aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2013-12-22 23:57:32 +0000
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2013-12-22 23:57:32 +0000
commit5053799f506802cef7d17a5c5944da8ecc702b92 (patch)
treee05a9238e80d01f308c674a9d4e301b6fd882cc7 /po
parentcc70bc2d24559dbf2a50b62e6b10e1cd64f66427 (diff)
downloadgnunet-gtk-5053799f506802cef7d17a5c5944da8ecc702b92.tar.gz
gnunet-gtk-5053799f506802cef7d17a5c5944da8ecc702b92.zip
-preparing for 0.10 release
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/da.po104
-rw-r--r--po/de.po104
-rw-r--r--po/es.po122
-rw-r--r--po/fr.po104
-rw-r--r--po/gnunet-gtk.pot106
-rw-r--r--po/sv.po109
-rw-r--r--po/tr.po104
-rw-r--r--po/vi.po104
8 files changed, 389 insertions, 468 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 231bc4d9..543ea15e 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
14msgstr "" 14msgstr ""
15"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n" 15"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n"
16"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 16"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
17"POT-Creation-Date: 2013-12-12 22:43+0100\n" 17"POT-Creation-Date: 2013-12-23 00:48+0100\n"
18"PO-Revision-Date: 2010-02-28 12:25+0100\n" 18"PO-Revision-Date: 2010-02-28 12:25+0100\n"
19"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" 19"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
20"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" 20"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
42msgstr "" 42msgstr ""
43 43
44#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:840 src/identity/gnunet-identity-gtk.c:556 44#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:840 src/identity/gnunet-identity-gtk.c:556
45#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:704 45#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:710
46#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:293 46#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:293
47msgid "start in tray mode" 47msgid "start in tray mode"
48msgstr "" 48msgstr ""
@@ -220,6 +220,11 @@ msgid ""
220"variable.\n" 220"variable.\n"
221msgstr "" 221msgstr ""
222 222
223#: src/main/gnunet-gtk.c:213
224#, c-format
225msgid "Restarting crashed plugin `%s'\n"
226msgstr ""
227
223#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:39 228#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:39
224msgid "<new name>" 229msgid "<new name>"
225msgstr "" 230msgstr ""
@@ -236,55 +241,55 @@ msgstr ""
236msgid "invalid" 241msgid "invalid"
237msgstr "" 242msgstr ""
238 243
239#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:551 244#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:553
240#, fuzzy 245#, fuzzy
241msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" 246msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
242msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n" 247msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
243 248
244#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:595 249#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:597
245#, fuzzy 250#, fuzzy
246msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" 251msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
247msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n" 252msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
248 253
249#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:723 254#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:725
250#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:728 255#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:730
251#, fuzzy, c-format 256#, fuzzy, c-format
252msgid "Operation failed: `%s'\n" 257msgid "Operation failed: `%s'\n"
253msgstr "Fejl under filoverførsel: »%s«" 258msgstr "Fejl under filoverførsel: »%s«"
254 259
255#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:809 260#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:811
256#, c-format 261#, c-format
257msgid "" 262msgid ""
258"%s\n" 263"%s\n"
259"%s\n" 264"%s\n"
260msgstr "" 265msgstr ""
261 266
262#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:854 267#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:856
263#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1649 268#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1656
264msgid "Record combination not permitted" 269msgid "Record combination not permitted"
265msgstr "" 270msgstr ""
266 271
267#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:855 272#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:857
268msgid "" 273msgid ""
269"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." 274"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
270msgstr "" 275msgstr ""
271 276
272#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1498 277#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1500
273#, fuzzy, c-format 278#, fuzzy, c-format
274msgid "Failed to find handler `%s'\n" 279msgid "Failed to find handler `%s'\n"
275msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n" 280msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
276 281
277#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1587 282#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1594
278#, fuzzy, c-format 283#, fuzzy, c-format
279msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" 284msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
280msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n" 285msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n"
281 286
282#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1599 287#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1606
283#, fuzzy, c-format 288#, fuzzy, c-format
284msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" 289msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
285msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n" 290msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n"
286 291
287#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1650 292#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1657
288msgid "" 293msgid ""
289"Given the existing records, adding a new record of this type is not " 294"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
290"allowed.\n" 295"allowed.\n"
@@ -292,45 +297,45 @@ msgid ""
292"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" 297"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
293msgstr "" 298msgstr ""
294 299
295#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1739 300#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1746
296msgid "Unsupported record type" 301msgid "Unsupported record type"
297msgstr "" 302msgstr ""
298 303
299#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1793 304#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1800
300#, c-format 305#, c-format
301msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" 306msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
302msgstr "" 307msgstr ""
303 308
304#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2082 309#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2091
305#, c-format 310#, c-format
306msgid "Name `%s' invalid for GNS (too long for a DNS label?)\n" 311msgid "Name `%s' invalid for GNS (too long for a DNS label?)\n"
307msgstr "" 312msgstr ""
308 313
309#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2249 314#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2258
310#, c-format 315#, c-format
311msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" 316msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
312msgstr "" 317msgstr ""
313 318
314#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2464 319#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2475
315msgid "No zones found. Should I run the import script?" 320msgid "No zones found. Should I run the import script?"
316msgstr "" 321msgstr ""
317 322
318#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2465 323#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2476
319#, c-format 324#, c-format
320msgid "Zone `%s' not found. Should I run the import script?" 325msgid "Zone `%s' not found. Should I run the import script?"
321msgstr "" 326msgstr ""
322 327
323#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2482 328#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2493
324#, fuzzy, c-format 329#, fuzzy, c-format
325msgid "<b>Editing zone %s</b>" 330msgid "<b>Editing zone %s</b>"
326msgstr "<n>Udgivelser</b>" 331msgstr "<n>Udgivelser</b>"
327 332
328#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2571 333#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2582
329#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2579 334#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2590
330msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" 335msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
331msgstr "" 336msgstr ""
332 337
333#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2754 338#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2776
334#, fuzzy 339#, fuzzy
335msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" 340msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
336msgstr "Kunne ikke indsætte indhold i navnerum (se logfiler).\n" 341msgstr "Kunne ikke indsætte indhold i navnerum (se logfiler).\n"
@@ -355,12 +360,12 @@ msgstr ""
355msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" 360msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
356msgstr "" 361msgstr ""
357 362
358#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:651 363#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:657
359#, fuzzy 364#, fuzzy
360msgid "Failed to parse list of friends\n" 365msgid "Failed to parse list of friends\n"
361msgstr "Kunne ikke oprette namespace.Consult logfiler." 366msgstr "Kunne ikke oprette namespace.Consult logfiler."
362 367
363#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:660 368#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:666
364#, c-format 369#, c-format
365msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" 370msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
366msgstr "" 371msgstr ""
@@ -413,7 +418,7 @@ msgid "the HTTPS transport plugin"
413msgstr "" 418msgstr ""
414 419
415#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398 src/setup/gnunet-setup-options.c:418 420#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398 src/setup/gnunet-setup-options.c:418
416#: src/setup/gnunet-setup.c:171 src/setup/gnunet-setup.c:266 421#: src/setup/gnunet-setup.c:170 src/setup/gnunet-setup.c:265
417#, c-format 422#, c-format
418msgid "Widget `%s' not found\n" 423msgid "Widget `%s' not found\n"
419msgstr "" 424msgstr ""
@@ -764,16 +769,7 @@ msgstr ""
764msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" 769msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
765msgstr "" 770msgstr ""
766 771
767#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2136 772#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139
768msgid "Should DNS queries be intercepted using iptables?"
769msgstr ""
770
771#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2148
772msgid ""
773"Should names be automatically learned and placed into the 'shorten' Zone?"
774msgstr ""
775
776#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2163
777#, fuzzy 773#, fuzzy
778msgid "Specification of .gnunet hosted services" 774msgid "Specification of .gnunet hosted services"
779msgstr "Angiv her placeringen af »gnunetd.conf«" 775msgstr "Angiv her placeringen af »gnunetd.conf«"
@@ -832,27 +828,27 @@ msgstr ""
832msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" 828msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n"
833msgstr "" 829msgstr ""
834 830
835#: src/setup/gnunet-setup.c:180 src/setup/gnunet-setup.c:195 831#: src/setup/gnunet-setup.c:179 src/setup/gnunet-setup.c:194
836#, c-format 832#, c-format
837msgid "Invalid regular expression `%s'\n" 833msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
838msgstr "" 834msgstr ""
839 835
840#: src/setup/gnunet-setup.c:228 836#: src/setup/gnunet-setup.c:227
841#, fuzzy, c-format 837#, fuzzy, c-format
842msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" 838msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
843msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n" 839msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n"
844 840
845#: src/setup/gnunet-setup.c:280 841#: src/setup/gnunet-setup.c:279
846#, fuzzy, c-format 842#, fuzzy, c-format
847msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" 843msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
848msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n" 844msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
849 845
850#: src/setup/gnunet-setup.c:291 846#: src/setup/gnunet-setup.c:290
851#, c-format 847#, c-format
852msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" 848msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
853msgstr "" 849msgstr ""
854 850
855#: src/setup/gnunet-setup.c:301 851#: src/setup/gnunet-setup.c:300
856#, c-format 852#, c-format
857msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" 853msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
858msgstr "" 854msgstr ""
@@ -868,17 +864,17 @@ msgstr ""
868msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n" 864msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
869msgstr "Om gnunet-gtk" 865msgstr "Om gnunet-gtk"
870 866
871#: src/setup/gnunet-setup.c:665 867#: src/setup/gnunet-setup.c:631
872#, fuzzy 868#, fuzzy
873msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n" 869msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n"
874msgstr "Start konfigurationsgu_iden" 870msgstr "Start konfigurationsgu_iden"
875 871
876#: src/setup/gnunet-setup.c:686 872#: src/setup/gnunet-setup.c:652
877#, fuzzy 873#, fuzzy
878msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit" 874msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit"
879msgstr "Start konfigurationsgu_iden" 875msgstr "Start konfigurationsgu_iden"
880 876
881#: src/setup/gnunet-setup.c:690 877#: src/setup/gnunet-setup.c:656
882msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights" 878msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
883msgstr "" 879msgstr ""
884 880
@@ -1513,7 +1509,7 @@ msgstr "Status"
1513msgid "Publishing" 1509msgid "Publishing"
1514msgstr "Udgi_v" 1510msgstr "Udgi_v"
1515 1511
1516#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:235 1512#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:222
1517msgid "You shouldn't see this also" 1513msgid "You shouldn't see this also"
1518msgstr "" 1514msgstr ""
1519 1515
@@ -2345,7 +2341,7 @@ msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
2345msgstr "" 2341msgstr ""
2346 2342
2347#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:82 2343#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:82
2348msgid "Preferred zone name (PSEU):" 2344msgid "Preferred zone name (NICK):"
2349msgstr "" 2345msgstr ""
2350 2346
2351#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:165 2347#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:165
@@ -3710,24 +3706,16 @@ msgstr ""
3710msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>" 3706msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>"
3711msgstr "" 3707msgstr ""
3712 3708
3713#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4331 3709#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4324
3714msgid "Enable iptables-based DNS hijacking (GNU/Linux-only)"
3715msgstr ""
3716
3717#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4346
3718msgid "Enable automatic shortening"
3719msgstr ""
3720
3721#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4366
3722msgid "<b>Configure GNUnet Naming System</b>" 3710msgid "<b>Configure GNUnet Naming System</b>"
3723msgstr "" 3711msgstr ""
3724 3712
3725#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4387 3713#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4345
3726#, fuzzy 3714#, fuzzy
3727msgid "GNS & N_amestore" 3715msgid "GNS & N_amestore"
3728msgstr "_Navnerum" 3716msgstr "_Navnerum"
3729 3717
3730#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4404 3718#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4362
3731msgid "Welcome to gnunet-setup." 3719msgid "Welcome to gnunet-setup."
