libextractor

GNU libextractor
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

commit 05fef6a3283340d1e9722f61c366e604bcc1939c
parent 905497232f1a1c1cc824daf310334526f629e981
Author: Christian Grothoff <christian@grothoff.org>
Date:   Wed,  6 Sep 2006 20:26:52 +0000

making LE relocateable, releasing 0.5.15.

Diffstat:
MChangeLog | 3+++
MREADME | 14++++++++++++++
Mconfigure.ac | 4++--
Mpo/de.po | 257+++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------------
Mpo/ga.po | 251++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
Mpo/libextractor.pot | 14+++++++-------
Mpo/ro.po | 23+++++++++++------------
Mpo/rw.po | 18++++++++----------
Mpo/sv.po | 175+++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------------
Mpo/vi.po | 312+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
Msrc/include/extractor.h | 2+-
Msrc/main/Makefile.am | 3---
Msrc/main/extractor.c | 282++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
13 files changed, 890 insertions(+), 468 deletions(-)

diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog @@ -1,5 +1,8 @@ Wed Sep 6 13:38:55 PDT 2006 Added tIME support to PNG extractor. Bugfixes in PDF extractors. + Made libextractor relocateable (plugin path no longer hardwired + into binary, using various tricks instead to find path). + Translation updates. Releasing libextractor 0.5.15. Wed May 17 02:05:37 PDT 2006 Switched mpegextractor to use libmpeg2 (improves correctness, diff --git a/README b/README @@ -84,3 +84,17 @@ exiv2 requires G++ 3.0 or higher. With older GCC versions (and other broken C++ compilers), you have to manually disable exiv2 by passing "--disable-exiv2" to "configure" in order to avoid compilation problems. + + +If libextractor fails to find the plugins, a possible method of last +resort is to set the environment variable LIBEXTRACTOR_PREFIX to the +parent of the directory where the plugins are installed (i.e., if the +plugins are in "/foo/bar/lib/libextractor/*.so", set the variable to +"/foo/bar/lib"). This should not be needed if "extract" is in +"/foo/bar/bin/extract" and "/foo/bar/bin" is in the PATH, if you are +running Linux and "libextractor.so" is in +"/foo/bar/lib/libextractor.so", or if you are on linux and the binary +using libextractor resides in "/foo/bar/bin", or if you are under +Windows and "GetModuleFileName" returns "/foo/bar/bin". If none of +these common circumstances apply, you may have to set the environment +variable. diff --git a/configure.ac b/configure.ac @@ -1,8 +1,8 @@ # Process this file with autoconf to produce a configure script. AC_PREREQ(2.57) -AC_INIT([libextractor], [0.5.14], [bug-libextractor@gnu.org]) +AC_INIT([libextractor], [0.5.15], [bug-libextractor@gnu.org]) AC_REVISION($Revision: 1.67 $) -AM_INIT_AUTOMAKE([libextractor], [0.5.14]) +AM_INIT_AUTOMAKE([libextractor], [0.5.15]) AM_CONFIG_HEADER(src/include/config.h) AH_TOP([#define _GNU_SOURCE 1]) diff --git a/po/de.po b/po/de.po @@ -1,18 +1,18 @@ # German translations for libextractor package -# Copyright © 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Copyright © 2004 Christian Grothoff # This file is distributed under the same license as the libextractor package. -# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2004, 2005. +# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2004, 2005, 2006. # Christian Grothoff <christian@grothoff.org>, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libextractor 0.5.6a\n" +"Project-Id-Version: libextractor 0.5.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-17 00:53-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-22 10:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-06 14:22-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-20 20:02+0200\n" "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n" -"Language-Team: German <de@li.org>\n" +"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -118,12 +118,12 @@ msgstr "extract [OPTIONEN] [DATEINAME]*" msgid "Extract metadata from files." msgstr "Metadaten aus den Dateien extrahieren." -#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1149 +#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1387 #, c-format msgid "%s - (binary)\n" msgstr "%s - (binär)\n" -#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1154 +#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1392 #, c-format msgid "INVALID TYPE - %s\n" msgstr "UNGÜLTIGE ART - %s\n" @@ -247,20 +247,22 @@ msgid "format" msgstr "Format" #: src/main/extractor.c:66 +#, fuzzy msgid "resource-identifier" -msgstr "Ressourcen Identifikation" +msgstr "Art der Ressource" #: src/main/extractor.c:67 msgid "source" msgstr "Quelle" #: src/main/extractor.c:68 +#, fuzzy msgid "relation" -msgstr "Relation" +msgstr "Auflösung" #: src/main/extractor.c:69 msgid "coverage" -msgstr "Inhalt" +msgstr "" #: src/main/extractor.c:70 msgid "software" @@ -336,7 +338,7 @@ msgstr "Paket-Ersteller" #: src/main/extractor.c:90 msgid "vendor" -msgstr "" +msgstr "Anbieter" #: src/main/extractor.c:91 msgid "license" @@ -352,7 +354,7 @@ msgstr "" #: src/main/extractor.c:94 msgid "operating system" -msgstr "" +msgstr "Betriebssystem" #: src/main/extractor.c:95 msgid "dependency" @@ -396,19 +398,21 @@ msgstr "Priorität" #: src/main/extractor.c:105 msgid "conflicts" -msgstr "Konflikte" +msgstr "in Konflikt mit" #: src/main/extractor.c:106 msgid "replaces" msgstr "Ersatz für" #: src/main/extractor.c:107 +#, fuzzy msgid "provides" -msgstr "stellt bereit" +msgstr "Hersteller" #: src/main/extractor.c:108 +#, fuzzy msgid "conductor" -msgstr "Leitung" +msgstr "Beiträger" #: src/main/extractor.c:109 msgid "interpreter" @@ -444,11 +448,11 @@ msgstr "" #: src/main/extractor.c:117 msgid "camera model" -msgstr "Kameramodell" +msgstr "Kamera-Modell" #: src/main/extractor.c:118 msgid "exposure" -msgstr "Belichtung" +msgstr "" #: src/main/extractor.c:119 msgid "aperture" @@ -468,7 +472,7 @@ msgstr "" #: src/main/extractor.c:123 msgid "focal length" -msgstr "Brennweite" +msgstr "" #: src/main/extractor.c:124 msgid "focal length (35mm equivalent)" @@ -488,7 +492,7 @@ msgstr "" #: src/main/extractor.c:128 msgid "macro mode" -msgstr "Makromodus" +msgstr "Makro-Modus" #: src/main/extractor.c:129 msgid "image quality" @@ -496,11 +500,11 @@ msgstr "Bildqualität" #: src/main/extractor.c:130 msgid "white balance" -msgstr "" +msgstr "Weißabgleich" #: src/main/extractor.c:131 msgid "orientation" -msgstr "Seitenausrichtung" +msgstr "Ausrichtung" #: src/main/extractor.c:132 msgid "template" @@ -508,7 +512,7 @@ msgstr "Vorlage" #: src/main/extractor.c:133 msgid "split" -msgstr "spalten" +msgstr "" #: src/main/extractor.c:134 msgid "product version" @@ -516,11 +520,11 @@ msgstr "Produktversion" #: src/main/extractor.c:135 msgid "last saved by" -msgstr "zuletzt gesichert von" +msgstr "zuletzt gespeichert von" #: src/main/extractor.c:136 msgid "last printed" -msgstr "zuletzt ausgedruckt am" +msgstr "zuletzt gedruckt" #: src/main/extractor.c:137 msgid "word count" @@ -536,7 +540,7 @@ msgstr "" #: src/main/extractor.c:140 msgid "thumbnails" -msgstr "Vorschauen" +msgstr "" #: src/main/extractor.c:141 msgid "security" @@ -544,7 +548,7 @@ msgstr "Sicherheit" #: src/main/extractor.c:142 msgid "created by software" -msgstr "erstellt mit Software" +msgstr "erstellt mit der Software" #: src/main/extractor.c:143 msgid "modified by software" @@ -552,7 +556,7 @@ msgstr "" #: src/main/extractor.c:144 msgid "revision history" -msgstr "" +msgstr "Versionsgeschichte" #: src/main/extractor.c:145 msgid "lower case conversion" @@ -563,24 +567,21 @@ msgid "company" msgstr "" #: src/main/extractor.c:147 -#, fuzzy msgid "generator" -msgstr "Ersteller" +msgstr "Erzeuger" #: src/main/extractor.c:148 -#, fuzzy msgid "character set" -msgstr "Zeichenanzahl" +msgstr "Zeichensatz" #: src/main/extractor.c:149 #, fuzzy msgid "line count" -msgstr "Seitenanzahl" +msgstr "Zeilenanzahl" #: src/main/extractor.c:150 -#, fuzzy msgid "paragraph count" -msgstr "Seitenanzahl" +msgstr "Absatzanzahl" #: src/main/extractor.c:151 msgid "editing cycles" @@ -602,43 +603,40 @@ msgid "director" msgstr "Ersteller" #: src/main/extractor.c:155 -#, fuzzy msgid "duration" -msgstr "Relation" +msgstr "Dauer" #: src/main/extractor.c:156 -#, fuzzy msgid "information" -msgstr "Format" +msgstr "Information" #: src/main/extractor.c:157 -#, fuzzy msgid "full name" -msgstr "Dateiname" +msgstr "vollständiger Name" #: src/main/extractor.c:158 #, fuzzy msgid "chapter" msgstr "Kategorie" -#: src/main/extractor.c:253 +#: src/main/extractor.c:496 #, c-format msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" msgstr "Initialisierung des Plugin-Mechanismus' ist fehlgeschlagen: %s.