commit df57c70280d34506c4221980f4446aa8cce4322e
parent 13fa59885862da1b6e7404852dcb547f0e113b0b
Author: Christian Grothoff <christian@grothoff.org>
Date: Wed, 16 Dec 2009 14:45:05 +0000
updating dist code
Diffstat:
| M | Makefile.am | | | 13 | ------------- |
| M | configure.ac | | | 79 | ++++--------------------------------------------------------------------------- |
| M | po/POTFILES.in | | | 138 | ++++++++++++++++++++++--------------------------------------------------------- |
| M | po/de.po | | | 2626 | +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- |
| M | po/fr.po | | | 2560 | +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- |
| M | po/ga.po | | | 2631 | +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- |
| M | po/libextractor.pot | | | 1535 | ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------- |
| M | po/nl.po | | | 2624 | +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- |
| M | po/ro.po | | | 2627 | +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- |
| M | po/rw.po | | | 2365 | +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------- |
| M | po/sv.po | | | 2648 | +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- |
| M | po/vi.po | | | 2657 | ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- |
12 files changed, 12943 insertions(+), 9560 deletions(-)
diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am
@@ -2,19 +2,6 @@ SUBDIRS = m4 po src doc .
EXTRA_DIST = config.rpath \
ABOUT-NLS mkinstalldirs install-sh \
PLATFORMS README.debian
-# yayh: automake hacks!
-dist-hook:
- cp -p $(srcdir)/src/plugins/printable/peXX.c $(distdir)/src/plugins/printable/
- cp -p $(srcdir)/src/plugins/printable/??.txt $(distdir)/src/plugins/printable/
- rm -f $(distdir)/src/plugins/printable/??_*.c
- rm -f $(distdir)/src/plugins/printable/??.c
- rm -f $(distdir)/src/plugins/printable/peda.c
- rm -f $(distdir)/src/plugins/printable/pede.c
- rm -f $(distdir)/src/plugins/printable/peen.c
- rm -f $(distdir)/src/plugins/printable/pees.c
- rm -f $(distdir)/src/plugins/printable/peit.c
- rm -f $(distdir)/src/plugins/printable/peno.c
- rm -f $(distdir)/src/plugins/printable/pept.c
pkgconfigdatadir = $(libdir)/pkgconfig
pkgconfigdata_DATA = libextractor.pc
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
@@ -458,23 +458,6 @@ AC_CHECK_LIB(gsf-1, gsf_init, AC_DEFINE(HAVE_GSF_INIT,1,[gsf_init supported]))
AC_CHECK_PROG([HAVE_ZZUF],[zzuf], 1, 0)
AM_CONDITIONAL(HAVE_ZZUF, test 0 != $HAVE_ZZUF)
-printable=1
-AC_MSG_CHECKING([whether to enable printable extractors])
-AC_ARG_ENABLE(printable,
- [AC_HELP_STRING([--enable-printable],[Enable printable support])
- AC_HELP_STRING([--disable-printable],[Disable printable support])],
- [case "$enableval" in
- no) AC_MSG_RESULT(no)
- printable=0
- ;;
- *) AC_MSG_RESULT(yes)
- printable=1
- ;;
- esac],
- [ AC_MSG_RESULT(yes)
- printable=1])
-AM_CONDITIONAL(HAVE_PRINTABLE, test x$printable != x0)
-
ffmpeg_enabled=0
AC_MSG_CHECKING([whether to enable the FFmpeg thumbnail extractor])
AC_ARG_ENABLE(ffmpeg,
@@ -563,65 +546,16 @@ src/test/Makefile
AX_CREATE_PKGCONFIG_INFO([libextractor.pc],,[-lextractor],[Metadata extraction library],,)
-if test "x$ffmpeg_enabled" = "x1"
-then
- AC_MSG_NOTICE([configuring FFmpeg])
- FFMPEGARCH=""
- if test "x$ffmpegarch" != "x"
- then
- FFMPEGARCH="--enable-cross-compile --arch=$ffmpegarch"
- fi
- cd src/plugins/ffmpeg/
- if ! ./configure \
- --cc="$CC" \
- $FFMPEGARCH \
- --prefix=/tmp \
- --disable-optimizations \
- --disable-mmx \
- --disable-altivec \
- --enable-shared \
- --enable-swscale \
- --enable-gpl \
- --enable-hardcoded-tables \
- --disable-vhook \
- --disable-postproc \
- --disable-network \
- --disable-ffmpeg \
- --disable-ffserver \
- --disable-ffplay \
- --disable-devices \
- --disable-protocols \
- --disable-bsfs \
- --disable-parsers \
- --disable-muxers \
- --disable-demuxers \
- --disable-encoders \
- --disable-decoders \
- --enable-encoder=png \
- --enable-encoder=ppm \
- --enable-decoder=bmp \
- --enable-decoder=gif \
- --enable-decoder=png \
- --enable-parser=pnm
- then
- AC_MSG_ERROR([FFmpeg configure failed.])
- fi
- cd ../../../
-fi
-
AC_OUTPUT
-if test "x$exiv2" = "x0"
+if test "x$HAVE_ZLIB_TRUE" = "x#"
then
- AC_MSG_NOTICE([NOTICE: exiv2 disabled])
+ AC_MSG_ERROR([FATAL: zlib not found (headers not installed?)])
fi
-
-if test "x$printable" = "x0"
+if test "x$exiv2" = "x0"
then
- AC_MSG_NOTICE([NOTICE: printable plugins disabled])
-else
- AC_MSG_NOTICE([NOTICE: printable plugins enabled])
+ AC_MSG_NOTICE([NOTICE: exiv2 disabled])
fi
if test "x$have_gsf" != "xtrue"
@@ -646,11 +580,6 @@ then
AC_MSG_NOTICE([NOTICE: vorbis support disabled])
fi
-if test "x$HAVE_ZLIB_TRUE" = "x#"
-then
- AC_MSG_ERROR([FATAL: zlib not found (headers not installed?)])
-fi
-
if test "x$HAVE_MPEG2_TRUE" = "x#"
then
AC_MSG_NOTICE([NOTICE: libmpeg2 not found (will not compile mpeg2 plugin)])
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
@@ -1,110 +1,48 @@
src/main/extract.c
src/main/extractor.c
+src/main/extractor_metatypes.c
+src/main/extractor_print.c
src/main/getopt.c
src/main/getopt1.c
+src/main/getopt.h
src/main/iconv.c
-src/main/winproc.c
-src/plugins/asfextractor.c
-src/common/convert.c
-src/plugins/debextractor.c
-src/plugins/dviextractor.c
-src/plugins/elfextractor.c
-src/plugins/filenameextractor.c
-src/plugins/gifextractor.c
-src/plugins/hash/md5extractor.c
-src/plugins/hash/rmd160extractor.c
-src/plugins/hash/sha1extractor.c
-src/plugins/htmlextractor.c
-src/plugins/id3v23extractor.c
-src/plugins/id3v24extractor.c
-src/plugins/id3v2extractor.c
-src/plugins/jpegextractor.c
-src/plugins/lowerextractor.c
-src/plugins/manextractor.c
-src/plugins/mimeextractor.c
-src/plugins/mp3extractor.c
-src/plugins/mpegextractor.c
-src/plugins/oggextractor.c
-src/plugins/ole2/ole2extractor.c
-src/plugins/oo/ooextractor.c
src/common/pack.c
-src/plugins/pngextractor.c
-src/plugins/printable/dictionary-builder.c
-src/plugins/printable/sha1.c
-src/plugins/psextractor.c
-src/plugins/qtextractor.c
-src/plugins/realextractor.c
-src/plugins/riffextractor.c
-src/plugins/rpm/rpmextractor.c
-src/plugins/splitextractor.c
-src/plugins/tarextractor.c
-src/plugins/templateextractor.c
-src/plugins/thumbnail/thumbnailextractor.c
-src/plugins/tiffextractor.c
-src/plugins/translitextractor.c
-src/plugins/wavextractor.c
-src/plugins/zipextractor.c
+src/common/pack.h
+src/common/convert.c
+src/common/convert.h
+src/plugins/asf_extractor.c
+src/plugins/deb_extractor.c
+src/plugins/dvi_extractor.c
+src/plugins/elf_extractor.c
+src/plugins/gif_extractor.c
+#src/plugins/hash/md5_extractor.c
+#src/plugins/hash/rmd160_extractor.c
+#src/plugins/hash/sha1_extractor.c
+src/plugins/html_extractor.c
+#src/plugins/id3v23_extractor.c
+#src/plugins/id3v24_extractor.c
+#src/plugins/id3v2_extractor.c
+#src/plugins/jpeg_extractor.c
+src/plugins/man_extractor.c
+src/plugins/mime_extractor.c
+#src/plugins/mp3_extractor.c
+#src/plugins/mpeg_extractor.c
+#src/plugins/ogg_extractor.c
+src/plugins/ole2_extractor.c
+src/plugins/odf_extractor.c
+#src/plugins/png_extractor.c
+#src/plugins/ps_extractor.c
+#src/plugins/qt_extractor.c
+#src/plugins/real_extractor.c
+#src/plugins/riff_extractor.c
+src/plugins/rpm_extractor.c
+#src/plugins/tar_extractor.c
+#src/plugins/tiff_extractor.c
+#src/plugins/translit_extractor.c
+#src/plugins/wav_extractor.c
+#src/plugins/zip_extractor.c
src/include/extractor.h
src/include/gettext.h
src/include/platform.h
src/include/plibc.h
-src/include/winproc.h
-src/main/getopt.h
-src/common/convert.h
-src/common/pack.h
-src/plugins/pdf/Array.h
-src/plugins/pdf/Catalog.h
-src/plugins/pdf/CompactFontInfo.h
-src/plugins/pdf/Decrypt.h
-src/plugins/pdf/Dict.h
-src/plugins/pdf/Error.h
-src/plugins/pdf/ErrorCodes.h
-src/plugins/pdf/FontEncoding.h
-src/plugins/pdf/FontFile.h
-src/plugins/pdf/Function.h
-src/plugins/pdf/GString.h
-src/plugins/pdf/Lexer.h
-src/plugins/pdf/Link.h
-src/plugins/pdf/Object.h
-src/plugins/pdf/PDFDoc.h
-src/plugins/pdf/Page.h
-src/plugins/pdf/Params.h
-src/plugins/pdf/Parser.h
-src/plugins/pdf/StdFontInfo.h
-src/plugins/pdf/Stream-CCITT.h
-src/plugins/pdf/Stream.h
-src/plugins/pdf/XRef.h
-src/plugins/pdf/aconf.h
-src/plugins/pdf/aconf2.h
-src/plugins/pdf/gfile.h
-src/plugins/pdf/gmem.h
-src/plugins/pdf/gtypes.h
-src/plugins/pdf/parseargs.h
-src/plugins/printable/bloomfilter.h
-src/plugins/printable/bloomfilter-def.h
-src/plugins/printable/sha1.h
-src/plugins/printable/printableextractor.h
-src/plugins/exiv2/exiv2extractor.cc
-src/plugins/pdf/Array.cc
-src/plugins/pdf/Catalog.cc
-src/plugins/pdf/Decrypt.cc
-src/plugins/pdf/Dict.cc
-src/plugins/pdf/Error.cc
-src/plugins/pdf/FontEncoding.cc
-src/plugins/pdf/FontFile.cc
-src/plugins/pdf/Function.cc
-src/plugins/pdf/GString.cc
-src/plugins/pdf/Lexer.cc
-src/plugins/pdf/Link.cc
-src/plugins/pdf/Object.cc
-src/plugins/pdf/PDFDoc.cc
-src/plugins/pdf/Page.cc
-src/plugins/pdf/Params.cc
-src/plugins/pdf/Parser.cc
-src/plugins/pdf/Stream.cc
-src/plugins/pdf/XRef.cc
-src/plugins/pdf/gfile.cc
-src/plugins/pdf/gmem.cc
-src/plugins/pdf/gmempp.cc
-src/plugins/pdf/parseargs.cc
-src/plugins/pdf/pdfextractor.cc
+
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
@@ -4,11 +4,28 @@
# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2004, 2005, 2006.
# Nils Durner <durner@gnunet.org>, 2007
#
+#: src/main/extractor_metatypes.c:247 src/main/extractor_metatypes.c:249
+#: src/main/extractor_metatypes.c:251 src/main/extractor_metatypes.c:253
+#: src/main/extractor_metatypes.c:255 src/main/extractor_metatypes.c:258
+#: src/main/extractor_metatypes.c:260 src/main/extractor_metatypes.c:262
+#: src/main/extractor_metatypes.c:264 src/main/extractor_metatypes.c:266
+#: src/main/extractor_metatypes.c:269 src/main/extractor_metatypes.c:271
+#: src/main/extractor_metatypes.c:273 src/main/extractor_metatypes.c:275
+#: src/main/extractor_metatypes.c:277 src/main/extractor_metatypes.c:280
+#: src/main/extractor_metatypes.c:282 src/main/extractor_metatypes.c:286
+#: src/main/extractor_metatypes.c:306 src/main/extractor_metatypes.c:308
+#: src/main/extractor_metatypes.c:312 src/main/extractor_metatypes.c:314
+#: src/main/extractor_metatypes.c:316 src/main/extractor_metatypes.c:317
+#: src/main/extractor_metatypes.c:318 src/main/extractor_metatypes.c:319
+#: src/main/extractor_metatypes.c:320 src/main/extractor_metatypes.c:321
+#: src/main/extractor_metatypes.c:322 src/main/extractor_metatypes.c:323
+#: src/main/extractor_metatypes.c:324 src/main/extractor_metatypes.c:325
+#: src/main/extractor_metatypes.c:326
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libextractor 0.5.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-15 22:36-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-23 23:16+0100\n"
"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,7 +34,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/main/extract.c:49
+#: src/main/extract.c:65
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s\n"
@@ -28,7 +45,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: src/main/extract.c:52
+#: src/main/extract.c:68
#, c-format
msgid ""
"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
@@ -36,15 +53,11 @@ msgstr ""
"Argumente, die für lange Optionen notwendig sind, sind ebenfalls für die\n"
"Optionen in Kurzform notwendig.\n"
-#: src/main/extract.c:126
-msgid "do not remove any duplicates"
-msgstr "doppelte Einträge nicht entfernen"
-
-#: src/main/extract.c:128
+#: src/main/extract.c:142
msgid "print output in bibtex format"
msgstr "Ausgabe im BibTeX format"
-#: src/main/extract.c:130
+#: src/main/extract.c:144
msgid ""
"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
"language code LANG"
@@ -52,678 +65,1364 @@ msgstr ""
"generischen Klartext-extractor für die Sprache mit dem 2-Buchstabenkürzel "
"LANG verwenden"
-#: src/main/extract.c:132
-msgid "remove duplicates only if types match"
-msgstr "doppelte Einträge nur entfernen, wenn die Art übereinstimmt"
-
-#: src/main/extract.c:134
-msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
-msgstr ""
-"Dateinamen als Schlüsselwort verwenden (filename-extractor-Erweiterung wird "
-"geladen)"
-
-#: src/main/extract.c:136
+#: src/main/extract.c:146
msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)"
msgstr ""
"grep-freundliche Ausgabe erzeugen (alle Ergebnisse als eine Zeile pro Datei)"
-#: src/main/extract.c:138
+#: src/main/extract.c:148
msgid "print this help"
msgstr "diese Hilfe anzeigen"
-#: src/main/extract.c:140
+#: src/main/extract.c:150
msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
msgstr ""
"Hash gemäß dem angegebenen ALGORITHMUS errechnen (z.Zt. »sha1« oder »md5«)"
-#: src/main/extract.c:142
+#: src/main/extract.c:152
+msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:154
msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
msgstr "extractor-Erweiterung mit der Bezeichnung LIBRARY laden"
-#: src/main/extract.c:144
+#: src/main/extract.c:156
msgid "list all keyword types"
msgstr "alle Arten Schlüsselwörter auflisten"
-#: src/main/extract.c:146
+#: src/main/extract.c:158
msgid "do not use the default set of extractor plugins"
msgstr "Standardsatz der extractor-Erweiterungen nicht verwenden"
-#: src/main/extract.c:148
+#: src/main/extract.c:160
msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
msgstr ""
"nur Schlüsselwörter einer bestimmten ART ausgeben (mit -L die Liste anzeigen "
"lassen)"
-#: src/main/extract.c:150
-msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
-msgstr "doppelte Einträge auch entfernen, wenn die Art nicht übereinstimmt"
-
-#: src/main/extract.c:152
-msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
-msgstr "Schlüsselwörter splitten (split-extractor-Erweiterung wird geladen)"
-
-#: src/main/extract.c:154
+#: src/main/extract.c:162
msgid "print the version number"
msgstr "die Versionsnummer anzeigen"
-#: src/main/extract.c:156
+#: src/main/extract.c:164
msgid "be verbose"
msgstr "viele Informationen ausgeben"
-#: src/main/extract.c:158
+#: src/main/extract.c:166
msgid "do not print keywords of the given TYPE"
msgstr "Schlüsselwörter einer bestimmten ART nicht ausgeben"
-#: src/main/extract.c:161
+#: src/main/extract.c:169
msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
msgstr "extract [OPTIONEN] [DATEINAME]*"
-#: src/main/extract.c:162
+#: src/main/extract.c:170
msgid "Extract metadata from files."
msgstr "Metadaten aus den Dateien extrahieren."
-#: src/main/extract.c:190 src/main/extractor.c:1544
+#: src/main/extract.c:213
#, c-format
-msgid "%s - (binary)\n"
+msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
msgstr "%s - (binär)\n"
-#: src/main/extract.c:201 src/main/extractor.c:1549
+#: src/main/extract.c:573 src/main/extract.c:586
#, c-format
-msgid "INVALID TYPE - %s\n"
-msgstr "UNGÜLTIGE ART - %s\n"
-
-#: src/main/extract.c:320 src/main/extractor.c:48
-msgid "title"
-msgstr "Titel"
-
-#: src/main/extract.c:322 src/main/extractor.c:46
-msgid "filename"
-msgstr "Dateiname"
-
-#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:49
-msgid "author"
-msgstr "Autor"
-
-#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:51
-msgid "description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#: src/main/extract.c:333 src/main/extractor.c:63
-msgid "keywords"
-msgstr "Schlüsselwörter"
-
-#: src/main/extract.c:335 src/main/extractor.c:52
-msgid "comment"
-msgstr "Kommentar"
-
-#: src/main/extract.c:339 src/main/extractor.c:53
-msgid "date"
-msgstr "Datum"
-
-#: src/main/extract.c:341 src/main/extractor.c:75
-msgid "creation date"
-msgstr "Datum der Erstellung"
-
-#: src/main/extract.c:369 src/main/extractor.c:54
-msgid "publisher"
-msgstr "Herausgeber"
-
-#: src/main/extract.c:373 src/main/extractor.c:60
-msgid "organization"
-msgstr "Organisation"
-
-#: src/main/extract.c:377 src/main/extractor.c:62
-msgid "subject"
-msgstr "Gegenstand"
-
-#: src/main/extract.c:381 src/main/extractor.c:79
-msgid "page count"
-msgstr "Seitenanzahl"
+msgid ""
+"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:537
+#: src/main/extract.c:616
#, c-format
msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
msgstr ""
"Sie müssen ein Argument für die Option »%s« angeben (Option wird ignoriert).\n"
-#: src/main/extract.c:607
+#: src/main/extract.c:681
#, c-format
msgid "Use --help to get a list of options.\n"
msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste aller Optionen zu sehen.\n"
-#: src/main/extract.c:663
+#: src/main/extract.c:738
#, c-format
msgid "%% BiBTeX file\n"
msgstr "%% BibTeX Datei\n"
-#: src/main/extract.c:683
+#: src/main/extract.c:745
#, c-format
msgid "Keywords for file %s:\n"
msgstr "Schlüsserwörter für die Datei %s:\n"
-#: src/main/extractor.c:45
-msgid "unknown"
-msgstr "unbekannt"
+#: src/main/extractor.c:1725
+#, c-format
+msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
+msgstr "Initialisierung des Plugin-Mechanismus' ist fehlgeschlagen: %s.\n"
-#: src/main/extractor.c:47
+#: src/main/extractor_metatypes.c:37
+msgid "reserved"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:38
+msgid "reserved value, do not use"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:39
msgid "mimetype"
msgstr "MIME-Typ"
-#: src/main/extractor.c:50
-msgid "artist"
-msgstr "Künstler"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:40
+#, fuzzy
+msgid "mime type"
+msgstr "MIME-Typ"
-#: src/main/extractor.c:55
-msgid "language"
-msgstr "Sprache"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:41
+#, fuzzy
+msgid "embedded filename"
+msgstr "Dateiname"
-#: src/main/extractor.c:56
-msgid "album"
-msgstr "Album"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:42
+msgid "filename that was embedded (not necessarily the current filename)"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:57
-msgid "genre"
-msgstr "Fach"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:43
+msgid "comment"
+msgstr "Kommentar"
-#: src/main/extractor.c:58
-msgid "location"
-msgstr "Ort"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:44
+msgid "comment about the content"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:59
-msgid "version"
-msgstr "Version"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:45
+msgid "title"
+msgstr "Titel"
-#: src/main/extractor.c:61 src/plugins/mp3extractor.c:478
-msgid "copyright"
-msgstr "Copyright"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:46
+msgid "title of the work"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:64
-msgid "contributor"
-msgstr "Beiträger"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:48 src/main/extractor_metatypes.c:378
+msgid "book title"
+msgstr "Buchtitel"
-#: src/main/extractor.c:65
-msgid "resource-type"
-msgstr "Art der Ressource"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:49
+msgid "title of the book containing the work"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:66
-msgid "format"
-msgstr "Format"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:50
+#, fuzzy
+msgid "book edition"
+msgstr "Buchtitel"
-#: src/main/extractor.c:67
-msgid "resource-identifier"
-msgstr "Ressourcenbezeichner"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:51
+msgid "edition of the book (or book containing the work)"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:68
-msgid "source"
-msgstr "Quelle"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:52
+#, fuzzy
+msgid "book chapter"
+msgstr "Kapitel"
-#: src/main/extractor.c:69
-msgid "relation"
-msgstr "Bezug"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:53
+#, fuzzy
+msgid "chapter number"
+msgstr "Nummer des Stücks"
-#: src/main/extractor.c:70
-msgid "coverage"
-msgstr "Geltungsbereich"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:54
+#, fuzzy
+msgid "journal name"
+msgstr "vollständiger Name"
-#: src/main/extractor.c:71
-msgid "software"
-msgstr "Software"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:55
+msgid "journal or magazine the work was published in"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:72
-msgid "disclaimer"
-msgstr "Haftungsausschluss"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:56
+msgid "journal volume"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:73
-msgid "warning"
-msgstr "Warnung"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:57
+msgid "volume of a journal or multi-volume book"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:74
-msgid "translated"
-msgstr "übersetzt"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:59
+#, fuzzy
+msgid "journal number"
+msgstr "Nummer des Stücks"
-#: src/main/extractor.c:76
-msgid "modification date"
-msgstr "Datum der Veränderung"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:60
+msgid "number of a journal, magazine or tech-report"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:77
-msgid "creator"
-msgstr "Ersteller"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:61 src/main/extractor_metatypes.c:358
+msgid "page count"
+msgstr "Seitenanzahl"
-#: src/main/extractor.c:78
-msgid "producer"
-msgstr "Hersteller"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:62
+msgid "total number of pages of the work"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:80
-msgid "page orientation"
-msgstr "Seitenausrichtung"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:63
+#, fuzzy
+msgid "page range"
+msgstr "Seitenreihenfolge"
-#: src/main/extractor.c:81
-msgid "paper size"
-msgstr "Seitengröße"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:64
+msgid "page numbers of the publication in the respective journal or book"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:82
-msgid "used fonts"
-msgstr "verwendete Schriften"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:65
+#, fuzzy
+msgid "author name"
+msgstr "Autor"
-#: src/main/extractor.c:83
-msgid "page order"
-msgstr "Seitenreihenfolge"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:66
+msgid "name of the author(s)"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:84
-msgid "created for"
-msgstr "erstellt für"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:67
+#, fuzzy
+msgid "author email"
+msgstr "Autor"
-#: src/main/extractor.c:85
-msgid "magnification"
-msgstr "Vergrößerung"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:68
+msgid "e-mail of the author(s)"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:86
-msgid "release"
-msgstr "Release"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:70
+#, fuzzy
+msgid "author institution"
+msgstr "Ausrichtung"
-#: src/main/extractor.c:87
-msgid "group"
-msgstr "Gruppe"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:71
+msgid "institution the author worked for"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:88
-msgid "size"
-msgstr "Größe"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:72 src/main/extractor_metatypes.c:333
+msgid "publisher"
+msgstr "Herausgeber"
-#: src/main/extractor.c:89
-msgid "summary"
-msgstr "Kurzbeschreibung"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:73
+#, fuzzy
+msgid "name of the publisher"
+msgstr "Herausgeber"
-#: src/main/extractor.c:90
-msgid "packager"
-msgstr "Paket-Ersteller"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:74
+#, fuzzy
+msgid "publisher's address"
+msgstr "Herausgeber"
-#: src/main/extractor.c:91
-msgid "vendor"
-msgstr "Anbieter"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:75
+msgid "Address of the publisher (often only the city)"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:92
-msgid "license"
-msgstr "Lizenz"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:76
+msgid "publishing institution"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:93
-msgid "distribution"
-msgstr "Distribution"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:77
+msgid ""
+"institution that was involved in the publishing, but not necessarily the "
+"publisher"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:94
-msgid "build-host"
-msgstr "Build-Host"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:78
+#, fuzzy
+msgid "publication series"
+msgstr "Datum der Veröffentlichung"
-#: src/main/extractor.c:95
-msgid "operating system"
-msgstr "Betriebssystem"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:79
+msgid "series of books the book was published in"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:96
-msgid "dependency"
-msgstr "Abhängigkeit"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:81
+#, fuzzy
+msgid "publication type"
+msgstr "Datum der Veröffentlichung"
-#: src/main/extractor.c:97
-msgid "MD4"
-msgstr "MD4"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:82
+msgid "type of the tech-report"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:98
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:83
+#, fuzzy
+msgid "publication year"
+msgstr "Datum der Veröffentlichung"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:84
+msgid "year of publication (or, if unpublished, the year of creation)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:85
+#, fuzzy
+msgid "publication month"
+msgstr "Datum der Veröffentlichung"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:86
+msgid "month of publication (or, if unpublished, the month of creation)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:87
+#, fuzzy
+msgid "publication day"
+msgstr "Datum der Veröffentlichung"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:88
+msgid ""
+"day of publication (or, if unpublished, the day of creation), relative to "
+"the given month"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:89 src/main/extractor_metatypes.c:390
+msgid "publication date"
+msgstr "Datum der Veröffentlichung"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:90
+msgid "date of publication (or, if unpublished, the date of creation)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:92
+msgid "bibtex eprint"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:93
+msgid "specification of an electronic publication"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:94
+#, fuzzy
+msgid "bibtex entry type"
+msgstr "Inhaltstyp"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:95
+msgid "type of the publication for bibTeX bibliographies"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:96 src/main/extractor_metatypes.c:334
+msgid "language"
+msgstr "Sprache"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:97
+msgid "language the work uses"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:98
+#, fuzzy
+msgid "creation time"
+msgstr "Datum der Erstellung"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:99
+msgid "time and date of creation"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:100
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:101
+msgid "universal resource location (where the work is made available)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:103
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:104
+#, fuzzy
+msgid "universal resource identifier"
+msgstr "Ressourcenbezeichner"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:105
+msgid "international standard recording code"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:106
+msgid "ISRC number identifying the work"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:107
+msgid "MD4"
+msgstr "MD4"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:108
+msgid "MD4 hash"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:109
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:110
+msgid "MD5 hash"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:111
+msgid "SHA-0"
+msgstr "SHA-0"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:112
+#, fuzzy
+msgid "SHA-0 hash"
+msgstr "SHA-0"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:114
+msgid "SHA-1"
+msgstr "SHA-1"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:115
+#, fuzzy
+msgid "SHA-1 hash"
+msgstr "SHA-1"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:116
+msgid "RipeMD160"
+msgstr "RipeMD160"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:117
+#, fuzzy
+msgid "RipeMD150 hash"
+msgstr "RipeMD160"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:118 src/main/extractor_metatypes.c:119
+msgid "GPS latitude ref"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:120 src/main/extractor_metatypes.c:121
+msgid "GPS latitude"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:122 src/main/extractor_metatypes.c:123
+msgid "GPS longitude ref"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:125 src/main/extractor_metatypes.c:126
+msgid "GPS longitude"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:127
+#, fuzzy
+msgid "city"
+msgstr "Sicherheit"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:128
+msgid "name of the city where the document originated"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:129
+#, fuzzy
+msgid "sublocation"
+msgstr "Ort"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:130
+msgid "more specific location of the geographic origin"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:131
+#, fuzzy
+msgid "country"
+msgstr "Country"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:132
+msgid "name of the country where the document originated"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:133
+#, fuzzy
+msgid "country code"
+msgstr "Country"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:134
+msgid "ISO 2-letter country code for the country of origin"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:136
+msgid "unknown"
+msgstr "unbekannt"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:137
+msgid "specifics are not known"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:138 src/main/extractor_metatypes.c:139
+#: src/main/extractor_metatypes.c:331
+msgid "description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:140 src/main/extractor_metatypes.c:340
+msgid "copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:141
+#, fuzzy
+msgid "copyright information"
+msgstr "Information"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:142
+#, fuzzy
+msgid "rights"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:143
+#, fuzzy
+msgid "information about rights"
+msgstr "Information"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:144 src/main/extractor_metatypes.c:145
+#: src/main/extractor_metatypes.c:342
+msgid "keywords"
+msgstr "Schlüsselwörter"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:147 src/main/extractor_metatypes.c:148
+msgid "abstract"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:149 src/main/extractor_metatypes.c:150
+#: src/main/extractor_metatypes.c:368
+msgid "summary"
+msgstr "Kurzbeschreibung"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:151 src/main/extractor_metatypes.c:341
+msgid "subject"
+msgstr "Gegenstand"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:152
+#, fuzzy
+msgid "subject matter"
+msgstr "Gegenstand"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:153 src/main/extractor_metatypes.c:186
+#: src/main/extractor_metatypes.c:356
+msgid "creator"
+msgstr "Ersteller"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:154
+msgid "name of the person who created the document"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:155 src/main/extractor_metatypes.c:345
+msgid "format"
+msgstr "Format"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:156
+msgid "name of the document format"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:158 src/main/extractor_metatypes.c:443
+msgid "format version"
+msgstr "Formatversion"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:159
+msgid "version of the document format"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:160 src/main/extractor_metatypes.c:417
+msgid "created by software"
+msgstr "erstellt mit der Software"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:161
+msgid "name of the software that created the document"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:162
+#, fuzzy
+msgid "unknown date"
+msgstr "unbekannt"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:163
+msgid ""
+"ambiguous date (could specify creation time, modification time or access "
+"time)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:164 src/main/extractor_metatypes.c:354
+msgid "creation date"
+msgstr "Datum der Erstellung"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:165
+msgid "date the document was created"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:166 src/main/extractor_metatypes.c:355
+msgid "modification date"
+msgstr "Datum der Veränderung"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:167
+msgid "date the document was modified"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:169 src/main/extractor_metatypes.c:411
+msgid "last printed"
+msgstr "zuletzt gedruckt"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:170
+msgid "date the document was last printed"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:171 src/main/extractor_metatypes.c:410
+msgid "last saved by"
+msgstr "zuletzt gespeichert von"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:172
+msgid "name of the user who saved the document last"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:173 src/main/extractor_metatypes.c:414
+msgid "total editing time"
+msgstr "Gesamte Änderungszeit"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:174
+msgid "time spent editing the document"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:175 src/main/extractor_metatypes.c:425
+msgid "editing cycles"
+msgstr "Änderungszyklen"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:176
+#, fuzzy
+msgid "number of editing cycles"
+msgstr "Änderungszyklen"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:177 src/main/extractor_metatypes.c:418
+msgid "modified by software"
+msgstr "Geändert von Software"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:178
+msgid "name of software making modifications"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:180 src/main/extractor_metatypes.c:419
+msgid "revision history"
+msgstr "Versionsgeschichte"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:181
+msgid "information about the revision history"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:182
+#, fuzzy
+msgid "embedded file size"
+msgstr "Dateigröße"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:183
+msgid "size of the contents of the container as embedded in the file"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:184
+#, fuzzy
+msgid "file type"
+msgstr "MIME-Typ"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:185
+msgid "standard Macintosh Finder file type information"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:187
+msgid "standard Macintosh Finder file creator information"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:188
+#, fuzzy
+msgid "package name"
+msgstr "Paket-Ersteller"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:189
+msgid "unique identifier for the package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:191
+#, fuzzy
+msgid "package version"
+msgstr "Paket-Ersteller"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:192
+msgid "version of the software and its package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:193
+#, fuzzy
+msgid "section"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:194
+msgid "category the software package belongs to"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:195
+#, fuzzy
+msgid "upload priority"
+msgstr "Priorität"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:196
+msgid "priority for promoting the release to production"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:197
+#, fuzzy
+msgid "dependencies"
+msgstr "Abhängigkeit"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:198
+msgid "packages this package depends upon"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:199
+#, fuzzy
+msgid "conflicting packages"
+msgstr "in Konflikt mit"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:200
+msgid "packages that cannot be installed with this package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:202
+#, fuzzy
+msgid "replaced packages"
+msgstr "Ersatz für"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:203
+msgid "packages made obsolete by this package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:204 src/main/extractor_metatypes.c:382
+msgid "provides"
+msgstr "Stellt bereit"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:205
+msgid "functionality provided by this package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:206
+#, fuzzy
+msgid "recommendations"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:207
+msgid "packages recommended for installation in conjunction with this package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:208
+msgid "suggestions"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:209
+msgid "packages suggested for installation in conjunction with this package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:210
+#, fuzzy
+msgid "maintainer"
+msgstr "Manager"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:211
+msgid "name of the maintainer"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:213
+#, fuzzy
+msgid "installed size"
+msgstr "Dateigröße"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:214
+msgid "space consumption after installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:215 src/main/extractor_metatypes.c:295
+#: src/main/extractor_metatypes.c:347
+msgid "source"
+msgstr "Quelle"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:216
+msgid "original source code"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:217
+msgid "is essential"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:218
+msgid "package is marked as essential"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:219
+msgid "target architecture"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:220
+msgid "hardware architecture the package can be used for"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:221
+#, fuzzy
+msgid "pre-dependency"
+msgstr "Abhängigkeit"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:222
+msgid "dependency that must be satisfied before installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:224 src/main/extractor_metatypes.c:371
+msgid "license"
+msgstr "Lizenz"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:225
+msgid "applicable license"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:226 src/main/extractor_metatypes.c:372
+msgid "distribution"
+msgstr "Distribution"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:227
+msgid "distribution the package is a part of"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:228
+#, fuzzy
+msgid "build host"
+msgstr "Build-Host"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:229
+msgid "machine the package was build on"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:230 src/main/extractor_metatypes.c:370
+msgid "vendor"
+msgstr "Anbieter"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:231
+msgid "name of the software vendor"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:232
+#, fuzzy
+msgid "target operating system"
+msgstr "Betriebssystem"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:233
+msgid "operating system for which this package was made"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:235
+#, fuzzy
+msgid "software version"
+msgstr "Software"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:236
+msgid "version of the software contained in the file"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:237
+msgid "target platform"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:238
+msgid ""
+"name of the architecture, operating system and distribution this package is "
+"for"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:239
+#, fuzzy
+msgid "resource type"
+msgstr "Art der Ressource"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:240
+msgid ""
+"categorization of the nature of the resource that is more specific than the "
+"file format"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:241
+msgid "library search path"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:242
+msgid ""
+"path in the file system to be considered when looking for required libraries"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:243
+#, fuzzy
+msgid "library dependency"
+msgstr "Hardwareabhängigkeit"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:244
+msgid "name of a library that this file depends on"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:246 src/main/extractor_metatypes.c:391
+msgid "camera make"
+msgstr "Kameramarke"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:392
+msgid "camera model"
+msgstr "Kamera-Modell"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:250 src/main/extractor_metatypes.c:393
+msgid "exposure"
+msgstr "Belichtung"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:252 src/main/extractor_metatypes.c:394
+msgid "aperture"
+msgstr "Apertur"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:254 src/main/extractor_metatypes.c:395
+msgid "exposure bias"
+msgstr "Belichtungsausgleich"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:257 src/main/extractor_metatypes.c:396
+msgid "flash"
+msgstr "Blitz"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:259 src/main/extractor_metatypes.c:397
+msgid "flash bias"
+msgstr "Blitzeinrichtung"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:261 src/main/extractor_metatypes.c:398
+msgid "focal length"
+msgstr "Brennweite"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:263
+#, fuzzy
+msgid "focal length 35mm"
+msgstr "Brennweite"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:265 src/main/extractor_metatypes.c:400
+msgid "iso speed"
+msgstr "ISO Geschwindigkeit"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:268 src/main/extractor_metatypes.c:401
+msgid "exposure mode"
+msgstr "Belichtungsmethode"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:270 src/main/extractor_metatypes.c:402
+msgid "metering mode"
+msgstr "Messmethode"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:272 src/main/extractor_metatypes.c:403
+msgid "macro mode"
+msgstr "Makro-Modus"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:274 src/main/extractor_metatypes.c:404
+msgid "image quality"
+msgstr "Bildqualität"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:276 src/main/extractor_metatypes.c:405
+msgid "white balance"
+msgstr "Weißabgleich"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:279 src/main/extractor_metatypes.c:406
+msgid "orientation"
+msgstr "Ausrichtung"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:281 src/main/extractor_metatypes.c:364
+msgid "magnification"
+msgstr "Vergrößerung"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:283
+#, fuzzy
+msgid "image dimensions"
+msgstr "Seitenausrichtung"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:284
+msgid "size of the image in pixels (width times height)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:285
+#, fuzzy
+msgid "produced by software"
+msgstr "Geändert von Software"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:290
+#, fuzzy
+msgid "thumbnail"
+msgstr "Vorschau"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:291
+msgid "smaller version of the image for previewing"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:293
+#, fuzzy
+msgid "image resolution"
+msgstr "Auflösung"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:294
+#, fuzzy
+msgid "resolution in dots per inch"
+msgstr "%ux%u Punkte je Zoll"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:296
+msgid "Originating entity"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:297 src/main/extractor_metatypes.c:422
+msgid "character set"
+msgstr "Zeichensatz"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:298
+#, fuzzy
+msgid "character encoding used"
+msgstr "Zeichenanzahl"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:299 src/main/extractor_metatypes.c:423
+msgid "line count"
+msgstr "Zeilenanzahl"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:300
+msgid "number of lines"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:301 src/main/extractor_metatypes.c:424
+msgid "paragraph count"
+msgstr "Absatzanzahl"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:302
+msgid "number o paragraphs"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:303 src/main/extractor_metatypes.c:412
+msgid "word count"
+msgstr "Wortanzahl"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:304
+msgid "number of words"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:305 src/main/extractor_metatypes.c:359
+msgid "page orientation"
+msgstr "Seitenausrichtung"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:307 src/main/extractor_metatypes.c:360
+msgid "paper size"
+msgstr "Seitengröße"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:309 src/main/extractor_metatypes.c:407
+msgid "template"
+msgstr "Vorlage"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:310
+msgid "template the document uses or is based on"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:311 src/main/extractor_metatypes.c:420
+msgid "company"
+msgstr "Unternehmen"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:313 src/main/extractor_metatypes.c:427
+msgid "manager"
+msgstr "Manager"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:315
+#, fuzzy
+msgid "revision number"
+msgstr "die Versionsnummer anzeigen"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:329
+msgid "author"
+msgstr "Autor"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:330
+msgid "artist"
+msgstr "Künstler"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:332
+msgid "date"
+msgstr "Datum"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:335
+msgid "album"
+msgstr "Album"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:336
+msgid "genre"
+msgstr "Fach"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:337
+msgid "location"
+msgstr "Ort"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:338
+msgid "version"
+msgstr "Version"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:339
+msgid "organization"
+msgstr "Organisation"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:343
+msgid "contributor"
+msgstr "Beiträger"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:344
+msgid "resource-type"
+msgstr "Art der Ressource"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:346
+msgid "resource-identifier"
+msgstr "Ressourcenbezeichner"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:348
+msgid "relation"
+msgstr "Bezug"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:349
+msgid "coverage"
+msgstr "Geltungsbereich"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:350
+msgid "software"
+msgstr "Software"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:351
+msgid "disclaimer"
+msgstr "Haftungsausschluss"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:352
+msgid "warning"
+msgstr "Warnung"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:353
+msgid "translated"
+msgstr "übersetzt"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:357
+msgid "producer"
+msgstr "Hersteller"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:361
+msgid "used fonts"
+msgstr "verwendete Schriften"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:362
+msgid "page order"
+msgstr "Seitenreihenfolge"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:363
+msgid "created for"
+msgstr "erstellt für"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:365
+msgid "release"
+msgstr "Release"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:366
+msgid "group"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:367
+msgid "size"
+msgstr "Größe"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:369
+msgid "packager"
+msgstr "Paket-Ersteller"
-#: src/main/extractor.c:99
-msgid "SHA-0"
-msgstr "SHA-0"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:373
+msgid "build-host"
+msgstr "Build-Host"
-#: src/main/extractor.c:100
-msgid "SHA-1"
-msgstr "SHA-1"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:374
+msgid "operating system"
+msgstr "Betriebssystem"
-#: src/main/extractor.c:101
-msgid "RipeMD160"
-msgstr "RipeMD160"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:375
+msgid "dependency"
+msgstr "Abhängigkeit"
-#: src/main/extractor.c:102
+#: src/main/extractor_metatypes.c:376
msgid "resolution"
msgstr "Auflösung"
-#: src/main/extractor.c:103
+#: src/main/extractor_metatypes.c:377
msgid "category"
msgstr "Kategorie"
-#: src/main/extractor.c:104
-msgid "book title"
-msgstr "Buchtitel"
-
-#: src/main/extractor.c:105
+#: src/main/extractor_metatypes.c:379
msgid "priority"
msgstr "Priorität"
-#: src/main/extractor.c:106
+#: src/main/extractor_metatypes.c:380
msgid "conflicts"
msgstr "in Konflikt mit"
-#: src/main/extractor.c:107
+#: src/main/extractor_metatypes.c:381
msgid "replaces"
msgstr "Ersatz für"
-#: src/main/extractor.c:108
-msgid "provides"
-msgstr "Stellt bereit"
-
-#: src/main/extractor.c:109
+#: src/main/extractor_metatypes.c:383
msgid "conductor"
msgstr "Veranstalter"
-#: src/main/extractor.c:110
+#: src/main/extractor_metatypes.c:384
msgid "interpreter"
msgstr "Interpret"
-#: src/main/extractor.c:111
+#: src/main/extractor_metatypes.c:385
msgid "owner"
msgstr "Besitzer"
-#: src/main/extractor.c:112
+#: src/main/extractor_metatypes.c:386
msgid "lyrics"
msgstr "Liedtexte"
-#: src/main/extractor.c:113
+#: src/main/extractor_metatypes.c:387
msgid "media type"
msgstr "Medien-Art"
-#: src/main/extractor.c:114
+#: src/main/extractor_metatypes.c:388
msgid "contact"
msgstr "Kontakt"
-#: src/main/extractor.c:115
+#: src/main/extractor_metatypes.c:389
msgid "binary thumbnail data"
msgstr "binäre Vorschaudaten"
-#: src/main/extractor.c:116
-msgid "publication date"
-msgstr "Datum der Veröffentlichung"
-
-#: src/main/extractor.c:117
-msgid "camera make"
-msgstr "Kameramarke"
-
-#: src/main/extractor.c:118
-msgid "camera model"
-msgstr "Kamera-Modell"
-
-#: src/main/extractor.c:119
-msgid "exposure"
-msgstr "Belichtung"
-
-#: src/main/extractor.c:120
-msgid "aperture"
-msgstr "Apertur"
-
-#: src/main/extractor.c:121
-msgid "exposure bias"
-msgstr "Belichtungsausgleich"
-
-#: src/main/extractor.c:122
-msgid "flash"
-msgstr "Blitz"
-
-#: src/main/extractor.c:123
-msgid "flash bias"
-msgstr "Blitzeinrichtung"
-
-#: src/main/extractor.c:124
-msgid "focal length"
-msgstr "Brennweite"
-
-#: src/main/extractor.c:125
+#: src/main/extractor_metatypes.c:399
msgid "focal length (35mm equivalent)"
msgstr "Brennweite (35mm Equivalent)"
-#: src/main/extractor.c:126
-msgid "iso speed"
-msgstr "ISO Geschwindigkeit"
-
-#: src/main/extractor.c:127
-msgid "exposure mode"
-msgstr "Belichtungsmethode"
-
-#: src/main/extractor.c:128
-msgid "metering mode"
-msgstr "Messmethode"
-
-#: src/main/extractor.c:129
-msgid "macro mode"
-msgstr "Makro-Modus"
-
-#: src/main/extractor.c:130
-msgid "image quality"
-msgstr "Bildqualität"
-
-#: src/main/extractor.c:131
-msgid "white balance"
-msgstr "Weißabgleich"
-
-#: src/main/extractor.c:132
-msgid "orientation"
-msgstr "Ausrichtung"
-
-#: src/main/extractor.c:133
-msgid "template"
-msgstr "Vorlage"
-
-#: src/main/extractor.c:134
+#: src/main/extractor_metatypes.c:408
msgid "split"
msgstr "Teilung"
-#: src/main/extractor.c:135
+#: src/main/extractor_metatypes.c:409
msgid "product version"
msgstr "Produktversion"
-#: src/main/extractor.c:136
-msgid "last saved by"
-msgstr "zuletzt gespeichert von"
-
-#: src/main/extractor.c:137
-msgid "last printed"
-msgstr "zuletzt gedruckt"
-
-#: src/main/extractor.c:138
-msgid "word count"
-msgstr "Wortanzahl"
-
-#: src/main/extractor.c:139
+#: src/main/extractor_metatypes.c:413
msgid "character count"
msgstr "Zeichenanzahl"
-#: src/main/extractor.c:140
-msgid "total editing time"
-msgstr "Gesamte Änderungszeit"
-
-#: src/main/extractor.c:141
+#: src/main/extractor_metatypes.c:415
msgid "thumbnails"
msgstr "Vorschau"
-#: src/main/extractor.c:142
+#: src/main/extractor_metatypes.c:416
msgid "security"
msgstr "Sicherheit"
-#: src/main/extractor.c:143
-msgid "created by software"
-msgstr "erstellt mit der Software"
-
-#: src/main/extractor.c:144
-msgid "modified by software"
-msgstr "Geändert von Software"
-
-#: src/main/extractor.c:145
-msgid "revision history"
-msgstr "Versionsgeschichte"
-
-#: src/main/extractor.c:146
-msgid "lower case conversion"
-msgstr "Kleinschreibung"
-
-#: src/main/extractor.c:147
-msgid "company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#: src/main/extractor.c:148
+#: src/main/extractor_metatypes.c:421
msgid "generator"
msgstr "Erzeuger"
-#: src/main/extractor.c:149
-msgid "character set"
-msgstr "Zeichensatz"
-
-#: src/main/extractor.c:150
-msgid "line count"
-msgstr "Zeilenanzahl"
-
-#: src/main/extractor.c:151
-msgid "paragraph count"
-msgstr "Absatzanzahl"
-
-#: src/main/extractor.c:152
-msgid "editing cycles"
-msgstr "Änderungszyklen"
-
-#: src/main/extractor.c:153
+#: src/main/extractor_metatypes.c:426
msgid "scale"
msgstr "Skalierung"
-#: src/main/extractor.c:154
-msgid "manager"
-msgstr "Manager"
-
-#: src/main/extractor.c:155
+#: src/main/extractor_metatypes.c:428
msgid "director"
msgstr "Direktor"
-#: src/main/extractor.c:156
+#: src/main/extractor_metatypes.c:429
msgid "duration"
msgstr "Dauer"
-#: src/main/extractor.c:157
+#: src/main/extractor_metatypes.c:430
msgid "information"
msgstr "Information"
-#: src/main/extractor.c:158
+#: src/main/extractor_metatypes.c:431
msgid "full name"
msgstr "vollständiger Name"
-#: src/main/extractor.c:159
+#: src/main/extractor_metatypes.c:432
msgid "chapter"
msgstr "Kapitel"
-#: src/main/extractor.c:160
+#: src/main/extractor_metatypes.c:433
msgid "year"
msgstr "Jahr"
-#: src/main/extractor.c:161
+#: src/main/extractor_metatypes.c:434
msgid "link"
msgstr "Verweis"
-#: src/main/extractor.c:162
+#: src/main/extractor_metatypes.c:435
msgid "music CD identifier"
msgstr "Musik CD Bezeichner"
-#: src/main/extractor.c:163
+#: src/main/extractor_metatypes.c:436
msgid "play counter"
msgstr "Abspielzähler"
-#: src/main/extractor.c:164
+#: src/main/extractor_metatypes.c:437
msgid "popularity meter"
msgstr "Beliebtheit"
-#: src/main/extractor.c:165
+#: src/main/extractor_metatypes.c:438
msgid "content type"
msgstr "Inhaltstyp"
-#: src/main/extractor.c:166
+#: src/main/extractor_metatypes.c:439
msgid "encoded by"
msgstr "Codiert von"
-#: src/main/extractor.c:167
+#: src/main/extractor_metatypes.c:440
msgid "time"
msgstr "Zeit"
-#: src/main/extractor.c:168
+#: src/main/extractor_metatypes.c:441
msgid "musician credits list"
msgstr "Musikerehrungen"
-#: src/main/extractor.c:169
+#: src/main/extractor_metatypes.c:442
msgid "mood"
msgstr "Stimmung"
-#: src/main/extractor.c:170
-msgid "format version"
-msgstr "Formatversion"
-
-#: src/main/extractor.c:171
+#: src/main/extractor_metatypes.c:444
msgid "television system"
msgstr "TV System"
-#: src/main/extractor.c:172
+#: src/main/extractor_metatypes.c:445
msgid "song count"
msgstr "Liederanzahl"
-#: src/main/extractor.c:173
+#: src/main/extractor_metatypes.c:446
msgid "starting song"
msgstr "Anfangssong"
-#: src/main/extractor.c:174
+#: src/main/extractor_metatypes.c:447
msgid "hardware dependency"
msgstr "Hardwareabhängigkeit"
-#: src/main/extractor.c:175
+#: src/main/extractor_metatypes.c:448
msgid "ripper"
msgstr "Ripper"
-#: src/main/extractor.c:176
+#: src/main/extractor_metatypes.c:449
msgid "filesize"
msgstr "Dateigröße"
-#: src/main/extractor.c:177
+#: src/main/extractor_metatypes.c:450
msgid "track number"
msgstr "Nummer des Stücks"
-#: src/main/extractor.c:178
-msgid "international standard recording code"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extractor.c:179
+#: src/main/extractor_metatypes.c:451
msgid "disc number"
msgstr "Nummer der Platte"
-#: src/main/extractor.c:180
+#: src/main/extractor_metatypes.c:452
msgid "preferred display style (GNUnet)"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:181
+#: src/main/extractor_metatypes.c:453
msgid "GNUnet URI of ECBC data"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:604
-#, c-format
-msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
-msgstr "Initialisierung des Plugin-Mechanismus' ist fehlgeschlagen: %s.\n"
-
-#: src/main/extractor.c:768
-#, c-format
-msgid ""
-"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
-"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:454
+msgid "Complete file data (for non-binary files only)"
msgstr ""
-"Das Auflösen von Symbol `%s' in Bibliothek `%s' ist fehlgeschlagen, deshalb "
-"wurde `%s' versucht, was aber auch fehlschlug. Fehler sind: `%s' und `%s'.\n"
-
-#: src/main/extractor.c:805
-#, c-format
-msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n"
-msgstr "Laden des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: src/main/extractor.c:1017
-#, c-format
-msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
-msgstr "Entladen des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen!\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:455
+#, fuzzy
+msgid "rating"
+msgstr "Latin"
#: src/main/getopt.c:684
#, c-format
@@ -780,842 +1479,647 @@ msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet kein Argument\n"
-#: src/plugins/filenameextractor.c:62
-msgid "GB"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/filenameextractor.c:64
-msgid "MB"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/filenameextractor.c:66
-msgid "KB"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/filenameextractor.c:68
-msgid "Bytes"
-msgstr "Bytes"
-
-#: src/plugins/jpegextractor.c:188
-#, c-format
-msgid "%ux%u dots per inch"
-msgstr "%ux%u Punkte je Zoll"
-
-#: src/plugins/jpegextractor.c:196
-#, c-format
-msgid "%ux%u dots per cm"
-msgstr "%ux%u Punkte je Zentimeter"
-
-#: src/plugins/jpegextractor.c:204
-#, c-format
-msgid "%ux%u dots per inch?"
-msgstr "%ux%u Punkte je Zentimeter?"
-
-#: src/plugins/manextractor.c:150
+#: src/plugins/man_extractor.c:156
msgid "Commands"
msgstr "Befehle"
-#: src/plugins/manextractor.c:154
+#: src/plugins/man_extractor.c:160
msgid "System calls"
msgstr "Systemaufrufe"
-#: src/plugins/manextractor.c:158
+#: src/plugins/man_extractor.c:164
msgid "Library calls"
msgstr "Bibliotheksaufrufe"
-#: src/plugins/manextractor.c:162
+#: src/plugins/man_extractor.c:168
msgid "Special files"
msgstr "Spezialdateien"
-#: src/plugins/manextractor.c:166
+#: src/plugins/man_extractor.c:172
msgid "File formats and conventions"
msgstr "Dateiformate und -konventionen"
-#: src/plugins/manextractor.c:171
+#: src/plugins/man_extractor.c:176
msgid "Games"
msgstr "Spiele"
-#: src/plugins/manextractor.c:175
+#: src/plugins/man_extractor.c:180
msgid "Conventions and miscellaneous"
msgstr "Konventionen und Sonstiges"
-#: src/plugins/manextractor.c:180
+#: src/plugins/man_extractor.c:184
msgid "System management commands"
msgstr "Befehle zur Systemkonfiguration"
-#: src/plugins/manextractor.c:185
+#: src/plugins/man_extractor.c:188
msgid "Kernel routines"
msgstr "Kernelroutinen"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:51 src/plugins/qtextractor.c:30
-msgid "Blues"
-msgstr "Blues"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:52 src/plugins/qtextractor.c:31
-msgid "Classic Rock"
-msgstr "Klassischer Rock"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:53 src/plugins/qtextractor.c:32
-msgid "Country"
-msgstr "Country"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:54 src/plugins/qtextractor.c:33
-msgid "Dance"
-msgstr "Dance"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:55 src/plugins/qtextractor.c:34
-msgid "Disco"
-msgstr "Disco"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:290
+msgid "No Proofing"
+msgstr "No Proofing"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:56 src/plugins/qtextractor.c:35
-msgid "Funk"
-msgstr "Funk"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:298
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Traditional Chinese"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:57 src/plugins/qtextractor.c:36
-msgid "Grunge"
-msgstr "Grunge"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:300
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Simplified Chinese"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:58 src/plugins/qtextractor.c:37
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "Hip-Hop"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:308
+msgid "Swiss German"
+msgstr "Schweizerdeutsch"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:59 src/plugins/qtextractor.c:38
-msgid "Jazz"
-msgstr "Jazz"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:312
+msgid "U.S. English"
+msgstr "U.S. Englisch"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:60 src/plugins/qtextractor.c:39
-msgid "Metal"
-msgstr "Metal"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:314
+msgid "U.K. English"
+msgstr "Britsches Englisch"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:61 src/plugins/qtextractor.c:40
-msgid "New Age"
-msgstr "New Age"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:316
+msgid "Australian English"
+msgstr "Australisches Englisch"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:62 src/plugins/qtextractor.c:41
-msgid "Oldies"
-msgstr "Oldies"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:318
+msgid "Castilian Spanish"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:63 src/plugins/qtextractor.c:42
-msgid "Other"
-msgstr "Sonstiges"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:320
+msgid "Mexican Spanish"
+msgstr "Mexikanisches Spanisch"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:64 src/plugins/qtextractor.c:43
-msgid "Pop"
-msgstr "Pop"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:326
+msgid "Belgian French"
+msgstr "Belgisches Französisch"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:65 src/plugins/qtextractor.c:44
-msgid "R&B"
-msgstr "R&B"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:328
+msgid "Canadian French"
+msgstr "Kanadisches Französisch"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:66 src/plugins/qtextractor.c:45
-msgid "Rap"
-msgstr "Rap"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:330
+msgid "Swiss French"
+msgstr "Schweizer Französisch"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:67 src/plugins/qtextractor.c:46
-msgid "Reggae"
-msgstr "Reggae"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:340
+msgid "Swiss Italian"
+msgstr "Schweizer Italienisch"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:68 src/plugins/qtextractor.c:47
-msgid "Rock"
-msgstr "Rock"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:348
+msgid "Belgian Dutch"
+msgstr "Belgisches Holländisch"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:69 src/plugins/qtextractor.c:48
-msgid "Techno"
-msgstr "Techno"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:350
+msgid "Norwegian Bokmal"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:70 src/plugins/qtextractor.c:49
-msgid "Industrial"
-msgstr "Industriell"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:360
+msgid "Rhaeto-Romanic"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:71 src/plugins/qtextractor.c:50
-msgid "Alternative"
-msgstr "Alternative"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:366
+msgid "Croato-Serbian (Latin)"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:72 src/plugins/qtextractor.c:51
-msgid "Ska"
-msgstr "Ska"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:368
+msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:73 src/plugins/qtextractor.c:52
-msgid "Death Metal"
-msgstr "Death Metal"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:396
+msgid "Farsi"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:74 src/plugins/qtextractor.c:53
-msgid "Pranks"
-msgstr "Pranks"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:462
+#, c-format
+msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:75 src/plugins/qtextractor.c:54
-msgid "Soundtrack"
-msgstr "Filmmusik (Soundtrack)"
+#~ msgid "do not remove any duplicates"
+#~ msgstr "doppelte Einträge nicht entfernen"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:76 src/plugins/qtextractor.c:55
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr "Euro-Techno"
+#~ msgid "remove duplicates only if types match"
+#~ msgstr "doppelte Einträge nur entfernen, wenn die Art übereinstimmt"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:77 src/plugins/qtextractor.c:56
-msgid "Ambient"
-msgstr "Ambient"
+#~ msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dateinamen als Schlüsselwort verwenden (filename-extractor-Erweiterung "
+#~ "wird geladen)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:78 src/plugins/qtextractor.c:57
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr "Trip-Hop"
+#~ msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
+#~ msgstr "doppelte Einträge auch entfernen, wenn die Art nicht übereinstimmt"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:79 src/plugins/qtextractor.c:58
-msgid "Vocal"
-msgstr "Vokal"
+#~ msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
+#~ msgstr "Schlüsselwörter splitten (split-extractor-Erweiterung wird geladen)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:80 src/plugins/qtextractor.c:59
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "Jazz+Funk"
+#~ msgid "INVALID TYPE - %s\n"
+#~ msgstr "UNGÜLTIGE ART - %s\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:81 src/plugins/qtextractor.c:60
-msgid "Fusion"
-msgstr "Fusion"
+#~ msgid "lower case conversion"
+#~ msgstr "Kleinschreibung"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:82 src/plugins/qtextractor.c:61
-msgid "Trance"
-msgstr "Trance"
+#~ msgid ""
+#~ "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
+#~ "failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Auflösen von Symbol `%s' in Bibliothek `%s' ist fehlgeschlagen, "
+#~ "deshalb wurde `%s' versucht, was aber auch fehlschlug. Fehler sind: `%s' "
+#~ "und `%s'.\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:83 src/plugins/qtextractor.c:62
-msgid "Classical"
-msgstr "Klassik"
+#~ msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n"
+#~ msgstr "Laden des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:84 src/plugins/qtextractor.c:63
-msgid "Instrumental"
-msgstr "Instrumental"
+#~ msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
+#~ msgstr "Entladen des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen!\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:85 src/plugins/qtextractor.c:64
-msgid "Acid"
-msgstr "Acid"
+#~ msgid "Bytes"
+#~ msgstr "Bytes"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:86 src/plugins/qtextractor.c:65
-msgid "House"
-msgstr "House"
+#~ msgid "%ux%u dots per cm"
+#~ msgstr "%ux%u Punkte je Zentimeter"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:87 src/plugins/qtextractor.c:66
-msgid "Game"
-msgstr "Spiel"
+#~ msgid "%ux%u dots per inch?"
+#~ msgstr "%ux%u Punkte je Zentimeter?"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:88 src/plugins/qtextractor.c:67
-msgid "Sound Clip"
-msgstr "Soundclip"
+#~ msgid "Blues"
+#~ msgstr "Blues"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:89 src/plugins/qtextractor.c:68
-msgid "Gospel"
-msgstr "Gospel"
+#~ msgid "Classic Rock"
+#~ msgstr "Klassischer Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:90 src/plugins/qtextractor.c:69
-msgid "Noise"
-msgstr "Noise"
+#~ msgid "Dance"
+#~ msgstr "Dance"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:91 src/plugins/qtextractor.c:70
-msgid "Alt. Rock"
-msgstr "Alt. Rock"
+#~ msgid "Disco"
+#~ msgstr "Disco"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:92 src/plugins/qtextractor.c:71
-msgid "Bass"
-msgstr "Bass"
+#~ msgid "Funk"
+#~ msgstr "Funk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:93 src/plugins/qtextractor.c:72
-msgid "Soul"
-msgstr "Soul"
+#~ msgid "Grunge"
+#~ msgstr "Grunge"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:94 src/plugins/qtextractor.c:73
-msgid "Punk"
-msgstr "Punk"
+#~ msgid "Hip-Hop"
+#~ msgstr "Hip-Hop"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:95 src/plugins/qtextractor.c:74
-msgid "Space"
-msgstr "Space"
+#~ msgid "Jazz"
+#~ msgstr "Jazz"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:96 src/plugins/qtextractor.c:75
-msgid "Meditative"
-msgstr "Meditative"
+#~ msgid "Metal"
+#~ msgstr "Metal"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:97 src/plugins/qtextractor.c:76
-msgid "Instrumental Pop"
-msgstr "Instrumental Pop"
+#~ msgid "New Age"
+#~ msgstr "New Age"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:98 src/plugins/qtextractor.c:77
-msgid "Instrumental Rock"
-msgstr "Instrumental Rock"
+#~ msgid "Oldies"
+#~ msgstr "Oldies"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:99 src/plugins/qtextractor.c:78
-msgid "Ethnic"
-msgstr "Ethnic"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Sonstiges"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:100 src/plugins/qtextractor.c:79
-msgid "Gothic"
-msgstr "Gothic"
+#~ msgid "Pop"
+#~ msgstr "Pop"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:101 src/plugins/qtextractor.c:80
-msgid "Darkwave"
-msgstr "Darkwave"
+#~ msgid "R&B"
+#~ msgstr "R&B"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:102 src/plugins/qtextractor.c:81
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr "Techno-Industrial"
+#~ msgid "Rap"
+#~ msgstr "Rap"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:103 src/plugins/qtextractor.c:82
-msgid "Electronic"
-msgstr "Electronic"
+#~ msgid "Reggae"
+#~ msgstr "Reggae"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:104 src/plugins/qtextractor.c:83
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr "Pop-Folk"
+#~ msgid "Rock"
+#~ msgstr "Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:105 src/plugins/qtextractor.c:84
-msgid "Eurodance"
-msgstr "Eurodance"
+#~ msgid "Techno"
+#~ msgstr "Techno"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:106 src/plugins/qtextractor.c:85
-msgid "Dream"
-msgstr "Dream"
+#~ msgid "Industrial"
+#~ msgstr "Industriell"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:107 src/plugins/qtextractor.c:86
-msgid "Southern Rock"
-msgstr "Southern Rock"
+#~ msgid "Alternative"
+#~ msgstr "Alternative"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:108 src/plugins/qtextractor.c:87
-msgid "Comedy"
-msgstr "Comedy"
+#~ msgid "Ska"
+#~ msgstr "Ska"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:109 src/plugins/qtextractor.c:88
-msgid "Cult"
-msgstr "Cult"
+#~ msgid "Death Metal"
+#~ msgstr "Death Metal"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:110 src/plugins/qtextractor.c:89
-msgid "Gangsta Rap"
-msgstr "Gangsta Rap"
+#~ msgid "Pranks"
+#~ msgstr "Pranks"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:111 src/plugins/qtextractor.c:90
-msgid "Top 40"
-msgstr "Top 40"
+#~ msgid "Soundtrack"
+#~ msgstr "Filmmusik (Soundtrack)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:112 src/plugins/qtextractor.c:91
-msgid "Christian Rap"
-msgstr "Christian Rap"
+#~ msgid "Euro-Techno"
+#~ msgstr "Euro-Techno"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:113 src/plugins/qtextractor.c:92
-msgid "Pop/Funk"
-msgstr "Pop/Funk"
+#~ msgid "Ambient"
+#~ msgstr "Ambient"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:114 src/plugins/qtextractor.c:93
-msgid "Jungle"
-msgstr "Jungle"
+#~ msgid "Trip-Hop"
+#~ msgstr "Trip-Hop"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:115 src/plugins/qtextractor.c:94
-msgid "Native American"
-msgstr "Native American"
+#~ msgid "Vocal"
+#~ msgstr "Vokal"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:116 src/plugins/qtextractor.c:95
-msgid "Cabaret"
-msgstr "Cabaret"
+#~ msgid "Jazz+Funk"
+#~ msgstr "Jazz+Funk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:117 src/plugins/qtextractor.c:96
-msgid "New Wave"
-msgstr "New Wave"
+#~ msgid "Fusion"
+#~ msgstr "Fusion"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:118 src/plugins/qtextractor.c:97
-msgid "Psychedelic"
-msgstr "Psychedelic"
+#~ msgid "Trance"
+#~ msgstr "Trance"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:119 src/plugins/qtextractor.c:98
-msgid "Rave"
-msgstr "Rave"
+#~ msgid "Classical"
+#~ msgstr "Klassik"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:120 src/plugins/qtextractor.c:99
-msgid "Showtunes"
-msgstr "Showtunes"
+#~ msgid "Instrumental"
+#~ msgstr "Instrumental"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:121 src/plugins/qtextractor.c:100
-msgid "Trailer"
-msgstr "Trailer"
+#~ msgid "Acid"
+#~ msgstr "Acid"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:122 src/plugins/qtextractor.c:101
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr "Lo-Fi"
+#~ msgid "House"
+#~ msgstr "House"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:123 src/plugins/qtextractor.c:102
-msgid "Tribal"
-msgstr "Tribal"
+#~ msgid "Game"
+#~ msgstr "Spiel"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:124 src/plugins/qtextractor.c:103
-msgid "Acid Punk"
-msgstr "Acid Punk"
+#~ msgid "Sound Clip"
+#~ msgstr "Soundclip"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:125 src/plugins/qtextractor.c:104
-msgid "Acid Jazz"
-msgstr "Acid Jazz"
+#~ msgid "Gospel"
+#~ msgstr "Gospel"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:126 src/plugins/qtextractor.c:105
-msgid "Polka"
-msgstr "Polka"
+#~ msgid "Noise"
+#~ msgstr "Noise"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:127 src/plugins/qtextractor.c:106
-msgid "Retro"
-msgstr "Retro"
+#~ msgid "Alt. Rock"
+#~ msgstr "Alt. Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:128 src/plugins/qtextractor.c:107
-msgid "Musical"
-msgstr "Musical"
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Bass"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:129 src/plugins/qtextractor.c:108
-msgid "Rock & Roll"
-msgstr "Rock & Roll"
+#~ msgid "Soul"
+#~ msgstr "Soul"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:130 src/plugins/qtextractor.c:109
-msgid "Hard Rock"
-msgstr "Hard Rock"
+#~ msgid "Punk"
+#~ msgstr "Punk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:131 src/plugins/qtextractor.c:110
-msgid "Folk"
-msgstr "Folk"
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Space"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:132 src/plugins/qtextractor.c:111
-msgid "Folk/Rock"
-msgstr "Folk/Rock"
+#~ msgid "Meditative"
+#~ msgstr "Meditative"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:133 src/plugins/qtextractor.c:112
-msgid "National Folk"
-msgstr "National Folk"
+#~ msgid "Instrumental Pop"
+#~ msgstr "Instrumental Pop"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:134 src/plugins/qtextractor.c:113
-msgid "Swing"
-msgstr "Swing"
+#~ msgid "Instrumental Rock"
+#~ msgstr "Instrumental Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:135 src/plugins/qtextractor.c:114
-msgid "Fast-Fusion"
-msgstr "Fast-Fusion"
+#~ msgid "Ethnic"
+#~ msgstr "Ethnic"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:136 src/plugins/qtextractor.c:115
-msgid "Bebob"
-msgstr "Bebob"
+#~ msgid "Gothic"
+#~ msgstr "Gothic"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:137 src/plugins/qtextractor.c:116
-msgid "Latin"
-msgstr "Latin"
+#~ msgid "Darkwave"
+#~ msgstr "Darkwave"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:138 src/plugins/qtextractor.c:117
-msgid "Revival"
-msgstr "Revival"
+#~ msgid "Techno-Industrial"
+#~ msgstr "Techno-Industrial"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:139 src/plugins/qtextractor.c:118
-msgid "Celtic"
-msgstr "Celtic"
+#~ msgid "Electronic"
+#~ msgstr "Electronic"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:140 src/plugins/qtextractor.c:119
-msgid "Bluegrass"
-msgstr "Bluegrass"
+#~ msgid "Pop-Folk"
+#~ msgstr "Pop-Folk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:141 src/plugins/qtextractor.c:120
-msgid "Avantgarde"
-msgstr "Avantgarde"
+#~ msgid "Eurodance"
+#~ msgstr "Eurodance"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:142 src/plugins/qtextractor.c:121
-msgid "Gothic Rock"
-msgstr "Gothic Rock"
+#~ msgid "Dream"
+#~ msgstr "Dream"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:143 src/plugins/qtextractor.c:122
-msgid "Progressive Rock"
-msgstr "Progressive Rock"
+#~ msgid "Southern Rock"
+#~ msgstr "Southern Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:144 src/plugins/qtextractor.c:123
-msgid "Psychedelic Rock"
-msgstr "Psychedelic Rock"
+#~ msgid "Comedy"
+#~ msgstr "Comedy"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:145 src/plugins/qtextractor.c:124
-msgid "Symphonic Rock"
-msgstr "Symphonic Rock"
+#~ msgid "Cult"
+#~ msgstr "Cult"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:146 src/plugins/qtextractor.c:125
-msgid "Slow Rock"
-msgstr "Slow Rock"
+#~ msgid "Gangsta Rap"
+#~ msgstr "Gangsta Rap"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:147 src/plugins/qtextractor.c:126
-msgid "Big Band"
-msgstr "Big Band"
+#~ msgid "Top 40"
+#~ msgstr "Top 40"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:148 src/plugins/qtextractor.c:127
-msgid "Chorus"
-msgstr "Chor"
+#~ msgid "Christian Rap"
+#~ msgstr "Christian Rap"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:149 src/plugins/qtextractor.c:128
-msgid "Easy Listening"
-msgstr "Easy Listening"
+#~ msgid "Pop/Funk"
+#~ msgstr "Pop/Funk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:150 src/plugins/qtextractor.c:129
-msgid "Acoustic"
-msgstr "Acoustic"
+#~ msgid "Jungle"
+#~ msgstr "Jungle"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:151 src/plugins/qtextractor.c:130
-msgid "Humour"
-msgstr "Humor"
+#~ msgid "Native American"
+#~ msgstr "Native American"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:152 src/plugins/qtextractor.c:131
-msgid "Speech"
-msgstr "Sprache"
+#~ msgid "Cabaret"
+#~ msgstr "Cabaret"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:153 src/plugins/qtextractor.c:132
-msgid "Chanson"
-msgstr "Chanson"
+#~ msgid "New Wave"
+#~ msgstr "New Wave"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:154 src/plugins/qtextractor.c:133
-msgid "Opera"
-msgstr "Oper"
+#~ msgid "Psychedelic"
+#~ msgstr "Psychedelic"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:155 src/plugins/qtextractor.c:134
-msgid "Chamber Music"
-msgstr "Kammermusik"
+#~ msgid "Rave"
+#~ msgstr "Rave"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:156 src/plugins/qtextractor.c:135
-msgid "Sonata"
-msgstr "Sonate"
+#~ msgid "Showtunes"
+#~ msgstr "Showtunes"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:157 src/plugins/qtextractor.c:136
-msgid "Symphony"
-msgstr "Symphonie"
+#~ msgid "Trailer"
+#~ msgstr "Trailer"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:158 src/plugins/qtextractor.c:137
-msgid "Booty Bass"
-msgstr "Booty Bass"
+#~ msgid "Lo-Fi"
+#~ msgstr "Lo-Fi"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:159 src/plugins/qtextractor.c:138
-msgid "Primus"
-msgstr "Primus"
+#~ msgid "Tribal"
+#~ msgstr "Tribal"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:160 src/plugins/qtextractor.c:139
-msgid "Porn Groove"
-msgstr "Porn Groove"
+#~ msgid "Acid Punk"
+#~ msgstr "Acid Punk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:161 src/plugins/qtextractor.c:140
-msgid "Satire"
-msgstr "Satire"
+#~ msgid "Acid Jazz"
+#~ msgstr "Acid Jazz"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:162 src/plugins/qtextractor.c:141
-msgid "Slow Jam"
-msgstr "Slow Jam"
+#~ msgid "Polka"
+#~ msgstr "Polka"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:163 src/plugins/qtextractor.c:142
-msgid "Club"
-msgstr "Club"
+#~ msgid "Retro"
+#~ msgstr "Retro"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:164 src/plugins/qtextractor.c:143
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
+#~ msgid "Musical"
+#~ msgstr "Musical"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:165 src/plugins/qtextractor.c:144
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
+#~ msgid "Rock & Roll"
+#~ msgstr "Rock & Roll"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:166 src/plugins/qtextractor.c:145
-msgid "Folklore"
-msgstr "Folklore"
+#~ msgid "Hard Rock"
+#~ msgstr "Hard Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:167 src/plugins/qtextractor.c:146
-msgid "Ballad"
-msgstr "Ballad"
+#~ msgid "Folk"
+#~ msgstr "Folk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:168 src/plugins/qtextractor.c:147
-msgid "Power Ballad"
-msgstr "Power Ballad"
+#~ msgid "Folk/Rock"
+#~ msgstr "Folk/Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:169 src/plugins/qtextractor.c:148
-msgid "Rhythmic Soul"
-msgstr "Rhythmic Soul"
+#~ msgid "National Folk"
+#~ msgstr "National Folk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:170 src/plugins/qtextractor.c:149
-msgid "Freestyle"
-msgstr "Freestyle"
+#~ msgid "Swing"
+#~ msgstr "Swing"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:171 src/plugins/qtextractor.c:150
-msgid "Duet"
-msgstr "Duet"
+#~ msgid "Fast-Fusion"
+#~ msgstr "Fast-Fusion"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:172 src/plugins/qtextractor.c:151
-msgid "Punk Rock"
-msgstr "Punk Rock"
+#~ msgid "Bebob"
+#~ msgstr "Bebob"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:173 src/plugins/qtextractor.c:152
-msgid "Drum Solo"
-msgstr "Drum Solo"
+#~ msgid "Revival"
+#~ msgstr "Revival"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:174 src/plugins/qtextractor.c:153
-msgid "A Cappella"
-msgstr "A cappella"
+#~ msgid "Celtic"
+#~ msgstr "Celtic"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:175 src/plugins/qtextractor.c:154
-msgid "Euro-House"
-msgstr "Euro-House"
+#~ msgid "Bluegrass"
+#~ msgstr "Bluegrass"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:176 src/plugins/qtextractor.c:155
-msgid "Dance Hall"
-msgstr "Dance Hall"
+#~ msgid "Avantgarde"
+#~ msgstr "Avantgarde"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:177 src/plugins/qtextractor.c:156
-msgid "Goa"
-msgstr "Goa"
+#~ msgid "Gothic Rock"
+#~ msgstr "Gothic Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:178 src/plugins/qtextractor.c:157
-msgid "Drum & Bass"
-msgstr "Drum & Bass"
+#~ msgid "Progressive Rock"
+#~ msgstr "Progressive Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:179 src/plugins/qtextractor.c:158
-msgid "Club-House"
-msgstr "Club-House"
+#~ msgid "Psychedelic Rock"
+#~ msgstr "Psychedelic Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:180 src/plugins/qtextractor.c:159
-msgid "Hardcore"
-msgstr "Hardcore"
+#~ msgid "Symphonic Rock"
+#~ msgstr "Symphonic Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:181 src/plugins/qtextractor.c:160
-msgid "Terror"
-msgstr "Terror"
+#~ msgid "Slow Rock"
+#~ msgstr "Slow Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:182 src/plugins/qtextractor.c:161
-msgid "Indie"
-msgstr "Indie"
+#~ msgid "Big Band"
+#~ msgstr "Big Band"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:183 src/plugins/qtextractor.c:162
-msgid "BritPop"
-msgstr "BritPop"
+#~ msgid "Chorus"
+#~ msgstr "Chor"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:184 src/plugins/qtextractor.c:163
-msgid "Negerpunk"
-msgstr "Negerpunk"
+#~ msgid "Easy Listening"
+#~ msgstr "Easy Listening"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:185 src/plugins/qtextractor.c:164
-msgid "Polsk Punk"
-msgstr "Polsk Punk"
+#~ msgid "Acoustic"
+#~ msgstr "Acoustic"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:186 src/plugins/qtextractor.c:165
-msgid "Beat"
-msgstr "Beat"
+#~ msgid "Humour"
+#~ msgstr "Humor"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:187 src/plugins/qtextractor.c:166
-msgid "Christian Gangsta Rap"
-msgstr "Christian Gangsta Rap"
+#~ msgid "Speech"
+#~ msgstr "Sprache"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:188 src/plugins/qtextractor.c:167
-msgid "Heavy Metal"
-msgstr "Heavy Metal"
+#~ msgid "Chanson"
+#~ msgstr "Chanson"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:189 src/plugins/qtextractor.c:168
-msgid "Black Metal"
-msgstr "Black Metal"
+#~ msgid "Opera"
+#~ msgstr "Oper"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:190 src/plugins/qtextractor.c:169
-msgid "Crossover"
-msgstr "Crossover"
+#~ msgid "Chamber Music"
+#~ msgstr "Kammermusik"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:191 src/plugins/qtextractor.c:170
-msgid "Contemporary Christian"
-msgstr "Contemporary Christian"
+#~ msgid "Sonata"
+#~ msgstr "Sonate"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:192 src/plugins/qtextractor.c:171
-msgid "Christian Rock"
-msgstr "Christlicher Rock"
+#~ msgid "Symphony"
+#~ msgstr "Symphonie"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:193 src/plugins/qtextractor.c:172
-msgid "Merengue"
-msgstr "Merengue"
+#~ msgid "Booty Bass"
+#~ msgstr "Booty Bass"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:194 src/plugins/qtextractor.c:173
-msgid "Salsa"
-msgstr "Salsa"
+#~ msgid "Primus"
+#~ msgstr "Primus"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:195 src/plugins/qtextractor.c:174
-msgid "Thrash Metal"
-msgstr "Thrash Metal"
+#~ msgid "Porn Groove"
+#~ msgstr "Porn Groove"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:196 src/plugins/qtextractor.c:175
-msgid "Anime"
-msgstr "Anime"
+#~ msgid "Satire"
+#~ msgstr "Satire"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:197 src/plugins/qtextractor.c:176
-msgid "JPop"
-msgstr "JPop"
+#~ msgid "Slow Jam"
+#~ msgstr "Slow Jam"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:198 src/plugins/qtextractor.c:177
-msgid "Synthpop"
-msgstr "Synthpop"
+#~ msgid "Club"
+#~ msgstr "Club"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:252 src/plugins/wavextractor.c:119
-msgid "stereo"
-msgstr "Stereo"
+#~ msgid "Tango"
+#~ msgstr "Tango"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:253
-#, fuzzy
-msgid "joint stereo"
-msgstr "Stereo"
+#~ msgid "Samba"
+#~ msgstr "Samba"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:254
-msgid "dual channel"
-msgstr ""
+#~ msgid "Folklore"
+#~ msgstr "Folklore"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:255 src/plugins/wavextractor.c:119
-msgid "mono"
-msgstr "Mono"
+#~ msgid "Ballad"
+#~ msgstr "Ballad"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:258
-msgid "MPEG-1"
-msgstr ""
+#~ msgid "Power Ballad"
+#~ msgstr "Power Ballad"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:259
-msgid "MPEG-2"
-msgstr ""
+#~ msgid "Rhythmic Soul"
+#~ msgstr "Rhythmic Soul"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:260
-msgid "MPEG-2.5"
-msgstr ""
+#~ msgid "Freestyle"
+#~ msgstr "Freestyle"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:263
-msgid "Layer I"
-msgstr ""
+#~ msgid "Duet"
+#~ msgstr "Duet"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:264
-msgid "Layer II"
-msgstr ""
+#~ msgid "Punk Rock"
+#~ msgstr "Punk Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:265
-msgid "Layer III"
-msgstr ""
+#~ msgid "Drum Solo"
+#~ msgstr "Drum Solo"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:475
-msgid "VBR"
-msgstr ""
+#~ msgid "A Cappella"
+#~ msgstr "A cappella"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:475
-msgid "CBR"
-msgstr ""
+#~ msgid "Euro-House"
+#~ msgstr "Euro-House"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:478
-#, fuzzy
-msgid "no copyright"
-msgstr "Copyright"
+#~ msgid "Dance Hall"
+#~ msgstr "Dance Hall"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:479
-msgid "original"
-msgstr ""
+#~ msgid "Goa"
+#~ msgstr "Goa"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:479
-#, fuzzy
-msgid "copy"
-msgstr "Unternehmen"
+#~ msgid "Drum & Bass"
+#~ msgstr "Drum & Bass"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:252
-msgid "No Proofing"
-msgstr "No Proofing"
+#~ msgid "Club-House"
+#~ msgstr "Club-House"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:260
-msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "Traditional Chinese"
+#~ msgid "Hardcore"
+#~ msgstr "Hardcore"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:262
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "Simplified Chinese"
+#~ msgid "Terror"
+#~ msgstr "Terror"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:270
-msgid "Swiss German"
-msgstr "Schweizerdeutsch"
+#~ msgid "Indie"
+#~ msgstr "Indie"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:274
-msgid "U.S. English"
-msgstr "U.S. Englisch"
+#~ msgid "BritPop"
+#~ msgstr "BritPop"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:276
-msgid "U.K. English"
-msgstr "Britsches Englisch"
+#~ msgid "Negerpunk"
+#~ msgstr "Negerpunk"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:278
-msgid "Australian English"
-msgstr "Australisches Englisch"
+#~ msgid "Polsk Punk"
+#~ msgstr "Polsk Punk"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:280
-msgid "Castilian Spanish"
-msgstr ""
+#~ msgid "Beat"
+#~ msgstr "Beat"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:282
-msgid "Mexican Spanish"
-msgstr "Mexikanisches Spanisch"
+#~ msgid "Christian Gangsta Rap"
+#~ msgstr "Christian Gangsta Rap"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:288
-msgid "Belgian French"
-msgstr "Belgisches Französisch"
+#~ msgid "Heavy Metal"
+#~ msgstr "Heavy Metal"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:290
-msgid "Canadian French"
-msgstr "Kanadisches Französisch"
+#~ msgid "Black Metal"
+#~ msgstr "Black Metal"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:292
-msgid "Swiss French"
-msgstr "Schweizer Französisch"
+#~ msgid "Crossover"
+#~ msgstr "Crossover"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:302
-msgid "Swiss Italian"
-msgstr "Schweizer Italienisch"
+#~ msgid "Contemporary Christian"
+#~ msgstr "Contemporary Christian"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:310
-msgid "Belgian Dutch"
-msgstr "Belgisches Holländisch"
+#~ msgid "Christian Rock"
+#~ msgstr "Christlicher Rock"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:312
-msgid "Norwegian Bokmal"
-msgstr ""
+#~ msgid "Merengue"
+#~ msgstr "Merengue"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:322
-msgid "Rhaeto-Romanic"
-msgstr ""
+#~ msgid "Salsa"
+#~ msgstr "Salsa"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:328
-msgid "Croato-Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Thrash Metal"
+#~ msgstr "Thrash Metal"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:330
-msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Anime"
+#~ msgstr "Anime"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:358
-msgid "Farsi"
-msgstr ""
+#~ msgid "JPop"
+#~ msgstr "JPop"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:420
-#, c-format
-msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Synthpop"
+#~ msgstr "Synthpop"
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:97
-#, c-format
-msgid ""
-"Please provide the name of the language you are building\n"
-"a dictionary for. For example:\n"
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie den Namen der Sprache an, für die Sie ein Wörterbuch\n"
-"erstellen. Zum Beispiel:\n"
+#~ msgid "stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:111
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:165
-#, c-format
-msgid "Error opening file `%s': %s\n"
-msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei »%s«: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "joint stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:118
-#, c-format
-msgid ""
-"Error allocating: %s\n"
-"."