3732msgstr "" 3720msgstr ""
3733 3721
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 54970459..fd154aed 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n" 9"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2013-12-12 22:43+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2013-12-23 00:48+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:18+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:18+0100\n"
13"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" 13"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n"
14"Language-Team: German <de@li.org>\n" 14"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
37msgstr "" 37msgstr ""
38 38
39#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:840 src/identity/gnunet-identity-gtk.c:556 39#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:840 src/identity/gnunet-identity-gtk.c:556
40#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:704 40#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:710
41#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:293 41#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:293
42msgid "start in tray mode" 42msgid "start in tray mode"
43msgstr "" 43msgstr ""
@@ -219,6 +219,11 @@ msgid ""
219"variable.\n" 219"variable.\n"
220msgstr "" 220msgstr ""
221 221
222#: src/main/gnunet-gtk.c:213
223#, c-format
224msgid "Restarting crashed plugin `%s'\n"
225msgstr ""
226
222#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:39 227#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:39
223#, fuzzy 228#, fuzzy
224msgid "<new name>" 229msgid "<new name>"
@@ -236,23 +241,23 @@ msgstr ""
236msgid "invalid" 241msgid "invalid"
237msgstr "" 242msgstr ""
238 243
239#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:551 244#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:553
240#, fuzzy 245#, fuzzy
241msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" 246msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
242msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" 247msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
243 248
244#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:595 249#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:597
245#, fuzzy 250#, fuzzy
246msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" 251msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
247msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" 252msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
248 253
249#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:723 254#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:725
250#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:728 255#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:730
251#, fuzzy, c-format 256#, fuzzy, c-format
252msgid "Operation failed: `%s'\n" 257msgid "Operation failed: `%s'\n"
253msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n" 258msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n"
254 259
255#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:809 260#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:811
256#, fuzzy, c-format 261#, fuzzy, c-format
257msgid "" 262msgid ""
258"%s\n" 263"%s\n"
@@ -262,32 +267,32 @@ msgstr ""
262"%s\n" 267"%s\n"
263"\n" 268"\n"
264 269
265#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:854 270#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:856
266#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1649 271#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1656
267msgid "Record combination not permitted" 272msgid "Record combination not permitted"
268msgstr "" 273msgstr ""
269 274
270#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:855 275#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:857
271msgid "" 276msgid ""
272"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." 277"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
273msgstr "" 278msgstr ""
274 279
275#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1498 280#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1500
276#, fuzzy, c-format 281#, fuzzy, c-format
277msgid "Failed to find handler `%s'\n" 282msgid "Failed to find handler `%s'\n"
278msgstr "Fehler beim Öffnen von `%s'\n" 283msgstr "Fehler beim Öffnen von `%s'\n"
279 284
280#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1587 285#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1594
281#, fuzzy, c-format 286#, fuzzy, c-format
282msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" 287msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
283msgstr "Handler für `%s' konnte nicht gefunden werden\n" 288msgstr "Handler für `%s' konnte nicht gefunden werden\n"
284 289
285#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1599 290#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1606
286#, fuzzy, c-format 291#, fuzzy, c-format
287msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" 292msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
288msgstr "Handler für `%s' konnte nicht gefunden werden\n" 293msgstr "Handler für `%s' konnte nicht gefunden werden\n"
289 294
290#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1650 295#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1657
291msgid "" 296msgid ""
292"Given the existing records, adding a new record of this type is not " 297"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
293"allowed.\n" 298"allowed.\n"
@@ -295,45 +300,45 @@ msgid ""
295"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" 300"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
296msgstr "" 301msgstr ""
297 302
298#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1739 303#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1746
299msgid "Unsupported record type" 304msgid "Unsupported record type"
300msgstr "" 305msgstr ""
301 306
302#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1793 307#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1800
303#, c-format 308#, c-format
304msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" 309msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
305msgstr "" 310msgstr ""
306 311
307#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2082 312#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2091
308#, c-format 313#, c-format
309msgid "Name `%s' invalid for GNS (too long for a DNS label?)\n" 314msgid "Name `%s' invalid for GNS (too long for a DNS label?)\n"
310msgstr "" 315msgstr ""
311 316
312#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2249 317#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2258
313#, fuzzy, c-format 318#, fuzzy, c-format
314msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" 319msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
315msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von Knoten `%s' empfangen.\n" 320msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von Knoten `%s' empfangen.\n"
316 321
317#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2464 322#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2475
318msgid "No zones found. Should I run the import script?" 323msgid "No zones found. Should I run the import script?"
319msgstr "" 324msgstr ""
320 325
321#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2465 326#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2476
322#, c-format 327#, c-format
323msgid "Zone `%s' not found. Should I run the import script?" 328msgid "Zone `%s' not found. Should I run the import script?"
324msgstr "" 329msgstr ""
325 330
326#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2482 331#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2493
327#, fuzzy, c-format 332#, fuzzy, c-format
328msgid "<b>Editing zone %s</b>" 333msgid "<b>Editing zone %s</b>"
329msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>" 334msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>"
330 335
331#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2571 336#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2582
332#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2579 337#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2590
333msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" 338msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
334msgstr "" 339msgstr ""
335 340
336#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2754 341#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2776
337#, fuzzy 342#, fuzzy
338msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" 343msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
339msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 344msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
@@ -358,12 +363,12 @@ msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
358msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" 363msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
359msgstr "" 364msgstr ""
360 365
361#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:651 366#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:657
362#, fuzzy 367#, fuzzy
363msgid "Failed to parse list of friends\n" 368msgid "Failed to parse list of friends\n"
364msgstr "Hostkey konnte nicht erzeugt werden!\n" 369msgstr "Hostkey konnte nicht erzeugt werden!\n"
365 370
366#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:660 371#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:666
367#, fuzzy, c-format 372#, fuzzy, c-format
368msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" 373msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
369msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" 374msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
@@ -416,7 +421,7 @@ msgid "the HTTPS transport plugin"
416msgstr "" 421msgstr ""
417 422
418#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398 src/setup/gnunet-setup-options.c:418 423#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398 src/setup/gnunet-setup-options.c:418
419#: src/setup/gnunet-setup.c:171 src/setup/gnunet-setup.c:266 424#: src/setup/gnunet-setup.c:170 src/setup/gnunet-setup.c:265
420#, fuzzy, c-format 425#, fuzzy, c-format
421msgid "Widget `%s' not found\n" 426msgid "Widget `%s' not found\n"
422msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" 427msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
@@ -765,16 +770,7 @@ msgstr ""
765msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" 770msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
766msgstr "" 771msgstr ""
767 772
768#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2136 773#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139
769msgid "Should DNS queries be intercepted using iptables?"
770msgstr ""
771
772#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2148
773msgid ""
774"Should names be automatically learned and placed into the 'shorten' Zone?"
775msgstr ""
776
777#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2163
778msgid "Specification of .gnunet hosted services" 774msgid "Specification of .gnunet hosted services"
779msgstr "" 775msgstr ""
780 776
@@ -834,29 +830,29 @@ msgstr ""
834msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" 830msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n"
835msgstr "" 831msgstr ""
836 832
837#: src/setup/gnunet-setup.c:180 src/setup/gnunet-setup.c:195 833#: src/setup/gnunet-setup.c:179 src/setup/gnunet-setup.c:194
838#, fuzzy, c-format 834#, fuzzy, c-format
839msgid "Invalid regular expression `%s'\n" 835msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
840msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 836msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
841 837
842#: src/setup/gnunet-setup.c:228 838#: src/setup/gnunet-setup.c:227
843#, fuzzy, c-format 839#, fuzzy, c-format
844msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" 840msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
845msgstr "Handler für `%s' konnte nicht gefunden werden\n" 841msgstr "Handler für `%s' konnte nicht gefunden werden\n"
846 842
847#: src/setup/gnunet-setup.c:280 843#: src/setup/gnunet-setup.c:279
848#, fuzzy, c-format 844#, fuzzy, c-format
849msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" 845msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
850msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" 846msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
851 847
852#: src/setup/gnunet-setup.c:291 848#: src/setup/gnunet-setup.c:290
853#, fuzzy, c-format 849#, fuzzy, c-format
854msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" 850msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
855msgstr "" 851msgstr ""
856"Sie sollten mindestens einen Transport Dienst unter der Option `%s' in der " 852"Sie sollten mindestens einen Transport Dienst unter der Option `%s' in der "
857"Sektion `%s' angegeben.\n" 853"Sektion `%s' angegeben.\n"
858 854
859#: src/setup/gnunet-setup.c:301 855#: src/setup/gnunet-setup.c:300
860#, fuzzy, c-format 856#, fuzzy, c-format
861msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" 857msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
862msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" 858msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
@@ -872,17 +868,17 @@ msgstr ""
872msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n" 868msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
873msgstr "gnunet-gtk" 869msgstr "gnunet-gtk"
874 870
875#: src/setup/gnunet-setup.c:665 871#: src/setup/gnunet-setup.c:631
876#, fuzzy 872#, fuzzy
877msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n" 873msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n"
878msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" 874msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
879 875
880#: src/setup/gnunet-setup.c:686 876#: src/setup/gnunet-setup.c:652
881#, fuzzy 877#, fuzzy
882msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit" 878msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit"
883msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" 879msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
884 880
885#: src/setup/gnunet-setup.c:690 881#: src/setup/gnunet-setup.c:656
886msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights" 882msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
887msgstr "" 883msgstr ""
888 884
@@ -1513,7 +1509,7 @@ msgstr "Stat_us"
1513msgid "Publishing" 1509msgid "Publishing"
1514msgstr "Anwendung" 1510msgstr "Anwendung"
1515 1511
1516#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:235 1512#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:222
1517msgid "You shouldn't see this also" 1513msgid "You shouldn't see this also"
1518msgstr "" 1514msgstr ""
1519 1515
@@ -2348,7 +2344,7 @@ msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
2348msgstr "" 2344msgstr ""
2349 2345
2350#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:82 2346#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:82
2351msgid "Preferred zone name (PSEU):" 2347msgid "Preferred zone name (NICK):"
2352msgstr "" 2348msgstr ""
2353 2349
2354#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:165 2350#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:165
@@ -3433,24 +3429,16 @@ msgstr ""
3433msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>" 3429msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>"
3434msgstr "" 3430msgstr ""
3435 3431
3436#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4331 3432#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4324
3437msgid "Enable iptables-based DNS hijacking (GNU/Linux-only)"
3438msgstr ""
3439
3440#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4346
3441msgid "Enable automatic shortening"
3442msgstr ""
3443
3444#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4366
3445msgid "<b>Configure GNUnet Naming System</b>" 3433msgid "<b>Configure GNUnet Naming System</b>"
3446msgstr "" 3434msgstr ""
3447 3435
3448#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4387 3436#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4345
3449#, fuzzy 3437#, fuzzy
3450msgid "GNS & N_amestore" 3438msgid "GNS & N_amestore"
3451msgstr "_Namensraum" 3439msgstr "_Namensraum"
3452 3440
3453#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4404 3441#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4362
3454#, fuzzy 3442#, fuzzy
3455msgid "Welcome to gnunet-setup." 3443msgid "Welcome to gnunet-setup."