\n" -#: src/main/extractor.c:402 +#: src/main/extractor.c:640 #, c-format msgid "" "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " "failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:431 +#: src/main/extractor.c:669 #, c-format msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" msgstr "Laden des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: src/main/extractor.c:636 +#: src/main/extractor.c:874 #, c-format msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" msgstr "Entladen des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen!\n" @@ -763,7 +761,7 @@ msgstr "Country" #: src/plugins/mp3extractor.c:52 msgid "Dance" -msgstr "Tanz" +msgstr "" #: src/plugins/mp3extractor.c:53 msgid "Disco" @@ -826,38 +824,43 @@ msgid "Techno" msgstr "Techno" #: src/plugins/mp3extractor.c:68 +#, fuzzy msgid "Industrial" -msgstr "Industriell" +msgstr "Instrumental" #: src/plugins/mp3extractor.c:69 msgid "Alternative" -msgstr "Alternativ" +msgstr "" #: src/plugins/mp3extractor.c:70 msgid "Ska" msgstr "Ska" #: src/plugins/mp3extractor.c:71 +#, fuzzy msgid "Death Metal" -msgstr "Death Metal" +msgstr "Metal" #: src/plugins/mp3extractor.c:72 +#, fuzzy msgid "Pranks" -msgstr "" +msgstr "Punk" #: src/plugins/mp3extractor.c:73 msgid "Soundtrack" msgstr "Filmmusik (Soundtrack)" #: src/plugins/mp3extractor.c:74 +#, fuzzy msgid "Euro-Techno" -msgstr "Euro-Techno" +msgstr "Techno" #: src/plugins/mp3extractor.c:75 msgid "Ambient" -msgstr "Ambient" +msgstr "" #: src/plugins/mp3extractor.c:76 +#, fuzzy msgid "Trip-Hop" msgstr "Hip-Hop" @@ -875,11 +878,11 @@ msgstr "Fusion" #: src/plugins/mp3extractor.c:80 msgid "Trance" -msgstr "Trance" +msgstr "" #: src/plugins/mp3extractor.c:81 msgid "Classical" -msgstr "Klassisch" +msgstr "Klassik" #: src/plugins/mp3extractor.c:82 msgid "Instrumental" @@ -911,11 +914,11 @@ msgstr "Noise" #: src/plugins/mp3extractor.c:89 msgid "Alt. Rock" -msgstr "Alternativ Rock" +msgstr "Alt. Rock" #: src/plugins/mp3extractor.c:90 msgid "Bass" -msgstr "Bass" +msgstr "" #: src/plugins/mp3extractor.c:91 msgid "Soul" @@ -926,24 +929,29 @@ msgid "Punk" msgstr "Punk" #: src/plugins/mp3extractor.c:93 +#, fuzzy msgid "Space" -msgstr "Weltraum" +msgstr "Paket-Ersteller" #: src/plugins/mp3extractor.c:94 +#, fuzzy msgid "Meditative" -msgstr "Meditation" +msgstr "Medien-Art" #: src/plugins/mp3extractor.c:95 +#, fuzzy msgid "Instrumental Pop" -msgstr "Instrumentaler Pop" +msgstr "Instrumental" #: src/plugins/mp3extractor.c:96 +#, fuzzy msgid "Instrumental Rock" -msgstr "Instrumentaler Rock" +msgstr "Instrumental" #: src/plugins/mp3extractor.c:97 +#, fuzzy msgid "Ethnic" -msgstr "Ethnisch" +msgstr "Gothic" #: src/plugins/mp3extractor.c:98 msgid "Gothic" @@ -959,15 +967,16 @@ msgstr "" #: src/plugins/mp3extractor.c:101 msgid "Electronic" -msgstr "Elektronik" +msgstr "" #: src/plugins/mp3extractor.c:102 +#, fuzzy msgid "Pop-Folk" -msgstr "Pop-Volksmusik" +msgstr "Folk" #: src/plugins/mp3extractor.c:103 msgid "Eurodance" -msgstr "Eurodance" +msgstr "" #: src/plugins/mp3extractor.c:104 msgid "Dream" @@ -983,7 +992,7 @@ msgstr "" #: src/plugins/mp3extractor.c:107 msgid "Cult" -msgstr "Kult" +msgstr "" #: src/plugins/mp3extractor.c:108 msgid "Gangsta Rap" @@ -1042,12 +1051,14 @@ msgid "Tribal" msgstr "" #: src/plugins/mp3extractor.c:122 +#, fuzzy msgid "Acid Punk" -msgstr "Acid Punk" +msgstr "Punk" #: src/plugins/mp3extractor.c:123 +#, fuzzy msgid "Acid Jazz" -msgstr "Acid Jazz" +msgstr "Jazz" #: src/plugins/mp3extractor.c:124 msgid "Polka" @@ -1086,8 +1097,9 @@ msgid "Swing" msgstr "Swing" #: src/plugins/mp3extractor.c:133 +#, fuzzy msgid "Fast-Fusion" -msgstr "Schnelle Fusion" +msgstr "Fusion" #: src/plugins/mp3extractor.c:134 msgid "Bebob" @@ -1103,19 +1115,21 @@ msgstr "" #: src/plugins/mp3extractor.c:137 msgid "Celtic" -msgstr "Keltisch" +msgstr "" #: src/plugins/mp3extractor.c:138 +#, fuzzy msgid "Bluegrass" -msgstr "" +msgstr "Blues" #: src/plugins/mp3extractor.c:139 msgid "Avantgarde" msgstr "Avantgarde" #: src/plugins/mp3extractor.c:140 +#, fuzzy msgid "Gothic Rock" -msgstr "Gothischer Rock" +msgstr "Gothic" #: src/plugins/mp3extractor.c:141 msgid "Progressive Rock" @@ -1126,12 +1140,14 @@ msgid "Psychedelic Rock" msgstr "" #: src/plugins/mp3extractor.c:143 +#, fuzzy msgid "Symphonic Rock" -msgstr "Rocksymphonie" +msgstr "Symphonie" #: src/plugins/mp3extractor.c:144 +#, fuzzy msgid "Slow Rock" -msgstr "Langsamer Rock" +msgstr "Rock" #: src/plugins/mp3extractor.c:145 msgid "Big Band" @@ -1227,27 +1243,29 @@ msgstr "" #: src/plugins/mp3extractor.c:168 msgid "Freestyle" -msgstr "" +msgstr "Freestyle" #: src/plugins/mp3extractor.c:169 msgid "Duet" -msgstr "Duett" +msgstr "" #: src/plugins/mp3extractor.c:170 +#, fuzzy msgid "Punk Rock" -msgstr "Punk Rock" +msgstr "Rock" #: src/plugins/mp3extractor.c:171 msgid "Drum Solo" -msgstr "Trommel Solo" +msgstr "" #: src/plugins/mp3extractor.c:172 msgid "A Cappella" msgstr "A cappella" #: src/plugins/mp3extractor.c:173 +#, fuzzy msgid "Euro-House" -msgstr "Euro-House" +msgstr "House" #: src/plugins/mp3extractor.c:174 msgid "Dance Hall" @@ -1262,24 +1280,27 @@ msgid "Drum & Bass" msgstr "" #: src/plugins/mp3extractor.c:177 +#, fuzzy msgid "Club-House" -msgstr "Club-House" +msgstr "House" #: src/plugins/mp3extractor.c:178 msgid "Hardcore" msgstr "" #: src/plugins/mp3extractor.c:179 +#, fuzzy msgid "Terror" -msgstr "" +msgstr "Kein Fehler" #: src/plugins/mp3extractor.c:180 msgid "Indie" msgstr "" #: src/plugins/mp3extractor.c:181 +#, fuzzy msgid "BritPop" -msgstr "Britischer Pop" +msgstr "Pop" #: src/plugins/mp3extractor.c:182 msgid "Negerpunk" @@ -1298,12 +1319,14 @@ msgid "Christian Gangsta Rap" msgstr "" #: src/plugins/mp3extractor.c:186 +#, fuzzy msgid "Heavy Metal" -msgstr "Heavy Metal" +msgstr "Metal" #: src/plugins/mp3extractor.c:187 +#, fuzzy msgid "Black Metal" -msgstr "Black Metal" +msgstr "Metal" #: src/plugins/mp3extractor.c:188 msgid "Crossover" @@ -1334,8 +1357,9 @@ msgid "Anime" msgstr "" #: src/plugins/mp3extractor.c:195 +#, fuzzy msgid "JPop" -msgstr "" +msgstr "Pop" #: src/plugins/mp3extractor.c:196 msgid "Synthpop" @@ -1359,27 +1383,27 @@ msgstr "" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:265 msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Traditionelles Chinesisch" +msgstr "" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:267 msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Vereinfachtes Chinesisch" +msgstr "" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:275 msgid "Swiss German" -msgstr "Schweizerdeutsch" +msgstr "" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:279 msgid "U.S. English" -msgstr "Amerikanisches Englisch" +msgstr "" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:281 msgid "U.K. English" -msgstr "Britisches Englisch" +msgstr "" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:283 msgid "Australian English" -msgstr "Australisches Englisch" +msgstr "" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:285 msgid "Castilian Spanish" @@ -1387,7 +1411,7 @@ msgstr "" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:287 msgid "Mexican Spanish" -msgstr "Mexikanisches Spanisch" +msgstr "" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:293 msgid "Belgian French" @@ -1478,56 +1502,5 @@ msgstr "Quell-RPM %d.%d" msgid "Binary RPM %d.%d" msgstr "Binäres RPM %d.