#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:310 3213#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:309
3214#, c-format 3214#, c-format
3215msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n" 3215msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
3216msgstr "" 3216msgstr ""
3217 3217
3218#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:315 3218#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:314
3219#, c-format 3219#, c-format
3220msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n" 3220msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
3221msgstr "" 3221msgstr ""
3222 3222
3223#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:324 src/lib/hello/gnunet-hello.c:375 3223#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:323 src/lib/hello/gnunet-hello.c:374
3224#, c-format 3224#, c-format
3225msgid "Error opening file `%s': %s\n" 3225msgid "Error opening file `%s': %s\n"
3226msgstr "" 3226msgstr ""
3227 3227
3228#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:339 3228#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:338
3229#, c-format 3229#, c-format
3230msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n" 3230msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
3231msgstr "" 3231msgstr ""
3232 3232
3233#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:386 3233#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:385
3234#, c-format 3234#, c-format
3235msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s expected size %u size written %u\n" 3235msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s expected size %u size written %u\n"
3236msgstr "" 3236msgstr ""
3237 3237
3238#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:395 3238#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:394
3239#, c-format 3239#, c-format
3240msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n" 3240msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
3241msgstr "" 3241msgstr ""
3242 3242
3243#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:409 3243#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:408
3244msgid "Hello file to read" 3244msgid "Hello file to read"
3245msgstr "" 3245msgstr ""
3246 3246
3247#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:418 3247#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:417
3248msgid "Print information about peers." 3248msgid "Print information about peers."
3249msgstr "" 3249msgstr ""
3250 3250
3251#: src/lib/hello/hello.c:1089
3252msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
3253msgstr ""
3254
3255#: src/lib/hello/hello.c:1099
3256msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
3257msgstr ""
3258
3259#: src/lib/hello/hello.c:1109
3260msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
3261msgstr ""
3262
3263#: src/lib/hello/hello.c:1121
3264msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
3265msgstr ""
3266
3267#: src/lib/hello/hello.c:1139
3268#, fuzzy, c-format
3269msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
3270msgstr "Extension « %s » introuvable\n"
3271
3272#: src/lib/hello/hello.c:1147
3273#, c-format
3274msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
3275msgstr ""
3276
3277#: src/lib/hello/hello.c:1162
3278#, c-format
3279msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
3280msgstr ""
3281
3282#: src/lib/json/json.c:130 3251#: src/lib/json/json.c:130
3283#, fuzzy, c-format 3252#, fuzzy, c-format
3284msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" 3253msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
@@ -3483,7 +3452,7 @@ msgstr ""
3483#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81 3452#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81
3484#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53 3453#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53
3485#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55 3454#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55
3486#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54 3455#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54
3487#, c-format 3456#, c-format
3488msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" 3457msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
3489msgstr "" 3458msgstr ""
@@ -4071,7 +4040,7 @@ msgstr ""
4071#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311 4040#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
4072#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179 4041#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179
4073#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893 4042#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893
4074#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 4043#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
4075#, c-format 4044#, c-format
4076msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" 4045msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
4077msgstr "" 4046msgstr ""
@@ -4218,25 +4187,37 @@ msgstr ""
4218msgid "Unable to parse CAA record string `%s'\n" 4187msgid "Unable to parse CAA record string `%s'\n"
4219msgstr "" 4188msgstr ""
4220 4189
4190#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:136
4191#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:151
4192#, c-format
4193msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_ENTRY record `%s'\n"
4194msgstr ""
4195
4196#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:172
4197#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:187
4198#, c-format
4199msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_DETAILS record `%s'\n"
4200msgstr ""
4201
4221#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:117 4202#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:117
4222#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:252 4203#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:252
4223#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:175 4204#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:175
4224#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:423 4205#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:423
4225#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380 4206#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380
4226#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542 4207#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542
4227#, c-format 4208#, c-format
4228msgid "Unable to initialize file: %s.\n" 4209msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
4229msgstr "" 4210msgstr ""
4230 4211
4231#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:128 4212#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:128
4232#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:186 4213#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:186
4233#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395 4214#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395
4234#, c-format 4215#, c-format
4235msgid "Unable to get filesize: %s.\n" 4216msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
4236msgstr "" 4217msgstr ""
4237 4218
4238#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:147 4219#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:147
4239#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:407 4220#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:407
4240#, fuzzy, c-format 4221#, fuzzy, c-format
4241msgid "Unable to read file: %s.\n" 4222msgid "Unable to read file: %s.\n"
4242msgstr "Résolution de « %s » échouée\n" 4223msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
@@ -4275,6 +4256,25 @@ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
4275msgid "SQlite database running\n" 4256msgid "SQlite database running\n"
4276msgstr "" 4257msgstr ""
4277 4258
4259#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:458
4260#, c-format
4261msgid ""
4262"Error executing SQL query: %s\n"
4263" %s\n"
4264msgstr ""
4265
4266#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:493
4267#, c-format
4268msgid ""
4269"Error preparing SQL query: %s\n"
4270" %s\n"
4271msgstr ""
4272
4273#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:575
4274#, c-format
4275msgid "Unable to create indices: %s.\n"
4276msgstr ""
4277
4278#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391 4278#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391
4279#, c-format 4279#, c-format
4280msgid "" 4280msgid ""
@@ -4512,8 +4512,8 @@ msgstr ""
4512#: src/service/core/gnunet-service-core_sessions.c:337 4512#: src/service/core/gnunet-service-core_sessions.c:337
4513#: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:475 4513#: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:475
4514#: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1368 4514#: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1368
4515#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:522 4515#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:532
4516#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:604 4516#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:614
4517msgid "# peers connected" 4517msgid "# peers connected"
4518msgstr "" 4518msgstr ""
4519 4519
@@ -5506,7 +5506,7 @@ msgstr ""
5506 5506
5507#: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271 5507#: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271
5508#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343 5508#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343
5509#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:966 5509#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:991
5510#, c-format 5510#, c-format
5511msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" 5511msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
5512msgstr "" 5512msgstr ""
@@ -5875,14 +5875,14 @@ msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
5875msgstr "" 5875msgstr ""
5876 5876
5877#: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:116 5877#: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:116
5878#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:533 5878#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:550
5879#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:761 5879#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:778
5880#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:770 5880#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:787
5881#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:824 5881#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:841
5882#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:836 5882#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:853
5883#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:946 5883#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:963
5884#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1048 5884#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1065
5885#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1056 5885#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1073
5886#, c-format 5886#, c-format
5887msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" 5887msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
5888msgstr "" 5888msgstr ""
@@ -6100,147 +6100,147 @@ msgstr ""
6100msgid "GNUnet hostlist server and client" 6100msgid "GNUnet hostlist server and client"
6101msgstr "" 6101msgstr ""
6102 6102
6103#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:351 6103#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:367
6104msgid "# bytes downloaded from hostlist servers" 6104msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
6105msgstr "" 6105msgstr ""
6106 6106
6107#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:373 6107#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:389
6108msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers" 6108msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
6109msgstr "" 6109msgstr ""
6110 6110
6111#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:377 6111#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:393
6112#, c-format 6112#, c-format
6113msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n" 6113msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
6114msgstr "" 6114msgstr ""
6115 6115
6116#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:394 6116#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:410
6117msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers" 6117msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
6118msgstr "" 6118msgstr ""
6119 6119
6120#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:666 6120#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:683
6121#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1440 6121#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1457
6122msgid "# advertised hostlist URIs" 6122msgid "# advertised hostlist URIs"
6123msgstr "" 6123msgstr ""
6124 6124
6125#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:698 6125#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:715
6126#, c-format 6126#, c-format
6127msgid "# advertised URI `%s' downloaded" 6127msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
6128msgstr "" 6128msgstr ""
6129 6129
6130#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:741 6130#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:758
6131#, c-format 6131#, c-format
6132msgid "" 6132msgid ""
6133"Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI " 6133"Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
6134"gets dismissed.\n" 6134"gets dismissed.\n"
6135msgstr "" 6135msgstr ""
6136 6136
6137#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:875 6137#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:892
6138#, c-format 6138#, c-format
6139msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n" 6139msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
6140msgstr "" 6140msgstr ""
6141 6141
6142#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:890 6142#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:907
6143#, c-format 6143#, c-format
6144msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n" 6144msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
6145msgstr "" 6145msgstr ""
6146 6146
6147#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910 6147#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:927
6148#, c-format 6148#, c-format
6149msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n" 6149msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
6150msgstr "" 6150msgstr ""
6151 6151
6152#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:916 6152#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:933
6153#, c-format 6153#, c-format
6154msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n" 6154msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
6155msgstr "" 6155msgstr ""
6156 6156
6157#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:924 6157#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:941
6158#, c-format 6158#, c-format
6159msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n" 6159msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
6160msgstr "" 6160msgstr ""
6161 6161
6162#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:980 6162#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:997
6163#, c-format 6163#, c-format
6164msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n" 6164msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
6165msgstr "" 6165msgstr ""
6166 6166
6167#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:989 6167#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1006
6168msgid "# hostlist downloads initiated" 6168msgid "# hostlist downloads initiated"
6169msgstr "" 6169msgstr ""
6170 6170
6171#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1126 6171#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1143
6172#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1712 6172#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1729
6173msgid "# milliseconds between hostlist downloads" 6173msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
6174msgstr "" 6174msgstr ""
6175 6175
6176#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1136 6176#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1153
6177#, c-format 6177#, c-format
6178msgid "Have %u/%u connections. Will consider downloading hostlist in %s\n" 6178msgid "Have %u/%u connections. Will consider downloading hostlist in %s\n"
6179msgstr "" 6179msgstr ""
6180 6180
6181#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1194 6181#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1211
6182#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1215 6182#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1232
6183msgid "# active connections" 6183msgid "# active connections"
6184msgstr "" 6184msgstr ""
6185 6185
6186#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1376 6186#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1393
6187#, c-format 6187#, c-format
6188msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n" 6188msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
6189msgstr "" 6189msgstr ""
6190 6190
6191#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1381 6191#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1398
6192#, c-format 6192#, c-format
6193msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n" 6193msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
6194msgstr "" 6194msgstr ""
6195 6195
6196#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1392 6196#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1409
6197#, c-format 6197#, c-format
6198msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n" 6198msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
6199msgstr "" 6199msgstr ""
6200 6200
6201#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1433 6201#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1450
6202#, c-format 6202#, c-format
6203msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n" 6203msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
6204msgstr "" 6204msgstr ""
6205 6205
6206#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1436 6206#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1453
6207msgid "# hostlist URIs read from file" 6207msgid "# hostlist URIs read from file"
6208msgstr "" 6208msgstr ""
6209 6209
6210#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1487 6210#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1504
6211#, c-format 6211#, c-format
6212msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n" 6212msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
6213msgstr "" 6213msgstr ""
6214 6214
6215#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1494 6215#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1511
6216#, c-format 6216#, c-format
6217msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n" 6217msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
6218msgstr "" 6218msgstr ""
6219 6219
6220#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1527 6220#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1544
6221#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1546 6221#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1563
6222#, c-format 6222#, c-format
6223msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n" 6223msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
6224msgstr "" 6224msgstr ""
6225 6225
6226#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1540 6226#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1557
6227msgid "# hostlist URIs written to file" 6227msgid "# hostlist URIs written to file"
6228msgstr "" 6228msgstr ""
6229 6229
6230#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1641 6230#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1658
6231#, c-format 6231#, c-format
6232msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n" 6232msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
6233msgstr "" 6233msgstr ""
6234 6234
6235#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1670 6235#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1687
6236msgid "Learning is enabled on this peer\n" 6236msgid "Learning is enabled on this peer\n"
6237msgstr "" 6237msgstr ""
6238 6238
6239#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1683 6239#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1700
6240msgid "Learning is not enabled on this peer\n" 6240msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
6241msgstr "" 6241msgstr ""
6242 6242
6243#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1697 6243#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1714
6244#, c-format 6244#, c-format
6245msgid "" 6245msgid ""
6246"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n" 6246"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
@@ -6293,7 +6293,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send"
6293msgstr "" 6293msgstr ""
6294 6294
6295#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484 6295#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484
6296#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:738 6296#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:748
6297#, c-format 6297#, c-format
6298msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n" 6298msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n"
6299msgstr "" 6299msgstr ""
@@ -6361,18 +6361,6 @@ msgstr ""
6361msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" 6361msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
6362msgstr "" 6362msgstr ""
6363 6363
6364#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:136
6365#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:151
6366#, c-format
6367msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_ENTRY record `%s'\n"
6368msgstr ""
6369
6370#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:172
6371#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:187
6372#, c-format
6373msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_DETAILS record `%s'\n"
6374msgstr ""
6375
6376#: src/service/namecache/namecache_api.c:283 6364#: src/service/namecache/namecache_api.c:283
6377msgid "Namecache failed to cache block" 6365msgid "Namecache failed to cache block"
6378msgstr "" 6366msgstr ""
@@ -6732,38 +6720,19 @@ msgstr ""
6732msgid "Skipping import of included HELLOs\n" 6720msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
6733msgstr "" 6721msgstr ""
6734 6722
6735#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:718 6723#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:672
6736#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:767 6724#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:721
6737msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" 6725msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
6738msgstr "" 6726msgstr ""
6739 6727
6740#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:781 6728#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:735
6741msgid "Received a malformed response from service." 6729msgid "Received a malformed response from service."
6742msgstr "" 6730msgstr ""
6743 6731
6744#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:895 6732#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:849
6745msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" 6733msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
6746msgstr "" 6734msgstr ""
6747 6735
6748#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:458
6749#, c-format
6750msgid ""
6751"Error executing SQL query: %s\n"
6752" %s\n"
6753msgstr ""
6754
6755#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:493
6756#, c-format
6757msgid ""
6758"Error preparing SQL query: %s\n"
6759" %s\n"
6760msgstr ""
6761
6762#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:575
6763#, c-format
6764msgid "Unable to create indices: %s.\n"
6765msgstr ""
6766
6767#: src/service/pt/gnunet-daemon-pt.c:416 6736#: src/service/pt/gnunet-daemon-pt.c:416
6768msgid "Failed to pack DNS request. Dropping.\n" 6737msgid "Failed to pack DNS request. Dropping.\n"
6769msgstr "" 6738msgstr ""
@@ -7099,30 +7068,30 @@ msgstr ""
7099msgid "Topology file %s cannot be read\n" 7068msgid "Topology file %s cannot be read\n"
7100msgstr "" 7069msgstr ""
7101 7070
7102#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:257 7071#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:267
7103msgid "# connect requests issued to ATS" 7072msgid "# connect requests issued to ATS"
7104msgstr "" 7073msgstr ""
7105 7074
7106#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:451 7075#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:461
7107msgid "# HELLO messages gossipped" 7076msgid "# HELLO messages gossipped"
7108msgstr "" 7077msgstr ""
7109 7078
7110#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:796 7079#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:806
7111msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" 7080msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
7112msgstr "" 7081msgstr ""
7113 7082
7114#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:859 7083#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:876
7115msgid "# HELLO messages received" 7084msgid "# HELLO messages received"
7116msgstr "" 7085msgstr ""
7117 7086
7118#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:995 7087#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:1020
7119msgid "GNUnet topology control" 7088msgid "GNUnet topology control"
7120msgstr "" 7089msgstr ""
7121 7090
7122#: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717 7091#: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717
7123#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3734 7092#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3734
7124#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3358 7093#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3358
7125#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:11639 7094#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:11663
7126msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 7095msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
7127msgstr "" 7096msgstr ""
7128 7097
@@ -7422,6 +7391,10 @@ msgstr ""
7422msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 7391msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
7423msgstr "" 7392msgstr ""
7424 7393
7394#, fuzzy, c-format
7395#~ msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
7396#~ msgstr "Extension « %s » introuvable\n"
7397
7425#, c-format 7398#, c-format
7426#~ msgid "Invalid topology: %s\n" 7399#~ msgid "Invalid topology: %s\n"
7427#~ msgstr "Topologie invalide : %s\n" 7400#~ msgstr "Topologie invalide : %s\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c7e740636..0d9494682 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" 9"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2023-10-20 10:06+0200\n" 11"POT-Creation-Date: 2023-10-25 09:55+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:00+0200\n" 12"PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:00+0200\n"
13"Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n" 13"Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n"
14"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" 14"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -3205,80 +3205,49 @@ msgstr ""
3205msgid "Mutually exclusive records." 3205msgid "Mutually exclusive records."
