libextractor

GNU libextractor
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

commit df57c70280d34506c4221980f4446aa8cce4322e
parent 13fa59885862da1b6e7404852dcb547f0e113b0b
Author: Christian Grothoff <christian@grothoff.org>
Date:   Wed, 16 Dec 2009 14:45:05 +0000

updating dist code

Diffstat:
MMakefile.am | 13-------------
Mconfigure.ac | 79++++---------------------------------------------------------------------------
Mpo/POTFILES.in | 138++++++++++++++++++++++---------------------------------------------------------
Mpo/de.po | 2626+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
Mpo/fr.po | 2560+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
Mpo/ga.po | 2631+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
Mpo/libextractor.pot | 1535++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------------
Mpo/nl.po | 2624+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
Mpo/ro.po | 2627+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
Mpo/rw.po | 2365+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
Mpo/sv.po | 2648+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
Mpo/vi.po | 2657++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
12 files changed, 12943 insertions(+), 9560 deletions(-)

diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am @@ -2,19 +2,6 @@ SUBDIRS = m4 po src doc . EXTRA_DIST = config.rpath \ ABOUT-NLS mkinstalldirs install-sh \ PLATFORMS README.debian -# yayh: automake hacks! -dist-hook: - cp -p $(srcdir)/src/plugins/printable/peXX.c $(distdir)/src/plugins/printable/ - cp -p $(srcdir)/src/plugins/printable/??.txt $(distdir)/src/plugins/printable/ - rm -f $(distdir)/src/plugins/printable/??_*.c - rm -f $(distdir)/src/plugins/printable/??.c - rm -f $(distdir)/src/plugins/printable/peda.c - rm -f $(distdir)/src/plugins/printable/pede.c - rm -f $(distdir)/src/plugins/printable/peen.c - rm -f $(distdir)/src/plugins/printable/pees.c - rm -f $(distdir)/src/plugins/printable/peit.c - rm -f $(distdir)/src/plugins/printable/peno.c - rm -f $(distdir)/src/plugins/printable/pept.c pkgconfigdatadir = $(libdir)/pkgconfig pkgconfigdata_DATA = libextractor.pc diff --git a/configure.ac b/configure.ac @@ -458,23 +458,6 @@ AC_CHECK_LIB(gsf-1, gsf_init, AC_DEFINE(HAVE_GSF_INIT,1,[gsf_init supported])) AC_CHECK_PROG([HAVE_ZZUF],[zzuf], 1, 0) AM_CONDITIONAL(HAVE_ZZUF, test 0 != $HAVE_ZZUF) -printable=1 -AC_MSG_CHECKING([whether to enable printable extractors]) -AC_ARG_ENABLE(printable, - [AC_HELP_STRING([--enable-printable],[Enable printable support]) - AC_HELP_STRING([--disable-printable],[Disable printable support])], - [case "$enableval" in - no) AC_MSG_RESULT(no) - printable=0 - ;; - *) AC_MSG_RESULT(yes) - printable=1 - ;; - esac], - [ AC_MSG_RESULT(yes) - printable=1]) -AM_CONDITIONAL(HAVE_PRINTABLE, test x$printable != x0) - ffmpeg_enabled=0 AC_MSG_CHECKING([whether to enable the FFmpeg thumbnail extractor]) AC_ARG_ENABLE(ffmpeg, @@ -563,65 +546,16 @@ src/test/Makefile AX_CREATE_PKGCONFIG_INFO([libextractor.pc],,[-lextractor],[Metadata extraction library],,) -if test "x$ffmpeg_enabled" = "x1" -then - AC_MSG_NOTICE([configuring FFmpeg]) - FFMPEGARCH="" - if test "x$ffmpegarch" != "x" - then - FFMPEGARCH="--enable-cross-compile --arch=$ffmpegarch" - fi - cd src/plugins/ffmpeg/ - if ! ./configure \ - --cc="$CC" \ - $FFMPEGARCH \ - --prefix=/tmp \ - --disable-optimizations \ - --disable-mmx \ - --disable-altivec \ - --enable-shared \ - --enable-swscale \ - --enable-gpl \ - --enable-hardcoded-tables \ - --disable-vhook \ - --disable-postproc \ - --disable-network \ - --disable-ffmpeg \ - --disable-ffserver \ - --disable-ffplay \ - --disable-devices \ - --disable-protocols \ - --disable-bsfs \ - --disable-parsers \ - --disable-muxers \ - --disable-demuxers \ - --disable-encoders \ - --disable-decoders \ - --enable-encoder=png \ - --enable-encoder=ppm \ - --enable-decoder=bmp \ - --enable-decoder=gif \ - --enable-decoder=png \ - --enable-parser=pnm - then - AC_MSG_ERROR([FFmpeg configure failed.]) - fi - cd ../../../ -fi - AC_OUTPUT -if test "x$exiv2" = "x0" +if test "x$HAVE_ZLIB_TRUE" = "x#" then - AC_MSG_NOTICE([NOTICE: exiv2 disabled]) + AC_MSG_ERROR([FATAL: zlib not found (headers not installed?)]) fi - -if test "x$printable" = "x0" +if test "x$exiv2" = "x0" then - AC_MSG_NOTICE([NOTICE: printable plugins disabled]) -else - AC_MSG_NOTICE([NOTICE: printable plugins enabled]) + AC_MSG_NOTICE([NOTICE: exiv2 disabled]) fi if test "x$have_gsf" != "xtrue" @@ -646,11 +580,6 @@ then AC_MSG_NOTICE([NOTICE: vorbis support disabled]) fi -if test "x$HAVE_ZLIB_TRUE" = "x#" -then - AC_MSG_ERROR([FATAL: zlib not found (headers not installed?)]) -fi - if test "x$HAVE_MPEG2_TRUE" = "x#" then AC_MSG_NOTICE([NOTICE: libmpeg2 not found (will not compile mpeg2 plugin)]) diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in @@ -1,110 +1,48 @@ src/main/extract.c src/main/extractor.c +src/main/extractor_metatypes.c +src/main/extractor_print.c src/main/getopt.c src/main/getopt1.c +src/main/getopt.h src/main/iconv.c -src/main/winproc.c -src/plugins/asfextractor.c -src/common/convert.c -src/plugins/debextractor.c -src/plugins/dviextractor.c -src/plugins/elfextractor.c -src/plugins/filenameextractor.c -src/plugins/gifextractor.c -src/plugins/hash/md5extractor.c -src/plugins/hash/rmd160extractor.c -src/plugins/hash/sha1extractor.c -src/plugins/htmlextractor.c -src/plugins/id3v23extractor.c -src/plugins/id3v24extractor.c -src/plugins/id3v2extractor.c -src/plugins/jpegextractor.c -src/plugins/lowerextractor.c -src/plugins/manextractor.c -src/plugins/mimeextractor.c -src/plugins/mp3extractor.c -src/plugins/mpegextractor.c -src/plugins/oggextractor.c -src/plugins/ole2/ole2extractor.c -src/plugins/oo/ooextractor.c src/common/pack.c -src/plugins/pngextractor.c -src/plugins/printable/dictionary-builder.c -src/plugins/printable/sha1.c -src/plugins/psextractor.c -src/plugins/qtextractor.c -src/plugins/realextractor.c -src/plugins/riffextractor.c -src/plugins/rpm/rpmextractor.c -src/plugins/splitextractor.c -src/plugins/tarextractor.c -src/plugins/templateextractor.c -src/plugins/thumbnail/thumbnailextractor.c -src/plugins/tiffextractor.c -src/plugins/translitextractor.c -src/plugins/wavextractor.c -src/plugins/zipextractor.c +src/common/pack.h +src/common/convert.c +src/common/convert.h +src/plugins/asf_extractor.c +src/plugins/deb_extractor.c +src/plugins/dvi_extractor.c +src/plugins/elf_extractor.c +src/plugins/gif_extractor.c +#src/plugins/hash/md5_extractor.c +#src/plugins/hash/rmd160_extractor.c +#src/plugins/hash/sha1_extractor.c +src/plugins/html_extractor.c +#src/plugins/id3v23_extractor.c +#src/plugins/id3v24_extractor.c +#src/plugins/id3v2_extractor.c +#src/plugins/jpeg_extractor.c +src/plugins/man_extractor.c +src/plugins/mime_extractor.c +#src/plugins/mp3_extractor.c +#src/plugins/mpeg_extractor.c +#src/plugins/ogg_extractor.c +src/plugins/ole2_extractor.c +src/plugins/odf_extractor.c +#src/plugins/png_extractor.c +#src/plugins/ps_extractor.c +#src/plugins/qt_extractor.c +#src/plugins/real_extractor.c +#src/plugins/riff_extractor.c +src/plugins/rpm_extractor.c +#src/plugins/tar_extractor.c +#src/plugins/tiff_extractor.c +#src/plugins/translit_extractor.c +#src/plugins/wav_extractor.c +#src/plugins/zip_extractor.c src/include/extractor.h src/include/gettext.h src/include/platform.h src/include/plibc.h -src/include/winproc.h -src/main/getopt.h -src/common/convert.h -src/common/pack.h -src/plugins/pdf/Array.h -src/plugins/pdf/Catalog.h -src/plugins/pdf/CompactFontInfo.h -src/plugins/pdf/Decrypt.h -src/plugins/pdf/Dict.h -src/plugins/pdf/Error.h -src/plugins/pdf/ErrorCodes.h -src/plugins/pdf/FontEncoding.h -src/plugins/pdf/FontFile.h -src/plugins/pdf/Function.h -src/plugins/pdf/GString.h -src/plugins/pdf/Lexer.h -src/plugins/pdf/Link.h -src/plugins/pdf/Object.h -src/plugins/pdf/PDFDoc.h -src/plugins/pdf/Page.h -src/plugins/pdf/Params.h -src/plugins/pdf/Parser.h -src/plugins/pdf/StdFontInfo.h -src/plugins/pdf/Stream-CCITT.h -src/plugins/pdf/Stream.h -src/plugins/pdf/XRef.h -src/plugins/pdf/aconf.h -src/plugins/pdf/aconf2.h -src/plugins/pdf/gfile.h -src/plugins/pdf/gmem.h -src/plugins/pdf/gtypes.h -src/plugins/pdf/parseargs.h -src/plugins/printable/bloomfilter.h -src/plugins/printable/bloomfilter-def.h -src/plugins/printable/sha1.h -src/plugins/printable/printableextractor.h -src/plugins/exiv2/exiv2extractor.cc -src/plugins/pdf/Array.cc -src/plugins/pdf/Catalog.cc -src/plugins/pdf/Decrypt.cc -src/plugins/pdf/Dict.cc -src/plugins/pdf/Error.cc -src/plugins/pdf/FontEncoding.cc -src/plugins/pdf/FontFile.cc -src/plugins/pdf/Function.cc -src/plugins/pdf/GString.cc -src/plugins/pdf/Lexer.cc -src/plugins/pdf/Link.cc -src/plugins/pdf/Object.cc -src/plugins/pdf/PDFDoc.cc -src/plugins/pdf/Page.cc -src/plugins/pdf/Params.cc -src/plugins/pdf/Parser.cc -src/plugins/pdf/Stream.cc -src/plugins/pdf/XRef.cc -src/plugins/pdf/gfile.cc -src/plugins/pdf/gmem.cc -src/plugins/pdf/gmempp.cc -src/plugins/pdf/parseargs.cc -src/plugins/pdf/pdfextractor.cc + diff --git a/po/de.po b/po/de.po @@ -4,11 +4,28 @@ # Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2004, 2005, 2006. # Nils Durner <durner@gnunet.org>, 2007 # +#: src/main/extractor_metatypes.c:247 src/main/extractor_metatypes.c:249 +#: src/main/extractor_metatypes.c:251 src/main/extractor_metatypes.c:253 +#: src/main/extractor_metatypes.c:255 src/main/extractor_metatypes.c:258 +#: src/main/extractor_metatypes.c:260 src/main/extractor_metatypes.c:262 +#: src/main/extractor_metatypes.c:264 src/main/extractor_metatypes.c:266 +#: src/main/extractor_metatypes.c:269 src/main/extractor_metatypes.c:271 +#: src/main/extractor_metatypes.c:273 src/main/extractor_metatypes.c:275 +#: src/main/extractor_metatypes.c:277 src/main/extractor_metatypes.c:280 +#: src/main/extractor_metatypes.c:282 src/main/extractor_metatypes.c:286 +#: src/main/extractor_metatypes.c:306 src/main/extractor_metatypes.c:308 +#: src/main/extractor_metatypes.c:312 src/main/extractor_metatypes.c:314 +#: src/main/extractor_metatypes.c:316 src/main/extractor_metatypes.c:317 +#: src/main/extractor_metatypes.c:318 src/main/extractor_metatypes.c:319 +#: src/main/extractor_metatypes.c:320 src/main/extractor_metatypes.c:321 +#: src/main/extractor_metatypes.c:322 src/main/extractor_metatypes.c:323 +#: src/main/extractor_metatypes.c:324 src/main/extractor_metatypes.c:325 +#: src/main/extractor_metatypes.c:326 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libextractor 0.5.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-15 22:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-16 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-23 23:16+0100\n" "Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -17,7 +34,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/main/extract.c:49 +#: src/main/extract.c:65 #, c-format msgid "" "Usage: %s\n" @@ -28,7 +45,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: src/main/extract.c:52 +#: src/main/extract.c:68 #, c-format msgid "" "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" @@ -36,15 +53,11 @@ msgstr "" "Argumente, die für lange Optionen notwendig sind, sind ebenfalls für die\n" "Optionen in Kurzform notwendig.\n" -#: src/main/extract.c:126 -msgid "do not remove any duplicates" -msgstr "doppelte Einträge nicht entfernen" - -#: src/main/extract.c:128 +#: src/main/extract.c:142 msgid "print output in bibtex format" msgstr "Ausgabe im BibTeX format" -#: src/main/extract.c:130 +#: src/main/extract.c:144 msgid "" "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " "language code LANG" @@ -52,678 +65,1364 @@ msgstr "" "generischen Klartext-extractor für die Sprache mit dem 2-Buchstabenkürzel " "LANG verwenden" -#: src/main/extract.c:132 -msgid "remove duplicates only if types match" -msgstr "doppelte Einträge nur entfernen, wenn die Art übereinstimmt" - -#: src/main/extract.c:134 -msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)" -msgstr "" -"Dateinamen als Schlüsselwort verwenden (filename-extractor-Erweiterung wird " -"geladen)" - -#: src/main/extract.c:136 +#: src/main/extract.c:146 msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" msgstr "" "grep-freundliche Ausgabe erzeugen (alle Ergebnisse als eine Zeile pro Datei)" -#: src/main/extract.c:138 +#: src/main/extract.c:148 msgid "print this help" msgstr "diese Hilfe anzeigen" -#: src/main/extract.c:140 +#: src/main/extract.c:150 msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" msgstr "" "Hash gemäß dem angegebenen ALGORITHMUS errechnen (z.Zt. »sha1« oder »md5«)" -#: src/main/extract.c:142 +#: src/main/extract.c:152 +msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" +msgstr "" + +#: src/main/extract.c:154 msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" msgstr "extractor-Erweiterung mit der Bezeichnung LIBRARY laden" -#: src/main/extract.c:144 +#: src/main/extract.c:156 msgid "list all keyword types" msgstr "alle Arten Schlüsselwörter auflisten" -#: src/main/extract.c:146 +#: src/main/extract.c:158 msgid "do not use the default set of extractor plugins" msgstr "Standardsatz der extractor-Erweiterungen nicht verwenden" -#: src/main/extract.c:148 +#: src/main/extract.c:160 msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" msgstr "" "nur Schlüsselwörter einer bestimmten ART ausgeben (mit -L die Liste anzeigen " "lassen)" -#: src/main/extract.c:150 -msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" -msgstr "doppelte Einträge auch entfernen, wenn die Art nicht übereinstimmt" - -#: src/main/extract.c:152 -msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" -msgstr "Schlüsselwörter splitten (split-extractor-Erweiterung wird geladen)" - -#: src/main/extract.c:154 +#: src/main/extract.c:162 msgid "print the version number" msgstr "die Versionsnummer anzeigen" -#: src/main/extract.c:156 +#: src/main/extract.c:164 msgid "be verbose" msgstr "viele Informationen ausgeben" -#: src/main/extract.c:158 +#: src/main/extract.c:166 msgid "do not print keywords of the given TYPE" msgstr "Schlüsselwörter einer bestimmten ART nicht ausgeben" -#: src/main/extract.c:161 +#: src/main/extract.c:169 msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" msgstr "extract [OPTIONEN] [DATEINAME]*" -#: src/main/extract.c:162 +#: src/main/extract.c:170 msgid "Extract metadata from files." msgstr "Metadaten aus den Dateien extrahieren." -#: src/main/extract.c:190 src/main/extractor.c:1544 +#: src/main/extract.c:213 #, c-format -msgid "%s - (binary)\n" +msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" +msgstr "" + +#: src/main/extract.c:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" msgstr "%s - (binär)\n" -#: src/main/extract.c:201 src/main/extractor.c:1549 +#: src/main/extract.c:573 src/main/extract.c:586 #, c-format -msgid "INVALID TYPE - %s\n" -msgstr "UNGÜLTIGE ART - %s\n" - -#: src/main/extract.c:320 src/main/extractor.c:48 -msgid "title" -msgstr "Titel" - -#: src/main/extract.c:322 src/main/extractor.c:46 -msgid "filename" -msgstr "Dateiname" - -#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:49 -msgid "author" -msgstr "Autor" - -#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:51 -msgid "description" -msgstr "Beschreibung" - -#: src/main/extract.c:333 src/main/extractor.c:63 -msgid "keywords" -msgstr "Schlüsselwörter" - -#: src/main/extract.c:335 src/main/extractor.c:52 -msgid "comment" -msgstr "Kommentar" - -#: src/main/extract.c:339 src/main/extractor.c:53 -msgid "date" -msgstr "Datum" - -#: src/main/extract.c:341 src/main/extractor.c:75 -msgid "creation date" -msgstr "Datum der Erstellung" - -#: src/main/extract.c:369 src/main/extractor.c:54 -msgid "publisher" -msgstr "Herausgeber" - -#: src/main/extract.c:373 src/main/extractor.c:60 -msgid "organization" -msgstr "Organisation" - -#: src/main/extract.c:377 src/main/extractor.c:62 -msgid "subject" -msgstr "Gegenstand" - -#: src/main/extract.c:381 src/main/extractor.c:79 -msgid "page count" -msgstr "Seitenanzahl" +msgid "" +"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:537 +#: src/main/extract.c:616 #, c-format msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" msgstr "" "Sie müssen ein Argument für die Option »%s« angeben (Option wird ignoriert).\n" -#: src/main/extract.c:607 +#: src/main/extract.c:681 #, c-format msgid "Use --help to get a list of options.\n" msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste aller Optionen zu sehen.\n" -#: src/main/extract.c:663 +#: src/main/extract.c:738 #, c-format msgid "%% BiBTeX file\n" msgstr "%% BibTeX Datei\n" -#: src/main/extract.c:683 +#: src/main/extract.c:745 #, c-format msgid "Keywords for file %s:\n" msgstr "Schlüsserwörter für die Datei %s:\n" -#: src/main/extractor.c:45 -msgid "unknown" -msgstr "unbekannt" +#: src/main/extractor.c:1725 +#, c-format +msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" +msgstr "Initialisierung des Plugin-Mechanismus' ist fehlgeschlagen: %s.\n" -#: src/main/extractor.c:47 +#: src/main/extractor_metatypes.c:37 +msgid "reserved" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:38 +msgid "reserved value, do not use" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:39 msgid "mimetype" msgstr "MIME-Typ" -#: src/main/extractor.c:50 -msgid "artist" -msgstr "Künstler" +#: src/main/extractor_metatypes.c:40 +#, fuzzy +msgid "mime type" +msgstr "MIME-Typ" -#: src/main/extractor.c:55 -msgid "language" -msgstr "Sprache" +#: src/main/extractor_metatypes.c:41 +#, fuzzy +msgid "embedded filename" +msgstr "Dateiname" -#: src/main/extractor.c:56 -msgid "album" -msgstr "Album" +#: src/main/extractor_metatypes.c:42 +msgid "filename that was embedded (not necessarily the current filename)" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:57 -msgid "genre" -msgstr "Fach" +#: src/main/extractor_metatypes.c:43 +msgid "comment" +msgstr "Kommentar" -#: src/main/extractor.c:58 -msgid "location" -msgstr "Ort" +#: src/main/extractor_metatypes.c:44 +msgid "comment about the content" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:59 -msgid "version" -msgstr "Version" +#: src/main/extractor_metatypes.c:45 +msgid "title" +msgstr "Titel" -#: src/main/extractor.c:61 src/plugins/mp3extractor.c:478 -msgid "copyright" -msgstr "Copyright" +#: src/main/extractor_metatypes.c:46 +msgid "title of the work" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:64 -msgid "contributor" -msgstr "Beiträger" +#: src/main/extractor_metatypes.c:48 src/main/extractor_metatypes.c:378 +msgid "book title" +msgstr "Buchtitel" -#: src/main/extractor.c:65 -msgid "resource-type" -msgstr "Art der Ressource" +#: src/main/extractor_metatypes.c:49 +msgid "title of the book containing the work" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:66 -msgid "format" -msgstr "Format" +#: src/main/extractor_metatypes.c:50 +#, fuzzy +msgid "book edition" +msgstr "Buchtitel" -#: src/main/extractor.c:67 -msgid "resource-identifier" -msgstr "Ressourcenbezeichner" +#: src/main/extractor_metatypes.c:51 +msgid "edition of the book (or book containing the work)" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:68 -msgid "source" -msgstr "Quelle" +#: src/main/extractor_metatypes.c:52 +#, fuzzy +msgid "book chapter" +msgstr "Kapitel" -#: src/main/extractor.c:69 -msgid "relation" -msgstr "Bezug" +#: src/main/extractor_metatypes.c:53 +#, fuzzy +msgid "chapter number" +msgstr "Nummer des Stücks" -#: src/main/extractor.c:70 -msgid "coverage" -msgstr "Geltungsbereich" +#: src/main/extractor_metatypes.c:54 +#, fuzzy +msgid "journal name" +msgstr "vollständiger Name" -#: src/main/extractor.c:71 -msgid "software" -msgstr "Software" +#: src/main/extractor_metatypes.c:55 +msgid "journal or magazine the work was published in" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:72 -msgid "disclaimer" -msgstr "Haftungsausschluss" +#: src/main/extractor_metatypes.c:56 +msgid "journal volume" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:73 -msgid "warning" -msgstr "Warnung" +#: src/main/extractor_metatypes.c:57 +msgid "volume of a journal or multi-volume book" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:74 -msgid "translated" -msgstr "übersetzt" +#: src/main/extractor_metatypes.c:59 +#, fuzzy +msgid "journal number" +msgstr "Nummer des Stücks" -#: src/main/extractor.c:76 -msgid "modification date" -msgstr "Datum der Veränderung" +#: src/main/extractor_metatypes.c:60 +msgid "number of a journal, magazine or tech-report" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:77 -msgid "creator" -msgstr "Ersteller" +#: src/main/extractor_metatypes.c:61 src/main/extractor_metatypes.c:358 +msgid "page count" +msgstr "Seitenanzahl" -#: src/main/extractor.c:78 -msgid "producer" -msgstr "Hersteller" +#: src/main/extractor_metatypes.c:62 +msgid "total number of pages of the work" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:80 -msgid "page orientation" -msgstr "Seitenausrichtung" +#: src/main/extractor_metatypes.c:63 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "Seitenreihenfolge" -#: src/main/extractor.c:81 -msgid "paper size" -msgstr "Seitengröße" +#: src/main/extractor_metatypes.c:64 +msgid "page numbers of the publication in the respective journal or book" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:82 -msgid "used fonts" -msgstr "verwendete Schriften" +#: src/main/extractor_metatypes.c:65 +#, fuzzy +msgid "author name" +msgstr "Autor" -#: src/main/extractor.c:83 -msgid "page order" -msgstr "Seitenreihenfolge" +#: src/main/extractor_metatypes.c:66 +msgid "name of the author(s)" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:84 -msgid "created for" -msgstr "erstellt für" +#: src/main/extractor_metatypes.c:67 +#, fuzzy +msgid "author email" +msgstr "Autor" -#: src/main/extractor.c:85 -msgid "magnification" -msgstr "Vergrößerung" +#: src/main/extractor_metatypes.c:68 +msgid "e-mail of the author(s)" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:86 -msgid "release" -msgstr "Release" +#: src/main/extractor_metatypes.c:70 +#, fuzzy +msgid "author institution" +msgstr "Ausrichtung" -#: src/main/extractor.c:87 -msgid "group" -msgstr "Gruppe" +#: src/main/extractor_metatypes.c:71 +msgid "institution the author worked for" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:88 -msgid "size" -msgstr "Größe" +#: src/main/extractor_metatypes.c:72 src/main/extractor_metatypes.c:333 +msgid "publisher" +msgstr "Herausgeber" -#: src/main/extractor.c:89 -msgid "summary" -msgstr "Kurzbeschreibung" +#: src/main/extractor_metatypes.c:73 +#, fuzzy +msgid "name of the publisher" +msgstr "Herausgeber" -#: src/main/extractor.c:90 -msgid "packager" -msgstr "Paket-Ersteller" +#: src/main/extractor_metatypes.c:74 +#, fuzzy +msgid "publisher's address" +msgstr "Herausgeber" -#: src/main/extractor.c:91 -msgid "vendor" -msgstr "Anbieter" +#: src/main/extractor_metatypes.c:75 +msgid "Address of the publisher (often only the city)" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:92 -msgid "license" -msgstr "Lizenz" +#: src/main/extractor_metatypes.c:76 +msgid "publishing institution" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:93 -msgid "distribution" -msgstr "Distribution" +#: src/main/extractor_metatypes.c:77 +msgid "" +"institution that was involved in the publishing, but not necessarily the " +"publisher" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:94 -msgid "build-host" -msgstr "Build-Host" +#: src/main/extractor_metatypes.c:78 +#, fuzzy +msgid "publication series" +msgstr "Datum der Veröffentlichung" -#: src/main/extractor.c:95 -msgid "operating system" -msgstr "Betriebssystem" +#: src/main/extractor_metatypes.c:79 +msgid "series of books the book was published in" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:96 -msgid "dependency" -msgstr "Abhängigkeit" +#: src/main/extractor_metatypes.c:81 +#, fuzzy +msgid "publication type" +msgstr "Datum der Veröffentlichung" -#: src/main/extractor.c:97 -msgid "MD4" -msgstr "MD4" +#: src/main/extractor_metatypes.c:82 +msgid "type of the tech-report" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:98 -msgid "MD5" -msgstr "MD5" +#: src/main/extractor_metatypes.c:83 +#, fuzzy +msgid "publication year" +msgstr "Datum der Veröffentlichung" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:84 +msgid "year of publication (or, if unpublished, the year of creation)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:85 +#, fuzzy +msgid "publication month" +msgstr "Datum der Veröffentlichung" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:86 +msgid "month of publication (or, if unpublished, the month of creation)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:87 +#, fuzzy +msgid "publication day" +msgstr "Datum der Veröffentlichung" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:88 +msgid "" +"day of publication (or, if unpublished, the day of creation), relative to " +"the given month" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:89 src/main/extractor_metatypes.c:390 +msgid "publication date" +msgstr "Datum der Veröffentlichung" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:90 +msgid "date of publication (or, if unpublished, the date of creation)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:92 +msgid "bibtex eprint" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:93 +msgid "specification of an electronic publication" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:94 +#, fuzzy +msgid "bibtex entry type" +msgstr "Inhaltstyp" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:95 +msgid "type of the publication for bibTeX bibliographies" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:96 src/main/extractor_metatypes.c:334 +msgid "language" +msgstr "Sprache" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:97 +msgid "language the work uses" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:98 +#, fuzzy +msgid "creation time" +msgstr "Datum der Erstellung" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:99 +msgid "time and date of creation" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:100 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:101 +msgid "universal resource location (where the work is made available)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:103 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:104 +#, fuzzy +msgid "universal resource identifier" +msgstr "Ressourcenbezeichner" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:105 +msgid "international standard recording code" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:106 +msgid "ISRC number identifying the work" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:107 +msgid "MD4" +msgstr "MD4" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:108 +msgid "MD4 hash" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:109 +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:110 +msgid "MD5 hash" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:111 +msgid "SHA-0" +msgstr "SHA-0" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:112 +#, fuzzy +msgid "SHA-0 hash" +msgstr "SHA-0" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:114 +msgid "SHA-1" +msgstr "SHA-1" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:115 +#, fuzzy +msgid "SHA-1 hash" +msgstr "SHA-1" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:116 +msgid "RipeMD160" +msgstr "RipeMD160" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:117 +#, fuzzy +msgid "RipeMD150 hash" +msgstr "RipeMD160" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:118 src/main/extractor_metatypes.c:119 +msgid "GPS latitude ref" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:120 src/main/extractor_metatypes.c:121 +msgid "GPS latitude" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:122 src/main/extractor_metatypes.c:123 +msgid "GPS longitude ref" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:125 src/main/extractor_metatypes.c:126 +msgid "GPS longitude" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:127 +#, fuzzy +msgid "city" +msgstr "Sicherheit" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:128 +msgid "name of the city where the document originated" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:129 +#, fuzzy +msgid "sublocation" +msgstr "Ort" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:130 +msgid "more specific location of the geographic origin" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:131 +#, fuzzy +msgid "country" +msgstr "Country" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:132 +msgid "name of the country where the document originated" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:133 +#, fuzzy +msgid "country code" +msgstr "Country" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:134 +msgid "ISO 2-letter country code for the country of origin" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:136 +msgid "unknown" +msgstr "unbekannt" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:137 +msgid "specifics are not known" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:138 src/main/extractor_metatypes.c:139 +#: src/main/extractor_metatypes.c:331 +msgid "description" +msgstr "Beschreibung" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:140 src/main/extractor_metatypes.c:340 +msgid "copyright" +msgstr "Copyright" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:141 +#, fuzzy +msgid "copyright information" +msgstr "Information" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:142 +#, fuzzy +msgid "rights" +msgstr "Copyright" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:143 +#, fuzzy +msgid "information about rights" +msgstr "Information" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:144 src/main/extractor_metatypes.c:145 +#: src/main/extractor_metatypes.c:342 +msgid "keywords" +msgstr "Schlüsselwörter" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:147 src/main/extractor_metatypes.c:148 +msgid "abstract" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:149 src/main/extractor_metatypes.c:150 +#: src/main/extractor_metatypes.c:368 +msgid "summary" +msgstr "Kurzbeschreibung" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:151 src/main/extractor_metatypes.c:341 +msgid "subject" +msgstr "Gegenstand" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:152 +#, fuzzy +msgid "subject matter" +msgstr "Gegenstand" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:153 src/main/extractor_metatypes.c:186 +#: src/main/extractor_metatypes.c:356 +msgid "creator" +msgstr "Ersteller" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:154 +msgid "name of the person who created the document" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:155 src/main/extractor_metatypes.c:345 +msgid "format" +msgstr "Format" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:156 +msgid "name of the document format" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:158 src/main/extractor_metatypes.c:443 +msgid "format version" +msgstr "Formatversion" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:159 +msgid "version of the document format" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:160 src/main/extractor_metatypes.c:417 +msgid "created by software" +msgstr "erstellt mit der Software" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:161 +msgid "name of the software that created the document" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:162 +#, fuzzy +msgid "unknown date" +msgstr "unbekannt" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:163 +msgid "" +"ambiguous date (could specify creation time, modification time or access " +"time)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:164 src/main/extractor_metatypes.c:354 +msgid "creation date" +msgstr "Datum der Erstellung" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:165 +msgid "date the document was created" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:166 src/main/extractor_metatypes.c:355 +msgid "modification date" +msgstr "Datum der Veränderung" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:167 +msgid "date the document was modified" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:169 src/main/extractor_metatypes.c:411 +msgid "last printed" +msgstr "zuletzt gedruckt" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:170 +msgid "date the document was last printed" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:171 src/main/extractor_metatypes.c:410 +msgid "last saved by" +msgstr "zuletzt gespeichert von" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:172 +msgid "name of the user who saved the document last" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:173 src/main/extractor_metatypes.c:414 +msgid "total editing time" +msgstr "Gesamte Änderungszeit" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:174 +msgid "time spent editing the document" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:175 src/main/extractor_metatypes.c:425 +msgid "editing cycles" +msgstr "Änderungszyklen" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:176 +#, fuzzy +msgid "number of editing cycles" +msgstr "Änderungszyklen" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:177 src/main/extractor_metatypes.c:418 +msgid "modified by software" +msgstr "Geändert von Software" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:178 +msgid "name of software making modifications" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:180 src/main/extractor_metatypes.c:419 +msgid "revision history" +msgstr "Versionsgeschichte" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:181 +msgid "information about the revision history" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:182 +#, fuzzy +msgid "embedded file size" +msgstr "Dateigröße" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:183 +msgid "size of the contents of the container as embedded in the file" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:184 +#, fuzzy +msgid "file type" +msgstr "MIME-Typ" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:185 +msgid "standard Macintosh Finder file type information" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:187 +msgid "standard Macintosh Finder file creator information" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:188 +#, fuzzy +msgid "package name" +msgstr "Paket-Ersteller" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:189 +msgid "unique identifier for the package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:191 +#, fuzzy +msgid "package version" +msgstr "Paket-Ersteller" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:192 +msgid "version of the software and its package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:193 +#, fuzzy +msgid "section" +msgstr "Beschreibung" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:194 +msgid "category the software package belongs to" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:195 +#, fuzzy +msgid "upload priority" +msgstr "Priorität" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:196 +msgid "priority for promoting the release to production" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:197 +#, fuzzy +msgid "dependencies" +msgstr "Abhängigkeit" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:198 +msgid "packages this package depends upon" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:199 +#, fuzzy +msgid "conflicting packages" +msgstr "in Konflikt mit" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:200 +msgid "packages that cannot be installed with this package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:202 +#, fuzzy +msgid "replaced packages" +msgstr "Ersatz für" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:203 +msgid "packages made obsolete by this package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:204 src/main/extractor_metatypes.c:382 +msgid "provides" +msgstr "Stellt bereit" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:205 +msgid "functionality provided by this package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:206 +#, fuzzy +msgid "recommendations" +msgstr "Kommentar" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:207 +msgid "packages recommended for installation in conjunction with this package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:208 +msgid "suggestions" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:209 +msgid "packages suggested for installation in conjunction with this package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:210 +#, fuzzy +msgid "maintainer" +msgstr "Manager" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:211 +msgid "name of the maintainer" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:213 +#, fuzzy +msgid "installed size" +msgstr "Dateigröße" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:214 +msgid "space consumption after installation" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:215 src/main/extractor_metatypes.c:295 +#: src/main/extractor_metatypes.c:347 +msgid "source" +msgstr "Quelle" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:216 +msgid "original source code" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:217 +msgid "is essential" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:218 +msgid "package is marked as essential" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:219 +msgid "target architecture" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:220 +msgid "hardware architecture the package can be used for" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:221 +#, fuzzy +msgid "pre-dependency" +msgstr "Abhängigkeit" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:222 +msgid "dependency that must be satisfied before installation" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:224 src/main/extractor_metatypes.c:371 +msgid "license" +msgstr "Lizenz" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:225 +msgid "applicable license" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:226 src/main/extractor_metatypes.c:372 +msgid "distribution" +msgstr "Distribution" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:227 +msgid "distribution the package is a part of" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:228 +#, fuzzy +msgid "build host" +msgstr "Build-Host" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:229 +msgid "machine the package was build on" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:230 src/main/extractor_metatypes.c:370 +msgid "vendor" +msgstr "Anbieter" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:231 +msgid "name of the software vendor" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:232 +#, fuzzy +msgid "target operating system" +msgstr "Betriebssystem" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:233 +msgid "operating system for which this package was made" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:235 +#, fuzzy +msgid "software version" +msgstr "Software" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:236 +msgid "version of the software contained in the file" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:237 +msgid "target platform" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:238 +msgid "" +"name of the architecture, operating system and distribution this package is " +"for" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:239 +#, fuzzy +msgid "resource type" +msgstr "Art der Ressource" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:240 +msgid "" +"categorization of the nature of the resource that is more specific than the " +"file format" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:241 +msgid "library search path" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:242 +msgid "" +"path in the file system to be considered when looking for required libraries" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:243 +#, fuzzy +msgid "library dependency" +msgstr "Hardwareabhängigkeit" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:244 +msgid "name of a library that this file depends on" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:246 src/main/extractor_metatypes.c:391 +msgid "camera make" +msgstr "Kameramarke" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:392 +msgid "camera model" +msgstr "Kamera-Modell" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:250 src/main/extractor_metatypes.c:393 +msgid "exposure" +msgstr "Belichtung" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:252 src/main/extractor_metatypes.c:394 +msgid "aperture" +msgstr "Apertur" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:254 src/main/extractor_metatypes.c:395 +msgid "exposure bias" +msgstr "Belichtungsausgleich" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:257 src/main/extractor_metatypes.c:396 +msgid "flash" +msgstr "Blitz" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:259 src/main/extractor_metatypes.c:397 +msgid "flash bias" +msgstr "Blitzeinrichtung" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:261 src/main/extractor_metatypes.c:398 +msgid "focal length" +msgstr "Brennweite" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:263 +#, fuzzy +msgid "focal length 35mm" +msgstr "Brennweite" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:265 src/main/extractor_metatypes.c:400 +msgid "iso speed" +msgstr "ISO Geschwindigkeit" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:268 src/main/extractor_metatypes.c:401 +msgid "exposure mode" +msgstr "Belichtungsmethode" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:270 src/main/extractor_metatypes.c:402 +msgid "metering mode" +msgstr "Messmethode" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:272 src/main/extractor_metatypes.c:403 +msgid "macro mode" +msgstr "Makro-Modus" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:274 src/main/extractor_metatypes.c:404 +msgid "image quality" +msgstr "Bildqualität" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:276 src/main/extractor_metatypes.c:405 +msgid "white balance" +msgstr "Weißabgleich" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:279 src/main/extractor_metatypes.c:406 +msgid "orientation" +msgstr "Ausrichtung" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:281 src/main/extractor_metatypes.c:364 +msgid "magnification" +msgstr "Vergrößerung" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:283 +#, fuzzy +msgid "image dimensions" +msgstr "Seitenausrichtung" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:284 +msgid "size of the image in pixels (width times height)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:285 +#, fuzzy +msgid "produced by software" +msgstr "Geändert von Software" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:290 +#, fuzzy +msgid "thumbnail" +msgstr "Vorschau" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:291 +msgid "smaller version of the image for previewing" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:293 +#, fuzzy +msgid "image resolution" +msgstr "Auflösung" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:294 +#, fuzzy +msgid "resolution in dots per inch" +msgstr "%ux%u Punkte je Zoll" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:296 +msgid "Originating entity" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:297 src/main/extractor_metatypes.c:422 +msgid "character set" +msgstr "Zeichensatz" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:298 +#, fuzzy +msgid "character encoding used" +msgstr "Zeichenanzahl" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:299 src/main/extractor_metatypes.c:423 +msgid "line count" +msgstr "Zeilenanzahl" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:300 +msgid "number of lines" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:301 src/main/extractor_metatypes.c:424 +msgid "paragraph count" +msgstr "Absatzanzahl" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:302 +msgid "number o paragraphs" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:303 src/main/extractor_metatypes.c:412 +msgid "word count" +msgstr "Wortanzahl" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:304 +msgid "number of words" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:305 src/main/extractor_metatypes.c:359 +msgid "page orientation" +msgstr "Seitenausrichtung" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:307 src/main/extractor_metatypes.c:360 +msgid "paper size" +msgstr "Seitengröße" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:309 src/main/extractor_metatypes.c:407 +msgid "template" +msgstr "Vorlage" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:310 +msgid "template the document uses or is based on" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:311 src/main/extractor_metatypes.c:420 +msgid "company" +msgstr "Unternehmen" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:313 src/main/extractor_metatypes.c:427 +msgid "manager" +msgstr "Manager" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:315 +#, fuzzy +msgid "revision number" +msgstr "die Versionsnummer anzeigen" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:329 +msgid "author" +msgstr "Autor" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:330 +msgid "artist" +msgstr "Künstler" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:332 +msgid "date" +msgstr "Datum" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:335 +msgid "album" +msgstr "Album" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:336 +msgid "genre" +msgstr "Fach" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:337 +msgid "location" +msgstr "Ort" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:338 +msgid "version" +msgstr "Version" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:339 +msgid "organization" +msgstr "Organisation" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:343 +msgid "contributor" +msgstr "Beiträger" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:344 +msgid "resource-type" +msgstr "Art der Ressource" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:346 +msgid "resource-identifier" +msgstr "Ressourcenbezeichner" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:348 +msgid "relation" +msgstr "Bezug" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:349 +msgid "coverage" +msgstr "Geltungsbereich" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:350 +msgid "software" +msgstr "Software" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:351 +msgid "disclaimer" +msgstr "Haftungsausschluss" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:352 +msgid "warning" +msgstr "Warnung" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:353 +msgid "translated" +msgstr "übersetzt" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:357 +msgid "producer" +msgstr "Hersteller" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:361 +msgid "used fonts" +msgstr "verwendete Schriften" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:362 +msgid "page order" +msgstr "Seitenreihenfolge" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:363 +msgid "created for" +msgstr "erstellt für" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:365 +msgid "release" +msgstr "Release" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:366 +msgid "group" +msgstr "Gruppe" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:367 +msgid "size" +msgstr "Größe" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:369 +msgid "packager" +msgstr "Paket-Ersteller" -#: src/main/extractor.c:99 -msgid "SHA-0" -msgstr "SHA-0" +#: src/main/extractor_metatypes.c:373 +msgid "build-host" +msgstr "Build-Host" -#: src/main/extractor.c:100 -msgid "SHA-1" -msgstr "SHA-1" +#: src/main/extractor_metatypes.c:374 +msgid "operating system" +msgstr "Betriebssystem" -#: src/main/extractor.c:101 -msgid "RipeMD160" -msgstr "RipeMD160" +#: src/main/extractor_metatypes.c:375 +msgid "dependency" +msgstr "Abhängigkeit" -#: src/main/extractor.c:102 +#: src/main/extractor_metatypes.c:376 msgid "resolution" msgstr "Auflösung" -#: src/main/extractor.c:103 +#: src/main/extractor_metatypes.c:377 msgid "category" msgstr "Kategorie" -#: src/main/extractor.c:104 -msgid "book title" -msgstr "Buchtitel" - -#: src/main/extractor.c:105 +#: src/main/extractor_metatypes.c:379 msgid "priority" msgstr "Priorität" -#: src/main/extractor.c:106 +#: src/main/extractor_metatypes.c:380 msgid "conflicts" msgstr "in Konflikt mit" -#: src/main/extractor.c:107 +#: src/main/extractor_metatypes.c:381 msgid "replaces" msgstr "Ersatz für" -#: src/main/extractor.c:108 -msgid "provides" -msgstr "Stellt bereit" - -#: src/main/extractor.c:109 +#: src/main/extractor_metatypes.c:383 msgid "conductor" msgstr "Veranstalter" -#: src/main/extractor.c:110 +#: src/main/extractor_metatypes.c:384 msgid "interpreter" msgstr "Interpret" -#: src/main/extractor.c:111 +#: src/main/extractor_metatypes.c:385 msgid "owner" msgstr "Besitzer" -#: src/main/extractor.c:112 +#: src/main/extractor_metatypes.c:386 msgid "lyrics" msgstr "Liedtexte" -#: src/main/extractor.c:113 +#: src/main/extractor_metatypes.c:387 msgid "media type" msgstr "Medien-Art" -#: src/main/extractor.c:114 +#: src/main/extractor_metatypes.c:388 msgid "contact" msgstr "Kontakt" -#: src/main/extractor.c:115 +#: src/main/extractor_metatypes.c:389 msgid "binary thumbnail data" msgstr "binäre Vorschaudaten" -#: src/main/extractor.c:116 -msgid "publication date" -msgstr "Datum der Veröffentlichung" - -#: src/main/extractor.c:117 -msgid "camera make" -msgstr "Kameramarke" - -#: src/main/extractor.c:118 -msgid "camera model" -msgstr "Kamera-Modell" - -#: src/main/extractor.c:119 -msgid "exposure" -msgstr "Belichtung" - -#: src/main/extractor.c:120 -msgid "aperture" -msgstr "Apertur" - -#: src/main/extractor.c:121 -msgid "exposure bias" -msgstr "Belichtungsausgleich" - -#: src/main/extractor.c:122 -msgid "flash" -msgstr "Blitz" - -#: src/main/extractor.c:123 -msgid "flash bias" -msgstr "Blitzeinrichtung" - -#: src/main/extractor.c:124 -msgid "focal length" -msgstr "Brennweite" - -#: src/main/extractor.c:125 +#: src/main/extractor_metatypes.c:399 msgid "focal length (35mm equivalent)" msgstr "Brennweite (35mm Equivalent)" -#: src/main/extractor.c:126 -msgid "iso speed" -msgstr "ISO Geschwindigkeit" - -#: src/main/extractor.c:127 -msgid "exposure mode" -msgstr "Belichtungsmethode" - -#: src/main/extractor.c:128 -msgid "metering mode" -msgstr "Messmethode" - -#: src/main/extractor.c:129 -msgid "macro mode" -msgstr "Makro-Modus" - -#: src/main/extractor.c:130 -msgid "image quality" -msgstr "Bildqualität" - -#: src/main/extractor.c:131 -msgid "white balance" -msgstr "Weißabgleich" - -#: src/main/extractor.c:132 -msgid "orientation" -msgstr "Ausrichtung" - -#: src/main/extractor.c:133 -msgid "template" -msgstr "Vorlage" - -#: src/main/extractor.c:134 +#: src/main/extractor_metatypes.c:408 msgid "split" msgstr "Teilung" -#: src/main/extractor.c:135 +#: src/main/extractor_metatypes.c:409 msgid "product version" msgstr "Produktversion" -#: src/main/extractor.c:136 -msgid "last saved by" -msgstr "zuletzt gespeichert von" - -#: src/main/extractor.c:137 -msgid "last printed" -msgstr "zuletzt gedruckt" - -#: src/main/extractor.c:138 -msgid "word count" -msgstr "Wortanzahl" - -#: src/main/extractor.c:139 +#: src/main/extractor_metatypes.c:413 msgid "character count" msgstr "Zeichenanzahl" -#: src/main/extractor.c:140 -msgid "total editing time" -msgstr "Gesamte Änderungszeit" - -#: src/main/extractor.c:141 +#: src/main/extractor_metatypes.c:415 msgid "thumbnails" msgstr "Vorschau" -#: src/main/extractor.c:142 +#: src/main/extractor_metatypes.c:416 msgid "security" msgstr "Sicherheit" -#: src/main/extractor.c:143 -msgid "created by software" -msgstr "erstellt mit der Software" - -#: src/main/extractor.c:144 -msgid "modified by software" -msgstr "Geändert von Software" - -#: src/main/extractor.c:145 -msgid "revision history" -msgstr "Versionsgeschichte" - -#: src/main/extractor.c:146 -msgid "lower case conversion" -msgstr "Kleinschreibung" - -#: src/main/extractor.c:147 -msgid "company" -msgstr "Unternehmen" - -#: src/main/extractor.c:148 +#: src/main/extractor_metatypes.c:421 msgid "generator" msgstr "Erzeuger" -#: src/main/extractor.c:149 -msgid "character set" -msgstr "Zeichensatz" - -#: src/main/extractor.c:150 -msgid "line count" -msgstr "Zeilenanzahl" - -#: src/main/extractor.c:151 -msgid "paragraph count" -msgstr "Absatzanzahl" - -#: src/main/extractor.c:152 -msgid "editing cycles" -msgstr "Änderungszyklen" - -#: src/main/extractor.c:153 +#: src/main/extractor_metatypes.c:426 msgid "scale" msgstr "Skalierung" -#: src/main/extractor.c:154 -msgid "manager" -msgstr "Manager" - -#: src/main/extractor.c:155 +#: src/main/extractor_metatypes.c:428 msgid "director" msgstr "Direktor" -#: src/main/extractor.c:156 +#: src/main/extractor_metatypes.c:429 msgid "duration" msgstr "Dauer" -#: src/main/extractor.c:157 +#: src/main/extractor_metatypes.c:430 msgid "information" msgstr "Information" -#: src/main/extractor.c:158 +#: src/main/extractor_metatypes.c:431 msgid "full name" msgstr "vollständiger Name" -#: src/main/extractor.c:159 +#: src/main/extractor_metatypes.c:432 msgid "chapter" msgstr "Kapitel" -#: src/main/extractor.c:160 +#: src/main/extractor_metatypes.c:433 msgid "year" msgstr "Jahr" -#: src/main/extractor.c:161 +#: src/main/extractor_metatypes.c:434 msgid "link" msgstr "Verweis" -#: src/main/extractor.c:162 +#: src/main/extractor_metatypes.c:435 msgid "music CD identifier" msgstr "Musik CD Bezeichner" -#: src/main/extractor.c:163 +#: src/main/extractor_metatypes.c:436 msgid "play counter" msgstr "Abspielzähler" -#: src/main/extractor.c:164 +#: src/main/extractor_metatypes.c:437 msgid "popularity meter" msgstr "Beliebtheit" -#: src/main/extractor.c:165 +#: src/main/extractor_metatypes.c:438 msgid "content type" msgstr "Inhaltstyp" -#: src/main/extractor.c:166 +#: src/main/extractor_metatypes.c:439 msgid "encoded by" msgstr "Codiert von" -#: src/main/extractor.c:167 +#: src/main/extractor_metatypes.c:440 msgid "time" msgstr "Zeit" -#: src/main/extractor.c:168 +#: src/main/extractor_metatypes.c:441 msgid "musician credits list" msgstr "Musikerehrungen" -#: src/main/extractor.c:169 +#: src/main/extractor_metatypes.c:442 msgid "mood" msgstr "Stimmung" -#: src/main/extractor.c:170 -msgid "format version" -msgstr "Formatversion" - -#: src/main/extractor.c:171 +#: src/main/extractor_metatypes.c:444 msgid "television system" msgstr "TV System" -#: src/main/extractor.c:172 +#: src/main/extractor_metatypes.c:445 msgid "song count" msgstr "Liederanzahl" -#: src/main/extractor.c:173 +#: src/main/extractor_metatypes.c:446 msgid "starting song" msgstr "Anfangssong" -#: src/main/extractor.c:174 +#: src/main/extractor_metatypes.c:447 msgid "hardware dependency" msgstr "Hardwareabhängigkeit" -#: src/main/extractor.c:175 +#: src/main/extractor_metatypes.c:448 msgid "ripper" msgstr "Ripper" -#: src/main/extractor.c:176 +#: src/main/extractor_metatypes.c:449 msgid "filesize" msgstr "Dateigröße" -#: src/main/extractor.c:177 +#: src/main/extractor_metatypes.c:450 msgid "track number" msgstr "Nummer des Stücks" -#: src/main/extractor.c:178 -msgid "international standard recording code" -msgstr "" - -#: src/main/extractor.c:179 +#: src/main/extractor_metatypes.c:451 msgid "disc number" msgstr "Nummer der Platte" -#: src/main/extractor.c:180 +#: src/main/extractor_metatypes.c:452 msgid "preferred display style (GNUnet)" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:181 +#: src/main/extractor_metatypes.c:453 msgid "GNUnet URI of ECBC data" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:604 -#, c-format -msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" -msgstr "Initialisierung des Plugin-Mechanismus' ist fehlgeschlagen: %s.\n" - -#: src/main/extractor.c:768 -#, c-format -msgid "" -"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " -"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:454 +msgid "Complete file data (for non-binary files only)" msgstr "" -"Das Auflösen von Symbol `%s' in Bibliothek `%s' ist fehlgeschlagen, deshalb " -"wurde `%s' versucht, was aber auch fehlschlug. Fehler sind: `%s' und `%s'.\n" - -#: src/main/extractor.c:805 -#, c-format -msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" -msgstr "Laden des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: src/main/extractor.c:1017 -#, c-format -msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" -msgstr "Entladen des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen!\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:455 +#, fuzzy +msgid "rating" +msgstr "Latin" #: src/main/getopt.c:684 #, c-format @@ -780,842 +1479,647 @@ msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet kein Argument\n" -#: src/plugins/filenameextractor.c:62 -msgid "GB" -msgstr "" - -#: src/plugins/filenameextractor.c:64 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: src/plugins/filenameextractor.c:66 -msgid "KB" -msgstr "" - -#: src/plugins/filenameextractor.c:68 -msgid "Bytes" -msgstr "Bytes" - -#: src/plugins/jpegextractor.c:188 -#, c-format -msgid "%ux%u dots per inch" -msgstr "%ux%u Punkte je Zoll" - -#: src/plugins/jpegextractor.c:196 -#, c-format -msgid "%ux%u dots per cm" -msgstr "%ux%u Punkte je Zentimeter" - -#: src/plugins/jpegextractor.c:204 -#, c-format -msgid "%ux%u dots per inch?" -msgstr "%ux%u Punkte je Zentimeter?" - -#: src/plugins/manextractor.c:150 +#: src/plugins/man_extractor.c:156 msgid "Commands" msgstr "Befehle" -#: src/plugins/manextractor.c:154 +#: src/plugins/man_extractor.c:160 msgid "System calls" msgstr "Systemaufrufe" -#: src/plugins/manextractor.c:158 +#: src/plugins/man_extractor.c:164 msgid "Library calls" msgstr "Bibliotheksaufrufe" -#: src/plugins/manextractor.c:162 +#: src/plugins/man_extractor.c:168 msgid "Special files" msgstr "Spezialdateien" -#: src/plugins/manextractor.c:166 +#: src/plugins/man_extractor.c:172 msgid "File formats and conventions" msgstr "Dateiformate und -konventionen" -#: src/plugins/manextractor.c:171 +#: src/plugins/man_extractor.c:176 msgid "Games" msgstr "Spiele" -#: src/plugins/manextractor.c:175 +#: src/plugins/man_extractor.c:180 msgid "Conventions and miscellaneous" msgstr "Konventionen und Sonstiges" -#: src/plugins/manextractor.c:180 +#: src/plugins/man_extractor.c:184 msgid "System management commands" msgstr "Befehle zur Systemkonfiguration" -#: src/plugins/manextractor.c:185 +#: src/plugins/man_extractor.c:188 msgid "Kernel routines" msgstr "Kernelroutinen" -#: src/plugins/mp3extractor.c:51 src/plugins/qtextractor.c:30 -msgid "Blues" -msgstr "Blues" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:52 src/plugins/qtextractor.c:31 -msgid "Classic Rock" -msgstr "Klassischer Rock" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:53 src/plugins/qtextractor.c:32 -msgid "Country" -msgstr "Country" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:54 src/plugins/qtextractor.c:33 -msgid "Dance" -msgstr "Dance" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:55 src/plugins/qtextractor.c:34 -msgid "Disco" -msgstr "Disco" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:290 +msgid "No Proofing" +msgstr "No Proofing" -#: src/plugins/mp3extractor.c:56 src/plugins/qtextractor.c:35 -msgid "Funk" -msgstr "Funk" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:298 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Traditional Chinese" -#: src/plugins/mp3extractor.c:57 src/plugins/qtextractor.c:36 -msgid "Grunge" -msgstr "Grunge" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:300 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Simplified Chinese" -#: src/plugins/mp3extractor.c:58 src/plugins/qtextractor.c:37 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "Hip-Hop" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:308 +msgid "Swiss German" +msgstr "Schweizerdeutsch" -#: src/plugins/mp3extractor.c:59 src/plugins/qtextractor.c:38 -msgid "Jazz" -msgstr "Jazz" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:312 +msgid "U.S. English" +msgstr "U.S. Englisch" -#: src/plugins/mp3extractor.c:60 src/plugins/qtextractor.c:39 -msgid "Metal" -msgstr "Metal" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:314 +msgid "U.K. English" +msgstr "Britsches Englisch" -#: src/plugins/mp3extractor.c:61 src/plugins/qtextractor.c:40 -msgid "New Age" -msgstr "New Age" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:316 +msgid "Australian English" +msgstr "Australisches Englisch" -#: src/plugins/mp3extractor.c:62 src/plugins/qtextractor.c:41 -msgid "Oldies" -msgstr "Oldies" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:318 +msgid "Castilian Spanish" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:63 src/plugins/qtextractor.c:42 -msgid "Other" -msgstr "Sonstiges" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:320 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "Mexikanisches Spanisch" -#: src/plugins/mp3extractor.c:64 src/plugins/qtextractor.c:43 -msgid "Pop" -msgstr "Pop" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:326 +msgid "Belgian French" +msgstr "Belgisches Französisch" -#: src/plugins/mp3extractor.c:65 src/plugins/qtextractor.c:44 -msgid "R&B" -msgstr "R&B" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:328 +msgid "Canadian French" +msgstr "Kanadisches Französisch" -#: src/plugins/mp3extractor.c:66 src/plugins/qtextractor.c:45 -msgid "Rap" -msgstr "Rap" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:330 +msgid "Swiss French" +msgstr "Schweizer Französisch" -#: src/plugins/mp3extractor.c:67 src/plugins/qtextractor.c:46 -msgid "Reggae" -msgstr "Reggae" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:340 +msgid "Swiss Italian" +msgstr "Schweizer Italienisch" -#: src/plugins/mp3extractor.c:68 src/plugins/qtextractor.c:47 -msgid "Rock" -msgstr "Rock" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:348 +msgid "Belgian Dutch" +msgstr "Belgisches Holländisch" -#: src/plugins/mp3extractor.c:69 src/plugins/qtextractor.c:48 -msgid "Techno" -msgstr "Techno" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:350 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:70 src/plugins/qtextractor.c:49 -msgid "Industrial" -msgstr "Industriell" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:360 +msgid "Rhaeto-Romanic" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:71 src/plugins/qtextractor.c:50 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternative" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:366 +msgid "Croato-Serbian (Latin)" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:72 src/plugins/qtextractor.c:51 -msgid "Ska" -msgstr "Ska" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:368 +msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:73 src/plugins/qtextractor.c:52 -msgid "Death Metal" -msgstr "Death Metal" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:396 +msgid "Farsi" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:74 src/plugins/qtextractor.c:53 -msgid "Pranks" -msgstr "Pranks" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:462 +#, c-format +msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:75 src/plugins/qtextractor.c:54 -msgid "Soundtrack" -msgstr "Filmmusik (Soundtrack)" +#~ msgid "do not remove any duplicates" +#~ msgstr "doppelte Einträge nicht entfernen" -#: src/plugins/mp3extractor.c:76 src/plugins/qtextractor.c:55 -msgid "Euro-Techno" -msgstr "Euro-Techno" +#~ msgid "remove duplicates only if types match" +#~ msgstr "doppelte Einträge nur entfernen, wenn die Art übereinstimmt" -#: src/plugins/mp3extractor.c:77 src/plugins/qtextractor.c:56 -msgid "Ambient" -msgstr "Ambient" +#~ msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)" +#~ msgstr "" +#~ "Dateinamen als Schlüsselwort verwenden (filename-extractor-Erweiterung " +#~ "wird geladen)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:78 src/plugins/qtextractor.c:57 -msgid "Trip-Hop" -msgstr "Trip-Hop" +#~ msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" +#~ msgstr "doppelte Einträge auch entfernen, wenn die Art nicht übereinstimmt" -#: src/plugins/mp3extractor.c:79 src/plugins/qtextractor.c:58 -msgid "Vocal" -msgstr "Vokal" +#~ msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" +#~ msgstr "Schlüsselwörter splitten (split-extractor-Erweiterung wird geladen)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:80 src/plugins/qtextractor.c:59 -msgid "Jazz+Funk" -msgstr "Jazz+Funk" +#~ msgid "INVALID TYPE - %s\n" +#~ msgstr "UNGÜLTIGE ART - %s\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:81 src/plugins/qtextractor.c:60 -msgid "Fusion" -msgstr "Fusion" +#~ msgid "lower case conversion" +#~ msgstr "Kleinschreibung" -#: src/plugins/mp3extractor.c:82 src/plugins/qtextractor.c:61 -msgid "Trance" -msgstr "Trance" +#~ msgid "" +#~ "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " +#~ "failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Das Auflösen von Symbol `%s' in Bibliothek `%s' ist fehlgeschlagen, " +#~ "deshalb wurde `%s' versucht, was aber auch fehlschlug. Fehler sind: `%s' " +#~ "und `%s'.\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:83 src/plugins/qtextractor.c:62 -msgid "Classical" -msgstr "Klassik" +#~ msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" +#~ msgstr "Laden des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:84 src/plugins/qtextractor.c:63 -msgid "Instrumental" -msgstr "Instrumental" +#~ msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" +#~ msgstr "Entladen des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen!\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:85 src/plugins/qtextractor.c:64 -msgid "Acid" -msgstr "Acid" +#~ msgid "Bytes" +#~ msgstr "Bytes" -#: src/plugins/mp3extractor.c:86 src/plugins/qtextractor.c:65 -msgid "House" -msgstr "House" +#~ msgid "%ux%u dots per cm" +#~ msgstr "%ux%u Punkte je Zentimeter" -#: src/plugins/mp3extractor.c:87 src/plugins/qtextractor.c:66 -msgid "Game" -msgstr "Spiel" +#~ msgid "%ux%u dots per inch?" +#~ msgstr "%ux%u Punkte je Zentimeter?" -#: src/plugins/mp3extractor.c:88 src/plugins/qtextractor.c:67 -msgid "Sound Clip" -msgstr "Soundclip" +#~ msgid "Blues" +#~ msgstr "Blues" -#: src/plugins/mp3extractor.c:89 src/plugins/qtextractor.c:68 -msgid "Gospel" -msgstr "Gospel" +#~ msgid "Classic Rock" +#~ msgstr "Klassischer Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:90 src/plugins/qtextractor.c:69 -msgid "Noise" -msgstr "Noise" +#~ msgid "Dance" +#~ msgstr "Dance" -#: src/plugins/mp3extractor.c:91 src/plugins/qtextractor.c:70 -msgid "Alt. Rock" -msgstr "Alt. Rock" +#~ msgid "Disco" +#~ msgstr "Disco" -#: src/plugins/mp3extractor.c:92 src/plugins/qtextractor.c:71 -msgid "Bass" -msgstr "Bass" +#~ msgid "Funk" +#~ msgstr "Funk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:93 src/plugins/qtextractor.c:72 -msgid "Soul" -msgstr "Soul" +#~ msgid "Grunge" +#~ msgstr "Grunge" -#: src/plugins/mp3extractor.c:94 src/plugins/qtextractor.c:73 -msgid "Punk" -msgstr "Punk" +#~ msgid "Hip-Hop" +#~ msgstr "Hip-Hop" -#: src/plugins/mp3extractor.c:95 src/plugins/qtextractor.c:74 -msgid "Space" -msgstr "Space" +#~ msgid "Jazz" +#~ msgstr "Jazz" -#: src/plugins/mp3extractor.c:96 src/plugins/qtextractor.c:75 -msgid "Meditative" -msgstr "Meditative" +#~ msgid "Metal" +#~ msgstr "Metal" -#: src/plugins/mp3extractor.c:97 src/plugins/qtextractor.c:76 -msgid "Instrumental Pop" -msgstr "Instrumental Pop" +#~ msgid "New Age" +#~ msgstr "New Age" -#: src/plugins/mp3extractor.c:98 src/plugins/qtextractor.c:77 -msgid "Instrumental Rock" -msgstr "Instrumental Rock" +#~ msgid "Oldies" +#~ msgstr "Oldies" -#: src/plugins/mp3extractor.c:99 src/plugins/qtextractor.c:78 -msgid "Ethnic" -msgstr "Ethnic" +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Sonstiges" -#: src/plugins/mp3extractor.c:100 src/plugins/qtextractor.c:79 -msgid "Gothic" -msgstr "Gothic" +#~ msgid "Pop" +#~ msgstr "Pop" -#: src/plugins/mp3extractor.c:101 src/plugins/qtextractor.c:80 -msgid "Darkwave" -msgstr "Darkwave" +#~ msgid "R&B" +#~ msgstr "R&B" -#: src/plugins/mp3extractor.c:102 src/plugins/qtextractor.c:81 -msgid "Techno-Industrial" -msgstr "Techno-Industrial" +#~ msgid "Rap" +#~ msgstr "Rap" -#: src/plugins/mp3extractor.c:103 src/plugins/qtextractor.c:82 -msgid "Electronic" -msgstr "Electronic" +#~ msgid "Reggae" +#~ msgstr "Reggae" -#: src/plugins/mp3extractor.c:104 src/plugins/qtextractor.c:83 -msgid "Pop-Folk" -msgstr "Pop-Folk" +#~ msgid "Rock" +#~ msgstr "Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:105 src/plugins/qtextractor.c:84 -msgid "Eurodance" -msgstr "Eurodance" +#~ msgid "Techno" +#~ msgstr "Techno" -#: src/plugins/mp3extractor.c:106 src/plugins/qtextractor.c:85 -msgid "Dream" -msgstr "Dream" +#~ msgid "Industrial" +#~ msgstr "Industriell" -#: src/plugins/mp3extractor.c:107 src/plugins/qtextractor.c:86 -msgid "Southern Rock" -msgstr "Southern Rock" +#~ msgid "Alternative" +#~ msgstr "Alternative" -#: src/plugins/mp3extractor.c:108 src/plugins/qtextractor.c:87 -msgid "Comedy" -msgstr "Comedy" +#~ msgid "Ska" +#~ msgstr "Ska" -#: src/plugins/mp3extractor.c:109 src/plugins/qtextractor.c:88 -msgid "Cult" -msgstr "Cult" +#~ msgid "Death Metal" +#~ msgstr "Death Metal" -#: src/plugins/mp3extractor.c:110 src/plugins/qtextractor.c:89 -msgid "Gangsta Rap" -msgstr "Gangsta Rap" +#~ msgid "Pranks" +#~ msgstr "Pranks" -#: src/plugins/mp3extractor.c:111 src/plugins/qtextractor.c:90 -msgid "Top 40" -msgstr "Top 40" +#~ msgid "Soundtrack" +#~ msgstr "Filmmusik (Soundtrack)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:112 src/plugins/qtextractor.c:91 -msgid "Christian Rap" -msgstr "Christian Rap" +#~ msgid "Euro-Techno" +#~ msgstr "Euro-Techno" -#: src/plugins/mp3extractor.c:113 src/plugins/qtextractor.c:92 -msgid "Pop/Funk" -msgstr "Pop/Funk" +#~ msgid "Ambient" +#~ msgstr "Ambient" -#: src/plugins/mp3extractor.c:114 src/plugins/qtextractor.c:93 -msgid "Jungle" -msgstr "Jungle" +#~ msgid "Trip-Hop" +#~ msgstr "Trip-Hop" -#: src/plugins/mp3extractor.c:115 src/plugins/qtextractor.c:94 -msgid "Native American" -msgstr "Native American" +#~ msgid "Vocal" +#~ msgstr "Vokal" -#: src/plugins/mp3extractor.c:116 src/plugins/qtextractor.c:95 -msgid "Cabaret" -msgstr "Cabaret" +#~ msgid "Jazz+Funk" +#~ msgstr "Jazz+Funk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:117 src/plugins/qtextractor.c:96 -msgid "New Wave" -msgstr "New Wave" +#~ msgid "Fusion" +#~ msgstr "Fusion" -#: src/plugins/mp3extractor.c:118 src/plugins/qtextractor.c:97 -msgid "Psychedelic" -msgstr "Psychedelic" +#~ msgid "Trance" +#~ msgstr "Trance" -#: src/plugins/mp3extractor.c:119 src/plugins/qtextractor.c:98 -msgid "Rave" -msgstr "Rave" +#~ msgid "Classical" +#~ msgstr "Klassik" -#: src/plugins/mp3extractor.c:120 src/plugins/qtextractor.c:99 -msgid "Showtunes" -msgstr "Showtunes" +#~ msgid "Instrumental" +#~ msgstr "Instrumental" -#: src/plugins/mp3extractor.c:121 src/plugins/qtextractor.c:100 -msgid "Trailer" -msgstr "Trailer" +#~ msgid "Acid" +#~ msgstr "Acid" -#: src/plugins/mp3extractor.c:122 src/plugins/qtextractor.c:101 -msgid "Lo-Fi" -msgstr "Lo-Fi" +#~ msgid "House" +#~ msgstr "House" -#: src/plugins/mp3extractor.c:123 src/plugins/qtextractor.c:102 -msgid "Tribal" -msgstr "Tribal" +#~ msgid "Game" +#~ msgstr "Spiel" -#: src/plugins/mp3extractor.c:124 src/plugins/qtextractor.c:103 -msgid "Acid Punk" -msgstr "Acid Punk" +#~ msgid "Sound Clip" +#~ msgstr "Soundclip" -#: src/plugins/mp3extractor.c:125 src/plugins/qtextractor.c:104 -msgid "Acid Jazz" -msgstr "Acid Jazz" +#~ msgid "Gospel" +#~ msgstr "Gospel" -#: src/plugins/mp3extractor.c:126 src/plugins/qtextractor.c:105 -msgid "Polka" -msgstr "Polka" +#~ msgid "Noise" +#~ msgstr "Noise" -#: src/plugins/mp3extractor.c:127 src/plugins/qtextractor.c:106 -msgid "Retro" -msgstr "Retro" +#~ msgid "Alt. Rock" +#~ msgstr "Alt. Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:128 src/plugins/qtextractor.c:107 -msgid "Musical" -msgstr "Musical" +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Bass" -#: src/plugins/mp3extractor.c:129 src/plugins/qtextractor.c:108 -msgid "Rock & Roll" -msgstr "Rock & Roll" +#~ msgid "Soul" +#~ msgstr "Soul" -#: src/plugins/mp3extractor.c:130 src/plugins/qtextractor.c:109 -msgid "Hard Rock" -msgstr "Hard Rock" +#~ msgid "Punk" +#~ msgstr "Punk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:131 src/plugins/qtextractor.c:110 -msgid "Folk" -msgstr "Folk" +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "Space" -#: src/plugins/mp3extractor.c:132 src/plugins/qtextractor.c:111 -msgid "Folk/Rock" -msgstr "Folk/Rock" +#~ msgid "Meditative" +#~ msgstr "Meditative" -#: src/plugins/mp3extractor.c:133 src/plugins/qtextractor.c:112 -msgid "National Folk" -msgstr "National Folk" +#~ msgid "Instrumental Pop" +#~ msgstr "Instrumental Pop" -#: src/plugins/mp3extractor.c:134 src/plugins/qtextractor.c:113 -msgid "Swing" -msgstr "Swing" +#~ msgid "Instrumental Rock" +#~ msgstr "Instrumental Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:135 src/plugins/qtextractor.c:114 -msgid "Fast-Fusion" -msgstr "Fast-Fusion" +#~ msgid "Ethnic" +#~ msgstr "Ethnic" -#: src/plugins/mp3extractor.c:136 src/plugins/qtextractor.c:115 -msgid "Bebob" -msgstr "Bebob" +#~ msgid "Gothic" +#~ msgstr "Gothic" -#: src/plugins/mp3extractor.c:137 src/plugins/qtextractor.c:116 -msgid "Latin" -msgstr "Latin" +#~ msgid "Darkwave" +#~ msgstr "Darkwave" -#: src/plugins/mp3extractor.c:138 src/plugins/qtextractor.c:117 -msgid "Revival" -msgstr "Revival" +#~ msgid "Techno-Industrial" +#~ msgstr "Techno-Industrial" -#: src/plugins/mp3extractor.c:139 src/plugins/qtextractor.c:118 -msgid "Celtic" -msgstr "Celtic" +#~ msgid "Electronic" +#~ msgstr "Electronic" -#: src/plugins/mp3extractor.c:140 src/plugins/qtextractor.c:119 -msgid "Bluegrass" -msgstr "Bluegrass" +#~ msgid "Pop-Folk" +#~ msgstr "Pop-Folk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:141 src/plugins/qtextractor.c:120 -msgid "Avantgarde" -msgstr "Avantgarde" +#~ msgid "Eurodance" +#~ msgstr "Eurodance" -#: src/plugins/mp3extractor.c:142 src/plugins/qtextractor.c:121 -msgid "Gothic Rock" -msgstr "Gothic Rock" +#~ msgid "Dream" +#~ msgstr "Dream" -#: src/plugins/mp3extractor.c:143 src/plugins/qtextractor.c:122 -msgid "Progressive Rock" -msgstr "Progressive Rock" +#~ msgid "Southern Rock" +#~ msgstr "Southern Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:144 src/plugins/qtextractor.c:123 -msgid "Psychedelic Rock" -msgstr "Psychedelic Rock" +#~ msgid "Comedy" +#~ msgstr "Comedy" -#: src/plugins/mp3extractor.c:145 src/plugins/qtextractor.c:124 -msgid "Symphonic Rock" -msgstr "Symphonic Rock" +#~ msgid "Cult" +#~ msgstr "Cult" -#: src/plugins/mp3extractor.c:146 src/plugins/qtextractor.c:125 -msgid "Slow Rock" -msgstr "Slow Rock" +#~ msgid "Gangsta Rap" +#~ msgstr "Gangsta Rap" -#: src/plugins/mp3extractor.c:147 src/plugins/qtextractor.c:126 -msgid "Big Band" -msgstr "Big Band" +#~ msgid "Top 40" +#~ msgstr "Top 40" -#: src/plugins/mp3extractor.c:148 src/plugins/qtextractor.c:127 -msgid "Chorus" -msgstr "Chor" +#~ msgid "Christian Rap" +#~ msgstr "Christian Rap" -#: src/plugins/mp3extractor.c:149 src/plugins/qtextractor.c:128 -msgid "Easy Listening" -msgstr "Easy Listening" +#~ msgid "Pop/Funk" +#~ msgstr "Pop/Funk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:150 src/plugins/qtextractor.c:129 -msgid "Acoustic" -msgstr "Acoustic" +#~ msgid "Jungle" +#~ msgstr "Jungle" -#: src/plugins/mp3extractor.c:151 src/plugins/qtextractor.c:130 -msgid "Humour" -msgstr "Humor" +#~ msgid "Native American" +#~ msgstr "Native American" -#: src/plugins/mp3extractor.c:152 src/plugins/qtextractor.c:131 -msgid "Speech" -msgstr "Sprache" +#~ msgid "Cabaret" +#~ msgstr "Cabaret" -#: src/plugins/mp3extractor.c:153 src/plugins/qtextractor.c:132 -msgid "Chanson" -msgstr "Chanson" +#~ msgid "New Wave" +#~ msgstr "New Wave" -#: src/plugins/mp3extractor.c:154 src/plugins/qtextractor.c:133 -msgid "Opera" -msgstr "Oper" +#~ msgid "Psychedelic" +#~ msgstr "Psychedelic" -#: src/plugins/mp3extractor.c:155 src/plugins/qtextractor.c:134 -msgid "Chamber Music" -msgstr "Kammermusik" +#~ msgid "Rave" +#~ msgstr "Rave" -#: src/plugins/mp3extractor.c:156 src/plugins/qtextractor.c:135 -msgid "Sonata" -msgstr "Sonate" +#~ msgid "Showtunes" +#~ msgstr "Showtunes" -#: src/plugins/mp3extractor.c:157 src/plugins/qtextractor.c:136 -msgid "Symphony" -msgstr "Symphonie" +#~ msgid "Trailer" +#~ msgstr "Trailer" -#: src/plugins/mp3extractor.c:158 src/plugins/qtextractor.c:137 -msgid "Booty Bass" -msgstr "Booty Bass" +#~ msgid "Lo-Fi" +#~ msgstr "Lo-Fi" -#: src/plugins/mp3extractor.c:159 src/plugins/qtextractor.c:138 -msgid "Primus" -msgstr "Primus" +#~ msgid "Tribal" +#~ msgstr "Tribal" -#: src/plugins/mp3extractor.c:160 src/plugins/qtextractor.c:139 -msgid "Porn Groove" -msgstr "Porn Groove" +#~ msgid "Acid Punk" +#~ msgstr "Acid Punk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:161 src/plugins/qtextractor.c:140 -msgid "Satire" -msgstr "Satire" +#~ msgid "Acid Jazz" +#~ msgstr "Acid Jazz" -#: src/plugins/mp3extractor.c:162 src/plugins/qtextractor.c:141 -msgid "Slow Jam" -msgstr "Slow Jam" +#~ msgid "Polka" +#~ msgstr "Polka" -#: src/plugins/mp3extractor.c:163 src/plugins/qtextractor.c:142 -msgid "Club" -msgstr "Club" +#~ msgid "Retro" +#~ msgstr "Retro" -#: src/plugins/mp3extractor.c:164 src/plugins/qtextractor.c:143 -msgid "Tango" -msgstr "Tango" +#~ msgid "Musical" +#~ msgstr "Musical" -#: src/plugins/mp3extractor.c:165 src/plugins/qtextractor.c:144 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" +#~ msgid "Rock & Roll" +#~ msgstr "Rock & Roll" -#: src/plugins/mp3extractor.c:166 src/plugins/qtextractor.c:145 -msgid "Folklore" -msgstr "Folklore" +#~ msgid "Hard Rock" +#~ msgstr "Hard Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:167 src/plugins/qtextractor.c:146 -msgid "Ballad" -msgstr "Ballad" +#~ msgid "Folk" +#~ msgstr "Folk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:168 src/plugins/qtextractor.c:147 -msgid "Power Ballad" -msgstr "Power Ballad" +#~ msgid "Folk/Rock" +#~ msgstr "Folk/Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:169 src/plugins/qtextractor.c:148 -msgid "Rhythmic Soul" -msgstr "Rhythmic Soul" +#~ msgid "National Folk" +#~ msgstr "National Folk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:170 src/plugins/qtextractor.c:149 -msgid "Freestyle" -msgstr "Freestyle" +#~ msgid "Swing" +#~ msgstr "Swing" -#: src/plugins/mp3extractor.c:171 src/plugins/qtextractor.c:150 -msgid "Duet" -msgstr "Duet" +#~ msgid "Fast-Fusion" +#~ msgstr "Fast-Fusion" -#: src/plugins/mp3extractor.c:172 src/plugins/qtextractor.c:151 -msgid "Punk Rock" -msgstr "Punk Rock" +#~ msgid "Bebob" +#~ msgstr "Bebob" -#: src/plugins/mp3extractor.c:173 src/plugins/qtextractor.c:152 -msgid "Drum Solo" -msgstr "Drum Solo" +#~ msgid "Revival" +#~ msgstr "Revival" -#: src/plugins/mp3extractor.c:174 src/plugins/qtextractor.c:153 -msgid "A Cappella" -msgstr "A cappella" +#~ msgid "Celtic" +#~ msgstr "Celtic" -#: src/plugins/mp3extractor.c:175 src/plugins/qtextractor.c:154 -msgid "Euro-House" -msgstr "Euro-House" +#~ msgid "Bluegrass" +#~ msgstr "Bluegrass" -#: src/plugins/mp3extractor.c:176 src/plugins/qtextractor.c:155 -msgid "Dance Hall" -msgstr "Dance Hall" +#~ msgid "Avantgarde" +#~ msgstr "Avantgarde" -#: src/plugins/mp3extractor.c:177 src/plugins/qtextractor.c:156 -msgid "Goa" -msgstr "Goa" +#~ msgid "Gothic Rock" +#~ msgstr "Gothic Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:178 src/plugins/qtextractor.c:157 -msgid "Drum & Bass" -msgstr "Drum & Bass" +#~ msgid "Progressive Rock" +#~ msgstr "Progressive Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:179 src/plugins/qtextractor.c:158 -msgid "Club-House" -msgstr "Club-House" +#~ msgid "Psychedelic Rock" +#~ msgstr "Psychedelic Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:180 src/plugins/qtextractor.c:159 -msgid "Hardcore" -msgstr "Hardcore" +#~ msgid "Symphonic Rock" +#~ msgstr "Symphonic Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:181 src/plugins/qtextractor.c:160 -msgid "Terror" -msgstr "Terror" +#~ msgid "Slow Rock" +#~ msgstr "Slow Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:182 src/plugins/qtextractor.c:161 -msgid "Indie" -msgstr "Indie" +#~ msgid "Big Band" +#~ msgstr "Big Band" -#: src/plugins/mp3extractor.c:183 src/plugins/qtextractor.c:162 -msgid "BritPop" -msgstr "BritPop" +#~ msgid "Chorus" +#~ msgstr "Chor" -#: src/plugins/mp3extractor.c:184 src/plugins/qtextractor.c:163 -msgid "Negerpunk" -msgstr "Negerpunk" +#~ msgid "Easy Listening" +#~ msgstr "Easy Listening" -#: src/plugins/mp3extractor.c:185 src/plugins/qtextractor.c:164 -msgid "Polsk Punk" -msgstr "Polsk Punk" +#~ msgid "Acoustic" +#~ msgstr "Acoustic" -#: src/plugins/mp3extractor.c:186 src/plugins/qtextractor.c:165 -msgid "Beat" -msgstr "Beat" +#~ msgid "Humour" +#~ msgstr "Humor" -#: src/plugins/mp3extractor.c:187 src/plugins/qtextractor.c:166 -msgid "Christian Gangsta Rap" -msgstr "Christian Gangsta Rap" +#~ msgid "Speech" +#~ msgstr "Sprache" -#: src/plugins/mp3extractor.c:188 src/plugins/qtextractor.c:167 -msgid "Heavy Metal" -msgstr "Heavy Metal" +#~ msgid "Chanson" +#~ msgstr "Chanson" -#: src/plugins/mp3extractor.c:189 src/plugins/qtextractor.c:168 -msgid "Black Metal" -msgstr "Black Metal" +#~ msgid "Opera" +#~ msgstr "Oper" -#: src/plugins/mp3extractor.c:190 src/plugins/qtextractor.c:169 -msgid "Crossover" -msgstr "Crossover" +#~ msgid "Chamber Music" +#~ msgstr "Kammermusik" -#: src/plugins/mp3extractor.c:191 src/plugins/qtextractor.c:170 -msgid "Contemporary Christian" -msgstr "Contemporary Christian" +#~ msgid "Sonata" +#~ msgstr "Sonate" -#: src/plugins/mp3extractor.c:192 src/plugins/qtextractor.c:171 -msgid "Christian Rock" -msgstr "Christlicher Rock" +#~ msgid "Symphony" +#~ msgstr "Symphonie" -#: src/plugins/mp3extractor.c:193 src/plugins/qtextractor.c:172 -msgid "Merengue" -msgstr "Merengue" +#~ msgid "Booty Bass" +#~ msgstr "Booty Bass" -#: src/plugins/mp3extractor.c:194 src/plugins/qtextractor.c:173 -msgid "Salsa" -msgstr "Salsa" +#~ msgid "Primus" +#~ msgstr "Primus" -#: src/plugins/mp3extractor.c:195 src/plugins/qtextractor.c:174 -msgid "Thrash Metal" -msgstr "Thrash Metal" +#~ msgid "Porn Groove" +#~ msgstr "Porn Groove" -#: src/plugins/mp3extractor.c:196 src/plugins/qtextractor.c:175 -msgid "Anime" -msgstr "Anime" +#~ msgid "Satire" +#~ msgstr "Satire" -#: src/plugins/mp3extractor.c:197 src/plugins/qtextractor.c:176 -msgid "JPop" -msgstr "JPop" +#~ msgid "Slow Jam" +#~ msgstr "Slow Jam" -#: src/plugins/mp3extractor.c:198 src/plugins/qtextractor.c:177 -msgid "Synthpop" -msgstr "Synthpop" +#~ msgid "Club" +#~ msgstr "Club" -#: src/plugins/mp3extractor.c:252 src/plugins/wavextractor.c:119 -msgid "stereo" -msgstr "Stereo" +#~ msgid "Tango" +#~ msgstr "Tango" -#: src/plugins/mp3extractor.c:253 -#, fuzzy -msgid "joint stereo" -msgstr "Stereo" +#~ msgid "Samba" +#~ msgstr "Samba" -#: src/plugins/mp3extractor.c:254 -msgid "dual channel" -msgstr "" +#~ msgid "Folklore" +#~ msgstr "Folklore" -#: src/plugins/mp3extractor.c:255 src/plugins/wavextractor.c:119 -msgid "mono" -msgstr "Mono" +#~ msgid "Ballad" +#~ msgstr "Ballad" -#: src/plugins/mp3extractor.c:258 -msgid "MPEG-1" -msgstr "" +#~ msgid "Power Ballad" +#~ msgstr "Power Ballad" -#: src/plugins/mp3extractor.c:259 -msgid "MPEG-2" -msgstr "" +#~ msgid "Rhythmic Soul" +#~ msgstr "Rhythmic Soul" -#: src/plugins/mp3extractor.c:260 -msgid "MPEG-2.5" -msgstr "" +#~ msgid "Freestyle" +#~ msgstr "Freestyle" -#: src/plugins/mp3extractor.c:263 -msgid "Layer I" -msgstr "" +#~ msgid "Duet" +#~ msgstr "Duet" -#: src/plugins/mp3extractor.c:264 -msgid "Layer II" -msgstr "" +#~ msgid "Punk Rock" +#~ msgstr "Punk Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:265 -msgid "Layer III" -msgstr "" +#~ msgid "Drum Solo" +#~ msgstr "Drum Solo" -#: src/plugins/mp3extractor.c:475 -msgid "VBR" -msgstr "" +#~ msgid "A Cappella" +#~ msgstr "A cappella" -#: src/plugins/mp3extractor.c:475 -msgid "CBR" -msgstr "" +#~ msgid "Euro-House" +#~ msgstr "Euro-House" -#: src/plugins/mp3extractor.c:478 -#, fuzzy -msgid "no copyright" -msgstr "Copyright" +#~ msgid "Dance Hall" +#~ msgstr "Dance Hall" -#: src/plugins/mp3extractor.c:479 -msgid "original" -msgstr "" +#~ msgid "Goa" +#~ msgstr "Goa" -#: src/plugins/mp3extractor.c:479 -#, fuzzy -msgid "copy" -msgstr "Unternehmen" +#~ msgid "Drum & Bass" +#~ msgstr "Drum & Bass" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:252 -msgid "No Proofing" -msgstr "No Proofing" +#~ msgid "Club-House" +#~ msgstr "Club-House" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:260 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Traditional Chinese" +#~ msgid "Hardcore" +#~ msgstr "Hardcore" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:262 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Simplified Chinese" +#~ msgid "Terror" +#~ msgstr "Terror" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:270 -msgid "Swiss German" -msgstr "Schweizerdeutsch" +#~ msgid "Indie" +#~ msgstr "Indie" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:274 -msgid "U.S. English" -msgstr "U.S. Englisch" +#~ msgid "BritPop" +#~ msgstr "BritPop" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:276 -msgid "U.K. English" -msgstr "Britsches Englisch" +#~ msgid "Negerpunk" +#~ msgstr "Negerpunk" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:278 -msgid "Australian English" -msgstr "Australisches Englisch" +#~ msgid "Polsk Punk" +#~ msgstr "Polsk Punk" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:280 -msgid "Castilian Spanish" -msgstr "" +#~ msgid "Beat" +#~ msgstr "Beat" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:282 -msgid "Mexican Spanish" -msgstr "Mexikanisches Spanisch" +#~ msgid "Christian Gangsta Rap" +#~ msgstr "Christian Gangsta Rap" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:288 -msgid "Belgian French" -msgstr "Belgisches Französisch" +#~ msgid "Heavy Metal" +#~ msgstr "Heavy Metal" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:290 -msgid "Canadian French" -msgstr "Kanadisches Französisch" +#~ msgid "Black Metal" +#~ msgstr "Black Metal" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:292 -msgid "Swiss French" -msgstr "Schweizer Französisch" +#~ msgid "Crossover" +#~ msgstr "Crossover" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:302 -msgid "Swiss Italian" -msgstr "Schweizer Italienisch" +#~ msgid "Contemporary Christian" +#~ msgstr "Contemporary Christian" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:310 -msgid "Belgian Dutch" -msgstr "Belgisches Holländisch" +#~ msgid "Christian Rock" +#~ msgstr "Christlicher Rock" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:312 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "" +#~ msgid "Merengue" +#~ msgstr "Merengue" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:322 -msgid "Rhaeto-Romanic" -msgstr "" +#~ msgid "Salsa" +#~ msgstr "Salsa" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:328 -msgid "Croato-Serbian (Latin)" -msgstr "" +#~ msgid "Thrash Metal" +#~ msgstr "Thrash Metal" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:330 -msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" -msgstr "" +#~ msgid "Anime" +#~ msgstr "Anime" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:358 -msgid "Farsi" -msgstr "" +#~ msgid "JPop" +#~ msgstr "JPop" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:420 -#, c-format -msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" -msgstr "" +#~ msgid "Synthpop" +#~ msgstr "Synthpop" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:97 -#, c-format -msgid "" -"Please provide the name of the language you are building\n" -"a dictionary for. For example:\n" -msgstr "" -"Bitte geben Sie den Namen der Sprache an, für die Sie ein Wörterbuch\n" -"erstellen. Zum Beispiel:\n" +#~ msgid "stereo" +#~ msgstr "Stereo" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:111 -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:165 -#, c-format -msgid "Error opening file `%s': %s\n" -msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei »%s«: %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "joint stereo" +#~ msgstr "Stereo" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:118 -#, c-format -msgid "" -"Error allocating: %s\n" -"." -msgstr "" -"Fehler beim Allokieren: %s\n" -"." +#~ msgid "mono" +#~ msgstr "Mono" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:132 -#, c-format -msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n" -msgstr "ALLOCSIZE vergrößern (in %s).