%d" -#~ msgid "os" -#~ msgstr "Betriebssystem" - -#~ msgid "Greek" -#~ msgstr "Griechisch" - -#~ msgid "Arabic" -#~ msgstr "Arabisch" - -#~ msgid "Bulgarian" -#~ msgstr "Bulgarisch" - -#~ msgid "German" -#~ msgstr "Deutsch" - -#~ msgid "Finnish" -#~ msgstr "Finnisch" - -#~ msgid "Icelandic" -#~ msgstr "Islandisch" - -#~ msgid "Japanese" -#~ msgstr "Japanisch" - -#~ msgid "Korean" -#~ msgstr "Koreanisch" - -#~ msgid "Polish" -#~ msgstr "Polisch" - -#~ msgid "Brazilian Portuguese" -#~ msgstr "Brasillianisches Portiguisisch" - -#~ msgid "Portuguese" -#~ msgstr "Portuguisisch" - -#~ msgid "Russian" -#~ msgstr "Russisch" - -#~ msgid "Albanian" -#~ msgstr "Albanisch" - -#~ msgid "Swedish" -#~ msgstr "Schwedisch" - -#~ msgid "Lithuanian" -#~ msgstr "Litauisch" - -#~ msgid "Please provide a list of klp files as arguments.\n" -#~ msgstr "Geben Sie eine Liste der klp-Dateien als Argument an.\n" - #~ msgid "Fatal: could not allocate (%s at %s:%d).\n" #~ msgstr "Fatal: Allokieren nicht möglich (%s bei %s:%d).\n" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Irish translations for libextractor # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libextractor package. -# Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>, 2005. +# Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>, 2005, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libextractor 0.5.7\n" +"Project-Id-Version: libextractor 0.5.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-17 00:53-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-15 00:46-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-06 14:22-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-22 20:46-0700\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -114,12 +114,12 @@ msgstr "extract [ROGHANNA] [COMHADAINM]*" msgid "Extract metadata from files." msgstr "Bain meiteashonra as comhaid." -#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1149 +#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1387 #, c-format msgid "%s - (binary)\n" msgstr "%s - (dnrtha)\n" -#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1154 +#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1392 #, c-format msgid "INVALID TYPE - %s\n" msgstr "CINEL NEAMHBHAIL - %s\n" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr " #: src/main/extractor.c:94 msgid "operating system" -msgstr "" +msgstr "cras oibrichin" #: src/main/extractor.c:95 msgid "dependency" @@ -503,129 +503,114 @@ msgstr "teimpl #: src/main/extractor.c:133 msgid "split" -msgstr "" +msgstr "roinn" #: src/main/extractor.c:134 -#, fuzzy msgid "product version" -msgstr "tirgeoir" +msgstr "leagan an tirge" #: src/main/extractor.c:135 msgid "last saved by" -msgstr "" +msgstr "sbhilte is dana ag" #: src/main/extractor.c:136 msgid "last printed" -msgstr "" +msgstr "priontilte" #: src/main/extractor.c:137 -#, fuzzy msgid "word count" -msgstr "lon na leathanach" +msgstr "lon na bhfocal" #: src/main/extractor.c:138 -#, fuzzy msgid "character count" -msgstr "lon na leathanach" +msgstr "lon na gcarachtar" #: src/main/extractor.c:139 msgid "total editing time" -msgstr "" +msgstr "am iomln eagair" #: src/main/extractor.c:140 msgid "thumbnails" -msgstr "" +msgstr "mionsamhlacha" #: src/main/extractor.c:141 msgid "security" -msgstr "" +msgstr "slndil" #: src/main/extractor.c:142 -#, fuzzy msgid "created by software" -msgstr "cruthaithe ar son" +msgstr "cruthaithe ag bogearra" #: src/main/extractor.c:143 msgid "modified by software" -msgstr "" +msgstr "mionathraithe ag bogearra" #: src/main/extractor.c:144 msgid "revision history" -msgstr "" +msgstr "stair leasaithe" #: src/main/extractor.c:145 msgid "lower case conversion" -msgstr "" +msgstr "tiont go cs ochtair" #: src/main/extractor.c:146 msgid "company" -msgstr "" +msgstr "comhlacht" #: src/main/extractor.c:147 -#, fuzzy msgid "generator" -msgstr "cruthaitheoir" +msgstr "gineadir" #: src/main/extractor.c:148 -#, fuzzy msgid "character set" -msgstr "lon na leathanach" +msgstr "tacar carachtar" #: src/main/extractor.c:149 -#, fuzzy msgid "line count" -msgstr "lon na leathanach" +msgstr "lon na lnte" #: src/main/extractor.c:150 -#, fuzzy msgid "paragraph count" -msgstr "lon na leathanach" +msgstr "lon na n-alt" #: src/main/extractor.c:151 msgid "editing cycles" -msgstr "" +msgstr "timthriallta eagarthireachta" #: src/main/extractor.c:152 -#, fuzzy msgid "scale" -msgstr "Ceolra" +msgstr "scla" #: src/main/extractor.c:153 -#, fuzzy msgid "manager" -msgstr "pacisteoir" +msgstr "bainisteoir" #: src/main/extractor.c:154 -#, fuzzy msgid "director" -msgstr "cruthaitheoir" +msgstr "stirthir" #: src/main/extractor.c:155 -#, fuzzy msgid "duration" -msgstr "gaol" +msgstr "achar" #: src/main/extractor.c:156 -#, fuzzy msgid "information" -msgstr "formid" +msgstr "eolas" #: src/main/extractor.c:157 -#, fuzzy msgid "full name" -msgstr "comhadainm" +msgstr "ainm iomln" #: src/main/extractor.c:158 -#, fuzzy msgid "chapter" -msgstr "catagir" +msgstr "caibidil" -#: src/main/extractor.c:253 +#: src/main/extractor.c:496 #, c-format msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" msgstr "Theip ar ths meicnocht na mbreisen: %s!\n" -#: src/main/extractor.c:402 +#: src/main/extractor.c:640 #, c-format msgid "" "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " @@ -635,12 +620,12 @@ msgstr "" "bhain m triail as `%s', ach theip ar an cheann sin freisin. Na hearrid: `" "%s' agus `%s'.\n" -#: src/main/extractor.c:431 +#: src/main/extractor.c:669 #, c-format msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" msgstr "Theip ar lucht an bhreisein `%s': %s\n" -#: src/main/extractor.c:636 +#: src/main/extractor.c:874 #, c-format msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" msgstr "Theip ar dhlucht an bhreisein `%s'!\n" @@ -745,7 +730,7 @@ msgstr "Coinbhinsi #: src/plugins/manextractor.c:180 msgid "System management commands" -msgstr "Orduithe bainistochta an chrais" +msgstr "Orduithe bainisteoireacht an chrais" #: src/plugins/manextractor.c:185 msgid "Kernel routines" @@ -1358,84 +1343,84 @@ msgstr "(bss athraitheach)" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:257 msgid "No Proofing" -msgstr "" +msgstr "Gan Phrofadh" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:265 msgid "Traditional Chinese" -msgstr "" +msgstr "Snis Traidisinta" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:267 msgid "Simplified Chinese" -msgstr "" +msgstr "Snis Simplithe" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:275 msgid "Swiss German" -msgstr "" +msgstr "Gearminis Eilviseach" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:279 msgid "U.S. English" -msgstr "" +msgstr "Barla S.A.M." #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:281 msgid "U.K. English" -msgstr "" +msgstr "Barla Sasanach" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:283 msgid "Australian English" -msgstr "" +msgstr "Barla Astrlach" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:285 msgid "Castilian Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spinnis Chaistleach" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:287 msgid "Mexican Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spinnis Mheicsiceach" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:293 msgid "Belgian French" -msgstr "" +msgstr "Fraincis Bheilgeach" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:295 msgid "Canadian French" -msgstr "" +msgstr "Fraincis Cheanadach" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:297 msgid "Swiss French" -msgstr "" +msgstr "Fraincis Eilviseach" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:307 msgid "Swiss Italian" -msgstr "" +msgstr "Iodilis Eilviseach" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:315 msgid "Belgian Dutch" -msgstr "" +msgstr "Ollainnis Bheilgeach" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:317 msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "" +msgstr "Ioruais Bokml" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:327 msgid "Rhaeto-Romanic" -msgstr "" +msgstr "Raeta-Rminsis" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:333 msgid "Croato-Serbian (Latin)" -msgstr "" +msgstr "Seirbea-Chritis (Laidineach)" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:335 msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" -msgstr "" +msgstr "Seirbea-Chritis (Coireallach)" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:363 msgid "Farsi" -msgstr "" +msgstr "Fairsis" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:423 #, c-format msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" -msgstr "" +msgstr "Leas #%u: D'oibrigh dar '%s' ar '%s'" #: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:97 #, c-format @@ -1484,6 +1469,126 @@ msgstr "RPM D #~ msgid "os" #~ msgstr "cras" +#~ msgid "Arabic" +#~ msgstr "Araibis" + +#~ msgid "Bulgarian" +#~ msgstr "Bulgiris" + +#~ msgid "Catalan" +#~ msgstr "Catalinis" + +#~ msgid "Czech" +#~ msgstr "Seicis" + +#~ msgid "Danish" +#~ msgstr "Danmhairgis" + +#~ msgid "German" +#~ msgstr "Gearminis" + +#~ msgid "Greek" +#~ msgstr "Grigis" + +#~ msgid "Finnish" +#~ msgstr "Fionlainnis" + +#~ msgid "French" +#~ msgstr "Fraincis" + +#~ msgid "Hebrew" +#~ msgstr "Eabhrais" + +#~ msgid "Hungarian" +#~ msgstr "Ungiris" + +#~ msgid "Icelandic" +#~ msgstr "oslainnis" + +#~ msgid "Italian" +#~ msgstr "Iodilis" + +#~ msgid "Japanese" +#~ msgstr "Seapinis" + +#~ msgid "Korean" +#~ msgstr "Ciris" + +#~ msgid "Dutch" +#~ msgstr "Ollainnis" + +#~ msgid "Norwegian - Nynorsk" +#~ msgstr "Ioruais - Nynorsk" + +#~ msgid "Polish" +#~ msgstr "Polainnis" + +#~ msgid "Brazilian Portuguese" +#~ msgstr "Portaingilis na Brasale" + +#~ msgid "Portuguese" +#~ msgstr "Portaingilis" + +#~ msgid "Romanian" +#~ msgstr "Rminis" + +#~ msgid "Russian" +#~ msgstr "Risis" + +#~ msgid "Slovak" +#~ msgstr "Slvaicis" + +#~ msgid "Albanian" +#~ msgstr "Albinis" + +#~ msgid "Swedish" +#~ msgstr "Sualainnis" + +#~ msgid "Thai" +#~ msgstr "Talainnis" + +#~ msgid "Turkish" +#~ msgstr "Tuircis" + +#~ msgid "Urdu" +#~ msgstr "Urdais" + +#~ msgid "Bahasa" +#~ msgstr "Indinisis" + +#~ msgid "Ukrainian" +#~ msgstr "crinis" + +#~ msgid "Byelorussian" +#~ msgstr "Bealarisis" + +#~ msgid "Slovenian" +#~ msgstr "Slivinis" + +#~ msgid "Estonian" +#~ msgstr "Eastinis" + +#~ msgid "Latvian" +#~ msgstr "Laitvis" + +#~ msgid "Lithuanian" +#~ msgstr "Liotuinis" + +#~ msgid "Basque" +#~ msgstr "Bascais" + +#~ msgid "Macedonian" +#~ msgstr "Macadinis" + +#~ msgid "Afrikaans" +#~ msgstr "Afracinis" + +#~ msgid "Malaysian" +#~ msgstr "Malaeis" + +#~ msgid "%s (Build %s)" +#~ msgstr "%s (Tgil %s)" + #~ msgid "Please provide a list of klp files as arguments.\n" #~ msgstr "Tabhair uait liosta de chomhaid klp mar argint, le do thoil.\n" diff --git a/po/libextractor.pot b/po/libextractor.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-17 00:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-06 14:22-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -104,12 +104,12 @@ msgstr "" msgid "Extract metadata from files." msgstr "" -#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1149 +#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1387 #, c-format msgid "%s - (binary)\n" msgstr "" -#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1154 +#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1392 #, c-format msgid "INVALID TYPE - %s\n" msgstr "" @@ -594,24 +594,24 @@ msgstr "" msgid "chapter" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:253 +#: src/main/extractor.c:496 #, c-format msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:402 +#: src/main/extractor.c:640 #, c-format msgid "" "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " "failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:431 +#: src/main/extractor.c:669 #, c-format msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:636 +#: src/main/extractor.c:874 #, c-format msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" msgstr "" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libextractor 0.5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-17 00:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-06 14:22-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-16 12:00-0500\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" @@ -122,12 +122,12 @@ msgstr "extract [OP msgid "Extract metadata from files." msgstr "Extrage metadata din fiiere." -#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1149 +#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1387 #, c-format msgid "%s - (binary)\n" msgstr "%s - (binar)\n" -#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1154 +#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1392 #, c-format msgid "INVALID TYPE - %s\n" msgstr "TIP INVALID - %s\n" @@ -576,9 +576,8 @@ msgid "generator" msgstr "creator" #: src/main/extractor.c:148 -#, fuzzy msgid "character set" -msgstr "numr de pagini" +msgstr "" #: src/main/extractor.c:149 #, fuzzy @@ -629,12 +628,12 @@ msgstr "nume_fi msgid "chapter" msgstr "categorie" -#: src/main/extractor.c:253 +#: src/main/extractor.c:496 #, c-format msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" msgstr "iniializare mecanismului de plugin a euat: %s!\n" -#: src/main/extractor.c:402 +#: src/main/extractor.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "" "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " @@ -643,12 +642,12 @@ msgstr "" "Rezolvarea simbolului '%s' n biblioteca '%s' a euat, aa c am ncercat '%" "s', dar i acesta a euat. Erorile sunt: '%s' i '%s'.\n" -#: src/main/extractor.c:431 +#: src/main/extractor.c:669 #, fuzzy, c-format msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" msgstr "ncrcarea plugin-ului '%s' a euat: %s\n" -#: src/main/extractor.c:636 +#: src/main/extractor.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" msgstr "Descrcarea plugin-ului '%s' a euat!\n" @@ -1488,12 +1487,12 @@ msgstr "Surs msgid "Binary RPM %d.%d" msgstr "Binar RPM %d.%d" -#~ msgid "os" -#~ msgstr "sistem operare" - #~ msgid "Fatal: could not allocate (%s at %s:%d).\n" #~ msgstr "Fatal: nu am putut aloca (%s la %s:%d).\n" +#~ msgid "os" +#~ msgstr "sistem operare" + #~ msgid "No error" #~ msgstr "Nici o eroare" diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libextractor 0.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-17 00:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-06 14:22-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -130,12 +130,12 @@ msgstr "" msgid "Extract metadata from files." msgstr "Bivuye Idosiye" -#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1149 +#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "%s - (binary)\n" msgstr "%s-(Nyabibiri" -#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1154 +#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1392 #, c-format msgid "INVALID TYPE - %s\n" msgstr "" @@ -708,11 +708,9 @@ msgstr "" msgid "generator" msgstr "" -# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text #: src/main/extractor.c:148 -#, fuzzy msgid "character set" -msgstr "Kubara amapaje" +msgstr "" # sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text #: src/main/extractor.c:149 @@ -786,24 +784,24 @@ msgstr "Izina ry'idosiye" msgid "chapter" msgstr "Icyiciro" -#: src/main/extractor.c:253 +#: src/main/extractor.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" msgstr "Bya Byanze" -#: src/main/extractor.c:402 +#: src/main/extractor.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "" "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " "failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n" msgstr "IKIMENYETSO in Isomero Byanze Byanze Na" -#: src/main/extractor.c:431 +#: src/main/extractor.c:669 #, fuzzy, c-format msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" msgstr "Byanze" -#: src/main/extractor.c:636 +#: src/main/extractor.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" msgstr "Byanze" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Swedish translation of libextractor -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libextractor package. -# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2005 +# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libextractor 0.5.7\n" +"Project-Id-Version: libextractor 0.5.