3206msgstr "" 3206msgstr ""
3207 3207
3208#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:303 3208#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:302
3209#, c-format 3209#, c-format
3210msgid "Error accessing file `%s': %s\n" 3210msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
3211msgstr "" 3211msgstr ""
3212 3212
3213#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:310 3213#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:309
3214#, c-format 3214#, c-format
3215msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n" 3215msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
3216msgstr "" 3216msgstr ""
3217 3217
3218#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:315 3218#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:314
3219#, c-format 3219#, c-format
3220msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n" 3220msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
3221msgstr "" 3221msgstr ""
3222 3222
3223#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:324 src/lib/hello/gnunet-hello.c:375 3223#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:323 src/lib/hello/gnunet-hello.c:374
3224#, c-format 3224#, c-format
3225msgid "Error opening file `%s': %s\n" 3225msgid "Error opening file `%s': %s\n"
3226msgstr "" 3226msgstr ""
3227 3227
3228#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:339 3228#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:338
3229#, c-format 3229#, c-format
3230msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n" 3230msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
3231msgstr "" 3231msgstr ""
3232 3232
3233#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:386 3233#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:385
3234#, c-format 3234#, c-format
3235msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s expected size %u size written %u\n" 3235msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s expected size %u size written %u\n"
3236msgstr "" 3236msgstr ""
3237 3237
3238#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:395 3238#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:394
3239#, c-format 3239#, c-format
3240msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n" 3240msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
3241msgstr "" 3241msgstr ""
3242 3242
3243#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:409 3243#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:408
3244msgid "Hello file to read" 3244msgid "Hello file to read"
3245msgstr "" 3245msgstr ""
3246 3246
3247#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:418 3247#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:417
3248msgid "Print information about peers." 3248msgid "Print information about peers."
3249msgstr "" 3249msgstr ""
3250 3250
3251#: src/lib/hello/hello.c:1089
3252msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
3253msgstr ""
3254
3255#: src/lib/hello/hello.c:1099
3256msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
3257msgstr ""
3258
3259#: src/lib/hello/hello.c:1109
3260msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
3261msgstr ""
3262
3263#: src/lib/hello/hello.c:1121
3264msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
3265msgstr ""
3266
3267#: src/lib/hello/hello.c:1139
3268#, c-format
3269msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
3270msgstr ""
3271
3272#: src/lib/hello/hello.c:1147
3273#, c-format
3274msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
3275msgstr ""
3276
3277#: src/lib/hello/hello.c:1162
3278#, c-format
3279msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
3280msgstr ""
3281
3282#: src/lib/json/json.c:130 3251#: src/lib/json/json.c:130
3283#, fuzzy, c-format 3252#, fuzzy, c-format
3284msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" 3253msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
@@ -3483,7 +3452,7 @@ msgstr ""
3483#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81 3452#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81
3484#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53 3453#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53
3485#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55 3454#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55
3486#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54 3455#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54
3487#, c-format 3456#, c-format
3488msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" 3457msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
3489msgstr "" 3458msgstr ""
@@ -4072,7 +4041,7 @@ msgstr ""
4072#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311 4041#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
4073#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179 4042#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179
4074#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893 4043#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893
4075#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 4044#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
4076#, c-format 4045#, c-format
4077msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" 4046msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
4078msgstr "" 4047msgstr ""
@@ -4219,25 +4188,37 @@ msgstr ""
4219msgid "Unable to parse CAA record string `%s'\n" 4188msgid "Unable to parse CAA record string `%s'\n"
4220msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" 4189msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
4221 4190
4191#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:136
4192#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:151
4193#, fuzzy, c-format
4194msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_ENTRY record `%s'\n"
4195msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
4196
4197#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:172
4198#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:187
4199#, fuzzy, c-format
4200msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_DETAILS record `%s'\n"
4201msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
4202
4222#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:117 4203#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:117
4223#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:252 4204#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:252
4224#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:175 4205#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:175
4225#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:423 4206#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:423
4226#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380 4207#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380
4227#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542 4208#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542
4228#, fuzzy, c-format 4209#, fuzzy, c-format
4229msgid "Unable to initialize file: %s.\n" 4210msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
4230msgstr "Generazione statistiche fallita\n" 4211msgstr "Generazione statistiche fallita\n"
4231 4212
4232#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:128 4213#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:128
4233#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:186 4214#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:186
4234#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395 4215#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395
4235#, fuzzy, c-format 4216#, fuzzy, c-format
4236msgid "Unable to get filesize: %s.\n" 4217msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
4237msgstr "Generazione statistiche fallita\n" 4218msgstr "Generazione statistiche fallita\n"
4238 4219
4239#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:147 4220#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:147
4240#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:407 4221#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:407
4241#, fuzzy, c-format 4222#, fuzzy, c-format
4242msgid "Unable to read file: %s.\n" 4223msgid "Unable to read file: %s.\n"
4243msgstr "Impossibile leggere il file" 4224msgstr "Impossibile leggere il file"
@@ -4276,6 +4257,25 @@ msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
4276msgid "SQlite database running\n" 4257msgid "SQlite database running\n"
4277msgstr "" 4258msgstr ""
4278 4259
4260#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:458
4261#, c-format
4262msgid ""
4263"Error executing SQL query: %s\n"
4264" %s\n"
4265msgstr ""
4266
4267#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:493
4268#, c-format
4269msgid ""
4270"Error preparing SQL query: %s\n"
4271" %s\n"
4272msgstr ""
4273
4274#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:575
4275#, fuzzy, c-format
4276msgid "Unable to create indices: %s.\n"
4277msgstr "Generazione statistiche fallita\n"
4278
4279#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391 4279#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391
4280#, c-format 4280#, c-format
4281msgid "" 4281msgid ""
@@ -4517,8 +4517,8 @@ msgstr ""
4517#: src/service/core/gnunet-service-core_sessions.c:337 4517#: src/service/core/gnunet-service-core_sessions.c:337
4518#: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:475 4518#: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:475
4519#: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1368 4519#: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1368
4520#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:522 4520#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:532
4521#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:604 4521#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:614
4522msgid "# peers connected" 4522msgid "# peers connected"
4523msgstr "# nodi connessi" 4523msgstr "# nodi connessi"
4524 4524
@@ -5522,7 +5522,7 @@ msgstr ""
5522 5522
5523#: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271 5523#: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271
5524#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343 5524#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343
5525#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:966 5525#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:991
5526#, c-format 5526#, c-format
5527msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" 5527msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
5528msgstr "" 5528msgstr ""
@@ -5896,14 +5896,14 @@ msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
5896msgstr "" 5896msgstr ""
5897 5897
5898#: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:116 5898#: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:116
5899#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:533 5899#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:550
5900#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:761 5900#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:778
5901#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:770 5901#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:787
5902#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:824 5902#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:841
5903#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:836 5903#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:853
5904#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:946 5904#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:963
5905#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1048 5905#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1065
5906#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1056 5906#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1073
5907#, c-format 5907#, c-format
5908msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" 5908msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
5909msgstr "" 5909msgstr ""
@@ -6122,147 +6122,147 @@ msgstr ""
6122msgid "GNUnet hostlist server and client" 6122msgid "GNUnet hostlist server and client"
6123msgstr "" 6123msgstr ""
6124 6124
6125#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:351 6125#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:367
6126msgid "# bytes downloaded from hostlist servers" 6126msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
6127msgstr "" 6127msgstr ""
6128 6128
6129#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:373 6129#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:389
6130msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers" 6130msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
6131msgstr "" 6131msgstr ""
6132 6132
6133#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:377 6133#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:393
6134#, c-format 6134#, c-format
6135msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n" 6135msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
6136msgstr "" 6136msgstr ""
6137 6137
6138#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:394 6138#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:410
6139msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers" 6139msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
6140msgstr "" 6140msgstr ""
6141 6141
6142#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:666 6142#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:683
6143#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1440 6143#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1457
6144msgid "# advertised hostlist URIs" 6144msgid "# advertised hostlist URIs"
6145msgstr "" 6145msgstr ""
6146 6146
6147#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:698 6147#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:715
6148#, c-format 6148#, c-format
6149msgid "# advertised URI `%s' downloaded" 6149msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
6150msgstr "" 6150msgstr ""
6151 6151
6152#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:741 6152#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:758
6153#, c-format 6153#, c-format
6154msgid "" 6154msgid ""
6155"Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI " 6155"Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
6156"gets dismissed.\n" 6156"gets dismissed.\n"
6157msgstr "" 6157msgstr ""
6158 6158
6159#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:875 6159#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:892
6160#, c-format 6160#, c-format
6161msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n" 6161msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
6162msgstr "" 6162msgstr ""
6163 6163
6164#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:890 6164#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:907
6165#, c-format 6165#, c-format
6166msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n" 6166msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
6167msgstr "" 6167msgstr ""
6168 6168
6169#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910 6169#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:927
6170#, c-format 6170#, c-format
6171msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n" 6171msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
6172msgstr "" 6172msgstr ""
6173 6173
6174#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:916 6174#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:933
6175#, c-format 6175#, c-format
6176msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n" 6176msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
6177msgstr "" 6177msgstr ""
6178 6178
6179#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:924 6179#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:941
6180#, c-format 6180#, c-format
6181msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n" 6181msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
6182msgstr "" 6182msgstr ""
6183 6183
6184#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:980 6184#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:997
6185#, c-format 6185#, c-format
6186msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n" 6186msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
6187msgstr "" 6187msgstr ""
6188 6188
6189#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:989 6189#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1006
6190msgid "# hostlist downloads initiated" 6190msgid "# hostlist downloads initiated"
6191msgstr "" 6191msgstr ""
6192 6192
6193#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1126 6193#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1143
6194#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1712 6194#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1729
6195msgid "# milliseconds between hostlist downloads" 6195msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
6196msgstr "" 6196msgstr ""
6197 6197
6198#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1136 6198#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1153
6199#, c-format 6199#, c-format
6200msgid "Have %u/%u connections. Will consider downloading hostlist in %s\n" 6200msgid "Have %u/%u connections. Will consider downloading hostlist in %s\n"
6201msgstr "" 6201msgstr ""
6202 6202
6203#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1194 6203#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1211
6204#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1215 6204#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1232
6205msgid "# active connections" 6205msgid "# active connections"
6206msgstr "# connessioni attive" 6206msgstr "# connessioni attive"
6207 6207
6208#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1376 6208#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1393
6209#, c-format 6209#, c-format
6210msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n" 6210msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
6211msgstr "" 6211msgstr ""
6212 6212
6213#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1381 6213#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1398
6214#, c-format 6214#, c-format
6215msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n" 6215msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
6216msgstr "" 6216msgstr ""
6217 6217
6218#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1392 6218#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1409
6219#, c-format 6219#, c-format
6220msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n" 6220msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
6221msgstr "" 6221msgstr ""
6222 6222
6223#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1433 6223#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1450
6224#, c-format 6224#, c-format
6225msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n" 6225msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
6226msgstr "" 6226msgstr ""
6227 6227
6228#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1436 6228#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1453
6229msgid "# hostlist URIs read from file" 6229msgid "# hostlist URIs read from file"
6230msgstr "" 6230msgstr ""
6231 6231
6232#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1487 6232#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1504
6233#, c-format 6233#, c-format
6234msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n" 6234msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
6235msgstr "" 6235msgstr ""
6236 6236
6237#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1494 6237#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1511
6238#, c-format 6238#, c-format
6239msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n" 6239msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
6240msgstr "" 6240msgstr ""
6241 6241
6242#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1527 6242#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1544
6243#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1546 6243#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1563
6244#, c-format 6244#, c-format
6245msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n" 6245msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
6246msgstr "" 6246msgstr ""
6247 6247
6248#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1540 6248#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1557
6249msgid "# hostlist URIs written to file" 6249msgid "# hostlist URIs written to file"
6250msgstr "" 6250msgstr ""
6251 6251
6252#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1641 6252#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1658
6253#, c-format 6253#, c-format
6254msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n" 6254msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
6255msgstr "" 6255msgstr ""
6256 6256
6257#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1670 6257#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1687
6258msgid "Learning is enabled on this peer\n" 6258msgid "Learning is enabled on this peer\n"
6259msgstr "" 6259msgstr ""
6260 6260
6261#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1683 6261#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1700
6262msgid "Learning is not enabled on this peer\n" 6262msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
6263msgstr "" 6263msgstr ""
6264 6264
6265#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1697 6265#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1714
6266#, c-format 6266#, c-format
6267msgid "" 6267msgid ""
6268"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n" 6268"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
@@ -6315,7 +6315,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send"
6315msgstr "" 6315msgstr ""
6316 6316
6317#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484 6317#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484
6318#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:738 6318#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:748
6319#, c-format 6319#, c-format
6320msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n" 6320msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n"
6321msgstr "" 6321msgstr ""
@@ -6385,18 +6385,6 @@ msgstr ""
6385msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" 6385msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
6386msgstr "" 6386msgstr ""
6387 6387
6388#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:136
6389#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:151
6390#, fuzzy, c-format
6391msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_ENTRY record `%s'\n"
6392msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
6393
6394#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:172
6395#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:187
6396#, fuzzy, c-format
6397msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_DETAILS record `%s'\n"
6398msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
6399
6400#: src/service/namecache/namecache_api.c:283 6388#: src/service/namecache/namecache_api.c:283
6401msgid "Namecache failed to cache block" 6389msgid "Namecache failed to cache block"
6402msgstr "" 6390msgstr ""
@@ -6758,38 +6746,19 @@ msgstr ""
6758msgid "Skipping import of included HELLOs\n" 6746msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
6759msgstr "" 6747msgstr ""
6760 6748
6761#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:718 6749#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:672
6762#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:767 6750#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:721
6763msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" 6751msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
6764msgstr "" 6752msgstr ""
6765 6753
6766#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:781 6754#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:735
6767msgid "Received a malformed response from service." 6755msgid "Received a malformed response from service."