\n" +#, fuzzy +#~ msgid "no copyright" +#~ msgstr "Copyright" -#: src/plugins/riffextractor.c:151 -#, c-format -msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" -msgstr "Codec: %s, %u fps, %u ms" +#, fuzzy +#~ msgid "copy" +#~ msgstr "Unternehmen" + +#~ msgid "" +#~ "Please provide the name of the language you are building\n" +#~ "a dictionary for. For example:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bitte geben Sie den Namen der Sprache an, für die Sie ein Wörterbuch\n" +#~ "erstellen. Zum Beispiel:\n" + +#~ msgid "Error opening file `%s': %s\n" +#~ msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei »%s«: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Error allocating: %s\n" +#~ "." +#~ msgstr "" +#~ "Fehler beim Allokieren: %s\n" +#~ "." + +#~ msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n" +#~ msgstr "ALLOCSIZE vergrößern (in %s).\n" + +#~ msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" +#~ msgstr "Codec: %s, %u fps, %u ms" #~ msgid "(variable bps)" #~ msgstr "(variable BPS)" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po @@ -3,11 +3,28 @@ # This file is distributed under the same license as the libextractor package. # # Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>, 2008. +#: src/main/extractor_metatypes.c:247 src/main/extractor_metatypes.c:249 +#: src/main/extractor_metatypes.c:251 src/main/extractor_metatypes.c:253 +#: src/main/extractor_metatypes.c:255 src/main/extractor_metatypes.c:258 +#: src/main/extractor_metatypes.c:260 src/main/extractor_metatypes.c:262 +#: src/main/extractor_metatypes.c:264 src/main/extractor_metatypes.c:266 +#: src/main/extractor_metatypes.c:269 src/main/extractor_metatypes.c:271 +#: src/main/extractor_metatypes.c:273 src/main/extractor_metatypes.c:275 +#: src/main/extractor_metatypes.c:277 src/main/extractor_metatypes.c:280 +#: src/main/extractor_metatypes.c:282 src/main/extractor_metatypes.c:286 +#: src/main/extractor_metatypes.c:306 src/main/extractor_metatypes.c:308 +#: src/main/extractor_metatypes.c:312 src/main/extractor_metatypes.c:314 +#: src/main/extractor_metatypes.c:316 src/main/extractor_metatypes.c:317 +#: src/main/extractor_metatypes.c:318 src/main/extractor_metatypes.c:319 +#: src/main/extractor_metatypes.c:320 src/main/extractor_metatypes.c:321 +#: src/main/extractor_metatypes.c:322 src/main/extractor_metatypes.c:323 +#: src/main/extractor_metatypes.c:324 src/main/extractor_metatypes.c:325 +#: src/main/extractor_metatypes.c:326 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libextractor-0.5.20a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-15 22:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-16 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-24 19:08+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -16,7 +33,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/main/extract.c:49 +#: src/main/extract.c:65 #, c-format msgid "" "Usage: %s\n" @@ -27,7 +44,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: src/main/extract.c:52 +#: src/main/extract.c:68 #, c-format msgid "" "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" @@ -35,15 +52,11 @@ msgstr "" "Les arguments obligatoires pour les options longues le sont aussi pour les " "options courtes.\n" -#: src/main/extract.c:126 -msgid "do not remove any duplicates" -msgstr "ne pas enlever les doublons" - -#: src/main/extract.c:128 +#: src/main/extract.c:142 msgid "print output in bibtex format" msgstr "sortie au format bibtex" -#: src/main/extract.c:130 +#: src/main/extract.c:144 msgid "" "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " "language code LANG" @@ -51,681 +64,1364 @@ msgstr "" "utiliser l'extracteur de texte générique avec le code de langue LANG (deux " "lettres)" -#: src/main/extract.c:132 -msgid "remove duplicates only if types match" -msgstr "enlever les doublons seulement si les types correspondent" - -#: src/main/extract.c:134 -msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)" -msgstr "" -"utiliser le nom de fichier comme un mot-clé (charge le module \"filename-" -"extractor\")" - -#: src/main/extract.c:136 +#: src/main/extract.c:146 msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" msgstr "" "produit une sortie exploitable avec \"grep\" (une ligne contenant tous les " "résultats d'un fichier)" -#: src/main/extract.c:138 +#: src/main/extract.c:148 msgid "print this help" msgstr "affiche cette aide" -#: src/main/extract.c:140 +#: src/main/extract.c:150 msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" msgstr "" "calcule l'empreinte (hash) en utilisant l'ALGORITHME donné (pour l'instant " "\"sha1\" ou \"md5\")" -#: src/main/extract.c:142 -msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" -msgstr "charge le module d'extraction nommé LIBRARY" +#: src/main/extract.c:152 +msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" +msgstr "" + +#: src/main/extract.c:154 +msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" +msgstr "charge le module d'extraction nommé LIBRARY" + +#: src/main/extract.c:156 +msgid "list all keyword types" +msgstr "liste tous les types de mots-clés" + +#: src/main/extract.c:158 +msgid "do not use the default set of extractor plugins" +msgstr "ne pas utiliser les modules d'extraction par défaut" + +#: src/main/extract.c:160 +msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" +msgstr "" +"affiche seulement les mots-clés du TYPE donné (utiliser -L pour avoir la " +"liste)" + +#: src/main/extract.c:162 +msgid "print the version number" +msgstr "affiche le numéro de version" + +#: src/main/extract.c:164 +msgid "be verbose" +msgstr "affichage détaillé" + +#: src/main/extract.c:166 +msgid "do not print keywords of the given TYPE" +msgstr "ne pas afficher les mots-clés du TYPE donné" + +#: src/main/extract.c:169 +msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" +msgstr "extract [OPTIONS] [FICHIER]*" + +#: src/main/extract.c:170 +msgid "Extract metadata from files." +msgstr "Extraction des métadonnées des fichiers." + +#: src/main/extract.c:213 +#, c-format +msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" +msgstr "" + +#: src/main/extract.c:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" +msgstr "%s - (binaire)\n" + +#: src/main/extract.c:573 src/main/extract.c:586 +#, c-format +msgid "" +"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" +msgstr "" + +#: src/main/extract.c:616 +#, c-format +msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" +msgstr "Vous devez préciser un argument pour l'option `%s' (option ignorée).\n" + +#: src/main/extract.c:681 +#, c-format +msgid "Use --help to get a list of options.\n" +msgstr "Utilisez --help pour obtenir une liste d'options.\n" + +#: src/main/extract.c:738 +#, c-format +msgid "%% BiBTeX file\n" +msgstr "%% fichier BiBTeX\n" + +#: src/main/extract.c:745 +#, c-format +msgid "Keywords for file %s:\n" +msgstr "Mots-clés pour le fichier %s:\n" + +#: src/main/extractor.c:1725 +#, c-format +msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" +msgstr "Echec de l'initialisation du module %s !\n" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:37 +msgid "reserved" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:38 +msgid "reserved value, do not use" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:39 +msgid "mimetype" +msgstr "type mime" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:40 +#, fuzzy +msgid "mime type" +msgstr "type mime" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:41 +#, fuzzy +msgid "embedded filename" +msgstr "nom de fichier" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:42 +msgid "filename that was embedded (not necessarily the current filename)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:43 +msgid "comment" +msgstr "commentaire" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:44 +msgid "comment about the content" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:45 +msgid "title" +msgstr "titre" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:46 +msgid "title of the work" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:48 src/main/extractor_metatypes.c:378 +msgid "book title" +msgstr "titre du livre" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:49 +msgid "title of the book containing the work" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:50 +#, fuzzy +msgid "book edition" +msgstr "titre du livre" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:51 +msgid "edition of the book (or book containing the work)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:52 +#, fuzzy +msgid "book chapter" +msgstr "chapitre" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:53 +#, fuzzy +msgid "chapter number" +msgstr "numéro de piste" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:54 +#, fuzzy +msgid "journal name" +msgstr "nom complet" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:55 +msgid "journal or magazine the work was published in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:56 +msgid "journal volume" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:57 +msgid "volume of a journal or multi-volume book" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:59 +#, fuzzy +msgid "journal number" +msgstr "numéro de piste" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:60 +msgid "number of a journal, magazine or tech-report" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:61 src/main/extractor_metatypes.c:358 +msgid "page count" +msgstr "nombre de pages" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:62 +msgid "total number of pages of the work" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:63 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "ordre des pages" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:64 +msgid "page numbers of the publication in the respective journal or book" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:65 +#, fuzzy +msgid "author name" +msgstr "auteur" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:66 +msgid "name of the author(s)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:67 +#, fuzzy +msgid "author email" +msgstr "auteur" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:68 +msgid "e-mail of the author(s)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:70 +#, fuzzy +msgid "author institution" +msgstr "orientation" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:71 +msgid "institution the author worked for" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:72 src/main/extractor_metatypes.c:333 +msgid "publisher" +msgstr "éditeur" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:73 +#, fuzzy +msgid "name of the publisher" +msgstr "éditeur" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:74 +#, fuzzy +msgid "publisher's address" +msgstr "éditeur" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:75 +msgid "Address of the publisher (often only the city)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:76 +msgid "publishing institution" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:77 +msgid "" +"institution that was involved in the publishing, but not necessarily the " +"publisher" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:78 +#, fuzzy +msgid "publication series" +msgstr "date de publication" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:79 +msgid "series of books the book was published in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:81 +#, fuzzy +msgid "publication type" +msgstr "date de publication" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:82 +msgid "type of the tech-report" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:83 +#, fuzzy +msgid "publication year" +msgstr "date de publication" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:84 +msgid "year of publication (or, if unpublished, the year of creation)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:85 +#, fuzzy +msgid "publication month" +msgstr "date de publication" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:86 +msgid "month of publication (or, if unpublished, the month of creation)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:87 +#, fuzzy +msgid "publication day" +msgstr "date de publication" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:88 +msgid "" +"day of publication (or, if unpublished, the day of creation), relative to " +"the given month" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:89 src/main/extractor_metatypes.c:390 +msgid "publication date" +msgstr "date de publication" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:90 +msgid "date of publication (or, if unpublished, the date of creation)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:92 +msgid "bibtex eprint" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:93 +msgid "specification of an electronic publication" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:94 +#, fuzzy +msgid "bibtex entry type" +msgstr "type de contenu" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:95 +msgid "type of the publication for bibTeX bibliographies" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:96 src/main/extractor_metatypes.c:334 +msgid "language" +msgstr "langue" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:97 +msgid "language the work uses" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:98 +#, fuzzy +msgid "creation time" +msgstr "date de création" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:99 +msgid "time and date of creation" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:100 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:101 +msgid "universal resource location (where the work is made available)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:103 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:104 +#, fuzzy +msgid "universal resource identifier" +msgstr "identifiant de ressource" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:105 +msgid "international standard recording code" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:106 +msgid "ISRC number identifying the work" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:107 +msgid "MD4" +msgstr "MD4" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:108 +msgid "MD4 hash" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:109 +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:110 +msgid "MD5 hash" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:111 +msgid "SHA-0" +msgstr "SHA-0" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:112 +#, fuzzy +msgid "SHA-0 hash" +msgstr "SHA-0" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:114 +msgid "SHA-1" +msgstr "SHA-1" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:115 +#, fuzzy +msgid "SHA-1 hash" +msgstr "SHA-1" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:116 +msgid "RipeMD160" +msgstr "RipeMD160" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:117 +#, fuzzy +msgid "RipeMD150 hash" +msgstr "RipeMD160" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:118 src/main/extractor_metatypes.c:119 +msgid "GPS latitude ref" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:120 src/main/extractor_metatypes.c:121 +msgid "GPS latitude" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:122 src/main/extractor_metatypes.c:123 +msgid "GPS longitude ref" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:125 src/main/extractor_metatypes.c:126 +msgid "GPS longitude" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:127 +#, fuzzy +msgid "city" +msgstr "sécurité" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:128 +msgid "name of the city where the document originated" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:129 +#, fuzzy +msgid "sublocation" +msgstr "emplacement" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:130 +msgid "more specific location of the geographic origin" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:131 +#, fuzzy +msgid "country" +msgstr "Country" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:132 +msgid "name of the country where the document originated" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:133 +#, fuzzy +msgid "country code" +msgstr "Country" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:134 +msgid "ISO 2-letter country code for the country of origin" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:136 +msgid "unknown" +msgstr "inconnu" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:137 +msgid "specifics are not known" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:138 src/main/extractor_metatypes.c:139 +#: src/main/extractor_metatypes.c:331 +msgid "description" +msgstr "description" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:140 src/main/extractor_metatypes.c:340 +msgid "copyright" +msgstr "copyright" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:141 +#, fuzzy +msgid "copyright information" +msgstr "information" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:142 +#, fuzzy +msgid "rights" +msgstr "copyright" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:143 +#, fuzzy +msgid "information about rights" +msgstr "information" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:144 src/main/extractor_metatypes.c:145 +#: src/main/extractor_metatypes.c:342 +msgid "keywords" +msgstr "mots-clés" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:147 src/main/extractor_metatypes.c:148 +msgid "abstract" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:149 src/main/extractor_metatypes.c:150 +#: src/main/extractor_metatypes.c:368 +msgid "summary" +msgstr "résumé" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:151 src/main/extractor_metatypes.c:341 +msgid "subject" +msgstr "sujet" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:152 +#, fuzzy +msgid "subject matter" +msgstr "sujet" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:153 src/main/extractor_metatypes.c:186 +#: src/main/extractor_metatypes.c:356 +msgid "creator" +msgstr "créateur" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:154 +msgid "name of the person who created the document" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:155 src/main/extractor_metatypes.c:345 +msgid "format" +msgstr "format" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:156 +msgid "name of the document format" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:158 src/main/extractor_metatypes.c:443 +msgid "format version" +msgstr "version du format" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:159 +msgid "version of the document format" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:160 src/main/extractor_metatypes.c:417 +msgid "created by software" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:161 +msgid "name of the software that created the document" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:162 +#, fuzzy +msgid "unknown date" +msgstr "inconnu" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:163 +msgid "" +"ambiguous date (could specify creation time, modification time or access " +"time)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:164 src/main/extractor_metatypes.c:354 +msgid "creation date" +msgstr "date de création" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:165 +msgid "date the document was created" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:166 src/main/extractor_metatypes.c:355 +msgid "modification date" +msgstr "date de modification" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:167 +msgid "date the document was modified" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:169 src/main/extractor_metatypes.c:411 +msgid "last printed" +msgstr "dernière impression par" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:170 +msgid "date the document was last printed" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:171 src/main/extractor_metatypes.c:410 +msgid "last saved by" +msgstr "dernière sauvegarde par" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:172 +msgid "name of the user who saved the document last" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:173 src/main/extractor_metatypes.c:414 +msgid "total editing time" +msgstr "temps total d'édition" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:174 +msgid "time spent editing the document" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:175 src/main/extractor_metatypes.c:425 +msgid "editing cycles" +msgstr "cycles d'édition" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:176 +#, fuzzy +msgid "number of editing cycles" +msgstr "cycles d'édition" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:177 src/main/extractor_metatypes.c:418 +msgid "modified by software" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:178 +msgid "name of software making modifications" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:180 src/main/extractor_metatypes.c:419 +msgid "revision history" +msgstr "historique de révision" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:181 +msgid "information about the revision history" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:182 +#, fuzzy +msgid "embedded file size" +msgstr "taille du fichier" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:183 +msgid "size of the contents of the container as embedded in the file" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:184 +#, fuzzy +msgid "file type" +msgstr "type mime" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:185 +msgid "standard Macintosh Finder file type information" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:187 +msgid "standard Macintosh Finder file creator information" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:188 +#, fuzzy +msgid "package name" +msgstr "conditionneur" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:189 +msgid "unique identifier for the package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:191 +#, fuzzy +msgid "package version" +msgstr "conditionneur" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:192 +msgid "version of the software and its package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:193 +#, fuzzy +msgid "section" +msgstr "description" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:194 +msgid "category the software package belongs to" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:195 +#, fuzzy +msgid "upload priority" +msgstr "priorité" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:196 +msgid "priority for promoting the release to production" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:197 +#, fuzzy +msgid "dependencies" +msgstr "dépendance" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:198 +msgid "packages this package depends upon" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:199 +#, fuzzy +msgid "conflicting packages" +msgstr "conflits" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:200 +msgid "packages that cannot be installed with this package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:202 +#, fuzzy +msgid "replaced packages" +msgstr "remplace" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:203 +msgid "packages made obsolete by this package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:204 src/main/extractor_metatypes.c:382 +msgid "provides" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:205 +msgid "functionality provided by this package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:206 +#, fuzzy +msgid "recommendations" +msgstr "commentaire" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:207 +msgid "packages recommended for installation in conjunction with this package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:208 +msgid "suggestions" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:209 +msgid "packages suggested for installation in conjunction with this package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:210 +#, fuzzy +msgid "maintainer" +msgstr "directeur" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:211 +msgid "name of the maintainer" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:213 +#, fuzzy +msgid "installed size" +msgstr "taille du fichier" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:214 +msgid "space consumption after installation" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:215 src/main/extractor_metatypes.c:295 +#: src/main/extractor_metatypes.c:347 +msgid "source" +msgstr "source" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:216 +msgid "original source code" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:217 +msgid "is essential" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:218 +msgid "package is marked as essential" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:219 +msgid "target architecture" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:220 +msgid "hardware architecture the package can be used for" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:221 +#, fuzzy +msgid "pre-dependency" +msgstr "dépendance" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:222 +msgid "dependency that must be satisfied before installation" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:224 src/main/extractor_metatypes.c:371 +msgid "license" +msgstr "licence" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:225 +msgid "applicable license" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:226 src/main/extractor_metatypes.c:372 +msgid "distribution" +msgstr "distribution" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:227 +msgid "distribution the package is a part of" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:228 +#, fuzzy +msgid "build host" +msgstr "construit sur" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:229 +msgid "machine the package was build on" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:230 src/main/extractor_metatypes.c:370 +msgid "vendor" +msgstr "vendeur" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:231 +msgid "name of the software vendor" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:232 +#, fuzzy +msgid "target operating system" +msgstr "système d'exploitation" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:233 +msgid "operating system for which this package was made" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:235 +#, fuzzy +msgid "software version" +msgstr "logiciel" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:236 +msgid "version of the software contained in the file" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:237 +msgid "target platform" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:238 +msgid "" +"name of the architecture, operating system and distribution this package is " +"for" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:239 +#, fuzzy +msgid "resource type" +msgstr "type de ressource" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:240 +msgid "" +"categorization of the nature of the resource that is more specific than the " +"file format" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:241 +msgid "library search path" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:242 +msgid "" +"path in the file system to be considered when looking for required libraries" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:243 +#, fuzzy +msgid "library dependency" +msgstr "dépendance" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:244 +msgid "name of a library that this file depends on" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:246 src/main/extractor_metatypes.c:391 +msgid "camera make" +msgstr "fabricant de camera" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:392 +msgid "camera model" +msgstr "modèle de camera" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:250 src/main/extractor_metatypes.c:393 +msgid "exposure" +msgstr "exposition" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:252 src/main/extractor_metatypes.c:394 +msgid "aperture" +msgstr "ouverture" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:254 src/main/extractor_metatypes.c:395 +msgid "exposure bias" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:257 src/main/extractor_metatypes.c:396 +msgid "flash" +msgstr "flash" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:259 src/main/extractor_metatypes.c:397 +msgid "flash bias" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:261 src/main/extractor_metatypes.c:398 +msgid "focal length" +msgstr "longueur de focale" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:263 +#, fuzzy +msgid "focal length 35mm" +msgstr "longueur de focale" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:265 src/main/extractor_metatypes.c:400 +msgid "iso speed" +msgstr "vitesse iso" -#: src/main/extract.c:144 -msgid "list all keyword types" -msgstr "liste tous les types de mots-clés" +#: src/main/extractor_metatypes.c:268 src/main/extractor_metatypes.c:401 +msgid "exposure mode" +msgstr "mode d'exposition" -#: src/main/extract.c:146 -msgid "do not use the default set of extractor plugins" -msgstr "ne pas utiliser les modules d'extraction par défaut" +#: src/main/extractor_metatypes.c:270 src/main/extractor_metatypes.c:402 +msgid "metering mode" +msgstr "mode métrique" -#: src/main/extract.c:148 -msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" -msgstr "" -"affiche seulement les mots-clés du TYPE donné (utiliser -L pour avoir la " -"liste)" +#: src/main/extractor_metatypes.c:272 src/main/extractor_metatypes.c:403 +msgid "macro mode" +msgstr "mode macro" -#: src/main/extract.c:150 -msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" -msgstr "" -"supprimer les doublons même si les types de mots-clés ne correspondent pas" +#: src/main/extractor_metatypes.c:274 src/main/extractor_metatypes.c:404 +msgid "image quality" +msgstr "qualité d'image" -#: src/main/extract.c:152 -msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" -msgstr "" -"utiliser la césure des mots-clés (charge le module \"split-extractor\")" +#: src/main/extractor_metatypes.c:276 src/main/extractor_metatypes.c:405 +msgid "white balance" +msgstr "balance des blancs" -#: src/main/extract.c:154 -msgid "print the version number" -msgstr "affiche le numéro de version" +#: src/main/extractor_metatypes.c:279 src/main/extractor_metatypes.c:406 +msgid "orientation" +msgstr "orientation" -#: src/main/extract.c:156 -msgid "be verbose" -msgstr "affichage détaillé" +#: src/main/extractor_metatypes.c:281 src/main/extractor_metatypes.c:364 +msgid "magnification" +msgstr "agrandissement" -#: src/main/extract.c:158 -msgid "do not print keywords of the given TYPE" -msgstr "ne pas afficher les mots-clés du TYPE donné" +#: src/main/extractor_metatypes.c:283 +#, fuzzy +msgid "image dimensions" +msgstr "orientation de la page" -#: src/main/extract.c:161 -msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" -msgstr "extract [OPTIONS] [FICHIER]*" +#: src/main/extractor_metatypes.c:284 +msgid "size of the image in pixels (width times height)" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:162 -msgid "Extract metadata from files." -msgstr "Extraction des métadonnées des fichiers." +#: src/main/extractor_metatypes.c:285 +msgid "produced by software" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:190 src/main/extractor.c:1544 -#, c-format -msgid "%s - (binary)\n" -msgstr "%s - (binaire)\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:290 +#, fuzzy +msgid "thumbnail" +msgstr "vignettes" -#: src/main/extract.c:201 src/main/extractor.c:1549 -#, c-format -msgid "INVALID TYPE - %s\n" -msgstr "TYPE INCORRECT- %s\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:291 +msgid "smaller version of the image for previewing" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:320 src/main/extractor.c:48 -msgid "title" -msgstr "titre" +#: src/main/extractor_metatypes.c:293 +#, fuzzy +msgid "image resolution" +msgstr "résolution" -#: src/main/extract.c:322 src/main/extractor.c:46 -msgid "filename" -msgstr "nom de fichier" +#: src/main/extractor_metatypes.c:294 +#, fuzzy +msgid "resolution in dots per inch" +msgstr "%ux%u points par pouce" -#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:49 -msgid "author" -msgstr "auteur" +#: src/main/extractor_metatypes.c:296 +msgid "Originating entity" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:51 -msgid "description" -msgstr "description" +#: src/main/extractor_metatypes.c:297 src/main/extractor_metatypes.c:422 +msgid "character set" +msgstr "jeu de caractères" -#: src/main/extract.c:333 src/main/extractor.c:63 -msgid "keywords" -msgstr "mots-clés" +#: src/main/extractor_metatypes.c:298 +#, fuzzy +msgid "character encoding used" +msgstr "nombre de caractères" -#: src/main/extract.c:335 src/main/extractor.c:52 -msgid "comment" -msgstr "commentaire" +#: src/main/extractor_metatypes.c:299 src/main/extractor_metatypes.c:423 +msgid "line count" +msgstr "nombre de lignes" -#: src/main/extract.c:339 src/main/extractor.c:53 -msgid "date" -msgstr "date" +#: src/main/extractor_metatypes.c:300 +msgid "number of lines" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:341 src/main/extractor.c:75 -msgid "creation date" -msgstr "date de création" +#: src/main/extractor_metatypes.c:301 src/main/extractor_metatypes.c:424 +msgid "paragraph count" +msgstr "nombre de paragraphes" -#: src/main/extract.c:369 src/main/extractor.c:54 -msgid "publisher" -msgstr "éditeur" +#: src/main/extractor_metatypes.c:302 +msgid "number o paragraphs" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:373 src/main/extractor.c:60 -msgid "organization" -msgstr "organisation" +#: src/main/extractor_metatypes.c:303 src/main/extractor_metatypes.c:412 +msgid "word count" +msgstr "nombre de mots" -#: src/main/extract.c:377 src/main/extractor.c:62 -msgid "subject" -msgstr "sujet" +#: src/main/extractor_metatypes.c:304 +msgid "number of words" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:381 src/main/extractor.c:79 -msgid "page count" -msgstr "nombre de pages" +#: src/main/extractor_metatypes.c:305 src/main/extractor_metatypes.c:359 +msgid "page orientation" +msgstr "orientation de la page" -#: src/main/extract.c:537 -#, c-format -msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" -msgstr "Vous devez préciser un argument pour l'option `%s' (option ignorée).\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:307 src/main/extractor_metatypes.c:360 +msgid "paper size" +msgstr "taille du papier" -#: src/main/extract.c:607 -#, c-format -msgid "Use --help to get a list of options.\n" -msgstr "Utilisez --help pour obtenir une liste d'options.\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:309 src/main/extractor_metatypes.c:407 +msgid "template" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:663 -#, c-format -msgid "%% BiBTeX file\n" -msgstr "%% fichier BiBTeX\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:310 +msgid "template the document uses or is based on" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:683 -#, c-format -msgid "Keywords for file %s:\n" -msgstr "Mots-clés pour le fichier %s:\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:311 src/main/extractor_metatypes.c:420 +msgid "company" +msgstr "société" -#: src/main/extractor.c:45 -msgid "unknown" -msgstr "inconnu" +#: src/main/extractor_metatypes.c:313 src/main/extractor_metatypes.c:427 +msgid "manager" +msgstr "directeur" -#: src/main/extractor.c:47 -msgid "mimetype" -msgstr "type mime" +#: src/main/extractor_metatypes.c:315 +#, fuzzy +msgid "revision number" +msgstr "affiche le numéro de version" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:329 +msgid "author" +msgstr "auteur" -#: src/main/extractor.c:50 +#: src/main/extractor_metatypes.c:330 msgid "artist" msgstr "artiste" -#: src/main/extractor.c:55 -msgid "language" -msgstr "langue" +#: src/main/extractor_metatypes.c:332 +msgid "date" +msgstr "date" -#: src/main/extractor.c:56 +#: src/main/extractor_metatypes.c:335 msgid "album" msgstr "album" -#: src/main/extractor.c:57 +#: src/main/extractor_metatypes.c:336 msgid "genre" msgstr "genre" -#: src/main/extractor.c:58 +#: src/main/extractor_metatypes.c:337 msgid "location" msgstr "emplacement" -#: src/main/extractor.c:59 +#: src/main/extractor_metatypes.c:338 msgid "version" msgstr "version" -#: src/main/extractor.c:61 src/plugins/mp3extractor.c:478 -msgid "copyright" -msgstr "copyright" +#: src/main/extractor_metatypes.c:339 +msgid "organization" +msgstr "organisation" -#: src/main/extractor.c:64 +#: src/main/extractor_metatypes.c:343 msgid "contributor" msgstr "contributeur" -#: src/main/extractor.c:65 +#: src/main/extractor_metatypes.c:344 msgid "resource-type" msgstr "type de ressource" -#: src/main/extractor.c:66 -msgid "format" -msgstr "format" - -#: src/main/extractor.c:67 +#: src/main/extractor_metatypes.c:346 msgid "resource-identifier" msgstr "identifiant de ressource" -#: src/main/extractor.c:68 -msgid "source" -msgstr "source" - -#: src/main/extractor.c:69 +#: src/main/extractor_metatypes.c:348 msgid "relation" msgstr "relation" -#: src/main/extractor.c:70 +#: src/main/extractor_metatypes.c:349 msgid "coverage" msgstr "couverture" -#: src/main/extractor.c:71 +#: src/main/extractor_metatypes.c:350 msgid "software" msgstr "logiciel" -#: src/main/extractor.c:72 +#: src/main/extractor_metatypes.c:351 msgid "disclaimer" msgstr "avertissement" -#: src/main/extractor.c:73 +#: src/main/extractor_metatypes.c:352 msgid "warning" msgstr "alerte" -#: src/main/extractor.c:74 +#: src/main/extractor_metatypes.c:353 msgid "translated" msgstr "traduit" -#: src/main/extractor.c:76 -msgid "modification date" -msgstr "date de modification" - -#: src/main/extractor.c:77 -msgid "creator" -msgstr "créateur" - -#: src/main/extractor.c:78 +#: src/main/extractor_metatypes.c:357 msgid "producer" msgstr "producteur" -#: src/main/extractor.c:80 -msgid "page orientation" -msgstr "orientation de la page" - -#: src/main/extractor.c:81 -msgid "paper size" -msgstr "taille du papier" - -#: src/main/extractor.c:82 +#: src/main/extractor_metatypes.c:361 msgid "used fonts" msgstr "polices de caractères utilisées" -#: src/main/extractor.c:83 +#: src/main/extractor_metatypes.c:362 msgid "page order" msgstr "ordre des pages" -#: src/main/extractor.c:84 +#: src/main/extractor_metatypes.c:363 msgid "created for" msgstr "crée pour" -#: src/main/extractor.c:85 -msgid "magnification" -msgstr "agrandissement" - -#: src/main/extractor.c:86 +#: src/main/extractor_metatypes.c:365 msgid "release" msgstr "version du produit" -#: src/main/extractor.c:87 +#: src/main/extractor_metatypes.c:366 msgid "group" msgstr "groupe" -#: src/main/extractor.c:88 +#: src/main/extractor_metatypes.c:367 msgid "size" msgstr "taille" -#: src/main/extractor.c:89 -msgid "summary" -msgstr "résumé" - -#: src/main/extractor.c:90 +#: src/main/extractor_metatypes.c:369 msgid "packager" msgstr "conditionneur" -#: src/main/extractor.c:91 -msgid "vendor" -msgstr "vendeur" - -#: src/main/extractor.c:92 -msgid "license" -msgstr "licence" - -#: src/main/extractor.c:93 -msgid "distribution" -msgstr "distribution" - -#: src/main/extractor.c:94 +#: src/main/extractor_metatypes.c:373 msgid "build-host" msgstr "construit sur" -#: src/main/extractor.c:95 +#: src/main/extractor_metatypes.c:374 msgid "operating system" msgstr "système d'exploitation" -#: src/main/extractor.c:96 +#: src/main/extractor_metatypes.c:375 msgid "dependency" msgstr "dépendance" -#: src/main/extractor.c:97 -msgid "MD4" -msgstr "MD4" - -#: src/main/extractor.c:98 -msgid "MD5" -msgstr "MD5" - -#: src/main/extractor.c:99 -msgid "SHA-0" -msgstr "SHA-0" - -#: src/main/extractor.c:100 -msgid "SHA-1" -msgstr "SHA-1" - -#: src/main/extractor.c:101 -msgid "RipeMD160" -msgstr "RipeMD160" - -#: src/main/extractor.c:102 +#: src/main/extractor_metatypes.c:376 msgid "resolution" msgstr "résolution" -#: src/main/extractor.c:103 +#: src/main/extractor_metatypes.c:377 msgid "category" msgstr "Catégorie" -#: src/main/extractor.c:104 -msgid "book title" -msgstr "titre du livre" - -#: src/main/extractor.c:105 +#: src/main/extractor_metatypes.c:379 msgid "priority" msgstr "priorité" -#: src/main/extractor.c:106 +#: src/main/extractor_metatypes.c:380 msgid "conflicts" msgstr "conflits" -#: src/main/extractor.c:107 +#: src/main/extractor_metatypes.c:381 msgid "replaces" msgstr "remplace" -#: src/main/extractor.c:108 -msgid "provides" -msgstr "" - -#: src/main/extractor.c:109 +#: src/main/extractor_metatypes.c:383 msgid "conductor" msgstr "conducteur" -#: src/main/extractor.c:110 +#: src/main/extractor_metatypes.c:384 msgid "interpreter" msgstr "interprète" -#: src/main/extractor.c:111 +#: src/main/extractor_metatypes.c:385 msgid "owner" msgstr "propriétaire" -#: src/main/extractor.c:112 +#: src/main/extractor_metatypes.c:386 msgid "lyrics" msgstr "paroles" -#: src/main/extractor.c:113 +#: src/main/extractor_metatypes.c:387 msgid "media type" msgstr "type de média" -#: src/main/extractor.c:114 +#: src/main/extractor_metatypes.c:388 msgid "contact" msgstr "contact" -#: src/main/extractor.c:115 +#: src/main/extractor_metatypes.c:389 msgid "binary thumbnail data" msgstr "données binaires de vignette" -#: src/main/extractor.c:116 -msgid "publication date" -msgstr "date de publication" - -#: src/main/extractor.c:117 -msgid "camera make" -msgstr "fabricant de camera" - -#: src/main/extractor.c:118 -msgid "camera model" -msgstr "modèle de camera" - -#: src/main/extractor.c:119 -msgid "exposure" -msgstr "exposition" - -#: src/main/extractor.c:120 -msgid "aperture" -msgstr "ouverture" - -#: src/main/extractor.c:121 -msgid "exposure bias" -msgstr "" - -#: src/main/extractor.c:122 -msgid "flash" -msgstr "flash" - -#: src/main/extractor.c:123 -msgid "flash bias" -msgstr "" - -#: src/main/extractor.c:124 -msgid "focal length" -msgstr "longueur de focale" - -#: src/main/extractor.c:125 +#: src/main/extractor_metatypes.c:399 msgid "focal length (35mm equivalent)" msgstr "longueur de focale (équivalent 35mm)" -#: src/main/extractor.c:126 -msgid "iso speed" -msgstr "vitesse iso" - -#: src/main/extractor.c:127 -msgid "exposure mode" -msgstr "mode d'exposition" - -#: src/main/extractor.c:128 -msgid "metering mode" -msgstr "mode métrique" - -#: src/main/extractor.c:129 -msgid "macro mode" -msgstr "mode macro" - -#: src/main/extractor.c:130 -msgid "image quality" -msgstr "qualité d'image" - -#: src/main/extractor.c:131 -msgid "white balance" -msgstr "balance des blancs" - -#: src/main/extractor.c:132 -msgid "orientation" -msgstr "orientation" - -#: src/main/extractor.c:133 -msgid "template" -msgstr "" - -#: src/main/extractor.c:134 +#: src/main/extractor_metatypes.c:408 msgid "split" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:135 +#: src/main/extractor_metatypes.c:409 msgid "product version" -msgstr "version de produit" - -#: src/main/extractor.c:136 -msgid "last saved by" -msgstr "dernière sauvegarde par" - -#: src/main/extractor.c:137 -msgid "last printed" -msgstr "dernière impression par" - -#: src/main/extractor.c:138 -msgid "word count" -msgstr "nombre de mots" +msgstr "version de produit" -#: src/main/extractor.c:139 +#: src/main/extractor_metatypes.c:413 msgid "character count" msgstr "nombre de caractères" -#: src/main/extractor.c:140 -msgid "total editing time" -msgstr "temps total d'édition" - -#: src/main/extractor.c:141 +#: src/main/extractor_metatypes.c:415 msgid "thumbnails" msgstr "vignettes" -#: src/main/extractor.c:142 +#: src/main/extractor_metatypes.c:416 msgid "security" msgstr "sécurité" -#: src/main/extractor.c:143 -msgid "created by software" -msgstr "" - -#: src/main/extractor.c:144 -msgid "modified by software" -msgstr "" - -#: src/main/extractor.c:145 -msgid "revision history" -msgstr "historique de révision" - -#: src/main/extractor.c:146 -msgid "lower case conversion" -msgstr "conversion en minuscules" - -#: src/main/extractor.c:147 -msgid "company" -msgstr "société" - -#: src/main/extractor.c:148 +#: src/main/extractor_metatypes.c:421 msgid "generator" msgstr "générateur" -#: src/main/extractor.c:149 -msgid "character set" -msgstr "jeu de caractères" - -#: src/main/extractor.c:150 -msgid "line count" -msgstr "nombre de lignes" - -#: src/main/extractor.c:151 -msgid "paragraph count" -msgstr "nombre de paragraphes" - -#: src/main/extractor.c:152 -msgid "editing cycles" -msgstr "cycles d'édition" - -#: src/main/extractor.c:153 +#: src/main/extractor_metatypes.c:426 msgid "scale" msgstr "échelle" -#: src/main/extractor.c:154 -msgid "manager" -msgstr "directeur" - -#: src/main/extractor.c:155 +#: src/main/extractor_metatypes.c:428 msgid "director" msgstr "directeur" -#: src/main/extractor.c:156 +#: src/main/extractor_metatypes.c:429 msgid "duration" msgstr "durée" -#: src/main/extractor.c:157 +#: src/main/extractor_metatypes.c:430 msgid "information" msgstr "information" -#: src/main/extractor.c:158 +#: src/main/extractor_metatypes.c:431 msgid "full name" msgstr "nom complet" -#: src/main/extractor.c:159 +#: src/main/extractor_metatypes.c:432 msgid "chapter" msgstr "chapitre" -#: src/main/extractor.c:160 +#: src/main/extractor_metatypes.c:433 msgid "year" msgstr "année" -#: src/main/extractor.c:161 +#: src/main/extractor_metatypes.c:434 msgid "link" msgstr "lien" -#: src/main/extractor.c:162 +#: src/main/extractor_metatypes.c:435 msgid "music CD identifier" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:163 +#: src/main/extractor_metatypes.c:436 msgid "play counter" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:164 +#: src/main/extractor_metatypes.c:437 msgid "popularity meter" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:165 +#: src/main/extractor_metatypes.c:438 msgid "content type" msgstr "type de contenu" -#: src/main/extractor.c:166 +#: src/main/extractor_metatypes.c:439 msgid "encoded by" msgstr "encodé par" -#: src/main/extractor.c:167 +#: src/main/extractor_metatypes.c:440 msgid "time" msgstr "temps" -#: src/main/extractor.c:168 +#: src/main/extractor_metatypes.c:441 msgid "musician credits list" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:169 +#: src/main/extractor_metatypes.c:442 msgid "mood" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:170 -msgid "format version" -msgstr "version du format" - -#: src/main/extractor.c:171 +#: src/main/extractor_metatypes.c:444 msgid "television system" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:172 +#: src/main/extractor_metatypes.c:445 msgid "song count" msgstr "nombre de chansons" -#: src/main/extractor.c:173 +#: src/main/extractor_metatypes.c:446 msgid "starting song" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:174 +#: src/main/extractor_metatypes.c:447 msgid "hardware dependency" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:175 +#: src/main/extractor_metatypes.c:448 msgid "ripper" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:176 +#: src/main/extractor_metatypes.c:449 msgid "filesize" msgstr "taille du fichier" -#: src/main/extractor.c:177 +#: src/main/extractor_metatypes.c:450 msgid "track number" msgstr "numéro de piste" -#: src/main/extractor.c:178 -msgid "international standard recording code" -msgstr "" - -#: src/main/extractor.c:179 +#: src/main/extractor_metatypes.c:451 msgid "disc number" msgstr "numéro de disque" -#: src/main/extractor.c:180 +#: src/main/extractor_metatypes.c:452 msgid "preferred display style (GNUnet)" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:181 +#: src/main/extractor_metatypes.c:453 msgid "GNUnet URI of ECBC data" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:604 -#, c-format -msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" -msgstr "Echec de l'initialisation du module %s !\n" - -#: src/main/extractor.c:768 -#, c-format -msgid "" -"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " -"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:454 +msgid "Complete file data (for non-binary files only)" msgstr "" -"Impossible de résoudre le symbole `%s' dans la librairie `%s'; essai avec `%" -"s', échec. Erreurs : `%s' et `%s'.\n" -#: src/main/extractor.c:805 -#, c-format -msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" -msgstr "Le chargement du module `%s' a échoué : %s\n" - -#: src/main/extractor.c:1017 -#, c-format -msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" -msgstr "Le déchargement du module `%s' a échoué !\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:455 +#, fuzzy +msgid "rating" +msgstr "relation" #: src/main/getopt.c:684 #, c-format @@ -782,842 +1478,522 @@ msgstr "%s: l'option `-W %s' est ambiguë\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'option `-W %s' ne prend pas d'argument\n" -#: src/plugins/filenameextractor.c:62 -msgid "GB" -msgstr "Go" - -#: src/plugins/filenameextractor.c:64 -msgid "MB" -msgstr "Mo" - -#: src/plugins/filenameextractor.c:66 -msgid "KB" -msgstr "Ko" - -#: src/plugins/filenameextractor.c:68 -msgid "Bytes" -msgstr "Octets" - -#: src/plugins/jpegextractor.c:188 -#, c-format -msgid "%ux%u dots per inch" -msgstr "%ux%u points par pouce" - -#: src/plugins/jpegextractor.c:196 -#, c-format -msgid "%ux%u dots per cm" -msgstr "%ux%u points par cm" - -#: src/plugins/jpegextractor.c:204 -#, c-format -msgid "%ux%u dots per inch?" -msgstr "%ux%u points par pouce ?" - -#: src/plugins/manextractor.c:150 +#: src/plugins/man_extractor.c:156 msgid "Commands" msgstr "Commandes" -#: src/plugins/manextractor.c:154 +#: src/plugins/man_extractor.c:160 msgid "System calls" msgstr "Appels système" -#: src/plugins/manextractor.c:158 +#: src/plugins/man_extractor.c:164 msgid "Library calls" msgstr "Appels de librairie" -#: src/plugins/manextractor.c:162 +#: src/plugins/man_extractor.c:168 msgid "Special files" msgstr "Fichiers spéciaux" -#: src/plugins/manextractor.c:166 +#: src/plugins/man_extractor.c:172 msgid "File formats and conventions" msgstr "Formats et préférences de fichier" -#: src/plugins/manextractor.c:171 +#: src/plugins/man_extractor.c:176 msgid "Games" msgstr "Jeux" -#: src/plugins/manextractor.c:175 +#: src/plugins/man_extractor.c:180 msgid "Conventions and miscellaneous" msgstr "Préférences - Divers" -#: src/plugins/manextractor.c:180 +#: src/plugins/man_extractor.c:184 msgid "System management commands" msgstr "Commandes de gestion système" -#: src/plugins/manextractor.c:185 +#: src/plugins/man_extractor.c:188 msgid "Kernel routines" msgstr "Fonctions du Noyau" -#: src/plugins/mp3extractor.c:51 src/plugins/qtextractor.c:30 -msgid "Blues" -msgstr "Blues" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:52 src/plugins/qtextractor.c:31 -msgid "Classic Rock" -msgstr "Rock classique" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:53 src/plugins/qtextractor.c:32 -msgid "Country" -msgstr "Country" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:54 src/plugins/qtextractor.c:33 -msgid "Dance" -msgstr "Dance" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:55 src/plugins/qtextractor.c:34 -msgid "Disco" -msgstr "Disco" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:56 src/plugins/qtextractor.c:35 -msgid "Funk" -msgstr "Funk" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:57 src/plugins/qtextractor.c:36 -msgid "Grunge" -msgstr "Grunge" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:58 src/plugins/qtextractor.c:37 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "Hip-Hop" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:59 src/plugins/qtextractor.c:38 -msgid "Jazz" -msgstr "Jazz" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:60 src/plugins/qtextractor.c:39 -msgid "Metal" -msgstr "Metal" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:61 src/plugins/qtextractor.c:40 -msgid "New Age" -msgstr "New Age" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:62 src/plugins/qtextractor.c:41 -msgid "Oldies" -msgstr "Oldies" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:290 +msgid "No Proofing" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:63 src/plugins/qtextractor.c:42 -msgid "Other" -msgstr "Autre" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:298 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Traditionnel Chinois" -#: src/plugins/mp3extractor.c:64 src/plugins/qtextractor.c:43 -msgid "Pop" -msgstr "Pop" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:300 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Chinois simplifié" -#: src/plugins/mp3extractor.c:65 src/plugins/qtextractor.c:44 -msgid "R&B" -msgstr "R&B" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:308 +msgid "Swiss German" +msgstr "Allemand (Suisse)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:66 src/plugins/qtextractor.c:45 -msgid "Rap" -msgstr "Rap" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:312 +msgid "U.S. English" +msgstr "Anglais (US)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:67 src/plugins/qtextractor.c:46 -msgid "Reggae" -msgstr "Reggae" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:314 +msgid "U.K. English" +msgstr "Anglais" -#: src/plugins/mp3extractor.c:68 src/plugins/qtextractor.c:47 -msgid "Rock" -msgstr "Rock" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:316 +msgid "Australian English" +msgstr "Anglais (Australie)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:69 src/plugins/qtextractor.c:48 -msgid "Techno" -msgstr "Techno" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:318 +msgid "Castilian Spanish" +msgstr "Espagnol (castillan)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:70 src/plugins/qtextractor.c:49 -msgid "Industrial" -msgstr "Industrial" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:320 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "Espagnol (mexicain)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:71 src/plugins/qtextractor.c:50 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternative" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:326 +msgid "Belgian French" +msgstr "Français (Belgique)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:72 src/plugins/qtextractor.c:51 -msgid "Ska" -msgstr "Ska" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:328 +msgid "Canadian French" +msgstr "Français (Canada)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:73 src/plugins/qtextractor.c:52 -msgid "Death Metal" -msgstr "Death Metal" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:330 +msgid "Swiss French" +msgstr "Français (Suisse)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:74 src/plugins/qtextractor.c:53 -msgid "Pranks" -msgstr "Pranks" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:340 +msgid "Swiss Italian" +msgstr "Italien (Suisse)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:75 src/plugins/qtextractor.c:54 -msgid "Soundtrack" -msgstr "" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:348 +msgid "Belgian Dutch" +msgstr "Allemand (Belgique)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:76 src/plugins/qtextractor.c:55 -msgid "Euro-Techno" -msgstr "" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:350 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Bokmal (Norvège)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:77 src/plugins/qtextractor.c:56 -msgid "Ambient" -msgstr "" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:360 +msgid "Rhaeto-Romanic" +msgstr "Rhaeto-Romanic" -#: src/plugins/mp3extractor.c:78 src/plugins/qtextractor.c:57 -msgid "Trip-Hop" -msgstr "" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:366 +msgid "Croato-Serbian (Latin)" +msgstr "Serbo-Croate (latin)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:79 src/plugins/qtextractor.c:58 -msgid "Vocal" -msgstr "Vocal" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:368 +msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" +msgstr "Serbo-Croate (cyrillique)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:80 src/plugins/qtextractor.c:59 -msgid "Jazz+Funk" -msgstr "Jazz+Funk" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:396 +msgid "Farsi" +msgstr "Farsi" -#: src/plugins/mp3extractor.c:81 src/plugins/qtextractor.c:60 -msgid "Fusion" -msgstr "Fusion" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:462 +#, c-format +msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" +msgstr "Révision #%u: Auteur '%s' sur '%s'" -#: src/plugins/mp3extractor.c:82 src/plugins/qtextractor.c:61 -msgid "Trance" -msgstr "Trance" +#~ msgid "do not remove any duplicates" +#~ msgstr "ne pas enlever les doublons" -#: src/plugins/mp3extractor.c:83 src/plugins/qtextractor.c:62 -msgid "Classical" -msgstr "Classique" +#~ msgid "remove duplicates only if types match" +#~ msgstr "enlever les doublons seulement si les types correspondent" -#: src/plugins/mp3extractor.c:84 src/plugins/qtextractor.c:63 -msgid "Instrumental" -msgstr "Instrumental" +#~ msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)" +#~ msgstr "" +#~ "utiliser le nom de fichier comme un mot-clé (charge le module \"filename-" +#~ "extractor\")" -#: src/plugins/mp3extractor.c:85 src/plugins/qtextractor.c:64 -msgid "Acid" -msgstr "Acid" +#~ msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" +#~ msgstr "" +#~ "supprimer les doublons même si les types de mots-clés ne correspondent pas" -#: src/plugins/mp3extractor.c:86 src/plugins/qtextractor.c:65 -msgid "House" -msgstr "House" +#~ msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" +#~ msgstr "" +#~ "utiliser la césure des mots-clés (charge le module \"split-extractor\")" -#: src/plugins/mp3extractor.c:87 src/plugins/qtextractor.c:66 -msgid "Game" -msgstr "" +#~ msgid "INVALID TYPE - %s\n" +#~ msgstr "TYPE INCORRECT- %s\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:88 src/plugins/qtextractor.c:67 -msgid "Sound Clip" -msgstr "" +#~ msgid "lower case conversion" +#~ msgstr "conversion en minuscules" -#: src/plugins/mp3extractor.c:89 src/plugins/qtextractor.c:68 -msgid "Gospel" -msgstr "Gospel" +#~ msgid "" +#~ "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " +#~ "failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de résoudre le symbole `%s' dans la librairie `%s'; essai avec " +#~ "`%s', échec. Erreurs : `%s' et `%s'.\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:90 src/plugins/qtextractor.c:69 -msgid "Noise" -msgstr "" +#~ msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" +#~ msgstr "Le chargement du module `%s' a échoué : %s\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:91 src/plugins/qtextractor.c:70 -msgid "Alt. Rock" -msgstr "Alt. Rock" +#~ msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" +#~ msgstr "Le déchargement du module `%s' a échoué !\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:92 src/plugins/qtextractor.c:71 -msgid "Bass" -msgstr "" +#~ msgid "GB" +#~ msgstr "Go" -#: src/plugins/mp3extractor.c:93 src/plugins/qtextractor.c:72 -msgid "Soul" -msgstr "Soul" +#~ msgid "MB" +#~ msgstr "Mo" -#: src/plugins/mp3extractor.c:94 src/plugins/qtextractor.c:73 -msgid "Punk" -msgstr "Punk" +#~ msgid "KB" +#~ msgstr "Ko" -#: src/plugins/mp3extractor.c:95 src/plugins/qtextractor.c:74 -msgid "Space" -msgstr "" +#~ msgid "Bytes" +#~ msgstr "Octets" -#: src/plugins/mp3extractor.c:96 src/plugins/qtextractor.c:75 -msgid "Meditative" -msgstr "" +#~ msgid "%ux%u dots per cm" +#~ msgstr "%ux%u points par cm" -#: src/plugins/mp3extractor.c:97 src/plugins/qtextractor.c:76 -msgid "Instrumental Pop" -msgstr "Pop instrumentale" +#~ msgid "%ux%u dots per inch?" +#~ msgstr "%ux%u points par pouce ?" -#: src/plugins/mp3extractor.c:98 src/plugins/qtextractor.c:77 -msgid "Instrumental Rock" -msgstr "Rock instrumental" +#~ msgid "Blues" +#~ msgstr "Blues" -#: src/plugins/mp3extractor.c:99 src/plugins/qtextractor.c:78 -msgid "Ethnic" -msgstr "Ethnique" +#~ msgid "Classic Rock" +#~ msgstr "Rock classique" -#: src/plugins/mp3extractor.c:100 src/plugins/qtextractor.c:79 -msgid "Gothic" -msgstr "Gothic" +#~ msgid "Dance" +#~ msgstr "Dance" -#: src/plugins/mp3extractor.c:101 src/plugins/qtextractor.c:80 -msgid "Darkwave" -msgstr "" +#~ msgid "Disco" +#~ msgstr "Disco" -#: src/plugins/mp3extractor.c:102 src/plugins/qtextractor.c:81 -msgid "Techno-Industrial" -msgstr "" +#~ msgid "Funk" +#~ msgstr "Funk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:103 src/plugins/qtextractor.c:82 -msgid "Electronic" -msgstr "Electronique" +#~ msgid "Grunge" +#~ msgstr "Grunge" -#: src/plugins/mp3extractor.c:104 src/plugins/qtextractor.c:83 -msgid "Pop-Folk" -msgstr "Pop-Folk" +#~ msgid "Hip-Hop" +#~ msgstr "Hip-Hop" -#: src/plugins/mp3extractor.c:105 src/plugins/qtextractor.c:84 -msgid "Eurodance" -msgstr "" +#~ msgid "Jazz" +#~ msgstr "Jazz" -#: src/plugins/mp3extractor.c:106 src/plugins/qtextractor.c:85 -msgid "Dream" -msgstr "" +#~ msgid "Metal" +#~ msgstr "Metal" -#: src/plugins/mp3extractor.c:107 src/plugins/qtextractor.c:86 -msgid "Southern Rock" -msgstr "" +#~ msgid "New Age" +#~ msgstr "New Age" -#: src/plugins/mp3extractor.c:108 src/plugins/qtextractor.c:87 -msgid "Comedy" -msgstr "Comédie" +#~ msgid "Oldies" +#~ msgstr "Oldies" -#: src/plugins/mp3extractor.c:109 src/plugins/qtextractor.c:88 -msgid "Cult" -msgstr "" +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Autre" -#: src/plugins/mp3extractor.c:110 src/plugins/qtextractor.c:89 -msgid "Gangsta Rap" -msgstr "Gangsta Rap" +#~ msgid "Pop" +#~ msgstr "Pop" -#: src/plugins/mp3extractor.c:111 src/plugins/qtextractor.c:90 -msgid "Top 40" -msgstr "Top 40" +#~ msgid "R&B" +#~ msgstr "R&B" -#: src/plugins/mp3extractor.c:112 src/plugins/qtextractor.c:91 -msgid "Christian Rap" -msgstr "" +#~ msgid "Rap" +#~ msgstr "Rap" -#: src/plugins/mp3extractor.c:113 src/plugins/qtextractor.c:92 -msgid "Pop/Funk" -msgstr "Pop/Funk" +#~ msgid "Reggae" +#~ msgstr "Reggae" -#: src/plugins/mp3extractor.c:114 src/plugins/qtextractor.c:93 -msgid "Jungle" -msgstr "" +#~ msgid "Rock" +#~ msgstr "Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:115 src/plugins/qtextractor.c:94 -msgid "Native American" -msgstr "" +#~ msgid "Techno" +#~ msgstr "Techno" -#: src/plugins/mp3extractor.c:116 src/plugins/qtextractor.c:95 -msgid "Cabaret" -msgstr "Cabaret" +#~ msgid "Industrial" +#~ msgstr "Industrial" -#: src/plugins/mp3extractor.c:117 src/plugins/qtextractor.c:96 -msgid "New Wave" -msgstr "New Wave" +#~ msgid "Alternative" +#~ msgstr "Alternative" -#: src/plugins/mp3extractor.c:118 src/plugins/qtextractor.c:97 -msgid "Psychedelic" -msgstr "" +#~ msgid "Ska" +#~ msgstr "Ska" -#: src/plugins/mp3extractor.c:119 src/plugins/qtextractor.c:98 -msgid "Rave" -msgstr "Rave" +#~ msgid "Death Metal" +#~ msgstr "Death Metal" -#: src/plugins/mp3extractor.c:120 src/plugins/qtextractor.c:99 -msgid "Showtunes" -msgstr "" +#~ msgid "Pranks" +#~ msgstr "Pranks" -#: src/plugins/mp3extractor.c:121 src/plugins/qtextractor.c:100 -msgid "Trailer" -msgstr "" +#~ msgid "Vocal" +#~ msgstr "Vocal" -#: src/plugins/mp3extractor.c:122 src/plugins/qtextractor.c:101 -msgid "Lo-Fi" -msgstr "" +#~ msgid "Jazz+Funk" +#~ msgstr "Jazz+Funk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:123 src/plugins/qtextractor.c:102 -msgid "Tribal" -msgstr "" +#~ msgid "Fusion" +#~ msgstr "Fusion" -#: src/plugins/mp3extractor.c:124 src/plugins/qtextractor.c:103 -msgid "Acid Punk" -msgstr "Acid Punk" +#~ msgid "Trance" +#~ msgstr "Trance" -#: src/plugins/mp3extractor.c:125 src/plugins/qtextractor.c:104 -msgid "Acid Jazz" -msgstr "Acid Jazz" +#~ msgid "Classical" +#~ msgstr "Classique" -#: src/plugins/mp3extractor.c:126 src/plugins/qtextractor.c:105 -msgid "Polka" -msgstr "Polka" +#~ msgid "Instrumental" +#~ msgstr "Instrumental" -#: src/plugins/mp3extractor.c:127 src/plugins/qtextractor.c:106 -msgid "Retro" -msgstr "Retro" +#~ msgid "Acid" +#~ msgstr "Acid" -#: src/plugins/mp3extractor.c:128 src/plugins/qtextractor.c:107 -msgid "Musical" -msgstr "Musical" +#~ msgid "House" +#~ msgstr "House" -#: src/plugins/mp3extractor.c:129 src/plugins/qtextractor.c:108 -msgid "Rock & Roll" -msgstr "Rock & Roll" +#~ msgid "Gospel" +#~ msgstr "Gospel" -#: src/plugins/mp3extractor.c:130 src/plugins/qtextractor.c:109 -msgid "Hard Rock" -msgstr "Hard Rock" +#~ msgid "Alt. Rock" +#~ msgstr "Alt. Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:131 src/plugins/qtextractor.c:110 -msgid "Folk" -msgstr "Folk" +#~ msgid "Soul" +#~ msgstr "Soul" -#: src/plugins/mp3extractor.c:132 src/plugins/qtextractor.c:111 -msgid "Folk/Rock" -msgstr "Folk/Rock" +#~ msgid "Punk" +#~ msgstr "Punk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:133 src/plugins/qtextractor.c:112 -msgid "National Folk" -msgstr "National Folk" +#~ msgid "Instrumental Pop" +#~ msgstr "Pop instrumentale" -#: src/plugins/mp3extractor.c:134 src/plugins/qtextractor.c:113 -msgid "Swing" -msgstr "" +#~ msgid "Instrumental Rock" +#~ msgstr "Rock instrumental" -#: src/plugins/mp3extractor.c:135 src/plugins/qtextractor.c:114 -msgid "Fast-Fusion" -msgstr "" +#~ msgid "Ethnic" +#~ msgstr "Ethnique" -#: src/plugins/mp3extractor.c:136 src/plugins/qtextractor.c:115 -msgid "Bebob" -msgstr "Bebob" +#~ msgid "Gothic" +#~ msgstr "Gothic" -#: src/plugins/mp3extractor.c:137 src/plugins/qtextractor.c:116 -msgid "Latin" -msgstr "" +#~ msgid "Electronic" +#~ msgstr "Electronique" -#: src/plugins/mp3extractor.c:138 src/plugins/qtextractor.c:117 -msgid "Revival" -msgstr "" +#~ msgid "Pop-Folk" +#~ msgstr "Pop-Folk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:139 src/plugins/qtextractor.c:118 -msgid "Celtic" -msgstr "" +#~ msgid "Comedy" +#~ msgstr "Comédie" -#: src/plugins/mp3extractor.c:140 src/plugins/qtextractor.c:119 -msgid "Bluegrass" -msgstr "" +#~ msgid "Gangsta Rap" +#~ msgstr "Gangsta Rap" -#: src/plugins/mp3extractor.c:141 src/plugins/qtextractor.c:120 -msgid "Avantgarde" -msgstr "Avant-garde" +#~ msgid "Top 40" +#~ msgstr "Top 40" -#: src/plugins/mp3extractor.c:142 src/plugins/qtextractor.c:121 -msgid "Gothic Rock" -msgstr "Gothic Rock" +#~ msgid "Pop/Funk" +#~ msgstr "Pop/Funk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:143 src/plugins/qtextractor.c:122 -msgid "Progressive Rock" -msgstr "Progressive Rock" +#~ msgid "Cabaret" +#~ msgstr "Cabaret" -#: src/plugins/mp3extractor.c:144 src/plugins/qtextractor.c:123 -msgid "Psychedelic Rock" -msgstr "Psychedelic Rock" +#~ msgid "New Wave" +#~ msgstr "New Wave" -#: src/plugins/mp3extractor.c:145 src/plugins/qtextractor.c:124 -msgid "Symphonic Rock" -msgstr "Symphonic Rock" +#~ msgid "Rave" +#~ msgstr "Rave" -#: src/plugins/mp3extractor.c:146 src/plugins/qtextractor.c:125 -msgid "Slow Rock" -msgstr "Slow Rock" +#~ msgid "Acid Punk" +#~ msgstr "Acid Punk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:147 src/plugins/qtextractor.c:126 -msgid "Big Band" -msgstr "Big Band" +#~ msgid "Acid Jazz" +#~ msgstr "Acid Jazz" -#: src/plugins/mp3extractor.c:148 src/plugins/qtextractor.c:127 -msgid "Chorus" -msgstr "Choeur" +#~ msgid "Polka" +#~ msgstr "Polka" -#: src/plugins/mp3extractor.c:149 src/plugins/qtextractor.c:128 -msgid "Easy Listening" -msgstr "" +#~ msgid "Retro" +#~ msgstr "Retro" -#: src/plugins/mp3extractor.c:150 src/plugins/qtextractor.c:129 -msgid "Acoustic" -msgstr "" +#~ msgid "Musical" +#~ msgstr "Musical" -#: src/plugins/mp3extractor.c:151 src/plugins/qtextractor.c:130 -msgid "Humour" -msgstr "Humour" +#~ msgid "Rock & Roll" +#~ msgstr "Rock & Roll" -#: src/plugins/mp3extractor.c:152 src/plugins/qtextractor.c:131 -msgid "Speech" -msgstr "Parole" +#~ msgid "Hard Rock" +#~ msgstr "Hard Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:153 src/plugins/qtextractor.c:132 -msgid "Chanson" -msgstr "Chanson" +#~ msgid "Folk" +#~ msgstr "Folk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:154 src/plugins/qtextractor.c:133 -msgid "Opera" -msgstr "Opera" +#~ msgid "Folk/Rock" +#~ msgstr "Folk/Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:155 src/plugins/qtextractor.c:134 -msgid "Chamber Music" -msgstr "Musique de chambre" +#~ msgid "National Folk" +#~ msgstr "National Folk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:156 src/plugins/qtextractor.c:135 -msgid "Sonata" -msgstr "Sonate" +#~ msgid "Bebob" +#~ msgstr "Bebob" -#: src/plugins/mp3extractor.c:157 src/plugins/qtextractor.c:136 -msgid "Symphony" -msgstr "Symphonie" +#~ msgid "Avantgarde" +#~ msgstr "Avant-garde" -#: src/plugins/mp3extractor.c:158 src/plugins/qtextractor.c:137 -msgid "Booty Bass" -msgstr "Booty Bass" +#~ msgid "Gothic Rock" +#~ msgstr "Gothic Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:159 src/plugins/qtextractor.c:138 -msgid "Primus" -msgstr "" +#~ msgid "Progressive Rock" +#~ msgstr "Progressive Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:160 src/plugins/qtextractor.c:139 -msgid "Porn Groove" -msgstr "Porn Groove" +#~ msgid "Psychedelic Rock" +#~ msgstr "Psychedelic Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:161 src/plugins/qtextractor.c:140 -msgid "Satire" -msgstr "Satirique" +#~ msgid "Symphonic Rock" +#~ msgstr "Symphonic Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:162 src/plugins/qtextractor.c:141 -msgid "Slow Jam" -msgstr "Slow Jam" +#~ msgid "Slow Rock" +#~ msgstr "Slow Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:163 src/plugins/qtextractor.c:142 -msgid "Club" -msgstr "Club" +#~ msgid "Big Band" +#~ msgstr "Big Band" -#: src/plugins/mp3extractor.c:164 src/plugins/qtextractor.c:143 -msgid "Tango" -msgstr "Tango" +#~ msgid "Chorus" +#~ msgstr "Choeur" -#: src/plugins/mp3extractor.c:165 src/plugins/qtextractor.c:144 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" +#~ msgid "Humour" +#~ msgstr "Humour" -#: src/plugins/mp3extractor.c:166 src/plugins/qtextractor.c:145 -msgid "Folklore" -msgstr "Folklore" +#~ msgid "Speech" +#~ msgstr "Parole" -#: src/plugins/mp3extractor.c:167 src/plugins/qtextractor.c:146 -msgid "Ballad" -msgstr "Ballade" +#~ msgid "Chanson" +#~ msgstr "Chanson" -#: src/plugins/mp3extractor.c:168 src/plugins/qtextractor.c:147 -msgid "Power Ballad" -msgstr "" +#~ msgid "Opera" +#~ msgstr "Opera" -#: src/plugins/mp3extractor.c:169 src/plugins/qtextractor.c:148 -msgid "Rhythmic Soul" -msgstr "Rhythmic Soul" +#~ msgid "Chamber Music" +#~ msgstr "Musique de chambre" -#: src/plugins/mp3extractor.c:170 src/plugins/qtextractor.c:149 -msgid "Freestyle" -msgstr "Freestyle" +#~ msgid "Sonata" +#~ msgstr "Sonate" -#: src/plugins/mp3extractor.c:171 src/plugins/qtextractor.c:150 -msgid "Duet" -msgstr "Duo" +#~ msgid "Symphony" +#~ msgstr "Symphonie" -#: src/plugins/mp3extractor.c:172 src/plugins/qtextractor.c:151 -msgid "Punk Rock" -msgstr "Punk Rock" +#~ msgid "Booty Bass" +#~ msgstr "Booty Bass" -#: src/plugins/mp3extractor.c:173 src/plugins/qtextractor.c:152 -msgid "Drum Solo" -msgstr "Drum Solo" +#~ msgid "Porn Groove" +#~ msgstr "Porn Groove" -#: src/plugins/mp3extractor.c:174 src/plugins/qtextractor.c:153 -msgid "A Cappella" -msgstr "A Cappella" +#~ msgid "Satire" +#~ msgstr "Satirique" -#: src/plugins/mp3extractor.c:175 src/plugins/qtextractor.c:154 -msgid "Euro-House" -msgstr "" +#~ msgid "Slow Jam" +#~ msgstr "Slow Jam" -#: src/plugins/mp3extractor.c:176 src/plugins/qtextractor.c:155 -msgid "Dance Hall" -msgstr "" +#~ msgid "Club" +#~ msgstr "Club" -#: src/plugins/mp3extractor.c:177 src/plugins/qtextractor.c:156 -msgid "Goa" -msgstr "Goa" +#~ msgid "Tango" +#~ msgstr "Tango" -#: src/plugins/mp3extractor.c:178 src/plugins/qtextractor.c:157 -msgid "Drum & Bass" -msgstr "" +#~ msgid "Samba" +#~ msgstr "Samba" -#: src/plugins/mp3extractor.c:179 src/plugins/qtextractor.c:158 -msgid "Club-House" -msgstr "" +#~ msgid "Folklore" +#~ msgstr "Folklore" -#: src/plugins/mp3extractor.c:180 src/plugins/qtextractor.c:159 -msgid "Hardcore" -msgstr "" +#~ msgid "Ballad" +#~ msgstr "Ballade" -#: src/plugins/mp3extractor.c:181 src/plugins/qtextractor.c:160 -msgid "Terror" -msgstr "" +#~ msgid "Rhythmic Soul" +#~ msgstr "Rhythmic Soul" -#: src/plugins/mp3extractor.c:182 src/plugins/qtextractor.c:161 -msgid "Indie" -msgstr "" +#~ msgid "Freestyle" +#~ msgstr "Freestyle" -#: src/plugins/mp3extractor.c:183 src/plugins/qtextractor.c:162 -msgid "BritPop" -msgstr "BritPop" +#~ msgid "Duet" +#~ msgstr "Duo" -#: src/plugins/mp3extractor.c:184 src/plugins/qtextractor.c:163 -msgid "Negerpunk" -msgstr "Negerpunk" +#~ msgid "Punk Rock" +#~ msgstr "Punk Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:185 src/plugins/qtextractor.c:164 -msgid "Polsk Punk" -msgstr "Polsk Punk" +#~ msgid "Drum Solo" +#~ msgstr "Drum Solo" -#: src/plugins/mp3extractor.c:186 src/plugins/qtextractor.c:165 -msgid "Beat" -msgstr "Beat" +#~ msgid "A Cappella" +#~ msgstr "A Cappella" -#: src/plugins/mp3extractor.c:187 src/plugins/qtextractor.c:166 -msgid "Christian Gangsta Rap" -msgstr "" +#~ msgid "Goa" +#~ msgstr "Goa" -#: src/plugins/mp3extractor.c:188 src/plugins/qtextractor.c:167 -msgid "Heavy Metal" -msgstr "Heavy Metal" +#~ msgid "BritPop" +#~ msgstr "BritPop" -#: src/plugins/mp3extractor.c:189 src/plugins/qtextractor.c:168 -msgid "Black Metal" -msgstr "Black Metal" +#~ msgid "Negerpunk" +#~ msgstr "Negerpunk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:190 src/plugins/qtextractor.c:169 -msgid "Crossover" -msgstr "Crossover" +#~ msgid "Polsk Punk" +#~ msgstr "Polsk Punk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:191 src/plugins/qtextractor.c:170 -msgid "Contemporary Christian" -msgstr "" +#~ msgid "Beat" +#~ msgstr "Beat" -#: src/plugins/mp3extractor.c:192 src/plugins/qtextractor.c:171 -msgid "Christian Rock" -msgstr "" +#~ msgid "Heavy Metal" +#~ msgstr "Heavy Metal" -#: src/plugins/mp3extractor.c:193 src/plugins/qtextractor.c:172 -msgid "Merengue" -msgstr "" +#~ msgid "Black Metal" +#~ msgstr "Black Metal" -#: src/plugins/mp3extractor.c:194 src/plugins/qtextractor.c:173 -msgid "Salsa" -msgstr "Salsa" +#~ msgid "Crossover" +#~ msgstr "Crossover" -#: src/plugins/mp3extractor.c:195 src/plugins/qtextractor.c:174 -msgid "Thrash Metal" -msgstr "Thrash Metal" +#~ msgid "Salsa" +#~ msgstr "Salsa" -#: src/plugins/mp3extractor.c:196 src/plugins/qtextractor.c:175 -msgid "Anime" -msgstr "" +#~ msgid "Thrash Metal" +#~ msgstr "Thrash Metal" -#: src/plugins/mp3extractor.c:197 src/plugins/qtextractor.c:176 -msgid "JPop" -msgstr "JPop" +#~ msgid "JPop" +#~ msgstr "JPop" -#: src/plugins/mp3extractor.c:198 src/plugins/qtextractor.c:177 -msgid "Synthpop" -msgstr "Synthpop" +#~ msgid "Synthpop" +#~ msgstr "Synthpop" -#: src/plugins/mp3extractor.c:252 src/plugins/wavextractor.c:119 -msgid "stereo" -msgstr "stereo" +#~ msgid "stereo" +#~ msgstr "stereo" -#: src/plugins/mp3extractor.c:253 #, fuzzy -msgid "joint stereo" -msgstr "stereo" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:254 -msgid "dual channel" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:255 src/plugins/wavextractor.c:119 -msgid "mono" -msgstr "mono" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:258 -msgid "MPEG-1" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:259 -msgid "MPEG-2" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:260 -msgid "MPEG-2.5" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:263 -msgid "Layer I" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:264 -msgid "Layer II" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:265 -msgid "Layer III" -msgstr "" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:475 -msgid "VBR" -msgstr "" +#~ msgid "joint stereo" +#~ msgstr "stereo" -#: src/plugins/mp3extractor.c:475 -msgid "CBR" -msgstr "" +#~ msgid "mono" +#~ msgstr "mono" -#: src/plugins/mp3extractor.c:478 #, fuzzy -msgid "no copyright" -msgstr "copyright" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:479 -msgid "original" -msgstr "" +#~ msgid "no copyright" +#~ msgstr "copyright" -#: src/plugins/mp3extractor.c:479 #, fuzzy -msgid "copy" -msgstr "société" - -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:252 -msgid "No Proofing" -msgstr "" - -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:260 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Traditionnel Chinois" - -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:262 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Chinois simplifié" - -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:270 -msgid "Swiss German" -msgstr "Allemand (Suisse)" - -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:274 -msgid "U.S. English" -msgstr "Anglais (US)" - -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:276 -msgid "U.K. English" -msgstr "Anglais" - -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:278 -msgid "Australian English" -msgstr "Anglais (Australie)" - -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:280 -msgid "Castilian Spanish" -msgstr "Espagnol (castillan)" - -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:282 -msgid "Mexican Spanish" -msgstr "Espagnol (mexicain)" - -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:288 -msgid "Belgian French" -msgstr "Français (Belgique)" - -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:290 -msgid "Canadian French" -msgstr "Français (Canada)" - -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:292 -msgid "Swiss French" -msgstr "Français (Suisse)" - -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:302 -msgid "Swiss Italian" -msgstr "Italien (Suisse)" - -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:310 -msgid "Belgian Dutch" -msgstr "Allemand (Belgique)" - -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:312 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "Bokmal (Norvège)" - -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:322 -msgid "Rhaeto-Romanic" -msgstr "Rhaeto-Romanic" - -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:328 -msgid "Croato-Serbian (Latin)" -msgstr "Serbo-Croate (latin)" - -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:330 -msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" -msgstr "Serbo-Croate (cyrillique)" - -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:358 -msgid "Farsi" -msgstr "Farsi" - -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:420 -#, c-format -msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" -msgstr "Révision #%u: Auteur '%s' sur '%s'" - -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:97 -#, c-format -msgid "" -"Please provide the name of the language you are building\n" -"a dictionary for. For example:\n" -msgstr "" -"SVP précisez la langue du dictionnaire que vous construisez\n" -"Par exemple: \n" - -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:111 -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:165 -#, c-format -msgid "Error opening file `%s': %s\n" -msgstr "Erreur d'ouverture du fichier `%s': %s\n" - -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:118 -#, c-format -msgid "" -"Error allocating: %s\n" -"." -msgstr "" -"Erreur d'allocation: %s\n" -"." - -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:132 -#, c-format -msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n" -msgstr "Augmenter ALLOCSIZE (%s).\n" - -#: src/plugins/riffextractor.c:151 -#, c-format -msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" -msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms" +#~ msgid "copy" +#~ msgstr "société" + +#~ msgid "" +#~ "Please provide the name of the language you are building\n" +#~ "a dictionary for. For example:\n" +#~ msgstr "" +#~ "SVP précisez la langue du dictionnaire que vous construisez\n" +#~ "Par exemple: \n" + +#~ msgid "Error opening file `%s': %s\n" +#~ msgstr "Erreur d'ouverture du fichier `%s': %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Error allocating: %s\n" +#~ "." +#~ msgstr "" +#~ "Erreur d'allocation: %s\n" +#~ "." + +#~ msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n" +#~ msgstr "Augmenter ALLOCSIZE (%s).\n" + +#~ msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" +#~ msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms" #~ msgid "(variable bps)" #~ msgstr "(taux bps variable)" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po @@ -2,11 +2,28 @@ # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libextractor package. # Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>, 2005, 2006, 2007, 2008. +#: src/main/extractor_metatypes.c:247 src/main/extractor_metatypes.c:249 +#: src/main/extractor_metatypes.c:251 src/main/extractor_metatypes.c:253 +#: src/main/extractor_metatypes.c:255 src/main/extractor_metatypes.c:258 +#: src/main/extractor_metatypes.c:260 src/main/extractor_metatypes.c:262 +#: src/main/extractor_metatypes.c:264 src/main/extractor_metatypes.c:266 +#: src/main/extractor_metatypes.c:269 src/main/extractor_metatypes.c:271 +#: src/main/extractor_metatypes.c:273 src/main/extractor_metatypes.c:275 +#: src/main/extractor_metatypes.c:277 src/main/extractor_metatypes.c:280 +#: src/main/extractor_metatypes.c:282 src/main/extractor_metatypes.c:286 +#: src/main/extractor_metatypes.c:306 src/main/extractor_metatypes.c:308 +#: src/main/extractor_metatypes.c:312 src/main/extractor_metatypes.c:314 +#: src/main/extractor_metatypes.c:316 src/main/extractor_metatypes.c:317 +#: src/main/extractor_metatypes.c:318 src/main/extractor_metatypes.c:319 +#: src/main/extractor_metatypes.c:320 src/main/extractor_metatypes.c:321 +#: src/main/extractor_metatypes.c:322 src/main/extractor_metatypes.c:323 +#: src/main/extractor_metatypes.c:324 src/main/extractor_metatypes.c:325 +#: src/main/extractor_metatypes.c:326 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libextractor 0.5.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-15 22:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-16 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-21 20:46-0700\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,7 +31,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/main/extract.c:49 +#: src/main/extract.c:65 #, c-format msgid "" "Usage: %s\n" @@ -25,7 +42,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: src/main/extract.c:52 +#: src/main/extract.c:68 #, c-format msgid "" "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" @@ -33,695 +50,1375 @@ msgstr "" "Is riachtanach le rogha ghearr aon argint at riachtanach leis an rogha " "fhada.\n" -#: src/main/extract.c:126 -msgid "do not remove any duplicates" -msgstr "n bain macasamhla amach" +#: src/main/extract.c:142 +msgid "print output in bibtex format" +msgstr "priontil aschur i bhformid bibtex" + +#: src/main/extract.c:144 +msgid "" +"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " +"language code LANG" +msgstr "" +"sid an t-asbhainteoir ginearlta tacs le haghaidh na teanga leis an chd " +"LANG de rir ISO-639-1" + +#: src/main/extract.c:146 +msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" +msgstr "" +"aschur is fidir priseil le grep (gach toradh ar lne amhin sa chomhad)" + +#: src/main/extract.c:148 +msgid "print this help" +msgstr "taispein an chabhair seo" + +#: src/main/extract.c:150 +msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" +msgstr "sid an tALGARTAM haisela tugtha (sha1 n md5 faoi lthair)" + +#: src/main/extract.c:152 +msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" +msgstr "" + +#: src/main/extract.c:154 +msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" +msgstr "luchtaigh breisen asbhainteora darb ainm LEABHARLANN" + +#: src/main/extract.c:156 +msgid "list all keyword types" +msgstr "taispein gach cinel lorgfhocail" + +#: src/main/extract.c:158 +msgid "do not use the default set of extractor plugins" +msgstr "n hsid na breisein asbhainteora ramhshocraithe" + +#: src/main/extract.c:160 +msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" +msgstr "" +"n taispein ach lorgfhocail den CHINEL tugtha (sid -L chun liosta a " +"fhil)" + +#: src/main/extract.c:162 +msgid "print the version number" +msgstr "taispein an leagan" + +#: src/main/extract.c:164 +msgid "be verbose" +msgstr "b foclach" + +#: src/main/extract.c:166 +msgid "do not print keywords of the given TYPE" +msgstr "n taispein lorgfhocail den CHINEL tugtha" + +#: src/main/extract.c:169 +msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" +msgstr "extract [ROGHANNA] [COMHADAINM]*" + +#: src/main/extract.c:170 +msgid "Extract metadata from files." +msgstr "Bain meiteashonra as comhaid." + +#: src/main/extract.c:213 +#, c-format +msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" +msgstr "" + +#: src/main/extract.c:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" +msgstr "%s - (dnrtha)\n" + +#: src/main/extract.c:573 src/main/extract.c:586 +#, c-format +msgid "" +"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" +msgstr "" + +#: src/main/extract.c:616 +#, c-format +msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" +msgstr "" +"N mr duit argint a thabhairt i ndiaidh na rogha `%s' ( ligean thart).\n" + +#: src/main/extract.c:681 +#, c-format +msgid "Use --help to get a list of options.\n" +msgstr "Bain sid as '--help' le haghaidh nos m roghanna.\n" + +#: src/main/extract.c:738 +#, c-format +msgid "%% BiBTeX file\n" +msgstr "%% Comhad BiBTeX\n" + +#: src/main/extract.c:745 +#, c-format +msgid "Keywords for file %s:\n" +msgstr "Lorgfhocail do chomhad %s:\n" + +#: src/main/extractor.c:1725 +#, c-format +msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" +msgstr "Theip ar ths meicnocht na mbreisen: %s!