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-17 00:53-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-27 09:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-06 14:22-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-23 22:17+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "extract [FLAGGOR] [FILNAMN]*" msgid "Extract metadata from files." msgstr "Plocka ut metadata från filer." -#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1149 +#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1387 #, c-format msgid "%s - (binary)\n" msgstr "%s - (binär)\n" -#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1154 +#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1392 #, c-format msgid "INVALID TYPE - %s\n" msgstr "OGILTIG TYP - %s\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "skapad den" #: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:53 msgid "publisher" -msgstr "publiserad av" +msgstr "publicerad av" #: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:59 msgid "organization" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "byggd på" #: src/main/extractor.c:94 msgid "operating system" -msgstr "" +msgstr "operativsystem" #: src/main/extractor.c:95 msgid "dependency" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "ger" # Osäker! #: src/main/extractor.c:108 msgid "conductor" -msgstr "Dirigent" +msgstr "dirigent" #: src/main/extractor.c:109 msgid "interpreter" @@ -440,23 +440,25 @@ msgstr "kameramodell" #: src/main/extractor.c:118 msgid "exposure" -msgstr "" +msgstr "exponering" #: src/main/extractor.c:119 msgid "aperture" -msgstr "" +msgstr "bländare" +# Kallas även för slutartid #: src/main/extractor.c:120 msgid "exposure bias" -msgstr "" +msgstr "exponeringskompensation" #: src/main/extractor.c:121 msgid "flash" msgstr "blixt" +# Hjälp! Är detta rätt? #: src/main/extractor.c:122 msgid "flash bias" -msgstr "" +msgstr "blixttidskompensation" #: src/main/extractor.c:123 msgid "focal length" @@ -484,7 +486,7 @@ msgstr "makroläge" #: src/main/extractor.c:129 msgid "image quality" -msgstr "bildkvalite" +msgstr "bildkvalitet" #: src/main/extractor.c:130 msgid "white balance" @@ -498,131 +500,118 @@ msgstr "orientering" msgid "template" msgstr "mall" +# Hjälp! En grovgissning. #: src/main/extractor.c:133 msgid "split" -msgstr "" +msgstr "delning" #: src/main/extractor.c:134 -#, fuzzy msgid "product version" -msgstr "producent" +msgstr "produktversion" #: src/main/extractor.c:135 msgid "last saved by" -msgstr "" +msgstr "senast sparad av" #: src/main/extractor.c:136 msgid "last printed" -msgstr "" +msgstr "senast utskriven" #: src/main/extractor.c:137 -#, fuzzy msgid "word count" -msgstr "sidantal" +msgstr "antal ord" #: src/main/extractor.c:138 -#, fuzzy msgid "character count" -msgstr "sidantal" +msgstr "teckenantal" #: src/main/extractor.c:139 msgid "total editing time" -msgstr "" +msgstr "total redigeringstid" #: src/main/extractor.c:140 msgid "thumbnails" -msgstr "" +msgstr "miniatyrbilder" #: src/main/extractor.c:141 msgid "security" -msgstr "" +msgstr "säkerhet" #: src/main/extractor.c:142 -#, fuzzy msgid "created by software" -msgstr "skapad för" +msgstr "skapad med programvaran" #: src/main/extractor.c:143 msgid "modified by software" -msgstr "" +msgstr "ändrad av programvaran" #: src/main/extractor.c:144 msgid "revision history" -msgstr "" +msgstr "revisionshistorik" #: src/main/extractor.c:145 msgid "lower case conversion" -msgstr "" +msgstr "gemenkonvertering" #: src/main/extractor.c:146 msgid "company" -msgstr "" +msgstr "företag" #: src/main/extractor.c:147 -#, fuzzy msgid "generator" msgstr "skapare" #: src/main/extractor.c:148 -#, fuzzy msgid "character set" -msgstr "sidantal" +msgstr "teckenuppsättning" #: src/main/extractor.c:149 -#, fuzzy msgid "line count" -msgstr "sidantal" +msgstr "radantal" #: src/main/extractor.c:150 -#, fuzzy msgid "paragraph count" -msgstr "sidantal" +msgstr "antal stycken" #: src/main/extractor.c:151 msgid "editing cycles" -msgstr "" +msgstr "redigeringscykler" #: src/main/extractor.c:152 -#, fuzzy msgid "scale" -msgstr "Musikal" +msgstr "skala" #: src/main/extractor.c:153 -#, fuzzy msgid "manager" -msgstr "paketerare" +msgstr "ansvarig" #: src/main/extractor.c:154 -#, fuzzy msgid "director" -msgstr "skapare" +msgstr "regissör" +# Detta rör sig om film och musik annars skulle det vara Varaktighet #: src/main/extractor.c:155 -#, fuzzy msgid "duration" -msgstr "relation" +msgstr "speltid" #: src/main/extractor.c:156 -#, fuzzy msgid "information" -msgstr "format" +msgstr "information" #: src/main/extractor.c:157 -#, fuzzy msgid "full name" -msgstr "filnamn" +msgstr "fullständigt namn" #: src/main/extractor.c:158 -#, fuzzy msgid "chapter" -msgstr "kategori" +msgstr "kapitel" -#: src/main/extractor.c:253 +#: src/main/extractor.c:496 #, c-format msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" msgstr "Initiering av insticksmekanism misslyckades: %s!\n" -#: src/main/extractor.c:402 +#: src/main/extractor.c:640 #, c-format msgid "" "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " @@ -631,12 +620,12 @@ msgstr "" "Uppslag av symbol \"%s\" i bibliotek \"%s\" misslyckades så jag försökte med " "\"%s\" men det misslyckades också. Felen är: \"%s\" och \"%s\".\n" -#: src/main/extractor.c:431 +#: src/main/extractor.c:669 #, c-format msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" msgstr "Inläsning av instick \"%s\" misslyckades: %s\n" -#: src/main/extractor.c:636 +#: src/main/extractor.c:874 #, c-format msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" msgstr "Urläsning av instick \"%s\" misslyckades!\n" @@ -699,17 +688,17 @@ msgstr "%s: flagga \"-W %s\" tillåter inte ett argument\n" #: src/plugins/jpegextractor.c:178 #, c-format msgid "%ux%u dots per inch" -msgstr "%ux%u punkter per tum" +msgstr "%u×%u punkter per tum" #: src/plugins/jpegextractor.c:188 #, c-format msgid "%ux%u dots per cm" -msgstr "%ux%u punkter per cm" +msgstr "%u×%u punkter per cm" #: src/plugins/jpegextractor.c:198 #, c-format msgid "%ux%u dots per inch?" -msgstr "%ux%u punkter per tum?" +msgstr "%u×%u punkter per tum?" #: src/plugins/manextractor.c:145 msgid "Commands" @@ -1101,7 +1090,7 @@ msgstr "Revival" #: src/plugins/mp3extractor.c:137 msgid "Celtic" -msgstr "Celtic" +msgstr "Keltisk" #: src/plugins/mp3extractor.c:138 msgid "Bluegrass" @@ -1113,15 +1102,15 @@ msgstr "Avantgarde" #: src/plugins/mp3extractor.c:140 msgid "Gothic Rock" -msgstr "Gothic Rock" +msgstr "Gothisk rock" #: src/plugins/mp3extractor.c:141 msgid "Progressive Rock" -msgstr "Progressiv Rock" +msgstr "Progressiv rock" #: src/plugins/mp3extractor.c:142 msgid "Psychedelic Rock" -msgstr "Psychedelisk Rock" +msgstr "Psykedelisk rock" #: src/plugins/mp3extractor.c:143 msgid "Symphonic Rock" @@ -1237,11 +1226,11 @@ msgstr "Punk Rock" #: src/plugins/mp3extractor.c:171 msgid "Drum Solo" -msgstr "Drum Solo" +msgstr "Trumsolo" #: src/plugins/mp3extractor.c:172 msgid "A Cappella" -msgstr "A Cappella" +msgstr "A cappella" #: src/plugins/mp3extractor.c:173 msgid "Euro-House" @@ -1351,86 +1340,88 @@ msgstr "mono" msgid "(variable bps)" msgstr "(variabel bithastighet)" +# Hjälp! Rätt översättning? #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:257 msgid "No Proofing" -msgstr "" +msgstr "Ingen korrekturläsning" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:265 msgid "Traditional Chinese" -msgstr "" +msgstr "Traditionell kinesiska" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:267 msgid "Simplified Chinese" -msgstr "" +msgstr "Förenklad kinesiska" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:275 msgid "Swiss German" -msgstr "" +msgstr "Schweizisk tyska" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:279 msgid "U.S. English" -msgstr "" +msgstr "Amerikansk engelska" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:281 msgid "U.K. English" -msgstr "" +msgstr "Brittisk engelska" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:283 msgid "Australian English" -msgstr "" +msgstr "Australisk engelska" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:285 msgid "Castilian Spanish" -msgstr "" +msgstr "Kastiliansk