6768msgstr "" 6756msgstr ""
6769 6757
6770#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:895 6758#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:849
6771msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" 6759msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
6772msgstr "" 6760msgstr ""
6773 6761
6774#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:458
6775#, c-format
6776msgid ""
6777"Error executing SQL query: %s\n"
6778" %s\n"
6779msgstr ""
6780
6781#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:493
6782#, c-format
6783msgid ""
6784"Error preparing SQL query: %s\n"
6785" %s\n"
6786msgstr ""
6787
6788#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:575
6789#, fuzzy, c-format
6790msgid "Unable to create indices: %s.\n"
6791msgstr "Generazione statistiche fallita\n"
6792
6793#: src/service/pt/gnunet-daemon-pt.c:416 6762#: src/service/pt/gnunet-daemon-pt.c:416
6794msgid "Failed to pack DNS request. Dropping.\n" 6763msgid "Failed to pack DNS request. Dropping.\n"
6795msgstr "" 6764msgstr ""
@@ -7126,30 +7095,30 @@ msgstr ""
7126msgid "Topology file %s cannot be read\n" 7095msgid "Topology file %s cannot be read\n"
7127msgstr "" 7096msgstr ""
7128 7097
7129#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:257 7098#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:267
7130msgid "# connect requests issued to ATS" 7099msgid "# connect requests issued to ATS"
7131msgstr "" 7100msgstr ""
7132 7101
7133#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:451 7102#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:461
7134msgid "# HELLO messages gossipped" 7103msgid "# HELLO messages gossipped"
7135msgstr "" 7104msgstr ""
7136 7105
7137#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:796 7106#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:806
7138msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" 7107msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
7139msgstr "" 7108msgstr ""
7140 7109
7141#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:859 7110#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:876
7142msgid "# HELLO messages received" 7111msgid "# HELLO messages received"
7143msgstr "" 7112msgstr ""
7144 7113
7145#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:995 7114#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:1020
7146msgid "GNUnet topology control" 7115msgid "GNUnet topology control"
7147msgstr "" 7116msgstr ""
7148 7117
7149#: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717 7118#: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717
7150#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3734 7119#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3734
7151#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3358 7120#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3358
7152#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:11639 7121#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:11663
7153msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 7122msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
7154msgstr "" 7123msgstr ""
7155 7124
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 094bc56e5..512659046 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: gnunet-0.10.1\n" 7"Project-Id-Version: gnunet-0.10.1\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2023-10-20 10:06+0200\n" 9"POT-Creation-Date: 2023-10-25 09:55+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2020-10-23 18:39+0200\n" 10"PO-Revision-Date: 2020-10-23 18:39+0200\n"
11"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" 11"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
12"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" 12"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -3323,81 +3323,50 @@ msgstr ""
3323msgid "Mutually exclusive records." 3323msgid "Mutually exclusive records."
3324msgstr "" 3324msgstr ""
3325 3325
3326#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:303 3326#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:302
3327#, c-format 3327#, c-format
3328msgid "Error accessing file `%s': %s\n" 3328msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
3329msgstr "Грешка приступа датотеци „%s“: %s\n" 3329msgstr "Грешка приступа датотеци „%s“: %s\n"
3330 3330
3331#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:310 3331#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:309
3332#, c-format 3332#, c-format
3333msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n" 3333msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
3334msgstr "Датотека „%s“ је превелика да би била „HELLO“\n" 3334msgstr "Датотека „%s“ је превелика да би била „HELLO“\n"
3335 3335
3336#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:315 3336#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:314
3337#, c-format 3337#, c-format
3338msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n" 3338msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
3339msgstr "Датотека „%s“ је премала да би била „HELLO“\n" 3339msgstr "Датотека „%s“ је премала да би била „HELLO“\n"
3340 3340
3341#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:324 src/lib/hello/gnunet-hello.c:375 3341#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:323 src/lib/hello/gnunet-hello.c:374
3342#, c-format 3342#, c-format
3343msgid "Error opening file `%s': %s\n" 3343msgid "Error opening file `%s': %s\n"
3344msgstr "Грешка отварања датотеке „%s“: %s\n" 3344msgstr "Грешка отварања датотеке „%s“: %s\n"
3345 3345
3346#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:339 3346#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:338
3347#, c-format 3347#, c-format
3348msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n" 3348msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
3349msgstr "Нисам нашао лепо формирано „HELLO“ у датотеци „%s“\n" 3349msgstr "Нисам нашао лепо формирано „HELLO“ у датотеци „%s“\n"
3350 3350
3351#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:386 3351#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:385
3352#, fuzzy, c-format 3352#, fuzzy, c-format
3353msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s expected size %u size written %u\n" 3353msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s expected size %u size written %u\n"
3354msgstr "Грешка писања „HELLO“-а у датотеку „%s“: %s\n" 3354msgstr "Грешка писања „HELLO“-а у датотеку „%s“: %s\n"
3355 3355
3356#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:395 3356#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:394
3357#, fuzzy, c-format 3357#, fuzzy, c-format
3358msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n" 3358msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
3359msgstr "Измењених адреса — %u \n" 3359msgstr "Измењених адреса — %u \n"
3360 3360
3361#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:409 3361#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:408
3362#, fuzzy 3362#, fuzzy
3363msgid "Hello file to read" 3363msgid "Hello file to read"
3364msgstr "пем датотека за коришћење као издавач уверења" 3364msgstr "пем датотека за коришћење као издавач уверења"
3365 3365
3366#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:418 3366#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:417
3367msgid "Print information about peers." 3367msgid "Print information about peers."
3368msgstr "Исписује податке о парњацима." 3368msgstr "Исписује податке о парњацима."
3369 3369
3370#: src/lib/hello/hello.c:1089
3371msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
3372msgstr "Нисам успео да обрадим „HELLO“ поруку: недостаје време истека\n"
3373
3374#: src/lib/hello/hello.c:1099
3375msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
3376msgstr "Нисам успео да обрадим „HELLO“ поруку: неисправно време истека\n"
3377
3378#: src/lib/hello/hello.c:1109
3379msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
3380msgstr "Нисам успео да обрадим „HELLO“ поруку: лоша\n"
3381
3382#: src/lib/hello/hello.c:1121
3383msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
3384msgstr "Нисам успео да обрадим „HELLO“ поруку: недостаје прикључак преноса\n"
3385
3386#: src/lib/hello/hello.c:1139
3387#, fuzzy, c-format
3388msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
3389msgstr "Нисам нашао прикључак „%s“\n"
3390
3391#: src/lib/hello/hello.c:1147
3392#, c-format
3393msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
3394msgstr "Прикључак „%s“ још не подржава УРИ-је\n"
3395
3396#: src/lib/hello/hello.c:1162
3397#, c-format
3398msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
3399msgstr "Нисам успео да обрадим „%s“ као адресу за прикључак „%s“\n"
3400
3401#: src/lib/json/json.c:130 3370#: src/lib/json/json.c:130
3402#, fuzzy, c-format 3371#, fuzzy, c-format
3403msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" 3372msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
@@ -3607,7 +3576,7 @@ msgstr ""
3607#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81 3576#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81
3608#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53 3577#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53
3609#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55 3578#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55
3610#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54 3579#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54
3611#, c-format 3580#, c-format
3612msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" 3581msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
3613msgstr "„%s“ није успело на %s:%d са грешком: %s\n" 3582msgstr "„%s“ није успело на %s:%d са грешком: %s\n"
@@ -4213,7 +4182,7 @@ msgstr "„%s“ није успело на %s:%u са грешком: %s"
4213#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311 4182#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
4214#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179 4183#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179
4215#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893 4184#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893
4216#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 4185#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
4217#, c-format 4186#, c-format
4218msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" 4187msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
4219msgstr "Не могу да покренем СКуЛајт: %s.\n" 4188msgstr "Не могу да покренем СКуЛајт: %s.\n"
@@ -4365,25 +4334,37 @@ msgstr "Не могу да обрадим ниску ТЛСА записа „%s
4365msgid "Unable to parse CAA record string `%s'\n" 4334msgid "Unable to parse CAA record string `%s'\n"
4366msgstr "Не могу да обрадим ниску ТЛСА записа „%s“\n" 4335msgstr "Не могу да обрадим ниску ТЛСА записа „%s“\n"
4367 4336
4337#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:136
4338#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:151
4339#, fuzzy, c-format
4340msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_ENTRY record `%s'\n"
4341msgstr "Не могу да обрадим „SOA“ запис „%s“\n"
4342
4343#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:172
4344#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:187
4345#, fuzzy, c-format
4346msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_DETAILS record `%s'\n"
4347msgstr "Не могу да обрадим „SOA“ запис „%s“\n"
4348
4368#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:117 4349#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:117
4369#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:252 4350#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:252
4370#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:175 4351#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:175
4371#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:423 4352#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:423
4372#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380 4353#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380
4373#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542 4354#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542
4374#, fuzzy, c-format 4355#, fuzzy, c-format
4375msgid "Unable to initialize file: %s.\n" 4356msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
4376msgstr "Не могу да покренем СКуЛајт: %s.\n" 4357msgstr "Не могу да покренем СКуЛајт: %s.\n"
4377 4358
4378#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:128 4359#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:128
4379#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:186 4360#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:186
4380#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395 4361#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395
4381#, fuzzy, c-format 4362#, fuzzy, c-format
4382msgid "Unable to get filesize: %s.\n" 4363msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
4383msgstr "Не могу да покренем СКуЛајт: %s.\n" 4364msgstr "Не могу да покренем СКуЛајт: %s.\n"
4384 4365
4385#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:147 4366#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:147
4386#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:407 4367#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:407
4387#, fuzzy, c-format 4368#, fuzzy, c-format
4388msgid "Unable to read file: %s.\n" 4369msgid "Unable to read file: %s.\n"
4389msgstr "Нисам успео да прочитам датотеку" 4370msgstr "Нисам успео да прочитам датотеку"
@@ -4424,6 +4405,29 @@ msgstr "Нисам успео да покренем „%s“ на „%s“\n"
4424msgid "SQlite database running\n" 4405msgid "SQlite database running\n"
4425msgstr "База података Скулајта ради\n" 4406msgstr "База података Скулајта ради\n"
4426 4407
4408#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:458
4409#, c-format
4410msgid ""
4411"Error executing SQL query: %s\n"
4412" %s\n"
4413msgstr ""
4414"Грешка извршавања СКуЛ упита: %s\n"
4415" %s\n"
4416
4417#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:493
4418#, c-format
4419msgid ""
4420"Error preparing SQL query: %s\n"
4421" %s\n"
4422msgstr ""
4423"Грешка припремања СКуЛ упита: %s\n"
4424" %s\n"
4425
4426#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:575
4427#, fuzzy, c-format
4428msgid "Unable to create indices: %s.\n"
4429msgstr "Нисам успео да направим индексе\n"
4430
4427#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391 4431#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391
4428#, c-format 4432#, c-format
4429msgid "" 4433msgid ""
@@ -4675,8 +4679,8 @@ msgstr "# бајтови утовара су дешифровани"
4675#: src/service/core/gnunet-service-core_sessions.c:337 4679#: src/service/core/gnunet-service-core_sessions.c:337
4676#: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:475 4680#: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:475
4677#: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1368 4681#: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1368
4678#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:522 4682#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:532
4679#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:604 4683#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:614
4680msgid "# peers connected" 4684msgid "# peers connected"
4681msgstr "# парњаци су повезани" 4685msgstr "# парњаци су повезани"
4682 4686
@@ -5733,7 +5737,7 @@ msgstr ""
5733 5737
5734#: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271 5738#: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271
5735#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343 5739#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343
5736#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:966 5740#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:991
5737#, c-format 5741#, c-format
5738msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" 5742msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
5739msgstr "Нисам успео да се повежем са „%s“ услугом.\n" 5743msgstr "Нисам успео да се повежем са „%s“ услугом.\n"
@@ -6116,14 +6120,14 @@ msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
6116msgstr "Овај програм ће увести неке ГНС ауторитете у ваш ГНС смештај назива." 6120msgstr "Овај програм ће увести неке ГНС ауторитете у ваш ГНС смештај назива."