-msgstr ""
-"Fehler beim Allokieren: %s\n"
-"."
+#~ msgid "mono"
+#~ msgstr "Mono"
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:132
-#, c-format
-msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
-msgstr "ALLOCSIZE vergrößern (in %s).\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "no copyright"
+#~ msgstr "Copyright"
-#: src/plugins/riffextractor.c:151
-#, c-format
-msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
-msgstr "Codec: %s, %u fps, %u ms"
+#, fuzzy
+#~ msgid "copy"
+#~ msgstr "Unternehmen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please provide the name of the language you are building\n"
+#~ "a dictionary for. For example:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte geben Sie den Namen der Sprache an, für die Sie ein Wörterbuch\n"
+#~ "erstellen. Zum Beispiel:\n"
+
+#~ msgid "Error opening file `%s': %s\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei »%s«: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error allocating: %s\n"
+#~ "."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fehler beim Allokieren: %s\n"
+#~ "."
+
+#~ msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
+#~ msgstr "ALLOCSIZE vergrößern (in %s).\n"
+
+#~ msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
+#~ msgstr "Codec: %s, %u fps, %u ms"
#~ msgid "(variable bps)"
#~ msgstr "(variable BPS)"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
@@ -3,11 +3,28 @@
# This file is distributed under the same license as the libextractor package.
#
# Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>, 2008.
+#: src/main/extractor_metatypes.c:247 src/main/extractor_metatypes.c:249
+#: src/main/extractor_metatypes.c:251 src/main/extractor_metatypes.c:253
+#: src/main/extractor_metatypes.c:255 src/main/extractor_metatypes.c:258
+#: src/main/extractor_metatypes.c:260 src/main/extractor_metatypes.c:262
+#: src/main/extractor_metatypes.c:264 src/main/extractor_metatypes.c:266
+#: src/main/extractor_metatypes.c:269 src/main/extractor_metatypes.c:271
+#: src/main/extractor_metatypes.c:273 src/main/extractor_metatypes.c:275
+#: src/main/extractor_metatypes.c:277 src/main/extractor_metatypes.c:280
+#: src/main/extractor_metatypes.c:282 src/main/extractor_metatypes.c:286
+#: src/main/extractor_metatypes.c:306 src/main/extractor_metatypes.c:308
+#: src/main/extractor_metatypes.c:312 src/main/extractor_metatypes.c:314
+#: src/main/extractor_metatypes.c:316 src/main/extractor_metatypes.c:317
+#: src/main/extractor_metatypes.c:318 src/main/extractor_metatypes.c:319
+#: src/main/extractor_metatypes.c:320 src/main/extractor_metatypes.c:321
+#: src/main/extractor_metatypes.c:322 src/main/extractor_metatypes.c:323
+#: src/main/extractor_metatypes.c:324 src/main/extractor_metatypes.c:325
+#: src/main/extractor_metatypes.c:326
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libextractor-0.5.20a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-15 22:36-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-24 19:08+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -16,7 +33,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: src/main/extract.c:49
+#: src/main/extract.c:65
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s\n"
@@ -27,7 +44,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: src/main/extract.c:52
+#: src/main/extract.c:68
#, c-format
msgid ""
"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
@@ -35,15 +52,11 @@ msgstr ""
"Les arguments obligatoires pour les options longues le sont aussi pour les "
"options courtes.\n"
-#: src/main/extract.c:126
-msgid "do not remove any duplicates"
-msgstr "ne pas enlever les doublons"
-
-#: src/main/extract.c:128
+#: src/main/extract.c:142
msgid "print output in bibtex format"
msgstr "sortie au format bibtex"
-#: src/main/extract.c:130
+#: src/main/extract.c:144
msgid ""
"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
"language code LANG"
@@ -51,681 +64,1364 @@ msgstr ""
"utiliser l'extracteur de texte générique avec le code de langue LANG (deux "
"lettres)"
-#: src/main/extract.c:132
-msgid "remove duplicates only if types match"
-msgstr "enlever les doublons seulement si les types correspondent"
-
-#: src/main/extract.c:134
-msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
-msgstr ""
-"utiliser le nom de fichier comme un mot-clé (charge le module \"filename-"
-"extractor\")"
-
-#: src/main/extract.c:136
+#: src/main/extract.c:146
msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)"
msgstr ""
"produit une sortie exploitable avec \"grep\" (une ligne contenant tous les "
"résultats d'un fichier)"
-#: src/main/extract.c:138
+#: src/main/extract.c:148
msgid "print this help"
msgstr "affiche cette aide"
-#: src/main/extract.c:140
+#: src/main/extract.c:150
msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
msgstr ""
"calcule l'empreinte (hash) en utilisant l'ALGORITHME donné (pour l'instant "
"\"sha1\" ou \"md5\")"
-#: src/main/extract.c:142
-msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
-msgstr "charge le module d'extraction nommé LIBRARY"
+#: src/main/extract.c:152
+msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:154
+msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
+msgstr "charge le module d'extraction nommé LIBRARY"
+
+#: src/main/extract.c:156
+msgid "list all keyword types"
+msgstr "liste tous les types de mots-clés"
+
+#: src/main/extract.c:158
+msgid "do not use the default set of extractor plugins"
+msgstr "ne pas utiliser les modules d'extraction par défaut"
+
+#: src/main/extract.c:160
+msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
+msgstr ""
+"affiche seulement les mots-clés du TYPE donné (utiliser -L pour avoir la "
+"liste)"
+
+#: src/main/extract.c:162
+msgid "print the version number"
+msgstr "affiche le numéro de version"
+
+#: src/main/extract.c:164
+msgid "be verbose"
+msgstr "affichage détaillé"
+
+#: src/main/extract.c:166
+msgid "do not print keywords of the given TYPE"
+msgstr "ne pas afficher les mots-clés du TYPE donné"
+
+#: src/main/extract.c:169
+msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
+msgstr "extract [OPTIONS] [FICHIER]*"
+
+#: src/main/extract.c:170
+msgid "Extract metadata from files."
+msgstr "Extraction des métadonnées des fichiers."
+
+#: src/main/extract.c:213
+#, c-format
+msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
+msgstr "%s - (binaire)\n"
+
+#: src/main/extract.c:573 src/main/extract.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:616
+#, c-format
+msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
+msgstr "Vous devez préciser un argument pour l'option `%s' (option ignorée).\n"
+
+#: src/main/extract.c:681
+#, c-format
+msgid "Use --help to get a list of options.\n"
+msgstr "Utilisez --help pour obtenir une liste d'options.\n"
+
+#: src/main/extract.c:738
+#, c-format
+msgid "%% BiBTeX file\n"
+msgstr "%% fichier BiBTeX\n"
+
+#: src/main/extract.c:745
+#, c-format
+msgid "Keywords for file %s:\n"
+msgstr "Mots-clés pour le fichier %s:\n"
+
+#: src/main/extractor.c:1725
+#, c-format
+msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
+msgstr "Echec de l'initialisation du module %s !\n"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:37
+msgid "reserved"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:38
+msgid "reserved value, do not use"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:39
+msgid "mimetype"
+msgstr "type mime"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:40
+#, fuzzy
+msgid "mime type"
+msgstr "type mime"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:41
+#, fuzzy
+msgid "embedded filename"
+msgstr "nom de fichier"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:42
+msgid "filename that was embedded (not necessarily the current filename)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:43
+msgid "comment"
+msgstr "commentaire"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:44
+msgid "comment about the content"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:45
+msgid "title"
+msgstr "titre"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:46
+msgid "title of the work"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:48 src/main/extractor_metatypes.c:378
+msgid "book title"
+msgstr "titre du livre"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:49
+msgid "title of the book containing the work"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:50
+#, fuzzy
+msgid "book edition"
+msgstr "titre du livre"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:51
+msgid "edition of the book (or book containing the work)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:52
+#, fuzzy
+msgid "book chapter"
+msgstr "chapitre"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:53
+#, fuzzy
+msgid "chapter number"
+msgstr "numéro de piste"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:54
+#, fuzzy
+msgid "journal name"
+msgstr "nom complet"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:55
+msgid "journal or magazine the work was published in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:56
+msgid "journal volume"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:57
+msgid "volume of a journal or multi-volume book"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:59
+#, fuzzy
+msgid "journal number"
+msgstr "numéro de piste"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:60
+msgid "number of a journal, magazine or tech-report"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:61 src/main/extractor_metatypes.c:358
+msgid "page count"
+msgstr "nombre de pages"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:62
+msgid "total number of pages of the work"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:63
+#, fuzzy
+msgid "page range"
+msgstr "ordre des pages"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:64
+msgid "page numbers of the publication in the respective journal or book"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:65
+#, fuzzy
+msgid "author name"
+msgstr "auteur"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:66
+msgid "name of the author(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:67
+#, fuzzy
+msgid "author email"
+msgstr "auteur"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:68
+msgid "e-mail of the author(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:70
+#, fuzzy
+msgid "author institution"
+msgstr "orientation"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:71
+msgid "institution the author worked for"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:72 src/main/extractor_metatypes.c:333
+msgid "publisher"
+msgstr "éditeur"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:73
+#, fuzzy
+msgid "name of the publisher"
+msgstr "éditeur"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:74
+#, fuzzy
+msgid "publisher's address"
+msgstr "éditeur"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:75
+msgid "Address of the publisher (often only the city)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:76
+msgid "publishing institution"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:77
+msgid ""
+"institution that was involved in the publishing, but not necessarily the "
+"publisher"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:78
+#, fuzzy
+msgid "publication series"
+msgstr "date de publication"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:79
+msgid "series of books the book was published in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:81
+#, fuzzy
+msgid "publication type"
+msgstr "date de publication"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:82
+msgid "type of the tech-report"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:83
+#, fuzzy
+msgid "publication year"
+msgstr "date de publication"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:84
+msgid "year of publication (or, if unpublished, the year of creation)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:85
+#, fuzzy
+msgid "publication month"
+msgstr "date de publication"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:86
+msgid "month of publication (or, if unpublished, the month of creation)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:87
+#, fuzzy
+msgid "publication day"
+msgstr "date de publication"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:88
+msgid ""
+"day of publication (or, if unpublished, the day of creation), relative to "
+"the given month"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:89 src/main/extractor_metatypes.c:390
+msgid "publication date"
+msgstr "date de publication"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:90
+msgid "date of publication (or, if unpublished, the date of creation)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:92
+msgid "bibtex eprint"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:93
+msgid "specification of an electronic publication"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:94
+#, fuzzy
+msgid "bibtex entry type"
+msgstr "type de contenu"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:95
+msgid "type of the publication for bibTeX bibliographies"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:96 src/main/extractor_metatypes.c:334
+msgid "language"
+msgstr "langue"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:97
+msgid "language the work uses"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:98
+#, fuzzy
+msgid "creation time"
+msgstr "date de création"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:99
+msgid "time and date of creation"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:100
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:101
+msgid "universal resource location (where the work is made available)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:103
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:104
+#, fuzzy
+msgid "universal resource identifier"
+msgstr "identifiant de ressource"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:105
+msgid "international standard recording code"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:106
+msgid "ISRC number identifying the work"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:107
+msgid "MD4"
+msgstr "MD4"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:108
+msgid "MD4 hash"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:109
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:110
+msgid "MD5 hash"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:111
+msgid "SHA-0"
+msgstr "SHA-0"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:112
+#, fuzzy
+msgid "SHA-0 hash"
+msgstr "SHA-0"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:114
+msgid "SHA-1"
+msgstr "SHA-1"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:115
+#, fuzzy
+msgid "SHA-1 hash"
+msgstr "SHA-1"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:116
+msgid "RipeMD160"
+msgstr "RipeMD160"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:117
+#, fuzzy
+msgid "RipeMD150 hash"
+msgstr "RipeMD160"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:118 src/main/extractor_metatypes.c:119
+msgid "GPS latitude ref"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:120 src/main/extractor_metatypes.c:121
+msgid "GPS latitude"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:122 src/main/extractor_metatypes.c:123
+msgid "GPS longitude ref"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:125 src/main/extractor_metatypes.c:126
+msgid "GPS longitude"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:127
+#, fuzzy
+msgid "city"
+msgstr "sécurité"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:128
+msgid "name of the city where the document originated"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:129
+#, fuzzy
+msgid "sublocation"
+msgstr "emplacement"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:130
+msgid "more specific location of the geographic origin"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:131
+#, fuzzy
+msgid "country"
+msgstr "Country"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:132
+msgid "name of the country where the document originated"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:133
+#, fuzzy
+msgid "country code"
+msgstr "Country"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:134
+msgid "ISO 2-letter country code for the country of origin"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:136
+msgid "unknown"
+msgstr "inconnu"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:137
+msgid "specifics are not known"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:138 src/main/extractor_metatypes.c:139
+#: src/main/extractor_metatypes.c:331
+msgid "description"
+msgstr "description"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:140 src/main/extractor_metatypes.c:340
+msgid "copyright"
+msgstr "copyright"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:141
+#, fuzzy
+msgid "copyright information"
+msgstr "information"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:142
+#, fuzzy
+msgid "rights"
+msgstr "copyright"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:143
+#, fuzzy
+msgid "information about rights"
+msgstr "information"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:144 src/main/extractor_metatypes.c:145
+#: src/main/extractor_metatypes.c:342
+msgid "keywords"
+msgstr "mots-clés"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:147 src/main/extractor_metatypes.c:148
+msgid "abstract"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:149 src/main/extractor_metatypes.c:150
+#: src/main/extractor_metatypes.c:368
+msgid "summary"
+msgstr "résumé"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:151 src/main/extractor_metatypes.c:341
+msgid "subject"
+msgstr "sujet"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:152
+#, fuzzy
+msgid "subject matter"
+msgstr "sujet"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:153 src/main/extractor_metatypes.c:186
+#: src/main/extractor_metatypes.c:356
+msgid "creator"
+msgstr "créateur"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:154
+msgid "name of the person who created the document"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:155 src/main/extractor_metatypes.c:345
+msgid "format"
+msgstr "format"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:156
+msgid "name of the document format"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:158 src/main/extractor_metatypes.c:443
+msgid "format version"
+msgstr "version du format"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:159
+msgid "version of the document format"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:160 src/main/extractor_metatypes.c:417
+msgid "created by software"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:161
+msgid "name of the software that created the document"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:162
+#, fuzzy
+msgid "unknown date"
+msgstr "inconnu"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:163
+msgid ""
+"ambiguous date (could specify creation time, modification time or access "
+"time)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:164 src/main/extractor_metatypes.c:354
+msgid "creation date"
+msgstr "date de création"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:165
+msgid "date the document was created"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:166 src/main/extractor_metatypes.c:355
+msgid "modification date"
+msgstr "date de modification"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:167
+msgid "date the document was modified"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:169 src/main/extractor_metatypes.c:411
+msgid "last printed"
+msgstr "dernière impression par"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:170
+msgid "date the document was last printed"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:171 src/main/extractor_metatypes.c:410
+msgid "last saved by"
+msgstr "dernière sauvegarde par"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:172
+msgid "name of the user who saved the document last"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:173 src/main/extractor_metatypes.c:414
+msgid "total editing time"
+msgstr "temps total d'édition"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:174
+msgid "time spent editing the document"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:175 src/main/extractor_metatypes.c:425
+msgid "editing cycles"
+msgstr "cycles d'édition"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:176
+#, fuzzy
+msgid "number of editing cycles"
+msgstr "cycles d'édition"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:177 src/main/extractor_metatypes.c:418
+msgid "modified by software"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:178
+msgid "name of software making modifications"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:180 src/main/extractor_metatypes.c:419
+msgid "revision history"
+msgstr "historique de révision"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:181
+msgid "information about the revision history"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:182
+#, fuzzy
+msgid "embedded file size"
+msgstr "taille du fichier"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:183
+msgid "size of the contents of the container as embedded in the file"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:184
+#, fuzzy
+msgid "file type"
+msgstr "type mime"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:185
+msgid "standard Macintosh Finder file type information"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:187
+msgid "standard Macintosh Finder file creator information"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:188
+#, fuzzy
+msgid "package name"
+msgstr "conditionneur"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:189
+msgid "unique identifier for the package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:191
+#, fuzzy
+msgid "package version"
+msgstr "conditionneur"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:192
+msgid "version of the software and its package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:193
+#, fuzzy
+msgid "section"
+msgstr "description"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:194
+msgid "category the software package belongs to"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:195
+#, fuzzy
+msgid "upload priority"
+msgstr "priorité"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:196
+msgid "priority for promoting the release to production"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:197
+#, fuzzy
+msgid "dependencies"
+msgstr "dépendance"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:198
+msgid "packages this package depends upon"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:199
+#, fuzzy
+msgid "conflicting packages"
+msgstr "conflits"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:200
+msgid "packages that cannot be installed with this package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:202
+#, fuzzy
+msgid "replaced packages"
+msgstr "remplace"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:203
+msgid "packages made obsolete by this package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:204 src/main/extractor_metatypes.c:382
+msgid "provides"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:205
+msgid "functionality provided by this package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:206
+#, fuzzy
+msgid "recommendations"
+msgstr "commentaire"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:207
+msgid "packages recommended for installation in conjunction with this package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:208
+msgid "suggestions"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:209
+msgid "packages suggested for installation in conjunction with this package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:210
+#, fuzzy
+msgid "maintainer"
+msgstr "directeur"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:211
+msgid "name of the maintainer"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:213
+#, fuzzy
+msgid "installed size"
+msgstr "taille du fichier"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:214
+msgid "space consumption after installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:215 src/main/extractor_metatypes.c:295
+#: src/main/extractor_metatypes.c:347
+msgid "source"
+msgstr "source"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:216
+msgid "original source code"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:217
+msgid "is essential"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:218
+msgid "package is marked as essential"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:219
+msgid "target architecture"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:220
+msgid "hardware architecture the package can be used for"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:221
+#, fuzzy
+msgid "pre-dependency"
+msgstr "dépendance"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:222
+msgid "dependency that must be satisfied before installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:224 src/main/extractor_metatypes.c:371
+msgid "license"
+msgstr "licence"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:225
+msgid "applicable license"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:226 src/main/extractor_metatypes.c:372
+msgid "distribution"
+msgstr "distribution"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:227
+msgid "distribution the package is a part of"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:228
+#, fuzzy
+msgid "build host"
+msgstr "construit sur"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:229
+msgid "machine the package was build on"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:230 src/main/extractor_metatypes.c:370
+msgid "vendor"
+msgstr "vendeur"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:231
+msgid "name of the software vendor"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:232
+#, fuzzy
+msgid "target operating system"
+msgstr "système d'exploitation"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:233
+msgid "operating system for which this package was made"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:235
+#, fuzzy
+msgid "software version"
+msgstr "logiciel"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:236
+msgid "version of the software contained in the file"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:237
+msgid "target platform"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:238
+msgid ""
+"name of the architecture, operating system and distribution this package is "
+"for"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:239
+#, fuzzy
+msgid "resource type"
+msgstr "type de ressource"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:240
+msgid ""
+"categorization of the nature of the resource that is more specific than the "
+"file format"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:241
+msgid "library search path"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:242
+msgid ""
+"path in the file system to be considered when looking for required libraries"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:243
+#, fuzzy
+msgid "library dependency"
+msgstr "dépendance"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:244
+msgid "name of a library that this file depends on"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:246 src/main/extractor_metatypes.c:391
+msgid "camera make"
+msgstr "fabricant de camera"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:392
+msgid "camera model"
+msgstr "modèle de camera"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:250 src/main/extractor_metatypes.c:393
+msgid "exposure"
+msgstr "exposition"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:252 src/main/extractor_metatypes.c:394
+msgid "aperture"
+msgstr "ouverture"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:254 src/main/extractor_metatypes.c:395
+msgid "exposure bias"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:257 src/main/extractor_metatypes.c:396
+msgid "flash"
+msgstr "flash"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:259 src/main/extractor_metatypes.c:397
+msgid "flash bias"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:261 src/main/extractor_metatypes.c:398
+msgid "focal length"
+msgstr "longueur de focale"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:263
+#, fuzzy
+msgid "focal length 35mm"
+msgstr "longueur de focale"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:265 src/main/extractor_metatypes.c:400
+msgid "iso speed"
+msgstr "vitesse iso"
-#: src/main/extract.c:144
-msgid "list all keyword types"
-msgstr "liste tous les types de mots-clés"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:268 src/main/extractor_metatypes.c:401
+msgid "exposure mode"
+msgstr "mode d'exposition"
-#: src/main/extract.c:146
-msgid "do not use the default set of extractor plugins"
-msgstr "ne pas utiliser les modules d'extraction par défaut"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:270 src/main/extractor_metatypes.c:402
+msgid "metering mode"
+msgstr "mode métrique"
-#: src/main/extract.c:148
-msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
-msgstr ""
-"affiche seulement les mots-clés du TYPE donné (utiliser -L pour avoir la "
-"liste)"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:272 src/main/extractor_metatypes.c:403
+msgid "macro mode"
+msgstr "mode macro"
-#: src/main/extract.c:150
-msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
-msgstr ""
-"supprimer les doublons même si les types de mots-clés ne correspondent pas"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:274 src/main/extractor_metatypes.c:404
+msgid "image quality"
+msgstr "qualité d'image"
-#: src/main/extract.c:152
-msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
-msgstr ""
-"utiliser la césure des mots-clés (charge le module \"split-extractor\")"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:276 src/main/extractor_metatypes.c:405
+msgid "white balance"
+msgstr "balance des blancs"
-#: src/main/extract.c:154
-msgid "print the version number"
-msgstr "affiche le numéro de version"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:279 src/main/extractor_metatypes.c:406
+msgid "orientation"
+msgstr "orientation"
-#: src/main/extract.c:156
-msgid "be verbose"
-msgstr "affichage détaillé"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:281 src/main/extractor_metatypes.c:364
+msgid "magnification"
+msgstr "agrandissement"
-#: src/main/extract.c:158
-msgid "do not print keywords of the given TYPE"
-msgstr "ne pas afficher les mots-clés du TYPE donné"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:283
+#, fuzzy
+msgid "image dimensions"
+msgstr "orientation de la page"
-#: src/main/extract.c:161
-msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
-msgstr "extract [OPTIONS] [FICHIER]*"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:284
+msgid "size of the image in pixels (width times height)"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:162
-msgid "Extract metadata from files."
-msgstr "Extraction des métadonnées des fichiers."
+#: src/main/extractor_metatypes.c:285
+msgid "produced by software"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:190 src/main/extractor.c:1544
-#, c-format
-msgid "%s - (binary)\n"
-msgstr "%s - (binaire)\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:290
+#, fuzzy
+msgid "thumbnail"
+msgstr "vignettes"
-#: src/main/extract.c:201 src/main/extractor.c:1549
-#, c-format
-msgid "INVALID TYPE - %s\n"
-msgstr "TYPE INCORRECT- %s\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:291
+msgid "smaller version of the image for previewing"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:320 src/main/extractor.c:48
-msgid "title"
-msgstr "titre"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:293
+#, fuzzy
+msgid "image resolution"
+msgstr "résolution"
-#: src/main/extract.c:322 src/main/extractor.c:46
-msgid "filename"
-msgstr "nom de fichier"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:294
+#, fuzzy
+msgid "resolution in dots per inch"
+msgstr "%ux%u points par pouce"
-#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:49
-msgid "author"
-msgstr "auteur"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:296
+msgid "Originating entity"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:51
-msgid "description"
-msgstr "description"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:297 src/main/extractor_metatypes.c:422
+msgid "character set"
+msgstr "jeu de caractères"
-#: src/main/extract.c:333 src/main/extractor.c:63
-msgid "keywords"
-msgstr "mots-clés"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:298
+#, fuzzy
+msgid "character encoding used"
+msgstr "nombre de caractères"
-#: src/main/extract.c:335 src/main/extractor.c:52
-msgid "comment"
-msgstr "commentaire"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:299 src/main/extractor_metatypes.c:423
+msgid "line count"
+msgstr "nombre de lignes"
-#: src/main/extract.c:339 src/main/extractor.c:53
-msgid "date"
-msgstr "date"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:300
+msgid "number of lines"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:341 src/main/extractor.c:75
-msgid "creation date"
-msgstr "date de création"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:301 src/main/extractor_metatypes.c:424
+msgid "paragraph count"
+msgstr "nombre de paragraphes"
-#: src/main/extract.c:369 src/main/extractor.c:54
-msgid "publisher"
-msgstr "éditeur"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:302
+msgid "number o paragraphs"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:373 src/main/extractor.c:60
-msgid "organization"
-msgstr "organisation"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:303 src/main/extractor_metatypes.c:412
+msgid "word count"
+msgstr "nombre de mots"
-#: src/main/extract.c:377 src/main/extractor.c:62
-msgid "subject"
-msgstr "sujet"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:304
+msgid "number of words"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:381 src/main/extractor.c:79
-msgid "page count"
-msgstr "nombre de pages"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:305 src/main/extractor_metatypes.c:359
+msgid "page orientation"
+msgstr "orientation de la page"
-#: src/main/extract.c:537
-#, c-format
-msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
-msgstr "Vous devez préciser un argument pour l'option `%s' (option ignorée).\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:307 src/main/extractor_metatypes.c:360
+msgid "paper size"
+msgstr "taille du papier"
-#: src/main/extract.c:607
-#, c-format
-msgid "Use --help to get a list of options.\n"
-msgstr "Utilisez --help pour obtenir une liste d'options.\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:309 src/main/extractor_metatypes.c:407
+msgid "template"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:663
-#, c-format
-msgid "%% BiBTeX file\n"
-msgstr "%% fichier BiBTeX\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:310
+msgid "template the document uses or is based on"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:683
-#, c-format
-msgid "Keywords for file %s:\n"
-msgstr "Mots-clés pour le fichier %s:\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:311 src/main/extractor_metatypes.c:420
+msgid "company"
+msgstr "société"
-#: src/main/extractor.c:45
-msgid "unknown"
-msgstr "inconnu"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:313 src/main/extractor_metatypes.c:427
+msgid "manager"
+msgstr "directeur"
-#: src/main/extractor.c:47
-msgid "mimetype"
-msgstr "type mime"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:315
+#, fuzzy
+msgid "revision number"
+msgstr "affiche le numéro de version"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:329
+msgid "author"
+msgstr "auteur"
-#: src/main/extractor.c:50
+#: src/main/extractor_metatypes.c:330
msgid "artist"
msgstr "artiste"
-#: src/main/extractor.c:55
-msgid "language"
-msgstr "langue"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:332
+msgid "date"
+msgstr "date"
-#: src/main/extractor.c:56
+#: src/main/extractor_metatypes.c:335
msgid "album"
msgstr "album"
-#: src/main/extractor.c:57
+#: src/main/extractor_metatypes.c:336
msgid "genre"
msgstr "genre"
-#: src/main/extractor.c:58
+#: src/main/extractor_metatypes.c:337
msgid "location"
msgstr "emplacement"
-#: src/main/extractor.c:59
+#: src/main/extractor_metatypes.c:338
msgid "version"
msgstr "version"
-#: src/main/extractor.c:61 src/plugins/mp3extractor.c:478
-msgid "copyright"
-msgstr "copyright"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:339
+msgid "organization"
+msgstr "organisation"
-#: src/main/extractor.c:64
+#: src/main/extractor_metatypes.c:343
msgid "contributor"
msgstr "contributeur"
-#: src/main/extractor.c:65
+#: src/main/extractor_metatypes.c:344
msgid "resource-type"
msgstr "type de ressource"
-#: src/main/extractor.c:66
-msgid "format"
-msgstr "format"
-
-#: src/main/extractor.c:67
+#: src/main/extractor_metatypes.c:346
msgid "resource-identifier"
msgstr "identifiant de ressource"
-#: src/main/extractor.c:68
-msgid "source"
-msgstr "source"
-
-#: src/main/extractor.c:69
+#: src/main/extractor_metatypes.c:348
msgid "relation"
msgstr "relation"
-#: src/main/extractor.c:70
+#: src/main/extractor_metatypes.c:349
msgid "coverage"
msgstr "couverture"
-#: src/main/extractor.c:71
+#: src/main/extractor_metatypes.c:350
msgid "software"
msgstr "logiciel"
-#: src/main/extractor.c:72
+#: src/main/extractor_metatypes.c:351
msgid "disclaimer"
msgstr "avertissement"
-#: src/main/extractor.c:73
+#: src/main/extractor_metatypes.c:352
msgid "warning"
msgstr "alerte"
-#: src/main/extractor.c:74
+#: src/main/extractor_metatypes.c:353
msgid "translated"
msgstr "traduit"
-#: src/main/extractor.c:76
-msgid "modification date"
-msgstr "date de modification"
-
-#: src/main/extractor.c:77
-msgid "creator"
-msgstr "créateur"
-
-#: src/main/extractor.c:78
+#: src/main/extractor_metatypes.c:357
msgid "producer"
msgstr "producteur"
-#: src/main/extractor.c:80
-msgid "page orientation"
-msgstr "orientation de la page"
-
-#: src/main/extractor.c:81
-msgid "paper size"
-msgstr "taille du papier"
-
-#: src/main/extractor.c:82
+#: src/main/extractor_metatypes.c:361
msgid "used fonts"
msgstr "polices de caractères utilisées"
-#: src/main/extractor.c:83
+#: src/main/extractor_metatypes.c:362
msgid "page order"
msgstr "ordre des pages"
-#: src/main/extractor.c:84
+#: src/main/extractor_metatypes.c:363
msgid "created for"
msgstr "crée pour"
-#: src/main/extractor.c:85
-msgid "magnification"
-msgstr "agrandissement"
-
-#: src/main/extractor.c:86
+#: src/main/extractor_metatypes.c:365
msgid "release"
msgstr "version du produit"
-#: src/main/extractor.c:87
+#: src/main/extractor_metatypes.c:366
msgid "group"
msgstr "groupe"
-#: src/main/extractor.c:88
+#: src/main/extractor_metatypes.c:367
msgid "size"
msgstr "taille"
-#: src/main/extractor.c:89
-msgid "summary"
-msgstr "résumé"
-
-#: src/main/extractor.c:90
+#: src/main/extractor_metatypes.c:369
msgid "packager"
msgstr "conditionneur"
-#: src/main/extractor.c:91
-msgid "vendor"
-msgstr "vendeur"
-
-#: src/main/extractor.c:92
-msgid "license"
-msgstr "licence"
-
-#: src/main/extractor.c:93
-msgid "distribution"
-msgstr "distribution"
-
-#: src/main/extractor.c:94
+#: src/main/extractor_metatypes.c:373
msgid "build-host"
msgstr "construit sur"
-#: src/main/extractor.c:95
+#: src/main/extractor_metatypes.c:374
msgid "operating system"
msgstr "système d'exploitation"
-#: src/main/extractor.c:96
+#: src/main/extractor_metatypes.c:375
msgid "dependency"
msgstr "dépendance"
-#: src/main/extractor.c:97
-msgid "MD4"
-msgstr "MD4"
-
-#: src/main/extractor.c:98
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: src/main/extractor.c:99
-msgid "SHA-0"
-msgstr "SHA-0"
-
-#: src/main/extractor.c:100
-msgid "SHA-1"
-msgstr "SHA-1"
-
-#: src/main/extractor.c:101
-msgid "RipeMD160"
-msgstr "RipeMD160"
-
-#: src/main/extractor.c:102
+#: src/main/extractor_metatypes.c:376
msgid "resolution"
msgstr "résolution"
-#: src/main/extractor.c:103
+#: src/main/extractor_metatypes.c:377
msgid "category"
msgstr "Catégorie"
-#: src/main/extractor.c:104
-msgid "book title"
-msgstr "titre du livre"
-
-#: src/main/extractor.c:105
+#: src/main/extractor_metatypes.c:379
msgid "priority"
msgstr "priorité"
-#: src/main/extractor.c:106
+#: src/main/extractor_metatypes.c:380
msgid "conflicts"
msgstr "conflits"
-#: src/main/extractor.c:107
+#: src/main/extractor_metatypes.c:381
msgid "replaces"
msgstr "remplace"
-#: src/main/extractor.c:108
-msgid "provides"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extractor.c:109
+#: src/main/extractor_metatypes.c:383
msgid "conductor"
msgstr "conducteur"
-#: src/main/extractor.c:110
+#: src/main/extractor_metatypes.c:384
msgid "interpreter"
msgstr "interprète"
-#: src/main/extractor.c:111
+#: src/main/extractor_metatypes.c:385
msgid "owner"
msgstr "propriétaire"
-#: src/main/extractor.c:112
+#: src/main/extractor_metatypes.c:386
msgid "lyrics"
msgstr "paroles"
-#: src/main/extractor.c:113
+#: src/main/extractor_metatypes.c:387
msgid "media type"
msgstr "type de média"
-#: src/main/extractor.c:114
+#: src/main/extractor_metatypes.c:388
msgid "contact"
msgstr "contact"
-#: src/main/extractor.c:115
+#: src/main/extractor_metatypes.c:389
msgid "binary thumbnail data"
msgstr "données binaires de vignette"
-#: src/main/extractor.c:116
-msgid "publication date"
-msgstr "date de publication"
-
-#: src/main/extractor.c:117
-msgid "camera make"
-msgstr "fabricant de camera"
-
-#: src/main/extractor.c:118
-msgid "camera model"
-msgstr "modèle de camera"
-
-#: src/main/extractor.c:119
-msgid "exposure"
-msgstr "exposition"
-
-#: src/main/extractor.c:120
-msgid "aperture"
-msgstr "ouverture"
-
-#: src/main/extractor.c:121
-msgid "exposure bias"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extractor.c:122
-msgid "flash"
-msgstr "flash"
-
-#: src/main/extractor.c:123
-msgid "flash bias"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extractor.c:124
-msgid "focal length"
-msgstr "longueur de focale"
-
-#: src/main/extractor.c:125
+#: src/main/extractor_metatypes.c:399
msgid "focal length (35mm equivalent)"
msgstr "longueur de focale (équivalent 35mm)"
-#: src/main/extractor.c:126
-msgid "iso speed"
-msgstr "vitesse iso"
-
-#: src/main/extractor.c:127
-msgid "exposure mode"
-msgstr "mode d'exposition"
-
-#: src/main/extractor.c:128
-msgid "metering mode"
-msgstr "mode métrique"
-
-#: src/main/extractor.c:129
-msgid "macro mode"
-msgstr "mode macro"
-
-#: src/main/extractor.c:130
-msgid "image quality"
-msgstr "qualité d'image"
-
-#: src/main/extractor.c:131
-msgid "white balance"
-msgstr "balance des blancs"
-
-#: src/main/extractor.c:132
-msgid "orientation"
-msgstr "orientation"
-
-#: src/main/extractor.c:133
-msgid "template"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extractor.c:134
+#: src/main/extractor_metatypes.c:408
msgid "split"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:135
+#: src/main/extractor_metatypes.c:409
msgid "product version"
-msgstr "version de produit"
-
-#: src/main/extractor.c:136
-msgid "last saved by"
-msgstr "dernière sauvegarde par"
-
-#: src/main/extractor.c:137
-msgid "last printed"
-msgstr "dernière impression par"
-
-#: src/main/extractor.c:138
-msgid "word count"
-msgstr "nombre de mots"
+msgstr "version de produit"
-#: src/main/extractor.c:139
+#: src/main/extractor_metatypes.c:413
msgid "character count"
msgstr "nombre de caractères"
-#: src/main/extractor.c:140
-msgid "total editing time"
-msgstr "temps total d'édition"
-
-#: src/main/extractor.c:141
+#: src/main/extractor_metatypes.c:415
msgid "thumbnails"
msgstr "vignettes"
-#: src/main/extractor.c:142
+#: src/main/extractor_metatypes.c:416
msgid "security"
msgstr "sécurité"
-#: src/main/extractor.c:143
-msgid "created by software"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extractor.c:144
-msgid "modified by software"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extractor.c:145
-msgid "revision history"
-msgstr "historique de révision"
-
-#: src/main/extractor.c:146
-msgid "lower case conversion"
-msgstr "conversion en minuscules"
-
-#: src/main/extractor.c:147
-msgid "company"
-msgstr "société"
-
-#: src/main/extractor.c:148
+#: src/main/extractor_metatypes.c:421
msgid "generator"
msgstr "générateur"
-#: src/main/extractor.c:149
-msgid "character set"
-msgstr "jeu de caractères"
-
-#: src/main/extractor.c:150
-msgid "line count"
-msgstr "nombre de lignes"
-
-#: src/main/extractor.c:151
-msgid "paragraph count"
-msgstr "nombre de paragraphes"
-
-#: src/main/extractor.c:152
-msgid "editing cycles"
-msgstr "cycles d'édition"
-
-#: src/main/extractor.c:153
+#: src/main/extractor_metatypes.c:426
msgid "scale"
msgstr "échelle"
-#: src/main/extractor.c:154
-msgid "manager"
-msgstr "directeur"
-
-#: src/main/extractor.c:155
+#: src/main/extractor_metatypes.c:428
msgid "director"
msgstr "directeur"
-#: src/main/extractor.c:156
+#: src/main/extractor_metatypes.c:429
msgid "duration"
msgstr "durée"
-#: src/main/extractor.c:157
+#: src/main/extractor_metatypes.c:430
msgid "information"
msgstr "information"
-#: src/main/extractor.c:158
+#: src/main/extractor_metatypes.c:431
msgid "full name"
msgstr "nom complet"
-#: src/main/extractor.c:159
+#: src/main/extractor_metatypes.c:432
msgid "chapter"
msgstr "chapitre"
-#: src/main/extractor.c:160
+#: src/main/extractor_metatypes.c:433
msgid "year"
msgstr "année"
-#: src/main/extractor.c:161
+#: src/main/extractor_metatypes.c:434
msgid "link"
msgstr "lien"
-#: src/main/extractor.c:162
+#: src/main/extractor_metatypes.c:435
msgid "music CD identifier"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:163
+#: src/main/extractor_metatypes.c:436
msgid "play counter"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:164
+#: src/main/extractor_metatypes.c:437
msgid "popularity meter"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:165
+#: src/main/extractor_metatypes.c:438
msgid "content type"
msgstr "type de contenu"
-#: src/main/extractor.c:166
+#: src/main/extractor_metatypes.c:439
msgid "encoded by"
msgstr "encodé par"
-#: src/main/extractor.c:167
+#: src/main/extractor_metatypes.c:440
msgid "time"
msgstr "temps"
-#: src/main/extractor.c:168
+#: src/main/extractor_metatypes.c:441
msgid "musician credits list"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:169
+#: src/main/extractor_metatypes.c:442
msgid "mood"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:170
-msgid "format version"
-msgstr "version du format"
-
-#: src/main/extractor.c:171
+#: src/main/extractor_metatypes.c:444
msgid "television system"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:172
+#: src/main/extractor_metatypes.c:445
msgid "song count"
msgstr "nombre de chansons"
-#: src/main/extractor.c:173
+#: src/main/extractor_metatypes.c:446
msgid "starting song"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:174
+#: src/main/extractor_metatypes.c:447
msgid "hardware dependency"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:175
+#: src/main/extractor_metatypes.c:448
msgid "ripper"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:176
+#: src/main/extractor_metatypes.c:449
msgid "filesize"
msgstr "taille du fichier"
-#: src/main/extractor.c:177
+#: src/main/extractor_metatypes.c:450
msgid "track number"
msgstr "numéro de piste"
-#: src/main/extractor.c:178
-msgid "international standard recording code"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extractor.c:179
+#: src/main/extractor_metatypes.c:451
msgid "disc number"
msgstr "numéro de disque"
-#: src/main/extractor.c:180
+#: src/main/extractor_metatypes.c:452
msgid "preferred display style (GNUnet)"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:181
+#: src/main/extractor_metatypes.c:453
msgid "GNUnet URI of ECBC data"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:604
-#, c-format
-msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
-msgstr "Echec de l'initialisation du module %s !\n"
-
-#: src/main/extractor.c:768
-#, c-format
-msgid ""
-"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
-"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:454
+msgid "Complete file data (for non-binary files only)"
msgstr ""
-"Impossible de résoudre le symbole `%s' dans la librairie `%s'; essai avec `%"
-"s', échec. Erreurs : `%s' et `%s'.\n"
-#: src/main/extractor.c:805
-#, c-format
-msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n"
-msgstr "Le chargement du module `%s' a échoué : %s\n"
-
-#: src/main/extractor.c:1017
-#, c-format
-msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
-msgstr "Le déchargement du module `%s' a échoué !\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:455
+#, fuzzy
+msgid "rating"
+msgstr "relation"
#: src/main/getopt.c:684
#, c-format
@@ -782,842 +1478,522 @@ msgstr "%s: l'option `-W %s' est ambiguë\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'option `-W %s' ne prend pas d'argument\n"
-#: src/plugins/filenameextractor.c:62
-msgid "GB"
-msgstr "Go"
-
-#: src/plugins/filenameextractor.c:64
-msgid "MB"
-msgstr "Mo"
-
-#: src/plugins/filenameextractor.c:66
-msgid "KB"
-msgstr "Ko"
-
-#: src/plugins/filenameextractor.c:68
-msgid "Bytes"
-msgstr "Octets"
-
-#: src/plugins/jpegextractor.c:188
-#, c-format
-msgid "%ux%u dots per inch"
-msgstr "%ux%u points par pouce"
-
-#: src/plugins/jpegextractor.c:196
-#, c-format
-msgid "%ux%u dots per cm"
-msgstr "%ux%u points par cm"
-
-#: src/plugins/jpegextractor.c:204
-#, c-format
-msgid "%ux%u dots per inch?"
-msgstr "%ux%u points par pouce ?"
-
-#: src/plugins/manextractor.c:150
+#: src/plugins/man_extractor.c:156
msgid "Commands"
msgstr "Commandes"
-#: src/plugins/manextractor.c:154
+#: src/plugins/man_extractor.c:160
msgid "System calls"
msgstr "Appels système"
-#: src/plugins/manextractor.c:158
+#: src/plugins/man_extractor.c:164
msgid "Library calls"
msgstr "Appels de librairie"
-#: src/plugins/manextractor.c:162
+#: src/plugins/man_extractor.c:168
msgid "Special files"
msgstr "Fichiers spéciaux"
-#: src/plugins/manextractor.c:166
+#: src/plugins/man_extractor.c:172
msgid "File formats and conventions"
msgstr "Formats et préférences de fichier"
-#: src/plugins/manextractor.c:171
+#: src/plugins/man_extractor.c:176
msgid "Games"
msgstr "Jeux"
-#: src/plugins/manextractor.c:175
+#: src/plugins/man_extractor.c:180
msgid "Conventions and miscellaneous"
msgstr "Préférences - Divers"
-#: src/plugins/manextractor.c:180
+#: src/plugins/man_extractor.c:184
msgid "System management commands"
msgstr "Commandes de gestion système"
-#: src/plugins/manextractor.c:185
+#: src/plugins/man_extractor.c:188
msgid "Kernel routines"
msgstr "Fonctions du Noyau"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:51 src/plugins/qtextractor.c:30
-msgid "Blues"
-msgstr "Blues"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:52 src/plugins/qtextractor.c:31
-msgid "Classic Rock"
-msgstr "Rock classique"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:53 src/plugins/qtextractor.c:32
-msgid "Country"
-msgstr "Country"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:54 src/plugins/qtextractor.c:33
-msgid "Dance"
-msgstr "Dance"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:55 src/plugins/qtextractor.c:34
-msgid "Disco"
-msgstr "Disco"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:56 src/plugins/qtextractor.c:35
-msgid "Funk"
-msgstr "Funk"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:57 src/plugins/qtextractor.c:36
-msgid "Grunge"
-msgstr "Grunge"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:58 src/plugins/qtextractor.c:37
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "Hip-Hop"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:59 src/plugins/qtextractor.c:38
-msgid "Jazz"
-msgstr "Jazz"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:60 src/plugins/qtextractor.c:39
-msgid "Metal"
-msgstr "Metal"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:61 src/plugins/qtextractor.c:40
-msgid "New Age"
-msgstr "New Age"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:62 src/plugins/qtextractor.c:41
-msgid "Oldies"
-msgstr "Oldies"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:290
+msgid "No Proofing"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:63 src/plugins/qtextractor.c:42
-msgid "Other"
-msgstr "Autre"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:298
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Traditionnel Chinois"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:64 src/plugins/qtextractor.c:43
-msgid "Pop"
-msgstr "Pop"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:300
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Chinois simplifié"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:65 src/plugins/qtextractor.c:44
-msgid "R&B"
-msgstr "R&B"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:308
+msgid "Swiss German"
+msgstr "Allemand (Suisse)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:66 src/plugins/qtextractor.c:45
-msgid "Rap"
-msgstr "Rap"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:312
+msgid "U.S. English"
+msgstr "Anglais (US)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:67 src/plugins/qtextractor.c:46
-msgid "Reggae"
-msgstr "Reggae"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:314
+msgid "U.K. English"
+msgstr "Anglais"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:68 src/plugins/qtextractor.c:47
-msgid "Rock"
-msgstr "Rock"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:316
+msgid "Australian English"
+msgstr "Anglais (Australie)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:69 src/plugins/qtextractor.c:48
-msgid "Techno"
-msgstr "Techno"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:318
+msgid "Castilian Spanish"
+msgstr "Espagnol (castillan)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:70 src/plugins/qtextractor.c:49
-msgid "Industrial"
-msgstr "Industrial"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:320
+msgid "Mexican Spanish"
+msgstr "Espagnol (mexicain)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:71 src/plugins/qtextractor.c:50
-msgid "Alternative"
-msgstr "Alternative"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:326
+msgid "Belgian French"
+msgstr "Français (Belgique)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:72 src/plugins/qtextractor.c:51
-msgid "Ska"
-msgstr "Ska"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:328
+msgid "Canadian French"
+msgstr "Français (Canada)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:73 src/plugins/qtextractor.c:52
-msgid "Death Metal"
-msgstr "Death Metal"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:330
+msgid "Swiss French"
+msgstr "Français (Suisse)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:74 src/plugins/qtextractor.c:53
-msgid "Pranks"
-msgstr "Pranks"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:340
+msgid "Swiss Italian"
+msgstr "Italien (Suisse)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:75 src/plugins/qtextractor.c:54
-msgid "Soundtrack"
-msgstr ""
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:348
+msgid "Belgian Dutch"
+msgstr "Allemand (Belgique)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:76 src/plugins/qtextractor.c:55
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr ""
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:350
+msgid "Norwegian Bokmal"
+msgstr "Bokmal (Norvège)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:77 src/plugins/qtextractor.c:56
-msgid "Ambient"
-msgstr ""
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:360
+msgid "Rhaeto-Romanic"
+msgstr "Rhaeto-Romanic"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:78 src/plugins/qtextractor.c:57
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr ""
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:366
+msgid "Croato-Serbian (Latin)"
+msgstr "Serbo-Croate (latin)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:79 src/plugins/qtextractor.c:58
-msgid "Vocal"
-msgstr "Vocal"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:368
+msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
+msgstr "Serbo-Croate (cyrillique)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:80 src/plugins/qtextractor.c:59
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "Jazz+Funk"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:396
+msgid "Farsi"
+msgstr "Farsi"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:81 src/plugins/qtextractor.c:60
-msgid "Fusion"
-msgstr "Fusion"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:462
+#, c-format
+msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'"
+msgstr "Révision #%u: Auteur '%s' sur '%s'"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:82 src/plugins/qtextractor.c:61
-msgid "Trance"
-msgstr "Trance"
+#~ msgid "do not remove any duplicates"
+#~ msgstr "ne pas enlever les doublons"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:83 src/plugins/qtextractor.c:62
-msgid "Classical"
-msgstr "Classique"
+#~ msgid "remove duplicates only if types match"
+#~ msgstr "enlever les doublons seulement si les types correspondent"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:84 src/plugins/qtextractor.c:63
-msgid "Instrumental"
-msgstr "Instrumental"
+#~ msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
+#~ msgstr ""
+#~ "utiliser le nom de fichier comme un mot-clé (charge le module \"filename-"
+#~ "extractor\")"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:85 src/plugins/qtextractor.c:64
-msgid "Acid"
-msgstr "Acid"
+#~ msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
+#~ msgstr ""
+#~ "supprimer les doublons même si les types de mots-clés ne correspondent pas"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:86 src/plugins/qtextractor.c:65
-msgid "House"
-msgstr "House"
+#~ msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
+#~ msgstr ""
+#~ "utiliser la césure des mots-clés (charge le module \"split-extractor\")"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:87 src/plugins/qtextractor.c:66
-msgid "Game"
-msgstr ""
+#~ msgid "INVALID TYPE - %s\n"
+#~ msgstr "TYPE INCORRECT- %s\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:88 src/plugins/qtextractor.c:67
-msgid "Sound Clip"
-msgstr ""
+#~ msgid "lower case conversion"
+#~ msgstr "conversion en minuscules"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:89 src/plugins/qtextractor.c:68
-msgid "Gospel"
-msgstr "Gospel"
+#~ msgid ""
+#~ "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
+#~ "failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de résoudre le symbole `%s' dans la librairie `%s'; essai avec "
+#~ "`%s', échec. Erreurs : `%s' et `%s'.\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:90 src/plugins/qtextractor.c:69
-msgid "Noise"
-msgstr ""
+#~ msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n"
+#~ msgstr "Le chargement du module `%s' a échoué : %s\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:91 src/plugins/qtextractor.c:70
-msgid "Alt. Rock"
-msgstr "Alt. Rock"
+#~ msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
+#~ msgstr "Le déchargement du module `%s' a échoué !\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:92 src/plugins/qtextractor.c:71
-msgid "Bass"
-msgstr ""
+#~ msgid "GB"
+#~ msgstr "Go"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:93 src/plugins/qtextractor.c:72
-msgid "Soul"
-msgstr "Soul"
+#~ msgid "MB"
+#~ msgstr "Mo"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:94 src/plugins/qtextractor.c:73
-msgid "Punk"
-msgstr "Punk"
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "Ko"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:95 src/plugins/qtextractor.c:74
-msgid "Space"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bytes"
+#~ msgstr "Octets"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:96 src/plugins/qtextractor.c:75
-msgid "Meditative"
-msgstr ""
+#~ msgid "%ux%u dots per cm"
+#~ msgstr "%ux%u points par cm"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:97 src/plugins/qtextractor.c:76
-msgid "Instrumental Pop"
-msgstr "Pop instrumentale"
+#~ msgid "%ux%u dots per inch?"
+#~ msgstr "%ux%u points par pouce ?"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:98 src/plugins/qtextractor.c:77
-msgid "Instrumental Rock"
-msgstr "Rock instrumental"
+#~ msgid "Blues"
+#~ msgstr "Blues"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:99 src/plugins/qtextractor.c:78
-msgid "Ethnic"
-msgstr "Ethnique"
+#~ msgid "Classic Rock"
+#~ msgstr "Rock classique"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:100 src/plugins/qtextractor.c:79
-msgid "Gothic"
-msgstr "Gothic"
+#~ msgid "Dance"
+#~ msgstr "Dance"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:101 src/plugins/qtextractor.c:80
-msgid "Darkwave"
-msgstr ""
+#~ msgid "Disco"
+#~ msgstr "Disco"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:102 src/plugins/qtextractor.c:81
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr ""
+#~ msgid "Funk"
+#~ msgstr "Funk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:103 src/plugins/qtextractor.c:82
-msgid "Electronic"
-msgstr "Electronique"
+#~ msgid "Grunge"
+#~ msgstr "Grunge"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:104 src/plugins/qtextractor.c:83
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr "Pop-Folk"
+#~ msgid "Hip-Hop"
+#~ msgstr "Hip-Hop"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:105 src/plugins/qtextractor.c:84
-msgid "Eurodance"
-msgstr ""
+#~ msgid "Jazz"
+#~ msgstr "Jazz"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:106 src/plugins/qtextractor.c:85
-msgid "Dream"
-msgstr ""
+#~ msgid "Metal"
+#~ msgstr "Metal"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:107 src/plugins/qtextractor.c:86
-msgid "Southern Rock"
-msgstr ""
+#~ msgid "New Age"
+#~ msgstr "New Age"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:108 src/plugins/qtextractor.c:87
-msgid "Comedy"
-msgstr "Comédie"
+#~ msgid "Oldies"
+#~ msgstr "Oldies"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:109 src/plugins/qtextractor.c:88
-msgid "Cult"
-msgstr ""
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Autre"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:110 src/plugins/qtextractor.c:89
-msgid "Gangsta Rap"
-msgstr "Gangsta Rap"
+#~ msgid "Pop"
+#~ msgstr "Pop"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:111 src/plugins/qtextractor.c:90
-msgid "Top 40"
-msgstr "Top 40"
+#~ msgid "R&B"
+#~ msgstr "R&B"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:112 src/plugins/qtextractor.c:91
-msgid "Christian Rap"
-msgstr ""
+#~ msgid "Rap"
+#~ msgstr "Rap"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:113 src/plugins/qtextractor.c:92
-msgid "Pop/Funk"
-msgstr "Pop/Funk"
+#~ msgid "Reggae"
+#~ msgstr "Reggae"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:114 src/plugins/qtextractor.c:93
-msgid "Jungle"
-msgstr ""
+#~ msgid "Rock"
+#~ msgstr "Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:115 src/plugins/qtextractor.c:94
-msgid "Native American"
-msgstr ""
+#~ msgid "Techno"
+#~ msgstr "Techno"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:116 src/plugins/qtextractor.c:95
-msgid "Cabaret"
-msgstr "Cabaret"
+#~ msgid "Industrial"
+#~ msgstr "Industrial"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:117 src/plugins/qtextractor.c:96
-msgid "New Wave"
-msgstr "New Wave"
+#~ msgid "Alternative"
+#~ msgstr "Alternative"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:118 src/plugins/qtextractor.c:97
-msgid "Psychedelic"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ska"
+#~ msgstr "Ska"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:119 src/plugins/qtextractor.c:98
-msgid "Rave"
-msgstr "Rave"
+#~ msgid "Death Metal"
+#~ msgstr "Death Metal"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:120 src/plugins/qtextractor.c:99
-msgid "Showtunes"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pranks"
+#~ msgstr "Pranks"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:121 src/plugins/qtextractor.c:100
-msgid "Trailer"
-msgstr ""
+#~ msgid "Vocal"
+#~ msgstr "Vocal"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:122 src/plugins/qtextractor.c:101
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr ""
+#~ msgid "Jazz+Funk"
+#~ msgstr "Jazz+Funk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:123 src/plugins/qtextractor.c:102
-msgid "Tribal"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fusion"
+#~ msgstr "Fusion"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:124 src/plugins/qtextractor.c:103
-msgid "Acid Punk"
-msgstr "Acid Punk"
+#~ msgid "Trance"
+#~ msgstr "Trance"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:125 src/plugins/qtextractor.c:104
-msgid "Acid Jazz"
-msgstr "Acid Jazz"
+#~ msgid "Classical"
+#~ msgstr "Classique"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:126 src/plugins/qtextractor.c:105
-msgid "Polka"
-msgstr "Polka"
+#~ msgid "Instrumental"
+#~ msgstr "Instrumental"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:127 src/plugins/qtextractor.c:106
-msgid "Retro"
-msgstr "Retro"
+#~ msgid "Acid"
+#~ msgstr "Acid"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:128 src/plugins/qtextractor.c:107
-msgid "Musical"
-msgstr "Musical"
+#~ msgid "House"
+#~ msgstr "House"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:129 src/plugins/qtextractor.c:108
-msgid "Rock & Roll"
-msgstr "Rock & Roll"
+#~ msgid "Gospel"
+#~ msgstr "Gospel"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:130 src/plugins/qtextractor.c:109
-msgid "Hard Rock"
-msgstr "Hard Rock"
+#~ msgid "Alt. Rock"
+#~ msgstr "Alt. Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:131 src/plugins/qtextractor.c:110
-msgid "Folk"
-msgstr "Folk"
+#~ msgid "Soul"
+#~ msgstr "Soul"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:132 src/plugins/qtextractor.c:111
-msgid "Folk/Rock"
-msgstr "Folk/Rock"
+#~ msgid "Punk"
+#~ msgstr "Punk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:133 src/plugins/qtextractor.c:112
-msgid "National Folk"
-msgstr "National Folk"
+#~ msgid "Instrumental Pop"
+#~ msgstr "Pop instrumentale"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:134 src/plugins/qtextractor.c:113
-msgid "Swing"
-msgstr ""
+#~ msgid "Instrumental Rock"
+#~ msgstr "Rock instrumental"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:135 src/plugins/qtextractor.c:114
-msgid "Fast-Fusion"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ethnic"
+#~ msgstr "Ethnique"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:136 src/plugins/qtextractor.c:115
-msgid "Bebob"
-msgstr "Bebob"
+#~ msgid "Gothic"
+#~ msgstr "Gothic"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:137 src/plugins/qtextractor.c:116
-msgid "Latin"
-msgstr ""
+#~ msgid "Electronic"
+#~ msgstr "Electronique"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:138 src/plugins/qtextractor.c:117
-msgid "Revival"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pop-Folk"
+#~ msgstr "Pop-Folk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:139 src/plugins/qtextractor.c:118
-msgid "Celtic"
-msgstr ""
+#~ msgid "Comedy"
+#~ msgstr "Comédie"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:140 src/plugins/qtextractor.c:119
-msgid "Bluegrass"
-msgstr ""
+#~ msgid "Gangsta Rap"
+#~ msgstr "Gangsta Rap"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:141 src/plugins/qtextractor.c:120
-msgid "Avantgarde"
-msgstr "Avant-garde"
+#~ msgid "Top 40"
+#~ msgstr "Top 40"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:142 src/plugins/qtextractor.c:121
-msgid "Gothic Rock"
-msgstr "Gothic Rock"
+#~ msgid "Pop/Funk"
+#~ msgstr "Pop/Funk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:143 src/plugins/qtextractor.c:122
-msgid "Progressive Rock"
-msgstr "Progressive Rock"
+#~ msgid "Cabaret"
+#~ msgstr "Cabaret"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:144 src/plugins/qtextractor.c:123
-msgid "Psychedelic Rock"
-msgstr "Psychedelic Rock"
+#~ msgid "New Wave"
+#~ msgstr "New Wave"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:145 src/plugins/qtextractor.c:124
-msgid "Symphonic Rock"
-msgstr "Symphonic Rock"
+#~ msgid "Rave"
+#~ msgstr "Rave"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:146 src/plugins/qtextractor.c:125
-msgid "Slow Rock"
-msgstr "Slow Rock"
+#~ msgid "Acid Punk"
+#~ msgstr "Acid Punk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:147 src/plugins/qtextractor.c:126
-msgid "Big Band"
-msgstr "Big Band"
+#~ msgid "Acid Jazz"
+#~ msgstr "Acid Jazz"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:148 src/plugins/qtextractor.c:127
-msgid "Chorus"
-msgstr "Choeur"
+#~ msgid "Polka"
+#~ msgstr "Polka"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:149 src/plugins/qtextractor.c:128
-msgid "Easy Listening"
-msgstr ""
+#~ msgid "Retro"
+#~ msgstr "Retro"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:150 src/plugins/qtextractor.c:129
-msgid "Acoustic"
-msgstr ""
+#~ msgid "Musical"
+#~ msgstr "Musical"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:151 src/plugins/qtextractor.c:130
-msgid "Humour"
-msgstr "Humour"
+#~ msgid "Rock & Roll"
+#~ msgstr "Rock & Roll"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:152 src/plugins/qtextractor.c:131
-msgid "Speech"
-msgstr "Parole"
+#~ msgid "Hard Rock"
+#~ msgstr "Hard Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:153 src/plugins/qtextractor.c:132
-msgid "Chanson"
-msgstr "Chanson"
+#~ msgid "Folk"
+#~ msgstr "Folk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:154 src/plugins/qtextractor.c:133
-msgid "Opera"
-msgstr "Opera"
+#~ msgid "Folk/Rock"
+#~ msgstr "Folk/Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:155 src/plugins/qtextractor.c:134
-msgid "Chamber Music"
-msgstr "Musique de chambre"
+#~ msgid "National Folk"
+#~ msgstr "National Folk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:156 src/plugins/qtextractor.c:135
-msgid "Sonata"
-msgstr "Sonate"
+#~ msgid "Bebob"
+#~ msgstr "Bebob"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:157 src/plugins/qtextractor.c:136
-msgid "Symphony"
-msgstr "Symphonie"
+#~ msgid "Avantgarde"
+#~ msgstr "Avant-garde"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:158 src/plugins/qtextractor.c:137
-msgid "Booty Bass"
-msgstr "Booty Bass"
+#~ msgid "Gothic Rock"
+#~ msgstr "Gothic Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:159 src/plugins/qtextractor.c:138
-msgid "Primus"
-msgstr ""
+#~ msgid "Progressive Rock"
+#~ msgstr "Progressive Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:160 src/plugins/qtextractor.c:139
-msgid "Porn Groove"
-msgstr "Porn Groove"
+#~ msgid "Psychedelic Rock"
+#~ msgstr "Psychedelic Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:161 src/plugins/qtextractor.c:140
-msgid "Satire"
-msgstr "Satirique"
+#~ msgid "Symphonic Rock"
+#~ msgstr "Symphonic Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:162 src/plugins/qtextractor.c:141
-msgid "Slow Jam"
-msgstr "Slow Jam"
+#~ msgid "Slow Rock"
+#~ msgstr "Slow Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:163 src/plugins/qtextractor.c:142
-msgid "Club"
-msgstr "Club"
+#~ msgid "Big Band"
+#~ msgstr "Big Band"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:164 src/plugins/qtextractor.c:143
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
+#~ msgid "Chorus"
+#~ msgstr "Choeur"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:165 src/plugins/qtextractor.c:144
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
+#~ msgid "Humour"
+#~ msgstr "Humour"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:166 src/plugins/qtextractor.c:145
-msgid "Folklore"
-msgstr "Folklore"
+#~ msgid "Speech"
+#~ msgstr "Parole"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:167 src/plugins/qtextractor.c:146
-msgid "Ballad"
-msgstr "Ballade"
+#~ msgid "Chanson"
+#~ msgstr "Chanson"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:168 src/plugins/qtextractor.c:147
-msgid "Power Ballad"
-msgstr ""
+#~ msgid "Opera"
+#~ msgstr "Opera"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:169 src/plugins/qtextractor.c:148
-msgid "Rhythmic Soul"
-msgstr "Rhythmic Soul"
+#~ msgid "Chamber Music"
+#~ msgstr "Musique de chambre"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:170 src/plugins/qtextractor.c:149
-msgid "Freestyle"
-msgstr "Freestyle"
+#~ msgid "Sonata"
+#~ msgstr "Sonate"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:171 src/plugins/qtextractor.c:150
-msgid "Duet"
-msgstr "Duo"
+#~ msgid "Symphony"
+#~ msgstr "Symphonie"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:172 src/plugins/qtextractor.c:151
-msgid "Punk Rock"
-msgstr "Punk Rock"
+#~ msgid "Booty Bass"
+#~ msgstr "Booty Bass"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:173 src/plugins/qtextractor.c:152
-msgid "Drum Solo"
-msgstr "Drum Solo"
+#~ msgid "Porn Groove"
+#~ msgstr "Porn Groove"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:174 src/plugins/qtextractor.c:153
-msgid "A Cappella"
-msgstr "A Cappella"
+#~ msgid "Satire"
+#~ msgstr "Satirique"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:175 src/plugins/qtextractor.c:154
-msgid "Euro-House"
-msgstr ""
+#~ msgid "Slow Jam"
+#~ msgstr "Slow Jam"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:176 src/plugins/qtextractor.c:155
-msgid "Dance Hall"
-msgstr ""
+#~ msgid "Club"
+#~ msgstr "Club"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:177 src/plugins/qtextractor.c:156
-msgid "Goa"
-msgstr "Goa"
+#~ msgid "Tango"
+#~ msgstr "Tango"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:178 src/plugins/qtextractor.c:157
-msgid "Drum & Bass"
-msgstr ""
+#~ msgid "Samba"
+#~ msgstr "Samba"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:179 src/plugins/qtextractor.c:158
-msgid "Club-House"
-msgstr ""
+#~ msgid "Folklore"
+#~ msgstr "Folklore"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:180 src/plugins/qtextractor.c:159
-msgid "Hardcore"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ballad"
+#~ msgstr "Ballade"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:181 src/plugins/qtextractor.c:160
-msgid "Terror"
-msgstr ""
+#~ msgid "Rhythmic Soul"
+#~ msgstr "Rhythmic Soul"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:182 src/plugins/qtextractor.c:161
-msgid "Indie"
-msgstr ""
+#~ msgid "Freestyle"
+#~ msgstr "Freestyle"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:183 src/plugins/qtextractor.c:162
-msgid "BritPop"
-msgstr "BritPop"
+#~ msgid "Duet"
+#~ msgstr "Duo"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:184 src/plugins/qtextractor.c:163
-msgid "Negerpunk"
-msgstr "Negerpunk"
+#~ msgid "Punk Rock"
+#~ msgstr "Punk Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:185 src/plugins/qtextractor.c:164
-msgid "Polsk Punk"
-msgstr "Polsk Punk"
+#~ msgid "Drum Solo"
+#~ msgstr "Drum Solo"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:186 src/plugins/qtextractor.c:165
-msgid "Beat"
-msgstr "Beat"
+#~ msgid "A Cappella"
+#~ msgstr "A Cappella"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:187 src/plugins/qtextractor.c:166
-msgid "Christian Gangsta Rap"
-msgstr ""
+#~ msgid "Goa"
+#~ msgstr "Goa"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:188 src/plugins/qtextractor.c:167
-msgid "Heavy Metal"
-msgstr "Heavy Metal"
+#~ msgid "BritPop"
+#~ msgstr "BritPop"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:189 src/plugins/qtextractor.c:168
-msgid "Black Metal"
-msgstr "Black Metal"
+#~ msgid "Negerpunk"
+#~ msgstr "Negerpunk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:190 src/plugins/qtextractor.c:169
-msgid "Crossover"
-msgstr "Crossover"
+#~ msgid "Polsk Punk"
+#~ msgstr "Polsk Punk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:191 src/plugins/qtextractor.c:170
-msgid "Contemporary Christian"
-msgstr ""
+#~ msgid "Beat"
+#~ msgstr "Beat"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:192 src/plugins/qtextractor.c:171
-msgid "Christian Rock"
-msgstr ""
+#~ msgid "Heavy Metal"
+#~ msgstr "Heavy Metal"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:193 src/plugins/qtextractor.c:172
-msgid "Merengue"
-msgstr ""
+#~ msgid "Black Metal"
+#~ msgstr "Black Metal"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:194 src/plugins/qtextractor.c:173
-msgid "Salsa"
-msgstr "Salsa"
+#~ msgid "Crossover"
+#~ msgstr "Crossover"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:195 src/plugins/qtextractor.c:174
-msgid "Thrash Metal"
-msgstr "Thrash Metal"
+#~ msgid "Salsa"
+#~ msgstr "Salsa"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:196 src/plugins/qtextractor.c:175
-msgid "Anime"
-msgstr ""
+#~ msgid "Thrash Metal"
+#~ msgstr "Thrash Metal"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:197 src/plugins/qtextractor.c:176
-msgid "JPop"
-msgstr "JPop"
+#~ msgid "JPop"
+#~ msgstr "JPop"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:198 src/plugins/qtextractor.c:177
-msgid "Synthpop"
-msgstr "Synthpop"
+#~ msgid "Synthpop"
+#~ msgstr "Synthpop"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:252 src/plugins/wavextractor.c:119
-msgid "stereo"
-msgstr "stereo"
+#~ msgid "stereo"
+#~ msgstr "stereo"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:253
#, fuzzy
-msgid "joint stereo"
-msgstr "stereo"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:254
-msgid "dual channel"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:255 src/plugins/wavextractor.c:119
-msgid "mono"
-msgstr "mono"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:258
-msgid "MPEG-1"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:259
-msgid "MPEG-2"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:260
-msgid "MPEG-2.5"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:263
-msgid "Layer I"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:264
-msgid "Layer II"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:265
-msgid "Layer III"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:475
-msgid "VBR"
-msgstr ""
+#~ msgid "joint stereo"
+#~ msgstr "stereo"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:475
-msgid "CBR"
-msgstr ""
+#~ msgid "mono"
+#~ msgstr "mono"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:478
#, fuzzy
-msgid "no copyright"
-msgstr "copyright"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:479
-msgid "original"
-msgstr ""
+#~ msgid "no copyright"
+#~ msgstr "copyright"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:479
#, fuzzy
-msgid "copy"
-msgstr "société"
-
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:252
-msgid "No Proofing"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:260
-msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "Traditionnel Chinois"
-
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:262
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "Chinois simplifié"
-
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:270
-msgid "Swiss German"
-msgstr "Allemand (Suisse)"
-
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:274
-msgid "U.S. English"
-msgstr "Anglais (US)"
-
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:276
-msgid "U.K. English"
-msgstr "Anglais"
-
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:278
-msgid "Australian English"
-msgstr "Anglais (Australie)"
-
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:280
-msgid "Castilian Spanish"
-msgstr "Espagnol (castillan)"
-
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:282
-msgid "Mexican Spanish"
-msgstr "Espagnol (mexicain)"
-
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:288
-msgid "Belgian French"
-msgstr "Français (Belgique)"
-
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:290
-msgid "Canadian French"
-msgstr "Français (Canada)"
-
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:292
-msgid "Swiss French"
-msgstr "Français (Suisse)"
-
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:302
-msgid "Swiss Italian"
-msgstr "Italien (Suisse)"
-
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:310
-msgid "Belgian Dutch"
-msgstr "Allemand (Belgique)"
-
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:312
-msgid "Norwegian Bokmal"
-msgstr "Bokmal (Norvège)"
-
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:322
-msgid "Rhaeto-Romanic"
-msgstr "Rhaeto-Romanic"
-
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:328
-msgid "Croato-Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbo-Croate (latin)"
-
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:330
-msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbo-Croate (cyrillique)"
-
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:358
-msgid "Farsi"
-msgstr "Farsi"
-
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:420
-#, c-format
-msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'"
-msgstr "Révision #%u: Auteur '%s' sur '%s'"
-
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:97
-#, c-format
-msgid ""
-"Please provide the name of the language you are building\n"
-"a dictionary for. For example:\n"
-msgstr ""
-"SVP précisez la langue du dictionnaire que vous construisez\n"
-"Par exemple: \n"
-
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:111
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:165
-#, c-format
-msgid "Error opening file `%s': %s\n"
-msgstr "Erreur d'ouverture du fichier `%s': %s\n"
-
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:118
-#, c-format
-msgid ""
-"Error allocating: %s\n"
-"."
-msgstr ""
-"Erreur d'allocation: %s\n"
-"."
-
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:132
-#, c-format
-msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
-msgstr "Augmenter ALLOCSIZE (%s).\n"
-
-#: src/plugins/riffextractor.c:151
-#, c-format
-msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
-msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms"
+#~ msgid "copy"
+#~ msgstr "société"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please provide the name of the language you are building\n"
+#~ "a dictionary for. For example:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "SVP précisez la langue du dictionnaire que vous construisez\n"
+#~ "Par exemple: \n"
+
+#~ msgid "Error opening file `%s': %s\n"
+#~ msgstr "Erreur d'ouverture du fichier `%s': %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error allocating: %s\n"
+#~ "."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erreur d'allocation: %s\n"
+#~ "."
+
+#~ msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
+#~ msgstr "Augmenter ALLOCSIZE (%s).\n"
+
+#~ msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
+#~ msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms"
#~ msgid "(variable bps)"
#~ msgstr "(taux bps variable)"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
@@ -2,11 +2,28 @@
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libextractor package.
# Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>, 2005, 2006, 2007, 2008.
+#: src/main/extractor_metatypes.c:247 src/main/extractor_metatypes.c:249
+#: src/main/extractor_metatypes.c:251 src/main/extractor_metatypes.c:253
+#: src/main/extractor_metatypes.c:255 src/main/extractor_metatypes.c:258
+#: src/main/extractor_metatypes.c:260 src/main/extractor_metatypes.c:262
+#: src/main/extractor_metatypes.c:264 src/main/extractor_metatypes.c:266
+#: src/main/extractor_metatypes.c:269 src/main/extractor_metatypes.c:271
+#: src/main/extractor_metatypes.c:273 src/main/extractor_metatypes.c:275
+#: src/main/extractor_metatypes.c:277 src/main/extractor_metatypes.c:280
+#: src/main/extractor_metatypes.c:282 src/main/extractor_metatypes.c:286
+#: src/main/extractor_metatypes.c:306 src/main/extractor_metatypes.c:308
+#: src/main/extractor_metatypes.c:312 src/main/extractor_metatypes.c:314
+#: src/main/extractor_metatypes.c:316 src/main/extractor_metatypes.c:317
+#: src/main/extractor_metatypes.c:318 src/main/extractor_metatypes.c:319
+#: src/main/extractor_metatypes.c:320 src/main/extractor_metatypes.c:321
+#: src/main/extractor_metatypes.c:322 src/main/extractor_metatypes.c:323
+#: src/main/extractor_metatypes.c:324 src/main/extractor_metatypes.c:325
+#: src/main/extractor_metatypes.c:326
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libextractor 0.5.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-15 22:36-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-21 20:46-0700\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/main/extract.c:49
+#: src/main/extract.c:65
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s\n"
@@ -25,7 +42,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: src/main/extract.c:52
+#: src/main/extract.c:68
#, c-format
msgid ""
"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
@@ -33,695 +50,1375 @@ msgstr ""
"Is riachtanach le rogha ghearr aon argint at riachtanach leis an rogha "
"fhada.\n"
-#: src/main/extract.c:126
-msgid "do not remove any duplicates"
-msgstr "n bain macasamhla amach"
+#: src/main/extract.c:142
+msgid "print output in bibtex format"
+msgstr "priontil aschur i bhformid bibtex"
+
+#: src/main/extract.c:144
+msgid ""
+"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+"language code LANG"
+msgstr ""
+"sid an t-asbhainteoir ginearlta tacs le haghaidh na teanga leis an chd "
+"LANG de rir ISO-639-1"
+
+#: src/main/extract.c:146
+msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)"
+msgstr ""
+"aschur is fidir priseil le grep (gach toradh ar lne amhin sa chomhad)"
+
+#: src/main/extract.c:148
+msgid "print this help"
+msgstr "taispein an chabhair seo"
+
+#: src/main/extract.c:150
+msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
+msgstr "sid an tALGARTAM haisela tugtha (sha1 n md5 faoi lthair)"
+
+#: src/main/extract.c:152
+msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:154
+msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
+msgstr "luchtaigh breisen asbhainteora darb ainm LEABHARLANN"
+
+#: src/main/extract.c:156
+msgid "list all keyword types"
+msgstr "taispein gach cinel lorgfhocail"
+
+#: src/main/extract.c:158
+msgid "do not use the default set of extractor plugins"
+msgstr "n hsid na breisein asbhainteora ramhshocraithe"
+
+#: src/main/extract.c:160
+msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
+msgstr ""
+"n taispein ach lorgfhocail den CHINEL tugtha (sid -L chun liosta a "
+"fhil)"
+
+#: src/main/extract.c:162
+msgid "print the version number"
+msgstr "taispein an leagan"
+
+#: src/main/extract.c:164
+msgid "be verbose"
+msgstr "b foclach"
+
+#: src/main/extract.c:166
+msgid "do not print keywords of the given TYPE"
+msgstr "n taispein lorgfhocail den CHINEL tugtha"
+
+#: src/main/extract.c:169
+msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
+msgstr "extract [ROGHANNA] [COMHADAINM]*"
+
+#: src/main/extract.c:170
+msgid "Extract metadata from files."