spanska" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:287 msgid "Mexican Spanish" -msgstr "" +msgstr "Mexikansk spanska" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:293 msgid "Belgian French" -msgstr "" +msgstr "Belgisk franska" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:295 msgid "Canadian French" -msgstr "" +msgstr "Kanadensisk franska" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:297 msgid "Swiss French" -msgstr "" +msgstr "Schweizisk franska" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:307 msgid "Swiss Italian" -msgstr "" +msgstr "Schweizisk italienska" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:315 msgid "Belgian Dutch" -msgstr "" +msgstr "Belgisk holländska" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:317 msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "" +msgstr "Norska (Bokmål)" +# Hjälp! Detta är tydligen danska stavningen. Vad är den svenska? #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:327 msgid "Rhaeto-Romanic" -msgstr "" +msgstr "Rätoromanska" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:333 msgid "Croato-Serbian (Latin)" -msgstr "" +msgstr "Kroatoserbiska (Latin)" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:335 msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" -msgstr "" +msgstr "Serbokroatiska (Kyrillisk)" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:363 msgid "Farsi" -msgstr "" +msgstr "Farsi" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:423 #, c-format msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" -msgstr "" +msgstr "Revision %u: Upphovsmannen \"%s\" arbetade på \"%s\"" #: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:97 #, c-format @@ -1464,7 +1455,7 @@ msgstr "Öka ALLOCSIZE (i %s).\n" #: src/plugins/riffextractor.c:167 #, c-format msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" -msgstr "kodare: %s, %u bilder/sek, %u ms" +msgstr "kodek: %s, %u bilder/s, %u ms" #: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048 #, c-format @@ -1476,8 +1467,8 @@ msgstr "Källkods-RPM %d.%d" msgid "Binary RPM %d.%d" msgstr "Binär RPM %d.%d" -#~ msgid "os" -#~ msgstr "operativsystem" - #~ msgid "Please provide a list of klp files as arguments.\n" #~ msgstr "Vänligen ange en lista av klp-filer som argument.\n" + +#~ msgid "os" +#~ msgstr "operativsystem" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po @@ -1,22 +1,21 @@ -# Vietnamese translation for Lib. Extractor. -# Copyright © 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright © 2004, 2005, 2006 Christian Grothoff -# This file is distributed under the same license as the libextractor package. -# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005, 2006. +# Vietnamese translation for LibExtractor. +# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2006 Christian Grothoff +# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libextractor-0.5.7\n" +"Project-Id-Version: libextractor 0.5.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-17 00:53-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-11 13:24+1030\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-06 14:22-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-23 17:58+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b23\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b36\n" #: src/main/extract.c:49 #, c-format @@ -60,8 +59,8 @@ msgstr "gỡ bỏ bản sao chỉ nếu kiểu khớp thôi" #: src/main/extract.c:134 msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)" msgstr "" -"dùng tên tập tin là một từ khóa (thì tải bộ cầm phít « filename-extractor " -"» [rút tên tập tin])" +"dùng tên tập tin là một từ khoá (thì tải bổ sung « filename-extractor » [rút " +"tên tập tin])" #: src/main/extract.c:136 msgid "print this help" @@ -77,25 +76,25 @@ msgstr "tải một trình cầm phít rút có tên LIBRARY (THƯ VIÊN)" #: src/main/extract.c:142 msgid "list all keyword types" -msgstr "liệt kê mọi kiểu từ khóa" +msgstr "liệt kê mọi kiểu từ khoá" #: src/main/extract.c:144 msgid "do not use the default set of extractor plugins" -msgstr "đừng dùng bộ trình cầm phít rút mặc định" +msgstr "đừng dùng bộ trình rút mặc định" #: src/main/extract.c:146 msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" msgstr "" -"hiển thị chỉ từ khóa KIỂU (TYPE) đã cho thôi (dùng « -L » để xem danh sách)" +"hiển thị chỉ từ khoá KIỂU (TYPE) đã cho thôi (dùng « -L » để xem danh sách)" #: src/main/extract.c:148 msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" -msgstr "gỡ bỏ bản sao thậm chí nếu kiểu từ khóa không khớp" +msgstr "gỡ bỏ bản sao thậm chí nếu kiểu từ khoá không khớp" #: src/main/extract.c:150 msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" msgstr "" -"dùng khả năng xẻ từ khóa (thì tải bộ cầm phít « split-extractor » [rút xẻ])" +"dùng khả năng xẻ từ khoá (thì tải bổ sung « split-extractor » [rút xẻ])" #: src/main/extract.c:152 msgid "print the version number" @@ -107,7 +106,7 @@ msgstr "xuất chi tiết" #: src/main/extract.c:156 msgid "do not print keywords of the given TYPE" -msgstr "đừng hiển thị từ khóa KIỂU (TYPE) đã cho" +msgstr "đừng hiển thị từ khoá KIỂU (TYPE) đã cho" #: src/main/extract.c:159 msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" @@ -119,19 +118,19 @@ msgstr "" msgid "Extract metadata from files." msgstr "Rút siêu dữ liệu ra tập tin." -#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1149 +#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1387 #, c-format msgid "%s - (binary)\n" msgstr "%s - (nhị phân)\n" -#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1154 +#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1392 #, c-format msgid "INVALID TYPE - %s\n" msgstr "KIỂU KHÔNG HỢP LỆ — %s\n" #: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:47 msgid "title" -msgstr "tựa đề" +msgstr "tựa" #: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:45 msgid "filename" @@ -147,7 +146,7 @@ msgstr "mô tả" #: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:62 msgid "keywords" -msgstr "từ khóa" +msgstr "từ khoá" #: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:51 msgid "comment" @@ -196,11 +195,11 @@ msgstr "%% tập tin BiBTeX\n" #: src/main/extract.c:621 #, c-format msgid "Keywords for file %s:\n" -msgstr "Từ khóa cho tập tin %s:\n" +msgstr "Từ khoá cho tập tin %s:\n" #: src/main/extractor.c:44 msgid "unknown" -msgstr "không biết" +msgstr "không rõ" #: src/main/extractor.c:46 msgid "mimetype" @@ -224,7 +223,7 @@ msgstr "thể loại" #: src/main/extractor.c:57 msgid "location" -msgstr "đía điểm" +msgstr "địa điểm" #: src/main/extractor.c:58 msgid "version" @@ -296,7 +295,7 @@ msgstr "hướng trang" #: src/main/extractor.c:80 msgid "paper size" -msgstr "kích cỡ giấy" +msgstr "cỡ giấy" #: src/main/extractor.c:81 msgid "used fonts" @@ -340,7 +339,7 @@ msgstr "nhà bán" #: src/main/extractor.c:91 msgid "license" -msgstr "quyền" +msgstr "quyền phép" #: src/main/extractor.c:92 msgid "distribution" @@ -348,11 +347,11 @@ msgstr "bản phân phối" #: src/main/extractor.c:93 msgid "build-host" -msgstr "máy hỗ trợ xây dụng" +msgstr "máy hỗ trợ xây dựng" #: src/main/extractor.c:94 msgid "operating system" -msgstr "" +msgstr "hệ điều hành" #: src/main/extractor.c:95 msgid "dependency" @@ -421,7 +420,7 @@ msgstr "người dịch" #: src/main/extractor.c:110 msgid "owner" -msgstr "người sở hữu" +msgstr "sở hữu" #: src/main/extractor.c:111 msgid "lyrics" @@ -433,7 +432,7 @@ msgstr "kiểu vật chứa" #: src/main/extractor.c:113 msgid "contact" -msgstr "liên hệ" +msgstr "liên lạc" #: src/main/extractor.c:114 msgid "binary thumbnail data" @@ -513,146 +512,131 @@ msgstr "mẫu" #: src/main/extractor.c:133 msgid "split" -msgstr "" +msgstr "phần" #: src/main/extractor.c:134 -#, fuzzy msgid "product version" -msgstr "người cung cấp" +msgstr "phiên bản sản phẩm" #: src/main/extractor.c:135 msgid "last saved by" -msgstr "" +msgstr "lưu cuối cùng bởi" #: src/main/extractor.c:136 msgid "last printed" -msgstr "" +msgstr "in cuối cùng" #: src/main/extractor.c:137 -#, fuzzy msgid "word count" -msgstr "tổng số trang" +msgstr "tổng số từ" #: src/main/extractor.c:138 -#, fuzzy msgid "character count" -msgstr "tổng số trang" +msgstr "tổng số ký tự" #: src/main/extractor.c:139 msgid "total editing time" -msgstr "" +msgstr "tổng thời gian sửa" #: src/main/extractor.c:140 msgid "thumbnails" -msgstr "" +msgstr "hình thu nhỏ" #: src/main/extractor.c:141 msgid "security" -msgstr "" +msgstr "giấy chứng khoán" #: src/main/extractor.c:142 -#, fuzzy msgid "created by software" -msgstr "tạo cho" +msgstr "bị phần mềm tạo" #: src/main/extractor.c:143 msgid "modified by software" -msgstr "" +msgstr "bị phần mềm sửa đổi" #: src/main/extractor.c:144 msgid "revision history" -msgstr "" +msgstr "lược sử sửa đổi" #: src/main/extractor.c:145 msgid "lower case conversion" -msgstr "" +msgstr "chuyển đổi sang chữ hoa" #: src/main/extractor.c:146 msgid "company" -msgstr "" +msgstr "công ty" #: src/main/extractor.c:147 -#, fuzzy msgid "generator" -msgstr "người tạo" +msgstr "bộ tạo ra" #: src/main/extractor.c:148 -#, fuzzy msgid "character set" -msgstr "tổng số trang" +msgstr "bộ ký tự" #: src/main/extractor.c:149 -#, fuzzy msgid "line count" -msgstr "tổng số trang" +msgstr "số đếm trang" #: src/main/extractor.c:150 -#, fuzzy msgid "paragraph count" -msgstr "tổng số trang" +msgstr "số đếm đoạn văn" #: src/main/extractor.c:151 msgid "editing cycles" -msgstr "" +msgstr "chu kỳ hiệu chỉnh" #: src/main/extractor.c:152 -#, fuzzy msgid "scale" -msgstr "Kịch nhạc" +msgstr "tỷ lệ" #: src/main/extractor.c:153 -#, fuzzy msgid "manager" -msgstr "nhà đóng gói" +msgstr "nhà quản lý" #: src/main/extractor.c:154 -#, fuzzy msgid "director" -msgstr "người tạo" +msgstr "giám đốc" #: src/main/extractor.c:155 -#, fuzzy msgid "duration" -msgstr "liên quan" +msgstr "thời lượng" #: src/main/extractor.c:156 -#, fuzzy msgid "information" -msgstr "định dạng" +msgstr "thông tin" #: src/main/extractor.c:157 -#, fuzzy msgid "full name" -msgstr "tên tập tin" +msgstr "họ tên" #: src/main/extractor.c:158 -#, fuzzy msgid "chapter" -msgstr "phân loại" +msgstr "chương" -#: src/main/extractor.c:253 +#: src/main/extractor.c:496 #, c-format msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" msgstr "Việc khởi động cơ chế cầm phít bị lỗi: %s\n" -#: src/main/extractor.c:402 +#: src/main/extractor.c:640 #, c-format msgid "" "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " "failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n" msgstr "" -"Việc tháo gỡ ký hiệu « %s » trong thư viên « %s » bị lỗi, thì đã cố « %s », " +"Việc tháo gỡ ký hiệu « %s » trong thư viện « %s » bị lỗi, thì đã cố « %s », " "nhưng mà nó cũng không thành công. Gặp lỗi « %s » và « %s ».\n" -#: src/main/extractor.c:431 +#: src/main/extractor.c:669 #, c-format msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" -msgstr "Việc tải bộ cầm phít « %s » bị lỗi: %s\n" +msgstr "Việc tải bổ sung « %s » bị lỗi: %s\n" -#: src/main/extractor.c:636 +#: src/main/extractor.c:874 #, c-format msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" -msgstr "Việc bỏ tải bộ cầm phít « %s » bị lỗi.\n" +msgstr "Việc bỏ tải bổ sung « %s » bị lỗi.\n" #: src/main/getopt.c:681 #, c-format @@ -734,7 +718,7 @@ msgstr "Cuộc gọi hệ thống" #: src/plugins/manextractor.c:155 msgid "Library calls" -msgstr "Cuộc gọi thư viên" +msgstr "Cuộc gọi thư viện" #: src/plugins/manextractor.c:160 msgid "Special files" @@ -742,7 +726,7 @@ msgstr "Tập tin đặc biệt" #: src/plugins/manextractor.c:165 msgid "File formats and conventions" -msgstr "Khuôn dạng tập tin và quy ước" +msgstr "Khuôn dang tập tin và quy ước" #: src/plugins/manextractor.c:170 msgid "Games" @@ -770,7 +754,7 @@ msgstr "Rốc cổ điển" #: src/plugins/mp3extractor.c:51 msgid "Country" -msgstr "Đồng quê" +msgstr "Quốc gia" #: src/plugins/mp3extractor.c:52 msgid "Dance" @@ -982,7 +966,7 @@ msgstr "Khiêu vũ Âu" #: src/plugins/mp3extractor.c:104 msgid "Dream" -msgstr "Mơ mộng " +msgstr "Mơ mộng" #: src/plugins/mp3extractor.c:105 msgid "Southern Rock" @@ -1366,84 +1350,84 @@ msgstr "(bit/giây thay đổi)" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:257 msgid "No Proofing" -msgstr "" +msgstr "Đừng bắt lỗi" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:265 msgid "Traditional Chinese" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Hoa truyền thống" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:267 msgid "Simplified Chinese" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Hoa giản thể" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:275 msgid "Swiss German" -msgstr "" +msgstr "Đức Thụy Sĩ" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:279 msgid "U.S. English" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:281 msgid "U.K. English" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Anh (Quốc Anh)" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:283 msgid "Australian English" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Anh (Úc)" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:285 msgid "Castilian Spanish" -msgstr "" +msgstr "Tây Ban Nha (Căt-tín)" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:287 msgid "Mexican Spanish" -msgstr "" +msgstr "Tây Ban Nha (Mê-hi-cô)" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:293 msgid "Belgian French" -msgstr "" +msgstr "Pháp (Bỉ)" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:295 msgid "Canadian French" -msgstr "" +msgstr "Pháp (Ca-na-đa)" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:297 msgid "Swiss French" -msgstr "" +msgstr "Pháp (Thuỵ sĩ)" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:307 msgid "Swiss Italian" -msgstr "" +msgstr "Ý (Thuỵ sĩ)" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:315 msgid "Belgian Dutch" -msgstr "" +msgstr "Hoà Lan (Bỉ)" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:317 msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "" +msgstr "Na Uy (Bóc-măn)" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:327 msgid "Rhaeto-Romanic" -msgstr "" +msgstr "Rai-tô-Rô-ma-ni" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:333 msgid "Croato-Serbian (Latin)" -msgstr "" +msgstr "Xéc-bi Cợ-rô-a-ti-a (La-tinh)" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:335 msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" -msgstr "" +msgstr "Xéc-bi Cợ-rô-a-ti-a (Ki-rin)" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:363 msgid "Farsi" -msgstr "" +msgstr "Pha-xi" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:423 #, c-format msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" -msgstr "" +msgstr "Bản sửa đổi #%u: Tác giả « %s » đã làm việc « %s »." #: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:97 #, c-format @@ -1451,7 +1435,7 @@ msgid "" "Please provide the name of the language you are building\n" "a dictionary for. For example:\n" msgstr "" -"Hãy cung cấp tên ngôn ngữ mà bạn đang xây dụng từ điển cho nó. Lấy thí dụ:\n" +"Hãy cung cấp tên ngôn ngữ mà bạn đang xây dựng từ điển cho nó. Lấy thí dụ :\n" #: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:110 #: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:166 @@ -1491,6 +1475,126 @@ msgstr "RPM nhị phân %d.%d" #~ msgid "os" #~ msgstr "hệ điều hành" +#~ msgid "Arabic" +#~ msgstr "Ả Rập" + +#~ msgid "Bulgarian" +#~ msgstr "Bảo-gia-lơi" + +#~ msgid "Catalan" +#~ msgstr "Ca-ta-lan" + +#~ msgid "Czech" +#~ msgstr "Séc" + +#~ msgid "Danish" +#~ msgstr "Đan Mạch" + +#~ msgid "German" +#~ msgstr "Đức" + +#~ msgid "Greek" +#~ msgstr "Hy Lạp" + +#~ msgid "Finnish" +#~ msgstr "Phần-lan" + +#~ msgid "French" +#~ msgstr "Pháp" + +#~ msgid "Hebrew" +#~ msgstr "Do Thái" + +#~ msgid "Hungarian" +#~ msgstr "Hung-gia-lợi" + +#~ msgid "Icelandic" +#~ msgstr "Băng đảo" + +#~ msgid "Italian" +#~ msgstr "Ý" + +#~ msgid "Japanese" +#~ msgstr "Nhật Bản" + +#~ msgid "Korean" +#~ msgstr "Triều Tiên" + +#~ msgid "Dutch" +#~ msgstr "Hoà-lan" + +#~ msgid "Norwegian - Nynorsk" +#~ msgstr "Na Uy (Ny-noa-x-kh)" + +#~ msgid "Polish" +#~ msgstr "Ba Lan" + +#~ msgid "Brazilian Portuguese" +#~ msgstr "Bồ Đào Nha của Bra-xin" + +#~ msgid "Portuguese" +#~ msgstr "Bồ Đào Nha" + +#~ msgid "Romanian" +#~ msgstr "Lỗ-má-ni" + +#~ msgid "Russian" +#~ msgstr "Nga" + +#~ msgid "Slovak" +#~ msgstr "Xlô-vác" + +#~ msgid "Albanian" +#~ msgstr "An-ba-ni" + +#~ msgid "Swedish" +#~ msgstr "Thuỵ Điển" + +#~ msgid "Thai" +#~ msgstr "Thái" + +#~ msgid "Turkish" +#~ msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ" + +#~ msgid "Urdu" +#~ msgstr "Ơ-đu" + +#~ msgid "Bahasa" +#~ msgstr "Ba-ha-xa" + +#~ msgid "Ukrainian" +#~ msgstr "U-cợ-rainh" + +#~ msgid "Byelorussian" +#~ msgstr "Bie-lo-ru-xi" + +#~ msgid "Slovenian" +#~ msgstr "Xlô-ven" + +#~ msgid "Estonian" +#~ msgstr "Et-tô-ni-a" + +#~ msgid "Latvian" +#~ msgstr "Lát-vi-a" + +#~ msgid "Lithuanian" +#~ msgstr "Li-tu-a-ni" + +#~ msgid "Basque" +#~ msgstr "Bax-quợ" + +#~ msgid "Macedonian" +#~ msgstr "Ma-xê-đô-ni" + +#~ msgid "Afrikaans" +#~ msgstr "Hoà-lan Nam Phi" + +#~ msgid "Malaysian" +#~ msgstr "Ma-lay-xi-a" + +#~ msgid "%s (Build %s)" +#~ msgstr "%s (Bản xây dựng %s)" + #~ msgid "Please provide a list of klp files as arguments.