6117 6121
6118#: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:116 6122#: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:116
6119#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:533 6123#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:550
6120#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:761 6124#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:778
6121#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:770 6125#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:787
6122#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:824 6126#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:841
6123#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:836 6127#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:853
6124#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:946 6128#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:963
6125#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1048 6129#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1065
6126#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1056 6130#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1073
6127#, c-format 6131#, c-format
6128msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" 6132msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
6129msgstr "„%s“ није успело на %s:%d: „%s“\n" 6133msgstr "„%s“ није успело на %s:%d: „%s“\n"
@@ -6346,34 +6350,34 @@ msgstr "обезбеђује сервер списка домаћина"
6346msgid "GNUnet hostlist server and client" 6350msgid "GNUnet hostlist server and client"
6347msgstr "Сервер и клијент списка домаћина ГНУнет-а" 6351msgstr "Сервер и клијент списка домаћина ГНУнет-а"
6348 6352
6349#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:351 6353#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:367
6350msgid "# bytes downloaded from hostlist servers" 6354msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
6351msgstr "# бајтови су преузети са сервера списка домаћина" 6355msgstr "# бајтови су преузети са сервера списка домаћина"
6352 6356
6353#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:373 6357#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:389
6354msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers" 6358msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
6355msgstr "# неисправни „HELLO“-и су преузети са сервера списка домаћина" 6359msgstr "# неисправни „HELLO“-и су преузети са сервера списка домаћина"
6356 6360
6357#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:377 6361#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:393
6358#, c-format 6362#, c-format
6359msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n" 6363msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
6360msgstr "Неисправна „%s“ порука је примљена са списка домаћина на „%s“\n" 6364msgstr "Неисправна „%s“ порука је примљена са списка домаћина на „%s“\n"
6361 6365
6362#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:394 6366#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:410
6363msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers" 6367msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
6364msgstr "# исправни „HELLO“-и су преузети са сервера списка домаћина" 6368msgstr "# исправни „HELLO“-и су преузети са сервера списка домаћина"
6365 6369
6366#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:666 6370#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:683
6367#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1440 6371#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1457
6368msgid "# advertised hostlist URIs" 6372msgid "# advertised hostlist URIs"
6369msgstr "# рекламиране путање списка домаћина" 6373msgstr "# рекламиране путање списка домаћина"
6370 6374
6371#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:698 6375#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:715
6372#, c-format 6376#, c-format
6373msgid "# advertised URI `%s' downloaded" 6377msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
6374msgstr "# рекламирана путања „%s“ је преузета" 6378msgstr "# рекламирана путања „%s“ је преузета"
6375 6379
6376#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:741 6380#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:758
6377#, c-format 6381#, c-format
6378msgid "" 6382msgid ""
6379"Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI " 6383"Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
@@ -6382,117 +6386,117 @@ msgstr ""
6382"Рекламирани списак домаћина са путањом „%s“ се не може преузети. Рекламирана " 6386"Рекламирани списак домаћина са путањом „%s“ се не може преузети. Рекламирана "
6383"путања је одбачена.\n" 6387"путања је одбачена.\n"
6384 6388
6385#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:875 6389#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:892
6386#, c-format 6390#, c-format
6387msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n" 6391msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
6388msgstr "Време је истекло у покушају преузимања списка домаћина са „%s“\n" 6392msgstr "Време је истекло у покушају преузимања списка домаћина са „%s“\n"
6389 6393
6390#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:890 6394#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:907
6391#, c-format 6395#, c-format
6392msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n" 6396msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
6393msgstr "" 6397msgstr ""
6394"Ограничење преузимања од %u бајта је премашено, заустављам преузимање\n" 6398"Ограничење преузимања од %u бајта је премашено, заустављам преузимање\n"
6395 6399
6396#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910 6400#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:927
6397#, c-format 6401#, c-format
6398msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n" 6402msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
6399msgstr "Преузимање списка доамаћина са „%s“ није успело: „%s“\n" 6403msgstr "Преузимање списка доамаћина са „%s“ није успело: „%s“\n"
6400 6404
6401#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:916 6405#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:933
6402#, c-format 6406#, c-format
6403msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n" 6407msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
6404msgstr "Преузимање списка домаћина „%s“ је завршено.\n" 6408msgstr "Преузимање списка домаћина „%s“ је завршено.\n"
6405 6409
6406#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:924 6410#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:941
6407#, c-format 6411#, c-format
6408msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n" 6412msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
6409msgstr "Додаје успешно тестирани смештај података „%s“ списка домаћина.\n" 6413msgstr "Додаје успешно тестирани смештај података „%s“ списка домаћина.\n"
6410 6414
6411#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:980 6415#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:997
6412#, c-format 6416#, c-format
6413msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n" 6417msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
6414msgstr "Вршим почетно подизање помоћу списка домаћина на „%s“.\n" 6418msgstr "Вршим почетно подизање помоћу списка домаћина на „%s“.\n"
6415 6419
6416#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:989 6420#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1006
6417msgid "# hostlist downloads initiated" 6421msgid "# hostlist downloads initiated"
6418msgstr "# преузимања списка домаћина су започета" 6422msgstr "# преузимања списка домаћина су започета"
6419 6423
6420#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1126 6424#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1143
6421#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1712 6425#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1729
6422msgid "# milliseconds between hostlist downloads" 6426msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
6423msgstr "# милисекунди између преузимања списка домаћина" 6427msgstr "# милисекунди између преузимања списка домаћина"
6424 6428
6425#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1136 6429#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1153
6426#, c-format 6430#, c-format
6427msgid "Have %u/%u connections. Will consider downloading hostlist in %s\n" 6431msgid "Have %u/%u connections. Will consider downloading hostlist in %s\n"
6428msgstr "Имам %u/%u везе. Размотрићу преузимање списка домаћина за %s\n" 6432msgstr "Имам %u/%u везе. Размотрићу преузимање списка домаћина за %s\n"
6429 6433
6430#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1194 6434#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1211
6431#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1215 6435#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1232
6432msgid "# active connections" 6436msgid "# active connections"
6433msgstr "# активних веза" 6437msgstr "# активних веза"
6434 6438
6435#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1376 6439#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1393
6436#, c-format 6440#, c-format
6437msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n" 6441msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
6438msgstr "Учитавам сачуване уносе списка домаћина из датотеке „%s“ \n" 6442msgstr "Учитавам сачуване уносе списка домаћина из датотеке „%s“ \n"
6439 6443
6440#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1381 6444#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1398
6441#, c-format 6445#, c-format
6442msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n" 6446msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
6443msgstr "Датотека списка домаћина „%s“ не постоји\n" 6447msgstr "Датотека списка домаћина „%s“ не постоји\n"
6444 6448
6445#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1392 6449#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1409
6446#, c-format 6450#, c-format
6447msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n" 6451msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
6448msgstr "" 6452msgstr ""
6449"Не могу да отворим датотеку „%s“ за читање да утоварим спискове домаћина: " 6453"Не могу да отворим датотеку „%s“ за читање да утоварим спискове домаћина: "
6450"%s\n" 6454"%s\n"
6451 6455
6452#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1433 6456#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1450
6453#, c-format 6457#, c-format
6454msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n" 6458msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
6455msgstr "УРИ-и %u списка домаћина су учитани из датотеке\n" 6459msgstr "УРИ-и %u списка домаћина су учитани из датотеке\n"
6456 6460
6457#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1436 6461#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1453
6458msgid "# hostlist URIs read from file" 6462msgid "# hostlist URIs read from file"
6459msgstr "# УРИ-и списка домаћина су учитани из датотеке" 6463msgstr "# УРИ-и списка домаћина су учитани из датотеке"
6460 6464
6461#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1487 6465#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1504
6462#, c-format 6466#, c-format
6463msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n" 6467msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
6464msgstr "" 6468msgstr ""
6465"Не могу да отворим датотеку „%s“ за писање да сачувам спискове домаћина: %s\n" 6469"Не могу да отворим датотеку „%s“ за писање да сачувам спискове домаћина: %s\n"
6466 6470
6467#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1494 6471#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1511
6468#, c-format 6472#, c-format
6469msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n" 6473msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
6470msgstr "Уписујем УРИ-је %u списка домаћина у „%s“\n" 6474msgstr "Уписујем УРИ-је %u списка домаћина у „%s“\n"
6471 6475
6472#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1527 6476#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1544
6473#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1546 6477#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1563
6474#, c-format 6478#, c-format
6475msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n" 6479msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
6476msgstr "Грешка писања УРИ-а списка домаћина у датотеку „%s“\n" 6480msgstr "Грешка писања УРИ-а списка домаћина у датотеку „%s“\n"
6477 6481
6478#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1540 6482#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1557
6479msgid "# hostlist URIs written to file" 6483msgid "# hostlist URIs written to file"
6480msgstr "# УРИ-и списка домаћина су записани у датотеку" 6484msgstr "# УРИ-и списка домаћина су записани у датотеку"
6481 6485
6482#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1641 6486#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1658
6483#, c-format 6487#, c-format
6484msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n" 6488msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
6485msgstr "" 6489msgstr ""
6486 6490
6487#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1670 6491#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1687
6488msgid "Learning is enabled on this peer\n" 6492msgid "Learning is enabled on this peer\n"
6489msgstr "Учење је укључено на овом парњаку\n" 6493msgstr "Учење је укључено на овом парњаку\n"
6490 6494
6491#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1683 6495#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1700
6492msgid "Learning is not enabled on this peer\n" 6496msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
6493msgstr "Учење није укључено на овом парњаку\n" 6497msgstr "Учење није укључено на овом парњаку\n"
6494 6498
6495#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1697 6499#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1714
6496#, c-format 6500#, c-format
6497msgid "" 6501msgid ""
6498"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n" 6502"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
@@ -6547,7 +6551,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send"
6547msgstr "# рекламе списка домаћина су послате" 6551msgstr "# рекламе списка домаћина су послате"
6548 6552
6549#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484 6553#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484
6550#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:738 6554#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:748
6551#, fuzzy, c-format 6555#, fuzzy, c-format
6552msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n" 6556msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n"
6553msgstr "Грешка у комуникацији са услугом ПОДАЦИ_ПАРЊАКА: %s\n" 6557msgstr "Грешка у комуникацији са услугом ПОДАЦИ_ПАРЊАКА: %s\n"
@@ -6619,18 +6623,6 @@ msgstr ""
6619msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" 6623msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
6620msgstr "Нисам успео да направим директоријум „%s“ за смештајне егое\n" 6624msgstr "Нисам успео да направим директоријум „%s“ за смештајне егое\n"
6621 6625
6622#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:136
6623#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:151
6624#, fuzzy, c-format
6625msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_ENTRY record `%s'\n"
6626msgstr "Не могу да обрадим „SOA“ запис „%s“\n"
6627
6628#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:172
6629#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:187
6630#, fuzzy, c-format
6631msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_DETAILS record `%s'\n"
6632msgstr "Не могу да обрадим „SOA“ запис „%s“\n"
6633
6634#: src/service/namecache/namecache_api.c:283 6626#: src/service/namecache/namecache_api.c:283
6635msgid "Namecache failed to cache block" 6627msgid "Namecache failed to cache block"
6636msgstr "Остава назива није успела да смести у оставу блок" 6628msgstr "Остава назива није успела да смести у оставу блок"
@@ -7009,43 +7001,20 @@ msgstr "Увозим „HELLO“-е из „%s“\n"
7009msgid "Skipping import of included HELLOs\n" 7001msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
7010msgstr "Прескачем увоз укључених „HELLO“-а\n" 7002msgstr "Прескачем увоз укључених „HELLO“-а\n"
7011 7003
7012#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:718 7004#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:672
7013#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:767 7005#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:721
7014msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" 7006msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
7015msgstr "" 7007msgstr ""
7016 7008
7017#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:781 7009#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:735
7018#, fuzzy 7010#, fuzzy
7019msgid "Received a malformed response from service." 7011msgid "Received a malformed response from service."
7020msgstr "Примих лош ДНС захтев од „%s“\n" 7012msgstr "Примих лош ДНС захтев од „%s“\n"
7021 7013
7022#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:895 7014#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:849
7023msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" 7015msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
7024msgstr "" 7016msgstr ""
7025 7017
7026#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:458
7027#, c-format
7028msgid ""
7029"Error executing SQL query: %s\n"
7030" %s\n"
7031msgstr ""
7032"Грешка извршавања СКуЛ упита: %s\n"
7033" %s\n"
7034
7035#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:493
7036#, c-format
7037msgid ""
7038"Error preparing SQL query: %s\n"
7039" %s\n"
7040msgstr ""
7041"Грешка припремања СКуЛ упита: %s\n"
7042" %s\n"
7043
7044#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:575
7045#, fuzzy, c-format
7046msgid "Unable to create indices: %s.\n"
7047msgstr "Нисам успео да направим индексе\n"
7048
7049#: src/service/pt/gnunet-daemon-pt.c:416 7018#: src/service/pt/gnunet-daemon-pt.c:416
7050msgid "Failed to pack DNS request. Dropping.\n" 7019msgid "Failed to pack DNS request. Dropping.\n"
7051msgstr "Нисам успео да упакујем ДНС захтев. Одбацујем.\n" 7020msgstr "Нисам успео да упакујем ДНС захтев. Одбацујем.\n"
@@ -7401,32 +7370,32 @@ msgstr "Датотека размештаја „%s“ нема података
7401msgid "Topology file %s cannot be read\n" 7370msgid "Topology file %s cannot be read\n"
7402msgstr "Не могу да прочитам датотеку размештаја „%s“\n" 7371msgstr "Не могу да прочитам датотеку размештаја „%s“\n"
7403 7372
7404#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:257 7373#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:267
7405#, fuzzy 7374#, fuzzy
7406msgid "# connect requests issued to ATS" 7375msgid "# connect requests issued to ATS"
7407msgstr "# захтеви везе су издати преносу" 7376msgstr "# захтеви везе су издати преносу"
7408 7377
7409#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:451 7378#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:461
7410msgid "# HELLO messages gossipped" 7379msgid "# HELLO messages gossipped"
7411msgstr "# „HELLO“ поруке су наклопљене" 7380msgstr "# „HELLO“ поруке су наклопљене"
7412 7381
7413#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:796 7382#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:806
7414msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" 7383msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
7415msgstr "" 7384msgstr ""
7416"Нисам успео да се повежем са услугом језгра, не могу да радим размештајем!\n" 7385"Нисам успео да се повежем са услугом језгра, не могу да радим размештајем!\n"
7417 7386
7418#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:859 7387#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:876
7419msgid "# HELLO messages received" 7388msgid "# HELLO messages received"
7420msgstr "# „HELLO“ поруке су примљене" 7389msgstr "# „HELLO“ поруке су примљене"
7421 7390
7422#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:995 7391#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:1020
7423msgid "GNUnet topology control" 7392msgid "GNUnet topology control"
7424msgstr "" 7393msgstr ""
7425 7394
7426#: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717 7395#: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717
7427#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3734 7396#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3734
7428#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3358 7397#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3358
7429#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:11639 7398#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:11663
7430msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 7399msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
7431msgstr "Услузи преноса недостају поставке подешавања кључа. Излазим.\n" 7400msgstr "Услузи преноса недостају поставке подешавања кључа. Излазим.\n"
7432 7401
@@ -7742,6 +7711,31 @@ msgstr "Нисам успео да реплицирам блок у остави
7742msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 7711msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
7743msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива!\n" 7712msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива!\n"
7744 7713
7714#~ msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
7715#~ msgstr "Нисам успео да обрадим „HELLO“ поруку: недостаје време истека\n"
7716
7717#~ msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
7718#~ msgstr "Нисам успео да обрадим „HELLO“ поруку: неисправно време истека\n"
7719
7720#~ msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
7721#~ msgstr "Нисам успео да обрадим „HELLO“ поруку: лоша\n"
7722
7723#~ msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
7724#~ msgstr ""
7725#~ "Нисам успео да обрадим „HELLO“ поруку: недостаје прикључак преноса\n"
7726
7727#, fuzzy, c-format
7728#~ msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
7729#~ msgstr "Нисам нашао прикључак „%s“\n"
7730
7731#, c-format
7732#~ msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
7733#~ msgstr "Прикључак „%s“ још не подржава УРИ-је\n"
7734
7735#, c-format
7736#~ msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
7737#~ msgstr "Нисам успео да обрадим „%s“ као адресу за прикључак „%s“\n"
7738
7745#, fuzzy 7739#, fuzzy
7746#~ msgid "Expired HELLO encountered (ignored)" 7740#~ msgid "Expired HELLO encountered (ignored)"
7747#~ msgstr "наиђох на „HELLO“-е без адреса (занемарено)" 7741#~ msgstr "наиђох на „HELLO“-е без адреса (занемарено)"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index f4cff1601..f6718790c 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2023-10-20 10:06+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2023-10-25 09:55+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -3301,85 +3301,50 @@ msgstr ""
3301msgid "Mutually exclusive records." 3301msgid "Mutually exclusive records."