3456msgstr "Vorlage für gnunet-clients." 3444msgstr "Vorlage für gnunet-clients."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ad7a8c14..34e9286d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.9.5\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.9.5\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2013-12-12 22:43+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2013-12-23 00:48+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-02-10 12:41+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2013-02-10 12:41+0100\n"
12"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" 13"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
36msgstr "" 36msgstr ""
37 37
38#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:840 src/identity/gnunet-identity-gtk.c:556 38#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:840 src/identity/gnunet-identity-gtk.c:556
39#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:704 39#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:710
40#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:293 40#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:293
41msgid "start in tray mode" 41msgid "start in tray mode"
42msgstr "arrancar en la bandeja del sistema" 42msgstr "arrancar en la bandeja del sistema"
@@ -210,6 +210,11 @@ msgstr ""
210"No se pudo determinar la ruta de instalación de %s. Fije la variable de " 210"No se pudo determinar la ruta de instalación de %s. Fije la variable de "
211"entorno «%s».\n" 211"entorno «%s».\n"
212 212
213#: src/main/gnunet-gtk.c:213
214#, c-format
215msgid "Restarting crashed plugin `%s'\n"
216msgstr ""
217
213#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:39 218#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:39
214msgid "<new name>" 219msgid "<new name>"
215msgstr "<nuevo nombre>" 220msgstr "<nuevo nombre>"
@@ -226,24 +231,24 @@ msgstr "nunca"
226msgid "invalid" 231msgid "invalid"
227msgstr "no válido" 232msgstr "no válido"
228 233
229#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:551 234#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:553
230#, fuzzy 235#, fuzzy
231msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" 236msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
232msgstr "" 237msgstr ""
233"Se produjo un fallo al inicializar el buffer de píxeles para códigos QR" 238"Se produjo un fallo al inicializar el buffer de píxeles para códigos QR"
234 239
235#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:595 240#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:597
236msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" 241msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
237msgstr "" 242msgstr ""
238"Se produjo un fallo al inicializar el buffer de píxeles para códigos QR" 243"Se produjo un fallo al inicializar el buffer de píxeles para códigos QR"
239 244
240#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:723 245#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:725
241#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:728 246#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:730
242#, fuzzy, c-format 247#, fuzzy, c-format
243msgid "Operation failed: `%s'\n" 248msgid "Operation failed: `%s'\n"
244msgstr "Operación fallida (pulse cancelar)\n" 249msgstr "Operación fallida (pulse cancelar)\n"
245 250
246#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:809 251#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:811
247#, c-format 252#, c-format
248msgid "" 253msgid ""
249"%s\n" 254"%s\n"
@@ -252,32 +257,32 @@ msgstr ""
252"%s\n" 257"%s\n"
253"%s\n" 258"%s\n"
254 259
255#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:854 260#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:856
256#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1649 261#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1656
257msgid "Record combination not permitted" 262msgid "Record combination not permitted"
258msgstr "" 263msgstr ""
259 264
260#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:855 265#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:857
261msgid "" 266msgid ""
262"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." 267"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
263msgstr "" 268msgstr ""
264 269
265#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1498 270#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1500
266#, fuzzy, c-format 271#, fuzzy, c-format
267msgid "Failed to find handler `%s'\n" 272msgid "Failed to find handler `%s'\n"
268msgstr "Se produjo un fallo al cargar «%s»: %s\n" 273msgstr "Se produjo un fallo al cargar «%s»: %s\n"
269 274
270#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1587 275#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1594
271#, fuzzy, c-format 276#, fuzzy, c-format
272msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" 277msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
273msgstr "Se produjo un fallo al cargar la animación del fichero «%s»\n" 278msgstr "Se produjo un fallo al cargar la animación del fichero «%s»\n"
274 279
275#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1599 280#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1606
276#, fuzzy, c-format 281#, fuzzy, c-format
277msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" 282msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
278msgstr "Se produjo un fallo al cargar la animación del fichero «%s»\n" 283msgstr "Se produjo un fallo al cargar la animación del fichero «%s»\n"
279 284
280#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1650 285#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1657
281msgid "" 286msgid ""
282"Given the existing records, adding a new record of this type is not " 287"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
283"allowed.\n" 288"allowed.\n"
@@ -285,50 +290,50 @@ msgid ""
285"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" 290"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
286msgstr "" 291msgstr ""
287 292
288#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1739 293#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1746
289msgid "Unsupported record type" 294msgid "Unsupported record type"
290msgstr "Tipo de registro no soportado" 295msgstr "Tipo de registro no soportado"
291 296
292#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1793 297#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1800
293#, fuzzy, c-format 298#, fuzzy, c-format
294msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" 299msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
295msgstr "" 300msgstr ""
296"Nombre «%s» no válido para GADS/DNS (¿demasiado largo para una etiqueta " 301"Nombre «%s» no válido para GADS/DNS (¿demasiado largo para una etiqueta "
297"DNS?)\n" 302"DNS?)\n"
298 303
299#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2082 304#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2091
300#, fuzzy, c-format 305#, fuzzy, c-format
301msgid "Name `%s' invalid for GNS (too long for a DNS label?)\n" 306msgid "Name `%s' invalid for GNS (too long for a DNS label?)\n"
302msgstr "" 307msgstr ""
303"Nombre «%s» no válido para GADS/DNS (¿demasiado largo para una etiqueta " 308"Nombre «%s» no válido para GADS/DNS (¿demasiado largo para una etiqueta "
304"DNS?)\n" 309"DNS?)\n"
305 310
306#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2249 311#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2258
307#, c-format 312#, c-format
308msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" 313msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
309msgstr "" 314msgstr ""
310"Se obtuvo el nombre de registro «%s» no válido del almacén de nombres\n" 315"Se obtuvo el nombre de registro «%s» no válido del almacén de nombres\n"
311 316
312#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2464 317#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2475
313msgid "No zones found. Should I run the import script?" 318msgid "No zones found. Should I run the import script?"
314msgstr "" 319msgstr ""
315 320
316#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2465 321#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2476
317#, c-format 322#, c-format
318msgid "Zone `%s' not found. Should I run the import script?" 323msgid "Zone `%s' not found. Should I run the import script?"
319msgstr "" 324msgstr ""
320 325
321#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2482 326#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2493
322#, c-format 327#, c-format
323msgid "<b>Editing zone %s</b>" 328msgid "<b>Editing zone %s</b>"
324msgstr "<b>Editando zona %s</b>" 329msgstr "<b>Editando zona %s</b>"
325 330
326#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2571 331#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2582
327#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2579 332#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2590
328msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" 333msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
329msgstr "" 334msgstr ""
330 335
331#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2754 336#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2776
332msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" 337msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
333msgstr "" 338msgstr ""
334"<b><big>Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres</b></big>" 339"<b><big>Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres</b></big>"
@@ -353,12 +358,12 @@ msgstr "No se pudo analizar el registro SOA «%s»\n"
353msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" 358msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
354msgstr "No se pudo analizar la cadena de registro VPN «%s»\n" 359msgstr "No se pudo analizar la cadena de registro VPN «%s»\n"
355 360
356#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:651 361#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:657
357#, fuzzy 362#, fuzzy
358msgid "Failed to parse list of friends\n" 363msgid "Failed to parse list of friends\n"
359msgstr "Se produjo un fallo al crear el registro" 364msgstr "Se produjo un fallo al crear el registro"
360 365
361#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:660 366#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:666
362#, c-format 367#, c-format
363msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" 368msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
364msgstr "" 369msgstr ""
@@ -415,7 +420,7 @@ msgid "the HTTPS transport plugin"
415msgstr "el módulo de transporte HTTPS" 420msgstr "el módulo de transporte HTTPS"
416 421
417#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398 src/setup/gnunet-setup-options.c:418 422#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398 src/setup/gnunet-setup-options.c:418
418#: src/setup/gnunet-setup.c:171 src/setup/gnunet-setup.c:266 423#: src/setup/gnunet-setup.c:170 src/setup/gnunet-setup.c:265
419#, c-format 424#, c-format
420msgid "Widget `%s' not found\n" 425msgid "Widget `%s' not found\n"
421msgstr "Widget «%s» no encontrado\n" 426msgstr "Widget «%s» no encontrado\n"
@@ -781,18 +786,7 @@ msgstr "Usar PostGres para almacenar nombres"
781msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" 786msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
782msgstr "¿Debería arrancarse al inicio (automáticamente) el GNS?" 787msgstr "¿Debería arrancarse al inicio (automáticamente) el GNS?"
783 788
784#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2136 789#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139
785msgid "Should DNS queries be intercepted using iptables?"
786msgstr "¿Las consultas DNS deberían ser interceptadas usando iptables?"
787
788#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2148
789msgid ""
790"Should names be automatically learned and placed into the 'shorten' Zone?"
791msgstr ""
792"¿Los nombres deberían ser aprendidos automáticamente y situados en la zona "
793"«acortada»?"