\n" #~ msgstr "Hãy cung cấp danh sách các tập tin kiểu « klp » dạng đối số.\n" diff --git a/src/include/extractor.h b/src/include/extractor.h @@ -32,7 +32,7 @@ extern "C" { * 0.2.6-1 => 0x00020601 * 4.5.2-0 => 0x04050200 */ -#define EXTRACTOR_VERSION 0x00051300 +#define EXTRACTOR_VERSION 0x00051500 #include <stdio.h> diff --git a/src/main/Makefile.am b/src/main/Makefile.am @@ -13,9 +13,6 @@ lib_LTLIBRARIES = \ bin_PROGRAMS = extract -AM_CFLAGS = \ - -DPLUGIN_PATH="\"${plugindir}\"" - extract_LDADD = \ $(top_builddir)/src/main/libextractor.la diff --git a/src/main/extractor.c b/src/main/extractor.c @@ -232,13 +232,257 @@ const char * EXTRACTOR_getDefaultLibraries() { return DEFAULT_LIBRARIES; } +/* determine installation path */ + +static char * cut_bin(char * in) { + size_t p; + + if (in == NULL) + return NULL; + p = strlen(in); + if (p > 4) { + if ( (in[p-1] == '/') || + (in[p-1] == '\\') ) + in[--p] = '\0'; + if (0 == strcmp(&in[p-3], + "bin")) { + in[p-3] = '\0'; + p -= 3; + } + } + return in; +} + +static char * cut_lib(char * in) { + size_t p; + + if (in == NULL) + return NULL; + p = strlen(in); + if (p > 4) { + if ( (in[p-1] == '/') || + (in[p-1] == '\\') ) + in[--p] = '\0'; + if (0 == strcmp(&in[p-3], + "lib")) { + in[p-3] = '\0'; + p -= 3; + } + } + return in; +} + + +#if LINUX +/** + * Try to determine path by reading /proc/PID/exe or + * /proc/PID/maps. + * + * Note that this may fail if LE is installed in one directory + * and the binary linking against it sits elsewhere. + */ +static char * +get_path_from_proc_exe() { + char fn[64]; + char line[1024]; + char dir[1024]; + char * lnk; + size_t size; + FILE * f; + + snprintf(fn, + 64, + "/proc/%u/maps", + getpid()); + f = fopen(fn, "r"); + if (f != NULL) { + while (NULL != fgets(line, 1024, f)) { + if ( (1 == sscanf(line, + "%*x-%*x %*c%*c%*c%*c %*x %*2u:%*2u %*u%*[ ]%s", + dir)) && + (NULL != strstr(dir, + "libextractor")) ) { + strstr(dir, "libextractor")[0] = '\0'; + fclose(f); + return cut_lib(strdup(dir)); + } + } + } + fclose(f); + snprintf(fn, + 64, + "/proc/%u/exe", + getpid()); + lnk = malloc(1024); + size = readlink(fn, lnk, 1023); + if ( (size == 0) || (size >= 1024) ) { + free(lnk); + return NULL; + } + lnk[size] = '\0'; + while ( (lnk[size] != '/') && + (size > 0) ) + size--; + if ( (size < 4) || + (lnk[size-4] != '/') ) { + /* not installed in "/bin/" -- binary path probably useless */ + free(lnk); + return NULL; + } + lnk[size] = '\0'; + return cut_bin(lnk); +} +#endif + +#if WINDOWS +/** + * Try to determine path with win32-specific function + */ +static char * get_path_from_module_filename() { + char * path; + char * idx; + + path = MALLOC(4097); + GetModuleFileName(NULL, path, 4096); + idx = path + strlen(idx); + while ( (idx > path) && + (path != '\\') && + (path != '/') ) + idx++; + *idx = '\0'; + return cut_bin(path); +} +#endif + +/** + * This may also fail -- for example, if extract + * is not also installed. + */ +static char * +get_path_from_PATH() { + struct stat sbuf; + char * path; + char * pos; + char * end; + char * buf; + const char * p; + size_t size; + + p = getenv("PATH"); + if (p == NULL) + return NULL; + path = strdup(p); /* because we write on it */ + buf = malloc(strlen(path) + 20); + size = strlen(path); + pos = path; + + while (NULL != (end = strchr(pos, ':'))) { + *end = '\0'; + sprintf(buf, "%s/%s", pos, "extract"); + if (0 == stat(buf, &sbuf)) { + pos = strdup(pos); + free(buf); + free(path); + return cut_bin(pos); + } + pos = end + 1; + } + sprintf(buf, "%s/%s", pos, "extract"); + if (0 == stat(buf, &sbuf)) { + pos = strdup(pos); + free(buf); + free(path); + return cut_bin(pos); + } + free(buf); + free(path); + return NULL; +} + +static char * +get_path_from_ENV_PREFIX() { + const char * p; + + p = getenv("LIBEXTRACTOR_PREFIX"); + if (p != NULL) + return cut_bin(cut_lib(strdup(p))); + return NULL; +} + +/* + * @brief get the path to the plugin directory + * @return a pointer to the dir path (to be freed by the caller) + */ +static char * os_get_installation_path() { + size_t n; + char * tmp; + char * lpref; + char * pexe; + char * modu; + char * path; + + lpref = get_path_from_ENV_PREFIX(); +#if LINUX + pexe = get_path_from_proc_exe(); +#else + pexe = NULL; +#endif +#if WINDOWS + modu = get_path_from_module_filename(); +#else + modu = NULL; +#endif + path = get_path_from_PATH(); + n = 1; + if (lpref != NULL) + n += strlen(lpref) + strlen("/lib/libextractor/:"); + if (pexe != NULL) + n += strlen(pexe) + strlen("/lib/libextractor/:"); + if (modu != NULL) + n += strlen(modu) + strlen("/lib/libextractor/:"); + if (path != NULL) + n += strlen(path) + strlen("/lib/libextractor/:"); + tmp = malloc(n); + tmp[0] = '\0'; + if (lpref != NULL) { + strcat(tmp, lpref); + strcat(tmp, "/lib/libextractor/:"); + free(lpref); + } + if (pexe != NULL) { + strcat(tmp, pexe); + strcat(tmp, "/lib/libextractor/:"); + free(pexe); + } + if (modu != NULL) { + strcat(tmp, modu); + strcat(tmp, "/lib/libextractor/:"); + free(modu); + } + if (path != NULL) { + strcat(tmp, path); + strcat(tmp, "/lib/libextractor/:"); + free(path); + } + if (strlen(tmp) > 0) + tmp[strlen(tmp)-1] = '\0'; + if (strlen(tmp) == 0) { + free(tmp); + return NULL; + } + return tmp; +} + + /* ************library initialization ***************** */ static char * old_dlsearchpath = NULL; /* using libtool, needs init! */ -void __attribute__ ((constructor)) le_ltdl_init(void) { +void __attribute__ ((constructor)) le_ltdl_init() { int err; + const char * opath; + char * path; #if ENABLE_NLS setlocale(LC_ALL, ""); @@ -246,33 +490,28 @@ void __attribute__ ((constructor)) le_ltdl_init(void) { BINDTEXTDOMAIN("iso-639", ISOLOCALEDIR); /* used by wordextractor */ #endif err = lt_dlinit (); - if (err > 0) - { + if (err > 0) { #if DEBUG - fprintf(stderr, - _("Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"), - lt_dlerror()); -#endif - return; - } - if (lt_dlgetsearchpath() != NULL) - old_dlsearchpath = strdup(lt_dlgetsearchpath()); - if (lt_dlgetsearchpath () == NULL) - lt_dladdsearchdir ("/usr/lib/libextractor"); - else if (strstr (lt_dlgetsearchpath (), "/usr/lib/libextractor") == NULL) - lt_dladdsearchdir ("/usr/lib/libextractor"); - if (strstr (lt_dlgetsearchpath (), "/usr/local/lib/libextractor") == NULL) - lt_dladdsearchdir ("/usr/local/lib/libextractor"); -#ifdef PLUGIN_PATH - if (strstr (lt_dlgetsearchpath (), PLUGIN_PATH) == NULL) - lt_dladdsearchdir (PLUGIN_PATH); + fprintf(stderr, + _("Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"), + lt_dlerror()); #endif + return; + } + opath = lt_dlgetsearchpath(); + if (opath != NULL) + old_dlsearchpath = strdup(opath); + path = os_get_installation_path(); + if (path != NULL) { + lt_dlsetsearchpath(path); + free(path); + } #ifdef MINGW InitWinEnv(); #endif } -void __attribute__ ((destructor)) le_ltdl_fini(void) { +void __attribute__ ((destructor)) le_ltdl_fini() { lt_dlsetsearchpath(old_dlsearchpath); if (old_dlsearchpath != NULL) { free(old_dlsearchpath); @@ -281,7 +520,6 @@ void __attribute__ ((destructor)) le_ltdl_fini(void) { #ifdef MINGW ShutdownWinEnv(); #endif - lt_dlexit (); }