3302msgstr "" 3302msgstr ""
3303 3303
3304#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:303 3304#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:302
3305#, fuzzy, c-format 3305#, fuzzy, c-format
3306msgid "Error accessing file `%s': %s\n" 3306msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
3307msgstr "Fel vid skapandet av användare" 3307msgstr "Fel vid skapandet av användare"
3308 3308
3309#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:310 3309#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:309
3310#, c-format 3310#, c-format
3311msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n" 3311msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
3312msgstr "" 3312msgstr ""
3313 3313
3314#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:315 3314#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:314
3315#, c-format 3315#, c-format
3316msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n" 3316msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
3317msgstr "" 3317msgstr ""
3318 3318
3319#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:324 src/lib/hello/gnunet-hello.c:375 3319#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:323 src/lib/hello/gnunet-hello.c:374
3320#, fuzzy, c-format 3320#, fuzzy, c-format
3321msgid "Error opening file `%s': %s\n" 3321msgid "Error opening file `%s': %s\n"
3322msgstr "Fel vid skapandet av användare" 3322msgstr "Fel vid skapandet av användare"
3323 3323
3324#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:339 3324#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:338
3325#, fuzzy, c-format 3325#, fuzzy, c-format
3326msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n" 3326msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
3327msgstr "%d filer hittades i katalog.\n" 3327msgstr "%d filer hittades i katalog.\n"
3328 3328
3329#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:386 3329#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:385
3330#, fuzzy, c-format 3330#, fuzzy, c-format
3331msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s expected size %u size written %u\n" 3331msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s expected size %u size written %u\n"
3332msgstr "Fel vid skapandet av användare" 3332msgstr "Fel vid skapandet av användare"
3333 3333
3334#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:395 3334#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:394
3335#, c-format 3335#, c-format
3336msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n" 3336msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
3337msgstr "" 3337msgstr ""
3338 3338
3339#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:409 3339#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:408
3340msgid "Hello file to read" 3340msgid "Hello file to read"
3341msgstr "" 3341msgstr ""
3342 3342
3343#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:418 3343#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:417
3344#, fuzzy 3344#, fuzzy
3345msgid "Print information about peers." 3345msgid "Print information about peers."
3346msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 3346msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
3347 3347
3348#: src/lib/hello/hello.c:1089
3349#, fuzzy
3350msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
3351msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
3352
3353#: src/lib/hello/hello.c:1099
3354#, fuzzy
3355msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
3356msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
3357
3358#: src/lib/hello/hello.c:1109
3359#, fuzzy
3360msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
3361msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
3362
3363#: src/lib/hello/hello.c:1121
3364#, fuzzy
3365msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
3366msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
3367
3368#: src/lib/hello/hello.c:1139
3369#, c-format
3370msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
3371msgstr ""
3372
3373#: src/lib/hello/hello.c:1147
3374#, c-format
3375msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
3376msgstr ""
3377
3378#: src/lib/hello/hello.c:1162
3379#, fuzzy, c-format
3380msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
3381msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
3382
3383#: src/lib/json/json.c:130 3348#: src/lib/json/json.c:130
3384#, fuzzy, c-format 3349#, fuzzy, c-format
3385msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" 3350msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
@@ -3586,7 +3551,7 @@ msgstr ""
3586#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81 3551#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81
3587#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53 3552#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53
3588#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55 3553#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55
3589#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54 3554#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54
3590#, c-format 3555#, c-format
3591msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" 3556msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
3592msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" 3557msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
@@ -4185,7 +4150,7 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
4185#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311 4150#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
4186#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179 4151#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179
4187#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893 4152#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893
4188#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 4153#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
4189#, fuzzy, c-format 4154#, fuzzy, c-format
4190msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" 4155msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
4191msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" 4156msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
@@ -4334,25 +4299,37 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
4334msgid "Unable to parse CAA record string `%s'\n" 4299msgid "Unable to parse CAA record string `%s'\n"
4335msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 4300msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
4336 4301
4302#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:136
4303#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:151
4304#, fuzzy, c-format
4305msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_ENTRY record `%s'\n"
4306msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
4307
4308#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:172
4309#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:187
4310#, fuzzy, c-format
4311msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_DETAILS record `%s'\n"
4312msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
4313
4337#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:117 4314#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:117
4338#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:252 4315#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:252
4339#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:175 4316#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:175
4340#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:423 4317#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:423
4341#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380 4318#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380
4342#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542 4319#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542
4343#, fuzzy, c-format 4320#, fuzzy, c-format
4344msgid "Unable to initialize file: %s.\n" 4321msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
4345msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" 4322msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
4346 4323
4347#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:128 4324#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:128
4348#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:186 4325#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:186
4349#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395 4326#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395
4350#, fuzzy, c-format 4327#, fuzzy, c-format
4351msgid "Unable to get filesize: %s.\n" 4328msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
4352msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" 4329msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
4353 4330
4354#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:147 4331#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:147
4355#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:407 4332#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:407
4356#, fuzzy, c-format 4333#, fuzzy, c-format
4357msgid "Unable to read file: %s.\n" 4334msgid "Unable to read file: %s.\n"
4358msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" 4335msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
@@ -4391,6 +4368,25 @@ msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
4391msgid "SQlite database running\n" 4368msgid "SQlite database running\n"
4392msgstr "" 4369msgstr ""
4393 4370
4371#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:458
4372#, fuzzy, c-format
4373msgid ""
4374"Error executing SQL query: %s\n"
4375" %s\n"
4376msgstr "Fel vid skapandet av användare"
4377
4378#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:493
4379#, fuzzy, c-format
4380msgid ""
4381"Error preparing SQL query: %s\n"
4382" %s\n"
4383msgstr "Fel vid skapandet av användare"
4384
4385#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:575
4386#, fuzzy, c-format
4387msgid "Unable to create indices: %s.\n"
4388msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
4389
4394#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391 4390#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391
4395#, c-format 4391#, c-format
4396msgid "" 4392msgid ""
@@ -4655,8 +4651,8 @@ msgstr "# byte dekrypterade"
4655#: src/service/core/gnunet-service-core_sessions.c:337 4651#: src/service/core/gnunet-service-core_sessions.c:337
4656#: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:475 4652#: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:475
4657#: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1368 4653#: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1368
4658#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:522 4654#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:532
4659#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:604 4655#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:614
4660#, fuzzy 4656#, fuzzy
4661msgid "# peers connected" 4657msgid "# peers connected"
4662msgstr "# av anslutna parter" 4658msgstr "# av anslutna parter"
@@ -5709,7 +5705,7 @@ msgstr "GNUnet-konfiguration"
5709 5705
5710#: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271 5706#: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271
5711#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343 5707#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343
5712#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:966 5708#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:991
5713#, fuzzy, c-format 5709#, fuzzy, c-format
5714msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" 5710msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
5715msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" 5711msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
@@ -6102,14 +6098,14 @@ msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
6102msgstr "" 6098msgstr ""
6103 6099
6104#: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:116 6100#: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:116
6105#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:533 6101#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:550
6106#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:761 6102#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:778
6107#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:770 6103#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:787
6108#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:824 6104#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:841
6109#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:836 6105#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:853
6110#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:946 6106#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:963
6111#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1048 6107#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1065
6112#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1056 6108#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1073
6113#, fuzzy, c-format 6109#, fuzzy, c-format
6114msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" 6110msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
6115msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" 6111msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
@@ -6333,150 +6329,150 @@ msgstr ""
6333msgid "GNUnet hostlist server and client" 6329msgid "GNUnet hostlist server and client"
6334msgstr "" 6330msgstr ""
6335 6331
6336#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:351 6332#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:367
6337msgid "# bytes downloaded from hostlist servers" 6333msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
6338msgstr "" 6334msgstr ""
6339 6335
6340#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:373 6336#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:389
6341msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers" 6337msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
6342msgstr "" 6338msgstr ""
6343 6339
6344#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:377 6340#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:393
6345#, fuzzy, c-format 6341#, fuzzy, c-format
6346msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n" 6342msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
6347msgstr "Ogiltigt meddelande mottogs den %s:%d." 6343msgstr "Ogiltigt meddelande mottogs den %s:%d."
6348 6344
6349#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:394 6345#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:410
6350msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers" 6346msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
6351msgstr "" 6347msgstr ""
6352 6348
6353#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:666 6349#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:683
6354#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1440 6350#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1457
6355msgid "# advertised hostlist URIs" 6351msgid "# advertised hostlist URIs"
6356msgstr "" 6352msgstr ""
6357 6353
6358#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:698 6354#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:715
6359#, c-format 6355#, c-format
6360msgid "# advertised URI `%s' downloaded" 6356msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
6361msgstr "" 6357msgstr ""
6362 6358
6363#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:741 6359#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:758
6364#, c-format 6360#, c-format
6365msgid "" 6361msgid ""
6366"Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI " 6362"Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
6367"gets dismissed.\n" 6363"gets dismissed.\n"
6368msgstr "" 6364msgstr ""
6369 6365
6370#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:875 6366#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:892
6371#, fuzzy, c-format 6367#, fuzzy, c-format
6372msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n" 6368msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
6373msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 6369msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
6374 6370
6375#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:890 6371#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:907
6376#, c-format 6372#, c-format
6377msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n" 6373msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
6378msgstr "" 6374msgstr ""
6379 6375
6380#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910 6376#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:927
6381#, fuzzy, c-format 6377#, fuzzy, c-format
6382msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n" 6378msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
6383msgstr "" 6379msgstr ""
6384"Uppladdning av \"%s\" klar, aktuell genomsnittshastighet är %8.3f kbps.\n" 6380"Uppladdning av \"%s\" klar, aktuell genomsnittshastighet är %8.3f kbps.\n"
6385 6381
6386#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:916 6382#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:933
6387#, fuzzy, c-format 6383#, fuzzy, c-format
6388msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n" 6384msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
6389msgstr "" 6385msgstr ""
6390"Uppladdning av \"%s\" klar, aktuell genomsnittshastighet är %8.3f kbps.\n" 6386"Uppladdning av \"%s\" klar, aktuell genomsnittshastighet är %8.3f kbps.\n"
6391 6387
6392#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:924 6388#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:941
6393#, c-format 6389#, c-format
6394msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n" 6390msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
6395msgstr "" 6391msgstr ""
6396 6392
6397#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:980 6393#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:997
6398#, c-format 6394#, c-format
6399msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n" 6395msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
6400msgstr "" 6396msgstr ""
6401 6397
6402#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:989 6398#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1006
6403msgid "# hostlist downloads initiated" 6399msgid "# hostlist downloads initiated"
6404msgstr "" 6400msgstr ""
6405 6401
6406#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1126 6402#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1143
6407#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1712 6403#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1729
6408msgid "# milliseconds between hostlist downloads" 6404msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
6409msgstr "" 6405msgstr ""
6410 6406
6411#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1136 6407#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1153
6412#, c-format 6408#, c-format
6413msgid "Have %u/%u connections. Will consider downloading hostlist in %s\n" 6409msgid "Have %u/%u connections. Will consider downloading hostlist in %s\n"
6414msgstr "" 6410msgstr ""
6415 6411
6416#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1194 6412#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1211
6417#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1215 6413#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1232
6418#, fuzzy 6414#, fuzzy
6419msgid "# active connections" 6415msgid "# active connections"
6420msgstr "Nätverksanslutning" 6416msgstr "Nätverksanslutning"
6421 6417
6422#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1376 6418#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1393
6423#, fuzzy, c-format 6419#, fuzzy, c-format
6424msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n" 6420msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
6425msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 6421msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
6426 6422
6427#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1381 6423#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1398
6428#, fuzzy, c-format 6424#, fuzzy, c-format
6429msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n" 6425msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
6430msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" 6426msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
6431 6427
6432#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1392 6428#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1409
6433#, fuzzy, c-format 6429#, fuzzy, c-format
6434msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n" 6430msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
6435msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" 6431msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
6436 6432
6437#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1433 6433#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1450
6438#, c-format 6434#, c-format
6439msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n" 6435msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
6440msgstr "" 6436msgstr ""
6441 6437
6442#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1436 6438#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1453
6443msgid "# hostlist URIs read from file" 6439msgid "# hostlist URIs read from file"
6444msgstr "" 6440msgstr ""
6445 6441
6446#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1487 6442#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1504
6447#, fuzzy, c-format 6443#, fuzzy, c-format
6448msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n" 6444msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
6449msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" 6445msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
6450 6446
6451#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1494 6447#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1511
6452#, fuzzy, c-format 6448#, fuzzy, c-format
6453msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n" 6449msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
6454msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 6450msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
6455 6451
6456#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1527 6452#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1544
6457#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1546 6453#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1563
6458#, c-format 6454#, c-format
6459msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n" 6455msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
6460msgstr "" 6456msgstr ""
6461 6457
6462#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1540 6458#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1557
6463msgid "# hostlist URIs written to file" 6459msgid "# hostlist URIs written to file"
6464msgstr "" 6460msgstr ""
6465 6461
6466#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1641 6462#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1658
6467#, c-format 6463#, c-format
6468msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n" 6464msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
6469msgstr "" 6465msgstr ""
6470 6466
6471#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1670 6467#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1687
6472msgid "Learning is enabled on this peer\n" 6468msgid "Learning is enabled on this peer\n"
6473msgstr "" 6469msgstr ""
6474 6470
6475#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1683 6471#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1700
6476msgid "Learning is not enabled on this peer\n" 6472msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
6477msgstr "" 6473msgstr ""
6478 6474
6479#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1697 6475#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1714
6480#, c-format 6476#, c-format
6481msgid "" 6477msgid ""
6482"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n" 6478"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
@@ -6530,7 +6526,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send"
6530msgstr "" 6526msgstr ""
6531 6527
6532#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484 6528#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484
6533#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:738 6529#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:748
6534#, fuzzy, c-format 6530#, fuzzy, c-format
6535msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n" 6531msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n"
6536msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 6532msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
@@ -6601,18 +6597,6 @@ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
6601msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" 6597msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
6602msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 6598msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
6603 6599
6604#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:136
6605#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:151
6606#, fuzzy, c-format
6607msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_ENTRY record `%s'\n"
6608msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
6609
6610#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:172
6611#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:187
6612#, fuzzy, c-format
6613msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_DETAILS record `%s'\n"
6614msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
6615
6616#: src/service/namecache/namecache_api.c:283 6600#: src/service/namecache/namecache_api.c:283
6617msgid "Namecache failed to cache block" 6601msgid "Namecache failed to cache block"
6618msgstr "" 6602msgstr ""
@@ -6993,40 +6977,21 @@ msgstr ""
6993msgid "Skipping import of included HELLOs\n" 6977msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
6994msgstr "" 6978msgstr ""
6995 6979
6996#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:718 6980#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:672
6997#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:767 6981#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:721
6998#, fuzzy 6982#, fuzzy
6999msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" 6983msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
7000msgstr "Utdataformat är inte känt, detta bör inte hända.\n" 6984msgstr "Utdataformat är inte känt, detta bör inte hända.\n"
7001 6985
7002#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:781 6986#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:735
7003#, fuzzy 6987#, fuzzy
7004msgid "Received a malformed response from service." 6988msgid "Received a malformed response from service."