794
795#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2163
796#, fuzzy 790#, fuzzy
797msgid "Specification of .gnunet hosted services" 791msgid "Specification of .gnunet hosted services"
798msgstr "Especificación del dominio superior (TLD) .gnunet" 792msgstr "Especificación del dominio superior (TLD) .gnunet"
@@ -853,30 +847,30 @@ msgstr ""
853"«gnunet-helper-nat-client» no encontrado o detrás de un NAT, " 847"«gnunet-helper-nat-client» no encontrado o detrás de un NAT, "
854"deshabilitándolo\n" 848"deshabilitándolo\n"
855 849
856#: src/setup/gnunet-setup.c:180 src/setup/gnunet-setup.c:195 850#: src/setup/gnunet-setup.c:179 src/setup/gnunet-setup.c:194
857#, c-format 851#, c-format
858msgid "Invalid regular expression `%s'\n" 852msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
859msgstr "Expresión regular «%s» no válida\n" 853msgstr "Expresión regular «%s» no válida\n"
860 854
861#: src/setup/gnunet-setup.c:228 855#: src/setup/gnunet-setup.c:227
862#, c-format 856#, c-format
863msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" 857msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
864msgstr "" 858msgstr ""
865"Se produjo un fallo al obtener el valor de una opción del widget «%s»\n" 859"Se produjo un fallo al obtener el valor de una opción del widget «%s»\n"
866 860
867#: src/setup/gnunet-setup.c:280 861#: src/setup/gnunet-setup.c:279
868#, c-format 862#, c-format
869msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" 863msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
870msgstr "Se produjo un fallo al inicializar el widget «%s»\n" 864msgstr "Se produjo un fallo al inicializar el widget «%s»\n"
871 865
872#: src/setup/gnunet-setup.c:291 866#: src/setup/gnunet-setup.c:290
873#, c-format 867#, c-format
874msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" 868msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
875msgstr "" 869msgstr ""
876"No hay un valor predeterminado conocido para la opción «%s» en la sección " 870"No hay un valor predeterminado conocido para la opción «%s» en la sección "
877"«%s»\n" 871"«%s»\n"
878 872
879#: src/setup/gnunet-setup.c:301 873#: src/setup/gnunet-setup.c:300
880#, c-format 874#, c-format
881msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" 875msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
882msgstr "Se produjo un fallo al inicializar el widget «%s» con el valor «%s»\n" 876msgstr "Se produjo un fallo al inicializar el widget «%s» con el valor «%s»\n"
@@ -894,15 +888,15 @@ msgstr ""
894msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n" 888msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
895msgstr "Acerca de «gnunet-peerinfo-gtk»" 889msgstr "Acerca de «gnunet-peerinfo-gtk»"
896 890
897#: src/setup/gnunet-setup.c:665 891#: src/setup/gnunet-setup.c:631
898msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n" 892msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n"
899msgstr "Probando configuración de red totalmente automática y no interactiva\n" 893msgstr "Probando configuración de red totalmente automática y no interactiva\n"
900 894
901#: src/setup/gnunet-setup.c:686 895#: src/setup/gnunet-setup.c:652
902msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit" 896msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit"
903msgstr "probar configuración de red automática y salir instantaneamente" 897msgstr "probar configuración de red automática y salir instantaneamente"
904 898
905#: src/setup/gnunet-setup.c:690 899#: src/setup/gnunet-setup.c:656
906msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights" 900msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
907msgstr "" 901msgstr ""
908"ejecutar como usuario «gnunet», si es necesario ejecutando «gksu» para " 902"ejecutar como usuario «gnunet», si es necesario ejecutando «gksu» para "
@@ -1510,7 +1504,7 @@ msgstr "Estado"
1510msgid "Publishing" 1504msgid "Publishing"
1511msgstr "Publicación" 1505msgstr "Publicación"
1512 1506
1513#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:235 1507#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:222
1514msgid "You shouldn't see this also" 1508msgid "You shouldn't see this also"
1515msgstr "No deberías ver tampoco esto" 1509msgstr "No deberías ver tampoco esto"
1516 1510
@@ -2402,7 +2396,8 @@ msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
2402msgstr "<b>FIJAR A LA CLAVE PÚBLICA DE LA ZONA</b>" 2396msgstr "<b>FIJAR A LA CLAVE PÚBLICA DE LA ZONA</b>"
2403 2397
2404#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:82 2398#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:82
2405msgid "Preferred zone name (PSEU):" 2399#, fuzzy
2400msgid "Preferred zone name (NICK):"
2406msgstr "Nombre de zona preferido (PSEU):" 2401msgstr "Nombre de zona preferido (PSEU):"
2407 2402
2408#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:165 2403#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:165
@@ -3550,23 +3545,15 @@ msgstr "S_alida"
3550msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>" 3545msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>"
3551msgstr "<b>Configurar el almacén de nombres (almacenamiento persistente)</b>" 3546msgstr "<b>Configurar el almacén de nombres (almacenamiento persistente)</b>"
3552 3547
3553#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4331 3548#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4324
3554msgid "Enable iptables-based DNS hijacking (GNU/Linux-only)"
3555msgstr "Activar espionaje DNS basado en iptables (únicamente en GNU/Linux)"
3556
3557#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4346
3558msgid "Enable automatic shortening"
3559msgstr "Activar acortado automático"
3560
3561#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4366
3562msgid "<b>Configure GNUnet Naming System</b>" 3549msgid "<b>Configure GNUnet Naming System</b>"
3563msgstr "<b>Configurar el sistema de nombrado de GNUnet (GNS)</b>" 3550msgstr "<b>Configurar el sistema de nombrado de GNUnet (GNS)</b>"
3564 3551
3565#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4387 3552#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4345
3566msgid "GNS & N_amestore" 3553msgid "GNS & N_amestore"
3567msgstr "GNS y _almacén de nombres" 3554msgstr "GNS y _almacén de nombres"
3568 3555
3569#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4404 3556#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4362
3570msgid "Welcome to gnunet-setup." 3557msgid "Welcome to gnunet-setup."
3571msgstr "Bienvenido a la configuración de gnunet, «gnunet-setup»." 3558msgstr "Bienvenido a la configuración de gnunet, «gnunet-setup»."
3572 3559
@@ -3594,6 +3581,21 @@ msgstr "_Tráfico"
3594msgid "_Storage" 3581msgid "_Storage"
3595msgstr "_Almacenamiento" 3582msgstr "_Almacenamiento"
3596 3583
3584#~ msgid "Should DNS queries be intercepted using iptables?"
3585#~ msgstr "¿Las consultas DNS deberían ser interceptadas usando iptables?"
3586
3587#~ msgid ""
3588#~ "Should names be automatically learned and placed into the 'shorten' Zone?"
3589#~ msgstr ""
3590#~ "¿Los nombres deberían ser aprendidos automáticamente y situados en la "
3591#~ "zona «acortada»?"
3592
3593#~ msgid "Enable iptables-based DNS hijacking (GNU/Linux-only)"
3594#~ msgstr "Activar espionaje DNS basado en iptables (únicamente en GNU/Linux)"
3595
3596#~ msgid "Enable automatic shortening"
3597#~ msgstr "Activar acortado automático"
3598
3597#~ msgid "" 3599#~ msgid ""
3598#~ "force showing the full set of options, even if gnunet-setup is run as a " 3600#~ "force showing the full set of options, even if gnunet-setup is run as a "
3599#~ "normal user and as a user 'gnunet' exists on the system, most options " 3601#~ "normal user and as a user 'gnunet' exists on the system, most options "
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ae24afa9..683e51ec 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n" 9"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2013-12-12 22:43+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2013-12-23 00:48+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:49+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:49+0100\n"
13"Last-Translator: Milan Bouchet-Valat <nalimilan@club.fr>\n" 13"Last-Translator: Milan Bouchet-Valat <nalimilan@club.fr>\n"
14"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 14"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
36msgstr "" 36msgstr ""
37 37
38#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:840 src/identity/gnunet-identity-gtk.c:556 38#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:840 src/identity/gnunet-identity-gtk.c:556
39#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:704 39#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:710
40#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:293 40#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:293
41msgid "start in tray mode" 41msgid "start in tray mode"
42msgstr "" 42msgstr ""
@@ -216,6 +216,11 @@ msgid ""
216"variable.\n" 216"variable.\n"
217msgstr "" 217msgstr ""
218 218
219#: src/main/gnunet-gtk.c:213
220#, c-format
221msgid "Restarting crashed plugin `%s'\n"
222msgstr ""
223
219#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:39 224#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:39
220msgid "<new name>" 225msgid "<new name>"
221msgstr "" 226msgstr ""
@@ -232,59 +237,59 @@ msgstr "jamais"
232msgid "invalid" 237msgid "invalid"
233msgstr "" 238msgstr ""
234 239
235#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:551 240#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:553
236#, fuzzy 241#, fuzzy
237msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" 242msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
238msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" 243msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
239 244
240#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:595 245#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:597
241#, fuzzy 246#, fuzzy
242msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" 247msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
243msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" 248msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
244 249
245#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:723 250#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:725
246#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:728 251#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:730
247#, fuzzy, c-format 252#, fuzzy, c-format
248msgid "Operation failed: `%s'\n" 253msgid "Operation failed: `%s'\n"
249msgstr "Erreur lors de la publication du fichier : %s" 254msgstr "Erreur lors de la publication du fichier : %s"
250 255
251#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:809 256#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:811
252#, c-format 257#, c-format
253msgid "" 258msgid ""
254"%s\n" 259"%s\n"
255"%s\n" 260"%s\n"
256msgstr "" 261msgstr ""
257 262
258#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:854 263#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:856
259#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1649 264#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1656
260msgid "Record combination not permitted" 265msgid "Record combination not permitted"
261msgstr "" 266msgstr ""
262 267
263#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:855 268#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:857
264msgid "" 269msgid ""
265"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." 270"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
266msgstr "" 271msgstr ""
267 272
268#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1498 273#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1500
269#, fuzzy, c-format 274#, fuzzy, c-format
270msgid "Failed to find handler `%s'\n" 275msgid "Failed to find handler `%s'\n"
271msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" 276msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
272 277
273#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1587 278#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1594
274#, fuzzy, c-format 279#, fuzzy, c-format
275msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" 280msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
276msgstr "" 281msgstr ""
277"ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la " 282"ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la "
278"connexion.\n" 283"connexion.\n"
279 284
280#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1599 285#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1606
281#, fuzzy, c-format 286#, fuzzy, c-format
282msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" 287msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
283msgstr "" 288msgstr ""
284"ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la " 289"ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la "
285"connexion.\n" 290"connexion.\n"
286 291
287#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1650 292#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1657
288msgid "" 293msgid ""
289"Given the existing records, adding a new record of this type is not " 294"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
290"allowed.\n" 295"allowed.\n"
@@ -292,45 +297,45 @@ msgid ""
292"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" 297"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
293msgstr "" 298msgstr ""
294 299
295#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1739 300#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1746
296msgid "Unsupported record type" 301msgid "Unsupported record type"
297msgstr "" 302msgstr ""
298 303
299#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1793 304#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1800
300#, c-format 305#, c-format
301msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" 306msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
302msgstr "" 307msgstr ""
303 308
304#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2082 309#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2091
305#, c-format 310#, c-format
306msgid "Name `%s' invalid for GNS (too long for a DNS label?)\n" 311msgid "Name `%s' invalid for GNS (too long for a DNS label?)\n"
307msgstr "" 312msgstr ""
308 313
309#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2249 314#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2258
310#, c-format 315#, c-format
311msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" 316msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
312msgstr "" 317msgstr ""
313 318
314#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2464 319#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2475
315msgid "No zones found. Should I run the import script?" 320msgid "No zones found. Should I run the import script?"
316msgstr "" 321msgstr ""
317 322
318#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2465 323#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2476
319#, c-format 324#, c-format
320msgid "Zone `%s' not found. Should I run the import script?" 325msgid "Zone `%s' not found. Should I run the import script?"
321msgstr "" 326msgstr ""
322 327
323#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2482 328#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2493
324#, fuzzy, c-format 329#, fuzzy, c-format
325msgid "<b>Editing zone %s</b>" 330msgid "<b>Editing zone %s</b>"
326msgstr "<b>Publications</b>" 331msgstr "<b>Publications</b>"
327 332
328#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2571 333#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2582
329#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2579 334#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2590
330msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" 335msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
331msgstr "" 336msgstr ""
332 337
333#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2754 338#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2776
334#, fuzzy 339#, fuzzy
335msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" 340msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
336msgstr "" 341msgstr ""
@@ -357,12 +362,12 @@ msgstr ""
357msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" 362msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
358msgstr "" 363msgstr ""
359 364
360#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:651 365#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:657
361#, fuzzy 366#, fuzzy
362msgid "Failed to parse list of friends\n" 367msgid "Failed to parse list of friends\n"
363msgstr "Impossible de créer l'espace de noms. Consultez les journaux d'erreur." 368msgstr "Impossible de créer l'espace de noms. Consultez les journaux d'erreur."
364 369
365#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:660 370#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:666
366#, c-format 371#, c-format
367msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" 372msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
368msgstr "" 373msgstr ""
@@ -415,7 +420,7 @@ msgid "the HTTPS transport plugin"
415msgstr "" 420msgstr ""
416 421
417#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398 src/setup/gnunet-setup-options.c:418 422#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398 src/setup/gnunet-setup-options.c:418
418#: src/setup/gnunet-setup.c:171 src/setup/gnunet-setup.c:266 423#: src/setup/gnunet-setup.c:170 src/setup/gnunet-setup.c:265
419#, c-format 424#, c-format
420msgid "Widget `%s' not found\n" 425msgid "Widget `%s' not found\n"
421msgstr "" 426msgstr ""
@@ -768,16 +773,7 @@ msgstr ""
768msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" 773msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
769msgstr "" 774msgstr ""
770 775
771#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2136 776#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139
772msgid "Should DNS queries be intercepted using iptables?"
773msgstr ""
774
775#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2148
776msgid ""
777"Should names be automatically learned and placed into the 'shorten' Zone?"