+msgstr "Bain meiteashonra as comhaid."
+
+#: src/main/extract.c:213
+#, c-format
+msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
+msgstr "%s - (dnrtha)\n"
+
+#: src/main/extract.c:573 src/main/extract.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:616
+#, c-format
+msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
+msgstr ""
+"N mr duit argint a thabhairt i ndiaidh na rogha `%s' ( ligean thart).\n"
+
+#: src/main/extract.c:681
+#, c-format
+msgid "Use --help to get a list of options.\n"
+msgstr "Bain sid as '--help' le haghaidh nos m roghanna.\n"
+
+#: src/main/extract.c:738
+#, c-format
+msgid "%% BiBTeX file\n"
+msgstr "%% Comhad BiBTeX\n"
+
+#: src/main/extract.c:745
+#, c-format
+msgid "Keywords for file %s:\n"
+msgstr "Lorgfhocail do chomhad %s:\n"
+
+#: src/main/extractor.c:1725
+#, c-format
+msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
+msgstr "Theip ar ths meicnocht na mbreisen: %s!\n"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:37
+msgid "reserved"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:38
+msgid "reserved value, do not use"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:39
+msgid "mimetype"
+msgstr "Cinel MIME"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:40
+#, fuzzy
+msgid "mime type"
+msgstr "Cinel MIME"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:41
+#, fuzzy
+msgid "embedded filename"
+msgstr "comhadainm"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:42
+msgid "filename that was embedded (not necessarily the current filename)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:43
+msgid "comment"
+msgstr "nta trchta"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:44
+msgid "comment about the content"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:45
+msgid "title"
+msgstr "teideal"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:46
+msgid "title of the work"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:48 src/main/extractor_metatypes.c:378
+msgid "book title"
+msgstr "teideal an leabhair"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:49
+msgid "title of the book containing the work"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:50
+#, fuzzy
+msgid "book edition"
+msgstr "teideal an leabhair"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:51
+msgid "edition of the book (or book containing the work)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:52
+#, fuzzy
+msgid "book chapter"
+msgstr "caibidil"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:53
+#, fuzzy
+msgid "chapter number"
+msgstr "uimhir an riain"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:54
+#, fuzzy
+msgid "journal name"
+msgstr "ainm iomln"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:55
+msgid "journal or magazine the work was published in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:56
+msgid "journal volume"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:57
+msgid "volume of a journal or multi-volume book"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:59
+#, fuzzy
+msgid "journal number"
+msgstr "uimhir an riain"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:60
+msgid "number of a journal, magazine or tech-report"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:61 src/main/extractor_metatypes.c:358
+msgid "page count"
+msgstr "lon na leathanach"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:62
+msgid "total number of pages of the work"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:63
+#, fuzzy
+msgid "page range"
+msgstr "ord na leathanach"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:64
+msgid "page numbers of the publication in the respective journal or book"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:65
+#, fuzzy
+msgid "author name"
+msgstr "dar"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:66
+msgid "name of the author(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:67
+#, fuzzy
+msgid "author email"
+msgstr "dar"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:68
+msgid "e-mail of the author(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:70
+#, fuzzy
+msgid "author institution"
+msgstr "treoshuomh"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:71
+msgid "institution the author worked for"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:72 src/main/extractor_metatypes.c:333
+msgid "publisher"
+msgstr "foilsitheoir"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:73
+#, fuzzy
+msgid "name of the publisher"
+msgstr "foilsitheoir"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:74
+#, fuzzy
+msgid "publisher's address"
+msgstr "foilsitheoir"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:75
+msgid "Address of the publisher (often only the city)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:76
+msgid "publishing institution"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:77
+msgid ""
+"institution that was involved in the publishing, but not necessarily the "
+"publisher"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:78
+#, fuzzy
+msgid "publication series"
+msgstr "dta foilsithe"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:79
+msgid "series of books the book was published in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:81
+#, fuzzy
+msgid "publication type"
+msgstr "dta foilsithe"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:82
+msgid "type of the tech-report"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:83
+#, fuzzy
+msgid "publication year"
+msgstr "dta foilsithe"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:84
+msgid "year of publication (or, if unpublished, the year of creation)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:85
+#, fuzzy
+msgid "publication month"
+msgstr "dta foilsithe"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:86
+msgid "month of publication (or, if unpublished, the month of creation)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:87
+#, fuzzy
+msgid "publication day"
+msgstr "dta foilsithe"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:88
+msgid ""
+"day of publication (or, if unpublished, the day of creation), relative to "
+"the given month"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:89 src/main/extractor_metatypes.c:390
+msgid "publication date"
+msgstr "dta foilsithe"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:90
+msgid "date of publication (or, if unpublished, the date of creation)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:92
+msgid "bibtex eprint"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:93
+msgid "specification of an electronic publication"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:94
+#, fuzzy
+msgid "bibtex entry type"
+msgstr "cinel an bhair"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:95
+msgid "type of the publication for bibTeX bibliographies"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:96 src/main/extractor_metatypes.c:334
+msgid "language"
+msgstr "teanga"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:97
+msgid "language the work uses"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:98
+#, fuzzy
+msgid "creation time"
+msgstr "dta a cruthaodh"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:99
+msgid "time and date of creation"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:100
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:101
+msgid "universal resource location (where the work is made available)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:103
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:104
+#, fuzzy
+msgid "universal resource identifier"
+msgstr "aitheantir-acmhainne"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:105
+msgid "international standard recording code"
+msgstr "cd caighdenach idirnisinta taifeadta"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:106
+msgid "ISRC number identifying the work"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:107
+msgid "MD4"
+msgstr "MD4"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:108
+msgid "MD4 hash"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:109
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:110
+msgid "MD5 hash"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:111
+msgid "SHA-0"
+msgstr "SHA-0"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:112
+#, fuzzy
+msgid "SHA-0 hash"
+msgstr "SHA-0"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:114
+msgid "SHA-1"
+msgstr "SHA-1"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:115
+#, fuzzy
+msgid "SHA-1 hash"
+msgstr "SHA-1"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:116
+msgid "RipeMD160"
+msgstr "RipeMD160"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:117
+#, fuzzy
+msgid "RipeMD150 hash"
+msgstr "RipeMD160"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:118 src/main/extractor_metatypes.c:119
+msgid "GPS latitude ref"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:120 src/main/extractor_metatypes.c:121
+msgid "GPS latitude"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:122 src/main/extractor_metatypes.c:123
+msgid "GPS longitude ref"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:125 src/main/extractor_metatypes.c:126
+msgid "GPS longitude"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:127
+#, fuzzy
+msgid "city"
+msgstr "slndil"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:128
+msgid "name of the city where the document originated"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:129
+#, fuzzy
+msgid "sublocation"
+msgstr "suomh"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:130
+msgid "more specific location of the geographic origin"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:131
+#, fuzzy
+msgid "country"
+msgstr "Ceolta Tuaithe"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:132
+msgid "name of the country where the document originated"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:133
+#, fuzzy
+msgid "country code"
+msgstr "Ceolta Tuaithe"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:134
+msgid "ISO 2-letter country code for the country of origin"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:136
+msgid "unknown"
+msgstr "anaithnid"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:137
+msgid "specifics are not known"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:138 src/main/extractor_metatypes.c:139
+#: src/main/extractor_metatypes.c:331
+msgid "description"
+msgstr "cur sos"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:140 src/main/extractor_metatypes.c:340
+msgid "copyright"
+msgstr "cipcheart"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:141
+#, fuzzy
+msgid "copyright information"
+msgstr "eolas"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:142
+#, fuzzy
+msgid "rights"
+msgstr "cipcheart"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:143
+#, fuzzy
+msgid "information about rights"
+msgstr "eolas"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:144 src/main/extractor_metatypes.c:145
+#: src/main/extractor_metatypes.c:342
+msgid "keywords"
+msgstr "lorgfhocail"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:147 src/main/extractor_metatypes.c:148
+msgid "abstract"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:149 src/main/extractor_metatypes.c:150
+#: src/main/extractor_metatypes.c:368
+msgid "summary"
+msgstr "achoimre"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:151 src/main/extractor_metatypes.c:341
+msgid "subject"
+msgstr "bhar"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:152
+#, fuzzy
+msgid "subject matter"
+msgstr "bhar"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:153 src/main/extractor_metatypes.c:186
+#: src/main/extractor_metatypes.c:356
+msgid "creator"
+msgstr "cruthaitheoir"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:154
+msgid "name of the person who created the document"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:155 src/main/extractor_metatypes.c:345
+msgid "format"
+msgstr "formid"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:156
+msgid "name of the document format"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:158 src/main/extractor_metatypes.c:443
+msgid "format version"
+msgstr "leagan na formide"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:159
+msgid "version of the document format"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:160 src/main/extractor_metatypes.c:417
+msgid "created by software"
+msgstr "cruthaithe ag bogearra"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:161
+msgid "name of the software that created the document"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:162
+#, fuzzy
+msgid "unknown date"
+msgstr "anaithnid"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:163
+msgid ""
+"ambiguous date (could specify creation time, modification time or access "
+"time)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:164 src/main/extractor_metatypes.c:354
+msgid "creation date"
+msgstr "dta a cruthaodh"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:165
+msgid "date the document was created"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:166 src/main/extractor_metatypes.c:355
+msgid "modification date"
+msgstr "dta mionathraithe"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:167
+msgid "date the document was modified"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:169 src/main/extractor_metatypes.c:411
+msgid "last printed"
+msgstr "priontilte"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:170
+msgid "date the document was last printed"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:171 src/main/extractor_metatypes.c:410
+msgid "last saved by"
+msgstr "sbhilte is dana ag"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:172
+msgid "name of the user who saved the document last"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:173 src/main/extractor_metatypes.c:414
+msgid "total editing time"
+msgstr "am iomln eagair"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:174
+msgid "time spent editing the document"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:175 src/main/extractor_metatypes.c:425
+msgid "editing cycles"
+msgstr "timthriallta eagarthireachta"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:176
+#, fuzzy
+msgid "number of editing cycles"
+msgstr "timthriallta eagarthireachta"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:177 src/main/extractor_metatypes.c:418
+msgid "modified by software"
+msgstr "mionathraithe ag bogearra"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:178
+msgid "name of software making modifications"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:180 src/main/extractor_metatypes.c:419
+msgid "revision history"
+msgstr "stair leasaithe"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:181
+msgid "information about the revision history"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:182
+#, fuzzy
+msgid "embedded file size"
+msgstr "mid comhaid"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:183
+msgid "size of the contents of the container as embedded in the file"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:184
+#, fuzzy
+msgid "file type"
+msgstr "Cinel MIME"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:185
+msgid "standard Macintosh Finder file type information"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:187
+msgid "standard Macintosh Finder file creator information"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:188
+#, fuzzy
+msgid "package name"
+msgstr "pacisteoir"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:189
+msgid "unique identifier for the package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:191
+#, fuzzy
+msgid "package version"
+msgstr "pacisteoir"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:192
+msgid "version of the software and its package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:193
+#, fuzzy
+msgid "section"
+msgstr "cur sos"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:194
+msgid "category the software package belongs to"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:195
+#, fuzzy
+msgid "upload priority"
+msgstr "tosaocht"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:196
+msgid "priority for promoting the release to production"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:197
+#, fuzzy
+msgid "dependencies"
+msgstr "splechas"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:198
+msgid "packages this package depends upon"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:199
+#, fuzzy
+msgid "conflicting packages"
+msgstr "coinbhleachta"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:200
+msgid "packages that cannot be installed with this package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:202
+#, fuzzy
+msgid "replaced packages"
+msgstr "ionadaonn"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:203
+msgid "packages made obsolete by this package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:204 src/main/extractor_metatypes.c:382
+msgid "provides"
+msgstr "solthraonn"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:205
+msgid "functionality provided by this package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:206
+#, fuzzy
+msgid "recommendations"
+msgstr "nta trchta"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:207
+msgid "packages recommended for installation in conjunction with this package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:208
+msgid "suggestions"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:209
+msgid "packages suggested for installation in conjunction with this package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:210
+#, fuzzy
+msgid "maintainer"
+msgstr "bainisteoir"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:211
+msgid "name of the maintainer"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:213
+#, fuzzy
+msgid "installed size"
+msgstr "mid comhaid"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:214
+msgid "space consumption after installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:215 src/main/extractor_metatypes.c:295
+#: src/main/extractor_metatypes.c:347
+msgid "source"
+msgstr "foinse"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:216
+msgid "original source code"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:217
+msgid "is essential"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:218
+msgid "package is marked as essential"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:219
+msgid "target architecture"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:220
+msgid "hardware architecture the package can be used for"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:128
-msgid "print output in bibtex format"
-msgstr "priontil aschur i bhformid bibtex"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:221
+#, fuzzy
+msgid "pre-dependency"
+msgstr "splechas"
-#: src/main/extract.c:130
-msgid ""
-"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
-"language code LANG"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:222
+msgid "dependency that must be satisfied before installation"
msgstr ""
-"sid an t-asbhainteoir ginearlta tacs le haghaidh na teanga leis an chd "
-"LANG de rir ISO-639-1"
-#: src/main/extract.c:132
-msgid "remove duplicates only if types match"
-msgstr "bain macasamhla amach m mheaitselann na cinelacha"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:224 src/main/extractor_metatypes.c:371
+msgid "license"
+msgstr "ceadnas"
-#: src/main/extract.c:134
-msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:225
+msgid "applicable license"
msgstr ""
-"sid an comhadainm mar lorgfhocal (luchtfar breisen asbhainteora na "
-"gcomhadainmneacha)"
-#: src/main/extract.c:136
-msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:226 src/main/extractor_metatypes.c:372
+msgid "distribution"
+msgstr "dileadh"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:227
+msgid "distribution the package is a part of"
msgstr ""
-"aschur is fidir priseil le grep (gach toradh ar lne amhin sa chomhad)"
-#: src/main/extract.c:138
-msgid "print this help"
-msgstr "taispein an chabhair seo"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:228
+#, fuzzy
+msgid "build host"
+msgstr "stromhaire-tgla"
-#: src/main/extract.c:140
-msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
-msgstr "sid an tALGARTAM haisela tugtha (sha1 n md5 faoi lthair)"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:229
+msgid "machine the package was build on"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:142
-msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
-msgstr "luchtaigh breisen asbhainteora darb ainm LEABHARLANN"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:230 src/main/extractor_metatypes.c:370
+msgid "vendor"
+msgstr "doltir"
-#: src/main/extract.c:144
-msgid "list all keyword types"
-msgstr "taispein gach cinel lorgfhocail"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:231
+msgid "name of the software vendor"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:146
-msgid "do not use the default set of extractor plugins"
-msgstr "n hsid na breisein asbhainteora ramhshocraithe"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:232
+#, fuzzy
+msgid "target operating system"
+msgstr "cras oibrichin"
-#: src/main/extract.c:148
-msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:233
+msgid "operating system for which this package was made"
msgstr ""
-"n taispein ach lorgfhocail den CHINEL tugtha (sid -L chun liosta a "
-"fhil)"
-#: src/main/extract.c:150
-msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
-msgstr "bain macasamhla amach, fi mura meaitselann na cinelacha lorgfhocail"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:235
+#, fuzzy
+msgid "software version"
+msgstr "bogearra"
-#: src/main/extract.c:152
-msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:236
+msgid "version of the software contained in the file"
msgstr ""
-"sid scoilteadh lorgfhocal (luchtfar an breisen asbhainteora scoilte)"
-#: src/main/extract.c:154
-msgid "print the version number"
-msgstr "taispein an leagan"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:237
+msgid "target platform"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:156
-msgid "be verbose"
-msgstr "b foclach"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:238
+msgid ""
+"name of the architecture, operating system and distribution this package is "
+"for"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:158
-msgid "do not print keywords of the given TYPE"
-msgstr "n taispein lorgfhocail den CHINEL tugtha"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:239
+#, fuzzy
+msgid "resource type"
+msgstr "cinel-acmhainne"
-#: src/main/extract.c:161
-msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
-msgstr "extract [ROGHANNA] [COMHADAINM]*"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:240
+msgid ""
+"categorization of the nature of the resource that is more specific than the "
+"file format"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:162
-msgid "Extract metadata from files."
-msgstr "Bain meiteashonra as comhaid."
+#: src/main/extractor_metatypes.c:241
+msgid "library search path"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:190 src/main/extractor.c:1544
-#, c-format
-msgid "%s - (binary)\n"
-msgstr "%s - (dnrtha)\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:242
+msgid ""
+"path in the file system to be considered when looking for required libraries"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:201 src/main/extractor.c:1549
-#, c-format
-msgid "INVALID TYPE - %s\n"
-msgstr "CINEL NEAMHBHAIL - %s\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:243
+#, fuzzy
+msgid "library dependency"
+msgstr "splechas crua-earra"
-#: src/main/extract.c:320 src/main/extractor.c:48
-msgid "title"
-msgstr "teideal"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:244
+msgid "name of a library that this file depends on"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:322 src/main/extractor.c:46
-msgid "filename"
-msgstr "comhadainm"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:246 src/main/extractor_metatypes.c:391
+msgid "camera make"
+msgstr "dants an cheamara"
-#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:49
-msgid "author"
-msgstr "dar"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:392
+msgid "camera model"
+msgstr "danamh an cheamara"
-#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:51
-msgid "description"
-msgstr "cur sos"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:250 src/main/extractor_metatypes.c:393
+msgid "exposure"
+msgstr "nochtadh"
-#: src/main/extract.c:333 src/main/extractor.c:63
-msgid "keywords"
-msgstr "lorgfhocail"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:252 src/main/extractor_metatypes.c:394
+msgid "aperture"
+msgstr "cr"
-#: src/main/extract.c:335 src/main/extractor.c:52
-msgid "comment"
-msgstr "nta trchta"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:254 src/main/extractor_metatypes.c:395
+msgid "exposure bias"
+msgstr "laofacht nochta"
-#: src/main/extract.c:339 src/main/extractor.c:53
-msgid "date"
-msgstr "dta"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:257 src/main/extractor_metatypes.c:396
+msgid "flash"
+msgstr "splanc"
-#: src/main/extract.c:341 src/main/extractor.c:75
-msgid "creation date"
-msgstr "dta a cruthaodh"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:259 src/main/extractor_metatypes.c:397
+msgid "flash bias"
+msgstr "laofacht splaince"
-#: src/main/extract.c:369 src/main/extractor.c:54
-msgid "publisher"
-msgstr "foilsitheoir"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:261 src/main/extractor_metatypes.c:398
+msgid "focal length"
+msgstr "fad fcais"
-#: src/main/extract.c:373 src/main/extractor.c:60
-msgid "organization"
-msgstr "eagras"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:263
+#, fuzzy
+msgid "focal length 35mm"
+msgstr "fad fcais"
-#: src/main/extract.c:377 src/main/extractor.c:62
-msgid "subject"
-msgstr "bhar"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:265 src/main/extractor_metatypes.c:400
+msgid "iso speed"
+msgstr "luas ISO"
-#: src/main/extract.c:381 src/main/extractor.c:79
-msgid "page count"
-msgstr "lon na leathanach"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:268 src/main/extractor_metatypes.c:401
+msgid "exposure mode"
+msgstr "md nochta"
-#: src/main/extract.c:537
-#, c-format
-msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:270 src/main/extractor_metatypes.c:402
+msgid "metering mode"
+msgstr "md madrla"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:272 src/main/extractor_metatypes.c:403
+msgid "macro mode"
+msgstr "md macra"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:274 src/main/extractor_metatypes.c:404
+msgid "image quality"
+msgstr "cilocht omh"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:276 src/main/extractor_metatypes.c:405
+msgid "white balance"
+msgstr "cothromaocht bhn"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:279 src/main/extractor_metatypes.c:406
+msgid "orientation"
+msgstr "treoshuomh"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:281 src/main/extractor_metatypes.c:364
+msgid "magnification"
+msgstr "formhad"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:283
+#, fuzzy
+msgid "image dimensions"
+msgstr "treoshuomh an leathanaigh"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:284
+msgid "size of the image in pixels (width times height)"
msgstr ""
-"N mr duit argint a thabhairt i ndiaidh na rogha `%s' ( ligean thart).\n"
-#: src/main/extract.c:607
-#, c-format
-msgid "Use --help to get a list of options.\n"
-msgstr "Bain sid as '--help' le haghaidh nos m roghanna.\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:285
+#, fuzzy
+msgid "produced by software"
+msgstr "mionathraithe ag bogearra"
-#: src/main/extract.c:663
-#, c-format
-msgid "%% BiBTeX file\n"
-msgstr "%% Comhad BiBTeX\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:290
+#, fuzzy
+msgid "thumbnail"
+msgstr "mionsamhlacha"
-#: src/main/extract.c:683
-#, c-format
-msgid "Keywords for file %s:\n"
-msgstr "Lorgfhocail do chomhad %s:\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:291
+msgid "smaller version of the image for previewing"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:45
-msgid "unknown"
-msgstr "anaithnid"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:293
+#, fuzzy
+msgid "image resolution"
+msgstr "taifeach"
-#: src/main/extractor.c:47
-msgid "mimetype"
-msgstr "Cinel MIME"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:294
+#, fuzzy
+msgid "resolution in dots per inch"
+msgstr "%u%u poncanna san orlach"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:296
+msgid "Originating entity"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:297 src/main/extractor_metatypes.c:422
+msgid "character set"
+msgstr "tacar carachtar"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:298
+#, fuzzy
+msgid "character encoding used"
+msgstr "lon na gcarachtar"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:299 src/main/extractor_metatypes.c:423
+msgid "line count"
+msgstr "lon na lnte"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:300
+msgid "number of lines"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:301 src/main/extractor_metatypes.c:424
+msgid "paragraph count"
+msgstr "lon na n-alt"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:302
+msgid "number o paragraphs"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:303 src/main/extractor_metatypes.c:412
+msgid "word count"
+msgstr "lon na bhfocal"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:304
+msgid "number of words"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:305 src/main/extractor_metatypes.c:359
+msgid "page orientation"
+msgstr "treoshuomh an leathanaigh"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:307 src/main/extractor_metatypes.c:360
+msgid "paper size"
+msgstr "piparmhid"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:309 src/main/extractor_metatypes.c:407
+msgid "template"
+msgstr "teimplad"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:310
+msgid "template the document uses or is based on"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:311 src/main/extractor_metatypes.c:420
+msgid "company"
+msgstr "comhlacht"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:313 src/main/extractor_metatypes.c:427
+msgid "manager"
+msgstr "bainisteoir"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:315
+#, fuzzy
+msgid "revision number"
+msgstr "taispein an leagan"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:329
+msgid "author"
+msgstr "dar"
-#: src/main/extractor.c:50
+#: src/main/extractor_metatypes.c:330
msgid "artist"
msgstr "ealaontir"
-#: src/main/extractor.c:55
-msgid "language"
-msgstr "teanga"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:332
+msgid "date"
+msgstr "dta"
-#: src/main/extractor.c:56
+#: src/main/extractor_metatypes.c:335
msgid "album"
msgstr "albam"
-#: src/main/extractor.c:57
+#: src/main/extractor_metatypes.c:336
msgid "genre"
msgstr "senra"
-#: src/main/extractor.c:58
+#: src/main/extractor_metatypes.c:337
msgid "location"
msgstr "suomh"
-#: src/main/extractor.c:59
+#: src/main/extractor_metatypes.c:338
msgid "version"
msgstr "leagan"
-#: src/main/extractor.c:61 src/plugins/mp3extractor.c:478
-msgid "copyright"
-msgstr "cipcheart"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:339
+msgid "organization"
+msgstr "eagras"
-#: src/main/extractor.c:64
+#: src/main/extractor_metatypes.c:343
msgid "contributor"
msgstr "cuiditheoir"
-#: src/main/extractor.c:65
+#: src/main/extractor_metatypes.c:344
msgid "resource-type"
msgstr "cinel-acmhainne"
-#: src/main/extractor.c:66
-msgid "format"
-msgstr "formid"
-
-#: src/main/extractor.c:67
+#: src/main/extractor_metatypes.c:346
msgid "resource-identifier"
msgstr "aitheantir-acmhainne"
-#: src/main/extractor.c:68
-msgid "source"
-msgstr "foinse"
-
-#: src/main/extractor.c:69
+#: src/main/extractor_metatypes.c:348
msgid "relation"
msgstr "gaol"
-#: src/main/extractor.c:70
+#: src/main/extractor_metatypes.c:349
msgid "coverage"
msgstr "cldach"
-#: src/main/extractor.c:71
+#: src/main/extractor_metatypes.c:350
msgid "software"
msgstr "bogearra"
-#: src/main/extractor.c:72
+#: src/main/extractor_metatypes.c:351
msgid "disclaimer"
msgstr "sanadh"
-#: src/main/extractor.c:73
+#: src/main/extractor_metatypes.c:352
msgid "warning"
msgstr "rabhadh"
-#: src/main/extractor.c:74
+#: src/main/extractor_metatypes.c:353
msgid "translated"
msgstr "aistrithe"
-#: src/main/extractor.c:76
-msgid "modification date"
-msgstr "dta mionathraithe"
-
-#: src/main/extractor.c:77
-msgid "creator"
-msgstr "cruthaitheoir"
-
-#: src/main/extractor.c:78
+#: src/main/extractor_metatypes.c:357
msgid "producer"
msgstr "tirgeoir"
-#: src/main/extractor.c:80
-msgid "page orientation"
-msgstr "treoshuomh an leathanaigh"
-
-#: src/main/extractor.c:81
-msgid "paper size"
-msgstr "piparmhid"
-
-#: src/main/extractor.c:82
+#: src/main/extractor_metatypes.c:361
msgid "used fonts"
msgstr "clfhoirne sidte"
-#: src/main/extractor.c:83
+#: src/main/extractor_metatypes.c:362
msgid "page order"
msgstr "ord na leathanach"
-#: src/main/extractor.c:84
+#: src/main/extractor_metatypes.c:363
msgid "created for"
msgstr "cruthaithe ar son"
-#: src/main/extractor.c:85
-msgid "magnification"
-msgstr "formhad"
-
-#: src/main/extractor.c:86
+#: src/main/extractor_metatypes.c:365
msgid "release"
msgstr "scaoileadh"
-#: src/main/extractor.c:87
+#: src/main/extractor_metatypes.c:366
msgid "group"
msgstr "grpa"
-#: src/main/extractor.c:88
+#: src/main/extractor_metatypes.c:367
msgid "size"
msgstr "mid"
-#: src/main/extractor.c:89
-msgid "summary"
-msgstr "achoimre"
-
-#: src/main/extractor.c:90
-msgid "packager"
-msgstr "pacisteoir"
-
-#: src/main/extractor.c:91
-msgid "vendor"
-msgstr "doltir"
-
-#: src/main/extractor.c:92
-msgid "license"
-msgstr "ceadnas"
-
-#: src/main/extractor.c:93
-msgid "distribution"
-msgstr "dileadh"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:369
+msgid "packager"
+msgstr "pacisteoir"
-#: src/main/extractor.c:94
+#: src/main/extractor_metatypes.c:373
msgid "build-host"
msgstr "stromhaire-tgla"
-#: src/main/extractor.c:95
+#: src/main/extractor_metatypes.c:374
msgid "operating system"
msgstr "cras oibrichin"
-#: src/main/extractor.c:96
+#: src/main/extractor_metatypes.c:375
msgid "dependency"
msgstr "splechas"
-#: src/main/extractor.c:97
-msgid "MD4"
-msgstr "MD4"
-
-#: src/main/extractor.c:98
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: src/main/extractor.c:99
-msgid "SHA-0"
-msgstr "SHA-0"
-
-#: src/main/extractor.c:100
-msgid "SHA-1"
-msgstr "SHA-1"
-
-#: src/main/extractor.c:101
-msgid "RipeMD160"
-msgstr "RipeMD160"
-
-#: src/main/extractor.c:102
+#: src/main/extractor_metatypes.c:376
msgid "resolution"
msgstr "taifeach"
-#: src/main/extractor.c:103
+#: src/main/extractor_metatypes.c:377
msgid "category"
msgstr "catagir"
-#: src/main/extractor.c:104
-msgid "book title"
-msgstr "teideal an leabhair"
-
-#: src/main/extractor.c:105
+#: src/main/extractor_metatypes.c:379
msgid "priority"
msgstr "tosaocht"
-#: src/main/extractor.c:106
+#: src/main/extractor_metatypes.c:380
msgid "conflicts"
msgstr "coinbhleachta"
-#: src/main/extractor.c:107
+#: src/main/extractor_metatypes.c:381
msgid "replaces"
msgstr "ionadaonn"
-#: src/main/extractor.c:108
-msgid "provides"
-msgstr "solthraonn"
-
-#: src/main/extractor.c:109
+#: src/main/extractor_metatypes.c:383
msgid "conductor"
msgstr "stirthir"
-#: src/main/extractor.c:110
+#: src/main/extractor_metatypes.c:384
msgid "interpreter"
msgstr "lirmhnitheoir"
-#: src/main/extractor.c:111
+#: src/main/extractor_metatypes.c:385
msgid "owner"
msgstr "inir"
-#: src/main/extractor.c:112
+#: src/main/extractor_metatypes.c:386
msgid "lyrics"
msgstr "liric"
-#: src/main/extractor.c:113
+#: src/main/extractor_metatypes.c:387
msgid "media type"
msgstr "cinel an mhein"
-#: src/main/extractor.c:114
+#: src/main/extractor_metatypes.c:388
msgid "contact"
msgstr "teagmhil"
-#: src/main/extractor.c:115
+#: src/main/extractor_metatypes.c:389
msgid "binary thumbnail data"
msgstr "sonra dnrtha mionsamhla"
-#: src/main/extractor.c:116
-msgid "publication date"
-msgstr "dta foilsithe"
-
-#: src/main/extractor.c:117
-msgid "camera make"
-msgstr "dants an cheamara"
-
-#: src/main/extractor.c:118
-msgid "camera model"
-msgstr "danamh an cheamara"
-
-#: src/main/extractor.c:119
-msgid "exposure"
-msgstr "nochtadh"
-
-#: src/main/extractor.c:120
-msgid "aperture"
-msgstr "cr"
-
-#: src/main/extractor.c:121
-msgid "exposure bias"
-msgstr "laofacht nochta"
-
-#: src/main/extractor.c:122
-msgid "flash"
-msgstr "splanc"
-
-#: src/main/extractor.c:123
-msgid "flash bias"
-msgstr "laofacht splaince"
-
-#: src/main/extractor.c:124
-msgid "focal length"
-msgstr "fad fcais"
-
-#: src/main/extractor.c:125
+#: src/main/extractor_metatypes.c:399
msgid "focal length (35mm equivalent)"
msgstr "fad fcais (35mm coibhiseach)"
-#: src/main/extractor.c:126
-msgid "iso speed"
-msgstr "luas ISO"
-
-#: src/main/extractor.c:127
-msgid "exposure mode"
-msgstr "md nochta"
-
-#: src/main/extractor.c:128
-msgid "metering mode"
-msgstr "md madrla"
-
-#: src/main/extractor.c:129
-msgid "macro mode"
-msgstr "md macra"
-
-#: src/main/extractor.c:130
-msgid "image quality"
-msgstr "cilocht omh"
-
-#: src/main/extractor.c:131
-msgid "white balance"
-msgstr "cothromaocht bhn"
-
-#: src/main/extractor.c:132
-msgid "orientation"
-msgstr "treoshuomh"
-
-#: src/main/extractor.c:133
-msgid "template"
-msgstr "teimplad"
-
-#: src/main/extractor.c:134
+#: src/main/extractor_metatypes.c:408
msgid "split"
msgstr "roinn"
-#: src/main/extractor.c:135
+#: src/main/extractor_metatypes.c:409
msgid "product version"
msgstr "leagan an tirge"
-#: src/main/extractor.c:136
-msgid "last saved by"
-msgstr "sbhilte is dana ag"
-
-#: src/main/extractor.c:137
-msgid "last printed"
-msgstr "priontilte"
-
-#: src/main/extractor.c:138
-msgid "word count"
-msgstr "lon na bhfocal"
-
-#: src/main/extractor.c:139
+#: src/main/extractor_metatypes.c:413
msgid "character count"
msgstr "lon na gcarachtar"
-#: src/main/extractor.c:140
-msgid "total editing time"
-msgstr "am iomln eagair"
-
-#: src/main/extractor.c:141
+#: src/main/extractor_metatypes.c:415
msgid "thumbnails"
msgstr "mionsamhlacha"
-#: src/main/extractor.c:142
+#: src/main/extractor_metatypes.c:416
msgid "security"
msgstr "slndil"
-#: src/main/extractor.c:143
-msgid "created by software"
-msgstr "cruthaithe ag bogearra"
-
-#: src/main/extractor.c:144
-msgid "modified by software"
-msgstr "mionathraithe ag bogearra"
-
-#: src/main/extractor.c:145
-msgid "revision history"
-msgstr "stair leasaithe"
-
-#: src/main/extractor.c:146
-msgid "lower case conversion"
-msgstr "tiont go cs ochtair"
-
-#: src/main/extractor.c:147
-msgid "company"
-msgstr "comhlacht"
-
-#: src/main/extractor.c:148
+#: src/main/extractor_metatypes.c:421
msgid "generator"
msgstr "gineadir"
-#: src/main/extractor.c:149
-msgid "character set"
-msgstr "tacar carachtar"
-
-#: src/main/extractor.c:150
-msgid "line count"
-msgstr "lon na lnte"
-
-#: src/main/extractor.c:151
-msgid "paragraph count"
-msgstr "lon na n-alt"
-
-#: src/main/extractor.c:152
-msgid "editing cycles"
-msgstr "timthriallta eagarthireachta"
-
-#: src/main/extractor.c:153
+#: src/main/extractor_metatypes.c:426
msgid "scale"
msgstr "scla"
-#: src/main/extractor.c:154
-msgid "manager"
-msgstr "bainisteoir"
-
-#: src/main/extractor.c:155
+#: src/main/extractor_metatypes.c:428
msgid "director"
msgstr "stirthir"
-#: src/main/extractor.c:156
+#: src/main/extractor_metatypes.c:429
msgid "duration"
msgstr "achar"
-#: src/main/extractor.c:157
+#: src/main/extractor_metatypes.c:430
msgid "information"
msgstr "eolas"
-#: src/main/extractor.c:158
+#: src/main/extractor_metatypes.c:431
msgid "full name"
msgstr "ainm iomln"
-#: src/main/extractor.c:159
+#: src/main/extractor_metatypes.c:432
msgid "chapter"
msgstr "caibidil"
-#: src/main/extractor.c:160
+#: src/main/extractor_metatypes.c:433
msgid "year"
msgstr "bliain"
-#: src/main/extractor.c:161
+#: src/main/extractor_metatypes.c:434
msgid "link"
msgstr "nasc"
-#: src/main/extractor.c:162
+#: src/main/extractor_metatypes.c:435
msgid "music CD identifier"
msgstr "aitheantas dlthdhiosca ceoil"
-#: src/main/extractor.c:163
+#: src/main/extractor_metatypes.c:436
msgid "play counter"
msgstr "iritheoir seinnte"
-#: src/main/extractor.c:164
+#: src/main/extractor_metatypes.c:437
msgid "popularity meter"
msgstr "madar ilimh"
-#: src/main/extractor.c:165
+#: src/main/extractor_metatypes.c:438
msgid "content type"
msgstr "cinel an bhair"
-#: src/main/extractor.c:166
+#: src/main/extractor_metatypes.c:439
msgid "encoded by"
msgstr "ionchdaithe ag"
-#: src/main/extractor.c:167
+#: src/main/extractor_metatypes.c:440
msgid "time"
msgstr "am"
-#: src/main/extractor.c:168
+#: src/main/extractor_metatypes.c:441
msgid "musician credits list"
msgstr "admhlacha na gceoltir"
-#: src/main/extractor.c:169
+#: src/main/extractor_metatypes.c:442
msgid "mood"
msgstr "fonn"
-#: src/main/extractor.c:170
-msgid "format version"
-msgstr "leagan na formide"
-
-#: src/main/extractor.c:171
+#: src/main/extractor_metatypes.c:444
msgid "television system"
msgstr "cras teilifse"
-#: src/main/extractor.c:172
+#: src/main/extractor_metatypes.c:445
msgid "song count"
msgstr "lon na n-amhrn"
-#: src/main/extractor.c:173
+#: src/main/extractor_metatypes.c:446
msgid "starting song"
msgstr "amhrn tosaigh"
-#: src/main/extractor.c:174
+#: src/main/extractor_metatypes.c:447
msgid "hardware dependency"
msgstr "splechas crua-earra"
-#: src/main/extractor.c:175
+#: src/main/extractor_metatypes.c:448
msgid "ripper"
msgstr "sracaire"
-#: src/main/extractor.c:176
+#: src/main/extractor_metatypes.c:449
msgid "filesize"
msgstr "mid comhaid"
-#: src/main/extractor.c:177
+#: src/main/extractor_metatypes.c:450
msgid "track number"
msgstr "uimhir an riain"
-#: src/main/extractor.c:178
-msgid "international standard recording code"
-msgstr "cd caighdenach idirnisinta taifeadta"
-
-#: src/main/extractor.c:179
+#: src/main/extractor_metatypes.c:451
msgid "disc number"
msgstr "uimhir an diosca"
-#: src/main/extractor.c:180
+#: src/main/extractor_metatypes.c:452
msgid "preferred display style (GNUnet)"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:181
+#: src/main/extractor_metatypes.c:453
msgid "GNUnet URI of ECBC data"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:604
-#, c-format
-msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
-msgstr "Theip ar ths meicnocht na mbreisen: %s!\n"
-
-#: src/main/extractor.c:768
-#, c-format
-msgid ""
-"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
-"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:454
+msgid "Complete file data (for non-binary files only)"
msgstr ""
-"Norbh fhidir siombail `%s' a riteach i leabharlann `%s'. D bhr sin, "
-"bhain m triail as `%s', ach theip ar an cheann sin freisin. Na hearrid: `"
-"%s' agus `%s'.\n"
-
-#: src/main/extractor.c:805
-#, c-format
-msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n"
-msgstr "Theip ar lucht an bhreisein `%s': %s\n"
-#: src/main/extractor.c:1017
-#, c-format
-msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
-msgstr "Theip ar dhlucht an bhreisein `%s'!\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:455
+#, fuzzy
+msgid "rating"
+msgstr "Laidineach"
#: src/main/getopt.c:684
#, c-format
@@ -778,843 +1475,659 @@ msgstr "%s: T
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: n cheadatear argint i ndiaidh na rogha `-W %s'\n"
-#: src/plugins/filenameextractor.c:62
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#: src/plugins/filenameextractor.c:64
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: src/plugins/filenameextractor.c:66
-msgid "KB"
-msgstr "kB"
-
-#: src/plugins/filenameextractor.c:68
-msgid "Bytes"
-msgstr "Beart"
-
-#: src/plugins/jpegextractor.c:188
-#, c-format
-msgid "%ux%u dots per inch"
-msgstr "%u%u poncanna san orlach"
-
-#: src/plugins/jpegextractor.c:196
-#, c-format
-msgid "%ux%u dots per cm"
-msgstr "%u%u poncanna sa cm"
-
-#: src/plugins/jpegextractor.c:204
-#, c-format
-msgid "%ux%u dots per inch?"
-msgstr "%u%u poncanna san orlach?"
-
-#: src/plugins/manextractor.c:150
+#: src/plugins/man_extractor.c:156
msgid "Commands"
msgstr "Orduithe"
-#: src/plugins/manextractor.c:154
+#: src/plugins/man_extractor.c:160
msgid "System calls"
msgstr "Glaonna ar an chras"
-#: src/plugins/manextractor.c:158
+#: src/plugins/man_extractor.c:164
msgid "Library calls"
msgstr "Glaonna ar leabharlanna"
-#: src/plugins/manextractor.c:162
+#: src/plugins/man_extractor.c:168
msgid "Special files"
msgstr "Comhaid speisialta"
-#: src/plugins/manextractor.c:166
+#: src/plugins/man_extractor.c:172
msgid "File formats and conventions"
msgstr "Formid comhaid agus coinbhinsiin"
-#: src/plugins/manextractor.c:171
+#: src/plugins/man_extractor.c:176
msgid "Games"
msgstr "Cluich"
-#: src/plugins/manextractor.c:175
+#: src/plugins/man_extractor.c:180
msgid "Conventions and miscellaneous"
msgstr "Coinbhinsiin agus ruda eile"
-#: src/plugins/manextractor.c:180
+#: src/plugins/man_extractor.c:184
msgid "System management commands"
msgstr "Orduithe bainisteoireacht an chrais"
-#: src/plugins/manextractor.c:185
+#: src/plugins/man_extractor.c:188
msgid "Kernel routines"
msgstr "Feidhmeanna eithne"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:51 src/plugins/qtextractor.c:30
-msgid "Blues"
-msgstr "Gormacha"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:52 src/plugins/qtextractor.c:31
-msgid "Classic Rock"
-msgstr "Rac Clasaiceach"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:290
+msgid "No Proofing"
+msgstr "Gan Phrofadh"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:53 src/plugins/qtextractor.c:32
-msgid "Country"
-msgstr "Ceolta Tuaithe"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:298
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Snis Traidisinta"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:54 src/plugins/qtextractor.c:33
-msgid "Dance"
-msgstr "Damhsa"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:300
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Snis Simplithe"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:55 src/plugins/qtextractor.c:34
-msgid "Disco"
-msgstr "Diosc"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:308
+msgid "Swiss German"
+msgstr "Gearminis Eilviseach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:56 src/plugins/qtextractor.c:35
-msgid "Funk"
-msgstr "Func"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:312
+msgid "U.S. English"
+msgstr "Barla S.A.M."
-#: src/plugins/mp3extractor.c:57 src/plugins/qtextractor.c:36
-msgid "Grunge"
-msgstr "Gruinse"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:314
+msgid "U.K. English"
+msgstr "Barla Sasanach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:58 src/plugins/qtextractor.c:37
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "Hip-Hap"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:316
+msgid "Australian English"
+msgstr "Barla Astrlach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:59 src/plugins/qtextractor.c:38
-msgid "Jazz"
-msgstr "Snagcheol"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:318
+msgid "Castilian Spanish"
+msgstr "Spinnis Chaistleach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:60 src/plugins/qtextractor.c:39
-msgid "Metal"
-msgstr "Miotal"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:320
+msgid "Mexican Spanish"
+msgstr "Spinnis Mheicsiceach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:61 src/plugins/qtextractor.c:40
-msgid "New Age"
-msgstr "Nua-Aoiseach"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:326
+msgid "Belgian French"
+msgstr "Fraincis Bheilgeach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:62 src/plugins/qtextractor.c:41
-msgid "Oldies"
-msgstr "Seancheol"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:328
+msgid "Canadian French"
+msgstr "Fraincis Cheanadach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:63 src/plugins/qtextractor.c:42
-msgid "Other"
-msgstr "Eile"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:330
+msgid "Swiss French"
+msgstr "Fraincis Eilviseach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:64 src/plugins/qtextractor.c:43
-msgid "Pop"
-msgstr "Popcheol"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:340
+msgid "Swiss Italian"
+msgstr "Iodilis Eilviseach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:65 src/plugins/qtextractor.c:44
-msgid "R&B"
-msgstr "Rithim & Gormacha"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:348
+msgid "Belgian Dutch"
+msgstr "Ollainnis Bheilgeach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:66 src/plugins/qtextractor.c:45
-msgid "Rap"
-msgstr "Rapcheol"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:350
+msgid "Norwegian Bokmal"
+msgstr "Ioruais Bokml"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:67 src/plugins/qtextractor.c:46
-msgid "Reggae"
-msgstr "Reggae"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:360
+msgid "Rhaeto-Romanic"
+msgstr "Raeta-Rminsis"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:68 src/plugins/qtextractor.c:47
-msgid "Rock"
-msgstr "Rac-Cheol"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:366
+msgid "Croato-Serbian (Latin)"
+msgstr "Seirbea-Chritis (Laidineach)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:69 src/plugins/qtextractor.c:48
-msgid "Techno"
-msgstr "Teicneo"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:368
+msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
+msgstr "Seirbea-Chritis (Coireallach)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:70 src/plugins/qtextractor.c:49
-msgid "Industrial"
-msgstr "Tionsclaoch"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:396
+msgid "Farsi"
+msgstr "Fairsis"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:71 src/plugins/qtextractor.c:50
-msgid "Alternative"
-msgstr "Malartach"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:462
+#, c-format
+msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'"
+msgstr "Leas #%u: D'oibrigh dar '%s' ar '%s'"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:72 src/plugins/qtextractor.c:51
-msgid "Ska"
-msgstr "Ska"
+#~ msgid "do not remove any duplicates"
+#~ msgstr "n bain macasamhla amach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:73 src/plugins/qtextractor.c:52
-msgid "Death Metal"
-msgstr "Bsmhiotal"
+#~ msgid "remove duplicates only if types match"
+#~ msgstr "bain macasamhla amach m mheaitselann na cinelacha"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:74 src/plugins/qtextractor.c:53
-msgid "Pranks"
-msgstr "Cleasa"
+#~ msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
+#~ msgstr ""
+#~ "sid an comhadainm mar lorgfhocal (luchtfar breisen asbhainteora na "
+#~ "gcomhadainmneacha)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:75 src/plugins/qtextractor.c:54
-msgid "Soundtrack"
-msgstr "Fuaimrian"
+#~ msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
+#~ msgstr ""
+#~ "bain macasamhla amach, fi mura meaitselann na cinelacha lorgfhocail"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:76 src/plugins/qtextractor.c:55
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr "Eora-Teicneo"
+#~ msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
+#~ msgstr ""
+#~ "sid scoilteadh lorgfhocal (luchtfar an breisen asbhainteora scoilte)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:77 src/plugins/qtextractor.c:56
-msgid "Ambient"
-msgstr "Timpeallach"
+#~ msgid "INVALID TYPE - %s\n"
+#~ msgstr "CINEL NEAMHBHAIL - %s\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:78 src/plugins/qtextractor.c:57
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr "Truip-Hap"
+#~ msgid "lower case conversion"
+#~ msgstr "tiont go cs ochtair"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:79 src/plugins/qtextractor.c:58
-msgid "Vocal"
-msgstr "Guthach"
+#~ msgid ""
+#~ "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
+#~ "failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Norbh fhidir siombail `%s' a riteach i leabharlann `%s'. D bhr sin, "
+#~ "bhain m triail as `%s', ach theip ar an cheann sin freisin. Na "
+#~ "hearrid: `%s' agus `%s'.\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:80 src/plugins/qtextractor.c:59
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "Snagcheol+Func"
+#~ msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n"
+#~ msgstr "Theip ar lucht an bhreisein `%s': %s\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:81 src/plugins/qtextractor.c:60
-msgid "Fusion"
-msgstr "Comhle"
+#~ msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
+#~ msgstr "Theip ar dhlucht an bhreisein `%s'!\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:82 src/plugins/qtextractor.c:61
-msgid "Trance"
-msgstr "Tmhnal"
+#~ msgid "GB"
+#~ msgstr "GB"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:83 src/plugins/qtextractor.c:62
-msgid "Classical"
-msgstr "Clasaiceach"
+#~ msgid "MB"
+#~ msgstr "MB"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:84 src/plugins/qtextractor.c:63
-msgid "Instrumental"
-msgstr "Ionstraimeach"
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "kB"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:85 src/plugins/qtextractor.c:64
-msgid "Acid"
-msgstr "Aigad"
+#~ msgid "Bytes"
+#~ msgstr "Beart"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:86 src/plugins/qtextractor.c:65
-msgid "House"
-msgstr "Teach"
+#~ msgid "%ux%u dots per cm"
+#~ msgstr "%u%u poncanna sa cm"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:87 src/plugins/qtextractor.c:66
-msgid "Game"
-msgstr "Cluiche"
+#~ msgid "%ux%u dots per inch?"
+#~ msgstr "%u%u poncanna san orlach?"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:88 src/plugins/qtextractor.c:67
-msgid "Sound Clip"
-msgstr "Gearrthg Fhuaime"
+#~ msgid "Blues"
+#~ msgstr "Gormacha"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:89 src/plugins/qtextractor.c:68
-msgid "Gospel"
-msgstr "Ceol Gaspal"
+#~ msgid "Classic Rock"
+#~ msgstr "Rac Clasaiceach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:90 src/plugins/qtextractor.c:69
-msgid "Noise"
-msgstr "Torann"
+#~ msgid "Dance"
+#~ msgstr "Damhsa"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:91 src/plugins/qtextractor.c:70
-msgid "Alt. Rock"
-msgstr "Rac-Cheol Mal."
+#~ msgid "Disco"
+#~ msgstr "Diosc"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:92 src/plugins/qtextractor.c:71
-msgid "Bass"
-msgstr "Dord"
+#~ msgid "Funk"
+#~ msgstr "Func"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:93 src/plugins/qtextractor.c:72
-msgid "Soul"
-msgstr "Anamcheol"
+#~ msgid "Grunge"
+#~ msgstr "Gruinse"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:94 src/plugins/qtextractor.c:73
-msgid "Punk"
-msgstr "Punc"
+#~ msgid "Hip-Hop"
+#~ msgstr "Hip-Hap"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:95 src/plugins/qtextractor.c:74
-msgid "Space"
-msgstr "Sps"
+#~ msgid "Jazz"
+#~ msgstr "Snagcheol"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:96 src/plugins/qtextractor.c:75
-msgid "Meditative"
-msgstr "Machnamhach"
+#~ msgid "Metal"
+#~ msgstr "Miotal"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:97 src/plugins/qtextractor.c:76
-msgid "Instrumental Pop"
-msgstr "Popcheol Ionstraimeach"
+#~ msgid "New Age"
+#~ msgstr "Nua-Aoiseach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:98 src/plugins/qtextractor.c:77
-msgid "Instrumental Rock"
-msgstr "Rac Ionstraimeach"
+#~ msgid "Oldies"
+#~ msgstr "Seancheol"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:99 src/plugins/qtextractor.c:78
-msgid "Ethnic"
-msgstr "Eitneach"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Eile"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:100 src/plugins/qtextractor.c:79
-msgid "Gothic"
-msgstr "Gotach"
+#~ msgid "Pop"
+#~ msgstr "Popcheol"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:101 src/plugins/qtextractor.c:80
-msgid "Darkwave"
-msgstr "An Tonn Dhubh"
+#~ msgid "R&B"
+#~ msgstr "Rithim & Gormacha"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:102 src/plugins/qtextractor.c:81
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr "Teicneo-Tionsclaoch"
+#~ msgid "Rap"
+#~ msgstr "Rapcheol"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:103 src/plugins/qtextractor.c:82
-msgid "Electronic"
-msgstr "Leictreonach"
+#~ msgid "Reggae"
+#~ msgstr "Reggae"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:104 src/plugins/qtextractor.c:83
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr "Popcheol Tre"
+#~ msgid "Rock"
+#~ msgstr "Rac-Cheol"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:105 src/plugins/qtextractor.c:84
-msgid "Eurodance"
-msgstr "Eoradamhsa"
+#~ msgid "Techno"
+#~ msgstr "Teicneo"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:106 src/plugins/qtextractor.c:85
-msgid "Dream"
-msgstr "Aisling"
+#~ msgid "Industrial"
+#~ msgstr "Tionsclaoch"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:107 src/plugins/qtextractor.c:86
-msgid "Southern Rock"
-msgstr "Rac Deisceartach"
+#~ msgid "Alternative"
+#~ msgstr "Malartach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:108 src/plugins/qtextractor.c:87
-msgid "Comedy"
-msgstr "Coimide"
+#~ msgid "Ska"
+#~ msgstr "Ska"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:109 src/plugins/qtextractor.c:88
-msgid "Cult"
-msgstr "Cultas"
+#~ msgid "Death Metal"
+#~ msgstr "Bsmhiotal"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:110 src/plugins/qtextractor.c:89
-msgid "Gangsta Rap"
-msgstr "Rapcheol Gangstaeir"
+#~ msgid "Pranks"
+#~ msgstr "Cleasa"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:111 src/plugins/qtextractor.c:90
-msgid "Top 40"
-msgstr "Cnagshingil"
+#~ msgid "Soundtrack"
+#~ msgstr "Fuaimrian"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:112 src/plugins/qtextractor.c:91
-msgid "Christian Rap"
-msgstr "Rapcheol Crosta"
+#~ msgid "Euro-Techno"
+#~ msgstr "Eora-Teicneo"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:113 src/plugins/qtextractor.c:92
-msgid "Pop/Funk"
-msgstr "Popcheol/Func"
+#~ msgid "Ambient"
+#~ msgstr "Timpeallach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:114 src/plugins/qtextractor.c:93
-msgid "Jungle"
-msgstr "Dufair"
+#~ msgid "Trip-Hop"
+#~ msgstr "Truip-Hap"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:115 src/plugins/qtextractor.c:94
-msgid "Native American"
-msgstr "Indiach-Mheiricenach"
+#~ msgid "Vocal"
+#~ msgstr "Guthach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:116 src/plugins/qtextractor.c:95
-msgid "Cabaret"
-msgstr "Cabaret"
+#~ msgid "Jazz+Funk"
+#~ msgstr "Snagcheol+Func"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:117 src/plugins/qtextractor.c:96
-msgid "New Wave"
-msgstr "Tonn Nua"
+#~ msgid "Fusion"
+#~ msgstr "Comhle"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:118 src/plugins/qtextractor.c:97
-msgid "Psychedelic"
-msgstr "Scideileach"
+#~ msgid "Trance"
+#~ msgstr "Tmhnal"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:119 src/plugins/qtextractor.c:98
-msgid "Rave"
-msgstr "Ribhcheol"
+#~ msgid "Classical"
+#~ msgstr "Clasaiceach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:120 src/plugins/qtextractor.c:99
-msgid "Showtunes"
-msgstr "Sethiineanna"
+#~ msgid "Instrumental"
+#~ msgstr "Ionstraimeach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:121 src/plugins/qtextractor.c:100
-msgid "Trailer"
-msgstr "Trilar"
+#~ msgid "Acid"
+#~ msgstr "Aigad"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:122 src/plugins/qtextractor.c:101
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr "sle-Dlse"
+#~ msgid "House"
+#~ msgstr "Teach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:123 src/plugins/qtextractor.c:102
-msgid "Tribal"
-msgstr "Treibheach"
+#~ msgid "Game"
+#~ msgstr "Cluiche"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:124 src/plugins/qtextractor.c:103
-msgid "Acid Punk"
-msgstr "Punc Aigadach"
+#~ msgid "Sound Clip"
+#~ msgstr "Gearrthg Fhuaime"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:125 src/plugins/qtextractor.c:104
-msgid "Acid Jazz"
-msgstr "Snagcheol Aigadach"
+#~ msgid "Gospel"
+#~ msgstr "Ceol Gaspal"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:126 src/plugins/qtextractor.c:105
-msgid "Polka"
-msgstr "Polca"
+#~ msgid "Noise"
+#~ msgstr "Torann"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:127 src/plugins/qtextractor.c:106
-msgid "Retro"
-msgstr "Aischeol"
+#~ msgid "Alt. Rock"
+#~ msgstr "Rac-Cheol Mal."
-#: src/plugins/mp3extractor.c:128 src/plugins/qtextractor.c:107
-msgid "Musical"
-msgstr "Ceolra"
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Dord"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:129 src/plugins/qtextractor.c:108
-msgid "Rock & Roll"
-msgstr "Rac Is Roll"
+#~ msgid "Soul"
+#~ msgstr "Anamcheol"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:130 src/plugins/qtextractor.c:109
-msgid "Hard Rock"
-msgstr "Rac-Cheol Crua"
+#~ msgid "Punk"
+#~ msgstr "Punc"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:131 src/plugins/qtextractor.c:110
-msgid "Folk"
-msgstr "Ceol na nDaoine"
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Sps"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:132 src/plugins/qtextractor.c:111
-msgid "Folk/Rock"
-msgstr "Ceol Tre/Rac-Cheol"
+#~ msgid "Meditative"
+#~ msgstr "Machnamhach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:133 src/plugins/qtextractor.c:112
-msgid "National Folk"
-msgstr "Ceol an Nisiin"
+#~ msgid "Instrumental Pop"
+#~ msgstr "Popcheol Ionstraimeach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:134 src/plugins/qtextractor.c:113
-msgid "Swing"
-msgstr "Luasc-Cheol"
+#~ msgid "Instrumental Rock"
+#~ msgstr "Rac Ionstraimeach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:135 src/plugins/qtextractor.c:114
-msgid "Fast-Fusion"
-msgstr "Comhle Tapa"
+#~ msgid "Ethnic"
+#~ msgstr "Eitneach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:136 src/plugins/qtextractor.c:115
-msgid "Bebob"
-msgstr "Bap"
+#~ msgid "Gothic"
+#~ msgstr "Gotach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:137 src/plugins/qtextractor.c:116
-msgid "Latin"
-msgstr "Laidineach"
+#~ msgid "Darkwave"
+#~ msgstr "An Tonn Dhubh"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:138 src/plugins/qtextractor.c:117
-msgid "Revival"
-msgstr "Athbheochan"
+#~ msgid "Techno-Industrial"
+#~ msgstr "Teicneo-Tionsclaoch"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:139 src/plugins/qtextractor.c:118
-msgid "Celtic"
-msgstr "Ceilteach"
+#~ msgid "Electronic"
+#~ msgstr "Leictreonach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:140 src/plugins/qtextractor.c:119
-msgid "Bluegrass"
-msgstr "Bluegrass"
+#~ msgid "Pop-Folk"
+#~ msgstr "Popcheol Tre"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:141 src/plugins/qtextractor.c:120
-msgid "Avantgarde"
-msgstr "Avant garde"
+#~ msgid "Eurodance"
+#~ msgstr "Eoradamhsa"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:142 src/plugins/qtextractor.c:121
-msgid "Gothic Rock"
-msgstr "Rac Gotach"
+#~ msgid "Dream"
+#~ msgstr "Aisling"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:143 src/plugins/qtextractor.c:122
-msgid "Progressive Rock"
-msgstr "Rac Forsach"
+#~ msgid "Southern Rock"
+#~ msgstr "Rac Deisceartach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:144 src/plugins/qtextractor.c:123
-msgid "Psychedelic Rock"
-msgstr "Rac Scideileach"
+#~ msgid "Comedy"
+#~ msgstr "Coimide"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:145 src/plugins/qtextractor.c:124
-msgid "Symphonic Rock"
-msgstr "Rac Siansach"
+#~ msgid "Cult"
+#~ msgstr "Cultas"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:146 src/plugins/qtextractor.c:125
-msgid "Slow Rock"
-msgstr "Rac-Cheol Mall"
+#~ msgid "Gangsta Rap"
+#~ msgstr "Rapcheol Gangstaeir"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:147 src/plugins/qtextractor.c:126
-msgid "Big Band"
-msgstr "Banna Mr"
+#~ msgid "Top 40"
+#~ msgstr "Cnagshingil"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:148 src/plugins/qtextractor.c:127
-msgid "Chorus"
-msgstr "Cr"
+#~ msgid "Christian Rap"
+#~ msgstr "Rapcheol Crosta"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:149 src/plugins/qtextractor.c:128
-msgid "Easy Listening"
-msgstr "Rcheol"
+#~ msgid "Pop/Funk"
+#~ msgstr "Popcheol/Func"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:150 src/plugins/qtextractor.c:129
-msgid "Acoustic"
-msgstr "Fuaimiil"
+#~ msgid "Jungle"
+#~ msgstr "Dufair"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:151 src/plugins/qtextractor.c:130
-msgid "Humour"
-msgstr "Greann"
+#~ msgid "Native American"
+#~ msgstr "Indiach-Mheiricenach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:152 src/plugins/qtextractor.c:131
-msgid "Speech"
-msgstr "Caint"
+#~ msgid "Cabaret"
+#~ msgstr "Cabaret"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:153 src/plugins/qtextractor.c:132
-msgid "Chanson"
-msgstr "Chanson"
+#~ msgid "New Wave"
+#~ msgstr "Tonn Nua"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:154 src/plugins/qtextractor.c:133
-msgid "Opera"
-msgstr "Ceoldrma"
+#~ msgid "Psychedelic"
+#~ msgstr "Scideileach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:155 src/plugins/qtextractor.c:134
-msgid "Chamber Music"
-msgstr "Ceol Aireagail"
+#~ msgid "Rave"
+#~ msgstr "Ribhcheol"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:156 src/plugins/qtextractor.c:135
-msgid "Sonata"
-msgstr "Sonid"
+#~ msgid "Showtunes"
+#~ msgstr "Sethiineanna"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:157 src/plugins/qtextractor.c:136
-msgid "Symphony"
-msgstr "Siansa"
+#~ msgid "Trailer"
+#~ msgstr "Trilar"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:158 src/plugins/qtextractor.c:137
-msgid "Booty Bass"
-msgstr "Dord Bit"
+#~ msgid "Lo-Fi"
+#~ msgstr "sle-Dlse"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:159 src/plugins/qtextractor.c:138
-msgid "Primus"
-msgstr "Primus"
+#~ msgid "Tribal"
+#~ msgstr "Treibheach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:160 src/plugins/qtextractor.c:139
-msgid "Porn Groove"
-msgstr "PornGribh"
+#~ msgid "Acid Punk"
+#~ msgstr "Punc Aigadach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:161 src/plugins/qtextractor.c:140
-msgid "Satire"
-msgstr "Aoir"
+#~ msgid "Acid Jazz"
+#~ msgstr "Snagcheol Aigadach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:162 src/plugins/qtextractor.c:141
-msgid "Slow Jam"
-msgstr "Seam Mall"
+#~ msgid "Polka"
+#~ msgstr "Polca"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:163 src/plugins/qtextractor.c:142
-msgid "Club"
-msgstr "Club"
+#~ msgid "Retro"
+#~ msgstr "Aischeol"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:164 src/plugins/qtextractor.c:143
-msgid "Tango"
-msgstr "Tang"
+#~ msgid "Musical"
+#~ msgstr "Ceolra"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:165 src/plugins/qtextractor.c:144
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
+#~ msgid "Rock & Roll"
+#~ msgstr "Rac Is Roll"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:166 src/plugins/qtextractor.c:145
-msgid "Folklore"
-msgstr "Baloideas"
+#~ msgid "Hard Rock"
+#~ msgstr "Rac-Cheol Crua"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:167 src/plugins/qtextractor.c:146
-msgid "Ballad"
-msgstr "Bailad"
+#~ msgid "Folk"
+#~ msgstr "Ceol na nDaoine"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:168 src/plugins/qtextractor.c:147
-msgid "Power Ballad"
-msgstr "Bailad Cumhachta"
+#~ msgid "Folk/Rock"
+#~ msgstr "Ceol Tre/Rac-Cheol"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:169 src/plugins/qtextractor.c:148
-msgid "Rhythmic Soul"
-msgstr "Anamcheol Rithimeach"
+#~ msgid "National Folk"
+#~ msgstr "Ceol an Nisiin"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:170 src/plugins/qtextractor.c:149
-msgid "Freestyle"
-msgstr "Saorstl"
+#~ msgid "Swing"
+#~ msgstr "Luasc-Cheol"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:171 src/plugins/qtextractor.c:150
-msgid "Duet"
-msgstr "Dsad"
+#~ msgid "Fast-Fusion"
+#~ msgstr "Comhle Tapa"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:172 src/plugins/qtextractor.c:151
-msgid "Punk Rock"
-msgstr "Punc-Rac"
+#~ msgid "Bebob"
+#~ msgstr "Bap"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:173 src/plugins/qtextractor.c:152
-msgid "Drum Solo"
-msgstr "Aonrad Druma"
+#~ msgid "Revival"
+#~ msgstr "Athbheochan"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:174 src/plugins/qtextractor.c:153
-msgid "A Cappella"
-msgstr "A Cappella"
+#~ msgid "Celtic"
+#~ msgstr "Ceilteach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:175 src/plugins/qtextractor.c:154
-msgid "Euro-House"
-msgstr "Eora-Teach"
+#~ msgid "Bluegrass"
+#~ msgstr "Bluegrass"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:176 src/plugins/qtextractor.c:155
-msgid "Dance Hall"
-msgstr "Halla Damhsa"
+#~ msgid "Avantgarde"
+#~ msgstr "Avant garde"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:177 src/plugins/qtextractor.c:156
-msgid "Goa"
-msgstr "Goa"
+#~ msgid "Gothic Rock"
+#~ msgstr "Rac Gotach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:178 src/plugins/qtextractor.c:157
-msgid "Drum & Bass"
-msgstr "Druma & Dord"
+#~ msgid "Progressive Rock"
+#~ msgstr "Rac Forsach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:179 src/plugins/qtextractor.c:158
-msgid "Club-House"
-msgstr "Clubtheach"
+#~ msgid "Psychedelic Rock"
+#~ msgstr "Rac Scideileach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:180 src/plugins/qtextractor.c:159
-msgid "Hardcore"
-msgstr "Forchrua"
+#~ msgid "Symphonic Rock"
+#~ msgstr "Rac Siansach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:181 src/plugins/qtextractor.c:160
-msgid "Terror"
-msgstr "Uafs"
+#~ msgid "Slow Rock"
+#~ msgstr "Rac-Cheol Mall"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:182 src/plugins/qtextractor.c:161
-msgid "Indie"
-msgstr "Neamhsplech"
+#~ msgid "Big Band"
+#~ msgstr "Banna Mr"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:183 src/plugins/qtextractor.c:162
-msgid "BritPop"
-msgstr "BriotPhop"
+#~ msgid "Chorus"
+#~ msgstr "Cr"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:184 src/plugins/qtextractor.c:163
-msgid "Negerpunk"
-msgstr "Negerpunk"
+#~ msgid "Easy Listening"
+#~ msgstr "Rcheol"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:185 src/plugins/qtextractor.c:164
-msgid "Polsk Punk"
-msgstr "Punc Polannach"
+#~ msgid "Acoustic"
+#~ msgstr "Fuaimiil"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:186 src/plugins/qtextractor.c:165
-msgid "Beat"
-msgstr "Buille"
+#~ msgid "Humour"
+#~ msgstr "Greann"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:187 src/plugins/qtextractor.c:166
-msgid "Christian Gangsta Rap"
-msgstr "Rapcheol Crosta Gangstaeir"
+#~ msgid "Speech"
+#~ msgstr "Caint"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:188 src/plugins/qtextractor.c:167
-msgid "Heavy Metal"
-msgstr "Ceol Trom-Mhiotalach"
+#~ msgid "Chanson"
+#~ msgstr "Chanson"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:189 src/plugins/qtextractor.c:168
-msgid "Black Metal"
-msgstr "Miotal Dubh"
+#~ msgid "Opera"
+#~ msgstr "Ceoldrma"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:190 src/plugins/qtextractor.c:169
-msgid "Crossover"
-msgstr "Trasach"
+#~ msgid "Chamber Music"
+#~ msgstr "Ceol Aireagail"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:191 src/plugins/qtextractor.c:170
-msgid "Contemporary Christian"
-msgstr "Crosta Comhaimseartha"
+#~ msgid "Sonata"
+#~ msgstr "Sonid"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:192 src/plugins/qtextractor.c:171
-msgid "Christian Rock"
-msgstr "Rac-Cheol Crosta"
+#~ msgid "Symphony"
+#~ msgstr "Siansa"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:193 src/plugins/qtextractor.c:172
-msgid "Merengue"
-msgstr "Meireang"
+#~ msgid "Booty Bass"
+#~ msgstr "Dord Bit"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:194 src/plugins/qtextractor.c:173
-msgid "Salsa"
-msgstr "Salsa"
+#~ msgid "Primus"
+#~ msgstr "Primus"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:195 src/plugins/qtextractor.c:174
-msgid "Thrash Metal"
-msgstr "Miotal Traisela"
+#~ msgid "Porn Groove"
+#~ msgstr "PornGribh"
-# no ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:196 src/plugins/qtextractor.c:175
-msgid "Anime"
-msgstr "Anime"
+#~ msgid "Satire"
+#~ msgstr "Aoir"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:197 src/plugins/qtextractor.c:176
-msgid "JPop"
-msgstr "JPap"
+#~ msgid "Slow Jam"
+#~ msgstr "Seam Mall"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:198 src/plugins/qtextractor.c:177
-msgid "Synthpop"
-msgstr "Popcheol sintiseach"
+#~ msgid "Club"
+#~ msgstr "Club"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:252 src/plugins/wavextractor.c:119
-msgid "stereo"
-msgstr "steiri"
+#~ msgid "Tango"
+#~ msgstr "Tang"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:253
-#, fuzzy
-msgid "joint stereo"
-msgstr "steiri"
+#~ msgid "Samba"
+#~ msgstr "Samba"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:254
-msgid "dual channel"
-msgstr ""
+#~ msgid "Folklore"
+#~ msgstr "Baloideas"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:255 src/plugins/wavextractor.c:119
-msgid "mono"
-msgstr "mona"
+#~ msgid "Ballad"
+#~ msgstr "Bailad"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:258
-msgid "MPEG-1"
-msgstr ""
+#~ msgid "Power Ballad"
+#~ msgstr "Bailad Cumhachta"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:259
-msgid "MPEG-2"
-msgstr ""
+#~ msgid "Rhythmic Soul"
+#~ msgstr "Anamcheol Rithimeach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:260
-msgid "MPEG-2.5"
-msgstr ""
+#~ msgid "Freestyle"
+#~ msgstr "Saorstl"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:263
-msgid "Layer I"
-msgstr ""
+#~ msgid "Duet"
+#~ msgstr "Dsad"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:264
-msgid "Layer II"
-msgstr ""
+#~ msgid "Punk Rock"
+#~ msgstr "Punc-Rac"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:265
-msgid "Layer III"
-msgstr ""
+#~ msgid "Drum Solo"
+#~ msgstr "Aonrad Druma"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:475
-msgid "VBR"
-msgstr ""
+#~ msgid "A Cappella"
+#~ msgstr "A Cappella"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:475
-msgid "CBR"
-msgstr ""
+#~ msgid "Euro-House"
+#~ msgstr "Eora-Teach"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:478
-#, fuzzy
-msgid "no copyright"
-msgstr "cipcheart"
+#~ msgid "Dance Hall"
+#~ msgstr "Halla Damhsa"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:479
-msgid "original"
-msgstr ""
+#~ msgid "Goa"
+#~ msgstr "Goa"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:479
-#, fuzzy
-msgid "copy"
-msgstr "comhlacht"
+#~ msgid "Drum & Bass"
+#~ msgstr "Druma & Dord"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:252
-msgid "No Proofing"
-msgstr "Gan Phrofadh"
+#~ msgid "Club-House"
+#~ msgstr "Clubtheach"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:260
-msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "Snis Traidisinta"
+#~ msgid "Hardcore"
+#~ msgstr "Forchrua"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:262
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "Snis Simplithe"
+#~ msgid "Terror"
+#~ msgstr "Uafs"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:270
-msgid "Swiss German"
-msgstr "Gearminis Eilviseach"
+#~ msgid "Indie"
+#~ msgstr "Neamhsplech"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:274
-msgid "U.S. English"
-msgstr "Barla S.A.M."
+#~ msgid "BritPop"
+#~ msgstr "BriotPhop"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:276
-msgid "U.K. English"
-msgstr "Barla Sasanach"
+#~ msgid "Negerpunk"
+#~ msgstr "Negerpunk"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:278
-msgid "Australian English"
-msgstr "Barla Astrlach"
+#~ msgid "Polsk Punk"
+#~ msgstr "Punc Polannach"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:280
-msgid "Castilian Spanish"
-msgstr "Spinnis Chaistleach"
+#~ msgid "Beat"
+#~ msgstr "Buille"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:282
-msgid "Mexican Spanish"
-msgstr "Spinnis Mheicsiceach"
+#~ msgid "Christian Gangsta Rap"
+#~ msgstr "Rapcheol Crosta Gangstaeir"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:288
-msgid "Belgian French"
-msgstr "Fraincis Bheilgeach"
+#~ msgid "Heavy Metal"
+#~ msgstr "Ceol Trom-Mhiotalach"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:290
-msgid "Canadian French"
-msgstr "Fraincis Cheanadach"
+#~ msgid "Black Metal"
+#~ msgstr "Miotal Dubh"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:292
-msgid "Swiss French"
-msgstr "Fraincis Eilviseach"
+#~ msgid "Crossover"
+#~ msgstr "Trasach"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:302
-msgid "Swiss Italian"
-msgstr "Iodilis Eilviseach"
+#~ msgid "Contemporary Christian"
+#~ msgstr "Crosta Comhaimseartha"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:310
-msgid "Belgian Dutch"
-msgstr "Ollainnis Bheilgeach"
+#~ msgid "Christian Rock"
+#~ msgstr "Rac-Cheol Crosta"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:312
-msgid "Norwegian Bokmal"
-msgstr "Ioruais Bokml"
+#~ msgid "Merengue"
+#~ msgstr "Meireang"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:322
-msgid "Rhaeto-Romanic"
-msgstr "Raeta-Rminsis"
+#~ msgid "Salsa"
+#~ msgstr "Salsa"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:328
-msgid "Croato-Serbian (Latin)"
-msgstr "Seirbea-Chritis (Laidineach)"
+#~ msgid "Thrash Metal"
+#~ msgstr "Miotal Traisela"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:330
-msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
-msgstr "Seirbea-Chritis (Coireallach)"
+# no ""
+#~ msgid "Anime"
+#~ msgstr "Anime"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:358
-msgid "Farsi"
-msgstr "Fairsis"
+#~ msgid "JPop"
+#~ msgstr "JPap"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:420
-#, c-format
-msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'"
-msgstr "Leas #%u: D'oibrigh dar '%s' ar '%s'"
+#~ msgid "Synthpop"
+#~ msgstr "Popcheol sintiseach"
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:97
-#, c-format
-msgid ""
-"Please provide the name of the language you are building\n"
-"a dictionary for. For example:\n"
-msgstr ""
-"Tabhair uait ainm na teanga ina bhfuil t ag tgil foclra.\n"
-"Mar shampla:\n"
+#~ msgid "stereo"
+#~ msgstr "steiri"
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:111
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:165
-#, c-format
-msgid "Error opening file `%s': %s\n"
-msgstr "Earrid agus comhad `%s' oscailt: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "joint stereo"
+#~ msgstr "steiri"
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:118
-#, c-format
-msgid ""
-"Error allocating: %s\n"
-"."
-msgstr ""
-"Earrid le linn dilte: %s\n"
-"."
+#~ msgid "mono"
+#~ msgstr "mona"
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:132
-#, c-format
-msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
-msgstr "Madaigh ALLOCSIZE (i %s).\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "no copyright"
+#~ msgstr "cipcheart"
-#: src/plugins/riffextractor.c:151
-#, c-format
-msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
-msgstr "codec: %s, %u fss, %u ms"
+#, fuzzy
+#~ msgid "copy"
+#~ msgstr "comhlacht"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please provide the name of the language you are building\n"
+#~ "a dictionary for. For example:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tabhair uait ainm na teanga ina bhfuil t ag tgil foclra.\n"
+#~ "Mar shampla:\n"
+
+#~ msgid "Error opening file `%s': %s\n"
+#~ msgstr "Earrid agus comhad `%s' oscailt: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error allocating: %s\n"
+#~ "."
+#~ msgstr ""
+#~ "Earrid le linn dilte: %s\n"
+#~ "."
+
+#~ msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
+#~ msgstr "Madaigh ALLOCSIZE (i %s).\n"
+
+#~ msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
+#~ msgstr "codec: %s, %u fss, %u ms"
#~ msgid "(variable bps)"
#~ msgstr "(bss athraitheach)"
diff --git a/po/libextractor.pot b/po/libextractor.pot
@@ -3,12 +3,29 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+#: src/main/extractor_metatypes.c:247 src/main/extractor_metatypes.c:249
+#: src/main/extractor_metatypes.c:251 src/main/extractor_metatypes.c:253
+#: src/main/extractor_metatypes.c:255 src/main/extractor_metatypes.c:258
+#: src/main/extractor_metatypes.c:260 src/main/extractor_metatypes.c:262
+#: src/main/extractor_metatypes.c:264 src/main/extractor_metatypes.c:266
+#: src/main/extractor_metatypes.c:269 src/main/extractor_metatypes.c:271
+#: src/main/extractor_metatypes.c:273 src/main/extractor_metatypes.c:275
+#: src/main/extractor_metatypes.c:277 src/main/extractor_metatypes.c:280
+#: src/main/extractor_metatypes.c:282 src/main/extractor_metatypes.c:286
+#: src/main/extractor_metatypes.c:306 src/main/extractor_metatypes.c:308
+#: src/main/extractor_metatypes.c:312 src/main/extractor_metatypes.c:314
+#: src/main/extractor_metatypes.c:316 src/main/extractor_metatypes.c:317
+#: src/main/extractor_metatypes.c:318 src/main/extractor_metatypes.c:319
+#: src/main/extractor_metatypes.c:320 src/main/extractor_metatypes.c:321
+#: src/main/extractor_metatypes.c:322 src/main/extractor_metatypes.c:323
+#: src/main/extractor_metatypes.c:324 src/main/extractor_metatypes.c:325
+#: src/main/extractor_metatypes.c:326
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-15 22:36-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,7 +33,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/main/extract.c:49
+#: src/main/extract.c:65
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s\n"
@@ -24,1571 +41,1483 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:52
+#: src/main/extract.c:68
#, c-format
msgid ""
"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:126
-msgid "do not remove any duplicates"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extract.c:128
+#: src/main/extract.c:142
msgid "print output in bibtex format"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:130
+#: src/main/extract.c:144
msgid ""
"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
"language code LANG"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:132
-msgid "remove duplicates only if types match"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extract.c:134
-msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extract.c:136
+#: src/main/extract.c:146
msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:138
+#: src/main/extract.c:148
msgid "print this help"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:140
+#: src/main/extract.c:150
msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:142
+#: src/main/extract.c:152
+msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:154
msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:144
+#: src/main/extract.c:156
msgid "list all keyword types"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:146
+#: src/main/extract.c:158
msgid "do not use the default set of extractor plugins"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:148
+#: src/main/extract.c:160
msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:150
-msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extract.c:152
-msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extract.c:154
+#: src/main/extract.c:162
msgid "print the version number"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:156
+#: src/main/extract.c:164
msgid "be verbose"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:158
+#: src/main/extract.c:166
msgid "do not print keywords of the given TYPE"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:161
+#: src/main/extract.c:169
msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:162
+#: src/main/extract.c:170
msgid "Extract metadata from files."