\n" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:37 +msgid "reserved" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:38 +msgid "reserved value, do not use" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:39 +msgid "mimetype" +msgstr "Cinel MIME" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:40 +#, fuzzy +msgid "mime type" +msgstr "Cinel MIME" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:41 +#, fuzzy +msgid "embedded filename" +msgstr "comhadainm" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:42 +msgid "filename that was embedded (not necessarily the current filename)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:43 +msgid "comment" +msgstr "nta trchta" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:44 +msgid "comment about the content" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:45 +msgid "title" +msgstr "teideal" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:46 +msgid "title of the work" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:48 src/main/extractor_metatypes.c:378 +msgid "book title" +msgstr "teideal an leabhair" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:49 +msgid "title of the book containing the work" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:50 +#, fuzzy +msgid "book edition" +msgstr "teideal an leabhair" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:51 +msgid "edition of the book (or book containing the work)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:52 +#, fuzzy +msgid "book chapter" +msgstr "caibidil" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:53 +#, fuzzy +msgid "chapter number" +msgstr "uimhir an riain" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:54 +#, fuzzy +msgid "journal name" +msgstr "ainm iomln" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:55 +msgid "journal or magazine the work was published in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:56 +msgid "journal volume" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:57 +msgid "volume of a journal or multi-volume book" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:59 +#, fuzzy +msgid "journal number" +msgstr "uimhir an riain" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:60 +msgid "number of a journal, magazine or tech-report" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:61 src/main/extractor_metatypes.c:358 +msgid "page count" +msgstr "lon na leathanach" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:62 +msgid "total number of pages of the work" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:63 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "ord na leathanach" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:64 +msgid "page numbers of the publication in the respective journal or book" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:65 +#, fuzzy +msgid "author name" +msgstr "dar" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:66 +msgid "name of the author(s)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:67 +#, fuzzy +msgid "author email" +msgstr "dar" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:68 +msgid "e-mail of the author(s)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:70 +#, fuzzy +msgid "author institution" +msgstr "treoshuomh" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:71 +msgid "institution the author worked for" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:72 src/main/extractor_metatypes.c:333 +msgid "publisher" +msgstr "foilsitheoir" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:73 +#, fuzzy +msgid "name of the publisher" +msgstr "foilsitheoir" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:74 +#, fuzzy +msgid "publisher's address" +msgstr "foilsitheoir" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:75 +msgid "Address of the publisher (often only the city)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:76 +msgid "publishing institution" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:77 +msgid "" +"institution that was involved in the publishing, but not necessarily the " +"publisher" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:78 +#, fuzzy +msgid "publication series" +msgstr "dta foilsithe" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:79 +msgid "series of books the book was published in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:81 +#, fuzzy +msgid "publication type" +msgstr "dta foilsithe" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:82 +msgid "type of the tech-report" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:83 +#, fuzzy +msgid "publication year" +msgstr "dta foilsithe" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:84 +msgid "year of publication (or, if unpublished, the year of creation)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:85 +#, fuzzy +msgid "publication month" +msgstr "dta foilsithe" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:86 +msgid "month of publication (or, if unpublished, the month of creation)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:87 +#, fuzzy +msgid "publication day" +msgstr "dta foilsithe" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:88 +msgid "" +"day of publication (or, if unpublished, the day of creation), relative to " +"the given month" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:89 src/main/extractor_metatypes.c:390 +msgid "publication date" +msgstr "dta foilsithe" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:90 +msgid "date of publication (or, if unpublished, the date of creation)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:92 +msgid "bibtex eprint" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:93 +msgid "specification of an electronic publication" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:94 +#, fuzzy +msgid "bibtex entry type" +msgstr "cinel an bhair" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:95 +msgid "type of the publication for bibTeX bibliographies" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:96 src/main/extractor_metatypes.c:334 +msgid "language" +msgstr "teanga" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:97 +msgid "language the work uses" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:98 +#, fuzzy +msgid "creation time" +msgstr "dta a cruthaodh" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:99 +msgid "time and date of creation" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:100 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:101 +msgid "universal resource location (where the work is made available)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:103 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:104 +#, fuzzy +msgid "universal resource identifier" +msgstr "aitheantir-acmhainne" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:105 +msgid "international standard recording code" +msgstr "cd caighdenach idirnisinta taifeadta" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:106 +msgid "ISRC number identifying the work" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:107 +msgid "MD4" +msgstr "MD4" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:108 +msgid "MD4 hash" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:109 +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:110 +msgid "MD5 hash" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:111 +msgid "SHA-0" +msgstr "SHA-0" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:112 +#, fuzzy +msgid "SHA-0 hash" +msgstr "SHA-0" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:114 +msgid "SHA-1" +msgstr "SHA-1" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:115 +#, fuzzy +msgid "SHA-1 hash" +msgstr "SHA-1" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:116 +msgid "RipeMD160" +msgstr "RipeMD160" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:117 +#, fuzzy +msgid "RipeMD150 hash" +msgstr "RipeMD160" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:118 src/main/extractor_metatypes.c:119 +msgid "GPS latitude ref" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:120 src/main/extractor_metatypes.c:121 +msgid "GPS latitude" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:122 src/main/extractor_metatypes.c:123 +msgid "GPS longitude ref" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:125 src/main/extractor_metatypes.c:126 +msgid "GPS longitude" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:127 +#, fuzzy +msgid "city" +msgstr "slndil" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:128 +msgid "name of the city where the document originated" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:129 +#, fuzzy +msgid "sublocation" +msgstr "suomh" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:130 +msgid "more specific location of the geographic origin" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:131 +#, fuzzy +msgid "country" +msgstr "Ceolta Tuaithe" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:132 +msgid "name of the country where the document originated" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:133 +#, fuzzy +msgid "country code" +msgstr "Ceolta Tuaithe" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:134 +msgid "ISO 2-letter country code for the country of origin" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:136 +msgid "unknown" +msgstr "anaithnid" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:137 +msgid "specifics are not known" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:138 src/main/extractor_metatypes.c:139 +#: src/main/extractor_metatypes.c:331 +msgid "description" +msgstr "cur sos" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:140 src/main/extractor_metatypes.c:340 +msgid "copyright" +msgstr "cipcheart" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:141 +#, fuzzy +msgid "copyright information" +msgstr "eolas" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:142 +#, fuzzy +msgid "rights" +msgstr "cipcheart" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:143 +#, fuzzy +msgid "information about rights" +msgstr "eolas" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:144 src/main/extractor_metatypes.c:145 +#: src/main/extractor_metatypes.c:342 +msgid "keywords" +msgstr "lorgfhocail" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:147 src/main/extractor_metatypes.c:148 +msgid "abstract" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:149 src/main/extractor_metatypes.c:150 +#: src/main/extractor_metatypes.c:368 +msgid "summary" +msgstr "achoimre" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:151 src/main/extractor_metatypes.c:341 +msgid "subject" +msgstr "bhar" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:152 +#, fuzzy +msgid "subject matter" +msgstr "bhar" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:153 src/main/extractor_metatypes.c:186 +#: src/main/extractor_metatypes.c:356 +msgid "creator" +msgstr "cruthaitheoir" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:154 +msgid "name of the person who created the document" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:155 src/main/extractor_metatypes.c:345 +msgid "format" +msgstr "formid" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:156 +msgid "name of the document format" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:158 src/main/extractor_metatypes.c:443 +msgid "format version" +msgstr "leagan na formide" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:159 +msgid "version of the document format" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:160 src/main/extractor_metatypes.c:417 +msgid "created by software" +msgstr "cruthaithe ag bogearra" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:161 +msgid "name of the software that created the document" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:162 +#, fuzzy +msgid "unknown date" +msgstr "anaithnid" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:163 +msgid "" +"ambiguous date (could specify creation time, modification time or access " +"time)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:164 src/main/extractor_metatypes.c:354 +msgid "creation date" +msgstr "dta a cruthaodh" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:165 +msgid "date the document was created" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:166 src/main/extractor_metatypes.c:355 +msgid "modification date" +msgstr "dta mionathraithe" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:167 +msgid "date the document was modified" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:169 src/main/extractor_metatypes.c:411 +msgid "last printed" +msgstr "priontilte" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:170 +msgid "date the document was last printed" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:171 src/main/extractor_metatypes.c:410 +msgid "last saved by" +msgstr "sbhilte is dana ag" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:172 +msgid "name of the user who saved the document last" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:173 src/main/extractor_metatypes.c:414 +msgid "total editing time" +msgstr "am iomln eagair" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:174 +msgid "time spent editing the document" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:175 src/main/extractor_metatypes.c:425 +msgid "editing cycles" +msgstr "timthriallta eagarthireachta" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:176 +#, fuzzy +msgid "number of editing cycles" +msgstr "timthriallta eagarthireachta" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:177 src/main/extractor_metatypes.c:418 +msgid "modified by software" +msgstr "mionathraithe ag bogearra" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:178 +msgid "name of software making modifications" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:180 src/main/extractor_metatypes.c:419 +msgid "revision history" +msgstr "stair leasaithe" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:181 +msgid "information about the revision history" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:182 +#, fuzzy +msgid "embedded file size" +msgstr "mid comhaid" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:183 +msgid "size of the contents of the container as embedded in the file" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:184 +#, fuzzy +msgid "file type" +msgstr "Cinel MIME" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:185 +msgid "standard Macintosh Finder file type information" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:187 +msgid "standard Macintosh Finder file creator information" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:188 +#, fuzzy +msgid "package name" +msgstr "pacisteoir" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:189 +msgid "unique identifier for the package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:191 +#, fuzzy +msgid "package version" +msgstr "pacisteoir" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:192 +msgid "version of the software and its package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:193 +#, fuzzy +msgid "section" +msgstr "cur sos" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:194 +msgid "category the software package belongs to" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:195 +#, fuzzy +msgid "upload priority" +msgstr "tosaocht" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:196 +msgid "priority for promoting the release to production" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:197 +#, fuzzy +msgid "dependencies" +msgstr "splechas" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:198 +msgid "packages this package depends upon" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:199 +#, fuzzy +msgid "conflicting packages" +msgstr "coinbhleachta" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:200 +msgid "packages that cannot be installed with this package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:202 +#, fuzzy +msgid "replaced packages" +msgstr "ionadaonn" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:203 +msgid "packages made obsolete by this package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:204 src/main/extractor_metatypes.c:382 +msgid "provides" +msgstr "solthraonn" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:205 +msgid "functionality provided by this package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:206 +#, fuzzy +msgid "recommendations" +msgstr "nta trchta" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:207 +msgid "packages recommended for installation in conjunction with this package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:208 +msgid "suggestions" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:209 +msgid "packages suggested for installation in conjunction with this package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:210 +#, fuzzy +msgid "maintainer" +msgstr "bainisteoir" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:211 +msgid "name of the maintainer" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:213 +#, fuzzy +msgid "installed size" +msgstr "mid comhaid" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:214 +msgid "space consumption after installation" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:215 src/main/extractor_metatypes.c:295 +#: src/main/extractor_metatypes.c:347 +msgid "source" +msgstr "foinse" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:216 +msgid "original source code" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:217 +msgid "is essential" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:218 +msgid "package is marked as essential" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:219 +msgid "target architecture" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:220 +msgid "hardware architecture the package can be used for" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:128 -msgid "print output in bibtex format" -msgstr "priontil aschur i bhformid bibtex" +#: src/main/extractor_metatypes.c:221 +#, fuzzy +msgid "pre-dependency" +msgstr "splechas" -#: src/main/extract.c:130 -msgid "" -"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " -"language code LANG" +#: src/main/extractor_metatypes.c:222 +msgid "dependency that must be satisfied before installation" msgstr "" -"sid an t-asbhainteoir ginearlta tacs le haghaidh na teanga leis an chd " -"LANG de rir ISO-639-1" -#: src/main/extract.c:132 -msgid "remove duplicates only if types match" -msgstr "bain macasamhla amach m mheaitselann na cinelacha" +#: src/main/extractor_metatypes.c:224 src/main/extractor_metatypes.c:371 +msgid "license" +msgstr "ceadnas" -#: src/main/extract.c:134 -msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)" +#: src/main/extractor_metatypes.c:225 +msgid "applicable license" msgstr "" -"sid an comhadainm mar lorgfhocal (luchtfar breisen asbhainteora na " -"gcomhadainmneacha)" -#: src/main/extract.c:136 -msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" +#: src/main/extractor_metatypes.c:226 src/main/extractor_metatypes.c:372 +msgid "distribution" +msgstr "dileadh" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:227 +msgid "distribution the package is a part of" msgstr "" -"aschur is fidir priseil le grep (gach toradh ar lne amhin sa chomhad)" -#: src/main/extract.c:138 -msgid "print this help" -msgstr "taispein an chabhair seo" +#: src/main/extractor_metatypes.c:228 +#, fuzzy +msgid "build host" +msgstr "stromhaire-tgla" -#: src/main/extract.c:140 -msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" -msgstr "sid an tALGARTAM haisela tugtha (sha1 n md5 faoi lthair)" +#: src/main/extractor_metatypes.c:229 +msgid "machine the package was build on" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:142 -msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" -msgstr "luchtaigh breisen asbhainteora darb ainm LEABHARLANN" +#: src/main/extractor_metatypes.c:230 src/main/extractor_metatypes.c:370 +msgid "vendor" +msgstr "doltir" -#: src/main/extract.c:144 -msgid "list all keyword types" -msgstr "taispein gach cinel lorgfhocail" +#: src/main/extractor_metatypes.c:231 +msgid "name of the software vendor" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:146 -msgid "do not use the default set of extractor plugins" -msgstr "n hsid na breisein asbhainteora ramhshocraithe" +#: src/main/extractor_metatypes.c:232 +#, fuzzy +msgid "target operating system" +msgstr "cras oibrichin" -#: src/main/extract.c:148 -msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" +#: src/main/extractor_metatypes.c:233 +msgid "operating system for which this package was made" msgstr "" -"n taispein ach lorgfhocail den CHINEL tugtha (sid -L chun liosta a " -"fhil)" -#: src/main/extract.c:150 -msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" -msgstr "bain macasamhla amach, fi mura meaitselann na cinelacha lorgfhocail" +#: src/main/extractor_metatypes.c:235 +#, fuzzy +msgid "software version" +msgstr "bogearra" -#: src/main/extract.c:152 -msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" +#: src/main/extractor_metatypes.c:236 +msgid "version of the software contained in the file" msgstr "" -"sid scoilteadh lorgfhocal (luchtfar an breisen asbhainteora scoilte)" -#: src/main/extract.c:154 -msgid "print the version number" -msgstr "taispein an leagan" +#: src/main/extractor_metatypes.c:237 +msgid "target platform" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:156 -msgid "be verbose" -msgstr "b foclach" +#: src/main/extractor_metatypes.c:238 +msgid "" +"name of the architecture, operating system and distribution this package is " +"for" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:158 -msgid "do not print keywords of the given TYPE" -msgstr "n taispein lorgfhocail den CHINEL tugtha" +#: src/main/extractor_metatypes.c:239 +#, fuzzy +msgid "resource type" +msgstr "cinel-acmhainne" -#: src/main/extract.c:161 -msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" -msgstr "extract [ROGHANNA] [COMHADAINM]*" +#: src/main/extractor_metatypes.c:240 +msgid "" +"categorization of the nature of the resource that is more specific than the " +"file format" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:162 -msgid "Extract metadata from files." -msgstr "Bain meiteashonra as comhaid." +#: src/main/extractor_metatypes.c:241 +msgid "library search path" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:190 src/main/extractor.c:1544 -#, c-format -msgid "%s - (binary)\n" -msgstr "%s - (dnrtha)\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:242 +msgid "" +"path in the file system to be considered when looking for required libraries" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:201 src/main/extractor.c:1549 -#, c-format -msgid "INVALID TYPE - %s\n" -msgstr "CINEL NEAMHBHAIL - %s\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:243 +#, fuzzy +msgid "library dependency" +msgstr "splechas crua-earra" -#: src/main/extract.c:320 src/main/extractor.c:48 -msgid "title" -msgstr "teideal" +#: src/main/extractor_metatypes.c:244 +msgid "name of a library that this file depends on" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:322 src/main/extractor.c:46 -msgid "filename" -msgstr "comhadainm" +#: src/main/extractor_metatypes.c:246 src/main/extractor_metatypes.c:391 +msgid "camera make" +msgstr "dants an cheamara" -#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:49 -msgid "author" -msgstr "dar" +#: src/main/extractor_metatypes.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:392 +msgid "camera model" +msgstr "danamh an cheamara" -#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:51 -msgid "description" -msgstr "cur sos" +#: src/main/extractor_metatypes.c:250 src/main/extractor_metatypes.c:393 +msgid "exposure" +msgstr "nochtadh" -#: src/main/extract.c:333 src/main/extractor.c:63 -msgid "keywords" -msgstr "lorgfhocail" +#: src/main/extractor_metatypes.c:252 src/main/extractor_metatypes.c:394 +msgid "aperture" +msgstr "cr" -#: src/main/extract.c:335 src/main/extractor.c:52 -msgid "comment" -msgstr "nta trchta" +#: src/main/extractor_metatypes.c:254 src/main/extractor_metatypes.c:395 +msgid "exposure bias" +msgstr "laofacht nochta" -#: src/main/extract.c:339 src/main/extractor.c:53 -msgid "date" -msgstr "dta" +#: src/main/extractor_metatypes.c:257 src/main/extractor_metatypes.c:396 +msgid "flash" +msgstr "splanc" -#: src/main/extract.c:341 src/main/extractor.c:75 -msgid "creation date" -msgstr "dta a cruthaodh" +#: src/main/extractor_metatypes.c:259 src/main/extractor_metatypes.c:397 +msgid "flash bias" +msgstr "laofacht splaince" -#: src/main/extract.c:369 src/main/extractor.c:54 -msgid "publisher" -msgstr "foilsitheoir" +#: src/main/extractor_metatypes.c:261 src/main/extractor_metatypes.c:398 +msgid "focal length" +msgstr "fad fcais" -#: src/main/extract.c:373 src/main/extractor.c:60 -msgid "organization" -msgstr "eagras" +#: src/main/extractor_metatypes.c:263 +#, fuzzy +msgid "focal length 35mm" +msgstr "fad fcais" -#: src/main/extract.c:377 src/main/extractor.c:62 -msgid "subject" -msgstr "bhar" +#: src/main/extractor_metatypes.c:265 src/main/extractor_metatypes.c:400 +msgid "iso speed" +msgstr "luas ISO" -#: src/main/extract.c:381 src/main/extractor.c:79 -msgid "page count" -msgstr "lon na leathanach" +#: src/main/extractor_metatypes.c:268 src/main/extractor_metatypes.c:401 +msgid "exposure mode" +msgstr "md nochta" -#: src/main/extract.c:537 -#, c-format -msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:270 src/main/extractor_metatypes.c:402 +msgid "metering mode" +msgstr "md madrla" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:272 src/main/extractor_metatypes.c:403 +msgid "macro mode" +msgstr "md macra" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:274 src/main/extractor_metatypes.c:404 +msgid "image quality" +msgstr "cilocht omh" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:276 src/main/extractor_metatypes.c:405 +msgid "white balance" +msgstr "cothromaocht bhn" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:279 src/main/extractor_metatypes.c:406 +msgid "orientation" +msgstr "treoshuomh" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:281 src/main/extractor_metatypes.c:364 +msgid "magnification" +msgstr "formhad" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:283 +#, fuzzy +msgid "image dimensions" +msgstr "treoshuomh an leathanaigh" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:284 +msgid "size of the image in pixels (width times height)" msgstr "" -"N mr duit argint a thabhairt i ndiaidh na rogha `%s' ( ligean thart).\n" -#: src/main/extract.c:607 -#, c-format -msgid "Use --help to get a list of options.\n" -msgstr "Bain sid as '--help' le haghaidh nos m roghanna.\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:285 +#, fuzzy +msgid "produced by software" +msgstr "mionathraithe ag bogearra" -#: src/main/extract.c:663 -#, c-format -msgid "%% BiBTeX file\n" -msgstr "%% Comhad BiBTeX\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:290 +#, fuzzy +msgid "thumbnail" +msgstr "mionsamhlacha" -#: src/main/extract.c:683 -#, c-format -msgid "Keywords for file %s:\n" -msgstr "Lorgfhocail do chomhad %s:\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:291 +msgid "smaller version of the image for previewing" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:45 -msgid "unknown" -msgstr "anaithnid" +#: src/main/extractor_metatypes.c:293 +#, fuzzy +msgid "image resolution" +msgstr "taifeach" -#: src/main/extractor.c:47 -msgid "mimetype" -msgstr "Cinel MIME" +#: src/main/extractor_metatypes.c:294 +#, fuzzy +msgid "resolution in dots per inch" +msgstr "%u%u poncanna san orlach" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:296 +msgid "Originating entity" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:297 src/main/extractor_metatypes.c:422 +msgid "character set" +msgstr "tacar carachtar" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:298 +#, fuzzy +msgid "character encoding used" +msgstr "lon na gcarachtar" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:299 src/main/extractor_metatypes.c:423 +msgid "line count" +msgstr "lon na lnte" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:300 +msgid "number of lines" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:301 src/main/extractor_metatypes.c:424 +msgid "paragraph count" +msgstr "lon na n-alt" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:302 +msgid "number o paragraphs" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:303 src/main/extractor_metatypes.c:412 +msgid "word count" +msgstr "lon na bhfocal" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:304 +msgid "number of words" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:305 src/main/extractor_metatypes.c:359 +msgid "page orientation" +msgstr "treoshuomh an leathanaigh" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:307 src/main/extractor_metatypes.c:360 +msgid "paper size" +msgstr "piparmhid" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:309 src/main/extractor_metatypes.c:407 +msgid "template" +msgstr "teimplad" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:310 +msgid "template the document uses or is based on" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:311 src/main/extractor_metatypes.c:420 +msgid "company" +msgstr "comhlacht" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:313 src/main/extractor_metatypes.c:427 +msgid "manager" +msgstr "bainisteoir" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:315 +#, fuzzy +msgid "revision number" +msgstr "taispein an leagan" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:329 +msgid "author" +msgstr "dar" -#: src/main/extractor.c:50 +#: src/main/extractor_metatypes.c:330 msgid "artist" msgstr "ealaontir" -#: src/main/extractor.c:55 -msgid "language" -msgstr "teanga" +#: src/main/extractor_metatypes.c:332 +msgid "date" +msgstr "dta" -#: src/main/extractor.c:56 +#: src/main/extractor_metatypes.c:335 msgid "album" msgstr "albam" -#: src/main/extractor.c:57 +#: src/main/extractor_metatypes.c:336 msgid "genre" msgstr "senra" -#: src/main/extractor.c:58 +#: src/main/extractor_metatypes.c:337 msgid "location" msgstr "suomh" -#: src/main/extractor.c:59 +#: src/main/extractor_metatypes.c:338 msgid "version" msgstr "leagan" -#: src/main/extractor.c:61 src/plugins/mp3extractor.c:478 -msgid "copyright" -msgstr "cipcheart" +#: src/main/extractor_metatypes.c:339 +msgid "organization" +msgstr "eagras" -#: src/main/extractor.c:64 +#: src/main/extractor_metatypes.c:343 msgid "contributor" msgstr "cuiditheoir" -#: src/main/extractor.c:65 +#: src/main/extractor_metatypes.c:344 msgid "resource-type" msgstr "cinel-acmhainne" -#: src/main/extractor.c:66 -msgid "format" -msgstr "formid" - -#: src/main/extractor.c:67 +#: src/main/extractor_metatypes.c:346 msgid "resource-identifier" msgstr "aitheantir-acmhainne" -#: src/main/extractor.c:68 -msgid "source" -msgstr "foinse" - -#: src/main/extractor.c:69 +#: src/main/extractor_metatypes.c:348 msgid "relation" msgstr "gaol" -#: src/main/extractor.c:70 +#: src/main/extractor_metatypes.c:349 msgid "coverage" msgstr "cldach" -#: src/main/extractor.c:71 +#: src/main/extractor_metatypes.c:350 msgid "software" msgstr "bogearra" -#: src/main/extractor.c:72 +#: src/main/extractor_metatypes.c:351 msgid "disclaimer" msgstr "sanadh" -#: src/main/extractor.c:73 +#: src/main/extractor_metatypes.c:352 msgid "warning" msgstr "rabhadh" -#: src/main/extractor.c:74 +#: src/main/extractor_metatypes.c:353 msgid "translated" msgstr "aistrithe" -#: src/main/extractor.c:76 -msgid "modification date" -msgstr "dta mionathraithe" - -#: src/main/extractor.c:77 -msgid "creator" -msgstr "cruthaitheoir" - -#: src/main/extractor.c:78 +#: src/main/extractor_metatypes.c:357 msgid "producer" msgstr "tirgeoir" -#: src/main/extractor.c:80 -msgid "page orientation" -msgstr "treoshuomh an leathanaigh" - -#: src/main/extractor.c:81 -msgid "paper size" -msgstr "piparmhid" - -#: src/main/extractor.c:82 +#: src/main/extractor_metatypes.c:361 msgid "used fonts" msgstr "clfhoirne sidte" -#: src/main/extractor.c:83 +#: src/main/extractor_metatypes.c:362 msgid "page order" msgstr "ord na leathanach" -#: src/main/extractor.c:84 +#: src/main/extractor_metatypes.c:363 msgid "created for" msgstr "cruthaithe ar son" -#: src/main/extractor.c:85 -msgid "magnification" -msgstr "formhad" - -#: src/main/extractor.c:86 +#: src/main/extractor_metatypes.c:365 msgid "release" msgstr "scaoileadh" -#: src/main/extractor.c:87 +#: src/main/extractor_metatypes.c:366 msgid "group" msgstr "grpa" -#: src/main/extractor.c:88 +#: src/main/extractor_metatypes.c:367 msgid "size" msgstr "mid" -#: src/main/extractor.c:89 -msgid "summary" -msgstr "achoimre" - -#: src/main/extractor.c:90 -msgid "packager" -msgstr "pacisteoir" - -#: src/main/extractor.c:91 -msgid "vendor" -msgstr "doltir" - -#: src/main/extractor.c:92 -msgid "license" -msgstr "ceadnas" - -#: src/main/extractor.c:93 -msgid "distribution" -msgstr "dileadh" +#: src/main/extractor_metatypes.c:369 +msgid "packager" +msgstr "pacisteoir" -#: src/main/extractor.c:94 +#: src/main/extractor_metatypes.c:373 msgid "build-host" msgstr "stromhaire-tgla" -#: src/main/extractor.c:95 +#: src/main/extractor_metatypes.c:374 msgid "operating system" msgstr "cras oibrichin" -#: src/main/extractor.c:96 +#: src/main/extractor_metatypes.c:375 msgid "dependency" msgstr "splechas" -#: src/main/extractor.c:97 -msgid "MD4" -msgstr "MD4" - -#: src/main/extractor.c:98 -msgid "MD5" -msgstr "MD5" - -#: src/main/extractor.c:99 -msgid "SHA-0" -msgstr "SHA-0" - -#: src/main/extractor.c:100 -msgid "SHA-1" -msgstr "SHA-1" - -#: src/main/extractor.c:101 -msgid "RipeMD160" -msgstr "RipeMD160" - -#: src/main/extractor.c:102 +#: src/main/extractor_metatypes.c:376 msgid "resolution" msgstr "taifeach" -#: src/main/extractor.c:103 +#: src/main/extractor_metatypes.c:377 msgid "category" msgstr "catagir" -#: src/main/extractor.c:104 -msgid "book title" -msgstr "teideal an leabhair" - -#: src/main/extractor.c:105 +#: src/main/extractor_metatypes.c:379 msgid "priority" msgstr "tosaocht" -#: src/main/extractor.c:106 +#: src/main/extractor_metatypes.c:380 msgid "conflicts" msgstr "coinbhleachta" -#: src/main/extractor.c:107 +#: src/main/extractor_metatypes.c:381 msgid "replaces" msgstr "ionadaonn" -#: src/main/extractor.c:108 -msgid "provides" -msgstr "solthraonn" - -#: src/main/extractor.c:109 +#: src/main/extractor_metatypes.c:383 msgid "conductor" msgstr "stirthir" -#: src/main/extractor.c:110 +#: src/main/extractor_metatypes.c:384 msgid "interpreter" msgstr "lirmhnitheoir" -#: src/main/extractor.c:111 +#: src/main/extractor_metatypes.c:385 msgid "owner" msgstr "inir" -#: src/main/extractor.c:112 +#: src/main/extractor_metatypes.c:386 msgid "lyrics" msgstr "liric" -#: src/main/extractor.c:113 +#: src/main/extractor_metatypes.c:387 msgid "media type" msgstr "cinel an mhein" -#: src/main/extractor.c:114 +#: src/main/extractor_metatypes.c:388 msgid "contact" msgstr "teagmhil" -#: src/main/extractor.c:115 +#: src/main/extractor_metatypes.c:389 msgid "binary thumbnail data" msgstr "sonra dnrtha mionsamhla" -#: src/main/extractor.c:116 -msgid "publication date" -msgstr "dta foilsithe" - -#: src/main/extractor.c:117 -msgid "camera make" -msgstr "dants an cheamara" - -#: src/main/extractor.c:118 -msgid "camera model" -msgstr "danamh an cheamara" - -#: src/main/extractor.c:119 -msgid "exposure" -msgstr "nochtadh" - -#: src/main/extractor.c:120 -msgid "aperture" -msgstr "cr" - -#: src/main/extractor.c:121 -msgid "exposure bias" -msgstr "laofacht nochta" - -#: src/main/extractor.c:122 -msgid "flash" -msgstr "splanc" - -#: src/main/extractor.c:123 -msgid "flash bias" -msgstr "laofacht splaince" - -#: src/main/extractor.c:124 -msgid "focal length" -msgstr "fad fcais" - -#: src/main/extractor.c:125 +#: src/main/extractor_metatypes.c:399 msgid "focal length (35mm equivalent)" msgstr "fad fcais (35mm coibhiseach)" -#: src/main/extractor.c:126 -msgid "iso speed" -msgstr "luas ISO" - -#: src/main/extractor.c:127 -msgid "exposure mode" -msgstr "md nochta" - -#: src/main/extractor.c:128 -msgid "metering mode" -msgstr "md madrla" - -#: src/main/extractor.c:129 -msgid "macro mode" -msgstr "md macra" - -#: src/main/extractor.c:130 -msgid "image quality" -msgstr "cilocht omh" - -#: src/main/extractor.c:131 -msgid "white balance" -msgstr "cothromaocht bhn" - -#: src/main/extractor.c:132 -msgid "orientation" -msgstr "treoshuomh" - -#: src/main/extractor.c:133 -msgid "template" -msgstr "teimplad" - -#: src/main/extractor.c:134 +#: src/main/extractor_metatypes.c:408 msgid "split" msgstr "roinn" -#: src/main/extractor.c:135 +#: src/main/extractor_metatypes.c:409 msgid "product version" msgstr "leagan an tirge" -#: src/main/extractor.c:136 -msgid "last saved by" -msgstr "sbhilte is dana ag" - -#: src/main/extractor.c:137 -msgid "last printed" -msgstr "priontilte" - -#: src/main/extractor.c:138 -msgid "word count" -msgstr "lon na bhfocal" - -#: src/main/extractor.c:139 +#: src/main/extractor_metatypes.c:413 msgid "character count" msgstr "lon na gcarachtar" -#: src/main/extractor.c:140 -msgid "total editing time" -msgstr "am iomln eagair" - -#: src/main/extractor.c:141 +#: src/main/extractor_metatypes.c:415 msgid "thumbnails" msgstr "mionsamhlacha" -#: src/main/extractor.c:142 +#: src/main/extractor_metatypes.c:416 msgid "security" msgstr "slndil" -#: src/main/extractor.c:143 -msgid "created by software" -msgstr "cruthaithe ag bogearra" - -#: src/main/extractor.c:144 -msgid "modified by software" -msgstr "mionathraithe ag bogearra" - -#: src/main/extractor.c:145 -msgid "revision history" -msgstr "stair leasaithe" - -#: src/main/extractor.c:146 -msgid "lower case conversion" -msgstr "tiont go cs ochtair" - -#: src/main/extractor.c:147 -msgid "company" -msgstr "comhlacht" - -#: src/main/extractor.c:148 +#: src/main/extractor_metatypes.c:421 msgid "generator" msgstr "gineadir" -#: src/main/extractor.c:149 -msgid "character set" -msgstr "tacar carachtar" - -#: src/main/extractor.c:150 -msgid "line count" -msgstr "lon na lnte" - -#: src/main/extractor.c:151 -msgid "paragraph count" -msgstr "lon na n-alt" - -#: src/main/extractor.c:152 -msgid "editing cycles" -msgstr "timthriallta eagarthireachta" - -#: src/main/extractor.c:153 +#: src/main/extractor_metatypes.c:426 msgid "scale" msgstr "scla" -#: src/main/extractor.c:154 -msgid "manager" -msgstr "bainisteoir" - -#: src/main/extractor.c:155 +#: src/main/extractor_metatypes.c:428 msgid "director" msgstr "stirthir" -#: src/main/extractor.c:156 +#: src/main/extractor_metatypes.c:429 msgid "duration" msgstr "achar" -#: src/main/extractor.c:157 +#: src/main/extractor_metatypes.c:430 msgid "information" msgstr "eolas" -#: src/main/extractor.c:158 +#: src/main/extractor_metatypes.c:431 msgid "full name" msgstr "ainm iomln" -#: src/main/extractor.c:159 +#: src/main/extractor_metatypes.c:432 msgid "chapter" msgstr "caibidil" -#: src/main/extractor.c:160 +#: src/main/extractor_metatypes.c:433 msgid "year" msgstr "bliain" -#: src/main/extractor.c:161 +#: src/main/extractor_metatypes.c:434 msgid "link" msgstr "nasc" -#: src/main/extractor.c:162 +#: src/main/extractor_metatypes.c:435 msgid "music CD identifier" msgstr "aitheantas dlthdhiosca ceoil" -#: src/main/extractor.c:163 +#: src/main/extractor_metatypes.c:436 msgid "play counter" msgstr "iritheoir seinnte" -#: src/main/extractor.c:164 +#: src/main/extractor_metatypes.c:437 msgid "popularity meter" msgstr "madar ilimh" -#: src/main/extractor.c:165 +#: src/main/extractor_metatypes.c:438 msgid "content type" msgstr "cinel an bhair" -#: src/main/extractor.c:166 +#: src/main/extractor_metatypes.c:439 msgid "encoded by" msgstr "ionchdaithe ag" -#: src/main/extractor.c:167 +#: src/main/extractor_metatypes.c:440 msgid "time" msgstr "am" -#: src/main/extractor.c:168 +#: src/main/extractor_metatypes.c:441 msgid "musician credits list" msgstr "admhlacha na gceoltir" -#: src/main/extractor.c:169 +#: src/main/extractor_metatypes.c:442 msgid "mood" msgstr "fonn" -#: src/main/extractor.c:170 -msgid "format version" -msgstr "leagan na formide" - -#: src/main/extractor.c:171 +#: src/main/extractor_metatypes.c:444 msgid "television system" msgstr "cras teilifse" -#: src/main/extractor.c:172 +#: src/main/extractor_metatypes.c:445 msgid "song count" msgstr "lon na n-amhrn" -#: src/main/extractor.c:173 +#: src/main/extractor_metatypes.c:446 msgid "starting song" msgstr "amhrn tosaigh" -#: src/main/extractor.c:174 +#: src/main/extractor_metatypes.c:447 msgid "hardware dependency" msgstr "splechas crua-earra" -#: src/main/extractor.c:175 +#: src/main/extractor_metatypes.c:448 msgid "ripper" msgstr "sracaire" -#: src/main/extractor.c:176 +#: src/main/extractor_metatypes.c:449 msgid "filesize" msgstr "mid comhaid" -#: src/main/extractor.c:177 +#: src/main/extractor_metatypes.c:450 msgid "track number" msgstr "uimhir an riain" -#: src/main/extractor.c:178 -msgid "international standard recording code" -msgstr "cd caighdenach idirnisinta taifeadta" - -#: src/main/extractor.c:179 +#: src/main/extractor_metatypes.c:451 msgid "disc number" msgstr "uimhir an diosca" -#: src/main/extractor.c:180 +#: src/main/extractor_metatypes.c:452 msgid "preferred display style (GNUnet)" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:181 +#: src/main/extractor_metatypes.c:453 msgid "GNUnet URI of ECBC data" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:604 -#, c-format -msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" -msgstr "Theip ar ths meicnocht na mbreisen: %s!\n" - -#: src/main/extractor.c:768 -#, c-format -msgid "" -"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " -"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:454 +msgid "Complete file data (for non-binary files only)" msgstr "" -"Norbh fhidir siombail `%s' a riteach i leabharlann `%s'. D bhr sin, " -"bhain m triail as `%s', ach theip ar an cheann sin freisin. Na hearrid: `" -"%s' agus `%s'.\n" - -#: src/main/extractor.c:805 -#, c-format -msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" -msgstr "Theip ar lucht an bhreisein `%s': %s\n" -#: src/main/extractor.c:1017 -#, c-format -msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" -msgstr "Theip ar dhlucht an bhreisein `%s'!\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:455 +#, fuzzy +msgid "rating" +msgstr "Laidineach" #: src/main/getopt.c:684 #, c-format @@ -778,843 +1475,659 @@ msgstr "%s: T msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: n cheadatear argint i ndiaidh na rogha `-W %s'\n" -#: src/plugins/filenameextractor.c:62 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: src/plugins/filenameextractor.c:64 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: src/plugins/filenameextractor.c:66 -msgid "KB" -msgstr "kB" - -#: src/plugins/filenameextractor.c:68 -msgid "Bytes" -msgstr "Beart" - -#: src/plugins/jpegextractor.c:188 -#, c-format -msgid "%ux%u dots per inch" -msgstr "%u%u poncanna san orlach" - -#: src/plugins/jpegextractor.c:196 -#, c-format -msgid "%ux%u dots per cm" -msgstr "%u%u poncanna sa cm" - -#: src/plugins/jpegextractor.c:204 -#, c-format -msgid "%ux%u dots per inch?" -msgstr "%u%u poncanna san orlach?" - -#: src/plugins/manextractor.c:150 +#: src/plugins/man_extractor.c:156 msgid "Commands" msgstr "Orduithe" -#: src/plugins/manextractor.c:154 +#: src/plugins/man_extractor.c:160 msgid "System calls" msgstr "Glaonna ar an chras" -#: src/plugins/manextractor.c:158 +#: src/plugins/man_extractor.c:164 msgid "Library calls" msgstr "Glaonna ar leabharlanna" -#: src/plugins/manextractor.c:162 +#: src/plugins/man_extractor.c:168 msgid "Special files" msgstr "Comhaid speisialta" -#: src/plugins/manextractor.c:166 +#: src/plugins/man_extractor.c:172 msgid "File formats and conventions" msgstr "Formid comhaid agus coinbhinsiin" -#: src/plugins/manextractor.c:171 +#: src/plugins/man_extractor.c:176 msgid "Games" msgstr "Cluich" -#: src/plugins/manextractor.c:175 +#: src/plugins/man_extractor.c:180 msgid "Conventions and miscellaneous" msgstr "Coinbhinsiin agus ruda eile" -#: src/plugins/manextractor.c:180 +#: src/plugins/man_extractor.c:184 msgid "System management commands" msgstr "Orduithe bainisteoireacht an chrais" -#: src/plugins/manextractor.c:185 +#: src/plugins/man_extractor.c:188 msgid "Kernel routines" msgstr "Feidhmeanna eithne" -#: src/plugins/mp3extractor.c:51 src/plugins/qtextractor.c:30 -msgid "Blues" -msgstr "Gormacha" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:52 src/plugins/qtextractor.c:31 -msgid "Classic Rock" -msgstr "Rac Clasaiceach" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:290 +msgid "No Proofing" +msgstr "Gan Phrofadh" -#: src/plugins/mp3extractor.c:53 src/plugins/qtextractor.c:32 -msgid "Country" -msgstr "Ceolta Tuaithe" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:298 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Snis Traidisinta" -#: src/plugins/mp3extractor.c:54 src/plugins/qtextractor.c:33 -msgid "Dance" -msgstr "Damhsa" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:300 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Snis Simplithe" -#: src/plugins/mp3extractor.c:55 src/plugins/qtextractor.c:34 -msgid "Disco" -msgstr "Diosc" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:308 +msgid "Swiss German" +msgstr "Gearminis Eilviseach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:56 src/plugins/qtextractor.c:35 -msgid "Funk" -msgstr "Func" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:312 +msgid "U.S. English" +msgstr "Barla S.A.M." -#: src/plugins/mp3extractor.c:57 src/plugins/qtextractor.c:36 -msgid "Grunge" -msgstr "Gruinse" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:314 +msgid "U.K. English" +msgstr "Barla Sasanach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:58 src/plugins/qtextractor.c:37 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "Hip-Hap" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:316 +msgid "Australian English" +msgstr "Barla Astrlach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:59 src/plugins/qtextractor.c:38 -msgid "Jazz" -msgstr "Snagcheol" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:318 +msgid "Castilian Spanish" +msgstr "Spinnis Chaistleach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:60 src/plugins/qtextractor.c:39 -msgid "Metal" -msgstr "Miotal" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:320 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "Spinnis Mheicsiceach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:61 src/plugins/qtextractor.c:40 -msgid "New Age" -msgstr "Nua-Aoiseach" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:326 +msgid "Belgian French" +msgstr "Fraincis Bheilgeach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:62 src/plugins/qtextractor.c:41 -msgid "Oldies" -msgstr "Seancheol" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:328 +msgid "Canadian French" +msgstr "Fraincis Cheanadach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:63 src/plugins/qtextractor.c:42 -msgid "Other" -msgstr "Eile" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:330 +msgid "Swiss French" +msgstr "Fraincis Eilviseach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:64 src/plugins/qtextractor.c:43 -msgid "Pop" -msgstr "Popcheol" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:340 +msgid "Swiss Italian" +msgstr "Iodilis Eilviseach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:65 src/plugins/qtextractor.c:44 -msgid "R&B" -msgstr "Rithim & Gormacha" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:348 +msgid "Belgian Dutch" +msgstr "Ollainnis Bheilgeach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:66 src/plugins/qtextractor.c:45 -msgid "Rap" -msgstr "Rapcheol" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:350 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Ioruais Bokml" -#: src/plugins/mp3extractor.c:67 src/plugins/qtextractor.c:46 -msgid "Reggae" -msgstr "Reggae" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:360 +msgid "Rhaeto-Romanic" +msgstr "Raeta-Rminsis" -#: src/plugins/mp3extractor.c:68 src/plugins/qtextractor.c:47 -msgid "Rock" -msgstr "Rac-Cheol" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:366 +msgid "Croato-Serbian (Latin)" +msgstr "Seirbea-Chritis (Laidineach)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:69 src/plugins/qtextractor.c:48 -msgid "Techno" -msgstr "Teicneo" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:368 +msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" +msgstr "Seirbea-Chritis (Coireallach)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:70 src/plugins/qtextractor.c:49 -msgid "Industrial" -msgstr "Tionsclaoch" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:396 +msgid "Farsi" +msgstr "Fairsis" -#: src/plugins/mp3extractor.c:71 src/plugins/qtextractor.c:50 -msgid "Alternative" -msgstr "Malartach" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:462 +#, c-format +msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" +msgstr "Leas #%u: D'oibrigh dar '%s' ar '%s'" -#: src/plugins/mp3extractor.c:72 src/plugins/qtextractor.c:51 -msgid "Ska" -msgstr "Ska" +#~ msgid "do not remove any duplicates" +#~ msgstr "n bain macasamhla amach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:73 src/plugins/qtextractor.c:52 -msgid "Death Metal" -msgstr "Bsmhiotal" +#~ msgid "remove duplicates only if types match" +#~ msgstr "bain macasamhla amach m mheaitselann na cinelacha" -#: src/plugins/mp3extractor.c:74 src/plugins/qtextractor.c:53 -msgid "Pranks" -msgstr "Cleasa" +#~ msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)" +#~ msgstr "" +#~ "sid an comhadainm mar lorgfhocal (luchtfar breisen asbhainteora na " +#~ "gcomhadainmneacha)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:75 src/plugins/qtextractor.c:54 -msgid "Soundtrack" -msgstr "Fuaimrian" +#~ msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" +#~ msgstr "" +#~ "bain macasamhla amach, fi mura meaitselann na cinelacha lorgfhocail" -#: src/plugins/mp3extractor.c:76 src/plugins/qtextractor.c:55 -msgid "Euro-Techno" -msgstr "Eora-Teicneo" +#~ msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" +#~ msgstr "" +#~ "sid scoilteadh lorgfhocal (luchtfar an breisen asbhainteora scoilte)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:77 src/plugins/qtextractor.c:56 -msgid "Ambient" -msgstr "Timpeallach" +#~ msgid "INVALID TYPE - %s\n" +#~ msgstr "CINEL NEAMHBHAIL - %s\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:78 src/plugins/qtextractor.c:57 -msgid "Trip-Hop" -msgstr "Truip-Hap" +#~ msgid "lower case conversion" +#~ msgstr "tiont go cs ochtair" -#: src/plugins/mp3extractor.c:79 src/plugins/qtextractor.c:58 -msgid "Vocal" -msgstr "Guthach" +#~ msgid "" +#~ "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " +#~ "failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Norbh fhidir siombail `%s' a riteach i leabharlann `%s'. D bhr sin, " +#~ "bhain m triail as `%s', ach theip ar an cheann sin freisin. Na " +#~ "hearrid: `%s' agus `%s'.\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:80 src/plugins/qtextractor.c:59 -msgid "Jazz+Funk" -msgstr "Snagcheol+Func" +#~ msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" +#~ msgstr "Theip ar lucht an bhreisein `%s': %s\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:81 src/plugins/qtextractor.c:60 -msgid "Fusion" -msgstr "Comhle" +#~ msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" +#~ msgstr "Theip ar dhlucht an bhreisein `%s'!\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:82 src/plugins/qtextractor.c:61 -msgid "Trance" -msgstr "Tmhnal" +#~ msgid "GB" +#~ msgstr "GB" -#: src/plugins/mp3extractor.c:83 src/plugins/qtextractor.c:62 -msgid "Classical" -msgstr "Clasaiceach" +#~ msgid "MB" +#~ msgstr "MB" -#: src/plugins/mp3extractor.c:84 src/plugins/qtextractor.c:63 -msgid "Instrumental" -msgstr "Ionstraimeach" +#~ msgid "KB" +#~ msgstr "kB" -#: src/plugins/mp3extractor.c:85 src/plugins/qtextractor.c:64 -msgid "Acid" -msgstr "Aigad" +#~ msgid "Bytes" +#~ msgstr "Beart" -#: src/plugins/mp3extractor.c:86 src/plugins/qtextractor.c:65 -msgid "House" -msgstr "Teach" +#~ msgid "%ux%u dots per cm" +#~ msgstr "%u%u poncanna sa cm" -#: src/plugins/mp3extractor.c:87 src/plugins/qtextractor.c:66 -msgid "Game" -msgstr "Cluiche" +#~ msgid "%ux%u dots per inch?" +#~ msgstr "%u%u poncanna san orlach?" -#: src/plugins/mp3extractor.c:88 src/plugins/qtextractor.c:67 -msgid "Sound Clip" -msgstr "Gearrthg Fhuaime" +#~ msgid "Blues" +#~ msgstr "Gormacha" -#: src/plugins/mp3extractor.c:89 src/plugins/qtextractor.c:68 -msgid "Gospel" -msgstr "Ceol Gaspal" +#~ msgid "Classic Rock" +#~ msgstr "Rac Clasaiceach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:90 src/plugins/qtextractor.c:69 -msgid "Noise" -msgstr "Torann" +#~ msgid "Dance" +#~ msgstr "Damhsa" -#: src/plugins/mp3extractor.c:91 src/plugins/qtextractor.c:70 -msgid "Alt. Rock" -msgstr "Rac-Cheol Mal." +#~ msgid "Disco" +#~ msgstr "Diosc" -#: src/plugins/mp3extractor.c:92 src/plugins/qtextractor.c:71 -msgid "Bass" -msgstr "Dord" +#~ msgid "Funk" +#~ msgstr "Func" -#: src/plugins/mp3extractor.c:93 src/plugins/qtextractor.c:72 -msgid "Soul" -msgstr "Anamcheol" +#~ msgid "Grunge" +#~ msgstr "Gruinse" -#: src/plugins/mp3extractor.c:94 src/plugins/qtextractor.c:73 -msgid "Punk" -msgstr "Punc" +#~ msgid "Hip-Hop" +#~ msgstr "Hip-Hap" -#: src/plugins/mp3extractor.c:95 src/plugins/qtextractor.c:74 -msgid "Space" -msgstr "Sps" +#~ msgid "Jazz" +#~ msgstr "Snagcheol" -#: src/plugins/mp3extractor.c:96 src/plugins/qtextractor.c:75 -msgid "Meditative" -msgstr "Machnamhach" +#~ msgid "Metal" +#~ msgstr "Miotal" -#: src/plugins/mp3extractor.c:97 src/plugins/qtextractor.c:76 -msgid "Instrumental Pop" -msgstr "Popcheol Ionstraimeach" +#~ msgid "New Age" +#~ msgstr "Nua-Aoiseach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:98 src/plugins/qtextractor.c:77 -msgid "Instrumental Rock" -msgstr "Rac Ionstraimeach" +#~ msgid "Oldies" +#~ msgstr "Seancheol" -#: src/plugins/mp3extractor.c:99 src/plugins/qtextractor.c:78 -msgid "Ethnic" -msgstr "Eitneach" +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Eile" -#: src/plugins/mp3extractor.c:100 src/plugins/qtextractor.c:79 -msgid "Gothic" -msgstr "Gotach" +#~ msgid "Pop" +#~ msgstr "Popcheol" -#: src/plugins/mp3extractor.c:101 src/plugins/qtextractor.c:80 -msgid "Darkwave" -msgstr "An Tonn Dhubh" +#~ msgid "R&B" +#~ msgstr "Rithim & Gormacha" -#: src/plugins/mp3extractor.c:102 src/plugins/qtextractor.c:81 -msgid "Techno-Industrial" -msgstr "Teicneo-Tionsclaoch" +#~ msgid "Rap" +#~ msgstr "Rapcheol" -#: src/plugins/mp3extractor.c:103 src/plugins/qtextractor.c:82 -msgid "Electronic" -msgstr "Leictreonach" +#~ msgid "Reggae" +#~ msgstr "Reggae" -#: src/plugins/mp3extractor.c:104 src/plugins/qtextractor.c:83 -msgid "Pop-Folk" -msgstr "Popcheol Tre" +#~ msgid "Rock" +#~ msgstr "Rac-Cheol" -#: src/plugins/mp3extractor.c:105 src/plugins/qtextractor.c:84 -msgid "Eurodance" -msgstr "Eoradamhsa" +#~ msgid "Techno" +#~ msgstr "Teicneo" -#: src/plugins/mp3extractor.c:106 src/plugins/qtextractor.c:85 -msgid "Dream" -msgstr "Aisling" +#~ msgid "Industrial" +#~ msgstr "Tionsclaoch" -#: src/plugins/mp3extractor.c:107 src/plugins/qtextractor.c:86 -msgid "Southern Rock" -msgstr "Rac Deisceartach" +#~ msgid "Alternative" +#~ msgstr "Malartach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:108 src/plugins/qtextractor.c:87 -msgid "Comedy" -msgstr "Coimide" +#~ msgid "Ska" +#~ msgstr "Ska" -#: src/plugins/mp3extractor.c:109 src/plugins/qtextractor.c:88 -msgid "Cult" -msgstr "Cultas" +#~ msgid "Death Metal" +#~ msgstr "Bsmhiotal" -#: src/plugins/mp3extractor.c:110 src/plugins/qtextractor.c:89 -msgid "Gangsta Rap" -msgstr "Rapcheol Gangstaeir" +#~ msgid "Pranks" +#~ msgstr "Cleasa" -#: src/plugins/mp3extractor.c:111 src/plugins/qtextractor.c:90 -msgid "Top 40" -msgstr "Cnagshingil" +#~ msgid "Soundtrack" +#~ msgstr "Fuaimrian" -#: src/plugins/mp3extractor.c:112 src/plugins/qtextractor.c:91 -msgid "Christian Rap" -msgstr "Rapcheol Crosta" +#~ msgid "Euro-Techno" +#~ msgstr "Eora-Teicneo" -#: src/plugins/mp3extractor.c:113 src/plugins/qtextractor.c:92 -msgid "Pop/Funk" -msgstr "Popcheol/Func" +#~ msgid "Ambient" +#~ msgstr "Timpeallach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:114 src/plugins/qtextractor.c:93 -msgid "Jungle" -msgstr "Dufair" +#~ msgid "Trip-Hop" +#~ msgstr "Truip-Hap" -#: src/plugins/mp3extractor.c:115 src/plugins/qtextractor.c:94 -msgid "Native American" -msgstr "Indiach-Mheiricenach" +#~ msgid "Vocal" +#~ msgstr "Guthach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:116 src/plugins/qtextractor.c:95 -msgid "Cabaret" -msgstr "Cabaret" +#~ msgid "Jazz+Funk" +#~ msgstr "Snagcheol+Func" -#: src/plugins/mp3extractor.c:117 src/plugins/qtextractor.c:96 -msgid "New Wave" -msgstr "Tonn Nua" +#~ msgid "Fusion" +#~ msgstr "Comhle" -#: src/plugins/mp3extractor.c:118 src/plugins/qtextractor.c:97 -msgid "Psychedelic" -msgstr "Scideileach" +#~ msgid "Trance" +#~ msgstr "Tmhnal" -#: src/plugins/mp3extractor.c:119 src/plugins/qtextractor.c:98 -msgid "Rave" -msgstr "Ribhcheol" +#~ msgid "Classical" +#~ msgstr "Clasaiceach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:120 src/plugins/qtextractor.c:99 -msgid "Showtunes" -msgstr "Sethiineanna" +#~ msgid "Instrumental" +#~ msgstr "Ionstraimeach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:121 src/plugins/qtextractor.c:100 -msgid "Trailer" -msgstr "Trilar" +#~ msgid "Acid" +#~ msgstr "Aigad" -#: src/plugins/mp3extractor.c:122 src/plugins/qtextractor.c:101 -msgid "Lo-Fi" -msgstr "sle-Dlse" +#~ msgid "House" +#~ msgstr "Teach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:123 src/plugins/qtextractor.c:102 -msgid "Tribal" -msgstr "Treibheach" +#~ msgid "Game" +#~ msgstr "Cluiche" -#: src/plugins/mp3extractor.c:124 src/plugins/qtextractor.c:103 -msgid "Acid Punk" -msgstr "Punc Aigadach" +#~ msgid "Sound Clip" +#~ msgstr "Gearrthg Fhuaime" -#: src/plugins/mp3extractor.c:125 src/plugins/qtextractor.c:104 -msgid "Acid Jazz" -msgstr "Snagcheol Aigadach" +#~ msgid "Gospel" +#~ msgstr "Ceol Gaspal" -#: src/plugins/mp3extractor.c:126 src/plugins/qtextractor.c:105 -msgid "Polka" -msgstr "Polca" +#~ msgid "Noise" +#~ msgstr "Torann" -#: src/plugins/mp3extractor.c:127 src/plugins/qtextractor.c:106 -msgid "Retro" -msgstr "Aischeol" +#~ msgid "Alt. Rock" +#~ msgstr "Rac-Cheol Mal." -#: src/plugins/mp3extractor.c:128 src/plugins/qtextractor.c:107 -msgid "Musical" -msgstr "Ceolra" +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Dord" -#: src/plugins/mp3extractor.c:129 src/plugins/qtextractor.c:108 -msgid "Rock & Roll" -msgstr "Rac Is Roll" +#~ msgid "Soul" +#~ msgstr "Anamcheol" -#: src/plugins/mp3extractor.c:130 src/plugins/qtextractor.c:109 -msgid "Hard Rock" -msgstr "Rac-Cheol Crua" +#~ msgid "Punk" +#~ msgstr "Punc" -#: src/plugins/mp3extractor.c:131 src/plugins/qtextractor.c:110 -msgid "Folk" -msgstr "Ceol na nDaoine" +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "Sps" -#: src/plugins/mp3extractor.c:132 src/plugins/qtextractor.c:111 -msgid "Folk/Rock" -msgstr "Ceol Tre/Rac-Cheol" +#~ msgid "Meditative" +#~ msgstr "Machnamhach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:133 src/plugins/qtextractor.c:112 -msgid "National Folk" -msgstr "Ceol an Nisiin" +#~ msgid "Instrumental Pop" +#~ msgstr "Popcheol Ionstraimeach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:134 src/plugins/qtextractor.c:113 -msgid "Swing" -msgstr "Luasc-Cheol" +#~ msgid "Instrumental Rock" +#~ msgstr "Rac Ionstraimeach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:135 src/plugins/qtextractor.c:114 -msgid "Fast-Fusion" -msgstr "Comhle Tapa" +#~ msgid "Ethnic" +#~ msgstr "Eitneach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:136 src/plugins/qtextractor.c:115 -msgid "Bebob" -msgstr "Bap" +#~ msgid "Gothic" +#~ msgstr "Gotach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:137 src/plugins/qtextractor.c:116 -msgid "Latin" -msgstr "Laidineach" +#~ msgid "Darkwave" +#~ msgstr "An Tonn Dhubh" -#: src/plugins/mp3extractor.c:138 src/plugins/qtextractor.c:117 -msgid "Revival" -msgstr "Athbheochan" +#~ msgid "Techno-Industrial" +#~ msgstr "Teicneo-Tionsclaoch" -#: src/plugins/mp3extractor.c:139 src/plugins/qtextractor.c:118 -msgid "Celtic" -msgstr "Ceilteach" +#~ msgid "Electronic" +#~ msgstr "Leictreonach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:140 src/plugins/qtextractor.c:119 -msgid "Bluegrass" -msgstr "Bluegrass" +#~ msgid "Pop-Folk" +#~ msgstr "Popcheol Tre" -#: src/plugins/mp3extractor.c:141 src/plugins/qtextractor.c:120 -msgid "Avantgarde" -msgstr "Avant garde" +#~ msgid "Eurodance" +#~ msgstr "Eoradamhsa" -#: src/plugins/mp3extractor.c:142 src/plugins/qtextractor.c:121 -msgid "Gothic Rock" -msgstr "Rac Gotach" +#~ msgid "Dream" +#~ msgstr "Aisling" -#: src/plugins/mp3extractor.c:143 src/plugins/qtextractor.c:122 -msgid "Progressive Rock" -msgstr "Rac Forsach" +#~ msgid "Southern Rock" +#~ msgstr "Rac Deisceartach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:144 src/plugins/qtextractor.c:123 -msgid "Psychedelic Rock" -msgstr "Rac Scideileach" +#~ msgid "Comedy" +#~ msgstr "Coimide" -#: src/plugins/mp3extractor.c:145 src/plugins/qtextractor.c:124 -msgid "Symphonic Rock" -msgstr "Rac Siansach" +#~ msgid "Cult" +#~ msgstr "Cultas" -#: src/plugins/mp3extractor.c:146 src/plugins/qtextractor.c:125 -msgid "Slow Rock" -msgstr "Rac-Cheol Mall" +#~ msgid "Gangsta Rap" +#~ msgstr "Rapcheol Gangstaeir" -#: src/plugins/mp3extractor.c:147 src/plugins/qtextractor.c:126 -msgid "Big Band" -msgstr "Banna Mr" +#~ msgid "Top 40" +#~ msgstr "Cnagshingil" -#: src/plugins/mp3extractor.c:148 src/plugins/qtextractor.c:127 -msgid "Chorus" -msgstr "Cr" +#~ msgid "Christian Rap" +#~ msgstr "Rapcheol Crosta" -#: src/plugins/mp3extractor.c:149 src/plugins/qtextractor.c:128 -msgid "Easy Listening" -msgstr "Rcheol" +#~ msgid "Pop/Funk" +#~ msgstr "Popcheol/Func" -#: src/plugins/mp3extractor.c:150 src/plugins/qtextractor.c:129 -msgid "Acoustic" -msgstr "Fuaimiil" +#~ msgid "Jungle" +#~ msgstr "Dufair" -#: src/plugins/mp3extractor.c:151 src/plugins/qtextractor.c:130 -msgid "Humour" -msgstr "Greann" +#~ msgid "Native American" +#~ msgstr "Indiach-Mheiricenach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:152 src/plugins/qtextractor.c:131 -msgid "Speech" -msgstr "Caint" +#~ msgid "Cabaret" +#~ msgstr "Cabaret" -#: src/plugins/mp3extractor.c:153 src/plugins/qtextractor.c:132 -msgid "Chanson" -msgstr "Chanson" +#~ msgid "New Wave" +#~ msgstr "Tonn Nua" -#: src/plugins/mp3extractor.c:154 src/plugins/qtextractor.c:133 -msgid "Opera" -msgstr "Ceoldrma" +#~ msgid "Psychedelic" +#~ msgstr "Scideileach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:155 src/plugins/qtextractor.c:134 -msgid "Chamber Music" -msgstr "Ceol Aireagail" +#~ msgid "Rave" +#~ msgstr "Ribhcheol" -#: src/plugins/mp3extractor.c:156 src/plugins/qtextractor.c:135 -msgid "Sonata" -msgstr "Sonid" +#~ msgid "Showtunes" +#~ msgstr "Sethiineanna" -#: src/plugins/mp3extractor.c:157 src/plugins/qtextractor.c:136 -msgid "Symphony" -msgstr "Siansa" +#~ msgid "Trailer" +#~ msgstr "Trilar" -#: src/plugins/mp3extractor.c:158 src/plugins/qtextractor.c:137 -msgid "Booty Bass" -msgstr "Dord Bit" +#~ msgid "Lo-Fi" +#~ msgstr "sle-Dlse" -#: src/plugins/mp3extractor.c:159 src/plugins/qtextractor.c:138 -msgid "Primus" -msgstr "Primus" +#~ msgid "Tribal" +#~ msgstr "Treibheach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:160 src/plugins/qtextractor.c:139 -msgid "Porn Groove" -msgstr "PornGribh" +#~ msgid "Acid Punk" +#~ msgstr "Punc Aigadach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:161 src/plugins/qtextractor.c:140 -msgid "Satire" -msgstr "Aoir" +#~ msgid "Acid Jazz" +#~ msgstr "Snagcheol Aigadach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:162 src/plugins/qtextractor.c:141 -msgid "Slow Jam" -msgstr "Seam Mall" +#~ msgid "Polka" +#~ msgstr "Polca" -#: src/plugins/mp3extractor.c:163 src/plugins/qtextractor.c:142 -msgid "Club" -msgstr "Club" +#~ msgid "Retro" +#~ msgstr "Aischeol" -#: src/plugins/mp3extractor.c:164 src/plugins/qtextractor.c:143 -msgid "Tango" -msgstr "Tang" +#~ msgid "Musical" +#~ msgstr "Ceolra" -#: src/plugins/mp3extractor.c:165 src/plugins/qtextractor.c:144 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" +#~ msgid "Rock & Roll" +#~ msgstr "Rac Is Roll" -#: src/plugins/mp3extractor.c:166 src/plugins/qtextractor.c:145 -msgid "Folklore" -msgstr "Baloideas" +#~ msgid "Hard Rock" +#~ msgstr "Rac-Cheol Crua" -#: src/plugins/mp3extractor.c:167 src/plugins/qtextractor.c:146 -msgid "Ballad" -msgstr "Bailad" +#~ msgid "Folk" +#~ msgstr "Ceol na nDaoine" -#: src/plugins/mp3extractor.c:168 src/plugins/qtextractor.c:147 -msgid "Power Ballad" -msgstr "Bailad Cumhachta" +#~ msgid "Folk/Rock" +#~ msgstr "Ceol Tre/Rac-Cheol" -#: src/plugins/mp3extractor.c:169 src/plugins/qtextractor.c:148 -msgid "Rhythmic Soul" -msgstr "Anamcheol Rithimeach" +#~ msgid "National Folk" +#~ msgstr "Ceol an Nisiin" -#: src/plugins/mp3extractor.c:170 src/plugins/qtextractor.c:149 -msgid "Freestyle" -msgstr "Saorstl" +#~ msgid "Swing" +#~ msgstr "Luasc-Cheol" -#: src/plugins/mp3extractor.c:171 src/plugins/qtextractor.c:150 -msgid "Duet" -msgstr "Dsad" +#~ msgid "Fast-Fusion" +#~ msgstr "Comhle Tapa" -#: src/plugins/mp3extractor.c:172 src/plugins/qtextractor.c:151 -msgid "Punk Rock" -msgstr "Punc-Rac" +#~ msgid "Bebob" +#~ msgstr "Bap" -#: src/plugins/mp3extractor.c:173 src/plugins/qtextractor.c:152 -msgid "Drum Solo" -msgstr "Aonrad Druma" +#~ msgid "Revival" +#~ msgstr "Athbheochan" -#: src/plugins/mp3extractor.c:174 src/plugins/qtextractor.c:153 -msgid "A Cappella" -msgstr "A Cappella" +#~ msgid "Celtic" +#~ msgstr "Ceilteach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:175 src/plugins/qtextractor.c:154 -msgid "Euro-House" -msgstr "Eora-Teach" +#~ msgid "Bluegrass" +#~ msgstr "Bluegrass" -#: src/plugins/mp3extractor.c:176 src/plugins/qtextractor.c:155 -msgid "Dance Hall" -msgstr "Halla Damhsa" +#~ msgid "Avantgarde" +#~ msgstr "Avant garde" -#: src/plugins/mp3extractor.c:177 src/plugins/qtextractor.c:156 -msgid "Goa" -msgstr "Goa" +#~ msgid "Gothic Rock" +#~ msgstr "Rac Gotach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:178 src/plugins/qtextractor.c:157 -msgid "Drum & Bass" -msgstr "Druma & Dord" +#~ msgid "Progressive Rock" +#~ msgstr "Rac Forsach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:179 src/plugins/qtextractor.c:158 -msgid "Club-House" -msgstr "Clubtheach" +#~ msgid "Psychedelic Rock" +#~ msgstr "Rac Scideileach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:180 src/plugins/qtextractor.c:159 -msgid "Hardcore" -msgstr "Forchrua" +#~ msgid "Symphonic Rock" +#~ msgstr "Rac Siansach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:181 src/plugins/qtextractor.c:160 -msgid "Terror" -msgstr "Uafs" +#~ msgid "Slow Rock" +#~ msgstr "Rac-Cheol Mall" -#: src/plugins/mp3extractor.c:182 src/plugins/qtextractor.c:161 -msgid "Indie" -msgstr "Neamhsplech" +#~ msgid "Big Band" +#~ msgstr "Banna Mr" -#: src/plugins/mp3extractor.c:183 src/plugins/qtextractor.c:162 -msgid "BritPop" -msgstr "BriotPhop" +#~ msgid "Chorus" +#~ msgstr "Cr" -#: src/plugins/mp3extractor.c:184 src/plugins/qtextractor.c:163 -msgid "Negerpunk" -msgstr "Negerpunk" +#~ msgid "Easy Listening" +#~ msgstr "Rcheol" -#: src/plugins/mp3extractor.c:185 src/plugins/qtextractor.c:164 -msgid "Polsk Punk" -msgstr "Punc Polannach" +#~ msgid "Acoustic" +#~ msgstr "Fuaimiil" -#: src/plugins/mp3extractor.c:186 src/plugins/qtextractor.c:165 -msgid "Beat" -msgstr "Buille" +#~ msgid "Humour" +#~ msgstr "Greann" -#: src/plugins/mp3extractor.c:187 src/plugins/qtextractor.c:166 -msgid "Christian Gangsta Rap" -msgstr "Rapcheol Crosta Gangstaeir" +#~ msgid "Speech" +#~ msgstr "Caint" -#: src/plugins/mp3extractor.c:188 src/plugins/qtextractor.c:167 -msgid "Heavy Metal" -msgstr "Ceol Trom-Mhiotalach" +#~ msgid "Chanson" +#~ msgstr "Chanson" -#: src/plugins/mp3extractor.c:189 src/plugins/qtextractor.c:168 -msgid "Black Metal" -msgstr "Miotal Dubh" +#~ msgid "Opera" +#~ msgstr "Ceoldrma" -#: src/plugins/mp3extractor.c:190 src/plugins/qtextractor.c:169 -msgid "Crossover" -msgstr "Trasach" +#~ msgid "Chamber Music" +#~ msgstr "Ceol Aireagail" -#: src/plugins/mp3extractor.c:191 src/plugins/qtextractor.c:170 -msgid "Contemporary Christian" -msgstr "Crosta Comhaimseartha" +#~ msgid "Sonata" +#~ msgstr "Sonid" -#: src/plugins/mp3extractor.c:192 src/plugins/qtextractor.c:171 -msgid "Christian Rock" -msgstr "Rac-Cheol Crosta" +#~ msgid "Symphony" +#~ msgstr "Siansa" -#: src/plugins/mp3extractor.c:193 src/plugins/qtextractor.c:172 -msgid "Merengue" -msgstr "Meireang" +#~ msgid "Booty Bass" +#~ msgstr "Dord Bit" -#: src/plugins/mp3extractor.c:194 src/plugins/qtextractor.c:173 -msgid "Salsa" -msgstr "Salsa" +#~ msgid "Primus" +#~ msgstr "Primus" -#: src/plugins/mp3extractor.c:195 src/plugins/qtextractor.c:174 -msgid "Thrash Metal" -msgstr "Miotal Traisela" +#~ msgid "Porn Groove" +#~ msgstr "PornGribh" -# no "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:196 src/plugins/qtextractor.c:175 -msgid "Anime" -msgstr "Anime" +#~ msgid "Satire" +#~ msgstr "Aoir" -#: src/plugins/mp3extractor.c:197 src/plugins/qtextractor.c:176 -msgid "JPop" -msgstr "JPap" +#~ msgid "Slow Jam" +#~ msgstr "Seam Mall" -#: src/plugins/mp3extractor.c:198 src/plugins/qtextractor.c:177 -msgid "Synthpop" -msgstr "Popcheol sintiseach" +#~ msgid "Club" +#~ msgstr "Club" -#: src/plugins/mp3extractor.c:252 src/plugins/wavextractor.c:119 -msgid "stereo" -msgstr "steiri" +#~ msgid "Tango" +#~ msgstr "Tang" -#: src/plugins/mp3extractor.c:253 -#, fuzzy -msgid "joint stereo" -msgstr "steiri" +#~ msgid "Samba" +#~ msgstr "Samba" -#: src/plugins/mp3extractor.c:254 -msgid "dual channel" -msgstr "" +#~ msgid "Folklore" +#~ msgstr "Baloideas" -#: src/plugins/mp3extractor.c:255 src/plugins/wavextractor.c:119 -msgid "mono" -msgstr "mona" +#~ msgid "Ballad" +#~ msgstr "Bailad" -#: src/plugins/mp3extractor.c:258 -msgid "MPEG-1" -msgstr "" +#~ msgid "Power Ballad" +#~ msgstr "Bailad Cumhachta" -#: src/plugins/mp3extractor.c:259 -msgid "MPEG-2" -msgstr "" +#~ msgid "Rhythmic Soul" +#~ msgstr "Anamcheol Rithimeach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:260 -msgid "MPEG-2.5" -msgstr "" +#~ msgid "Freestyle" +#~ msgstr "Saorstl" -#: src/plugins/mp3extractor.c:263 -msgid "Layer I" -msgstr "" +#~ msgid "Duet" +#~ msgstr "Dsad" -#: src/plugins/mp3extractor.c:264 -msgid "Layer II" -msgstr "" +#~ msgid "Punk Rock" +#~ msgstr "Punc-Rac" -#: src/plugins/mp3extractor.c:265 -msgid "Layer III" -msgstr "" +#~ msgid "Drum Solo" +#~ msgstr "Aonrad Druma" -#: src/plugins/mp3extractor.c:475 -msgid "VBR" -msgstr "" +#~ msgid "A Cappella" +#~ msgstr "A Cappella" -#: src/plugins/mp3extractor.c:475 -msgid "CBR" -msgstr "" +#~ msgid "Euro-House" +#~ msgstr "Eora-Teach" -#: src/plugins/mp3extractor.c:478 -#, fuzzy -msgid "no copyright" -msgstr "cipcheart" +#~ msgid "Dance Hall" +#~ msgstr "Halla Damhsa" -#: src/plugins/mp3extractor.c:479 -msgid "original" -msgstr "" +#~ msgid "Goa" +#~ msgstr "Goa" -#: src/plugins/mp3extractor.c:479 -#, fuzzy -msgid "copy" -msgstr "comhlacht" +#~ msgid "Drum & Bass" +#~ msgstr "Druma & Dord" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:252 -msgid "No Proofing" -msgstr "Gan Phrofadh" +#~ msgid "Club-House" +#~ msgstr "Clubtheach" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:260 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Snis Traidisinta" +#~ msgid "Hardcore" +#~ msgstr "Forchrua" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:262 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Snis Simplithe" +#~ msgid "Terror" +#~ msgstr "Uafs" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:270 -msgid "Swiss German" -msgstr "Gearminis Eilviseach" +#~ msgid "Indie" +#~ msgstr "Neamhsplech" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:274 -msgid "U.S. English" -msgstr "Barla S.A.M." +#~ msgid "BritPop" +#~ msgstr "BriotPhop" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:276 -msgid "U.K. English" -msgstr "Barla Sasanach" +#~ msgid "Negerpunk" +#~ msgstr "Negerpunk" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:278 -msgid "Australian English" -msgstr "Barla Astrlach" +#~ msgid "Polsk Punk" +#~ msgstr "Punc Polannach" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:280 -msgid "Castilian Spanish" -msgstr "Spinnis Chaistleach" +#~ msgid "Beat" +#~ msgstr "Buille" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:282 -msgid "Mexican Spanish" -msgstr "Spinnis Mheicsiceach" +#~ msgid "Christian Gangsta Rap" +#~ msgstr "Rapcheol Crosta Gangstaeir" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:288 -msgid "Belgian French" -msgstr "Fraincis Bheilgeach" +#~ msgid "Heavy Metal" +#~ msgstr "Ceol Trom-Mhiotalach" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:290 -msgid "Canadian French" -msgstr "Fraincis Cheanadach" +#~ msgid "Black Metal" +#~ msgstr "Miotal Dubh" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:292 -msgid "Swiss French" -msgstr "Fraincis Eilviseach" +#~ msgid "Crossover" +#~ msgstr "Trasach" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:302 -msgid "Swiss Italian" -msgstr "Iodilis Eilviseach" +#~ msgid "Contemporary Christian" +#~ msgstr "Crosta Comhaimseartha" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:310 -msgid "Belgian Dutch" -msgstr "Ollainnis Bheilgeach" +#~ msgid "Christian Rock" +#~ msgstr "Rac-Cheol Crosta" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:312 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "Ioruais Bokml" +#~ msgid "Merengue" +#~ msgstr "Meireang" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:322 -msgid "Rhaeto-Romanic" -msgstr "Raeta-Rminsis" +#~ msgid "Salsa" +#~ msgstr "Salsa" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:328 -msgid "Croato-Serbian (Latin)" -msgstr "Seirbea-Chritis (Laidineach)" +#~ msgid "Thrash Metal" +#~ msgstr "Miotal Traisela" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:330 -msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" -msgstr "Seirbea-Chritis (Coireallach)" +# no "" +#~ msgid "Anime" +#~ msgstr "Anime" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:358 -msgid "Farsi" -msgstr "Fairsis" +#~ msgid "JPop" +#~ msgstr "JPap" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:420 -#, c-format -msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" -msgstr "Leas #%u: D'oibrigh dar '%s' ar '%s'" +#~ msgid "Synthpop" +#~ msgstr "Popcheol sintiseach" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:97 -#, c-format -msgid "" -"Please provide the name of the language you are building\n" -"a dictionary for. For example:\n" -msgstr "" -"Tabhair uait ainm na teanga ina bhfuil t ag tgil foclra.\n" -"Mar shampla:\n" +#~ msgid "stereo" +#~ msgstr "steiri" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:111 -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:165 -#, c-format -msgid "Error opening file `%s': %s\n" -msgstr "Earrid agus comhad `%s' oscailt: %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "joint stereo" +#~ msgstr "steiri" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:118 -#, c-format -msgid "" -"Error allocating: %s\n" -"." -msgstr "" -"Earrid le linn dilte: %s\n" -"." +#~ msgid "mono" +#~ msgstr "mona" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:132 -#, c-format -msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n" -msgstr "Madaigh ALLOCSIZE (i %s).\n" +#, fuzzy +#~ msgid "no copyright" +#~ msgstr "cipcheart" -#: src/plugins/riffextractor.c:151 -#, c-format -msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" -msgstr "codec: %s, %u fss, %u ms" +#, fuzzy +#~ msgid "copy" +#~ msgstr "comhlacht" + +#~ msgid "" +#~ "Please provide the name of the language you are building\n" +#~ "a dictionary for. For example:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tabhair uait ainm na teanga ina bhfuil t ag tgil foclra.\n" +#~ "Mar shampla:\n" + +#~ msgid "Error opening file `%s': %s\n" +#~ msgstr "Earrid agus comhad `%s' oscailt: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Error allocating: %s\n" +#~ "." +#~ msgstr "" +#~ "Earrid le linn dilte: %s\n" +#~ "." + +#~ msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n" +#~ msgstr "Madaigh ALLOCSIZE (i %s).\n" + +#~ msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" +#~ msgstr "codec: %s, %u fss, %u ms" #~ msgid "(variable bps)" #~ msgstr "(bss athraitheach)" diff --git a/po/libextractor.pot b/po/libextractor.pot @@ -3,12 +3,29 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +#: src/main/extractor_metatypes.c:247 src/main/extractor_metatypes.c:249 +#: src/main/extractor_metatypes.c:251 src/main/extractor_metatypes.c:253 +#: src/main/extractor_metatypes.c:255 src/main/extractor_metatypes.c:258 +#: src/main/extractor_metatypes.c:260 src/main/extractor_metatypes.c:262 +#: src/main/extractor_metatypes.c:264 src/main/extractor_metatypes.c:266 +#: src/main/extractor_metatypes.c:269 src/main/extractor_metatypes.c:271 +#: src/main/extractor_metatypes.c:273 src/main/extractor_metatypes.c:275 +#: src/main/extractor_metatypes.c:277 src/main/extractor_metatypes.c:280 +#: src/main/extractor_metatypes.c:282 src/main/extractor_metatypes.c:286 +#: src/main/extractor_metatypes.c:306 src/main/extractor_metatypes.c:308 +#: src/main/extractor_metatypes.c:312 src/main/extractor_metatypes.c:314 +#: src/main/extractor_metatypes.c:316 src/main/extractor_metatypes.c:317 +#: src/main/extractor_metatypes.c:318 src/main/extractor_metatypes.c:319 +#: src/main/extractor_metatypes.c:320 src/main/extractor_metatypes.c:321 +#: src/main/extractor_metatypes.c:322 src/main/extractor_metatypes.c:323 +#: src/main/extractor_metatypes.c:324 src/main/extractor_metatypes.c:325 +#: src/main/extractor_metatypes.c:326 #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-15 22:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-16 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,7 +33,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/main/extract.c:49 +#: src/main/extract.c:65 #, c-format msgid "" "Usage: %s\n" @@ -24,1571 +41,1483 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/main/extract.c:52 +#: src/main/extract.c:68 #, c-format msgid "" "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" msgstr "" -#: src/main/extract.c:126 -msgid "do not remove any duplicates" -msgstr "" - -#: src/main/extract.c:128 +#: src/main/extract.c:142 msgid "print output in bibtex format" msgstr "" -#: src/main/extract.c:130 +#: src/main/extract.c:144 msgid "" "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " "language code LANG" msgstr "" -#: src/main/extract.c:132 -msgid "remove duplicates only if types match" -msgstr "" - -#: src/main/extract.c:134 -msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)" -msgstr "" - -#: src/main/extract.c:136 +#: src/main/extract.c:146 msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" msgstr "" -#: src/main/extract.c:138 +#: src/main/extract.c:148 msgid "print this help" msgstr "" -#: src/main/extract.c:140 +#: src/main/extract.c:150 msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" msgstr "" -#: src/main/extract.c:142 +#: src/main/extract.c:152 +msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" +msgstr "" + +#: src/main/extract.c:154 msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" msgstr "" -#: src/main/extract.c:144 +#: src/main/extract.c:156 msgid "list all keyword types" msgstr "" -#: src/main/extract.c:146 +#: src/main/extract.c:158 msgid "do not use the default set of extractor plugins" msgstr "" -#: src/main/extract.c:148 +#: src/main/extract.c:160 msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" msgstr "" -#: src/main/extract.c:150 -msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" -msgstr "" - -#: src/main/extract.c:152 -msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" -msgstr "" - -#: src/main/extract.c:154 +#: src/main/extract.c:162 msgid "print the version number" msgstr "" -#: src/main/extract.c:156 +#: src/main/extract.c:164 msgid "be verbose" msgstr "" -#: src/main/extract.c:158 +#: src/main/extract.c:166 msgid "do not print keywords of the given TYPE" msgstr "" -#: src/main/extract.c:161 +#: src/main/extract.c:169 msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" msgstr "" -#: src/main/extract.c:162 +#: src/main/extract.c:170 msgid "Extract metadata from files." msgstr "" -#: src/main/extract.c:190 src/main/extractor.c:1544 +#: src/main/extract.c:213 #, c-format -msgid "%s - (binary)\n" +msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" msgstr "" -#: src/main/extract.c:201 src/main/extractor.c:1549 +#: src/main/extract.c:234 #, c-format -msgid "INVALID TYPE - %s\n" -msgstr "" - -#: src/main/extract.c:320 src/main/extractor.c:48 -msgid "title" -msgstr "" - -#: src/main/extract.c:322 src/main/extractor.c:46 -msgid "filename" -msgstr "" - -#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:49 -msgid "author" -msgstr "" - -#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:51 -msgid "description" -msgstr "" - -#: src/main/extract.c:333 src/main/extractor.c:63 -msgid "keywords" -msgstr "" - -#: src/main/extract.c:335 src/main/extractor.c:52 -msgid "comment" -msgstr "" - -#: src/main/extract.c:339 src/main/extractor.c:53 -msgid "date" -msgstr "" - -#: src/main/extract.c:341 src/main/extractor.c:75 -msgid "creation date" -msgstr "" - -#: src/main/extract.c:369 src/main/extractor.c:54 -msgid "publisher" -msgstr "" - -#: src/main/extract.c:373 src/main/extractor.c:60 -msgid "organization" -msgstr "" - -#: src/main/extract.c:377 src/main/extractor.c:62 -msgid "subject" +msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" msgstr "" -#: src/main/extract.c:381 src/main/extractor.c:79 -msgid "page count" +#: src/main/extract.c:573 src/main/extract.c:586 +#, c-format +msgid "" +"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" msgstr "" -#: src/main/extract.c:537 +#: src/main/extract.c:616 #, c-format msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" msgstr "" -#: src/main/extract.c:607 +#: src/main/extract.c:681 #, c-format msgid "Use --help to get a list of options.