778msgstr ""
779
780#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2163
781#, fuzzy 777#, fuzzy
782msgid "Specification of .gnunet hosted services" 778msgid "Specification of .gnunet hosted services"
783msgstr "Spécifiez ici l'emplacement de « gnunetd.conf »" 779msgstr "Spécifiez ici l'emplacement de « gnunetd.conf »"
@@ -836,29 +832,29 @@ msgstr ""
836msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" 832msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n"
837msgstr "" 833msgstr ""
838 834
839#: src/setup/gnunet-setup.c:180 src/setup/gnunet-setup.c:195 835#: src/setup/gnunet-setup.c:179 src/setup/gnunet-setup.c:194
840#, c-format 836#, c-format
841msgid "Invalid regular expression `%s'\n" 837msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
842msgstr "" 838msgstr ""
843 839
844#: src/setup/gnunet-setup.c:228 840#: src/setup/gnunet-setup.c:227
845#, fuzzy, c-format 841#, fuzzy, c-format
846msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" 842msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
847msgstr "" 843msgstr ""
848"ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la " 844"ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la "
849"connexion.\n" 845"connexion.\n"
850 846
851#: src/setup/gnunet-setup.c:280 847#: src/setup/gnunet-setup.c:279
852#, fuzzy, c-format 848#, fuzzy, c-format
853msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" 849msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
854msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" 850msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
855 851
856#: src/setup/gnunet-setup.c:291 852#: src/setup/gnunet-setup.c:290
857#, c-format 853#, c-format
858msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" 854msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
859msgstr "" 855msgstr ""
860 856
861#: src/setup/gnunet-setup.c:301 857#: src/setup/gnunet-setup.c:300
862#, c-format 858#, c-format
863msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" 859msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
864msgstr "" 860msgstr ""
@@ -874,17 +870,17 @@ msgstr ""
874msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n" 870msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
875msgstr "À propos de gnunet-gtk" 871msgstr "À propos de gnunet-gtk"
876 872
877#: src/setup/gnunet-setup.c:665 873#: src/setup/gnunet-setup.c:631
878#, fuzzy 874#, fuzzy
879msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n" 875msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n"
880msgstr "_Lancer l'assistant de configuration" 876msgstr "_Lancer l'assistant de configuration"
881 877
882#: src/setup/gnunet-setup.c:686 878#: src/setup/gnunet-setup.c:652
883#, fuzzy 879#, fuzzy
884msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit" 880msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit"
885msgstr "_Lancer l'assistant de configuration" 881msgstr "_Lancer l'assistant de configuration"
886 882
887#: src/setup/gnunet-setup.c:690 883#: src/setup/gnunet-setup.c:656
888msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights" 884msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
889msgstr "" 885msgstr ""
890 886
@@ -1518,7 +1514,7 @@ msgstr "État"
1518msgid "Publishing" 1514msgid "Publishing"
1519msgstr "Pub_lier" 1515msgstr "Pub_lier"
1520 1516
1521#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:235 1517#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:222
1522msgid "You shouldn't see this also" 1518msgid "You shouldn't see this also"
1523msgstr "" 1519msgstr ""
1524 1520
@@ -2351,7 +2347,7 @@ msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
2351msgstr "" 2347msgstr ""
2352 2348
2353#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:82 2349#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:82
2354msgid "Preferred zone name (PSEU):" 2350msgid "Preferred zone name (NICK):"
2355msgstr "" 2351msgstr ""
2356 2352
2357#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:165 2353#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:165
@@ -3714,24 +3710,16 @@ msgstr ""
3714msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>" 3710msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>"
3715msgstr "" 3711msgstr ""
3716 3712
3717#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4331 3713#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4324
3718msgid "Enable iptables-based DNS hijacking (GNU/Linux-only)"
3719msgstr ""
3720
3721#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4346
3722msgid "Enable automatic shortening"
3723msgstr ""
3724
3725#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4366
3726msgid "<b>Configure GNUnet Naming System</b>" 3714msgid "<b>Configure GNUnet Naming System</b>"
3727msgstr "" 3715msgstr ""
3728 3716
3729#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4387 3717#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4345
3730#, fuzzy 3718#, fuzzy
3731msgid "GNS & N_amestore" 3719msgid "GNS & N_amestore"
3732msgstr "Espace de _noms" 3720msgstr "Espace de _noms"
3733 3721
3734#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4404 3722#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4362
3735msgid "Welcome to gnunet-setup." 3723msgid "Welcome to gnunet-setup."
3736msgstr "" 3724msgstr ""
3737 3725
diff --git a/po/gnunet-gtk.pot b/po/gnunet-gtk.pot
index a7e49f5a..f93796d9 100644
--- a/po/gnunet-gtk.pot
+++ b/po/gnunet-gtk.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
6#, fuzzy 6#, fuzzy
7msgid "" 7msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet-gtk r30434\n" 9"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.10.0\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2013-12-12 22:43+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2013-12-23 00:48+0100\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
36msgstr "" 36msgstr ""
37 37
38#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:840 src/identity/gnunet-identity-gtk.c:556 38#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:840 src/identity/gnunet-identity-gtk.c:556
39#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:704 39#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:710
40#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:293 40#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:293
41msgid "start in tray mode" 41msgid "start in tray mode"
42msgstr "" 42msgstr ""
@@ -204,6 +204,11 @@ msgid ""
204"variable.\n" 204"variable.\n"
205msgstr "" 205msgstr ""
206 206
207#: src/main/gnunet-gtk.c:213
208#, c-format
209msgid "Restarting crashed plugin `%s'\n"
210msgstr ""
211
207#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:39 212#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:39
208msgid "<new name>" 213msgid "<new name>"
209msgstr "" 214msgstr ""
@@ -220,53 +225,53 @@ msgstr ""
220msgid "invalid" 225msgid "invalid"
221msgstr "" 226msgstr ""
222 227
223#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:551 228#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:553
224msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" 229msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
225msgstr "" 230msgstr ""
226 231
227#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:595 232#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:597
228msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" 233msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
229msgstr "" 234msgstr ""
230 235
231#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:723 236#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:725
232#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:728 237#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:730
233#, c-format 238#, c-format
234msgid "Operation failed: `%s'\n" 239msgid "Operation failed: `%s'\n"
235msgstr "" 240msgstr ""
236 241
237#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:809 242#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:811
238#, c-format 243#, c-format
239msgid "" 244msgid ""
240"%s\n" 245"%s\n"
241"%s\n" 246"%s\n"
242msgstr "" 247msgstr ""
243 248
244#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:854 249#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:856
245#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1649 250#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1656
246msgid "Record combination not permitted" 251msgid "Record combination not permitted"
247msgstr "" 252msgstr ""
248 253
249#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:855 254#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:857
250msgid "" 255msgid ""
251"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." 256"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
252msgstr "" 257msgstr ""
253 258
254#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1498 259#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1500
255#, c-format 260#, c-format
256msgid "Failed to find handler `%s'\n" 261msgid "Failed to find handler `%s'\n"
257msgstr "" 262msgstr ""
258 263
259#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1587 264#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1594
260#, c-format 265#, c-format
261msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" 266msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
262msgstr "" 267msgstr ""
263 268
264#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1599 269#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1606
265#, c-format 270#, c-format
266msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" 271msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
267msgstr "" 272msgstr ""
268 273
269#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1650 274#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1657
270msgid "" 275msgid ""
271"Given the existing records, adding a new record of this type is not " 276"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
272"allowed.\n" 277"allowed.\n"
@@ -274,45 +279,45 @@ msgid ""
274"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" 279"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
275msgstr "" 280msgstr ""
276 281
277#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1739 282#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1746
278msgid "Unsupported record type" 283msgid "Unsupported record type"
279msgstr "" 284msgstr ""
280 285
281#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1793 286#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1800
282#, c-format 287#, c-format
283msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" 288msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
284msgstr "" 289msgstr ""
285 290
286#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2082 291#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2091
287#, c-format 292#, c-format
288msgid "Name `%s' invalid for GNS (too long for a DNS label?)\n" 293msgid "Name `%s' invalid for GNS (too long for a DNS label?)\n"
289msgstr "" 294msgstr ""
290 295
291#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2249 296#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2258
292#, c-format 297#, c-format
293msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" 298msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
294msgstr "" 299msgstr ""
295 300
296#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2464 301#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2475
297msgid "No zones found. Should I run the import script?" 302msgid "No zones found. Should I run the import script?"
298msgstr "" 303msgstr ""
299 304
300#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2465 305#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2476
301#, c-format 306#, c-format
302msgid "Zone `%s' not found. Should I run the import script?" 307msgid "Zone `%s' not found. Should I run the import script?"
303msgstr "" 308msgstr ""
304 309
305#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2482 310#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2493
306#, c-format 311#, c-format
307msgid "<b>Editing zone %s</b>" 312msgid "<b>Editing zone %s</b>"
308msgstr "" 313msgstr ""
309 314
310#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2571 315#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2582
311#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2579 316#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2590
312msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" 317msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
313msgstr "" 318msgstr ""
314 319
315#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2754 320#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2776
316msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" 321msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
317msgstr "" 322msgstr ""
318 323
@@ -336,11 +341,11 @@ msgstr ""
336msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" 341msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
337msgstr "" 342msgstr ""
338 343
339#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:651 344#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:657
340msgid "Failed to parse list of friends\n" 345msgid "Failed to parse list of friends\n"
341msgstr "" 346msgstr ""
342 347
343#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:660 348#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:666
344#, c-format 349#, c-format
345msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" 350msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
346msgstr "" 351msgstr ""
@@ -393,7 +398,7 @@ msgid "the HTTPS transport plugin"
393msgstr "" 398msgstr ""
394 399
395#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398 src/setup/gnunet-setup-options.c:418 400#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398 src/setup/gnunet-setup-options.c:418
396#: src/setup/gnunet-setup.c:171 src/setup/gnunet-setup.c:266 401#: src/setup/gnunet-setup.c:170 src/setup/gnunet-setup.c:265
397#, c-format 402#, c-format
398msgid "Widget `%s' not found\n" 403msgid "Widget `%s' not found\n"
399msgstr "" 404msgstr ""
@@ -738,16 +743,7 @@ msgstr ""
738msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" 743msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
739msgstr "" 744msgstr ""
740 745
741#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2136 746#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139
742msgid "Should DNS queries be intercepted using iptables?"
743msgstr ""
744
745#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2148
746msgid ""
747"Should names be automatically learned and placed into the 'shorten' Zone?"