7005msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n" 6989msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n"
7006 6990
7007#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:895 6991#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:849
7008msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" 6992msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
7009msgstr "" 6993msgstr ""
7010 6994
7011#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:458
7012#, fuzzy, c-format
7013msgid ""
7014"Error executing SQL query: %s\n"
7015" %s\n"
7016msgstr "Fel vid skapandet av användare"
7017
7018#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:493
7019#, fuzzy, c-format
7020msgid ""
7021"Error preparing SQL query: %s\n"
7022" %s\n"
7023msgstr "Fel vid skapandet av användare"
7024
7025#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:575
7026#, fuzzy, c-format
7027msgid "Unable to create indices: %s.\n"
7028msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
7029
7030#: src/service/pt/gnunet-daemon-pt.c:416 6995#: src/service/pt/gnunet-daemon-pt.c:416
7031#, fuzzy 6996#, fuzzy
7032msgid "Failed to pack DNS request. Dropping.\n" 6997msgid "Failed to pack DNS request. Dropping.\n"
@@ -7396,32 +7361,32 @@ msgstr ""
7396msgid "Topology file %s cannot be read\n" 7361msgid "Topology file %s cannot be read\n"
7397msgstr "" 7362msgstr ""
7398 7363
7399#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:257 7364#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:267
7400#, fuzzy 7365#, fuzzy
7401msgid "# connect requests issued to ATS" 7366msgid "# connect requests issued to ATS"
7402msgstr "# byte mottogs via TCP" 7367msgstr "# byte mottogs via TCP"
7403 7368
7404#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:451 7369#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:461
7405msgid "# HELLO messages gossipped" 7370msgid "# HELLO messages gossipped"
7406msgstr "" 7371msgstr ""
7407 7372
7408#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:796 7373#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:806
7409msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" 7374msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
7410msgstr "" 7375msgstr ""
7411 7376
7412#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:859 7377#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:876
7413#, fuzzy 7378#, fuzzy
7414msgid "# HELLO messages received" 7379msgid "# HELLO messages received"
7415msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7380msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7416 7381
7417#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:995 7382#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:1020
7418msgid "GNUnet topology control" 7383msgid "GNUnet topology control"
7419msgstr "" 7384msgstr ""
7420 7385
7421#: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717 7386#: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717
7422#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3734 7387#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3734
7423#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3358 7388#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3358
7424#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:11639 7389#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:11663
7425#, fuzzy 7390#, fuzzy
7426msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 7391msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
7427msgstr "GNUnet-konfiguration" 7392msgstr "GNUnet-konfiguration"
@@ -7748,6 +7713,26 @@ msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
7748msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 7713msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
7749 7714
7750#, fuzzy 7715#, fuzzy
7716#~ msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
7717#~ msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
7718
7719#, fuzzy
7720#~ msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
7721#~ msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
7722
7723#, fuzzy
7724#~ msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
7725#~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
7726
7727#, fuzzy
7728#~ msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
7729#~ msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
7730
7731#, fuzzy, c-format
7732#~ msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
7733#~ msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
7734
7735#, fuzzy
7751#~ msgid "consensus timeout" 7736#~ msgid "consensus timeout"
7752#~ msgstr "# sessionsnycklar accepterade" 7737#~ msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
7753 7738
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 3e8b03006..81941d1e0 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" 9"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2023-10-20 10:06+0200\n" 11"POT-Creation-Date: 2023-10-25 09:55+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" 12"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n"
13"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" 13"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
14"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" 14"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -3325,85 +3325,50 @@ msgstr ""
3325msgid "Mutually exclusive records." 3325msgid "Mutually exclusive records."
3326msgstr "" 3326msgstr ""
3327 3327
3328#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:303 3328#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:302
3329#, fuzzy, c-format 3329#, fuzzy, c-format
3330msgid "Error accessing file `%s': %s\n" 3330msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
3331msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng" 3331msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
3332 3332
3333#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:310 3333#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:309
3334#, c-format 3334#, c-format
3335msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n" 3335msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
3336msgstr "" 3336msgstr ""
3337 3337
3338#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:315 3338#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:314
3339#, c-format 3339#, c-format
3340msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n" 3340msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
3341msgstr "" 3341msgstr ""
3342 3342
3343#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:324 src/lib/hello/gnunet-hello.c:375 3343#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:323 src/lib/hello/gnunet-hello.c:374
3344#, fuzzy, c-format 3344#, fuzzy, c-format
3345msgid "Error opening file `%s': %s\n" 3345msgid "Error opening file `%s': %s\n"
3346msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng" 3346msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
3347 3347
3348#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:339 3348#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:338
3349#, fuzzy, c-format 3349#, fuzzy, c-format
3350msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n" 3350msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
3351msgstr "Không tìm thấy tập tin nào trong thư mục « %s »\n" 3351msgstr "Không tìm thấy tập tin nào trong thư mục « %s »\n"
3352 3352
3353#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:386 3353#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:385
3354#, fuzzy, c-format 3354#, fuzzy, c-format
3355msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s expected size %u size written %u\n" 3355msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s expected size %u size written %u\n"
3356msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng" 3356msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
3357 3357
3358#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:395 3358#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:394
3359#, c-format 3359#, c-format
3360msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n" 3360msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
3361msgstr "" 3361msgstr ""
3362 3362
3363#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:409 3363#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:408
3364msgid "Hello file to read" 3364msgid "Hello file to read"
3365msgstr "" 3365msgstr ""
3366 3366
3367#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:418 3367#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:417
3368#, fuzzy 3368#, fuzzy
3369msgid "Print information about peers." 3369msgid "Print information about peers."
3370msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." 3370msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
3371 3371
3372#: src/lib/hello/hello.c:1089
3373#, fuzzy
3374msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
3375msgstr "Lỗi lưu cấu hình."
3376
3377#: src/lib/hello/hello.c:1099
3378#, fuzzy
3379msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
3380msgstr "Lỗi lưu cấu hình."
3381
3382#: src/lib/hello/hello.c:1109
3383#, fuzzy
3384msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
3385msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
3386
3387#: src/lib/hello/hello.c:1121
3388#, fuzzy
3389msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
3390msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
3391
3392#: src/lib/hello/hello.c:1139
3393#, c-format
3394msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
3395msgstr ""
3396
3397#: src/lib/hello/hello.c:1147
3398#, c-format
3399msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
3400msgstr ""
3401
3402#: src/lib/hello/hello.c:1162
3403#, fuzzy, c-format
3404msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
3405msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n"
3406
3407#: src/lib/json/json.c:130 3372#: src/lib/json/json.c:130
3408#, fuzzy, c-format 3373#, fuzzy, c-format
3409msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" 3374msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
@@ -3613,7 +3578,7 @@ msgstr ""
3613#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81 3578#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81
3614#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53 3579#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53
3615#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55 3580#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55
3616#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54 3581#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54
3617#, c-format 3582#, c-format
3618msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" 3583msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
3619msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s\n" 3584msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s\n"
@@ -4216,7 +4181,7 @@ msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s"
4216#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311 4181#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
4217#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179 4182#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179
4218#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893 4183#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893
4219#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 4184#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
4220#, c-format 4185#, c-format
4221msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" 4186msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
4222msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n" 4187msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n"
@@ -4366,25 +4331,37 @@ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
4366msgid "Unable to parse CAA record string `%s'\n" 4331msgid "Unable to parse CAA record string `%s'\n"
4367msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" 4332msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
4368 4333
4334#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:136
4335#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:151
4336#, fuzzy, c-format
4337msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_ENTRY record `%s'\n"
4338msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
4339
4340#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:172
4341#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:187
4342#, fuzzy, c-format
4343msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_DETAILS record `%s'\n"
4344msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
4345
4369#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:117 4346#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:117
4370#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:252 4347#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:252
4371#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:175 4348#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:175
4372#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:423 4349#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:423
4373#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380 4350#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380
4374#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542 4351#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542
4375#, fuzzy, c-format 4352#, fuzzy, c-format
4376msgid "Unable to initialize file: %s.\n" 4353msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
4377msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n" 4354msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n"
4378 4355
4379#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:128 4356#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:128
4380#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:186 4357#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:186
4381#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395 4358#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395
4382#, fuzzy, c-format 4359#, fuzzy, c-format
4383msgid "Unable to get filesize: %s.\n" 4360msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
4384msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" 4361msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
4385 4362
4386#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:147 4363#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:147
4387#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:407 4364#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:407
4388#, fuzzy, c-format 4365#, fuzzy, c-format
4389msgid "Unable to read file: %s.\n" 4366msgid "Unable to read file: %s.\n"
4390msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" 4367msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
@@ -4426,6 +4403,25 @@ msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n"
4426msgid "SQlite database running\n" 4403msgid "SQlite database running\n"
4427msgstr "kho dữ liệu sqlite" 4404msgstr "kho dữ liệu sqlite"
4428 4405
4406#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:458
4407#, fuzzy, c-format
4408msgid ""
4409"Error executing SQL query: %s\n"
4410" %s\n"
4411msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
4412
4413#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:493
4414#, fuzzy, c-format
4415msgid ""
4416"Error preparing SQL query: %s\n"
4417" %s\n"
4418msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
4419
4420#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:575
4421#, fuzzy, c-format
4422msgid "Unable to create indices: %s.\n"
4423msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
4424
4429#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391 4425#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391
4430#, c-format 4426#, c-format
4431msgid "" 4427msgid ""
@@ -4691,8 +4687,8 @@ msgstr "# các byte đã giải mã"
4691#: src/service/core/gnunet-service-core_sessions.c:337 4687#: src/service/core/gnunet-service-core_sessions.c:337
4692#: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:475 4688#: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:475
4693#: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1368 4689#: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1368
4694#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:522 4690#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:532
4695#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:604 4691#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:614
4696#, fuzzy 4692#, fuzzy
4697msgid "# peers connected" 4693msgid "# peers connected"
4698msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối" 4694msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối"
@@ -5748,7 +5744,7 @@ msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
5748 5744
5749#: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271 5745#: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271
5750#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343 5746#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343
5751#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:966 5747#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:991
5752#, fuzzy, c-format 5748#, fuzzy, c-format
5753msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" 5749msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
5754msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n" 5750msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
@@ -6149,14 +6145,14 @@ msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
6149msgstr "" 6145msgstr ""
6150 6146
6151#: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:116 6147#: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:116
6152#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:533 6148#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:550
6153#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:761 6149#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:778
6154#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:770 6150#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:787
6155#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:824 6151#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:841
6156#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:836 6152#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:853
6157#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:946 6153#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:963
6158#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1048 6154#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1065
6159#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1056 6155#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1073
6160#, c-format 6156#, c-format
6161msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" 6157msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
6162msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n" 6158msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n"
@@ -6384,153 +6380,153 @@ msgstr "trình phục vụ danh sách máy HTTP hợp nhất"
6384msgid "GNUnet hostlist server and client" 6380msgid "GNUnet hostlist server and client"
6385msgstr "" 6381msgstr ""
6386 6382
6387#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:351 6383#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:367
6388#, fuzzy 6384#, fuzzy
6389msgid "# bytes downloaded from hostlist servers" 6385msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
6390msgstr "trình phục vụ danh sách máy HTTP hợp nhất" 6386msgstr "trình phục vụ danh sách máy HTTP hợp nhất"
6391 6387
6392#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:373 6388#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:389
6393#, fuzzy 6389#, fuzzy
6394msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers" 6390msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
6395msgstr "# các HELLO tải xuống qua HTTP" 6391msgstr "# các HELLO tải xuống qua HTTP"
6396 6392
6397#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:377 6393#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:393
6398#, fuzzy, c-format 6394#, fuzzy, c-format
6399msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n" 6395msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
6400msgstr "Nhận được thông báo « %s » sai từ đồng đẳng « %s ».\n" 6396msgstr "Nhận được thông báo « %s » sai từ đồng đẳng « %s ».\n"
6401 6397
6402#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:394 6398#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:410
6403#, fuzzy 6399#, fuzzy
6404msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers" 6400msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
6405msgstr "# các HELLO tải xuống qua HTTP" 6401msgstr "# các HELLO tải xuống qua HTTP"
6406 6402
6407#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:666 6403#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:683
6408#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1440 6404#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1457
6409msgid "# advertised hostlist URIs" 6405msgid "# advertised hostlist URIs"
6410msgstr "" 6406msgstr ""
6411 6407
6412#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:698 6408#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:715
6413#, c-format 6409#, c-format
6414msgid "# advertised URI `%s' downloaded" 6410msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
6415msgstr "" 6411msgstr ""
6416 6412
6417#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:741 6413#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:758
6418#, c-format 6414#, c-format
6419msgid "" 6415msgid ""
6420"Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI " 6416"Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
6421"gets dismissed.\n" 6417"gets dismissed.\n"
6422msgstr "" 6418msgstr ""
6423 6419
6424#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:875 6420#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:892
6425#, fuzzy, c-format 6421#, fuzzy, c-format
6426msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n" 6422msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
6427msgstr "Đang thử tải danh sách các máy xuống « %s »\n" 6423msgstr "Đang thử tải danh sách các máy xuống « %s »\n"
6428 6424
6429#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:890 6425#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:907
6430#, c-format 6426#, c-format
6431msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n" 6427msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
6432msgstr "" 6428msgstr ""
6433 6429
6434#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910 6430#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:927
6435#, fuzzy, c-format 6431#, fuzzy, c-format
6436msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n" 6432msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
6437msgstr "Tải lên « %s » hoàn thành, địa chỉ URI là « %s ».\n" 6433msgstr "Tải lên « %s » hoàn thành, địa chỉ URI là « %s ».\n"
6438 6434
6439#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:916 6435#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:933
6440#, fuzzy, c-format 6436#, fuzzy, c-format
6441msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n" 6437msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
6442msgstr "Tải lên « %s » hoàn thành, địa chỉ URI là « %s ».\n" 6438msgstr "Tải lên « %s » hoàn thành, địa chỉ URI là « %s ».\n"
6443 6439
6444#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:924 6440#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:941
6445#, c-format 6441#, c-format
6446msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n" 6442msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
6447msgstr "" 6443msgstr ""
6448 6444
6449#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:980 6445#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:997
6450#, fuzzy, c-format 6446#, fuzzy, c-format
6451msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n" 6447msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
6452msgstr "Đang nạp và khởi động dùng « %s ».\n" 6448msgstr "Đang nạp và khởi động dùng « %s ».\n"
6453 6449
6454#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:989 6450#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1006
6455msgid "# hostlist downloads initiated" 6451msgid "# hostlist downloads initiated"
6456msgstr "" 6452msgstr ""
6457 6453
6458#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1126 6454#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1143