\n" msgstr "" -#: src/main/extract.c:663 +#: src/main/extract.c:738 #, c-format msgid "%% BiBTeX file\n" msgstr "" -#: src/main/extract.c:683 +#: src/main/extract.c:745 #, c-format msgid "Keywords for file %s:\n" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:45 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#: src/main/extractor.c:47 -msgid "mimetype" -msgstr "" - -#: src/main/extractor.c:50 -msgid "artist" +#: src/main/extractor.c:1725 +#, c-format +msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:55 -msgid "language" +#: src/main/extractor_metatypes.c:37 +msgid "reserved" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:56 -msgid "album" +#: src/main/extractor_metatypes.c:38 +msgid "reserved value, do not use" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:57 -msgid "genre" +#: src/main/extractor_metatypes.c:39 +msgid "mimetype" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:58 -msgid "location" +#: src/main/extractor_metatypes.c:40 +msgid "mime type" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:59 -msgid "version" +#: src/main/extractor_metatypes.c:41 +msgid "embedded filename" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:61 src/plugins/mp3extractor.c:478 -msgid "copyright" +#: src/main/extractor_metatypes.c:42 +msgid "filename that was embedded (not necessarily the current filename)" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:64 -msgid "contributor" +#: src/main/extractor_metatypes.c:43 +msgid "comment" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:65 -msgid "resource-type" +#: src/main/extractor_metatypes.c:44 +msgid "comment about the content" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:66 -msgid "format" +#: src/main/extractor_metatypes.c:45 +msgid "title" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:67 -msgid "resource-identifier" +#: src/main/extractor_metatypes.c:46 +msgid "title of the work" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:68 -msgid "source" +#: src/main/extractor_metatypes.c:48 src/main/extractor_metatypes.c:378 +msgid "book title" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:69 -msgid "relation" +#: src/main/extractor_metatypes.c:49 +msgid "title of the book containing the work" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:70 -msgid "coverage" +#: src/main/extractor_metatypes.c:50 +msgid "book edition" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:71 -msgid "software" +#: src/main/extractor_metatypes.c:51 +msgid "edition of the book (or book containing the work)" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:72 -msgid "disclaimer" +#: src/main/extractor_metatypes.c:52 +msgid "book chapter" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:73 -msgid "warning" +#: src/main/extractor_metatypes.c:53 +msgid "chapter number" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:74 -msgid "translated" +#: src/main/extractor_metatypes.c:54 +msgid "journal name" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:76 -msgid "modification date" +#: src/main/extractor_metatypes.c:55 +msgid "journal or magazine the work was published in" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:77 -msgid "creator" +#: src/main/extractor_metatypes.c:56 +msgid "journal volume" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:78 -msgid "producer" +#: src/main/extractor_metatypes.c:57 +msgid "volume of a journal or multi-volume book" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:80 -msgid "page orientation" +#: src/main/extractor_metatypes.c:59 +msgid "journal number" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:81 -msgid "paper size" +#: src/main/extractor_metatypes.c:60 +msgid "number of a journal, magazine or tech-report" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:82 -msgid "used fonts" +#: src/main/extractor_metatypes.c:61 src/main/extractor_metatypes.c:358 +msgid "page count" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:83 -msgid "page order" +#: src/main/extractor_metatypes.c:62 +msgid "total number of pages of the work" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:84 -msgid "created for" +#: src/main/extractor_metatypes.c:63 +msgid "page range" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:85 -msgid "magnification" +#: src/main/extractor_metatypes.c:64 +msgid "page numbers of the publication in the respective journal or book" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:86 -msgid "release" +#: src/main/extractor_metatypes.c:65 +msgid "author name" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:87 -msgid "group" +#: src/main/extractor_metatypes.c:66 +msgid "name of the author(s)" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:88 -msgid "size" +#: src/main/extractor_metatypes.c:67 +msgid "author email" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:89 -msgid "summary" +#: src/main/extractor_metatypes.c:68 +msgid "e-mail of the author(s)" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:90 -msgid "packager" +#: src/main/extractor_metatypes.c:70 +msgid "author institution" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:91 -msgid "vendor" +#: src/main/extractor_metatypes.c:71 +msgid "institution the author worked for" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:92 -msgid "license" +#: src/main/extractor_metatypes.c:72 src/main/extractor_metatypes.c:333 +msgid "publisher" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:93 -msgid "distribution" +#: src/main/extractor_metatypes.c:73 +msgid "name of the publisher" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:94 -msgid "build-host" +#: src/main/extractor_metatypes.c:74 +msgid "publisher's address" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:95 -msgid "operating system" +#: src/main/extractor_metatypes.c:75 +msgid "Address of the publisher (often only the city)" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:96 -msgid "dependency" +#: src/main/extractor_metatypes.c:76 +msgid "publishing institution" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:97 -msgid "MD4" +#: src/main/extractor_metatypes.c:77 +msgid "" +"institution that was involved in the publishing, but not necessarily the " +"publisher" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:98 -msgid "MD5" +#: src/main/extractor_metatypes.c:78 +msgid "publication series" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:99 -msgid "SHA-0" +#: src/main/extractor_metatypes.c:79 +msgid "series of books the book was published in" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:100 -msgid "SHA-1" +#: src/main/extractor_metatypes.c:81 +msgid "publication type" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:101 -msgid "RipeMD160" +#: src/main/extractor_metatypes.c:82 +msgid "type of the tech-report" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:102 -msgid "resolution" +#: src/main/extractor_metatypes.c:83 +msgid "publication year" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:103 -msgid "category" +#: src/main/extractor_metatypes.c:84 +msgid "year of publication (or, if unpublished, the year of creation)" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:104 -msgid "book title" +#: src/main/extractor_metatypes.c:85 +msgid "publication month" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:105 -msgid "priority" +#: src/main/extractor_metatypes.c:86 +msgid "month of publication (or, if unpublished, the month of creation)" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:106 -msgid "conflicts" +#: src/main/extractor_metatypes.c:87 +msgid "publication day" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:107 -msgid "replaces" +#: src/main/extractor_metatypes.c:88 +msgid "" +"day of publication (or, if unpublished, the day of creation), relative to " +"the given month" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:108 -msgid "provides" +#: src/main/extractor_metatypes.c:89 src/main/extractor_metatypes.c:390 +msgid "publication date" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:109 -msgid "conductor" +#: src/main/extractor_metatypes.c:90 +msgid "date of publication (or, if unpublished, the date of creation)" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:110 -msgid "interpreter" +#: src/main/extractor_metatypes.c:92 +msgid "bibtex eprint" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:111 -msgid "owner" +#: src/main/extractor_metatypes.c:93 +msgid "specification of an electronic publication" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:112 -msgid "lyrics" +#: src/main/extractor_metatypes.c:94 +msgid "bibtex entry type" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:113 -msgid "media type" +#: src/main/extractor_metatypes.c:95 +msgid "type of the publication for bibTeX bibliographies" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:114 -msgid "contact" +#: src/main/extractor_metatypes.c:96 src/main/extractor_metatypes.c:334 +msgid "language" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:115 -msgid "binary thumbnail data" +#: src/main/extractor_metatypes.c:97 +msgid "language the work uses" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:116 -msgid "publication date" +#: src/main/extractor_metatypes.c:98 +msgid "creation time" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:117 -msgid "camera make" +#: src/main/extractor_metatypes.c:99 +msgid "time and date of creation" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:118 -msgid "camera model" +#: src/main/extractor_metatypes.c:100 +msgid "URL" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:119 -msgid "exposure" +#: src/main/extractor_metatypes.c:101 +msgid "universal resource location (where the work is made available)" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:120 -msgid "aperture" +#: src/main/extractor_metatypes.c:103 +msgid "URI" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:121 -msgid "exposure bias" +#: src/main/extractor_metatypes.c:104 +msgid "universal resource identifier" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:122 -msgid "flash" +#: src/main/extractor_metatypes.c:105 +msgid "international standard recording code" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:123 -msgid "flash bias" +#: src/main/extractor_metatypes.c:106 +msgid "ISRC number identifying the work" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:124 -msgid "focal length" +#: src/main/extractor_metatypes.c:107 +msgid "MD4" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:125 -msgid "focal length (35mm equivalent)" +#: src/main/extractor_metatypes.c:108 +msgid "MD4 hash" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:126 -msgid "iso speed" +#: src/main/extractor_metatypes.c:109 +msgid "MD5" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:127 -msgid "exposure mode" +#: src/main/extractor_metatypes.c:110 +msgid "MD5 hash" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:128 -msgid "metering mode" +#: src/main/extractor_metatypes.c:111 +msgid "SHA-0" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:129 -msgid "macro mode" +#: src/main/extractor_metatypes.c:112 +msgid "SHA-0 hash" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:130 -msgid "image quality" +#: src/main/extractor_metatypes.c:114 +msgid "SHA-1" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:131 -msgid "white balance" +#: src/main/extractor_metatypes.c:115 +msgid "SHA-1 hash" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:132 -msgid "orientation" +#: src/main/extractor_metatypes.c:116 +msgid "RipeMD160" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:133 -msgid "template" +#: src/main/extractor_metatypes.c:117 +msgid "RipeMD150 hash" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:134 -msgid "split" +#: src/main/extractor_metatypes.c:118 src/main/extractor_metatypes.c:119 +msgid "GPS latitude ref" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:135 -msgid "product version" +#: src/main/extractor_metatypes.c:120 src/main/extractor_metatypes.c:121 +msgid "GPS latitude" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:136 -msgid "last saved by" +#: src/main/extractor_metatypes.c:122 src/main/extractor_metatypes.c:123 +msgid "GPS longitude ref" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:137 -msgid "last printed" +#: src/main/extractor_metatypes.c:125 src/main/extractor_metatypes.c:126 +msgid "GPS longitude" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:138 -msgid "word count" +#: src/main/extractor_metatypes.c:127 +msgid "city" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:139 -msgid "character count" +#: src/main/extractor_metatypes.c:128 +msgid "name of the city where the document originated" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:140 -msgid "total editing time" +#: src/main/extractor_metatypes.c:129 +msgid "sublocation" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:141 -msgid "thumbnails" +#: src/main/extractor_metatypes.c:130 +msgid "more specific location of the geographic origin" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:142 -msgid "security" +#: src/main/extractor_metatypes.c:131 +msgid "country" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:143 -msgid "created by software" +#: src/main/extractor_metatypes.c:132 +msgid "name of the country where the document originated" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:144 -msgid "modified by software" +#: src/main/extractor_metatypes.c:133 +msgid "country code" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:145 -msgid "revision history" +#: src/main/extractor_metatypes.c:134 +msgid "ISO 2-letter country code for the country of origin" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:146 -msgid "lower case conversion" +#: src/main/extractor_metatypes.c:136 +msgid "unknown" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:147 -msgid "company" +#: src/main/extractor_metatypes.c:137 +msgid "specifics are not known" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:148 -msgid "generator" +#: src/main/extractor_metatypes.c:138 src/main/extractor_metatypes.c:139 +#: src/main/extractor_metatypes.c:331 +msgid "description" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:149 -msgid "character set" +#: src/main/extractor_metatypes.c:140 src/main/extractor_metatypes.c:340 +msgid "copyright" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:150 -msgid "line count" +#: src/main/extractor_metatypes.c:141 +msgid "copyright information" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:151 -msgid "paragraph count" +#: src/main/extractor_metatypes.c:142 +msgid "rights" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:152 -msgid "editing cycles" +#: src/main/extractor_metatypes.c:143 +msgid "information about rights" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:153 -msgid "scale" +#: src/main/extractor_metatypes.c:144 src/main/extractor_metatypes.c:145 +#: src/main/extractor_metatypes.c:342 +msgid "keywords" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:154 -msgid "manager" +#: src/main/extractor_metatypes.c:147 src/main/extractor_metatypes.c:148 +msgid "abstract" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:155 -msgid "director" +#: src/main/extractor_metatypes.c:149 src/main/extractor_metatypes.c:150 +#: src/main/extractor_metatypes.c:368 +msgid "summary" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:156 -msgid "duration" +#: src/main/extractor_metatypes.c:151 src/main/extractor_metatypes.c:341 +msgid "subject" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:157 -msgid "information" +#: src/main/extractor_metatypes.c:152 +msgid "subject matter" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:158 -msgid "full name" +#: src/main/extractor_metatypes.c:153 src/main/extractor_metatypes.c:186 +#: src/main/extractor_metatypes.c:356 +msgid "creator" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:159 -msgid "chapter" +#: src/main/extractor_metatypes.c:154 +msgid "name of the person who created the document" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:160 -msgid "year" +#: src/main/extractor_metatypes.c:155 src/main/extractor_metatypes.c:345 +msgid "format" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:161 -msgid "link" +#: src/main/extractor_metatypes.c:156 +msgid "name of the document format" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:162 -msgid "music CD identifier" +#: src/main/extractor_metatypes.c:158 src/main/extractor_metatypes.c:443 +msgid "format version" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:163 -msgid "play counter" +#: src/main/extractor_metatypes.c:159 +msgid "version of the document format" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:164 -msgid "popularity meter" +#: src/main/extractor_metatypes.c:160 src/main/extractor_metatypes.c:417 +msgid "created by software" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:165 -msgid "content type" +#: src/main/extractor_metatypes.c:161 +msgid "name of the software that created the document" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:166 -msgid "encoded by" +#: src/main/extractor_metatypes.c:162 +msgid "unknown date" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:167 -msgid "time" +#: src/main/extractor_metatypes.c:163 +msgid "" +"ambiguous date (could specify creation time, modification time or access " +"time)" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:168 -msgid "musician credits list" +#: src/main/extractor_metatypes.c:164 src/main/extractor_metatypes.c:354 +msgid "creation date" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:169 -msgid "mood" +#: src/main/extractor_metatypes.c:165 +msgid "date the document was created" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:170 -msgid "format version" +#: src/main/extractor_metatypes.c:166 src/main/extractor_metatypes.c:355 +msgid "modification date" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:171 -msgid "television system" +#: src/main/extractor_metatypes.c:167 +msgid "date the document was modified" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:172 -msgid "song count" +#: src/main/extractor_metatypes.c:169 src/main/extractor_metatypes.c:411 +msgid "last printed" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:173 -msgid "starting song" +#: src/main/extractor_metatypes.c:170 +msgid "date the document was last printed" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:174 -msgid "hardware dependency" +#: src/main/extractor_metatypes.c:171 src/main/extractor_metatypes.c:410 +msgid "last saved by" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:175 -msgid "ripper" +#: src/main/extractor_metatypes.c:172 +msgid "name of the user who saved the document last" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:176 -msgid "filesize" +#: src/main/extractor_metatypes.c:173 src/main/extractor_metatypes.c:414 +msgid "total editing time" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:177 -msgid "track number" +#: src/main/extractor_metatypes.c:174 +msgid "time spent editing the document" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:178 -msgid "international standard recording code" +#: src/main/extractor_metatypes.c:175 src/main/extractor_metatypes.c:425 +msgid "editing cycles" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:179 -msgid "disc number" +#: src/main/extractor_metatypes.c:176 +msgid "number of editing cycles" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:180 -msgid "preferred display style (GNUnet)" +#: src/main/extractor_metatypes.c:177 src/main/extractor_metatypes.c:418 +msgid "modified by software" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:181 -msgid "GNUnet URI of ECBC data" +#: src/main/extractor_metatypes.c:178 +msgid "name of software making modifications" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:604 -#, c-format -msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:180 src/main/extractor_metatypes.c:419 +msgid "revision history" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:768 -#, c-format -msgid "" -"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " -"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:181 +msgid "information about the revision history" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:805 -#, c-format -msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:182 +msgid "embedded file size" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:1017 -#, c-format -msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:183 +msgid "size of the contents of the container as embedded in the file" msgstr "" -#: src/main/getopt.c:684 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:184 +msgid "file type" msgstr "" -#: src/main/getopt.c:709 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:185 +msgid "standard Macintosh Finder file type information" msgstr "" -#: src/main/getopt.c:715 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:187 +msgid "standard Macintosh Finder file creator information" msgstr "" -#: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:188 +msgid "package name" msgstr "" -#: src/main/getopt.c:761 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:189 +msgid "unique identifier for the package" msgstr "" -#: src/main/getopt.c:765 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:191 +msgid "package version" msgstr "" -#: src/main/getopt.c:791 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:192 +msgid "version of the software and its package" msgstr "" -#: src/main/getopt.c:793 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:193 +msgid "section" msgstr "" -#: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:194 +msgid "category the software package belongs to" msgstr "" -#: src/main/getopt.c:870 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:195 +msgid "upload priority" msgstr "" -#: src/main/getopt.c:888 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:196 +msgid "priority for promoting the release to production" msgstr "" -#: src/plugins/filenameextractor.c:62 -msgid "GB" +#: src/main/extractor_metatypes.c:197 +msgid "dependencies" msgstr "" -#: src/plugins/filenameextractor.c:64 -msgid "MB" +#: src/main/extractor_metatypes.c:198 +msgid "packages this package depends upon" msgstr "" -#: src/plugins/filenameextractor.c:66 -msgid "KB" +#: src/main/extractor_metatypes.c:199 +msgid "conflicting packages" msgstr "" -#: src/plugins/filenameextractor.c:68 -msgid "Bytes" +#: src/main/extractor_metatypes.c:200 +msgid "packages that cannot be installed with this package" msgstr "" -#: src/plugins/jpegextractor.c:188 -#, c-format -msgid "%ux%u dots per inch" +#: src/main/extractor_metatypes.c:202 +msgid "replaced packages" msgstr "" -#: src/plugins/jpegextractor.c:196 -#, c-format -msgid "%ux%u dots per cm" +#: src/main/extractor_metatypes.c:203 +msgid "packages made obsolete by this package" msgstr "" -#: src/plugins/jpegextractor.c:204 -#, c-format -msgid "%ux%u dots per inch?" +#: src/main/extractor_metatypes.c:204 src/main/extractor_metatypes.c:382 +msgid "provides" msgstr "" -#: src/plugins/manextractor.c:150 -msgid "Commands" +#: src/main/extractor_metatypes.c:205 +msgid "functionality provided by this package" msgstr "" -#: src/plugins/manextractor.c:154 -msgid "System calls" +#: src/main/extractor_metatypes.c:206 +msgid "recommendations" msgstr "" -#: src/plugins/manextractor.c:158 -msgid "Library calls" +#: src/main/extractor_metatypes.c:207 +msgid "packages recommended for installation in conjunction with this package" msgstr "" -#: src/plugins/manextractor.c:162 -msgid "Special files" +#: src/main/extractor_metatypes.c:208 +msgid "suggestions" msgstr "" -#: src/plugins/manextractor.c:166 -msgid "File formats and conventions" +#: src/main/extractor_metatypes.c:209 +msgid "packages suggested for installation in conjunction with this package" msgstr "" -#: src/plugins/manextractor.c:171 -msgid "Games" +#: src/main/extractor_metatypes.c:210 +msgid "maintainer" msgstr "" -#: src/plugins/manextractor.c:175 -msgid "Conventions and miscellaneous" +#: src/main/extractor_metatypes.c:211 +msgid "name of the maintainer" msgstr "" -#: src/plugins/manextractor.c:180 -msgid "System management commands" +#: src/main/extractor_metatypes.c:213 +msgid "installed size" msgstr "" -#: src/plugins/manextractor.c:185 -msgid "Kernel routines" +#: src/main/extractor_metatypes.c:214 +msgid "space consumption after installation" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:51 src/plugins/qtextractor.c:30 -msgid "Blues" +#: src/main/extractor_metatypes.c:215 src/main/extractor_metatypes.c:295 +#: src/main/extractor_metatypes.c:347 +msgid "source" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:52 src/plugins/qtextractor.c:31 -msgid "Classic Rock" +#: src/main/extractor_metatypes.c:216 +msgid "original source code" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:53 src/plugins/qtextractor.c:32 -msgid "Country" +#: src/main/extractor_metatypes.c:217 +msgid "is essential" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:54 src/plugins/qtextractor.c:33 -msgid "Dance" +#: src/main/extractor_metatypes.c:218 +msgid "package is marked as essential" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:55 src/plugins/qtextractor.c:34 -msgid "Disco" +#: src/main/extractor_metatypes.c:219 +msgid "target architecture" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:56 src/plugins/qtextractor.c:35 -msgid "Funk" +#: src/main/extractor_metatypes.c:220 +msgid "hardware architecture the package can be used for" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:57 src/plugins/qtextractor.c:36 -msgid "Grunge" +#: src/main/extractor_metatypes.c:221 +msgid "pre-dependency" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:58 src/plugins/qtextractor.c:37 -msgid "Hip-Hop" +#: src/main/extractor_metatypes.c:222 +msgid "dependency that must be satisfied before installation" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:59 src/plugins/qtextractor.c:38 -msgid "Jazz" +#: src/main/extractor_metatypes.c:224 src/main/extractor_metatypes.c:371 +msgid "license" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:60 src/plugins/qtextractor.c:39 -msgid "Metal" +#: src/main/extractor_metatypes.c:225 +msgid "applicable license" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:61 src/plugins/qtextractor.c:40 -msgid "New Age" +#: src/main/extractor_metatypes.c:226 src/main/extractor_metatypes.c:372 +msgid "distribution" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:62 src/plugins/qtextractor.c:41 -msgid "Oldies" +#: src/main/extractor_metatypes.c:227 +msgid "distribution the package is a part of" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:63 src/plugins/qtextractor.c:42 -msgid "Other" +#: src/main/extractor_metatypes.c:228 +msgid "build host" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:64 src/plugins/qtextractor.c:43 -msgid "Pop" +#: src/main/extractor_metatypes.c:229 +msgid "machine the package was build on" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:65 src/plugins/qtextractor.c:44 -msgid "R&B" +#: src/main/extractor_metatypes.c:230 src/main/extractor_metatypes.c:370 +msgid "vendor" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:66 src/plugins/qtextractor.c:45 -msgid "Rap" +#: src/main/extractor_metatypes.c:231 +msgid "name of the software vendor" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:67 src/plugins/qtextractor.c:46 -msgid "Reggae" +#: src/main/extractor_metatypes.c:232 +msgid "target operating system" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:68 src/plugins/qtextractor.c:47 -msgid "Rock" +#: src/main/extractor_metatypes.c:233 +msgid "operating system for which this package was made" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:69 src/plugins/qtextractor.c:48 -msgid "Techno" +#: src/main/extractor_metatypes.c:235 +msgid "software version" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:70 src/plugins/qtextractor.c:49 -msgid "Industrial" +#: src/main/extractor_metatypes.c:236 +msgid "version of the software contained in the file" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:71 src/plugins/qtextractor.c:50 -msgid "Alternative" +#: src/main/extractor_metatypes.c:237 +msgid "target platform" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:72 src/plugins/qtextractor.c:51 -msgid "Ska" +#: src/main/extractor_metatypes.c:238 +msgid "" +"name of the architecture, operating system and distribution this package is " +"for" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:73 src/plugins/qtextractor.c:52 -msgid "Death Metal" +#: src/main/extractor_metatypes.c:239 +msgid "resource type" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:74 src/plugins/qtextractor.c:53 -msgid "Pranks" +#: src/main/extractor_metatypes.c:240 +msgid "" +"categorization of the nature of the resource that is more specific than the " +"file format" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:75 src/plugins/qtextractor.c:54 -msgid "Soundtrack" +#: src/main/extractor_metatypes.c:241 +msgid "library search path" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:76 src/plugins/qtextractor.c:55 -msgid "Euro-Techno" +#: src/main/extractor_metatypes.c:242 +msgid "" +"path in the file system to be considered when looking for required libraries" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:77 src/plugins/qtextractor.c:56 -msgid "Ambient" +#: src/main/extractor_metatypes.c:243 +msgid "library dependency" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:78 src/plugins/qtextractor.c:57 -msgid "Trip-Hop" +#: src/main/extractor_metatypes.c:244 +msgid "name of a library that this file depends on" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:79 src/plugins/qtextractor.c:58 -msgid "Vocal" +#: src/main/extractor_metatypes.c:246 src/main/extractor_metatypes.c:391 +msgid "camera make" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:80 src/plugins/qtextractor.c:59 -msgid "Jazz+Funk" +#: src/main/extractor_metatypes.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:392 +msgid "camera model" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:81 src/plugins/qtextractor.c:60 -msgid "Fusion" +#: src/main/extractor_metatypes.c:250 src/main/extractor_metatypes.c:393 +msgid "exposure" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:82 src/plugins/qtextractor.c:61 -msgid "Trance" +#: src/main/extractor_metatypes.c:252 src/main/extractor_metatypes.c:394 +msgid "aperture" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:83 src/plugins/qtextractor.c:62 -msgid "Classical" +#: src/main/extractor_metatypes.c:254 src/main/extractor_metatypes.c:395 +msgid "exposure bias" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:84 src/plugins/qtextractor.c:63 -msgid "Instrumental" +#: src/main/extractor_metatypes.c:257 src/main/extractor_metatypes.c:396 +msgid "flash" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:85 src/plugins/qtextractor.c:64 -msgid "Acid" +#: src/main/extractor_metatypes.c:259 src/main/extractor_metatypes.c:397 +msgid "flash bias" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:86 src/plugins/qtextractor.c:65 -msgid "House" +#: src/main/extractor_metatypes.c:261 src/main/extractor_metatypes.c:398 +msgid "focal length" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:87 src/plugins/qtextractor.c:66 -msgid "Game" +#: src/main/extractor_metatypes.c:263 +msgid "focal length 35mm" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:88 src/plugins/qtextractor.c:67 -msgid "Sound Clip" +#: src/main/extractor_metatypes.c:265 src/main/extractor_metatypes.c:400 +msgid "iso speed" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:89 src/plugins/qtextractor.c:68 -msgid "Gospel" +#: src/main/extractor_metatypes.c:268 src/main/extractor_metatypes.c:401 +msgid "exposure mode" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:90 src/plugins/qtextractor.c:69 -msgid "Noise" +#: src/main/extractor_metatypes.c:270 src/main/extractor_metatypes.c:402 +msgid "metering mode" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:91 src/plugins/qtextractor.c:70 -msgid "Alt. Rock" +#: src/main/extractor_metatypes.c:272 src/main/extractor_metatypes.c:403 +msgid "macro mode" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:92 src/plugins/qtextractor.c:71 -msgid "Bass" +#: src/main/extractor_metatypes.c:274 src/main/extractor_metatypes.c:404 +msgid "image quality" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:93 src/plugins/qtextractor.c:72 -msgid "Soul" +#: src/main/extractor_metatypes.c:276 src/main/extractor_metatypes.c:405 +msgid "white balance" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:94 src/plugins/qtextractor.c:73 -msgid "Punk" +#: src/main/extractor_metatypes.c:279 src/main/extractor_metatypes.c:406 +msgid "orientation" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:95 src/plugins/qtextractor.c:74 -msgid "Space" +#: src/main/extractor_metatypes.c:281 src/main/extractor_metatypes.c:364 +msgid "magnification" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:96 src/plugins/qtextractor.c:75 -msgid "Meditative" +#: src/main/extractor_metatypes.c:283 +msgid "image dimensions" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:97 src/plugins/qtextractor.c:76 -msgid "Instrumental Pop" +#: src/main/extractor_metatypes.c:284 +msgid "size of the image in pixels (width times height)" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:98 src/plugins/qtextractor.c:77 -msgid "Instrumental Rock" +#: src/main/extractor_metatypes.c:285 +msgid "produced by software" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:99 src/plugins/qtextractor.c:78 -msgid "Ethnic" +#: src/main/extractor_metatypes.c:290 +msgid "thumbnail" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:100 src/plugins/qtextractor.c:79 -msgid "Gothic" +#: src/main/extractor_metatypes.c:291 +msgid "smaller version of the image for previewing" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:101 src/plugins/qtextractor.c:80 -msgid "Darkwave" +#: src/main/extractor_metatypes.c:293 +msgid "image resolution" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:102 src/plugins/qtextractor.c:81 -msgid "Techno-Industrial" +#: src/main/extractor_metatypes.c:294 +msgid "resolution in dots per inch" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:103 src/plugins/qtextractor.c:82 -msgid "Electronic" +#: src/main/extractor_metatypes.c:296 +msgid "Originating entity" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:104 src/plugins/qtextractor.c:83 -msgid "Pop-Folk" +#: src/main/extractor_metatypes.c:297 src/main/extractor_metatypes.c:422 +msgid "character set" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:105 src/plugins/qtextractor.c:84 -msgid "Eurodance" +#: src/main/extractor_metatypes.c:298 +msgid "character encoding used" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:106 src/plugins/qtextractor.c:85 -msgid "Dream" +#: src/main/extractor_metatypes.c:299 src/main/extractor_metatypes.c:423 +msgid "line count" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:107 src/plugins/qtextractor.c:86 -msgid "Southern Rock" +#: src/main/extractor_metatypes.c:300 +msgid "number of lines" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:108 src/plugins/qtextractor.c:87 -msgid "Comedy" +#: src/main/extractor_metatypes.c:301 src/main/extractor_metatypes.c:424 +msgid "paragraph count" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:109 src/plugins/qtextractor.c:88 -msgid "Cult" +#: src/main/extractor_metatypes.c:302 +msgid "number o paragraphs" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:110 src/plugins/qtextractor.c:89 -msgid "Gangsta Rap" +#: src/main/extractor_metatypes.c:303 src/main/extractor_metatypes.c:412 +msgid "word count" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:111 src/plugins/qtextractor.c:90 -msgid "Top 40" +#: src/main/extractor_metatypes.c:304 +msgid "number of words" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:112 src/plugins/qtextractor.c:91 -msgid "Christian Rap" +#: src/main/extractor_metatypes.c:305 src/main/extractor_metatypes.c:359 +msgid "page orientation" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:113 src/plugins/qtextractor.c:92 -msgid "Pop/Funk" +#: src/main/extractor_metatypes.c:307 src/main/extractor_metatypes.c:360 +msgid "paper size" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:114 src/plugins/qtextractor.c:93 -msgid "Jungle" +#: src/main/extractor_metatypes.c:309 src/main/extractor_metatypes.c:407 +msgid "template" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:115 src/plugins/qtextractor.c:94 -msgid "Native American" +#: src/main/extractor_metatypes.c:310 +msgid "template the document uses or is based on" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:116 src/plugins/qtextractor.c:95 -msgid "Cabaret" +#: src/main/extractor_metatypes.c:311 src/main/extractor_metatypes.c:420 +msgid "company" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:117 src/plugins/qtextractor.c:96 -msgid "New Wave" +#: src/main/extractor_metatypes.c:313 src/main/extractor_metatypes.c:427 +msgid "manager" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:118 src/plugins/qtextractor.c:97 -msgid "Psychedelic" +#: src/main/extractor_metatypes.c:315 +msgid "revision number" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:119 src/plugins/qtextractor.c:98 -msgid "Rave" +#: src/main/extractor_metatypes.c:329 +msgid "author" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:120 src/plugins/qtextractor.c:99 -msgid "Showtunes" +#: src/main/extractor_metatypes.c:330 +msgid "artist" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:121 src/plugins/qtextractor.c:100 -msgid "Trailer" +#: src/main/extractor_metatypes.c:332 +msgid "date" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:122 src/plugins/qtextractor.c:101 -msgid "Lo-Fi" +#: src/main/extractor_metatypes.c:335 +msgid "album" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:123 src/plugins/qtextractor.c:102 -msgid "Tribal" +#: src/main/extractor_metatypes.c:336 +msgid "genre" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:124 src/plugins/qtextractor.c:103 -msgid "Acid Punk" +#: src/main/extractor_metatypes.c:337 +msgid "location" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:125 src/plugins/qtextractor.c:104 -msgid "Acid Jazz" +#: src/main/extractor_metatypes.c:338 +msgid "version" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:126 src/plugins/qtextractor.c:105 -msgid "Polka" +#: src/main/extractor_metatypes.c:339 +msgid "organization" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:127 src/plugins/qtextractor.c:106 -msgid "Retro" +#: src/main/extractor_metatypes.c:343 +msgid "contributor" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:128 src/plugins/qtextractor.c:107 -msgid "Musical" +#: src/main/extractor_metatypes.c:344 +msgid "resource-type" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:129 src/plugins/qtextractor.c:108 -msgid "Rock & Roll" +#: src/main/extractor_metatypes.c:346 +msgid "resource-identifier" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:130 src/plugins/qtextractor.c:109 -msgid "Hard Rock" +#: src/main/extractor_metatypes.c:348 +msgid "relation" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:131 src/plugins/qtextractor.c:110 -msgid "Folk" +#: src/main/extractor_metatypes.c:349 +msgid "coverage" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:132 src/plugins/qtextractor.c:111 -msgid "Folk/Rock" +#: src/main/extractor_metatypes.c:350 +msgid "software" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:133 src/plugins/qtextractor.c:112 -msgid "National Folk" +#: src/main/extractor_metatypes.c:351 +msgid "disclaimer" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:134 src/plugins/qtextractor.c:113 -msgid "Swing" +#: src/main/extractor_metatypes.c:352 +msgid "warning" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:135 src/plugins/qtextractor.c:114 -msgid "Fast-Fusion" +#: src/main/extractor_metatypes.c:353 +msgid "translated" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:136 src/plugins/qtextractor.c:115 -msgid "Bebob" +#: src/main/extractor_metatypes.c:357 +msgid "producer" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:137 src/plugins/qtextractor.c:116 -msgid "Latin" +#: src/main/extractor_metatypes.c:361 +msgid "used fonts" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:138 src/plugins/qtextractor.c:117 -msgid "Revival" +#: src/main/extractor_metatypes.c:362 +msgid "page order" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:139 src/plugins/qtextractor.c:118 -msgid "Celtic" +#: src/main/extractor_metatypes.c:363 +msgid "created for" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:140 src/plugins/qtextractor.c:119 -msgid "Bluegrass" +#: src/main/extractor_metatypes.c:365 +msgid "release" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:141 src/plugins/qtextractor.c:120 -msgid "Avantgarde" +#: src/main/extractor_metatypes.c:366 +msgid "group" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:142 src/plugins/qtextractor.c:121 -msgid "Gothic Rock" +#: src/main/extractor_metatypes.c:367 +msgid "size" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:143 src/plugins/qtextractor.c:122 -msgid "Progressive Rock" +#: src/main/extractor_metatypes.c:369 +msgid "packager" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:144 src/plugins/qtextractor.c:123 -msgid "Psychedelic Rock" +#: src/main/extractor_metatypes.c:373 +msgid "build-host" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:145 src/plugins/qtextractor.c:124 -msgid "Symphonic Rock" +#: src/main/extractor_metatypes.c:374 +msgid "operating system" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:146 src/plugins/qtextractor.c:125 -msgid "Slow Rock" +#: src/main/extractor_metatypes.c:375 +msgid "dependency" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:147 src/plugins/qtextractor.c:126 -msgid "Big Band" +#: src/main/extractor_metatypes.c:376 +msgid "resolution" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:148 src/plugins/qtextractor.c:127 -msgid "Chorus" +#: src/main/extractor_metatypes.c:377 +msgid "category" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:149 src/plugins/qtextractor.c:128 -msgid "Easy Listening" +#: src/main/extractor_metatypes.c:379 +msgid "priority" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:150 src/plugins/qtextractor.c:129 -msgid "Acoustic" +#: src/main/extractor_metatypes.c:380 +msgid "conflicts" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:151 src/plugins/qtextractor.c:130 -msgid "Humour" +#: src/main/extractor_metatypes.c:381 +msgid "replaces" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:152 src/plugins/qtextractor.c:131 -msgid "Speech" +#: src/main/extractor_metatypes.c:383 +msgid "conductor" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:153 src/plugins/qtextractor.c:132 -msgid "Chanson" +#: src/main/extractor_metatypes.c:384 +msgid "interpreter" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:154 src/plugins/qtextractor.c:133 -msgid "Opera" +#: src/main/extractor_metatypes.c:385 +msgid "owner" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:155 src/plugins/qtextractor.c:134 -msgid "Chamber Music" +#: src/main/extractor_metatypes.c:386 +msgid "lyrics" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:156 src/plugins/qtextractor.c:135 -msgid "Sonata" +#: src/main/extractor_metatypes.c:387 +msgid "media type" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:157 src/plugins/qtextractor.c:136 -msgid "Symphony" +#: src/main/extractor_metatypes.c:388 +msgid "contact" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:158 src/plugins/qtextractor.c:137 -msgid "Booty Bass" +#: src/main/extractor_metatypes.c:389 +msgid "binary thumbnail data" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:159 src/plugins/qtextractor.c:138 -msgid "Primus" +#: src/main/extractor_metatypes.c:399 +msgid "focal length (35mm equivalent)" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:160 src/plugins/qtextractor.c:139 -msgid "Porn Groove" +#: src/main/extractor_metatypes.c:408 +msgid "split" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:161 src/plugins/qtextractor.c:140 -msgid "Satire" +#: src/main/extractor_metatypes.c:409 +msgid "product version" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:162 src/plugins/qtextractor.c:141 -msgid "Slow Jam" +#: src/main/extractor_metatypes.c:413 +msgid "character count" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:163 src/plugins/qtextractor.c:142 -msgid "Club" +#: src/main/extractor_metatypes.c:415 +msgid "thumbnails" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:164 src/plugins/qtextractor.c:143 -msgid "Tango" +#: src/main/extractor_metatypes.c:416 +msgid "security" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:165 src/plugins/qtextractor.c:144 -msgid "Samba" +#: src/main/extractor_metatypes.c:421 +msgid "generator" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:166 src/plugins/qtextractor.c:145 -msgid "Folklore" +#: src/main/extractor_metatypes.c:426 +msgid "scale" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:167 src/plugins/qtextractor.c:146 -msgid "Ballad" +#: src/main/extractor_metatypes.c:428 +msgid "director" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:168 src/plugins/qtextractor.c:147 -msgid "Power Ballad" +#: src/main/extractor_metatypes.c:429 +msgid "duration" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:169 src/plugins/qtextractor.c:148 -msgid "Rhythmic Soul" +#: src/main/extractor_metatypes.c:430 +msgid "information" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:170 src/plugins/qtextractor.c:149 -msgid "Freestyle" +#: src/main/extractor_metatypes.c:431 +msgid "full name" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:171 src/plugins/qtextractor.c:150 -msgid "Duet" +#: src/main/extractor_metatypes.c:432 +msgid "chapter" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:172 src/plugins/qtextractor.c:151 -msgid "Punk Rock" +#: src/main/extractor_metatypes.c:433 +msgid "year" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:173 src/plugins/qtextractor.c:152 -msgid "Drum Solo" +#: src/main/extractor_metatypes.c:434 +msgid "link" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:174 src/plugins/qtextractor.c:153 -msgid "A Cappella" +#: src/main/extractor_metatypes.c:435 +msgid "music CD identifier" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:175 src/plugins/qtextractor.c:154 -msgid "Euro-House" +#: src/main/extractor_metatypes.c:436 +msgid "play counter" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:176 src/plugins/qtextractor.c:155 -msgid "Dance Hall" +#: src/main/extractor_metatypes.c:437 +msgid "popularity meter" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:177 src/plugins/qtextractor.c:156 -msgid "Goa" +#: src/main/extractor_metatypes.c:438 +msgid "content type" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:178 src/plugins/qtextractor.c:157 -msgid "Drum & Bass" +#: src/main/extractor_metatypes.c:439 +msgid "encoded by" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:179 src/plugins/qtextractor.c:158 -msgid "Club-House" +#: src/main/extractor_metatypes.c:440 +msgid "time" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:180 src/plugins/qtextractor.c:159 -msgid "Hardcore" +#: src/main/extractor_metatypes.c:441 +msgid "musician credits list" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:181 src/plugins/qtextractor.c:160 -msgid "Terror" +#: src/main/extractor_metatypes.c:442 +msgid "mood" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:182 src/plugins/qtextractor.c:161 -msgid "Indie" +#: src/main/extractor_metatypes.c:444 +msgid "television system" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:183 src/plugins/qtextractor.c:162 -msgid "BritPop" +#: src/main/extractor_metatypes.c:445 +msgid "song count" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:184 src/plugins/qtextractor.c:163 -msgid "Negerpunk" +#: src/main/extractor_metatypes.c:446 +msgid "starting song" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:185 src/plugins/qtextractor.c:164 -msgid "Polsk Punk" +#: src/main/extractor_metatypes.c:447 +msgid "hardware dependency" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:186 src/plugins/qtextractor.c:165 -msgid "Beat" +#: src/main/extractor_metatypes.c:448 +msgid "ripper" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:187 src/plugins/qtextractor.c:166 -msgid "Christian Gangsta Rap" +#: src/main/extractor_metatypes.c:449 +msgid "filesize" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:188 src/plugins/qtextractor.c:167 -msgid "Heavy Metal" +#: src/main/extractor_metatypes.c:450 +msgid "track number" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:189 src/plugins/qtextractor.c:168 -msgid "Black Metal" +#: src/main/extractor_metatypes.c:451 +msgid "disc number" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:190 src/plugins/qtextractor.c:169 -msgid "Crossover" +#: src/main/extractor_metatypes.c:452 +msgid "preferred display style (GNUnet)" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:191 src/plugins/qtextractor.c:170 -msgid "Contemporary Christian" +#: src/main/extractor_metatypes.c:453 +msgid "GNUnet URI of ECBC data" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:192 src/plugins/qtextractor.c:171 -msgid "Christian Rock" +#: src/main/extractor_metatypes.c:454 +msgid "Complete file data (for non-binary files only)" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:193 src/plugins/qtextractor.c:172 -msgid "Merengue" +#: src/main/extractor_metatypes.c:455 +msgid "rating" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:194 src/plugins/qtextractor.c:173 -msgid "Salsa" +#: src/main/getopt.c:684 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:195 src/plugins/qtextractor.c:174 -msgid "Thrash Metal" +#: src/main/getopt.c:709 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:196 src/plugins/qtextractor.c:175 -msgid "Anime" +#: src/main/getopt.c:715 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:197 src/plugins/qtextractor.c:176 -msgid "JPop" +#: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:198 src/plugins/qtextractor.c:177 -msgid "Synthpop" +#: src/main/getopt.c:761 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:252 src/plugins/wavextractor.c:119 -msgid "stereo" +#: src/main/getopt.c:765 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:253 -msgid "joint stereo" +#: src/main/getopt.c:791 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:254 -msgid "dual channel" +#: src/main/getopt.c:793 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:255 src/plugins/wavextractor.c:119 -msgid "mono" +#: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:258 -msgid "MPEG-1" +#: src/main/getopt.c:870 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:259 -msgid "MPEG-2" +#: src/main/getopt.c:888 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:260 -msgid "MPEG-2.5" +#: src/plugins/man_extractor.c:156 +msgid "Commands" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:263 -msgid "Layer I" +#: src/plugins/man_extractor.c:160 +msgid "System calls" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:264 -msgid "Layer II" +#: src/plugins/man_extractor.c:164 +msgid "Library calls" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:265 -msgid "Layer III" +#: src/plugins/man_extractor.c:168 +msgid "Special files" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:475 -msgid "VBR" +#: src/plugins/man_extractor.c:172 +msgid "File formats and conventions" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:475 -msgid "CBR" +#: src/plugins/man_extractor.c:176 +msgid "Games" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:478 -msgid "no copyright" +#: src/plugins/man_extractor.c:180 +msgid "Conventions and miscellaneous" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:479 -msgid "original" +#: src/plugins/man_extractor.c:184 +msgid "System management commands" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:479 -msgid "copy" +#: src/plugins/man_extractor.c:188 +msgid "Kernel routines" msgstr "" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:252 +#: src/plugins/ole2_extractor.c:290 msgid "No Proofing" msgstr "" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:260 +#: src/plugins/ole2_extractor.c:298 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:262 +#: src/plugins/ole2_extractor.c:300 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:270 +#: src/plugins/ole2_extractor.c:308 msgid "Swiss German" msgstr "" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:274 +#: src/plugins/ole2_extractor.c:312 msgid "U.S. English" msgstr "" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:276 +#: src/plugins/ole2_extractor.c:314 msgid "U.K. English" msgstr "" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:278 +#: src/plugins/ole2_extractor.c:316 msgid "Australian English" msgstr "" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:280 +#: src/plugins/ole2_extractor.c:318 msgid "Castilian Spanish" msgstr "" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:282 +#: src/plugins/ole2_extractor.c:320 msgid "Mexican Spanish" msgstr "" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:288 +#: src/plugins/ole2_extractor.c:326 msgid "Belgian French" msgstr "" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:290 +#: src/plugins/ole2_extractor.c:328 msgid "Canadian French" msgstr "" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:292 +#: src/plugins/ole2_extractor.c:330 msgid "Swiss French" msgstr "" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:302 +#: src/plugins/ole2_extractor.c:340 msgid "Swiss Italian" msgstr "" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:310 +#: src/plugins/ole2_extractor.c:348 msgid "Belgian Dutch" msgstr "" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:312 +#: src/plugins/ole2_extractor.c:350 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:322 +#: src/plugins/ole2_extractor.c:360 msgid "Rhaeto-Romanic" msgstr "" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:328 +#: src/plugins/ole2_extractor.c:366 msgid "Croato-Serbian (Latin)" msgstr "" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:330 +#: src/plugins/ole2_extractor.c:368 msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" msgstr "" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:358 +#: src/plugins/ole2_extractor.c:396 msgid "Farsi" msgstr "" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:420 +#: src/plugins/ole2_extractor.c:462 #, c-format msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" msgstr "" - -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:97 -#, c-format -msgid "" -"Please provide the name of the language you are building\n" -"a dictionary for. For example:\n" -msgstr "" - -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:111 -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:165 -#, c-format -msgid "Error opening file `%s': %s\n" -msgstr "" - -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:118 -#, c-format -msgid "" -"Error allocating: %s\n" -"." -msgstr "" - -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:132 -#, c-format -msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n" -msgstr "" - -#: src/plugins/riffextractor.c:151 -#, c-format -msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" -msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po @@ -3,11 +3,28 @@ # This file is distributed under the same license as the libextractor package. # # Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2008. +#: src/main/extractor_metatypes.c:247 src/main/extractor_metatypes.c:249 +#: src/main/extractor_metatypes.c:251 src/main/extractor_metatypes.c:253 +#: src/main/extractor_metatypes.c:255 src/main/extractor_metatypes.c:258 +#: src/main/extractor_metatypes.c:260 src/main/extractor_metatypes.c:262 +#: src/main/extractor_metatypes.c:264 src/main/extractor_metatypes.c:266 +#: src/main/extractor_metatypes.c:269 src/main/extractor_metatypes.c:271 +#: src/main/extractor_metatypes.c:273 src/main/extractor_metatypes.c:275 +#: src/main/extractor_metatypes.c:277 src/main/extractor_metatypes.c:280 +#: src/main/extractor_metatypes.c:282 src/main/extractor_metatypes.c:286 +#: src/main/extractor_metatypes.c:306 src/main/extractor_metatypes.c:308 +#: src/main/extractor_metatypes.c:312 src/main/extractor_metatypes.c:314 +#: src/main/extractor_metatypes.c:316 src/main/extractor_metatypes.c:317 +#: src/main/extractor_metatypes.c:318 src/main/extractor_metatypes.c:319 +#: src/main/extractor_metatypes.c:320 src/main/extractor_metatypes.c:321 +#: src/main/extractor_metatypes.c:322 src/main/extractor_metatypes.c:323 +#: src/main/extractor_metatypes.c:324 src/main/extractor_metatypes.c:325 +#: src/main/extractor_metatypes.c:326 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libextractor-0.5.20a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-15 22:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-16 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-08 16:59+0100\n" "Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -17,7 +34,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/main/extract.c:49 +#: src/main/extract.c:65 #, c-format msgid "" "Usage: %s\n" @@ -28,7 +45,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: src/main/extract.c:52 +#: src/main/extract.c:68 #, c-format msgid "" "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" @@ -36,691 +53,1372 @@ msgstr "" "Argumenten die verplicht zijn voor lange opties zijn dat ook voor korte " "opties.\n" -#: src/main/extract.c:126 -msgid "do not remove any duplicates" -msgstr "duplicaten niet verwijderen" - -#: src/main/extract.c:128 +#: src/main/extract.c:142 msgid "print output in bibtex format" msgstr "uitvoer in bibtex-indeling produceren" -#: src/main/extract.c:130 +#: src/main/extract.c:144 msgid "" "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " "language code LANG" msgstr "de gewone-tekst-extractor voor deze (tweelettercode) taal gebruiken" -#: src/main/extract.c:132 -msgid "remove duplicates only if types match" -msgstr "duplicaten alleen verwijderen indien van hetzelfde type" - -#: src/main/extract.c:134 -msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)" -msgstr "" -"de bestandsnaam als sleutelwoord gebruiken (laadt de bestandsnaamextractor-" -"plugin)" - -#: src/main/extract.c:136 +#: src/main/extract.c:146 msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" msgstr "" "uitvoer produceren die makkelijk te greppen is (alle resultaten op één regel " "per bestand)" -#: src/main/extract.c:138 +#: src/main/extract.c:148 msgid "print this help" msgstr "deze hulptekst tonen" -#: src/main/extract.c:140 +#: src/main/extract.c:150 msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" msgstr "met dit algoritme ('sha1' of 'md5') de hashwaarde berekenen" -#: src/main/extract.c:142 +#: src/main/extract.c:152 +msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" +msgstr "" + +#: src/main/extract.c:154 msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" msgstr "deze extractor-plugin laden" -#: src/main/extract.c:144 +#: src/main/extract.c:156 msgid "list all keyword types" msgstr "alle sleutelwoordtypes opsommen" -#: src/main/extract.c:146 +#: src/main/extract.c:158 msgid "do not use the default set of extractor plugins" msgstr "de standaardset extractor-plugins niet gebruiken" -#: src/main/extract.c:148 +#: src/main/extract.c:160 msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" msgstr "" "alleen sleutelwoorden van dit type tonen (gebruik '-L' voor een overzicht)" -#: src/main/extract.c:150 -msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" -msgstr "duplicaten verwijderen, ook als de sleutelwoordtypes verschillen" - -#: src/main/extract.c:152 -msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" -msgstr "sleutelwoordsplitsing gebruiken (laadt de splitextractor-plugin)" - -#: src/main/extract.c:154 +#: src/main/extract.c:162 msgid "print the version number" msgstr "programmaversie tonen" -#: src/main/extract.c:156 +#: src/main/extract.c:164 msgid "be verbose" msgstr "gedetailleerde uivoer produceren" -#: src/main/extract.c:158 +#: src/main/extract.c:166 msgid "do not print keywords of the given TYPE" msgstr "sleutelwoorden van dit type niet tonen" -#: src/main/extract.c:161 +#: src/main/extract.c:169 msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" msgstr "extract [OPTIES] [BESTANDSNAAM]*" -#: src/main/extract.c:162 +#: src/main/extract.c:170 msgid "Extract metadata from files." msgstr "Metadata uit bestanden lezen." -#: src/main/extract.c:190 src/main/extractor.c:1544 +#: src/main/extract.c:213 #, c-format -msgid "%s - (binary)\n" +msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" +msgstr "" + +#: src/main/extract.c:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" msgstr "%s - (binair)\n" -#: src/main/extract.c:201 src/main/extractor.c:1549 +#: src/main/extract.c:573 src/main/extract.c:586 +#, c-format +msgid "" +"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" +msgstr "" + +#: src/main/extract.c:616 #, c-format -msgid "INVALID TYPE - %s\n" -msgstr "ONGELDIG TYPE - %s\n" +msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" +msgstr "Optie '%s' vereist een argument -- optie is genegeerd.\n" -#: src/main/extract.c:320 src/main/extractor.c:48 -msgid "title" -msgstr "titel" +#: src/main/extract.c:681 +#, c-format +msgid "Use --help to get a list of options.\n" +msgstr "Gebruik '--help' voor een lijst met mogelijke opties.\n" -#: src/main/extract.c:322 src/main/extractor.c:46 -msgid "filename" -msgstr "bestandsnaam" +#: src/main/extract.c:738 +#, c-format +msgid "%% BiBTeX file\n" +msgstr "%% BiBTeX-bestand\n" -#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:49 -msgid "author" -msgstr "auteur" +#: src/main/extract.c:745 +#, c-format +msgid "Keywords for file %s:\n" +msgstr "Trefwoorden voor bestand %s:\n" -#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:51 -msgid "description" -msgstr "omschrijving" +#: src/main/extractor.c:1725 +#, c-format +msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" +msgstr "Initialisatie van plugin-mechanisme is mislukt: %s\n" -#: src/main/extract.c:333 src/main/extractor.c:63 -msgid "keywords" -msgstr "trefwoorden" +#: src/main/extractor_metatypes.c:37 +msgid "reserved" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:38 +msgid "reserved value, do not use" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:39 +msgid "mimetype" +msgstr "mime-type" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:40 +#, fuzzy +msgid "mime type" +msgstr "mime-type" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:41 +#, fuzzy +msgid "embedded filename" +msgstr "bestandsnaam" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:42 +msgid "filename that was embedded (not necessarily the current filename)" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:335 src/main/extractor.c:52 +#: src/main/extractor_metatypes.c:43 msgid "comment" msgstr "opmerking" -#: src/main/extract.c:339 src/main/extractor.c:53 -msgid "date" -msgstr "datum" +#: src/main/extractor_metatypes.c:44 +msgid "comment about the content" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:341 src/main/extractor.c:75 -msgid "creation date" -msgstr "aanmaakdatum" +#: src/main/extractor_metatypes.c:45 +msgid "title" +msgstr "titel" -#: src/main/extract.c:369 src/main/extractor.c:54 -msgid "publisher" -msgstr "uitgever" +#: src/main/extractor_metatypes.c:46 +msgid "title of the work" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:373 src/main/extractor.c:60 -msgid "organization" -msgstr "organisatie" +#: src/main/extractor_metatypes.c:48 src/main/extractor_metatypes.c:378 +msgid "book title" +msgstr "boektitel" -#: src/main/extract.c:377 src/main/extractor.c:62 -msgid "subject" -msgstr "onderwerp" +#: src/main/extractor_metatypes.c:49 +msgid "title of the book containing the work" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:50 +#, fuzzy +msgid "book edition" +msgstr "boektitel" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:51 +msgid "edition of the book (or book containing the work)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:52 +#, fuzzy +msgid "book chapter" +msgstr "hoofdstuk" -#: src/main/extract.c:381 src/main/extractor.c:79 +#: src/main/extractor_metatypes.c:53 +#, fuzzy +msgid "chapter number" +msgstr "tracknummer" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:54 +#, fuzzy +msgid "journal name" +msgstr "naam" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:55 +msgid "journal or magazine the work was published in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:56 +msgid "journal volume" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:57 +msgid "volume of a journal or multi-volume book" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:59 +#, fuzzy +msgid "journal number" +msgstr "tracknummer" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:60 +msgid "number of a journal, magazine or tech-report" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:61 src/main/extractor_metatypes.c:358 msgid "page count" msgstr "aantal bladzijden" -#: src/main/extract.c:537 -#, c-format -msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" -msgstr "Optie '%s' vereist een argument -- optie is genegeerd.\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:62 +msgid "total number of pages of the work" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:607 -#, c-format -msgid "Use --help to get a list of options.\n" -msgstr "Gebruik '--help' voor een lijst met mogelijke opties.\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:63 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "paginavolgorde" -#: src/main/extract.c:663 -#, c-format -msgid "%% BiBTeX file\n" -msgstr "%% BiBTeX-bestand\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:64 +msgid "page numbers of the publication in the respective journal or book" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:683 -#, c-format -msgid "Keywords for file %s:\n" -msgstr "Trefwoorden voor bestand %s:\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:65 +#, fuzzy +msgid "author name" +msgstr "auteur" -#: src/main/extractor.c:45 -msgid "unknown" -msgstr "onbekend" +#: src/main/extractor_metatypes.c:66 +msgid "name of the author(s)" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:47 -msgid "mimetype" -msgstr "mime-type" +#: src/main/extractor_metatypes.c:67 +#, fuzzy +msgid "author email" +msgstr "auteur" -#: src/main/extractor.c:50 -msgid "artist" -msgstr "artiest" +#: src/main/extractor_metatypes.c:68 +msgid "e-mail of the author(s)" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:55 -msgid "language" -msgstr "taal" +#: src/main/extractor_metatypes.c:70 +#, fuzzy +msgid "author institution" +msgstr "orientatie" -#: src/main/extractor.c:56 -msgid "album" -msgstr "album" +#: src/main/extractor_metatypes.c:71 +msgid "institution the author worked for" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:57 -msgid "genre" -msgstr "genre" +#: src/main/extractor_metatypes.c:72 src/main/extractor_metatypes.c:333 +msgid "publisher" +msgstr "uitgever" -#: src/main/extractor.c:58 -msgid "location" -msgstr "lokatie" +#: src/main/extractor_metatypes.c:73 +#, fuzzy +msgid "name of the publisher" +msgstr "uitgever" -#: src/main/extractor.c:59 -msgid "version" -msgstr "versie" +#: src/main/extractor_metatypes.c:74 +#, fuzzy +msgid "publisher's address" +msgstr "uitgever" -#: src/main/extractor.c:61 src/plugins/mp3extractor.c:478 -msgid "copyright" -msgstr "copyright" +#: src/main/extractor_metatypes.c:75 +msgid "Address of the publisher (often only the city)" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:64 -msgid "contributor" -msgstr "bijdrager" +#: src/main/extractor_metatypes.c:76 +msgid "publishing institution" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:65 -msgid "resource-type" -msgstr "resource-type" +#: src/main/extractor_metatypes.c:77 +msgid "" +"institution that was involved in the publishing, but not necessarily the " +"publisher" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:66 -msgid "format" -msgstr "indeling" +#: src/main/extractor_metatypes.c:78 +#, fuzzy +msgid "publication series" +msgstr "publicatiedatum" -#: src/main/extractor.c:67 -msgid "resource-identifier" -msgstr "resource-ID" +#: src/main/extractor_metatypes.c:79 +msgid "series of books the book was published in" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:68 -msgid "source" -msgstr "bron" +#: src/main/extractor_metatypes.c:81 +#, fuzzy +msgid "publication type" +msgstr "publicatiedatum" -#: src/main/extractor.c:69 -msgid "relation" -msgstr "relatie" +#: src/main/extractor_metatypes.c:82 +msgid "type of the tech-report" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:70 -msgid "coverage" -msgstr "dekking" +#: src/main/extractor_metatypes.c:83 +#, fuzzy +msgid "publication year" +msgstr "publicatiedatum" -#: src/main/extractor.c:71 -msgid "software" -msgstr "software" +#: src/main/extractor_metatypes.c:84 +msgid "year of publication (or, if unpublished, the year of creation)" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:72 -msgid "disclaimer" -msgstr "disclaimer" +#: src/main/extractor_metatypes.c:85 +#, fuzzy +msgid "publication month" +msgstr "publicatiedatum" -#: src/main/extractor.c:73 -msgid "warning" -msgstr "waarschuwing" +#: src/main/extractor_metatypes.c:86 +msgid "month of publication (or, if unpublished, the month of creation)" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:74 -msgid "translated" -msgstr "vertaald" +#: src/main/extractor_metatypes.c:87 +#, fuzzy +msgid "publication day" +msgstr "publicatiedatum" -#: src/main/extractor.c:76 -msgid "modification date" -msgstr "wijzigingsdatum" +#: src/main/extractor_metatypes.c:88 +msgid "" +"day of publication (or, if unpublished, the day of creation), relative to " +"the given month" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:77 -msgid "creator" -msgstr "maker" +#: src/main/extractor_metatypes.c:89 src/main/extractor_metatypes.c:390 +msgid "publication date" +msgstr "publicatiedatum" -#: src/main/extractor.c:78 -msgid "producer" -msgstr "producer" +#: src/main/extractor_metatypes.c:90 +msgid "date of publication (or, if unpublished, the date of creation)" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:80 -msgid "page orientation" -msgstr "paginastand" +#: src/main/extractor_metatypes.c:92 +msgid "bibtex eprint" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:81 -msgid "paper size" -msgstr "papiergrootte" +#: src/main/extractor_metatypes.c:93 +msgid "specification of an electronic publication" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:82 -msgid "used fonts" -msgstr "gebruikte lettertypes" +#: src/main/extractor_metatypes.c:94 +#, fuzzy +msgid "bibtex entry type" +msgstr "inhoudssoort" -#: src/main/extractor.c:83 -msgid "page order" -msgstr "paginavolgorde" +#: src/main/extractor_metatypes.c:95 +msgid "type of the publication for bibTeX bibliographies" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:84 -msgid "created for" -msgstr "gemaakt voor" +#: src/main/extractor_metatypes.c:96 src/main/extractor_metatypes.c:334 +msgid "language" +msgstr "taal" -#: src/main/extractor.c:85 -msgid "magnification" -msgstr "vergroting" +#: src/main/extractor_metatypes.c:97 +msgid "language the work uses" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:86 -msgid "release" -msgstr "uitgave" +#: src/main/extractor_metatypes.c:98 +#, fuzzy +msgid "creation time" +msgstr "aanmaakdatum" -#: src/main/extractor.c:87 -msgid "group" -msgstr "groep" +#: src/main/extractor_metatypes.c:99 +msgid "time and date of creation" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:88 -msgid "size" -msgstr "grootte" +#: src/main/extractor_metatypes.c:100 +msgid "URL" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:89 -msgid "summary" -msgstr "samenvatting" +#: src/main/extractor_metatypes.c:101 +msgid "universal resource location (where the work is made available)" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:90 -msgid "packager" -msgstr "verpakker" +#: src/main/extractor_metatypes.c:103 +msgid "URI" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:91 -msgid "vendor" -msgstr "verkoper" +#: src/main/extractor_metatypes.c:104 +#, fuzzy +msgid "universal resource identifier" +msgstr "resource-ID" -#: src/main/extractor.c:92 -msgid "license" -msgstr "licentie" +#: src/main/extractor_metatypes.c:105 +msgid "international standard recording code" +msgstr "International Standard Recording Code" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:106 +msgid "ISRC number identifying the work" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:107 +msgid "MD4" +msgstr "MD4" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:108 +msgid "MD4 hash" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:109 +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:110 +msgid "MD5 hash" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:111 +msgid "SHA-0" +msgstr "SHA-0" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:112 +#, fuzzy +msgid "SHA-0 hash" +msgstr "SHA-0" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:114 +msgid "SHA-1" +msgstr "SHA-1" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:115 +#, fuzzy +msgid "SHA-1 hash" +msgstr "SHA-1" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:116 +msgid "RipeMD160" +msgstr "RipeMD160" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:117 +#, fuzzy +msgid "RipeMD150 hash" +msgstr "RipeMD160" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:118 src/main/extractor_metatypes.c:119 +msgid "GPS latitude ref" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:120 src/main/extractor_metatypes.c:121 +msgid "GPS latitude" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:122 src/main/extractor_metatypes.c:123 +msgid "GPS longitude ref" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:125 src/main/extractor_metatypes.c:126 +msgid "GPS longitude" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:127 +#, fuzzy +msgid "city" +msgstr "veiligheid" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:128 +msgid "name of the city where the document originated" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:129 +#, fuzzy +msgid "sublocation" +msgstr "lokatie" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:130 +msgid "more specific location of the geographic origin" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:131 +#, fuzzy +msgid "country" +msgstr "Country" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:132 +msgid "name of the country where the document originated" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:133 +#, fuzzy +msgid "country code" +msgstr "Country" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:134 +msgid "ISO 2-letter country code for the country of origin" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:136 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:137 +msgid "specifics are not known" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:138 src/main/extractor_metatypes.c:139 +#: src/main/extractor_metatypes.c:331 +msgid "description" +msgstr "omschrijving" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:140 src/main/extractor_metatypes.c:340 +msgid "copyright" +msgstr "copyright" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:141 +#, fuzzy +msgid "copyright information" +msgstr "informatie" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:142 +#, fuzzy +msgid "rights" +msgstr "copyright" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:143 +#, fuzzy +msgid "information about rights" +msgstr "informatie" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:144 src/main/extractor_metatypes.c:145 +#: src/main/extractor_metatypes.c:342 +msgid "keywords" +msgstr "trefwoorden" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:147 src/main/extractor_metatypes.c:148 +msgid "abstract" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:149 src/main/extractor_metatypes.c:150 +#: src/main/extractor_metatypes.c:368 +msgid "summary" +msgstr "samenvatting" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:151 src/main/extractor_metatypes.c:341 +msgid "subject" +msgstr "onderwerp" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:152 +#, fuzzy +msgid "subject matter" +msgstr "onderwerp" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:153 src/main/extractor_metatypes.c:186 +#: src/main/extractor_metatypes.c:356 +msgid "creator" +msgstr "maker" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:154 +msgid "name of the person who created the document" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:155 src/main/extractor_metatypes.c:345 +msgid "format" +msgstr "indeling" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:156 +msgid "name of the document format" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:158 src/main/extractor_metatypes.c:443 +msgid "format version" +msgstr "indelingsversie" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:159 +msgid "version of the document format" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:160 src/main/extractor_metatypes.c:417 +msgid "created by software" +msgstr "door software gemaakt" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:161 +msgid "name of the software that created the document" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:162 +#, fuzzy +msgid "unknown date" +msgstr "onbekend" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:163 +msgid "" +"ambiguous date (could specify creation time, modification time or access " +"time)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:164 src/main/extractor_metatypes.c:354 +msgid "creation date" +msgstr "aanmaakdatum" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:165 +msgid "date the document was created" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:166 src/main/extractor_metatypes.c:355 +msgid "modification date" +msgstr "wijzigingsdatum" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:167 +msgid "date the document was modified" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:169 src/main/extractor_metatypes.c:411 +msgid "last printed" +msgstr "laatst afgedrukt" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:170 +msgid "date the document was last printed" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:171 src/main/extractor_metatypes.c:410 +msgid "last saved by" +msgstr "laatst opgeslagen door" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:172 +msgid "name of the user who saved the document last" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:173 src/main/extractor_metatypes.c:414 +msgid "total editing time" +msgstr "totale bewerkingstijd" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:174 +msgid "time spent editing the document" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:175 src/main/extractor_metatypes.c:425 +msgid "editing cycles" +msgstr "bewerkingscycli" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:176 +#, fuzzy +msgid "number of editing cycles" +msgstr "bewerkingscycli" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:177 src/main/extractor_metatypes.c:418 +msgid "modified by software" +msgstr "door software bewerkt" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:178 +msgid "name of software making modifications" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:180 src/main/extractor_metatypes.c:419 +msgid "revision history" +msgstr "revisiegeschiedenis" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:181 +msgid "information about the revision history" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:182 +#, fuzzy +msgid "embedded file size" +msgstr "bestandsgrootte" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:183 +msgid "size of the contents of the container as embedded in the file" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:184 +#, fuzzy +msgid "file type" +msgstr "mime-type" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:185 +msgid "standard Macintosh Finder file type information" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:187 +msgid "standard Macintosh Finder file creator information" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:188 +#, fuzzy +msgid "package name" +msgstr "verpakker" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:189 +msgid "unique identifier for the package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:191 +#, fuzzy +msgid "package version" +msgstr "verpakker" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:192 +msgid "version of the software and its package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:193 +#, fuzzy +msgid "section" +msgstr "omschrijving" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:194 +msgid "category the software package belongs to" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:195 +#, fuzzy +msgid "upload priority" +msgstr "prioriteit" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:196 +msgid "priority for promoting the release to production" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:197 +#, fuzzy +msgid "dependencies" +msgstr "afhankelijkheid" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:198 +msgid "packages this package depends upon" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:199 +#, fuzzy +msgid "conflicting packages" +msgstr "conflicteert" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:200 +msgid "packages that cannot be installed with this package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:202 +#, fuzzy +msgid "replaced packages" +msgstr "vervangt" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:203 +msgid "packages made obsolete by this package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:204 src/main/extractor_metatypes.c:382 +msgid "provides" +msgstr "levert" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:205 +msgid "functionality provided by this package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:206 +#, fuzzy +msgid "recommendations" +msgstr "opmerking" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:207 +msgid "packages recommended for installation in conjunction with this package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:208 +msgid "suggestions" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:209 +msgid "packages suggested for installation in conjunction with this package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:210 +#, fuzzy +msgid "maintainer" +msgstr "manager" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:211 +msgid "name of the maintainer" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:213 +#, fuzzy +msgid "installed size" +msgstr "bestandsgrootte" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:214 +msgid "space consumption after installation" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:215 src/main/extractor_metatypes.c:295 +#: src/main/extractor_metatypes.c:347 +msgid "source" +msgstr "bron" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:216 +msgid "original source code" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:217 +msgid "is essential" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:218 +msgid "package is marked as essential" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:219 +msgid "target architecture" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:220 +msgid "hardware architecture the package can be used for" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:221 +#, fuzzy +msgid "pre-dependency" +msgstr "afhankelijkheid" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:222 +msgid "dependency that must be satisfied before installation" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:224 src/main/extractor_metatypes.c:371 +msgid "license" +msgstr "licentie" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:225 +msgid "applicable license" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:226 src/main/extractor_metatypes.c:372 +msgid "distribution" +msgstr "distributie" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:227 +msgid "distribution the package is a part of" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:228 +#, fuzzy +msgid "build host" +msgstr "build-host" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:229 +msgid "machine the package was build on" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:230 src/main/extractor_metatypes.c:370 +msgid "vendor" +msgstr "verkoper" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:231 +msgid "name of the software vendor" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:232 +#, fuzzy +msgid "target operating system" +msgstr "besturingssysteem" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:233 +msgid "operating system for which this package was made" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:235 +#, fuzzy +msgid "software version" +msgstr "software" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:236 +msgid "version of the software contained in the file" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:237 +msgid "target platform" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:238 +msgid "" +"name of the architecture, operating system and distribution this package is " +"for" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:239 +#, fuzzy +msgid "resource type" +msgstr "resource-type" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:240 +msgid "" +"categorization of the nature of the resource that is more specific than the " +"file format" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:241 +msgid "library search path" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:242 +msgid "" +"path in the file system to be considered when looking for required libraries" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:243 +#, fuzzy +msgid "library dependency" +msgstr "hardware-afhankelijkheid" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:244 +msgid "name of a library that this file depends on" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:246 src/main/extractor_metatypes.c:391 +msgid "camera make" +msgstr "cameramerk" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:392 +msgid "camera model" +msgstr "cameramodel" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:250 src/main/extractor_metatypes.c:393 +msgid "exposure" +msgstr "belichtingstijd" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:252 src/main/extractor_metatypes.c:394 +msgid "aperture" +msgstr "diafragma" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:254 src/main/extractor_metatypes.c:395 +msgid "exposure bias" +msgstr "Belichtingsafwijking" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:257 src/main/extractor_metatypes.c:396 +msgid "flash" +msgstr "flits" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:259 src/main/extractor_metatypes.c:397 +msgid "flash bias" +msgstr "Flitsafwijking" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:261 src/main/extractor_metatypes.c:398 +msgid "focal length" +msgstr "brandpuntsafstand" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:263 +#, fuzzy +msgid "focal length 35mm" +msgstr "brandpuntsafstand" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:265 src/main/extractor_metatypes.c:400 +msgid "iso speed" +msgstr "ISO-snelheid" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:268 src/main/extractor_metatypes.c:401 +msgid "exposure mode" +msgstr "belichtingsmodus" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:270 src/main/extractor_metatypes.c:402 +msgid "metering mode" +msgstr "meetmodus" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:272 src/main/extractor_metatypes.c:403 +msgid "macro mode" +msgstr "macromodus" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:274 src/main/extractor_metatypes.c:404 +msgid "image quality" +msgstr "beeldkwaliteit" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:276 src/main/extractor_metatypes.c:405 +msgid "white balance" +msgstr "witbalans" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:279 src/main/extractor_metatypes.c:406 +msgid "orientation" +msgstr "orientatie" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:281 src/main/extractor_metatypes.c:364 +msgid "magnification" +msgstr "vergroting" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:283 +#, fuzzy +msgid "image dimensions" +msgstr "paginastand" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:284 +msgid "size of the image in pixels (width times height)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:285 +#, fuzzy +msgid "produced by software" +msgstr "door software bewerkt" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:290 +#, fuzzy +msgid "thumbnail" +msgstr "miniaturen" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:291 +msgid "smaller version of the image for previewing" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:293 +#, fuzzy +msgid "image resolution" +msgstr "resolutie" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:294 +#, fuzzy +msgid "resolution in dots per inch" +msgstr "%ux%u dots per inch" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:296 +msgid "Originating entity" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:297 src/main/extractor_metatypes.c:422 +msgid "character set" +msgstr "tekenset" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:298 +#, fuzzy +msgid "character encoding used" +msgstr "aantal tekens" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:299 src/main/extractor_metatypes.c:423 +msgid "line count" +msgstr "aantal regels" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:300 +msgid "number of lines" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:301 src/main/extractor_metatypes.c:424 +msgid "paragraph count" +msgstr "aantal alinea's" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:302 +msgid "number o paragraphs" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:303 src/main/extractor_metatypes.c:412 +msgid "word count" +msgstr "aantal woorden" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:304 +msgid "number of words" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:305 src/main/extractor_metatypes.c:359 +msgid "page orientation" +msgstr "paginastand" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:307 src/main/extractor_metatypes.c:360 +msgid "paper size" +msgstr "papiergrootte" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:309 src/main/extractor_metatypes.c:407 +msgid "template" +msgstr "sjabloon" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:310 +msgid "template the document uses or is based on" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:311 src/main/extractor_metatypes.c:420 +msgid "company" +msgstr "firma" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:313 src/main/extractor_metatypes.c:427 +msgid "manager" +msgstr "manager" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:315 +#, fuzzy +msgid "revision number" +msgstr "programmaversie tonen" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:329 +msgid "author" +msgstr "auteur" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:330 +msgid "artist" +msgstr "artiest" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:332 +msgid "date" +msgstr "datum" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:335 +msgid "album" +msgstr "album" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:336 +msgid "genre" +msgstr "genre" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:337 +msgid "location" +msgstr "lokatie" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:338 +msgid "version" +msgstr "versie" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:339 +msgid "organization" +msgstr "organisatie" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:343 +msgid "contributor" +msgstr "bijdrager" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:344 +msgid "resource-type" +msgstr "resource-type" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:346 +msgid "resource-identifier" +msgstr "resource-ID" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:348 +msgid "relation" +msgstr "relatie" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:349 +msgid "coverage" +msgstr "dekking" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:350 +msgid "software" +msgstr "software" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:351 +msgid "disclaimer" +msgstr "disclaimer" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:352 +msgid "warning" +msgstr "waarschuwing" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:353 +msgid "translated" +msgstr "vertaald" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:357 +msgid "producer" +msgstr "producer" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:361 +msgid "used fonts" +msgstr "gebruikte lettertypes" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:362 +msgid "page order" +msgstr "paginavolgorde" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:363 +msgid "created for" +msgstr "gemaakt voor" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:365 +msgid "release" +msgstr "uitgave" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:366 +msgid "group" +msgstr "groep" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:367 +msgid "size" +msgstr "grootte" -#: src/main/extractor.c:93 -msgid "distribution" -msgstr "distributie" +#: src/main/extractor_metatypes.c:369 +msgid "packager" +msgstr "verpakker" -#: src/main/extractor.c:94 +#: src/main/extractor_metatypes.c:373 msgid "build-host" msgstr "build-host" -#: src/main/extractor.c:95 +#: src/main/extractor_metatypes.c:374 msgid "operating system" msgstr "besturingssysteem" -#: src/main/extractor.c:96 +#: src/main/extractor_metatypes.c:375 msgid "dependency" msgstr "afhankelijkheid" -#: src/main/extractor.c:97 -msgid "MD4" -msgstr "MD4" - -#: src/main/extractor.c:98 -msgid "MD5" -msgstr "MD5" - -#: src/main/extractor.c:99 -msgid "SHA-0" -msgstr "SHA-0" - -#: src/main/extractor.c:100 -msgid "SHA-1" -msgstr "SHA-1" - -#: src/main/extractor.c:101 -msgid "RipeMD160" -msgstr "RipeMD160" - -#: src/main/extractor.c:102 +#: src/main/extractor_metatypes.c:376 msgid "resolution" msgstr "resolutie" -#: src/main/extractor.c:103 +#: src/main/extractor_metatypes.c:377 msgid "category" msgstr "categorie" -#: src/main/extractor.c:104 -msgid "book title" -msgstr "boektitel" - -#: src/main/extractor.c:105 +#: src/main/extractor_metatypes.c:379 msgid "priority" msgstr "prioriteit" -#: src/main/extractor.c:106 +#: src/main/extractor_metatypes.c:380 msgid "conflicts" msgstr "conflicteert" -#: src/main/extractor.c:107 +#: src/main/extractor_metatypes.c:381 msgid "replaces" msgstr "vervangt" -#: src/main/extractor.c:108 -msgid "provides" -msgstr "levert" - -#: src/main/extractor.c:109 +#: src/main/extractor_metatypes.c:383 msgid "conductor" msgstr "dirigent" -#: src/main/extractor.c:110 +#: src/main/extractor_metatypes.c:384 msgid "interpreter" msgstr "vertolker" -#: src/main/extractor.c:111 +#: src/main/extractor_metatypes.c:385 msgid "owner" msgstr "eigenaar" -#: src/main/extractor.c:112 +#: src/main/extractor_metatypes.c:386 msgid "lyrics" msgstr "tekst" -#: src/main/extractor.c:113 +#: src/main/extractor_metatypes.c:387 msgid "media type" msgstr "soort drager" -#: src/main/extractor.c:114 +#: src/main/extractor_metatypes.c:388 msgid "contact" msgstr "contact" -#: src/main/extractor.c:115 +#: src/main/extractor_metatypes.c:389 msgid "binary thumbnail data" msgstr "binaire gegevens over miniatuur" -#: src/main/extractor.c:116 -msgid "publication date" -msgstr "publicatiedatum" - -#: src/main/extractor.c:117 -msgid "camera make" -msgstr "cameramerk" - -#: src/main/extractor.c:118 -msgid "camera model" -msgstr "cameramodel" - -#: src/main/extractor.c:119 -msgid "exposure" -msgstr "belichtingstijd" - -#: src/main/extractor.c:120 -msgid "aperture" -msgstr "diafragma" - -#: src/main/extractor.c:121 -msgid "exposure bias" -msgstr "Belichtingsafwijking" - -#: src/main/extractor.c:122 -msgid "flash" -msgstr "flits" - -#: src/main/extractor.c:123 -msgid "flash bias" -msgstr "Flitsafwijking" - -#: src/main/extractor.c:124 -msgid "focal length" -msgstr "brandpuntsafstand" - -#: src/main/extractor.c:125 +#: src/main/extractor_metatypes.c:399 msgid "focal length (35mm equivalent)" msgstr "brandpuntsafstand (35mm-equivalent)" -#: src/main/extractor.c:126 -msgid "iso speed" -msgstr "ISO-snelheid" - -#: src/main/extractor.c:127 -msgid "exposure mode" -msgstr "belichtingsmodus" - -#: src/main/extractor.c:128 -msgid "metering mode" -msgstr "meetmodus" - -#: src/main/extractor.c:129 -msgid "macro mode" -msgstr "macromodus" - -#: src/main/extractor.c:130 -msgid "image quality" -msgstr "beeldkwaliteit" - -#: src/main/extractor.c:131 -msgid "white balance" -msgstr "witbalans" - -#: src/main/extractor.c:132 -msgid "orientation" -msgstr "orientatie" - -#: src/main/extractor.c:133 -msgid "template" -msgstr "sjabloon" - -#: src/main/extractor.c:134 +#: src/main/extractor_metatypes.c:408 msgid "split" msgstr "gesplitst" -#: src/main/extractor.c:135 +#: src/main/extractor_metatypes.c:409 msgid "product version" msgstr "productversie" -#: src/main/extractor.c:136 -msgid "last saved by" -msgstr "laatst opgeslagen door" - -#: src/main/extractor.c:137 -msgid "last printed" -msgstr "laatst afgedrukt" - -#: src/main/extractor.c:138 -msgid "word count" -msgstr "aantal woorden" - -#: src/main/extractor.c:139 +#: src/main/extractor_metatypes.c:413 msgid "character count" msgstr "aantal tekens" -#: src/main/extractor.c:140 -msgid "total editing time" -msgstr "totale bewerkingstijd" - -#: src/main/extractor.c:141 +#: src/main/extractor_metatypes.c:415 msgid "thumbnails" msgstr "miniaturen" -#: src/main/extractor.c:142 +#: src/main/extractor_metatypes.c:416 msgid "security" msgstr "veiligheid" -#: src/main/extractor.c:143 -msgid "created by software" -msgstr "door software gemaakt" - -#: src/main/extractor.c:144 -msgid "modified by software" -msgstr "door software bewerkt" - -#: src/main/extractor.c:145 -msgid "revision history" -msgstr "revisiegeschiedenis" - -#: src/main/extractor.c:146 -msgid "lower case conversion" -msgstr "omzetting naar kleine letters" - -#: src/main/extractor.c:147 -msgid "company" -msgstr "firma" - -#: src/main/extractor.c:148 +#: src/main/extractor_metatypes.c:421 msgid "generator" msgstr "generator" -#: src/main/extractor.c:149 -msgid "character set" -msgstr "tekenset" - -#: src/main/extractor.c:150 -msgid "line count" -msgstr "aantal regels" - -#: src/main/extractor.c:151 -msgid "paragraph count" -msgstr "aantal alinea's" - -#: src/main/extractor.c:152 -msgid "editing cycles" -msgstr "bewerkingscycli" - -#: src/main/extractor.c:153 +#: src/main/extractor_metatypes.c:426 msgid "scale" msgstr "schaal" -#: src/main/extractor.c:154 -msgid "manager" -msgstr "manager" - -#: src/main/extractor.c:155 +#: src/main/extractor_metatypes.c:428 msgid "director" msgstr "regisseur" -#: src/main/extractor.c:156 +#: src/main/extractor_metatypes.c:429 msgid "duration" msgstr "duur" -#: src/main/extractor.c:157 +#: src/main/extractor_metatypes.c:430 msgid "information" msgstr "informatie" -#: src/main/extractor.c:158 +#: src/main/extractor_metatypes.c:431 msgid "full name" msgstr "naam" -#: src/main/extractor.c:159 +#: src/main/extractor_metatypes.c:432 msgid "chapter" msgstr "hoofdstuk" -#: src/main/extractor.c:160 +#: src/main/extractor_metatypes.c:433 msgid "year" msgstr "jaar" -#: src/main/extractor.c:161 +#: src/main/extractor_metatypes.c:434 msgid "link" msgstr "link" -#: src/main/extractor.c:162 +#: src/main/extractor_metatypes.c:435 msgid "music CD identifier" msgstr "muziek CD-ID" -#: src/main/extractor.c:163 +#: src/main/extractor_metatypes.c:436 msgid "play counter" msgstr "aantal malen afgespeeld" -#: src/main/extractor.c:164 +#: src/main/extractor_metatypes.c:437 msgid "popularity meter" msgstr "populariteitsmeter" -#: src/main/extractor.c:165 +#: src/main/extractor_metatypes.c:438 msgid "content type" msgstr "inhoudssoort" -#: src/main/extractor.c:166 +#: src/main/extractor_metatypes.c:439 msgid "encoded by" msgstr "gecodeerd door" -#: src/main/extractor.c:167 +#: src/main/extractor_metatypes.c:440 msgid "time" msgstr "tijd" -#: src/main/extractor.c:168 +#: src/main/extractor_metatypes.c:441 msgid "musician credits list" msgstr "Bedanktlijst musici" -#: src/main/extractor.c:169 +#: src/main/extractor_metatypes.c:442 msgid "mood" msgstr "sfeer" -#: src/main/extractor.c:170 -msgid "format version" -msgstr "indelingsversie" - -#: src/main/extractor.c:171 +#: src/main/extractor_metatypes.c:444 msgid "television system" msgstr "televisiesysteem" -#: src/main/extractor.c:172 +#: src/main/extractor_metatypes.c:445 msgid "song count" msgstr "aantal songs" -#: src/main/extractor.c:173 +#: src/main/extractor_metatypes.c:446 msgid "starting song" msgstr "beginsong" -#: src/main/extractor.c:174 +#: src/main/extractor_metatypes.c:447 msgid "hardware dependency" msgstr "hardware-afhankelijkheid" -#: src/main/extractor.c:175 +#: src/main/extractor_metatypes.c:448 msgid "ripper" msgstr "ripper" -#: src/main/extractor.c:176 +#: src/main/extractor_metatypes.c:449 msgid "filesize" msgstr "bestandsgrootte" -#: src/main/extractor.c:177 +#: src/main/extractor_metatypes.c:450 msgid "track number" msgstr "tracknummer" -#: src/main/extractor.c:178 -msgid "international standard recording code" -msgstr "International Standard Recording Code" - -#: src/main/extractor.c:179 +#: src/main/extractor_metatypes.c:451 msgid "disc number" msgstr "CD-nummer" -#: src/main/extractor.c:180 +#: src/main/extractor_metatypes.c:452 msgid "preferred display style (GNUnet)" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:181 +#: src/main/extractor_metatypes.c:453 msgid "GNUnet URI of ECBC data" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:604 -#, c-format -msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" -msgstr "Initialisatie van plugin-mechanisme is mislukt: %s\n" - -#: src/main/extractor.c:768 -#, c-format -msgid "" -"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " -"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:454 +msgid "Complete file data (for non-binary files only)" msgstr "" -"Het herleiden van symbool '%s' uit bibliotheek '%s' is mislukt;\n" -"het herleiden van '%s' mislukte ook.