748msgstr ""
749
750#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2163
751msgid "Specification of .gnunet hosted services" 747msgid "Specification of .gnunet hosted services"
752msgstr "" 748msgstr ""
753 749
@@ -805,27 +801,27 @@ msgstr ""
805msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" 801msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n"
806msgstr "" 802msgstr ""
807 803
808#: src/setup/gnunet-setup.c:180 src/setup/gnunet-setup.c:195 804#: src/setup/gnunet-setup.c:179 src/setup/gnunet-setup.c:194
809#, c-format 805#, c-format
810msgid "Invalid regular expression `%s'\n" 806msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
811msgstr "" 807msgstr ""
812 808
813#: src/setup/gnunet-setup.c:228 809#: src/setup/gnunet-setup.c:227
814#, c-format 810#, c-format
815msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" 811msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
816msgstr "" 812msgstr ""
817 813
818#: src/setup/gnunet-setup.c:280 814#: src/setup/gnunet-setup.c:279
819#, c-format 815#, c-format
820msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" 816msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
821msgstr "" 817msgstr ""
822 818
823#: src/setup/gnunet-setup.c:291 819#: src/setup/gnunet-setup.c:290
824#, c-format 820#, c-format
825msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" 821msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
826msgstr "" 822msgstr ""
827 823
828#: src/setup/gnunet-setup.c:301 824#: src/setup/gnunet-setup.c:300
829#, c-format 825#, c-format
830msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" 826msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
831msgstr "" 827msgstr ""
@@ -840,15 +836,15 @@ msgstr ""
840msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n" 836msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
841msgstr "" 837msgstr ""
842 838
843#: src/setup/gnunet-setup.c:665 839#: src/setup/gnunet-setup.c:631
844msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n" 840msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n"
845msgstr "" 841msgstr ""
846 842
847#: src/setup/gnunet-setup.c:686 843#: src/setup/gnunet-setup.c:652
848msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit" 844msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit"
849msgstr "" 845msgstr ""
850 846
851#: src/setup/gnunet-setup.c:690 847#: src/setup/gnunet-setup.c:656
852msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights" 848msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
853msgstr "" 849msgstr ""
854 850
@@ -1428,7 +1424,7 @@ msgstr ""
1428msgid "Publishing" 1424msgid "Publishing"
1429msgstr "" 1425msgstr ""
1430 1426
1431#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:235 1427#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:222
1432msgid "You shouldn't see this also" 1428msgid "You shouldn't see this also"
1433msgstr "" 1429msgstr ""
1434 1430
@@ -2236,7 +2232,7 @@ msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
2236msgstr "" 2232msgstr ""
2237 2233
2238#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:82 2234#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:82
2239msgid "Preferred zone name (PSEU):" 2235msgid "Preferred zone name (NICK):"
2240msgstr "" 2236msgstr ""
2241 2237
2242#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:165 2238#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:165
@@ -3272,23 +3268,15 @@ msgstr ""
3272msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>" 3268msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>"
3273msgstr "" 3269msgstr ""
3274 3270
3275#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4331 3271#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4324
3276msgid "Enable iptables-based DNS hijacking (GNU/Linux-only)"
3277msgstr ""
3278
3279#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4346
3280msgid "Enable automatic shortening"
3281msgstr ""
3282
3283#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4366
3284msgid "<b>Configure GNUnet Naming System</b>" 3272msgid "<b>Configure GNUnet Naming System</b>"
3285msgstr "" 3273msgstr ""
3286 3274
3287#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4387 3275#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4345
3288msgid "GNS & N_amestore" 3276msgid "GNS & N_amestore"
3289msgstr "" 3277msgstr ""
3290 3278
3291#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4404 3279#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4362
3292msgid "Welcome to gnunet-setup." 3280msgid "Welcome to gnunet-setup."
3293msgstr "" 3281msgstr ""
3294 3282
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7d215109..c85de28f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.2\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2013-12-12 22:43+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2013-12-23 00:48+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2007-06-24 21:24+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2007-06-24 21:24+0200\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
35msgstr "" 35msgstr ""
36 36
37#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:840 src/identity/gnunet-identity-gtk.c:556 37#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:840 src/identity/gnunet-identity-gtk.c:556
38#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:704 38#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:710
39#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:293 39#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:293
40msgid "start in tray mode" 40msgid "start in tray mode"
41msgstr "" 41msgstr ""
@@ -213,6 +213,11 @@ msgid ""
213"variable.\n" 213"variable.\n"
214msgstr "" 214msgstr ""
215 215
216#: src/main/gnunet-gtk.c:213
217#, c-format
218msgid "Restarting crashed plugin `%s'\n"
219msgstr ""
220
216#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:39 221#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:39
217msgid "<new name>" 222msgid "<new name>"
218msgstr "" 223msgstr ""
@@ -229,55 +234,55 @@ msgstr "aldrig"
229msgid "invalid" 234msgid "invalid"
230msgstr "" 235msgstr ""
231 236
232#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:551 237#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:553
233#, fuzzy 238#, fuzzy
234msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" 239msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
235msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" 240msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
236 241
237#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:595 242#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:597
238#, fuzzy 243#, fuzzy
239msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" 244msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
240msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" 245msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
241 246
242#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:723 247#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:725
243#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:728 248#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:730
244#, c-format 249#, c-format
245msgid "Operation failed: `%s'\n" 250msgid "Operation failed: `%s'\n"
246msgstr "" 251msgstr ""
247 252
248#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:809 253#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:811
249#, c-format 254#, c-format
250msgid "" 255msgid ""
251"%s\n" 256"%s\n"
252"%s\n" 257"%s\n"
253msgstr "" 258msgstr ""
254 259
255#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:854 260#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:856
256#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1649 261#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1656
257msgid "Record combination not permitted" 262msgid "Record combination not permitted"
258msgstr "" 263msgstr ""
259 264
260#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:855 265#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:857
261msgid "" 266msgid ""
262"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." 267"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
263msgstr "" 268msgstr ""
264 269
265#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1498 270#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1500
266#, fuzzy, c-format 271#, fuzzy, c-format
267msgid "Failed to find handler `%s'\n" 272msgid "Failed to find handler `%s'\n"
268msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\".\n" 273msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\".\n"
269 274
270#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1587 275#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1594
271#, fuzzy, c-format 276#, fuzzy, c-format
272msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" 277msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
273msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" 278msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
274 279
275#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1599 280#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1606
276#, fuzzy, c-format 281#, fuzzy, c-format
277msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" 282msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
278msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" 283msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
279 284
280#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1650 285#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1657
281msgid "" 286msgid ""
282"Given the existing records, adding a new record of this type is not " 287"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
283"allowed.\n" 288"allowed.\n"
@@ -285,45 +290,45 @@ msgid ""
285"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" 290"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
286msgstr "" 291msgstr ""
287 292
288#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1739 293#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1746
289msgid "Unsupported record type" 294msgid "Unsupported record type"
290msgstr "" 295msgstr ""
291 296
292#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1793 297#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1800
293#, c-format 298#, c-format
294msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" 299msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
295msgstr "" 300msgstr ""
296 301
297#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2082 302#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2091
298#, c-format 303#, c-format
299msgid "Name `%s' invalid for GNS (too long for a DNS label?)\n" 304msgid "Name `%s' invalid for GNS (too long for a DNS label?)\n"
300msgstr "" 305msgstr ""
301 306
302#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2249 307#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2258
303#, c-format 308#, c-format
304msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" 309msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
305msgstr "" 310msgstr ""
306 311
307#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2464 312#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2475
308msgid "No zones found. Should I run the import script?" 313msgid "No zones found. Should I run the import script?"
309msgstr "" 314msgstr ""
310 315
311#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2465 316#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2476
312#, c-format 317#, c-format
313msgid "Zone `%s' not found. Should I run the import script?" 318msgid "Zone `%s' not found. Should I run the import script?"
314msgstr "" 319msgstr ""
315 320
316#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2482 321#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2493
317#, fuzzy, c-format 322#, fuzzy, c-format
318msgid "<b>Editing zone %s</b>" 323msgid "<b>Editing zone %s</b>"
319msgstr "<b>Publiceringar</b>" 324msgstr "<b>Publiceringar</b>"
320 325
321#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2571 326#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2582
322#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2579 327#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2590
323msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" 328msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
324msgstr "" 329msgstr ""
325 330
326#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2754 331#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2776
327#, fuzzy 332#, fuzzy
328msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" 333msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
329msgstr "" 334msgstr ""
@@ -349,12 +354,12 @@ msgstr ""
349msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" 354msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
350msgstr "" 355msgstr ""
351 356
352#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:651 357#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:657
353#, fuzzy 358#, fuzzy
354msgid "Failed to parse list of friends\n" 359msgid "Failed to parse list of friends\n"
355msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n" 360msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
356 361
357#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:660 362#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:666
358#, c-format 363#, c-format
359msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" 364msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
360msgstr "" 365msgstr ""
@@ -407,7 +412,7 @@ msgid "the HTTPS transport plugin"
407msgstr "" 412msgstr ""
408 413
409#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398 src/setup/gnunet-setup-options.c:418 414#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398 src/setup/gnunet-setup-options.c:418
410#: src/setup/gnunet-setup.c:171 src/setup/gnunet-setup.c:266 415#: src/setup/gnunet-setup.c:170 src/setup/gnunet-setup.c:265
411#, c-format 416#, c-format
412msgid "Widget `%s' not found\n" 417msgid "Widget `%s' not found\n"
413msgstr "" 418msgstr ""
@@ -758,16 +763,7 @@ msgstr ""
758msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" 763msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
759msgstr "" 764msgstr ""
760 765
761#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2136 766#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139
762msgid "Should DNS queries be intercepted using iptables?"
763msgstr ""
764
765#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2148
766msgid ""
767"Should names be automatically learned and placed into the 'shorten' Zone?"
768msgstr ""
769
770#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2163
771msgid "Specification of .gnunet hosted services" 767msgid "Specification of .gnunet hosted services"
772msgstr "" 768msgstr ""
773 769
@@ -825,27 +821,27 @@ msgstr ""
825msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" 821msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n"
826msgstr "" 822msgstr ""
827 823
828#: src/setup/gnunet-setup.c:180 src/setup/gnunet-setup.c:195 824#: src/setup/gnunet-setup.c:179 src/setup/gnunet-setup.c:194
829#, c-format 825#, c-format
830msgid "Invalid regular expression `%s'\n" 826msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
831msgstr "" 827msgstr ""
832 828
833#: src/setup/gnunet-setup.c:228 829#: src/setup/gnunet-setup.c:227
834#, fuzzy, c-format 830#, fuzzy, c-format
835msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" 831msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
836msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" 832msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
837 833
838#: src/setup/gnunet-setup.c:280 834#: src/setup/gnunet-setup.c:279
839#, fuzzy, c-format 835#, fuzzy, c-format
840msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" 836msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
841msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" 837msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
842 838
843#: src/setup/gnunet-setup.c:291 839#: src/setup/gnunet-setup.c:290
844#, c-format 840#, c-format
845msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" 841msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
846msgstr "" 842msgstr ""
847 843
848#: src/setup/gnunet-setup.c:301 844#: src/setup/gnunet-setup.c:300
849#, c-format 845#, c-format
850msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" 846msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
851msgstr "" 847msgstr ""
@@ -861,17 +857,17 @@ msgstr ""
861msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n" 857msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
862msgstr "gnunet-gtk" 858msgstr "gnunet-gtk"
863 859
864#: src/setup/gnunet-setup.c:665 860#: src/setup/gnunet-setup.c:631
865#, fuzzy 861#, fuzzy
866msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n" 862msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n"
867msgstr "Starta konfigurations_guiden" 863msgstr "Starta konfigurations_guiden"
868 864
869#: src/setup/gnunet-setup.c:686 865#: src/setup/gnunet-setup.c:652
870#, fuzzy 866#, fuzzy
871msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit" 867msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit"
872msgstr "Starta konfigurations_guiden" 868msgstr "Starta konfigurations_guiden"
873 869
874#: src/setup/gnunet-setup.c:690 870#: src/setup/gnunet-setup.c:656
875msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights" 871msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
876msgstr "" 872msgstr ""
877 873
@@ -1502,7 +1498,7 @@ msgstr "Status"
1502msgid "Publishing" 1498msgid "Publishing"
1503msgstr "Pub_licera" 1499msgstr "Pub_licera"
1504 1500
1505#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:235 1501#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:222
1506msgid "You shouldn't see this also" 1502msgid "You shouldn't see this also"
1507msgstr "" 1503msgstr ""
1508 1504
@@ -2334,7 +2330,7 @@ msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
2334msgstr "" 2330msgstr ""
2335 2331
2336#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:82 2332#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:82
2337msgid "Preferred zone name (PSEU):" 2333msgid "Preferred zone name (NICK):"
2338msgstr "" 2334msgstr ""
2339 2335
2340#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:165 2336#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:165
@@ -3777,25 +3773,16 @@ msgstr ""
3777msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>" 3773msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>"
3778msgstr "" 3774msgstr ""
3779 3775
3780#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4331 3776#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4324
3781msgid "Enable iptables-based DNS hijacking (GNU/Linux-only)"
3782msgstr ""
3783
3784#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4346
3785#, fuzzy
3786msgid "Enable automatic shortening"
3787msgstr "Avbryt auto_matiskt sökningen efter (s):"
3788
3789#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4366
3790msgid "<b>Configure GNUnet Naming System</b>" 3777msgid "<b>Configure GNUnet Naming System</b>"
3791msgstr "" 3778msgstr ""
3792 3779
3793#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4387 3780#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4345
3794#, fuzzy 3781#, fuzzy
3795msgid "GNS & N_amestore" 3782msgid "GNS & N_amestore"
3796msgstr "_Namnrymd" 3783msgstr "_Namnrymd"
3797 3784
3798#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4404 3785#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4362
3799#, fuzzy 3786#, fuzzy
3800msgid "Welcome to gnunet-setup." 3787msgid "Welcome to gnunet-setup."