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:190 src/main/extractor.c:1544
+#: src/main/extract.c:213
#, c-format
-msgid "%s - (binary)\n"
+msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:201 src/main/extractor.c:1549
+#: src/main/extract.c:234
#, c-format
-msgid "INVALID TYPE - %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extract.c:320 src/main/extractor.c:48
-msgid "title"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extract.c:322 src/main/extractor.c:46
-msgid "filename"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:49
-msgid "author"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:51
-msgid "description"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extract.c:333 src/main/extractor.c:63
-msgid "keywords"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extract.c:335 src/main/extractor.c:52
-msgid "comment"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extract.c:339 src/main/extractor.c:53
-msgid "date"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extract.c:341 src/main/extractor.c:75
-msgid "creation date"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extract.c:369 src/main/extractor.c:54
-msgid "publisher"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extract.c:373 src/main/extractor.c:60
-msgid "organization"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extract.c:377 src/main/extractor.c:62
-msgid "subject"
+msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:381 src/main/extractor.c:79
-msgid "page count"
+#: src/main/extract.c:573 src/main/extract.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:537
+#: src/main/extract.c:616
#, c-format
msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:607
+#: src/main/extract.c:681
#, c-format
msgid "Use --help to get a list of options.\n"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:663
+#: src/main/extract.c:738
#, c-format
msgid "%% BiBTeX file\n"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:683
+#: src/main/extract.c:745
#, c-format
msgid "Keywords for file %s:\n"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:45
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extractor.c:47
-msgid "mimetype"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extractor.c:50
-msgid "artist"
+#: src/main/extractor.c:1725
+#, c-format
+msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:55
-msgid "language"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:37
+msgid "reserved"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:56
-msgid "album"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:38
+msgid "reserved value, do not use"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:57
-msgid "genre"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:39
+msgid "mimetype"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:58
-msgid "location"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:40
+msgid "mime type"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:59
-msgid "version"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:41
+msgid "embedded filename"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:61 src/plugins/mp3extractor.c:478
-msgid "copyright"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:42
+msgid "filename that was embedded (not necessarily the current filename)"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:64
-msgid "contributor"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:43
+msgid "comment"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:65
-msgid "resource-type"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:44
+msgid "comment about the content"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:66
-msgid "format"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:45
+msgid "title"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:67
-msgid "resource-identifier"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:46
+msgid "title of the work"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:68
-msgid "source"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:48 src/main/extractor_metatypes.c:378
+msgid "book title"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:69
-msgid "relation"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:49
+msgid "title of the book containing the work"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:70
-msgid "coverage"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:50
+msgid "book edition"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:71
-msgid "software"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:51
+msgid "edition of the book (or book containing the work)"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:72
-msgid "disclaimer"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:52
+msgid "book chapter"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:73
-msgid "warning"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:53
+msgid "chapter number"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:74
-msgid "translated"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:54
+msgid "journal name"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:76
-msgid "modification date"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:55
+msgid "journal or magazine the work was published in"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:77
-msgid "creator"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:56
+msgid "journal volume"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:78
-msgid "producer"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:57
+msgid "volume of a journal or multi-volume book"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:80
-msgid "page orientation"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:59
+msgid "journal number"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:81
-msgid "paper size"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:60
+msgid "number of a journal, magazine or tech-report"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:82
-msgid "used fonts"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:61 src/main/extractor_metatypes.c:358
+msgid "page count"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:83
-msgid "page order"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:62
+msgid "total number of pages of the work"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:84
-msgid "created for"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:63
+msgid "page range"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:85
-msgid "magnification"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:64
+msgid "page numbers of the publication in the respective journal or book"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:86
-msgid "release"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:65
+msgid "author name"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:87
-msgid "group"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:66
+msgid "name of the author(s)"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:88
-msgid "size"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:67
+msgid "author email"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:89
-msgid "summary"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:68
+msgid "e-mail of the author(s)"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:90
-msgid "packager"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:70
+msgid "author institution"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:91
-msgid "vendor"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:71
+msgid "institution the author worked for"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:92
-msgid "license"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:72 src/main/extractor_metatypes.c:333
+msgid "publisher"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:93
-msgid "distribution"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:73
+msgid "name of the publisher"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:94
-msgid "build-host"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:74
+msgid "publisher's address"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:95
-msgid "operating system"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:75
+msgid "Address of the publisher (often only the city)"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:96
-msgid "dependency"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:76
+msgid "publishing institution"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:97
-msgid "MD4"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:77
+msgid ""
+"institution that was involved in the publishing, but not necessarily the "
+"publisher"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:98
-msgid "MD5"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:78
+msgid "publication series"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:99
-msgid "SHA-0"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:79
+msgid "series of books the book was published in"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:100
-msgid "SHA-1"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:81
+msgid "publication type"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:101
-msgid "RipeMD160"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:82
+msgid "type of the tech-report"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:102
-msgid "resolution"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:83
+msgid "publication year"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:103
-msgid "category"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:84
+msgid "year of publication (or, if unpublished, the year of creation)"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:104
-msgid "book title"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:85
+msgid "publication month"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:105
-msgid "priority"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:86
+msgid "month of publication (or, if unpublished, the month of creation)"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:106
-msgid "conflicts"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:87
+msgid "publication day"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:107
-msgid "replaces"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:88
+msgid ""
+"day of publication (or, if unpublished, the day of creation), relative to "
+"the given month"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:108
-msgid "provides"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:89 src/main/extractor_metatypes.c:390
+msgid "publication date"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:109
-msgid "conductor"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:90
+msgid "date of publication (or, if unpublished, the date of creation)"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:110
-msgid "interpreter"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:92
+msgid "bibtex eprint"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:111
-msgid "owner"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:93
+msgid "specification of an electronic publication"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:112
-msgid "lyrics"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:94
+msgid "bibtex entry type"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:113
-msgid "media type"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:95
+msgid "type of the publication for bibTeX bibliographies"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:114
-msgid "contact"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:96 src/main/extractor_metatypes.c:334
+msgid "language"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:115
-msgid "binary thumbnail data"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:97
+msgid "language the work uses"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:116
-msgid "publication date"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:98
+msgid "creation time"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:117
-msgid "camera make"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:99
+msgid "time and date of creation"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:118
-msgid "camera model"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:100
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:119
-msgid "exposure"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:101
+msgid "universal resource location (where the work is made available)"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:120
-msgid "aperture"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:103
+msgid "URI"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:121
-msgid "exposure bias"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:104
+msgid "universal resource identifier"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:122
-msgid "flash"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:105
+msgid "international standard recording code"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:123
-msgid "flash bias"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:106
+msgid "ISRC number identifying the work"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:124
-msgid "focal length"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:107
+msgid "MD4"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:125
-msgid "focal length (35mm equivalent)"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:108
+msgid "MD4 hash"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:126
-msgid "iso speed"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:109
+msgid "MD5"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:127
-msgid "exposure mode"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:110
+msgid "MD5 hash"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:128
-msgid "metering mode"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:111
+msgid "SHA-0"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:129
-msgid "macro mode"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:112
+msgid "SHA-0 hash"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:130
-msgid "image quality"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:114
+msgid "SHA-1"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:131
-msgid "white balance"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:115
+msgid "SHA-1 hash"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:132
-msgid "orientation"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:116
+msgid "RipeMD160"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:133
-msgid "template"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:117
+msgid "RipeMD150 hash"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:134
-msgid "split"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:118 src/main/extractor_metatypes.c:119
+msgid "GPS latitude ref"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:135
-msgid "product version"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:120 src/main/extractor_metatypes.c:121
+msgid "GPS latitude"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:136
-msgid "last saved by"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:122 src/main/extractor_metatypes.c:123
+msgid "GPS longitude ref"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:137
-msgid "last printed"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:125 src/main/extractor_metatypes.c:126
+msgid "GPS longitude"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:138
-msgid "word count"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:127
+msgid "city"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:139
-msgid "character count"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:128
+msgid "name of the city where the document originated"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:140
-msgid "total editing time"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:129
+msgid "sublocation"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:141
-msgid "thumbnails"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:130
+msgid "more specific location of the geographic origin"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:142
-msgid "security"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:131
+msgid "country"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:143
-msgid "created by software"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:132
+msgid "name of the country where the document originated"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:144
-msgid "modified by software"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:133
+msgid "country code"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:145
-msgid "revision history"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:134
+msgid "ISO 2-letter country code for the country of origin"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:146
-msgid "lower case conversion"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:136
+msgid "unknown"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:147
-msgid "company"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:137
+msgid "specifics are not known"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:148
-msgid "generator"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:138 src/main/extractor_metatypes.c:139
+#: src/main/extractor_metatypes.c:331
+msgid "description"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:149
-msgid "character set"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:140 src/main/extractor_metatypes.c:340
+msgid "copyright"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:150
-msgid "line count"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:141
+msgid "copyright information"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:151
-msgid "paragraph count"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:142
+msgid "rights"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:152
-msgid "editing cycles"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:143
+msgid "information about rights"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:153
-msgid "scale"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:144 src/main/extractor_metatypes.c:145
+#: src/main/extractor_metatypes.c:342
+msgid "keywords"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:154
-msgid "manager"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:147 src/main/extractor_metatypes.c:148
+msgid "abstract"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:155
-msgid "director"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:149 src/main/extractor_metatypes.c:150
+#: src/main/extractor_metatypes.c:368
+msgid "summary"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:156
-msgid "duration"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:151 src/main/extractor_metatypes.c:341
+msgid "subject"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:157
-msgid "information"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:152
+msgid "subject matter"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:158
-msgid "full name"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:153 src/main/extractor_metatypes.c:186
+#: src/main/extractor_metatypes.c:356
+msgid "creator"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:159
-msgid "chapter"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:154
+msgid "name of the person who created the document"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:160
-msgid "year"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:155 src/main/extractor_metatypes.c:345
+msgid "format"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:161
-msgid "link"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:156
+msgid "name of the document format"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:162
-msgid "music CD identifier"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:158 src/main/extractor_metatypes.c:443
+msgid "format version"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:163
-msgid "play counter"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:159
+msgid "version of the document format"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:164
-msgid "popularity meter"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:160 src/main/extractor_metatypes.c:417
+msgid "created by software"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:165
-msgid "content type"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:161
+msgid "name of the software that created the document"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:166
-msgid "encoded by"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:162
+msgid "unknown date"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:167
-msgid "time"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:163
+msgid ""
+"ambiguous date (could specify creation time, modification time or access "
+"time)"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:168
-msgid "musician credits list"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:164 src/main/extractor_metatypes.c:354
+msgid "creation date"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:169
-msgid "mood"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:165
+msgid "date the document was created"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:170
-msgid "format version"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:166 src/main/extractor_metatypes.c:355
+msgid "modification date"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:171
-msgid "television system"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:167
+msgid "date the document was modified"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:172
-msgid "song count"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:169 src/main/extractor_metatypes.c:411
+msgid "last printed"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:173
-msgid "starting song"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:170
+msgid "date the document was last printed"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:174
-msgid "hardware dependency"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:171 src/main/extractor_metatypes.c:410
+msgid "last saved by"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:175
-msgid "ripper"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:172
+msgid "name of the user who saved the document last"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:176
-msgid "filesize"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:173 src/main/extractor_metatypes.c:414
+msgid "total editing time"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:177
-msgid "track number"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:174
+msgid "time spent editing the document"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:178
-msgid "international standard recording code"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:175 src/main/extractor_metatypes.c:425
+msgid "editing cycles"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:179
-msgid "disc number"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:176
+msgid "number of editing cycles"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:180
-msgid "preferred display style (GNUnet)"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:177 src/main/extractor_metatypes.c:418
+msgid "modified by software"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:181
-msgid "GNUnet URI of ECBC data"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:178
+msgid "name of software making modifications"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:604
-#, c-format
-msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:180 src/main/extractor_metatypes.c:419
+msgid "revision history"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:768
-#, c-format
-msgid ""
-"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
-"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:181
+msgid "information about the revision history"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:805
-#, c-format
-msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:182
+msgid "embedded file size"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:1017
-#, c-format
-msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:183
+msgid "size of the contents of the container as embedded in the file"
msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:684
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:184
+msgid "file type"
msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:709
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:185
+msgid "standard Macintosh Finder file type information"
msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:715
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:187
+msgid "standard Macintosh Finder file creator information"
msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:188
+msgid "package name"
msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:761
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:189
+msgid "unique identifier for the package"
msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:765
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:191
+msgid "package version"
msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:791
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:192
+msgid "version of the software and its package"
msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:793
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:193
+msgid "section"
msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:194
+msgid "category the software package belongs to"
msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:870
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:195
+msgid "upload priority"
msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:888
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:196
+msgid "priority for promoting the release to production"
msgstr ""
-#: src/plugins/filenameextractor.c:62
-msgid "GB"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:197
+msgid "dependencies"
msgstr ""
-#: src/plugins/filenameextractor.c:64
-msgid "MB"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:198
+msgid "packages this package depends upon"
msgstr ""
-#: src/plugins/filenameextractor.c:66
-msgid "KB"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:199
+msgid "conflicting packages"
msgstr ""
-#: src/plugins/filenameextractor.c:68
-msgid "Bytes"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:200
+msgid "packages that cannot be installed with this package"
msgstr ""
-#: src/plugins/jpegextractor.c:188
-#, c-format
-msgid "%ux%u dots per inch"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:202
+msgid "replaced packages"
msgstr ""
-#: src/plugins/jpegextractor.c:196
-#, c-format
-msgid "%ux%u dots per cm"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:203
+msgid "packages made obsolete by this package"
msgstr ""
-#: src/plugins/jpegextractor.c:204
-#, c-format
-msgid "%ux%u dots per inch?"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:204 src/main/extractor_metatypes.c:382
+msgid "provides"
msgstr ""
-#: src/plugins/manextractor.c:150
-msgid "Commands"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:205
+msgid "functionality provided by this package"
msgstr ""
-#: src/plugins/manextractor.c:154
-msgid "System calls"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:206
+msgid "recommendations"
msgstr ""
-#: src/plugins/manextractor.c:158
-msgid "Library calls"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:207
+msgid "packages recommended for installation in conjunction with this package"
msgstr ""
-#: src/plugins/manextractor.c:162
-msgid "Special files"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:208
+msgid "suggestions"
msgstr ""
-#: src/plugins/manextractor.c:166
-msgid "File formats and conventions"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:209
+msgid "packages suggested for installation in conjunction with this package"
msgstr ""
-#: src/plugins/manextractor.c:171
-msgid "Games"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:210
+msgid "maintainer"
msgstr ""
-#: src/plugins/manextractor.c:175
-msgid "Conventions and miscellaneous"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:211
+msgid "name of the maintainer"
msgstr ""
-#: src/plugins/manextractor.c:180
-msgid "System management commands"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:213
+msgid "installed size"
msgstr ""
-#: src/plugins/manextractor.c:185
-msgid "Kernel routines"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:214
+msgid "space consumption after installation"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:51 src/plugins/qtextractor.c:30
-msgid "Blues"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:215 src/main/extractor_metatypes.c:295
+#: src/main/extractor_metatypes.c:347
+msgid "source"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:52 src/plugins/qtextractor.c:31
-msgid "Classic Rock"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:216
+msgid "original source code"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:53 src/plugins/qtextractor.c:32
-msgid "Country"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:217
+msgid "is essential"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:54 src/plugins/qtextractor.c:33
-msgid "Dance"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:218
+msgid "package is marked as essential"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:55 src/plugins/qtextractor.c:34
-msgid "Disco"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:219
+msgid "target architecture"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:56 src/plugins/qtextractor.c:35
-msgid "Funk"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:220
+msgid "hardware architecture the package can be used for"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:57 src/plugins/qtextractor.c:36
-msgid "Grunge"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:221
+msgid "pre-dependency"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:58 src/plugins/qtextractor.c:37
-msgid "Hip-Hop"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:222
+msgid "dependency that must be satisfied before installation"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:59 src/plugins/qtextractor.c:38
-msgid "Jazz"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:224 src/main/extractor_metatypes.c:371
+msgid "license"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:60 src/plugins/qtextractor.c:39
-msgid "Metal"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:225
+msgid "applicable license"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:61 src/plugins/qtextractor.c:40
-msgid "New Age"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:226 src/main/extractor_metatypes.c:372
+msgid "distribution"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:62 src/plugins/qtextractor.c:41
-msgid "Oldies"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:227
+msgid "distribution the package is a part of"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:63 src/plugins/qtextractor.c:42
-msgid "Other"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:228
+msgid "build host"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:64 src/plugins/qtextractor.c:43
-msgid "Pop"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:229
+msgid "machine the package was build on"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:65 src/plugins/qtextractor.c:44
-msgid "R&B"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:230 src/main/extractor_metatypes.c:370
+msgid "vendor"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:66 src/plugins/qtextractor.c:45
-msgid "Rap"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:231
+msgid "name of the software vendor"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:67 src/plugins/qtextractor.c:46
-msgid "Reggae"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:232
+msgid "target operating system"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:68 src/plugins/qtextractor.c:47
-msgid "Rock"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:233
+msgid "operating system for which this package was made"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:69 src/plugins/qtextractor.c:48
-msgid "Techno"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:235
+msgid "software version"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:70 src/plugins/qtextractor.c:49
-msgid "Industrial"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:236
+msgid "version of the software contained in the file"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:71 src/plugins/qtextractor.c:50
-msgid "Alternative"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:237
+msgid "target platform"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:72 src/plugins/qtextractor.c:51
-msgid "Ska"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:238
+msgid ""
+"name of the architecture, operating system and distribution this package is "
+"for"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:73 src/plugins/qtextractor.c:52
-msgid "Death Metal"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:239
+msgid "resource type"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:74 src/plugins/qtextractor.c:53
-msgid "Pranks"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:240
+msgid ""
+"categorization of the nature of the resource that is more specific than the "
+"file format"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:75 src/plugins/qtextractor.c:54
-msgid "Soundtrack"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:241
+msgid "library search path"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:76 src/plugins/qtextractor.c:55
-msgid "Euro-Techno"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:242
+msgid ""
+"path in the file system to be considered when looking for required libraries"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:77 src/plugins/qtextractor.c:56
-msgid "Ambient"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:243
+msgid "library dependency"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:78 src/plugins/qtextractor.c:57
-msgid "Trip-Hop"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:244
+msgid "name of a library that this file depends on"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:79 src/plugins/qtextractor.c:58
-msgid "Vocal"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:246 src/main/extractor_metatypes.c:391
+msgid "camera make"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:80 src/plugins/qtextractor.c:59
-msgid "Jazz+Funk"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:392
+msgid "camera model"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:81 src/plugins/qtextractor.c:60
-msgid "Fusion"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:250 src/main/extractor_metatypes.c:393
+msgid "exposure"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:82 src/plugins/qtextractor.c:61
-msgid "Trance"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:252 src/main/extractor_metatypes.c:394
+msgid "aperture"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:83 src/plugins/qtextractor.c:62
-msgid "Classical"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:254 src/main/extractor_metatypes.c:395
+msgid "exposure bias"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:84 src/plugins/qtextractor.c:63
-msgid "Instrumental"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:257 src/main/extractor_metatypes.c:396
+msgid "flash"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:85 src/plugins/qtextractor.c:64
-msgid "Acid"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:259 src/main/extractor_metatypes.c:397
+msgid "flash bias"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:86 src/plugins/qtextractor.c:65
-msgid "House"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:261 src/main/extractor_metatypes.c:398
+msgid "focal length"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:87 src/plugins/qtextractor.c:66
-msgid "Game"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:263
+msgid "focal length 35mm"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:88 src/plugins/qtextractor.c:67
-msgid "Sound Clip"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:265 src/main/extractor_metatypes.c:400
+msgid "iso speed"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:89 src/plugins/qtextractor.c:68
-msgid "Gospel"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:268 src/main/extractor_metatypes.c:401
+msgid "exposure mode"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:90 src/plugins/qtextractor.c:69
-msgid "Noise"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:270 src/main/extractor_metatypes.c:402
+msgid "metering mode"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:91 src/plugins/qtextractor.c:70
-msgid "Alt. Rock"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:272 src/main/extractor_metatypes.c:403
+msgid "macro mode"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:92 src/plugins/qtextractor.c:71
-msgid "Bass"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:274 src/main/extractor_metatypes.c:404
+msgid "image quality"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:93 src/plugins/qtextractor.c:72
-msgid "Soul"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:276 src/main/extractor_metatypes.c:405
+msgid "white balance"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:94 src/plugins/qtextractor.c:73
-msgid "Punk"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:279 src/main/extractor_metatypes.c:406
+msgid "orientation"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:95 src/plugins/qtextractor.c:74
-msgid "Space"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:281 src/main/extractor_metatypes.c:364
+msgid "magnification"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:96 src/plugins/qtextractor.c:75
-msgid "Meditative"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:283
+msgid "image dimensions"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:97 src/plugins/qtextractor.c:76
-msgid "Instrumental Pop"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:284
+msgid "size of the image in pixels (width times height)"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:98 src/plugins/qtextractor.c:77
-msgid "Instrumental Rock"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:285
+msgid "produced by software"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:99 src/plugins/qtextractor.c:78
-msgid "Ethnic"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:290
+msgid "thumbnail"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:100 src/plugins/qtextractor.c:79
-msgid "Gothic"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:291
+msgid "smaller version of the image for previewing"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:101 src/plugins/qtextractor.c:80
-msgid "Darkwave"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:293
+msgid "image resolution"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:102 src/plugins/qtextractor.c:81
-msgid "Techno-Industrial"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:294
+msgid "resolution in dots per inch"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:103 src/plugins/qtextractor.c:82
-msgid "Electronic"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:296
+msgid "Originating entity"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:104 src/plugins/qtextractor.c:83
-msgid "Pop-Folk"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:297 src/main/extractor_metatypes.c:422
+msgid "character set"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:105 src/plugins/qtextractor.c:84
-msgid "Eurodance"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:298
+msgid "character encoding used"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:106 src/plugins/qtextractor.c:85
-msgid "Dream"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:299 src/main/extractor_metatypes.c:423
+msgid "line count"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:107 src/plugins/qtextractor.c:86
-msgid "Southern Rock"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:300
+msgid "number of lines"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:108 src/plugins/qtextractor.c:87
-msgid "Comedy"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:301 src/main/extractor_metatypes.c:424
+msgid "paragraph count"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:109 src/plugins/qtextractor.c:88
-msgid "Cult"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:302
+msgid "number o paragraphs"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:110 src/plugins/qtextractor.c:89
-msgid "Gangsta Rap"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:303 src/main/extractor_metatypes.c:412
+msgid "word count"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:111 src/plugins/qtextractor.c:90
-msgid "Top 40"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:304
+msgid "number of words"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:112 src/plugins/qtextractor.c:91
-msgid "Christian Rap"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:305 src/main/extractor_metatypes.c:359
+msgid "page orientation"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:113 src/plugins/qtextractor.c:92
-msgid "Pop/Funk"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:307 src/main/extractor_metatypes.c:360
+msgid "paper size"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:114 src/plugins/qtextractor.c:93
-msgid "Jungle"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:309 src/main/extractor_metatypes.c:407
+msgid "template"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:115 src/plugins/qtextractor.c:94
-msgid "Native American"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:310
+msgid "template the document uses or is based on"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:116 src/plugins/qtextractor.c:95
-msgid "Cabaret"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:311 src/main/extractor_metatypes.c:420
+msgid "company"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:117 src/plugins/qtextractor.c:96
-msgid "New Wave"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:313 src/main/extractor_metatypes.c:427
+msgid "manager"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:118 src/plugins/qtextractor.c:97
-msgid "Psychedelic"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:315
+msgid "revision number"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:119 src/plugins/qtextractor.c:98
-msgid "Rave"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:329
+msgid "author"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:120 src/plugins/qtextractor.c:99
-msgid "Showtunes"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:330
+msgid "artist"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:121 src/plugins/qtextractor.c:100
-msgid "Trailer"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:332
+msgid "date"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:122 src/plugins/qtextractor.c:101
-msgid "Lo-Fi"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:335
+msgid "album"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:123 src/plugins/qtextractor.c:102
-msgid "Tribal"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:336
+msgid "genre"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:124 src/plugins/qtextractor.c:103
-msgid "Acid Punk"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:337
+msgid "location"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:125 src/plugins/qtextractor.c:104
-msgid "Acid Jazz"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:338
+msgid "version"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:126 src/plugins/qtextractor.c:105
-msgid "Polka"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:339
+msgid "organization"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:127 src/plugins/qtextractor.c:106
-msgid "Retro"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:343
+msgid "contributor"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:128 src/plugins/qtextractor.c:107
-msgid "Musical"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:344
+msgid "resource-type"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:129 src/plugins/qtextractor.c:108
-msgid "Rock & Roll"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:346
+msgid "resource-identifier"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:130 src/plugins/qtextractor.c:109
-msgid "Hard Rock"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:348
+msgid "relation"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:131 src/plugins/qtextractor.c:110
-msgid "Folk"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:349
+msgid "coverage"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:132 src/plugins/qtextractor.c:111
-msgid "Folk/Rock"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:350
+msgid "software"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:133 src/plugins/qtextractor.c:112
-msgid "National Folk"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:351
+msgid "disclaimer"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:134 src/plugins/qtextractor.c:113
-msgid "Swing"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:352
+msgid "warning"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:135 src/plugins/qtextractor.c:114
-msgid "Fast-Fusion"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:353
+msgid "translated"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:136 src/plugins/qtextractor.c:115
-msgid "Bebob"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:357
+msgid "producer"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:137 src/plugins/qtextractor.c:116
-msgid "Latin"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:361
+msgid "used fonts"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:138 src/plugins/qtextractor.c:117
-msgid "Revival"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:362
+msgid "page order"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:139 src/plugins/qtextractor.c:118
-msgid "Celtic"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:363
+msgid "created for"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:140 src/plugins/qtextractor.c:119
-msgid "Bluegrass"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:365
+msgid "release"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:141 src/plugins/qtextractor.c:120
-msgid "Avantgarde"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:366
+msgid "group"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:142 src/plugins/qtextractor.c:121
-msgid "Gothic Rock"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:367
+msgid "size"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:143 src/plugins/qtextractor.c:122
-msgid "Progressive Rock"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:369
+msgid "packager"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:144 src/plugins/qtextractor.c:123
-msgid "Psychedelic Rock"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:373
+msgid "build-host"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:145 src/plugins/qtextractor.c:124
-msgid "Symphonic Rock"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:374
+msgid "operating system"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:146 src/plugins/qtextractor.c:125
-msgid "Slow Rock"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:375
+msgid "dependency"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:147 src/plugins/qtextractor.c:126
-msgid "Big Band"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:376
+msgid "resolution"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:148 src/plugins/qtextractor.c:127
-msgid "Chorus"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:377
+msgid "category"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:149 src/plugins/qtextractor.c:128
-msgid "Easy Listening"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:379
+msgid "priority"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:150 src/plugins/qtextractor.c:129
-msgid "Acoustic"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:380
+msgid "conflicts"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:151 src/plugins/qtextractor.c:130
-msgid "Humour"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:381
+msgid "replaces"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:152 src/plugins/qtextractor.c:131
-msgid "Speech"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:383
+msgid "conductor"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:153 src/plugins/qtextractor.c:132
-msgid "Chanson"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:384
+msgid "interpreter"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:154 src/plugins/qtextractor.c:133
-msgid "Opera"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:385
+msgid "owner"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:155 src/plugins/qtextractor.c:134
-msgid "Chamber Music"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:386
+msgid "lyrics"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:156 src/plugins/qtextractor.c:135
-msgid "Sonata"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:387
+msgid "media type"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:157 src/plugins/qtextractor.c:136
-msgid "Symphony"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:388
+msgid "contact"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:158 src/plugins/qtextractor.c:137
-msgid "Booty Bass"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:389
+msgid "binary thumbnail data"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:159 src/plugins/qtextractor.c:138
-msgid "Primus"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:399
+msgid "focal length (35mm equivalent)"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:160 src/plugins/qtextractor.c:139
-msgid "Porn Groove"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:408
+msgid "split"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:161 src/plugins/qtextractor.c:140
-msgid "Satire"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:409
+msgid "product version"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:162 src/plugins/qtextractor.c:141
-msgid "Slow Jam"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:413
+msgid "character count"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:163 src/plugins/qtextractor.c:142
-msgid "Club"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:415
+msgid "thumbnails"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:164 src/plugins/qtextractor.c:143
-msgid "Tango"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:416
+msgid "security"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:165 src/plugins/qtextractor.c:144
-msgid "Samba"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:421
+msgid "generator"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:166 src/plugins/qtextractor.c:145
-msgid "Folklore"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:426
+msgid "scale"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:167 src/plugins/qtextractor.c:146
-msgid "Ballad"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:428
+msgid "director"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:168 src/plugins/qtextractor.c:147
-msgid "Power Ballad"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:429
+msgid "duration"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:169 src/plugins/qtextractor.c:148
-msgid "Rhythmic Soul"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:430
+msgid "information"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:170 src/plugins/qtextractor.c:149
-msgid "Freestyle"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:431
+msgid "full name"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:171 src/plugins/qtextractor.c:150
-msgid "Duet"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:432
+msgid "chapter"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:172 src/plugins/qtextractor.c:151
-msgid "Punk Rock"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:433
+msgid "year"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:173 src/plugins/qtextractor.c:152
-msgid "Drum Solo"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:434
+msgid "link"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:174 src/plugins/qtextractor.c:153
-msgid "A Cappella"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:435
+msgid "music CD identifier"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:175 src/plugins/qtextractor.c:154
-msgid "Euro-House"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:436
+msgid "play counter"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:176 src/plugins/qtextractor.c:155
-msgid "Dance Hall"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:437
+msgid "popularity meter"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:177 src/plugins/qtextractor.c:156
-msgid "Goa"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:438
+msgid "content type"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:178 src/plugins/qtextractor.c:157
-msgid "Drum & Bass"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:439
+msgid "encoded by"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:179 src/plugins/qtextractor.c:158
-msgid "Club-House"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:440
+msgid "time"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:180 src/plugins/qtextractor.c:159
-msgid "Hardcore"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:441
+msgid "musician credits list"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:181 src/plugins/qtextractor.c:160
-msgid "Terror"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:442
+msgid "mood"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:182 src/plugins/qtextractor.c:161
-msgid "Indie"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:444
+msgid "television system"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:183 src/plugins/qtextractor.c:162
-msgid "BritPop"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:445
+msgid "song count"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:184 src/plugins/qtextractor.c:163
-msgid "Negerpunk"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:446
+msgid "starting song"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:185 src/plugins/qtextractor.c:164
-msgid "Polsk Punk"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:447
+msgid "hardware dependency"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:186 src/plugins/qtextractor.c:165
-msgid "Beat"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:448
+msgid "ripper"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:187 src/plugins/qtextractor.c:166
-msgid "Christian Gangsta Rap"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:449
+msgid "filesize"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:188 src/plugins/qtextractor.c:167
-msgid "Heavy Metal"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:450
+msgid "track number"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:189 src/plugins/qtextractor.c:168
-msgid "Black Metal"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:451
+msgid "disc number"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:190 src/plugins/qtextractor.c:169
-msgid "Crossover"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:452
+msgid "preferred display style (GNUnet)"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:191 src/plugins/qtextractor.c:170
-msgid "Contemporary Christian"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:453
+msgid "GNUnet URI of ECBC data"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:192 src/plugins/qtextractor.c:171
-msgid "Christian Rock"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:454
+msgid "Complete file data (for non-binary files only)"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:193 src/plugins/qtextractor.c:172
-msgid "Merengue"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:455
+msgid "rating"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:194 src/plugins/qtextractor.c:173
-msgid "Salsa"
+#: src/main/getopt.c:684
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:195 src/plugins/qtextractor.c:174
-msgid "Thrash Metal"
+#: src/main/getopt.c:709
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:196 src/plugins/qtextractor.c:175
-msgid "Anime"
+#: src/main/getopt.c:715
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:197 src/plugins/qtextractor.c:176
-msgid "JPop"
+#: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:198 src/plugins/qtextractor.c:177
-msgid "Synthpop"
+#: src/main/getopt.c:761
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:252 src/plugins/wavextractor.c:119
-msgid "stereo"
+#: src/main/getopt.c:765
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:253
-msgid "joint stereo"
+#: src/main/getopt.c:791
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:254
-msgid "dual channel"
+#: src/main/getopt.c:793
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:255 src/plugins/wavextractor.c:119
-msgid "mono"
+#: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:258
-msgid "MPEG-1"
+#: src/main/getopt.c:870
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:259
-msgid "MPEG-2"
+#: src/main/getopt.c:888
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:260
-msgid "MPEG-2.5"
+#: src/plugins/man_extractor.c:156
+msgid "Commands"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:263
-msgid "Layer I"
+#: src/plugins/man_extractor.c:160
+msgid "System calls"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:264
-msgid "Layer II"
+#: src/plugins/man_extractor.c:164
+msgid "Library calls"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:265
-msgid "Layer III"
+#: src/plugins/man_extractor.c:168
+msgid "Special files"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:475
-msgid "VBR"
+#: src/plugins/man_extractor.c:172
+msgid "File formats and conventions"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:475
-msgid "CBR"
+#: src/plugins/man_extractor.c:176
+msgid "Games"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:478
-msgid "no copyright"
+#: src/plugins/man_extractor.c:180
+msgid "Conventions and miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:479
-msgid "original"
+#: src/plugins/man_extractor.c:184
+msgid "System management commands"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:479
-msgid "copy"
+#: src/plugins/man_extractor.c:188
+msgid "Kernel routines"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:252
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:290
msgid "No Proofing"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:260
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:298
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:262
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:300
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:270
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:308
msgid "Swiss German"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:274
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:312
msgid "U.S. English"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:276
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:314
msgid "U.K. English"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:278
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:316
msgid "Australian English"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:280
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:318
msgid "Castilian Spanish"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:282
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:320
msgid "Mexican Spanish"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:288
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:326
msgid "Belgian French"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:290
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:328
msgid "Canadian French"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:292
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:330
msgid "Swiss French"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:302
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:340
msgid "Swiss Italian"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:310
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:348
msgid "Belgian Dutch"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:312
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:350
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:322
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:360
msgid "Rhaeto-Romanic"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:328
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:366
msgid "Croato-Serbian (Latin)"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:330
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:368
msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:358
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:396
msgid "Farsi"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:420
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:462
#, c-format
msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'"
msgstr ""
-
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:97
-#, c-format
-msgid ""
-"Please provide the name of the language you are building\n"
-"a dictionary for. For example:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:111
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:165
-#, c-format
-msgid "Error opening file `%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:118
-#, c-format
-msgid ""
-"Error allocating: %s\n"
-"."
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:132
-#, c-format
-msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/riffextractor.c:151
-#, c-format
-msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
-msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
@@ -3,11 +3,28 @@
# This file is distributed under the same license as the libextractor package.
#
# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2008.
+#: src/main/extractor_metatypes.c:247 src/main/extractor_metatypes.c:249
+#: src/main/extractor_metatypes.c:251 src/main/extractor_metatypes.c:253
+#: src/main/extractor_metatypes.c:255 src/main/extractor_metatypes.c:258
+#: src/main/extractor_metatypes.c:260 src/main/extractor_metatypes.c:262
+#: src/main/extractor_metatypes.c:264 src/main/extractor_metatypes.c:266
+#: src/main/extractor_metatypes.c:269 src/main/extractor_metatypes.c:271
+#: src/main/extractor_metatypes.c:273 src/main/extractor_metatypes.c:275
+#: src/main/extractor_metatypes.c:277 src/main/extractor_metatypes.c:280
+#: src/main/extractor_metatypes.c:282 src/main/extractor_metatypes.c:286
+#: src/main/extractor_metatypes.c:306 src/main/extractor_metatypes.c:308
+#: src/main/extractor_metatypes.c:312 src/main/extractor_metatypes.c:314
+#: src/main/extractor_metatypes.c:316 src/main/extractor_metatypes.c:317
+#: src/main/extractor_metatypes.c:318 src/main/extractor_metatypes.c:319
+#: src/main/extractor_metatypes.c:320 src/main/extractor_metatypes.c:321
+#: src/main/extractor_metatypes.c:322 src/main/extractor_metatypes.c:323
+#: src/main/extractor_metatypes.c:324 src/main/extractor_metatypes.c:325
+#: src/main/extractor_metatypes.c:326
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libextractor-0.5.20a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-15 22:36-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-08 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -17,7 +34,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/main/extract.c:49
+#: src/main/extract.c:65
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s\n"
@@ -28,7 +45,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: src/main/extract.c:52
+#: src/main/extract.c:68
#, c-format
msgid ""
"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
@@ -36,691 +53,1372 @@ msgstr ""
"Argumenten die verplicht zijn voor lange opties zijn dat ook voor korte "
"opties.\n"
-#: src/main/extract.c:126
-msgid "do not remove any duplicates"
-msgstr "duplicaten niet verwijderen"
-
-#: src/main/extract.c:128
+#: src/main/extract.c:142
msgid "print output in bibtex format"
msgstr "uitvoer in bibtex-indeling produceren"
-#: src/main/extract.c:130
+#: src/main/extract.c:144
msgid ""
"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
"language code LANG"
msgstr "de gewone-tekst-extractor voor deze (tweelettercode) taal gebruiken"
-#: src/main/extract.c:132
-msgid "remove duplicates only if types match"
-msgstr "duplicaten alleen verwijderen indien van hetzelfde type"
-
-#: src/main/extract.c:134
-msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
-msgstr ""
-"de bestandsnaam als sleutelwoord gebruiken (laadt de bestandsnaamextractor-"
-"plugin)"
-
-#: src/main/extract.c:136
+#: src/main/extract.c:146
msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)"
msgstr ""
"uitvoer produceren die makkelijk te greppen is (alle resultaten op één regel "
"per bestand)"
-#: src/main/extract.c:138
+#: src/main/extract.c:148
msgid "print this help"
msgstr "deze hulptekst tonen"
-#: src/main/extract.c:140
+#: src/main/extract.c:150
msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
msgstr "met dit algoritme ('sha1' of 'md5') de hashwaarde berekenen"
-#: src/main/extract.c:142
+#: src/main/extract.c:152
+msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:154
msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
msgstr "deze extractor-plugin laden"
-#: src/main/extract.c:144
+#: src/main/extract.c:156
msgid "list all keyword types"
msgstr "alle sleutelwoordtypes opsommen"
-#: src/main/extract.c:146
+#: src/main/extract.c:158
msgid "do not use the default set of extractor plugins"
msgstr "de standaardset extractor-plugins niet gebruiken"
-#: src/main/extract.c:148
+#: src/main/extract.c:160
msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
msgstr ""
"alleen sleutelwoorden van dit type tonen (gebruik '-L' voor een overzicht)"
-#: src/main/extract.c:150
-msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
-msgstr "duplicaten verwijderen, ook als de sleutelwoordtypes verschillen"
-
-#: src/main/extract.c:152
-msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
-msgstr "sleutelwoordsplitsing gebruiken (laadt de splitextractor-plugin)"
-
-#: src/main/extract.c:154
+#: src/main/extract.c:162
msgid "print the version number"
msgstr "programmaversie tonen"
-#: src/main/extract.c:156
+#: src/main/extract.c:164
msgid "be verbose"
msgstr "gedetailleerde uivoer produceren"
-#: src/main/extract.c:158
+#: src/main/extract.c:166
msgid "do not print keywords of the given TYPE"
msgstr "sleutelwoorden van dit type niet tonen"
-#: src/main/extract.c:161
+#: src/main/extract.c:169
msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
msgstr "extract [OPTIES] [BESTANDSNAAM]*"
-#: src/main/extract.c:162
+#: src/main/extract.c:170
msgid "Extract metadata from files."
msgstr "Metadata uit bestanden lezen."
-#: src/main/extract.c:190 src/main/extractor.c:1544
+#: src/main/extract.c:213
#, c-format
-msgid "%s - (binary)\n"
+msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
msgstr "%s - (binair)\n"
-#: src/main/extract.c:201 src/main/extractor.c:1549
+#: src/main/extract.c:573 src/main/extract.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:616
#, c-format
-msgid "INVALID TYPE - %s\n"
-msgstr "ONGELDIG TYPE - %s\n"
+msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
+msgstr "Optie '%s' vereist een argument -- optie is genegeerd.\n"
-#: src/main/extract.c:320 src/main/extractor.c:48
-msgid "title"
-msgstr "titel"
+#: src/main/extract.c:681
+#, c-format
+msgid "Use --help to get a list of options.\n"
+msgstr "Gebruik '--help' voor een lijst met mogelijke opties.\n"
-#: src/main/extract.c:322 src/main/extractor.c:46
-msgid "filename"
-msgstr "bestandsnaam"
+#: src/main/extract.c:738
+#, c-format
+msgid "%% BiBTeX file\n"
+msgstr "%% BiBTeX-bestand\n"
-#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:49
-msgid "author"
-msgstr "auteur"
+#: src/main/extract.c:745
+#, c-format
+msgid "Keywords for file %s:\n"
+msgstr "Trefwoorden voor bestand %s:\n"
-#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:51
-msgid "description"
-msgstr "omschrijving"
+#: src/main/extractor.c:1725
+#, c-format
+msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
+msgstr "Initialisatie van plugin-mechanisme is mislukt: %s\n"
-#: src/main/extract.c:333 src/main/extractor.c:63
-msgid "keywords"
-msgstr "trefwoorden"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:37
+msgid "reserved"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:38
+msgid "reserved value, do not use"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:39
+msgid "mimetype"
+msgstr "mime-type"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:40
+#, fuzzy
+msgid "mime type"
+msgstr "mime-type"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:41
+#, fuzzy
+msgid "embedded filename"
+msgstr "bestandsnaam"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:42
+msgid "filename that was embedded (not necessarily the current filename)"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:335 src/main/extractor.c:52
+#: src/main/extractor_metatypes.c:43
msgid "comment"
msgstr "opmerking"
-#: src/main/extract.c:339 src/main/extractor.c:53
-msgid "date"
-msgstr "datum"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:44
+msgid "comment about the content"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:341 src/main/extractor.c:75
-msgid "creation date"
-msgstr "aanmaakdatum"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:45
+msgid "title"
+msgstr "titel"
-#: src/main/extract.c:369 src/main/extractor.c:54
-msgid "publisher"
-msgstr "uitgever"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:46
+msgid "title of the work"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:373 src/main/extractor.c:60
-msgid "organization"
-msgstr "organisatie"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:48 src/main/extractor_metatypes.c:378
+msgid "book title"
+msgstr "boektitel"
-#: src/main/extract.c:377 src/main/extractor.c:62
-msgid "subject"
-msgstr "onderwerp"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:49
+msgid "title of the book containing the work"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:50
+#, fuzzy
+msgid "book edition"
+msgstr "boektitel"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:51
+msgid "edition of the book (or book containing the work)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:52
+#, fuzzy
+msgid "book chapter"
+msgstr "hoofdstuk"
-#: src/main/extract.c:381 src/main/extractor.c:79
+#: src/main/extractor_metatypes.c:53
+#, fuzzy
+msgid "chapter number"
+msgstr "tracknummer"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:54
+#, fuzzy
+msgid "journal name"
+msgstr "naam"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:55
+msgid "journal or magazine the work was published in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:56
+msgid "journal volume"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:57
+msgid "volume of a journal or multi-volume book"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:59
+#, fuzzy
+msgid "journal number"
+msgstr "tracknummer"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:60
+msgid "number of a journal, magazine or tech-report"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:61 src/main/extractor_metatypes.c:358
msgid "page count"
msgstr "aantal bladzijden"
-#: src/main/extract.c:537
-#, c-format
-msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
-msgstr "Optie '%s' vereist een argument -- optie is genegeerd.\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:62
+msgid "total number of pages of the work"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:607
-#, c-format
-msgid "Use --help to get a list of options.\n"
-msgstr "Gebruik '--help' voor een lijst met mogelijke opties.\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:63
+#, fuzzy
+msgid "page range"
+msgstr "paginavolgorde"
-#: src/main/extract.c:663
-#, c-format
-msgid "%% BiBTeX file\n"
-msgstr "%% BiBTeX-bestand\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:64
+msgid "page numbers of the publication in the respective journal or book"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:683
-#, c-format
-msgid "Keywords for file %s:\n"
-msgstr "Trefwoorden voor bestand %s:\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:65
+#, fuzzy
+msgid "author name"
+msgstr "auteur"
-#: src/main/extractor.c:45
-msgid "unknown"
-msgstr "onbekend"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:66
+msgid "name of the author(s)"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:47
-msgid "mimetype"
-msgstr "mime-type"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:67
+#, fuzzy
+msgid "author email"
+msgstr "auteur"
-#: src/main/extractor.c:50
-msgid "artist"
-msgstr "artiest"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:68
+msgid "e-mail of the author(s)"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:55
-msgid "language"
-msgstr "taal"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:70
+#, fuzzy
+msgid "author institution"
+msgstr "orientatie"
-#: src/main/extractor.c:56
-msgid "album"
-msgstr "album"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:71
+msgid "institution the author worked for"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:57
-msgid "genre"
-msgstr "genre"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:72 src/main/extractor_metatypes.c:333
+msgid "publisher"
+msgstr "uitgever"
-#: src/main/extractor.c:58
-msgid "location"
-msgstr "lokatie"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:73
+#, fuzzy
+msgid "name of the publisher"
+msgstr "uitgever"
-#: src/main/extractor.c:59
-msgid "version"
-msgstr "versie"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:74
+#, fuzzy
+msgid "publisher's address"
+msgstr "uitgever"
-#: src/main/extractor.c:61 src/plugins/mp3extractor.c:478
-msgid "copyright"
-msgstr "copyright"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:75
+msgid "Address of the publisher (often only the city)"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:64
-msgid "contributor"
-msgstr "bijdrager"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:76
+msgid "publishing institution"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:65
-msgid "resource-type"
-msgstr "resource-type"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:77
+msgid ""
+"institution that was involved in the publishing, but not necessarily the "
+"publisher"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:66
-msgid "format"
-msgstr "indeling"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:78
+#, fuzzy
+msgid "publication series"
+msgstr "publicatiedatum"
-#: src/main/extractor.c:67
-msgid "resource-identifier"
-msgstr "resource-ID"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:79
+msgid "series of books the book was published in"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:68
-msgid "source"
-msgstr "bron"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:81
+#, fuzzy
+msgid "publication type"
+msgstr "publicatiedatum"
-#: src/main/extractor.c:69
-msgid "relation"
-msgstr "relatie"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:82
+msgid "type of the tech-report"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:70
-msgid "coverage"
-msgstr "dekking"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:83
+#, fuzzy
+msgid "publication year"
+msgstr "publicatiedatum"
-#: src/main/extractor.c:71
-msgid "software"
-msgstr "software"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:84
+msgid "year of publication (or, if unpublished, the year of creation)"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:72
-msgid "disclaimer"
-msgstr "disclaimer"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:85
+#, fuzzy
+msgid "publication month"
+msgstr "publicatiedatum"
-#: src/main/extractor.c:73
-msgid "warning"
-msgstr "waarschuwing"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:86
+msgid "month of publication (or, if unpublished, the month of creation)"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:74
-msgid "translated"
-msgstr "vertaald"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:87
+#, fuzzy
+msgid "publication day"
+msgstr "publicatiedatum"
-#: src/main/extractor.c:76
-msgid "modification date"
-msgstr "wijzigingsdatum"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:88
+msgid ""
+"day of publication (or, if unpublished, the day of creation), relative to "
+"the given month"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:77
-msgid "creator"
-msgstr "maker"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:89 src/main/extractor_metatypes.c:390
+msgid "publication date"
+msgstr "publicatiedatum"
-#: src/main/extractor.c:78
-msgid "producer"
-msgstr "producer"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:90
+msgid "date of publication (or, if unpublished, the date of creation)"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:80
-msgid "page orientation"
-msgstr "paginastand"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:92
+msgid "bibtex eprint"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:81
-msgid "paper size"
-msgstr "papiergrootte"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:93
+msgid "specification of an electronic publication"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:82
-msgid "used fonts"
-msgstr "gebruikte lettertypes"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:94
+#, fuzzy
+msgid "bibtex entry type"
+msgstr "inhoudssoort"
-#: src/main/extractor.c:83
-msgid "page order"
-msgstr "paginavolgorde"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:95
+msgid "type of the publication for bibTeX bibliographies"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:84
-msgid "created for"
-msgstr "gemaakt voor"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:96 src/main/extractor_metatypes.c:334
+msgid "language"
+msgstr "taal"
-#: src/main/extractor.c:85
-msgid "magnification"
-msgstr "vergroting"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:97
+msgid "language the work uses"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:86
-msgid "release"
-msgstr "uitgave"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:98
+#, fuzzy
+msgid "creation time"
+msgstr "aanmaakdatum"
-#: src/main/extractor.c:87
-msgid "group"
-msgstr "groep"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:99
+msgid "time and date of creation"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:88
-msgid "size"
-msgstr "grootte"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:100
+msgid "URL"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:89
-msgid "summary"
-msgstr "samenvatting"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:101
+msgid "universal resource location (where the work is made available)"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:90
-msgid "packager"
-msgstr "verpakker"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:103
+msgid "URI"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:91
-msgid "vendor"
-msgstr "verkoper"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:104
+#, fuzzy
+msgid "universal resource identifier"
+msgstr "resource-ID"
-#: src/main/extractor.c:92
-msgid "license"
-msgstr "licentie"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:105
+msgid "international standard recording code"
+msgstr "International Standard Recording Code"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:106
+msgid "ISRC number identifying the work"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:107
+msgid "MD4"
+msgstr "MD4"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:108
+msgid "MD4 hash"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:109
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:110
+msgid "MD5 hash"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:111
+msgid "SHA-0"
+msgstr "SHA-0"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:112
+#, fuzzy
+msgid "SHA-0 hash"
+msgstr "SHA-0"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:114
+msgid "SHA-1"
+msgstr "SHA-1"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:115
+#, fuzzy
+msgid "SHA-1 hash"
+msgstr "SHA-1"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:116
+msgid "RipeMD160"
+msgstr "RipeMD160"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:117
+#, fuzzy
+msgid "RipeMD150 hash"
+msgstr "RipeMD160"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:118 src/main/extractor_metatypes.c:119
+msgid "GPS latitude ref"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:120 src/main/extractor_metatypes.c:121
+msgid "GPS latitude"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:122 src/main/extractor_metatypes.c:123
+msgid "GPS longitude ref"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:125 src/main/extractor_metatypes.c:126
+msgid "GPS longitude"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:127
+#, fuzzy
+msgid "city"
+msgstr "veiligheid"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:128
+msgid "name of the city where the document originated"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:129
+#, fuzzy
+msgid "sublocation"
+msgstr "lokatie"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:130
+msgid "more specific location of the geographic origin"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:131
+#, fuzzy
+msgid "country"
+msgstr "Country"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:132
+msgid "name of the country where the document originated"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:133
+#, fuzzy
+msgid "country code"
+msgstr "Country"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:134
+msgid "ISO 2-letter country code for the country of origin"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:136
+msgid "unknown"
+msgstr "onbekend"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:137
+msgid "specifics are not known"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:138 src/main/extractor_metatypes.c:139
+#: src/main/extractor_metatypes.c:331
+msgid "description"
+msgstr "omschrijving"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:140 src/main/extractor_metatypes.c:340
+msgid "copyright"
+msgstr "copyright"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:141
+#, fuzzy
+msgid "copyright information"
+msgstr "informatie"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:142
+#, fuzzy
+msgid "rights"
+msgstr "copyright"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:143
+#, fuzzy
+msgid "information about rights"
+msgstr "informatie"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:144 src/main/extractor_metatypes.c:145
+#: src/main/extractor_metatypes.c:342
+msgid "keywords"
+msgstr "trefwoorden"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:147 src/main/extractor_metatypes.c:148
+msgid "abstract"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:149 src/main/extractor_metatypes.c:150
+#: src/main/extractor_metatypes.c:368
+msgid "summary"
+msgstr "samenvatting"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:151 src/main/extractor_metatypes.c:341
+msgid "subject"
+msgstr "onderwerp"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:152
+#, fuzzy
+msgid "subject matter"
+msgstr "onderwerp"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:153 src/main/extractor_metatypes.c:186
+#: src/main/extractor_metatypes.c:356
+msgid "creator"
+msgstr "maker"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:154
+msgid "name of the person who created the document"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:155 src/main/extractor_metatypes.c:345
+msgid "format"
+msgstr "indeling"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:156
+msgid "name of the document format"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:158 src/main/extractor_metatypes.c:443
+msgid "format version"
+msgstr "indelingsversie"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:159
+msgid "version of the document format"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:160 src/main/extractor_metatypes.c:417
+msgid "created by software"
+msgstr "door software gemaakt"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:161
+msgid "name of the software that created the document"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:162
+#, fuzzy
+msgid "unknown date"
+msgstr "onbekend"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:163
+msgid ""
+"ambiguous date (could specify creation time, modification time or access "
+"time)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:164 src/main/extractor_metatypes.c:354
+msgid "creation date"
+msgstr "aanmaakdatum"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:165
+msgid "date the document was created"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:166 src/main/extractor_metatypes.c:355
+msgid "modification date"
+msgstr "wijzigingsdatum"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:167
+msgid "date the document was modified"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:169 src/main/extractor_metatypes.c:411
+msgid "last printed"
+msgstr "laatst afgedrukt"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:170
+msgid "date the document was last printed"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:171 src/main/extractor_metatypes.c:410
+msgid "last saved by"
+msgstr "laatst opgeslagen door"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:172
+msgid "name of the user who saved the document last"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:173 src/main/extractor_metatypes.c:414
+msgid "total editing time"
+msgstr "totale bewerkingstijd"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:174
+msgid "time spent editing the document"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:175 src/main/extractor_metatypes.c:425
+msgid "editing cycles"
+msgstr "bewerkingscycli"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:176
+#, fuzzy
+msgid "number of editing cycles"
+msgstr "bewerkingscycli"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:177 src/main/extractor_metatypes.c:418
+msgid "modified by software"
+msgstr "door software bewerkt"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:178
+msgid "name of software making modifications"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:180 src/main/extractor_metatypes.c:419
+msgid "revision history"
+msgstr "revisiegeschiedenis"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:181
+msgid "information about the revision history"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:182
+#, fuzzy
+msgid "embedded file size"
+msgstr "bestandsgrootte"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:183
+msgid "size of the contents of the container as embedded in the file"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:184
+#, fuzzy
+msgid "file type"
+msgstr "mime-type"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:185
+msgid "standard Macintosh Finder file type information"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:187
+msgid "standard Macintosh Finder file creator information"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:188
+#, fuzzy
+msgid "package name"
+msgstr "verpakker"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:189
+msgid "unique identifier for the package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:191
+#, fuzzy
+msgid "package version"
+msgstr "verpakker"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:192
+msgid "version of the software and its package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:193
+#, fuzzy
+msgid "section"
+msgstr "omschrijving"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:194
+msgid "category the software package belongs to"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:195
+#, fuzzy
+msgid "upload priority"
+msgstr "prioriteit"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:196
+msgid "priority for promoting the release to production"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:197
+#, fuzzy
+msgid "dependencies"
+msgstr "afhankelijkheid"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:198
+msgid "packages this package depends upon"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:199
+#, fuzzy
+msgid "conflicting packages"
+msgstr "conflicteert"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:200
+msgid "packages that cannot be installed with this package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:202
+#, fuzzy
+msgid "replaced packages"
+msgstr "vervangt"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:203
+msgid "packages made obsolete by this package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:204 src/main/extractor_metatypes.c:382
+msgid "provides"
+msgstr "levert"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:205
+msgid "functionality provided by this package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:206
+#, fuzzy
+msgid "recommendations"
+msgstr "opmerking"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:207
+msgid "packages recommended for installation in conjunction with this package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:208
+msgid "suggestions"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:209
+msgid "packages suggested for installation in conjunction with this package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:210
+#, fuzzy
+msgid "maintainer"
+msgstr "manager"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:211
+msgid "name of the maintainer"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:213
+#, fuzzy
+msgid "installed size"
+msgstr "bestandsgrootte"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:214
+msgid "space consumption after installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:215 src/main/extractor_metatypes.c:295
+#: src/main/extractor_metatypes.c:347
+msgid "source"
+msgstr "bron"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:216
+msgid "original source code"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:217
+msgid "is essential"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:218
+msgid "package is marked as essential"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:219
+msgid "target architecture"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:220
+msgid "hardware architecture the package can be used for"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:221
+#, fuzzy
+msgid "pre-dependency"
+msgstr "afhankelijkheid"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:222
+msgid "dependency that must be satisfied before installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:224 src/main/extractor_metatypes.c:371
+msgid "license"
+msgstr "licentie"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:225
+msgid "applicable license"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:226 src/main/extractor_metatypes.c:372
+msgid "distribution"
+msgstr "distributie"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:227
+msgid "distribution the package is a part of"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:228
+#, fuzzy
+msgid "build host"
+msgstr "build-host"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:229
+msgid "machine the package was build on"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:230 src/main/extractor_metatypes.c:370
+msgid "vendor"
+msgstr "verkoper"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:231
+msgid "name of the software vendor"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:232
+#, fuzzy
+msgid "target operating system"
+msgstr "besturingssysteem"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:233
+msgid "operating system for which this package was made"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:235
+#, fuzzy
+msgid "software version"
+msgstr "software"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:236
+msgid "version of the software contained in the file"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:237
+msgid "target platform"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:238
+msgid ""
+"name of the architecture, operating system and distribution this package is "
+"for"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:239
+#, fuzzy
+msgid "resource type"
+msgstr "resource-type"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:240
+msgid ""
+"categorization of the nature of the resource that is more specific than the "
+"file format"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:241
+msgid "library search path"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:242
+msgid ""
+"path in the file system to be considered when looking for required libraries"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:243
+#, fuzzy
+msgid "library dependency"
+msgstr "hardware-afhankelijkheid"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:244
+msgid "name of a library that this file depends on"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:246 src/main/extractor_metatypes.c:391
+msgid "camera make"
+msgstr "cameramerk"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:392
+msgid "camera model"
+msgstr "cameramodel"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:250 src/main/extractor_metatypes.c:393
+msgid "exposure"
+msgstr "belichtingstijd"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:252 src/main/extractor_metatypes.c:394
+msgid "aperture"
+msgstr "diafragma"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:254 src/main/extractor_metatypes.c:395
+msgid "exposure bias"
+msgstr "Belichtingsafwijking"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:257 src/main/extractor_metatypes.c:396
+msgid "flash"
+msgstr "flits"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:259 src/main/extractor_metatypes.c:397
+msgid "flash bias"
+msgstr "Flitsafwijking"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:261 src/main/extractor_metatypes.c:398
+msgid "focal length"
+msgstr "brandpuntsafstand"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:263
+#, fuzzy
+msgid "focal length 35mm"
+msgstr "brandpuntsafstand"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:265 src/main/extractor_metatypes.c:400
+msgid "iso speed"
+msgstr "ISO-snelheid"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:268 src/main/extractor_metatypes.c:401
+msgid "exposure mode"
+msgstr "belichtingsmodus"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:270 src/main/extractor_metatypes.c:402
+msgid "metering mode"
+msgstr "meetmodus"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:272 src/main/extractor_metatypes.c:403
+msgid "macro mode"
+msgstr "macromodus"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:274 src/main/extractor_metatypes.c:404
+msgid "image quality"
+msgstr "beeldkwaliteit"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:276 src/main/extractor_metatypes.c:405
+msgid "white balance"
+msgstr "witbalans"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:279 src/main/extractor_metatypes.c:406
+msgid "orientation"
+msgstr "orientatie"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:281 src/main/extractor_metatypes.c:364
+msgid "magnification"
+msgstr "vergroting"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:283
+#, fuzzy
+msgid "image dimensions"
+msgstr "paginastand"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:284
+msgid "size of the image in pixels (width times height)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:285
+#, fuzzy
+msgid "produced by software"
+msgstr "door software bewerkt"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:290
+#, fuzzy
+msgid "thumbnail"
+msgstr "miniaturen"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:291
+msgid "smaller version of the image for previewing"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:293
+#, fuzzy
+msgid "image resolution"
+msgstr "resolutie"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:294
+#, fuzzy
+msgid "resolution in dots per inch"
+msgstr "%ux%u dots per inch"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:296
+msgid "Originating entity"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:297 src/main/extractor_metatypes.c:422
+msgid "character set"
+msgstr "tekenset"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:298
+#, fuzzy
+msgid "character encoding used"
+msgstr "aantal tekens"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:299 src/main/extractor_metatypes.c:423
+msgid "line count"
+msgstr "aantal regels"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:300
+msgid "number of lines"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:301 src/main/extractor_metatypes.c:424
+msgid "paragraph count"
+msgstr "aantal alinea's"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:302
+msgid "number o paragraphs"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:303 src/main/extractor_metatypes.c:412
+msgid "word count"
+msgstr "aantal woorden"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:304
+msgid "number of words"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:305 src/main/extractor_metatypes.c:359
+msgid "page orientation"
+msgstr "paginastand"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:307 src/main/extractor_metatypes.c:360
+msgid "paper size"
+msgstr "papiergrootte"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:309 src/main/extractor_metatypes.c:407
+msgid "template"
+msgstr "sjabloon"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:310
+msgid "template the document uses or is based on"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:311 src/main/extractor_metatypes.c:420
+msgid "company"
+msgstr "firma"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:313 src/main/extractor_metatypes.c:427
+msgid "manager"
+msgstr "manager"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:315
+#, fuzzy
+msgid "revision number"
+msgstr "programmaversie tonen"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:329
+msgid "author"
+msgstr "auteur"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:330
+msgid "artist"
+msgstr "artiest"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:332
+msgid "date"
+msgstr "datum"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:335
+msgid "album"
+msgstr "album"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:336
+msgid "genre"
+msgstr "genre"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:337
+msgid "location"
+msgstr "lokatie"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:338
+msgid "version"
+msgstr "versie"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:339
+msgid "organization"
+msgstr "organisatie"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:343
+msgid "contributor"
+msgstr "bijdrager"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:344
+msgid "resource-type"
+msgstr "resource-type"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:346
+msgid "resource-identifier"
+msgstr "resource-ID"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:348
+msgid "relation"
+msgstr "relatie"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:349
+msgid "coverage"
+msgstr "dekking"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:350
+msgid "software"
+msgstr "software"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:351
+msgid "disclaimer"
+msgstr "disclaimer"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:352
+msgid "warning"
+msgstr "waarschuwing"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:353
+msgid "translated"
+msgstr "vertaald"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:357
+msgid "producer"
+msgstr "producer"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:361
+msgid "used fonts"
+msgstr "gebruikte lettertypes"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:362
+msgid "page order"
+msgstr "paginavolgorde"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:363
+msgid "created for"
+msgstr "gemaakt voor"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:365
+msgid "release"
+msgstr "uitgave"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:366
+msgid "group"
+msgstr "groep"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:367
+msgid "size"
+msgstr "grootte"
-#: src/main/extractor.c:93
-msgid "distribution"
-msgstr "distributie"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:369
+msgid "packager"
+msgstr "verpakker"
-#: src/main/extractor.c:94
+#: src/main/extractor_metatypes.c:373
msgid "build-host"
msgstr "build-host"
-#: src/main/extractor.c:95
+#: src/main/extractor_metatypes.c:374
msgid "operating system"
msgstr "besturingssysteem"
-#: src/main/extractor.c:96
+#: src/main/extractor_metatypes.c:375
msgid "dependency"
msgstr "afhankelijkheid"
-#: src/main/extractor.c:97
-msgid "MD4"
-msgstr "MD4"
-
-#: src/main/extractor.c:98
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: src/main/extractor.c:99
-msgid "SHA-0"
-msgstr "SHA-0"
-
-#: src/main/extractor.c:100
-msgid "SHA-1"
-msgstr "SHA-1"
-
-#: src/main/extractor.c:101
-msgid "RipeMD160"
-msgstr "RipeMD160"
-
-#: src/main/extractor.c:102
+#: src/main/extractor_metatypes.c:376
msgid "resolution"
msgstr "resolutie"
-#: src/main/extractor.c:103
+#: src/main/extractor_metatypes.c:377
msgid "category"
msgstr "categorie"
-#: src/main/extractor.c:104
-msgid "book title"
-msgstr "boektitel"
-
-#: src/main/extractor.c:105
+#: src/main/extractor_metatypes.c:379
msgid "priority"
msgstr "prioriteit"
-#: src/main/extractor.c:106
+#: src/main/extractor_metatypes.c:380
msgid "conflicts"
msgstr "conflicteert"
-#: src/main/extractor.c:107
+#: src/main/extractor_metatypes.c:381
msgid "replaces"
msgstr "vervangt"
-#: src/main/extractor.c:108
-msgid "provides"
-msgstr "levert"
-
-#: src/main/extractor.c:109
+#: src/main/extractor_metatypes.c:383
msgid "conductor"
msgstr "dirigent"
-#: src/main/extractor.c:110
+#: src/main/extractor_metatypes.c:384
msgid "interpreter"
msgstr "vertolker"
-#: src/main/extractor.c:111
+#: src/main/extractor_metatypes.c:385
msgid "owner"
msgstr "eigenaar"
-#: src/main/extractor.c:112
+#: src/main/extractor_metatypes.c:386
msgid "lyrics"
msgstr "tekst"
-#: src/main/extractor.c:113
+#: src/main/extractor_metatypes.c:387
msgid "media type"
msgstr "soort drager"
-#: src/main/extractor.c:114
+#: src/main/extractor_metatypes.c:388
msgid "contact"
msgstr "contact"
-#: src/main/extractor.c:115
+#: src/main/extractor_metatypes.c:389
msgid "binary thumbnail data"
msgstr "binaire gegevens over miniatuur"
-#: src/main/extractor.c:116
-msgid "publication date"
-msgstr "publicatiedatum"
-
-#: src/main/extractor.c:117
-msgid "camera make"
-msgstr "cameramerk"
-
-#: src/main/extractor.c:118
-msgid "camera model"
-msgstr "cameramodel"
-
-#: src/main/extractor.c:119
-msgid "exposure"
-msgstr "belichtingstijd"
-
-#: src/main/extractor.c:120
-msgid "aperture"
-msgstr "diafragma"
-
-#: src/main/extractor.c:121
-msgid "exposure bias"
-msgstr "Belichtingsafwijking"
-
-#: src/main/extractor.c:122
-msgid "flash"
-msgstr "flits"
-
-#: src/main/extractor.c:123
-msgid "flash bias"
-msgstr "Flitsafwijking"
-
-#: src/main/extractor.c:124
-msgid "focal length"
-msgstr "brandpuntsafstand"
-
-#: src/main/extractor.c:125
+#: src/main/extractor_metatypes.c:399
msgid "focal length (35mm equivalent)"
msgstr "brandpuntsafstand (35mm-equivalent)"
-#: src/main/extractor.c:126
-msgid "iso speed"
-msgstr "ISO-snelheid"
-
-#: src/main/extractor.c:127
-msgid "exposure mode"
-msgstr "belichtingsmodus"
-
-#: src/main/extractor.c:128
-msgid "metering mode"
-msgstr "meetmodus"
-
-#: src/main/extractor.c:129
-msgid "macro mode"
-msgstr "macromodus"
-
-#: src/main/extractor.c:130
-msgid "image quality"
-msgstr "beeldkwaliteit"
-
-#: src/main/extractor.c:131
-msgid "white balance"
-msgstr "witbalans"
-
-#: src/main/extractor.c:132
-msgid "orientation"
-msgstr "orientatie"
-
-#: src/main/extractor.c:133
-msgid "template"
-msgstr "sjabloon"
-
-#: src/main/extractor.c:134
+#: src/main/extractor_metatypes.c:408
msgid "split"
msgstr "gesplitst"
-#: src/main/extractor.c:135
+#: src/main/extractor_metatypes.c:409
msgid "product version"
msgstr "productversie"
-#: src/main/extractor.c:136
-msgid "last saved by"
-msgstr "laatst opgeslagen door"
-
-#: src/main/extractor.c:137
-msgid "last printed"
-msgstr "laatst afgedrukt"
-
-#: src/main/extractor.c:138
-msgid "word count"
-msgstr "aantal woorden"
-
-#: src/main/extractor.c:139
+#: src/main/extractor_metatypes.c:413
msgid "character count"
msgstr "aantal tekens"
-#: src/main/extractor.c:140
-msgid "total editing time"
-msgstr "totale bewerkingstijd"
-
-#: src/main/extractor.c:141
+#: src/main/extractor_metatypes.c:415
msgid "thumbnails"
msgstr "miniaturen"
-#: src/main/extractor.c:142
+#: src/main/extractor_metatypes.c:416
msgid "security"
msgstr "veiligheid"
-#: src/main/extractor.c:143
-msgid "created by software"
-msgstr "door software gemaakt"
-
-#: src/main/extractor.c:144
-msgid "modified by software"
-msgstr "door software bewerkt"
-
-#: src/main/extractor.c:145
-msgid "revision history"
-msgstr "revisiegeschiedenis"
-
-#: src/main/extractor.c:146
-msgid "lower case conversion"
-msgstr "omzetting naar kleine letters"
-
-#: src/main/extractor.c:147
-msgid "company"
-msgstr "firma"
-
-#: src/main/extractor.c:148
+#: src/main/extractor_metatypes.c:421
msgid "generator"
msgstr "generator"
-#: src/main/extractor.c:149
-msgid "character set"
-msgstr "tekenset"
-
-#: src/main/extractor.c:150
-msgid "line count"
-msgstr "aantal regels"
-
-#: src/main/extractor.c:151
-msgid "paragraph count"
-msgstr "aantal alinea's"
-
-#: src/main/extractor.c:152
-msgid "editing cycles"
-msgstr "bewerkingscycli"
-
-#: src/main/extractor.c:153
+#: src/main/extractor_metatypes.c:426
msgid "scale"
msgstr "schaal"
-#: src/main/extractor.c:154
-msgid "manager"
-msgstr "manager"
-
-#: src/main/extractor.c:155
+#: src/main/extractor_metatypes.c:428
msgid "director"
msgstr "regisseur"
-#: src/main/extractor.c:156
+#: src/main/extractor_metatypes.c:429
msgid "duration"
msgstr "duur"
-#: src/main/extractor.c:157
+#: src/main/extractor_metatypes.c:430
msgid "information"
msgstr "informatie"
-#: src/main/extractor.c:158
+#: src/main/extractor_metatypes.c:431
msgid "full name"
msgstr "naam"
-#: src/main/extractor.c:159
+#: src/main/extractor_metatypes.c:432
msgid "chapter"
msgstr "hoofdstuk"
-#: src/main/extractor.c:160
+#: src/main/extractor_metatypes.c:433
msgid "year"
msgstr "jaar"
-#: src/main/extractor.c:161
+#: src/main/extractor_metatypes.c:434
msgid "link"
msgstr "link"
-#: src/main/extractor.c:162
+#: src/main/extractor_metatypes.c:435
msgid "music CD identifier"
msgstr "muziek CD-ID"
-#: src/main/extractor.c:163
+#: src/main/extractor_metatypes.c:436
msgid "play counter"
msgstr "aantal malen afgespeeld"
-#: src/main/extractor.c:164
+#: src/main/extractor_metatypes.c:437
msgid "popularity meter"
msgstr "populariteitsmeter"
-#: src/main/extractor.c:165
+#: src/main/extractor_metatypes.c:438
msgid "content type"
msgstr "inhoudssoort"
-#: src/main/extractor.c:166
+#: src/main/extractor_metatypes.c:439
msgid "encoded by"
msgstr "gecodeerd door"
-#: src/main/extractor.c:167
+#: src/main/extractor_metatypes.c:440
msgid "time"
msgstr "tijd"
-#: src/main/extractor.c:168
+#: src/main/extractor_metatypes.c:441
msgid "musician credits list"
msgstr "Bedanktlijst musici"
-#: src/main/extractor.c:169
+#: src/main/extractor_metatypes.c:442
msgid "mood"
msgstr "sfeer"
-#: src/main/extractor.c:170
-msgid "format version"
-msgstr "indelingsversie"
-
-#: src/main/extractor.c:171
+#: src/main/extractor_metatypes.c:444
msgid "television system"
msgstr "televisiesysteem"
-#: src/main/extractor.c:172
+#: src/main/extractor_metatypes.c:445
msgid "song count"
msgstr "aantal songs"
-#: src/main/extractor.c:173
+#: src/main/extractor_metatypes.c:446
msgid "starting song"
msgstr "beginsong"
-#: src/main/extractor.c:174
+#: src/main/extractor_metatypes.c:447
msgid "hardware dependency"
msgstr "hardware-afhankelijkheid"
-#: src/main/extractor.c:175
+#: src/main/extractor_metatypes.c:448
msgid "ripper"
msgstr "ripper"
-#: src/main/extractor.c:176
+#: src/main/extractor_metatypes.c:449
msgid "filesize"
msgstr "bestandsgrootte"
-#: src/main/extractor.c:177
+#: src/main/extractor_metatypes.c:450
msgid "track number"
msgstr "tracknummer"
-#: src/main/extractor.c:178
-msgid "international standard recording code"
-msgstr "International Standard Recording Code"
-
-#: src/main/extractor.c:179
+#: src/main/extractor_metatypes.c:451
msgid "disc number"
msgstr "CD-nummer"
-#: src/main/extractor.c:180
+#: src/main/extractor_metatypes.c:452
msgid "preferred display style (GNUnet)"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:181
+#: src/main/extractor_metatypes.c:453
msgid "GNUnet URI of ECBC data"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:604
-#, c-format
-msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
-msgstr "Initialisatie van plugin-mechanisme is mislukt: %s\n"
-
-#: src/main/extractor.c:768
-#, c-format
-msgid ""
-"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
-"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:454
+msgid "Complete file data (for non-binary files only)"
msgstr ""
-"Het herleiden van symbool '%s' uit bibliotheek '%s' is mislukt;\n"
-"het herleiden van '%s' mislukte ook.\n"
-"De foutmeldingen waren: '%s' en '%s'.\n"
-#: src/main/extractor.c:805
-#, c-format
-msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n"
-msgstr "Laden van plugin '%s' is mislukt: %s\n"
-
-#: src/main/extractor.c:1017
-#, c-format
-msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
-msgstr "Verwijderen van plugin '%s' is mislukt.\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:455
+#, fuzzy
+msgid "rating"
+msgstr "Latin"
#: src/main/getopt.c:684
#, c-format
@@ -777,842 +1475,656 @@ msgstr "%s: optie '-W %s' is niet eenduidig\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n"
-#: src/plugins/filenameextractor.c:62
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#: src/plugins/filenameextractor.c:64
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: src/plugins/filenameextractor.c:66
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: src/plugins/filenameextractor.c:68
-msgid "Bytes"
-msgstr "bytes"
-
-#: src/plugins/jpegextractor.c:188
-#, c-format
-msgid "%ux%u dots per inch"
-msgstr "%ux%u dots per inch"
-
-#: src/plugins/jpegextractor.c:196
-#, c-format
-msgid "%ux%u dots per cm"
-msgstr "%ux%u dots per cm"
-
-#: src/plugins/jpegextractor.c:204
-#, c-format
-msgid "%ux%u dots per inch?"
-msgstr "%ux%u dots per inch?"
-
-#: src/plugins/manextractor.c:150
+#: src/plugins/man_extractor.c:156
msgid "Commands"
msgstr "Commando's"
-#: src/plugins/manextractor.c:154
+#: src/plugins/man_extractor.c:160
msgid "System calls"
msgstr "Systeemaanroepen"
-#: src/plugins/manextractor.c:158
+#: src/plugins/man_extractor.c:164
msgid "Library calls"
msgstr "Bibliotheekaanroepen"
-#: src/plugins/manextractor.c:162
+#: src/plugins/man_extractor.c:168
msgid "Special files"
msgstr "Speciale bestanden"
-#: src/plugins/manextractor.c:166
+#: src/plugins/man_extractor.c:172
msgid "File formats and conventions"
msgstr "Bestandsindelingen en -conventies"
-#: src/plugins/manextractor.c:171
+#: src/plugins/man_extractor.c:176
msgid "Games"
msgstr "Spellen"
-#: src/plugins/manextractor.c:175
+#: src/plugins/man_extractor.c:180
msgid "Conventions and miscellaneous"
msgstr "Conventies en overigen"
-#: src/plugins/manextractor.c:180
+#: src/plugins/man_extractor.c:184
msgid "System management commands"
msgstr "Systeembeheercommando's"
-#: src/plugins/manextractor.c:185
+#: src/plugins/man_extractor.c:188
msgid "Kernel routines"
msgstr "Kernelroutines"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:51 src/plugins/qtextractor.c:30
-msgid "Blues"
-msgstr "Blues"
-
-#: src/plugins/mp3extractor.c:52 src/plugins/qtextractor.c:31
-msgid "Classic Rock"
-msgstr "Classic rock"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:290
+msgid "No Proofing"
+msgstr "geen controle"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:53 src/plugins/qtextractor.c:32
-msgid "Country"
-msgstr "Country"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:298
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Traditioneel Chinees"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:54 src/plugins/qtextractor.c:33
-msgid "Dance"
-msgstr "Dance"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:300
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Vereenvoudigd Chinees"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:55 src/plugins/qtextractor.c:34
-msgid "Disco"
-msgstr "Disco"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:308
+msgid "Swiss German"
+msgstr "Zwitserduits"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:56 src/plugins/qtextractor.c:35
-msgid "Funk"
-msgstr "Funk"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:312
+msgid "U.S. English"
+msgstr "Amerikaans Engels"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:57 src/plugins/qtextractor.c:36
-msgid "Grunge"
-msgstr "Grunge"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:314
+msgid "U.K. English"
+msgstr "Brits Engels"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:58 src/plugins/qtextractor.c:37
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "Hiphop"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:316
+msgid "Australian English"
+msgstr "Australisch Engels"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:59 src/plugins/qtextractor.c:38
-msgid "Jazz"
-msgstr "Jazz"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:318
+msgid "Castilian Spanish"
+msgstr "Castilliaans Spaans"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:60 src/plugins/qtextractor.c:39
-msgid "Metal"
-msgstr "Metal"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:320
+msgid "Mexican Spanish"
+msgstr "Mexicaans Spaans"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:61 src/plugins/qtextractor.c:40
-msgid "New Age"
-msgstr "New age"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:326
+msgid "Belgian French"
+msgstr "Waals"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:62 src/plugins/qtextractor.c:41
-msgid "Oldies"
-msgstr "Gouwe ouwe"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:328
+msgid "Canadian French"
+msgstr "Canadees Frans"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:63 src/plugins/qtextractor.c:42
-msgid "Other"
-msgstr "Overige"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:330
+msgid "Swiss French"
+msgstr "Zwitsers Frans"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:64 src/plugins/qtextractor.c:43
-msgid "Pop"
-msgstr "Pop"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:340
+msgid "Swiss Italian"
+msgstr "Zwitsers Italiaans"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:65 src/plugins/qtextractor.c:44
-msgid "R&B"
-msgstr "R&B"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:348
+msgid "Belgian Dutch"
+msgstr "Vlaams"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:66 src/plugins/qtextractor.c:45
-msgid "Rap"
-msgstr "Rap"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:350
+msgid "Norwegian Bokmal"
+msgstr "Noors Bokmål"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:67 src/plugins/qtextractor.c:46
-msgid "Reggae"
-msgstr "Reggae"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:360
+msgid "Rhaeto-Romanic"
+msgstr "Reto-Romaans"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:68 src/plugins/qtextractor.c:47
-msgid "Rock"
-msgstr "Rock"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:366
+msgid "Croato-Serbian (Latin)"
+msgstr "Servo-Kroatisch (latijns schrift)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:69 src/plugins/qtextractor.c:48
-msgid "Techno"
-msgstr "Techno"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:368
+msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
+msgstr "Servo-Kroatisch (cyrillisch schrift)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:70 src/plugins/qtextractor.c:49
-msgid "Industrial"
-msgstr "Industrial"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:396
+msgid "Farsi"
+msgstr "Perzisch"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:71 src/plugins/qtextractor.c:50
-msgid "Alternative"
-msgstr "Alternatief"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:462
+#, c-format
+msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'"
+msgstr "Revisie #%u: Auteur '%s' werkte aan '%s'"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:72 src/plugins/qtextractor.c:51
-msgid "Ska"
-msgstr "Ska"
+#~ msgid "do not remove any duplicates"
+#~ msgstr "duplicaten niet verwijderen"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:73 src/plugins/qtextractor.c:52
-msgid "Death Metal"
-msgstr "Death metal"
+#~ msgid "remove duplicates only if types match"
+#~ msgstr "duplicaten alleen verwijderen indien van hetzelfde type"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:74 src/plugins/qtextractor.c:53
-msgid "Pranks"
-msgstr "Pranks"
+#~ msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
+#~ msgstr ""
+#~ "de bestandsnaam als sleutelwoord gebruiken (laadt de "
+#~ "bestandsnaamextractor-plugin)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:75 src/plugins/qtextractor.c:54
-msgid "Soundtrack"
-msgstr "Soundtrack"
+#~ msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
+#~ msgstr "duplicaten verwijderen, ook als de sleutelwoordtypes verschillen"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:76 src/plugins/qtextractor.c:55
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr "Eurotechno"
+#~ msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
+#~ msgstr "sleutelwoordsplitsing gebruiken (laadt de splitextractor-plugin)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:77 src/plugins/qtextractor.c:56
-msgid "Ambient"
-msgstr "Ambient"
+#~ msgid "INVALID TYPE - %s\n"
+#~ msgstr "ONGELDIG TYPE - %s\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:78 src/plugins/qtextractor.c:57
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr "Triphop"
+#~ msgid "lower case conversion"
+#~ msgstr "omzetting naar kleine letters"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:79 src/plugins/qtextractor.c:58
-msgid "Vocal"
-msgstr "Vocaal"
+#~ msgid ""
+#~ "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
+#~ "failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Het herleiden van symbool '%s' uit bibliotheek '%s' is mislukt;\n"
+#~ "het herleiden van '%s' mislukte ook.\n"
+#~ "De foutmeldingen waren: '%s' en '%s'.\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:80 src/plugins/qtextractor.c:59
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "Jazz+Funk"
+#~ msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n"
+#~ msgstr "Laden van plugin '%s' is mislukt: %s\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:81 src/plugins/qtextractor.c:60
-msgid "Fusion"
-msgstr "Fusion"
+#~ msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
+#~ msgstr "Verwijderen van plugin '%s' is mislukt.\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:82 src/plugins/qtextractor.c:61
-msgid "Trance"
-msgstr "Trance"
+#~ msgid "GB"
+#~ msgstr "GB"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:83 src/plugins/qtextractor.c:62
-msgid "Classical"
-msgstr "Klassiek"
+#~ msgid "MB"
+#~ msgstr "MB"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:84 src/plugins/qtextractor.c:63
-msgid "Instrumental"
-msgstr "Instrumenteel"
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "KB"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:85 src/plugins/qtextractor.c:64
-msgid "Acid"
-msgstr "Acid house"
+#~ msgid "Bytes"
+#~ msgstr "bytes"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:86 src/plugins/qtextractor.c:65
-msgid "House"
-msgstr "House"
+#~ msgid "%ux%u dots per cm"
+#~ msgstr "%ux%u dots per cm"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:87 src/plugins/qtextractor.c:66
-msgid "Game"
-msgstr "Spel"
+#~ msgid "%ux%u dots per inch?"