\n" -"De foutmeldingen waren: '%s' en '%s'.\n" -#: src/main/extractor.c:805 -#, c-format -msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" -msgstr "Laden van plugin '%s' is mislukt: %s\n" - -#: src/main/extractor.c:1017 -#, c-format -msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" -msgstr "Verwijderen van plugin '%s' is mislukt.\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:455 +#, fuzzy +msgid "rating" +msgstr "Latin" #: src/main/getopt.c:684 #, c-format @@ -777,842 +1475,656 @@ msgstr "%s: optie '-W %s' is niet eenduidig\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n" -#: src/plugins/filenameextractor.c:62 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: src/plugins/filenameextractor.c:64 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: src/plugins/filenameextractor.c:66 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: src/plugins/filenameextractor.c:68 -msgid "Bytes" -msgstr "bytes" - -#: src/plugins/jpegextractor.c:188 -#, c-format -msgid "%ux%u dots per inch" -msgstr "%ux%u dots per inch" - -#: src/plugins/jpegextractor.c:196 -#, c-format -msgid "%ux%u dots per cm" -msgstr "%ux%u dots per cm" - -#: src/plugins/jpegextractor.c:204 -#, c-format -msgid "%ux%u dots per inch?" -msgstr "%ux%u dots per inch?" - -#: src/plugins/manextractor.c:150 +#: src/plugins/man_extractor.c:156 msgid "Commands" msgstr "Commando's" -#: src/plugins/manextractor.c:154 +#: src/plugins/man_extractor.c:160 msgid "System calls" msgstr "Systeemaanroepen" -#: src/plugins/manextractor.c:158 +#: src/plugins/man_extractor.c:164 msgid "Library calls" msgstr "Bibliotheekaanroepen" -#: src/plugins/manextractor.c:162 +#: src/plugins/man_extractor.c:168 msgid "Special files" msgstr "Speciale bestanden" -#: src/plugins/manextractor.c:166 +#: src/plugins/man_extractor.c:172 msgid "File formats and conventions" msgstr "Bestandsindelingen en -conventies" -#: src/plugins/manextractor.c:171 +#: src/plugins/man_extractor.c:176 msgid "Games" msgstr "Spellen" -#: src/plugins/manextractor.c:175 +#: src/plugins/man_extractor.c:180 msgid "Conventions and miscellaneous" msgstr "Conventies en overigen" -#: src/plugins/manextractor.c:180 +#: src/plugins/man_extractor.c:184 msgid "System management commands" msgstr "Systeembeheercommando's" -#: src/plugins/manextractor.c:185 +#: src/plugins/man_extractor.c:188 msgid "Kernel routines" msgstr "Kernelroutines" -#: src/plugins/mp3extractor.c:51 src/plugins/qtextractor.c:30 -msgid "Blues" -msgstr "Blues" - -#: src/plugins/mp3extractor.c:52 src/plugins/qtextractor.c:31 -msgid "Classic Rock" -msgstr "Classic rock" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:290 +msgid "No Proofing" +msgstr "geen controle" -#: src/plugins/mp3extractor.c:53 src/plugins/qtextractor.c:32 -msgid "Country" -msgstr "Country" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:298 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Traditioneel Chinees" -#: src/plugins/mp3extractor.c:54 src/plugins/qtextractor.c:33 -msgid "Dance" -msgstr "Dance" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:300 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Vereenvoudigd Chinees" -#: src/plugins/mp3extractor.c:55 src/plugins/qtextractor.c:34 -msgid "Disco" -msgstr "Disco" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:308 +msgid "Swiss German" +msgstr "Zwitserduits" -#: src/plugins/mp3extractor.c:56 src/plugins/qtextractor.c:35 -msgid "Funk" -msgstr "Funk" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:312 +msgid "U.S. English" +msgstr "Amerikaans Engels" -#: src/plugins/mp3extractor.c:57 src/plugins/qtextractor.c:36 -msgid "Grunge" -msgstr "Grunge" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:314 +msgid "U.K. English" +msgstr "Brits Engels" -#: src/plugins/mp3extractor.c:58 src/plugins/qtextractor.c:37 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "Hiphop" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:316 +msgid "Australian English" +msgstr "Australisch Engels" -#: src/plugins/mp3extractor.c:59 src/plugins/qtextractor.c:38 -msgid "Jazz" -msgstr "Jazz" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:318 +msgid "Castilian Spanish" +msgstr "Castilliaans Spaans" -#: src/plugins/mp3extractor.c:60 src/plugins/qtextractor.c:39 -msgid "Metal" -msgstr "Metal" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:320 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "Mexicaans Spaans" -#: src/plugins/mp3extractor.c:61 src/plugins/qtextractor.c:40 -msgid "New Age" -msgstr "New age" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:326 +msgid "Belgian French" +msgstr "Waals" -#: src/plugins/mp3extractor.c:62 src/plugins/qtextractor.c:41 -msgid "Oldies" -msgstr "Gouwe ouwe" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:328 +msgid "Canadian French" +msgstr "Canadees Frans" -#: src/plugins/mp3extractor.c:63 src/plugins/qtextractor.c:42 -msgid "Other" -msgstr "Overige" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:330 +msgid "Swiss French" +msgstr "Zwitsers Frans" -#: src/plugins/mp3extractor.c:64 src/plugins/qtextractor.c:43 -msgid "Pop" -msgstr "Pop" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:340 +msgid "Swiss Italian" +msgstr "Zwitsers Italiaans" -#: src/plugins/mp3extractor.c:65 src/plugins/qtextractor.c:44 -msgid "R&B" -msgstr "R&B" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:348 +msgid "Belgian Dutch" +msgstr "Vlaams" -#: src/plugins/mp3extractor.c:66 src/plugins/qtextractor.c:45 -msgid "Rap" -msgstr "Rap" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:350 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Noors Bokmål" -#: src/plugins/mp3extractor.c:67 src/plugins/qtextractor.c:46 -msgid "Reggae" -msgstr "Reggae" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:360 +msgid "Rhaeto-Romanic" +msgstr "Reto-Romaans" -#: src/plugins/mp3extractor.c:68 src/plugins/qtextractor.c:47 -msgid "Rock" -msgstr "Rock" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:366 +msgid "Croato-Serbian (Latin)" +msgstr "Servo-Kroatisch (latijns schrift)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:69 src/plugins/qtextractor.c:48 -msgid "Techno" -msgstr "Techno" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:368 +msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" +msgstr "Servo-Kroatisch (cyrillisch schrift)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:70 src/plugins/qtextractor.c:49 -msgid "Industrial" -msgstr "Industrial" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:396 +msgid "Farsi" +msgstr "Perzisch" -#: src/plugins/mp3extractor.c:71 src/plugins/qtextractor.c:50 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternatief" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:462 +#, c-format +msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" +msgstr "Revisie #%u: Auteur '%s' werkte aan '%s'" -#: src/plugins/mp3extractor.c:72 src/plugins/qtextractor.c:51 -msgid "Ska" -msgstr "Ska" +#~ msgid "do not remove any duplicates" +#~ msgstr "duplicaten niet verwijderen" -#: src/plugins/mp3extractor.c:73 src/plugins/qtextractor.c:52 -msgid "Death Metal" -msgstr "Death metal" +#~ msgid "remove duplicates only if types match" +#~ msgstr "duplicaten alleen verwijderen indien van hetzelfde type" -#: src/plugins/mp3extractor.c:74 src/plugins/qtextractor.c:53 -msgid "Pranks" -msgstr "Pranks" +#~ msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)" +#~ msgstr "" +#~ "de bestandsnaam als sleutelwoord gebruiken (laadt de " +#~ "bestandsnaamextractor-plugin)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:75 src/plugins/qtextractor.c:54 -msgid "Soundtrack" -msgstr "Soundtrack" +#~ msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" +#~ msgstr "duplicaten verwijderen, ook als de sleutelwoordtypes verschillen" -#: src/plugins/mp3extractor.c:76 src/plugins/qtextractor.c:55 -msgid "Euro-Techno" -msgstr "Eurotechno" +#~ msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" +#~ msgstr "sleutelwoordsplitsing gebruiken (laadt de splitextractor-plugin)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:77 src/plugins/qtextractor.c:56 -msgid "Ambient" -msgstr "Ambient" +#~ msgid "INVALID TYPE - %s\n" +#~ msgstr "ONGELDIG TYPE - %s\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:78 src/plugins/qtextractor.c:57 -msgid "Trip-Hop" -msgstr "Triphop" +#~ msgid "lower case conversion" +#~ msgstr "omzetting naar kleine letters" -#: src/plugins/mp3extractor.c:79 src/plugins/qtextractor.c:58 -msgid "Vocal" -msgstr "Vocaal" +#~ msgid "" +#~ "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " +#~ "failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Het herleiden van symbool '%s' uit bibliotheek '%s' is mislukt;\n" +#~ "het herleiden van '%s' mislukte ook.\n" +#~ "De foutmeldingen waren: '%s' en '%s'.\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:80 src/plugins/qtextractor.c:59 -msgid "Jazz+Funk" -msgstr "Jazz+Funk" +#~ msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" +#~ msgstr "Laden van plugin '%s' is mislukt: %s\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:81 src/plugins/qtextractor.c:60 -msgid "Fusion" -msgstr "Fusion" +#~ msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" +#~ msgstr "Verwijderen van plugin '%s' is mislukt.\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:82 src/plugins/qtextractor.c:61 -msgid "Trance" -msgstr "Trance" +#~ msgid "GB" +#~ msgstr "GB" -#: src/plugins/mp3extractor.c:83 src/plugins/qtextractor.c:62 -msgid "Classical" -msgstr "Klassiek" +#~ msgid "MB" +#~ msgstr "MB" -#: src/plugins/mp3extractor.c:84 src/plugins/qtextractor.c:63 -msgid "Instrumental" -msgstr "Instrumenteel" +#~ msgid "KB" +#~ msgstr "KB" -#: src/plugins/mp3extractor.c:85 src/plugins/qtextractor.c:64 -msgid "Acid" -msgstr "Acid house" +#~ msgid "Bytes" +#~ msgstr "bytes" -#: src/plugins/mp3extractor.c:86 src/plugins/qtextractor.c:65 -msgid "House" -msgstr "House" +#~ msgid "%ux%u dots per cm" +#~ msgstr "%ux%u dots per cm" -#: src/plugins/mp3extractor.c:87 src/plugins/qtextractor.c:66 -msgid "Game" -msgstr "Spel" +#~ msgid "%ux%u dots per inch?" +#~ msgstr "%ux%u dots per inch?" -#: src/plugins/mp3extractor.c:88 src/plugins/qtextractor.c:67 -msgid "Sound Clip" -msgstr "Soundclip" +#~ msgid "Blues" +#~ msgstr "Blues" -#: src/plugins/mp3extractor.c:89 src/plugins/qtextractor.c:68 -msgid "Gospel" -msgstr "Gospel" +#~ msgid "Classic Rock" +#~ msgstr "Classic rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:90 src/plugins/qtextractor.c:69 -msgid "Noise" -msgstr "Noise" +#~ msgid "Dance" +#~ msgstr "Dance" -#: src/plugins/mp3extractor.c:91 src/plugins/qtextractor.c:70 -msgid "Alt. Rock" -msgstr "Alternatieve rock" +#~ msgid "Disco" +#~ msgstr "Disco" -#: src/plugins/mp3extractor.c:92 src/plugins/qtextractor.c:71 -msgid "Bass" -msgstr "Bass" +#~ msgid "Funk" +#~ msgstr "Funk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:93 src/plugins/qtextractor.c:72 -msgid "Soul" -msgstr "Soul" +#~ msgid "Grunge" +#~ msgstr "Grunge" -#: src/plugins/mp3extractor.c:94 src/plugins/qtextractor.c:73 -msgid "Punk" -msgstr "Punk" +#~ msgid "Hip-Hop" +#~ msgstr "Hiphop" -#: src/plugins/mp3extractor.c:95 src/plugins/qtextractor.c:74 -msgid "Space" -msgstr "Ruimte" +#~ msgid "Jazz" +#~ msgstr "Jazz" -#: src/plugins/mp3extractor.c:96 src/plugins/qtextractor.c:75 -msgid "Meditative" -msgstr "New-age" +#~ msgid "Metal" +#~ msgstr "Metal" -#: src/plugins/mp3extractor.c:97 src/plugins/qtextractor.c:76 -msgid "Instrumental Pop" -msgstr "Instrumentele pop" +#~ msgid "New Age" +#~ msgstr "New age" -#: src/plugins/mp3extractor.c:98 src/plugins/qtextractor.c:77 -msgid "Instrumental Rock" -msgstr "Instrumentele rock" +#~ msgid "Oldies" +#~ msgstr "Gouwe ouwe" -#: src/plugins/mp3extractor.c:99 src/plugins/qtextractor.c:78 -msgid "Ethnic" -msgstr "Etnisch" +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Overige" -#: src/plugins/mp3extractor.c:100 src/plugins/qtextractor.c:79 -msgid "Gothic" -msgstr "Gothic" +#~ msgid "Pop" +#~ msgstr "Pop" -#: src/plugins/mp3extractor.c:101 src/plugins/qtextractor.c:80 -msgid "Darkwave" -msgstr "Darkwave" +#~ msgid "R&B" +#~ msgstr "R&B" -#: src/plugins/mp3extractor.c:102 src/plugins/qtextractor.c:81 -msgid "Techno-Industrial" -msgstr "Techno-Industrial" +#~ msgid "Rap" +#~ msgstr "Rap" -#: src/plugins/mp3extractor.c:103 src/plugins/qtextractor.c:82 -msgid "Electronic" -msgstr "Elektronisch" +#~ msgid "Reggae" +#~ msgstr "Reggae" -#: src/plugins/mp3extractor.c:104 src/plugins/qtextractor.c:83 -msgid "Pop-Folk" -msgstr "Pop-folk" +#~ msgid "Rock" +#~ msgstr "Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:105 src/plugins/qtextractor.c:84 -msgid "Eurodance" -msgstr "Eurodance" +#~ msgid "Techno" +#~ msgstr "Techno" -#: src/plugins/mp3extractor.c:106 src/plugins/qtextractor.c:85 -msgid "Dream" -msgstr "Dreampop" +#~ msgid "Industrial" +#~ msgstr "Industrial" -#: src/plugins/mp3extractor.c:107 src/plugins/qtextractor.c:86 -msgid "Southern Rock" -msgstr "Southern rock" +#~ msgid "Alternative" +#~ msgstr "Alternatief" -#: src/plugins/mp3extractor.c:108 src/plugins/qtextractor.c:87 -msgid "Comedy" -msgstr "Komedie" +#~ msgid "Ska" +#~ msgstr "Ska" -#: src/plugins/mp3extractor.c:109 src/plugins/qtextractor.c:88 -msgid "Cult" -msgstr "Cult" +#~ msgid "Death Metal" +#~ msgstr "Death metal" -#: src/plugins/mp3extractor.c:110 src/plugins/qtextractor.c:89 -msgid "Gangsta Rap" -msgstr "Gangsta rap" +#~ msgid "Pranks" +#~ msgstr "Pranks" -#: src/plugins/mp3extractor.c:111 src/plugins/qtextractor.c:90 -msgid "Top 40" -msgstr "Top 40" +#~ msgid "Soundtrack" +#~ msgstr "Soundtrack" -#: src/plugins/mp3extractor.c:112 src/plugins/qtextractor.c:91 -msgid "Christian Rap" -msgstr "Christelijke rap" +#~ msgid "Euro-Techno" +#~ msgstr "Eurotechno" -#: src/plugins/mp3extractor.c:113 src/plugins/qtextractor.c:92 -msgid "Pop/Funk" -msgstr "Pop/funk" +#~ msgid "Ambient" +#~ msgstr "Ambient" -#: src/plugins/mp3extractor.c:114 src/plugins/qtextractor.c:93 -msgid "Jungle" -msgstr "Jungle" +#~ msgid "Trip-Hop" +#~ msgstr "Triphop" -#: src/plugins/mp3extractor.c:115 src/plugins/qtextractor.c:94 -msgid "Native American" -msgstr "Indiaans" +#~ msgid "Vocal" +#~ msgstr "Vocaal" -#: src/plugins/mp3extractor.c:116 src/plugins/qtextractor.c:95 -msgid "Cabaret" -msgstr "Cabaret" +#~ msgid "Jazz+Funk" +#~ msgstr "Jazz+Funk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:117 src/plugins/qtextractor.c:96 -msgid "New Wave" -msgstr "New wave" +#~ msgid "Fusion" +#~ msgstr "Fusion" -#: src/plugins/mp3extractor.c:118 src/plugins/qtextractor.c:97 -msgid "Psychedelic" -msgstr "Psychedelisch" +#~ msgid "Trance" +#~ msgstr "Trance" -#: src/plugins/mp3extractor.c:119 src/plugins/qtextractor.c:98 -msgid "Rave" -msgstr "Rave" +#~ msgid "Classical" +#~ msgstr "Klassiek" -#: src/plugins/mp3extractor.c:120 src/plugins/qtextractor.c:99 -msgid "Showtunes" -msgstr "Showtunes" +#~ msgid "Instrumental" +#~ msgstr "Instrumenteel" -#: src/plugins/mp3extractor.c:121 src/plugins/qtextractor.c:100 -msgid "Trailer" -msgstr "Trailer" +#~ msgid "Acid" +#~ msgstr "Acid house" -#: src/plugins/mp3extractor.c:122 src/plugins/qtextractor.c:101 -msgid "Lo-Fi" -msgstr "Lo-Fi" +#~ msgid "House" +#~ msgstr "House" -#: src/plugins/mp3extractor.c:123 src/plugins/qtextractor.c:102 -msgid "Tribal" -msgstr "Tribal" +#~ msgid "Game" +#~ msgstr "Spel" -#: src/plugins/mp3extractor.c:124 src/plugins/qtextractor.c:103 -msgid "Acid Punk" -msgstr "Acid punk" +#~ msgid "Sound Clip" +#~ msgstr "Soundclip" -#: src/plugins/mp3extractor.c:125 src/plugins/qtextractor.c:104 -msgid "Acid Jazz" -msgstr "Acid jazz" +#~ msgid "Gospel" +#~ msgstr "Gospel" -#: src/plugins/mp3extractor.c:126 src/plugins/qtextractor.c:105 -msgid "Polka" -msgstr "Polka" +#~ msgid "Noise" +#~ msgstr "Noise" -#: src/plugins/mp3extractor.c:127 src/plugins/qtextractor.c:106 -msgid "Retro" -msgstr "Retro" +#~ msgid "Alt. Rock" +#~ msgstr "Alternatieve rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:128 src/plugins/qtextractor.c:107 -msgid "Musical" -msgstr "Musical" +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Bass" -#: src/plugins/mp3extractor.c:129 src/plugins/qtextractor.c:108 -msgid "Rock & Roll" -msgstr "Rock-'n-roll" +#~ msgid "Soul" +#~ msgstr "Soul" -#: src/plugins/mp3extractor.c:130 src/plugins/qtextractor.c:109 -msgid "Hard Rock" -msgstr "Hardrock" +#~ msgid "Punk" +#~ msgstr "Punk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:131 src/plugins/qtextractor.c:110 -msgid "Folk" -msgstr "Folk" +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "Ruimte" -#: src/plugins/mp3extractor.c:132 src/plugins/qtextractor.c:111 -msgid "Folk/Rock" -msgstr "Folk/rock" +#~ msgid "Meditative" +#~ msgstr "New-age" -#: src/plugins/mp3extractor.c:133 src/plugins/qtextractor.c:112 -msgid "National Folk" -msgstr "Nationale folk" +#~ msgid "Instrumental Pop" +#~ msgstr "Instrumentele pop" -#: src/plugins/mp3extractor.c:134 src/plugins/qtextractor.c:113 -msgid "Swing" -msgstr "Swing" +#~ msgid "Instrumental Rock" +#~ msgstr "Instrumentele rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:135 src/plugins/qtextractor.c:114 -msgid "Fast-Fusion" -msgstr "Fast-Fusion" +#~ msgid "Ethnic" +#~ msgstr "Etnisch" -#: src/plugins/mp3extractor.c:136 src/plugins/qtextractor.c:115 -msgid "Bebob" -msgstr "Bop" +#~ msgid "Gothic" +#~ msgstr "Gothic" -#: src/plugins/mp3extractor.c:137 src/plugins/qtextractor.c:116 -msgid "Latin" -msgstr "Latin" +#~ msgid "Darkwave" +#~ msgstr "Darkwave" -#: src/plugins/mp3extractor.c:138 src/plugins/qtextractor.c:117 -msgid "Revival" -msgstr "Revival" +#~ msgid "Techno-Industrial" +#~ msgstr "Techno-Industrial" -#: src/plugins/mp3extractor.c:139 src/plugins/qtextractor.c:118 -msgid "Celtic" -msgstr "Keltisch" +#~ msgid "Electronic" +#~ msgstr "Elektronisch" -#: src/plugins/mp3extractor.c:140 src/plugins/qtextractor.c:119 -msgid "Bluegrass" -msgstr "Bluegrass" +#~ msgid "Pop-Folk" +#~ msgstr "Pop-folk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:141 src/plugins/qtextractor.c:120 -msgid "Avantgarde" -msgstr "Avant-garde" +#~ msgid "Eurodance" +#~ msgstr "Eurodance" -#: src/plugins/mp3extractor.c:142 src/plugins/qtextractor.c:121 -msgid "Gothic Rock" -msgstr "Gothic rock" +#~ msgid "Dream" +#~ msgstr "Dreampop" -#: src/plugins/mp3extractor.c:143 src/plugins/qtextractor.c:122 -msgid "Progressive Rock" -msgstr "Progressieve rock" +#~ msgid "Southern Rock" +#~ msgstr "Southern rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:144 src/plugins/qtextractor.c:123 -msgid "Psychedelic Rock" -msgstr "Psychedelische rock" +#~ msgid "Comedy" +#~ msgstr "Komedie" -#: src/plugins/mp3extractor.c:145 src/plugins/qtextractor.c:124 -msgid "Symphonic Rock" -msgstr "Symfonische rock" +#~ msgid "Cult" +#~ msgstr "Cult" -#: src/plugins/mp3extractor.c:146 src/plugins/qtextractor.c:125 -msgid "Slow Rock" -msgstr "Langzame rock" +#~ msgid "Gangsta Rap" +#~ msgstr "Gangsta rap" -#: src/plugins/mp3extractor.c:147 src/plugins/qtextractor.c:126 -msgid "Big Band" -msgstr "Bigband" +#~ msgid "Top 40" +#~ msgstr "Top 40" -#: src/plugins/mp3extractor.c:148 src/plugins/qtextractor.c:127 -msgid "Chorus" -msgstr "Koor" +#~ msgid "Christian Rap" +#~ msgstr "Christelijke rap" -#: src/plugins/mp3extractor.c:149 src/plugins/qtextractor.c:128 -msgid "Easy Listening" -msgstr "Easy listening" +#~ msgid "Pop/Funk" +#~ msgstr "Pop/funk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:150 src/plugins/qtextractor.c:129 -msgid "Acoustic" -msgstr "Akoestisch" +#~ msgid "Jungle" +#~ msgstr "Jungle" -#: src/plugins/mp3extractor.c:151 src/plugins/qtextractor.c:130 -msgid "Humour" -msgstr "Humor" +#~ msgid "Native American" +#~ msgstr "Indiaans" -#: src/plugins/mp3extractor.c:152 src/plugins/qtextractor.c:131 -msgid "Speech" -msgstr "Spraak" +#~ msgid "Cabaret" +#~ msgstr "Cabaret" -#: src/plugins/mp3extractor.c:153 src/plugins/qtextractor.c:132 -msgid "Chanson" -msgstr "Chanson" +#~ msgid "New Wave" +#~ msgstr "New wave" -#: src/plugins/mp3extractor.c:154 src/plugins/qtextractor.c:133 -msgid "Opera" -msgstr "Opera" +#~ msgid "Psychedelic" +#~ msgstr "Psychedelisch" -#: src/plugins/mp3extractor.c:155 src/plugins/qtextractor.c:134 -msgid "Chamber Music" -msgstr "Kamermuziek" +#~ msgid "Rave" +#~ msgstr "Rave" -#: src/plugins/mp3extractor.c:156 src/plugins/qtextractor.c:135 -msgid "Sonata" -msgstr "Sonata" +#~ msgid "Showtunes" +#~ msgstr "Showtunes" -#: src/plugins/mp3extractor.c:157 src/plugins/qtextractor.c:136 -msgid "Symphony" -msgstr "Symfonie" +#~ msgid "Trailer" +#~ msgstr "Trailer" -#: src/plugins/mp3extractor.c:158 src/plugins/qtextractor.c:137 -msgid "Booty Bass" -msgstr "Booty Bass" +#~ msgid "Lo-Fi" +#~ msgstr "Lo-Fi" -#: src/plugins/mp3extractor.c:159 src/plugins/qtextractor.c:138 -msgid "Primus" -msgstr "Primus" +#~ msgid "Tribal" +#~ msgstr "Tribal" -#: src/plugins/mp3extractor.c:160 src/plugins/qtextractor.c:139 -msgid "Porn Groove" -msgstr "Porn Groove" +#~ msgid "Acid Punk" +#~ msgstr "Acid punk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:161 src/plugins/qtextractor.c:140 -msgid "Satire" -msgstr "Satire" +#~ msgid "Acid Jazz" +#~ msgstr "Acid jazz" -#: src/plugins/mp3extractor.c:162 src/plugins/qtextractor.c:141 -msgid "Slow Jam" -msgstr "Slow Jam" +#~ msgid "Polka" +#~ msgstr "Polka" -#: src/plugins/mp3extractor.c:163 src/plugins/qtextractor.c:142 -msgid "Club" -msgstr "Club" +#~ msgid "Retro" +#~ msgstr "Retro" -#: src/plugins/mp3extractor.c:164 src/plugins/qtextractor.c:143 -msgid "Tango" -msgstr "Tango" +#~ msgid "Musical" +#~ msgstr "Musical" -#: src/plugins/mp3extractor.c:165 src/plugins/qtextractor.c:144 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" +#~ msgid "Rock & Roll" +#~ msgstr "Rock-'n-roll" -#: src/plugins/mp3extractor.c:166 src/plugins/qtextractor.c:145 -msgid "Folklore" -msgstr "Folklore" +#~ msgid "Hard Rock" +#~ msgstr "Hardrock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:167 src/plugins/qtextractor.c:146 -msgid "Ballad" -msgstr "Ballad" +#~ msgid "Folk" +#~ msgstr "Folk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:168 src/plugins/qtextractor.c:147 -msgid "Power Ballad" -msgstr "Power ballad" +#~ msgid "Folk/Rock" +#~ msgstr "Folk/rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:169 src/plugins/qtextractor.c:148 -msgid "Rhythmic Soul" -msgstr "Ritmische soul" +#~ msgid "National Folk" +#~ msgstr "Nationale folk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:170 src/plugins/qtextractor.c:149 -msgid "Freestyle" -msgstr "Freestyle" +#~ msgid "Swing" +#~ msgstr "Swing" -#: src/plugins/mp3extractor.c:171 src/plugins/qtextractor.c:150 -msgid "Duet" -msgstr "Duet" +#~ msgid "Fast-Fusion" +#~ msgstr "Fast-Fusion" -#: src/plugins/mp3extractor.c:172 src/plugins/qtextractor.c:151 -msgid "Punk Rock" -msgstr "Punkrock" +#~ msgid "Bebob" +#~ msgstr "Bop" -#: src/plugins/mp3extractor.c:173 src/plugins/qtextractor.c:152 -msgid "Drum Solo" -msgstr "Drumsolo" +#~ msgid "Revival" +#~ msgstr "Revival" -#: src/plugins/mp3extractor.c:174 src/plugins/qtextractor.c:153 -msgid "A Cappella" -msgstr "A capella" +#~ msgid "Celtic" +#~ msgstr "Keltisch" -#: src/plugins/mp3extractor.c:175 src/plugins/qtextractor.c:154 -msgid "Euro-House" -msgstr "Eurohouse" +#~ msgid "Bluegrass" +#~ msgstr "Bluegrass" -#: src/plugins/mp3extractor.c:176 src/plugins/qtextractor.c:155 -msgid "Dance Hall" -msgstr "Dancehall" +#~ msgid "Avantgarde" +#~ msgstr "Avant-garde" -#: src/plugins/mp3extractor.c:177 src/plugins/qtextractor.c:156 -msgid "Goa" -msgstr "Goa" +#~ msgid "Gothic Rock" +#~ msgstr "Gothic rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:178 src/plugins/qtextractor.c:157 -msgid "Drum & Bass" -msgstr "Drum & Bass" +#~ msgid "Progressive Rock" +#~ msgstr "Progressieve rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:179 src/plugins/qtextractor.c:158 -msgid "Club-House" -msgstr "Clubhouse" +#~ msgid "Psychedelic Rock" +#~ msgstr "Psychedelische rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:180 src/plugins/qtextractor.c:159 -msgid "Hardcore" -msgstr "Hardcore" +#~ msgid "Symphonic Rock" +#~ msgstr "Symfonische rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:181 src/plugins/qtextractor.c:160 -msgid "Terror" -msgstr "Terrorcore" +#~ msgid "Slow Rock" +#~ msgstr "Langzame rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:182 src/plugins/qtextractor.c:161 -msgid "Indie" -msgstr "Indie" +#~ msgid "Big Band" +#~ msgstr "Bigband" -#: src/plugins/mp3extractor.c:183 src/plugins/qtextractor.c:162 -msgid "BritPop" -msgstr "Britpop" +#~ msgid "Chorus" +#~ msgstr "Koor" -#: src/plugins/mp3extractor.c:184 src/plugins/qtextractor.c:163 -msgid "Negerpunk" -msgstr "Negerpunk" +#~ msgid "Easy Listening" +#~ msgstr "Easy listening" -#: src/plugins/mp3extractor.c:185 src/plugins/qtextractor.c:164 -msgid "Polsk Punk" -msgstr "Poolse punk" +#~ msgid "Acoustic" +#~ msgstr "Akoestisch" -#: src/plugins/mp3extractor.c:186 src/plugins/qtextractor.c:165 -msgid "Beat" -msgstr "Beat" +#~ msgid "Humour" +#~ msgstr "Humor" -#: src/plugins/mp3extractor.c:187 src/plugins/qtextractor.c:166 -msgid "Christian Gangsta Rap" -msgstr "Christelijke gangsta rap" +#~ msgid "Speech" +#~ msgstr "Spraak" -#: src/plugins/mp3extractor.c:188 src/plugins/qtextractor.c:167 -msgid "Heavy Metal" -msgstr "Heavy metal" +#~ msgid "Chanson" +#~ msgstr "Chanson" -#: src/plugins/mp3extractor.c:189 src/plugins/qtextractor.c:168 -msgid "Black Metal" -msgstr "Black metal" +#~ msgid "Opera" +#~ msgstr "Opera" -#: src/plugins/mp3extractor.c:190 src/plugins/qtextractor.c:169 -msgid "Crossover" -msgstr "Cross-over" +#~ msgid "Chamber Music" +#~ msgstr "Kamermuziek" -#: src/plugins/mp3extractor.c:191 src/plugins/qtextractor.c:170 -msgid "Contemporary Christian" -msgstr "Modern christelijk" +#~ msgid "Sonata" +#~ msgstr "Sonata" -#: src/plugins/mp3extractor.c:192 src/plugins/qtextractor.c:171 -msgid "Christian Rock" -msgstr "Christelijke rock" +#~ msgid "Symphony" +#~ msgstr "Symfonie" -#: src/plugins/mp3extractor.c:193 src/plugins/qtextractor.c:172 -msgid "Merengue" -msgstr "Merengue" +#~ msgid "Booty Bass" +#~ msgstr "Booty Bass" -#: src/plugins/mp3extractor.c:194 src/plugins/qtextractor.c:173 -msgid "Salsa" -msgstr "Salsa" +#~ msgid "Primus" +#~ msgstr "Primus" -#: src/plugins/mp3extractor.c:195 src/plugins/qtextractor.c:174 -msgid "Thrash Metal" -msgstr "Thrash metal" +#~ msgid "Porn Groove" +#~ msgstr "Porn Groove" -#: src/plugins/mp3extractor.c:196 src/plugins/qtextractor.c:175 -msgid "Anime" -msgstr "Anime" +#~ msgid "Satire" +#~ msgstr "Satire" -#: src/plugins/mp3extractor.c:197 src/plugins/qtextractor.c:176 -msgid "JPop" -msgstr "J-pop" +#~ msgid "Slow Jam" +#~ msgstr "Slow Jam" -#: src/plugins/mp3extractor.c:198 src/plugins/qtextractor.c:177 -msgid "Synthpop" -msgstr "Synthipop" +#~ msgid "Club" +#~ msgstr "Club" -#: src/plugins/mp3extractor.c:252 src/plugins/wavextractor.c:119 -msgid "stereo" -msgstr "stereo" +#~ msgid "Tango" +#~ msgstr "Tango" -#: src/plugins/mp3extractor.c:253 -#, fuzzy -msgid "joint stereo" -msgstr "stereo" +#~ msgid "Samba" +#~ msgstr "Samba" -#: src/plugins/mp3extractor.c:254 -msgid "dual channel" -msgstr "" +#~ msgid "Folklore" +#~ msgstr "Folklore" -#: src/plugins/mp3extractor.c:255 src/plugins/wavextractor.c:119 -msgid "mono" -msgstr "mono" +#~ msgid "Ballad" +#~ msgstr "Ballad" -#: src/plugins/mp3extractor.c:258 -msgid "MPEG-1" -msgstr "" +#~ msgid "Power Ballad" +#~ msgstr "Power ballad" -#: src/plugins/mp3extractor.c:259 -msgid "MPEG-2" -msgstr "" +#~ msgid "Rhythmic Soul" +#~ msgstr "Ritmische soul" -#: src/plugins/mp3extractor.c:260 -msgid "MPEG-2.5" -msgstr "" +#~ msgid "Freestyle" +#~ msgstr "Freestyle" -#: src/plugins/mp3extractor.c:263 -msgid "Layer I" -msgstr "" +#~ msgid "Duet" +#~ msgstr "Duet" -#: src/plugins/mp3extractor.c:264 -msgid "Layer II" -msgstr "" +#~ msgid "Punk Rock" +#~ msgstr "Punkrock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:265 -msgid "Layer III" -msgstr "" +#~ msgid "Drum Solo" +#~ msgstr "Drumsolo" -#: src/plugins/mp3extractor.c:475 -msgid "VBR" -msgstr "" +#~ msgid "A Cappella" +#~ msgstr "A capella" -#: src/plugins/mp3extractor.c:475 -msgid "CBR" -msgstr "" +#~ msgid "Euro-House" +#~ msgstr "Eurohouse" -#: src/plugins/mp3extractor.c:478 -#, fuzzy -msgid "no copyright" -msgstr "copyright" +#~ msgid "Dance Hall" +#~ msgstr "Dancehall" -#: src/plugins/mp3extractor.c:479 -msgid "original" -msgstr "" +#~ msgid "Goa" +#~ msgstr "Goa" -#: src/plugins/mp3extractor.c:479 -#, fuzzy -msgid "copy" -msgstr "firma" +#~ msgid "Drum & Bass" +#~ msgstr "Drum & Bass" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:252 -msgid "No Proofing" -msgstr "geen controle" +#~ msgid "Club-House" +#~ msgstr "Clubhouse" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:260 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Traditioneel Chinees" +#~ msgid "Hardcore" +#~ msgstr "Hardcore" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:262 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Vereenvoudigd Chinees" +#~ msgid "Terror" +#~ msgstr "Terrorcore" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:270 -msgid "Swiss German" -msgstr "Zwitserduits" +#~ msgid "Indie" +#~ msgstr "Indie" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:274 -msgid "U.S. English" -msgstr "Amerikaans Engels" +#~ msgid "BritPop" +#~ msgstr "Britpop" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:276 -msgid "U.K. English" -msgstr "Brits Engels" +#~ msgid "Negerpunk" +#~ msgstr "Negerpunk" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:278 -msgid "Australian English" -msgstr "Australisch Engels" +#~ msgid "Polsk Punk" +#~ msgstr "Poolse punk" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:280 -msgid "Castilian Spanish" -msgstr "Castilliaans Spaans" +#~ msgid "Beat" +#~ msgstr "Beat" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:282 -msgid "Mexican Spanish" -msgstr "Mexicaans Spaans" +#~ msgid "Christian Gangsta Rap" +#~ msgstr "Christelijke gangsta rap" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:288 -msgid "Belgian French" -msgstr "Waals" +#~ msgid "Heavy Metal" +#~ msgstr "Heavy metal" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:290 -msgid "Canadian French" -msgstr "Canadees Frans" +#~ msgid "Black Metal" +#~ msgstr "Black metal" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:292 -msgid "Swiss French" -msgstr "Zwitsers Frans" +#~ msgid "Crossover" +#~ msgstr "Cross-over" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:302 -msgid "Swiss Italian" -msgstr "Zwitsers Italiaans" +#~ msgid "Contemporary Christian" +#~ msgstr "Modern christelijk" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:310 -msgid "Belgian Dutch" -msgstr "Vlaams" +#~ msgid "Christian Rock" +#~ msgstr "Christelijke rock" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:312 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "Noors Bokmål" +#~ msgid "Merengue" +#~ msgstr "Merengue" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:322 -msgid "Rhaeto-Romanic" -msgstr "Reto-Romaans" +#~ msgid "Salsa" +#~ msgstr "Salsa" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:328 -msgid "Croato-Serbian (Latin)" -msgstr "Servo-Kroatisch (latijns schrift)" +#~ msgid "Thrash Metal" +#~ msgstr "Thrash metal" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:330 -msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" -msgstr "Servo-Kroatisch (cyrillisch schrift)" +#~ msgid "Anime" +#~ msgstr "Anime" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:358 -msgid "Farsi" -msgstr "Perzisch" +#~ msgid "JPop" +#~ msgstr "J-pop" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:420 -#, c-format -msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" -msgstr "Revisie #%u: Auteur '%s' werkte aan '%s'" +#~ msgid "Synthpop" +#~ msgstr "Synthipop" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:97 -#, c-format -msgid "" -"Please provide the name of the language you are building\n" -"a dictionary for. For example:\n" -msgstr "" -"Geef de naam op van de taal waarvoor u een woordenboek\n" -"aan het maken bent. Bijvoorbeeld:\n" +#~ msgid "stereo" +#~ msgstr "stereo" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:111 -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:165 -#, c-format -msgid "Error opening file `%s': %s\n" -msgstr "Fout bij openen van bestand '%s': %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "joint stereo" +#~ msgstr "stereo" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:118 -#, c-format -msgid "" -"Error allocating: %s\n" -"." -msgstr "" -"Fout bij reserveren van geheugen: %s\n" -"." +#~ msgid "mono" +#~ msgstr "mono" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:132 -#, c-format -msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n" -msgstr "Vergroot de waarde van ALLOCSIZE (in %s).\n" +#, fuzzy +#~ msgid "no copyright" +#~ msgstr "copyright" -#: src/plugins/riffextractor.c:151 -#, c-format -msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" -msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms" +#, fuzzy +#~ msgid "copy" +#~ msgstr "firma" + +#~ msgid "" +#~ "Please provide the name of the language you are building\n" +#~ "a dictionary for. For example:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Geef de naam op van de taal waarvoor u een woordenboek\n" +#~ "aan het maken bent. Bijvoorbeeld:\n" + +#~ msgid "Error opening file `%s': %s\n" +#~ msgstr "Fout bij openen van bestand '%s': %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Error allocating: %s\n" +#~ "." +#~ msgstr "" +#~ "Fout bij reserveren van geheugen: %s\n" +#~ "." + +#~ msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n" +#~ msgstr "Vergroot de waarde van ALLOCSIZE (in %s).\n" + +#~ msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" +#~ msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms" #~ msgid "(variable bps)" #~ msgstr "(variabele bps)" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po @@ -5,11 +5,28 @@ # # # +#: src/main/extractor_metatypes.c:247 src/main/extractor_metatypes.c:249 +#: src/main/extractor_metatypes.c:251 src/main/extractor_metatypes.c:253 +#: src/main/extractor_metatypes.c:255 src/main/extractor_metatypes.c:258 +#: src/main/extractor_metatypes.c:260 src/main/extractor_metatypes.c:262 +#: src/main/extractor_metatypes.c:264 src/main/extractor_metatypes.c:266 +#: src/main/extractor_metatypes.c:269 src/main/extractor_metatypes.c:271 +#: src/main/extractor_metatypes.c:273 src/main/extractor_metatypes.c:275 +#: src/main/extractor_metatypes.c:277 src/main/extractor_metatypes.c:280 +#: src/main/extractor_metatypes.c:282 src/main/extractor_metatypes.c:286 +#: src/main/extractor_metatypes.c:306 src/main/extractor_metatypes.c:308 +#: src/main/extractor_metatypes.c:312 src/main/extractor_metatypes.c:314 +#: src/main/extractor_metatypes.c:316 src/main/extractor_metatypes.c:317 +#: src/main/extractor_metatypes.c:318 src/main/extractor_metatypes.c:319 +#: src/main/extractor_metatypes.c:320 src/main/extractor_metatypes.c:321 +#: src/main/extractor_metatypes.c:322 src/main/extractor_metatypes.c:323 +#: src/main/extractor_metatypes.c:324 src/main/extractor_metatypes.c:325 +#: src/main/extractor_metatypes.c:326 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libextractor 0.5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-15 22:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-16 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-16 12:00-0500\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,7 +35,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/main/extract.c:49 +#: src/main/extract.c:65 #, c-format msgid "" "Usage: %s\n" @@ -29,7 +46,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: src/main/extract.c:52 +#: src/main/extract.c:68 #, c-format msgid "" "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" @@ -37,722 +54,1397 @@ msgstr "" "Argumentele obligatorii pentru opiunile lungi sunt obligatorii i pentru " "opiunile scurte.\n" -#: src/main/extract.c:126 -msgid "do not remove any duplicates" -msgstr "nu ndeprta nici un duplicat" - -#: src/main/extract.c:128 +#: src/main/extract.c:142 msgid "print output in bibtex format" msgstr "afieaz ieirea n format bibtex" -#: src/main/extract.c:130 -msgid "" -"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " -"language code LANG" +#: src/main/extract.c:144 +msgid "" +"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " +"language code LANG" +msgstr "" +"folosete extractorul text-simplu generic pentru limba cu codul de limb din " +"2 litere LANG" + +#: src/main/extract.c:146 +msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" +msgstr "" + +#: src/main/extract.c:148 +msgid "print this help" +msgstr "afieaz acest mesaj de ajutor" + +#: src/main/extract.c:150 +msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" +msgstr "" +"calculeaz tabela de dispersie (hash) folosind ALGORITM-ul dat (curent sha1 " +"sau md5)" + +#: src/main/extract.c:152 +msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" +msgstr "" + +#: src/main/extract.c:154 +msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" +msgstr "ncarc un plugin extractor numit LIBRRIE" + +#: src/main/extract.c:156 +msgid "list all keyword types" +msgstr "listeaz toate tipurile de cuvinte cheie" + +#: src/main/extract.c:158 +msgid "do not use the default set of extractor plugins" +msgstr "nu folosi setul implicit de plugin-uri extractor" + +#: src/main/extract.c:160 +msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" +msgstr "" +"afieaz numai cuvintele cheie pentru TIP-ul dat (folosete -L pentru a " +"obine o list" + +#: src/main/extract.c:162 +msgid "print the version number" +msgstr "afieaz numrul versiunii" + +#: src/main/extract.c:164 +msgid "be verbose" +msgstr "fi vorbre" + +#: src/main/extract.c:166 +msgid "do not print keywords of the given TYPE" +msgstr "nu afia cuvinte cheie de TIP-ul dat" + +#: src/main/extract.c:169 +msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" +msgstr "extract [OPIUNI] [NUME_FIIER]*" + +#: src/main/extract.c:170 +msgid "Extract metadata from files." +msgstr "Extrage metadata din fiiere." + +#: src/main/extract.c:213 +#, c-format +msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" +msgstr "" + +#: src/main/extract.c:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" +msgstr "%s - (binar)\n" + +#: src/main/extract.c:573 src/main/extract.c:586 +#, c-format +msgid "" +"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" +msgstr "" + +#: src/main/extract.c:616 +#, fuzzy, c-format +msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" +msgstr "" +"Trebuie s specificai un argument pentru opiunea '%s' (opiune ignorat).\n" + +#: src/main/extract.c:681 +#, c-format +msgid "Use --help to get a list of options.\n" +msgstr "Folosii --help pentru a obine o list de opiuni.\n" + +#: src/main/extract.c:738 +#, c-format +msgid "%% BiBTeX file\n" +msgstr "%% BiBTeX file\n" + +#: src/main/extract.c:745 +#, c-format +msgid "Keywords for file %s:\n" +msgstr "Cuvinte cheie pentru fiier %s:\n" + +#: src/main/extractor.c:1725 +#, c-format +msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" +msgstr "iniializare mecanismului de plugin a euat: %s!\n" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:37 +msgid "reserved" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:38 +msgid "reserved value, do not use" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:39 +msgid "mimetype" +msgstr "mimetype" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:40 +#, fuzzy +msgid "mime type" +msgstr "mimetype" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:41 +#, fuzzy +msgid "embedded filename" +msgstr "nume_fiier" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:42 +msgid "filename that was embedded (not necessarily the current filename)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:43 +msgid "comment" +msgstr "comentariu" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:44 +msgid "comment about the content" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:45 +msgid "title" +msgstr "titlu" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:46 +msgid "title of the work" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:48 src/main/extractor_metatypes.c:378 +msgid "book title" +msgstr "titlu de carte" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:49 +msgid "title of the book containing the work" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:50 +#, fuzzy +msgid "book edition" +msgstr "titlu de carte" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:51 +msgid "edition of the book (or book containing the work)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:52 +#, fuzzy +msgid "book chapter" +msgstr "categorie" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:53 +#, fuzzy +msgid "chapter number" +msgstr "categorie" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:54 +#, fuzzy +msgid "journal name" +msgstr "nume_fiier" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:55 +msgid "journal or magazine the work was published in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:56 +msgid "journal volume" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:57 +msgid "volume of a journal or multi-volume book" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:59 +msgid "journal number" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:60 +msgid "number of a journal, magazine or tech-report" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:61 src/main/extractor_metatypes.c:358 +msgid "page count" +msgstr "numr de pagini" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:62 +msgid "total number of pages of the work" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:63 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "ordine pagini" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:64 +msgid "page numbers of the publication in the respective journal or book" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:65 +#, fuzzy +msgid "author name" +msgstr "autor" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:66 +msgid "name of the author(s)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:67 +#, fuzzy +msgid "author email" +msgstr "autor" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:68 +msgid "e-mail of the author(s)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:70 +#, fuzzy +msgid "author institution" +msgstr "orientare" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:71 +msgid "institution the author worked for" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:72 src/main/extractor_metatypes.c:333 +msgid "publisher" +msgstr "publicist" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:73 +#, fuzzy +msgid "name of the publisher" +msgstr "publicist" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:74 +#, fuzzy +msgid "publisher's address" +msgstr "publicist" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:75 +msgid "Address of the publisher (often only the city)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:76 +msgid "publishing institution" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:77 +msgid "" +"institution that was involved in the publishing, but not necessarily the " +"publisher" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:78 +#, fuzzy +msgid "publication series" +msgstr "data publicrii" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:79 +msgid "series of books the book was published in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:81 +#, fuzzy +msgid "publication type" +msgstr "data publicrii" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:82 +msgid "type of the tech-report" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:83 +#, fuzzy +msgid "publication year" +msgstr "data publicrii" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:84 +msgid "year of publication (or, if unpublished, the year of creation)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:85 +#, fuzzy +msgid "publication month" +msgstr "data publicrii" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:86 +msgid "month of publication (or, if unpublished, the month of creation)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:87 +#, fuzzy +msgid "publication day" +msgstr "data publicrii" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:88 +msgid "" +"day of publication (or, if unpublished, the day of creation), relative to " +"the given month" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:89 src/main/extractor_metatypes.c:390 +msgid "publication date" +msgstr "data publicrii" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:90 +msgid "date of publication (or, if unpublished, the date of creation)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:92 +msgid "bibtex eprint" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:93 +msgid "specification of an electronic publication" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:94 +msgid "bibtex entry type" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:95 +msgid "type of the publication for bibTeX bibliographies" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:96 src/main/extractor_metatypes.c:334 +msgid "language" +msgstr "limb" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:97 +msgid "language the work uses" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:98 +#, fuzzy +msgid "creation time" +msgstr "data crerii" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:99 +msgid "time and date of creation" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:100 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:101 +msgid "universal resource location (where the work is made available)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:103 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:104 +#, fuzzy +msgid "universal resource identifier" +msgstr "identificator-resurs" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:105 +msgid "international standard recording code" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:106 +msgid "ISRC number identifying the work" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:107 +msgid "MD4" +msgstr "MD4" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:108 +msgid "MD4 hash" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:109 +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:110 +msgid "MD5 hash" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:111 +msgid "SHA-0" +msgstr "SHA-0" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:112 +#, fuzzy +msgid "SHA-0 hash" +msgstr "SHA-0" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:114 +msgid "SHA-1" +msgstr "SHA-1" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:115 +#, fuzzy +msgid "SHA-1 hash" +msgstr "SHA-1" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:116 +msgid "RipeMD160" +msgstr "RipeMD160" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:117 +#, fuzzy +msgid "RipeMD150 hash" +msgstr "RipeMD160" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:118 src/main/extractor_metatypes.c:119 +msgid "GPS latitude ref" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:120 src/main/extractor_metatypes.c:121 +msgid "GPS latitude" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:122 src/main/extractor_metatypes.c:123 +msgid "GPS longitude ref" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:125 src/main/extractor_metatypes.c:126 +msgid "GPS longitude" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:127 +msgid "city" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:128 +msgid "name of the city where the document originated" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:129 +#, fuzzy +msgid "sublocation" +msgstr "locaie" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:130 +msgid "more specific location of the geographic origin" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:131 +#, fuzzy +msgid "country" +msgstr "ar" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:132 +msgid "name of the country where the document originated" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:133 +#, fuzzy +msgid "country code" +msgstr "ar" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:134 +msgid "ISO 2-letter country code for the country of origin" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:136 +msgid "unknown" +msgstr "necunoscut" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:137 +msgid "specifics are not known" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:138 src/main/extractor_metatypes.c:139 +#: src/main/extractor_metatypes.c:331 +msgid "description" +msgstr "descriere" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:140 src/main/extractor_metatypes.c:340 +msgid "copyright" +msgstr "copyright" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:141 +#, fuzzy +msgid "copyright information" +msgstr "format" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:142 +#, fuzzy +msgid "rights" +msgstr "copyright" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:143 +#, fuzzy +msgid "information about rights" +msgstr "format" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:144 src/main/extractor_metatypes.c:145 +#: src/main/extractor_metatypes.c:342 +msgid "keywords" +msgstr "cuvinte cheie" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:147 src/main/extractor_metatypes.c:148 +msgid "abstract" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:149 src/main/extractor_metatypes.c:150 +#: src/main/extractor_metatypes.c:368 +msgid "summary" +msgstr "cuprins" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:151 src/main/extractor_metatypes.c:341 +msgid "subject" +msgstr "subiect" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:152 +#, fuzzy +msgid "subject matter" +msgstr "subiect" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:153 src/main/extractor_metatypes.c:186 +#: src/main/extractor_metatypes.c:356 +msgid "creator" +msgstr "creator" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:154 +msgid "name of the person who created the document" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:155 src/main/extractor_metatypes.c:345 +msgid "format" +msgstr "format" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:156 +msgid "name of the document format" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:158 src/main/extractor_metatypes.c:443 +#, fuzzy +msgid "format version" +msgstr "versiune" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:159 +msgid "version of the document format" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:160 src/main/extractor_metatypes.c:417 +#, fuzzy +msgid "created by software" +msgstr "creat pentru" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:161 +msgid "name of the software that created the document" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:162 +#, fuzzy +msgid "unknown date" +msgstr "necunoscut" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:163 +msgid "" +"ambiguous date (could specify creation time, modification time or access " +"time)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:164 src/main/extractor_metatypes.c:354 +msgid "creation date" +msgstr "data crerii" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:165 +msgid "date the document was created" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:166 src/main/extractor_metatypes.c:355 +msgid "modification date" +msgstr "data modificrii" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:167 +msgid "date the document was modified" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:169 src/main/extractor_metatypes.c:411 +msgid "last printed" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:170 +msgid "date the document was last printed" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:171 src/main/extractor_metatypes.c:410 +msgid "last saved by" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:172 +msgid "name of the user who saved the document last" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:173 src/main/extractor_metatypes.c:414 +msgid "total editing time" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:174 +msgid "time spent editing the document" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:175 src/main/extractor_metatypes.c:425 +msgid "editing cycles" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:176 +msgid "number of editing cycles" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:177 src/main/extractor_metatypes.c:418 +msgid "modified by software" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:178 +msgid "name of software making modifications" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:180 src/main/extractor_metatypes.c:419 +msgid "revision history" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:181 +msgid "information about the revision history" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:182 +#, fuzzy +msgid "embedded file size" +msgstr "mrime" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:183 +msgid "size of the contents of the container as embedded in the file" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:184 +#, fuzzy +msgid "file type" +msgstr "mimetype" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:185 +msgid "standard Macintosh Finder file type information" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:187 +msgid "standard Macintosh Finder file creator information" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:188 +#, fuzzy +msgid "package name" +msgstr "mpachetator" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:189 +msgid "unique identifier for the package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:191 +#, fuzzy +msgid "package version" +msgstr "mpachetator" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:192 +msgid "version of the software and its package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:193 +#, fuzzy +msgid "section" +msgstr "descriere" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:194 +msgid "category the software package belongs to" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:195 +#, fuzzy +msgid "upload priority" +msgstr "prioritate" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:196 +msgid "priority for promoting the release to production" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:197 +#, fuzzy +msgid "dependencies" +msgstr "dependine" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:198 +msgid "packages this package depends upon" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:199 +#, fuzzy +msgid "conflicting packages" +msgstr "conflicte" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:200 +msgid "packages that cannot be installed with this package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:202 +#, fuzzy +msgid "replaced packages" +msgstr "nlocuiete" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:203 +msgid "packages made obsolete by this package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:204 src/main/extractor_metatypes.c:382 +msgid "provides" +msgstr "furnizeaz" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:205 +msgid "functionality provided by this package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:206 +#, fuzzy +msgid "recommendations" +msgstr "comentariu" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:207 +msgid "packages recommended for installation in conjunction with this package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:208 +msgid "suggestions" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:209 +msgid "packages suggested for installation in conjunction with this package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:210 +#, fuzzy +msgid "maintainer" +msgstr "limb" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:211 +msgid "name of the maintainer" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:213 +#, fuzzy +msgid "installed size" +msgstr "mrime" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:214 +msgid "space consumption after installation" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:215 src/main/extractor_metatypes.c:295 +#: src/main/extractor_metatypes.c:347 +msgid "source" +msgstr "surs" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:216 +msgid "original source code" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:217 +msgid "is essential" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:218 +msgid "package is marked as essential" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:219 +msgid "target architecture" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:220 +msgid "hardware architecture the package can be used for" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:221 +#, fuzzy +msgid "pre-dependency" +msgstr "dependine" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:222 +msgid "dependency that must be satisfied before installation" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:224 src/main/extractor_metatypes.c:371 +msgid "license" +msgstr "licen" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:225 +msgid "applicable license" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:226 src/main/extractor_metatypes.c:372 +msgid "distribution" +msgstr "distribuie" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:227 +msgid "distribution the package is a part of" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:228 +#, fuzzy +msgid "build host" +msgstr "gazd-contruit" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:229 +msgid "machine the package was build on" msgstr "" -"folosete extractorul text-simplu generic pentru limba cu codul de limb din " -"2 litere LANG" -#: src/main/extract.c:132 -msgid "remove duplicates only if types match" -msgstr "ndeprteaz duplicatele numai dac tipul este acelai" +#: src/main/extractor_metatypes.c:230 src/main/extractor_metatypes.c:370 +msgid "vendor" +msgstr "vnztor" -#: src/main/extract.c:134 -msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)" +#: src/main/extractor_metatypes.c:231 +msgid "name of the software vendor" msgstr "" -"folosete numele de fiier ca i cuvnt cheie (ncarc plugin nume_fiier-" -"extractor)" -#: src/main/extract.c:136 -msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" +#: src/main/extractor_metatypes.c:232 +msgid "target operating system" msgstr "" -#: src/main/extract.c:138 -msgid "print this help" -msgstr "afieaz acest mesaj de ajutor" +#: src/main/extractor_metatypes.c:233 +msgid "operating system for which this package was made" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:140 -msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" +#: src/main/extractor_metatypes.c:235 +#, fuzzy +msgid "software version" +msgstr "software" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:236 +msgid "version of the software contained in the file" msgstr "" -"calculeaz tabela de dispersie (hash) folosind ALGORITM-ul dat (curent sha1 " -"sau md5)" -#: src/main/extract.c:142 -msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" -msgstr "ncarc un plugin extractor numit LIBRRIE" +#: src/main/extractor_metatypes.c:237 +msgid "target platform" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:144 -msgid "list all keyword types" -msgstr "listeaz toate tipurile de cuvinte cheie" +#: src/main/extractor_metatypes.c:238 +msgid "" +"name of the architecture, operating system and distribution this package is " +"for" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:146 -msgid "do not use the default set of extractor plugins" -msgstr "nu folosi setul implicit de plugin-uri extractor" +#: src/main/extractor_metatypes.c:239 +#, fuzzy +msgid "resource type" +msgstr "tip-resurs" -#: src/main/extract.c:148 -msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" +#: src/main/extractor_metatypes.c:240 +msgid "" +"categorization of the nature of the resource that is more specific than the " +"file format" msgstr "" -"afieaz numai cuvintele cheie pentru TIP-ul dat (folosete -L pentru a " -"obine o list" -#: src/main/extract.c:150 -msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" +#: src/main/extractor_metatypes.c:241 +msgid "library search path" msgstr "" -"ndeprteaz duplicatele chiar dac tipurile cuvintelor cheie nu sunt " -"aceleai" -#: src/main/extract.c:152 -msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" +#: src/main/extractor_metatypes.c:242 +msgid "" +"path in the file system to be considered when looking for required libraries" msgstr "" -"folosete spargere dup cuvinte cheie (ncarc plugin-ul split-extractor)" -#: src/main/extract.c:154 -msgid "print the version number" -msgstr "afieaz numrul versiunii" +#: src/main/extractor_metatypes.c:243 +#, fuzzy +msgid "library dependency" +msgstr "dependine" -#: src/main/extract.c:156 -msgid "be verbose" -msgstr "fi vorbre" +#: src/main/extractor_metatypes.c:244 +msgid "name of a library that this file depends on" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:158 -msgid "do not print keywords of the given TYPE" -msgstr "nu afia cuvinte cheie de TIP-ul dat" +#: src/main/extractor_metatypes.c:246 src/main/extractor_metatypes.c:391 +msgid "camera make" +msgstr "productor" -#: src/main/extract.c:161 -msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" -msgstr "extract [OPIUNI] [NUME_FIIER]*" +#: src/main/extractor_metatypes.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:392 +msgid "camera model" +msgstr "model de camer" -#: src/main/extract.c:162 -msgid "Extract metadata from files." -msgstr "Extrage metadata din fiiere." +#: src/main/extractor_metatypes.c:250 src/main/extractor_metatypes.c:393 +msgid "exposure" +msgstr "expunere" -#: src/main/extract.c:190 src/main/extractor.c:1544 -#, c-format -msgid "%s - (binary)\n" -msgstr "%s - (binar)\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:252 src/main/extractor_metatypes.c:394 +msgid "aperture" +msgstr "apertur" -#: src/main/extract.c:201 src/main/extractor.c:1549 -#, c-format -msgid "INVALID TYPE - %s\n" -msgstr "TIP INVALID - %s\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:254 src/main/extractor_metatypes.c:395 +msgid "exposure bias" +msgstr "predilecie expunere" -#: src/main/extract.c:320 src/main/extractor.c:48 -msgid "title" -msgstr "titlu" +#: src/main/extractor_metatypes.c:257 src/main/extractor_metatypes.c:396 +msgid "flash" +msgstr "bli" -#: src/main/extract.c:322 src/main/extractor.c:46 -msgid "filename" -msgstr "nume_fiier" +#: src/main/extractor_metatypes.c:259 src/main/extractor_metatypes.c:397 +msgid "flash bias" +msgstr "predilecie bli" -#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:49 -msgid "author" -msgstr "autor" +#: src/main/extractor_metatypes.c:261 src/main/extractor_metatypes.c:398 +msgid "focal length" +msgstr "lungime focal" -#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:51 -msgid "description" -msgstr "descriere" +#: src/main/extractor_metatypes.c:263 +#, fuzzy +msgid "focal length 35mm" +msgstr "lungime focal" -#: src/main/extract.c:333 src/main/extractor.c:63 -msgid "keywords" -msgstr "cuvinte cheie" +#: src/main/extractor_metatypes.c:265 src/main/extractor_metatypes.c:400 +msgid "iso speed" +msgstr "valoare iso" -#: src/main/extract.c:335 src/main/extractor.c:52 -msgid "comment" -msgstr "comentariu" +#: src/main/extractor_metatypes.c:268 src/main/extractor_metatypes.c:401 +msgid "exposure mode" +msgstr "mod expunere" -#: src/main/extract.c:339 src/main/extractor.c:53 -msgid "date" -msgstr "data" +#: src/main/extractor_metatypes.c:270 src/main/extractor_metatypes.c:402 +msgid "metering mode" +msgstr "mod de msurare" -#: src/main/extract.c:341 src/main/extractor.c:75 -msgid "creation date" -msgstr "data crerii" +#: src/main/extractor_metatypes.c:272 src/main/extractor_metatypes.c:403 +msgid "macro mode" +msgstr "mod macro" -#: src/main/extract.c:369 src/main/extractor.c:54 -msgid "publisher" -msgstr "publicist" +#: src/main/extractor_metatypes.c:274 src/main/extractor_metatypes.c:404 +msgid "image quality" +msgstr "calitate imagine" -#: src/main/extract.c:373 src/main/extractor.c:60 -msgid "organization" -msgstr "organizaie" +#: src/main/extractor_metatypes.c:276 src/main/extractor_metatypes.c:405 +msgid "white balance" +msgstr "balan alb" -#: src/main/extract.c:377 src/main/extractor.c:62 -msgid "subject" -msgstr "subiect" +#: src/main/extractor_metatypes.c:279 src/main/extractor_metatypes.c:406 +msgid "orientation" +msgstr "orientare" -#: src/main/extract.c:381 src/main/extractor.c:79 -msgid "page count" +#: src/main/extractor_metatypes.c:281 src/main/extractor_metatypes.c:364 +msgid "magnification" +msgstr "mrire" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:283 +#, fuzzy +msgid "image dimensions" +msgstr "orientare pagin" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:284 +msgid "size of the image in pixels (width times height)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:285 +#, fuzzy +msgid "produced by software" +msgstr "creat pentru" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:290 +#, fuzzy +msgid "thumbnail" +msgstr "data thumbnail binar" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:291 +msgid "smaller version of the image for previewing" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:293 +#, fuzzy +msgid "image resolution" +msgstr "rezoluie" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:294 +#, fuzzy +msgid "resolution in dots per inch" +msgstr "%ux%u puncte pe inci (dpi)" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:296 +msgid "Originating entity" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:297 src/main/extractor_metatypes.c:422 +msgid "character set" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:298 +#, fuzzy +msgid "character encoding used" msgstr "numr de pagini" -#: src/main/extract.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:299 src/main/extractor_metatypes.c:423 +#, fuzzy +msgid "line count" +msgstr "numr de pagini" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:300 +#, fuzzy +msgid "number of lines" +msgstr "Numr legturi n afara domeniului" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:301 src/main/extractor_metatypes.c:424 +#, fuzzy +msgid "paragraph count" +msgstr "numr de pagini" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:302 +msgid "number o paragraphs" msgstr "" -"Trebuie s specificai un argument pentru opiunea '%s' (opiune ignorat).\n" -#: src/main/extract.c:607 -#, c-format -msgid "Use --help to get a list of options.\n" -msgstr "Folosii --help pentru a obine o list de opiuni.\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:303 src/main/extractor_metatypes.c:412 +#, fuzzy +msgid "word count" +msgstr "numr de pagini" -#: src/main/extract.c:663 -#, c-format -msgid "%% BiBTeX file\n" -msgstr "%% BiBTeX file\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:304 +msgid "number of words" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:683 -#, c-format -msgid "Keywords for file %s:\n" -msgstr "Cuvinte cheie pentru fiier %s:\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:305 src/main/extractor_metatypes.c:359 +msgid "page orientation" +msgstr "orientare pagin" -#: src/main/extractor.c:45 -msgid "unknown" -msgstr "necunoscut" +#: src/main/extractor_metatypes.c:307 src/main/extractor_metatypes.c:360 +msgid "paper size" +msgstr "dimensiune pagina" -#: src/main/extractor.c:47 -msgid "mimetype" -msgstr "mimetype" +#: src/main/extractor_metatypes.c:309 src/main/extractor_metatypes.c:407 +#, fuzzy +msgid "template" +msgstr "nlocuiete" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:310 +msgid "template the document uses or is based on" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:311 src/main/extractor_metatypes.c:420 +msgid "company" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:313 src/main/extractor_metatypes.c:427 +#, fuzzy +msgid "manager" +msgstr "limb" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:315 +#, fuzzy +msgid "revision number" +msgstr "afieaz numrul versiunii" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:329 +msgid "author" +msgstr "autor" -#: src/main/extractor.c:50 +#: src/main/extractor_metatypes.c:330 msgid "artist" msgstr "artist" -#: src/main/extractor.c:55 -msgid "language" -msgstr "limb" +#: src/main/extractor_metatypes.c:332 +msgid "date" +msgstr "data" -#: src/main/extractor.c:56 +#: src/main/extractor_metatypes.c:335 msgid "album" msgstr "album" -#: src/main/extractor.c:57 +#: src/main/extractor_metatypes.c:336 msgid "genre" msgstr "gen" -#: src/main/extractor.c:58 +#: src/main/extractor_metatypes.c:337 msgid "location" msgstr "locaie" -#: src/main/extractor.c:59 +#: src/main/extractor_metatypes.c:338 msgid "version" msgstr "versiune" -#: src/main/extractor.c:61 src/plugins/mp3extractor.c:478 -msgid "copyright" -msgstr "copyright" +#: src/main/extractor_metatypes.c:339 +msgid "organization" +msgstr "organizaie" -#: src/main/extractor.c:64 +#: src/main/extractor_metatypes.c:343 msgid "contributor" msgstr "contribuitor" -#: src/main/extractor.c:65 +#: src/main/extractor_metatypes.c:344 msgid "resource-type" msgstr "tip-resurs" -#: src/main/extractor.c:66 -msgid "format" -msgstr "format" - -#: src/main/extractor.c:67 +#: src/main/extractor_metatypes.c:346 msgid "resource-identifier" msgstr "identificator-resurs" -#: src/main/extractor.c:68 -msgid "source" -msgstr "surs" - -#: src/main/extractor.c:69 +#: src/main/extractor_metatypes.c:348 msgid "relation" msgstr "relaie" -#: src/main/extractor.c:70 +#: src/main/extractor_metatypes.c:349 msgid "coverage" msgstr "acoperire" -#: src/main/extractor.c:71 +#: src/main/extractor_metatypes.c:350 msgid "software" msgstr "software" -#: src/main/extractor.c:72 +#: src/main/extractor_metatypes.c:351 msgid "disclaimer" msgstr "repudiere" -#: src/main/extractor.c:73 +#: src/main/extractor_metatypes.c:352 msgid "warning" msgstr "avertisment" -#: src/main/extractor.c:74 +#: src/main/extractor_metatypes.c:353 msgid "translated" msgstr "tradus" -#: src/main/extractor.c:76 -msgid "modification date" -msgstr "data modificrii" - -#: src/main/extractor.c:77 -msgid "creator" -msgstr "creator" - -#: src/main/extractor.c:78 +#: src/main/extractor_metatypes.c:357 msgid "producer" msgstr "productor" -#: src/main/extractor.c:80 -msgid "page orientation" -msgstr "orientare pagin" - -#: src/main/extractor.c:81 -msgid "paper size" -msgstr "dimensiune pagina" - -#: src/main/extractor.c:82 +#: src/main/extractor_metatypes.c:361 msgid "used fonts" msgstr "fonturi folosite" -#: src/main/extractor.c:83 +#: src/main/extractor_metatypes.c:362 msgid "page order" msgstr "ordine pagini" -#: src/main/extractor.c:84 +#: src/main/extractor_metatypes.c:363 msgid "created for" msgstr "creat pentru" -#: src/main/extractor.c:85 -msgid "magnification" -msgstr "mrire" - -#: src/main/extractor.c:86 +#: src/main/extractor_metatypes.c:365 msgid "release" msgstr "release" -#: src/main/extractor.c:87 +#: src/main/extractor_metatypes.c:366 msgid "group" msgstr "grup" -#: src/main/extractor.c:88 +#: src/main/extractor_metatypes.c:367 msgid "size" msgstr "mrime" -#: src/main/extractor.c:89 -msgid "summary" -msgstr "cuprins" - -#: src/main/extractor.c:90 +#: src/main/extractor_metatypes.c:369 msgid "packager" msgstr "mpachetator" -#: src/main/extractor.c:91 -msgid "vendor" -msgstr "vnztor" - -#: src/main/extractor.c:92 -msgid "license" -msgstr "licen" - -#: src/main/extractor.c:93 -msgid "distribution" -msgstr "distribuie" - -#: src/main/extractor.c:94 +#: src/main/extractor_metatypes.c:373 msgid "build-host" msgstr "gazd-contruit" -#: src/main/extractor.c:95 +#: src/main/extractor_metatypes.c:374 msgid "operating system" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:96 +#: src/main/extractor_metatypes.c:375 msgid "dependency" msgstr "dependine" -#: src/main/extractor.c:97 -msgid "MD4" -msgstr "MD4" - -#: src/main/extractor.c:98 -msgid "MD5" -msgstr "MD5" - -#: src/main/extractor.c:99 -msgid "SHA-0" -msgstr "SHA-0" - -#: src/main/extractor.c:100 -msgid "SHA-1" -msgstr "SHA-1" - -#: src/main/extractor.c:101 -msgid "RipeMD160" -msgstr "RipeMD160" - -#: src/main/extractor.c:102 +#: src/main/extractor_metatypes.c:376 msgid "resolution" msgstr "rezoluie" -#: src/main/extractor.c:103 +#: src/main/extractor_metatypes.c:377 msgid "category" -msgstr "categorie" - -#: src/main/extractor.c:104 -msgid "book title" -msgstr "titlu de carte" +msgstr "categorie" -#: src/main/extractor.c:105 +#: src/main/extractor_metatypes.c:379 msgid "priority" msgstr "prioritate" -#: src/main/extractor.c:106 +#: src/main/extractor_metatypes.c:380 msgid "conflicts" msgstr "conflicte" -#: src/main/extractor.c:107 +#: src/main/extractor_metatypes.c:381 msgid "replaces" msgstr "nlocuiete" -#: src/main/extractor.c:108 -msgid "provides" -msgstr "furnizeaz" - -#: src/main/extractor.c:109 +#: src/main/extractor_metatypes.c:383 msgid "conductor" msgstr "conductor" -#: src/main/extractor.c:110 +#: src/main/extractor_metatypes.c:384 msgid "interpreter" msgstr "interpret()" -#: src/main/extractor.c:111 +#: src/main/extractor_metatypes.c:385 msgid "owner" msgstr "proprietar" -#: src/main/extractor.c:112 +#: src/main/extractor_metatypes.c:386 msgid "lyrics" msgstr "versuri" -#: src/main/extractor.c:113 +#: src/main/extractor_metatypes.c:387 msgid "media type" msgstr "tipul media" -#: src/main/extractor.c:114 +#: src/main/extractor_metatypes.c:388 msgid "contact" msgstr "contact" -#: src/main/extractor.c:115 +#: src/main/extractor_metatypes.c:389 msgid "binary thumbnail data" msgstr "data thumbnail binar" -#: src/main/extractor.c:116 -msgid "publication date" -msgstr "data publicrii" - -#: src/main/extractor.c:117 -msgid "camera make" -msgstr "productor" - -#: src/main/extractor.c:118 -msgid "camera model" -msgstr "model de camer" - -#: src/main/extractor.c:119 -msgid "exposure" -msgstr "expunere" - -#: src/main/extractor.c:120 -msgid "aperture" -msgstr "apertur" - -#: src/main/extractor.c:121 -msgid "exposure bias" -msgstr "predilecie expunere" - -#: src/main/extractor.c:122 -msgid "flash" -msgstr "bli" - -#: src/main/extractor.c:123 -msgid "flash bias" -msgstr "predilecie bli" - -#: src/main/extractor.c:124 -msgid "focal length" -msgstr "lungime focal" - -#: src/main/extractor.c:125 +#: src/main/extractor_metatypes.c:399 msgid "focal length (35mm equivalent)" msgstr "lungime focal (echivalent 35mm)" -#: src/main/extractor.c:126 -msgid "iso speed" -msgstr "valoare iso" - -#: src/main/extractor.c:127 -msgid "exposure mode" -msgstr "mod expunere" - -#: src/main/extractor.c:128 -msgid "metering mode" -msgstr "mod de msurare" - -#: src/main/extractor.c:129 -msgid "macro mode" -msgstr "mod macro" - -#: src/main/extractor.c:130 -msgid "image quality" -msgstr "calitate imagine" - -#: src/main/extractor.c:131 -msgid "white balance" -msgstr "balan alb" - -#: src/main/extractor.c:132 -msgid "orientation" -msgstr "orientare" - -#: src/main/extractor.c:133 -#, fuzzy -msgid "template" -msgstr "nlocuiete" - -#: src/main/extractor.c:134 +#: src/main/extractor_metatypes.c:408 msgid "split" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:135 +#: src/main/extractor_metatypes.c:409 #, fuzzy msgid "product version" msgstr "productor" -#: src/main/extractor.c:136 -msgid "last saved by" -msgstr "" - -#: src/main/extractor.c:137 -msgid "last printed" -msgstr "" - -#: src/main/extractor.c:138 -#, fuzzy -msgid "word count" -msgstr "numr de pagini" - -#: src/main/extractor.c:139 +#: src/main/extractor_metatypes.c:413 #, fuzzy msgid "character count" msgstr "numr de pagini" -#: src/main/extractor.c:140 -msgid "total editing time" -msgstr "" - -#: src/main/extractor.c:141 +#: src/main/extractor_metatypes.c:415 msgid "thumbnails" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:142 +#: src/main/extractor_metatypes.c:416 msgid "security" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:143 -#, fuzzy -msgid "created by software" -msgstr "creat pentru" - -#: src/main/extractor.c:144 -msgid "modified by software" -msgstr "" - -#: src/main/extractor.c:145 -msgid "revision history" -msgstr "" - -#: src/main/extractor.c:146 -msgid "lower case conversion" -msgstr "" - -#: src/main/extractor.c:147 -msgid "company" -msgstr "" - -#: src/main/extractor.c:148 +#: src/main/extractor_metatypes.c:421 #, fuzzy msgid "generator" msgstr "creator" -#: src/main/extractor.c:149 -msgid "character set" -msgstr "" - -#: src/main/extractor.c:150 -#, fuzzy -msgid "line count" -msgstr "numr de pagini" - -#: src/main/extractor.c:151 -#, fuzzy -msgid "paragraph count" -msgstr "numr de pagini" - -#: src/main/extractor.c:152 -msgid "editing cycles" -msgstr "" - -#: src/main/extractor.c:153 +#: src/main/extractor_metatypes.c:426 #, fuzzy msgid "scale" msgstr "Musical" -#: src/main/extractor.c:154 -#, fuzzy -msgid "manager" -msgstr "limb" - -#: src/main/extractor.c:155 +#: src/main/extractor_metatypes.c:428 #, fuzzy msgid "director" msgstr "Este un director" -#: src/main/extractor.c:156 +#: src/main/extractor_metatypes.c:429 #, fuzzy msgid "duration" msgstr "relaie" -#: src/main/extractor.c:157 +#: src/main/extractor_metatypes.c:430 #, fuzzy msgid "information" msgstr "format" -#: src/main/extractor.c:158 +#: src/main/extractor_metatypes.c:431 #, fuzzy msgid "full name" msgstr "nume_fiier" -#: src/main/extractor.c:159 +#: src/main/extractor_metatypes.c:432 #, fuzzy msgid "chapter" msgstr "categorie" -#: src/main/extractor.c:160 +#: src/main/extractor_metatypes.c:433 msgid "year" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:161 +#: src/main/extractor_metatypes.c:434 msgid "link" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:162 +#: src/main/extractor_metatypes.c:435 #, fuzzy msgid "music CD identifier" msgstr "identificator-resurs" -#: src/main/extractor.c:163 +#: src/main/extractor_metatypes.c:436 #, fuzzy msgid "play counter" msgstr "numr de pagini" -#: src/main/extractor.c:164 +#: src/main/extractor_metatypes.c:437 msgid "popularity meter" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:165 +#: src/main/extractor_metatypes.c:438 msgid "content type" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:166 +#: src/main/extractor_metatypes.c:439 msgid "encoded by" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:167 +#: src/main/extractor_metatypes.c:440 #, fuzzy msgid "time" msgstr "Anime" -#: src/main/extractor.c:168 +#: src/main/extractor_metatypes.c:441 msgid "musician credits list" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:169 +#: src/main/extractor_metatypes.c:442 #, fuzzy msgid "mood" msgstr "mono" -#: src/main/extractor.c:170 -#, fuzzy -msgid "format version" -msgstr "versiune" - -#: src/main/extractor.c:171 +#: src/main/extractor_metatypes.c:444 msgid "television system" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:172 +#: src/main/extractor_metatypes.c:445 #, fuzzy msgid "song count" msgstr "numr de pagini" -#: src/main/extractor.c:173 +#: src/main/extractor_metatypes.c:446 msgid "starting song" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:174 +#: src/main/extractor_metatypes.c:447 #, fuzzy msgid "hardware dependency" msgstr "dependine" -#: src/main/extractor.c:175 +#: src/main/extractor_metatypes.c:448 #, fuzzy msgid "ripper" msgstr "Trailer" -#: src/main/extractor.c:176 +#: src/main/extractor_metatypes.c:449 #, fuzzy msgid "filesize" msgstr "mrime" -#: src/main/extractor.c:177 +#: src/main/extractor_metatypes.c:450 msgid "track number" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:178 -msgid "international standard recording code" -msgstr "" - -#: src/main/extractor.c:179 +#: src/main/extractor_metatypes.c:451 #, fuzzy msgid "disc number" msgstr "Numr de fiier incorect" -#: src/main/extractor.c:180 +#: src/main/extractor_metatypes.c:452 msgid "preferred display style (GNUnet)" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:181 +#: src/main/extractor_metatypes.c:453 msgid "GNUnet URI of ECBC data" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:604 -#, c-format -msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" -msgstr "iniializare mecanismului de plugin a euat: %s!