6459#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1712 6455#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1729
6460msgid "# milliseconds between hostlist downloads" 6456msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
6461msgstr "" 6457msgstr ""
6462 6458
6463#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1136 6459#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1153
6464#, c-format 6460#, c-format
6465msgid "Have %u/%u connections. Will consider downloading hostlist in %s\n" 6461msgid "Have %u/%u connections. Will consider downloading hostlist in %s\n"
6466msgstr "" 6462msgstr ""
6467 6463
6468#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1194 6464#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1211
6469#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1215 6465#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1232
6470#, fuzzy 6466#, fuzzy
6471msgid "# active connections" 6467msgid "# active connections"
6472msgstr "# các kết nối dht" 6468msgstr "# các kết nối dht"
6473 6469
6474#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1376 6470#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1393
6475#, fuzzy, c-format 6471#, fuzzy, c-format
6476msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n" 6472msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
6477msgstr "Đang thử tải danh sách các máy xuống « %s »\n" 6473msgstr "Đang thử tải danh sách các máy xuống « %s »\n"
6478 6474
6479#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1381 6475#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1398
6480#, fuzzy, c-format 6476#, fuzzy, c-format
6481msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n" 6477msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
6482msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" 6478msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
6483 6479
6484#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1392 6480#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1409
6485#, fuzzy, c-format 6481#, fuzzy, c-format
6486msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n" 6482msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
6487msgstr "Lỗi mở tập tin theo dõi « %s »: %s\n" 6483msgstr "Lỗi mở tập tin theo dõi « %s »: %s\n"
6488 6484
6489#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1433 6485#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1450
6490#, c-format 6486#, c-format
6491msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n" 6487msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
6492msgstr "" 6488msgstr ""
6493 6489
6494#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1436 6490#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1453
6495#, fuzzy 6491#, fuzzy
6496msgid "# hostlist URIs read from file" 6492msgid "# hostlist URIs read from file"
6497msgstr "# các byte danh sách máy được trả về" 6493msgstr "# các byte danh sách máy được trả về"
6498 6494
6499#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1487 6495#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1504
6500#, fuzzy, c-format 6496#, fuzzy, c-format
6501msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n" 6497msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
6502msgstr "Lỗi mở tập tin theo dõi « %s »: %s\n" 6498msgstr "Lỗi mở tập tin theo dõi « %s »: %s\n"
6503 6499
6504#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1494 6500#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1511
6505#, fuzzy, c-format 6501#, fuzzy, c-format
6506msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n" 6502msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
6507msgstr "Đang thử tải danh sách các máy xuống « %s »\n" 6503msgstr "Đang thử tải danh sách các máy xuống « %s »\n"
6508 6504
6509#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1527 6505#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1544
6510#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1546 6506#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1563
6511#, c-format 6507#, c-format
6512msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n" 6508msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
6513msgstr "" 6509msgstr ""
6514 6510
6515#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1540 6511#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1557
6516#, fuzzy 6512#, fuzzy
6517msgid "# hostlist URIs written to file" 6513msgid "# hostlist URIs written to file"
6518msgstr "# các byte danh sách máy được trả về" 6514msgstr "# các byte danh sách máy được trả về"
6519 6515
6520#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1641 6516#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1658
6521#, c-format 6517#, c-format
6522msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n" 6518msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
6523msgstr "" 6519msgstr ""
6524 6520
6525#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1670 6521#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1687
6526msgid "Learning is enabled on this peer\n" 6522msgid "Learning is enabled on this peer\n"
6527msgstr "" 6523msgstr ""
6528 6524
6529#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1683 6525#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1700
6530msgid "Learning is not enabled on this peer\n" 6526msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
6531msgstr "" 6527msgstr ""
6532 6528
6533#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1697 6529#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1714
6534#, c-format 6530#, c-format
6535msgid "" 6531msgid ""
6536"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n" 6532"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
@@ -6590,7 +6586,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send"
6590msgstr "# Các quảng cáo ngoại được chuyển tiếp" 6586msgstr "# Các quảng cáo ngoại được chuyển tiếp"
6591 6587
6592#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484 6588#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484
6593#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:738 6589#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:748
6594#, fuzzy, c-format 6590#, fuzzy, c-format
6595msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n" 6591msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n"
6596msgstr "Cổng để liên lạc với giao diện người dùng GNUnet" 6592msgstr "Cổng để liên lạc với giao diện người dùng GNUnet"
@@ -6661,18 +6657,6 @@ msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
6661msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" 6657msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
6662msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" 6658msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
6663 6659
6664#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:136
6665#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:151
6666#, fuzzy, c-format
6667msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_ENTRY record `%s'\n"
6668msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
6669
6670#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:172
6671#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:187
6672#, fuzzy, c-format
6673msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_DETAILS record `%s'\n"
6674msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
6675
6676#: src/service/namecache/namecache_api.c:283 6660#: src/service/namecache/namecache_api.c:283
6677msgid "Namecache failed to cache block" 6661msgid "Namecache failed to cache block"
6678msgstr "" 6662msgstr ""
@@ -7048,40 +7032,21 @@ msgstr ""
7048msgid "Skipping import of included HELLOs\n" 7032msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
7049msgstr "" 7033msgstr ""
7050 7034
7051#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:718 7035#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:672
7052#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:767 7036#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:721
7053#, fuzzy 7037#, fuzzy
7054msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" 7038msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
7055msgstr "Định dạng kết xuất không rõ, điều này không nên xảy ra.\n" 7039msgstr "Định dạng kết xuất không rõ, điều này không nên xảy ra.\n"
7056 7040
7057#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:781 7041#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:735
7058#, fuzzy 7042#, fuzzy
7059msgid "Received a malformed response from service." 7043msgid "Received a malformed response from service."
7060msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n" 7044msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n"
7061 7045
7062#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:895 7046#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:849
7063msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" 7047msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
7064msgstr "" 7048msgstr ""
7065 7049
7066#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:458
7067#, fuzzy, c-format
7068msgid ""
7069"Error executing SQL query: %s\n"
7070" %s\n"
7071msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
7072
7073#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:493
7074#, fuzzy, c-format
7075msgid ""
7076"Error preparing SQL query: %s\n"
7077" %s\n"
7078msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
7079
7080#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:575
7081#, fuzzy, c-format
7082msgid "Unable to create indices: %s.\n"
7083msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
7084
7085#: src/service/pt/gnunet-daemon-pt.c:416 7050#: src/service/pt/gnunet-daemon-pt.c:416
7086msgid "Failed to pack DNS request. Dropping.\n" 7051msgid "Failed to pack DNS request. Dropping.\n"
7087msgstr "" 7052msgstr ""
@@ -7448,33 +7413,33 @@ msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được
7448msgid "Topology file %s cannot be read\n" 7413msgid "Topology file %s cannot be read\n"
7449msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" 7414msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
7450 7415
7451#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:257 7416#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:267
7452#, fuzzy 7417#, fuzzy
7453msgid "# connect requests issued to ATS" 7418msgid "# connect requests issued to ATS"
7454msgstr "# các yêu cầu máy/trình khách lỗ hổng được phun vào" 7419msgstr "# các yêu cầu máy/trình khách lỗ hổng được phun vào"
7455 7420
7456#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:451 7421#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:461
7457#, fuzzy 7422#, fuzzy
7458msgid "# HELLO messages gossipped" 7423msgid "# HELLO messages gossipped"
7459msgstr "# các thông báo gửi đi bị loại bỏ" 7424msgstr "# các thông báo gửi đi bị loại bỏ"
7460 7425
7461#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:796 7426#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:806
7462msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" 7427msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
7463msgstr "" 7428msgstr ""
7464 7429
7465#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:859 7430#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:876
7466#, fuzzy 7431#, fuzzy
7467msgid "# HELLO messages received" 7432msgid "# HELLO messages received"
7468msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" 7433msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
7469 7434
7470#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:995 7435#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:1020
7471msgid "GNUnet topology control" 7436msgid "GNUnet topology control"
7472msgstr "" 7437msgstr ""
7473 7438
7474#: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717 7439#: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717
7475#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3734 7440#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3734
7476#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3358 7441#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3358
7477#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:11639 7442#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:11663
7478#, fuzzy 7443#, fuzzy
7479msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 7444msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
7480msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" 7445msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
@@ -7801,6 +7766,26 @@ msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
7801msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." 7766msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
7802 7767
7803#, fuzzy 7768#, fuzzy
7769#~ msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
7770#~ msgstr "Lỗi lưu cấu hình."
7771
7772#, fuzzy
7773#~ msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
7774#~ msgstr "Lỗi lưu cấu hình."
7775
7776#, fuzzy
7777#~ msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
7778#~ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
7779
7780#, fuzzy
7781#~ msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
7782#~ msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
7783
7784#, fuzzy, c-format
7785#~ msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
7786#~ msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n"
7787
7788#, fuzzy
7804#~ msgid "consensus timeout" 7789#~ msgid "consensus timeout"
7805#~ msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận" 7790#~ msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận"
7806 7791
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 3c31fbe8a..304c865d1 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2023-10-20 10:06+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2023-10-25 09:55+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" 11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" 13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -3251,84 +3251,50 @@ msgstr ""
3251msgid "Mutually exclusive records." 3251msgid "Mutually exclusive records."
3252msgstr "" 3252msgstr ""
3253 3253
3254#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:303 3254#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:302
3255#, fuzzy, c-format 3255#, fuzzy, c-format
3256msgid "Error accessing file `%s': %s\n" 3256msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
3257msgstr "创建用户出错" 3257msgstr "创建用户出错"
3258 3258
3259#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:310 3259#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:309
3260#, c-format 3260#, c-format
3261msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n" 3261msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
3262msgstr "" 3262msgstr ""
3263 3263
3264#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:315 3264#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:314
3265#, c-format 3265#, c-format
3266msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n" 3266msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
3267msgstr "" 3267msgstr ""
3268 3268
3269#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:324 src/lib/hello/gnunet-hello.c:375 3269#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:323 src/lib/hello/gnunet-hello.c:374
3270#, fuzzy, c-format 3270#, fuzzy, c-format
3271msgid "Error opening file `%s': %s\n" 3271msgid "Error opening file `%s': %s\n"
3272msgstr "创建用户出错" 3272msgstr "创建用户出错"
3273 3273
3274#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:339 3274#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:338
3275#, c-format 3275#, c-format
3276msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n" 3276msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
3277msgstr "" 3277msgstr ""
3278 3278
3279#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:386 3279#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:385
3280#, fuzzy, c-format 3280#, fuzzy, c-format
3281msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s expected size %u size written %u\n" 3281msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s expected size %u size written %u\n"
3282msgstr "创建用户出错" 3282msgstr "创建用户出错"
3283 3283
3284#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:395 3284#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:394
3285#, c-format 3285#, c-format
3286msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n" 3286msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
3287msgstr "" 3287msgstr ""
3288 3288
3289#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:409 3289#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:408
3290msgid "Hello file to read" 3290msgid "Hello file to read"
3291msgstr "" 3291msgstr ""
3292 3292
3293#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:418 3293#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:417
3294#, fuzzy 3294#, fuzzy
3295msgid "Print information about peers." 3295msgid "Print information about peers."
3296msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 3296msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
3297 3297
3298#: src/lib/hello/hello.c:1089
3299#, fuzzy
3300msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
3301msgstr "保存配置失败。"
3302
3303#: src/lib/hello/hello.c:1099
3304#, fuzzy
3305msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
3306msgstr "保存配置失败。"
3307
3308#: src/lib/hello/hello.c:1109
3309#, fuzzy
3310msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
3311msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
3312
3313#: src/lib/hello/hello.c:1121
3314msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
3315msgstr ""
3316
3317#: src/lib/hello/hello.c:1139
3318#, c-format
3319msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
3320msgstr ""
3321
3322#: src/lib/hello/hello.c:1147
3323#, c-format
3324msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
3325msgstr ""
3326
3327#: src/lib/hello/hello.c:1162
3328#, fuzzy, c-format
3329msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
3330msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
3331
3332#: src/lib/json/json.c:130 3298#: src/lib/json/json.c:130
3333#, fuzzy, c-format 3299#, fuzzy, c-format
3334msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" 3300msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
@@ -3534,7 +3500,7 @@ msgstr ""
3534#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81 3500#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81
3535#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53 3501#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53
3536#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55 3502#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55
3537#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54 3503#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54
3538#, fuzzy, c-format 3504#, fuzzy, c-format
3539msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" 3505msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
3540msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" 3506msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
@@ -4130,7 +4096,7 @@ msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
4130#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311 4096#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
4131#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179 4097#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179
4132#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893 4098#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893
4133#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 4099#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
4134#, c-format 4100#, c-format
4135msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" 4101msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
4136msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" 4102msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
@@ -4280,25 +4246,37 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4280msgid "Unable to parse CAA record string `%s'\n" 4246msgid "Unable to parse CAA record string `%s'\n"
4281msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 4247msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4282 4248
4249#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:136
4250#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:151
4251#, fuzzy, c-format
4252msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_ENTRY record `%s'\n"
4253msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4254
4255#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:172
4256#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:187
4257#, fuzzy, c-format
4258msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_DETAILS record `%s'\n"
4259msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4260
4283#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:117 4261#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:117
4284#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:252 4262#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:252
4285#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:175 4263#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:175
4286#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:423 4264#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:423
4287#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380 4265#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380
4288#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542 4266#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542
4289#, fuzzy, c-format 4267#, fuzzy, c-format
4290msgid "Unable to initialize file: %s.\n" 4268msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
4291msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" 4269msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
4292 4270
4293#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:128 4271#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:128
4294#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:186 4272#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:186
4295#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395 4273#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395
4296#, fuzzy, c-format 4274#, fuzzy, c-format
4297msgid "Unable to get filesize: %s.\n" 4275msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
4298msgstr "发送消息失败。\n" 4276msgstr "发送消息失败。\n"
4299 4277
4300#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:147 4278#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:147
4301#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:407 4279#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:407
4302#, fuzzy, c-format 4280#, fuzzy, c-format
4303msgid "Unable to read file: %s.\n" 4281msgid "Unable to read file: %s.\n"
4304msgstr "发送消息失败。\n" 4282msgstr "发送消息失败。\n"
@@ -4340,6 +4318,25 @@ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
4340msgid "SQlite database running\n" 4318msgid "SQlite database running\n"
4341msgstr "sqlite 数据仓库" 4319msgstr "sqlite 数据仓库"
4342 4320
4321#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:458
4322#, fuzzy, c-format
4323msgid ""
4324"Error executing SQL query: %s\n"
4325" %s\n"
4326msgstr "创建用户出错"
4327
4328#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:493
4329#, fuzzy, c-format
4330msgid ""
4331"Error preparing SQL query: %s\n"
4332" %s\n"
4333msgstr "创建用户出错"
4334
4335#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:575
4336#, fuzzy, c-format
4337msgid "Unable to create indices: %s.\n"
4338msgstr "发送消息失败。\n"
4339
4343#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391 4340#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391
4344#, c-format 4341#, c-format
4345msgid "" 4342msgid ""
@@ -4581,8 +4578,8 @@ msgstr ""
4581#: src/service/core/gnunet-service-core_sessions.c:337 4578#: src/service/core/gnunet-service-core_sessions.c:337
4582#: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:475 4579#: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:475
4583#: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1368 4580#: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1368
4584#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:522 4581#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:532
4585#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:604 4582#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:614
4586msgid "# peers connected" 4583msgid "# peers connected"
4587msgstr "" 4584msgstr ""
4588 4585
@@ -5596,7 +5593,7 @@ msgstr "立即保存配置?"