+#~ msgstr "%ux%u dots per inch?"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:88 src/plugins/qtextractor.c:67
-msgid "Sound Clip"
-msgstr "Soundclip"
+#~ msgid "Blues"
+#~ msgstr "Blues"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:89 src/plugins/qtextractor.c:68
-msgid "Gospel"
-msgstr "Gospel"
+#~ msgid "Classic Rock"
+#~ msgstr "Classic rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:90 src/plugins/qtextractor.c:69
-msgid "Noise"
-msgstr "Noise"
+#~ msgid "Dance"
+#~ msgstr "Dance"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:91 src/plugins/qtextractor.c:70
-msgid "Alt. Rock"
-msgstr "Alternatieve rock"
+#~ msgid "Disco"
+#~ msgstr "Disco"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:92 src/plugins/qtextractor.c:71
-msgid "Bass"
-msgstr "Bass"
+#~ msgid "Funk"
+#~ msgstr "Funk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:93 src/plugins/qtextractor.c:72
-msgid "Soul"
-msgstr "Soul"
+#~ msgid "Grunge"
+#~ msgstr "Grunge"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:94 src/plugins/qtextractor.c:73
-msgid "Punk"
-msgstr "Punk"
+#~ msgid "Hip-Hop"
+#~ msgstr "Hiphop"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:95 src/plugins/qtextractor.c:74
-msgid "Space"
-msgstr "Ruimte"
+#~ msgid "Jazz"
+#~ msgstr "Jazz"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:96 src/plugins/qtextractor.c:75
-msgid "Meditative"
-msgstr "New-age"
+#~ msgid "Metal"
+#~ msgstr "Metal"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:97 src/plugins/qtextractor.c:76
-msgid "Instrumental Pop"
-msgstr "Instrumentele pop"
+#~ msgid "New Age"
+#~ msgstr "New age"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:98 src/plugins/qtextractor.c:77
-msgid "Instrumental Rock"
-msgstr "Instrumentele rock"
+#~ msgid "Oldies"
+#~ msgstr "Gouwe ouwe"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:99 src/plugins/qtextractor.c:78
-msgid "Ethnic"
-msgstr "Etnisch"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Overige"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:100 src/plugins/qtextractor.c:79
-msgid "Gothic"
-msgstr "Gothic"
+#~ msgid "Pop"
+#~ msgstr "Pop"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:101 src/plugins/qtextractor.c:80
-msgid "Darkwave"
-msgstr "Darkwave"
+#~ msgid "R&B"
+#~ msgstr "R&B"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:102 src/plugins/qtextractor.c:81
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr "Techno-Industrial"
+#~ msgid "Rap"
+#~ msgstr "Rap"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:103 src/plugins/qtextractor.c:82
-msgid "Electronic"
-msgstr "Elektronisch"
+#~ msgid "Reggae"
+#~ msgstr "Reggae"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:104 src/plugins/qtextractor.c:83
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr "Pop-folk"
+#~ msgid "Rock"
+#~ msgstr "Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:105 src/plugins/qtextractor.c:84
-msgid "Eurodance"
-msgstr "Eurodance"
+#~ msgid "Techno"
+#~ msgstr "Techno"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:106 src/plugins/qtextractor.c:85
-msgid "Dream"
-msgstr "Dreampop"
+#~ msgid "Industrial"
+#~ msgstr "Industrial"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:107 src/plugins/qtextractor.c:86
-msgid "Southern Rock"
-msgstr "Southern rock"
+#~ msgid "Alternative"
+#~ msgstr "Alternatief"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:108 src/plugins/qtextractor.c:87
-msgid "Comedy"
-msgstr "Komedie"
+#~ msgid "Ska"
+#~ msgstr "Ska"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:109 src/plugins/qtextractor.c:88
-msgid "Cult"
-msgstr "Cult"
+#~ msgid "Death Metal"
+#~ msgstr "Death metal"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:110 src/plugins/qtextractor.c:89
-msgid "Gangsta Rap"
-msgstr "Gangsta rap"
+#~ msgid "Pranks"
+#~ msgstr "Pranks"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:111 src/plugins/qtextractor.c:90
-msgid "Top 40"
-msgstr "Top 40"
+#~ msgid "Soundtrack"
+#~ msgstr "Soundtrack"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:112 src/plugins/qtextractor.c:91
-msgid "Christian Rap"
-msgstr "Christelijke rap"
+#~ msgid "Euro-Techno"
+#~ msgstr "Eurotechno"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:113 src/plugins/qtextractor.c:92
-msgid "Pop/Funk"
-msgstr "Pop/funk"
+#~ msgid "Ambient"
+#~ msgstr "Ambient"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:114 src/plugins/qtextractor.c:93
-msgid "Jungle"
-msgstr "Jungle"
+#~ msgid "Trip-Hop"
+#~ msgstr "Triphop"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:115 src/plugins/qtextractor.c:94
-msgid "Native American"
-msgstr "Indiaans"
+#~ msgid "Vocal"
+#~ msgstr "Vocaal"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:116 src/plugins/qtextractor.c:95
-msgid "Cabaret"
-msgstr "Cabaret"
+#~ msgid "Jazz+Funk"
+#~ msgstr "Jazz+Funk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:117 src/plugins/qtextractor.c:96
-msgid "New Wave"
-msgstr "New wave"
+#~ msgid "Fusion"
+#~ msgstr "Fusion"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:118 src/plugins/qtextractor.c:97
-msgid "Psychedelic"
-msgstr "Psychedelisch"
+#~ msgid "Trance"
+#~ msgstr "Trance"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:119 src/plugins/qtextractor.c:98
-msgid "Rave"
-msgstr "Rave"
+#~ msgid "Classical"
+#~ msgstr "Klassiek"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:120 src/plugins/qtextractor.c:99
-msgid "Showtunes"
-msgstr "Showtunes"
+#~ msgid "Instrumental"
+#~ msgstr "Instrumenteel"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:121 src/plugins/qtextractor.c:100
-msgid "Trailer"
-msgstr "Trailer"
+#~ msgid "Acid"
+#~ msgstr "Acid house"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:122 src/plugins/qtextractor.c:101
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr "Lo-Fi"
+#~ msgid "House"
+#~ msgstr "House"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:123 src/plugins/qtextractor.c:102
-msgid "Tribal"
-msgstr "Tribal"
+#~ msgid "Game"
+#~ msgstr "Spel"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:124 src/plugins/qtextractor.c:103
-msgid "Acid Punk"
-msgstr "Acid punk"
+#~ msgid "Sound Clip"
+#~ msgstr "Soundclip"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:125 src/plugins/qtextractor.c:104
-msgid "Acid Jazz"
-msgstr "Acid jazz"
+#~ msgid "Gospel"
+#~ msgstr "Gospel"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:126 src/plugins/qtextractor.c:105
-msgid "Polka"
-msgstr "Polka"
+#~ msgid "Noise"
+#~ msgstr "Noise"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:127 src/plugins/qtextractor.c:106
-msgid "Retro"
-msgstr "Retro"
+#~ msgid "Alt. Rock"
+#~ msgstr "Alternatieve rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:128 src/plugins/qtextractor.c:107
-msgid "Musical"
-msgstr "Musical"
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Bass"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:129 src/plugins/qtextractor.c:108
-msgid "Rock & Roll"
-msgstr "Rock-'n-roll"
+#~ msgid "Soul"
+#~ msgstr "Soul"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:130 src/plugins/qtextractor.c:109
-msgid "Hard Rock"
-msgstr "Hardrock"
+#~ msgid "Punk"
+#~ msgstr "Punk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:131 src/plugins/qtextractor.c:110
-msgid "Folk"
-msgstr "Folk"
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Ruimte"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:132 src/plugins/qtextractor.c:111
-msgid "Folk/Rock"
-msgstr "Folk/rock"
+#~ msgid "Meditative"
+#~ msgstr "New-age"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:133 src/plugins/qtextractor.c:112
-msgid "National Folk"
-msgstr "Nationale folk"
+#~ msgid "Instrumental Pop"
+#~ msgstr "Instrumentele pop"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:134 src/plugins/qtextractor.c:113
-msgid "Swing"
-msgstr "Swing"
+#~ msgid "Instrumental Rock"
+#~ msgstr "Instrumentele rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:135 src/plugins/qtextractor.c:114
-msgid "Fast-Fusion"
-msgstr "Fast-Fusion"
+#~ msgid "Ethnic"
+#~ msgstr "Etnisch"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:136 src/plugins/qtextractor.c:115
-msgid "Bebob"
-msgstr "Bop"
+#~ msgid "Gothic"
+#~ msgstr "Gothic"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:137 src/plugins/qtextractor.c:116
-msgid "Latin"
-msgstr "Latin"
+#~ msgid "Darkwave"
+#~ msgstr "Darkwave"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:138 src/plugins/qtextractor.c:117
-msgid "Revival"
-msgstr "Revival"
+#~ msgid "Techno-Industrial"
+#~ msgstr "Techno-Industrial"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:139 src/plugins/qtextractor.c:118
-msgid "Celtic"
-msgstr "Keltisch"
+#~ msgid "Electronic"
+#~ msgstr "Elektronisch"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:140 src/plugins/qtextractor.c:119
-msgid "Bluegrass"
-msgstr "Bluegrass"
+#~ msgid "Pop-Folk"
+#~ msgstr "Pop-folk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:141 src/plugins/qtextractor.c:120
-msgid "Avantgarde"
-msgstr "Avant-garde"
+#~ msgid "Eurodance"
+#~ msgstr "Eurodance"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:142 src/plugins/qtextractor.c:121
-msgid "Gothic Rock"
-msgstr "Gothic rock"
+#~ msgid "Dream"
+#~ msgstr "Dreampop"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:143 src/plugins/qtextractor.c:122
-msgid "Progressive Rock"
-msgstr "Progressieve rock"
+#~ msgid "Southern Rock"
+#~ msgstr "Southern rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:144 src/plugins/qtextractor.c:123
-msgid "Psychedelic Rock"
-msgstr "Psychedelische rock"
+#~ msgid "Comedy"
+#~ msgstr "Komedie"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:145 src/plugins/qtextractor.c:124
-msgid "Symphonic Rock"
-msgstr "Symfonische rock"
+#~ msgid "Cult"
+#~ msgstr "Cult"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:146 src/plugins/qtextractor.c:125
-msgid "Slow Rock"
-msgstr "Langzame rock"
+#~ msgid "Gangsta Rap"
+#~ msgstr "Gangsta rap"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:147 src/plugins/qtextractor.c:126
-msgid "Big Band"
-msgstr "Bigband"
+#~ msgid "Top 40"
+#~ msgstr "Top 40"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:148 src/plugins/qtextractor.c:127
-msgid "Chorus"
-msgstr "Koor"
+#~ msgid "Christian Rap"
+#~ msgstr "Christelijke rap"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:149 src/plugins/qtextractor.c:128
-msgid "Easy Listening"
-msgstr "Easy listening"
+#~ msgid "Pop/Funk"
+#~ msgstr "Pop/funk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:150 src/plugins/qtextractor.c:129
-msgid "Acoustic"
-msgstr "Akoestisch"
+#~ msgid "Jungle"
+#~ msgstr "Jungle"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:151 src/plugins/qtextractor.c:130
-msgid "Humour"
-msgstr "Humor"
+#~ msgid "Native American"
+#~ msgstr "Indiaans"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:152 src/plugins/qtextractor.c:131
-msgid "Speech"
-msgstr "Spraak"
+#~ msgid "Cabaret"
+#~ msgstr "Cabaret"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:153 src/plugins/qtextractor.c:132
-msgid "Chanson"
-msgstr "Chanson"
+#~ msgid "New Wave"
+#~ msgstr "New wave"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:154 src/plugins/qtextractor.c:133
-msgid "Opera"
-msgstr "Opera"
+#~ msgid "Psychedelic"
+#~ msgstr "Psychedelisch"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:155 src/plugins/qtextractor.c:134
-msgid "Chamber Music"
-msgstr "Kamermuziek"
+#~ msgid "Rave"
+#~ msgstr "Rave"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:156 src/plugins/qtextractor.c:135
-msgid "Sonata"
-msgstr "Sonata"
+#~ msgid "Showtunes"
+#~ msgstr "Showtunes"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:157 src/plugins/qtextractor.c:136
-msgid "Symphony"
-msgstr "Symfonie"
+#~ msgid "Trailer"
+#~ msgstr "Trailer"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:158 src/plugins/qtextractor.c:137
-msgid "Booty Bass"
-msgstr "Booty Bass"
+#~ msgid "Lo-Fi"
+#~ msgstr "Lo-Fi"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:159 src/plugins/qtextractor.c:138
-msgid "Primus"
-msgstr "Primus"
+#~ msgid "Tribal"
+#~ msgstr "Tribal"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:160 src/plugins/qtextractor.c:139
-msgid "Porn Groove"
-msgstr "Porn Groove"
+#~ msgid "Acid Punk"
+#~ msgstr "Acid punk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:161 src/plugins/qtextractor.c:140
-msgid "Satire"
-msgstr "Satire"
+#~ msgid "Acid Jazz"
+#~ msgstr "Acid jazz"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:162 src/plugins/qtextractor.c:141
-msgid "Slow Jam"
-msgstr "Slow Jam"
+#~ msgid "Polka"
+#~ msgstr "Polka"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:163 src/plugins/qtextractor.c:142
-msgid "Club"
-msgstr "Club"
+#~ msgid "Retro"
+#~ msgstr "Retro"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:164 src/plugins/qtextractor.c:143
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
+#~ msgid "Musical"
+#~ msgstr "Musical"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:165 src/plugins/qtextractor.c:144
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
+#~ msgid "Rock & Roll"
+#~ msgstr "Rock-'n-roll"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:166 src/plugins/qtextractor.c:145
-msgid "Folklore"
-msgstr "Folklore"
+#~ msgid "Hard Rock"
+#~ msgstr "Hardrock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:167 src/plugins/qtextractor.c:146
-msgid "Ballad"
-msgstr "Ballad"
+#~ msgid "Folk"
+#~ msgstr "Folk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:168 src/plugins/qtextractor.c:147
-msgid "Power Ballad"
-msgstr "Power ballad"
+#~ msgid "Folk/Rock"
+#~ msgstr "Folk/rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:169 src/plugins/qtextractor.c:148
-msgid "Rhythmic Soul"
-msgstr "Ritmische soul"
+#~ msgid "National Folk"
+#~ msgstr "Nationale folk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:170 src/plugins/qtextractor.c:149
-msgid "Freestyle"
-msgstr "Freestyle"
+#~ msgid "Swing"
+#~ msgstr "Swing"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:171 src/plugins/qtextractor.c:150
-msgid "Duet"
-msgstr "Duet"
+#~ msgid "Fast-Fusion"
+#~ msgstr "Fast-Fusion"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:172 src/plugins/qtextractor.c:151
-msgid "Punk Rock"
-msgstr "Punkrock"
+#~ msgid "Bebob"
+#~ msgstr "Bop"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:173 src/plugins/qtextractor.c:152
-msgid "Drum Solo"
-msgstr "Drumsolo"
+#~ msgid "Revival"
+#~ msgstr "Revival"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:174 src/plugins/qtextractor.c:153
-msgid "A Cappella"
-msgstr "A capella"
+#~ msgid "Celtic"
+#~ msgstr "Keltisch"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:175 src/plugins/qtextractor.c:154
-msgid "Euro-House"
-msgstr "Eurohouse"
+#~ msgid "Bluegrass"
+#~ msgstr "Bluegrass"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:176 src/plugins/qtextractor.c:155
-msgid "Dance Hall"
-msgstr "Dancehall"
+#~ msgid "Avantgarde"
+#~ msgstr "Avant-garde"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:177 src/plugins/qtextractor.c:156
-msgid "Goa"
-msgstr "Goa"
+#~ msgid "Gothic Rock"
+#~ msgstr "Gothic rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:178 src/plugins/qtextractor.c:157
-msgid "Drum & Bass"
-msgstr "Drum & Bass"
+#~ msgid "Progressive Rock"
+#~ msgstr "Progressieve rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:179 src/plugins/qtextractor.c:158
-msgid "Club-House"
-msgstr "Clubhouse"
+#~ msgid "Psychedelic Rock"
+#~ msgstr "Psychedelische rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:180 src/plugins/qtextractor.c:159
-msgid "Hardcore"
-msgstr "Hardcore"
+#~ msgid "Symphonic Rock"
+#~ msgstr "Symfonische rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:181 src/plugins/qtextractor.c:160
-msgid "Terror"
-msgstr "Terrorcore"
+#~ msgid "Slow Rock"
+#~ msgstr "Langzame rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:182 src/plugins/qtextractor.c:161
-msgid "Indie"
-msgstr "Indie"
+#~ msgid "Big Band"
+#~ msgstr "Bigband"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:183 src/plugins/qtextractor.c:162
-msgid "BritPop"
-msgstr "Britpop"
+#~ msgid "Chorus"
+#~ msgstr "Koor"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:184 src/plugins/qtextractor.c:163
-msgid "Negerpunk"
-msgstr "Negerpunk"
+#~ msgid "Easy Listening"
+#~ msgstr "Easy listening"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:185 src/plugins/qtextractor.c:164
-msgid "Polsk Punk"
-msgstr "Poolse punk"
+#~ msgid "Acoustic"
+#~ msgstr "Akoestisch"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:186 src/plugins/qtextractor.c:165
-msgid "Beat"
-msgstr "Beat"
+#~ msgid "Humour"
+#~ msgstr "Humor"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:187 src/plugins/qtextractor.c:166
-msgid "Christian Gangsta Rap"
-msgstr "Christelijke gangsta rap"
+#~ msgid "Speech"
+#~ msgstr "Spraak"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:188 src/plugins/qtextractor.c:167
-msgid "Heavy Metal"
-msgstr "Heavy metal"
+#~ msgid "Chanson"
+#~ msgstr "Chanson"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:189 src/plugins/qtextractor.c:168
-msgid "Black Metal"
-msgstr "Black metal"
+#~ msgid "Opera"
+#~ msgstr "Opera"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:190 src/plugins/qtextractor.c:169
-msgid "Crossover"
-msgstr "Cross-over"
+#~ msgid "Chamber Music"
+#~ msgstr "Kamermuziek"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:191 src/plugins/qtextractor.c:170
-msgid "Contemporary Christian"
-msgstr "Modern christelijk"
+#~ msgid "Sonata"
+#~ msgstr "Sonata"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:192 src/plugins/qtextractor.c:171
-msgid "Christian Rock"
-msgstr "Christelijke rock"
+#~ msgid "Symphony"
+#~ msgstr "Symfonie"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:193 src/plugins/qtextractor.c:172
-msgid "Merengue"
-msgstr "Merengue"
+#~ msgid "Booty Bass"
+#~ msgstr "Booty Bass"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:194 src/plugins/qtextractor.c:173
-msgid "Salsa"
-msgstr "Salsa"
+#~ msgid "Primus"
+#~ msgstr "Primus"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:195 src/plugins/qtextractor.c:174
-msgid "Thrash Metal"
-msgstr "Thrash metal"
+#~ msgid "Porn Groove"
+#~ msgstr "Porn Groove"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:196 src/plugins/qtextractor.c:175
-msgid "Anime"
-msgstr "Anime"
+#~ msgid "Satire"
+#~ msgstr "Satire"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:197 src/plugins/qtextractor.c:176
-msgid "JPop"
-msgstr "J-pop"
+#~ msgid "Slow Jam"
+#~ msgstr "Slow Jam"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:198 src/plugins/qtextractor.c:177
-msgid "Synthpop"
-msgstr "Synthipop"
+#~ msgid "Club"
+#~ msgstr "Club"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:252 src/plugins/wavextractor.c:119
-msgid "stereo"
-msgstr "stereo"
+#~ msgid "Tango"
+#~ msgstr "Tango"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:253
-#, fuzzy
-msgid "joint stereo"
-msgstr "stereo"
+#~ msgid "Samba"
+#~ msgstr "Samba"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:254
-msgid "dual channel"
-msgstr ""
+#~ msgid "Folklore"
+#~ msgstr "Folklore"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:255 src/plugins/wavextractor.c:119
-msgid "mono"
-msgstr "mono"
+#~ msgid "Ballad"
+#~ msgstr "Ballad"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:258
-msgid "MPEG-1"
-msgstr ""
+#~ msgid "Power Ballad"
+#~ msgstr "Power ballad"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:259
-msgid "MPEG-2"
-msgstr ""
+#~ msgid "Rhythmic Soul"
+#~ msgstr "Ritmische soul"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:260
-msgid "MPEG-2.5"
-msgstr ""
+#~ msgid "Freestyle"
+#~ msgstr "Freestyle"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:263
-msgid "Layer I"
-msgstr ""
+#~ msgid "Duet"
+#~ msgstr "Duet"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:264
-msgid "Layer II"
-msgstr ""
+#~ msgid "Punk Rock"
+#~ msgstr "Punkrock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:265
-msgid "Layer III"
-msgstr ""
+#~ msgid "Drum Solo"
+#~ msgstr "Drumsolo"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:475
-msgid "VBR"
-msgstr ""
+#~ msgid "A Cappella"
+#~ msgstr "A capella"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:475
-msgid "CBR"
-msgstr ""
+#~ msgid "Euro-House"
+#~ msgstr "Eurohouse"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:478
-#, fuzzy
-msgid "no copyright"
-msgstr "copyright"
+#~ msgid "Dance Hall"
+#~ msgstr "Dancehall"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:479
-msgid "original"
-msgstr ""
+#~ msgid "Goa"
+#~ msgstr "Goa"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:479
-#, fuzzy
-msgid "copy"
-msgstr "firma"
+#~ msgid "Drum & Bass"
+#~ msgstr "Drum & Bass"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:252
-msgid "No Proofing"
-msgstr "geen controle"
+#~ msgid "Club-House"
+#~ msgstr "Clubhouse"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:260
-msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "Traditioneel Chinees"
+#~ msgid "Hardcore"
+#~ msgstr "Hardcore"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:262
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "Vereenvoudigd Chinees"
+#~ msgid "Terror"
+#~ msgstr "Terrorcore"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:270
-msgid "Swiss German"
-msgstr "Zwitserduits"
+#~ msgid "Indie"
+#~ msgstr "Indie"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:274
-msgid "U.S. English"
-msgstr "Amerikaans Engels"
+#~ msgid "BritPop"
+#~ msgstr "Britpop"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:276
-msgid "U.K. English"
-msgstr "Brits Engels"
+#~ msgid "Negerpunk"
+#~ msgstr "Negerpunk"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:278
-msgid "Australian English"
-msgstr "Australisch Engels"
+#~ msgid "Polsk Punk"
+#~ msgstr "Poolse punk"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:280
-msgid "Castilian Spanish"
-msgstr "Castilliaans Spaans"
+#~ msgid "Beat"
+#~ msgstr "Beat"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:282
-msgid "Mexican Spanish"
-msgstr "Mexicaans Spaans"
+#~ msgid "Christian Gangsta Rap"
+#~ msgstr "Christelijke gangsta rap"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:288
-msgid "Belgian French"
-msgstr "Waals"
+#~ msgid "Heavy Metal"
+#~ msgstr "Heavy metal"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:290
-msgid "Canadian French"
-msgstr "Canadees Frans"
+#~ msgid "Black Metal"
+#~ msgstr "Black metal"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:292
-msgid "Swiss French"
-msgstr "Zwitsers Frans"
+#~ msgid "Crossover"
+#~ msgstr "Cross-over"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:302
-msgid "Swiss Italian"
-msgstr "Zwitsers Italiaans"
+#~ msgid "Contemporary Christian"
+#~ msgstr "Modern christelijk"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:310
-msgid "Belgian Dutch"
-msgstr "Vlaams"
+#~ msgid "Christian Rock"
+#~ msgstr "Christelijke rock"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:312
-msgid "Norwegian Bokmal"
-msgstr "Noors Bokmål"
+#~ msgid "Merengue"
+#~ msgstr "Merengue"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:322
-msgid "Rhaeto-Romanic"
-msgstr "Reto-Romaans"
+#~ msgid "Salsa"
+#~ msgstr "Salsa"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:328
-msgid "Croato-Serbian (Latin)"
-msgstr "Servo-Kroatisch (latijns schrift)"
+#~ msgid "Thrash Metal"
+#~ msgstr "Thrash metal"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:330
-msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
-msgstr "Servo-Kroatisch (cyrillisch schrift)"
+#~ msgid "Anime"
+#~ msgstr "Anime"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:358
-msgid "Farsi"
-msgstr "Perzisch"
+#~ msgid "JPop"
+#~ msgstr "J-pop"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:420
-#, c-format
-msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'"
-msgstr "Revisie #%u: Auteur '%s' werkte aan '%s'"
+#~ msgid "Synthpop"
+#~ msgstr "Synthipop"
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:97
-#, c-format
-msgid ""
-"Please provide the name of the language you are building\n"
-"a dictionary for. For example:\n"
-msgstr ""
-"Geef de naam op van de taal waarvoor u een woordenboek\n"
-"aan het maken bent. Bijvoorbeeld:\n"
+#~ msgid "stereo"
+#~ msgstr "stereo"
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:111
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:165
-#, c-format
-msgid "Error opening file `%s': %s\n"
-msgstr "Fout bij openen van bestand '%s': %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "joint stereo"
+#~ msgstr "stereo"
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:118
-#, c-format
-msgid ""
-"Error allocating: %s\n"
-"."
-msgstr ""
-"Fout bij reserveren van geheugen: %s\n"
-"."
+#~ msgid "mono"
+#~ msgstr "mono"
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:132
-#, c-format
-msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
-msgstr "Vergroot de waarde van ALLOCSIZE (in %s).\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "no copyright"
+#~ msgstr "copyright"
-#: src/plugins/riffextractor.c:151
-#, c-format
-msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
-msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms"
+#, fuzzy
+#~ msgid "copy"
+#~ msgstr "firma"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please provide the name of the language you are building\n"
+#~ "a dictionary for. For example:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Geef de naam op van de taal waarvoor u een woordenboek\n"
+#~ "aan het maken bent. Bijvoorbeeld:\n"
+
+#~ msgid "Error opening file `%s': %s\n"
+#~ msgstr "Fout bij openen van bestand '%s': %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error allocating: %s\n"
+#~ "."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fout bij reserveren van geheugen: %s\n"
+#~ "."
+
+#~ msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
+#~ msgstr "Vergroot de waarde van ALLOCSIZE (in %s).\n"
+
+#~ msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
+#~ msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms"
#~ msgid "(variable bps)"
#~ msgstr "(variabele bps)"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
@@ -5,11 +5,28 @@
#
#
#
+#: src/main/extractor_metatypes.c:247 src/main/extractor_metatypes.c:249
+#: src/main/extractor_metatypes.c:251 src/main/extractor_metatypes.c:253
+#: src/main/extractor_metatypes.c:255 src/main/extractor_metatypes.c:258
+#: src/main/extractor_metatypes.c:260 src/main/extractor_metatypes.c:262
+#: src/main/extractor_metatypes.c:264 src/main/extractor_metatypes.c:266
+#: src/main/extractor_metatypes.c:269 src/main/extractor_metatypes.c:271
+#: src/main/extractor_metatypes.c:273 src/main/extractor_metatypes.c:275
+#: src/main/extractor_metatypes.c:277 src/main/extractor_metatypes.c:280
+#: src/main/extractor_metatypes.c:282 src/main/extractor_metatypes.c:286
+#: src/main/extractor_metatypes.c:306 src/main/extractor_metatypes.c:308
+#: src/main/extractor_metatypes.c:312 src/main/extractor_metatypes.c:314
+#: src/main/extractor_metatypes.c:316 src/main/extractor_metatypes.c:317
+#: src/main/extractor_metatypes.c:318 src/main/extractor_metatypes.c:319
+#: src/main/extractor_metatypes.c:320 src/main/extractor_metatypes.c:321
+#: src/main/extractor_metatypes.c:322 src/main/extractor_metatypes.c:323
+#: src/main/extractor_metatypes.c:324 src/main/extractor_metatypes.c:325
+#: src/main/extractor_metatypes.c:326
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libextractor 0.5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-15 22:36-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-16 12:00-0500\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,7 +35,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/main/extract.c:49
+#: src/main/extract.c:65
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s\n"
@@ -29,7 +46,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: src/main/extract.c:52
+#: src/main/extract.c:68
#, c-format
msgid ""
"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
@@ -37,722 +54,1397 @@ msgstr ""
"Argumentele obligatorii pentru opiunile lungi sunt obligatorii i pentru "
"opiunile scurte.\n"
-#: src/main/extract.c:126
-msgid "do not remove any duplicates"
-msgstr "nu ndeprta nici un duplicat"
-
-#: src/main/extract.c:128
+#: src/main/extract.c:142
msgid "print output in bibtex format"
msgstr "afieaz ieirea n format bibtex"
-#: src/main/extract.c:130
-msgid ""
-"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
-"language code LANG"
+#: src/main/extract.c:144
+msgid ""
+"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+"language code LANG"
+msgstr ""
+"folosete extractorul text-simplu generic pentru limba cu codul de limb din "
+"2 litere LANG"
+
+#: src/main/extract.c:146
+msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:148
+msgid "print this help"
+msgstr "afieaz acest mesaj de ajutor"
+
+#: src/main/extract.c:150
+msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
+msgstr ""
+"calculeaz tabela de dispersie (hash) folosind ALGORITM-ul dat (curent sha1 "
+"sau md5)"
+
+#: src/main/extract.c:152
+msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:154
+msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
+msgstr "ncarc un plugin extractor numit LIBRRIE"
+
+#: src/main/extract.c:156
+msgid "list all keyword types"
+msgstr "listeaz toate tipurile de cuvinte cheie"
+
+#: src/main/extract.c:158
+msgid "do not use the default set of extractor plugins"
+msgstr "nu folosi setul implicit de plugin-uri extractor"
+
+#: src/main/extract.c:160
+msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
+msgstr ""
+"afieaz numai cuvintele cheie pentru TIP-ul dat (folosete -L pentru a "
+"obine o list"
+
+#: src/main/extract.c:162
+msgid "print the version number"
+msgstr "afieaz numrul versiunii"
+
+#: src/main/extract.c:164
+msgid "be verbose"
+msgstr "fi vorbre"
+
+#: src/main/extract.c:166
+msgid "do not print keywords of the given TYPE"
+msgstr "nu afia cuvinte cheie de TIP-ul dat"
+
+#: src/main/extract.c:169
+msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
+msgstr "extract [OPIUNI] [NUME_FIIER]*"
+
+#: src/main/extract.c:170
+msgid "Extract metadata from files."
+msgstr "Extrage metadata din fiiere."
+
+#: src/main/extract.c:213
+#, c-format
+msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
+msgstr "%s - (binar)\n"
+
+#: src/main/extract.c:573 src/main/extract.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
+msgstr ""
+"Trebuie s specificai un argument pentru opiunea '%s' (opiune ignorat).\n"
+
+#: src/main/extract.c:681
+#, c-format
+msgid "Use --help to get a list of options.\n"
+msgstr "Folosii --help pentru a obine o list de opiuni.\n"
+
+#: src/main/extract.c:738
+#, c-format
+msgid "%% BiBTeX file\n"
+msgstr "%% BiBTeX file\n"
+
+#: src/main/extract.c:745
+#, c-format
+msgid "Keywords for file %s:\n"
+msgstr "Cuvinte cheie pentru fiier %s:\n"
+
+#: src/main/extractor.c:1725
+#, c-format
+msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
+msgstr "iniializare mecanismului de plugin a euat: %s!\n"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:37
+msgid "reserved"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:38
+msgid "reserved value, do not use"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:39
+msgid "mimetype"
+msgstr "mimetype"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:40
+#, fuzzy
+msgid "mime type"
+msgstr "mimetype"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:41
+#, fuzzy
+msgid "embedded filename"
+msgstr "nume_fiier"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:42
+msgid "filename that was embedded (not necessarily the current filename)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:43
+msgid "comment"
+msgstr "comentariu"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:44
+msgid "comment about the content"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:45
+msgid "title"
+msgstr "titlu"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:46
+msgid "title of the work"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:48 src/main/extractor_metatypes.c:378
+msgid "book title"
+msgstr "titlu de carte"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:49
+msgid "title of the book containing the work"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:50
+#, fuzzy
+msgid "book edition"
+msgstr "titlu de carte"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:51
+msgid "edition of the book (or book containing the work)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:52
+#, fuzzy
+msgid "book chapter"
+msgstr "categorie"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:53
+#, fuzzy
+msgid "chapter number"
+msgstr "categorie"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:54
+#, fuzzy
+msgid "journal name"
+msgstr "nume_fiier"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:55
+msgid "journal or magazine the work was published in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:56
+msgid "journal volume"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:57
+msgid "volume of a journal or multi-volume book"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:59
+msgid "journal number"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:60
+msgid "number of a journal, magazine or tech-report"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:61 src/main/extractor_metatypes.c:358
+msgid "page count"
+msgstr "numr de pagini"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:62
+msgid "total number of pages of the work"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:63
+#, fuzzy
+msgid "page range"
+msgstr "ordine pagini"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:64
+msgid "page numbers of the publication in the respective journal or book"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:65
+#, fuzzy
+msgid "author name"
+msgstr "autor"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:66
+msgid "name of the author(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:67
+#, fuzzy
+msgid "author email"
+msgstr "autor"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:68
+msgid "e-mail of the author(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:70
+#, fuzzy
+msgid "author institution"
+msgstr "orientare"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:71
+msgid "institution the author worked for"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:72 src/main/extractor_metatypes.c:333
+msgid "publisher"
+msgstr "publicist"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:73
+#, fuzzy
+msgid "name of the publisher"
+msgstr "publicist"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:74
+#, fuzzy
+msgid "publisher's address"
+msgstr "publicist"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:75
+msgid "Address of the publisher (often only the city)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:76
+msgid "publishing institution"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:77
+msgid ""
+"institution that was involved in the publishing, but not necessarily the "
+"publisher"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:78
+#, fuzzy
+msgid "publication series"
+msgstr "data publicrii"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:79
+msgid "series of books the book was published in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:81
+#, fuzzy
+msgid "publication type"
+msgstr "data publicrii"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:82
+msgid "type of the tech-report"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:83
+#, fuzzy
+msgid "publication year"
+msgstr "data publicrii"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:84
+msgid "year of publication (or, if unpublished, the year of creation)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:85
+#, fuzzy
+msgid "publication month"
+msgstr "data publicrii"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:86
+msgid "month of publication (or, if unpublished, the month of creation)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:87
+#, fuzzy
+msgid "publication day"
+msgstr "data publicrii"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:88
+msgid ""
+"day of publication (or, if unpublished, the day of creation), relative to "
+"the given month"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:89 src/main/extractor_metatypes.c:390
+msgid "publication date"
+msgstr "data publicrii"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:90
+msgid "date of publication (or, if unpublished, the date of creation)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:92
+msgid "bibtex eprint"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:93
+msgid "specification of an electronic publication"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:94
+msgid "bibtex entry type"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:95
+msgid "type of the publication for bibTeX bibliographies"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:96 src/main/extractor_metatypes.c:334
+msgid "language"
+msgstr "limb"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:97
+msgid "language the work uses"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:98
+#, fuzzy
+msgid "creation time"
+msgstr "data crerii"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:99
+msgid "time and date of creation"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:100
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:101
+msgid "universal resource location (where the work is made available)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:103
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:104
+#, fuzzy
+msgid "universal resource identifier"
+msgstr "identificator-resurs"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:105
+msgid "international standard recording code"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:106
+msgid "ISRC number identifying the work"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:107
+msgid "MD4"
+msgstr "MD4"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:108
+msgid "MD4 hash"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:109
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:110
+msgid "MD5 hash"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:111
+msgid "SHA-0"
+msgstr "SHA-0"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:112
+#, fuzzy
+msgid "SHA-0 hash"
+msgstr "SHA-0"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:114
+msgid "SHA-1"
+msgstr "SHA-1"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:115
+#, fuzzy
+msgid "SHA-1 hash"
+msgstr "SHA-1"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:116
+msgid "RipeMD160"
+msgstr "RipeMD160"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:117
+#, fuzzy
+msgid "RipeMD150 hash"
+msgstr "RipeMD160"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:118 src/main/extractor_metatypes.c:119
+msgid "GPS latitude ref"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:120 src/main/extractor_metatypes.c:121
+msgid "GPS latitude"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:122 src/main/extractor_metatypes.c:123
+msgid "GPS longitude ref"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:125 src/main/extractor_metatypes.c:126
+msgid "GPS longitude"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:127
+msgid "city"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:128
+msgid "name of the city where the document originated"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:129
+#, fuzzy
+msgid "sublocation"
+msgstr "locaie"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:130
+msgid "more specific location of the geographic origin"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:131
+#, fuzzy
+msgid "country"
+msgstr "ar"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:132
+msgid "name of the country where the document originated"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:133
+#, fuzzy
+msgid "country code"
+msgstr "ar"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:134
+msgid "ISO 2-letter country code for the country of origin"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:136
+msgid "unknown"
+msgstr "necunoscut"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:137
+msgid "specifics are not known"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:138 src/main/extractor_metatypes.c:139
+#: src/main/extractor_metatypes.c:331
+msgid "description"
+msgstr "descriere"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:140 src/main/extractor_metatypes.c:340
+msgid "copyright"
+msgstr "copyright"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:141
+#, fuzzy
+msgid "copyright information"
+msgstr "format"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:142
+#, fuzzy
+msgid "rights"
+msgstr "copyright"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:143
+#, fuzzy
+msgid "information about rights"
+msgstr "format"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:144 src/main/extractor_metatypes.c:145
+#: src/main/extractor_metatypes.c:342
+msgid "keywords"
+msgstr "cuvinte cheie"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:147 src/main/extractor_metatypes.c:148
+msgid "abstract"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:149 src/main/extractor_metatypes.c:150
+#: src/main/extractor_metatypes.c:368
+msgid "summary"
+msgstr "cuprins"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:151 src/main/extractor_metatypes.c:341
+msgid "subject"
+msgstr "subiect"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:152
+#, fuzzy
+msgid "subject matter"
+msgstr "subiect"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:153 src/main/extractor_metatypes.c:186
+#: src/main/extractor_metatypes.c:356
+msgid "creator"
+msgstr "creator"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:154
+msgid "name of the person who created the document"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:155 src/main/extractor_metatypes.c:345
+msgid "format"
+msgstr "format"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:156
+msgid "name of the document format"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:158 src/main/extractor_metatypes.c:443
+#, fuzzy
+msgid "format version"
+msgstr "versiune"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:159
+msgid "version of the document format"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:160 src/main/extractor_metatypes.c:417
+#, fuzzy
+msgid "created by software"
+msgstr "creat pentru"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:161
+msgid "name of the software that created the document"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:162
+#, fuzzy
+msgid "unknown date"
+msgstr "necunoscut"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:163
+msgid ""
+"ambiguous date (could specify creation time, modification time or access "
+"time)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:164 src/main/extractor_metatypes.c:354
+msgid "creation date"
+msgstr "data crerii"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:165
+msgid "date the document was created"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:166 src/main/extractor_metatypes.c:355
+msgid "modification date"
+msgstr "data modificrii"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:167
+msgid "date the document was modified"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:169 src/main/extractor_metatypes.c:411
+msgid "last printed"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:170
+msgid "date the document was last printed"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:171 src/main/extractor_metatypes.c:410
+msgid "last saved by"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:172
+msgid "name of the user who saved the document last"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:173 src/main/extractor_metatypes.c:414
+msgid "total editing time"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:174
+msgid "time spent editing the document"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:175 src/main/extractor_metatypes.c:425
+msgid "editing cycles"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:176
+msgid "number of editing cycles"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:177 src/main/extractor_metatypes.c:418
+msgid "modified by software"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:178
+msgid "name of software making modifications"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:180 src/main/extractor_metatypes.c:419
+msgid "revision history"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:181
+msgid "information about the revision history"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:182
+#, fuzzy
+msgid "embedded file size"
+msgstr "mrime"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:183
+msgid "size of the contents of the container as embedded in the file"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:184
+#, fuzzy
+msgid "file type"
+msgstr "mimetype"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:185
+msgid "standard Macintosh Finder file type information"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:187
+msgid "standard Macintosh Finder file creator information"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:188
+#, fuzzy
+msgid "package name"
+msgstr "mpachetator"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:189
+msgid "unique identifier for the package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:191
+#, fuzzy
+msgid "package version"
+msgstr "mpachetator"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:192
+msgid "version of the software and its package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:193
+#, fuzzy
+msgid "section"
+msgstr "descriere"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:194
+msgid "category the software package belongs to"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:195
+#, fuzzy
+msgid "upload priority"
+msgstr "prioritate"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:196
+msgid "priority for promoting the release to production"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:197
+#, fuzzy
+msgid "dependencies"
+msgstr "dependine"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:198
+msgid "packages this package depends upon"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:199
+#, fuzzy
+msgid "conflicting packages"
+msgstr "conflicte"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:200
+msgid "packages that cannot be installed with this package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:202
+#, fuzzy
+msgid "replaced packages"
+msgstr "nlocuiete"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:203
+msgid "packages made obsolete by this package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:204 src/main/extractor_metatypes.c:382
+msgid "provides"
+msgstr "furnizeaz"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:205
+msgid "functionality provided by this package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:206
+#, fuzzy
+msgid "recommendations"
+msgstr "comentariu"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:207
+msgid "packages recommended for installation in conjunction with this package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:208
+msgid "suggestions"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:209
+msgid "packages suggested for installation in conjunction with this package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:210
+#, fuzzy
+msgid "maintainer"
+msgstr "limb"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:211
+msgid "name of the maintainer"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:213
+#, fuzzy
+msgid "installed size"
+msgstr "mrime"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:214
+msgid "space consumption after installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:215 src/main/extractor_metatypes.c:295
+#: src/main/extractor_metatypes.c:347
+msgid "source"
+msgstr "surs"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:216
+msgid "original source code"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:217
+msgid "is essential"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:218
+msgid "package is marked as essential"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:219
+msgid "target architecture"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:220
+msgid "hardware architecture the package can be used for"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:221
+#, fuzzy
+msgid "pre-dependency"
+msgstr "dependine"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:222
+msgid "dependency that must be satisfied before installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:224 src/main/extractor_metatypes.c:371
+msgid "license"
+msgstr "licen"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:225
+msgid "applicable license"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:226 src/main/extractor_metatypes.c:372
+msgid "distribution"
+msgstr "distribuie"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:227
+msgid "distribution the package is a part of"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:228
+#, fuzzy
+msgid "build host"
+msgstr "gazd-contruit"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:229
+msgid "machine the package was build on"
msgstr ""
-"folosete extractorul text-simplu generic pentru limba cu codul de limb din "
-"2 litere LANG"
-#: src/main/extract.c:132
-msgid "remove duplicates only if types match"
-msgstr "ndeprteaz duplicatele numai dac tipul este acelai"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:230 src/main/extractor_metatypes.c:370
+msgid "vendor"
+msgstr "vnztor"
-#: src/main/extract.c:134
-msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:231
+msgid "name of the software vendor"
msgstr ""
-"folosete numele de fiier ca i cuvnt cheie (ncarc plugin nume_fiier-"
-"extractor)"
-#: src/main/extract.c:136
-msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:232
+msgid "target operating system"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:138
-msgid "print this help"
-msgstr "afieaz acest mesaj de ajutor"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:233
+msgid "operating system for which this package was made"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:140
-msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:235
+#, fuzzy
+msgid "software version"
+msgstr "software"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:236
+msgid "version of the software contained in the file"
msgstr ""
-"calculeaz tabela de dispersie (hash) folosind ALGORITM-ul dat (curent sha1 "
-"sau md5)"
-#: src/main/extract.c:142
-msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
-msgstr "ncarc un plugin extractor numit LIBRRIE"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:237
+msgid "target platform"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:144
-msgid "list all keyword types"
-msgstr "listeaz toate tipurile de cuvinte cheie"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:238
+msgid ""
+"name of the architecture, operating system and distribution this package is "
+"for"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:146
-msgid "do not use the default set of extractor plugins"
-msgstr "nu folosi setul implicit de plugin-uri extractor"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:239
+#, fuzzy
+msgid "resource type"
+msgstr "tip-resurs"
-#: src/main/extract.c:148
-msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:240
+msgid ""
+"categorization of the nature of the resource that is more specific than the "
+"file format"
msgstr ""
-"afieaz numai cuvintele cheie pentru TIP-ul dat (folosete -L pentru a "
-"obine o list"
-#: src/main/extract.c:150
-msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:241
+msgid "library search path"
msgstr ""
-"ndeprteaz duplicatele chiar dac tipurile cuvintelor cheie nu sunt "
-"aceleai"
-#: src/main/extract.c:152
-msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:242
+msgid ""
+"path in the file system to be considered when looking for required libraries"
msgstr ""
-"folosete spargere dup cuvinte cheie (ncarc plugin-ul split-extractor)"
-#: src/main/extract.c:154
-msgid "print the version number"
-msgstr "afieaz numrul versiunii"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:243
+#, fuzzy
+msgid "library dependency"
+msgstr "dependine"
-#: src/main/extract.c:156
-msgid "be verbose"
-msgstr "fi vorbre"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:244
+msgid "name of a library that this file depends on"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:158
-msgid "do not print keywords of the given TYPE"
-msgstr "nu afia cuvinte cheie de TIP-ul dat"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:246 src/main/extractor_metatypes.c:391
+msgid "camera make"
+msgstr "productor"
-#: src/main/extract.c:161
-msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
-msgstr "extract [OPIUNI] [NUME_FIIER]*"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:392
+msgid "camera model"
+msgstr "model de camer"
-#: src/main/extract.c:162
-msgid "Extract metadata from files."
-msgstr "Extrage metadata din fiiere."
+#: src/main/extractor_metatypes.c:250 src/main/extractor_metatypes.c:393
+msgid "exposure"
+msgstr "expunere"
-#: src/main/extract.c:190 src/main/extractor.c:1544
-#, c-format
-msgid "%s - (binary)\n"
-msgstr "%s - (binar)\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:252 src/main/extractor_metatypes.c:394
+msgid "aperture"
+msgstr "apertur"
-#: src/main/extract.c:201 src/main/extractor.c:1549
-#, c-format
-msgid "INVALID TYPE - %s\n"
-msgstr "TIP INVALID - %s\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:254 src/main/extractor_metatypes.c:395
+msgid "exposure bias"
+msgstr "predilecie expunere"
-#: src/main/extract.c:320 src/main/extractor.c:48
-msgid "title"
-msgstr "titlu"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:257 src/main/extractor_metatypes.c:396
+msgid "flash"
+msgstr "bli"
-#: src/main/extract.c:322 src/main/extractor.c:46
-msgid "filename"
-msgstr "nume_fiier"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:259 src/main/extractor_metatypes.c:397
+msgid "flash bias"
+msgstr "predilecie bli"
-#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:49
-msgid "author"
-msgstr "autor"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:261 src/main/extractor_metatypes.c:398
+msgid "focal length"
+msgstr "lungime focal"
-#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:51
-msgid "description"
-msgstr "descriere"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:263
+#, fuzzy
+msgid "focal length 35mm"
+msgstr "lungime focal"
-#: src/main/extract.c:333 src/main/extractor.c:63
-msgid "keywords"
-msgstr "cuvinte cheie"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:265 src/main/extractor_metatypes.c:400
+msgid "iso speed"
+msgstr "valoare iso"
-#: src/main/extract.c:335 src/main/extractor.c:52
-msgid "comment"
-msgstr "comentariu"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:268 src/main/extractor_metatypes.c:401
+msgid "exposure mode"
+msgstr "mod expunere"
-#: src/main/extract.c:339 src/main/extractor.c:53
-msgid "date"
-msgstr "data"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:270 src/main/extractor_metatypes.c:402
+msgid "metering mode"
+msgstr "mod de msurare"
-#: src/main/extract.c:341 src/main/extractor.c:75
-msgid "creation date"
-msgstr "data crerii"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:272 src/main/extractor_metatypes.c:403
+msgid "macro mode"
+msgstr "mod macro"
-#: src/main/extract.c:369 src/main/extractor.c:54
-msgid "publisher"
-msgstr "publicist"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:274 src/main/extractor_metatypes.c:404
+msgid "image quality"
+msgstr "calitate imagine"
-#: src/main/extract.c:373 src/main/extractor.c:60
-msgid "organization"
-msgstr "organizaie"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:276 src/main/extractor_metatypes.c:405
+msgid "white balance"
+msgstr "balan alb"
-#: src/main/extract.c:377 src/main/extractor.c:62
-msgid "subject"
-msgstr "subiect"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:279 src/main/extractor_metatypes.c:406
+msgid "orientation"
+msgstr "orientare"
-#: src/main/extract.c:381 src/main/extractor.c:79
-msgid "page count"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:281 src/main/extractor_metatypes.c:364
+msgid "magnification"
+msgstr "mrire"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:283
+#, fuzzy
+msgid "image dimensions"
+msgstr "orientare pagin"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:284
+msgid "size of the image in pixels (width times height)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:285
+#, fuzzy
+msgid "produced by software"
+msgstr "creat pentru"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:290
+#, fuzzy
+msgid "thumbnail"
+msgstr "data thumbnail binar"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:291
+msgid "smaller version of the image for previewing"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:293
+#, fuzzy
+msgid "image resolution"
+msgstr "rezoluie"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:294
+#, fuzzy
+msgid "resolution in dots per inch"
+msgstr "%ux%u puncte pe inci (dpi)"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:296
+msgid "Originating entity"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:297 src/main/extractor_metatypes.c:422
+msgid "character set"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:298
+#, fuzzy
+msgid "character encoding used"
msgstr "numr de pagini"
-#: src/main/extract.c:537
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:299 src/main/extractor_metatypes.c:423
+#, fuzzy
+msgid "line count"
+msgstr "numr de pagini"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:300
+#, fuzzy
+msgid "number of lines"
+msgstr "Numr legturi n afara domeniului"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:301 src/main/extractor_metatypes.c:424
+#, fuzzy
+msgid "paragraph count"
+msgstr "numr de pagini"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:302
+msgid "number o paragraphs"
msgstr ""
-"Trebuie s specificai un argument pentru opiunea '%s' (opiune ignorat).\n"
-#: src/main/extract.c:607
-#, c-format
-msgid "Use --help to get a list of options.\n"
-msgstr "Folosii --help pentru a obine o list de opiuni.\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:303 src/main/extractor_metatypes.c:412
+#, fuzzy
+msgid "word count"
+msgstr "numr de pagini"
-#: src/main/extract.c:663
-#, c-format
-msgid "%% BiBTeX file\n"
-msgstr "%% BiBTeX file\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:304
+msgid "number of words"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:683
-#, c-format
-msgid "Keywords for file %s:\n"
-msgstr "Cuvinte cheie pentru fiier %s:\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:305 src/main/extractor_metatypes.c:359
+msgid "page orientation"
+msgstr "orientare pagin"
-#: src/main/extractor.c:45
-msgid "unknown"
-msgstr "necunoscut"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:307 src/main/extractor_metatypes.c:360
+msgid "paper size"
+msgstr "dimensiune pagina"
-#: src/main/extractor.c:47
-msgid "mimetype"
-msgstr "mimetype"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:309 src/main/extractor_metatypes.c:407
+#, fuzzy
+msgid "template"
+msgstr "nlocuiete"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:310
+msgid "template the document uses or is based on"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:311 src/main/extractor_metatypes.c:420
+msgid "company"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:313 src/main/extractor_metatypes.c:427
+#, fuzzy
+msgid "manager"
+msgstr "limb"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:315
+#, fuzzy
+msgid "revision number"
+msgstr "afieaz numrul versiunii"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:329
+msgid "author"
+msgstr "autor"
-#: src/main/extractor.c:50
+#: src/main/extractor_metatypes.c:330
msgid "artist"
msgstr "artist"
-#: src/main/extractor.c:55
-msgid "language"
-msgstr "limb"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:332
+msgid "date"
+msgstr "data"
-#: src/main/extractor.c:56
+#: src/main/extractor_metatypes.c:335
msgid "album"
msgstr "album"
-#: src/main/extractor.c:57
+#: src/main/extractor_metatypes.c:336
msgid "genre"
msgstr "gen"
-#: src/main/extractor.c:58
+#: src/main/extractor_metatypes.c:337
msgid "location"
msgstr "locaie"
-#: src/main/extractor.c:59
+#: src/main/extractor_metatypes.c:338
msgid "version"
msgstr "versiune"
-#: src/main/extractor.c:61 src/plugins/mp3extractor.c:478
-msgid "copyright"
-msgstr "copyright"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:339
+msgid "organization"
+msgstr "organizaie"
-#: src/main/extractor.c:64
+#: src/main/extractor_metatypes.c:343
msgid "contributor"
msgstr "contribuitor"
-#: src/main/extractor.c:65
+#: src/main/extractor_metatypes.c:344
msgid "resource-type"
msgstr "tip-resurs"
-#: src/main/extractor.c:66
-msgid "format"
-msgstr "format"
-
-#: src/main/extractor.c:67
+#: src/main/extractor_metatypes.c:346
msgid "resource-identifier"
msgstr "identificator-resurs"
-#: src/main/extractor.c:68
-msgid "source"
-msgstr "surs"
-
-#: src/main/extractor.c:69
+#: src/main/extractor_metatypes.c:348
msgid "relation"
msgstr "relaie"
-#: src/main/extractor.c:70
+#: src/main/extractor_metatypes.c:349
msgid "coverage"
msgstr "acoperire"
-#: src/main/extractor.c:71
+#: src/main/extractor_metatypes.c:350
msgid "software"
msgstr "software"
-#: src/main/extractor.c:72
+#: src/main/extractor_metatypes.c:351
msgid "disclaimer"
msgstr "repudiere"
-#: src/main/extractor.c:73
+#: src/main/extractor_metatypes.c:352
msgid "warning"
msgstr "avertisment"
-#: src/main/extractor.c:74
+#: src/main/extractor_metatypes.c:353
msgid "translated"
msgstr "tradus"
-#: src/main/extractor.c:76
-msgid "modification date"
-msgstr "data modificrii"
-
-#: src/main/extractor.c:77
-msgid "creator"
-msgstr "creator"
-
-#: src/main/extractor.c:78
+#: src/main/extractor_metatypes.c:357
msgid "producer"
msgstr "productor"
-#: src/main/extractor.c:80
-msgid "page orientation"
-msgstr "orientare pagin"
-
-#: src/main/extractor.c:81
-msgid "paper size"
-msgstr "dimensiune pagina"
-
-#: src/main/extractor.c:82
+#: src/main/extractor_metatypes.c:361
msgid "used fonts"
msgstr "fonturi folosite"
-#: src/main/extractor.c:83
+#: src/main/extractor_metatypes.c:362
msgid "page order"
msgstr "ordine pagini"
-#: src/main/extractor.c:84
+#: src/main/extractor_metatypes.c:363
msgid "created for"
msgstr "creat pentru"
-#: src/main/extractor.c:85
-msgid "magnification"
-msgstr "mrire"
-
-#: src/main/extractor.c:86
+#: src/main/extractor_metatypes.c:365
msgid "release"
msgstr "release"
-#: src/main/extractor.c:87
+#: src/main/extractor_metatypes.c:366
msgid "group"
msgstr "grup"
-#: src/main/extractor.c:88
+#: src/main/extractor_metatypes.c:367
msgid "size"
msgstr "mrime"
-#: src/main/extractor.c:89
-msgid "summary"
-msgstr "cuprins"
-
-#: src/main/extractor.c:90
+#: src/main/extractor_metatypes.c:369
msgid "packager"
msgstr "mpachetator"
-#: src/main/extractor.c:91
-msgid "vendor"
-msgstr "vnztor"
-
-#: src/main/extractor.c:92
-msgid "license"
-msgstr "licen"
-
-#: src/main/extractor.c:93
-msgid "distribution"
-msgstr "distribuie"
-
-#: src/main/extractor.c:94
+#: src/main/extractor_metatypes.c:373
msgid "build-host"
msgstr "gazd-contruit"
-#: src/main/extractor.c:95
+#: src/main/extractor_metatypes.c:374
msgid "operating system"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:96
+#: src/main/extractor_metatypes.c:375
msgid "dependency"
msgstr "dependine"
-#: src/main/extractor.c:97
-msgid "MD4"
-msgstr "MD4"
-
-#: src/main/extractor.c:98
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: src/main/extractor.c:99
-msgid "SHA-0"
-msgstr "SHA-0"
-
-#: src/main/extractor.c:100
-msgid "SHA-1"
-msgstr "SHA-1"
-
-#: src/main/extractor.c:101
-msgid "RipeMD160"
-msgstr "RipeMD160"
-
-#: src/main/extractor.c:102
+#: src/main/extractor_metatypes.c:376
msgid "resolution"
msgstr "rezoluie"
-#: src/main/extractor.c:103
+#: src/main/extractor_metatypes.c:377
msgid "category"
-msgstr "categorie"
-
-#: src/main/extractor.c:104
-msgid "book title"
-msgstr "titlu de carte"
+msgstr "categorie"
-#: src/main/extractor.c:105
+#: src/main/extractor_metatypes.c:379
msgid "priority"
msgstr "prioritate"
-#: src/main/extractor.c:106
+#: src/main/extractor_metatypes.c:380
msgid "conflicts"
msgstr "conflicte"
-#: src/main/extractor.c:107
+#: src/main/extractor_metatypes.c:381
msgid "replaces"
msgstr "nlocuiete"
-#: src/main/extractor.c:108
-msgid "provides"
-msgstr "furnizeaz"
-
-#: src/main/extractor.c:109
+#: src/main/extractor_metatypes.c:383
msgid "conductor"
msgstr "conductor"
-#: src/main/extractor.c:110
+#: src/main/extractor_metatypes.c:384
msgid "interpreter"
msgstr "interpret()"
-#: src/main/extractor.c:111
+#: src/main/extractor_metatypes.c:385
msgid "owner"
msgstr "proprietar"
-#: src/main/extractor.c:112
+#: src/main/extractor_metatypes.c:386
msgid "lyrics"
msgstr "versuri"
-#: src/main/extractor.c:113
+#: src/main/extractor_metatypes.c:387
msgid "media type"
msgstr "tipul media"
-#: src/main/extractor.c:114
+#: src/main/extractor_metatypes.c:388
msgid "contact"
msgstr "contact"
-#: src/main/extractor.c:115
+#: src/main/extractor_metatypes.c:389
msgid "binary thumbnail data"
msgstr "data thumbnail binar"
-#: src/main/extractor.c:116
-msgid "publication date"
-msgstr "data publicrii"
-
-#: src/main/extractor.c:117
-msgid "camera make"
-msgstr "productor"
-
-#: src/main/extractor.c:118
-msgid "camera model"
-msgstr "model de camer"
-
-#: src/main/extractor.c:119
-msgid "exposure"
-msgstr "expunere"
-
-#: src/main/extractor.c:120
-msgid "aperture"
-msgstr "apertur"
-
-#: src/main/extractor.c:121
-msgid "exposure bias"
-msgstr "predilecie expunere"
-
-#: src/main/extractor.c:122
-msgid "flash"
-msgstr "bli"
-
-#: src/main/extractor.c:123
-msgid "flash bias"
-msgstr "predilecie bli"
-
-#: src/main/extractor.c:124
-msgid "focal length"
-msgstr "lungime focal"
-
-#: src/main/extractor.c:125
+#: src/main/extractor_metatypes.c:399
msgid "focal length (35mm equivalent)"
msgstr "lungime focal (echivalent 35mm)"
-#: src/main/extractor.c:126
-msgid "iso speed"
-msgstr "valoare iso"
-
-#: src/main/extractor.c:127
-msgid "exposure mode"
-msgstr "mod expunere"
-
-#: src/main/extractor.c:128
-msgid "metering mode"
-msgstr "mod de msurare"
-
-#: src/main/extractor.c:129
-msgid "macro mode"
-msgstr "mod macro"
-
-#: src/main/extractor.c:130
-msgid "image quality"
-msgstr "calitate imagine"
-
-#: src/main/extractor.c:131
-msgid "white balance"
-msgstr "balan alb"
-
-#: src/main/extractor.c:132
-msgid "orientation"
-msgstr "orientare"
-
-#: src/main/extractor.c:133
-#, fuzzy
-msgid "template"
-msgstr "nlocuiete"
-
-#: src/main/extractor.c:134
+#: src/main/extractor_metatypes.c:408
msgid "split"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:135
+#: src/main/extractor_metatypes.c:409
#, fuzzy
msgid "product version"
msgstr "productor"
-#: src/main/extractor.c:136
-msgid "last saved by"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extractor.c:137
-msgid "last printed"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extractor.c:138
-#, fuzzy
-msgid "word count"
-msgstr "numr de pagini"
-
-#: src/main/extractor.c:139
+#: src/main/extractor_metatypes.c:413
#, fuzzy
msgid "character count"
msgstr "numr de pagini"
-#: src/main/extractor.c:140
-msgid "total editing time"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extractor.c:141
+#: src/main/extractor_metatypes.c:415
msgid "thumbnails"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:142
+#: src/main/extractor_metatypes.c:416
msgid "security"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:143
-#, fuzzy
-msgid "created by software"
-msgstr "creat pentru"
-
-#: src/main/extractor.c:144
-msgid "modified by software"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extractor.c:145
-msgid "revision history"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extractor.c:146
-msgid "lower case conversion"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extractor.c:147
-msgid "company"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extractor.c:148
+#: src/main/extractor_metatypes.c:421
#, fuzzy
msgid "generator"
msgstr "creator"
-#: src/main/extractor.c:149
-msgid "character set"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extractor.c:150
-#, fuzzy
-msgid "line count"
-msgstr "numr de pagini"
-
-#: src/main/extractor.c:151
-#, fuzzy
-msgid "paragraph count"
-msgstr "numr de pagini"
-
-#: src/main/extractor.c:152
-msgid "editing cycles"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extractor.c:153
+#: src/main/extractor_metatypes.c:426
#, fuzzy
msgid "scale"
msgstr "Musical"
-#: src/main/extractor.c:154
-#, fuzzy
-msgid "manager"
-msgstr "limb"
-
-#: src/main/extractor.c:155
+#: src/main/extractor_metatypes.c:428
#, fuzzy
msgid "director"
msgstr "Este un director"
-#: src/main/extractor.c:156
+#: src/main/extractor_metatypes.c:429
#, fuzzy
msgid "duration"
msgstr "relaie"
-#: src/main/extractor.c:157
+#: src/main/extractor_metatypes.c:430
#, fuzzy
msgid "information"
msgstr "format"
-#: src/main/extractor.c:158
+#: src/main/extractor_metatypes.c:431
#, fuzzy
msgid "full name"
msgstr "nume_fiier"
-#: src/main/extractor.c:159
+#: src/main/extractor_metatypes.c:432
#, fuzzy
msgid "chapter"
msgstr "categorie"
-#: src/main/extractor.c:160
+#: src/main/extractor_metatypes.c:433
msgid "year"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:161
+#: src/main/extractor_metatypes.c:434
msgid "link"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:162
+#: src/main/extractor_metatypes.c:435
#, fuzzy
msgid "music CD identifier"
msgstr "identificator-resurs"
-#: src/main/extractor.c:163
+#: src/main/extractor_metatypes.c:436
#, fuzzy
msgid "play counter"
msgstr "numr de pagini"
-#: src/main/extractor.c:164
+#: src/main/extractor_metatypes.c:437
msgid "popularity meter"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:165
+#: src/main/extractor_metatypes.c:438
msgid "content type"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:166
+#: src/main/extractor_metatypes.c:439
msgid "encoded by"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:167
+#: src/main/extractor_metatypes.c:440
#, fuzzy
msgid "time"
msgstr "Anime"
-#: src/main/extractor.c:168
+#: src/main/extractor_metatypes.c:441
msgid "musician credits list"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:169
+#: src/main/extractor_metatypes.c:442
#, fuzzy
msgid "mood"
msgstr "mono"
-#: src/main/extractor.c:170
-#, fuzzy
-msgid "format version"
-msgstr "versiune"
-
-#: src/main/extractor.c:171
+#: src/main/extractor_metatypes.c:444
msgid "television system"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:172
+#: src/main/extractor_metatypes.c:445
#, fuzzy
msgid "song count"
msgstr "numr de pagini"
-#: src/main/extractor.c:173
+#: src/main/extractor_metatypes.c:446
msgid "starting song"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:174
+#: src/main/extractor_metatypes.c:447
#, fuzzy
msgid "hardware dependency"
msgstr "dependine"
-#: src/main/extractor.c:175
+#: src/main/extractor_metatypes.c:448
#, fuzzy
msgid "ripper"
msgstr "Trailer"
-#: src/main/extractor.c:176
+#: src/main/extractor_metatypes.c:449
#, fuzzy
msgid "filesize"
msgstr "mrime"
-#: src/main/extractor.c:177
+#: src/main/extractor_metatypes.c:450
msgid "track number"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:178
-msgid "international standard recording code"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extractor.c:179
+#: src/main/extractor_metatypes.c:451
#, fuzzy
msgid "disc number"
msgstr "Numr de fiier incorect"
-#: src/main/extractor.c:180
+#: src/main/extractor_metatypes.c:452
msgid "preferred display style (GNUnet)"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:181
+#: src/main/extractor_metatypes.c:453
msgid "GNUnet URI of ECBC data"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:604
-#, c-format
-msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
-msgstr "iniializare mecanismului de plugin a euat: %s!\n"
-
-#: src/main/extractor.c:768
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
-"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:454
+msgid "Complete file data (for non-binary files only)"
msgstr ""
-"Rezolvarea simbolului '%s' n biblioteca '%s' a euat, aa c am ncercat '%"
-"s', dar i acesta a euat. Erorile sunt: '%s' i '%s'.\n"
-
-#: src/main/extractor.c:805
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n"
-msgstr "ncrcarea plugin-ului '%s' a euat: %s\n"
-#: src/main/extractor.c:1017
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
-msgstr "Descrcarea plugin-ului '%s' a euat!\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:455
+#, fuzzy
+msgid "rating"
+msgstr "Latin"
#: src/main/getopt.c:684
#, c-format
@@ -809,843 +1501,651 @@ msgstr "%s: op
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opiunea `-W %s' nu permite un argument\n"
-#: src/plugins/filenameextractor.c:62
-msgid "GB"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/filenameextractor.c:64
-msgid "MB"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/filenameextractor.c:66
-msgid "KB"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/filenameextractor.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Bytes"
-msgstr "Blues"
-
-#: src/plugins/jpegextractor.c:188
-#, c-format
-msgid "%ux%u dots per inch"
-msgstr "%ux%u puncte pe inci (dpi)"
-
-#: src/plugins/jpegextractor.c:196
-#, c-format
-msgid "%ux%u dots per cm"
-msgstr "%ux%u puncte pe cm"
-
-#: src/plugins/jpegextractor.c:204
-#, c-format
-msgid "%ux%u dots per inch?"
-msgstr "%ux%u puncte pe inci?"
-
-#: src/plugins/manextractor.c:150
+#: src/plugins/man_extractor.c:156
msgid "Commands"
msgstr "Comenzi"
-#: src/plugins/manextractor.c:154
+#: src/plugins/man_extractor.c:160
msgid "System calls"
msgstr "Apeluri sistem"
-#: src/plugins/manextractor.c:158
+#: src/plugins/man_extractor.c:164
msgid "Library calls"
msgstr "Apeluri de bibliotec"
-#: src/plugins/manextractor.c:162
+#: src/plugins/man_extractor.c:168
msgid "Special files"
msgstr "Fiiere speciale"
-#: src/plugins/manextractor.c:166
+#: src/plugins/man_extractor.c:172
msgid "File formats and conventions"
msgstr "Formate de fiiere i convenii"
-#: src/plugins/manextractor.c:171
+#: src/plugins/man_extractor.c:176
msgid "Games"
msgstr "Jocuri"
-#: src/plugins/manextractor.c:175
+#: src/plugins/man_extractor.c:180
msgid "Conventions and miscellaneous"
msgstr "Convenii i diverse"
-#: src/plugins/manextractor.c:180
+#: src/plugins/man_extractor.c:184
msgid "System management commands"
msgstr "Comenzi pentru managementul sistemului"
-#: src/plugins/manextractor.c:185
+#: src/plugins/man_extractor.c:188
msgid "Kernel routines"
msgstr "Proceduri kernel"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:51 src/plugins/qtextractor.c:30
-msgid "Blues"
-msgstr "Blues"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:290
+msgid "No Proofing"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:52 src/plugins/qtextractor.c:31
-msgid "Classic Rock"
-msgstr "Rock clasic"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:298
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:53 src/plugins/qtextractor.c:32
-msgid "Country"
-msgstr "ar"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:300
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:54 src/plugins/qtextractor.c:33
-msgid "Dance"
-msgstr "Dance"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:308
+msgid "Swiss German"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:55 src/plugins/qtextractor.c:34
-msgid "Disco"
-msgstr "Disco"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:312
+msgid "U.S. English"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:56 src/plugins/qtextractor.c:35
-msgid "Funk"
-msgstr "Funk"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:314
+msgid "U.K. English"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:57 src/plugins/qtextractor.c:36
-msgid "Grunge"
-msgstr "Grunge"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:316
+msgid "Australian English"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:58 src/plugins/qtextractor.c:37
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "Hip-Hop"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:318
+msgid "Castilian Spanish"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:59 src/plugins/qtextractor.c:38
-msgid "Jazz"
-msgstr "Jazz"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:320
+msgid "Mexican Spanish"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:60 src/plugins/qtextractor.c:39
-msgid "Metal"
-msgstr "Metal"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:326
+msgid "Belgian French"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:61 src/plugins/qtextractor.c:40
-msgid "New Age"
-msgstr "New Age"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:328
+msgid "Canadian French"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:62 src/plugins/qtextractor.c:41
-msgid "Oldies"
-msgstr "Oldies"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:330
+msgid "Swiss French"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:63 src/plugins/qtextractor.c:42
-msgid "Other"
-msgstr "Altele"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:340
+msgid "Swiss Italian"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:64 src/plugins/qtextractor.c:43
-msgid "Pop"
-msgstr "Pop"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:348
+msgid "Belgian Dutch"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:65 src/plugins/qtextractor.c:44
-msgid "R&B"
-msgstr "R&B"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:350
+msgid "Norwegian Bokmal"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:66 src/plugins/qtextractor.c:45
-msgid "Rap"
-msgstr "Rap"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:360
+msgid "Rhaeto-Romanic"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:67 src/plugins/qtextractor.c:46
-msgid "Reggae"
-msgstr "Reggae"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:366
+msgid "Croato-Serbian (Latin)"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:68 src/plugins/qtextractor.c:47
-msgid "Rock"
-msgstr "Rock"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:368
+msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:69 src/plugins/qtextractor.c:48
-msgid "Techno"
-msgstr "Techno"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:396
+msgid "Farsi"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:70 src/plugins/qtextractor.c:49
-msgid "Industrial"
-msgstr "Industrial"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:462
+#, c-format
+msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:71 src/plugins/qtextractor.c:50
-msgid "Alternative"
-msgstr "Alternative"
+#~ msgid "do not remove any duplicates"
+#~ msgstr "nu ndeprta nici un duplicat"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:72 src/plugins/qtextractor.c:51
-msgid "Ska"
-msgstr "Ska"
+#~ msgid "remove duplicates only if types match"
+#~ msgstr "ndeprteaz duplicatele numai dac tipul este acelai"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:73 src/plugins/qtextractor.c:52
-msgid "Death Metal"
-msgstr "Death Metal"
+#~ msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
+#~ msgstr ""
+#~ "folosete numele de fiier ca i cuvnt cheie (ncarc plugin nume_fiier-"
+#~ "extractor)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:74 src/plugins/qtextractor.c:53
-msgid "Pranks"
-msgstr "Pranks"
+#~ msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
+#~ msgstr ""
+#~ "ndeprteaz duplicatele chiar dac tipurile cuvintelor cheie nu sunt "
+#~ "aceleai"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:75 src/plugins/qtextractor.c:54
-msgid "Soundtrack"
-msgstr "Soundtrack"
+#~ msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
+#~ msgstr ""
+#~ "folosete spargere dup cuvinte cheie (ncarc plugin-ul split-extractor)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:76 src/plugins/qtextractor.c:55
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr "Euro-Techno"
+#~ msgid "INVALID TYPE - %s\n"
+#~ msgstr "TIP INVALID - %s\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:77 src/plugins/qtextractor.c:56
-msgid "Ambient"
-msgstr "Ambient"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
+#~ "failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rezolvarea simbolului '%s' n biblioteca '%s' a euat, aa c am ncercat "
+#~ "'%s', dar i acesta a euat. Erorile sunt: '%s' i '%s'.\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:78 src/plugins/qtextractor.c:57
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr "Trip-Hop"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n"
+#~ msgstr "ncrcarea plugin-ului '%s' a euat: %s\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:79 src/plugins/qtextractor.c:58
-msgid "Vocal"
-msgstr "Vocal"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
+#~ msgstr "Descrcarea plugin-ului '%s' a euat!\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:80 src/plugins/qtextractor.c:59
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "Jazz+Funk"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bytes"
+#~ msgstr "Blues"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:81 src/plugins/qtextractor.c:60
-msgid "Fusion"
-msgstr "Fusion"
+#~ msgid "%ux%u dots per cm"
+#~ msgstr "%ux%u puncte pe cm"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:82 src/plugins/qtextractor.c:61
-msgid "Trance"
-msgstr "Trance"
+#~ msgid "%ux%u dots per inch?"