\n" - -#: src/main/extractor.c:768 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " -"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:454 +msgid "Complete file data (for non-binary files only)" msgstr "" -"Rezolvarea simbolului '%s' n biblioteca '%s' a euat, aa c am ncercat '%" -"s', dar i acesta a euat. Erorile sunt: '%s' i '%s'.\n" - -#: src/main/extractor.c:805 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" -msgstr "ncrcarea plugin-ului '%s' a euat: %s\n" -#: src/main/extractor.c:1017 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" -msgstr "Descrcarea plugin-ului '%s' a euat!\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:455 +#, fuzzy +msgid "rating" +msgstr "Latin" #: src/main/getopt.c:684 #, c-format @@ -809,843 +1501,651 @@ msgstr "%s: op msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opiunea `-W %s' nu permite un argument\n" -#: src/plugins/filenameextractor.c:62 -msgid "GB" -msgstr "" - -#: src/plugins/filenameextractor.c:64 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: src/plugins/filenameextractor.c:66 -msgid "KB" -msgstr "" - -#: src/plugins/filenameextractor.c:68 -#, fuzzy -msgid "Bytes" -msgstr "Blues" - -#: src/plugins/jpegextractor.c:188 -#, c-format -msgid "%ux%u dots per inch" -msgstr "%ux%u puncte pe inci (dpi)" - -#: src/plugins/jpegextractor.c:196 -#, c-format -msgid "%ux%u dots per cm" -msgstr "%ux%u puncte pe cm" - -#: src/plugins/jpegextractor.c:204 -#, c-format -msgid "%ux%u dots per inch?" -msgstr "%ux%u puncte pe inci?" - -#: src/plugins/manextractor.c:150 +#: src/plugins/man_extractor.c:156 msgid "Commands" msgstr "Comenzi" -#: src/plugins/manextractor.c:154 +#: src/plugins/man_extractor.c:160 msgid "System calls" msgstr "Apeluri sistem" -#: src/plugins/manextractor.c:158 +#: src/plugins/man_extractor.c:164 msgid "Library calls" msgstr "Apeluri de bibliotec" -#: src/plugins/manextractor.c:162 +#: src/plugins/man_extractor.c:168 msgid "Special files" msgstr "Fiiere speciale" -#: src/plugins/manextractor.c:166 +#: src/plugins/man_extractor.c:172 msgid "File formats and conventions" msgstr "Formate de fiiere i convenii" -#: src/plugins/manextractor.c:171 +#: src/plugins/man_extractor.c:176 msgid "Games" msgstr "Jocuri" -#: src/plugins/manextractor.c:175 +#: src/plugins/man_extractor.c:180 msgid "Conventions and miscellaneous" msgstr "Convenii i diverse" -#: src/plugins/manextractor.c:180 +#: src/plugins/man_extractor.c:184 msgid "System management commands" msgstr "Comenzi pentru managementul sistemului" -#: src/plugins/manextractor.c:185 +#: src/plugins/man_extractor.c:188 msgid "Kernel routines" msgstr "Proceduri kernel" -#: src/plugins/mp3extractor.c:51 src/plugins/qtextractor.c:30 -msgid "Blues" -msgstr "Blues" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:290 +msgid "No Proofing" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:52 src/plugins/qtextractor.c:31 -msgid "Classic Rock" -msgstr "Rock clasic" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:298 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:53 src/plugins/qtextractor.c:32 -msgid "Country" -msgstr "ar" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:300 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:54 src/plugins/qtextractor.c:33 -msgid "Dance" -msgstr "Dance" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:308 +msgid "Swiss German" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:55 src/plugins/qtextractor.c:34 -msgid "Disco" -msgstr "Disco" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:312 +msgid "U.S. English" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:56 src/plugins/qtextractor.c:35 -msgid "Funk" -msgstr "Funk" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:314 +msgid "U.K. English" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:57 src/plugins/qtextractor.c:36 -msgid "Grunge" -msgstr "Grunge" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:316 +msgid "Australian English" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:58 src/plugins/qtextractor.c:37 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "Hip-Hop" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:318 +msgid "Castilian Spanish" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:59 src/plugins/qtextractor.c:38 -msgid "Jazz" -msgstr "Jazz" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:320 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:60 src/plugins/qtextractor.c:39 -msgid "Metal" -msgstr "Metal" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:326 +msgid "Belgian French" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:61 src/plugins/qtextractor.c:40 -msgid "New Age" -msgstr "New Age" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:328 +msgid "Canadian French" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:62 src/plugins/qtextractor.c:41 -msgid "Oldies" -msgstr "Oldies" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:330 +msgid "Swiss French" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:63 src/plugins/qtextractor.c:42 -msgid "Other" -msgstr "Altele" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:340 +msgid "Swiss Italian" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:64 src/plugins/qtextractor.c:43 -msgid "Pop" -msgstr "Pop" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:348 +msgid "Belgian Dutch" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:65 src/plugins/qtextractor.c:44 -msgid "R&B" -msgstr "R&B" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:350 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:66 src/plugins/qtextractor.c:45 -msgid "Rap" -msgstr "Rap" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:360 +msgid "Rhaeto-Romanic" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:67 src/plugins/qtextractor.c:46 -msgid "Reggae" -msgstr "Reggae" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:366 +msgid "Croato-Serbian (Latin)" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:68 src/plugins/qtextractor.c:47 -msgid "Rock" -msgstr "Rock" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:368 +msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:69 src/plugins/qtextractor.c:48 -msgid "Techno" -msgstr "Techno" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:396 +msgid "Farsi" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:70 src/plugins/qtextractor.c:49 -msgid "Industrial" -msgstr "Industrial" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:462 +#, c-format +msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:71 src/plugins/qtextractor.c:50 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternative" +#~ msgid "do not remove any duplicates" +#~ msgstr "nu ndeprta nici un duplicat" -#: src/plugins/mp3extractor.c:72 src/plugins/qtextractor.c:51 -msgid "Ska" -msgstr "Ska" +#~ msgid "remove duplicates only if types match" +#~ msgstr "ndeprteaz duplicatele numai dac tipul este acelai" -#: src/plugins/mp3extractor.c:73 src/plugins/qtextractor.c:52 -msgid "Death Metal" -msgstr "Death Metal" +#~ msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)" +#~ msgstr "" +#~ "folosete numele de fiier ca i cuvnt cheie (ncarc plugin nume_fiier-" +#~ "extractor)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:74 src/plugins/qtextractor.c:53 -msgid "Pranks" -msgstr "Pranks" +#~ msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" +#~ msgstr "" +#~ "ndeprteaz duplicatele chiar dac tipurile cuvintelor cheie nu sunt " +#~ "aceleai" -#: src/plugins/mp3extractor.c:75 src/plugins/qtextractor.c:54 -msgid "Soundtrack" -msgstr "Soundtrack" +#~ msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" +#~ msgstr "" +#~ "folosete spargere dup cuvinte cheie (ncarc plugin-ul split-extractor)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:76 src/plugins/qtextractor.c:55 -msgid "Euro-Techno" -msgstr "Euro-Techno" +#~ msgid "INVALID TYPE - %s\n" +#~ msgstr "TIP INVALID - %s\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:77 src/plugins/qtextractor.c:56 -msgid "Ambient" -msgstr "Ambient" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " +#~ "failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Rezolvarea simbolului '%s' n biblioteca '%s' a euat, aa c am ncercat " +#~ "'%s', dar i acesta a euat. Erorile sunt: '%s' i '%s'.\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:78 src/plugins/qtextractor.c:57 -msgid "Trip-Hop" -msgstr "Trip-Hop" +#, fuzzy +#~ msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" +#~ msgstr "ncrcarea plugin-ului '%s' a euat: %s\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:79 src/plugins/qtextractor.c:58 -msgid "Vocal" -msgstr "Vocal" +#, fuzzy +#~ msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" +#~ msgstr "Descrcarea plugin-ului '%s' a euat!\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:80 src/plugins/qtextractor.c:59 -msgid "Jazz+Funk" -msgstr "Jazz+Funk" +#, fuzzy +#~ msgid "Bytes" +#~ msgstr "Blues" -#: src/plugins/mp3extractor.c:81 src/plugins/qtextractor.c:60 -msgid "Fusion" -msgstr "Fusion" +#~ msgid "%ux%u dots per cm" +#~ msgstr "%ux%u puncte pe cm" -#: src/plugins/mp3extractor.c:82 src/plugins/qtextractor.c:61 -msgid "Trance" -msgstr "Trance" +#~ msgid "%ux%u dots per inch?" +#~ msgstr "%ux%u puncte pe inci?" -#: src/plugins/mp3extractor.c:83 src/plugins/qtextractor.c:62 -msgid "Classical" -msgstr "Clasic" +#~ msgid "Blues" +#~ msgstr "Blues" -#: src/plugins/mp3extractor.c:84 src/plugins/qtextractor.c:63 -msgid "Instrumental" -msgstr "Instrumental" +#~ msgid "Classic Rock" +#~ msgstr "Rock clasic" -#: src/plugins/mp3extractor.c:85 src/plugins/qtextractor.c:64 -msgid "Acid" -msgstr "Acid" +#~ msgid "Dance" +#~ msgstr "Dance" -#: src/plugins/mp3extractor.c:86 src/plugins/qtextractor.c:65 -msgid "House" -msgstr "House" +#~ msgid "Disco" +#~ msgstr "Disco" -#: src/plugins/mp3extractor.c:87 src/plugins/qtextractor.c:66 -msgid "Game" -msgstr "Joc" +#~ msgid "Funk" +#~ msgstr "Funk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:88 src/plugins/qtextractor.c:67 -msgid "Sound Clip" -msgstr "Clip sonor" +#~ msgid "Grunge" +#~ msgstr "Grunge" -#: src/plugins/mp3extractor.c:89 src/plugins/qtextractor.c:68 -msgid "Gospel" -msgstr "Gospel" +#~ msgid "Hip-Hop" +#~ msgstr "Hip-Hop" -#: src/plugins/mp3extractor.c:90 src/plugins/qtextractor.c:69 -msgid "Noise" -msgstr "Zgomot" +#~ msgid "Jazz" +#~ msgstr "Jazz" -#: src/plugins/mp3extractor.c:91 src/plugins/qtextractor.c:70 -msgid "Alt. Rock" -msgstr "Rock Alternativ" +#~ msgid "Metal" +#~ msgstr "Metal" -#: src/plugins/mp3extractor.c:92 src/plugins/qtextractor.c:71 -msgid "Bass" -msgstr "Bass" +#~ msgid "New Age" +#~ msgstr "New Age" -#: src/plugins/mp3extractor.c:93 src/plugins/qtextractor.c:72 -msgid "Soul" -msgstr "Soul" +#~ msgid "Oldies" +#~ msgstr "Oldies" -#: src/plugins/mp3extractor.c:94 src/plugins/qtextractor.c:73 -msgid "Punk" -msgstr "Punk" +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Altele" -#: src/plugins/mp3extractor.c:95 src/plugins/qtextractor.c:74 -msgid "Space" -msgstr "Spaiu" +#~ msgid "Pop" +#~ msgstr "Pop" -#: src/plugins/mp3extractor.c:96 src/plugins/qtextractor.c:75 -msgid "Meditative" -msgstr "Meditativ" +#~ msgid "R&B" +#~ msgstr "R&B" -#: src/plugins/mp3extractor.c:97 src/plugins/qtextractor.c:76 -msgid "Instrumental Pop" -msgstr "Instrumental Pop" +#~ msgid "Rap" +#~ msgstr "Rap" -#: src/plugins/mp3extractor.c:98 src/plugins/qtextractor.c:77 -msgid "Instrumental Rock" -msgstr "Instrumental Rock" +#~ msgid "Reggae" +#~ msgstr "Reggae" -#: src/plugins/mp3extractor.c:99 src/plugins/qtextractor.c:78 -msgid "Ethnic" -msgstr "Ethnic" +#~ msgid "Rock" +#~ msgstr "Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:100 src/plugins/qtextractor.c:79 -msgid "Gothic" -msgstr "Gothic" +#~ msgid "Techno" +#~ msgstr "Techno" -#: src/plugins/mp3extractor.c:101 src/plugins/qtextractor.c:80 -msgid "Darkwave" -msgstr "Darkwave" +#~ msgid "Industrial" +#~ msgstr "Industrial" -#: src/plugins/mp3extractor.c:102 src/plugins/qtextractor.c:81 -msgid "Techno-Industrial" -msgstr "Techno-Industrial" +#~ msgid "Alternative" +#~ msgstr "Alternative" -#: src/plugins/mp3extractor.c:103 src/plugins/qtextractor.c:82 -msgid "Electronic" -msgstr "Electronic" +#~ msgid "Ska" +#~ msgstr "Ska" -#: src/plugins/mp3extractor.c:104 src/plugins/qtextractor.c:83 -msgid "Pop-Folk" -msgstr "Pop-Folk" +#~ msgid "Death Metal" +#~ msgstr "Death Metal" -#: src/plugins/mp3extractor.c:105 src/plugins/qtextractor.c:84 -msgid "Eurodance" -msgstr "Eurodance" +#~ msgid "Pranks" +#~ msgstr "Pranks" -#: src/plugins/mp3extractor.c:106 src/plugins/qtextractor.c:85 -msgid "Dream" -msgstr "Dream" +#~ msgid "Soundtrack" +#~ msgstr "Soundtrack" -#: src/plugins/mp3extractor.c:107 src/plugins/qtextractor.c:86 -msgid "Southern Rock" -msgstr "Southern Rock" +#~ msgid "Euro-Techno" +#~ msgstr "Euro-Techno" -#: src/plugins/mp3extractor.c:108 src/plugins/qtextractor.c:87 -msgid "Comedy" -msgstr "Comedy" +#~ msgid "Ambient" +#~ msgstr "Ambient" -#: src/plugins/mp3extractor.c:109 src/plugins/qtextractor.c:88 -msgid "Cult" -msgstr "Cult" +#~ msgid "Trip-Hop" +#~ msgstr "Trip-Hop" -#: src/plugins/mp3extractor.c:110 src/plugins/qtextractor.c:89 -msgid "Gangsta Rap" -msgstr "Gangsta Rap" +#~ msgid "Vocal" +#~ msgstr "Vocal" -#: src/plugins/mp3extractor.c:111 src/plugins/qtextractor.c:90 -msgid "Top 40" -msgstr "Top 40" +#~ msgid "Jazz+Funk" +#~ msgstr "Jazz+Funk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:112 src/plugins/qtextractor.c:91 -msgid "Christian Rap" -msgstr "Christian Rap" +#~ msgid "Fusion" +#~ msgstr "Fusion" -#: src/plugins/mp3extractor.c:113 src/plugins/qtextractor.c:92 -msgid "Pop/Funk" -msgstr "Pop/Funk" +#~ msgid "Trance" +#~ msgstr "Trance" -#: src/plugins/mp3extractor.c:114 src/plugins/qtextractor.c:93 -msgid "Jungle" -msgstr "Jungle" +#~ msgid "Classical" +#~ msgstr "Clasic" -#: src/plugins/mp3extractor.c:115 src/plugins/qtextractor.c:94 -msgid "Native American" -msgstr "Native American" +#~ msgid "Instrumental" +#~ msgstr "Instrumental" -#: src/plugins/mp3extractor.c:116 src/plugins/qtextractor.c:95 -msgid "Cabaret" -msgstr "Cabaret" +#~ msgid "Acid" +#~ msgstr "Acid" -#: src/plugins/mp3extractor.c:117 src/plugins/qtextractor.c:96 -msgid "New Wave" -msgstr "New Wave" +#~ msgid "House" +#~ msgstr "House" -#: src/plugins/mp3extractor.c:118 src/plugins/qtextractor.c:97 -msgid "Psychedelic" -msgstr "Psychedelic" +#~ msgid "Game" +#~ msgstr "Joc" -#: src/plugins/mp3extractor.c:119 src/plugins/qtextractor.c:98 -msgid "Rave" -msgstr "Rave" +#~ msgid "Sound Clip" +#~ msgstr "Clip sonor" -#: src/plugins/mp3extractor.c:120 src/plugins/qtextractor.c:99 -msgid "Showtunes" -msgstr "Showtunes" +#~ msgid "Gospel" +#~ msgstr "Gospel" -#: src/plugins/mp3extractor.c:121 src/plugins/qtextractor.c:100 -msgid "Trailer" -msgstr "Trailer" +#~ msgid "Noise" +#~ msgstr "Zgomot" -#: src/plugins/mp3extractor.c:122 src/plugins/qtextractor.c:101 -msgid "Lo-Fi" -msgstr "Lo-Fi" +#~ msgid "Alt. Rock" +#~ msgstr "Rock Alternativ" -#: src/plugins/mp3extractor.c:123 src/plugins/qtextractor.c:102 -msgid "Tribal" -msgstr "Tribal" +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Bass" -#: src/plugins/mp3extractor.c:124 src/plugins/qtextractor.c:103 -msgid "Acid Punk" -msgstr "Acid Punk" +#~ msgid "Soul" +#~ msgstr "Soul" -#: src/plugins/mp3extractor.c:125 src/plugins/qtextractor.c:104 -msgid "Acid Jazz" -msgstr "Acid Jazz" +#~ msgid "Punk" +#~ msgstr "Punk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:126 src/plugins/qtextractor.c:105 -msgid "Polka" -msgstr "Polka" +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "Spaiu" -#: src/plugins/mp3extractor.c:127 src/plugins/qtextractor.c:106 -msgid "Retro" -msgstr "Retro" +#~ msgid "Meditative" +#~ msgstr "Meditativ" -#: src/plugins/mp3extractor.c:128 src/plugins/qtextractor.c:107 -msgid "Musical" -msgstr "Musical" +#~ msgid "Instrumental Pop" +#~ msgstr "Instrumental Pop" -#: src/plugins/mp3extractor.c:129 src/plugins/qtextractor.c:108 -msgid "Rock & Roll" -msgstr "Rock & Roll" +#~ msgid "Instrumental Rock" +#~ msgstr "Instrumental Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:130 src/plugins/qtextractor.c:109 -msgid "Hard Rock" -msgstr "Hard Rock" +#~ msgid "Ethnic" +#~ msgstr "Ethnic" -#: src/plugins/mp3extractor.c:131 src/plugins/qtextractor.c:110 -msgid "Folk" -msgstr "Folk" +#~ msgid "Gothic" +#~ msgstr "Gothic" -#: src/plugins/mp3extractor.c:132 src/plugins/qtextractor.c:111 -msgid "Folk/Rock" -msgstr "Folk/Rock" +#~ msgid "Darkwave" +#~ msgstr "Darkwave" -#: src/plugins/mp3extractor.c:133 src/plugins/qtextractor.c:112 -msgid "National Folk" -msgstr "National Folk" +#~ msgid "Techno-Industrial" +#~ msgstr "Techno-Industrial" -#: src/plugins/mp3extractor.c:134 src/plugins/qtextractor.c:113 -msgid "Swing" -msgstr "Swing" +#~ msgid "Electronic" +#~ msgstr "Electronic" -#: src/plugins/mp3extractor.c:135 src/plugins/qtextractor.c:114 -msgid "Fast-Fusion" -msgstr "Fast-Fusion" +#~ msgid "Pop-Folk" +#~ msgstr "Pop-Folk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:136 src/plugins/qtextractor.c:115 -msgid "Bebob" -msgstr "Bebob" +#~ msgid "Eurodance" +#~ msgstr "Eurodance" -#: src/plugins/mp3extractor.c:137 src/plugins/qtextractor.c:116 -msgid "Latin" -msgstr "Latin" +#~ msgid "Dream" +#~ msgstr "Dream" -#: src/plugins/mp3extractor.c:138 src/plugins/qtextractor.c:117 -msgid "Revival" -msgstr "Revival" +#~ msgid "Southern Rock" +#~ msgstr "Southern Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:139 src/plugins/qtextractor.c:118 -msgid "Celtic" -msgstr "Celtic" +#~ msgid "Comedy" +#~ msgstr "Comedy" -#: src/plugins/mp3extractor.c:140 src/plugins/qtextractor.c:119 -msgid "Bluegrass" -msgstr "Bluegrass" +#~ msgid "Cult" +#~ msgstr "Cult" -#: src/plugins/mp3extractor.c:141 src/plugins/qtextractor.c:120 -msgid "Avantgarde" -msgstr "Avantgarde" +#~ msgid "Gangsta Rap" +#~ msgstr "Gangsta Rap" -#: src/plugins/mp3extractor.c:142 src/plugins/qtextractor.c:121 -msgid "Gothic Rock" -msgstr "Gothic Rock" +#~ msgid "Top 40" +#~ msgstr "Top 40" -#: src/plugins/mp3extractor.c:143 src/plugins/qtextractor.c:122 -msgid "Progressive Rock" -msgstr "Progressive Rock" +#~ msgid "Christian Rap" +#~ msgstr "Christian Rap" -#: src/plugins/mp3extractor.c:144 src/plugins/qtextractor.c:123 -msgid "Psychedelic Rock" -msgstr "Psychedelic Rock" +#~ msgid "Pop/Funk" +#~ msgstr "Pop/Funk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:145 src/plugins/qtextractor.c:124 -msgid "Symphonic Rock" -msgstr "Symphonic Rock" +#~ msgid "Jungle" +#~ msgstr "Jungle" -#: src/plugins/mp3extractor.c:146 src/plugins/qtextractor.c:125 -msgid "Slow Rock" -msgstr "Slow Rock" +#~ msgid "Native American" +#~ msgstr "Native American" -#: src/plugins/mp3extractor.c:147 src/plugins/qtextractor.c:126 -msgid "Big Band" -msgstr "Big Band" +#~ msgid "Cabaret" +#~ msgstr "Cabaret" -#: src/plugins/mp3extractor.c:148 src/plugins/qtextractor.c:127 -msgid "Chorus" -msgstr "Chorus" +#~ msgid "New Wave" +#~ msgstr "New Wave" -#: src/plugins/mp3extractor.c:149 src/plugins/qtextractor.c:128 -msgid "Easy Listening" -msgstr "Easy Listening" +#~ msgid "Psychedelic" +#~ msgstr "Psychedelic" -#: src/plugins/mp3extractor.c:150 src/plugins/qtextractor.c:129 -msgid "Acoustic" -msgstr "Acoustic" +#~ msgid "Rave" +#~ msgstr "Rave" -#: src/plugins/mp3extractor.c:151 src/plugins/qtextractor.c:130 -msgid "Humour" -msgstr "Umor" +#~ msgid "Showtunes" +#~ msgstr "Showtunes" -#: src/plugins/mp3extractor.c:152 src/plugins/qtextractor.c:131 -msgid "Speech" -msgstr "Discurs" +#~ msgid "Trailer" +#~ msgstr "Trailer" -#: src/plugins/mp3extractor.c:153 src/plugins/qtextractor.c:132 -msgid "Chanson" -msgstr "Chanson" +#~ msgid "Lo-Fi" +#~ msgstr "Lo-Fi" -#: src/plugins/mp3extractor.c:154 src/plugins/qtextractor.c:133 -msgid "Opera" -msgstr "Oper" +#~ msgid "Tribal" +#~ msgstr "Tribal" -#: src/plugins/mp3extractor.c:155 src/plugins/qtextractor.c:134 -msgid "Chamber Music" -msgstr "Muzic de camer" +#~ msgid "Acid Punk" +#~ msgstr "Acid Punk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:156 src/plugins/qtextractor.c:135 -msgid "Sonata" -msgstr "Sonet" +#~ msgid "Acid Jazz" +#~ msgstr "Acid Jazz" -#: src/plugins/mp3extractor.c:157 src/plugins/qtextractor.c:136 -msgid "Symphony" -msgstr "Simfonie" +#~ msgid "Polka" +#~ msgstr "Polka" -#: src/plugins/mp3extractor.c:158 src/plugins/qtextractor.c:137 -msgid "Booty Bass" -msgstr "Booty Bass" +#~ msgid "Retro" +#~ msgstr "Retro" -#: src/plugins/mp3extractor.c:159 src/plugins/qtextractor.c:138 -msgid "Primus" -msgstr "Primus" +#~ msgid "Musical" +#~ msgstr "Musical" -#: src/plugins/mp3extractor.c:160 src/plugins/qtextractor.c:139 -msgid "Porn Groove" -msgstr "Porn Groove" +#~ msgid "Rock & Roll" +#~ msgstr "Rock & Roll" -#: src/plugins/mp3extractor.c:161 src/plugins/qtextractor.c:140 -msgid "Satire" -msgstr "Satire" +#~ msgid "Hard Rock" +#~ msgstr "Hard Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:162 src/plugins/qtextractor.c:141 -msgid "Slow Jam" -msgstr "Slow Jam" +#~ msgid "Folk" +#~ msgstr "Folk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:163 src/plugins/qtextractor.c:142 -msgid "Club" -msgstr "Club" +#~ msgid "Folk/Rock" +#~ msgstr "Folk/Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:164 src/plugins/qtextractor.c:143 -msgid "Tango" -msgstr "Tango" +#~ msgid "National Folk" +#~ msgstr "National Folk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:165 src/plugins/qtextractor.c:144 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" +#~ msgid "Swing" +#~ msgstr "Swing" -#: src/plugins/mp3extractor.c:166 src/plugins/qtextractor.c:145 -msgid "Folklore" -msgstr "Folklore" +#~ msgid "Fast-Fusion" +#~ msgstr "Fast-Fusion" -#: src/plugins/mp3extractor.c:167 src/plugins/qtextractor.c:146 -msgid "Ballad" -msgstr "Ballad" +#~ msgid "Bebob" +#~ msgstr "Bebob" -#: src/plugins/mp3extractor.c:168 src/plugins/qtextractor.c:147 -msgid "Power Ballad" -msgstr "Power Ballad" +#~ msgid "Revival" +#~ msgstr "Revival" -#: src/plugins/mp3extractor.c:169 src/plugins/qtextractor.c:148 -msgid "Rhythmic Soul" -msgstr "Rhythmic Soul" +#~ msgid "Celtic" +#~ msgstr "Celtic" -#: src/plugins/mp3extractor.c:170 src/plugins/qtextractor.c:149 -msgid "Freestyle" -msgstr "Freestyle" +#~ msgid "Bluegrass" +#~ msgstr "Bluegrass" -#: src/plugins/mp3extractor.c:171 src/plugins/qtextractor.c:150 -msgid "Duet" -msgstr "Duet" +#~ msgid "Avantgarde" +#~ msgstr "Avantgarde" -#: src/plugins/mp3extractor.c:172 src/plugins/qtextractor.c:151 -msgid "Punk Rock" -msgstr "Punk Rock" +#~ msgid "Gothic Rock" +#~ msgstr "Gothic Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:173 src/plugins/qtextractor.c:152 -msgid "Drum Solo" -msgstr "Drum Solo" +#~ msgid "Progressive Rock" +#~ msgstr "Progressive Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:174 src/plugins/qtextractor.c:153 -msgid "A Cappella" -msgstr "A Cappella" +#~ msgid "Psychedelic Rock" +#~ msgstr "Psychedelic Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:175 src/plugins/qtextractor.c:154 -msgid "Euro-House" -msgstr "Euro-House" +#~ msgid "Symphonic Rock" +#~ msgstr "Symphonic Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:176 src/plugins/qtextractor.c:155 -msgid "Dance Hall" -msgstr "Dance Hall" +#~ msgid "Slow Rock" +#~ msgstr "Slow Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:177 src/plugins/qtextractor.c:156 -msgid "Goa" -msgstr "Goa" +#~ msgid "Big Band" +#~ msgstr "Big Band" -#: src/plugins/mp3extractor.c:178 src/plugins/qtextractor.c:157 -msgid "Drum & Bass" -msgstr "Drum & Bass" +#~ msgid "Chorus" +#~ msgstr "Chorus" -#: src/plugins/mp3extractor.c:179 src/plugins/qtextractor.c:158 -msgid "Club-House" -msgstr "Club-House" +#~ msgid "Easy Listening" +#~ msgstr "Easy Listening" -#: src/plugins/mp3extractor.c:180 src/plugins/qtextractor.c:159 -msgid "Hardcore" -msgstr "Hardcore" +#~ msgid "Acoustic" +#~ msgstr "Acoustic" -#: src/plugins/mp3extractor.c:181 src/plugins/qtextractor.c:160 -msgid "Terror" -msgstr "Terror" +#~ msgid "Humour" +#~ msgstr "Umor" -#: src/plugins/mp3extractor.c:182 src/plugins/qtextractor.c:161 -msgid "Indie" -msgstr "Indie" +#~ msgid "Speech" +#~ msgstr "Discurs" -#: src/plugins/mp3extractor.c:183 src/plugins/qtextractor.c:162 -msgid "BritPop" -msgstr "BritPop" +#~ msgid "Chanson" +#~ msgstr "Chanson" -#: src/plugins/mp3extractor.c:184 src/plugins/qtextractor.c:163 -msgid "Negerpunk" -msgstr "Negerpunk" +#~ msgid "Opera" +#~ msgstr "Oper" -#: src/plugins/mp3extractor.c:185 src/plugins/qtextractor.c:164 -msgid "Polsk Punk" -msgstr "Polsk Punk" +#~ msgid "Chamber Music" +#~ msgstr "Muzic de camer" -#: src/plugins/mp3extractor.c:186 src/plugins/qtextractor.c:165 -msgid "Beat" -msgstr "Beat" +#~ msgid "Sonata" +#~ msgstr "Sonet" -#: src/plugins/mp3extractor.c:187 src/plugins/qtextractor.c:166 -msgid "Christian Gangsta Rap" -msgstr "Christian Gangsta Rap" +#~ msgid "Symphony" +#~ msgstr "Simfonie" -#: src/plugins/mp3extractor.c:188 src/plugins/qtextractor.c:167 -msgid "Heavy Metal" -msgstr "Heavy Metal" +#~ msgid "Booty Bass" +#~ msgstr "Booty Bass" -#: src/plugins/mp3extractor.c:189 src/plugins/qtextractor.c:168 -msgid "Black Metal" -msgstr "Black Metal" +#~ msgid "Primus" +#~ msgstr "Primus" -#: src/plugins/mp3extractor.c:190 src/plugins/qtextractor.c:169 -msgid "Crossover" -msgstr "Crossover" +#~ msgid "Porn Groove" +#~ msgstr "Porn Groove" -#: src/plugins/mp3extractor.c:191 src/plugins/qtextractor.c:170 -msgid "Contemporary Christian" -msgstr "Contemporary Christian" +#~ msgid "Satire" +#~ msgstr "Satire" -#: src/plugins/mp3extractor.c:192 src/plugins/qtextractor.c:171 -msgid "Christian Rock" -msgstr "Christian Rock" +#~ msgid "Slow Jam" +#~ msgstr "Slow Jam" -#: src/plugins/mp3extractor.c:193 src/plugins/qtextractor.c:172 -msgid "Merengue" -msgstr "Merengue" +#~ msgid "Club" +#~ msgstr "Club" -#: src/plugins/mp3extractor.c:194 src/plugins/qtextractor.c:173 -msgid "Salsa" -msgstr "Salsa" +#~ msgid "Tango" +#~ msgstr "Tango" -#: src/plugins/mp3extractor.c:195 src/plugins/qtextractor.c:174 -msgid "Thrash Metal" -msgstr "Thrash Metal" +#~ msgid "Samba" +#~ msgstr "Samba" -#: src/plugins/mp3extractor.c:196 src/plugins/qtextractor.c:175 -msgid "Anime" -msgstr "Anime" +#~ msgid "Folklore" +#~ msgstr "Folklore" -#: src/plugins/mp3extractor.c:197 src/plugins/qtextractor.c:176 -msgid "JPop" -msgstr "JPop" +#~ msgid "Ballad" +#~ msgstr "Ballad" -#: src/plugins/mp3extractor.c:198 src/plugins/qtextractor.c:177 -msgid "Synthpop" -msgstr "Synthpop" +#~ msgid "Power Ballad" +#~ msgstr "Power Ballad" -#: src/plugins/mp3extractor.c:252 src/plugins/wavextractor.c:119 -msgid "stereo" -msgstr "stereo" +#~ msgid "Rhythmic Soul" +#~ msgstr "Rhythmic Soul" -#: src/plugins/mp3extractor.c:253 -#, fuzzy -msgid "joint stereo" -msgstr "stereo" +#~ msgid "Freestyle" +#~ msgstr "Freestyle" -#: src/plugins/mp3extractor.c:254 -msgid "dual channel" -msgstr "" +#~ msgid "Duet" +#~ msgstr "Duet" -#: src/plugins/mp3extractor.c:255 src/plugins/wavextractor.c:119 -msgid "mono" -msgstr "mono" +#~ msgid "Punk Rock" +#~ msgstr "Punk Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:258 -msgid "MPEG-1" -msgstr "" +#~ msgid "Drum Solo" +#~ msgstr "Drum Solo" -#: src/plugins/mp3extractor.c:259 -msgid "MPEG-2" -msgstr "" +#~ msgid "A Cappella" +#~ msgstr "A Cappella" -#: src/plugins/mp3extractor.c:260 -msgid "MPEG-2.5" -msgstr "" +#~ msgid "Euro-House" +#~ msgstr "Euro-House" -#: src/plugins/mp3extractor.c:263 -msgid "Layer I" -msgstr "" +#~ msgid "Dance Hall" +#~ msgstr "Dance Hall" -#: src/plugins/mp3extractor.c:264 -msgid "Layer II" -msgstr "" +#~ msgid "Goa" +#~ msgstr "Goa" -#: src/plugins/mp3extractor.c:265 -msgid "Layer III" -msgstr "" +#~ msgid "Drum & Bass" +#~ msgstr "Drum & Bass" -#: src/plugins/mp3extractor.c:475 -msgid "VBR" -msgstr "" +#~ msgid "Club-House" +#~ msgstr "Club-House" -#: src/plugins/mp3extractor.c:475 -msgid "CBR" -msgstr "" +#~ msgid "Hardcore" +#~ msgstr "Hardcore" -#: src/plugins/mp3extractor.c:478 -#, fuzzy -msgid "no copyright" -msgstr "copyright" +#~ msgid "Terror" +#~ msgstr "Terror" -#: src/plugins/mp3extractor.c:479 -msgid "original" -msgstr "" +#~ msgid "Indie" +#~ msgstr "Indie" -#: src/plugins/mp3extractor.c:479 -#, fuzzy -msgid "copy" -msgstr "copyright" +#~ msgid "BritPop" +#~ msgstr "BritPop" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:252 -msgid "No Proofing" -msgstr "" +#~ msgid "Negerpunk" +#~ msgstr "Negerpunk" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:260 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "" +#~ msgid "Polsk Punk" +#~ msgstr "Polsk Punk" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:262 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "" +#~ msgid "Beat" +#~ msgstr "Beat" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:270 -msgid "Swiss German" -msgstr "" +#~ msgid "Christian Gangsta Rap" +#~ msgstr "Christian Gangsta Rap" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:274 -msgid "U.S. English" -msgstr "" +#~ msgid "Heavy Metal" +#~ msgstr "Heavy Metal" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:276 -msgid "U.K. English" -msgstr "" +#~ msgid "Black Metal" +#~ msgstr "Black Metal" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:278 -msgid "Australian English" -msgstr "" +#~ msgid "Crossover" +#~ msgstr "Crossover" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:280 -msgid "Castilian Spanish" -msgstr "" +#~ msgid "Contemporary Christian" +#~ msgstr "Contemporary Christian" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:282 -msgid "Mexican Spanish" -msgstr "" +#~ msgid "Christian Rock" +#~ msgstr "Christian Rock" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:288 -msgid "Belgian French" -msgstr "" +#~ msgid "Merengue" +#~ msgstr "Merengue" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:290 -msgid "Canadian French" -msgstr "" +#~ msgid "Salsa" +#~ msgstr "Salsa" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:292 -msgid "Swiss French" -msgstr "" +#~ msgid "Thrash Metal" +#~ msgstr "Thrash Metal" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:302 -msgid "Swiss Italian" -msgstr "" +#~ msgid "Anime" +#~ msgstr "Anime" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:310 -msgid "Belgian Dutch" -msgstr "" +#~ msgid "JPop" +#~ msgstr "JPop" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:312 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "" +#~ msgid "Synthpop" +#~ msgstr "Synthpop" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:322 -msgid "Rhaeto-Romanic" -msgstr "" +#~ msgid "stereo" +#~ msgstr "stereo" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:328 -msgid "Croato-Serbian (Latin)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "joint stereo" +#~ msgstr "stereo" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:330 -msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" -msgstr "" +#~ msgid "mono" +#~ msgstr "mono" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:358 -msgid "Farsi" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "no copyright" +#~ msgstr "copyright" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:420 -#, c-format -msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "copy" +#~ msgstr "copyright" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:97 -#, c-format -msgid "" -"Please provide the name of the language you are building\n" -"a dictionary for. For example:\n" -msgstr "" -"V rugm furnizai numele limbii pentru care contruii\n" -"un dicionar. De exemplu:\n" +#~ msgid "" +#~ "Please provide the name of the language you are building\n" +#~ "a dictionary for. For example:\n" +#~ msgstr "" +#~ "V rugm furnizai numele limbii pentru care contruii\n" +#~ "un dicionar. De exemplu:\n" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:111 -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:165 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening file `%s': %s\n" -msgstr "Eroare deschidere fiier '%s': %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Error opening file `%s': %s\n" +#~ msgstr "Eroare deschidere fiier '%s': %s\n" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:118 -#, c-format -msgid "" -"Error allocating: %s\n" -"." -msgstr "" -"Eroare de alocare: %s\n" -"." +#~ msgid "" +#~ "Error allocating: %s\n" +#~ "." +#~ msgstr "" +#~ "Eroare de alocare: %s\n" +#~ "." -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:132 -#, c-format -msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n" -msgstr "Cretei ALLOCSIZE (n %s).\n" +#~ msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n" +#~ msgstr "Cretei ALLOCSIZE (n %s).\n" -#: src/plugins/riffextractor.c:151 -#, c-format -msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" -msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms" +#~ msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" +#~ msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms" #~ msgid "Source RPM %d.%d" #~ msgstr "Surs RPM %d.%d" @@ -1803,9 +2303,6 @@ msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms" #~ msgid "Level 3 reset" #~ msgstr "Nivelul 3 resetat" -#~ msgid "Link number out of range" -#~ msgstr "Numr legturi n afara domeniului" - #~ msgid "Protocol driver not attached" #~ msgstr "Driver-ul de protocol nu este ataat" diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po @@ -12,11 +12,28 @@ # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. # Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. # +#: src/main/extractor_metatypes.c:247 src/main/extractor_metatypes.c:249 +#: src/main/extractor_metatypes.c:251 src/main/extractor_metatypes.c:253 +#: src/main/extractor_metatypes.c:255 src/main/extractor_metatypes.c:258 +#: src/main/extractor_metatypes.c:260 src/main/extractor_metatypes.c:262 +#: src/main/extractor_metatypes.c:264 src/main/extractor_metatypes.c:266 +#: src/main/extractor_metatypes.c:269 src/main/extractor_metatypes.c:271 +#: src/main/extractor_metatypes.c:273 src/main/extractor_metatypes.c:275 +#: src/main/extractor_metatypes.c:277 src/main/extractor_metatypes.c:280 +#: src/main/extractor_metatypes.c:282 src/main/extractor_metatypes.c:286 +#: src/main/extractor_metatypes.c:306 src/main/extractor_metatypes.c:308 +#: src/main/extractor_metatypes.c:312 src/main/extractor_metatypes.c:314 +#: src/main/extractor_metatypes.c:316 src/main/extractor_metatypes.c:317 +#: src/main/extractor_metatypes.c:318 src/main/extractor_metatypes.c:319 +#: src/main/extractor_metatypes.c:320 src/main/extractor_metatypes.c:321 +#: src/main/extractor_metatypes.c:322 src/main/extractor_metatypes.c:323 +#: src/main/extractor_metatypes.c:324 src/main/extractor_metatypes.c:325 +#: src/main/extractor_metatypes.c:326 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libextractor 0.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-15 22:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-16 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -24,7 +41,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/main/extract.c:49 +#: src/main/extract.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s\n" @@ -32,23 +49,18 @@ msgid "" "\n" msgstr "Ikoresha:" -#: src/main/extract.c:52 +#: src/main/extract.c:68 #, fuzzy, c-format msgid "" "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" msgstr "kugirango Amahitamo kugirango Amahitamo" -#: src/main/extract.c:126 -#, fuzzy -msgid "do not remove any duplicates" -msgstr "OYA Gukuraho..." - -#: src/main/extract.c:128 +#: src/main/extract.c:142 #, fuzzy msgid "print output in bibtex format" msgstr "Gucapa Ibisohoka in Imiterere" -#: src/main/extract.c:130 +#: src/main/extract.c:144 #, fuzzy msgid "" "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " @@ -57,1750 +69,1855 @@ msgstr "" "Gukoresha i Gifitanye isano kugirango i Ururimi Na: i 2. Ibaruwa... Ururimi " "ITEGEKONGENGA" -#: src/main/extract.c:132 -#, fuzzy -msgid "remove duplicates only if types match" -msgstr "Gukuraho... NIBA BIHUYE" - -#: src/main/extract.c:134 -#, fuzzy -msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)" -msgstr "Gukoresha i Izina ry'idosiye: Nka a Ijambo- banze Izina ry'idosiye:" - -#: src/main/extract.c:136 +#: src/main/extract.c:146 msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" msgstr "" -#: src/main/extract.c:138 +#: src/main/extract.c:148 #, fuzzy msgid "print this help" msgstr "Gucapa iyi Ifashayobora" -#: src/main/extract.c:140 +#: src/main/extract.c:150 #, fuzzy msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" msgstr "ikoresha i Cyangwa" -#: src/main/extract.c:142 +#: src/main/extract.c:152 +msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" +msgstr "" + +#: src/main/extract.c:154 #, fuzzy msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" msgstr "Ibirimo" -#: src/main/extract.c:144 +#: src/main/extract.c:156 #, fuzzy msgid "list all keyword types" msgstr "Urutonde Byose Ijambo- banze" -#: src/main/extract.c:146 +#: src/main/extract.c:158 #, fuzzy msgid "do not use the default set of extractor plugins" msgstr "OYA Gukoresha i Mburabuzi Gushyiraho Bya" -#: src/main/extract.c:148 +#: src/main/extract.c:160 #, fuzzy msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" msgstr "Gucapa Amagambo fatizo Bya i Gukoresha Kuri Kubona a Urutonde" -#: src/main/extract.c:150 -#, fuzzy -msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" -msgstr "Gukuraho... ATARIIGIHARWE NIBA Ijambo- banze OYA BIHUYE" - -#: src/main/extract.c:152 -#, fuzzy -msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" -msgstr "Gukoresha Ijambo- banze Gutandukanya" - -#: src/main/extract.c:154 +#: src/main/extract.c:162 #, fuzzy msgid "print the version number" msgstr "Gucapa i Verisiyo Umubare" -#: src/main/extract.c:156 +#: src/main/extract.c:164 msgid "be verbose" msgstr "" -#: src/main/extract.c:158 +#: src/main/extract.c:166 #, fuzzy msgid "do not print keywords of the given TYPE" msgstr "OYA Gucapa Amagambo fatizo Bya i" -#: src/main/extract.c:161 +#: src/main/extract.c:169 msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" msgstr "" -#: src/main/extract.c:162 +#: src/main/extract.c:170 #, fuzzy msgid "Extract metadata from files." msgstr "Bivuye Idosiye" -#: src/main/extract.c:190 src/main/extractor.c:1544 +#: src/main/extract.c:213 +#, c-format +msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" +msgstr "" + +#: src/main/extract.c:234 #, fuzzy, c-format -msgid "%s - (binary)\n" +msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" msgstr "%s-(Nyabibiri" -#: src/main/extract.c:201 src/main/extractor.c:1549 +#: src/main/extract.c:573 src/main/extract.c:586 #, c-format -msgid "INVALID TYPE - %s\n" +msgid "" +"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" msgstr "" -#: src/main/extract.c:320 src/main/extractor.c:48 -msgid "title" -msgstr "umutwe" - -#: src/main/extract.c:322 src/main/extractor.c:46 -#, fuzzy -msgid "filename" -msgstr "Izina ry'idosiye" - -# sc/source\ui\miscdlgs\acredlin.src:RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT.SC_SORT_AUTHOR.text -#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:49 -#, fuzzy -msgid "author" -msgstr "Umwanditsi" - -#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:51 -msgid "description" -msgstr "Isobanuramiterere" - -# sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODESC.FT_KEYWORDS.text -#: src/main/extract.c:333 src/main/extractor.c:63 -#, fuzzy -msgid "keywords" -msgstr "Amagambo fatizo" - -# padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text -#: src/main/extract.c:335 src/main/extractor.c:52 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgstr "Icyo wongeraho" - -#: src/main/extract.c:339 src/main/extractor.c:53 -msgid "date" -msgstr "Itariki" - -# setup2/source\ui\app.src:FT_INSTINFO_MKDIR.text -#: src/main/extract.c:341 src/main/extractor.c:75 -#, fuzzy -msgid "creation date" -msgstr "Irema ry'itariki" - -#: src/main/extract.c:369 src/main/extractor.c:54 -#, fuzzy -msgid "publisher" -msgstr "Uwasohoye inyandiko" - -#: src/main/extract.c:373 src/main/extractor.c:60 -#, fuzzy -msgid "organization" -msgstr "Ihuzagahunda" - -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Agenda.Save.DocInfoSubject.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Elements.Subject.Text.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Save.DocInfoSubject.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Fax.Save.DocInfoSubject.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Save.DocInfoSubject.text -#: src/main/extract.c:377 src/main/extractor.c:62 -msgid "subject" -msgstr "Ikivugwaho" - -# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text -#: src/main/extract.c:381 src/main/extractor.c:79 -#, fuzzy -msgid "page count" -msgstr "Kubara amapaje" - -#: src/main/extract.c:537 +#: src/main/extract.c:616 #, fuzzy, c-format msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" msgstr "kugirango i Ihitamo Ihitamo" -#: src/main/extract.c:607 +#: src/main/extract.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "Use --help to get a list of options.\n" msgstr "Ifashayobora Kuri Kubona a Urutonde Bya Amahitamo" -#: src/main/extract.c:663 +#: src/main/extract.c:738 #, c-format msgid "%% BiBTeX file\n" msgstr "" -#: src/main/extract.c:683 +#: src/main/extract.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords for file %s:\n" msgstr "kugirango IDOSIYE" -#: src/main/extractor.c:45 -msgid "unknown" -msgstr "itazwi" +#: src/main/extractor.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" +msgstr "Bya Byanze" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:37 +msgid "reserved" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:38 +msgid "reserved value, do not use" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:47 +#: src/main/extractor_metatypes.c:39 msgid "mimetype" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:50 +#: src/main/extractor_metatypes.c:40 #, fuzzy -msgid "artist" -msgstr "Umuhanzi" +msgid "mime type" +msgstr "Ibitangazamakuru Ubwoko" -# sc/source\ui\src\sortdlg.src:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FT_LANGUAGE.text -#: src/main/extractor.c:55 +#: src/main/extractor_metatypes.c:41 #, fuzzy -msgid "language" -msgstr "Ururimi" +msgid "embedded filename" +msgstr "Izina ry'idosiye" -#: src/main/extractor.c:56 -msgid "album" +#: src/main/extractor_metatypes.c:42 +msgid "filename that was embedded (not necessarily the current filename)" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:57 -msgid "genre" +# padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:43 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgstr "Icyo wongeraho" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:44 +msgid "comment about the content" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:58 -msgid "location" -msgstr "Inturo" +#: src/main/extractor_metatypes.c:45 +msgid "title" +msgstr "umutwe" -# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text -#: src/main/extractor.c:59 -#, fuzzy -msgid "version" -msgstr "Verisiyo" +#: src/main/extractor_metatypes.c:46 +msgid "title of the work" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:61 src/plugins/mp3extractor.c:478 +#: src/main/extractor_metatypes.c:48 src/main/extractor_metatypes.c:378 #, fuzzy -msgid "copyright" -msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" +msgid "book title" +msgstr "Umutwe w'igitabo" -#: src/main/extractor.c:64 -msgid "contributor" +#: src/main/extractor_metatypes.c:49 +msgid "title of the book containing the work" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:65 +#: src/main/extractor_metatypes.c:50 #, fuzzy -msgid "resource-type" -msgstr "Ubwoko" +msgid "book edition" +msgstr "Umutwe w'igitabo" -#: src/main/extractor.c:66 -#, fuzzy -msgid "format" -msgstr "Imiterere" +#: src/main/extractor_metatypes.c:51 +msgid "edition of the book (or book containing the work)" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:67 +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Category.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:52 #, fuzzy -msgid "resource-identifier" -msgstr "Ikiranga" +msgid "book chapter" +msgstr "Icyiciro" -#: src/main/extractor.c:68 +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Category.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:53 #, fuzzy -msgid "source" -msgstr "Inkomoko" +msgid "chapter number" +msgstr "Icyiciro" -# 5033 -#: src/main/extractor.c:69 +#: src/main/extractor_metatypes.c:54 #, fuzzy -msgid "relation" -msgstr "Isano" +msgid "journal name" +msgstr "Izina ry'idosiye" -#: src/main/extractor.c:70 -msgid "coverage" +#: src/main/extractor_metatypes.c:55 +msgid "journal or magazine the work was published in" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:71 -msgid "software" +#: src/main/extractor_metatypes.c:56 +msgid "journal volume" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:72 -msgid "disclaimer" +#: src/main/extractor_metatypes.c:57 +msgid "volume of a journal or multi-volume book" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:59 +msgid "journal number" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:60 +msgid "number of a journal, magazine or tech-report" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:73 +# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:61 src/main/extractor_metatypes.c:358 #, fuzzy -msgid "warning" -msgstr "Iburira" +msgid "page count" +msgstr "Kubara amapaje" -#: src/main/extractor.c:74 -msgid "translated" +#: src/main/extractor_metatypes.c:62 +msgid "total number of pages of the work" msgstr "" -# 3880 -#: src/main/extractor.c:76 +# sc/source\ui\pagedlg\pagedlg.src:RID_SCPAGE_TABLE.FL_PAGEDIR.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:63 #, fuzzy -msgid "modification date" -msgstr "itariki y'ihindura" +msgid "page range" +msgstr "Ikurikirana rya paji" -#: src/main/extractor.c:77 -msgid "creator" +#: src/main/extractor_metatypes.c:64 +msgid "page numbers of the publication in the respective journal or book" +msgstr "" + +# sc/source\ui\miscdlgs\acredlin.src:RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT.SC_SORT_AUTHOR.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:65 +#, fuzzy +msgid "author name" +msgstr "Umwanditsi" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:66 +msgid "name of the author(s)" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:78 +# sc/source\ui\miscdlgs\acredlin.src:RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT.SC_SORT_AUTHOR.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:67 #, fuzzy -msgid "producer" +msgid "author email" msgstr "Umwanditsi" -#: src/main/extractor.c:80 +#: src/main/extractor_metatypes.c:68 +msgid "e-mail of the author(s)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:70 #, fuzzy -msgid "page orientation" +msgid "author institution" msgstr "Ipaji Icyerekezo" -# padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_PAPERPAGE.RID_RTS_PAPER_PAPER_TXT.text -#: src/main/extractor.c:81 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Ingano y'urupapuro" +#: src/main/extractor_metatypes.c:71 +msgid "institution the author worked for" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:82 +#: src/main/extractor_metatypes.c:72 src/main/extractor_metatypes.c:333 #, fuzzy -msgid "used fonts" -msgstr "Imyandikire" +msgid "publisher" +msgstr "Uwasohoye inyandiko" -# sc/source\ui\pagedlg\pagedlg.src:RID_SCPAGE_TABLE.FL_PAGEDIR.text -#: src/main/extractor.c:83 +#: src/main/extractor_metatypes.c:73 #, fuzzy -msgid "page order" -msgstr "Ikurikirana rya paji" +msgid "name of the publisher" +msgstr "Uwasohoye inyandiko" -#: src/main/extractor.c:84 +#: src/main/extractor_metatypes.c:74 #, fuzzy -msgid "created for" -msgstr "Byaremwe kugirango" +msgid "publisher's address" +msgstr "Uwasohoye inyandiko" -#: src/main/extractor.c:85 -msgid "magnification" +#: src/main/extractor_metatypes.c:75 +msgid "Address of the publisher (often only the city)" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:86 -msgid "release" +#: src/main/extractor_metatypes.c:76 +msgid "publishing institution" msgstr "" -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text -#: src/main/extractor.c:87 +#: src/main/extractor_metatypes.c:77 +msgid "" +"institution that was involved in the publishing, but not necessarily the " +"publisher" +msgstr "" + +# setup2/source\ui\app.src:FT_INSTINFO_MKDIR.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:78 #, fuzzy -msgid "group" -msgstr "Itsinda" +msgid "publication series" +msgstr "Irema ry'itariki" -#: src/main/extractor.c:88 -msgid "size" -msgstr "ingano" +#: src/main/extractor_metatypes.c:79 +msgid "series of books the book was published in" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:89 +# setup2/source\ui\app.src:FT_INSTINFO_MKDIR.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:81 #, fuzzy -msgid "summary" -msgstr "Inshamake" +msgid "publication type" +msgstr "Irema ry'itariki" -#: src/main/extractor.c:90 -msgid "packager" +#: src/main/extractor_metatypes.c:82 +msgid "type of the tech-report" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:91 +# setup2/source\ui\app.src:FT_INSTINFO_MKDIR.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:83 #, fuzzy -msgid "vendor" -msgstr "Umucuruzi" +msgid "publication year" +msgstr "Irema ry'itariki" -#: src/main/extractor.c:92 -msgid "license" +#: src/main/extractor_metatypes.c:84 +msgid "year of publication (or, if unpublished, the year of creation)" msgstr "" -# svx/source\dialog\dstribut.src:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.text -#: src/main/extractor.c:93 -#, fuzzy -msgid "distribution" -msgstr "Ikwirakwiza" - -#: src/main/extractor.c:94 +# setup2/source\ui\app.src:FT_INSTINFO_MKDIR.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:85 #, fuzzy -msgid "build-host" -msgstr "Ubuturo" - -#: src/main/extractor.c:95 -msgid "operating system" -msgstr "" - -#: src/main/extractor.c:96 -msgid "dependency" -msgstr "" - -#: src/main/extractor.c:97 -msgid "MD4" -msgstr "" +msgid "publication month" +msgstr "Irema ry'itariki" -#: src/main/extractor.c:98 -msgid "MD5" +#: src/main/extractor_metatypes.c:86 +msgid "month of publication (or, if unpublished, the month of creation)" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:99 -#, fuzzy -msgid "SHA-0" -msgstr "0" - -#: src/main/extractor.c:100 +# setup2/source\ui\app.src:FT_INSTINFO_MKDIR.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:87 #, fuzzy -msgid "SHA-1" -msgstr "1." +msgid "publication day" +msgstr "Irema ry'itariki" -#: src/main/extractor.c:101 -msgid "RipeMD160" +#: src/main/extractor_metatypes.c:88 +msgid "" +"day of publication (or, if unpublished, the day of creation), relative to " +"the given month" msgstr "" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text -#: src/main/extractor.c:102 -#, fuzzy -msgid "resolution" -msgstr "Imikemurire" - -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Category.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Category.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Category.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Category.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Category.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Category.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Category.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Category.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Category.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Category.text -#: src/main/extractor.c:103 -#, fuzzy -msgid "category" -msgstr "Icyiciro" - -#: src/main/extractor.c:104 +# setup2/source\ui\app.src:FT_INSTINFO_MKDIR.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:89 src/main/extractor_metatypes.c:390 #, fuzzy -msgid "book title" -msgstr "Umutwe w'igitabo" - -# sw/source\ui\wizard\wizmmdlg.src:DLG_WIZARD_MM.DLG_MM2_Edit_Elem1.text -#: src/main/extractor.c:105 -msgid "priority" -msgstr "Icyihutirwa" - -#: src/main/extractor.c:106 -msgid "conflicts" -msgstr "" - -#: src/main/extractor.c:107 -msgid "replaces" -msgstr "" +msgid "publication date" +msgstr "Irema ry'itariki" -#: src/main/extractor.c:108 -msgid "provides" +#: src/main/extractor_metatypes.c:90 +msgid "date of publication (or, if unpublished, the date of creation)" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:109 -msgid "conductor" +#: src/main/extractor_metatypes.c:92 +msgid "bibtex eprint" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:110 -msgid "interpreter" +#: src/main/extractor_metatypes.c:93 +msgid "specification of an electronic publication" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:111 -msgid "owner" +#: src/main/extractor_metatypes.c:94 +msgid "bibtex entry type" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:112 -msgid "lyrics" +#: src/main/extractor_metatypes.c:95 +msgid "type of the publication for bibTeX bibliographies" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:113 -#, fuzzy -msgid "media type" -msgstr "Ibitangazamakuru Ubwoko" - -# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** -# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 -# -# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version -# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with -# the License. You may obtain a copy of the License at -# http://www.mozilla.org/MPL/ -# -# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, -# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License -# for the specific language governing rights and limitations under the -# License. -# -# The Original Code is Mozilla Communicator client code, released -# March 31, 1998. -# -# The Initial Developer of the Original Code is -# Netscape Communications Corporation. -# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 -# the Initial Developer. All Rights Reserved. -# -# Contributor(s): -# -# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of -# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), -# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), -# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead -# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only -# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to -# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your -# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice -# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete -# the provisions above, a recipient may use your version of this file under -# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. -# -# ***** END LICENSE BLOCK ***** -# Box Headings -#: src/main/extractor.c:114 +# sc/source\ui\src\sortdlg.src:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FT_LANGUAGE.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:96 src/main/extractor_metatypes.c:334 #, fuzzy -msgid "contact" -msgstr "Umuntu" +msgid "language" +msgstr "Ururimi" -#: src/main/extractor.c:115 -#, fuzzy -msgid "binary thumbnail data" -msgstr "Nyabibiri Ibyatanzwe" +#: src/main/extractor_metatypes.c:97 +msgid "language the work uses" +msgstr "" # setup2/source\ui\app.src:FT_INSTINFO_MKDIR.text -#: src/main/extractor.c:116 +#: src/main/extractor_metatypes.c:98 #, fuzzy -msgid "publication date" +msgid "creation time" msgstr "Irema ry'itariki" -#: src/main/extractor.c:117 -msgid "camera make" +#: src/main/extractor_metatypes.c:99 +msgid "time and date of creation" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:118 -msgid "camera model" +#: src/main/extractor_metatypes.c:100 +msgid "URL" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:119 -msgid "exposure" +#: src/main/extractor_metatypes.c:101 +msgid "universal resource location (where the work is made available)" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:120 -msgid "aperture" +#: src/main/extractor_metatypes.c:103 +msgid "URI" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:121 -msgid "exposure bias" -msgstr "" - -#: src/main/extractor.c:122 -msgid "flash" -msgstr "" - -#: src/main/extractor.c:123 -msgid "flash bias" -msgstr "" - -#: src/main/extractor.c:124 -msgid "focal length" -msgstr "" - -#: src/main/extractor.c:125 -msgid "focal length (35mm equivalent)" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:104 +#, fuzzy +msgid "universal resource identifier" +msgstr "Ikiranga" -#: src/main/extractor.c:126 -msgid "iso speed" +#: src/main/extractor_metatypes.c:105 +msgid "international standard recording code" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:127 -msgid "exposure mode" +#: src/main/extractor_metatypes.c:106 +msgid "ISRC number identifying the work" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:128 -msgid "metering mode" +#: src/main/extractor_metatypes.c:107 +msgid "MD4" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:129 -msgid "macro mode" +#: src/main/extractor_metatypes.c:108 +msgid "MD4 hash" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:130 -msgid "image quality" +#: src/main/extractor_metatypes.c:109 +msgid "MD5" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:131 -msgid "white balance" +#: src/main/extractor_metatypes.c:110 +msgid "MD5 hash" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:132 +#: src/main/extractor_metatypes.c:111 #, fuzzy -msgid "orientation" -msgstr "Ipaji Icyerekezo" - -#: src/main/extractor.c:133 -msgid "template" -msgstr "" - -#: src/main/extractor.c:134 -msgid "split" -msgstr "" +msgid "SHA-0" +msgstr "0" -#: src/main/extractor.c:135 +#: src/main/extractor_metatypes.c:112 #, fuzzy -msgid "product version" -msgstr "Umwanditsi" - -#: src/main/extractor.c:136 -msgid "last saved by" -msgstr "" - -#: src/main/extractor.c:137 -msgid "last printed" -msgstr "" +msgid "SHA-0 hash" +msgstr "0" -# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text -#: src/main/extractor.c:138 +#: src/main/extractor_metatypes.c:114 #, fuzzy -msgid "word count" -msgstr "Kubara amapaje" +msgid "SHA-1" +msgstr "1." -# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text -#: src/main/extractor.c:139 +#: src/main/extractor_metatypes.c:115 #, fuzzy -msgid "character count" -msgstr "Kubara amapaje" +msgid "SHA-1 hash" +msgstr "1." -#: src/main/extractor.c:140 -msgid "total editing time" +#: src/main/extractor_metatypes.c:116 +msgid "RipeMD160" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:141 -msgid "thumbnails" +#: src/main/extractor_metatypes.c:117 +msgid "RipeMD150 hash" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:142 -msgid "security" +#: src/main/extractor_metatypes.c:118 src/main/extractor_metatypes.c:119 +msgid "GPS latitude ref" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:143 -#, fuzzy -msgid "created by software" -msgstr "Byaremwe kugirango" - -#: src/main/extractor.c:144 -msgid "modified by software" +#: src/main/extractor_metatypes.c:120 src/main/extractor_metatypes.c:121 +msgid "GPS latitude" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:145 -msgid "revision history" +#: src/main/extractor_metatypes.c:122 src/main/extractor_metatypes.c:123 +msgid "GPS longitude ref" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:146 -msgid "lower case conversion" +#: src/main/extractor_metatypes.c:125 src/main/extractor_metatypes.c:126 +msgid "GPS longitude" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:147 -msgid "company" +#: src/main/extractor_metatypes.c:127 +msgid "city" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:148 -msgid "generator" +#: src/main/extractor_metatypes.c:128 +msgid "name of the city where the document originated" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:149 -msgid "character set" +#: src/main/extractor_metatypes.c:129 +#, fuzzy +msgid "sublocation" +msgstr "Inturo" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:130 +msgid "more specific location of the geographic origin" msgstr "" -# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text -#: src/main/extractor.c:150 +#: src/main/extractor_metatypes.c:131 #, fuzzy -msgid "line count" -msgstr "Kubara amapaje" +msgid "country" +msgstr "Igihugu" -# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text -#: src/main/extractor.c:151 +#: src/main/extractor_metatypes.c:132 +msgid "name of the country where the document originated" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:133 #, fuzzy -msgid "paragraph count" -msgstr "Kubara amapaje" +msgid "country code" +msgstr "Igihugu" -#: src/main/extractor.c:152 -msgid "editing cycles" +#: src/main/extractor_metatypes.c:134 +msgid "ISO 2-letter country code for the country of origin" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:153 -msgid "scale" +#: src/main/extractor_metatypes.c:136 +msgid "unknown" +msgstr "itazwi" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:137 +msgid "specifics are not known" msgstr "" -# sc/source\ui\src\sortdlg.src:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FT_LANGUAGE.text -#: src/main/extractor.c:154 +#: src/main/extractor_metatypes.c:138 src/main/extractor_metatypes.c:139 +#: src/main/extractor_metatypes.c:331 +msgid "description" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:140 src/main/extractor_metatypes.c:340 #, fuzzy -msgid "manager" -msgstr "Ururimi" +msgid "copyright" +msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" -#: src/main/extractor.c:155 +#: src/main/extractor_metatypes.c:141 #, fuzzy -msgid "director" -msgstr "a bushyinguro" +msgid "copyright information" +msgstr "Imiterere" -# 5033 -#: src/main/extractor.c:156 +#: src/main/extractor_metatypes.c:142 #, fuzzy -msgid "duration" -msgstr "Isano" +msgid "rights" +msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" -#: src/main/extractor.c:157 +#: src/main/extractor_metatypes.c:143 #, fuzzy -msgid "information" +msgid "information about rights" msgstr "Imiterere" -#: src/main/extractor.c:158 +# sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODESC.FT_KEYWORDS.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:144 src/main/extractor_metatypes.c:145 +#: src/main/extractor_metatypes.c:342 #, fuzzy -msgid "full name" -msgstr "Izina ry'idosiye" +msgid "keywords" +msgstr "Amagambo fatizo" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:147 src/main/extractor_metatypes.c:148 +msgid "abstract" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:149 src/main/extractor_metatypes.c:150 +#: src/main/extractor_metatypes.c:368 +#, fuzzy +msgid "summary" +msgstr "Inshamake" # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Category.text +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Agenda.Save.DocInfoSubject.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Category.text +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Elements.Subject.Text.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Category.text +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Save.DocInfoSubject.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Category.text +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Fax.Save.DocInfoSubject.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Category.text +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Save.DocInfoSubject.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:151 src/main/extractor_metatypes.c:341 +msgid "subject" +msgstr "Ikivugwaho" + # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Category.text +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Agenda.Save.DocInfoSubject.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Category.text +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Elements.Subject.Text.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Category.text +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Save.DocInfoSubject.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Category.text +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Fax.Save.DocInfoSubject.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Category.text -#: src/main/extractor.c:159 +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Save.DocInfoSubject.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:152 #, fuzzy -msgid "chapter" -msgstr "Icyiciro" +msgid "subject matter" +msgstr "Ikivugwaho" -#: src/main/extractor.c:160 -msgid "year" +#: src/main/extractor_metatypes.c:153 src/main/extractor_metatypes.c:186 +#: src/main/extractor_metatypes.c:356 +msgid "creator" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:161 -msgid "link" +#: src/main/extractor_metatypes.c:154 +msgid "name of the person who created the document" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:162 +#: src/main/extractor_metatypes.c:155 src/main/extractor_metatypes.c:345 #, fuzzy -msgid "music CD identifier" -msgstr "Ikiranga" - -# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text -#: src/main/extractor.c:163 -#, fuzzy -msgid "play counter" -msgstr "Kubara amapaje" +msgid "format" +msgstr "Imiterere" -#: src/main/extractor.c:164 -msgid "popularity meter" +#: src/main/extractor_metatypes.c:156 +msgid "name of the document format" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:165 -msgid "content type" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:158 src/main/extractor_metatypes.c:443 +#, fuzzy +msgid "format version" +msgstr "Imiterere" -#: src/main/extractor.c:166 -msgid "encoded by" +#: src/main/extractor_metatypes.c:159 +msgid "version of the document format" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:167 +#: src/main/extractor_metatypes.c:160 src/main/extractor_metatypes.c:417 #, fuzzy -msgid "time" -msgstr "umutwe" +msgid "created by software" +msgstr "Byaremwe kugirango" -#: src/main/extractor.c:168 -msgid "musician credits list" +#: src/main/extractor_metatypes.c:161 +msgid "name of the software that created the document" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:169 -msgid "mood" +#: src/main/extractor_metatypes.c:162 +#, fuzzy +msgid "unknown date" +msgstr "itazwi" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:163 +msgid "" +"ambiguous date (could specify creation time, modification time or access " +"time)" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:170 +# setup2/source\ui\app.src:FT_INSTINFO_MKDIR.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:164 src/main/extractor_metatypes.c:354 #, fuzzy -msgid "format version" -msgstr "Imiterere" +msgid "creation date" +msgstr "Irema ry'itariki" -#: src/main/extractor.c:171 -msgid "television system" +#: src/main/extractor_metatypes.c:165 +msgid "date the document was created" msgstr "" -# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text -#: src/main/extractor.c:172 +# 3880 +#: src/main/extractor_metatypes.c:166 src/main/extractor_metatypes.c:355 #, fuzzy -msgid "song count" -msgstr "Kubara amapaje" +msgid "modification date" +msgstr "itariki y'ihindura" -#: src/main/extractor.c:173 -msgid "starting song" +#: src/main/extractor_metatypes.c:167 +msgid "date the document was modified" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:174 -msgid "hardware dependency" +#: src/main/extractor_metatypes.c:169 src/main/extractor_metatypes.c:411 +msgid "last printed" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:175 -msgid "ripper" +#: src/main/extractor_metatypes.c:170 +msgid "date the document was last printed" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:176 -#, fuzzy -msgid "filesize" -msgstr "ingano" - -#: src/main/extractor.c:177 -msgid "track number" +#: src/main/extractor_metatypes.c:171 src/main/extractor_metatypes.c:410 +msgid "last saved by" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:178 -msgid "international standard recording code" +#: src/main/extractor_metatypes.c:172 +msgid "name of the user who saved the document last" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:179 -#, fuzzy -msgid "disc number" -msgstr "IDOSIYE Umubare" +#: src/main/extractor_metatypes.c:173 src/main/extractor_metatypes.c:414 +msgid "total editing time" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:180 -msgid "preferred display style (GNUnet)" +#: src/main/extractor_metatypes.c:174 +msgid "time spent editing the document" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:181 -msgid "GNUnet URI of ECBC data" +#: src/main/extractor_metatypes.c:175 src/main/extractor_metatypes.c:425 +msgid "editing cycles" msgstr "" -#: src/main/extractor.c:604 -#, fuzzy, c-format -msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" -msgstr "Bya Byanze" +#: src/main/extractor_metatypes.c:176 +msgid "number of editing cycles" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:768 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " -"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n" -msgstr "IKIMENYETSO in Isomero Byanze Byanze Na" +#: src/main/extractor_metatypes.c:177 src/main/extractor_metatypes.c:418 +msgid "modified by software" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:805 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" -msgstr "Byanze" +#: src/main/extractor_metatypes.c:178 +msgid "name of software making modifications" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:1017 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" -msgstr "Byanze" +#: src/main/extractor_metatypes.c:180 src/main/extractor_metatypes.c:419 +msgid "revision history" +msgstr "" -#: src/main/getopt.c:684 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s:Ihitamo ni" +#: src/main/extractor_metatypes.c:181 +msgid "information about the revision history" +msgstr "" -#: src/main/getopt.c:709 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" +#: src/main/extractor_metatypes.c:182 +#, fuzzy +msgid "embedded file size" +msgstr "ingano" -#: src/main/getopt.c:715 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" +#: src/main/extractor_metatypes.c:183 +msgid "size of the contents of the container as embedded in the file" +msgstr "" -#: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s:Ihitamo" +#: src/main/extractor_metatypes.c:184 +#, fuzzy +msgid "file type" +msgstr "Ibitangazamakuru Ubwoko" -#: src/main/getopt.c:761 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s:Ihitamo" +#: src/main/extractor_metatypes.c:185 +msgid "standard Macintosh Finder file type information" +msgstr "" -#: src/main/getopt.c:765 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s:Ihitamo" +#: src/main/extractor_metatypes.c:187 +msgid "standard Macintosh Finder file creator information" +msgstr "" -#: src/main/getopt.c:791 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s:Ihitamo" +#: src/main/extractor_metatypes.c:188 +#, fuzzy +msgid "package name" +msgstr "OYA" -#: src/main/getopt.c:793 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s:Sibyo Ihitamo" +#: src/main/extractor_metatypes.c:189 +msgid "unique identifier for the package" +msgstr "" -#: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s:Ihitamo" +#: src/main/extractor_metatypes.c:191 +#, fuzzy +msgid "package version" +msgstr "Umwanditsi" -#: src/main/getopt.c:870 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s:Ihitamo ni" +#: src/main/extractor_metatypes.c:192 +msgid "version of the software and its package" +msgstr "" -#: src/main/getopt.c:888 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" +#: src/main/extractor_metatypes.c:193 +#, fuzzy +msgid "section" +msgstr "Isobanuramiterere" -#: src/plugins/filenameextractor.c:62 -msgid "GB" +#: src/main/extractor_metatypes.c:194 +msgid "category the software package belongs to" msgstr "" -#: src/plugins/filenameextractor.c:64 -msgid "MB" +# sw/source\ui\wizard\wizmmdlg.src:DLG_WIZARD_MM.DLG_MM2_Edit_Elem1.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:195 +#, fuzzy +msgid "upload priority" +msgstr "Icyihutirwa" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:196 +msgid "priority for promoting the release to production" msgstr "" -#: src/plugins/filenameextractor.c:66 -msgid "KB" +#: src/main/extractor_metatypes.c:197 +msgid "dependencies" msgstr "" -#: src/plugins/filenameextractor.c:68 -msgid "Bytes" +#: src/main/extractor_metatypes.c:198 +msgid "packages this package depends upon" msgstr "" -#: src/plugins/jpegextractor.c:188 -#, fuzzy, c-format -msgid "%ux%u dots per inch" -msgstr "%ux%uUtudomo Inci" +#: src/main/extractor_metatypes.c:199 +msgid "conflicting packages" +msgstr "" -#: src/plugins/jpegextractor.c:196 -#, fuzzy, c-format -msgid "%ux%u dots per cm" -msgstr "%ux%uUtudomo cm" +#: src/main/extractor_metatypes.c:200 +msgid "packages that cannot be installed with this package" +msgstr "" -#: src/plugins/jpegextractor.c:204 -#, fuzzy, c-format -msgid "%ux%u dots per inch?" -msgstr "%ux%uUtudomo Inci" +#: src/main/extractor_metatypes.c:202 +msgid "replaced packages" +msgstr "" -#: src/plugins/manextractor.c:150 -msgid "Commands" -msgstr "amabwiriza" +#: src/main/extractor_metatypes.c:203 +msgid "packages made obsolete by this package" +msgstr "" -#: src/plugins/manextractor.c:154 -#, fuzzy -msgid "System calls" -msgstr "Amahamagara:" +#: src/main/extractor_metatypes.c:204 src/main/extractor_metatypes.c:382 +msgid "provides" +msgstr "" -#: src/plugins/manextractor.c:158 -#, fuzzy -msgid "Library calls" -msgstr "Amahamagara:" +#: src/main/extractor_metatypes.c:205 +msgid "functionality provided by this package" +msgstr "" -#: src/plugins/manextractor.c:162 +# padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:206 #, fuzzy -msgid "Special files" -msgstr "Idosiye" +msgid "recommendations" +msgstr "Icyo wongeraho" -#: src/plugins/manextractor.c:166 -#, fuzzy -msgid "File formats and conventions" -msgstr "Idosiye Imiterere Na" +#: src/main/extractor_metatypes.c:207 +msgid "packages recommended for installation in conjunction with this package" +msgstr "" -#: src/plugins/manextractor.c:171 -msgid "Games" +#: src/main/extractor_metatypes.c:208 +msgid "suggestions" msgstr "" -#: src/plugins/manextractor.c:175 -#, fuzzy -msgid "Conventions and miscellaneous" -msgstr "Na Binyuranye" +#: src/main/extractor_metatypes.c:209 +msgid "packages suggested for installation in conjunction with this package" +msgstr "" -#: src/plugins/manextractor.c:180 +# sc/source\ui\src\sortdlg.src:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FT_LANGUAGE.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:210 #, fuzzy -msgid "System management commands" -msgstr "Amabwiriza" +msgid "maintainer" +msgstr "Ururimi" -#: src/plugins/manextractor.c:185 -msgid "Kernel routines" +#: src/main/extractor_metatypes.c:211 +msgid "name of the maintainer" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:51 src/plugins/qtextractor.c:30 -msgid "Blues" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:213 +#, fuzzy +msgid "installed size" +msgstr "ingano" -#: src/plugins/mp3extractor.c:52 src/plugins/qtextractor.c:31 -msgid "Classic Rock" +#: src/main/extractor_metatypes.c:214 +msgid "space consumption after installation" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:53 src/plugins/qtextractor.c:32 -msgid "Country" -msgstr "Igihugu" +#: src/main/extractor_metatypes.c:215 src/main/extractor_metatypes.c:295 +#: src/main/extractor_metatypes.c:347 +#, fuzzy +msgid "source" +msgstr "Inkomoko" -#: src/plugins/mp3extractor.c:54 src/plugins/qtextractor.c:33 -msgid "Dance" +#: src/main/extractor_metatypes.c:216 +msgid "original source code" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:55 src/plugins/qtextractor.c:34 -msgid "Disco" +#: src/main/extractor_metatypes.c:217 +msgid "is essential" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:56 src/plugins/qtextractor.c:35 -msgid "Funk" +#: src/main/extractor_metatypes.c:218 +msgid "package is marked as essential" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:57 src/plugins/qtextractor.c:36 -msgid "Grunge" +#: src/main/extractor_metatypes.c:219 +msgid "target architecture" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:58 src/plugins/qtextractor.c:37 -msgid "Hip-Hop" +#: src/main/extractor_metatypes.c:220 +msgid "hardware architecture the package can be used for" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:59 src/plugins/qtextractor.c:38 -msgid "Jazz" +#: src/main/extractor_metatypes.c:221 +msgid "pre-dependency" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:60 src/plugins/qtextractor.c:39 -msgid "Metal" -msgstr "Icyuma" +#: src/main/extractor_metatypes.c:222 +msgid "dependency that must be satisfied before installation" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:61 src/plugins/qtextractor.c:40 -msgid "New Age" +#: src/main/extractor_metatypes.c:224 src/main/extractor_metatypes.c:371 +msgid "license" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:62 src/plugins/qtextractor.c:41 -msgid "Oldies" +#: src/main/extractor_metatypes.c:225 +msgid "applicable license" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:63 src/plugins/qtextractor.c:42 -msgid "Other" -msgstr "Ikindi" +# svx/source\dialog\dstribut.src:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:226 src/main/extractor_metatypes.c:372 +#, fuzzy +msgid "distribution" +msgstr "Ikwirakwiza" -#: src/plugins/mp3extractor.c:64 src/plugins/qtextractor.c:43 -msgid "Pop" +#: src/main/extractor_metatypes.c:227 +msgid "distribution the package is a part of" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:65 src/plugins/qtextractor.c:44 -msgid "R&B" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:228 +#, fuzzy +msgid "build host" +msgstr "Ubuturo" -#: src/plugins/mp3extractor.c:66 src/plugins/qtextractor.c:45 -msgid "Rap" +#: src/main/extractor_metatypes.c:229 +msgid "machine the package was build on" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:67 src/plugins/qtextractor.c:46 -msgid "Reggae" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:230 src/main/extractor_metatypes.c:370 +#, fuzzy +msgid "vendor" +msgstr "Umucuruzi" -#: src/plugins/mp3extractor.c:68 src/plugins/qtextractor.c:47 -msgid "Rock" +#: src/main/extractor_metatypes.c:231 +msgid "name of the software vendor" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:69 src/plugins/qtextractor.c:48 -msgid "Techno" +#: src/main/extractor_metatypes.c:232 +msgid "target operating system" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:70 src/plugins/qtextractor.c:49 -msgid "Industrial" +#: src/main/extractor_metatypes.c:233 +msgid "operating system for which this package was made" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:71 src/plugins/qtextractor.c:50 -msgid "Alternative" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:235 +#, fuzzy +msgid "software version" +msgstr "Imiterere" -#: src/plugins/mp3extractor.c:72 src/plugins/qtextractor.c:51 -msgid "Ska" +#: src/main/extractor_metatypes.c:236 +msgid "version of the software contained in the file" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:73 src/plugins/qtextractor.c:52 -msgid "Death Metal" +#: src/main/extractor_metatypes.c:237 +msgid "target platform" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:74 src/plugins/qtextractor.c:53 -msgid "Pranks" +#: src/main/extractor_metatypes.c:238 +msgid "" +"name of the architecture, operating system and distribution this package is " +"for" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:75 src/plugins/qtextractor.c:54 -msgid "Soundtrack" +#: src/main/extractor_metatypes.c:239 +#, fuzzy +msgid "resource type" +msgstr "Ubwoko" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:240 +msgid "" +"categorization of the nature of the resource that is more specific than the " +"file format" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:76 src/plugins/qtextractor.c:55 -msgid "Euro-Techno" +#: src/main/extractor_metatypes.c:241 +msgid "library search path" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:77 src/plugins/qtextractor.c:56 -msgid "Ambient" +#: src/main/extractor_metatypes.c:242 +msgid "" +"path in the file system to be considered when looking for required libraries" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:78 src/plugins/qtextractor.c:57 -msgid "Trip-Hop" +#: src/main/extractor_metatypes.c:243 +msgid "library dependency" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:79 src/plugins/qtextractor.c:58 -msgid "Vocal" +#: src/main/extractor_metatypes.c:244 +msgid "name of a library that this file depends on" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:80 src/plugins/qtextractor.c:59 -msgid "Jazz+Funk" +#: src/main/extractor_metatypes.c:246 src/main/extractor_metatypes.c:391 +msgid "camera make" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:81 src/plugins/qtextractor.c:60 -msgid "Fusion" +#: src/main/extractor_metatypes.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:392 +msgid "camera model" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:82 src/plugins/qtextractor.c:61 -msgid "Trance" +#: src/main/extractor_metatypes.c:250 src/main/extractor_metatypes.c:393 +msgid "exposure" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:83 src/plugins/qtextractor.c:62 -msgid "Classical" +#: src/main/extractor_metatypes.c:252 src/main/extractor_metatypes.c:394 +msgid "aperture" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:84 src/plugins/qtextractor.c:63 -msgid "Instrumental" +#: src/main/extractor_metatypes.c:254 src/main/extractor_metatypes.c:395 +msgid "exposure bias" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:85 src/plugins/qtextractor.c:64 -msgid "Acid" +#: src/main/extractor_metatypes.c:257 src/main/extractor_metatypes.c:396 +msgid "flash" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:86 src/plugins/qtextractor.c:65 -msgid "House" +#: src/main/extractor_metatypes.c:259 src/main/extractor_metatypes.c:397 +msgid "flash bias" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:87 src/plugins/qtextractor.c:66 -msgid "Game" +#: src/main/extractor_metatypes.c:261 src/main/extractor_metatypes.c:398 +msgid "focal length" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:88 src/plugins/qtextractor.c:67 -msgid "Sound Clip" +#: src/main/extractor_metatypes.c:263 +msgid "focal length 35mm" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:89 src/plugins/qtextractor.c:68 -msgid "Gospel" +#: src/main/extractor_metatypes.c:265 src/main/extractor_metatypes.c:400 +msgid "iso speed" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:90 src/plugins/qtextractor.c:69 -msgid "Noise" +#: src/main/extractor_metatypes.c:268 src/main/extractor_metatypes.c:401 +msgid "exposure mode" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:91 src/plugins/qtextractor.c:70 -msgid "Alt. Rock" +#: src/main/extractor_metatypes.c:270 src/main/extractor_metatypes.c:402 +msgid "metering mode" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:92 src/plugins/qtextractor.c:71 -msgid "Bass" +#: src/main/extractor_metatypes.c:272 src/main/extractor_metatypes.c:403 +msgid "macro mode" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:93 src/plugins/qtextractor.c:72 -msgid "Soul" +#: src/main/extractor_metatypes.c:274 src/main/extractor_metatypes.c:404 +msgid "image quality" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:94 src/plugins/qtextractor.c:73 -msgid "Punk" +#: src/main/extractor_metatypes.c:276 src/main/extractor_metatypes.c:405 +msgid "white balance" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:95 src/plugins/qtextractor.c:74 -msgid "Space" -msgstr "Umwanya" +#: src/main/extractor_metatypes.c:279 src/main/extractor_metatypes.c:406 +#, fuzzy +msgid "orientation" +msgstr "Ipaji Icyerekezo" -#: src/plugins/mp3extractor.c:96 src/plugins/qtextractor.c:75 -msgid "Meditative" +#: src/main/extractor_metatypes.c:281 src/main/extractor_metatypes.c:364 +msgid "magnification" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:97 src/plugins/qtextractor.c:76 -msgid "Instrumental Pop" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:283 +#, fuzzy +msgid "image dimensions" +msgstr "Ipaji Icyerekezo" -#: src/plugins/mp3extractor.c:98 src/plugins/qtextractor.c:77 -msgid "Instrumental Rock" +#: src/main/extractor_metatypes.c:284 +msgid "size of the image in pixels (width times height)" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:99 src/plugins/qtextractor.c:78 -msgid "Ethnic" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:285 +#, fuzzy +msgid "produced by software" +msgstr "Byaremwe kugirango" -#: src/plugins/mp3extractor.c:100 src/plugins/qtextractor.c:79 -msgid "Gothic" -msgstr "Ikinyagotike" +#: src/main/extractor_metatypes.c:290 +#, fuzzy +msgid "thumbnail" +msgstr "Nyabibiri Ibyatanzwe" -#: src/plugins/mp3extractor.c:101 src/plugins/qtextractor.c:80 -msgid "Darkwave" +#: src/main/extractor_metatypes.c:291 +msgid "smaller version of the image for previewing" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:102 src/plugins/qtextractor.c:81 -msgid "Techno-Industrial" -msgstr "" +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:293 +#, fuzzy +msgid "image resolution" +msgstr "Imikemurire" -#: src/plugins/mp3extractor.c:103 src/plugins/qtextractor.c:82 -msgid "Electronic" -msgstr "elegitoroniki" +#: src/main/extractor_metatypes.c:294 +#, fuzzy +msgid "resolution in dots per inch" +msgstr "%ux%uUtudomo Inci" -#: src/plugins/mp3extractor.c:104 src/plugins/qtextractor.c:83 -msgid "Pop-Folk" +#: src/main/extractor_metatypes.c:296 +msgid "Originating entity" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:105 src/plugins/qtextractor.c:84 -msgid "Eurodance" +#: src/main/extractor_metatypes.c:297 src/main/extractor_metatypes.c:422 +msgid "character set" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:106 src/plugins/qtextractor.c:85 -msgid "Dream" -msgstr "" +# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:298 +#, fuzzy +msgid "character encoding used" +msgstr "Kubara amapaje" -#: src/plugins/mp3extractor.c:107 src/plugins/qtextractor.c:86 -msgid "Southern Rock" -msgstr "" +# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:299 src/main/extractor_metatypes.c:423 +#, fuzzy +msgid "line count" +msgstr "Kubara amapaje" -#: src/plugins/mp3extractor.c:108 src/plugins/qtextractor.c:87 -msgid "Comedy" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:300 +#, fuzzy +msgid "number of lines" +msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde" -#: src/plugins/mp3extractor.c:109 src/plugins/qtextractor.c:88 -msgid "Cult" -msgstr "" +# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:301 src/main/extractor_metatypes.c:424 +#, fuzzy +msgid "paragraph count" +msgstr "Kubara amapaje" -#: src/plugins/mp3extractor.c:110 src/plugins/qtextractor.c:89 -msgid "Gangsta Rap" +#: src/main/extractor_metatypes.c:302 +msgid "number o paragraphs" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:111 src/plugins/qtextractor.c:90 -msgid "Top 40" -msgstr "" +# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:303 src/main/extractor_metatypes.c:412 +#, fuzzy +msgid "word count" +msgstr "Kubara amapaje" -#: src/plugins/mp3extractor.c:112 src/plugins/qtextractor.c:91 -msgid "Christian Rap" +#: src/main/extractor_metatypes.c:304 +msgid "number of words" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:113 src/plugins/qtextractor.c:92 -msgid "Pop/Funk" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:305 src/main/extractor_metatypes.c:359 +#, fuzzy +msgid "page orientation" +msgstr "Ipaji Icyerekezo" -#: src/plugins/mp3extractor.c:114 src/plugins/qtextractor.c:93 -msgid "Jungle" -msgstr "" +# padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_PAPERPAGE.RID_RTS_PAPER_PAPER_TXT.