3801msgstr "Ansluten till gnunetd.\n" 3788msgstr "Ansluten till gnunetd.\n"
@@ -3829,6 +3816,10 @@ msgid "_Storage"
3829msgstr "" 3816msgstr ""
3830 3817
3831#, fuzzy 3818#, fuzzy
3819#~ msgid "Enable automatic shortening"
3820#~ msgstr "Avbryt auto_matiskt sökningen efter (s):"
3821
3822#, fuzzy
3832#~ msgid "Internal error" 3823#~ msgid "Internal error"
3833#~ msgstr "Internt fel." 3824#~ msgstr "Internt fel."
3834 3825
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 635b9073..780d3600 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n" 9"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2013-12-12 22:43+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2013-12-23 00:48+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n" 12"PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n"
13"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" 13"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
14"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" 14"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
37msgstr "" 37msgstr ""
38 38
39#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:840 src/identity/gnunet-identity-gtk.c:556 39#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:840 src/identity/gnunet-identity-gtk.c:556
40#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:704 40#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:710
41#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:293 41#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:293
42msgid "start in tray mode" 42msgid "start in tray mode"
43msgstr "" 43msgstr ""
@@ -216,6 +216,11 @@ msgid ""
216"variable.\n" 216"variable.\n"
217msgstr "" 217msgstr ""
218 218
219#: src/main/gnunet-gtk.c:213
220#, c-format
221msgid "Restarting crashed plugin `%s'\n"
222msgstr ""
223
219#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:39 224#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:39
220msgid "<new name>" 225msgid "<new name>"
221msgstr "" 226msgstr ""
@@ -232,55 +237,55 @@ msgstr ""
232msgid "invalid" 237msgid "invalid"
233msgstr "" 238msgstr ""
234 239
235#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:551 240#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:553
236#, fuzzy 241#, fuzzy
237msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" 242msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
238msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" 243msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
239 244
240#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:595 245#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:597
241#, fuzzy 246#, fuzzy
242msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" 247msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
243msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" 248msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
244 249
245#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:723 250#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:725
246#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:728 251#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:730
247#, c-format 252#, c-format
248msgid "Operation failed: `%s'\n" 253msgid "Operation failed: `%s'\n"
249msgstr "" 254msgstr ""
250 255
251#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:809 256#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:811
252#, c-format 257#, c-format
253msgid "" 258msgid ""
254"%s\n" 259"%s\n"
255"%s\n" 260"%s\n"
256msgstr "" 261msgstr ""
257 262
258#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:854 263#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:856
259#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1649 264#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1656
260msgid "Record combination not permitted" 265msgid "Record combination not permitted"
261msgstr "" 266msgstr ""
262 267
263#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:855 268#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:857
264msgid "" 269msgid ""
265"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." 270"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
266msgstr "" 271msgstr ""
267 272
268#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1498 273#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1500
269#, fuzzy, c-format 274#, fuzzy, c-format
270msgid "Failed to find handler `%s'\n" 275msgid "Failed to find handler `%s'\n"
271msgstr "`%s' açılamadı.\n" 276msgstr "`%s' açılamadı.\n"
272 277
273#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1587 278#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1594
274#, fuzzy, c-format 279#, fuzzy, c-format
275msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" 280msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
276msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" 281msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
277 282
278#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1599 283#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1606
279#, fuzzy, c-format 284#, fuzzy, c-format
280msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" 285msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
281msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" 286msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
282 287
283#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1650 288#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1657
284msgid "" 289msgid ""
285"Given the existing records, adding a new record of this type is not " 290"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
286"allowed.\n" 291"allowed.\n"
@@ -288,45 +293,45 @@ msgid ""
288"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" 293"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
289msgstr "" 294msgstr ""
290 295
291#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1739 296#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1746
292msgid "Unsupported record type" 297msgid "Unsupported record type"
293msgstr "" 298msgstr ""
294 299
295#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1793 300#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1800
296#, c-format 301#, c-format
297msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" 302msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
298msgstr "" 303msgstr ""
299 304
300#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2082 305#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2091
301#, c-format 306#, c-format
302msgid "Name `%s' invalid for GNS (too long for a DNS label?)\n" 307msgid "Name `%s' invalid for GNS (too long for a DNS label?)\n"
303msgstr "" 308msgstr ""
304 309
305#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2249 310#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2258
306#, c-format 311#, c-format
307msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" 312msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
308msgstr "" 313msgstr ""
309 314
310#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2464 315#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2475
311msgid "No zones found. Should I run the import script?" 316msgid "No zones found. Should I run the import script?"
312msgstr "" 317msgstr ""
313 318
314#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2465 319#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2476
315#, c-format 320#, c-format
316msgid "Zone `%s' not found. Should I run the import script?" 321msgid "Zone `%s' not found. Should I run the import script?"
317msgstr "" 322msgstr ""
318 323
319#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2482 324#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2493
320#, fuzzy, c-format 325#, fuzzy, c-format
321msgid "<b>Editing zone %s</b>" 326msgid "<b>Editing zone %s</b>"
322msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>" 327msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>"
323 328
324#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2571 329#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2582
325#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2579 330#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2590
326msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" 331msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
327msgstr "" 332msgstr ""
328 333
329#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2754 334#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2776
330#, fuzzy 335#, fuzzy
331msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" 336msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
332msgstr "İçerik isim alanına yerleştirilemedi (günlük kayıtlarına bakınız)\n" 337msgstr "İçerik isim alanına yerleştirilemedi (günlük kayıtlarına bakınız)\n"
@@ -351,12 +356,12 @@ msgstr ""
351msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" 356msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
352msgstr "" 357msgstr ""
353 358
354#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:651 359#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:657
355#, fuzzy 360#, fuzzy
356msgid "Failed to parse list of friends\n" 361msgid "Failed to parse list of friends\n"
357msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n" 362msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
358 363
359#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:660 364#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:666
360#, c-format 365#, c-format
361msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" 366msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
362msgstr "" 367msgstr ""
@@ -409,7 +414,7 @@ msgid "the HTTPS transport plugin"
409msgstr "" 414msgstr ""
410 415
411#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398 src/setup/gnunet-setup-options.c:418 416#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398 src/setup/gnunet-setup-options.c:418
412#: src/setup/gnunet-setup.c:171 src/setup/gnunet-setup.c:266 417#: src/setup/gnunet-setup.c:170 src/setup/gnunet-setup.c:265
413#, c-format 418#, c-format
414msgid "Widget `%s' not found\n" 419msgid "Widget `%s' not found\n"
415msgstr "" 420msgstr ""
@@ -754,16 +759,7 @@ msgstr ""
754msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" 759msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
755msgstr "" 760msgstr ""
756 761
757#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2136 762#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139
758msgid "Should DNS queries be intercepted using iptables?"
759msgstr ""
760
761#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2148
762msgid ""
763"Should names be automatically learned and placed into the 'shorten' Zone?"
764msgstr ""
765
766#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2163
767msgid "Specification of .gnunet hosted services" 763msgid "Specification of .gnunet hosted services"
768msgstr "" 764msgstr ""
769 765
@@ -821,27 +817,27 @@ msgstr ""
821msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" 817msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n"
822msgstr "" 818msgstr ""
823 819
824#: src/setup/gnunet-setup.c:180 src/setup/gnunet-setup.c:195 820#: src/setup/gnunet-setup.c:179 src/setup/gnunet-setup.c:194
825#, c-format 821#, c-format
826msgid "Invalid regular expression `%s'\n" 822msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
827msgstr "" 823msgstr ""
828 824
829#: src/setup/gnunet-setup.c:228 825#: src/setup/gnunet-setup.c:227
830#, fuzzy, c-format 826#, fuzzy, c-format
831msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" 827msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
832msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" 828msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
833 829
834#: src/setup/gnunet-setup.c:280 830#: src/setup/gnunet-setup.c:279
835#, fuzzy, c-format 831#, fuzzy, c-format
836msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" 832msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
837msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" 833msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
838 834
839#: src/setup/gnunet-setup.c:291 835#: src/setup/gnunet-setup.c:290
840#, c-format 836#, c-format
841msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" 837msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
842msgstr "" 838msgstr ""
843 839
844#: src/setup/gnunet-setup.c:301 840#: src/setup/gnunet-setup.c:300
845#, c-format 841#, c-format
846msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" 842msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
847msgstr "" 843msgstr ""
@@ -857,15 +853,15 @@ msgstr ""
857msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n" 853msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
858msgstr "GNUnet-gtk" 854msgstr "GNUnet-gtk"
859 855
860#: src/setup/gnunet-setup.c:665 856#: src/setup/gnunet-setup.c:631
861msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n" 857msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n"
862msgstr "" 858msgstr ""
863 859
864#: src/setup/gnunet-setup.c:686 860#: src/setup/gnunet-setup.c:652
865msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit" 861msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit"
866msgstr "" 862msgstr ""
867 863
868#: src/setup/gnunet-setup.c:690 864#: src/setup/gnunet-setup.c:656
869msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights" 865msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
870msgstr "" 866msgstr ""
871 867
@@ -1484,7 +1480,7 @@ msgstr "D_urum"
1484msgid "Publishing" 1480msgid "Publishing"
1485msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi" 1481msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi"
1486 1482
1487#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:235 1483#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:222
1488msgid "You shouldn't see this also" 1484msgid "You shouldn't see this also"
1489msgstr "" 1485msgstr ""
1490 1486
@@ -2312,7 +2308,7 @@ msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
2312msgstr "" 2308msgstr ""
2313 2309
2314#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:82 2310#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:82
2315msgid "Preferred zone name (PSEU):" 2311msgid "Preferred zone name (NICK):"
2316msgstr "" 2312msgstr ""
2317 2313
2318#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:165 2314#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:165
@@ -3717,24 +3713,16 @@ msgstr ""
3717msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>" 3713msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>"
3718msgstr "" 3714msgstr ""
3719 3715
3720#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4331 3716#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4324
3721msgid "Enable iptables-based DNS hijacking (GNU/Linux-only)"
3722msgstr ""
3723
3724#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4346
3725msgid "Enable automatic shortening"
3726msgstr ""
3727
3728#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4366
3729msgid "<b>Configure GNUnet Naming System</b>" 3717msgid "<b>Configure GNUnet Naming System</b>"
3730msgstr "" 3718msgstr ""
3731 3719
3732#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4387 3720#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4345
3733#, fuzzy 3721#, fuzzy
3734msgid "GNS & N_amestore" 3722msgid "GNS & N_amestore"
3735msgstr "_İsim alanı" 3723msgstr "_İsim alanı"
3736 3724
3737#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4404 3725#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4362
3738#, fuzzy 3726#, fuzzy
3739msgid "Welcome to gnunet-setup." 3727msgid "Welcome to gnunet-setup."