+#~ msgstr "%ux%u puncte pe inci?"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:83 src/plugins/qtextractor.c:62
-msgid "Classical"
-msgstr "Clasic"
+#~ msgid "Blues"
+#~ msgstr "Blues"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:84 src/plugins/qtextractor.c:63
-msgid "Instrumental"
-msgstr "Instrumental"
+#~ msgid "Classic Rock"
+#~ msgstr "Rock clasic"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:85 src/plugins/qtextractor.c:64
-msgid "Acid"
-msgstr "Acid"
+#~ msgid "Dance"
+#~ msgstr "Dance"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:86 src/plugins/qtextractor.c:65
-msgid "House"
-msgstr "House"
+#~ msgid "Disco"
+#~ msgstr "Disco"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:87 src/plugins/qtextractor.c:66
-msgid "Game"
-msgstr "Joc"
+#~ msgid "Funk"
+#~ msgstr "Funk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:88 src/plugins/qtextractor.c:67
-msgid "Sound Clip"
-msgstr "Clip sonor"
+#~ msgid "Grunge"
+#~ msgstr "Grunge"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:89 src/plugins/qtextractor.c:68
-msgid "Gospel"
-msgstr "Gospel"
+#~ msgid "Hip-Hop"
+#~ msgstr "Hip-Hop"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:90 src/plugins/qtextractor.c:69
-msgid "Noise"
-msgstr "Zgomot"
+#~ msgid "Jazz"
+#~ msgstr "Jazz"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:91 src/plugins/qtextractor.c:70
-msgid "Alt. Rock"
-msgstr "Rock Alternativ"
+#~ msgid "Metal"
+#~ msgstr "Metal"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:92 src/plugins/qtextractor.c:71
-msgid "Bass"
-msgstr "Bass"
+#~ msgid "New Age"
+#~ msgstr "New Age"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:93 src/plugins/qtextractor.c:72
-msgid "Soul"
-msgstr "Soul"
+#~ msgid "Oldies"
+#~ msgstr "Oldies"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:94 src/plugins/qtextractor.c:73
-msgid "Punk"
-msgstr "Punk"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Altele"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:95 src/plugins/qtextractor.c:74
-msgid "Space"
-msgstr "Spaiu"
+#~ msgid "Pop"
+#~ msgstr "Pop"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:96 src/plugins/qtextractor.c:75
-msgid "Meditative"
-msgstr "Meditativ"
+#~ msgid "R&B"
+#~ msgstr "R&B"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:97 src/plugins/qtextractor.c:76
-msgid "Instrumental Pop"
-msgstr "Instrumental Pop"
+#~ msgid "Rap"
+#~ msgstr "Rap"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:98 src/plugins/qtextractor.c:77
-msgid "Instrumental Rock"
-msgstr "Instrumental Rock"
+#~ msgid "Reggae"
+#~ msgstr "Reggae"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:99 src/plugins/qtextractor.c:78
-msgid "Ethnic"
-msgstr "Ethnic"
+#~ msgid "Rock"
+#~ msgstr "Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:100 src/plugins/qtextractor.c:79
-msgid "Gothic"
-msgstr "Gothic"
+#~ msgid "Techno"
+#~ msgstr "Techno"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:101 src/plugins/qtextractor.c:80
-msgid "Darkwave"
-msgstr "Darkwave"
+#~ msgid "Industrial"
+#~ msgstr "Industrial"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:102 src/plugins/qtextractor.c:81
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr "Techno-Industrial"
+#~ msgid "Alternative"
+#~ msgstr "Alternative"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:103 src/plugins/qtextractor.c:82
-msgid "Electronic"
-msgstr "Electronic"
+#~ msgid "Ska"
+#~ msgstr "Ska"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:104 src/plugins/qtextractor.c:83
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr "Pop-Folk"
+#~ msgid "Death Metal"
+#~ msgstr "Death Metal"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:105 src/plugins/qtextractor.c:84
-msgid "Eurodance"
-msgstr "Eurodance"
+#~ msgid "Pranks"
+#~ msgstr "Pranks"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:106 src/plugins/qtextractor.c:85
-msgid "Dream"
-msgstr "Dream"
+#~ msgid "Soundtrack"
+#~ msgstr "Soundtrack"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:107 src/plugins/qtextractor.c:86
-msgid "Southern Rock"
-msgstr "Southern Rock"
+#~ msgid "Euro-Techno"
+#~ msgstr "Euro-Techno"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:108 src/plugins/qtextractor.c:87
-msgid "Comedy"
-msgstr "Comedy"
+#~ msgid "Ambient"
+#~ msgstr "Ambient"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:109 src/plugins/qtextractor.c:88
-msgid "Cult"
-msgstr "Cult"
+#~ msgid "Trip-Hop"
+#~ msgstr "Trip-Hop"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:110 src/plugins/qtextractor.c:89
-msgid "Gangsta Rap"
-msgstr "Gangsta Rap"
+#~ msgid "Vocal"
+#~ msgstr "Vocal"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:111 src/plugins/qtextractor.c:90
-msgid "Top 40"
-msgstr "Top 40"
+#~ msgid "Jazz+Funk"
+#~ msgstr "Jazz+Funk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:112 src/plugins/qtextractor.c:91
-msgid "Christian Rap"
-msgstr "Christian Rap"
+#~ msgid "Fusion"
+#~ msgstr "Fusion"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:113 src/plugins/qtextractor.c:92
-msgid "Pop/Funk"
-msgstr "Pop/Funk"
+#~ msgid "Trance"
+#~ msgstr "Trance"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:114 src/plugins/qtextractor.c:93
-msgid "Jungle"
-msgstr "Jungle"
+#~ msgid "Classical"
+#~ msgstr "Clasic"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:115 src/plugins/qtextractor.c:94
-msgid "Native American"
-msgstr "Native American"
+#~ msgid "Instrumental"
+#~ msgstr "Instrumental"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:116 src/plugins/qtextractor.c:95
-msgid "Cabaret"
-msgstr "Cabaret"
+#~ msgid "Acid"
+#~ msgstr "Acid"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:117 src/plugins/qtextractor.c:96
-msgid "New Wave"
-msgstr "New Wave"
+#~ msgid "House"
+#~ msgstr "House"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:118 src/plugins/qtextractor.c:97
-msgid "Psychedelic"
-msgstr "Psychedelic"
+#~ msgid "Game"
+#~ msgstr "Joc"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:119 src/plugins/qtextractor.c:98
-msgid "Rave"
-msgstr "Rave"
+#~ msgid "Sound Clip"
+#~ msgstr "Clip sonor"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:120 src/plugins/qtextractor.c:99
-msgid "Showtunes"
-msgstr "Showtunes"
+#~ msgid "Gospel"
+#~ msgstr "Gospel"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:121 src/plugins/qtextractor.c:100
-msgid "Trailer"
-msgstr "Trailer"
+#~ msgid "Noise"
+#~ msgstr "Zgomot"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:122 src/plugins/qtextractor.c:101
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr "Lo-Fi"
+#~ msgid "Alt. Rock"
+#~ msgstr "Rock Alternativ"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:123 src/plugins/qtextractor.c:102
-msgid "Tribal"
-msgstr "Tribal"
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Bass"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:124 src/plugins/qtextractor.c:103
-msgid "Acid Punk"
-msgstr "Acid Punk"
+#~ msgid "Soul"
+#~ msgstr "Soul"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:125 src/plugins/qtextractor.c:104
-msgid "Acid Jazz"
-msgstr "Acid Jazz"
+#~ msgid "Punk"
+#~ msgstr "Punk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:126 src/plugins/qtextractor.c:105
-msgid "Polka"
-msgstr "Polka"
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Spaiu"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:127 src/plugins/qtextractor.c:106
-msgid "Retro"
-msgstr "Retro"
+#~ msgid "Meditative"
+#~ msgstr "Meditativ"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:128 src/plugins/qtextractor.c:107
-msgid "Musical"
-msgstr "Musical"
+#~ msgid "Instrumental Pop"
+#~ msgstr "Instrumental Pop"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:129 src/plugins/qtextractor.c:108
-msgid "Rock & Roll"
-msgstr "Rock & Roll"
+#~ msgid "Instrumental Rock"
+#~ msgstr "Instrumental Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:130 src/plugins/qtextractor.c:109
-msgid "Hard Rock"
-msgstr "Hard Rock"
+#~ msgid "Ethnic"
+#~ msgstr "Ethnic"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:131 src/plugins/qtextractor.c:110
-msgid "Folk"
-msgstr "Folk"
+#~ msgid "Gothic"
+#~ msgstr "Gothic"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:132 src/plugins/qtextractor.c:111
-msgid "Folk/Rock"
-msgstr "Folk/Rock"
+#~ msgid "Darkwave"
+#~ msgstr "Darkwave"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:133 src/plugins/qtextractor.c:112
-msgid "National Folk"
-msgstr "National Folk"
+#~ msgid "Techno-Industrial"
+#~ msgstr "Techno-Industrial"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:134 src/plugins/qtextractor.c:113
-msgid "Swing"
-msgstr "Swing"
+#~ msgid "Electronic"
+#~ msgstr "Electronic"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:135 src/plugins/qtextractor.c:114
-msgid "Fast-Fusion"
-msgstr "Fast-Fusion"
+#~ msgid "Pop-Folk"
+#~ msgstr "Pop-Folk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:136 src/plugins/qtextractor.c:115
-msgid "Bebob"
-msgstr "Bebob"
+#~ msgid "Eurodance"
+#~ msgstr "Eurodance"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:137 src/plugins/qtextractor.c:116
-msgid "Latin"
-msgstr "Latin"
+#~ msgid "Dream"
+#~ msgstr "Dream"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:138 src/plugins/qtextractor.c:117
-msgid "Revival"
-msgstr "Revival"
+#~ msgid "Southern Rock"
+#~ msgstr "Southern Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:139 src/plugins/qtextractor.c:118
-msgid "Celtic"
-msgstr "Celtic"
+#~ msgid "Comedy"
+#~ msgstr "Comedy"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:140 src/plugins/qtextractor.c:119
-msgid "Bluegrass"
-msgstr "Bluegrass"
+#~ msgid "Cult"
+#~ msgstr "Cult"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:141 src/plugins/qtextractor.c:120
-msgid "Avantgarde"
-msgstr "Avantgarde"
+#~ msgid "Gangsta Rap"
+#~ msgstr "Gangsta Rap"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:142 src/plugins/qtextractor.c:121
-msgid "Gothic Rock"
-msgstr "Gothic Rock"
+#~ msgid "Top 40"
+#~ msgstr "Top 40"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:143 src/plugins/qtextractor.c:122
-msgid "Progressive Rock"
-msgstr "Progressive Rock"
+#~ msgid "Christian Rap"
+#~ msgstr "Christian Rap"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:144 src/plugins/qtextractor.c:123
-msgid "Psychedelic Rock"
-msgstr "Psychedelic Rock"
+#~ msgid "Pop/Funk"
+#~ msgstr "Pop/Funk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:145 src/plugins/qtextractor.c:124
-msgid "Symphonic Rock"
-msgstr "Symphonic Rock"
+#~ msgid "Jungle"
+#~ msgstr "Jungle"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:146 src/plugins/qtextractor.c:125
-msgid "Slow Rock"
-msgstr "Slow Rock"
+#~ msgid "Native American"
+#~ msgstr "Native American"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:147 src/plugins/qtextractor.c:126
-msgid "Big Band"
-msgstr "Big Band"
+#~ msgid "Cabaret"
+#~ msgstr "Cabaret"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:148 src/plugins/qtextractor.c:127
-msgid "Chorus"
-msgstr "Chorus"
+#~ msgid "New Wave"
+#~ msgstr "New Wave"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:149 src/plugins/qtextractor.c:128
-msgid "Easy Listening"
-msgstr "Easy Listening"
+#~ msgid "Psychedelic"
+#~ msgstr "Psychedelic"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:150 src/plugins/qtextractor.c:129
-msgid "Acoustic"
-msgstr "Acoustic"
+#~ msgid "Rave"
+#~ msgstr "Rave"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:151 src/plugins/qtextractor.c:130
-msgid "Humour"
-msgstr "Umor"
+#~ msgid "Showtunes"
+#~ msgstr "Showtunes"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:152 src/plugins/qtextractor.c:131
-msgid "Speech"
-msgstr "Discurs"
+#~ msgid "Trailer"
+#~ msgstr "Trailer"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:153 src/plugins/qtextractor.c:132
-msgid "Chanson"
-msgstr "Chanson"
+#~ msgid "Lo-Fi"
+#~ msgstr "Lo-Fi"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:154 src/plugins/qtextractor.c:133
-msgid "Opera"
-msgstr "Oper"
+#~ msgid "Tribal"
+#~ msgstr "Tribal"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:155 src/plugins/qtextractor.c:134
-msgid "Chamber Music"
-msgstr "Muzic de camer"
+#~ msgid "Acid Punk"
+#~ msgstr "Acid Punk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:156 src/plugins/qtextractor.c:135
-msgid "Sonata"
-msgstr "Sonet"
+#~ msgid "Acid Jazz"
+#~ msgstr "Acid Jazz"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:157 src/plugins/qtextractor.c:136
-msgid "Symphony"
-msgstr "Simfonie"
+#~ msgid "Polka"
+#~ msgstr "Polka"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:158 src/plugins/qtextractor.c:137
-msgid "Booty Bass"
-msgstr "Booty Bass"
+#~ msgid "Retro"
+#~ msgstr "Retro"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:159 src/plugins/qtextractor.c:138
-msgid "Primus"
-msgstr "Primus"
+#~ msgid "Musical"
+#~ msgstr "Musical"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:160 src/plugins/qtextractor.c:139
-msgid "Porn Groove"
-msgstr "Porn Groove"
+#~ msgid "Rock & Roll"
+#~ msgstr "Rock & Roll"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:161 src/plugins/qtextractor.c:140
-msgid "Satire"
-msgstr "Satire"
+#~ msgid "Hard Rock"
+#~ msgstr "Hard Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:162 src/plugins/qtextractor.c:141
-msgid "Slow Jam"
-msgstr "Slow Jam"
+#~ msgid "Folk"
+#~ msgstr "Folk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:163 src/plugins/qtextractor.c:142
-msgid "Club"
-msgstr "Club"
+#~ msgid "Folk/Rock"
+#~ msgstr "Folk/Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:164 src/plugins/qtextractor.c:143
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
+#~ msgid "National Folk"
+#~ msgstr "National Folk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:165 src/plugins/qtextractor.c:144
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
+#~ msgid "Swing"
+#~ msgstr "Swing"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:166 src/plugins/qtextractor.c:145
-msgid "Folklore"
-msgstr "Folklore"
+#~ msgid "Fast-Fusion"
+#~ msgstr "Fast-Fusion"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:167 src/plugins/qtextractor.c:146
-msgid "Ballad"
-msgstr "Ballad"
+#~ msgid "Bebob"
+#~ msgstr "Bebob"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:168 src/plugins/qtextractor.c:147
-msgid "Power Ballad"
-msgstr "Power Ballad"
+#~ msgid "Revival"
+#~ msgstr "Revival"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:169 src/plugins/qtextractor.c:148
-msgid "Rhythmic Soul"
-msgstr "Rhythmic Soul"
+#~ msgid "Celtic"
+#~ msgstr "Celtic"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:170 src/plugins/qtextractor.c:149
-msgid "Freestyle"
-msgstr "Freestyle"
+#~ msgid "Bluegrass"
+#~ msgstr "Bluegrass"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:171 src/plugins/qtextractor.c:150
-msgid "Duet"
-msgstr "Duet"
+#~ msgid "Avantgarde"
+#~ msgstr "Avantgarde"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:172 src/plugins/qtextractor.c:151
-msgid "Punk Rock"
-msgstr "Punk Rock"
+#~ msgid "Gothic Rock"
+#~ msgstr "Gothic Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:173 src/plugins/qtextractor.c:152
-msgid "Drum Solo"
-msgstr "Drum Solo"
+#~ msgid "Progressive Rock"
+#~ msgstr "Progressive Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:174 src/plugins/qtextractor.c:153
-msgid "A Cappella"
-msgstr "A Cappella"
+#~ msgid "Psychedelic Rock"
+#~ msgstr "Psychedelic Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:175 src/plugins/qtextractor.c:154
-msgid "Euro-House"
-msgstr "Euro-House"
+#~ msgid "Symphonic Rock"
+#~ msgstr "Symphonic Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:176 src/plugins/qtextractor.c:155
-msgid "Dance Hall"
-msgstr "Dance Hall"
+#~ msgid "Slow Rock"
+#~ msgstr "Slow Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:177 src/plugins/qtextractor.c:156
-msgid "Goa"
-msgstr "Goa"
+#~ msgid "Big Band"
+#~ msgstr "Big Band"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:178 src/plugins/qtextractor.c:157
-msgid "Drum & Bass"
-msgstr "Drum & Bass"
+#~ msgid "Chorus"
+#~ msgstr "Chorus"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:179 src/plugins/qtextractor.c:158
-msgid "Club-House"
-msgstr "Club-House"
+#~ msgid "Easy Listening"
+#~ msgstr "Easy Listening"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:180 src/plugins/qtextractor.c:159
-msgid "Hardcore"
-msgstr "Hardcore"
+#~ msgid "Acoustic"
+#~ msgstr "Acoustic"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:181 src/plugins/qtextractor.c:160
-msgid "Terror"
-msgstr "Terror"
+#~ msgid "Humour"
+#~ msgstr "Umor"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:182 src/plugins/qtextractor.c:161
-msgid "Indie"
-msgstr "Indie"
+#~ msgid "Speech"
+#~ msgstr "Discurs"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:183 src/plugins/qtextractor.c:162
-msgid "BritPop"
-msgstr "BritPop"
+#~ msgid "Chanson"
+#~ msgstr "Chanson"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:184 src/plugins/qtextractor.c:163
-msgid "Negerpunk"
-msgstr "Negerpunk"
+#~ msgid "Opera"
+#~ msgstr "Oper"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:185 src/plugins/qtextractor.c:164
-msgid "Polsk Punk"
-msgstr "Polsk Punk"
+#~ msgid "Chamber Music"
+#~ msgstr "Muzic de camer"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:186 src/plugins/qtextractor.c:165
-msgid "Beat"
-msgstr "Beat"
+#~ msgid "Sonata"
+#~ msgstr "Sonet"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:187 src/plugins/qtextractor.c:166
-msgid "Christian Gangsta Rap"
-msgstr "Christian Gangsta Rap"
+#~ msgid "Symphony"
+#~ msgstr "Simfonie"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:188 src/plugins/qtextractor.c:167
-msgid "Heavy Metal"
-msgstr "Heavy Metal"
+#~ msgid "Booty Bass"
+#~ msgstr "Booty Bass"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:189 src/plugins/qtextractor.c:168
-msgid "Black Metal"
-msgstr "Black Metal"
+#~ msgid "Primus"
+#~ msgstr "Primus"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:190 src/plugins/qtextractor.c:169
-msgid "Crossover"
-msgstr "Crossover"
+#~ msgid "Porn Groove"
+#~ msgstr "Porn Groove"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:191 src/plugins/qtextractor.c:170
-msgid "Contemporary Christian"
-msgstr "Contemporary Christian"
+#~ msgid "Satire"
+#~ msgstr "Satire"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:192 src/plugins/qtextractor.c:171
-msgid "Christian Rock"
-msgstr "Christian Rock"
+#~ msgid "Slow Jam"
+#~ msgstr "Slow Jam"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:193 src/plugins/qtextractor.c:172
-msgid "Merengue"
-msgstr "Merengue"
+#~ msgid "Club"
+#~ msgstr "Club"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:194 src/plugins/qtextractor.c:173
-msgid "Salsa"
-msgstr "Salsa"
+#~ msgid "Tango"
+#~ msgstr "Tango"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:195 src/plugins/qtextractor.c:174
-msgid "Thrash Metal"
-msgstr "Thrash Metal"
+#~ msgid "Samba"
+#~ msgstr "Samba"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:196 src/plugins/qtextractor.c:175
-msgid "Anime"
-msgstr "Anime"
+#~ msgid "Folklore"
+#~ msgstr "Folklore"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:197 src/plugins/qtextractor.c:176
-msgid "JPop"
-msgstr "JPop"
+#~ msgid "Ballad"
+#~ msgstr "Ballad"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:198 src/plugins/qtextractor.c:177
-msgid "Synthpop"
-msgstr "Synthpop"
+#~ msgid "Power Ballad"
+#~ msgstr "Power Ballad"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:252 src/plugins/wavextractor.c:119
-msgid "stereo"
-msgstr "stereo"
+#~ msgid "Rhythmic Soul"
+#~ msgstr "Rhythmic Soul"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:253
-#, fuzzy
-msgid "joint stereo"
-msgstr "stereo"
+#~ msgid "Freestyle"
+#~ msgstr "Freestyle"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:254
-msgid "dual channel"
-msgstr ""
+#~ msgid "Duet"
+#~ msgstr "Duet"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:255 src/plugins/wavextractor.c:119
-msgid "mono"
-msgstr "mono"
+#~ msgid "Punk Rock"
+#~ msgstr "Punk Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:258
-msgid "MPEG-1"
-msgstr ""
+#~ msgid "Drum Solo"
+#~ msgstr "Drum Solo"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:259
-msgid "MPEG-2"
-msgstr ""
+#~ msgid "A Cappella"
+#~ msgstr "A Cappella"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:260
-msgid "MPEG-2.5"
-msgstr ""
+#~ msgid "Euro-House"
+#~ msgstr "Euro-House"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:263
-msgid "Layer I"
-msgstr ""
+#~ msgid "Dance Hall"
+#~ msgstr "Dance Hall"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:264
-msgid "Layer II"
-msgstr ""
+#~ msgid "Goa"
+#~ msgstr "Goa"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:265
-msgid "Layer III"
-msgstr ""
+#~ msgid "Drum & Bass"
+#~ msgstr "Drum & Bass"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:475
-msgid "VBR"
-msgstr ""
+#~ msgid "Club-House"
+#~ msgstr "Club-House"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:475
-msgid "CBR"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hardcore"
+#~ msgstr "Hardcore"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:478
-#, fuzzy
-msgid "no copyright"
-msgstr "copyright"
+#~ msgid "Terror"
+#~ msgstr "Terror"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:479
-msgid "original"
-msgstr ""
+#~ msgid "Indie"
+#~ msgstr "Indie"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:479
-#, fuzzy
-msgid "copy"
-msgstr "copyright"
+#~ msgid "BritPop"
+#~ msgstr "BritPop"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:252
-msgid "No Proofing"
-msgstr ""
+#~ msgid "Negerpunk"
+#~ msgstr "Negerpunk"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:260
-msgid "Traditional Chinese"
-msgstr ""
+#~ msgid "Polsk Punk"
+#~ msgstr "Polsk Punk"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:262
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr ""
+#~ msgid "Beat"
+#~ msgstr "Beat"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:270
-msgid "Swiss German"
-msgstr ""
+#~ msgid "Christian Gangsta Rap"
+#~ msgstr "Christian Gangsta Rap"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:274
-msgid "U.S. English"
-msgstr ""
+#~ msgid "Heavy Metal"
+#~ msgstr "Heavy Metal"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:276
-msgid "U.K. English"
-msgstr ""
+#~ msgid "Black Metal"
+#~ msgstr "Black Metal"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:278
-msgid "Australian English"
-msgstr ""
+#~ msgid "Crossover"
+#~ msgstr "Crossover"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:280
-msgid "Castilian Spanish"
-msgstr ""
+#~ msgid "Contemporary Christian"
+#~ msgstr "Contemporary Christian"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:282
-msgid "Mexican Spanish"
-msgstr ""
+#~ msgid "Christian Rock"
+#~ msgstr "Christian Rock"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:288
-msgid "Belgian French"
-msgstr ""
+#~ msgid "Merengue"
+#~ msgstr "Merengue"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:290
-msgid "Canadian French"
-msgstr ""
+#~ msgid "Salsa"
+#~ msgstr "Salsa"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:292
-msgid "Swiss French"
-msgstr ""
+#~ msgid "Thrash Metal"
+#~ msgstr "Thrash Metal"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:302
-msgid "Swiss Italian"
-msgstr ""
+#~ msgid "Anime"
+#~ msgstr "Anime"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:310
-msgid "Belgian Dutch"
-msgstr ""
+#~ msgid "JPop"
+#~ msgstr "JPop"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:312
-msgid "Norwegian Bokmal"
-msgstr ""
+#~ msgid "Synthpop"
+#~ msgstr "Synthpop"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:322
-msgid "Rhaeto-Romanic"
-msgstr ""
+#~ msgid "stereo"
+#~ msgstr "stereo"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:328
-msgid "Croato-Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "joint stereo"
+#~ msgstr "stereo"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:330
-msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
-msgstr ""
+#~ msgid "mono"
+#~ msgstr "mono"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:358
-msgid "Farsi"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "no copyright"
+#~ msgstr "copyright"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:420
-#, c-format
-msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "copy"
+#~ msgstr "copyright"
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:97
-#, c-format
-msgid ""
-"Please provide the name of the language you are building\n"
-"a dictionary for. For example:\n"
-msgstr ""
-"V rugm furnizai numele limbii pentru care contruii\n"
-"un dicionar. De exemplu:\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Please provide the name of the language you are building\n"
+#~ "a dictionary for. For example:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "V rugm furnizai numele limbii pentru care contruii\n"
+#~ "un dicionar. De exemplu:\n"
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:111
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error opening file `%s': %s\n"
-msgstr "Eroare deschidere fiier '%s': %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening file `%s': %s\n"
+#~ msgstr "Eroare deschidere fiier '%s': %s\n"
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:118
-#, c-format
-msgid ""
-"Error allocating: %s\n"
-"."
-msgstr ""
-"Eroare de alocare: %s\n"
-"."
+#~ msgid ""
+#~ "Error allocating: %s\n"
+#~ "."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eroare de alocare: %s\n"
+#~ "."
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:132
-#, c-format
-msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
-msgstr "Cretei ALLOCSIZE (n %s).\n"
+#~ msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
+#~ msgstr "Cretei ALLOCSIZE (n %s).\n"
-#: src/plugins/riffextractor.c:151
-#, c-format
-msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
-msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms"
+#~ msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
+#~ msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms"
#~ msgid "Source RPM %d.%d"
#~ msgstr "Surs RPM %d.%d"
@@ -1803,9 +2303,6 @@ msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms"
#~ msgid "Level 3 reset"
#~ msgstr "Nivelul 3 resetat"
-#~ msgid "Link number out of range"
-#~ msgstr "Numr legturi n afara domeniului"
-
#~ msgid "Protocol driver not attached"
#~ msgstr "Driver-ul de protocol nu este ataat"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
@@ -12,11 +12,28 @@
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
+#: src/main/extractor_metatypes.c:247 src/main/extractor_metatypes.c:249
+#: src/main/extractor_metatypes.c:251 src/main/extractor_metatypes.c:253
+#: src/main/extractor_metatypes.c:255 src/main/extractor_metatypes.c:258
+#: src/main/extractor_metatypes.c:260 src/main/extractor_metatypes.c:262
+#: src/main/extractor_metatypes.c:264 src/main/extractor_metatypes.c:266
+#: src/main/extractor_metatypes.c:269 src/main/extractor_metatypes.c:271
+#: src/main/extractor_metatypes.c:273 src/main/extractor_metatypes.c:275
+#: src/main/extractor_metatypes.c:277 src/main/extractor_metatypes.c:280
+#: src/main/extractor_metatypes.c:282 src/main/extractor_metatypes.c:286
+#: src/main/extractor_metatypes.c:306 src/main/extractor_metatypes.c:308
+#: src/main/extractor_metatypes.c:312 src/main/extractor_metatypes.c:314
+#: src/main/extractor_metatypes.c:316 src/main/extractor_metatypes.c:317
+#: src/main/extractor_metatypes.c:318 src/main/extractor_metatypes.c:319
+#: src/main/extractor_metatypes.c:320 src/main/extractor_metatypes.c:321
+#: src/main/extractor_metatypes.c:322 src/main/extractor_metatypes.c:323
+#: src/main/extractor_metatypes.c:324 src/main/extractor_metatypes.c:325
+#: src/main/extractor_metatypes.c:326
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libextractor 0.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-15 22:36-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,7 +41,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/main/extract.c:49
+#: src/main/extract.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s\n"
@@ -32,23 +49,18 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Ikoresha:"
-#: src/main/extract.c:52
+#: src/main/extract.c:68
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
msgstr "kugirango Amahitamo kugirango Amahitamo"
-#: src/main/extract.c:126
-#, fuzzy
-msgid "do not remove any duplicates"
-msgstr "OYA Gukuraho..."
-
-#: src/main/extract.c:128
+#: src/main/extract.c:142
#, fuzzy
msgid "print output in bibtex format"
msgstr "Gucapa Ibisohoka in Imiterere"
-#: src/main/extract.c:130
+#: src/main/extract.c:144
#, fuzzy
msgid ""
"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
@@ -57,1750 +69,1855 @@ msgstr ""
"Gukoresha i Gifitanye isano kugirango i Ururimi Na: i 2. Ibaruwa... Ururimi "
"ITEGEKONGENGA"
-#: src/main/extract.c:132
-#, fuzzy
-msgid "remove duplicates only if types match"
-msgstr "Gukuraho... NIBA BIHUYE"
-
-#: src/main/extract.c:134
-#, fuzzy
-msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
-msgstr "Gukoresha i Izina ry'idosiye: Nka a Ijambo- banze Izina ry'idosiye:"
-
-#: src/main/extract.c:136
+#: src/main/extract.c:146
msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:138
+#: src/main/extract.c:148
#, fuzzy
msgid "print this help"
msgstr "Gucapa iyi Ifashayobora"
-#: src/main/extract.c:140
+#: src/main/extract.c:150
#, fuzzy
msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
msgstr "ikoresha i Cyangwa"
-#: src/main/extract.c:142
+#: src/main/extract.c:152
+msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:154
#, fuzzy
msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
msgstr "Ibirimo"
-#: src/main/extract.c:144
+#: src/main/extract.c:156
#, fuzzy
msgid "list all keyword types"
msgstr "Urutonde Byose Ijambo- banze"
-#: src/main/extract.c:146
+#: src/main/extract.c:158
#, fuzzy
msgid "do not use the default set of extractor plugins"
msgstr "OYA Gukoresha i Mburabuzi Gushyiraho Bya"
-#: src/main/extract.c:148
+#: src/main/extract.c:160
#, fuzzy
msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
msgstr "Gucapa Amagambo fatizo Bya i Gukoresha Kuri Kubona a Urutonde"
-#: src/main/extract.c:150
-#, fuzzy
-msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
-msgstr "Gukuraho... ATARIIGIHARWE NIBA Ijambo- banze OYA BIHUYE"
-
-#: src/main/extract.c:152
-#, fuzzy
-msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
-msgstr "Gukoresha Ijambo- banze Gutandukanya"
-
-#: src/main/extract.c:154
+#: src/main/extract.c:162
#, fuzzy
msgid "print the version number"
msgstr "Gucapa i Verisiyo Umubare"
-#: src/main/extract.c:156
+#: src/main/extract.c:164
msgid "be verbose"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:158
+#: src/main/extract.c:166
#, fuzzy
msgid "do not print keywords of the given TYPE"
msgstr "OYA Gucapa Amagambo fatizo Bya i"
-#: src/main/extract.c:161
+#: src/main/extract.c:169
msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:162
+#: src/main/extract.c:170
#, fuzzy
msgid "Extract metadata from files."
msgstr "Bivuye Idosiye"
-#: src/main/extract.c:190 src/main/extractor.c:1544
+#: src/main/extract.c:213
+#, c-format
+msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:234
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - (binary)\n"
+msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
msgstr "%s-(Nyabibiri"
-#: src/main/extract.c:201 src/main/extractor.c:1549
+#: src/main/extract.c:573 src/main/extract.c:586
#, c-format
-msgid "INVALID TYPE - %s\n"
+msgid ""
+"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:320 src/main/extractor.c:48
-msgid "title"
-msgstr "umutwe"
-
-#: src/main/extract.c:322 src/main/extractor.c:46
-#, fuzzy
-msgid "filename"
-msgstr "Izina ry'idosiye"
-
-# sc/source\ui\miscdlgs\acredlin.src:RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT.SC_SORT_AUTHOR.text
-#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:49
-#, fuzzy
-msgid "author"
-msgstr "Umwanditsi"
-
-#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:51
-msgid "description"
-msgstr "Isobanuramiterere"
-
-# sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODESC.FT_KEYWORDS.text
-#: src/main/extract.c:333 src/main/extractor.c:63
-#, fuzzy
-msgid "keywords"
-msgstr "Amagambo fatizo"
-
-# padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text
-#: src/main/extract.c:335 src/main/extractor.c:52
-#, fuzzy
-msgid "comment"
-msgstr "Icyo wongeraho"
-
-#: src/main/extract.c:339 src/main/extractor.c:53
-msgid "date"
-msgstr "Itariki"
-
-# setup2/source\ui\app.src:FT_INSTINFO_MKDIR.text
-#: src/main/extract.c:341 src/main/extractor.c:75
-#, fuzzy
-msgid "creation date"
-msgstr "Irema ry'itariki"
-
-#: src/main/extract.c:369 src/main/extractor.c:54
-#, fuzzy
-msgid "publisher"
-msgstr "Uwasohoye inyandiko"
-
-#: src/main/extract.c:373 src/main/extractor.c:60
-#, fuzzy
-msgid "organization"
-msgstr "Ihuzagahunda"
-
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Agenda.Save.DocInfoSubject.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Elements.Subject.Text.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Save.DocInfoSubject.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Fax.Save.DocInfoSubject.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Save.DocInfoSubject.text
-#: src/main/extract.c:377 src/main/extractor.c:62
-msgid "subject"
-msgstr "Ikivugwaho"
-
-# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text
-#: src/main/extract.c:381 src/main/extractor.c:79
-#, fuzzy
-msgid "page count"
-msgstr "Kubara amapaje"
-
-#: src/main/extract.c:537
+#: src/main/extract.c:616
#, fuzzy, c-format
msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
msgstr "kugirango i Ihitamo Ihitamo"
-#: src/main/extract.c:607
+#: src/main/extract.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "Use --help to get a list of options.\n"
msgstr "Ifashayobora Kuri Kubona a Urutonde Bya Amahitamo"
-#: src/main/extract.c:663
+#: src/main/extract.c:738
#, c-format
msgid "%% BiBTeX file\n"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:683
+#: src/main/extract.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Keywords for file %s:\n"
msgstr "kugirango IDOSIYE"
-#: src/main/extractor.c:45
-msgid "unknown"
-msgstr "itazwi"
+#: src/main/extractor.c:1725
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
+msgstr "Bya Byanze"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:37
+msgid "reserved"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:38
+msgid "reserved value, do not use"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:47
+#: src/main/extractor_metatypes.c:39
msgid "mimetype"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:50
+#: src/main/extractor_metatypes.c:40
#, fuzzy
-msgid "artist"
-msgstr "Umuhanzi"
+msgid "mime type"
+msgstr "Ibitangazamakuru Ubwoko"
-# sc/source\ui\src\sortdlg.src:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FT_LANGUAGE.text
-#: src/main/extractor.c:55
+#: src/main/extractor_metatypes.c:41
#, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "Ururimi"
+msgid "embedded filename"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
-#: src/main/extractor.c:56
-msgid "album"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:42
+msgid "filename that was embedded (not necessarily the current filename)"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:57
-msgid "genre"
+# padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:43
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:44
+msgid "comment about the content"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:58
-msgid "location"
-msgstr "Inturo"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:45
+msgid "title"
+msgstr "umutwe"
-# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text
-#: src/main/extractor.c:59
-#, fuzzy
-msgid "version"
-msgstr "Verisiyo"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:46
+msgid "title of the work"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:61 src/plugins/mp3extractor.c:478
+#: src/main/extractor_metatypes.c:48 src/main/extractor_metatypes.c:378
#, fuzzy
-msgid "copyright"
-msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
+msgid "book title"
+msgstr "Umutwe w'igitabo"
-#: src/main/extractor.c:64
-msgid "contributor"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:49
+msgid "title of the book containing the work"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:65
+#: src/main/extractor_metatypes.c:50
#, fuzzy
-msgid "resource-type"
-msgstr "Ubwoko"
+msgid "book edition"
+msgstr "Umutwe w'igitabo"
-#: src/main/extractor.c:66
-#, fuzzy
-msgid "format"
-msgstr "Imiterere"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:51
+msgid "edition of the book (or book containing the work)"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:67
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Category.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:52
#, fuzzy
-msgid "resource-identifier"
-msgstr "Ikiranga"
+msgid "book chapter"
+msgstr "Icyiciro"
-#: src/main/extractor.c:68
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Category.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:53
#, fuzzy
-msgid "source"
-msgstr "Inkomoko"
+msgid "chapter number"
+msgstr "Icyiciro"
-# 5033
-#: src/main/extractor.c:69
+#: src/main/extractor_metatypes.c:54
#, fuzzy
-msgid "relation"
-msgstr "Isano"
+msgid "journal name"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
-#: src/main/extractor.c:70
-msgid "coverage"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:55
+msgid "journal or magazine the work was published in"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:71
-msgid "software"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:56
+msgid "journal volume"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:72
-msgid "disclaimer"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:57
+msgid "volume of a journal or multi-volume book"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:59
+msgid "journal number"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:60
+msgid "number of a journal, magazine or tech-report"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:73
+# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:61 src/main/extractor_metatypes.c:358
#, fuzzy
-msgid "warning"
-msgstr "Iburira"
+msgid "page count"
+msgstr "Kubara amapaje"
-#: src/main/extractor.c:74
-msgid "translated"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:62
+msgid "total number of pages of the work"
msgstr ""
-# 3880
-#: src/main/extractor.c:76
+# sc/source\ui\pagedlg\pagedlg.src:RID_SCPAGE_TABLE.FL_PAGEDIR.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:63
#, fuzzy
-msgid "modification date"
-msgstr "itariki y'ihindura"
+msgid "page range"
+msgstr "Ikurikirana rya paji"
-#: src/main/extractor.c:77
-msgid "creator"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:64
+msgid "page numbers of the publication in the respective journal or book"
+msgstr ""
+
+# sc/source\ui\miscdlgs\acredlin.src:RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT.SC_SORT_AUTHOR.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:65
+#, fuzzy
+msgid "author name"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:66
+msgid "name of the author(s)"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:78
+# sc/source\ui\miscdlgs\acredlin.src:RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT.SC_SORT_AUTHOR.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:67
#, fuzzy
-msgid "producer"
+msgid "author email"
msgstr "Umwanditsi"
-#: src/main/extractor.c:80
+#: src/main/extractor_metatypes.c:68
+msgid "e-mail of the author(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:70
#, fuzzy
-msgid "page orientation"
+msgid "author institution"
msgstr "Ipaji Icyerekezo"
-# padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_PAPERPAGE.RID_RTS_PAPER_PAPER_TXT.text
-#: src/main/extractor.c:81
-#, fuzzy
-msgid "paper size"
-msgstr "Ingano y'urupapuro"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:71
+msgid "institution the author worked for"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:82
+#: src/main/extractor_metatypes.c:72 src/main/extractor_metatypes.c:333
#, fuzzy
-msgid "used fonts"
-msgstr "Imyandikire"
+msgid "publisher"
+msgstr "Uwasohoye inyandiko"
-# sc/source\ui\pagedlg\pagedlg.src:RID_SCPAGE_TABLE.FL_PAGEDIR.text
-#: src/main/extractor.c:83
+#: src/main/extractor_metatypes.c:73
#, fuzzy
-msgid "page order"
-msgstr "Ikurikirana rya paji"
+msgid "name of the publisher"
+msgstr "Uwasohoye inyandiko"
-#: src/main/extractor.c:84
+#: src/main/extractor_metatypes.c:74
#, fuzzy
-msgid "created for"
-msgstr "Byaremwe kugirango"
+msgid "publisher's address"
+msgstr "Uwasohoye inyandiko"
-#: src/main/extractor.c:85
-msgid "magnification"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:75
+msgid "Address of the publisher (often only the city)"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:86
-msgid "release"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:76
+msgid "publishing institution"
msgstr ""
-# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text
-# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text
-#: src/main/extractor.c:87
+#: src/main/extractor_metatypes.c:77
+msgid ""
+"institution that was involved in the publishing, but not necessarily the "
+"publisher"
+msgstr ""
+
+# setup2/source\ui\app.src:FT_INSTINFO_MKDIR.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:78
#, fuzzy
-msgid "group"
-msgstr "Itsinda"
+msgid "publication series"
+msgstr "Irema ry'itariki"
-#: src/main/extractor.c:88
-msgid "size"
-msgstr "ingano"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:79
+msgid "series of books the book was published in"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:89
+# setup2/source\ui\app.src:FT_INSTINFO_MKDIR.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:81
#, fuzzy
-msgid "summary"
-msgstr "Inshamake"
+msgid "publication type"
+msgstr "Irema ry'itariki"
-#: src/main/extractor.c:90
-msgid "packager"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:82
+msgid "type of the tech-report"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:91
+# setup2/source\ui\app.src:FT_INSTINFO_MKDIR.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:83
#, fuzzy
-msgid "vendor"
-msgstr "Umucuruzi"
+msgid "publication year"
+msgstr "Irema ry'itariki"
-#: src/main/extractor.c:92
-msgid "license"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:84
+msgid "year of publication (or, if unpublished, the year of creation)"
msgstr ""
-# svx/source\dialog\dstribut.src:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.text
-#: src/main/extractor.c:93
-#, fuzzy
-msgid "distribution"
-msgstr "Ikwirakwiza"
-
-#: src/main/extractor.c:94
+# setup2/source\ui\app.src:FT_INSTINFO_MKDIR.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:85
#, fuzzy
-msgid "build-host"
-msgstr "Ubuturo"
-
-#: src/main/extractor.c:95
-msgid "operating system"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extractor.c:96
-msgid "dependency"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extractor.c:97
-msgid "MD4"
-msgstr ""
+msgid "publication month"
+msgstr "Irema ry'itariki"
-#: src/main/extractor.c:98
-msgid "MD5"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:86
+msgid "month of publication (or, if unpublished, the month of creation)"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:99
-#, fuzzy
-msgid "SHA-0"
-msgstr "0"
-
-#: src/main/extractor.c:100
+# setup2/source\ui\app.src:FT_INSTINFO_MKDIR.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:87
#, fuzzy
-msgid "SHA-1"
-msgstr "1."
+msgid "publication day"
+msgstr "Irema ry'itariki"
-#: src/main/extractor.c:101
-msgid "RipeMD160"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:88
+msgid ""
+"day of publication (or, if unpublished, the day of creation), relative to "
+"the given month"
msgstr ""
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text
-#: src/main/extractor.c:102
-#, fuzzy
-msgid "resolution"
-msgstr "Imikemurire"
-
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Category.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Category.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Category.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Category.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Category.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Category.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Category.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Category.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Category.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Category.text
-#: src/main/extractor.c:103
-#, fuzzy
-msgid "category"
-msgstr "Icyiciro"
-
-#: src/main/extractor.c:104
+# setup2/source\ui\app.src:FT_INSTINFO_MKDIR.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:89 src/main/extractor_metatypes.c:390
#, fuzzy
-msgid "book title"
-msgstr "Umutwe w'igitabo"
-
-# sw/source\ui\wizard\wizmmdlg.src:DLG_WIZARD_MM.DLG_MM2_Edit_Elem1.text
-#: src/main/extractor.c:105
-msgid "priority"
-msgstr "Icyihutirwa"
-
-#: src/main/extractor.c:106
-msgid "conflicts"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extractor.c:107
-msgid "replaces"
-msgstr ""
+msgid "publication date"
+msgstr "Irema ry'itariki"
-#: src/main/extractor.c:108
-msgid "provides"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:90
+msgid "date of publication (or, if unpublished, the date of creation)"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:109
-msgid "conductor"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:92
+msgid "bibtex eprint"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:110
-msgid "interpreter"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:93
+msgid "specification of an electronic publication"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:111
-msgid "owner"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:94
+msgid "bibtex entry type"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:112
-msgid "lyrics"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:95
+msgid "type of the publication for bibTeX bibliographies"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:113
-#, fuzzy
-msgid "media type"
-msgstr "Ibitangazamakuru Ubwoko"
-
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#
-# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-# the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.mozilla.org/MPL/
-#
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-# for the specific language governing rights and limitations under the
-# License.
-#
-# The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
-# March 31, 1998.
-#
-# The Initial Developer of the Original Code is
-# Netscape Communications Corporation.
-# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
-# the Initial Developer. All Rights Reserved.
-#
-# Contributor(s):
-#
-# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
-# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
-# Box Headings
-#: src/main/extractor.c:114
+# sc/source\ui\src\sortdlg.src:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FT_LANGUAGE.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:96 src/main/extractor_metatypes.c:334
#, fuzzy
-msgid "contact"
-msgstr "Umuntu"
+msgid "language"
+msgstr "Ururimi"
-#: src/main/extractor.c:115
-#, fuzzy
-msgid "binary thumbnail data"
-msgstr "Nyabibiri Ibyatanzwe"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:97
+msgid "language the work uses"
+msgstr ""
# setup2/source\ui\app.src:FT_INSTINFO_MKDIR.text
-#: src/main/extractor.c:116
+#: src/main/extractor_metatypes.c:98
#, fuzzy
-msgid "publication date"
+msgid "creation time"
msgstr "Irema ry'itariki"
-#: src/main/extractor.c:117
-msgid "camera make"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:99
+msgid "time and date of creation"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:118
-msgid "camera model"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:100
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:119
-msgid "exposure"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:101
+msgid "universal resource location (where the work is made available)"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:120
-msgid "aperture"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:103
+msgid "URI"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:121
-msgid "exposure bias"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extractor.c:122
-msgid "flash"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extractor.c:123
-msgid "flash bias"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extractor.c:124
-msgid "focal length"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extractor.c:125
-msgid "focal length (35mm equivalent)"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor_metatypes.c:104
+#, fuzzy
+msgid "universal resource identifier"
+msgstr "Ikiranga"
-#: src/main/extractor.c:126
-msgid "iso speed"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:105
+msgid "international standard recording code"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:127
-msgid "exposure mode"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:106
+msgid "ISRC number identifying the work"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:128
-msgid "metering mode"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:107
+msgid "MD4"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:129
-msgid "macro mode"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:108
+msgid "MD4 hash"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:130
-msgid "image quality"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:109
+msgid "MD5"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:131
-msgid "white balance"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:110
+msgid "MD5 hash"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:132
+#: src/main/extractor_metatypes.c:111
#, fuzzy
-msgid "orientation"
-msgstr "Ipaji Icyerekezo"
-
-#: src/main/extractor.c:133
-msgid "template"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extractor.c:134
-msgid "split"
-msgstr ""
+msgid "SHA-0"
+msgstr "0"
-#: src/main/extractor.c:135
+#: src/main/extractor_metatypes.c:112
#, fuzzy
-msgid "product version"
-msgstr "Umwanditsi"
-
-#: src/main/extractor.c:136
-msgid "last saved by"
-msgstr ""
-
-#: src/main/extractor.c:137
-msgid "last printed"
-msgstr ""
+msgid "SHA-0 hash"
+msgstr "0"
-# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text
-#: src/main/extractor.c:138
+#: src/main/extractor_metatypes.c:114
#, fuzzy
-msgid "word count"
-msgstr "Kubara amapaje"
+msgid "SHA-1"
+msgstr "1."
-# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text
-#: src/main/extractor.c:139
+#: src/main/extractor_metatypes.c:115
#, fuzzy
-msgid "character count"
-msgstr "Kubara amapaje"
+msgid "SHA-1 hash"
+msgstr "1."
-#: src/main/extractor.c:140
-msgid "total editing time"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:116
+msgid "RipeMD160"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:141
-msgid "thumbnails"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:117
+msgid "RipeMD150 hash"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:142
-msgid "security"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:118 src/main/extractor_metatypes.c:119
+msgid "GPS latitude ref"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:143
-#, fuzzy
-msgid "created by software"
-msgstr "Byaremwe kugirango"
-
-#: src/main/extractor.c:144
-msgid "modified by software"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:120 src/main/extractor_metatypes.c:121
+msgid "GPS latitude"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:145
-msgid "revision history"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:122 src/main/extractor_metatypes.c:123
+msgid "GPS longitude ref"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:146
-msgid "lower case conversion"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:125 src/main/extractor_metatypes.c:126
+msgid "GPS longitude"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:147
-msgid "company"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:127
+msgid "city"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:148
-msgid "generator"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:128
+msgid "name of the city where the document originated"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:149
-msgid "character set"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:129
+#, fuzzy
+msgid "sublocation"
+msgstr "Inturo"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:130
+msgid "more specific location of the geographic origin"
msgstr ""
-# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text
-#: src/main/extractor.c:150
+#: src/main/extractor_metatypes.c:131
#, fuzzy
-msgid "line count"
-msgstr "Kubara amapaje"
+msgid "country"
+msgstr "Igihugu"
-# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text
-#: src/main/extractor.c:151
+#: src/main/extractor_metatypes.c:132
+msgid "name of the country where the document originated"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:133
#, fuzzy
-msgid "paragraph count"
-msgstr "Kubara amapaje"
+msgid "country code"
+msgstr "Igihugu"
-#: src/main/extractor.c:152
-msgid "editing cycles"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:134
+msgid "ISO 2-letter country code for the country of origin"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:153
-msgid "scale"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:136
+msgid "unknown"
+msgstr "itazwi"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:137
+msgid "specifics are not known"
msgstr ""
-# sc/source\ui\src\sortdlg.src:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FT_LANGUAGE.text
-#: src/main/extractor.c:154
+#: src/main/extractor_metatypes.c:138 src/main/extractor_metatypes.c:139
+#: src/main/extractor_metatypes.c:331
+msgid "description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:140 src/main/extractor_metatypes.c:340
#, fuzzy
-msgid "manager"
-msgstr "Ururimi"
+msgid "copyright"
+msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
-#: src/main/extractor.c:155
+#: src/main/extractor_metatypes.c:141
#, fuzzy
-msgid "director"
-msgstr "a bushyinguro"
+msgid "copyright information"
+msgstr "Imiterere"
-# 5033
-#: src/main/extractor.c:156
+#: src/main/extractor_metatypes.c:142
#, fuzzy
-msgid "duration"
-msgstr "Isano"
+msgid "rights"
+msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
-#: src/main/extractor.c:157
+#: src/main/extractor_metatypes.c:143
#, fuzzy
-msgid "information"
+msgid "information about rights"
msgstr "Imiterere"
-#: src/main/extractor.c:158
+# sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODESC.FT_KEYWORDS.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:144 src/main/extractor_metatypes.c:145
+#: src/main/extractor_metatypes.c:342
#, fuzzy
-msgid "full name"
-msgstr "Izina ry'idosiye"
+msgid "keywords"
+msgstr "Amagambo fatizo"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:147 src/main/extractor_metatypes.c:148
+msgid "abstract"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:149 src/main/extractor_metatypes.c:150
+#: src/main/extractor_metatypes.c:368
+#, fuzzy
+msgid "summary"
+msgstr "Inshamake"
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Category.text
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Agenda.Save.DocInfoSubject.text
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Category.text
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Elements.Subject.Text.text
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Category.text
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Save.DocInfoSubject.text
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Category.text
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Fax.Save.DocInfoSubject.text
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Category.text
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Save.DocInfoSubject.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:151 src/main/extractor_metatypes.c:341
+msgid "subject"
+msgstr "Ikivugwaho"
+
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Category.text
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Agenda.Save.DocInfoSubject.text
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Category.text
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Elements.Subject.Text.text
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Category.text
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Save.DocInfoSubject.text
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Category.text
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Fax.Save.DocInfoSubject.text
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Category.text
-#: src/main/extractor.c:159
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Save.DocInfoSubject.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:152
#, fuzzy
-msgid "chapter"
-msgstr "Icyiciro"
+msgid "subject matter"
+msgstr "Ikivugwaho"
-#: src/main/extractor.c:160
-msgid "year"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:153 src/main/extractor_metatypes.c:186
+#: src/main/extractor_metatypes.c:356
+msgid "creator"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:161
-msgid "link"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:154
+msgid "name of the person who created the document"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:162
+#: src/main/extractor_metatypes.c:155 src/main/extractor_metatypes.c:345
#, fuzzy
-msgid "music CD identifier"
-msgstr "Ikiranga"
-
-# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text
-#: src/main/extractor.c:163
-#, fuzzy
-msgid "play counter"
-msgstr "Kubara amapaje"
+msgid "format"
+msgstr "Imiterere"
-#: src/main/extractor.c:164
-msgid "popularity meter"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:156
+msgid "name of the document format"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:165
-msgid "content type"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor_metatypes.c:158 src/main/extractor_metatypes.c:443
+#, fuzzy
+msgid "format version"
+msgstr "Imiterere"
-#: src/main/extractor.c:166
-msgid "encoded by"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:159
+msgid "version of the document format"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:167
+#: src/main/extractor_metatypes.c:160 src/main/extractor_metatypes.c:417
#, fuzzy
-msgid "time"
-msgstr "umutwe"
+msgid "created by software"
+msgstr "Byaremwe kugirango"
-#: src/main/extractor.c:168
-msgid "musician credits list"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:161
+msgid "name of the software that created the document"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:169
-msgid "mood"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:162
+#, fuzzy
+msgid "unknown date"
+msgstr "itazwi"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:163
+msgid ""
+"ambiguous date (could specify creation time, modification time or access "
+"time)"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:170
+# setup2/source\ui\app.src:FT_INSTINFO_MKDIR.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:164 src/main/extractor_metatypes.c:354
#, fuzzy
-msgid "format version"
-msgstr "Imiterere"
+msgid "creation date"
+msgstr "Irema ry'itariki"
-#: src/main/extractor.c:171
-msgid "television system"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:165
+msgid "date the document was created"
msgstr ""
-# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text
-#: src/main/extractor.c:172
+# 3880
+#: src/main/extractor_metatypes.c:166 src/main/extractor_metatypes.c:355
#, fuzzy
-msgid "song count"
-msgstr "Kubara amapaje"
+msgid "modification date"
+msgstr "itariki y'ihindura"
-#: src/main/extractor.c:173
-msgid "starting song"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:167
+msgid "date the document was modified"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:174
-msgid "hardware dependency"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:169 src/main/extractor_metatypes.c:411
+msgid "last printed"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:175
-msgid "ripper"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:170
+msgid "date the document was last printed"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:176
-#, fuzzy
-msgid "filesize"
-msgstr "ingano"
-
-#: src/main/extractor.c:177
-msgid "track number"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:171 src/main/extractor_metatypes.c:410
+msgid "last saved by"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:178
-msgid "international standard recording code"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:172
+msgid "name of the user who saved the document last"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:179
-#, fuzzy
-msgid "disc number"
-msgstr "IDOSIYE Umubare"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:173 src/main/extractor_metatypes.c:414
+msgid "total editing time"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:180
-msgid "preferred display style (GNUnet)"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:174
+msgid "time spent editing the document"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:181
-msgid "GNUnet URI of ECBC data"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:175 src/main/extractor_metatypes.c:425
+msgid "editing cycles"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:604
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
-msgstr "Bya Byanze"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:176
+msgid "number of editing cycles"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:768
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
-"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n"
-msgstr "IKIMENYETSO in Isomero Byanze Byanze Na"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:177 src/main/extractor_metatypes.c:418
+msgid "modified by software"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:805
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n"
-msgstr "Byanze"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:178
+msgid "name of software making modifications"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:1017
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
-msgstr "Byanze"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:180 src/main/extractor_metatypes.c:419
+msgid "revision history"
+msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:684
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s:Ihitamo ni"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:181
+msgid "information about the revision history"
+msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:709
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:182
+#, fuzzy
+msgid "embedded file size"
+msgstr "ingano"
-#: src/main/getopt.c:715
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:183
+msgid "size of the contents of the container as embedded in the file"
+msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s:Ihitamo"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:184
+#, fuzzy
+msgid "file type"
+msgstr "Ibitangazamakuru Ubwoko"
-#: src/main/getopt.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s:Ihitamo"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:185
+msgid "standard Macintosh Finder file type information"
+msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:765
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s:Ihitamo"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:187
+msgid "standard Macintosh Finder file creator information"
+msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:791
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s:Ihitamo"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:188
+#, fuzzy
+msgid "package name"
+msgstr "OYA"
-#: src/main/getopt.c:793
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s:Sibyo Ihitamo"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:189
+msgid "unique identifier for the package"
+msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s:Ihitamo"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:191
+#, fuzzy
+msgid "package version"
+msgstr "Umwanditsi"
-#: src/main/getopt.c:870
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s:Ihitamo ni"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:192
+msgid "version of the software and its package"
+msgstr ""
-#: src/main/getopt.c:888
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:193
+#, fuzzy
+msgid "section"
+msgstr "Isobanuramiterere"
-#: src/plugins/filenameextractor.c:62
-msgid "GB"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:194
+msgid "category the software package belongs to"
msgstr ""
-#: src/plugins/filenameextractor.c:64
-msgid "MB"
+# sw/source\ui\wizard\wizmmdlg.src:DLG_WIZARD_MM.DLG_MM2_Edit_Elem1.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:195
+#, fuzzy
+msgid "upload priority"
+msgstr "Icyihutirwa"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:196
+msgid "priority for promoting the release to production"
msgstr ""
-#: src/plugins/filenameextractor.c:66
-msgid "KB"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:197
+msgid "dependencies"
msgstr ""
-#: src/plugins/filenameextractor.c:68
-msgid "Bytes"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:198
+msgid "packages this package depends upon"
msgstr ""
-#: src/plugins/jpegextractor.c:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%ux%u dots per inch"
-msgstr "%ux%uUtudomo Inci"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:199
+msgid "conflicting packages"
+msgstr ""
-#: src/plugins/jpegextractor.c:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%ux%u dots per cm"
-msgstr "%ux%uUtudomo cm"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:200
+msgid "packages that cannot be installed with this package"
+msgstr ""
-#: src/plugins/jpegextractor.c:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%ux%u dots per inch?"
-msgstr "%ux%uUtudomo Inci"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:202
+msgid "replaced packages"
+msgstr ""
-#: src/plugins/manextractor.c:150
-msgid "Commands"
-msgstr "amabwiriza"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:203
+msgid "packages made obsolete by this package"
+msgstr ""
-#: src/plugins/manextractor.c:154
-#, fuzzy
-msgid "System calls"
-msgstr "Amahamagara:"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:204 src/main/extractor_metatypes.c:382
+msgid "provides"
+msgstr ""
-#: src/plugins/manextractor.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Library calls"
-msgstr "Amahamagara:"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:205
+msgid "functionality provided by this package"
+msgstr ""
-#: src/plugins/manextractor.c:162
+# padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:206
#, fuzzy
-msgid "Special files"
-msgstr "Idosiye"
+msgid "recommendations"
+msgstr "Icyo wongeraho"
-#: src/plugins/manextractor.c:166
-#, fuzzy
-msgid "File formats and conventions"
-msgstr "Idosiye Imiterere Na"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:207
+msgid "packages recommended for installation in conjunction with this package"
+msgstr ""
-#: src/plugins/manextractor.c:171
-msgid "Games"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:208
+msgid "suggestions"
msgstr ""
-#: src/plugins/manextractor.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Conventions and miscellaneous"
-msgstr "Na Binyuranye"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:209
+msgid "packages suggested for installation in conjunction with this package"
+msgstr ""
-#: src/plugins/manextractor.c:180
+# sc/source\ui\src\sortdlg.src:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FT_LANGUAGE.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:210
#, fuzzy
-msgid "System management commands"
-msgstr "Amabwiriza"
+msgid "maintainer"
+msgstr "Ururimi"
-#: src/plugins/manextractor.c:185
-msgid "Kernel routines"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:211
+msgid "name of the maintainer"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:51 src/plugins/qtextractor.c:30
-msgid "Blues"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor_metatypes.c:213
+#, fuzzy
+msgid "installed size"
+msgstr "ingano"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:52 src/plugins/qtextractor.c:31
-msgid "Classic Rock"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:214
+msgid "space consumption after installation"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:53 src/plugins/qtextractor.c:32
-msgid "Country"
-msgstr "Igihugu"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:215 src/main/extractor_metatypes.c:295
+#: src/main/extractor_metatypes.c:347
+#, fuzzy
+msgid "source"
+msgstr "Inkomoko"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:54 src/plugins/qtextractor.c:33
-msgid "Dance"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:216
+msgid "original source code"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:55 src/plugins/qtextractor.c:34
-msgid "Disco"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:217
+msgid "is essential"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:56 src/plugins/qtextractor.c:35
-msgid "Funk"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:218
+msgid "package is marked as essential"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:57 src/plugins/qtextractor.c:36
-msgid "Grunge"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:219
+msgid "target architecture"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:58 src/plugins/qtextractor.c:37
-msgid "Hip-Hop"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:220
+msgid "hardware architecture the package can be used for"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:59 src/plugins/qtextractor.c:38
-msgid "Jazz"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:221
+msgid "pre-dependency"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:60 src/plugins/qtextractor.c:39
-msgid "Metal"
-msgstr "Icyuma"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:222
+msgid "dependency that must be satisfied before installation"
+msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:61 src/plugins/qtextractor.c:40
-msgid "New Age"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:224 src/main/extractor_metatypes.c:371
+msgid "license"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:62 src/plugins/qtextractor.c:41
-msgid "Oldies"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:225
+msgid "applicable license"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:63 src/plugins/qtextractor.c:42
-msgid "Other"
-msgstr "Ikindi"
+# svx/source\dialog\dstribut.src:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:226 src/main/extractor_metatypes.c:372
+#, fuzzy
+msgid "distribution"
+msgstr "Ikwirakwiza"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:64 src/plugins/qtextractor.c:43
-msgid "Pop"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:227
+msgid "distribution the package is a part of"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:65 src/plugins/qtextractor.c:44
-msgid "R&B"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor_metatypes.c:228
+#, fuzzy
+msgid "build host"
+msgstr "Ubuturo"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:66 src/plugins/qtextractor.c:45
-msgid "Rap"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:229
+msgid "machine the package was build on"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:67 src/plugins/qtextractor.c:46
-msgid "Reggae"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor_metatypes.c:230 src/main/extractor_metatypes.c:370
+#, fuzzy
+msgid "vendor"
+msgstr "Umucuruzi"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:68 src/plugins/qtextractor.c:47
-msgid "Rock"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:231
+msgid "name of the software vendor"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:69 src/plugins/qtextractor.c:48
-msgid "Techno"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:232
+msgid "target operating system"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:70 src/plugins/qtextractor.c:49
-msgid "Industrial"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:233
+msgid "operating system for which this package was made"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:71 src/plugins/qtextractor.c:50
-msgid "Alternative"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor_metatypes.c:235
+#, fuzzy
+msgid "software version"
+msgstr "Imiterere"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:72 src/plugins/qtextractor.c:51
-msgid "Ska"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:236
+msgid "version of the software contained in the file"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:73 src/plugins/qtextractor.c:52
-msgid "Death Metal"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:237
+msgid "target platform"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:74 src/plugins/qtextractor.c:53
-msgid "Pranks"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:238
+msgid ""
+"name of the architecture, operating system and distribution this package is "
+"for"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:75 src/plugins/qtextractor.c:54
-msgid "Soundtrack"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:239
+#, fuzzy
+msgid "resource type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:240
+msgid ""
+"categorization of the nature of the resource that is more specific than the "
+"file format"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:76 src/plugins/qtextractor.c:55
-msgid "Euro-Techno"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:241
+msgid "library search path"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:77 src/plugins/qtextractor.c:56
-msgid "Ambient"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:242
+msgid ""
+"path in the file system to be considered when looking for required libraries"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:78 src/plugins/qtextractor.c:57
-msgid "Trip-Hop"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:243
+msgid "library dependency"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:79 src/plugins/qtextractor.c:58
-msgid "Vocal"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:244
+msgid "name of a library that this file depends on"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:80 src/plugins/qtextractor.c:59
-msgid "Jazz+Funk"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:246 src/main/extractor_metatypes.c:391
+msgid "camera make"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:81 src/plugins/qtextractor.c:60
-msgid "Fusion"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:392
+msgid "camera model"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:82 src/plugins/qtextractor.c:61
-msgid "Trance"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:250 src/main/extractor_metatypes.c:393
+msgid "exposure"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:83 src/plugins/qtextractor.c:62
-msgid "Classical"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:252 src/main/extractor_metatypes.c:394
+msgid "aperture"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:84 src/plugins/qtextractor.c:63
-msgid "Instrumental"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:254 src/main/extractor_metatypes.c:395
+msgid "exposure bias"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:85 src/plugins/qtextractor.c:64
-msgid "Acid"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:257 src/main/extractor_metatypes.c:396
+msgid "flash"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:86 src/plugins/qtextractor.c:65
-msgid "House"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:259 src/main/extractor_metatypes.c:397
+msgid "flash bias"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:87 src/plugins/qtextractor.c:66
-msgid "Game"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:261 src/main/extractor_metatypes.c:398
+msgid "focal length"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:88 src/plugins/qtextractor.c:67
-msgid "Sound Clip"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:263
+msgid "focal length 35mm"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:89 src/plugins/qtextractor.c:68
-msgid "Gospel"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:265 src/main/extractor_metatypes.c:400
+msgid "iso speed"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:90 src/plugins/qtextractor.c:69
-msgid "Noise"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:268 src/main/extractor_metatypes.c:401
+msgid "exposure mode"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:91 src/plugins/qtextractor.c:70
-msgid "Alt. Rock"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:270 src/main/extractor_metatypes.c:402
+msgid "metering mode"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:92 src/plugins/qtextractor.c:71
-msgid "Bass"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:272 src/main/extractor_metatypes.c:403
+msgid "macro mode"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:93 src/plugins/qtextractor.c:72
-msgid "Soul"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:274 src/main/extractor_metatypes.c:404
+msgid "image quality"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:94 src/plugins/qtextractor.c:73
-msgid "Punk"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:276 src/main/extractor_metatypes.c:405
+msgid "white balance"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:95 src/plugins/qtextractor.c:74
-msgid "Space"
-msgstr "Umwanya"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:279 src/main/extractor_metatypes.c:406
+#, fuzzy
+msgid "orientation"
+msgstr "Ipaji Icyerekezo"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:96 src/plugins/qtextractor.c:75
-msgid "Meditative"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:281 src/main/extractor_metatypes.c:364
+msgid "magnification"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:97 src/plugins/qtextractor.c:76
-msgid "Instrumental Pop"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor_metatypes.c:283
+#, fuzzy
+msgid "image dimensions"
+msgstr "Ipaji Icyerekezo"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:98 src/plugins/qtextractor.c:77
-msgid "Instrumental Rock"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:284
+msgid "size of the image in pixels (width times height)"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:99 src/plugins/qtextractor.c:78
-msgid "Ethnic"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor_metatypes.c:285
+#, fuzzy
+msgid "produced by software"
+msgstr "Byaremwe kugirango"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:100 src/plugins/qtextractor.c:79
-msgid "Gothic"
-msgstr "Ikinyagotike"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:290
+#, fuzzy
+msgid "thumbnail"
+msgstr "Nyabibiri Ibyatanzwe"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:101 src/plugins/qtextractor.c:80
-msgid "Darkwave"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:291
+msgid "smaller version of the image for previewing"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:102 src/plugins/qtextractor.c:81
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr ""
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:293
+#, fuzzy
+msgid "image resolution"
+msgstr "Imikemurire"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:103 src/plugins/qtextractor.c:82
-msgid "Electronic"
-msgstr "elegitoroniki"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:294
+#, fuzzy
+msgid "resolution in dots per inch"
+msgstr "%ux%uUtudomo Inci"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:104 src/plugins/qtextractor.c:83
-msgid "Pop-Folk"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:296
+msgid "Originating entity"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:105 src/plugins/qtextractor.c:84
-msgid "Eurodance"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:297 src/main/extractor_metatypes.c:422
+msgid "character set"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:106 src/plugins/qtextractor.c:85
-msgid "Dream"
-msgstr ""
+# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:298
+#, fuzzy
+msgid "character encoding used"
+msgstr "Kubara amapaje"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:107 src/plugins/qtextractor.c:86
-msgid "Southern Rock"
-msgstr ""
+# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:299 src/main/extractor_metatypes.c:423
+#, fuzzy
+msgid "line count"
+msgstr "Kubara amapaje"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:108 src/plugins/qtextractor.c:87
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor_metatypes.c:300
+#, fuzzy
+msgid "number of lines"
+msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:109 src/plugins/qtextractor.c:88
-msgid "Cult"
-msgstr ""
+# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:301 src/main/extractor_metatypes.c:424
+#, fuzzy
+msgid "paragraph count"
+msgstr "Kubara amapaje"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:110 src/plugins/qtextractor.c:89
-msgid "Gangsta Rap"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:302
+msgid "number o paragraphs"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:111 src/plugins/qtextractor.c:90
-msgid "Top 40"
-msgstr ""
+# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:303 src/main/extractor_metatypes.c:412
+#, fuzzy
+msgid "word count"
+msgstr "Kubara amapaje"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:112 src/plugins/qtextractor.c:91
-msgid "Christian Rap"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:304
+msgid "number of words"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:113 src/plugins/qtextractor.c:92
-msgid "Pop/Funk"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor_metatypes.c:305 src/main/extractor_metatypes.c:359
+#, fuzzy
+msgid "page orientation"
+msgstr "Ipaji Icyerekezo"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:114 src/plugins/qtextractor.c:93
-msgid "Jungle"
-msgstr ""
+# padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_PAPERPAGE.RID_RTS_PAPER_PAPER_TXT.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:307 src/main/extractor_metatypes.c:360
+#, fuzzy
+msgid "paper size"
+msgstr "Ingano y'urupapuro"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:115 src/plugins/qtextractor.c:94
-msgid "Native American"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:309 src/main/extractor_metatypes.c:407
+msgid "template"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:116 src/plugins/qtextractor.c:95
-msgid "Cabaret"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:310
+msgid "template the document uses or is based on"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:117 src/plugins/qtextractor.c:96
-msgid "New Wave"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:311 src/main/extractor_metatypes.c:420
+msgid "company"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:118 src/plugins/qtextractor.c:97
-msgid "Psychedelic"
-msgstr ""
+# sc/source\ui\src\sortdlg.src:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FT_LANGUAGE.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:313 src/main/extractor_metatypes.c:427
+#, fuzzy
+msgid "manager"
+msgstr "Ururimi"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:119 src/plugins/qtextractor.c:98
-msgid "Rave"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor_metatypes.c:315
+#, fuzzy
+msgid "revision number"
+msgstr "Gucapa i Verisiyo Umubare"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:120 src/plugins/qtextractor.c:99
-msgid "Showtunes"
-msgstr ""
+# sc/source\ui\miscdlgs\acredlin.src:RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT.SC_SORT_AUTHOR.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:329
+#, fuzzy
+msgid "author"
+msgstr "Umwanditsi"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:121 src/plugins/qtextractor.c:100
-msgid "Trailer"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor_metatypes.c:330
+#, fuzzy
+msgid "artist"
+msgstr "Umuhanzi"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:122 src/plugins/qtextractor.c:101
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor_metatypes.c:332
+msgid "date"
+msgstr "Itariki"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:123 src/plugins/qtextractor.c:102
-msgid "Tribal"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:335
+msgid "album"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:124 src/plugins/qtextractor.c:103
-msgid "Acid Punk"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:336
+msgid "genre"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:125 src/plugins/qtextractor.c:104
-msgid "Acid Jazz"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor_metatypes.c:337
+msgid "location"
+msgstr "Inturo"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:126 src/plugins/qtextractor.c:105
-msgid "Polka"
-msgstr ""
+# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:338
+#, fuzzy
+msgid "version"
+msgstr "Verisiyo"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:127 src/plugins/qtextractor.c:106
-msgid "Retro"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor_metatypes.c:339
+#, fuzzy
+msgid "organization"
+msgstr "Ihuzagahunda"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:128 src/plugins/qtextractor.c:107
-msgid "Musical"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:343
+msgid "contributor"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:129 src/plugins/qtextractor.c:108
-msgid "Rock & Roll"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor_metatypes.c:344
+#, fuzzy
+msgid "resource-type"
+msgstr "Ubwoko"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:130 src/plugins/qtextractor.c:109
-msgid "Hard Rock"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor_metatypes.c:346
+#, fuzzy
+msgid "resource-identifier"
+msgstr "Ikiranga"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:131 src/plugins/qtextractor.c:110
-msgid "Folk"
-msgstr ""
+# 5033
+#: src/main/extractor_metatypes.c:348
+#, fuzzy
+msgid "relation"
+msgstr "Isano"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:132 src/plugins/qtextractor.c:111
-msgid "Folk/Rock"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:349
+msgid "coverage"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:133 src/plugins/qtextractor.c:112
-msgid "National Folk"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:350
+msgid "software"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:134 src/plugins/qtextractor.c:113
-msgid "Swing"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:351
+msgid "disclaimer"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:135 src/plugins/qtextractor.c:114
-msgid "Fast-Fusion"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor_metatypes.c:352
+#, fuzzy
+msgid "warning"
+msgstr "Iburira"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:136 src/plugins/qtextractor.c:115
-msgid "Bebob"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:353
+msgid "translated"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:137 src/plugins/qtextractor.c:116
-msgid "Latin"
-msgstr "Ikiratini"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:357
+#, fuzzy
+msgid "producer"
+msgstr "Umwanditsi"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:138 src/plugins/qtextractor.c:117
-msgid "Revival"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor_metatypes.c:361
+#, fuzzy
+msgid "used fonts"
+msgstr "Imyandikire"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:139 src/plugins/qtextractor.c:118
-msgid "Celtic"
-msgstr ""
+# sc/source\ui\pagedlg\pagedlg.src:RID_SCPAGE_TABLE.FL_PAGEDIR.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:362
+#, fuzzy
+msgid "page order"
+msgstr "Ikurikirana rya paji"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:140 src/plugins/qtextractor.c:119
-msgid "Bluegrass"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor_metatypes.c:363
+#, fuzzy
+msgid "created for"
+msgstr "Byaremwe kugirango"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:141 src/plugins/qtextractor.c:120
-msgid "Avantgarde"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:365
+msgid "release"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:142 src/plugins/qtextractor.c:121
-msgid "Gothic Rock"
-msgstr ""
+# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text
+# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:366
+#, fuzzy
+msgid "group"
+msgstr "Itsinda"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:143 src/plugins/qtextractor.c:122
-msgid "Progressive Rock"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor_metatypes.c:367
+msgid "size"
+msgstr "ingano"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:144 src/plugins/qtextractor.c:123
-msgid "Psychedelic Rock"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:369
+msgid "packager"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:145 src/plugins/qtextractor.c:124
-msgid "Symphonic Rock"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor_metatypes.c:373
+#, fuzzy
+msgid "build-host"
+msgstr "Ubuturo"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:146 src/plugins/qtextractor.c:125
-msgid "Slow Rock"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:374
+msgid "operating system"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:147 src/plugins/qtextractor.c:126
-msgid "Big Band"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:375
+msgid "dependency"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:148 src/plugins/qtextractor.c:127
-msgid "Chorus"
-msgstr ""
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:376
+#, fuzzy
+msgid "resolution"
+msgstr "Imikemurire"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:149 src/plugins/qtextractor.c:128
-msgid "Easy Listening"
-msgstr ""
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Category.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:377
+#, fuzzy
+msgid "category"
+msgstr "Icyiciro"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:150 src/plugins/qtextractor.c:129
-msgid "Acoustic"
-msgstr ""
+# sw/source\ui\wizard\wizmmdlg.src:DLG_WIZARD_MM.DLG_MM2_Edit_Elem1.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:379
+msgid "priority"
+msgstr "Icyihutirwa"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:151 src/plugins/qtextractor.c:130
-msgid "Humour"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:380
+msgid "conflicts"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:152 src/plugins/qtextractor.c:131
-msgid "Speech"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:381
+msgid "replaces"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:153 src/plugins/qtextractor.c:132
-msgid "Chanson"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:383
+msgid "conductor"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:154 src/plugins/qtextractor.c:133
-msgid "Opera"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:384
+msgid "interpreter"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:155 src/plugins/qtextractor.c:134
-msgid "Chamber Music"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:385
+msgid "owner"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:156 src/plugins/qtextractor.c:135
-msgid "Sonata"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:386
+msgid "lyrics"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:157 src/plugins/qtextractor.c:136
-msgid "Symphony"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor_metatypes.c:387
+#, fuzzy
+msgid "media type"
+msgstr "Ibitangazamakuru Ubwoko"
+
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
+# March 31, 1998.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Netscape Communications Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
+# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+# Box Headings
+#: src/main/extractor_metatypes.c:388
+#, fuzzy
+msgid "contact"
+msgstr "Umuntu"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:389
+#, fuzzy
+msgid "binary thumbnail data"
+msgstr "Nyabibiri Ibyatanzwe"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:158 src/plugins/qtextractor.c:137
-msgid "Booty Bass"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:399
+msgid "focal length (35mm equivalent)"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:159 src/plugins/qtextractor.c:138
-msgid "Primus"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:408
+msgid "split"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:160 src/plugins/qtextractor.c:139
-msgid "Porn Groove"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor_metatypes.c:409
+#, fuzzy
+msgid "product version"
+msgstr "Umwanditsi"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:161 src/plugins/qtextractor.c:140
-msgid "Satire"
-msgstr ""
+# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:413
+#, fuzzy
+msgid "character count"
+msgstr "Kubara amapaje"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:162 src/plugins/qtextractor.c:141
-msgid "Slow Jam"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:415
+msgid "thumbnails"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:163 src/plugins/qtextractor.c:142
-msgid "Club"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:416
+msgid "security"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:164 src/plugins/qtextractor.c:143
-msgid "Tango"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:421
+msgid "generator"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:165 src/plugins/qtextractor.c:144
-msgid "Samba"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:426
+msgid "scale"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:166 src/plugins/qtextractor.c:145
-msgid "Folklore"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor_metatypes.c:428
+#, fuzzy
+msgid "director"
+msgstr "a bushyinguro"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:167 src/plugins/qtextractor.c:146
-msgid "Ballad"
-msgstr ""
+# 5033
+#: src/main/extractor_metatypes.c:429
+#, fuzzy
+msgid "duration"
+msgstr "Isano"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:168 src/plugins/qtextractor.c:147
-msgid "Power Ballad"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor_metatypes.c:430
+#, fuzzy
+msgid "information"
+msgstr "Imiterere"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:169 src/plugins/qtextractor.c:148
-msgid "Rhythmic Soul"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor_metatypes.c:431
+#, fuzzy
+msgid "full name"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:170 src/plugins/qtextractor.c:149
-msgid "Freestyle"
-msgstr ""
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Category.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Category.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:432
+#, fuzzy
+msgid "chapter"
+msgstr "Icyiciro"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:171 src/plugins/qtextractor.c:150
-msgid "Duet"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:433
+msgid "year"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:172 src/plugins/qtextractor.c:151
-msgid "Punk Rock"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:434
+msgid "link"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:173 src/plugins/qtextractor.c:152
-msgid "Drum Solo"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor_metatypes.c:435
+#, fuzzy
+msgid "music CD identifier"
+msgstr "Ikiranga"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:174 src/plugins/qtextractor.c:153
+# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:436
#, fuzzy
-msgid "A Cappella"
-msgstr "A"
+msgid "play counter"
+msgstr "Kubara amapaje"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:175 src/plugins/qtextractor.c:154
-msgid "Euro-House"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:437
+msgid "popularity meter"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:176 src/plugins/qtextractor.c:155
-msgid "Dance Hall"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:438
+msgid "content type"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:177 src/plugins/qtextractor.c:156
-msgid "Goa"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:439
+msgid "encoded by"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:178 src/plugins/qtextractor.c:157
-msgid "Drum & Bass"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor_metatypes.c:440
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "umutwe"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:179 src/plugins/qtextractor.c:158
-msgid "Club-House"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:441
+msgid "musician credits list"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:180 src/plugins/qtextractor.c:159
-msgid "Hardcore"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:442
+msgid "mood"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:181 src/plugins/qtextractor.c:160
-msgid "Terror"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:444
+msgid "television system"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:182 src/plugins/qtextractor.c:161
-msgid "Indie"
-msgstr ""
+# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:445
+#, fuzzy
+msgid "song count"
+msgstr "Kubara amapaje"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:183 src/plugins/qtextractor.c:162
-msgid "BritPop"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:446
+msgid "starting song"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:184 src/plugins/qtextractor.c:163
-msgid "Negerpunk"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:447
+msgid "hardware dependency"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:185 src/plugins/qtextractor.c:164
-msgid "Polsk Punk"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:448
+msgid "ripper"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:186 src/plugins/qtextractor.c:165
-msgid "Beat"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor_metatypes.c:449
+#, fuzzy
+msgid "filesize"
+msgstr "ingano"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:187 src/plugins/qtextractor.c:166
-msgid "Christian Gangsta Rap"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:450
+msgid "track number"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:188 src/plugins/qtextractor.c:167
-msgid "Heavy Metal"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor_metatypes.c:451
+#, fuzzy
+msgid "disc number"
+msgstr "IDOSIYE Umubare"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:189 src/plugins/qtextractor.c:168
-msgid "Black Metal"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:452
+msgid "preferred display style (GNUnet)"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:190 src/plugins/qtextractor.c:169
-msgid "Crossover"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:453
+msgid "GNUnet URI of ECBC data"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:191 src/plugins/qtextractor.c:170
-msgid "Contemporary Christian"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:454
+msgid "Complete file data (for non-binary files only)"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:192 src/plugins/qtextractor.c:171
-msgid "Christian Rock"
-msgstr ""
+#: src/main/extractor_metatypes.c:455
+#, fuzzy
+msgid "rating"
+msgstr "Ikiratini"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:193 src/plugins/qtextractor.c:172
-msgid "Merengue"
-msgstr ""
+#: src/main/getopt.c:684
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s:Ihitamo ni"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:194 src/plugins/qtextractor.c:173
-msgid "Salsa"
-msgstr ""
+#: src/main/getopt.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:195 src/plugins/qtextractor.c:174
-msgid "Thrash Metal"
-msgstr ""
+#: src/main/getopt.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:196 src/plugins/qtextractor.c:175
-msgid "Anime"
-msgstr ""
+#: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s:Ihitamo"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:197 src/plugins/qtextractor.c:176
-msgid "JPop"
-msgstr ""
+#: src/main/getopt.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s:Ihitamo"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:198 src/plugins/qtextractor.c:177
-msgid "Synthpop"
-msgstr ""
+#: src/main/getopt.c:765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s:Ihitamo"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:252 src/plugins/wavextractor.c:119
-msgid "stereo"
-msgstr ""
+#: src/main/getopt.c:791
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s:Ihitamo"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:253
-msgid "joint stereo"
-msgstr ""
+#: src/main/getopt.c:793
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s:Sibyo Ihitamo"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:254
-msgid "dual channel"
-msgstr ""
+#: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s:Ihitamo"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:255 src/plugins/wavextractor.c:119
-msgid "mono"
-msgstr ""
+#: src/main/getopt.c:870
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s:Ihitamo ni"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:258
-msgid "MPEG-1"
-msgstr ""
+#: src/main/getopt.c:888
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:259
-msgid "MPEG-2"
-msgstr ""
+#: src/plugins/man_extractor.c:156
+msgid "Commands"
+msgstr "amabwiriza"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:260
-msgid "MPEG-2.5"
-msgstr ""
+#: src/plugins/man_extractor.c:160
+#, fuzzy
+msgid "System calls"
+msgstr "Amahamagara:"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:263
-msgid "Layer I"
-msgstr ""
+#: src/plugins/man_extractor.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Library calls"
+msgstr "Amahamagara:"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:264
-msgid "Layer II"
-msgstr ""
+#: src/plugins/man_extractor.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Special files"
+msgstr "Idosiye"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:265
-msgid "Layer III"
-msgstr ""
+#: src/plugins/man_extractor.c:172
+#, fuzzy
+msgid "File formats and conventions"
+msgstr "Idosiye Imiterere Na"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:475
-msgid "VBR"
+#: src/plugins/man_extractor.c:176
+msgid "Games"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:475
-msgid "CBR"
-msgstr ""
+#: src/plugins/man_extractor.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Conventions and miscellaneous"
+msgstr "Na Binyuranye"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:478
+#: src/plugins/man_extractor.c:184
#, fuzzy
-msgid "no copyright"
-msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
+msgid "System management commands"
+msgstr "Amabwiriza"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:479
-msgid "original"
+#: src/plugins/man_extractor.c:188
+msgid "Kernel routines"
msgstr ""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:479
-#, fuzzy
-msgid "copy"
-msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
-
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:252
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:290
msgid "No Proofing"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:260
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:298
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:262
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:300
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:270
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:308
msgid "Swiss German"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:274
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:312
msgid "U.S. English"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:276
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:314
msgid "U.K. English"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:278
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:316
msgid "Australian English"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:280
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:318
msgid "Castilian Spanish"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:282
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:320
msgid "Mexican Spanish"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:288
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:326
msgid "Belgian French"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:290
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:328
msgid "Canadian French"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:292
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:330
msgid "Swiss French"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:302
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:340
msgid "Swiss Italian"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:310
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:348
msgid "Belgian Dutch"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:312
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:350
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:322
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:360
msgid "Rhaeto-Romanic"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:328
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:366
msgid "Croato-Serbian (Latin)"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:330
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:368
msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:358
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:396
msgid "Farsi"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:420
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:462
#, c-format
msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'"
msgstr ""
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:97
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please provide the name of the language you are building\n"
-"a dictionary for. For example:\n"
-msgstr "i Izina: Bya i Ururimi Inkoranyamagambo kugirango Urugero"
+#, fuzzy
+#~ msgid "do not remove any duplicates"
+#~ msgstr "OYA Gukuraho..."
-# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_ERROROPENSTORAGE.text
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:111
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error opening file `%s': %s\n"
-msgstr "Hari ikibazo mu gufungura dosiye"
+#, fuzzy
+#~ msgid "remove duplicates only if types match"
+#~ msgstr "Gukuraho... NIBA BIHUYE"
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:118
-#, c-format
-msgid ""
-"Error allocating: %s\n"
-"."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
+#~ msgstr "Gukoresha i Izina ry'idosiye: Nka a Ijambo- banze Izina ry'idosiye:"
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
-msgstr "in"
+#, fuzzy
+#~ msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
+#~ msgstr "Gukuraho... ATARIIGIHARWE NIBA Ijambo- banze OYA BIHUYE"
-#: src/plugins/riffextractor.c:151
-#, c-format
-msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
+#~ msgstr "Gukoresha Ijambo- banze Gutandukanya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
+#~ "failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n"
+#~ msgstr "IKIMENYETSO in Isomero Byanze Byanze Na"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n"
+#~ msgstr "Byanze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
+#~ msgstr "Byanze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%ux%u dots per cm"
+#~ msgstr "%ux%uUtudomo cm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%ux%u dots per inch?"
+#~ msgstr "%ux%uUtudomo Inci"
+
+#~ msgid "Metal"
+#~ msgstr "Icyuma"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Ikindi"
+
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Umwanya"
+
+#~ msgid "Gothic"
+#~ msgstr "Ikinyagotike"
+
+#~ msgid "Electronic"
+#~ msgstr "elegitoroniki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A Cappella"
+#~ msgstr "A"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no copyright"
+#~ msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "copy"
+#~ msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please provide the name of the language you are building\n"
+#~ "a dictionary for. For example:\n"
+#~ msgstr "i Izina: Bya i Ururimi Inkoranyamagambo kugirango Urugero"
+
+# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_ERROROPENSTORAGE.text
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening file `%s': %s\n"
+#~ msgstr "Hari ikibazo mu gufungura dosiye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
+#~ msgstr "in"
#, fuzzy
#~ msgid "(variable bps)"
@@ -1972,10 +2089,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "3. Kugarura"
#, fuzzy
-#~ msgid "Link number out of range"
-#~ msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Protocol driver not attached"
#~ msgstr "Musomyi: OYA"
@@ -2032,10 +2145,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "ni OYA ku i urusobe"
#, fuzzy
-#~ msgid "Package not installed"
-#~ msgstr "OYA"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "The object is remote"
#~ msgstr "Igikoresho ni"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
@@ -3,11 +3,28 @@
# This file is distributed under the same license as the libextractor package.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009.
#
+#: src/main/extractor_metatypes.c:247 src/main/extractor_metatypes.c:249
+#: src/main/extractor_metatypes.c:251 src/main/extractor_metatypes.c:253
+#: src/main/extractor_metatypes.c:255 src/main/extractor_metatypes.c:258
+#: src/main/extractor_metatypes.c:260 src/main/extractor_metatypes.c:262
+#: src/main/extractor_metatypes.c:264 src/main/extractor_metatypes.c:266
+#: src/main/extractor_metatypes.c:269 src/main/extractor_metatypes.c:271
+#: src/main/extractor_metatypes.c:273 src/main/extractor_metatypes.c:275
+#: src/main/extractor_metatypes.c:277 src/main/extractor_metatypes.c:280
+#: src/main/extractor_metatypes.c:282 src/main/extractor_metatypes.c:286
+#: src/main/extractor_metatypes.c:306 src/main/extractor_metatypes.c:308
+#: src/main/extractor_metatypes.c:312 src/main/extractor_metatypes.c:314
+#: src/main/extractor_metatypes.c:316 src/main/extractor_metatypes.c:317
+#: src/main/extractor_metatypes.c:318 src/main/extractor_metatypes.c:319
+#: src/main/extractor_metatypes.c:320 src/main/extractor_metatypes.c:321
+#: src/main/extractor_metatypes.c:322 src/main/extractor_metatypes.c:323
+#: src/main/extractor_metatypes.c:324 src/main/extractor_metatypes.c:325
+#: src/main/extractor_metatypes.c:326
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libextractor 0.5.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-15 22:36-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 17:45+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -15,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/main/extract.c:49
+#: src/main/extract.c:65
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s\n"
@@ -26,7 +43,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: src/main/extract.c:52
+#: src/main/extract.c:68
#, c-format
msgid ""
"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
@@ -34,15 +51,11 @@ msgstr ""
"Argument som är obligatoriska för långa flaggor är också obligatoriska för "
"korta flaggor.\n"
-#: src/main/extract.c:126
-msgid "do not remove any duplicates"
-msgstr "ta inte bort några dubbletter"
-
-#: src/main/extract.c:128
+#: src/main/extract.c:142
msgid "print output in bibtex format"
msgstr "skriv ut i bibtex-format"
-#: src/main/extract.c:130
+#: src/main/extract.c:144
msgid ""
"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
"language code LANG"
@@ -50,678 +63,1365 @@ msgstr ""
"använd den generiska klartextuppackaren för språket med 2-bokstavskoden i "
"LANG"
-#: src/main/extract.c:132
-msgid "remove duplicates only if types match"
-msgstr "ta bort dubbletter endast om typen stämmer"
-
-#: src/main/extract.c:134
-msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
-msgstr ""
-"använd filnamnet som ett nyckelord (läser in insticket filename-extractor)"
-
-#: src/main/extract.c:136
+#: src/main/extract.c:146
msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)"
msgstr "producera grep-vänligt utdata (alla resultat på en rad per fil)"
-#: src/main/extract.c:138
+#: src/main/extract.c:148
msgid "print this help"
msgstr "skriv ut denna hjälp"
-#: src/main/extract.c:140
+#: src/main/extract.c:150
msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
msgstr "beräkna hash med angiven ALGORITM (för närvarande sha1 eller md5)"
-#: src/main/extract.c:142
+#: src/main/extract.c:152
+msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:154
msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
msgstr "läser in instick för uppackning med namnet BIBLIOTEK"
-#: src/main/extract.c:144
+#: src/main/extract.c:156
msgid "list all keyword types"
msgstr "lista alla typer av nyckelord"
-#: src/main/extract.c:146
+#: src/main/extract.c:158
msgid "do not use the default set of extractor plugins"
msgstr "använd inte förvalda uppsättningen av uppackningsinstick"
-#: src/main/extract.c:148
+#: src/main/extract.c:160
msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
msgstr "skriv endast ut nyckelord av angiven TYP (använd -L för lista)"
-#: src/main/extract.c:150
-msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
-msgstr "ta bort dubbletter även om nyckelordstyp inte stämmer"
-
-#: src/main/extract.c:152
-msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
-msgstr "använd delning av nyckelord (läser in insticket split-extractor)"
-
-#: src/main/extract.c:154
+#: src/main/extract.c:162
msgid "print the version number"
msgstr "skriv ut versionsnummer"
-#: src/main/extract.c:156
+#: src/main/extract.c:164
msgid "be verbose"
msgstr "var informativ"
-#: src/main/extract.c:158
+#: src/main/extract.c:166
msgid "do not print keywords of the given TYPE"
msgstr "skriv inte ut nyckelord av angiven TYP"
-#: src/main/extract.c:161
+#: src/main/extract.c:169
msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
msgstr "extract [FLAGGOR] [FILNAMN]*"
-#: src/main/extract.c:162
+#: src/main/extract.c:170
msgid "Extract metadata from files."
msgstr "Extrahera metadata från filer."
-#: src/main/extract.c:190 src/main/extractor.c:1544
+#: src/main/extract.c:213
#, c-format
-msgid "%s - (binary)\n"
+msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
msgstr "%s - (binär)\n"
-#: src/main/extract.c:201 src/main/extractor.c:1549
+#: src/main/extract.c:573 src/main/extract.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:616
#, c-format
-msgid "INVALID TYPE - %s\n"
-msgstr "OGILTIG TYP - %s\n"
+msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
+msgstr "Du måste ange ett argument för flaggan \"%s\" (flagga ignoreras).\n"
-#: src/main/extract.c:320 src/main/extractor.c:48
-msgid "title"
-msgstr "titel"
+#: src/main/extract.c:681
+#, c-format
+msgid "Use --help to get a list of options.\n"
+msgstr "Använd --help för att få en lista på flaggor.\n"
-#: src/main/extract.c:322 src/main/extractor.c:46
-msgid "filename"
-msgstr "filnamn"
+#: src/main/extract.c:738
+#, c-format
+msgid "%% BiBTeX file\n"
+msgstr "%% BiBTeX-fil\n"
-#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:49
-msgid "author"
-msgstr "upphovsman"
+#: src/main/extract.c:745
+#, c-format
+msgid "Keywords for file %s:\n"
+msgstr "Nyckelord för filen %s:\n"
-#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:51
-msgid "description"
-msgstr "beskrivning"
+#: src/main/extractor.c:1725
+#, c-format
+msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
+msgstr "Initiering av insticksmekanism misslyckades: %s!\n"
-#: src/main/extract.c:333 src/main/extractor.c:63
-msgid "keywords"
-msgstr "nyckelord"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:37
+msgid "reserved"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:38
+msgid "reserved value, do not use"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:39
+msgid "mimetype"
+msgstr "MIME-typ"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:40
+#, fuzzy
+msgid "mime type"
+msgstr "MIME-typ"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:41
+#, fuzzy
+msgid "embedded filename"
+msgstr "filnamn"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:42
+msgid "filename that was embedded (not necessarily the current filename)"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:335 src/main/extractor.c:52
+#: src/main/extractor_metatypes.c:43
msgid "comment"
msgstr "kommentar"
-#: src/main/extract.c:339 src/main/extractor.c:53
-msgid "date"
-msgstr "datum"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:44
+msgid "comment about the content"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:341 src/main/extractor.c:75
-msgid "creation date"
-msgstr "skapad den"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:45
+msgid "title"
+msgstr "titel"
-#: src/main/extract.c:369 src/main/extractor.c:54
-msgid "publisher"
-msgstr "publicerad av"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:46
+msgid "title of the work"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:373 src/main/extractor.c:60
-msgid "organization"
-msgstr "organisation"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:48 src/main/extractor_metatypes.c:378
+msgid "book title"
+msgstr "boktitel"
-#: src/main/extract.c:377 src/main/extractor.c:62
-msgid "subject"
-msgstr "ämne"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:49
+msgid "title of the book containing the work"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:50
+#, fuzzy
+msgid "book edition"
+msgstr "boktitel"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:51
+msgid "edition of the book (or book containing the work)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:52
+#, fuzzy
+msgid "book chapter"
+msgstr "kapitel"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:53
+#, fuzzy
+msgid "chapter number"
+msgstr "spårnummer"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:54
+#, fuzzy
+msgid "journal name"
+msgstr "fullständigt namn"
-#: src/main/extract.c:381 src/main/extractor.c:79
+#: src/main/extractor_metatypes.c:55
+msgid "journal or magazine the work was published in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:56
+msgid "journal volume"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:57
+msgid "volume of a journal or multi-volume book"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:59
+#, fuzzy
+msgid "journal number"
+msgstr "spårnummer"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:60
+msgid "number of a journal, magazine or tech-report"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:61 src/main/extractor_metatypes.c:358
msgid "page count"
msgstr "sidantal"
-#: src/main/extract.c:537
-#, c-format
-msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
-msgstr "Du måste ange ett argument för flaggan \"%s\" (flagga ignoreras).\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:62
+msgid "total number of pages of the work"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:607
-#, c-format
-msgid "Use --help to get a list of options.\n"
-msgstr "Använd --help för att få en lista på flaggor.\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:63
+#, fuzzy
+msgid "page range"
+msgstr "sidordning"
-#: src/main/extract.c:663
-#, c-format
-msgid "%% BiBTeX file\n"
-msgstr "%% BiBTeX-fil\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:64
+msgid "page numbers of the publication in the respective journal or book"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:683
-#, c-format
-msgid "Keywords for file %s:\n"
-msgstr "Nyckelord för filen %s:\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:65
+#, fuzzy
+msgid "author name"
+msgstr "upphovsman"
-#: src/main/extractor.c:45
-msgid "unknown"
-msgstr "okänd"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:66
+msgid "name of the author(s)"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:47
-msgid "mimetype"
-msgstr "MIME-typ"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:67
+#, fuzzy
+msgid "author email"
+msgstr "upphovsman"
-#: src/main/extractor.c:50
-msgid "artist"
-msgstr "artist"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:68
+msgid "e-mail of the author(s)"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:55
-msgid "language"
-msgstr "språk"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:70
+#, fuzzy
+msgid "author institution"
+msgstr "orientering"
-#: src/main/extractor.c:56
-msgid "album"
-msgstr "album"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:71
+msgid "institution the author worked for"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:57
-msgid "genre"
-msgstr "genre"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:72 src/main/extractor_metatypes.c:333
+msgid "publisher"
+msgstr "publicerad av"
-#: src/main/extractor.c:58
-msgid "location"
-msgstr "plats"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:73
+#, fuzzy
+msgid "name of the publisher"
+msgstr "publicerad av"
-#: src/main/extractor.c:59
-msgid "version"
-msgstr "version"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:74
+#, fuzzy
+msgid "publisher's address"
+msgstr "publicerad av"
-#: src/main/extractor.c:61 src/plugins/mp3extractor.c:478
-msgid "copyright"
-msgstr "copyright"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:75
+msgid "Address of the publisher (often only the city)"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:64
-msgid "contributor"
-msgstr "bidragsgivare"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:76
+msgid "publishing institution"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:65
-msgid "resource-type"
-msgstr "resurstyp"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:77
+msgid ""
+"institution that was involved in the publishing, but not necessarily the "
+"publisher"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:66
-msgid "format"
-msgstr "format"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:78
+#, fuzzy
+msgid "publication series"
+msgstr "publiceringsdatum"
-#: src/main/extractor.c:67
-msgid "resource-identifier"
-msgstr "resursidentifierare"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:79
+msgid "series of books the book was published in"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:68
-msgid "source"
-msgstr "källa"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:81
+#, fuzzy
+msgid "publication type"
+msgstr "publiceringsdatum"
-#: src/main/extractor.c:69
-msgid "relation"
-msgstr "relation"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:82
+msgid "type of the tech-report"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:70
-msgid "coverage"
-msgstr "täckning"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:83
+#, fuzzy
+msgid "publication year"
+msgstr "publiceringsdatum"
-#: src/main/extractor.c:71
-msgid "software"
-msgstr "programvara"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:84
+msgid "year of publication (or, if unpublished, the year of creation)"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:72
-msgid "disclaimer"
-msgstr "disclaimer"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:85
+#, fuzzy
+msgid "publication month"
+msgstr "publiceringsdatum"
-#: src/main/extractor.c:73
-msgid "warning"
-msgstr "varning"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:86
+msgid "month of publication (or, if unpublished, the month of creation)"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:74
-msgid "translated"
-msgstr "översatt"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:87
+#, fuzzy
+msgid "publication day"
+msgstr "publiceringsdatum"
-#: src/main/extractor.c:76
-msgid "modification date"
-msgstr "ändringsdatum"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:88
+msgid ""
+"day of publication (or, if unpublished, the day of creation), relative to "
+"the given month"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:77
-msgid "creator"
-msgstr "skapare"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:89 src/main/extractor_metatypes.c:390
+msgid "publication date"
+msgstr "publiceringsdatum"
-#: src/main/extractor.c:78
-msgid "producer"
-msgstr "producent"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:90
+msgid "date of publication (or, if unpublished, the date of creation)"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:80
-msgid "page orientation"
-msgstr "sidorientering"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:92
+msgid "bibtex eprint"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:81
-msgid "paper size"
-msgstr "pappersstorlek"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:93
+msgid "specification of an electronic publication"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:82
-msgid "used fonts"
-msgstr "använda typsnitt"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:94
+#, fuzzy
+msgid "bibtex entry type"
+msgstr "innehållstyp"
-#: src/main/extractor.c:83
-msgid "page order"
-msgstr "sidordning"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:95
+msgid "type of the publication for bibTeX bibliographies"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:84
-msgid "created for"
-msgstr "skapad för"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:96 src/main/extractor_metatypes.c:334
+msgid "language"
+msgstr "språk"
-#: src/main/extractor.c:85
-msgid "magnification"
-msgstr "förstoring"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:97
+msgid "language the work uses"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:86
-msgid "release"
-msgstr "utgåva"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:98
+#, fuzzy
+msgid "creation time"
+msgstr "skapad den"
-#: src/main/extractor.c:87
-msgid "group"
-msgstr "grupp"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:99
+msgid "time and date of creation"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:88
-msgid "size"
-msgstr "storlek"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:100
+msgid "URL"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:89
-msgid "summary"
-msgstr "sammanfattning"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:101
+msgid "universal resource location (where the work is made available)"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:90
-msgid "packager"
-msgstr "paketerare"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:103
+msgid "URI"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:91
-msgid "vendor"
-msgstr "tillverkare"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:104
+#, fuzzy
+msgid "universal resource identifier"
+msgstr "resursidentifierare"
-#: src/main/extractor.c:92
-msgid "license"
-msgstr "licens"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:105
+msgid "international standard recording code"
+msgstr "internationell standardkod för inspelning"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:106
+msgid "ISRC number identifying the work"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:107
+msgid "MD4"
+msgstr "MD4"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:108
+msgid "MD4 hash"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:109
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:110
+msgid "MD5 hash"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:111
+msgid "SHA-0"
+msgstr "SHA-0"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:112
+#, fuzzy
+msgid "SHA-0 hash"
+msgstr "SHA-0"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:114
+msgid "SHA-1"
+msgstr "SHA-1"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:115
+#, fuzzy
+msgid "SHA-1 hash"
+msgstr "SHA-1"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:116
+msgid "RipeMD160"
+msgstr "RipeMD160"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:117
+#, fuzzy
+msgid "RipeMD150 hash"
+msgstr "RipeMD160"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:118 src/main/extractor_metatypes.c:119
+msgid "GPS latitude ref"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:120 src/main/extractor_metatypes.c:121
+msgid "GPS latitude"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:122 src/main/extractor_metatypes.c:123
+msgid "GPS longitude ref"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:125 src/main/extractor_metatypes.c:126
+msgid "GPS longitude"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:127
+#, fuzzy
+msgid "city"
+msgstr "säkerhet"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:128
+msgid "name of the city where the document originated"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:129
+#, fuzzy
+msgid "sublocation"
+msgstr "plats"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:130
+msgid "more specific location of the geographic origin"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:131
+#, fuzzy
+msgid "country"
+msgstr "Country"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:132
+msgid "name of the country where the document originated"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:133
+#, fuzzy
+msgid "country code"
+msgstr "Country"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:134
+msgid "ISO 2-letter country code for the country of origin"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:136
+msgid "unknown"
+msgstr "okänd"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:137
+msgid "specifics are not known"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:138 src/main/extractor_metatypes.c:139
+#: src/main/extractor_metatypes.c:331
+msgid "description"
+msgstr "beskrivning"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:140 src/main/extractor_metatypes.c:340
+msgid "copyright"
+msgstr "copyright"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:141
+#, fuzzy
+msgid "copyright information"
+msgstr "information"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:142
+#, fuzzy
+msgid "rights"
+msgstr "copyright"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:143
+#, fuzzy
+msgid "information about rights"
+msgstr "information"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:144 src/main/extractor_metatypes.c:145
+#: src/main/extractor_metatypes.c:342
+msgid "keywords"
+msgstr "nyckelord"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:147 src/main/extractor_metatypes.c:148
+msgid "abstract"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:149 src/main/extractor_metatypes.c:150
+#: src/main/extractor_metatypes.c:368
+msgid "summary"
+msgstr "sammanfattning"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:151 src/main/extractor_metatypes.c:341
+msgid "subject"
+msgstr "ämne"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:152
+#, fuzzy
+msgid "subject matter"
+msgstr "ämne"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:153 src/main/extractor_metatypes.c:186
+#: src/main/extractor_metatypes.c:356
+msgid "creator"
+msgstr "skapare"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:154
+msgid "name of the person who created the document"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:155 src/main/extractor_metatypes.c:345
+msgid "format"
+msgstr "format"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:156
+msgid "name of the document format"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:158 src/main/extractor_metatypes.c:443
+msgid "format version"
+msgstr "formatversion"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:159
+msgid "version of the document format"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:160 src/main/extractor_metatypes.c:417
+msgid "created by software"
+msgstr "skapad med programvaran"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:161
+msgid "name of the software that created the document"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:162
+#, fuzzy
+msgid "unknown date"
+msgstr "okänd"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:163
+msgid ""
+"ambiguous date (could specify creation time, modification time or access "
+"time)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:164 src/main/extractor_metatypes.c:354
+msgid "creation date"
+msgstr "skapad den"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:165
+msgid "date the document was created"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:166 src/main/extractor_metatypes.c:355
+msgid "modification date"
+msgstr "ändringsdatum"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:167
+msgid "date the document was modified"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:169 src/main/extractor_metatypes.c:411
+msgid "last printed"
+msgstr "senast utskriven"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:170
+msgid "date the document was last printed"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:171 src/main/extractor_metatypes.c:410
+msgid "last saved by"
+msgstr "senast sparad av"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:172
+msgid "name of the user who saved the document last"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:173 src/main/extractor_metatypes.c:414
+msgid "total editing time"
+msgstr "total redigeringstid"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:174
+msgid "time spent editing the document"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:175 src/main/extractor_metatypes.c:425
+msgid "editing cycles"
+msgstr "redigeringscykler"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:176
+#, fuzzy
+msgid "number of editing cycles"
+msgstr "redigeringscykler"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:177 src/main/extractor_metatypes.c:418
+msgid "modified by software"
+msgstr "ändrad av programvaran"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:178
+msgid "name of software making modifications"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:180 src/main/extractor_metatypes.c:419
+msgid "revision history"
+msgstr "revisionshistorik"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:181
+msgid "information about the revision history"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:182
+#, fuzzy
+msgid "embedded file size"
+msgstr "filstorlek"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:183
+msgid "size of the contents of the container as embedded in the file"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:184
+#, fuzzy
+msgid "file type"
+msgstr "MIME-typ"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:185
+msgid "standard Macintosh Finder file type information"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:187
+msgid "standard Macintosh Finder file creator information"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:188
+#, fuzzy
+msgid "package name"
+msgstr "paketerare"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:189
+msgid "unique identifier for the package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:191
+#, fuzzy
+msgid "package version"
+msgstr "paketerare"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:192
+msgid "version of the software and its package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:193
+#, fuzzy
+msgid "section"
+msgstr "beskrivning"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:194
+msgid "category the software package belongs to"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:195
+#, fuzzy
+msgid "upload priority"
+msgstr "prioritet"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:196
+msgid "priority for promoting the release to production"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:197
+#, fuzzy
+msgid "dependencies"
+msgstr "beroende av"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:198
+msgid "packages this package depends upon"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:199
+#, fuzzy
+msgid "conflicting packages"
+msgstr "konflikt med"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:200
+msgid "packages that cannot be installed with this package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:202
+#, fuzzy
+msgid "replaced packages"
+msgstr "ersätter"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:203
+msgid "packages made obsolete by this package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:204 src/main/extractor_metatypes.c:382
+msgid "provides"
+msgstr "ger"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:205
+msgid "functionality provided by this package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:206
+#, fuzzy
+msgid "recommendations"
+msgstr "kommentar"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:207
+msgid "packages recommended for installation in conjunction with this package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:208
+msgid "suggestions"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:209
+msgid "packages suggested for installation in conjunction with this package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:210
+#, fuzzy
+msgid "maintainer"
+msgstr "ansvarig"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:211
+msgid "name of the maintainer"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:213
+#, fuzzy
+msgid "installed size"
+msgstr "filstorlek"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:214
+msgid "space consumption after installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:215 src/main/extractor_metatypes.c:295
+#: src/main/extractor_metatypes.c:347
+msgid "source"
+msgstr "källa"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:216
+msgid "original source code"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:217
+msgid "is essential"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:218
+msgid "package is marked as essential"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:219
+msgid "target architecture"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:220
+msgid "hardware architecture the package can be used for"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:221
+#, fuzzy
+msgid "pre-dependency"
+msgstr "beroende av"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:222
+msgid "dependency that must be satisfied before installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:224 src/main/extractor_metatypes.c:371
+msgid "license"
+msgstr "licens"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:225
+msgid "applicable license"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:226 src/main/extractor_metatypes.c:372
+msgid "distribution"
+msgstr "distribution"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:227
+msgid "distribution the package is a part of"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:228
+#, fuzzy
+msgid "build host"
+msgstr "byggd på"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:229
+msgid "machine the package was build on"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:230 src/main/extractor_metatypes.c:370
+msgid "vendor"
+msgstr "tillverkare"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:231
+msgid "name of the software vendor"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:232
+#, fuzzy
+msgid "target operating system"
+msgstr "operativsystem"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:233
+msgid "operating system for which this package was made"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:235
+#, fuzzy
+msgid "software version"
+msgstr "programvara"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:236
+msgid "version of the software contained in the file"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:237
+msgid "target platform"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:238
+msgid ""
+"name of the architecture, operating system and distribution this package is "
+"for"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:239
+#, fuzzy
+msgid "resource type"
+msgstr "resurstyp"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:240
+msgid ""
+"categorization of the nature of the resource that is more specific than the "
+"file format"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:241
+msgid "library search path"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:242
+msgid ""
+"path in the file system to be considered when looking for required libraries"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:243
+#, fuzzy
+msgid "library dependency"
+msgstr "hårdvaruberoende"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:244
+msgid "name of a library that this file depends on"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:246 src/main/extractor_metatypes.c:391
+msgid "camera make"
+msgstr "kameratillverkare"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:392
+msgid "camera model"
+msgstr "kameramodell"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:250 src/main/extractor_metatypes.c:393
+msgid "exposure"
+msgstr "exponering"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:252 src/main/extractor_metatypes.c:394
+msgid "aperture"
+msgstr "bländare"
+
+# Kallas även för slutartid
+#: src/main/extractor_metatypes.c:254 src/main/extractor_metatypes.c:395
+msgid "exposure bias"
+msgstr "exponeringskompensation"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:257 src/main/extractor_metatypes.c:396
+msgid "flash"
+msgstr "blixt"
+
+# Hjälp! Är detta rätt?
+#: src/main/extractor_metatypes.c:259 src/main/extractor_metatypes.c:397
+msgid "flash bias"
+msgstr "blixttidskompensation"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:261 src/main/extractor_metatypes.c:398
+msgid "focal length"
+msgstr "brännvidd"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:263
+#, fuzzy
+msgid "focal length 35mm"
+msgstr "brännvidd"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:265 src/main/extractor_metatypes.c:400
+msgid "iso speed"
+msgstr "ISO-hastighet"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:268 src/main/extractor_metatypes.c:401
+msgid "exposure mode"
+msgstr "exponeringsläge"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:270 src/main/extractor_metatypes.c:402
+msgid "metering mode"
+msgstr "mätarläge"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:272 src/main/extractor_metatypes.c:403
+msgid "macro mode"
+msgstr "makroläge"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:274 src/main/extractor_metatypes.c:404
+msgid "image quality"
+msgstr "bildkvalitet"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:276 src/main/extractor_metatypes.c:405
+msgid "white balance"
+msgstr "vitbalans"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:279 src/main/extractor_metatypes.c:406
+msgid "orientation"
+msgstr "orientering"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:281 src/main/extractor_metatypes.c:364
+msgid "magnification"
+msgstr "förstoring"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:283
+#, fuzzy
+msgid "image dimensions"
+msgstr "sidorientering"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:284
+msgid "size of the image in pixels (width times height)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:285
+#, fuzzy
+msgid "produced by software"
+msgstr "ändrad av programvaran"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:290
+#, fuzzy
+msgid "thumbnail"
+msgstr "miniatyrbilder"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:291
+msgid "smaller version of the image for previewing"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:293
+#, fuzzy
+msgid "image resolution"
+msgstr "upplösning"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:294
+#, fuzzy
+msgid "resolution in dots per inch"
+msgstr "%u×%u punkter per tum"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:296
+msgid "Originating entity"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:297 src/main/extractor_metatypes.c:422
+msgid "character set"
+msgstr "teckenuppsättning"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:298
+#, fuzzy
+msgid "character encoding used"
+msgstr "teckenantal"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:299 src/main/extractor_metatypes.c:423
+msgid "line count"
+msgstr "radantal"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:300
+msgid "number of lines"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:301 src/main/extractor_metatypes.c:424
+msgid "paragraph count"
+msgstr "antal stycken"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:302
+msgid "number o paragraphs"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:303 src/main/extractor_metatypes.c:412
+msgid "word count"
+msgstr "antal ord"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:304
+msgid "number of words"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:305 src/main/extractor_metatypes.c:359
+msgid "page orientation"
+msgstr "sidorientering"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:307 src/main/extractor_metatypes.c:360
+msgid "paper size"
+msgstr "pappersstorlek"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:309 src/main/extractor_metatypes.c:407
+msgid "template"
+msgstr "mall"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:310
+msgid "template the document uses or is based on"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:311 src/main/extractor_metatypes.c:420
+msgid "company"
+msgstr "företag"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:313 src/main/extractor_metatypes.c:427
+msgid "manager"
+msgstr "ansvarig"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:315
+#, fuzzy
+msgid "revision number"
+msgstr "skriv ut versionsnummer"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:329
+msgid "author"
+msgstr "upphovsman"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:330
+msgid "artist"
+msgstr "artist"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:332
+msgid "date"
+msgstr "datum"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:335
+msgid "album"
+msgstr "album"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:336
+msgid "genre"
+msgstr "genre"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:337
+msgid "location"
+msgstr "plats"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:338
+msgid "version"
+msgstr "version"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:339
+msgid "organization"
+msgstr "organisation"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:343
+msgid "contributor"
+msgstr "bidragsgivare"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:344
+msgid "resource-type"
+msgstr "resurstyp"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:346
+msgid "resource-identifier"
+msgstr "resursidentifierare"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:348
+msgid "relation"
+msgstr "relation"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:349
+msgid "coverage"
+msgstr "täckning"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:350
+msgid "software"
+msgstr "programvara"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:351
+msgid "disclaimer"
+msgstr "disclaimer"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:352
+msgid "warning"
+msgstr "varning"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:353
+msgid "translated"
+msgstr "översatt"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:357
+msgid "producer"
+msgstr "producent"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:361
+msgid "used fonts"
+msgstr "använda typsnitt"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:362
+msgid "page order"
+msgstr "sidordning"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:363
+msgid "created for"
+msgstr "skapad för"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:365
+msgid "release"
+msgstr "utgåva"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:366
+msgid "group"
+msgstr "grupp"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:367
+msgid "size"
+msgstr "storlek"
-#: src/main/extractor.c:93
-msgid "distribution"
-msgstr "distribution"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:369
+msgid "packager"
+msgstr "paketerare"
-#: src/main/extractor.c:94
+#: src/main/extractor_metatypes.c:373
msgid "build-host"
msgstr "byggd på"
-#: src/main/extractor.c:95
+#: src/main/extractor_metatypes.c:374
msgid "operating system"
msgstr "operativsystem"
-#: src/main/extractor.c:96
+#: src/main/extractor_metatypes.c:375
msgid "dependency"
msgstr "beroende av"
-#: src/main/extractor.c:97
-msgid "MD4"
-msgstr "MD4"
-
-#: src/main/extractor.c:98
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: src/main/extractor.c:99
-msgid "SHA-0"
-msgstr "SHA-0"
-
-#: src/main/extractor.c:100
-msgid "SHA-1"
-msgstr "SHA-1"
-
-#: src/main/extractor.c:101
-msgid "RipeMD160"
-msgstr "RipeMD160"
-
-#: src/main/extractor.c:102
+#: src/main/extractor_metatypes.c:376
msgid "resolution"
msgstr "upplösning"
-#: src/main/extractor.c:103
+#: src/main/extractor_metatypes.c:377
msgid "category"
msgstr "kategori"
-#: src/main/extractor.c:104
-msgid "book title"
-msgstr "boktitel"
-
-#: src/main/extractor.c:105
+#: src/main/extractor_metatypes.c:379
msgid "priority"
msgstr "prioritet"
-#: src/main/extractor.c:106
+#: src/main/extractor_metatypes.c:380
msgid "conflicts"
msgstr "konflikt med"
-#: src/main/extractor.c:107
+#: src/main/extractor_metatypes.c:381
msgid "replaces"
msgstr "ersätter"
-#: src/main/extractor.c:108
-msgid "provides"
-msgstr "ger"
-
# Osäker!
-#: src/main/extractor.c:109
+#: src/main/extractor_metatypes.c:383
msgid "conductor"
msgstr "dirigent"
-#: src/main/extractor.c:110
+#: src/main/extractor_metatypes.c:384
msgid "interpreter"
msgstr "uttolkare"
-#: src/main/extractor.c:111
+#: src/main/extractor_metatypes.c:385
msgid "owner"
msgstr "ägare"
-#: src/main/extractor.c:112
+#: src/main/extractor_metatypes.c:386
msgid "lyrics"
msgstr "texter"
-#: src/main/extractor.c:113
+#: src/main/extractor_metatypes.c:387
msgid "media type"
msgstr "mediatyp"
-#: src/main/extractor.c:114
+#: src/main/extractor_metatypes.c:388
msgid "contact"
msgstr "kontakt"
# Förslag på bättre önskas
-#: src/main/extractor.c:115
+#: src/main/extractor_metatypes.c:389
msgid "binary thumbnail data"
msgstr "binär miniatyrbilddata"
-#: src/main/extractor.c:116
-msgid "publication date"
-msgstr "publiceringsdatum"
-
-#: src/main/extractor.c:117
-msgid "camera make"
-msgstr "kameratillverkare"
-
-#: src/main/extractor.c:118
-msgid "camera model"
-msgstr "kameramodell"
-
-#: src/main/extractor.c:119
-msgid "exposure"
-msgstr "exponering"
-
-#: src/main/extractor.c:120
-msgid "aperture"
-msgstr "bländare"
-
-# Kallas även för slutartid
-#: src/main/extractor.c:121
-msgid "exposure bias"
-msgstr "exponeringskompensation"
-
-#: src/main/extractor.c:122
-msgid "flash"
-msgstr "blixt"
-
-# Hjälp! Är detta rätt?
-#: src/main/extractor.c:123
-msgid "flash bias"
-msgstr "blixttidskompensation"
-
-#: src/main/extractor.c:124
-msgid "focal length"
-msgstr "brännvidd"
-
-#: src/main/extractor.c:125
+#: src/main/extractor_metatypes.c:399
msgid "focal length (35mm equivalent)"
msgstr "brännvidd (35mm motsvarande)"
-#: src/main/extractor.c:126
-msgid "iso speed"
-msgstr "ISO-hastighet"
-
-#: src/main/extractor.c:127
-msgid "exposure mode"
-msgstr "exponeringsläge"
-
-#: src/main/extractor.c:128
-msgid "metering mode"
-msgstr "mätarläge"
-
-#: src/main/extractor.c:129
-msgid "macro mode"
-msgstr "makroläge"
-
-#: src/main/extractor.c:130
-msgid "image quality"
-msgstr "bildkvalitet"
-
-#: src/main/extractor.c:131
-msgid "white balance"
-msgstr "vitbalans"
-
-#: src/main/extractor.c:132
-msgid "orientation"
-msgstr "orientering"
-
-#: src/main/extractor.c:133
-msgid "template"
-msgstr "mall"
-
# Hjälp! En grovgissning.
-#: src/main/extractor.c:134
+#: src/main/extractor_metatypes.c:408
msgid "split"
msgstr "delning"
-#: src/main/extractor.c:135
+#: src/main/extractor_metatypes.c:409
msgid "product version"
msgstr "produktversion"
-#: src/main/extractor.c:136
-msgid "last saved by"
-msgstr "senast sparad av"
-
-#: src/main/extractor.c:137
-msgid "last printed"
-msgstr "senast utskriven"
-
-#: src/main/extractor.c:138
-msgid "word count"
-msgstr "antal ord"
-
-#: src/main/extractor.c:139
+#: src/main/extractor_metatypes.c:413
msgid "character count"
msgstr "teckenantal"
-#: src/main/extractor.c:140
-msgid "total editing time"
-msgstr "total redigeringstid"
-
-#: src/main/extractor.c:141
+#: src/main/extractor_metatypes.c:415
msgid "thumbnails"
msgstr "miniatyrbilder"
-#: src/main/extractor.c:142
+#: src/main/extractor_metatypes.c:416
msgid "security"
msgstr "säkerhet"
-#: src/main/extractor.c:143
-msgid "created by software"
-msgstr "skapad med programvaran"
-
-#: src/main/extractor.c:144
-msgid "modified by software"
-msgstr "ändrad av programvaran"
-
-#: src/main/extractor.c:145
-msgid "revision history"
-msgstr "revisionshistorik"
-
-#: src/main/extractor.c:146
-msgid "lower case conversion"
-msgstr "gemenkonvertering"
-
-#: src/main/extractor.c:147
-msgid "company"
-msgstr "företag"
-
-#: src/main/extractor.c:148
+#: src/main/extractor_metatypes.c:421
msgid "generator"
msgstr "skapare"
-#: src/main/extractor.c:149
-msgid "character set"
-msgstr "teckenuppsättning"
-
-#: src/main/extractor.c:150
-msgid "line count"
-msgstr "radantal"
-
-#: src/main/extractor.c:151
-msgid "paragraph count"
-msgstr "antal stycken"
-
-#: src/main/extractor.c:152
-msgid "editing cycles"
-msgstr "redigeringscykler"
-
-#: src/main/extractor.c:153
+#: src/main/extractor_metatypes.c:426
msgid "scale"
msgstr "skala"
-#: src/main/extractor.c:154
-msgid "manager"
-msgstr "ansvarig"
-
-#: src/main/extractor.c:155
+#: src/main/extractor_metatypes.c:428
msgid "director"
msgstr "regissör"
# Detta rör sig om film och musik annars skulle det vara Varaktighet
-#: src/main/extractor.c:156
+#: src/main/extractor_metatypes.c:429
msgid "duration"
msgstr "speltid"
-#: src/main/extractor.c:157
+#: src/main/extractor_metatypes.c:430
msgid "information"
msgstr "information"
-#: src/main/extractor.c:158
+#: src/main/extractor_metatypes.c:431
msgid "full name"
msgstr "fullständigt namn"
-#: src/main/extractor.c:159
+#: src/main/extractor_metatypes.c:432
msgid "chapter"
msgstr "kapitel"
-#: src/main/extractor.c:160
+#: src/main/extractor_metatypes.c:433
msgid "year"
msgstr "år"
-#: src/main/extractor.c:161
+#: src/main/extractor_metatypes.c:434
msgid "link"
msgstr "länk"
-#: src/main/extractor.c:162
+#: src/main/extractor_metatypes.c:435
msgid "music CD identifier"
msgstr "Identifierare för musik-cd"
-#: src/main/extractor.c:163
+#: src/main/extractor_metatypes.c:436
msgid "play counter"
msgstr "antal spelningar"
-#: src/main/extractor.c:164
+#: src/main/extractor_metatypes.c:437
msgid "popularity meter"
msgstr "popularitetsmätare"
-#: src/main/extractor.c:165
+#: src/main/extractor_metatypes.c:438
msgid "content type"
msgstr "innehållstyp"
-#: src/main/extractor.c:166
+#: src/main/extractor_metatypes.c:439
msgid "encoded by"
msgstr "kodad av"
-#: src/main/extractor.c:167
+#: src/main/extractor_metatypes.c:440
msgid "time"
msgstr "tid"
-#: src/main/extractor.c:168
+#: src/main/extractor_metatypes.c:441
msgid "musician credits list"
msgstr "lista över medverkande musiker"
-#: src/main/extractor.c:169
+#: src/main/extractor_metatypes.c:442
msgid "mood"
msgstr "sinnesstämning"
-#: src/main/extractor.c:170
-msgid "format version"
-msgstr "formatversion"
-
-#: src/main/extractor.c:171
+#: src/main/extractor_metatypes.c:444
msgid "television system"
msgstr "tv-system"
-#: src/main/extractor.c:172
+#: src/main/extractor_metatypes.c:445
msgid "song count"
msgstr "låtantal"
-#: src/main/extractor.c:173
+#: src/main/extractor_metatypes.c:446
msgid "starting song"
msgstr "startlåt"
-#: src/main/extractor.c:174
+#: src/main/extractor_metatypes.c:447
msgid "hardware dependency"
msgstr "hårdvaruberoende"
-#: src/main/extractor.c:175
+#: src/main/extractor_metatypes.c:448
msgid "ripper"
msgstr "rippare"
-#: src/main/extractor.c:176
+#: src/main/extractor_metatypes.c:449
msgid "filesize"
msgstr "filstorlek"
-#: src/main/extractor.c:177
+#: src/main/extractor_metatypes.c:450
msgid "track number"
msgstr "spårnummer"
-#: src/main/extractor.c:178
-msgid "international standard recording code"
-msgstr "internationell standardkod för inspelning"
-
-#: src/main/extractor.c:179
+#: src/main/extractor_metatypes.c:451
msgid "disc number"
msgstr "skivnummer"
-#: src/main/extractor.c:180
+#: src/main/extractor_metatypes.c:452
msgid "preferred display style (GNUnet)"
msgstr "föredragen visningsstil (GNUnet)"
-#: src/main/extractor.c:181
+#: src/main/extractor_metatypes.c:453
msgid "GNUnet URI of ECBC data"
msgstr "GNUnet-URI för ECBC-data"
-#: src/main/extractor.c:604
-#, c-format
-msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
-msgstr "Initiering av insticksmekanism misslyckades: %s!\n"
-
-#: src/main/extractor.c:768
-#, c-format
-msgid ""
-"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
-"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:454
+msgid "Complete file data (for non-binary files only)"
msgstr ""
-"Uppslag av symbol \"%s\" i bibliotek \"%s\" misslyckades så jag försökte med "
-"\"%s\" men det misslyckades också. Felen är: \"%s\" och \"%s\".\n"
-
-#: src/main/extractor.c:805
-#, c-format
-msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n"
-msgstr "Inläsning av instick \"%s\" misslyckades: %s\n"
-#: src/main/extractor.c:1017
-#, c-format
-msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
-msgstr "Urläsning av instick \"%s\" misslyckades!\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:455
+#, fuzzy
+msgid "rating"
+msgstr "Latin"
#: src/main/getopt.c:684
#, c-format
@@ -778,840 +1478,682 @@ msgstr "%s: flagga \"-W %s\" är tvetydig\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flagga \"-W %s\" tillåter inte ett argument\n"
-#: src/plugins/filenameextractor.c:62
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#: src/plugins/filenameextractor.c:64
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: src/plugins/filenameextractor.c:66
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: src/plugins/filenameextractor.c:68
-msgid "Bytes"
-msgstr "Byte"
-
-#: src/plugins/jpegextractor.c:188
-#, c-format
-msgid "%ux%u dots per inch"
-msgstr "%u×%u punkter per tum"
-
-#: src/plugins/jpegextractor.c:196
-#, c-format
-msgid "%ux%u dots per cm"
-msgstr "%u×%u punkter per cm"
-
-#: src/plugins/jpegextractor.c:204
-#, c-format
-msgid "%ux%u dots per inch?"
-msgstr "%u×%u punkter per tum?"
-
-#: src/plugins/manextractor.c:150
+#: src/plugins/man_extractor.c:156
msgid "Commands"
msgstr "Kommandon"
-#: src/plugins/manextractor.c:154
+#: src/plugins/man_extractor.c:160
msgid "System calls"
msgstr "Systemanrop"
-#: src/plugins/manextractor.c:158
+#: src/plugins/man_extractor.c:164
msgid "Library calls"
msgstr "Biblioteksanrop"
-#: src/plugins/manextractor.c:162
+#: src/plugins/man_extractor.c:168
msgid "Special files"
msgstr "Specialfiler"
-#: src/plugins/manextractor.c:166
+#: src/plugins/man_extractor.c:172
msgid "File formats and conventions"
msgstr "Filformat och konventioner"
-#: src/plugins/manextractor.c:171
+#: src/plugins/man_extractor.c:176
msgid "Games"
msgstr "Spel"
-#: src/plugins/manextractor.c:175
+#: src/plugins/man_extractor.c:180
msgid "Conventions and miscellaneous"
msgstr "Konventioner och diverse"
-#: src/plugins/manextractor.c:180
+#: src/plugins/man_extractor.c:184
msgid "System management commands"
msgstr "Kommandon för systemhantering"
-#: src/plugins/manextractor.c:185
+#: src/plugins/man_extractor.c:188
msgid "Kernel routines"
msgstr "Kärnrutiner"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:51 src/plugins/qtextractor.c:30
-msgid "Blues"
-msgstr "Blues"
+# Hjälp! Rätt översättning?
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:290
+msgid "No Proofing"
+msgstr "Ingen korrekturläsning"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:52 src/plugins/qtextractor.c:31
-msgid "Classic Rock"
-msgstr "Klassisk rock"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:298
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Traditionell kinesiska"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:53 src/plugins/qtextractor.c:32
-msgid "Country"
-msgstr "Country"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:300
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Förenklad kinesiska"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:54 src/plugins/qtextractor.c:33
-msgid "Dance"
-msgstr "Dans"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:308
+msgid "Swiss German"
+msgstr "Schweizisk tyska"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:55 src/plugins/qtextractor.c:34
-msgid "Disco"
-msgstr "Disco"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:312
+msgid "U.S. English"
+msgstr "Amerikansk engelska"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:56 src/plugins/qtextractor.c:35
-msgid "Funk"
-msgstr "Funk"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:314
+msgid "U.K. English"
+msgstr "Brittisk engelska"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:57 src/plugins/qtextractor.c:36
-msgid "Grunge"
-msgstr "Grunge"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:316
+msgid "Australian English"
+msgstr "Australisk engelska"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:58 src/plugins/qtextractor.c:37
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "Hip-Hop"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:318
+msgid "Castilian Spanish"
+msgstr "Kastiliansk spanska"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:59 src/plugins/qtextractor.c:38
-msgid "Jazz"
-msgstr "Jazz"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:320
+msgid "Mexican Spanish"
+msgstr "Mexikansk spanska"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:60 src/plugins/qtextractor.c:39
-msgid "Metal"
-msgstr "Metal"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:326
+msgid "Belgian French"
+msgstr "Belgisk franska"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:61 src/plugins/qtextractor.c:40
-msgid "New Age"
-msgstr "New Age"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:328
+msgid "Canadian French"
+msgstr "Kanadensisk franska"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:62 src/plugins/qtextractor.c:41
-msgid "Oldies"
-msgstr "Gamla godingar"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:330
+msgid "Swiss French"
+msgstr "Schweizisk franska"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:63 src/plugins/qtextractor.c:42
-msgid "Other"
-msgstr "Övrigt"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:340
+msgid "Swiss Italian"
+msgstr "Schweizisk italienska"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:64 src/plugins/qtextractor.c:43
-msgid "Pop"
-msgstr "Pop"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:348
+msgid "Belgian Dutch"
+msgstr "Belgisk holländska"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:65 src/plugins/qtextractor.c:44
-msgid "R&B"
-msgstr "R&B"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:350
+msgid "Norwegian Bokmal"
+msgstr "Norska (Bokmål)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:66 src/plugins/qtextractor.c:45
-msgid "Rap"
-msgstr "Rap"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:360
+msgid "Rhaeto-Romanic"
+msgstr "Rätoromanska"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:67 src/plugins/qtextractor.c:46
-msgid "Reggae"
-msgstr "Reggae"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:366
+msgid "Croato-Serbian (Latin)"
+msgstr "Kroatoserbiska (Latin)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:68 src/plugins/qtextractor.c:47
-msgid "Rock"
-msgstr "Rock"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:368
+msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
+msgstr "Serbokroatiska (Kyrillisk)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:69 src/plugins/qtextractor.c:48
-msgid "Techno"
-msgstr "Techno"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:396
+msgid "Farsi"
+msgstr "Farsi"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:70 src/plugins/qtextractor.c:49
-msgid "Industrial"
-msgstr "Industriell"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:462
+#, c-format
+msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'"
+msgstr "Revision %u: Upphovsmannen \"%s\" arbetade på \"%s\""
-#: src/plugins/mp3extractor.c:71 src/plugins/qtextractor.c:50
-msgid "Alternative"
-msgstr "Alternativ"
+#~ msgid "do not remove any duplicates"
+#~ msgstr "ta inte bort några dubbletter"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:72 src/plugins/qtextractor.c:51
-msgid "Ska"
-msgstr "Ska"
+#~ msgid "remove duplicates only if types match"
+#~ msgstr "ta bort dubbletter endast om typen stämmer"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:73 src/plugins/qtextractor.c:52
-msgid "Death Metal"
-msgstr "Death Metal"
+#~ msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
+#~ msgstr ""
+#~ "använd filnamnet som ett nyckelord (läser in insticket filename-extractor)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:74 src/plugins/qtextractor.c:53
-msgid "Pranks"
-msgstr "Skämt"
+#~ msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
+#~ msgstr "ta bort dubbletter även om nyckelordstyp inte stämmer"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:75 src/plugins/qtextractor.c:54
-msgid "Soundtrack"
-msgstr "Soundtrack"
+#~ msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
+#~ msgstr "använd delning av nyckelord (läser in insticket split-extractor)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:76 src/plugins/qtextractor.c:55
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr "Euro-Techno"
+#~ msgid "INVALID TYPE - %s\n"
+#~ msgstr "OGILTIG TYP - %s\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:77 src/plugins/qtextractor.c:56
-msgid "Ambient"
-msgstr "Ambient"
+#~ msgid "lower case conversion"
+#~ msgstr "gemenkonvertering"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:78 src/plugins/qtextractor.c:57
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr "Trip-Hop"
+#~ msgid ""
+#~ "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
+#~ "failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uppslag av symbol \"%s\" i bibliotek \"%s\" misslyckades så jag försökte "
+#~ "med \"%s\" men det misslyckades också. Felen är: \"%s\" och \"%s\".\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:79 src/plugins/qtextractor.c:58
-msgid "Vocal"
-msgstr "Vocal"
+#~ msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n"
+#~ msgstr "Inläsning av instick \"%s\" misslyckades: %s\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:80 src/plugins/qtextractor.c:59
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "Jazz+Funk"
+#~ msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
+#~ msgstr "Urläsning av instick \"%s\" misslyckades!\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:81 src/plugins/qtextractor.c:60
-msgid "Fusion"
-msgstr "Fusion"
+#~ msgid "GB"
+#~ msgstr "GB"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:82 src/plugins/qtextractor.c:61
-msgid "Trance"
-msgstr "Trance"
+#~ msgid "MB"
+#~ msgstr "MB"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:83 src/plugins/qtextractor.c:62
-msgid "Classical"
-msgstr "Klassisk"
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "KB"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:84 src/plugins/qtextractor.c:63
-msgid "Instrumental"
-msgstr "Instrumental"
+#~ msgid "Bytes"
+#~ msgstr "Byte"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:85 src/plugins/qtextractor.c:64
-msgid "Acid"
-msgstr "Acid"
+#~ msgid "%ux%u dots per cm"
+#~ msgstr "%u×%u punkter per cm"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:86 src/plugins/qtextractor.c:65
-msgid "House"
-msgstr "House"
+#~ msgid "%ux%u dots per inch?"
+#~ msgstr "%u×%u punkter per tum?"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:87 src/plugins/qtextractor.c:66
-msgid "Game"
-msgstr "Spel"
+#~ msgid "Blues"
+#~ msgstr "Blues"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:88 src/plugins/qtextractor.c:67
-msgid "Sound Clip"
-msgstr "Ljudklipp"
+#~ msgid "Classic Rock"
+#~ msgstr "Klassisk rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:89 src/plugins/qtextractor.c:68
-msgid "Gospel"
-msgstr "Gospel"
+#~ msgid "Dance"
+#~ msgstr "Dans"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:90 src/plugins/qtextractor.c:69
-msgid "Noise"
-msgstr "Noise"
+#~ msgid "Disco"
+#~ msgstr "Disco"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:91 src/plugins/qtextractor.c:70
-msgid "Alt. Rock"
-msgstr "Alt. Rock"
+#~ msgid "Funk"
+#~ msgstr "Funk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:92 src/plugins/qtextractor.c:71
-msgid "Bass"
-msgstr "Bas"
+#~ msgid "Grunge"
+#~ msgstr "Grunge"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:93 src/plugins/qtextractor.c:72
-msgid "Soul"
-msgstr "Soul"
+#~ msgid "Hip-Hop"
+#~ msgstr "Hip-Hop"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:94 src/plugins/qtextractor.c:73
-msgid "Punk"
-msgstr "Punk"
+#~ msgid "Jazz"
+#~ msgstr "Jazz"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:95 src/plugins/qtextractor.c:74
-msgid "Space"
-msgstr "Space"
+#~ msgid "Metal"
+#~ msgstr "Metal"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:96 src/plugins/qtextractor.c:75
-msgid "Meditative"
-msgstr "Meditativ"
+#~ msgid "New Age"
+#~ msgstr "New Age"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:97 src/plugins/qtextractor.c:76
-msgid "Instrumental Pop"
-msgstr "Instrumental Pop"
+#~ msgid "Oldies"
+#~ msgstr "Gamla godingar"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:98 src/plugins/qtextractor.c:77
-msgid "Instrumental Rock"
-msgstr "Instrumental Rock"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Övrigt"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:99 src/plugins/qtextractor.c:78
-msgid "Ethnic"
-msgstr "Ethnic"
+#~ msgid "Pop"
+#~ msgstr "Pop"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:100 src/plugins/qtextractor.c:79
-msgid "Gothic"
-msgstr "Gothic"
+#~ msgid "R&B"
+#~ msgstr "R&B"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:101 src/plugins/qtextractor.c:80
-msgid "Darkwave"
-msgstr "Darkwave"
+#~ msgid "Rap"
+#~ msgstr "Rap"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:102 src/plugins/qtextractor.c:81
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr "Techno-Industrial"
+#~ msgid "Reggae"
+#~ msgstr "Reggae"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:103 src/plugins/qtextractor.c:82
-msgid "Electronic"
-msgstr "Elektronisk"
+#~ msgid "Rock"
+#~ msgstr "Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:104 src/plugins/qtextractor.c:83
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr "Pop-Folk"
+#~ msgid "Techno"
+#~ msgstr "Techno"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:105 src/plugins/qtextractor.c:84
-msgid "Eurodance"
-msgstr "Eurodance"
+#~ msgid "Industrial"
+#~ msgstr "Industriell"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:106 src/plugins/qtextractor.c:85
-msgid "Dream"
-msgstr "Dream"
+#~ msgid "Alternative"
+#~ msgstr "Alternativ"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:107 src/plugins/qtextractor.c:86
-msgid "Southern Rock"
-msgstr "Southern Rock"
+#~ msgid "Ska"
+#~ msgstr "Ska"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:108 src/plugins/qtextractor.c:87
-msgid "Comedy"
-msgstr "Komedi"
+#~ msgid "Death Metal"
+#~ msgstr "Death Metal"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:109 src/plugins/qtextractor.c:88
-msgid "Cult"
-msgstr "Kult"
+#~ msgid "Pranks"
+#~ msgstr "Skämt"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:110 src/plugins/qtextractor.c:89
-msgid "Gangsta Rap"
-msgstr "Gangsta Rap"
+#~ msgid "Soundtrack"
+#~ msgstr "Soundtrack"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:111 src/plugins/qtextractor.c:90
-msgid "Top 40"
-msgstr "Topp 40"
+#~ msgid "Euro-Techno"
+#~ msgstr "Euro-Techno"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:112 src/plugins/qtextractor.c:91
-msgid "Christian Rap"
-msgstr "Kristen rap"
+#~ msgid "Ambient"
+#~ msgstr "Ambient"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:113 src/plugins/qtextractor.c:92
-msgid "Pop/Funk"
-msgstr "Pop/Funk"
+#~ msgid "Trip-Hop"
+#~ msgstr "Trip-Hop"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:114 src/plugins/qtextractor.c:93
-msgid "Jungle"
-msgstr "Jungle"
+#~ msgid "Vocal"
+#~ msgstr "Vocal"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:115 src/plugins/qtextractor.c:94
-msgid "Native American"
-msgstr "Native American"
+#~ msgid "Jazz+Funk"
+#~ msgstr "Jazz+Funk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:116 src/plugins/qtextractor.c:95
-msgid "Cabaret"
-msgstr "Kabaret"
+#~ msgid "Fusion"
+#~ msgstr "Fusion"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:117 src/plugins/qtextractor.c:96
-msgid "New Wave"
-msgstr "New Wave"
+#~ msgid "Trance"
+#~ msgstr "Trance"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:118 src/plugins/qtextractor.c:97
-msgid "Psychedelic"
-msgstr "Psykadelisk"
+#~ msgid "Classical"
+#~ msgstr "Klassisk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:119 src/plugins/qtextractor.c:98
-msgid "Rave"
-msgstr "Rave"
+#~ msgid "Instrumental"
+#~ msgstr "Instrumental"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:120 src/plugins/qtextractor.c:99
-msgid "Showtunes"
-msgstr "Showtunes"
+#~ msgid "Acid"
+#~ msgstr "Acid"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:121 src/plugins/qtextractor.c:100
-msgid "Trailer"
-msgstr "Trailer"
+#~ msgid "House"
+#~ msgstr "House"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:122 src/plugins/qtextractor.c:101
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr "Lo-Fi"
+#~ msgid "Game"
+#~ msgstr "Spel"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:123 src/plugins/qtextractor.c:102
-msgid "Tribal"
-msgstr "Tribal"
+#~ msgid "Sound Clip"
+#~ msgstr "Ljudklipp"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:124 src/plugins/qtextractor.c:103
-msgid "Acid Punk"
-msgstr "Acid Punk"
+#~ msgid "Gospel"
+#~ msgstr "Gospel"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:125 src/plugins/qtextractor.c:104
-msgid "Acid Jazz"
-msgstr "Acid Jazz"
+#~ msgid "Noise"
+#~ msgstr "Noise"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:126 src/plugins/qtextractor.c:105
-msgid "Polka"
-msgstr "Polka"
+#~ msgid "Alt. Rock"
+#~ msgstr "Alt. Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:127 src/plugins/qtextractor.c:106
-msgid "Retro"
-msgstr "Retro"
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Bas"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:128 src/plugins/qtextractor.c:107
-msgid "Musical"
-msgstr "Musikal"
+#~ msgid "Soul"
+#~ msgstr "Soul"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:129 src/plugins/qtextractor.c:108
-msgid "Rock & Roll"
-msgstr "Rock & Roll"
+#~ msgid "Punk"
+#~ msgstr "Punk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:130 src/plugins/qtextractor.c:109
-msgid "Hard Rock"
-msgstr "Hårdrock"
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Space"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:131 src/plugins/qtextractor.c:110
-msgid "Folk"
-msgstr "Folk"
+#~ msgid "Meditative"
+#~ msgstr "Meditativ"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:132 src/plugins/qtextractor.c:111
-msgid "Folk/Rock"
-msgstr "Folk/Rock"
+#~ msgid "Instrumental Pop"
+#~ msgstr "Instrumental Pop"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:133 src/plugins/qtextractor.c:112
-msgid "National Folk"
-msgstr "National Folk"
+#~ msgid "Instrumental Rock"
+#~ msgstr "Instrumental Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:134 src/plugins/qtextractor.c:113
-msgid "Swing"
-msgstr "Swing"
+#~ msgid "Ethnic"
+#~ msgstr "Ethnic"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:135 src/plugins/qtextractor.c:114
-msgid "Fast-Fusion"
-msgstr "Fast-Fusion"
+#~ msgid "Gothic"
+#~ msgstr "Gothic"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:136 src/plugins/qtextractor.c:115
-msgid "Bebob"
-msgstr "Bebob"
+#~ msgid "Darkwave"
+#~ msgstr "Darkwave"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:137 src/plugins/qtextractor.c:116
-msgid "Latin"
-msgstr "Latin"
+#~ msgid "Techno-Industrial"
+#~ msgstr "Techno-Industrial"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:138 src/plugins/qtextractor.c:117
-msgid "Revival"
-msgstr "Revival"
+#~ msgid "Electronic"
+#~ msgstr "Elektronisk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:139 src/plugins/qtextractor.c:118
-msgid "Celtic"
-msgstr "Keltisk"
+#~ msgid "Pop-Folk"
+#~ msgstr "Pop-Folk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:140 src/plugins/qtextractor.c:119
-msgid "Bluegrass"
-msgstr "Bluegrass"
+#~ msgid "Eurodance"
+#~ msgstr "Eurodance"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:141 src/plugins/qtextractor.c:120
-msgid "Avantgarde"
-msgstr "Avantgarde"
+#~ msgid "Dream"
+#~ msgstr "Dream"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:142 src/plugins/qtextractor.c:121
-msgid "Gothic Rock"
-msgstr "Gothisk rock"
+#~ msgid "Southern Rock"
+#~ msgstr "Southern Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:143 src/plugins/qtextractor.c:122
-msgid "Progressive Rock"
-msgstr "Progressiv rock"
+#~ msgid "Comedy"
+#~ msgstr "Komedi"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:144 src/plugins/qtextractor.c:123
-msgid "Psychedelic Rock"
-msgstr "Psykedelisk rock"
+#~ msgid "Cult"
+#~ msgstr "Kult"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:145 src/plugins/qtextractor.c:124
-msgid "Symphonic Rock"
-msgstr "Symfonisk rock"
+#~ msgid "Gangsta Rap"
+#~ msgstr "Gangsta Rap"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:146 src/plugins/qtextractor.c:125
-msgid "Slow Rock"
-msgstr "Långsam rock"
+#~ msgid "Top 40"
+#~ msgstr "Topp 40"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:147 src/plugins/qtextractor.c:126
-msgid "Big Band"
-msgstr "Storband"
+#~ msgid "Christian Rap"
+#~ msgstr "Kristen rap"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:148 src/plugins/qtextractor.c:127
-msgid "Chorus"
-msgstr "Chorus"
+#~ msgid "Pop/Funk"
+#~ msgstr "Pop/Funk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:149 src/plugins/qtextractor.c:128
-msgid "Easy Listening"
-msgstr "Lättsam lyssning"
+#~ msgid "Jungle"
+#~ msgstr "Jungle"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:150 src/plugins/qtextractor.c:129
-msgid "Acoustic"
-msgstr "Ackustisk"
+#~ msgid "Native American"
+#~ msgstr "Native American"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:151 src/plugins/qtextractor.c:130
-msgid "Humour"
-msgstr "Humor"
+#~ msgid "Cabaret"
+#~ msgstr "Kabaret"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:152 src/plugins/qtextractor.c:131
-msgid "Speech"
-msgstr "Tal"
+#~ msgid "New Wave"
+#~ msgstr "New Wave"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:153 src/plugins/qtextractor.c:132
-msgid "Chanson"
-msgstr "Chanson"
+#~ msgid "Psychedelic"
+#~ msgstr "Psykadelisk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:154 src/plugins/qtextractor.c:133
-msgid "Opera"
-msgstr "Opera"
+#~ msgid "Rave"
+#~ msgstr "Rave"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:155 src/plugins/qtextractor.c:134
-msgid "Chamber Music"
-msgstr "Kammarmusik"
+#~ msgid "Showtunes"
+#~ msgstr "Showtunes"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:156 src/plugins/qtextractor.c:135
-msgid "Sonata"
-msgstr "Sonata"
+#~ msgid "Trailer"
+#~ msgstr "Trailer"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:157 src/plugins/qtextractor.c:136
-msgid "Symphony"
-msgstr "Symfoni"
+#~ msgid "Lo-Fi"
+#~ msgstr "Lo-Fi"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:158 src/plugins/qtextractor.c:137
-msgid "Booty Bass"
-msgstr "Booty Bass"
+#~ msgid "Tribal"
+#~ msgstr "Tribal"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:159 src/plugins/qtextractor.c:138
-msgid "Primus"
-msgstr "Primus"
+#~ msgid "Acid Punk"
+#~ msgstr "Acid Punk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:160 src/plugins/qtextractor.c:139
-msgid "Porn Groove"
-msgstr "Porn Groove"
+#~ msgid "Acid Jazz"
+#~ msgstr "Acid Jazz"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:161 src/plugins/qtextractor.c:140
-msgid "Satire"
-msgstr "Satir"
+#~ msgid "Polka"
+#~ msgstr "Polka"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:162 src/plugins/qtextractor.c:141
-msgid "Slow Jam"
-msgstr "Slow Jam"
+#~ msgid "Retro"
+#~ msgstr "Retro"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:163 src/plugins/qtextractor.c:142
-msgid "Club"
-msgstr "Club"
+#~ msgid "Musical"
+#~ msgstr "Musikal"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:164 src/plugins/qtextractor.c:143
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
+#~ msgid "Rock & Roll"
+#~ msgstr "Rock & Roll"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:165 src/plugins/qtextractor.c:144
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
+#~ msgid "Hard Rock"
+#~ msgstr "Hårdrock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:166 src/plugins/qtextractor.c:145
-msgid "Folklore"
-msgstr "Folklore"
+#~ msgid "Folk"
+#~ msgstr "Folk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:167 src/plugins/qtextractor.c:146
-msgid "Ballad"
-msgstr "Ballad"
+#~ msgid "Folk/Rock"
+#~ msgstr "Folk/Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:168 src/plugins/qtextractor.c:147
-msgid "Power Ballad"
-msgstr "Power Ballad"
+#~ msgid "National Folk"
+#~ msgstr "National Folk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:169 src/plugins/qtextractor.c:148
-msgid "Rhythmic Soul"
-msgstr "Rhythmic Soul"
+#~ msgid "Swing"
+#~ msgstr "Swing"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:170 src/plugins/qtextractor.c:149
-msgid "Freestyle"
-msgstr "Freestyle"
+#~ msgid "Fast-Fusion"
+#~ msgstr "Fast-Fusion"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:171 src/plugins/qtextractor.c:150
-msgid "Duet"
-msgstr "Duet"
+#~ msgid "Bebob"
+#~ msgstr "Bebob"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:172 src/plugins/qtextractor.c:151
-msgid "Punk Rock"
-msgstr "Punk Rock"
+#~ msgid "Revival"
+#~ msgstr "Revival"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:173 src/plugins/qtextractor.c:152
-msgid "Drum Solo"
-msgstr "Trumsolo"
+#~ msgid "Celtic"
+#~ msgstr "Keltisk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:174 src/plugins/qtextractor.c:153
-msgid "A Cappella"
-msgstr "A cappella"
+#~ msgid "Bluegrass"
+#~ msgstr "Bluegrass"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:175 src/plugins/qtextractor.c:154
-msgid "Euro-House"
-msgstr "Euro-House"
+#~ msgid "Avantgarde"
+#~ msgstr "Avantgarde"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:176 src/plugins/qtextractor.c:155
-msgid "Dance Hall"
-msgstr "Dance Hall"
+#~ msgid "Gothic Rock"
+#~ msgstr "Gothisk rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:177 src/plugins/qtextractor.c:156
-msgid "Goa"
-msgstr "Goa"
+#~ msgid "Progressive Rock"
+#~ msgstr "Progressiv rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:178 src/plugins/qtextractor.c:157
-msgid "Drum & Bass"
-msgstr "Drum & Bass"
+#~ msgid "Psychedelic Rock"
+#~ msgstr "Psykedelisk rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:179 src/plugins/qtextractor.c:158
-msgid "Club-House"
-msgstr "Club-House"
+#~ msgid "Symphonic Rock"
+#~ msgstr "Symfonisk rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:180 src/plugins/qtextractor.c:159
-msgid "Hardcore"
-msgstr "Hardcore"
+#~ msgid "Slow Rock"
+#~ msgstr "Långsam rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:181 src/plugins/qtextractor.c:160
-msgid "Terror"
-msgstr "Terror"
+#~ msgid "Big Band"
+#~ msgstr "Storband"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:182 src/plugins/qtextractor.c:161
-msgid "Indie"
-msgstr "Indie"
+#~ msgid "Chorus"
+#~ msgstr "Chorus"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:183 src/plugins/qtextractor.c:162
-msgid "BritPop"
-msgstr "BritPop"
+#~ msgid "Easy Listening"
+#~ msgstr "Lättsam lyssning"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:184 src/plugins/qtextractor.c:163
-msgid "Negerpunk"
-msgstr "Negerpunk"
+#~ msgid "Acoustic"
+#~ msgstr "Ackustisk"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:185 src/plugins/qtextractor.c:164
-msgid "Polsk Punk"
-msgstr "Polsk Punk"
+#~ msgid "Humour"
+#~ msgstr "Humor"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:186 src/plugins/qtextractor.c:165
-msgid "Beat"
-msgstr "Beat"
+#~ msgid "Speech"
+#~ msgstr "Tal"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:187 src/plugins/qtextractor.c:166
-msgid "Christian Gangsta Rap"
-msgstr "Christian Gangsta Rap"
+#~ msgid "Chanson"
+#~ msgstr "Chanson"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:188 src/plugins/qtextractor.c:167
-msgid "Heavy Metal"
-msgstr "Heavy Metal"
+#~ msgid "Opera"
+#~ msgstr "Opera"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:189 src/plugins/qtextractor.c:168
-msgid "Black Metal"
-msgstr "Black Metal"
+#~ msgid "Chamber Music"
+#~ msgstr "Kammarmusik"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:190 src/plugins/qtextractor.c:169
-msgid "Crossover"
-msgstr "Crossover"
+#~ msgid "Sonata"
+#~ msgstr "Sonata"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:191 src/plugins/qtextractor.c:170
-msgid "Contemporary Christian"
-msgstr "Contemporary Christian"
+#~ msgid "Symphony"
+#~ msgstr "Symfoni"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:192 src/plugins/qtextractor.c:171
-msgid "Christian Rock"
-msgstr "Kristen rock"
+#~ msgid "Booty Bass"
+#~ msgstr "Booty Bass"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:193 src/plugins/qtextractor.c:172
-msgid "Merengue"
-msgstr "Merengue"
+#~ msgid "Primus"
+#~ msgstr "Primus"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:194 src/plugins/qtextractor.c:173
-msgid "Salsa"
-msgstr "Salsa"
+#~ msgid "Porn Groove"
+#~ msgstr "Porn Groove"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:195 src/plugins/qtextractor.c:174
-msgid "Thrash Metal"
-msgstr "Thrash Metal"
+#~ msgid "Satire"
+#~ msgstr "Satir"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:196 src/plugins/qtextractor.c:175
-msgid "Anime"
-msgstr "Anime"
+#~ msgid "Slow Jam"
+#~ msgstr "Slow Jam"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:197 src/plugins/qtextractor.c:176
-msgid "JPop"
-msgstr "JPop"
+#~ msgid "Club"
+#~ msgstr "Club"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:198 src/plugins/qtextractor.c:177
-msgid "Synthpop"
-msgstr "Synthpop"
+#~ msgid "Tango"
+#~ msgstr "Tango"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:252 src/plugins/wavextractor.c:119
-msgid "stereo"
-msgstr "stereo"
+#~ msgid "Samba"
+#~ msgstr "Samba"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:253
-msgid "joint stereo"
-msgstr "joint stereo"
+#~ msgid "Folklore"
+#~ msgstr "Folklore"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:254
-msgid "dual channel"
-msgstr "dual channel"
+#~ msgid "Ballad"
+#~ msgstr "Ballad"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:255 src/plugins/wavextractor.c:119
-msgid "mono"
-msgstr "mono"
+#~ msgid "Power Ballad"
+#~ msgstr "Power Ballad"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:258
-msgid "MPEG-1"
-msgstr "MPEG-1"
+#~ msgid "Rhythmic Soul"
+#~ msgstr "Rhythmic Soul"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:259
-msgid "MPEG-2"
-msgstr "MPEG-2"
+#~ msgid "Freestyle"
+#~ msgstr "Freestyle"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:260
-msgid "MPEG-2.5"
-msgstr "MPEG-2.5"
+#~ msgid "Duet"
+#~ msgstr "Duet"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:263
-msgid "Layer I"
-msgstr "Layer I"
+#~ msgid "Punk Rock"
+#~ msgstr "Punk Rock"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:264
-msgid "Layer II"
-msgstr "Layer II"
+#~ msgid "Drum Solo"
+#~ msgstr "Trumsolo"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:265
-msgid "Layer III"
-msgstr "Layer III"
+#~ msgid "A Cappella"
+#~ msgstr "A cappella"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:475
-msgid "VBR"
-msgstr "VBR"
+#~ msgid "Euro-House"
+#~ msgstr "Euro-House"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:475
-msgid "CBR"
-msgstr "CBR"
+#~ msgid "Dance Hall"
+#~ msgstr "Dance Hall"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:478
-msgid "no copyright"
-msgstr "ingen copyright"
+#~ msgid "Goa"
+#~ msgstr "Goa"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:479
-msgid "original"
-msgstr "original"
+#~ msgid "Drum & Bass"
+#~ msgstr "Drum & Bass"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:479
-msgid "copy"
-msgstr "kopia"
+#~ msgid "Club-House"
+#~ msgstr "Club-House"
-# Hjälp! Rätt översättning?
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:252
-msgid "No Proofing"
-msgstr "Ingen korrekturläsning"
+#~ msgid "Hardcore"
+#~ msgstr "Hardcore"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:260
-msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "Traditionell kinesiska"
+#~ msgid "Terror"
+#~ msgstr "Terror"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:262
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "Förenklad kinesiska"
+#~ msgid "Indie"
+#~ msgstr "Indie"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:270
-msgid "Swiss German"
-msgstr "Schweizisk tyska"
+#~ msgid "BritPop"
+#~ msgstr "BritPop"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:274
-msgid "U.S. English"
-msgstr "Amerikansk engelska"
+#~ msgid "Negerpunk"
+#~ msgstr "Negerpunk"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:276
-msgid "U.K. English"
-msgstr "Brittisk engelska"
+#~ msgid "Polsk Punk"
+#~ msgstr "Polsk Punk"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:278
-msgid "Australian English"
-msgstr "Australisk engelska"
+#~ msgid "Beat"
+#~ msgstr "Beat"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:280
-msgid "Castilian Spanish"
-msgstr "Kastiliansk spanska"
+#~ msgid "Christian Gangsta Rap"
+#~ msgstr "Christian Gangsta Rap"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:282
-msgid "Mexican Spanish"
-msgstr "Mexikansk spanska"
+#~ msgid "Heavy Metal"
+#~ msgstr "Heavy Metal"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:288
-msgid "Belgian French"
-msgstr "Belgisk franska"
+#~ msgid "Black Metal"
+#~ msgstr "Black Metal"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:290
-msgid "Canadian French"
-msgstr "Kanadensisk franska"
+#~ msgid "Crossover"
+#~ msgstr "Crossover"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:292
-msgid "Swiss French"
-msgstr "Schweizisk franska"
+#~ msgid "Contemporary Christian"
+#~ msgstr "Contemporary Christian"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:302
-msgid "Swiss Italian"
-msgstr "Schweizisk italienska"
+#~ msgid "Christian Rock"
+#~ msgstr "Kristen rock"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:310
-msgid "Belgian Dutch"
-msgstr "Belgisk holländska"
+#~ msgid "Merengue"
+#~ msgstr "Merengue"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:312
-msgid "Norwegian Bokmal"
-msgstr "Norska (Bokmål)"
+#~ msgid "Salsa"
+#~ msgstr "Salsa"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:322
-msgid "Rhaeto-Romanic"
-msgstr "Rätoromanska"
+#~ msgid "Thrash Metal"
+#~ msgstr "Thrash Metal"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:328
-msgid "Croato-Serbian (Latin)"
-msgstr "Kroatoserbiska (Latin)"
+#~ msgid "Anime"
+#~ msgstr "Anime"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:330
-msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbokroatiska (Kyrillisk)"
+#~ msgid "JPop"
+#~ msgstr "JPop"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:358
-msgid "Farsi"
-msgstr "Farsi"
+#~ msgid "Synthpop"
+#~ msgstr "Synthpop"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:420
-#, c-format
-msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'"
-msgstr "Revision %u: Upphovsmannen \"%s\" arbetade på \"%s\""
+#~ msgid "stereo"
+#~ msgstr "stereo"
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:97
-#, c-format
-msgid ""
-"Please provide the name of the language you are building\n"
-"a dictionary for. For example:\n"
-msgstr ""
-"Vänligen ange namnet på det språk du bygger en\n"
-"ordbok för. Till exempel:\n"
+#~ msgid "joint stereo"
+#~ msgstr "joint stereo"
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:111
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:165
-#, c-format
-msgid "Error opening file `%s': %s\n"
-msgstr "Fel vid öppning av fil \"%s\": %s\n"
+#~ msgid "dual channel"
+#~ msgstr "dual channel"
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:118
-#, c-format
-msgid ""
-"Error allocating: %s\n"
-"."
-msgstr ""
-"Fel vid allokering: %s\n"
-"."
+#~ msgid "mono"
+#~ msgstr "mono"
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:132
-#, c-format
-msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
-msgstr "Öka ALLOCSIZE (i %s).\n"
+#~ msgid "MPEG-1"
+#~ msgstr "MPEG-1"
-#: src/plugins/riffextractor.c:151
-#, c-format
-msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
-msgstr "kodek: %s, %u bilder/s, %u ms"
+#~ msgid "MPEG-2"
+#~ msgstr "MPEG-2"
+
+#~ msgid "MPEG-2.5"
+#~ msgstr "MPEG-2.5"
+
+#~ msgid "Layer I"
+#~ msgstr "Layer I"
+
+#~ msgid "Layer II"
+#~ msgstr "Layer II"
+
+#~ msgid "Layer III"
+#~ msgstr "Layer III"
+
+#~ msgid "VBR"
+#~ msgstr "VBR"
+
+#~ msgid "CBR"
+#~ msgstr "CBR"
+
+#~ msgid "no copyright"
+#~ msgstr "ingen copyright"
+
+#~ msgid "original"
+#~ msgstr "original"
+
+#~ msgid "copy"
+#~ msgstr "kopia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please provide the name of the language you are building\n"
+#~ "a dictionary for. For example:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vänligen ange namnet på det språk du bygger en\n"
+#~ "ordbok för. Till exempel:\n"
+
+#~ msgid "Error opening file `%s': %s\n"
+#~ msgstr "Fel vid öppning av fil \"%s\": %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error allocating: %s\n"
+#~ "."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fel vid allokering: %s\n"
+#~ "."
+
+#~ msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
+#~ msgstr "Öka ALLOCSIZE (i %s).\n"
+
+#~ msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
+#~ msgstr "kodek: %s, %u bilder/s, %u ms"
#~ msgid "(variable bps)"
#~ msgstr "(variabel bithastighet)"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
@@ -4,11 +4,28 @@
# This file is distributed under the same license as the libextractor package.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2008.