5596 5593
5597#: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271 5594#: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271
5598#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343 5595#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343
5599#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:966 5596#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:991
5600#, fuzzy, c-format 5597#, fuzzy, c-format
5601msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" 5598msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
5602msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 5599msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
@@ -5973,14 +5970,14 @@ msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
5973msgstr "" 5970msgstr ""
5974 5971
5975#: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:116 5972#: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:116
5976#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:533 5973#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:550
5977#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:761 5974#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:778
5978#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:770 5975#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:787
5979#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:824 5976#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:841
5980#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:836 5977#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:853
5981#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:946 5978#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:963
5982#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1048 5979#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1065
5983#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1056 5980#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1073
5984#, c-format 5981#, c-format
5985msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" 5982msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
5986msgstr "" 5983msgstr ""
@@ -6204,147 +6201,147 @@ msgstr ""
6204msgid "GNUnet hostlist server and client" 6201msgid "GNUnet hostlist server and client"
6205msgstr "" 6202msgstr ""
6206 6203
6207#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:351 6204#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:367
6208msgid "# bytes downloaded from hostlist servers" 6205msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
6209msgstr "" 6206msgstr ""
6210 6207
6211#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:373 6208#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:389
6212msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers" 6209msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
6213msgstr "" 6210msgstr ""
6214 6211
6215#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:377 6212#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:393
6216#, c-format 6213#, c-format
6217msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n" 6214msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
6218msgstr "" 6215msgstr ""
6219 6216
6220#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:394 6217#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:410
6221msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers" 6218msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
6222msgstr "" 6219msgstr ""
6223 6220
6224#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:666 6221#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:683
6225#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1440 6222#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1457
6226msgid "# advertised hostlist URIs" 6223msgid "# advertised hostlist URIs"
6227msgstr "" 6224msgstr ""
6228 6225
6229#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:698 6226#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:715
6230#, c-format 6227#, c-format
6231msgid "# advertised URI `%s' downloaded" 6228msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
6232msgstr "" 6229msgstr ""
6233 6230
6234#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:741 6231#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:758
6235#, c-format 6232#, c-format
6236msgid "" 6233msgid ""
6237"Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI " 6234"Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
6238"gets dismissed.\n" 6235"gets dismissed.\n"
6239msgstr "" 6236msgstr ""
6240 6237
6241#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:875 6238#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:892
6242#, c-format 6239#, c-format
6243msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n" 6240msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
6244msgstr "" 6241msgstr ""
6245 6242
6246#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:890 6243#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:907
6247#, c-format 6244#, c-format
6248msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n" 6245msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
6249msgstr "" 6246msgstr ""
6250 6247
6251#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910 6248#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:927
6252#, fuzzy, c-format 6249#, fuzzy, c-format
6253msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n" 6250msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
6254msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 6251msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
6255 6252
6256#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:916 6253#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:933
6257#, c-format 6254#, c-format
6258msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n" 6255msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
6259msgstr "" 6256msgstr ""
6260 6257
6261#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:924 6258#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:941
6262#, c-format 6259#, c-format
6263msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n" 6260msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
6264msgstr "" 6261msgstr ""
6265 6262
6266#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:980 6263#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:997
6267#, c-format 6264#, c-format
6268msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n" 6265msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
6269msgstr "" 6266msgstr ""
6270 6267
6271#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:989 6268#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1006
6272msgid "# hostlist downloads initiated" 6269msgid "# hostlist downloads initiated"
6273msgstr "" 6270msgstr ""
6274 6271
6275#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1126 6272#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1143
6276#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1712 6273#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1729
6277msgid "# milliseconds between hostlist downloads" 6274msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
6278msgstr "" 6275msgstr ""
6279 6276
6280#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1136 6277#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1153
6281#, c-format 6278#, c-format
6282msgid "Have %u/%u connections. Will consider downloading hostlist in %s\n" 6279msgid "Have %u/%u connections. Will consider downloading hostlist in %s\n"
6283msgstr "" 6280msgstr ""
6284 6281
6285#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1194 6282#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1211
6286#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1215 6283#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1232
6287msgid "# active connections" 6284msgid "# active connections"
6288msgstr "" 6285msgstr ""
6289 6286
6290#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1376 6287#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1393
6291#, c-format 6288#, c-format
6292msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n" 6289msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
6293msgstr "" 6290msgstr ""
6294 6291
6295#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1381 6292#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1398
6296#, c-format 6293#, c-format
6297msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n" 6294msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
6298msgstr "" 6295msgstr ""
6299 6296
6300#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1392 6297#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1409
6301#, fuzzy, c-format 6298#, fuzzy, c-format
6302msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n" 6299msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
6303msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n" 6300msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n"
6304 6301
6305#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1433 6302#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1450
6306#, c-format 6303#, c-format
6307msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n" 6304msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
6308msgstr "" 6305msgstr ""
6309 6306
6310#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1436 6307#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1453
6311msgid "# hostlist URIs read from file" 6308msgid "# hostlist URIs read from file"
6312msgstr "" 6309msgstr ""
6313 6310
6314#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1487 6311#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1504
6315#, fuzzy, c-format 6312#, fuzzy, c-format
6316msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n" 6313msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
6317msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n" 6314msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n"
6318 6315
6319#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1494 6316#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1511
6320#, c-format 6317#, c-format
6321msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n" 6318msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
6322msgstr "" 6319msgstr ""
6323 6320
6324#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1527 6321#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1544
6325#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1546 6322#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1563
6326#, c-format 6323#, c-format
6327msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n" 6324msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
6328msgstr "" 6325msgstr ""
6329 6326
6330#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1540 6327#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1557
6331msgid "# hostlist URIs written to file" 6328msgid "# hostlist URIs written to file"
6332msgstr "" 6329msgstr ""
6333 6330
6334#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1641 6331#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1658
6335#, c-format 6332#, c-format
6336msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n" 6333msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
6337msgstr "" 6334msgstr ""
6338 6335
6339#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1670 6336#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1687
6340msgid "Learning is enabled on this peer\n" 6337msgid "Learning is enabled on this peer\n"
6341msgstr "" 6338msgstr ""
6342 6339
6343#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1683 6340#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1700
6344msgid "Learning is not enabled on this peer\n" 6341msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
6345msgstr "" 6342msgstr ""
6346 6343
6347#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1697 6344#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1714
6348#, c-format 6345#, c-format
6349msgid "" 6346msgid ""
6350"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n" 6347"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
@@ -6397,7 +6394,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send"
6397msgstr "" 6394msgstr ""
6398 6395
6399#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484 6396#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484
6400#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:738 6397#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:748
6401#, fuzzy, c-format 6398#, fuzzy, c-format
6402msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n" 6399msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n"
6403msgstr "连接 %s:%u 出错。守护程序在运行吗?\n" 6400msgstr "连接 %s:%u 出错。守护程序在运行吗?\n"
@@ -6468,18 +6465,6 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
6468msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" 6465msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
6469msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 6466msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
6470 6467
6471#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:136
6472#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:151
6473#, fuzzy, c-format
6474msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_ENTRY record `%s'\n"
6475msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
6476
6477#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:172
6478#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:187
6479#, fuzzy, c-format
6480msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_DETAILS record `%s'\n"
6481msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
6482
6483#: src/service/namecache/namecache_api.c:283 6468#: src/service/namecache/namecache_api.c:283
6484msgid "Namecache failed to cache block" 6469msgid "Namecache failed to cache block"
6485msgstr "" 6470msgstr ""
@@ -6851,40 +6836,21 @@ msgstr ""
6851msgid "Skipping import of included HELLOs\n" 6836msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
6852msgstr "" 6837msgstr ""
6853 6838
6854#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:718 6839#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:672
6855#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:767 6840#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:721
6856#, fuzzy 6841#, fuzzy
6857msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" 6842msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
6858msgstr "输出格式未知,不应出现这种情况。\n" 6843msgstr "输出格式未知,不应出现这种情况。\n"
6859 6844
6860#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:781 6845#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:735
6861#, fuzzy 6846#, fuzzy
6862msgid "Received a malformed response from service." 6847msgid "Received a malformed response from service."
6863msgstr "“%s”的参数无效。\n" 6848msgstr "“%s”的参数无效。\n"
6864 6849
6865#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:895 6850#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:849
6866msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" 6851msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
6867msgstr "" 6852msgstr ""
6868 6853
6869#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:458
6870#, fuzzy, c-format
6871msgid ""
6872"Error executing SQL query: %s\n"
6873" %s\n"
6874msgstr "创建用户出错"
6875
6876#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:493
6877#, fuzzy, c-format
6878msgid ""
6879"Error preparing SQL query: %s\n"
6880" %s\n"
6881msgstr "创建用户出错"
6882
6883#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:575
6884#, fuzzy, c-format
6885msgid "Unable to create indices: %s.\n"
6886msgstr "发送消息失败。\n"
6887
6888#: src/service/pt/gnunet-daemon-pt.c:416 6854#: src/service/pt/gnunet-daemon-pt.c:416
6889msgid "Failed to pack DNS request. Dropping.\n" 6855msgid "Failed to pack DNS request. Dropping.\n"
6890msgstr "" 6856msgstr ""
@@ -7234,30 +7200,30 @@ msgstr ""
7234msgid "Topology file %s cannot be read\n" 7200msgid "Topology file %s cannot be read\n"
7235msgstr "" 7201msgstr ""
7236 7202
7237#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:257 7203#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:267
7238msgid "# connect requests issued to ATS" 7204msgid "# connect requests issued to ATS"
7239msgstr "" 7205msgstr ""
7240 7206
7241#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:451 7207#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:461
7242msgid "# HELLO messages gossipped" 7208msgid "# HELLO messages gossipped"
7243msgstr "" 7209msgstr ""
7244 7210
7245#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:796 7211#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:806
7246msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" 7212msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
7247msgstr "" 7213msgstr ""
7248 7214
7249#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:859 7215#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:876
7250msgid "# HELLO messages received" 7216msgid "# HELLO messages received"
7251msgstr "" 7217msgstr ""
7252 7218
7253#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:995 7219#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:1020
7254msgid "GNUnet topology control" 7220msgid "GNUnet topology control"
7255msgstr "" 7221msgstr ""
7256 7222
7257#: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717 7223#: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717
7258#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3734 7224#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3734
7259#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3358 7225#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3358
7260#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:11639 7226#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:11663
7261#, fuzzy 7227#, fuzzy
7262msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 7228msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
7263msgstr "立即保存配置?" 7229msgstr "立即保存配置?"
@@ -7575,6 +7541,22 @@ msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
7575msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 7541msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
7576 7542
7577#, fuzzy 7543#, fuzzy
7544#~ msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
7545#~ msgstr "保存配置失败。"
7546
7547#, fuzzy
7548#~ msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
7549#~ msgstr "保存配置失败。"
7550
7551#, fuzzy
7552#~ msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
7553#~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
7554
7555#, fuzzy, c-format
7556#~ msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
7557#~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
7558
7559#, fuzzy
7578#~ msgid "Need at least 2 arguments\n" 7560#~ msgid "Need at least 2 arguments\n"
7579#~ msgstr "您必须指定一个昵称\n" 7561#~ msgstr "您必须指定一个昵称\n"
7580 7562
diff --git a/src/include/gnunet_program_lib.h b/src/include/gnunet_program_lib.h
index 6290ec3d4..b50838755 100644
--- a/src/include/gnunet_program_lib.h
+++ b/src/include/gnunet_program_lib.h
@@ -18,7 +18,7 @@
18 SPDX-License-Identifier: AGPL3.0-or-later 18 SPDX-License-Identifier: AGPL3.0-or-later
19 */ 19 */
20 20
21#if !defined (__GNUNET_UTIL_LIB_H_INSIDE__) 21#if ! defined (__GNUNET_UTIL_LIB_H_INSIDE__)
22#error "Only <gnunet_util_lib.h> can be included directly." 22#error "Only <gnunet_util_lib.h> can be included directly."
23#endif 23#endif
24 24
@@ -136,16 +136,17 @@ GNUNET_DAEMON_register (const char *daemon_name,
136 int ret; \ 136 int ret; \
137 struct GNUNET_GETOPT_CommandLineOption options[] = { \ 137 struct GNUNET_GETOPT_CommandLineOption options[] = { \
138 GNUNET_GETOPT_OPTION_END \ 138 GNUNET_GETOPT_OPTION_END \
139 };\ 139 }; \
140 if (GNUNET_OK != GNUNET_STRINGS_get_utf8_args (argc, argv, &argc, &argv)) \ 140 if (GNUNET_OK != GNUNET_STRINGS_get_utf8_args (argc, argv, &argc, \
141 return 2; \ 141 &argv)) \
142 ret = GNUNET_PROGRAM_run (argc, \ 142 return 2; \
143 argv, \ 143 ret = GNUNET_PROGRAM_run (argc, \
144 daemon_name, \ 144 argv, \
145 daemon_help, \ 145 daemon_name, \
146 options, \ 146 daemon_help, \
147 init_cb, \ 147 options, \
148 NULL); \ 148 init_cb, \
149 NULL); \
149 GNUNET_free_nz ((void*) argv); \ 150 GNUNET_free_nz ((void*) argv); \
150 return ret; \ 151 return ret; \
151 } 152 }
@@ -161,7 +162,6 @@ GNUNET_DAEMON_register (const char *daemon_name,
161#endif 162#endif
162 163
163 164
164
165#if 0 /* keep Emacsens' auto-indent happy */ 165#if 0 /* keep Emacsens' auto-indent happy */
166{ 166{
167#endif 167#endif
diff --git a/src/lib/util/program.c b/src/lib/util/program.c
index d492c9a07..2801b7650 100644
--- a/src/lib/util/program.c
+++ b/src/lib/util/program.c
@@ -35,7 +35,7 @@
35#define LOG(kind, ...) GNUNET_log_from (kind, "util-program", __VA_ARGS__) 35#define LOG(kind, ...) GNUNET_log_from (kind, "util-program", __VA_ARGS__)
36 36
37#define LOG_STRERROR_FILE(kind, syscall, filename) \ 37#define LOG_STRERROR_FILE(kind, syscall, filename) \
38 GNUNET_log_from_strerror_file (kind, "util-program", syscall, filename) 38 GNUNET_log_from_strerror_file (kind, "util-program", syscall, filename)
39 39
40/** 40/**
41 * Context for the command. 41 * Context for the command.
@@ -415,6 +415,7 @@ GNUNET_PROGRAM_run (int argc,
415 GNUNET_NO); 415 GNUNET_NO);
416} 416}
417 417
418
418/* A list of daemons to be launched when GNUNET_main() 419/* A list of daemons to be launched when GNUNET_main()
419 * is called 420 * is called
420 */ 421 */