3740msgstr "GNUnet artalan sürecine bağlanıldı.\n" 3728msgstr "GNUnet artalan sürecine bağlanıldı.\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index bf320fe8..43a01ff8 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.8.1\n" 10"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.8.1\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
12"POT-Creation-Date: 2013-12-12 22:43+0100\n" 12"POT-Creation-Date: 2013-12-23 00:48+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2010-02-11 21:43+0930\n" 13"PO-Revision-Date: 2010-02-11 21:43+0930\n"
14"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" 14"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
15"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" 15"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
39msgstr "" 39msgstr ""
40 40
41#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:840 src/identity/gnunet-identity-gtk.c:556 41#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:840 src/identity/gnunet-identity-gtk.c:556
42#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:704 42#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:710
43#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:293 43#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:293
44msgid "start in tray mode" 44msgid "start in tray mode"
45msgstr "" 45msgstr ""
@@ -217,6 +217,11 @@ msgid ""
217"variable.\n" 217"variable.\n"
218msgstr "" 218msgstr ""
219 219
220#: src/main/gnunet-gtk.c:213
221#, c-format
222msgid "Restarting crashed plugin `%s'\n"
223msgstr ""
224
220#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:39 225#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:39
221msgid "<new name>" 226msgid "<new name>"
222msgstr "" 227msgstr ""
@@ -233,55 +238,55 @@ msgstr ""
233msgid "invalid" 238msgid "invalid"
234msgstr "" 239msgstr ""
235 240
236#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:551 241#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:553
237#, fuzzy 242#, fuzzy
238msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" 243msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
239msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n" 244msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
240 245
241#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:595 246#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:597
242#, fuzzy 247#, fuzzy
243msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" 248msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
244msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n" 249msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
245 250
246#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:723 251#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:725
247#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:728 252#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:730
248#, fuzzy, c-format 253#, fuzzy, c-format
249msgid "Operation failed: `%s'\n" 254msgid "Operation failed: `%s'\n"
250msgstr "Lỗi tải lên tập tin: « %s »" 255msgstr "Lỗi tải lên tập tin: « %s »"
251 256
252#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:809 257#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:811
253#, c-format 258#, c-format
254msgid "" 259msgid ""
255"%s\n" 260"%s\n"
256"%s\n" 261"%s\n"
257msgstr "" 262msgstr ""
258 263
259#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:854 264#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:856
260#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1649 265#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1656
261msgid "Record combination not permitted" 266msgid "Record combination not permitted"
262msgstr "" 267msgstr ""
263 268
264#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:855 269#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:857
265msgid "" 270msgid ""
266"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." 271"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
267msgstr "" 272msgstr ""
268 273
269#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1498 274#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1500
270#, fuzzy, c-format 275#, fuzzy, c-format
271msgid "Failed to find handler `%s'\n" 276msgid "Failed to find handler `%s'\n"
272msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n" 277msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
273 278
274#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1587 279#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1594
275#, fuzzy, c-format 280#, fuzzy, c-format
276msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" 281msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
277msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n" 282msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n"
278 283
279#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1599 284#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1606
280#, fuzzy, c-format 285#, fuzzy, c-format
281msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" 286msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
282msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n" 287msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n"
283 288
284#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1650 289#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1657
285msgid "" 290msgid ""
286"Given the existing records, adding a new record of this type is not " 291"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
287"allowed.\n" 292"allowed.\n"
@@ -289,45 +294,45 @@ msgid ""
289"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" 294"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
290msgstr "" 295msgstr ""
291 296
292#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1739 297#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1746
293msgid "Unsupported record type" 298msgid "Unsupported record type"
294msgstr "" 299msgstr ""
295 300
296#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1793 301#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1800
297#, c-format 302#, c-format
298msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" 303msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
299msgstr "" 304msgstr ""
300 305
301#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2082 306#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2091
302#, c-format 307#, c-format
303msgid "Name `%s' invalid for GNS (too long for a DNS label?)\n" 308msgid "Name `%s' invalid for GNS (too long for a DNS label?)\n"
304msgstr "" 309msgstr ""
305 310
306#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2249 311#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2258
307#, c-format 312#, c-format
308msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" 313msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
309msgstr "" 314msgstr ""
310 315
311#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2464 316#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2475
312msgid "No zones found. Should I run the import script?" 317msgid "No zones found. Should I run the import script?"
313msgstr "" 318msgstr ""
314 319
315#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2465 320#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2476
316#, c-format 321#, c-format
317msgid "Zone `%s' not found. Should I run the import script?" 322msgid "Zone `%s' not found. Should I run the import script?"
318msgstr "" 323msgstr ""
319 324
320#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2482 325#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2493
321#, fuzzy, c-format 326#, fuzzy, c-format
322msgid "<b>Editing zone %s</b>" 327msgid "<b>Editing zone %s</b>"
323msgstr "<b>Bài xuất bản</b>" 328msgstr "<b>Bài xuất bản</b>"
324 329
325#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2571 330#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2582
326#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2579 331#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2590
327msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" 332msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
328msgstr "" 333msgstr ""
329 334
330#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2754 335#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2776
331#, fuzzy 336#, fuzzy
332msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" 337msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
333msgstr "Lỗi chèn nội dung vào miền tên (xem bản ghi).\n" 338msgstr "Lỗi chèn nội dung vào miền tên (xem bản ghi).\n"
@@ -352,12 +357,12 @@ msgstr ""
352msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" 357msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
353msgstr "" 358msgstr ""
354 359
355#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:651 360#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:657
356#, fuzzy 361#, fuzzy
357msgid "Failed to parse list of friends\n" 362msgid "Failed to parse list of friends\n"
358msgstr "Lỗi tạo sổ theo dõi « namespace.Consult »." 363msgstr "Lỗi tạo sổ theo dõi « namespace.Consult »."
359 364
360#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:660 365#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:666
361#, c-format 366#, c-format
362msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" 367msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
363msgstr "" 368msgstr ""
@@ -410,7 +415,7 @@ msgid "the HTTPS transport plugin"
410msgstr "" 415msgstr ""
411 416
412#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398 src/setup/gnunet-setup-options.c:418 417#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398 src/setup/gnunet-setup-options.c:418
413#: src/setup/gnunet-setup.c:171 src/setup/gnunet-setup.c:266 418#: src/setup/gnunet-setup.c:170 src/setup/gnunet-setup.c:265
414#, c-format 419#, c-format
415msgid "Widget `%s' not found\n" 420msgid "Widget `%s' not found\n"
416msgstr "" 421msgstr ""
@@ -763,16 +768,7 @@ msgstr ""
763msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" 768msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
764msgstr "" 769msgstr ""
765 770
766#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2136 771#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139
767msgid "Should DNS queries be intercepted using iptables?"
768msgstr ""
769
770#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2148
771msgid ""
772"Should names be automatically learned and placed into the 'shorten' Zone?"
773msgstr ""
774
775#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2163
776#, fuzzy 772#, fuzzy
777msgid "Specification of .gnunet hosted services" 773msgid "Specification of .gnunet hosted services"
778msgstr "Ở đây thì xác định vị trí của tập tin « gnunetd.conf »" 774msgstr "Ở đây thì xác định vị trí của tập tin « gnunetd.conf »"
@@ -831,27 +827,27 @@ msgstr ""
831msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" 827msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n"
832msgstr "" 828msgstr ""
833 829
834#: src/setup/gnunet-setup.c:180 src/setup/gnunet-setup.c:195 830#: src/setup/gnunet-setup.c:179 src/setup/gnunet-setup.c:194
835#, c-format 831#, c-format
836msgid "Invalid regular expression `%s'\n" 832msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
837msgstr "" 833msgstr ""
838 834
839#: src/setup/gnunet-setup.c:228 835#: src/setup/gnunet-setup.c:227
840#, fuzzy, c-format 836#, fuzzy, c-format
841msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" 837msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
842msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n" 838msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n"
843 839
844#: src/setup/gnunet-setup.c:280 840#: src/setup/gnunet-setup.c:279
845#, fuzzy, c-format 841#, fuzzy, c-format
846msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" 842msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
847msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n" 843msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
848 844
849#: src/setup/gnunet-setup.c:291 845#: src/setup/gnunet-setup.c:290
850#, c-format 846#, c-format
851msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" 847msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
852msgstr "" 848msgstr ""
853 849
854#: src/setup/gnunet-setup.c:301 850#: src/setup/gnunet-setup.c:300
855#, c-format 851#, c-format
856msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" 852msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
857msgstr "" 853msgstr ""
@@ -867,17 +863,17 @@ msgstr ""
867msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n" 863msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
868msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk" 864msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk"
869 865
870#: src/setup/gnunet-setup.c:665 866#: src/setup/gnunet-setup.c:631
871#, fuzzy 867#, fuzzy
872msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n" 868msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n"
873msgstr "Khởi chạy t_rợ lý cấu hình" 869msgstr "Khởi chạy t_rợ lý cấu hình"
874 870
875#: src/setup/gnunet-setup.c:686 871#: src/setup/gnunet-setup.c:652
876#, fuzzy 872#, fuzzy
877msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit" 873msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit"
878msgstr "Khởi chạy t_rợ lý cấu hình" 874msgstr "Khởi chạy t_rợ lý cấu hình"
879 875
880#: src/setup/gnunet-setup.c:690 876#: src/setup/gnunet-setup.c:656
881msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights" 877msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
882msgstr "" 878msgstr ""
883 879
@@ -1509,7 +1505,7 @@ msgstr "Trạng thái"
1509msgid "Publishing" 1505msgid "Publishing"
1510msgstr "_Xuất bản" 1506msgstr "_Xuất bản"
1511 1507
1512#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:235 1508#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:222
1513msgid "You shouldn't see this also" 1509msgid "You shouldn't see this also"
1514msgstr "" 1510msgstr ""
1515 1511
@@ -2341,7 +2337,7 @@ msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
2341msgstr "" 2337msgstr ""
2342 2338
2343#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:82 2339#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:82
2344msgid "Preferred zone name (PSEU):" 2340msgid "Preferred zone name (NICK):"
2345msgstr "" 2341msgstr ""
2346 2342
2347#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:165 2343#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:165
@@ -3851,24 +3847,16 @@ msgstr ""
3851msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>" 3847msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>"
3852msgstr "" 3848msgstr ""
3853 3849
3854#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4331 3850#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4324
3855msgid "Enable iptables-based DNS hijacking (GNU/Linux-only)"
3856msgstr ""
3857
3858#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4346
3859msgid "Enable automatic shortening"
3860msgstr ""
3861
3862#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4366
3863msgid "<b>Configure GNUnet Naming System</b>" 3851msgid "<b>Configure GNUnet Naming System</b>"
3864msgstr "" 3852msgstr ""
3865 3853
3866#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4387 3854#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4345
3867#, fuzzy 3855#, fuzzy
3868msgid "GNS & N_amestore" 3856msgid "GNS & N_amestore"
3869msgstr "Miề_n tên" 3857msgstr "Miề_n tên"
3870 3858
3871#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4404 3859#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4362
3872msgid "Welcome to gnunet-setup." 3860msgid "Welcome to gnunet-setup."
3873msgstr "" 3861msgstr ""
3874 3862