#
+#: src/main/extractor_metatypes.c:247 src/main/extractor_metatypes.c:249
+#: src/main/extractor_metatypes.c:251 src/main/extractor_metatypes.c:253
+#: src/main/extractor_metatypes.c:255 src/main/extractor_metatypes.c:258
+#: src/main/extractor_metatypes.c:260 src/main/extractor_metatypes.c:262
+#: src/main/extractor_metatypes.c:264 src/main/extractor_metatypes.c:266
+#: src/main/extractor_metatypes.c:269 src/main/extractor_metatypes.c:271
+#: src/main/extractor_metatypes.c:273 src/main/extractor_metatypes.c:275
+#: src/main/extractor_metatypes.c:277 src/main/extractor_metatypes.c:280
+#: src/main/extractor_metatypes.c:282 src/main/extractor_metatypes.c:286
+#: src/main/extractor_metatypes.c:306 src/main/extractor_metatypes.c:308
+#: src/main/extractor_metatypes.c:312 src/main/extractor_metatypes.c:314
+#: src/main/extractor_metatypes.c:316 src/main/extractor_metatypes.c:317
+#: src/main/extractor_metatypes.c:318 src/main/extractor_metatypes.c:319
+#: src/main/extractor_metatypes.c:320 src/main/extractor_metatypes.c:321
+#: src/main/extractor_metatypes.c:322 src/main/extractor_metatypes.c:323
+#: src/main/extractor_metatypes.c:324 src/main/extractor_metatypes.c:325
+#: src/main/extractor_metatypes.c:326
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libextractor 0.5.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-15 22:36-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 22:57+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -18,7 +35,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
-#: src/main/extract.c:49
+#: src/main/extract.c:65
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s\n"
@@ -29,7 +46,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: src/main/extract.c:52
+#: src/main/extract.c:68
#, c-format
msgid ""
"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
@@ -37,15 +54,11 @@ msgstr ""
"Mọi đối số bắt buộc phải sử dụng với tùy chọn dài cũng bắt buộc với tùy chọn "
"ngắn.\n"
-#: src/main/extract.c:126
-msgid "do not remove any duplicates"
-msgstr "đừng gỡ bỏ bản sao nào"
-
-#: src/main/extract.c:128
+#: src/main/extract.c:142
msgid "print output in bibtex format"
msgstr "hiển thị dữ liệu xuất có dạng bibtex"
-#: src/main/extract.c:130
+#: src/main/extract.c:144
msgid ""
"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
"language code LANG"
@@ -53,684 +66,1373 @@ msgstr ""
"sử dụng trình rút văn bản thuần thuộc giống loại cho ngôn ngữ có mã ngôn ngữ "
"bằng hai chữ là LANG"
-#: src/main/extract.c:132
-msgid "remove duplicates only if types match"
-msgstr "gỡ bỏ bản sao chỉ nếu kiểu khớp thôi"
-
-#: src/main/extract.c:134
-msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
-msgstr ""
-"dùng tên tập tin là một từ khoá (thì tải bổ sung « filename-extractor » [rút "
-"tên tập tin])"
-
-#: src/main/extract.c:136
+#: src/main/extract.c:146
msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)"
msgstr ""
"tạo ra kết xuất thân thiện với grep (mọi kết quả trên cùng dòng của mỗi tập "
"tin)"
-#: src/main/extract.c:138
+#: src/main/extract.c:148
msgid "print this help"
msgstr "hiển thị trợ giúp này"
-#: src/main/extract.c:140
+#: src/main/extract.c:150
msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
msgstr "tính băm bằng THUẬT TOÁN đã cho (hiện là sha1 hay md5)"
-#: src/main/extract.c:142
+#: src/main/extract.c:152
+msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:154
msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
msgstr "tải một trình cầm phít rút có tên LIBRARY (THƯ VIÊN)"
-#: src/main/extract.c:144
+#: src/main/extract.c:156
msgid "list all keyword types"
msgstr "liệt kê mọi kiểu từ khoá"
-#: src/main/extract.c:146
+#: src/main/extract.c:158
msgid "do not use the default set of extractor plugins"
msgstr "đừng dùng bộ trình rút mặc định"
-#: src/main/extract.c:148
+#: src/main/extract.c:160
msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
msgstr ""
"hiển thị chỉ từ khoá KIỂU (TYPE) đã cho thôi (dùng « -L » để xem danh sách)"
-#: src/main/extract.c:150
-msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
-msgstr "gỡ bỏ bản sao thậm chí nếu kiểu từ khoá không khớp"
-
-#: src/main/extract.c:152
-msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
-msgstr "dùng khả năng xẻ từ khoá (thì tải bổ sung « split-extractor » [rút xẻ])"
-
-#: src/main/extract.c:154
+#: src/main/extract.c:162
msgid "print the version number"
msgstr "hiển thị số thứ tự phiên bản"
-#: src/main/extract.c:156
+#: src/main/extract.c:164
msgid "be verbose"
msgstr "xuất chi tiết"
-#: src/main/extract.c:158
+#: src/main/extract.c:166
msgid "do not print keywords of the given TYPE"
msgstr "đừng hiển thị từ khoá KIỂU (TYPE) đã cho"
-#: src/main/extract.c:161
+#: src/main/extract.c:169
msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
msgstr ""
"extract [TÙY_CHỌN] [TÊN_TẬP_TIN]*\n"
"[extract: trích ra]"
-#: src/main/extract.c:162
+#: src/main/extract.c:170
msgid "Extract metadata from files."
msgstr "Rút siêu dữ liệu ra tập tin."
-#: src/main/extract.c:190 src/main/extractor.c:1544
+#: src/main/extract.c:213
#, c-format
-msgid "%s - (binary)\n"
+msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
msgstr "%s - (nhị phân)\n"
-#: src/main/extract.c:201 src/main/extractor.c:1549
+#: src/main/extract.c:573 src/main/extract.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:616
#, c-format
-msgid "INVALID TYPE - %s\n"
-msgstr "KIỂU KHÔNG HỢP LỆ — %s\n"
+msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
+msgstr "Bạn phải ghi rõ một đối số cho tùy chọn « %s » (tùy chọn bị bỏ qua).\n"
-#: src/main/extract.c:320 src/main/extractor.c:48
-msgid "title"
-msgstr "tựa"
+#: src/main/extract.c:681
+#, c-format
+msgid "Use --help to get a list of options.\n"
+msgstr ""
+"Hãy sử dụng lệnh « --help » (trợ giúp) để xem một danh sách các tùy chọn.\n"
-#: src/main/extract.c:322 src/main/extractor.c:46
-msgid "filename"
-msgstr "tên tập tin"
+#: src/main/extract.c:738
+#, c-format
+msgid "%% BiBTeX file\n"
+msgstr "%% tập tin BiBTeX\n"
-#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:49
-msgid "author"
-msgstr "tác giả"
+#: src/main/extract.c:745
+#, c-format
+msgid "Keywords for file %s:\n"
+msgstr "Từ khoá cho tập tin %s:\n"
-#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:51
-msgid "description"
-msgstr "mô tả"
+#: src/main/extractor.c:1725
+#, c-format
+msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
+msgstr "Việc khởi động cơ chế cầm phít bị lỗi: %s\n"
-#: src/main/extract.c:333 src/main/extractor.c:63
-msgid "keywords"
-msgstr "từ khoá"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:37
+msgid "reserved"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:38
+msgid "reserved value, do not use"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:39
+msgid "mimetype"
+msgstr "kiểu MIME"
-#: src/main/extract.c:335 src/main/extractor.c:52
+#: src/main/extractor_metatypes.c:40
+#, fuzzy
+msgid "mime type"
+msgstr "kiểu MIME"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:41
+#, fuzzy
+msgid "embedded filename"
+msgstr "tên tập tin"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:42
+msgid "filename that was embedded (not necessarily the current filename)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:43
msgid "comment"
msgstr "chú thích"
-#: src/main/extract.c:339 src/main/extractor.c:53
-msgid "date"
-msgstr "ngày"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:44
+msgid "comment about the content"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:341 src/main/extractor.c:75
-msgid "creation date"
-msgstr "ngày tạo"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:45
+msgid "title"
+msgstr "tựa"
-#: src/main/extract.c:369 src/main/extractor.c:54
-msgid "publisher"
-msgstr "nhà xuất bản"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:46
+msgid "title of the work"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:373 src/main/extractor.c:60
-msgid "organization"
-msgstr "tổ chức"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:48 src/main/extractor_metatypes.c:378
+msgid "book title"
+msgstr "tên sách"
-#: src/main/extract.c:377 src/main/extractor.c:62
-msgid "subject"
-msgstr "chủ đề"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:49
+msgid "title of the book containing the work"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:50
+#, fuzzy
+msgid "book edition"
+msgstr "tên sách"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:51
+msgid "edition of the book (or book containing the work)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:52
+#, fuzzy
+msgid "book chapter"
+msgstr "chương"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:53
+#, fuzzy
+msgid "chapter number"
+msgstr "số thứ tự rãnh"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:54
+#, fuzzy
+msgid "journal name"
+msgstr "họ tên"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:55
+msgid "journal or magazine the work was published in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:56
+msgid "journal volume"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:57
+msgid "volume of a journal or multi-volume book"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:59
+#, fuzzy
+msgid "journal number"
+msgstr "số thứ tự rãnh"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:60
+msgid "number of a journal, magazine or tech-report"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:381 src/main/extractor.c:79
+#: src/main/extractor_metatypes.c:61 src/main/extractor_metatypes.c:358
msgid "page count"
msgstr "tổng số trang"
-#: src/main/extract.c:537
-#, c-format
-msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
-msgstr "Bạn phải ghi rõ một đối số cho tùy chọn « %s » (tùy chọn bị bỏ qua).\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:62
+msgid "total number of pages of the work"
+msgstr ""
-#: src/main/extract.c:607
-#, c-format
-msgid "Use --help to get a list of options.\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:63
+#, fuzzy
+msgid "page range"
+msgstr "thứ tự trang"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:64
+msgid "page numbers of the publication in the respective journal or book"
msgstr ""
-"Hãy sử dụng lệnh « --help » (trợ giúp) để xem một danh sách các tùy chọn.\n"
-#: src/main/extract.c:663
-#, c-format
-msgid "%% BiBTeX file\n"
-msgstr "%% tập tin BiBTeX\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:65
+#, fuzzy
+msgid "author name"
+msgstr "tác giả"
-#: src/main/extract.c:683
-#, c-format
-msgid "Keywords for file %s:\n"
-msgstr "Từ khoá cho tập tin %s:\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:66
+msgid "name of the author(s)"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:45
-msgid "unknown"
-msgstr "không rõ"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:67
+#, fuzzy
+msgid "author email"
+msgstr "tác giả"
-#: src/main/extractor.c:47
-msgid "mimetype"
-msgstr "kiểu MIME"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:68
+msgid "e-mail of the author(s)"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:50
-msgid "artist"
-msgstr "nhạc sĩ"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:70
+#, fuzzy
+msgid "author institution"
+msgstr "hướng"
-#: src/main/extractor.c:55
-msgid "language"
-msgstr "ngôn ngữ"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:71
+msgid "institution the author worked for"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:56
-msgid "album"
-msgstr "tập"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:72 src/main/extractor_metatypes.c:333
+msgid "publisher"
+msgstr "nhà xuất bản"
-#: src/main/extractor.c:57
-msgid "genre"
-msgstr "thể loại"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:73
+#, fuzzy
+msgid "name of the publisher"
+msgstr "nhà xuất bản"
-#: src/main/extractor.c:58
-msgid "location"
-msgstr "địa điểm"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:74
+#, fuzzy
+msgid "publisher's address"
+msgstr "nhà xuất bản"
-#: src/main/extractor.c:59
-msgid "version"
-msgstr "phiên bản"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:75
+msgid "Address of the publisher (often only the city)"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:61 src/plugins/mp3extractor.c:478
-msgid "copyright"
-msgstr "bản quyền"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:76
+msgid "publishing institution"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:64
-msgid "contributor"
-msgstr "người đóng góp"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:77
+msgid ""
+"institution that was involved in the publishing, but not necessarily the "
+"publisher"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:65
-msgid "resource-type"
-msgstr "kiểu tài nguyên"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:78
+#, fuzzy
+msgid "publication series"
+msgstr "ngày xuất bản"
-#: src/main/extractor.c:66
-msgid "format"
-msgstr "định dạng"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:79
+msgid "series of books the book was published in"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:67
-msgid "resource-identifier"
-msgstr "điều nhận diện tài nguyên"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:81
+#, fuzzy
+msgid "publication type"
+msgstr "ngày xuất bản"
-#: src/main/extractor.c:68
-msgid "source"
-msgstr "nguồn"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:82
+msgid "type of the tech-report"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:69
-msgid "relation"
-msgstr "liên quan"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:83
+#, fuzzy
+msgid "publication year"
+msgstr "ngày xuất bản"
-#: src/main/extractor.c:70
-msgid "coverage"
-msgstr "phạm vị"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:84
+msgid "year of publication (or, if unpublished, the year of creation)"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:71
-msgid "software"
-msgstr "phần mềm"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:85
+#, fuzzy
+msgid "publication month"
+msgstr "ngày xuất bản"
-#: src/main/extractor.c:72
-msgid "disclaimer"
-msgstr "từ chối trách nhiệm"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:86
+msgid "month of publication (or, if unpublished, the month of creation)"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:73
-msgid "warning"
-msgstr "cảnh báo"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:87
+#, fuzzy
+msgid "publication day"
+msgstr "ngày xuất bản"
-#: src/main/extractor.c:74
-msgid "translated"
-msgstr "dịch"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:88
+msgid ""
+"day of publication (or, if unpublished, the day of creation), relative to "
+"the given month"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:76
-msgid "modification date"
-msgstr "ngày sửa đổi"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:89 src/main/extractor_metatypes.c:390
+msgid "publication date"
+msgstr "ngày xuất bản"
-#: src/main/extractor.c:77
-msgid "creator"
-msgstr "người tạo"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:90
+msgid "date of publication (or, if unpublished, the date of creation)"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:78
-msgid "producer"
-msgstr "người cung cấp"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:92
+msgid "bibtex eprint"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:80
-msgid "page orientation"
-msgstr "hướng trang"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:93
+msgid "specification of an electronic publication"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:81
-msgid "paper size"
-msgstr "cỡ giấy"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:94
+#, fuzzy
+msgid "bibtex entry type"
+msgstr "kiểu nội dung"
-#: src/main/extractor.c:82
-msgid "used fonts"
-msgstr "phông chữ đã dùng"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:95
+msgid "type of the publication for bibTeX bibliographies"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:83
-msgid "page order"
-msgstr "thứ tự trang"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:96 src/main/extractor_metatypes.c:334
+msgid "language"
+msgstr "ngôn ngữ"
-#: src/main/extractor.c:84
-msgid "created for"
-msgstr "tạo cho"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:97
+msgid "language the work uses"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:85
-msgid "magnification"
-msgstr "phóng to"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:98
+#, fuzzy
+msgid "creation time"
+msgstr "ngày tạo"
-#: src/main/extractor.c:86
-msgid "release"
-msgstr "bản phát hành"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:99
+msgid "time and date of creation"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:87
-msgid "group"
-msgstr "nhóm"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:100
+msgid "URL"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:88
-msgid "size"
-msgstr "cỡ"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:101
+msgid "universal resource location (where the work is made available)"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:89
-msgid "summary"
-msgstr "tóm tắt"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:103
+msgid "URI"
+msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:90
-msgid "packager"
-msgstr "nhà đóng gói"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:104
+#, fuzzy
+msgid "universal resource identifier"
+msgstr "điều nhận diện tài nguyên"
-#: src/main/extractor.c:91
-msgid "vendor"
-msgstr "nhà bán"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:105
+msgid "international standard recording code"
+msgstr "mã thu tiêu chuẩn quốc tế"
-#: src/main/extractor.c:92
-msgid "license"
-msgstr "quyền phép"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:106
+msgid "ISRC number identifying the work"
+msgstr ""
+
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
+#: src/main/extractor_metatypes.c:107
+msgid "MD4"
+msgstr "MD4"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:108
+msgid "MD4 hash"
+msgstr ""
+
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
+#: src/main/extractor_metatypes.c:109
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:110
+msgid "MD5 hash"
+msgstr ""
+
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
+#: src/main/extractor_metatypes.c:111
+msgid "SHA-0"
+msgstr "SHA-0"
+
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
+#: src/main/extractor_metatypes.c:112
+#, fuzzy
+msgid "SHA-0 hash"
+msgstr "SHA-0"
+
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
+#: src/main/extractor_metatypes.c:114
+msgid "SHA-1"
+msgstr "SHA-1"
+
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
+#: src/main/extractor_metatypes.c:115
+#, fuzzy
+msgid "SHA-1 hash"
+msgstr "SHA-1"
+
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
+#: src/main/extractor_metatypes.c:116
+msgid "RipeMD160"
+msgstr "RipeMD160"
+
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
+#: src/main/extractor_metatypes.c:117
+#, fuzzy
+msgid "RipeMD150 hash"
+msgstr "RipeMD160"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:118 src/main/extractor_metatypes.c:119
+msgid "GPS latitude ref"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:120 src/main/extractor_metatypes.c:121
+msgid "GPS latitude"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:122 src/main/extractor_metatypes.c:123
+msgid "GPS longitude ref"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:125 src/main/extractor_metatypes.c:126
+msgid "GPS longitude"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:127
+#, fuzzy
+msgid "city"
+msgstr "giấy chứng khoán"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:128
+msgid "name of the city where the document originated"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:129
+#, fuzzy
+msgid "sublocation"
+msgstr "địa điểm"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:130
+msgid "more specific location of the geographic origin"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:131
+#, fuzzy
+msgid "country"
+msgstr "Quốc gia"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:132
+msgid "name of the country where the document originated"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:133
+#, fuzzy
+msgid "country code"
+msgstr "Quốc gia"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:134
+msgid "ISO 2-letter country code for the country of origin"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:136
+msgid "unknown"
+msgstr "không rõ"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:137
+msgid "specifics are not known"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:138 src/main/extractor_metatypes.c:139
+#: src/main/extractor_metatypes.c:331
+msgid "description"
+msgstr "mô tả"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:140 src/main/extractor_metatypes.c:340
+msgid "copyright"
+msgstr "bản quyền"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:141
+#, fuzzy
+msgid "copyright information"
+msgstr "thông tin"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:142
+#, fuzzy
+msgid "rights"
+msgstr "bản quyền"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:143
+#, fuzzy
+msgid "information about rights"
+msgstr "thông tin"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:144 src/main/extractor_metatypes.c:145
+#: src/main/extractor_metatypes.c:342
+msgid "keywords"
+msgstr "từ khoá"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:147 src/main/extractor_metatypes.c:148
+msgid "abstract"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:149 src/main/extractor_metatypes.c:150
+#: src/main/extractor_metatypes.c:368
+msgid "summary"
+msgstr "tóm tắt"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:151 src/main/extractor_metatypes.c:341
+msgid "subject"
+msgstr "chủ đề"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:152
+#, fuzzy
+msgid "subject matter"
+msgstr "chủ đề"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:153 src/main/extractor_metatypes.c:186
+#: src/main/extractor_metatypes.c:356
+msgid "creator"
+msgstr "người tạo"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:154
+msgid "name of the person who created the document"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:155 src/main/extractor_metatypes.c:345
+msgid "format"
+msgstr "định dạng"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:156
+msgid "name of the document format"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:158 src/main/extractor_metatypes.c:443
+msgid "format version"
+msgstr "phiên bản định dạng"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:159
+msgid "version of the document format"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:160 src/main/extractor_metatypes.c:417
+msgid "created by software"
+msgstr "bị phần mềm tạo"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:161
+msgid "name of the software that created the document"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:162
+#, fuzzy
+msgid "unknown date"
+msgstr "không rõ"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:163
+msgid ""
+"ambiguous date (could specify creation time, modification time or access "
+"time)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:164 src/main/extractor_metatypes.c:354
+msgid "creation date"
+msgstr "ngày tạo"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:165
+msgid "date the document was created"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:166 src/main/extractor_metatypes.c:355
+msgid "modification date"
+msgstr "ngày sửa đổi"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:167
+msgid "date the document was modified"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:169 src/main/extractor_metatypes.c:411
+msgid "last printed"
+msgstr "in cuối cùng"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:170
+msgid "date the document was last printed"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:171 src/main/extractor_metatypes.c:410
+msgid "last saved by"
+msgstr "lưu cuối cùng bởi"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:172
+msgid "name of the user who saved the document last"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:173 src/main/extractor_metatypes.c:414
+msgid "total editing time"
+msgstr "tổng thời gian sửa"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:174
+msgid "time spent editing the document"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:175 src/main/extractor_metatypes.c:425
+msgid "editing cycles"
+msgstr "chu kỳ hiệu chỉnh"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:176
+#, fuzzy
+msgid "number of editing cycles"
+msgstr "chu kỳ hiệu chỉnh"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:177 src/main/extractor_metatypes.c:418
+msgid "modified by software"
+msgstr "bị phần mềm sửa đổi"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:178
+msgid "name of software making modifications"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:180 src/main/extractor_metatypes.c:419
+msgid "revision history"
+msgstr "lược sử sửa đổi"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:181
+msgid "information about the revision history"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:182
+#, fuzzy
+msgid "embedded file size"
+msgstr "cỡ tập tin"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:183
+msgid "size of the contents of the container as embedded in the file"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:184
+#, fuzzy
+msgid "file type"
+msgstr "kiểu MIME"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:185
+msgid "standard Macintosh Finder file type information"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:187
+msgid "standard Macintosh Finder file creator information"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:188
+#, fuzzy
+msgid "package name"
+msgstr "nhà đóng gói"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:189
+msgid "unique identifier for the package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:191
+#, fuzzy
+msgid "package version"
+msgstr "nhà đóng gói"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:192
+msgid "version of the software and its package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:193
+#, fuzzy
+msgid "section"
+msgstr "mô tả"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:194
+msgid "category the software package belongs to"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:195
+#, fuzzy
+msgid "upload priority"
+msgstr "ưu tiên"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:196
+msgid "priority for promoting the release to production"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:197
+#, fuzzy
+msgid "dependencies"
+msgstr "phụ thuộc"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:198
+msgid "packages this package depends upon"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:199
+#, fuzzy
+msgid "conflicting packages"
+msgstr "xung đột"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:200
+msgid "packages that cannot be installed with this package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:202
+#, fuzzy
+msgid "replaced packages"
+msgstr "thay thế"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:203
+msgid "packages made obsolete by this package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:204 src/main/extractor_metatypes.c:382
+msgid "provides"
+msgstr "cung cấp"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:205
+msgid "functionality provided by this package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:206
+#, fuzzy
+msgid "recommendations"
+msgstr "chú thích"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:207
+msgid "packages recommended for installation in conjunction with this package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:208
+msgid "suggestions"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:209
+msgid "packages suggested for installation in conjunction with this package"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:210
+#, fuzzy
+msgid "maintainer"
+msgstr "nhà quản lý"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:211
+msgid "name of the maintainer"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:213
+#, fuzzy
+msgid "installed size"
+msgstr "cỡ tập tin"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:214
+msgid "space consumption after installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:215 src/main/extractor_metatypes.c:295
+#: src/main/extractor_metatypes.c:347
+msgid "source"
+msgstr "nguồn"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:216
+msgid "original source code"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:217
+msgid "is essential"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:218
+msgid "package is marked as essential"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:219
+msgid "target architecture"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:220
+msgid "hardware architecture the package can be used for"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:221
+#, fuzzy
+msgid "pre-dependency"
+msgstr "phụ thuộc"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:222
+msgid "dependency that must be satisfied before installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:224 src/main/extractor_metatypes.c:371
+msgid "license"
+msgstr "quyền phép"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:225
+msgid "applicable license"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:226 src/main/extractor_metatypes.c:372
+msgid "distribution"
+msgstr "bản phân phối"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:227
+msgid "distribution the package is a part of"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:228
+#, fuzzy
+msgid "build host"
+msgstr "máy hỗ trợ xây dựng"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:229
+msgid "machine the package was build on"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:230 src/main/extractor_metatypes.c:370
+msgid "vendor"
+msgstr "nhà bán"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:231
+msgid "name of the software vendor"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:232
+#, fuzzy
+msgid "target operating system"
+msgstr "hệ điều hành"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:233
+msgid "operating system for which this package was made"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:235
+#, fuzzy
+msgid "software version"
+msgstr "phần mềm"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:236
+msgid "version of the software contained in the file"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:237
+msgid "target platform"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:238
+msgid ""
+"name of the architecture, operating system and distribution this package is "
+"for"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:239
+#, fuzzy
+msgid "resource type"
+msgstr "kiểu tài nguyên"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:240
+msgid ""
+"categorization of the nature of the resource that is more specific than the "
+"file format"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:241
+msgid "library search path"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:242
+msgid ""
+"path in the file system to be considered when looking for required libraries"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:243
+#, fuzzy
+msgid "library dependency"
+msgstr "phụ thuộc vào phần cứng"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:244
+msgid "name of a library that this file depends on"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:246 src/main/extractor_metatypes.c:391
+msgid "camera make"
+msgstr "nhà chế tạo máy ảnh"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:392
+msgid "camera model"
+msgstr "mô hình máy ảnh"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:250 src/main/extractor_metatypes.c:393
+msgid "exposure"
+msgstr "sự phơi nắng"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:252 src/main/extractor_metatypes.c:394
+msgid "aperture"
+msgstr "lỗ ống kính"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:254 src/main/extractor_metatypes.c:395
+msgid "exposure bias"
+msgstr "khuynh hướng phơi nắng"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:257 src/main/extractor_metatypes.c:396
+msgid "flash"
+msgstr "đèn nháy"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:259 src/main/extractor_metatypes.c:397
+msgid "flash bias"
+msgstr "khuynh hướng đèn nháy"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:261 src/main/extractor_metatypes.c:398
+msgid "focal length"
+msgstr "tiêu cự"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:263
+#, fuzzy
+msgid "focal length 35mm"
+msgstr "tiêu cự"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:265 src/main/extractor_metatypes.c:400
+msgid "iso speed"
+msgstr "tốc độ ISO"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:268 src/main/extractor_metatypes.c:401
+msgid "exposure mode"
+msgstr "chế độ phơi nắng"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:270 src/main/extractor_metatypes.c:402
+msgid "metering mode"
+msgstr "chế độ do"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:272 src/main/extractor_metatypes.c:403
+msgid "macro mode"
+msgstr "chế độ macrô"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:274 src/main/extractor_metatypes.c:404
+msgid "image quality"
+msgstr "chất lượng ảnh"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:276 src/main/extractor_metatypes.c:405
+msgid "white balance"
+msgstr "cán cân trắng"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:279 src/main/extractor_metatypes.c:406
+msgid "orientation"
+msgstr "hướng"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:281 src/main/extractor_metatypes.c:364
+msgid "magnification"
+msgstr "phóng to"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:283
+#, fuzzy
+msgid "image dimensions"
+msgstr "hướng trang"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:284
+msgid "size of the image in pixels (width times height)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:285
+#, fuzzy
+msgid "produced by software"
+msgstr "bị phần mềm sửa đổi"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:290
+#, fuzzy
+msgid "thumbnail"
+msgstr "hình thu nhỏ"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:291
+msgid "smaller version of the image for previewing"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:293
+#, fuzzy
+msgid "image resolution"
+msgstr "độ phân giải"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:294
+#, fuzzy
+msgid "resolution in dots per inch"
+msgstr "%ux%u chấm trên mỗi insơ"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:296
+msgid "Originating entity"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:297 src/main/extractor_metatypes.c:422
+msgid "character set"
+msgstr "bộ ký tự"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:298
+#, fuzzy
+msgid "character encoding used"
+msgstr "tổng số ký tự"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:299 src/main/extractor_metatypes.c:423
+msgid "line count"
+msgstr "số đếm trang"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:300
+msgid "number of lines"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:301 src/main/extractor_metatypes.c:424
+msgid "paragraph count"
+msgstr "số đếm đoạn văn"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:302
+msgid "number o paragraphs"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:303 src/main/extractor_metatypes.c:412
+msgid "word count"
+msgstr "tổng số từ"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:304
+msgid "number of words"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:305 src/main/extractor_metatypes.c:359
+msgid "page orientation"
+msgstr "hướng trang"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:307 src/main/extractor_metatypes.c:360
+msgid "paper size"
+msgstr "cỡ giấy"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:309 src/main/extractor_metatypes.c:407
+msgid "template"
+msgstr "mẫu"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:310
+msgid "template the document uses or is based on"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:311 src/main/extractor_metatypes.c:420
+msgid "company"
+msgstr "công ty"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:313 src/main/extractor_metatypes.c:427
+msgid "manager"
+msgstr "nhà quản lý"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:315
+#, fuzzy
+msgid "revision number"
+msgstr "hiển thị số thứ tự phiên bản"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:329
+msgid "author"
+msgstr "tác giả"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:330
+msgid "artist"
+msgstr "nhạc sĩ"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:332
+msgid "date"
+msgstr "ngày"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:335
+msgid "album"
+msgstr "tập"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:336
+msgid "genre"
+msgstr "thể loại"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:337
+msgid "location"
+msgstr "địa điểm"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:338
+msgid "version"
+msgstr "phiên bản"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:339
+msgid "organization"
+msgstr "tổ chức"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:343
+msgid "contributor"
+msgstr "người đóng góp"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:344
+msgid "resource-type"
+msgstr "kiểu tài nguyên"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:346
+msgid "resource-identifier"
+msgstr "điều nhận diện tài nguyên"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:348
+msgid "relation"
+msgstr "liên quan"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:349
+msgid "coverage"
+msgstr "phạm vị"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:350
+msgid "software"
+msgstr "phần mềm"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:351
+msgid "disclaimer"
+msgstr "từ chối trách nhiệm"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:352
+msgid "warning"
+msgstr "cảnh báo"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:353
+msgid "translated"
+msgstr "dịch"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:357
+msgid "producer"
+msgstr "người cung cấp"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:361
+msgid "used fonts"
+msgstr "phông chữ đã dùng"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:362
+msgid "page order"
+msgstr "thứ tự trang"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:363
+msgid "created for"
+msgstr "tạo cho"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:365
+msgid "release"
+msgstr "bản phát hành"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:366
+msgid "group"
+msgstr "nhóm"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:367
+msgid "size"
+msgstr "cỡ"
-#: src/main/extractor.c:93
-msgid "distribution"
-msgstr "bản phân phối"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:369
+msgid "packager"
+msgstr "nhà đóng gói"
-#: src/main/extractor.c:94
+#: src/main/extractor_metatypes.c:373
msgid "build-host"
msgstr "máy hỗ trợ xây dựng"
-#: src/main/extractor.c:95
+#: src/main/extractor_metatypes.c:374
msgid "operating system"
msgstr "hệ điều hành"
-#: src/main/extractor.c:96
+#: src/main/extractor_metatypes.c:375
msgid "dependency"
msgstr "phụ thuộc"
-# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
-#: src/main/extractor.c:97
-msgid "MD4"
-msgstr "MD4"
-
-# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
-#: src/main/extractor.c:98
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
-#: src/main/extractor.c:99
-msgid "SHA-0"
-msgstr "SHA-0"
-
-# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
-#: src/main/extractor.c:100
-msgid "SHA-1"
-msgstr "SHA-1"
-
-# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
-#: src/main/extractor.c:101
-msgid "RipeMD160"
-msgstr "RipeMD160"
-
-#: src/main/extractor.c:102
+#: src/main/extractor_metatypes.c:376
msgid "resolution"
msgstr "độ phân giải"
-#: src/main/extractor.c:103
+#: src/main/extractor_metatypes.c:377
msgid "category"
msgstr "phân loại"
-#: src/main/extractor.c:104
-msgid "book title"
-msgstr "tên sách"
-
-#: src/main/extractor.c:105
+#: src/main/extractor_metatypes.c:379
msgid "priority"
msgstr "ưu tiên"
-#: src/main/extractor.c:106
+#: src/main/extractor_metatypes.c:380
msgid "conflicts"
msgstr "xung đột"
-#: src/main/extractor.c:107
+#: src/main/extractor_metatypes.c:381
msgid "replaces"
msgstr "thay thế"
-#: src/main/extractor.c:108
-msgid "provides"
-msgstr "cung cấp"
-
-#: src/main/extractor.c:109
+#: src/main/extractor_metatypes.c:383
msgid "conductor"
msgstr "người chỉ huy"
-#: src/main/extractor.c:110
+#: src/main/extractor_metatypes.c:384
msgid "interpreter"
msgstr "người dịch"
-#: src/main/extractor.c:111
+#: src/main/extractor_metatypes.c:385
msgid "owner"
msgstr "sở hữu"
-#: src/main/extractor.c:112
+#: src/main/extractor_metatypes.c:386
msgid "lyrics"
msgstr "lời bài hát"
-#: src/main/extractor.c:113
+#: src/main/extractor_metatypes.c:387
msgid "media type"
msgstr "kiểu vật chứa"
-#: src/main/extractor.c:114
+#: src/main/extractor_metatypes.c:388
msgid "contact"
msgstr "liên lạc"
-#: src/main/extractor.c:115
+#: src/main/extractor_metatypes.c:389
msgid "binary thumbnail data"
msgstr "dữ liệu hình thu nhỏ nhị phân"
-#: src/main/extractor.c:116
-msgid "publication date"
-msgstr "ngày xuất bản"
-
-#: src/main/extractor.c:117
-msgid "camera make"
-msgstr "nhà chế tạo máy ảnh"
-
-#: src/main/extractor.c:118
-msgid "camera model"
-msgstr "mô hình máy ảnh"
-
-#: src/main/extractor.c:119
-msgid "exposure"
-msgstr "sự phơi nắng"
-
-#: src/main/extractor.c:120
-msgid "aperture"
-msgstr "lỗ ống kính"
-
-#: src/main/extractor.c:121
-msgid "exposure bias"
-msgstr "khuynh hướng phơi nắng"
-
-#: src/main/extractor.c:122
-msgid "flash"
-msgstr "đèn nháy"
-
-#: src/main/extractor.c:123
-msgid "flash bias"
-msgstr "khuynh hướng đèn nháy"
-
-#: src/main/extractor.c:124
-msgid "focal length"
-msgstr "tiêu cự"
-
-#: src/main/extractor.c:125
+#: src/main/extractor_metatypes.c:399
msgid "focal length (35mm equivalent)"
msgstr "tiêu dự (35mm tương đương)"
-#: src/main/extractor.c:126
-msgid "iso speed"
-msgstr "tốc độ ISO"
-
-#: src/main/extractor.c:127
-msgid "exposure mode"
-msgstr "chế độ phơi nắng"
-
-#: src/main/extractor.c:128
-msgid "metering mode"
-msgstr "chế độ do"
-
-#: src/main/extractor.c:129
-msgid "macro mode"
-msgstr "chế độ macrô"
-
-#: src/main/extractor.c:130
-msgid "image quality"
-msgstr "chất lượng ảnh"
-
-#: src/main/extractor.c:131
-msgid "white balance"
-msgstr "cán cân trắng"
-
-#: src/main/extractor.c:132
-msgid "orientation"
-msgstr "hướng"
-
-#: src/main/extractor.c:133
-msgid "template"
-msgstr "mẫu"
-
-#: src/main/extractor.c:134
+#: src/main/extractor_metatypes.c:408
msgid "split"
msgstr "phần"
-#: src/main/extractor.c:135
+#: src/main/extractor_metatypes.c:409
msgid "product version"
msgstr "phiên bản sản phẩm"
-#: src/main/extractor.c:136
-msgid "last saved by"
-msgstr "lưu cuối cùng bởi"
-
-#: src/main/extractor.c:137
-msgid "last printed"
-msgstr "in cuối cùng"
-
-#: src/main/extractor.c:138
-msgid "word count"
-msgstr "tổng số từ"
-
-#: src/main/extractor.c:139
+#: src/main/extractor_metatypes.c:413
msgid "character count"
msgstr "tổng số ký tự"
-#: src/main/extractor.c:140
-msgid "total editing time"
-msgstr "tổng thời gian sửa"
-
-#: src/main/extractor.c:141
+#: src/main/extractor_metatypes.c:415
msgid "thumbnails"
msgstr "hình thu nhỏ"
-#: src/main/extractor.c:142
+#: src/main/extractor_metatypes.c:416
msgid "security"
msgstr "giấy chứng khoán"
-#: src/main/extractor.c:143
-msgid "created by software"
-msgstr "bị phần mềm tạo"
-
-#: src/main/extractor.c:144
-msgid "modified by software"
-msgstr "bị phần mềm sửa đổi"
-
-#: src/main/extractor.c:145
-msgid "revision history"
-msgstr "lược sử sửa đổi"
-
-#: src/main/extractor.c:146
-msgid "lower case conversion"
-msgstr "chuyển đổi sang chữ hoa"
-
-#: src/main/extractor.c:147
-msgid "company"
-msgstr "công ty"
-
-#: src/main/extractor.c:148
+#: src/main/extractor_metatypes.c:421
msgid "generator"
msgstr "bộ tạo ra"
-#: src/main/extractor.c:149
-msgid "character set"
-msgstr "bộ ký tự"
-
-#: src/main/extractor.c:150
-msgid "line count"
-msgstr "số đếm trang"
-
-#: src/main/extractor.c:151
-msgid "paragraph count"
-msgstr "số đếm đoạn văn"
-
-#: src/main/extractor.c:152
-msgid "editing cycles"
-msgstr "chu kỳ hiệu chỉnh"
-
-#: src/main/extractor.c:153
+#: src/main/extractor_metatypes.c:426
msgid "scale"
msgstr "tỷ lệ"
-#: src/main/extractor.c:154
-msgid "manager"
-msgstr "nhà quản lý"
-
-#: src/main/extractor.c:155
+#: src/main/extractor_metatypes.c:428
msgid "director"
msgstr "giám đốc"
-#: src/main/extractor.c:156
+#: src/main/extractor_metatypes.c:429
msgid "duration"
msgstr "thời lượng"
-#: src/main/extractor.c:157
+#: src/main/extractor_metatypes.c:430
msgid "information"
msgstr "thông tin"
-#: src/main/extractor.c:158
+#: src/main/extractor_metatypes.c:431
msgid "full name"
msgstr "họ tên"
-#: src/main/extractor.c:159
+#: src/main/extractor_metatypes.c:432
msgid "chapter"
msgstr "chương"
-#: src/main/extractor.c:160
+#: src/main/extractor_metatypes.c:433
msgid "year"
msgstr "năm"
-#: src/main/extractor.c:161
+#: src/main/extractor_metatypes.c:434
msgid "link"
msgstr "liên kết"
-#: src/main/extractor.c:162
+#: src/main/extractor_metatypes.c:435
msgid "music CD identifier"
msgstr "bộ nhận diện đĩa CD nhạc"
-#: src/main/extractor.c:163
+#: src/main/extractor_metatypes.c:436
msgid "play counter"
msgstr "bộ đếm chơi"
-#: src/main/extractor.c:164
+#: src/main/extractor_metatypes.c:437
msgid "popularity meter"
msgstr "cái đo ưa thích"
-#: src/main/extractor.c:165
+#: src/main/extractor_metatypes.c:438
msgid "content type"
msgstr "kiểu nội dung"
-#: src/main/extractor.c:166
+#: src/main/extractor_metatypes.c:439
msgid "encoded by"
msgstr "má hoá theo"
-#: src/main/extractor.c:167
+#: src/main/extractor_metatypes.c:440
msgid "time"
msgstr "giờ"
-#: src/main/extractor.c:168
+#: src/main/extractor_metatypes.c:441
msgid "musician credits list"
msgstr "danh sách công trạng nhạc sĩ"
-#: src/main/extractor.c:169
+#: src/main/extractor_metatypes.c:442
msgid "mood"
msgstr "tâm trạng"
-#: src/main/extractor.c:170
-msgid "format version"
-msgstr "phiên bản định dạng"
-
-#: src/main/extractor.c:171
+#: src/main/extractor_metatypes.c:444
msgid "television system"
msgstr "hệ thống TV"
-#: src/main/extractor.c:172
+#: src/main/extractor_metatypes.c:445
msgid "song count"
msgstr "số đếm bài hát"
-#: src/main/extractor.c:173
+#: src/main/extractor_metatypes.c:446
msgid "starting song"
msgstr "bài hát bắt đầu"
-#: src/main/extractor.c:174
+#: src/main/extractor_metatypes.c:447
msgid "hardware dependency"
msgstr "phụ thuộc vào phần cứng"
-#: src/main/extractor.c:175
+#: src/main/extractor_metatypes.c:448
msgid "ripper"
msgstr "bộ trích ra"
-#: src/main/extractor.c:176
+#: src/main/extractor_metatypes.c:449
msgid "filesize"
msgstr "cỡ tập tin"
-#: src/main/extractor.c:177
+#: src/main/extractor_metatypes.c:450
msgid "track number"
msgstr "số thứ tự rãnh"
-#: src/main/extractor.c:178
-msgid "international standard recording code"
-msgstr "mã thu tiêu chuẩn quốc tế"
-
-#: src/main/extractor.c:179
+#: src/main/extractor_metatypes.c:451
msgid "disc number"
msgstr "số thứ tự đĩa"
-#: src/main/extractor.c:180
+#: src/main/extractor_metatypes.c:452
msgid "preferred display style (GNUnet)"
msgstr "kiểu trình bày ưa thích (GNUnet)"
-#: src/main/extractor.c:181
+#: src/main/extractor_metatypes.c:453
msgid "GNUnet URI of ECBC data"
msgstr "URI GNUnet của dữ liệu ECBC"
-#: src/main/extractor.c:604
-#, c-format
-msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
-msgstr "Việc khởi động cơ chế cầm phít bị lỗi: %s\n"
-
-#: src/main/extractor.c:768
-#, c-format
-msgid ""
-"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
-"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:454
+msgid "Complete file data (for non-binary files only)"
msgstr ""
-"Việc tháo gỡ ký hiệu « %s » trong thư viện « %s » bị lỗi, thì đã cố « %s », "
-"nhưng mà nó cũng không thành công. Gặp lỗi « %s » và « %s ».\n"
-
-#: src/main/extractor.c:805
-#, c-format
-msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n"
-msgstr "Việc tải bổ sung « %s » bị lỗi: %s\n"
-#: src/main/extractor.c:1017
-#, c-format
-msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
-msgstr "Việc bỏ tải bổ sung « %s » bị lỗi.\n"
+#: src/main/extractor_metatypes.c:455
+#, fuzzy
+msgid "rating"
+msgstr "Dân tộc Tây-ban-nha"
#: src/main/getopt.c:684
#, c-format
@@ -787,835 +1489,680 @@ msgstr "%s: tùy chọn « -W %s » là mơ hồ\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tùy chọn « -W %s » không cho phép đối số\n"
-#: src/plugins/filenameextractor.c:62
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#: src/plugins/filenameextractor.c:64
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: src/plugins/filenameextractor.c:66
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: src/plugins/filenameextractor.c:68
-msgid "Bytes"
-msgstr "Byte"
-
-#: src/plugins/jpegextractor.c:188
-#, c-format
-msgid "%ux%u dots per inch"
-msgstr "%ux%u chấm trên mỗi insơ"
-
-#: src/plugins/jpegextractor.c:196
-#, c-format
-msgid "%ux%u dots per cm"
-msgstr "%ux%u chấm trên mỗi cm"
-
-#: src/plugins/jpegextractor.c:204
-#, c-format
-msgid "%ux%u dots per inch?"
-msgstr "%ux%u chấm trên mỗi insơ?"
-
-#: src/plugins/manextractor.c:150
+#: src/plugins/man_extractor.c:156
msgid "Commands"
msgstr "Lệnh"
-#: src/plugins/manextractor.c:154
+#: src/plugins/man_extractor.c:160
msgid "System calls"
msgstr "Cuộc gọi hệ thống"
-#: src/plugins/manextractor.c:158
+#: src/plugins/man_extractor.c:164
msgid "Library calls"
msgstr "Cuộc gọi thư viện"
-#: src/plugins/manextractor.c:162
+#: src/plugins/man_extractor.c:168
msgid "Special files"
msgstr "Tập tin đặc biệt"
-#: src/plugins/manextractor.c:166
+#: src/plugins/man_extractor.c:172
msgid "File formats and conventions"
msgstr "Khuôn dang tập tin và quy ước"
-#: src/plugins/manextractor.c:171
+#: src/plugins/man_extractor.c:176
msgid "Games"
msgstr "Trò chơi"
-#: src/plugins/manextractor.c:175
+#: src/plugins/man_extractor.c:180
msgid "Conventions and miscellaneous"
msgstr "Quy ước và linh tinh"
-#: src/plugins/manextractor.c:180
+#: src/plugins/man_extractor.c:184
msgid "System management commands"
msgstr "Lệnh quản lý hệ thống"
-#: src/plugins/manextractor.c:185
+#: src/plugins/man_extractor.c:188
msgid "Kernel routines"
msgstr "Thao tác hạt nhân"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:51 src/plugins/qtextractor.c:30
-msgid "Blues"
-msgstr "Blu"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:290
+msgid "No Proofing"
+msgstr "Đừng bắt lỗi"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:52 src/plugins/qtextractor.c:31
-msgid "Classic Rock"
-msgstr "Rốc cổ điển"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:298
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Tiếng Hoa truyền thống"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:53 src/plugins/qtextractor.c:32
-msgid "Country"
-msgstr "Quốc gia"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:300
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Tiếng Hoa giản thể"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:54 src/plugins/qtextractor.c:33
-msgid "Dance"
-msgstr "Khiêu vũ"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:308
+msgid "Swiss German"
+msgstr "Đức Thụy Sĩ"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:55 src/plugins/qtextractor.c:34
-msgid "Disco"
-msgstr "Đít-xcô"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:312
+msgid "U.S. English"
+msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:56 src/plugins/qtextractor.c:35
-msgid "Funk"
-msgstr "Sôi nổi"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:314
+msgid "U.K. English"
+msgstr "Tiếng Anh (Quốc Anh)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:57 src/plugins/qtextractor.c:36
-msgid "Grunge"
-msgstr "Vỡ mộng"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:316
+msgid "Australian English"
+msgstr "Tiếng Anh (Úc)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:58 src/plugins/qtextractor.c:37
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "Hít-họt"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:318
+msgid "Castilian Spanish"
+msgstr "Tây Ban Nha (Căt-tín)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:59 src/plugins/qtextractor.c:38
-msgid "Jazz"
-msgstr "Ja"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:320
+msgid "Mexican Spanish"
+msgstr "Tây Ban Nha (Mê-hi-cô)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:60 src/plugins/qtextractor.c:39
-msgid "Metal"
-msgstr "Kim"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:326
+msgid "Belgian French"
+msgstr "Pháp (Bỉ)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:61 src/plugins/qtextractor.c:40
-msgid "New Age"
-msgstr "Thời kỳ mới"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:328
+msgid "Canadian French"
+msgstr "Pháp (Ca-na-đa)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:62 src/plugins/qtextractor.c:41
-msgid "Oldies"
-msgstr "Cũ"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:330
+msgid "Swiss French"
+msgstr "Pháp (Thuỵ sĩ)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:63 src/plugins/qtextractor.c:42
-msgid "Other"
-msgstr "Khác"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:340
+msgid "Swiss Italian"
+msgstr "Ý (Thuỵ sĩ)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:64 src/plugins/qtextractor.c:43
-msgid "Pop"
-msgstr "Pốp"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:348
+msgid "Belgian Dutch"
+msgstr "Hoà Lan (Bỉ)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:65 src/plugins/qtextractor.c:44
-msgid "R&B"
-msgstr "Nhịp điệu và blu"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:350
+msgid "Norwegian Bokmal"
+msgstr "Na Uy (Bóc-măn)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:66 src/plugins/qtextractor.c:45
-msgid "Rap"
-msgstr "Rap"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:360
+msgid "Rhaeto-Romanic"
+msgstr "Rai-tô-Rô-ma-ni"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:67 src/plugins/qtextractor.c:46
-msgid "Reggae"
-msgstr "Re-gê"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:366
+msgid "Croato-Serbian (Latin)"
+msgstr "Xéc-bi Cợ-rô-a-ti-a (La-tinh)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:68 src/plugins/qtextractor.c:47
-msgid "Rock"
-msgstr "Rốc"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:368
+msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
+msgstr "Xéc-bi Cợ-rô-a-ti-a (Ki-rin)"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:69 src/plugins/qtextractor.c:48
-msgid "Techno"
-msgstr "Kỹ thuật"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:396
+msgid "Farsi"
+msgstr "Pha-xi"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:70 src/plugins/qtextractor.c:49
-msgid "Industrial"
-msgstr "Công nghiệp"
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:462
+#, c-format
+msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'"
+msgstr "Bản sửa đổi #%u: Tác giả « %s » đã làm việc « %s »."
-#: src/plugins/mp3extractor.c:71 src/plugins/qtextractor.c:50
-msgid "Alternative"
-msgstr "Sự chọn khác"
+#~ msgid "do not remove any duplicates"
+#~ msgstr "đừng gỡ bỏ bản sao nào"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:72 src/plugins/qtextractor.c:51
-msgid "Ska"
-msgstr "Ska"
+#~ msgid "remove duplicates only if types match"
+#~ msgstr "gỡ bỏ bản sao chỉ nếu kiểu khớp thôi"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:73 src/plugins/qtextractor.c:52
-msgid "Death Metal"
-msgstr "Kim chết"
+#~ msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
+#~ msgstr ""
+#~ "dùng tên tập tin là một từ khoá (thì tải bổ sung « filename-extractor "
+#~ "» [rút tên tập tin])"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:74 src/plugins/qtextractor.c:53
-msgid "Pranks"
-msgstr "Trò chơi ác"
+#~ msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
+#~ msgstr "gỡ bỏ bản sao thậm chí nếu kiểu từ khoá không khớp"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:75 src/plugins/qtextractor.c:54
-msgid "Soundtrack"
-msgstr "Nhạc của phím"
+#~ msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
+#~ msgstr ""
+#~ "dùng khả năng xẻ từ khoá (thì tải bổ sung « split-extractor » [rút xẻ])"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:76 src/plugins/qtextractor.c:55
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr "Kỹ thuật Âu"
+#~ msgid "INVALID TYPE - %s\n"
+#~ msgstr "KIỂU KHÔNG HỢP LỆ — %s\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:77 src/plugins/qtextractor.c:56
-msgid "Ambient"
-msgstr "Chung quanh"
+#~ msgid "lower case conversion"
+#~ msgstr "chuyển đổi sang chữ hoa"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:78 src/plugins/qtextractor.c:57
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr "Tợ-rít-Hot"
+#~ msgid ""
+#~ "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
+#~ "failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Việc tháo gỡ ký hiệu « %s » trong thư viện « %s » bị lỗi, thì đã cố « %s », "
+#~ "nhưng mà nó cũng không thành công. Gặp lỗi « %s » và « %s ».\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:79 src/plugins/qtextractor.c:58
-msgid "Vocal"
-msgstr "Thanh nhạc"
+#~ msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n"
+#~ msgstr "Việc tải bổ sung « %s » bị lỗi: %s\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:80 src/plugins/qtextractor.c:59
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "Ja và Sôi nổi"
+#~ msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
+#~ msgstr "Việc bỏ tải bổ sung « %s » bị lỗi.\n"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:81 src/plugins/qtextractor.c:60
-msgid "Fusion"
-msgstr "Nóng chảy"
+#~ msgid "GB"
+#~ msgstr "GB"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:82 src/plugins/qtextractor.c:61
-msgid "Trance"
-msgstr "Hôn mê"
+#~ msgid "MB"
+#~ msgstr "MB"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:83 src/plugins/qtextractor.c:62
-msgid "Classical"
-msgstr "Cổ điển"
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "KB"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:84 src/plugins/qtextractor.c:63
-msgid "Instrumental"
-msgstr "Bằng nhạc khí"
+#~ msgid "Bytes"
+#~ msgstr "Byte"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:85 src/plugins/qtextractor.c:64
-msgid "Acid"
-msgstr "Axit"
+#~ msgid "%ux%u dots per cm"
+#~ msgstr "%ux%u chấm trên mỗi cm"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:86 src/plugins/qtextractor.c:65
-msgid "House"
-msgstr "Nhà"
+#~ msgid "%ux%u dots per inch?"
+#~ msgstr "%ux%u chấm trên mỗi insơ?"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:87 src/plugins/qtextractor.c:66
-msgid "Game"
-msgstr "Trò chơi"
+#~ msgid "Blues"
+#~ msgstr "Blu"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:88 src/plugins/qtextractor.c:67
-msgid "Sound Clip"
-msgstr "Trích đoạn âm thanh"
+#~ msgid "Classic Rock"
+#~ msgstr "Rốc cổ điển"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:89 src/plugins/qtextractor.c:68
-msgid "Gospel"
-msgstr "Phúc âm"
+#~ msgid "Dance"
+#~ msgstr "Khiêu vũ"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:90 src/plugins/qtextractor.c:69
-msgid "Noise"
-msgstr "Ồn"
+#~ msgid "Disco"
+#~ msgstr "Đít-xcô"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:91 src/plugins/qtextractor.c:70
-msgid "Alt. Rock"
-msgstr "Rốc thay thế"
+#~ msgid "Funk"
+#~ msgstr "Sôi nổi"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:92 src/plugins/qtextractor.c:71
-msgid "Bass"
-msgstr "Trầm"
+#~ msgid "Grunge"
+#~ msgstr "Vỡ mộng"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:93 src/plugins/qtextractor.c:72
-msgid "Soul"
-msgstr "Hồn"
+#~ msgid "Hip-Hop"
+#~ msgstr "Hít-họt"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:94 src/plugins/qtextractor.c:73
-msgid "Punk"
-msgstr "Rốc dữ dội"
+#~ msgid "Jazz"
+#~ msgstr "Ja"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:95 src/plugins/qtextractor.c:74
-msgid "Space"
-msgstr "Khoảng"
+#~ msgid "Metal"
+#~ msgstr "Kim"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:96 src/plugins/qtextractor.c:75
-msgid "Meditative"
-msgstr "Tĩnh tọa"
+#~ msgid "New Age"
+#~ msgstr "Thời kỳ mới"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:97 src/plugins/qtextractor.c:76
-msgid "Instrumental Pop"
-msgstr "Pốp bằng nhac khí"
+#~ msgid "Oldies"
+#~ msgstr "Cũ"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:98 src/plugins/qtextractor.c:77
-msgid "Instrumental Rock"
-msgstr "Rốc bằng nhạc khí"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Khác"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:99 src/plugins/qtextractor.c:78
-msgid "Ethnic"
-msgstr "Dân tộc"
+#~ msgid "Pop"
+#~ msgstr "Pốp"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:100 src/plugins/qtextractor.c:79
-msgid "Gothic"
-msgstr "Gô-tích"
+#~ msgid "R&B"
+#~ msgstr "Nhịp điệu và blu"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:101 src/plugins/qtextractor.c:80
-msgid "Darkwave"
-msgstr "Sóng bóng"
+#~ msgid "Rap"
+#~ msgstr "Rap"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:102 src/plugins/qtextractor.c:81
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr "Kỹ thuật - Công nghiệp"
+#~ msgid "Reggae"
+#~ msgstr "Re-gê"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:103 src/plugins/qtextractor.c:82
-msgid "Electronic"
-msgstr "Điện"
+#~ msgid "Rock"
+#~ msgstr "Rốc"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:104 src/plugins/qtextractor.c:83
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr "Pốp - Dân ca"
+#~ msgid "Techno"
+#~ msgstr "Kỹ thuật"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:105 src/plugins/qtextractor.c:84
-msgid "Eurodance"
-msgstr "Khiêu vũ Âu"
+#~ msgid "Industrial"
+#~ msgstr "Công nghiệp"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:106 src/plugins/qtextractor.c:85
-msgid "Dream"
-msgstr "Mơ mộng"
+#~ msgid "Alternative"
+#~ msgstr "Sự chọn khác"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:107 src/plugins/qtextractor.c:86
-msgid "Southern Rock"
-msgstr "Rốc Nam"
+#~ msgid "Ska"
+#~ msgstr "Ska"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:108 src/plugins/qtextractor.c:87
-msgid "Comedy"
-msgstr "Kịch vui"
+#~ msgid "Death Metal"
+#~ msgstr "Kim chết"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:109 src/plugins/qtextractor.c:88
-msgid "Cult"
-msgstr "Giáo phái"
+#~ msgid "Pranks"
+#~ msgstr "Trò chơi ác"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:110 src/plugins/qtextractor.c:89
-msgid "Gangsta Rap"
-msgstr "Rap Kẻ cướp"
+#~ msgid "Soundtrack"
+#~ msgstr "Nhạc của phím"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:111 src/plugins/qtextractor.c:90
-msgid "Top 40"
-msgstr "40 tốt nhất"
+#~ msgid "Euro-Techno"
+#~ msgstr "Kỹ thuật Âu"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:112 src/plugins/qtextractor.c:91
-msgid "Christian Rap"
-msgstr "Ráp Cơ-đốc"
+#~ msgid "Ambient"
+#~ msgstr "Chung quanh"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:113 src/plugins/qtextractor.c:92
-msgid "Pop/Funk"
-msgstr "Pốp/Sôi nổi"
+#~ msgid "Trip-Hop"
+#~ msgstr "Tợ-rít-Hot"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:114 src/plugins/qtextractor.c:93
-msgid "Jungle"
-msgstr "Rừng"
+#~ msgid "Vocal"
+#~ msgstr "Thanh nhạc"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:115 src/plugins/qtextractor.c:94
-msgid "Native American"
-msgstr "Mỹ bản xứ"
+#~ msgid "Jazz+Funk"
+#~ msgstr "Ja và Sôi nổi"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:116 src/plugins/qtextractor.c:95
-msgid "Cabaret"
-msgstr "Ca-ba-rê"
+#~ msgid "Fusion"
+#~ msgstr "Nóng chảy"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:117 src/plugins/qtextractor.c:96
-msgid "New Wave"
-msgstr "Sóng mới"
+#~ msgid "Trance"
+#~ msgstr "Hôn mê"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:118 src/plugins/qtextractor.c:97
-msgid "Psychedelic"
-msgstr "Tạo ảo giác"
+#~ msgid "Classical"
+#~ msgstr "Cổ điển"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:119 src/plugins/qtextractor.c:98
-msgid "Rave"
-msgstr "Rít"
+#~ msgid "Instrumental"
+#~ msgstr "Bằng nhạc khí"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:120 src/plugins/qtextractor.c:99
-msgid "Showtunes"
-msgstr "Điệu kịch"
+#~ msgid "Acid"
+#~ msgstr "Axit"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:121 src/plugins/qtextractor.c:100
-msgid "Trailer"
-msgstr "Quảng cáo trước phím"
+#~ msgid "House"
+#~ msgstr "Nhà"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:122 src/plugins/qtextractor.c:101
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr "Độ trung thực thấp"
+#~ msgid "Game"
+#~ msgstr "Trò chơi"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:123 src/plugins/qtextractor.c:102
-msgid "Tribal"
-msgstr "Bộ lạc"
+#~ msgid "Sound Clip"
+#~ msgstr "Trích đoạn âm thanh"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:124 src/plugins/qtextractor.c:103
-msgid "Acid Punk"
-msgstr "Rốc dữ dội axit"
+#~ msgid "Gospel"
+#~ msgstr "Phúc âm"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:125 src/plugins/qtextractor.c:104
-msgid "Acid Jazz"
-msgstr "Ja axit"
+#~ msgid "Noise"
+#~ msgstr "Ồn"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:126 src/plugins/qtextractor.c:105
-msgid "Polka"
-msgstr "Pôn-ca"
+#~ msgid "Alt. Rock"
+#~ msgstr "Rốc thay thế"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:127 src/plugins/qtextractor.c:106
-msgid "Retro"
-msgstr "Lại sau"
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Trầm"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:128 src/plugins/qtextractor.c:107
-msgid "Musical"
-msgstr "Kịch nhạc"
+#~ msgid "Soul"
+#~ msgstr "Hồn"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:129 src/plugins/qtextractor.c:108
-msgid "Rock & Roll"
-msgstr "Rốc en rôn"
+#~ msgid "Punk"
+#~ msgstr "Rốc dữ dội"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:130 src/plugins/qtextractor.c:109
-msgid "Hard Rock"
-msgstr "Rốc cứng"
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Khoảng"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:131 src/plugins/qtextractor.c:110
-msgid "Folk"
-msgstr "Dân ca"
+#~ msgid "Meditative"
+#~ msgstr "Tĩnh tọa"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:132 src/plugins/qtextractor.c:111
-msgid "Folk/Rock"
-msgstr "Dân ca/Rốc"
+#~ msgid "Instrumental Pop"
+#~ msgstr "Pốp bằng nhac khí"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:133 src/plugins/qtextractor.c:112
-msgid "National Folk"
-msgstr "Dân ca quốc gia"
+#~ msgid "Instrumental Rock"
+#~ msgstr "Rốc bằng nhạc khí"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:134 src/plugins/qtextractor.c:113
-msgid "Swing"
-msgstr "Xuynh"
+#~ msgid "Ethnic"
+#~ msgstr "Dân tộc"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:135 src/plugins/qtextractor.c:114
-msgid "Fast-Fusion"
-msgstr "Nóng chạy nhanh"
+#~ msgid "Gothic"
+#~ msgstr "Gô-tích"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:136 src/plugins/qtextractor.c:115
-msgid "Bebob"
-msgstr "Bí-bọt"
+#~ msgid "Darkwave"
+#~ msgstr "Sóng bóng"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:137 src/plugins/qtextractor.c:116
-msgid "Latin"
-msgstr "Dân tộc Tây-ban-nha"
+#~ msgid "Techno-Industrial"
+#~ msgstr "Kỹ thuật - Công nghiệp"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:138 src/plugins/qtextractor.c:117
-msgid "Revival"
-msgstr "Phục âm nhấn mạnh"
+#~ msgid "Electronic"
+#~ msgstr "Điện"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:139 src/plugins/qtextractor.c:118
-msgid "Celtic"
-msgstr "Xen-tơ"
+#~ msgid "Pop-Folk"
+#~ msgstr "Pốp - Dân ca"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:140 src/plugins/qtextractor.c:119
-msgid "Bluegrass"
-msgstr "Cỏ xanh"
+#~ msgid "Eurodance"
+#~ msgstr "Khiêu vũ Âu"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:141 src/plugins/qtextractor.c:120
-msgid "Avantgarde"
-msgstr "Đi tiên phong"
+#~ msgid "Dream"
+#~ msgstr "Mơ mộng"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:142 src/plugins/qtextractor.c:121
-msgid "Gothic Rock"
-msgstr "Rốc Gô-tích"
+#~ msgid "Southern Rock"
+#~ msgstr "Rốc Nam"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:143 src/plugins/qtextractor.c:122
-msgid "Progressive Rock"
-msgstr "Rốc tiến lên"
+#~ msgid "Comedy"
+#~ msgstr "Kịch vui"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:144 src/plugins/qtextractor.c:123
-msgid "Psychedelic Rock"
-msgstr "Rốc tạo ảo giác"
+#~ msgid "Cult"
+#~ msgstr "Giáo phái"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:145 src/plugins/qtextractor.c:124
-msgid "Symphonic Rock"
-msgstr "Rốc giao hưởng"
+#~ msgid "Gangsta Rap"
+#~ msgstr "Rap Kẻ cướp"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:146 src/plugins/qtextractor.c:125
-msgid "Slow Rock"
-msgstr "Rốc chậm"
+#~ msgid "Top 40"
+#~ msgstr "40 tốt nhất"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:147 src/plugins/qtextractor.c:126
-msgid "Big Band"
-msgstr "Dàn nhạc To"
+#~ msgid "Christian Rap"
+#~ msgstr "Ráp Cơ-đốc"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:148 src/plugins/qtextractor.c:127
-msgid "Chorus"
-msgstr "Hợp xướng"
+#~ msgid "Pop/Funk"
+#~ msgstr "Pốp/Sôi nổi"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:149 src/plugins/qtextractor.c:128
-msgid "Easy Listening"
-msgstr "Nghe dễ dàng"
+#~ msgid "Jungle"
+#~ msgstr "Rừng"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:150 src/plugins/qtextractor.c:129
-msgid "Acoustic"
-msgstr "Độ trung thực âm thanh"
+#~ msgid "Native American"
+#~ msgstr "Mỹ bản xứ"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:151 src/plugins/qtextractor.c:130
-msgid "Humour"
-msgstr "Hài hước"
+#~ msgid "Cabaret"
+#~ msgstr "Ca-ba-rê"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:152 src/plugins/qtextractor.c:131
-msgid "Speech"
-msgstr "Nói tiếng"
+#~ msgid "New Wave"
+#~ msgstr "Sóng mới"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:153 src/plugins/qtextractor.c:132
-msgid "Chanson"
-msgstr "Bài hát kiểu Pháp"
+#~ msgid "Psychedelic"
+#~ msgstr "Tạo ảo giác"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:154 src/plugins/qtextractor.c:133
-msgid "Opera"
-msgstr "Hát kịch"
+#~ msgid "Rave"
+#~ msgstr "Rít"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:155 src/plugins/qtextractor.c:134
-msgid "Chamber Music"
-msgstr "Nhạc phòng"
+#~ msgid "Showtunes"
+#~ msgstr "Điệu kịch"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:156 src/plugins/qtextractor.c:135
-msgid "Sonata"
-msgstr "Bản xô-nat"
+#~ msgid "Trailer"
+#~ msgstr "Quảng cáo trước phím"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:157 src/plugins/qtextractor.c:136
-msgid "Symphony"
-msgstr "Giao hưởng"
+#~ msgid "Lo-Fi"
+#~ msgstr "Độ trung thực thấp"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:158 src/plugins/qtextractor.c:137
-msgid "Booty Bass"
-msgstr "Trầm Booty"
+#~ msgid "Tribal"
+#~ msgstr "Bộ lạc"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:159 src/plugins/qtextractor.c:138
-msgid "Primus"
-msgstr "Pri-mus"
+#~ msgid "Acid Punk"
+#~ msgstr "Rốc dữ dội axit"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:160 src/plugins/qtextractor.c:139
-msgid "Porn Groove"
-msgstr "Porn Groove"
+#~ msgid "Acid Jazz"
+#~ msgstr "Ja axit"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:161 src/plugins/qtextractor.c:140
-msgid "Satire"
-msgstr "Châm biếm"
+#~ msgid "Polka"
+#~ msgstr "Pôn-ca"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:162 src/plugins/qtextractor.c:141
-msgid "Slow Jam"
-msgstr "Ứng tác chậm"
+#~ msgid "Retro"
+#~ msgstr "Lại sau"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:163 src/plugins/qtextractor.c:142
-msgid "Club"
-msgstr "Hội"
+#~ msgid "Musical"
+#~ msgstr "Kịch nhạc"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:164 src/plugins/qtextractor.c:143
-msgid "Tango"
-msgstr "Tan-gô"
+#~ msgid "Rock & Roll"
+#~ msgstr "Rốc en rôn"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:165 src/plugins/qtextractor.c:144
-msgid "Samba"
-msgstr "Sam-ba"
+#~ msgid "Hard Rock"
+#~ msgstr "Rốc cứng"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:166 src/plugins/qtextractor.c:145
-msgid "Folklore"
-msgstr "Truyền thống dân gian"
+#~ msgid "Folk"
+#~ msgstr "Dân ca"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:167 src/plugins/qtextractor.c:146
-msgid "Ballad"
-msgstr "Khúc balat"
+#~ msgid "Folk/Rock"
+#~ msgstr "Dân ca/Rốc"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:168 src/plugins/qtextractor.c:147
-msgid "Power Ballad"
-msgstr "Khúc balat năng lực"
+#~ msgid "National Folk"
+#~ msgstr "Dân ca quốc gia"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:169 src/plugins/qtextractor.c:148
-msgid "Rhythmic Soul"
-msgstr "Hồn nhịp nhàng"
+#~ msgid "Swing"
+#~ msgstr "Xuynh"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:170 src/plugins/qtextractor.c:149
-msgid "Freestyle"
-msgstr "Kiểu tự do"
+#~ msgid "Fast-Fusion"
+#~ msgstr "Nóng chạy nhanh"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:171 src/plugins/qtextractor.c:150
-msgid "Duet"
-msgstr "Bản nhạc cho bộ đôi"
+#~ msgid "Bebob"
+#~ msgstr "Bí-bọt"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:172 src/plugins/qtextractor.c:151
-msgid "Punk Rock"
-msgstr "Rốc - rốc dữ dội"
+#~ msgid "Revival"
+#~ msgstr "Phục âm nhấn mạnh"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:173 src/plugins/qtextractor.c:152
-msgid "Drum Solo"
-msgstr "Trống diễn đơn"
+#~ msgid "Celtic"
+#~ msgstr "Xen-tơ"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:174 src/plugins/qtextractor.c:153
-msgid "A Cappella"
-msgstr "Hát không có nhạc hỗ trợ"
+#~ msgid "Bluegrass"
+#~ msgstr "Cỏ xanh"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:175 src/plugins/qtextractor.c:154
-msgid "Euro-House"
-msgstr "Nhà Âu"
+#~ msgid "Avantgarde"
+#~ msgstr "Đi tiên phong"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:176 src/plugins/qtextractor.c:155
-msgid "Dance Hall"
-msgstr "Phòng khiêu vũ"
+#~ msgid "Gothic Rock"
+#~ msgstr "Rốc Gô-tích"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:177 src/plugins/qtextractor.c:156
-msgid "Goa"
-msgstr "Goa"
+#~ msgid "Progressive Rock"
+#~ msgstr "Rốc tiến lên"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:178 src/plugins/qtextractor.c:157
-msgid "Drum & Bass"
-msgstr "Trống và Trầm"
+#~ msgid "Psychedelic Rock"
+#~ msgstr "Rốc tạo ảo giác"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:179 src/plugins/qtextractor.c:158
-msgid "Club-House"
-msgstr "Nhà hội"
+#~ msgid "Symphonic Rock"
+#~ msgstr "Rốc giao hưởng"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:180 src/plugins/qtextractor.c:159
-msgid "Hardcore"
-msgstr "Lõi cứng"
+#~ msgid "Slow Rock"
+#~ msgstr "Rốc chậm"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:181 src/plugins/qtextractor.c:160
-msgid "Terror"
-msgstr "Kinh hãi"
+#~ msgid "Big Band"
+#~ msgstr "Dàn nhạc To"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:182 src/plugins/qtextractor.c:161
-msgid "Indie"
-msgstr "In-đi"
+#~ msgid "Chorus"
+#~ msgstr "Hợp xướng"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:183 src/plugins/qtextractor.c:162
-msgid "BritPop"
-msgstr "Pốp quốc Anh"
+#~ msgid "Easy Listening"
+#~ msgstr "Nghe dễ dàng"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:184 src/plugins/qtextractor.c:163
-msgid "Negerpunk"
-msgstr "Rốc dữ dội đen"
+#~ msgid "Acoustic"
+#~ msgstr "Độ trung thực âm thanh"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:185 src/plugins/qtextractor.c:164
-msgid "Polsk Punk"
-msgstr "Rốc dữ dội Ba-lan"
+#~ msgid "Humour"
+#~ msgstr "Hài hước"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:186 src/plugins/qtextractor.c:165
-msgid "Beat"
-msgstr "Nhịp phách"
+#~ msgid "Speech"
+#~ msgstr "Nói tiếng"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:187 src/plugins/qtextractor.c:166
-msgid "Christian Gangsta Rap"
-msgstr "Rap kẻ cướp Cơ đốc"
+#~ msgid "Chanson"
+#~ msgstr "Bài hát kiểu Pháp"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:188 src/plugins/qtextractor.c:167
-msgid "Heavy Metal"
-msgstr "Kim nặng"
+#~ msgid "Opera"
+#~ msgstr "Hát kịch"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:189 src/plugins/qtextractor.c:168
-msgid "Black Metal"
-msgstr "Kim đen"
+#~ msgid "Chamber Music"
+#~ msgstr "Nhạc phòng"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:190 src/plugins/qtextractor.c:169
-msgid "Crossover"
-msgstr "Xuyên chéo"
+#~ msgid "Sonata"
+#~ msgstr "Bản xô-nat"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:191 src/plugins/qtextractor.c:170
-msgid "Contemporary Christian"
-msgstr "Cơ-đốc đương thời"
+#~ msgid "Symphony"
+#~ msgstr "Giao hưởng"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:192 src/plugins/qtextractor.c:171
-msgid "Christian Rock"
-msgstr "Rốc Cơ-đốc"
+#~ msgid "Booty Bass"
+#~ msgstr "Trầm Booty"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:193 src/plugins/qtextractor.c:172
-msgid "Merengue"
-msgstr "Me-ren-gê"
+#~ msgid "Primus"
+#~ msgstr "Pri-mus"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:194 src/plugins/qtextractor.c:173
-msgid "Salsa"
-msgstr "San-sa"
+#~ msgid "Porn Groove"
+#~ msgstr "Porn Groove"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:195 src/plugins/qtextractor.c:174
-msgid "Thrash Metal"
-msgstr "Kim quẫy đập"
+#~ msgid "Satire"
+#~ msgstr "Châm biếm"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:196 src/plugins/qtextractor.c:175
-msgid "Anime"
-msgstr "A-ni-mê"
+#~ msgid "Slow Jam"
+#~ msgstr "Ứng tác chậm"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:197 src/plugins/qtextractor.c:176
-msgid "JPop"
-msgstr "JPốp"
+#~ msgid "Club"
+#~ msgstr "Hội"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:198 src/plugins/qtextractor.c:177
-msgid "Synthpop"
-msgstr "Pốp tổng hợp"
+#~ msgid "Tango"
+#~ msgstr "Tan-gô"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:252 src/plugins/wavextractor.c:119
-msgid "stereo"
-msgstr "âm lập thể"
+#~ msgid "Samba"
+#~ msgstr "Sam-ba"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:253
-msgid "joint stereo"
-msgstr "âm lập thể chung"
+#~ msgid "Folklore"
+#~ msgstr "Truyền thống dân gian"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:254
-msgid "dual channel"
-msgstr "kênh đôi"
+#~ msgid "Ballad"
+#~ msgstr "Khúc balat"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:255 src/plugins/wavextractor.c:119
-msgid "mono"
-msgstr "một nguồn"
+#~ msgid "Power Ballad"
+#~ msgstr "Khúc balat năng lực"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:258
-msgid "MPEG-1"
-msgstr "MPEG-1"
+#~ msgid "Rhythmic Soul"
+#~ msgstr "Hồn nhịp nhàng"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:259
-msgid "MPEG-2"
-msgstr "MPEG-2"
+#~ msgid "Freestyle"
+#~ msgstr "Kiểu tự do"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:260
-msgid "MPEG-2.5"
-msgstr "MPEG-2.5"
+#~ msgid "Duet"
+#~ msgstr "Bản nhạc cho bộ đôi"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:263
-msgid "Layer I"
-msgstr "Lớp 1"
+#~ msgid "Punk Rock"
+#~ msgstr "Rốc - rốc dữ dội"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:264
-msgid "Layer II"
-msgstr "Lớp 2"
+#~ msgid "Drum Solo"
+#~ msgstr "Trống diễn đơn"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:265
-msgid "Layer III"
-msgstr "Lớp 3"
+#~ msgid "A Cappella"
+#~ msgstr "Hát không có nhạc hỗ trợ"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:475
-msgid "VBR"
-msgstr "VBR"
+#~ msgid "Euro-House"
+#~ msgstr "Nhà Âu"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:475
-msgid "CBR"
-msgstr "CBR"
+#~ msgid "Dance Hall"
+#~ msgstr "Phòng khiêu vũ"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:478
-msgid "no copyright"
-msgstr "không có tác quyền"
+#~ msgid "Goa"
+#~ msgstr "Goa"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:479
-msgid "original"
-msgstr "gốc"
+#~ msgid "Drum & Bass"
+#~ msgstr "Trống và Trầm"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:479
-msgid "copy"
-msgstr "chép"
+#~ msgid "Club-House"
+#~ msgstr "Nhà hội"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:252
-msgid "No Proofing"
-msgstr "Đừng bắt lỗi"
+#~ msgid "Hardcore"
+#~ msgstr "Lõi cứng"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:260
-msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "Tiếng Hoa truyền thống"
+#~ msgid "Terror"
+#~ msgstr "Kinh hãi"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:262
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "Tiếng Hoa giản thể"
+#~ msgid "Indie"
+#~ msgstr "In-đi"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:270
-msgid "Swiss German"
-msgstr "Đức Thụy Sĩ"
+#~ msgid "BritPop"
+#~ msgstr "Pốp quốc Anh"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:274
-msgid "U.S. English"
-msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)"
+#~ msgid "Negerpunk"
+#~ msgstr "Rốc dữ dội đen"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:276
-msgid "U.K. English"
-msgstr "Tiếng Anh (Quốc Anh)"
+#~ msgid "Polsk Punk"
+#~ msgstr "Rốc dữ dội Ba-lan"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:278
-msgid "Australian English"
-msgstr "Tiếng Anh (Úc)"
+#~ msgid "Beat"
+#~ msgstr "Nhịp phách"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:280
-msgid "Castilian Spanish"
-msgstr "Tây Ban Nha (Căt-tín)"
+#~ msgid "Christian Gangsta Rap"
+#~ msgstr "Rap kẻ cướp Cơ đốc"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:282
-msgid "Mexican Spanish"
-msgstr "Tây Ban Nha (Mê-hi-cô)"
+#~ msgid "Heavy Metal"
+#~ msgstr "Kim nặng"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:288
-msgid "Belgian French"
-msgstr "Pháp (Bỉ)"
+#~ msgid "Black Metal"
+#~ msgstr "Kim đen"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:290
-msgid "Canadian French"
-msgstr "Pháp (Ca-na-đa)"
+#~ msgid "Crossover"
+#~ msgstr "Xuyên chéo"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:292
-msgid "Swiss French"
-msgstr "Pháp (Thuỵ sĩ)"
+#~ msgid "Contemporary Christian"
+#~ msgstr "Cơ-đốc đương thời"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:302
-msgid "Swiss Italian"
-msgstr "Ý (Thuỵ sĩ)"
+#~ msgid "Christian Rock"
+#~ msgstr "Rốc Cơ-đốc"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:310
-msgid "Belgian Dutch"
-msgstr "Hoà Lan (Bỉ)"
+#~ msgid "Merengue"
+#~ msgstr "Me-ren-gê"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:312
-msgid "Norwegian Bokmal"
-msgstr "Na Uy (Bóc-măn)"
+#~ msgid "Salsa"
+#~ msgstr "San-sa"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:322
-msgid "Rhaeto-Romanic"
-msgstr "Rai-tô-Rô-ma-ni"
+#~ msgid "Thrash Metal"
+#~ msgstr "Kim quẫy đập"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:328
-msgid "Croato-Serbian (Latin)"
-msgstr "Xéc-bi Cợ-rô-a-ti-a (La-tinh)"
+#~ msgid "Anime"
+#~ msgstr "A-ni-mê"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:330
-msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
-msgstr "Xéc-bi Cợ-rô-a-ti-a (Ki-rin)"
+#~ msgid "JPop"
+#~ msgstr "JPốp"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:358
-msgid "Farsi"
-msgstr "Pha-xi"
+#~ msgid "Synthpop"
+#~ msgstr "Pốp tổng hợp"
-#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:420
-#, c-format
-msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'"
-msgstr "Bản sửa đổi #%u: Tác giả « %s » đã làm việc « %s »."
+#~ msgid "stereo"
+#~ msgstr "âm lập thể"
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:97
-#, c-format
-msgid ""
-"Please provide the name of the language you are building\n"
-"a dictionary for. For example:\n"
-msgstr ""
-"Hãy cung cấp tên ngôn ngữ mà bạn đang xây dựng từ điển cho nó. Lấy thí dụ :\n"
+#~ msgid "joint stereo"
+#~ msgstr "âm lập thể chung"
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:111
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:165
-#, c-format
-msgid "Error opening file `%s': %s\n"
-msgstr "Gặp lỗi khi mở tập tin « %s »: %s\n"
+#~ msgid "dual channel"
+#~ msgstr "kênh đôi"
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:118
-#, c-format
-msgid ""
-"Error allocating: %s\n"
-"."
-msgstr ""
-"Gặp lỗi khi cấp phát: %s\n"
-"."
+#~ msgid "mono"
+#~ msgstr "một nguồn"
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:132
-#, c-format
-msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
-msgstr "Tăng lên ALLOCSIZE (kích cỡ cấp phát, theo %s).\n"
+#~ msgid "MPEG-1"
+#~ msgstr "MPEG-1"
-#: src/plugins/riffextractor.c:151
-#, c-format
-msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
-msgstr "codec: %s, %u khung/giây, %u miligiây"
+#~ msgid "MPEG-2"
+#~ msgstr "MPEG-2"
+
+#~ msgid "MPEG-2.5"
+#~ msgstr "MPEG-2.5"
+
+#~ msgid "Layer I"
+#~ msgstr "Lớp 1"
+
+#~ msgid "Layer II"
+#~ msgstr "Lớp 2"
+
+#~ msgid "Layer III"
+#~ msgstr "Lớp 3"
+
+#~ msgid "VBR"
+#~ msgstr "VBR"
+
+#~ msgid "CBR"
+#~ msgstr "CBR"
+
+#~ msgid "no copyright"
+#~ msgstr "không có tác quyền"
+
+#~ msgid "original"
+#~ msgstr "gốc"
+
+#~ msgid "copy"
+#~ msgstr "chép"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please provide the name of the language you are building\n"
+#~ "a dictionary for. For example:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hãy cung cấp tên ngôn ngữ mà bạn đang xây dựng từ điển cho nó. Lấy thí "
+#~ "dụ :\n"
+
+#~ msgid "Error opening file `%s': %s\n"
+#~ msgstr "Gặp lỗi khi mở tập tin « %s »: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error allocating: %s\n"
+#~ "."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gặp lỗi khi cấp phát: %s\n"
+#~ "."
+
+#~ msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
+#~ msgstr "Tăng lên ALLOCSIZE (kích cỡ cấp phát, theo %s).\n"
+
+#~ msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
+#~ msgstr "codec: %s, %u khung/giây, %u miligiây"