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:307 src/main/extractor_metatypes.c:360 +#, fuzzy +msgid "paper size" +msgstr "Ingano y'urupapuro" -#: src/plugins/mp3extractor.c:115 src/plugins/qtextractor.c:94 -msgid "Native American" +#: src/main/extractor_metatypes.c:309 src/main/extractor_metatypes.c:407 +msgid "template" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:116 src/plugins/qtextractor.c:95 -msgid "Cabaret" +#: src/main/extractor_metatypes.c:310 +msgid "template the document uses or is based on" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:117 src/plugins/qtextractor.c:96 -msgid "New Wave" +#: src/main/extractor_metatypes.c:311 src/main/extractor_metatypes.c:420 +msgid "company" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:118 src/plugins/qtextractor.c:97 -msgid "Psychedelic" -msgstr "" +# sc/source\ui\src\sortdlg.src:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FT_LANGUAGE.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:313 src/main/extractor_metatypes.c:427 +#, fuzzy +msgid "manager" +msgstr "Ururimi" -#: src/plugins/mp3extractor.c:119 src/plugins/qtextractor.c:98 -msgid "Rave" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:315 +#, fuzzy +msgid "revision number" +msgstr "Gucapa i Verisiyo Umubare" -#: src/plugins/mp3extractor.c:120 src/plugins/qtextractor.c:99 -msgid "Showtunes" -msgstr "" +# sc/source\ui\miscdlgs\acredlin.src:RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT.SC_SORT_AUTHOR.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:329 +#, fuzzy +msgid "author" +msgstr "Umwanditsi" -#: src/plugins/mp3extractor.c:121 src/plugins/qtextractor.c:100 -msgid "Trailer" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:330 +#, fuzzy +msgid "artist" +msgstr "Umuhanzi" -#: src/plugins/mp3extractor.c:122 src/plugins/qtextractor.c:101 -msgid "Lo-Fi" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:332 +msgid "date" +msgstr "Itariki" -#: src/plugins/mp3extractor.c:123 src/plugins/qtextractor.c:102 -msgid "Tribal" +#: src/main/extractor_metatypes.c:335 +msgid "album" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:124 src/plugins/qtextractor.c:103 -msgid "Acid Punk" +#: src/main/extractor_metatypes.c:336 +msgid "genre" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:125 src/plugins/qtextractor.c:104 -msgid "Acid Jazz" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:337 +msgid "location" +msgstr "Inturo" -#: src/plugins/mp3extractor.c:126 src/plugins/qtextractor.c:105 -msgid "Polka" -msgstr "" +# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:338 +#, fuzzy +msgid "version" +msgstr "Verisiyo" -#: src/plugins/mp3extractor.c:127 src/plugins/qtextractor.c:106 -msgid "Retro" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:339 +#, fuzzy +msgid "organization" +msgstr "Ihuzagahunda" -#: src/plugins/mp3extractor.c:128 src/plugins/qtextractor.c:107 -msgid "Musical" +#: src/main/extractor_metatypes.c:343 +msgid "contributor" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:129 src/plugins/qtextractor.c:108 -msgid "Rock & Roll" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:344 +#, fuzzy +msgid "resource-type" +msgstr "Ubwoko" -#: src/plugins/mp3extractor.c:130 src/plugins/qtextractor.c:109 -msgid "Hard Rock" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:346 +#, fuzzy +msgid "resource-identifier" +msgstr "Ikiranga" -#: src/plugins/mp3extractor.c:131 src/plugins/qtextractor.c:110 -msgid "Folk" -msgstr "" +# 5033 +#: src/main/extractor_metatypes.c:348 +#, fuzzy +msgid "relation" +msgstr "Isano" -#: src/plugins/mp3extractor.c:132 src/plugins/qtextractor.c:111 -msgid "Folk/Rock" +#: src/main/extractor_metatypes.c:349 +msgid "coverage" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:133 src/plugins/qtextractor.c:112 -msgid "National Folk" +#: src/main/extractor_metatypes.c:350 +msgid "software" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:134 src/plugins/qtextractor.c:113 -msgid "Swing" +#: src/main/extractor_metatypes.c:351 +msgid "disclaimer" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:135 src/plugins/qtextractor.c:114 -msgid "Fast-Fusion" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:352 +#, fuzzy +msgid "warning" +msgstr "Iburira" -#: src/plugins/mp3extractor.c:136 src/plugins/qtextractor.c:115 -msgid "Bebob" +#: src/main/extractor_metatypes.c:353 +msgid "translated" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:137 src/plugins/qtextractor.c:116 -msgid "Latin" -msgstr "Ikiratini" +#: src/main/extractor_metatypes.c:357 +#, fuzzy +msgid "producer" +msgstr "Umwanditsi" -#: src/plugins/mp3extractor.c:138 src/plugins/qtextractor.c:117 -msgid "Revival" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:361 +#, fuzzy +msgid "used fonts" +msgstr "Imyandikire" -#: src/plugins/mp3extractor.c:139 src/plugins/qtextractor.c:118 -msgid "Celtic" -msgstr "" +# sc/source\ui\pagedlg\pagedlg.src:RID_SCPAGE_TABLE.FL_PAGEDIR.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:362 +#, fuzzy +msgid "page order" +msgstr "Ikurikirana rya paji" -#: src/plugins/mp3extractor.c:140 src/plugins/qtextractor.c:119 -msgid "Bluegrass" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:363 +#, fuzzy +msgid "created for" +msgstr "Byaremwe kugirango" -#: src/plugins/mp3extractor.c:141 src/plugins/qtextractor.c:120 -msgid "Avantgarde" +#: src/main/extractor_metatypes.c:365 +msgid "release" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:142 src/plugins/qtextractor.c:121 -msgid "Gothic Rock" -msgstr "" +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:366 +#, fuzzy +msgid "group" +msgstr "Itsinda" -#: src/plugins/mp3extractor.c:143 src/plugins/qtextractor.c:122 -msgid "Progressive Rock" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:367 +msgid "size" +msgstr "ingano" -#: src/plugins/mp3extractor.c:144 src/plugins/qtextractor.c:123 -msgid "Psychedelic Rock" +#: src/main/extractor_metatypes.c:369 +msgid "packager" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:145 src/plugins/qtextractor.c:124 -msgid "Symphonic Rock" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:373 +#, fuzzy +msgid "build-host" +msgstr "Ubuturo" -#: src/plugins/mp3extractor.c:146 src/plugins/qtextractor.c:125 -msgid "Slow Rock" +#: src/main/extractor_metatypes.c:374 +msgid "operating system" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:147 src/plugins/qtextractor.c:126 -msgid "Big Band" +#: src/main/extractor_metatypes.c:375 +msgid "dependency" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:148 src/plugins/qtextractor.c:127 -msgid "Chorus" -msgstr "" +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:376 +#, fuzzy +msgid "resolution" +msgstr "Imikemurire" -#: src/plugins/mp3extractor.c:149 src/plugins/qtextractor.c:128 -msgid "Easy Listening" -msgstr "" +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Category.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:377 +#, fuzzy +msgid "category" +msgstr "Icyiciro" -#: src/plugins/mp3extractor.c:150 src/plugins/qtextractor.c:129 -msgid "Acoustic" -msgstr "" +# sw/source\ui\wizard\wizmmdlg.src:DLG_WIZARD_MM.DLG_MM2_Edit_Elem1.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:379 +msgid "priority" +msgstr "Icyihutirwa" -#: src/plugins/mp3extractor.c:151 src/plugins/qtextractor.c:130 -msgid "Humour" +#: src/main/extractor_metatypes.c:380 +msgid "conflicts" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:152 src/plugins/qtextractor.c:131 -msgid "Speech" +#: src/main/extractor_metatypes.c:381 +msgid "replaces" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:153 src/plugins/qtextractor.c:132 -msgid "Chanson" +#: src/main/extractor_metatypes.c:383 +msgid "conductor" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:154 src/plugins/qtextractor.c:133 -msgid "Opera" +#: src/main/extractor_metatypes.c:384 +msgid "interpreter" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:155 src/plugins/qtextractor.c:134 -msgid "Chamber Music" +#: src/main/extractor_metatypes.c:385 +msgid "owner" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:156 src/plugins/qtextractor.c:135 -msgid "Sonata" +#: src/main/extractor_metatypes.c:386 +msgid "lyrics" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:157 src/plugins/qtextractor.c:136 -msgid "Symphony" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:387 +#, fuzzy +msgid "media type" +msgstr "Ibitangazamakuru Ubwoko" + +# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** +# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 +# +# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version +# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with +# the License. You may obtain a copy of the License at +# http://www.mozilla.org/MPL/ +# +# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, +# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License +# for the specific language governing rights and limitations under the +# License. +# +# The Original Code is Mozilla Communicator client code, released +# March 31, 1998. +# +# The Initial Developer of the Original Code is +# Netscape Communications Corporation. +# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 +# the Initial Developer. All Rights Reserved. +# +# Contributor(s): +# +# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of +# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), +# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), +# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead +# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only +# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to +# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your +# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice +# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete +# the provisions above, a recipient may use your version of this file under +# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. +# +# ***** END LICENSE BLOCK ***** +# Box Headings +#: src/main/extractor_metatypes.c:388 +#, fuzzy +msgid "contact" +msgstr "Umuntu" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:389 +#, fuzzy +msgid "binary thumbnail data" +msgstr "Nyabibiri Ibyatanzwe" -#: src/plugins/mp3extractor.c:158 src/plugins/qtextractor.c:137 -msgid "Booty Bass" +#: src/main/extractor_metatypes.c:399 +msgid "focal length (35mm equivalent)" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:159 src/plugins/qtextractor.c:138 -msgid "Primus" +#: src/main/extractor_metatypes.c:408 +msgid "split" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:160 src/plugins/qtextractor.c:139 -msgid "Porn Groove" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:409 +#, fuzzy +msgid "product version" +msgstr "Umwanditsi" -#: src/plugins/mp3extractor.c:161 src/plugins/qtextractor.c:140 -msgid "Satire" -msgstr "" +# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:413 +#, fuzzy +msgid "character count" +msgstr "Kubara amapaje" -#: src/plugins/mp3extractor.c:162 src/plugins/qtextractor.c:141 -msgid "Slow Jam" +#: src/main/extractor_metatypes.c:415 +msgid "thumbnails" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:163 src/plugins/qtextractor.c:142 -msgid "Club" +#: src/main/extractor_metatypes.c:416 +msgid "security" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:164 src/plugins/qtextractor.c:143 -msgid "Tango" +#: src/main/extractor_metatypes.c:421 +msgid "generator" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:165 src/plugins/qtextractor.c:144 -msgid "Samba" +#: src/main/extractor_metatypes.c:426 +msgid "scale" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:166 src/plugins/qtextractor.c:145 -msgid "Folklore" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:428 +#, fuzzy +msgid "director" +msgstr "a bushyinguro" -#: src/plugins/mp3extractor.c:167 src/plugins/qtextractor.c:146 -msgid "Ballad" -msgstr "" +# 5033 +#: src/main/extractor_metatypes.c:429 +#, fuzzy +msgid "duration" +msgstr "Isano" -#: src/plugins/mp3extractor.c:168 src/plugins/qtextractor.c:147 -msgid "Power Ballad" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:430 +#, fuzzy +msgid "information" +msgstr "Imiterere" -#: src/plugins/mp3extractor.c:169 src/plugins/qtextractor.c:148 -msgid "Rhythmic Soul" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:431 +#, fuzzy +msgid "full name" +msgstr "Izina ry'idosiye" -#: src/plugins/mp3extractor.c:170 src/plugins/qtextractor.c:149 -msgid "Freestyle" -msgstr "" +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Category.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Category.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:432 +#, fuzzy +msgid "chapter" +msgstr "Icyiciro" -#: src/plugins/mp3extractor.c:171 src/plugins/qtextractor.c:150 -msgid "Duet" +#: src/main/extractor_metatypes.c:433 +msgid "year" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:172 src/plugins/qtextractor.c:151 -msgid "Punk Rock" +#: src/main/extractor_metatypes.c:434 +msgid "link" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:173 src/plugins/qtextractor.c:152 -msgid "Drum Solo" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:435 +#, fuzzy +msgid "music CD identifier" +msgstr "Ikiranga" -#: src/plugins/mp3extractor.c:174 src/plugins/qtextractor.c:153 +# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:436 #, fuzzy -msgid "A Cappella" -msgstr "A" +msgid "play counter" +msgstr "Kubara amapaje" -#: src/plugins/mp3extractor.c:175 src/plugins/qtextractor.c:154 -msgid "Euro-House" +#: src/main/extractor_metatypes.c:437 +msgid "popularity meter" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:176 src/plugins/qtextractor.c:155 -msgid "Dance Hall" +#: src/main/extractor_metatypes.c:438 +msgid "content type" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:177 src/plugins/qtextractor.c:156 -msgid "Goa" +#: src/main/extractor_metatypes.c:439 +msgid "encoded by" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:178 src/plugins/qtextractor.c:157 -msgid "Drum & Bass" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:440 +#, fuzzy +msgid "time" +msgstr "umutwe" -#: src/plugins/mp3extractor.c:179 src/plugins/qtextractor.c:158 -msgid "Club-House" +#: src/main/extractor_metatypes.c:441 +msgid "musician credits list" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:180 src/plugins/qtextractor.c:159 -msgid "Hardcore" +#: src/main/extractor_metatypes.c:442 +msgid "mood" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:181 src/plugins/qtextractor.c:160 -msgid "Terror" +#: src/main/extractor_metatypes.c:444 +msgid "television system" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:182 src/plugins/qtextractor.c:161 -msgid "Indie" -msgstr "" +# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:445 +#, fuzzy +msgid "song count" +msgstr "Kubara amapaje" -#: src/plugins/mp3extractor.c:183 src/plugins/qtextractor.c:162 -msgid "BritPop" +#: src/main/extractor_metatypes.c:446 +msgid "starting song" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:184 src/plugins/qtextractor.c:163 -msgid "Negerpunk" +#: src/main/extractor_metatypes.c:447 +msgid "hardware dependency" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:185 src/plugins/qtextractor.c:164 -msgid "Polsk Punk" +#: src/main/extractor_metatypes.c:448 +msgid "ripper" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:186 src/plugins/qtextractor.c:165 -msgid "Beat" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:449 +#, fuzzy +msgid "filesize" +msgstr "ingano" -#: src/plugins/mp3extractor.c:187 src/plugins/qtextractor.c:166 -msgid "Christian Gangsta Rap" +#: src/main/extractor_metatypes.c:450 +msgid "track number" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:188 src/plugins/qtextractor.c:167 -msgid "Heavy Metal" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:451 +#, fuzzy +msgid "disc number" +msgstr "IDOSIYE Umubare" -#: src/plugins/mp3extractor.c:189 src/plugins/qtextractor.c:168 -msgid "Black Metal" +#: src/main/extractor_metatypes.c:452 +msgid "preferred display style (GNUnet)" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:190 src/plugins/qtextractor.c:169 -msgid "Crossover" +#: src/main/extractor_metatypes.c:453 +msgid "GNUnet URI of ECBC data" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:191 src/plugins/qtextractor.c:170 -msgid "Contemporary Christian" +#: src/main/extractor_metatypes.c:454 +msgid "Complete file data (for non-binary files only)" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:192 src/plugins/qtextractor.c:171 -msgid "Christian Rock" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:455 +#, fuzzy +msgid "rating" +msgstr "Ikiratini" -#: src/plugins/mp3extractor.c:193 src/plugins/qtextractor.c:172 -msgid "Merengue" -msgstr "" +#: src/main/getopt.c:684 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s:Ihitamo ni" -#: src/plugins/mp3extractor.c:194 src/plugins/qtextractor.c:173 -msgid "Salsa" -msgstr "" +#: src/main/getopt.c:709 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" -#: src/plugins/mp3extractor.c:195 src/plugins/qtextractor.c:174 -msgid "Thrash Metal" -msgstr "" +#: src/main/getopt.c:715 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" -#: src/plugins/mp3extractor.c:196 src/plugins/qtextractor.c:175 -msgid "Anime" -msgstr "" +#: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s:Ihitamo" -#: src/plugins/mp3extractor.c:197 src/plugins/qtextractor.c:176 -msgid "JPop" -msgstr "" +#: src/main/getopt.c:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s:Ihitamo" -#: src/plugins/mp3extractor.c:198 src/plugins/qtextractor.c:177 -msgid "Synthpop" -msgstr "" +#: src/main/getopt.c:765 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s:Ihitamo" -#: src/plugins/mp3extractor.c:252 src/plugins/wavextractor.c:119 -msgid "stereo" -msgstr "" +#: src/main/getopt.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s:Ihitamo" -#: src/plugins/mp3extractor.c:253 -msgid "joint stereo" -msgstr "" +#: src/main/getopt.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s:Sibyo Ihitamo" -#: src/plugins/mp3extractor.c:254 -msgid "dual channel" -msgstr "" +#: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s:Ihitamo" -#: src/plugins/mp3extractor.c:255 src/plugins/wavextractor.c:119 -msgid "mono" -msgstr "" +#: src/main/getopt.c:870 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s:Ihitamo ni" -#: src/plugins/mp3extractor.c:258 -msgid "MPEG-1" -msgstr "" +#: src/main/getopt.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" -#: src/plugins/mp3extractor.c:259 -msgid "MPEG-2" -msgstr "" +#: src/plugins/man_extractor.c:156 +msgid "Commands" +msgstr "amabwiriza" -#: src/plugins/mp3extractor.c:260 -msgid "MPEG-2.5" -msgstr "" +#: src/plugins/man_extractor.c:160 +#, fuzzy +msgid "System calls" +msgstr "Amahamagara:" -#: src/plugins/mp3extractor.c:263 -msgid "Layer I" -msgstr "" +#: src/plugins/man_extractor.c:164 +#, fuzzy +msgid "Library calls" +msgstr "Amahamagara:" -#: src/plugins/mp3extractor.c:264 -msgid "Layer II" -msgstr "" +#: src/plugins/man_extractor.c:168 +#, fuzzy +msgid "Special files" +msgstr "Idosiye" -#: src/plugins/mp3extractor.c:265 -msgid "Layer III" -msgstr "" +#: src/plugins/man_extractor.c:172 +#, fuzzy +msgid "File formats and conventions" +msgstr "Idosiye Imiterere Na" -#: src/plugins/mp3extractor.c:475 -msgid "VBR" +#: src/plugins/man_extractor.c:176 +msgid "Games" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:475 -msgid "CBR" -msgstr "" +#: src/plugins/man_extractor.c:180 +#, fuzzy +msgid "Conventions and miscellaneous" +msgstr "Na Binyuranye" -#: src/plugins/mp3extractor.c:478 +#: src/plugins/man_extractor.c:184 #, fuzzy -msgid "no copyright" -msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" +msgid "System management commands" +msgstr "Amabwiriza" -#: src/plugins/mp3extractor.c:479 -msgid "original" +#: src/plugins/man_extractor.c:188 +msgid "Kernel routines" msgstr "" -#: src/plugins/mp3extractor.c:479 -#, fuzzy -msgid "copy" -msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" - -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:252 +#: src/plugins/ole2_extractor.c:290 msgid "No Proofing" msgstr "" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:260 +#: src/plugins/ole2_extractor.c:298 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:262 +#: src/plugins/ole2_extractor.c:300 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:270 +#: src/plugins/ole2_extractor.c:308 msgid "Swiss German" msgstr "" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:274 +#: src/plugins/ole2_extractor.c:312 msgid "U.S. English" msgstr "" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:276 +#: src/plugins/ole2_extractor.c:314 msgid "U.K. English" msgstr "" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:278 +#: src/plugins/ole2_extractor.c:316 msgid "Australian English" msgstr "" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:280 +#: src/plugins/ole2_extractor.c:318 msgid "Castilian Spanish" msgstr "" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:282 +#: src/plugins/ole2_extractor.c:320 msgid "Mexican Spanish" msgstr "" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:288 +#: src/plugins/ole2_extractor.c:326 msgid "Belgian French" msgstr "" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:290 +#: src/plugins/ole2_extractor.c:328 msgid "Canadian French" msgstr "" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:292 +#: src/plugins/ole2_extractor.c:330 msgid "Swiss French" msgstr "" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:302 +#: src/plugins/ole2_extractor.c:340 msgid "Swiss Italian" msgstr "" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:310 +#: src/plugins/ole2_extractor.c:348 msgid "Belgian Dutch" msgstr "" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:312 +#: src/plugins/ole2_extractor.c:350 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:322 +#: src/plugins/ole2_extractor.c:360 msgid "Rhaeto-Romanic" msgstr "" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:328 +#: src/plugins/ole2_extractor.c:366 msgid "Croato-Serbian (Latin)" msgstr "" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:330 +#: src/plugins/ole2_extractor.c:368 msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" msgstr "" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:358 +#: src/plugins/ole2_extractor.c:396 msgid "Farsi" msgstr "" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:420 +#: src/plugins/ole2_extractor.c:462 #, c-format msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" msgstr "" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:97 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please provide the name of the language you are building\n" -"a dictionary for. For example:\n" -msgstr "i Izina: Bya i Ururimi Inkoranyamagambo kugirango Urugero" +#, fuzzy +#~ msgid "do not remove any duplicates" +#~ msgstr "OYA Gukuraho..." -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_ERROROPENSTORAGE.text -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:111 -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:165 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening file `%s': %s\n" -msgstr "Hari ikibazo mu gufungura dosiye" +#, fuzzy +#~ msgid "remove duplicates only if types match" +#~ msgstr "Gukuraho... NIBA BIHUYE" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:118 -#, c-format -msgid "" -"Error allocating: %s\n" -"." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)" +#~ msgstr "Gukoresha i Izina ry'idosiye: Nka a Ijambo- banze Izina ry'idosiye:" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n" -msgstr "in" +#, fuzzy +#~ msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" +#~ msgstr "Gukuraho... ATARIIGIHARWE NIBA Ijambo- banze OYA BIHUYE" -#: src/plugins/riffextractor.c:151 -#, c-format -msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" +#~ msgstr "Gukoresha Ijambo- banze Gutandukanya" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " +#~ "failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n" +#~ msgstr "IKIMENYETSO in Isomero Byanze Byanze Na" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" +#~ msgstr "Byanze" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" +#~ msgstr "Byanze" + +#, fuzzy +#~ msgid "%ux%u dots per cm" +#~ msgstr "%ux%uUtudomo cm" + +#, fuzzy +#~ msgid "%ux%u dots per inch?" +#~ msgstr "%ux%uUtudomo Inci" + +#~ msgid "Metal" +#~ msgstr "Icyuma" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Ikindi" + +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "Umwanya" + +#~ msgid "Gothic" +#~ msgstr "Ikinyagotike" + +#~ msgid "Electronic" +#~ msgstr "elegitoroniki" + +#, fuzzy +#~ msgid "A Cappella" +#~ msgstr "A" + +#, fuzzy +#~ msgid "no copyright" +#~ msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" + +#, fuzzy +#~ msgid "copy" +#~ msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Please provide the name of the language you are building\n" +#~ "a dictionary for. For example:\n" +#~ msgstr "i Izina: Bya i Ururimi Inkoranyamagambo kugirango Urugero" + +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_ERROROPENSTORAGE.text +#, fuzzy +#~ msgid "Error opening file `%s': %s\n" +#~ msgstr "Hari ikibazo mu gufungura dosiye" + +#, fuzzy +#~ msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n" +#~ msgstr "in" #, fuzzy #~ msgid "(variable bps)" @@ -1972,10 +2089,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "3. Kugarura" #, fuzzy -#~ msgid "Link number out of range" -#~ msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde" - -#, fuzzy #~ msgid "Protocol driver not attached" #~ msgstr "Musomyi: OYA" @@ -2032,10 +2145,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "ni OYA ku i urusobe" #, fuzzy -#~ msgid "Package not installed" -#~ msgstr "OYA" - -#, fuzzy #~ msgid "The object is remote" #~ msgstr "Igikoresho ni" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po @@ -3,11 +3,28 @@ # This file is distributed under the same license as the libextractor package. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009. # +#: src/main/extractor_metatypes.c:247 src/main/extractor_metatypes.c:249 +#: src/main/extractor_metatypes.c:251 src/main/extractor_metatypes.c:253 +#: src/main/extractor_metatypes.c:255 src/main/extractor_metatypes.c:258 +#: src/main/extractor_metatypes.c:260 src/main/extractor_metatypes.c:262 +#: src/main/extractor_metatypes.c:264 src/main/extractor_metatypes.c:266 +#: src/main/extractor_metatypes.c:269 src/main/extractor_metatypes.c:271 +#: src/main/extractor_metatypes.c:273 src/main/extractor_metatypes.c:275 +#: src/main/extractor_metatypes.c:277 src/main/extractor_metatypes.c:280 +#: src/main/extractor_metatypes.c:282 src/main/extractor_metatypes.c:286 +#: src/main/extractor_metatypes.c:306 src/main/extractor_metatypes.c:308 +#: src/main/extractor_metatypes.c:312 src/main/extractor_metatypes.c:314 +#: src/main/extractor_metatypes.c:316 src/main/extractor_metatypes.c:317 +#: src/main/extractor_metatypes.c:318 src/main/extractor_metatypes.c:319 +#: src/main/extractor_metatypes.c:320 src/main/extractor_metatypes.c:321 +#: src/main/extractor_metatypes.c:322 src/main/extractor_metatypes.c:323 +#: src/main/extractor_metatypes.c:324 src/main/extractor_metatypes.c:325 +#: src/main/extractor_metatypes.c:326 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libextractor 0.5.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-15 22:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-16 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-12 17:45+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -15,7 +32,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/main/extract.c:49 +#: src/main/extract.c:65 #, c-format msgid "" "Usage: %s\n" @@ -26,7 +43,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: src/main/extract.c:52 +#: src/main/extract.c:68 #, c-format msgid "" "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" @@ -34,15 +51,11 @@ msgstr "" "Argument som är obligatoriska för långa flaggor är också obligatoriska för " "korta flaggor.\n" -#: src/main/extract.c:126 -msgid "do not remove any duplicates" -msgstr "ta inte bort några dubbletter" - -#: src/main/extract.c:128 +#: src/main/extract.c:142 msgid "print output in bibtex format" msgstr "skriv ut i bibtex-format" -#: src/main/extract.c:130 +#: src/main/extract.c:144 msgid "" "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " "language code LANG" @@ -50,678 +63,1365 @@ msgstr "" "använd den generiska klartextuppackaren för språket med 2-bokstavskoden i " "LANG" -#: src/main/extract.c:132 -msgid "remove duplicates only if types match" -msgstr "ta bort dubbletter endast om typen stämmer" - -#: src/main/extract.c:134 -msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)" -msgstr "" -"använd filnamnet som ett nyckelord (läser in insticket filename-extractor)" - -#: src/main/extract.c:136 +#: src/main/extract.c:146 msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" msgstr "producera grep-vänligt utdata (alla resultat på en rad per fil)" -#: src/main/extract.c:138 +#: src/main/extract.c:148 msgid "print this help" msgstr "skriv ut denna hjälp" -#: src/main/extract.c:140 +#: src/main/extract.c:150 msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" msgstr "beräkna hash med angiven ALGORITM (för närvarande sha1 eller md5)" -#: src/main/extract.c:142 +#: src/main/extract.c:152 +msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" +msgstr "" + +#: src/main/extract.c:154 msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" msgstr "läser in instick för uppackning med namnet BIBLIOTEK" -#: src/main/extract.c:144 +#: src/main/extract.c:156 msgid "list all keyword types" msgstr "lista alla typer av nyckelord" -#: src/main/extract.c:146 +#: src/main/extract.c:158 msgid "do not use the default set of extractor plugins" msgstr "använd inte förvalda uppsättningen av uppackningsinstick" -#: src/main/extract.c:148 +#: src/main/extract.c:160 msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" msgstr "skriv endast ut nyckelord av angiven TYP (använd -L för lista)" -#: src/main/extract.c:150 -msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" -msgstr "ta bort dubbletter även om nyckelordstyp inte stämmer" - -#: src/main/extract.c:152 -msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" -msgstr "använd delning av nyckelord (läser in insticket split-extractor)" - -#: src/main/extract.c:154 +#: src/main/extract.c:162 msgid "print the version number" msgstr "skriv ut versionsnummer" -#: src/main/extract.c:156 +#: src/main/extract.c:164 msgid "be verbose" msgstr "var informativ" -#: src/main/extract.c:158 +#: src/main/extract.c:166 msgid "do not print keywords of the given TYPE" msgstr "skriv inte ut nyckelord av angiven TYP" -#: src/main/extract.c:161 +#: src/main/extract.c:169 msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" msgstr "extract [FLAGGOR] [FILNAMN]*" -#: src/main/extract.c:162 +#: src/main/extract.c:170 msgid "Extract metadata from files." msgstr "Extrahera metadata från filer." -#: src/main/extract.c:190 src/main/extractor.c:1544 +#: src/main/extract.c:213 #, c-format -msgid "%s - (binary)\n" +msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" +msgstr "" + +#: src/main/extract.c:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" msgstr "%s - (binär)\n" -#: src/main/extract.c:201 src/main/extractor.c:1549 +#: src/main/extract.c:573 src/main/extract.c:586 +#, c-format +msgid "" +"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" +msgstr "" + +#: src/main/extract.c:616 #, c-format -msgid "INVALID TYPE - %s\n" -msgstr "OGILTIG TYP - %s\n" +msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" +msgstr "Du måste ange ett argument för flaggan \"%s\" (flagga ignoreras).\n" -#: src/main/extract.c:320 src/main/extractor.c:48 -msgid "title" -msgstr "titel" +#: src/main/extract.c:681 +#, c-format +msgid "Use --help to get a list of options.\n" +msgstr "Använd --help för att få en lista på flaggor.\n" -#: src/main/extract.c:322 src/main/extractor.c:46 -msgid "filename" -msgstr "filnamn" +#: src/main/extract.c:738 +#, c-format +msgid "%% BiBTeX file\n" +msgstr "%% BiBTeX-fil\n" -#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:49 -msgid "author" -msgstr "upphovsman" +#: src/main/extract.c:745 +#, c-format +msgid "Keywords for file %s:\n" +msgstr "Nyckelord för filen %s:\n" -#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:51 -msgid "description" -msgstr "beskrivning" +#: src/main/extractor.c:1725 +#, c-format +msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" +msgstr "Initiering av insticksmekanism misslyckades: %s!\n" -#: src/main/extract.c:333 src/main/extractor.c:63 -msgid "keywords" -msgstr "nyckelord" +#: src/main/extractor_metatypes.c:37 +msgid "reserved" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:38 +msgid "reserved value, do not use" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:39 +msgid "mimetype" +msgstr "MIME-typ" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:40 +#, fuzzy +msgid "mime type" +msgstr "MIME-typ" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:41 +#, fuzzy +msgid "embedded filename" +msgstr "filnamn" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:42 +msgid "filename that was embedded (not necessarily the current filename)" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:335 src/main/extractor.c:52 +#: src/main/extractor_metatypes.c:43 msgid "comment" msgstr "kommentar" -#: src/main/extract.c:339 src/main/extractor.c:53 -msgid "date" -msgstr "datum" +#: src/main/extractor_metatypes.c:44 +msgid "comment about the content" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:341 src/main/extractor.c:75 -msgid "creation date" -msgstr "skapad den" +#: src/main/extractor_metatypes.c:45 +msgid "title" +msgstr "titel" -#: src/main/extract.c:369 src/main/extractor.c:54 -msgid "publisher" -msgstr "publicerad av" +#: src/main/extractor_metatypes.c:46 +msgid "title of the work" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:373 src/main/extractor.c:60 -msgid "organization" -msgstr "organisation" +#: src/main/extractor_metatypes.c:48 src/main/extractor_metatypes.c:378 +msgid "book title" +msgstr "boktitel" -#: src/main/extract.c:377 src/main/extractor.c:62 -msgid "subject" -msgstr "ämne" +#: src/main/extractor_metatypes.c:49 +msgid "title of the book containing the work" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:50 +#, fuzzy +msgid "book edition" +msgstr "boktitel" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:51 +msgid "edition of the book (or book containing the work)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:52 +#, fuzzy +msgid "book chapter" +msgstr "kapitel" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:53 +#, fuzzy +msgid "chapter number" +msgstr "spårnummer" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:54 +#, fuzzy +msgid "journal name" +msgstr "fullständigt namn" -#: src/main/extract.c:381 src/main/extractor.c:79 +#: src/main/extractor_metatypes.c:55 +msgid "journal or magazine the work was published in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:56 +msgid "journal volume" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:57 +msgid "volume of a journal or multi-volume book" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:59 +#, fuzzy +msgid "journal number" +msgstr "spårnummer" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:60 +msgid "number of a journal, magazine or tech-report" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:61 src/main/extractor_metatypes.c:358 msgid "page count" msgstr "sidantal" -#: src/main/extract.c:537 -#, c-format -msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" -msgstr "Du måste ange ett argument för flaggan \"%s\" (flagga ignoreras).\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:62 +msgid "total number of pages of the work" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:607 -#, c-format -msgid "Use --help to get a list of options.\n" -msgstr "Använd --help för att få en lista på flaggor.\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:63 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "sidordning" -#: src/main/extract.c:663 -#, c-format -msgid "%% BiBTeX file\n" -msgstr "%% BiBTeX-fil\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:64 +msgid "page numbers of the publication in the respective journal or book" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:683 -#, c-format -msgid "Keywords for file %s:\n" -msgstr "Nyckelord för filen %s:\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:65 +#, fuzzy +msgid "author name" +msgstr "upphovsman" -#: src/main/extractor.c:45 -msgid "unknown" -msgstr "okänd" +#: src/main/extractor_metatypes.c:66 +msgid "name of the author(s)" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:47 -msgid "mimetype" -msgstr "MIME-typ" +#: src/main/extractor_metatypes.c:67 +#, fuzzy +msgid "author email" +msgstr "upphovsman" -#: src/main/extractor.c:50 -msgid "artist" -msgstr "artist" +#: src/main/extractor_metatypes.c:68 +msgid "e-mail of the author(s)" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:55 -msgid "language" -msgstr "språk" +#: src/main/extractor_metatypes.c:70 +#, fuzzy +msgid "author institution" +msgstr "orientering" -#: src/main/extractor.c:56 -msgid "album" -msgstr "album" +#: src/main/extractor_metatypes.c:71 +msgid "institution the author worked for" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:57 -msgid "genre" -msgstr "genre" +#: src/main/extractor_metatypes.c:72 src/main/extractor_metatypes.c:333 +msgid "publisher" +msgstr "publicerad av" -#: src/main/extractor.c:58 -msgid "location" -msgstr "plats" +#: src/main/extractor_metatypes.c:73 +#, fuzzy +msgid "name of the publisher" +msgstr "publicerad av" -#: src/main/extractor.c:59 -msgid "version" -msgstr "version" +#: src/main/extractor_metatypes.c:74 +#, fuzzy +msgid "publisher's address" +msgstr "publicerad av" -#: src/main/extractor.c:61 src/plugins/mp3extractor.c:478 -msgid "copyright" -msgstr "copyright" +#: src/main/extractor_metatypes.c:75 +msgid "Address of the publisher (often only the city)" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:64 -msgid "contributor" -msgstr "bidragsgivare" +#: src/main/extractor_metatypes.c:76 +msgid "publishing institution" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:65 -msgid "resource-type" -msgstr "resurstyp" +#: src/main/extractor_metatypes.c:77 +msgid "" +"institution that was involved in the publishing, but not necessarily the " +"publisher" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:66 -msgid "format" -msgstr "format" +#: src/main/extractor_metatypes.c:78 +#, fuzzy +msgid "publication series" +msgstr "publiceringsdatum" -#: src/main/extractor.c:67 -msgid "resource-identifier" -msgstr "resursidentifierare" +#: src/main/extractor_metatypes.c:79 +msgid "series of books the book was published in" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:68 -msgid "source" -msgstr "källa" +#: src/main/extractor_metatypes.c:81 +#, fuzzy +msgid "publication type" +msgstr "publiceringsdatum" -#: src/main/extractor.c:69 -msgid "relation" -msgstr "relation" +#: src/main/extractor_metatypes.c:82 +msgid "type of the tech-report" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:70 -msgid "coverage" -msgstr "täckning" +#: src/main/extractor_metatypes.c:83 +#, fuzzy +msgid "publication year" +msgstr "publiceringsdatum" -#: src/main/extractor.c:71 -msgid "software" -msgstr "programvara" +#: src/main/extractor_metatypes.c:84 +msgid "year of publication (or, if unpublished, the year of creation)" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:72 -msgid "disclaimer" -msgstr "disclaimer" +#: src/main/extractor_metatypes.c:85 +#, fuzzy +msgid "publication month" +msgstr "publiceringsdatum" -#: src/main/extractor.c:73 -msgid "warning" -msgstr "varning" +#: src/main/extractor_metatypes.c:86 +msgid "month of publication (or, if unpublished, the month of creation)" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:74 -msgid "translated" -msgstr "översatt" +#: src/main/extractor_metatypes.c:87 +#, fuzzy +msgid "publication day" +msgstr "publiceringsdatum" -#: src/main/extractor.c:76 -msgid "modification date" -msgstr "ändringsdatum" +#: src/main/extractor_metatypes.c:88 +msgid "" +"day of publication (or, if unpublished, the day of creation), relative to " +"the given month" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:77 -msgid "creator" -msgstr "skapare" +#: src/main/extractor_metatypes.c:89 src/main/extractor_metatypes.c:390 +msgid "publication date" +msgstr "publiceringsdatum" -#: src/main/extractor.c:78 -msgid "producer" -msgstr "producent" +#: src/main/extractor_metatypes.c:90 +msgid "date of publication (or, if unpublished, the date of creation)" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:80 -msgid "page orientation" -msgstr "sidorientering" +#: src/main/extractor_metatypes.c:92 +msgid "bibtex eprint" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:81 -msgid "paper size" -msgstr "pappersstorlek" +#: src/main/extractor_metatypes.c:93 +msgid "specification of an electronic publication" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:82 -msgid "used fonts" -msgstr "använda typsnitt" +#: src/main/extractor_metatypes.c:94 +#, fuzzy +msgid "bibtex entry type" +msgstr "innehållstyp" -#: src/main/extractor.c:83 -msgid "page order" -msgstr "sidordning" +#: src/main/extractor_metatypes.c:95 +msgid "type of the publication for bibTeX bibliographies" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:84 -msgid "created for" -msgstr "skapad för" +#: src/main/extractor_metatypes.c:96 src/main/extractor_metatypes.c:334 +msgid "language" +msgstr "språk" -#: src/main/extractor.c:85 -msgid "magnification" -msgstr "förstoring" +#: src/main/extractor_metatypes.c:97 +msgid "language the work uses" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:86 -msgid "release" -msgstr "utgåva" +#: src/main/extractor_metatypes.c:98 +#, fuzzy +msgid "creation time" +msgstr "skapad den" -#: src/main/extractor.c:87 -msgid "group" -msgstr "grupp" +#: src/main/extractor_metatypes.c:99 +msgid "time and date of creation" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:88 -msgid "size" -msgstr "storlek" +#: src/main/extractor_metatypes.c:100 +msgid "URL" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:89 -msgid "summary" -msgstr "sammanfattning" +#: src/main/extractor_metatypes.c:101 +msgid "universal resource location (where the work is made available)" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:90 -msgid "packager" -msgstr "paketerare" +#: src/main/extractor_metatypes.c:103 +msgid "URI" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:91 -msgid "vendor" -msgstr "tillverkare" +#: src/main/extractor_metatypes.c:104 +#, fuzzy +msgid "universal resource identifier" +msgstr "resursidentifierare" -#: src/main/extractor.c:92 -msgid "license" -msgstr "licens" +#: src/main/extractor_metatypes.c:105 +msgid "international standard recording code" +msgstr "internationell standardkod för inspelning" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:106 +msgid "ISRC number identifying the work" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:107 +msgid "MD4" +msgstr "MD4" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:108 +msgid "MD4 hash" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:109 +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:110 +msgid "MD5 hash" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:111 +msgid "SHA-0" +msgstr "SHA-0" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:112 +#, fuzzy +msgid "SHA-0 hash" +msgstr "SHA-0" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:114 +msgid "SHA-1" +msgstr "SHA-1" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:115 +#, fuzzy +msgid "SHA-1 hash" +msgstr "SHA-1" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:116 +msgid "RipeMD160" +msgstr "RipeMD160" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:117 +#, fuzzy +msgid "RipeMD150 hash" +msgstr "RipeMD160" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:118 src/main/extractor_metatypes.c:119 +msgid "GPS latitude ref" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:120 src/main/extractor_metatypes.c:121 +msgid "GPS latitude" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:122 src/main/extractor_metatypes.c:123 +msgid "GPS longitude ref" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:125 src/main/extractor_metatypes.c:126 +msgid "GPS longitude" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:127 +#, fuzzy +msgid "city" +msgstr "säkerhet" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:128 +msgid "name of the city where the document originated" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:129 +#, fuzzy +msgid "sublocation" +msgstr "plats" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:130 +msgid "more specific location of the geographic origin" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:131 +#, fuzzy +msgid "country" +msgstr "Country" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:132 +msgid "name of the country where the document originated" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:133 +#, fuzzy +msgid "country code" +msgstr "Country" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:134 +msgid "ISO 2-letter country code for the country of origin" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:136 +msgid "unknown" +msgstr "okänd" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:137 +msgid "specifics are not known" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:138 src/main/extractor_metatypes.c:139 +#: src/main/extractor_metatypes.c:331 +msgid "description" +msgstr "beskrivning" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:140 src/main/extractor_metatypes.c:340 +msgid "copyright" +msgstr "copyright" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:141 +#, fuzzy +msgid "copyright information" +msgstr "information" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:142 +#, fuzzy +msgid "rights" +msgstr "copyright" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:143 +#, fuzzy +msgid "information about rights" +msgstr "information" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:144 src/main/extractor_metatypes.c:145 +#: src/main/extractor_metatypes.c:342 +msgid "keywords" +msgstr "nyckelord" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:147 src/main/extractor_metatypes.c:148 +msgid "abstract" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:149 src/main/extractor_metatypes.c:150 +#: src/main/extractor_metatypes.c:368 +msgid "summary" +msgstr "sammanfattning" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:151 src/main/extractor_metatypes.c:341 +msgid "subject" +msgstr "ämne" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:152 +#, fuzzy +msgid "subject matter" +msgstr "ämne" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:153 src/main/extractor_metatypes.c:186 +#: src/main/extractor_metatypes.c:356 +msgid "creator" +msgstr "skapare" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:154 +msgid "name of the person who created the document" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:155 src/main/extractor_metatypes.c:345 +msgid "format" +msgstr "format" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:156 +msgid "name of the document format" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:158 src/main/extractor_metatypes.c:443 +msgid "format version" +msgstr "formatversion" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:159 +msgid "version of the document format" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:160 src/main/extractor_metatypes.c:417 +msgid "created by software" +msgstr "skapad med programvaran" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:161 +msgid "name of the software that created the document" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:162 +#, fuzzy +msgid "unknown date" +msgstr "okänd" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:163 +msgid "" +"ambiguous date (could specify creation time, modification time or access " +"time)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:164 src/main/extractor_metatypes.c:354 +msgid "creation date" +msgstr "skapad den" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:165 +msgid "date the document was created" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:166 src/main/extractor_metatypes.c:355 +msgid "modification date" +msgstr "ändringsdatum" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:167 +msgid "date the document was modified" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:169 src/main/extractor_metatypes.c:411 +msgid "last printed" +msgstr "senast utskriven" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:170 +msgid "date the document was last printed" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:171 src/main/extractor_metatypes.c:410 +msgid "last saved by" +msgstr "senast sparad av" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:172 +msgid "name of the user who saved the document last" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:173 src/main/extractor_metatypes.c:414 +msgid "total editing time" +msgstr "total redigeringstid" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:174 +msgid "time spent editing the document" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:175 src/main/extractor_metatypes.c:425 +msgid "editing cycles" +msgstr "redigeringscykler" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:176 +#, fuzzy +msgid "number of editing cycles" +msgstr "redigeringscykler" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:177 src/main/extractor_metatypes.c:418 +msgid "modified by software" +msgstr "ändrad av programvaran" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:178 +msgid "name of software making modifications" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:180 src/main/extractor_metatypes.c:419 +msgid "revision history" +msgstr "revisionshistorik" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:181 +msgid "information about the revision history" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:182 +#, fuzzy +msgid "embedded file size" +msgstr "filstorlek" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:183 +msgid "size of the contents of the container as embedded in the file" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:184 +#, fuzzy +msgid "file type" +msgstr "MIME-typ" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:185 +msgid "standard Macintosh Finder file type information" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:187 +msgid "standard Macintosh Finder file creator information" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:188 +#, fuzzy +msgid "package name" +msgstr "paketerare" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:189 +msgid "unique identifier for the package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:191 +#, fuzzy +msgid "package version" +msgstr "paketerare" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:192 +msgid "version of the software and its package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:193 +#, fuzzy +msgid "section" +msgstr "beskrivning" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:194 +msgid "category the software package belongs to" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:195 +#, fuzzy +msgid "upload priority" +msgstr "prioritet" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:196 +msgid "priority for promoting the release to production" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:197 +#, fuzzy +msgid "dependencies" +msgstr "beroende av" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:198 +msgid "packages this package depends upon" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:199 +#, fuzzy +msgid "conflicting packages" +msgstr "konflikt med" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:200 +msgid "packages that cannot be installed with this package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:202 +#, fuzzy +msgid "replaced packages" +msgstr "ersätter" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:203 +msgid "packages made obsolete by this package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:204 src/main/extractor_metatypes.c:382 +msgid "provides" +msgstr "ger" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:205 +msgid "functionality provided by this package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:206 +#, fuzzy +msgid "recommendations" +msgstr "kommentar" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:207 +msgid "packages recommended for installation in conjunction with this package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:208 +msgid "suggestions" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:209 +msgid "packages suggested for installation in conjunction with this package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:210 +#, fuzzy +msgid "maintainer" +msgstr "ansvarig" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:211 +msgid "name of the maintainer" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:213 +#, fuzzy +msgid "installed size" +msgstr "filstorlek" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:214 +msgid "space consumption after installation" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:215 src/main/extractor_metatypes.c:295 +#: src/main/extractor_metatypes.c:347 +msgid "source" +msgstr "källa" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:216 +msgid "original source code" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:217 +msgid "is essential" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:218 +msgid "package is marked as essential" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:219 +msgid "target architecture" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:220 +msgid "hardware architecture the package can be used for" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:221 +#, fuzzy +msgid "pre-dependency" +msgstr "beroende av" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:222 +msgid "dependency that must be satisfied before installation" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:224 src/main/extractor_metatypes.c:371 +msgid "license" +msgstr "licens" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:225 +msgid "applicable license" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:226 src/main/extractor_metatypes.c:372 +msgid "distribution" +msgstr "distribution" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:227 +msgid "distribution the package is a part of" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:228 +#, fuzzy +msgid "build host" +msgstr "byggd på" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:229 +msgid "machine the package was build on" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:230 src/main/extractor_metatypes.c:370 +msgid "vendor" +msgstr "tillverkare" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:231 +msgid "name of the software vendor" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:232 +#, fuzzy +msgid "target operating system" +msgstr "operativsystem" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:233 +msgid "operating system for which this package was made" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:235 +#, fuzzy +msgid "software version" +msgstr "programvara" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:236 +msgid "version of the software contained in the file" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:237 +msgid "target platform" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:238 +msgid "" +"name of the architecture, operating system and distribution this package is " +"for" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:239 +#, fuzzy +msgid "resource type" +msgstr "resurstyp" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:240 +msgid "" +"categorization of the nature of the resource that is more specific than the " +"file format" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:241 +msgid "library search path" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:242 +msgid "" +"path in the file system to be considered when looking for required libraries" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:243 +#, fuzzy +msgid "library dependency" +msgstr "hårdvaruberoende" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:244 +msgid "name of a library that this file depends on" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:246 src/main/extractor_metatypes.c:391 +msgid "camera make" +msgstr "kameratillverkare" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:392 +msgid "camera model" +msgstr "kameramodell" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:250 src/main/extractor_metatypes.c:393 +msgid "exposure" +msgstr "exponering" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:252 src/main/extractor_metatypes.c:394 +msgid "aperture" +msgstr "bländare" + +# Kallas även för slutartid +#: src/main/extractor_metatypes.c:254 src/main/extractor_metatypes.c:395 +msgid "exposure bias" +msgstr "exponeringskompensation" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:257 src/main/extractor_metatypes.c:396 +msgid "flash" +msgstr "blixt" + +# Hjälp! Är detta rätt? +#: src/main/extractor_metatypes.c:259 src/main/extractor_metatypes.c:397 +msgid "flash bias" +msgstr "blixttidskompensation" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:261 src/main/extractor_metatypes.c:398 +msgid "focal length" +msgstr "brännvidd" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:263 +#, fuzzy +msgid "focal length 35mm" +msgstr "brännvidd" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:265 src/main/extractor_metatypes.c:400 +msgid "iso speed" +msgstr "ISO-hastighet" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:268 src/main/extractor_metatypes.c:401 +msgid "exposure mode" +msgstr "exponeringsläge" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:270 src/main/extractor_metatypes.c:402 +msgid "metering mode" +msgstr "mätarläge" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:272 src/main/extractor_metatypes.c:403 +msgid "macro mode" +msgstr "makroläge" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:274 src/main/extractor_metatypes.c:404 +msgid "image quality" +msgstr "bildkvalitet" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:276 src/main/extractor_metatypes.c:405 +msgid "white balance" +msgstr "vitbalans" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:279 src/main/extractor_metatypes.c:406 +msgid "orientation" +msgstr "orientering" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:281 src/main/extractor_metatypes.c:364 +msgid "magnification" +msgstr "förstoring" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:283 +#, fuzzy +msgid "image dimensions" +msgstr "sidorientering" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:284 +msgid "size of the image in pixels (width times height)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:285 +#, fuzzy +msgid "produced by software" +msgstr "ändrad av programvaran" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:290 +#, fuzzy +msgid "thumbnail" +msgstr "miniatyrbilder" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:291 +msgid "smaller version of the image for previewing" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:293 +#, fuzzy +msgid "image resolution" +msgstr "upplösning" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:294 +#, fuzzy +msgid "resolution in dots per inch" +msgstr "%u×%u punkter per tum" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:296 +msgid "Originating entity" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:297 src/main/extractor_metatypes.c:422 +msgid "character set" +msgstr "teckenuppsättning" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:298 +#, fuzzy +msgid "character encoding used" +msgstr "teckenantal" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:299 src/main/extractor_metatypes.c:423 +msgid "line count" +msgstr "radantal" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:300 +msgid "number of lines" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:301 src/main/extractor_metatypes.c:424 +msgid "paragraph count" +msgstr "antal stycken" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:302 +msgid "number o paragraphs" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:303 src/main/extractor_metatypes.c:412 +msgid "word count" +msgstr "antal ord" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:304 +msgid "number of words" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:305 src/main/extractor_metatypes.c:359 +msgid "page orientation" +msgstr "sidorientering" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:307 src/main/extractor_metatypes.c:360 +msgid "paper size" +msgstr "pappersstorlek" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:309 src/main/extractor_metatypes.c:407 +msgid "template" +msgstr "mall" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:310 +msgid "template the document uses or is based on" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:311 src/main/extractor_metatypes.c:420 +msgid "company" +msgstr "företag" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:313 src/main/extractor_metatypes.c:427 +msgid "manager" +msgstr "ansvarig" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:315 +#, fuzzy +msgid "revision number" +msgstr "skriv ut versionsnummer" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:329 +msgid "author" +msgstr "upphovsman" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:330 +msgid "artist" +msgstr "artist" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:332 +msgid "date" +msgstr "datum" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:335 +msgid "album" +msgstr "album" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:336 +msgid "genre" +msgstr "genre" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:337 +msgid "location" +msgstr "plats" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:338 +msgid "version" +msgstr "version" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:339 +msgid "organization" +msgstr "organisation" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:343 +msgid "contributor" +msgstr "bidragsgivare" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:344 +msgid "resource-type" +msgstr "resurstyp" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:346 +msgid "resource-identifier" +msgstr "resursidentifierare" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:348 +msgid "relation" +msgstr "relation" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:349 +msgid "coverage" +msgstr "täckning" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:350 +msgid "software" +msgstr "programvara" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:351 +msgid "disclaimer" +msgstr "disclaimer" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:352 +msgid "warning" +msgstr "varning" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:353 +msgid "translated" +msgstr "översatt" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:357 +msgid "producer" +msgstr "producent" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:361 +msgid "used fonts" +msgstr "använda typsnitt" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:362 +msgid "page order" +msgstr "sidordning" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:363 +msgid "created for" +msgstr "skapad för" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:365 +msgid "release" +msgstr "utgåva" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:366 +msgid "group" +msgstr "grupp" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:367 +msgid "size" +msgstr "storlek" -#: src/main/extractor.c:93 -msgid "distribution" -msgstr "distribution" +#: src/main/extractor_metatypes.c:369 +msgid "packager" +msgstr "paketerare" -#: src/main/extractor.c:94 +#: src/main/extractor_metatypes.c:373 msgid "build-host" msgstr "byggd på" -#: src/main/extractor.c:95 +#: src/main/extractor_metatypes.c:374 msgid "operating system" msgstr "operativsystem" -#: src/main/extractor.c:96 +#: src/main/extractor_metatypes.c:375 msgid "dependency" msgstr "beroende av" -#: src/main/extractor.c:97 -msgid "MD4" -msgstr "MD4" - -#: src/main/extractor.c:98 -msgid "MD5" -msgstr "MD5" - -#: src/main/extractor.c:99 -msgid "SHA-0" -msgstr "SHA-0" - -#: src/main/extractor.c:100 -msgid "SHA-1" -msgstr "SHA-1" - -#: src/main/extractor.c:101 -msgid "RipeMD160" -msgstr "RipeMD160" - -#: src/main/extractor.c:102 +#: src/main/extractor_metatypes.c:376 msgid "resolution" msgstr "upplösning" -#: src/main/extractor.c:103 +#: src/main/extractor_metatypes.c:377 msgid "category" msgstr "kategori" -#: src/main/extractor.c:104 -msgid "book title" -msgstr "boktitel" - -#: src/main/extractor.c:105 +#: src/main/extractor_metatypes.c:379 msgid "priority" msgstr "prioritet" -#: src/main/extractor.c:106 +#: src/main/extractor_metatypes.c:380 msgid "conflicts" msgstr "konflikt med" -#: src/main/extractor.c:107 +#: src/main/extractor_metatypes.c:381 msgid "replaces" msgstr "ersätter" -#: src/main/extractor.c:108 -msgid "provides" -msgstr "ger" - # Osäker! -#: src/main/extractor.c:109 +#: src/main/extractor_metatypes.c:383 msgid "conductor" msgstr "dirigent" -#: src/main/extractor.c:110 +#: src/main/extractor_metatypes.c:384 msgid "interpreter" msgstr "uttolkare" -#: src/main/extractor.c:111 +#: src/main/extractor_metatypes.c:385 msgid "owner" msgstr "ägare" -#: src/main/extractor.c:112 +#: src/main/extractor_metatypes.c:386 msgid "lyrics" msgstr "texter" -#: src/main/extractor.c:113 +#: src/main/extractor_metatypes.c:387 msgid "media type" msgstr "mediatyp" -#: src/main/extractor.c:114 +#: src/main/extractor_metatypes.c:388 msgid "contact" msgstr "kontakt" # Förslag på bättre önskas -#: src/main/extractor.c:115 +#: src/main/extractor_metatypes.c:389 msgid "binary thumbnail data" msgstr "binär miniatyrbilddata" -#: src/main/extractor.c:116 -msgid "publication date" -msgstr "publiceringsdatum" - -#: src/main/extractor.c:117 -msgid "camera make" -msgstr "kameratillverkare" - -#: src/main/extractor.c:118 -msgid "camera model" -msgstr "kameramodell" - -#: src/main/extractor.c:119 -msgid "exposure" -msgstr "exponering" - -#: src/main/extractor.c:120 -msgid "aperture" -msgstr "bländare" - -# Kallas även för slutartid -#: src/main/extractor.c:121 -msgid "exposure bias" -msgstr "exponeringskompensation" - -#: src/main/extractor.c:122 -msgid "flash" -msgstr "blixt" - -# Hjälp! Är detta rätt? -#: src/main/extractor.c:123 -msgid "flash bias" -msgstr "blixttidskompensation" - -#: src/main/extractor.c:124 -msgid "focal length" -msgstr "brännvidd" - -#: src/main/extractor.c:125 +#: src/main/extractor_metatypes.c:399 msgid "focal length (35mm equivalent)" msgstr "brännvidd (35mm motsvarande)" -#: src/main/extractor.c:126 -msgid "iso speed" -msgstr "ISO-hastighet" - -#: src/main/extractor.c:127 -msgid "exposure mode" -msgstr "exponeringsläge" - -#: src/main/extractor.c:128 -msgid "metering mode" -msgstr "mätarläge" - -#: src/main/extractor.c:129 -msgid "macro mode" -msgstr "makroläge" - -#: src/main/extractor.c:130 -msgid "image quality" -msgstr "bildkvalitet" - -#: src/main/extractor.c:131 -msgid "white balance" -msgstr "vitbalans" - -#: src/main/extractor.c:132 -msgid "orientation" -msgstr "orientering" - -#: src/main/extractor.c:133 -msgid "template" -msgstr "mall" - # Hjälp! En grovgissning. -#: src/main/extractor.c:134 +#: src/main/extractor_metatypes.c:408 msgid "split" msgstr "delning" -#: src/main/extractor.c:135 +#: src/main/extractor_metatypes.c:409 msgid "product version" msgstr "produktversion" -#: src/main/extractor.c:136 -msgid "last saved by" -msgstr "senast sparad av" - -#: src/main/extractor.c:137 -msgid "last printed" -msgstr "senast utskriven" - -#: src/main/extractor.c:138 -msgid "word count" -msgstr "antal ord" - -#: src/main/extractor.c:139 +#: src/main/extractor_metatypes.c:413 msgid "character count" msgstr "teckenantal" -#: src/main/extractor.c:140 -msgid "total editing time" -msgstr "total redigeringstid" - -#: src/main/extractor.c:141 +#: src/main/extractor_metatypes.c:415 msgid "thumbnails" msgstr "miniatyrbilder" -#: src/main/extractor.c:142 +#: src/main/extractor_metatypes.c:416 msgid "security" msgstr "säkerhet" -#: src/main/extractor.c:143 -msgid "created by software" -msgstr "skapad med programvaran" - -#: src/main/extractor.c:144 -msgid "modified by software" -msgstr "ändrad av programvaran" - -#: src/main/extractor.c:145 -msgid "revision history" -msgstr "revisionshistorik" - -#: src/main/extractor.c:146 -msgid "lower case conversion" -msgstr "gemenkonvertering" - -#: src/main/extractor.c:147 -msgid "company" -msgstr "företag" - -#: src/main/extractor.c:148 +#: src/main/extractor_metatypes.c:421 msgid "generator" msgstr "skapare" -#: src/main/extractor.c:149 -msgid "character set" -msgstr "teckenuppsättning" - -#: src/main/extractor.c:150 -msgid "line count" -msgstr "radantal" - -#: src/main/extractor.c:151 -msgid "paragraph count" -msgstr "antal stycken" - -#: src/main/extractor.c:152 -msgid "editing cycles" -msgstr "redigeringscykler" - -#: src/main/extractor.c:153 +#: src/main/extractor_metatypes.c:426 msgid "scale" msgstr "skala" -#: src/main/extractor.c:154 -msgid "manager" -msgstr "ansvarig" - -#: src/main/extractor.c:155 +#: src/main/extractor_metatypes.c:428 msgid "director" msgstr "regissör" # Detta rör sig om film och musik annars skulle det vara Varaktighet -#: src/main/extractor.c:156 +#: src/main/extractor_metatypes.c:429 msgid "duration" msgstr "speltid" -#: src/main/extractor.c:157 +#: src/main/extractor_metatypes.c:430 msgid "information" msgstr "information" -#: src/main/extractor.c:158 +#: src/main/extractor_metatypes.c:431 msgid "full name" msgstr "fullständigt namn" -#: src/main/extractor.c:159 +#: src/main/extractor_metatypes.c:432 msgid "chapter" msgstr "kapitel" -#: src/main/extractor.c:160 +#: src/main/extractor_metatypes.c:433 msgid "year" msgstr "år" -#: src/main/extractor.c:161 +#: src/main/extractor_metatypes.c:434 msgid "link" msgstr "länk" -#: src/main/extractor.c:162 +#: src/main/extractor_metatypes.c:435 msgid "music CD identifier" msgstr "Identifierare för musik-cd" -#: src/main/extractor.c:163 +#: src/main/extractor_metatypes.c:436 msgid "play counter" msgstr "antal spelningar" -#: src/main/extractor.c:164 +#: src/main/extractor_metatypes.c:437 msgid "popularity meter" msgstr "popularitetsmätare" -#: src/main/extractor.c:165 +#: src/main/extractor_metatypes.c:438 msgid "content type" msgstr "innehållstyp" -#: src/main/extractor.c:166 +#: src/main/extractor_metatypes.c:439 msgid "encoded by" msgstr "kodad av" -#: src/main/extractor.c:167 +#: src/main/extractor_metatypes.c:440 msgid "time" msgstr "tid" -#: src/main/extractor.c:168 +#: src/main/extractor_metatypes.c:441 msgid "musician credits list" msgstr "lista över medverkande musiker" -#: src/main/extractor.c:169 +#: src/main/extractor_metatypes.c:442 msgid "mood" msgstr "sinnesstämning" -#: src/main/extractor.c:170 -msgid "format version" -msgstr "formatversion" - -#: src/main/extractor.c:171 +#: src/main/extractor_metatypes.c:444 msgid "television system" msgstr "tv-system" -#: src/main/extractor.c:172 +#: src/main/extractor_metatypes.c:445 msgid "song count" msgstr "låtantal" -#: src/main/extractor.c:173 +#: src/main/extractor_metatypes.c:446 msgid "starting song" msgstr "startlåt" -#: src/main/extractor.c:174 +#: src/main/extractor_metatypes.c:447 msgid "hardware dependency" msgstr "hårdvaruberoende" -#: src/main/extractor.c:175 +#: src/main/extractor_metatypes.c:448 msgid "ripper" msgstr "rippare" -#: src/main/extractor.c:176 +#: src/main/extractor_metatypes.c:449 msgid "filesize" msgstr "filstorlek" -#: src/main/extractor.c:177 +#: src/main/extractor_metatypes.c:450 msgid "track number" msgstr "spårnummer" -#: src/main/extractor.c:178 -msgid "international standard recording code" -msgstr "internationell standardkod för inspelning" - -#: src/main/extractor.c:179 +#: src/main/extractor_metatypes.c:451 msgid "disc number" msgstr "skivnummer" -#: src/main/extractor.c:180 +#: src/main/extractor_metatypes.c:452 msgid "preferred display style (GNUnet)" msgstr "föredragen visningsstil (GNUnet)" -#: src/main/extractor.c:181 +#: src/main/extractor_metatypes.c:453 msgid "GNUnet URI of ECBC data" msgstr "GNUnet-URI för ECBC-data" -#: src/main/extractor.c:604 -#, c-format -msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" -msgstr "Initiering av insticksmekanism misslyckades: %s!\n" - -#: src/main/extractor.c:768 -#, c-format -msgid "" -"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " -"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:454 +msgid "Complete file data (for non-binary files only)" msgstr "" -"Uppslag av symbol \"%s\" i bibliotek \"%s\" misslyckades så jag försökte med " -"\"%s\" men det misslyckades också. Felen är: \"%s\" och \"%s\".\n" - -#: src/main/extractor.c:805 -#, c-format -msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" -msgstr "Inläsning av instick \"%s\" misslyckades: %s\n" -#: src/main/extractor.c:1017 -#, c-format -msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" -msgstr "Urläsning av instick \"%s\" misslyckades!\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:455 +#, fuzzy +msgid "rating" +msgstr "Latin" #: src/main/getopt.c:684 #, c-format @@ -778,840 +1478,682 @@ msgstr "%s: flagga \"-W %s\" är tvetydig\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flagga \"-W %s\" tillåter inte ett argument\n" -#: src/plugins/filenameextractor.c:62 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: src/plugins/filenameextractor.c:64 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: src/plugins/filenameextractor.c:66 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: src/plugins/filenameextractor.c:68 -msgid "Bytes" -msgstr "Byte" - -#: src/plugins/jpegextractor.c:188 -#, c-format -msgid "%ux%u dots per inch" -msgstr "%u×%u punkter per tum" - -#: src/plugins/jpegextractor.c:196 -#, c-format -msgid "%ux%u dots per cm" -msgstr "%u×%u punkter per cm" - -#: src/plugins/jpegextractor.c:204 -#, c-format -msgid "%ux%u dots per inch?" -msgstr "%u×%u punkter per tum?" - -#: src/plugins/manextractor.c:150 +#: src/plugins/man_extractor.c:156 msgid "Commands" msgstr "Kommandon" -#: src/plugins/manextractor.c:154 +#: src/plugins/man_extractor.c:160 msgid "System calls" msgstr "Systemanrop" -#: src/plugins/manextractor.c:158 +#: src/plugins/man_extractor.c:164 msgid "Library calls" msgstr "Biblioteksanrop" -#: src/plugins/manextractor.c:162 +#: src/plugins/man_extractor.c:168 msgid "Special files" msgstr "Specialfiler" -#: src/plugins/manextractor.c:166 +#: src/plugins/man_extractor.c:172 msgid "File formats and conventions" msgstr "Filformat och konventioner" -#: src/plugins/manextractor.c:171 +#: src/plugins/man_extractor.c:176 msgid "Games" msgstr "Spel" -#: src/plugins/manextractor.c:175 +#: src/plugins/man_extractor.c:180 msgid "Conventions and miscellaneous" msgstr "Konventioner och diverse" -#: src/plugins/manextractor.c:180 +#: src/plugins/man_extractor.c:184 msgid "System management commands" msgstr "Kommandon för systemhantering" -#: src/plugins/manextractor.c:185 +#: src/plugins/man_extractor.c:188 msgid "Kernel routines" msgstr "Kärnrutiner" -#: src/plugins/mp3extractor.c:51 src/plugins/qtextractor.c:30 -msgid "Blues" -msgstr "Blues" +# Hjälp! Rätt översättning? +#: src/plugins/ole2_extractor.c:290 +msgid "No Proofing" +msgstr "Ingen korrekturläsning" -#: src/plugins/mp3extractor.c:52 src/plugins/qtextractor.c:31 -msgid "Classic Rock" -msgstr "Klassisk rock" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:298 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Traditionell kinesiska" -#: src/plugins/mp3extractor.c:53 src/plugins/qtextractor.c:32 -msgid "Country" -msgstr "Country" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:300 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Förenklad kinesiska" -#: src/plugins/mp3extractor.c:54 src/plugins/qtextractor.c:33 -msgid "Dance" -msgstr "Dans" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:308 +msgid "Swiss German" +msgstr "Schweizisk tyska" -#: src/plugins/mp3extractor.c:55 src/plugins/qtextractor.c:34 -msgid "Disco" -msgstr "Disco" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:312 +msgid "U.S. English" +msgstr "Amerikansk engelska" -#: src/plugins/mp3extractor.c:56 src/plugins/qtextractor.c:35 -msgid "Funk" -msgstr "Funk" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:314 +msgid "U.K. English" +msgstr "Brittisk engelska" -#: src/plugins/mp3extractor.c:57 src/plugins/qtextractor.c:36 -msgid "Grunge" -msgstr "Grunge" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:316 +msgid "Australian English" +msgstr "Australisk engelska" -#: src/plugins/mp3extractor.c:58 src/plugins/qtextractor.c:37 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "Hip-Hop" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:318 +msgid "Castilian Spanish" +msgstr "Kastiliansk spanska" -#: src/plugins/mp3extractor.c:59 src/plugins/qtextractor.c:38 -msgid "Jazz" -msgstr "Jazz" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:320 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "Mexikansk spanska" -#: src/plugins/mp3extractor.c:60 src/plugins/qtextractor.c:39 -msgid "Metal" -msgstr "Metal" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:326 +msgid "Belgian French" +msgstr "Belgisk franska" -#: src/plugins/mp3extractor.c:61 src/plugins/qtextractor.c:40 -msgid "New Age" -msgstr "New Age" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:328 +msgid "Canadian French" +msgstr "Kanadensisk franska" -#: src/plugins/mp3extractor.c:62 src/plugins/qtextractor.c:41 -msgid "Oldies" -msgstr "Gamla godingar" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:330 +msgid "Swiss French" +msgstr "Schweizisk franska" -#: src/plugins/mp3extractor.c:63 src/plugins/qtextractor.c:42 -msgid "Other" -msgstr "Övrigt" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:340 +msgid "Swiss Italian" +msgstr "Schweizisk italienska" -#: src/plugins/mp3extractor.c:64 src/plugins/qtextractor.c:43 -msgid "Pop" -msgstr "Pop" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:348 +msgid "Belgian Dutch" +msgstr "Belgisk holländska" -#: src/plugins/mp3extractor.c:65 src/plugins/qtextractor.c:44 -msgid "R&B" -msgstr "R&B" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:350 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Norska (Bokmål)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:66 src/plugins/qtextractor.c:45 -msgid "Rap" -msgstr "Rap" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:360 +msgid "Rhaeto-Romanic" +msgstr "Rätoromanska" -#: src/plugins/mp3extractor.c:67 src/plugins/qtextractor.c:46 -msgid "Reggae" -msgstr "Reggae" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:366 +msgid "Croato-Serbian (Latin)" +msgstr "Kroatoserbiska (Latin)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:68 src/plugins/qtextractor.c:47 -msgid "Rock" -msgstr "Rock" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:368 +msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" +msgstr "Serbokroatiska (Kyrillisk)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:69 src/plugins/qtextractor.c:48 -msgid "Techno" -msgstr "Techno" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:396 +msgid "Farsi" +msgstr "Farsi" -#: src/plugins/mp3extractor.c:70 src/plugins/qtextractor.c:49 -msgid "Industrial" -msgstr "Industriell" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:462 +#, c-format +msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" +msgstr "Revision %u: Upphovsmannen \"%s\" arbetade på \"%s\"" -#: src/plugins/mp3extractor.c:71 src/plugins/qtextractor.c:50 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternativ" +#~ msgid "do not remove any duplicates" +#~ msgstr "ta inte bort några dubbletter" -#: src/plugins/mp3extractor.c:72 src/plugins/qtextractor.c:51 -msgid "Ska" -msgstr "Ska" +#~ msgid "remove duplicates only if types match" +#~ msgstr "ta bort dubbletter endast om typen stämmer" -#: src/plugins/mp3extractor.c:73 src/plugins/qtextractor.c:52 -msgid "Death Metal" -msgstr "Death Metal" +#~ msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)" +#~ msgstr "" +#~ "använd filnamnet som ett nyckelord (läser in insticket filename-extractor)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:74 src/plugins/qtextractor.c:53 -msgid "Pranks" -msgstr "Skämt" +#~ msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" +#~ msgstr "ta bort dubbletter även om nyckelordstyp inte stämmer" -#: src/plugins/mp3extractor.c:75 src/plugins/qtextractor.c:54 -msgid "Soundtrack" -msgstr "Soundtrack" +#~ msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" +#~ msgstr "använd delning av nyckelord (läser in insticket split-extractor)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:76 src/plugins/qtextractor.c:55 -msgid "Euro-Techno" -msgstr "Euro-Techno" +#~ msgid "INVALID TYPE - %s\n" +#~ msgstr "OGILTIG TYP - %s\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:77 src/plugins/qtextractor.c:56 -msgid "Ambient" -msgstr "Ambient" +#~ msgid "lower case conversion" +#~ msgstr "gemenkonvertering" -#: src/plugins/mp3extractor.c:78 src/plugins/qtextractor.c:57 -msgid "Trip-Hop" -msgstr "Trip-Hop" +#~ msgid "" +#~ "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " +#~ "failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uppslag av symbol \"%s\" i bibliotek \"%s\" misslyckades så jag försökte " +#~ "med \"%s\" men det misslyckades också. Felen är: \"%s\" och \"%s\".\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:79 src/plugins/qtextractor.c:58 -msgid "Vocal" -msgstr "Vocal" +#~ msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" +#~ msgstr "Inläsning av instick \"%s\" misslyckades: %s\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:80 src/plugins/qtextractor.c:59 -msgid "Jazz+Funk" -msgstr "Jazz+Funk" +#~ msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" +#~ msgstr "Urläsning av instick \"%s\" misslyckades!\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:81 src/plugins/qtextractor.c:60 -msgid "Fusion" -msgstr "Fusion" +#~ msgid "GB" +#~ msgstr "GB" -#: src/plugins/mp3extractor.c:82 src/plugins/qtextractor.c:61 -msgid "Trance" -msgstr "Trance" +#~ msgid "MB" +#~ msgstr "MB" -#: src/plugins/mp3extractor.c:83 src/plugins/qtextractor.c:62 -msgid "Classical" -msgstr "Klassisk" +#~ msgid "KB" +#~ msgstr "KB" -#: src/plugins/mp3extractor.c:84 src/plugins/qtextractor.c:63 -msgid "Instrumental" -msgstr "Instrumental" +#~ msgid "Bytes" +#~ msgstr "Byte" -#: src/plugins/mp3extractor.c:85 src/plugins/qtextractor.c:64 -msgid "Acid" -msgstr "Acid" +#~ msgid "%ux%u dots per cm" +#~ msgstr "%u×%u punkter per cm" -#: src/plugins/mp3extractor.c:86 src/plugins/qtextractor.c:65 -msgid "House" -msgstr "House" +#~ msgid "%ux%u dots per inch?" +#~ msgstr "%u×%u punkter per tum?" -#: src/plugins/mp3extractor.c:87 src/plugins/qtextractor.c:66 -msgid "Game" -msgstr "Spel" +#~ msgid "Blues" +#~ msgstr "Blues" -#: src/plugins/mp3extractor.c:88 src/plugins/qtextractor.c:67 -msgid "Sound Clip" -msgstr "Ljudklipp" +#~ msgid "Classic Rock" +#~ msgstr "Klassisk rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:89 src/plugins/qtextractor.c:68 -msgid "Gospel" -msgstr "Gospel" +#~ msgid "Dance" +#~ msgstr "Dans" -#: src/plugins/mp3extractor.c:90 src/plugins/qtextractor.c:69 -msgid "Noise" -msgstr "Noise" +#~ msgid "Disco" +#~ msgstr "Disco" -#: src/plugins/mp3extractor.c:91 src/plugins/qtextractor.c:70 -msgid "Alt. Rock" -msgstr "Alt. Rock" +#~ msgid "Funk" +#~ msgstr "Funk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:92 src/plugins/qtextractor.c:71 -msgid "Bass" -msgstr "Bas" +#~ msgid "Grunge" +#~ msgstr "Grunge" -#: src/plugins/mp3extractor.c:93 src/plugins/qtextractor.c:72 -msgid "Soul" -msgstr "Soul" +#~ msgid "Hip-Hop" +#~ msgstr "Hip-Hop" -#: src/plugins/mp3extractor.c:94 src/plugins/qtextractor.c:73 -msgid "Punk" -msgstr "Punk" +#~ msgid "Jazz" +#~ msgstr "Jazz" -#: src/plugins/mp3extractor.c:95 src/plugins/qtextractor.c:74 -msgid "Space" -msgstr "Space" +#~ msgid "Metal" +#~ msgstr "Metal" -#: src/plugins/mp3extractor.c:96 src/plugins/qtextractor.c:75 -msgid "Meditative" -msgstr "Meditativ" +#~ msgid "New Age" +#~ msgstr "New Age" -#: src/plugins/mp3extractor.c:97 src/plugins/qtextractor.c:76 -msgid "Instrumental Pop" -msgstr "Instrumental Pop" +#~ msgid "Oldies" +#~ msgstr "Gamla godingar" -#: src/plugins/mp3extractor.c:98 src/plugins/qtextractor.c:77 -msgid "Instrumental Rock" -msgstr "Instrumental Rock" +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Övrigt" -#: src/plugins/mp3extractor.c:99 src/plugins/qtextractor.c:78 -msgid "Ethnic" -msgstr "Ethnic" +#~ msgid "Pop" +#~ msgstr "Pop" -#: src/plugins/mp3extractor.c:100 src/plugins/qtextractor.c:79 -msgid "Gothic" -msgstr "Gothic" +#~ msgid "R&B" +#~ msgstr "R&B" -#: src/plugins/mp3extractor.c:101 src/plugins/qtextractor.c:80 -msgid "Darkwave" -msgstr "Darkwave" +#~ msgid "Rap" +#~ msgstr "Rap" -#: src/plugins/mp3extractor.c:102 src/plugins/qtextractor.c:81 -msgid "Techno-Industrial" -msgstr "Techno-Industrial" +#~ msgid "Reggae" +#~ msgstr "Reggae" -#: src/plugins/mp3extractor.c:103 src/plugins/qtextractor.c:82 -msgid "Electronic" -msgstr "Elektronisk" +#~ msgid "Rock" +#~ msgstr "Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:104 src/plugins/qtextractor.c:83 -msgid "Pop-Folk" -msgstr "Pop-Folk" +#~ msgid "Techno" +#~ msgstr "Techno" -#: src/plugins/mp3extractor.c:105 src/plugins/qtextractor.c:84 -msgid "Eurodance" -msgstr "Eurodance" +#~ msgid "Industrial" +#~ msgstr "Industriell" -#: src/plugins/mp3extractor.c:106 src/plugins/qtextractor.c:85 -msgid "Dream" -msgstr "Dream" +#~ msgid "Alternative" +#~ msgstr "Alternativ" -#: src/plugins/mp3extractor.c:107 src/plugins/qtextractor.c:86 -msgid "Southern Rock" -msgstr "Southern Rock" +#~ msgid "Ska" +#~ msgstr "Ska" -#: src/plugins/mp3extractor.c:108 src/plugins/qtextractor.c:87 -msgid "Comedy" -msgstr "Komedi" +#~ msgid "Death Metal" +#~ msgstr "Death Metal" -#: src/plugins/mp3extractor.c:109 src/plugins/qtextractor.c:88 -msgid "Cult" -msgstr "Kult" +#~ msgid "Pranks" +#~ msgstr "Skämt" -#: src/plugins/mp3extractor.c:110 src/plugins/qtextractor.c:89 -msgid "Gangsta Rap" -msgstr "Gangsta Rap" +#~ msgid "Soundtrack" +#~ msgstr "Soundtrack" -#: src/plugins/mp3extractor.c:111 src/plugins/qtextractor.c:90 -msgid "Top 40" -msgstr "Topp 40" +#~ msgid "Euro-Techno" +#~ msgstr "Euro-Techno" -#: src/plugins/mp3extractor.c:112 src/plugins/qtextractor.c:91 -msgid "Christian Rap" -msgstr "Kristen rap" +#~ msgid "Ambient" +#~ msgstr "Ambient" -#: src/plugins/mp3extractor.c:113 src/plugins/qtextractor.c:92 -msgid "Pop/Funk" -msgstr "Pop/Funk" +#~ msgid "Trip-Hop" +#~ msgstr "Trip-Hop" -#: src/plugins/mp3extractor.c:114 src/plugins/qtextractor.c:93 -msgid "Jungle" -msgstr "Jungle" +#~ msgid "Vocal" +#~ msgstr "Vocal" -#: src/plugins/mp3extractor.c:115 src/plugins/qtextractor.c:94 -msgid "Native American" -msgstr "Native American" +#~ msgid "Jazz+Funk" +#~ msgstr "Jazz+Funk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:116 src/plugins/qtextractor.c:95 -msgid "Cabaret" -msgstr "Kabaret" +#~ msgid "Fusion" +#~ msgstr "Fusion" -#: src/plugins/mp3extractor.c:117 src/plugins/qtextractor.c:96 -msgid "New Wave" -msgstr "New Wave" +#~ msgid "Trance" +#~ msgstr "Trance" -#: src/plugins/mp3extractor.c:118 src/plugins/qtextractor.c:97 -msgid "Psychedelic" -msgstr "Psykadelisk" +#~ msgid "Classical" +#~ msgstr "Klassisk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:119 src/plugins/qtextractor.c:98 -msgid "Rave" -msgstr "Rave" +#~ msgid "Instrumental" +#~ msgstr "Instrumental" -#: src/plugins/mp3extractor.c:120 src/plugins/qtextractor.c:99 -msgid "Showtunes" -msgstr "Showtunes" +#~ msgid "Acid" +#~ msgstr "Acid" -#: src/plugins/mp3extractor.c:121 src/plugins/qtextractor.c:100 -msgid "Trailer" -msgstr "Trailer" +#~ msgid "House" +#~ msgstr "House" -#: src/plugins/mp3extractor.c:122 src/plugins/qtextractor.c:101 -msgid "Lo-Fi" -msgstr "Lo-Fi" +#~ msgid "Game" +#~ msgstr "Spel" -#: src/plugins/mp3extractor.c:123 src/plugins/qtextractor.c:102 -msgid "Tribal" -msgstr "Tribal" +#~ msgid "Sound Clip" +#~ msgstr "Ljudklipp" -#: src/plugins/mp3extractor.c:124 src/plugins/qtextractor.c:103 -msgid "Acid Punk" -msgstr "Acid Punk" +#~ msgid "Gospel" +#~ msgstr "Gospel" -#: src/plugins/mp3extractor.c:125 src/plugins/qtextractor.c:104 -msgid "Acid Jazz" -msgstr "Acid Jazz" +#~ msgid "Noise" +#~ msgstr "Noise" -#: src/plugins/mp3extractor.c:126 src/plugins/qtextractor.c:105 -msgid "Polka" -msgstr "Polka" +#~ msgid "Alt. Rock" +#~ msgstr "Alt. Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:127 src/plugins/qtextractor.c:106 -msgid "Retro" -msgstr "Retro" +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Bas" -#: src/plugins/mp3extractor.c:128 src/plugins/qtextractor.c:107 -msgid "Musical" -msgstr "Musikal" +#~ msgid "Soul" +#~ msgstr "Soul" -#: src/plugins/mp3extractor.c:129 src/plugins/qtextractor.c:108 -msgid "Rock & Roll" -msgstr "Rock & Roll" +#~ msgid "Punk" +#~ msgstr "Punk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:130 src/plugins/qtextractor.c:109 -msgid "Hard Rock" -msgstr "Hårdrock" +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "Space" -#: src/plugins/mp3extractor.c:131 src/plugins/qtextractor.c:110 -msgid "Folk" -msgstr "Folk" +#~ msgid "Meditative" +#~ msgstr "Meditativ" -#: src/plugins/mp3extractor.c:132 src/plugins/qtextractor.c:111 -msgid "Folk/Rock" -msgstr "Folk/Rock" +#~ msgid "Instrumental Pop" +#~ msgstr "Instrumental Pop" -#: src/plugins/mp3extractor.c:133 src/plugins/qtextractor.c:112 -msgid "National Folk" -msgstr "National Folk" +#~ msgid "Instrumental Rock" +#~ msgstr "Instrumental Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:134 src/plugins/qtextractor.c:113 -msgid "Swing" -msgstr "Swing" +#~ msgid "Ethnic" +#~ msgstr "Ethnic" -#: src/plugins/mp3extractor.c:135 src/plugins/qtextractor.c:114 -msgid "Fast-Fusion" -msgstr "Fast-Fusion" +#~ msgid "Gothic" +#~ msgstr "Gothic" -#: src/plugins/mp3extractor.c:136 src/plugins/qtextractor.c:115 -msgid "Bebob" -msgstr "Bebob" +#~ msgid "Darkwave" +#~ msgstr "Darkwave" -#: src/plugins/mp3extractor.c:137 src/plugins/qtextractor.c:116 -msgid "Latin" -msgstr "Latin" +#~ msgid "Techno-Industrial" +#~ msgstr "Techno-Industrial" -#: src/plugins/mp3extractor.c:138 src/plugins/qtextractor.c:117 -msgid "Revival" -msgstr "Revival" +#~ msgid "Electronic" +#~ msgstr "Elektronisk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:139 src/plugins/qtextractor.c:118 -msgid "Celtic" -msgstr "Keltisk" +#~ msgid "Pop-Folk" +#~ msgstr "Pop-Folk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:140 src/plugins/qtextractor.c:119 -msgid "Bluegrass" -msgstr "Bluegrass" +#~ msgid "Eurodance" +#~ msgstr "Eurodance" -#: src/plugins/mp3extractor.c:141 src/plugins/qtextractor.c:120 -msgid "Avantgarde" -msgstr "Avantgarde" +#~ msgid "Dream" +#~ msgstr "Dream" -#: src/plugins/mp3extractor.c:142 src/plugins/qtextractor.c:121 -msgid "Gothic Rock" -msgstr "Gothisk rock" +#~ msgid "Southern Rock" +#~ msgstr "Southern Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:143 src/plugins/qtextractor.c:122 -msgid "Progressive Rock" -msgstr "Progressiv rock" +#~ msgid "Comedy" +#~ msgstr "Komedi" -#: src/plugins/mp3extractor.c:144 src/plugins/qtextractor.c:123 -msgid "Psychedelic Rock" -msgstr "Psykedelisk rock" +#~ msgid "Cult" +#~ msgstr "Kult" -#: src/plugins/mp3extractor.c:145 src/plugins/qtextractor.c:124 -msgid "Symphonic Rock" -msgstr "Symfonisk rock" +#~ msgid "Gangsta Rap" +#~ msgstr "Gangsta Rap" -#: src/plugins/mp3extractor.c:146 src/plugins/qtextractor.c:125 -msgid "Slow Rock" -msgstr "Långsam rock" +#~ msgid "Top 40" +#~ msgstr "Topp 40" -#: src/plugins/mp3extractor.c:147 src/plugins/qtextractor.c:126 -msgid "Big Band" -msgstr "Storband" +#~ msgid "Christian Rap" +#~ msgstr "Kristen rap" -#: src/plugins/mp3extractor.c:148 src/plugins/qtextractor.c:127 -msgid "Chorus" -msgstr "Chorus" +#~ msgid "Pop/Funk" +#~ msgstr "Pop/Funk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:149 src/plugins/qtextractor.c:128 -msgid "Easy Listening" -msgstr "Lättsam lyssning" +#~ msgid "Jungle" +#~ msgstr "Jungle" -#: src/plugins/mp3extractor.c:150 src/plugins/qtextractor.c:129 -msgid "Acoustic" -msgstr "Ackustisk" +#~ msgid "Native American" +#~ msgstr "Native American" -#: src/plugins/mp3extractor.c:151 src/plugins/qtextractor.c:130 -msgid "Humour" -msgstr "Humor" +#~ msgid "Cabaret" +#~ msgstr "Kabaret" -#: src/plugins/mp3extractor.c:152 src/plugins/qtextractor.c:131 -msgid "Speech" -msgstr "Tal" +#~ msgid "New Wave" +#~ msgstr "New Wave" -#: src/plugins/mp3extractor.c:153 src/plugins/qtextractor.c:132 -msgid "Chanson" -msgstr "Chanson" +#~ msgid "Psychedelic" +#~ msgstr "Psykadelisk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:154 src/plugins/qtextractor.c:133 -msgid "Opera" -msgstr "Opera" +#~ msgid "Rave" +#~ msgstr "Rave" -#: src/plugins/mp3extractor.c:155 src/plugins/qtextractor.c:134 -msgid "Chamber Music" -msgstr "Kammarmusik" +#~ msgid "Showtunes" +#~ msgstr "Showtunes" -#: src/plugins/mp3extractor.c:156 src/plugins/qtextractor.c:135 -msgid "Sonata" -msgstr "Sonata" +#~ msgid "Trailer" +#~ msgstr "Trailer" -#: src/plugins/mp3extractor.c:157 src/plugins/qtextractor.c:136 -msgid "Symphony" -msgstr "Symfoni" +#~ msgid "Lo-Fi" +#~ msgstr "Lo-Fi" -#: src/plugins/mp3extractor.c:158 src/plugins/qtextractor.c:137 -msgid "Booty Bass" -msgstr "Booty Bass" +#~ msgid "Tribal" +#~ msgstr "Tribal" -#: src/plugins/mp3extractor.c:159 src/plugins/qtextractor.c:138 -msgid "Primus" -msgstr "Primus" +#~ msgid "Acid Punk" +#~ msgstr "Acid Punk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:160 src/plugins/qtextractor.c:139 -msgid "Porn Groove" -msgstr "Porn Groove" +#~ msgid "Acid Jazz" +#~ msgstr "Acid Jazz" -#: src/plugins/mp3extractor.c:161 src/plugins/qtextractor.c:140 -msgid "Satire" -msgstr "Satir" +#~ msgid "Polka" +#~ msgstr "Polka" -#: src/plugins/mp3extractor.c:162 src/plugins/qtextractor.c:141 -msgid "Slow Jam" -msgstr "Slow Jam" +#~ msgid "Retro" +#~ msgstr "Retro" -#: src/plugins/mp3extractor.c:163 src/plugins/qtextractor.c:142 -msgid "Club" -msgstr "Club" +#~ msgid "Musical" +#~ msgstr "Musikal" -#: src/plugins/mp3extractor.c:164 src/plugins/qtextractor.c:143 -msgid "Tango" -msgstr "Tango" +#~ msgid "Rock & Roll" +#~ msgstr "Rock & Roll" -#: src/plugins/mp3extractor.c:165 src/plugins/qtextractor.c:144 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" +#~ msgid "Hard Rock" +#~ msgstr "Hårdrock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:166 src/plugins/qtextractor.c:145 -msgid "Folklore" -msgstr "Folklore" +#~ msgid "Folk" +#~ msgstr "Folk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:167 src/plugins/qtextractor.c:146 -msgid "Ballad" -msgstr "Ballad" +#~ msgid "Folk/Rock" +#~ msgstr "Folk/Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:168 src/plugins/qtextractor.c:147 -msgid "Power Ballad" -msgstr "Power Ballad" +#~ msgid "National Folk" +#~ msgstr "National Folk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:169 src/plugins/qtextractor.c:148 -msgid "Rhythmic Soul" -msgstr "Rhythmic Soul" +#~ msgid "Swing" +#~ msgstr "Swing" -#: src/plugins/mp3extractor.c:170 src/plugins/qtextractor.c:149 -msgid "Freestyle" -msgstr "Freestyle" +#~ msgid "Fast-Fusion" +#~ msgstr "Fast-Fusion" -#: src/plugins/mp3extractor.c:171 src/plugins/qtextractor.c:150 -msgid "Duet" -msgstr "Duet" +#~ msgid "Bebob" +#~ msgstr "Bebob" -#: src/plugins/mp3extractor.c:172 src/plugins/qtextractor.c:151 -msgid "Punk Rock" -msgstr "Punk Rock" +#~ msgid "Revival" +#~ msgstr "Revival" -#: src/plugins/mp3extractor.c:173 src/plugins/qtextractor.c:152 -msgid "Drum Solo" -msgstr "Trumsolo" +#~ msgid "Celtic" +#~ msgstr "Keltisk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:174 src/plugins/qtextractor.c:153 -msgid "A Cappella" -msgstr "A cappella" +#~ msgid "Bluegrass" +#~ msgstr "Bluegrass" -#: src/plugins/mp3extractor.c:175 src/plugins/qtextractor.c:154 -msgid "Euro-House" -msgstr "Euro-House" +#~ msgid "Avantgarde" +#~ msgstr "Avantgarde" -#: src/plugins/mp3extractor.c:176 src/plugins/qtextractor.c:155 -msgid "Dance Hall" -msgstr "Dance Hall" +#~ msgid "Gothic Rock" +#~ msgstr "Gothisk rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:177 src/plugins/qtextractor.c:156 -msgid "Goa" -msgstr "Goa" +#~ msgid "Progressive Rock" +#~ msgstr "Progressiv rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:178 src/plugins/qtextractor.c:157 -msgid "Drum & Bass" -msgstr "Drum & Bass" +#~ msgid "Psychedelic Rock" +#~ msgstr "Psykedelisk rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:179 src/plugins/qtextractor.c:158 -msgid "Club-House" -msgstr "Club-House" +#~ msgid "Symphonic Rock" +#~ msgstr "Symfonisk rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:180 src/plugins/qtextractor.c:159 -msgid "Hardcore" -msgstr "Hardcore" +#~ msgid "Slow Rock" +#~ msgstr "Långsam rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:181 src/plugins/qtextractor.c:160 -msgid "Terror" -msgstr "Terror" +#~ msgid "Big Band" +#~ msgstr "Storband" -#: src/plugins/mp3extractor.c:182 src/plugins/qtextractor.c:161 -msgid "Indie" -msgstr "Indie" +#~ msgid "Chorus" +#~ msgstr "Chorus" -#: src/plugins/mp3extractor.c:183 src/plugins/qtextractor.c:162 -msgid "BritPop" -msgstr "BritPop" +#~ msgid "Easy Listening" +#~ msgstr "Lättsam lyssning" -#: src/plugins/mp3extractor.c:184 src/plugins/qtextractor.c:163 -msgid "Negerpunk" -msgstr "Negerpunk" +#~ msgid "Acoustic" +#~ msgstr "Ackustisk" -#: src/plugins/mp3extractor.c:185 src/plugins/qtextractor.c:164 -msgid "Polsk Punk" -msgstr "Polsk Punk" +#~ msgid "Humour" +#~ msgstr "Humor" -#: src/plugins/mp3extractor.c:186 src/plugins/qtextractor.c:165 -msgid "Beat" -msgstr "Beat" +#~ msgid "Speech" +#~ msgstr "Tal" -#: src/plugins/mp3extractor.c:187 src/plugins/qtextractor.c:166 -msgid "Christian Gangsta Rap" -msgstr "Christian Gangsta Rap" +#~ msgid "Chanson" +#~ msgstr "Chanson" -#: src/plugins/mp3extractor.c:188 src/plugins/qtextractor.c:167 -msgid "Heavy Metal" -msgstr "Heavy Metal" +#~ msgid "Opera" +#~ msgstr "Opera" -#: src/plugins/mp3extractor.c:189 src/plugins/qtextractor.c:168 -msgid "Black Metal" -msgstr "Black Metal" +#~ msgid "Chamber Music" +#~ msgstr "Kammarmusik" -#: src/plugins/mp3extractor.c:190 src/plugins/qtextractor.c:169 -msgid "Crossover" -msgstr "Crossover" +#~ msgid "Sonata" +#~ msgstr "Sonata" -#: src/plugins/mp3extractor.c:191 src/plugins/qtextractor.c:170 -msgid "Contemporary Christian" -msgstr "Contemporary Christian" +#~ msgid "Symphony" +#~ msgstr "Symfoni" -#: src/plugins/mp3extractor.c:192 src/plugins/qtextractor.c:171 -msgid "Christian Rock" -msgstr "Kristen rock" +#~ msgid "Booty Bass" +#~ msgstr "Booty Bass" -#: src/plugins/mp3extractor.c:193 src/plugins/qtextractor.c:172 -msgid "Merengue" -msgstr "Merengue" +#~ msgid "Primus" +#~ msgstr "Primus" -#: src/plugins/mp3extractor.c:194 src/plugins/qtextractor.c:173 -msgid "Salsa" -msgstr "Salsa" +#~ msgid "Porn Groove" +#~ msgstr "Porn Groove" -#: src/plugins/mp3extractor.c:195 src/plugins/qtextractor.c:174 -msgid "Thrash Metal" -msgstr "Thrash Metal" +#~ msgid "Satire" +#~ msgstr "Satir" -#: src/plugins/mp3extractor.c:196 src/plugins/qtextractor.c:175 -msgid "Anime" -msgstr "Anime" +#~ msgid "Slow Jam" +#~ msgstr "Slow Jam" -#: src/plugins/mp3extractor.c:197 src/plugins/qtextractor.c:176 -msgid "JPop" -msgstr "JPop" +#~ msgid "Club" +#~ msgstr "Club" -#: src/plugins/mp3extractor.c:198 src/plugins/qtextractor.c:177 -msgid "Synthpop" -msgstr "Synthpop" +#~ msgid "Tango" +#~ msgstr "Tango" -#: src/plugins/mp3extractor.c:252 src/plugins/wavextractor.c:119 -msgid "stereo" -msgstr "stereo" +#~ msgid "Samba" +#~ msgstr "Samba" -#: src/plugins/mp3extractor.c:253 -msgid "joint stereo" -msgstr "joint stereo" +#~ msgid "Folklore" +#~ msgstr "Folklore" -#: src/plugins/mp3extractor.c:254 -msgid "dual channel" -msgstr "dual channel" +#~ msgid "Ballad" +#~ msgstr "Ballad" -#: src/plugins/mp3extractor.c:255 src/plugins/wavextractor.c:119 -msgid "mono" -msgstr "mono" +#~ msgid "Power Ballad" +#~ msgstr "Power Ballad" -#: src/plugins/mp3extractor.c:258 -msgid "MPEG-1" -msgstr "MPEG-1" +#~ msgid "Rhythmic Soul" +#~ msgstr "Rhythmic Soul" -#: src/plugins/mp3extractor.c:259 -msgid "MPEG-2" -msgstr "MPEG-2" +#~ msgid "Freestyle" +#~ msgstr "Freestyle" -#: src/plugins/mp3extractor.c:260 -msgid "MPEG-2.5" -msgstr "MPEG-2.5" +#~ msgid "Duet" +#~ msgstr "Duet" -#: src/plugins/mp3extractor.c:263 -msgid "Layer I" -msgstr "Layer I" +#~ msgid "Punk Rock" +#~ msgstr "Punk Rock" -#: src/plugins/mp3extractor.c:264 -msgid "Layer II" -msgstr "Layer II" +#~ msgid "Drum Solo" +#~ msgstr "Trumsolo" -#: src/plugins/mp3extractor.c:265 -msgid "Layer III" -msgstr "Layer III" +#~ msgid "A Cappella" +#~ msgstr "A cappella" -#: src/plugins/mp3extractor.c:475 -msgid "VBR" -msgstr "VBR" +#~ msgid "Euro-House" +#~ msgstr "Euro-House" -#: src/plugins/mp3extractor.c:475 -msgid "CBR" -msgstr "CBR" +#~ msgid "Dance Hall" +#~ msgstr "Dance Hall" -#: src/plugins/mp3extractor.c:478 -msgid "no copyright" -msgstr "ingen copyright" +#~ msgid "Goa" +#~ msgstr "Goa" -#: src/plugins/mp3extractor.c:479 -msgid "original" -msgstr "original" +#~ msgid "Drum & Bass" +#~ msgstr "Drum & Bass" -#: src/plugins/mp3extractor.c:479 -msgid "copy" -msgstr "kopia" +#~ msgid "Club-House" +#~ msgstr "Club-House" -# Hjälp! Rätt översättning? -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:252 -msgid "No Proofing" -msgstr "Ingen korrekturläsning" +#~ msgid "Hardcore" +#~ msgstr "Hardcore" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:260 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Traditionell kinesiska" +#~ msgid "Terror" +#~ msgstr "Terror" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:262 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Förenklad kinesiska" +#~ msgid "Indie" +#~ msgstr "Indie" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:270 -msgid "Swiss German" -msgstr "Schweizisk tyska" +#~ msgid "BritPop" +#~ msgstr "BritPop" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:274 -msgid "U.S. English" -msgstr "Amerikansk engelska" +#~ msgid "Negerpunk" +#~ msgstr "Negerpunk" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:276 -msgid "U.K. English" -msgstr "Brittisk engelska" +#~ msgid "Polsk Punk" +#~ msgstr "Polsk Punk" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:278 -msgid "Australian English" -msgstr "Australisk engelska" +#~ msgid "Beat" +#~ msgstr "Beat" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:280 -msgid "Castilian Spanish" -msgstr "Kastiliansk spanska" +#~ msgid "Christian Gangsta Rap" +#~ msgstr "Christian Gangsta Rap" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:282 -msgid "Mexican Spanish" -msgstr "Mexikansk spanska" +#~ msgid "Heavy Metal" +#~ msgstr "Heavy Metal" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:288 -msgid "Belgian French" -msgstr "Belgisk franska" +#~ msgid "Black Metal" +#~ msgstr "Black Metal" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:290 -msgid "Canadian French" -msgstr "Kanadensisk franska" +#~ msgid "Crossover" +#~ msgstr "Crossover" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:292 -msgid "Swiss French" -msgstr "Schweizisk franska" +#~ msgid "Contemporary Christian" +#~ msgstr "Contemporary Christian" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:302 -msgid "Swiss Italian" -msgstr "Schweizisk italienska" +#~ msgid "Christian Rock" +#~ msgstr "Kristen rock" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:310 -msgid "Belgian Dutch" -msgstr "Belgisk holländska" +#~ msgid "Merengue" +#~ msgstr "Merengue" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:312 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "Norska (Bokmål)" +#~ msgid "Salsa" +#~ msgstr "Salsa" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:322 -msgid "Rhaeto-Romanic" -msgstr "Rätoromanska" +#~ msgid "Thrash Metal" +#~ msgstr "Thrash Metal" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:328 -msgid "Croato-Serbian (Latin)" -msgstr "Kroatoserbiska (Latin)" +#~ msgid "Anime" +#~ msgstr "Anime" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:330 -msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" -msgstr "Serbokroatiska (Kyrillisk)" +#~ msgid "JPop" +#~ msgstr "JPop" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:358 -msgid "Farsi" -msgstr "Farsi" +#~ msgid "Synthpop" +#~ msgstr "Synthpop" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:420 -#, c-format -msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" -msgstr "Revision %u: Upphovsmannen \"%s\" arbetade på \"%s\"" +#~ msgid "stereo" +#~ msgstr "stereo" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:97 -#, c-format -msgid "" -"Please provide the name of the language you are building\n" -"a dictionary for. For example:\n" -msgstr "" -"Vänligen ange namnet på det språk du bygger en\n" -"ordbok för. Till exempel:\n" +#~ msgid "joint stereo" +#~ msgstr "joint stereo" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:111 -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:165 -#, c-format -msgid "Error opening file `%s': %s\n" -msgstr "Fel vid öppning av fil \"%s\": %s\n" +#~ msgid "dual channel" +#~ msgstr "dual channel" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:118 -#, c-format -msgid "" -"Error allocating: %s\n" -"." -msgstr "" -"Fel vid allokering: %s\n" -"." +#~ msgid "mono" +#~ msgstr "mono" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:132 -#, c-format -msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n" -msgstr "Öka ALLOCSIZE (i %s).\n" +#~ msgid "MPEG-1" +#~ msgstr "MPEG-1" -#: src/plugins/riffextractor.c:151 -#, c-format -msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" -msgstr "kodek: %s, %u bilder/s, %u ms" +#~ msgid "MPEG-2" +#~ msgstr "MPEG-2" + +#~ msgid "MPEG-2.5" +#~ msgstr "MPEG-2.5" + +#~ msgid "Layer I" +#~ msgstr "Layer I" + +#~ msgid "Layer II" +#~ msgstr "Layer II" + +#~ msgid "Layer III" +#~ msgstr "Layer III" + +#~ msgid "VBR" +#~ msgstr "VBR" + +#~ msgid "CBR" +#~ msgstr "CBR" + +#~ msgid "no copyright" +#~ msgstr "ingen copyright" + +#~ msgid "original" +#~ msgstr "original" + +#~ msgid "copy" +#~ msgstr "kopia" + +#~ msgid "" +#~ "Please provide the name of the language you are building\n" +#~ "a dictionary for. For example:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vänligen ange namnet på det språk du bygger en\n" +#~ "ordbok för. Till exempel:\n" + +#~ msgid "Error opening file `%s': %s\n" +#~ msgstr "Fel vid öppning av fil \"%s\": %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Error allocating: %s\n" +#~ "." +#~ msgstr "" +#~ "Fel vid allokering: %s\n" +#~ "." + +#~ msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n" +#~ msgstr "Öka ALLOCSIZE (i %s).\n" + +#~ msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" +#~ msgstr "kodek: %s, %u bilder/s, %u ms" #~ msgid "(variable bps)" #~ msgstr "(variabel bithastighet)" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po @@ -4,11 +4,28 @@ # This file is distributed under the same license as the libextractor package. # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2008. # +#: src/main/extractor_metatypes.c:247 src/main/extractor_metatypes.c:249 +#: src/main/extractor_metatypes.c:251 src/main/extractor_metatypes.c:253 +#: src/main/extractor_metatypes.c:255 src/main/extractor_metatypes.c:258 +#: src/main/extractor_metatypes.c:260 src/main/extractor_metatypes.c:262 +#: src/main/extractor_metatypes.c:264 src/main/extractor_metatypes.c:266 +#: src/main/extractor_metatypes.c:269 src/main/extractor_metatypes.c:271 +#: src/main/extractor_metatypes.c:273 src/main/extractor_metatypes.c:275 +#: src/main/extractor_metatypes.c:277 src/main/extractor_metatypes.c:280 +#: src/main/extractor_metatypes.c:282 src/main/extractor_metatypes.c:286 +#: src/main/extractor_metatypes.c:306 src/main/extractor_metatypes.c:308 +#: src/main/extractor_metatypes.c:312 src/main/extractor_metatypes.c:314 +#: src/main/extractor_metatypes.c:316 src/main/extractor_metatypes.c:317 +#: src/main/extractor_metatypes.c:318 src/main/extractor_metatypes.c:319 +#: src/main/extractor_metatypes.c:320 src/main/extractor_metatypes.c:321 +#: src/main/extractor_metatypes.c:322 src/main/extractor_metatypes.c:323 +#: src/main/extractor_metatypes.c:324 src/main/extractor_metatypes.c:325 +#: src/main/extractor_metatypes.c:326 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libextractor 0.5.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-15 22:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-16 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-12 22:57+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -18,7 +35,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" -#: src/main/extract.c:49 +#: src/main/extract.c:65 #, c-format msgid "" "Usage: %s\n" @@ -29,7 +46,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: src/main/extract.c:52 +#: src/main/extract.c:68 #, c-format msgid "" "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" @@ -37,15 +54,11 @@ msgstr "" "Mọi đối số bắt buộc phải sử dụng với tùy chọn dài cũng bắt buộc với tùy chọn " "ngắn.\n" -#: src/main/extract.c:126 -msgid "do not remove any duplicates" -msgstr "đừng gỡ bỏ bản sao nào" - -#: src/main/extract.c:128 +#: src/main/extract.c:142 msgid "print output in bibtex format" msgstr "hiển thị dữ liệu xuất có dạng bibtex" -#: src/main/extract.c:130 +#: src/main/extract.c:144 msgid "" "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " "language code LANG" @@ -53,684 +66,1373 @@ msgstr "" "sử dụng trình rút văn bản thuần thuộc giống loại cho ngôn ngữ có mã ngôn ngữ " "bằng hai chữ là LANG" -#: src/main/extract.c:132 -msgid "remove duplicates only if types match" -msgstr "gỡ bỏ bản sao chỉ nếu kiểu khớp thôi" - -#: src/main/extract.c:134 -msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)" -msgstr "" -"dùng tên tập tin là một từ khoá (thì tải bổ sung « filename-extractor » [rút " -"tên tập tin])" - -#: src/main/extract.c:136 +#: src/main/extract.c:146 msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" msgstr "" "tạo ra kết xuất thân thiện với grep (mọi kết quả trên cùng dòng của mỗi tập " "tin)" -#: src/main/extract.c:138 +#: src/main/extract.c:148 msgid "print this help" msgstr "hiển thị trợ giúp này" -#: src/main/extract.c:140 +#: src/main/extract.c:150 msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" msgstr "tính băm bằng THUẬT TOÁN đã cho (hiện là sha1 hay md5)" -#: src/main/extract.c:142 +#: src/main/extract.c:152 +msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" +msgstr "" + +#: src/main/extract.c:154 msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" msgstr "tải một trình cầm phít rút có tên LIBRARY (THƯ VIÊN)" -#: src/main/extract.c:144 +#: src/main/extract.c:156 msgid "list all keyword types" msgstr "liệt kê mọi kiểu từ khoá" -#: src/main/extract.c:146 +#: src/main/extract.c:158 msgid "do not use the default set of extractor plugins" msgstr "đừng dùng bộ trình rút mặc định" -#: src/main/extract.c:148 +#: src/main/extract.c:160 msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" msgstr "" "hiển thị chỉ từ khoá KIỂU (TYPE) đã cho thôi (dùng « -L » để xem danh sách)" -#: src/main/extract.c:150 -msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" -msgstr "gỡ bỏ bản sao thậm chí nếu kiểu từ khoá không khớp" - -#: src/main/extract.c:152 -msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" -msgstr "dùng khả năng xẻ từ khoá (thì tải bổ sung « split-extractor » [rút xẻ])" - -#: src/main/extract.c:154 +#: src/main/extract.c:162 msgid "print the version number" msgstr "hiển thị số thứ tự phiên bản" -#: src/main/extract.c:156 +#: src/main/extract.c:164 msgid "be verbose" msgstr "xuất chi tiết" -#: src/main/extract.c:158 +#: src/main/extract.c:166 msgid "do not print keywords of the given TYPE" msgstr "đừng hiển thị từ khoá KIỂU (TYPE) đã cho" -#: src/main/extract.c:161 +#: src/main/extract.c:169 msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" msgstr "" "extract [TÙY_CHỌN] [TÊN_TẬP_TIN]*\n" "[extract: trích ra]" -#: src/main/extract.c:162 +#: src/main/extract.c:170 msgid "Extract metadata from files." msgstr "Rút siêu dữ liệu ra tập tin." -#: src/main/extract.c:190 src/main/extractor.c:1544 +#: src/main/extract.c:213 #, c-format -msgid "%s - (binary)\n" +msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" +msgstr "" + +#: src/main/extract.c:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" msgstr "%s - (nhị phân)\n" -#: src/main/extract.c:201 src/main/extractor.c:1549 +#: src/main/extract.c:573 src/main/extract.c:586 +#, c-format +msgid "" +"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" +msgstr "" + +#: src/main/extract.c:616 #, c-format -msgid "INVALID TYPE - %s\n" -msgstr "KIỂU KHÔNG HỢP LỆ — %s\n" +msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" +msgstr "Bạn phải ghi rõ một đối số cho tùy chọn « %s » (tùy chọn bị bỏ qua).\n" -#: src/main/extract.c:320 src/main/extractor.c:48 -msgid "title" -msgstr "tựa" +#: src/main/extract.c:681 +#, c-format +msgid "Use --help to get a list of options.\n" +msgstr "" +"Hãy sử dụng lệnh « --help » (trợ giúp) để xem một danh sách các tùy chọn.\n" -#: src/main/extract.c:322 src/main/extractor.c:46 -msgid "filename" -msgstr "tên tập tin" +#: src/main/extract.c:738 +#, c-format +msgid "%% BiBTeX file\n" +msgstr "%% tập tin BiBTeX\n" -#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:49 -msgid "author" -msgstr "tác giả" +#: src/main/extract.c:745 +#, c-format +msgid "Keywords for file %s:\n" +msgstr "Từ khoá cho tập tin %s:\n" -#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:51 -msgid "description" -msgstr "mô tả" +#: src/main/extractor.c:1725 +#, c-format +msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" +msgstr "Việc khởi động cơ chế cầm phít bị lỗi: %s\n" -#: src/main/extract.c:333 src/main/extractor.c:63 -msgid "keywords" -msgstr "từ khoá" +#: src/main/extractor_metatypes.c:37 +msgid "reserved" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:38 +msgid "reserved value, do not use" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:39 +msgid "mimetype" +msgstr "kiểu MIME" -#: src/main/extract.c:335 src/main/extractor.c:52 +#: src/main/extractor_metatypes.c:40 +#, fuzzy +msgid "mime type" +msgstr "kiểu MIME" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:41 +#, fuzzy +msgid "embedded filename" +msgstr "tên tập tin" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:42 +msgid "filename that was embedded (not necessarily the current filename)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:43 msgid "comment" msgstr "chú thích" -#: src/main/extract.c:339 src/main/extractor.c:53 -msgid "date" -msgstr "ngày" +#: src/main/extractor_metatypes.c:44 +msgid "comment about the content" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:341 src/main/extractor.c:75 -msgid "creation date" -msgstr "ngày tạo" +#: src/main/extractor_metatypes.c:45 +msgid "title" +msgstr "tựa" -#: src/main/extract.c:369 src/main/extractor.c:54 -msgid "publisher" -msgstr "nhà xuất bản" +#: src/main/extractor_metatypes.c:46 +msgid "title of the work" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:373 src/main/extractor.c:60 -msgid "organization" -msgstr "tổ chức" +#: src/main/extractor_metatypes.c:48 src/main/extractor_metatypes.c:378 +msgid "book title" +msgstr "tên sách" -#: src/main/extract.c:377 src/main/extractor.c:62 -msgid "subject" -msgstr "chủ đề" +#: src/main/extractor_metatypes.c:49 +msgid "title of the book containing the work" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:50 +#, fuzzy +msgid "book edition" +msgstr "tên sách" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:51 +msgid "edition of the book (or book containing the work)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:52 +#, fuzzy +msgid "book chapter" +msgstr "chương" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:53 +#, fuzzy +msgid "chapter number" +msgstr "số thứ tự rãnh" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:54 +#, fuzzy +msgid "journal name" +msgstr "họ tên" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:55 +msgid "journal or magazine the work was published in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:56 +msgid "journal volume" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:57 +msgid "volume of a journal or multi-volume book" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:59 +#, fuzzy +msgid "journal number" +msgstr "số thứ tự rãnh" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:60 +msgid "number of a journal, magazine or tech-report" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:381 src/main/extractor.c:79 +#: src/main/extractor_metatypes.c:61 src/main/extractor_metatypes.c:358 msgid "page count" msgstr "tổng số trang" -#: src/main/extract.c:537 -#, c-format -msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" -msgstr "Bạn phải ghi rõ một đối số cho tùy chọn « %s » (tùy chọn bị bỏ qua).\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:62 +msgid "total number of pages of the work" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:607 -#, c-format -msgid "Use --help to get a list of options.\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:63 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "thứ tự trang" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:64 +msgid "page numbers of the publication in the respective journal or book" msgstr "" -"Hãy sử dụng lệnh « --help » (trợ giúp) để xem một danh sách các tùy chọn.\n" -#: src/main/extract.c:663 -#, c-format -msgid "%% BiBTeX file\n" -msgstr "%% tập tin BiBTeX\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:65 +#, fuzzy +msgid "author name" +msgstr "tác giả" -#: src/main/extract.c:683 -#, c-format -msgid "Keywords for file %s:\n" -msgstr "Từ khoá cho tập tin %s:\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:66 +msgid "name of the author(s)" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:45 -msgid "unknown" -msgstr "không rõ" +#: src/main/extractor_metatypes.c:67 +#, fuzzy +msgid "author email" +msgstr "tác giả" -#: src/main/extractor.c:47 -msgid "mimetype" -msgstr "kiểu MIME" +#: src/main/extractor_metatypes.c:68 +msgid "e-mail of the author(s)" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:50 -msgid "artist" -msgstr "nhạc sĩ" +#: src/main/extractor_metatypes.c:70 +#, fuzzy +msgid "author institution" +msgstr "hướng" -#: src/main/extractor.c:55 -msgid "language" -msgstr "ngôn ngữ" +#: src/main/extractor_metatypes.c:71 +msgid "institution the author worked for" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:56 -msgid "album" -msgstr "tập" +#: src/main/extractor_metatypes.c:72 src/main/extractor_metatypes.c:333 +msgid "publisher" +msgstr "nhà xuất bản" -#: src/main/extractor.c:57 -msgid "genre" -msgstr "thể loại" +#: src/main/extractor_metatypes.c:73 +#, fuzzy +msgid "name of the publisher" +msgstr "nhà xuất bản" -#: src/main/extractor.c:58 -msgid "location" -msgstr "địa điểm" +#: src/main/extractor_metatypes.c:74 +#, fuzzy +msgid "publisher's address" +msgstr "nhà xuất bản" -#: src/main/extractor.c:59 -msgid "version" -msgstr "phiên bản" +#: src/main/extractor_metatypes.c:75 +msgid "Address of the publisher (often only the city)" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:61 src/plugins/mp3extractor.c:478 -msgid "copyright" -msgstr "bản quyền" +#: src/main/extractor_metatypes.c:76 +msgid "publishing institution" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:64 -msgid "contributor" -msgstr "người đóng góp" +#: src/main/extractor_metatypes.c:77 +msgid "" +"institution that was involved in the publishing, but not necessarily the " +"publisher" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:65 -msgid "resource-type" -msgstr "kiểu tài nguyên" +#: src/main/extractor_metatypes.c:78 +#, fuzzy +msgid "publication series" +msgstr "ngày xuất bản" -#: src/main/extractor.c:66 -msgid "format" -msgstr "định dạng" +#: src/main/extractor_metatypes.c:79 +msgid "series of books the book was published in" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:67 -msgid "resource-identifier" -msgstr "điều nhận diện tài nguyên" +#: src/main/extractor_metatypes.c:81 +#, fuzzy +msgid "publication type" +msgstr "ngày xuất bản" -#: src/main/extractor.c:68 -msgid "source" -msgstr "nguồn" +#: src/main/extractor_metatypes.c:82 +msgid "type of the tech-report" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:69 -msgid "relation" -msgstr "liên quan" +#: src/main/extractor_metatypes.c:83 +#, fuzzy +msgid "publication year" +msgstr "ngày xuất bản" -#: src/main/extractor.c:70 -msgid "coverage" -msgstr "phạm vị" +#: src/main/extractor_metatypes.c:84 +msgid "year of publication (or, if unpublished, the year of creation)" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:71 -msgid "software" -msgstr "phần mềm" +#: src/main/extractor_metatypes.c:85 +#, fuzzy +msgid "publication month" +msgstr "ngày xuất bản" -#: src/main/extractor.c:72 -msgid "disclaimer" -msgstr "từ chối trách nhiệm" +#: src/main/extractor_metatypes.c:86 +msgid "month of publication (or, if unpublished, the month of creation)" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:73 -msgid "warning" -msgstr "cảnh báo" +#: src/main/extractor_metatypes.c:87 +#, fuzzy +msgid "publication day" +msgstr "ngày xuất bản" -#: src/main/extractor.c:74 -msgid "translated" -msgstr "dịch" +#: src/main/extractor_metatypes.c:88 +msgid "" +"day of publication (or, if unpublished, the day of creation), relative to " +"the given month" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:76 -msgid "modification date" -msgstr "ngày sửa đổi" +#: src/main/extractor_metatypes.c:89 src/main/extractor_metatypes.c:390 +msgid "publication date" +msgstr "ngày xuất bản" -#: src/main/extractor.c:77 -msgid "creator" -msgstr "người tạo" +#: src/main/extractor_metatypes.c:90 +msgid "date of publication (or, if unpublished, the date of creation)" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:78 -msgid "producer" -msgstr "người cung cấp" +#: src/main/extractor_metatypes.c:92 +msgid "bibtex eprint" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:80 -msgid "page orientation" -msgstr "hướng trang" +#: src/main/extractor_metatypes.c:93 +msgid "specification of an electronic publication" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:81 -msgid "paper size" -msgstr "cỡ giấy" +#: src/main/extractor_metatypes.c:94 +#, fuzzy +msgid "bibtex entry type" +msgstr "kiểu nội dung" -#: src/main/extractor.c:82 -msgid "used fonts" -msgstr "phông chữ đã dùng" +#: src/main/extractor_metatypes.c:95 +msgid "type of the publication for bibTeX bibliographies" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:83 -msgid "page order" -msgstr "thứ tự trang" +#: src/main/extractor_metatypes.c:96 src/main/extractor_metatypes.c:334 +msgid "language" +msgstr "ngôn ngữ" -#: src/main/extractor.c:84 -msgid "created for" -msgstr "tạo cho" +#: src/main/extractor_metatypes.c:97 +msgid "language the work uses" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:85 -msgid "magnification" -msgstr "phóng to" +#: src/main/extractor_metatypes.c:98 +#, fuzzy +msgid "creation time" +msgstr "ngày tạo" -#: src/main/extractor.c:86 -msgid "release" -msgstr "bản phát hành" +#: src/main/extractor_metatypes.c:99 +msgid "time and date of creation" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:87 -msgid "group" -msgstr "nhóm" +#: src/main/extractor_metatypes.c:100 +msgid "URL" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:88 -msgid "size" -msgstr "cỡ" +#: src/main/extractor_metatypes.c:101 +msgid "universal resource location (where the work is made available)" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:89 -msgid "summary" -msgstr "tóm tắt" +#: src/main/extractor_metatypes.c:103 +msgid "URI" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:90 -msgid "packager" -msgstr "nhà đóng gói" +#: src/main/extractor_metatypes.c:104 +#, fuzzy +msgid "universal resource identifier" +msgstr "điều nhận diện tài nguyên" -#: src/main/extractor.c:91 -msgid "vendor" -msgstr "nhà bán" +#: src/main/extractor_metatypes.c:105 +msgid "international standard recording code" +msgstr "mã thu tiêu chuẩn quốc tế" -#: src/main/extractor.c:92 -msgid "license" -msgstr "quyền phép" +#: src/main/extractor_metatypes.c:106 +msgid "ISRC number identifying the work" +msgstr "" + +# Name: don't translate / Tên: đừng dịch +#: src/main/extractor_metatypes.c:107 +msgid "MD4" +msgstr "MD4" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:108 +msgid "MD4 hash" +msgstr "" + +# Name: don't translate / Tên: đừng dịch +#: src/main/extractor_metatypes.c:109 +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:110 +msgid "MD5 hash" +msgstr "" + +# Name: don't translate / Tên: đừng dịch +#: src/main/extractor_metatypes.c:111 +msgid "SHA-0" +msgstr "SHA-0" + +# Name: don't translate / Tên: đừng dịch +#: src/main/extractor_metatypes.c:112 +#, fuzzy +msgid "SHA-0 hash" +msgstr "SHA-0" + +# Name: don't translate / Tên: đừng dịch +#: src/main/extractor_metatypes.c:114 +msgid "SHA-1" +msgstr "SHA-1" + +# Name: don't translate / Tên: đừng dịch +#: src/main/extractor_metatypes.c:115 +#, fuzzy +msgid "SHA-1 hash" +msgstr "SHA-1" + +# Name: don't translate / Tên: đừng dịch +#: src/main/extractor_metatypes.c:116 +msgid "RipeMD160" +msgstr "RipeMD160" + +# Name: don't translate / Tên: đừng dịch +#: src/main/extractor_metatypes.c:117 +#, fuzzy +msgid "RipeMD150 hash" +msgstr "RipeMD160" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:118 src/main/extractor_metatypes.c:119 +msgid "GPS latitude ref" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:120 src/main/extractor_metatypes.c:121 +msgid "GPS latitude" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:122 src/main/extractor_metatypes.c:123 +msgid "GPS longitude ref" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:125 src/main/extractor_metatypes.c:126 +msgid "GPS longitude" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:127 +#, fuzzy +msgid "city" +msgstr "giấy chứng khoán" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:128 +msgid "name of the city where the document originated" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:129 +#, fuzzy +msgid "sublocation" +msgstr "địa điểm" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:130 +msgid "more specific location of the geographic origin" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:131 +#, fuzzy +msgid "country" +msgstr "Quốc gia" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:132 +msgid "name of the country where the document originated" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:133 +#, fuzzy +msgid "country code" +msgstr "Quốc gia" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:134 +msgid "ISO 2-letter country code for the country of origin" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:136 +msgid "unknown" +msgstr "không rõ" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:137 +msgid "specifics are not known" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:138 src/main/extractor_metatypes.c:139 +#: src/main/extractor_metatypes.c:331 +msgid "description" +msgstr "mô tả" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:140 src/main/extractor_metatypes.c:340 +msgid "copyright" +msgstr "bản quyền" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:141 +#, fuzzy +msgid "copyright information" +msgstr "thông tin" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:142 +#, fuzzy +msgid "rights" +msgstr "bản quyền" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:143 +#, fuzzy +msgid "information about rights" +msgstr "thông tin" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:144 src/main/extractor_metatypes.c:145 +#: src/main/extractor_metatypes.c:342 +msgid "keywords" +msgstr "từ khoá" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:147 src/main/extractor_metatypes.c:148 +msgid "abstract" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:149 src/main/extractor_metatypes.c:150 +#: src/main/extractor_metatypes.c:368 +msgid "summary" +msgstr "tóm tắt" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:151 src/main/extractor_metatypes.c:341 +msgid "subject" +msgstr "chủ đề" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:152 +#, fuzzy +msgid "subject matter" +msgstr "chủ đề" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:153 src/main/extractor_metatypes.c:186 +#: src/main/extractor_metatypes.c:356 +msgid "creator" +msgstr "người tạo" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:154 +msgid "name of the person who created the document" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:155 src/main/extractor_metatypes.c:345 +msgid "format" +msgstr "định dạng" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:156 +msgid "name of the document format" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:158 src/main/extractor_metatypes.c:443 +msgid "format version" +msgstr "phiên bản định dạng" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:159 +msgid "version of the document format" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:160 src/main/extractor_metatypes.c:417 +msgid "created by software" +msgstr "bị phần mềm tạo" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:161 +msgid "name of the software that created the document" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:162 +#, fuzzy +msgid "unknown date" +msgstr "không rõ" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:163 +msgid "" +"ambiguous date (could specify creation time, modification time or access " +"time)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:164 src/main/extractor_metatypes.c:354 +msgid "creation date" +msgstr "ngày tạo" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:165 +msgid "date the document was created" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:166 src/main/extractor_metatypes.c:355 +msgid "modification date" +msgstr "ngày sửa đổi" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:167 +msgid "date the document was modified" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:169 src/main/extractor_metatypes.c:411 +msgid "last printed" +msgstr "in cuối cùng" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:170 +msgid "date the document was last printed" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:171 src/main/extractor_metatypes.c:410 +msgid "last saved by" +msgstr "lưu cuối cùng bởi" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:172 +msgid "name of the user who saved the document last" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:173 src/main/extractor_metatypes.c:414 +msgid "total editing time" +msgstr "tổng thời gian sửa" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:174 +msgid "time spent editing the document" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:175 src/main/extractor_metatypes.c:425 +msgid "editing cycles" +msgstr "chu kỳ hiệu chỉnh" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:176 +#, fuzzy +msgid "number of editing cycles" +msgstr "chu kỳ hiệu chỉnh" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:177 src/main/extractor_metatypes.c:418 +msgid "modified by software" +msgstr "bị phần mềm sửa đổi" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:178 +msgid "name of software making modifications" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:180 src/main/extractor_metatypes.c:419 +msgid "revision history" +msgstr "lược sử sửa đổi" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:181 +msgid "information about the revision history" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:182 +#, fuzzy +msgid "embedded file size" +msgstr "cỡ tập tin" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:183 +msgid "size of the contents of the container as embedded in the file" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:184 +#, fuzzy +msgid "file type" +msgstr "kiểu MIME" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:185 +msgid "standard Macintosh Finder file type information" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:187 +msgid "standard Macintosh Finder file creator information" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:188 +#, fuzzy +msgid "package name" +msgstr "nhà đóng gói" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:189 +msgid "unique identifier for the package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:191 +#, fuzzy +msgid "package version" +msgstr "nhà đóng gói" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:192 +msgid "version of the software and its package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:193 +#, fuzzy +msgid "section" +msgstr "mô tả" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:194 +msgid "category the software package belongs to" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:195 +#, fuzzy +msgid "upload priority" +msgstr "ưu tiên" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:196 +msgid "priority for promoting the release to production" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:197 +#, fuzzy +msgid "dependencies" +msgstr "phụ thuộc" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:198 +msgid "packages this package depends upon" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:199 +#, fuzzy +msgid "conflicting packages" +msgstr "xung đột" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:200 +msgid "packages that cannot be installed with this package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:202 +#, fuzzy +msgid "replaced packages" +msgstr "thay thế" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:203 +msgid "packages made obsolete by this package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:204 src/main/extractor_metatypes.c:382 +msgid "provides" +msgstr "cung cấp" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:205 +msgid "functionality provided by this package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:206 +#, fuzzy +msgid "recommendations" +msgstr "chú thích" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:207 +msgid "packages recommended for installation in conjunction with this package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:208 +msgid "suggestions" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:209 +msgid "packages suggested for installation in conjunction with this package" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:210 +#, fuzzy +msgid "maintainer" +msgstr "nhà quản lý" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:211 +msgid "name of the maintainer" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:213 +#, fuzzy +msgid "installed size" +msgstr "cỡ tập tin" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:214 +msgid "space consumption after installation" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:215 src/main/extractor_metatypes.c:295 +#: src/main/extractor_metatypes.c:347 +msgid "source" +msgstr "nguồn" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:216 +msgid "original source code" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:217 +msgid "is essential" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:218 +msgid "package is marked as essential" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:219 +msgid "target architecture" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:220 +msgid "hardware architecture the package can be used for" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:221 +#, fuzzy +msgid "pre-dependency" +msgstr "phụ thuộc" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:222 +msgid "dependency that must be satisfied before installation" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:224 src/main/extractor_metatypes.c:371 +msgid "license" +msgstr "quyền phép" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:225 +msgid "applicable license" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:226 src/main/extractor_metatypes.c:372 +msgid "distribution" +msgstr "bản phân phối" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:227 +msgid "distribution the package is a part of" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:228 +#, fuzzy +msgid "build host" +msgstr "máy hỗ trợ xây dựng" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:229 +msgid "machine the package was build on" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:230 src/main/extractor_metatypes.c:370 +msgid "vendor" +msgstr "nhà bán" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:231 +msgid "name of the software vendor" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:232 +#, fuzzy +msgid "target operating system" +msgstr "hệ điều hành" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:233 +msgid "operating system for which this package was made" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:235 +#, fuzzy +msgid "software version" +msgstr "phần mềm" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:236 +msgid "version of the software contained in the file" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:237 +msgid "target platform" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:238 +msgid "" +"name of the architecture, operating system and distribution this package is " +"for" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:239 +#, fuzzy +msgid "resource type" +msgstr "kiểu tài nguyên" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:240 +msgid "" +"categorization of the nature of the resource that is more specific than the " +"file format" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:241 +msgid "library search path" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:242 +msgid "" +"path in the file system to be considered when looking for required libraries" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:243 +#, fuzzy +msgid "library dependency" +msgstr "phụ thuộc vào phần cứng" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:244 +msgid "name of a library that this file depends on" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:246 src/main/extractor_metatypes.c:391 +msgid "camera make" +msgstr "nhà chế tạo máy ảnh" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:392 +msgid "camera model" +msgstr "mô hình máy ảnh" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:250 src/main/extractor_metatypes.c:393 +msgid "exposure" +msgstr "sự phơi nắng" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:252 src/main/extractor_metatypes.c:394 +msgid "aperture" +msgstr "lỗ ống kính" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:254 src/main/extractor_metatypes.c:395 +msgid "exposure bias" +msgstr "khuynh hướng phơi nắng" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:257 src/main/extractor_metatypes.c:396 +msgid "flash" +msgstr "đèn nháy" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:259 src/main/extractor_metatypes.c:397 +msgid "flash bias" +msgstr "khuynh hướng đèn nháy" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:261 src/main/extractor_metatypes.c:398 +msgid "focal length" +msgstr "tiêu cự" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:263 +#, fuzzy +msgid "focal length 35mm" +msgstr "tiêu cự" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:265 src/main/extractor_metatypes.c:400 +msgid "iso speed" +msgstr "tốc độ ISO" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:268 src/main/extractor_metatypes.c:401 +msgid "exposure mode" +msgstr "chế độ phơi nắng" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:270 src/main/extractor_metatypes.c:402 +msgid "metering mode" +msgstr "chế độ do" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:272 src/main/extractor_metatypes.c:403 +msgid "macro mode" +msgstr "chế độ macrô" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:274 src/main/extractor_metatypes.c:404 +msgid "image quality" +msgstr "chất lượng ảnh" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:276 src/main/extractor_metatypes.c:405 +msgid "white balance" +msgstr "cán cân trắng" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:279 src/main/extractor_metatypes.c:406 +msgid "orientation" +msgstr "hướng" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:281 src/main/extractor_metatypes.c:364 +msgid "magnification" +msgstr "phóng to" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:283 +#, fuzzy +msgid "image dimensions" +msgstr "hướng trang" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:284 +msgid "size of the image in pixels (width times height)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:285 +#, fuzzy +msgid "produced by software" +msgstr "bị phần mềm sửa đổi" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:290 +#, fuzzy +msgid "thumbnail" +msgstr "hình thu nhỏ" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:291 +msgid "smaller version of the image for previewing" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:293 +#, fuzzy +msgid "image resolution" +msgstr "độ phân giải" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:294 +#, fuzzy +msgid "resolution in dots per inch" +msgstr "%ux%u chấm trên mỗi insơ" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:296 +msgid "Originating entity" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:297 src/main/extractor_metatypes.c:422 +msgid "character set" +msgstr "bộ ký tự" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:298 +#, fuzzy +msgid "character encoding used" +msgstr "tổng số ký tự" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:299 src/main/extractor_metatypes.c:423 +msgid "line count" +msgstr "số đếm trang" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:300 +msgid "number of lines" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:301 src/main/extractor_metatypes.c:424 +msgid "paragraph count" +msgstr "số đếm đoạn văn" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:302 +msgid "number o paragraphs" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:303 src/main/extractor_metatypes.c:412 +msgid "word count" +msgstr "tổng số từ" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:304 +msgid "number of words" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:305 src/main/extractor_metatypes.c:359 +msgid "page orientation" +msgstr "hướng trang" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:307 src/main/extractor_metatypes.c:360 +msgid "paper size" +msgstr "cỡ giấy" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:309 src/main/extractor_metatypes.c:407 +msgid "template" +msgstr "mẫu" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:310 +msgid "template the document uses or is based on" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:311 src/main/extractor_metatypes.c:420 +msgid "company" +msgstr "công ty" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:313 src/main/extractor_metatypes.c:427 +msgid "manager" +msgstr "nhà quản lý" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:315 +#, fuzzy +msgid "revision number" +msgstr "hiển thị số thứ tự phiên bản" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:329 +msgid "author" +msgstr "tác giả" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:330 +msgid "artist" +msgstr "nhạc sĩ" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:332 +msgid "date" +msgstr "ngày" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:335 +msgid "album" +msgstr "tập" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:336 +msgid "genre" +msgstr "thể loại" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:337 +msgid "location" +msgstr "địa điểm" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:338 +msgid "version" +msgstr "phiên bản" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:339 +msgid "organization" +msgstr "tổ chức" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:343 +msgid "contributor" +msgstr "người đóng góp" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:344 +msgid "resource-type" +msgstr "kiểu tài nguyên" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:346 +msgid "resource-identifier" +msgstr "điều nhận diện tài nguyên" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:348 +msgid "relation" +msgstr "liên quan" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:349 +msgid "coverage" +msgstr "phạm vị" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:350 +msgid "software" +msgstr "phần mềm" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:351 +msgid "disclaimer" +msgstr "từ chối trách nhiệm" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:352 +msgid "warning" +msgstr "cảnh báo" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:353 +msgid "translated" +msgstr "dịch" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:357 +msgid "producer" +msgstr "người cung cấp" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:361 +msgid "used fonts" +msgstr "phông chữ đã dùng" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:362 +msgid "page order" +msgstr "thứ tự trang" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:363 +msgid "created for" +msgstr "tạo cho" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:365 +msgid "release" +msgstr "bản phát hành" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:366 +msgid "group" +msgstr "nhóm" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:367 +msgid "size" +msgstr "cỡ" -#: src/main/extractor.c:93 -msgid "distribution" -msgstr "bản phân phối" +#: src/main/extractor_metatypes.c:369 +msgid "packager" +msgstr "nhà đóng gói" -#: src/main/extractor.c:94 +#: src/main/extractor_metatypes.c:373 msgid "build-host" msgstr "máy hỗ trợ xây dựng" -#: src/main/extractor.c:95 +#: src/main/extractor_metatypes.c:374 msgid "operating system" msgstr "hệ điều hành" -#: src/main/extractor.c:96 +#: src/main/extractor_metatypes.c:375 msgid "dependency" msgstr "phụ thuộc" -# Name: don't translate / Tên: đừng dịch -#: src/main/extractor.c:97 -msgid "MD4" -msgstr "MD4" - -# Name: don't translate / Tên: đừng dịch -#: src/main/extractor.c:98 -msgid "MD5" -msgstr "MD5" - -# Name: don't translate / Tên: đừng dịch -#: src/main/extractor.c:99 -msgid "SHA-0" -msgstr "SHA-0" - -# Name: don't translate / Tên: đừng dịch -#: src/main/extractor.c:100 -msgid "SHA-1" -msgstr "SHA-1" - -# Name: don't translate / Tên: đừng dịch -#: src/main/extractor.c:101 -msgid "RipeMD160" -msgstr "RipeMD160" - -#: src/main/extractor.c:102 +#: src/main/extractor_metatypes.c:376 msgid "resolution" msgstr "độ phân giải" -#: src/main/extractor.c:103 +#: src/main/extractor_metatypes.c:377 msgid "category" msgstr "phân loại" -#: src/main/extractor.c:104 -msgid "book title" -msgstr "tên sách" - -#: src/main/extractor.c:105 +#: src/main/extractor_metatypes.c:379 msgid "priority" msgstr "ưu tiên" -#: src/main/extractor.c:106 +#: src/main/extractor_metatypes.c:380 msgid "conflicts" msgstr "xung đột" -#: src/main/extractor.c:107 +#: src/main/extractor_metatypes.c:381 msgid "replaces" msgstr "thay thế" -#: src/main/extractor.c:108 -msgid "provides" -msgstr "cung cấp" - -#: src/main/extractor.c:109 +#: src/main/extractor_metatypes.c:383 msgid "conductor" msgstr "người chỉ huy" -#: src/main/extractor.c:110 +#: src/main/extractor_metatypes.c:384 msgid "interpreter" msgstr "người dịch" -#: src/main/extractor.c:111 +#: src/main/extractor_metatypes.c:385 msgid "owner" msgstr "sở hữu" -#: src/main/extractor.c:112 +#: src/main/extractor_metatypes.c:386 msgid "lyrics" msgstr "lời bài hát" -#: src/main/extractor.c:113 +#: src/main/extractor_metatypes.c:387 msgid "media type" msgstr "kiểu vật chứa" -#: src/main/extractor.c:114 +#: src/main/extractor_metatypes.c:388 msgid "contact" msgstr "liên lạc" -#: src/main/extractor.c:115 +#: src/main/extractor_metatypes.c:389 msgid "binary thumbnail data" msgstr "dữ liệu hình thu nhỏ nhị phân" -#: src/main/extractor.c:116 -msgid "publication date" -msgstr "ngày xuất bản" - -#: src/main/extractor.c:117 -msgid "camera make" -msgstr "nhà chế tạo máy ảnh" - -#: src/main/extractor.c:118 -msgid "camera model" -msgstr "mô hình máy ảnh" - -#: src/main/extractor.c:119 -msgid "exposure" -msgstr "sự phơi nắng" - -#: src/main/extractor.c:120 -msgid "aperture" -msgstr "lỗ ống kính" - -#: src/main/extractor.c:121 -msgid "exposure bias" -msgstr "khuynh hướng phơi nắng" - -#: src/main/extractor.c:122 -msgid "flash" -msgstr "đèn nháy" - -#: src/main/extractor.c:123 -msgid "flash bias" -msgstr "khuynh hướng đèn nháy" - -#: src/main/extractor.c:124 -msgid "focal length" -msgstr "tiêu cự" - -#: src/main/extractor.c:125 +#: src/main/extractor_metatypes.c:399 msgid "focal length (35mm equivalent)" msgstr "tiêu dự (35mm tương đương)" -#: src/main/extractor.c:126 -msgid "iso speed" -msgstr "tốc độ ISO" - -#: src/main/extractor.c:127 -msgid "exposure mode" -msgstr "chế độ phơi nắng" - -#: src/main/extractor.c:128 -msgid "metering mode" -msgstr "chế độ do" - -#: src/main/extractor.c:129 -msgid "macro mode" -msgstr "chế độ macrô" - -#: src/main/extractor.c:130 -msgid "image quality" -msgstr "chất lượng ảnh" - -#: src/main/extractor.c:131 -msgid "white balance" -msgstr "cán cân trắng" - -#: src/main/extractor.c:132 -msgid "orientation" -msgstr "hướng" - -#: src/main/extractor.c:133 -msgid "template" -msgstr "mẫu" - -#: src/main/extractor.c:134 +#: src/main/extractor_metatypes.c:408 msgid "split" msgstr "phần" -#: src/main/extractor.c:135 +#: src/main/extractor_metatypes.c:409 msgid "product version" msgstr "phiên bản sản phẩm" -#: src/main/extractor.c:136 -msgid "last saved by" -msgstr "lưu cuối cùng bởi" - -#: src/main/extractor.c:137 -msgid "last printed" -msgstr "in cuối cùng" - -#: src/main/extractor.c:138 -msgid "word count" -msgstr "tổng số từ" - -#: src/main/extractor.c:139 +#: src/main/extractor_metatypes.c:413 msgid "character count" msgstr "tổng số ký tự" -#: src/main/extractor.c:140 -msgid "total editing time" -msgstr "tổng thời gian sửa" - -#: src/main/extractor.c:141 +#: src/main/extractor_metatypes.c:415 msgid "thumbnails" msgstr "hình thu nhỏ" -#: src/main/extractor.c:142 +#: src/main/extractor_metatypes.c:416 msgid "security" msgstr "giấy chứng khoán" -#: src/main/extractor.c:143 -msgid "created by software" -msgstr "bị phần mềm tạo" - -#: src/main/extractor.c:144 -msgid "modified by software" -msgstr "bị phần mềm sửa đổi" - -#: src/main/extractor.c:145 -msgid "revision history" -msgstr "lược sử sửa đổi" - -#: src/main/extractor.c:146 -msgid "lower case conversion" -msgstr "chuyển đổi sang chữ hoa" - -#: src/main/extractor.c:147 -msgid "company" -msgstr "công ty" - -#: src/main/extractor.c:148 +#: src/main/extractor_metatypes.c:421 msgid "generator" msgstr "bộ tạo ra" -#: src/main/extractor.c:149 -msgid "character set" -msgstr "bộ ký tự" - -#: src/main/extractor.c:150 -msgid "line count" -msgstr "số đếm trang" - -#: src/main/extractor.c:151 -msgid "paragraph count" -msgstr "số đếm đoạn văn" - -#: src/main/extractor.c:152 -msgid "editing cycles" -msgstr "chu kỳ hiệu chỉnh" - -#: src/main/extractor.c:153 +#: src/main/extractor_metatypes.c:426 msgid "scale" msgstr "tỷ lệ" -#: src/main/extractor.c:154 -msgid "manager" -msgstr "nhà quản lý" - -#: src/main/extractor.c:155 +#: src/main/extractor_metatypes.c:428 msgid "director" msgstr "giám đốc" -#: src/main/extractor.c:156 +#: src/main/extractor_metatypes.c:429 msgid "duration" msgstr "thời lượng" -#: src/main/extractor.c:157 +#: src/main/extractor_metatypes.c:430 msgid "information" msgstr "thông tin" -#: src/main/extractor.c:158 +#: src/main/extractor_metatypes.c:431 msgid "full name" msgstr "họ tên" -#: src/main/extractor.c:159 +#: src/main/extractor_metatypes.c:432 msgid "chapter" msgstr "chương" -#: src/main/extractor.c:160 +#: src/main/extractor_metatypes.c:433 msgid "year" msgstr "năm" -#: src/main/extractor.c:161 +#: src/main/extractor_metatypes.c:434 msgid "link" msgstr "liên kết" -#: src/main/extractor.c:162 +#: src/main/extractor_metatypes.c:435 msgid "music CD identifier" msgstr "bộ nhận diện đĩa CD nhạc" -#: src/main/extractor.c:163 +#: src/main/extractor_metatypes.c:436 msgid "play counter" msgstr "bộ đếm chơi" -#: src/main/extractor.c:164 +#: src/main/extractor_metatypes.c:437 msgid "popularity meter" msgstr "cái đo ưa thích" -#: src/main/extractor.c:165 +#: src/main/extractor_metatypes.c:438 msgid "content type" msgstr "kiểu nội dung" -#: src/main/extractor.c:166 +#: src/main/extractor_metatypes.c:439 msgid "encoded by" msgstr "má hoá theo" -#: src/main/extractor.c:167 +#: src/main/extractor_metatypes.c:440 msgid "time" msgstr "giờ" -#: src/main/extractor.c:168 +#: src/main/extractor_metatypes.c:441 msgid "musician credits list" msgstr "danh sách công trạng nhạc sĩ" -#: src/main/extractor.c:169 +#: src/main/extractor_metatypes.c:442 msgid "mood" msgstr "tâm trạng" -#: src/main/extractor.c:170 -msgid "format version" -msgstr "phiên bản định dạng" - -#: src/main/extractor.c:171 +#: src/main/extractor_metatypes.c:444 msgid "television system" msgstr "hệ thống TV" -#: src/main/extractor.c:172 +#: src/main/extractor_metatypes.c:445 msgid "song count" msgstr "số đếm bài hát" -#: src/main/extractor.c:173 +#: src/main/extractor_metatypes.c:446 msgid "starting song" msgstr "bài hát bắt đầu" -#: src/main/extractor.c:174 +#: src/main/extractor_metatypes.c:447 msgid "hardware dependency" msgstr "phụ thuộc vào phần cứng" -#: src/main/extractor.c:175 +#: src/main/extractor_metatypes.c:448 msgid "ripper" msgstr "bộ trích ra" -#: src/main/extractor.c:176 +#: src/main/extractor_metatypes.c:449 msgid "filesize" msgstr "cỡ tập tin" -#: src/main/extractor.c:177 +#: src/main/extractor_metatypes.c:450 msgid "track number" msgstr "số thứ tự rãnh" -#: src/main/extractor.c:178 -msgid "international standard recording code" -msgstr "mã thu tiêu chuẩn quốc tế" - -#: src/main/extractor.c:179 +#: src/main/extractor_metatypes.c:451 msgid "disc number" msgstr "số thứ tự đĩa" -#: src/main/extractor.c:180 +#: src/main/extractor_metatypes.c:452 msgid "preferred display style (GNUnet)" msgstr "kiểu trình bày ưa thích (GNUnet)" -#: src/main/extractor.c:181 +#: src/main/extractor_metatypes.c:453 msgid "GNUnet URI of ECBC data" msgstr "URI GNUnet của dữ liệu ECBC" -#: src/main/extractor.c:604 -#, c-format -msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" -msgstr "Việc khởi động cơ chế cầm phít bị lỗi: %s\n" - -#: src/main/extractor.c:768 -#, c-format -msgid "" -"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " -"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:454 +msgid "Complete file data (for non-binary files only)" msgstr "" -"Việc tháo gỡ ký hiệu « %s » trong thư viện « %s » bị lỗi, thì đã cố « %s », " -"nhưng mà nó cũng không thành công. Gặp lỗi « %s » và « %s ».\n" - -#: src/main/extractor.c:805 -#, c-format -msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" -msgstr "Việc tải bổ sung « %s » bị lỗi: %s\n" -#: src/main/extractor.c:1017 -#, c-format -msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" -msgstr "Việc bỏ tải bổ sung « %s » bị lỗi.\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:455 +#, fuzzy +msgid "rating" +msgstr "Dân tộc Tây-ban-nha" #: src/main/getopt.c:684 #, c-format @@ -787,835 +1489,680 @@ msgstr "%s: tùy chọn « -W %s » là mơ hồ\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: tùy chọn « -W %s » không cho phép đối số\n" -#: src/plugins/filenameextractor.c:62 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: src/plugins/filenameextractor.c:64 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: src/plugins/filenameextractor.c:66 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: src/plugins/filenameextractor.c:68 -msgid "Bytes" -msgstr "Byte" - -#: src/plugins/jpegextractor.c:188 -#, c-format -msgid "%ux%u dots per inch" -msgstr "%ux%u chấm trên mỗi insơ" - -#: src/plugins/jpegextractor.c:196 -#, c-format -msgid "%ux%u dots per cm" -msgstr "%ux%u chấm trên mỗi cm" - -#: src/plugins/jpegextractor.c:204 -#, c-format -msgid "%ux%u dots per inch?" -msgstr "%ux%u chấm trên mỗi insơ?" - -#: src/plugins/manextractor.c:150 +#: src/plugins/man_extractor.c:156 msgid "Commands" msgstr "Lệnh" -#: src/plugins/manextractor.c:154 +#: src/plugins/man_extractor.c:160 msgid "System calls" msgstr "Cuộc gọi hệ thống" -#: src/plugins/manextractor.c:158 +#: src/plugins/man_extractor.c:164 msgid "Library calls" msgstr "Cuộc gọi thư viện" -#: src/plugins/manextractor.c:162 +#: src/plugins/man_extractor.c:168 msgid "Special files" msgstr "Tập tin đặc biệt" -#: src/plugins/manextractor.c:166 +#: src/plugins/man_extractor.c:172 msgid "File formats and conventions" msgstr "Khuôn dang tập tin và quy ước" -#: src/plugins/manextractor.c:171 +#: src/plugins/man_extractor.c:176 msgid "Games" msgstr "Trò chơi" -#: src/plugins/manextractor.c:175 +#: src/plugins/man_extractor.c:180 msgid "Conventions and miscellaneous" msgstr "Quy ước và linh tinh" -#: src/plugins/manextractor.c:180 +#: src/plugins/man_extractor.c:184 msgid "System management commands" msgstr "Lệnh quản lý hệ thống" -#: src/plugins/manextractor.c:185 +#: src/plugins/man_extractor.c:188 msgid "Kernel routines" msgstr "Thao tác hạt nhân" -#: src/plugins/mp3extractor.c:51 src/plugins/qtextractor.c:30 -msgid "Blues" -msgstr "Blu" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:290 +msgid "No Proofing" +msgstr "Đừng bắt lỗi" -#: src/plugins/mp3extractor.c:52 src/plugins/qtextractor.c:31 -msgid "Classic Rock" -msgstr "Rốc cổ điển" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:298 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Tiếng Hoa truyền thống" -#: src/plugins/mp3extractor.c:53 src/plugins/qtextractor.c:32 -msgid "Country" -msgstr "Quốc gia" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:300 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Tiếng Hoa giản thể" -#: src/plugins/mp3extractor.c:54 src/plugins/qtextractor.c:33 -msgid "Dance" -msgstr "Khiêu vũ" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:308 +msgid "Swiss German" +msgstr "Đức Thụy Sĩ" -#: src/plugins/mp3extractor.c:55 src/plugins/qtextractor.c:34 -msgid "Disco" -msgstr "Đít-xcô" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:312 +msgid "U.S. English" +msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:56 src/plugins/qtextractor.c:35 -msgid "Funk" -msgstr "Sôi nổi" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:314 +msgid "U.K. English" +msgstr "Tiếng Anh (Quốc Anh)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:57 src/plugins/qtextractor.c:36 -msgid "Grunge" -msgstr "Vỡ mộng" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:316 +msgid "Australian English" +msgstr "Tiếng Anh (Úc)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:58 src/plugins/qtextractor.c:37 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "Hít-họt" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:318 +msgid "Castilian Spanish" +msgstr "Tây Ban Nha (Căt-tín)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:59 src/plugins/qtextractor.c:38 -msgid "Jazz" -msgstr "Ja" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:320 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "Tây Ban Nha (Mê-hi-cô)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:60 src/plugins/qtextractor.c:39 -msgid "Metal" -msgstr "Kim" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:326 +msgid "Belgian French" +msgstr "Pháp (Bỉ)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:61 src/plugins/qtextractor.c:40 -msgid "New Age" -msgstr "Thời kỳ mới" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:328 +msgid "Canadian French" +msgstr "Pháp (Ca-na-đa)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:62 src/plugins/qtextractor.c:41 -msgid "Oldies" -msgstr "Cũ" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:330 +msgid "Swiss French" +msgstr "Pháp (Thuỵ sĩ)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:63 src/plugins/qtextractor.c:42 -msgid "Other" -msgstr "Khác" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:340 +msgid "Swiss Italian" +msgstr "Ý (Thuỵ sĩ)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:64 src/plugins/qtextractor.c:43 -msgid "Pop" -msgstr "Pốp" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:348 +msgid "Belgian Dutch" +msgstr "Hoà Lan (Bỉ)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:65 src/plugins/qtextractor.c:44 -msgid "R&B" -msgstr "Nhịp điệu và blu" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:350 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Na Uy (Bóc-măn)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:66 src/plugins/qtextractor.c:45 -msgid "Rap" -msgstr "Rap" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:360 +msgid "Rhaeto-Romanic" +msgstr "Rai-tô-Rô-ma-ni" -#: src/plugins/mp3extractor.c:67 src/plugins/qtextractor.c:46 -msgid "Reggae" -msgstr "Re-gê" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:366 +msgid "Croato-Serbian (Latin)" +msgstr "Xéc-bi Cợ-rô-a-ti-a (La-tinh)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:68 src/plugins/qtextractor.c:47 -msgid "Rock" -msgstr "Rốc" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:368 +msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" +msgstr "Xéc-bi Cợ-rô-a-ti-a (Ki-rin)" -#: src/plugins/mp3extractor.c:69 src/plugins/qtextractor.c:48 -msgid "Techno" -msgstr "Kỹ thuật" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:396 +msgid "Farsi" +msgstr "Pha-xi" -#: src/plugins/mp3extractor.c:70 src/plugins/qtextractor.c:49 -msgid "Industrial" -msgstr "Công nghiệp" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:462 +#, c-format +msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" +msgstr "Bản sửa đổi #%u: Tác giả « %s » đã làm việc « %s »." -#: src/plugins/mp3extractor.c:71 src/plugins/qtextractor.c:50 -msgid "Alternative" -msgstr "Sự chọn khác" +#~ msgid "do not remove any duplicates" +#~ msgstr "đừng gỡ bỏ bản sao nào" -#: src/plugins/mp3extractor.c:72 src/plugins/qtextractor.c:51 -msgid "Ska" -msgstr "Ska" +#~ msgid "remove duplicates only if types match" +#~ msgstr "gỡ bỏ bản sao chỉ nếu kiểu khớp thôi" -#: src/plugins/mp3extractor.c:73 src/plugins/qtextractor.c:52 -msgid "Death Metal" -msgstr "Kim chết" +#~ msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)" +#~ msgstr "" +#~ "dùng tên tập tin là một từ khoá (thì tải bổ sung « filename-extractor " +#~ "» [rút tên tập tin])" -#: src/plugins/mp3extractor.c:74 src/plugins/qtextractor.c:53 -msgid "Pranks" -msgstr "Trò chơi ác" +#~ msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" +#~ msgstr "gỡ bỏ bản sao thậm chí nếu kiểu từ khoá không khớp" -#: src/plugins/mp3extractor.c:75 src/plugins/qtextractor.c:54 -msgid "Soundtrack" -msgstr "Nhạc của phím" +#~ msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" +#~ msgstr "" +#~ "dùng khả năng xẻ từ khoá (thì tải bổ sung « split-extractor » [rút xẻ])" -#: src/plugins/mp3extractor.c:76 src/plugins/qtextractor.c:55 -msgid "Euro-Techno" -msgstr "Kỹ thuật Âu" +#~ msgid "INVALID TYPE - %s\n" +#~ msgstr "KIỂU KHÔNG HỢP LỆ — %s\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:77 src/plugins/qtextractor.c:56 -msgid "Ambient" -msgstr "Chung quanh" +#~ msgid "lower case conversion" +#~ msgstr "chuyển đổi sang chữ hoa" -#: src/plugins/mp3extractor.c:78 src/plugins/qtextractor.c:57 -msgid "Trip-Hop" -msgstr "Tợ-rít-Hot" +#~ msgid "" +#~ "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " +#~ "failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Việc tháo gỡ ký hiệu « %s » trong thư viện « %s » bị lỗi, thì đã cố « %s », " +#~ "nhưng mà nó cũng không thành công. Gặp lỗi « %s » và « %s ».\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:79 src/plugins/qtextractor.c:58 -msgid "Vocal" -msgstr "Thanh nhạc" +#~ msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" +#~ msgstr "Việc tải bổ sung « %s » bị lỗi: %s\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:80 src/plugins/qtextractor.c:59 -msgid "Jazz+Funk" -msgstr "Ja và Sôi nổi" +#~ msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" +#~ msgstr "Việc bỏ tải bổ sung « %s » bị lỗi.\n" -#: src/plugins/mp3extractor.c:81 src/plugins/qtextractor.c:60 -msgid "Fusion" -msgstr "Nóng chảy" +#~ msgid "GB" +#~ msgstr "GB" -#: src/plugins/mp3extractor.c:82 src/plugins/qtextractor.c:61 -msgid "Trance" -msgstr "Hôn mê" +#~ msgid "MB" +#~ msgstr "MB" -#: src/plugins/mp3extractor.c:83 src/plugins/qtextractor.c:62 -msgid "Classical" -msgstr "Cổ điển" +#~ msgid "KB" +#~ msgstr "KB" -#: src/plugins/mp3extractor.c:84 src/plugins/qtextractor.c:63 -msgid "Instrumental" -msgstr "Bằng nhạc khí" +#~ msgid "Bytes" +#~ msgstr "Byte" -#: src/plugins/mp3extractor.c:85 src/plugins/qtextractor.c:64 -msgid "Acid" -msgstr "Axit" +#~ msgid "%ux%u dots per cm" +#~ msgstr "%ux%u chấm trên mỗi cm" -#: src/plugins/mp3extractor.c:86 src/plugins/qtextractor.c:65 -msgid "House" -msgstr "Nhà" +#~ msgid "%ux%u dots per inch?" +#~ msgstr "%ux%u chấm trên mỗi insơ?" -#: src/plugins/mp3extractor.c:87 src/plugins/qtextractor.c:66 -msgid "Game" -msgstr "Trò chơi" +#~ msgid "Blues" +#~ msgstr "Blu" -#: src/plugins/mp3extractor.c:88 src/plugins/qtextractor.c:67 -msgid "Sound Clip" -msgstr "Trích đoạn âm thanh" +#~ msgid "Classic Rock" +#~ msgstr "Rốc cổ điển" -#: src/plugins/mp3extractor.c:89 src/plugins/qtextractor.c:68 -msgid "Gospel" -msgstr "Phúc âm" +#~ msgid "Dance" +#~ msgstr "Khiêu vũ" -#: src/plugins/mp3extractor.c:90 src/plugins/qtextractor.c:69 -msgid "Noise" -msgstr "Ồn" +#~ msgid "Disco" +#~ msgstr "Đít-xcô" -#: src/plugins/mp3extractor.c:91 src/plugins/qtextractor.c:70 -msgid "Alt. Rock" -msgstr "Rốc thay thế" +#~ msgid "Funk" +#~ msgstr "Sôi nổi" -#: src/plugins/mp3extractor.c:92 src/plugins/qtextractor.c:71 -msgid "Bass" -msgstr "Trầm" +#~ msgid "Grunge" +#~ msgstr "Vỡ mộng" -#: src/plugins/mp3extractor.c:93 src/plugins/qtextractor.c:72 -msgid "Soul" -msgstr "Hồn" +#~ msgid "Hip-Hop" +#~ msgstr "Hít-họt" -#: src/plugins/mp3extractor.c:94 src/plugins/qtextractor.c:73 -msgid "Punk" -msgstr "Rốc dữ dội" +#~ msgid "Jazz" +#~ msgstr "Ja" -#: src/plugins/mp3extractor.c:95 src/plugins/qtextractor.c:74 -msgid "Space" -msgstr "Khoảng" +#~ msgid "Metal" +#~ msgstr "Kim" -#: src/plugins/mp3extractor.c:96 src/plugins/qtextractor.c:75 -msgid "Meditative" -msgstr "Tĩnh tọa" +#~ msgid "New Age" +#~ msgstr "Thời kỳ mới" -#: src/plugins/mp3extractor.c:97 src/plugins/qtextractor.c:76 -msgid "Instrumental Pop" -msgstr "Pốp bằng nhac khí" +#~ msgid "Oldies" +#~ msgstr "Cũ" -#: src/plugins/mp3extractor.c:98 src/plugins/qtextractor.c:77 -msgid "Instrumental Rock" -msgstr "Rốc bằng nhạc khí" +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Khác" -#: src/plugins/mp3extractor.c:99 src/plugins/qtextractor.c:78 -msgid "Ethnic" -msgstr "Dân tộc" +#~ msgid "Pop" +#~ msgstr "Pốp" -#: src/plugins/mp3extractor.c:100 src/plugins/qtextractor.c:79 -msgid "Gothic" -msgstr "Gô-tích" +#~ msgid "R&B" +#~ msgstr "Nhịp điệu và blu" -#: src/plugins/mp3extractor.c:101 src/plugins/qtextractor.c:80 -msgid "Darkwave" -msgstr "Sóng bóng" +#~ msgid "Rap" +#~ msgstr "Rap" -#: src/plugins/mp3extractor.c:102 src/plugins/qtextractor.c:81 -msgid "Techno-Industrial" -msgstr "Kỹ thuật - Công nghiệp" +#~ msgid "Reggae" +#~ msgstr "Re-gê" -#: src/plugins/mp3extractor.c:103 src/plugins/qtextractor.c:82 -msgid "Electronic" -msgstr "Điện" +#~ msgid "Rock" +#~ msgstr "Rốc" -#: src/plugins/mp3extractor.c:104 src/plugins/qtextractor.c:83 -msgid "Pop-Folk" -msgstr "Pốp - Dân ca" +#~ msgid "Techno" +#~ msgstr "Kỹ thuật" -#: src/plugins/mp3extractor.c:105 src/plugins/qtextractor.c:84 -msgid "Eurodance" -msgstr "Khiêu vũ Âu" +#~ msgid "Industrial" +#~ msgstr "Công nghiệp" -#: src/plugins/mp3extractor.c:106 src/plugins/qtextractor.c:85 -msgid "Dream" -msgstr "Mơ mộng" +#~ msgid "Alternative" +#~ msgstr "Sự chọn khác" -#: src/plugins/mp3extractor.c:107 src/plugins/qtextractor.c:86 -msgid "Southern Rock" -msgstr "Rốc Nam" +#~ msgid "Ska" +#~ msgstr "Ska" -#: src/plugins/mp3extractor.c:108 src/plugins/qtextractor.c:87 -msgid "Comedy" -msgstr "Kịch vui" +#~ msgid "Death Metal" +#~ msgstr "Kim chết" -#: src/plugins/mp3extractor.c:109 src/plugins/qtextractor.c:88 -msgid "Cult" -msgstr "Giáo phái" +#~ msgid "Pranks" +#~ msgstr "Trò chơi ác" -#: src/plugins/mp3extractor.c:110 src/plugins/qtextractor.c:89 -msgid "Gangsta Rap" -msgstr "Rap Kẻ cướp" +#~ msgid "Soundtrack" +#~ msgstr "Nhạc của phím" -#: src/plugins/mp3extractor.c:111 src/plugins/qtextractor.c:90 -msgid "Top 40" -msgstr "40 tốt nhất" +#~ msgid "Euro-Techno" +#~ msgstr "Kỹ thuật Âu" -#: src/plugins/mp3extractor.c:112 src/plugins/qtextractor.c:91 -msgid "Christian Rap" -msgstr "Ráp Cơ-đốc" +#~ msgid "Ambient" +#~ msgstr "Chung quanh" -#: src/plugins/mp3extractor.c:113 src/plugins/qtextractor.c:92 -msgid "Pop/Funk" -msgstr "Pốp/Sôi nổi" +#~ msgid "Trip-Hop" +#~ msgstr "Tợ-rít-Hot" -#: src/plugins/mp3extractor.c:114 src/plugins/qtextractor.c:93 -msgid "Jungle" -msgstr "Rừng" +#~ msgid "Vocal" +#~ msgstr "Thanh nhạc" -#: src/plugins/mp3extractor.c:115 src/plugins/qtextractor.c:94 -msgid "Native American" -msgstr "Mỹ bản xứ" +#~ msgid "Jazz+Funk" +#~ msgstr "Ja và Sôi nổi" -#: src/plugins/mp3extractor.c:116 src/plugins/qtextractor.c:95 -msgid "Cabaret" -msgstr "Ca-ba-rê" +#~ msgid "Fusion" +#~ msgstr "Nóng chảy" -#: src/plugins/mp3extractor.c:117 src/plugins/qtextractor.c:96 -msgid "New Wave" -msgstr "Sóng mới" +#~ msgid "Trance" +#~ msgstr "Hôn mê" -#: src/plugins/mp3extractor.c:118 src/plugins/qtextractor.c:97 -msgid "Psychedelic" -msgstr "Tạo ảo giác" +#~ msgid "Classical" +#~ msgstr "Cổ điển" -#: src/plugins/mp3extractor.c:119 src/plugins/qtextractor.c:98 -msgid "Rave" -msgstr "Rít" +#~ msgid "Instrumental" +#~ msgstr "Bằng nhạc khí" -#: src/plugins/mp3extractor.c:120 src/plugins/qtextractor.c:99 -msgid "Showtunes" -msgstr "Điệu kịch" +#~ msgid "Acid" +#~ msgstr "Axit" -#: src/plugins/mp3extractor.c:121 src/plugins/qtextractor.c:100 -msgid "Trailer" -msgstr "Quảng cáo trước phím" +#~ msgid "House" +#~ msgstr "Nhà" -#: src/plugins/mp3extractor.c:122 src/plugins/qtextractor.c:101 -msgid "Lo-Fi" -msgstr "Độ trung thực thấp" +#~ msgid "Game" +#~ msgstr "Trò chơi" -#: src/plugins/mp3extractor.c:123 src/plugins/qtextractor.c:102 -msgid "Tribal" -msgstr "Bộ lạc" +#~ msgid "Sound Clip" +#~ msgstr "Trích đoạn âm thanh" -#: src/plugins/mp3extractor.c:124 src/plugins/qtextractor.c:103 -msgid "Acid Punk" -msgstr "Rốc dữ dội axit" +#~ msgid "Gospel" +#~ msgstr "Phúc âm" -#: src/plugins/mp3extractor.c:125 src/plugins/qtextractor.c:104 -msgid "Acid Jazz" -msgstr "Ja axit" +#~ msgid "Noise" +#~ msgstr "Ồn" -#: src/plugins/mp3extractor.c:126 src/plugins/qtextractor.c:105 -msgid "Polka" -msgstr "Pôn-ca" +#~ msgid "Alt. Rock" +#~ msgstr "Rốc thay thế" -#: src/plugins/mp3extractor.c:127 src/plugins/qtextractor.c:106 -msgid "Retro" -msgstr "Lại sau" +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Trầm" -#: src/plugins/mp3extractor.c:128 src/plugins/qtextractor.c:107 -msgid "Musical" -msgstr "Kịch nhạc" +#~ msgid "Soul" +#~ msgstr "Hồn" -#: src/plugins/mp3extractor.c:129 src/plugins/qtextractor.c:108 -msgid "Rock & Roll" -msgstr "Rốc en rôn" +#~ msgid "Punk" +#~ msgstr "Rốc dữ dội" -#: src/plugins/mp3extractor.c:130 src/plugins/qtextractor.c:109 -msgid "Hard Rock" -msgstr "Rốc cứng" +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "Khoảng" -#: src/plugins/mp3extractor.c:131 src/plugins/qtextractor.c:110 -msgid "Folk" -msgstr "Dân ca" +#~ msgid "Meditative" +#~ msgstr "Tĩnh tọa" -#: src/plugins/mp3extractor.c:132 src/plugins/qtextractor.c:111 -msgid "Folk/Rock" -msgstr "Dân ca/Rốc" +#~ msgid "Instrumental Pop" +#~ msgstr "Pốp bằng nhac khí" -#: src/plugins/mp3extractor.c:133 src/plugins/qtextractor.c:112 -msgid "National Folk" -msgstr "Dân ca quốc gia" +#~ msgid "Instrumental Rock" +#~ msgstr "Rốc bằng nhạc khí" -#: src/plugins/mp3extractor.c:134 src/plugins/qtextractor.c:113 -msgid "Swing" -msgstr "Xuynh" +#~ msgid "Ethnic" +#~ msgstr "Dân tộc" -#: src/plugins/mp3extractor.c:135 src/plugins/qtextractor.c:114 -msgid "Fast-Fusion" -msgstr "Nóng chạy nhanh" +#~ msgid "Gothic" +#~ msgstr "Gô-tích" -#: src/plugins/mp3extractor.c:136 src/plugins/qtextractor.c:115 -msgid "Bebob" -msgstr "Bí-bọt" +#~ msgid "Darkwave" +#~ msgstr "Sóng bóng" -#: src/plugins/mp3extractor.c:137 src/plugins/qtextractor.c:116 -msgid "Latin" -msgstr "Dân tộc Tây-ban-nha" +#~ msgid "Techno-Industrial" +#~ msgstr "Kỹ thuật - Công nghiệp" -#: src/plugins/mp3extractor.c:138 src/plugins/qtextractor.c:117 -msgid "Revival" -msgstr "Phục âm nhấn mạnh" +#~ msgid "Electronic" +#~ msgstr "Điện" -#: src/plugins/mp3extractor.c:139 src/plugins/qtextractor.c:118 -msgid "Celtic" -msgstr "Xen-tơ" +#~ msgid "Pop-Folk" +#~ msgstr "Pốp - Dân ca" -#: src/plugins/mp3extractor.c:140 src/plugins/qtextractor.c:119 -msgid "Bluegrass" -msgstr "Cỏ xanh" +#~ msgid "Eurodance" +#~ msgstr "Khiêu vũ Âu" -#: src/plugins/mp3extractor.c:141 src/plugins/qtextractor.c:120 -msgid "Avantgarde" -msgstr "Đi tiên phong" +#~ msgid "Dream" +#~ msgstr "Mơ mộng" -#: src/plugins/mp3extractor.c:142 src/plugins/qtextractor.c:121 -msgid "Gothic Rock" -msgstr "Rốc Gô-tích" +#~ msgid "Southern Rock" +#~ msgstr "Rốc Nam" -#: src/plugins/mp3extractor.c:143 src/plugins/qtextractor.c:122 -msgid "Progressive Rock" -msgstr "Rốc tiến lên" +#~ msgid "Comedy" +#~ msgstr "Kịch vui" -#: src/plugins/mp3extractor.c:144 src/plugins/qtextractor.c:123 -msgid "Psychedelic Rock" -msgstr "Rốc tạo ảo giác" +#~ msgid "Cult" +#~ msgstr "Giáo phái" -#: src/plugins/mp3extractor.c:145 src/plugins/qtextractor.c:124 -msgid "Symphonic Rock" -msgstr "Rốc giao hưởng" +#~ msgid "Gangsta Rap" +#~ msgstr "Rap Kẻ cướp" -#: src/plugins/mp3extractor.c:146 src/plugins/qtextractor.c:125 -msgid "Slow Rock" -msgstr "Rốc chậm" +#~ msgid "Top 40" +#~ msgstr "40 tốt nhất" -#: src/plugins/mp3extractor.c:147 src/plugins/qtextractor.c:126 -msgid "Big Band" -msgstr "Dàn nhạc To" +#~ msgid "Christian Rap" +#~ msgstr "Ráp Cơ-đốc" -#: src/plugins/mp3extractor.c:148 src/plugins/qtextractor.c:127 -msgid "Chorus" -msgstr "Hợp xướng" +#~ msgid "Pop/Funk" +#~ msgstr "Pốp/Sôi nổi" -#: src/plugins/mp3extractor.c:149 src/plugins/qtextractor.c:128 -msgid "Easy Listening" -msgstr "Nghe dễ dàng" +#~ msgid "Jungle" +#~ msgstr "Rừng" -#: src/plugins/mp3extractor.c:150 src/plugins/qtextractor.c:129 -msgid "Acoustic" -msgstr "Độ trung thực âm thanh" +#~ msgid "Native American" +#~ msgstr "Mỹ bản xứ" -#: src/plugins/mp3extractor.c:151 src/plugins/qtextractor.c:130 -msgid "Humour" -msgstr "Hài hước" +#~ msgid "Cabaret" +#~ msgstr "Ca-ba-rê" -#: src/plugins/mp3extractor.c:152 src/plugins/qtextractor.c:131 -msgid "Speech" -msgstr "Nói tiếng" +#~ msgid "New Wave" +#~ msgstr "Sóng mới" -#: src/plugins/mp3extractor.c:153 src/plugins/qtextractor.c:132 -msgid "Chanson" -msgstr "Bài hát kiểu Pháp" +#~ msgid "Psychedelic" +#~ msgstr "Tạo ảo giác" -#: src/plugins/mp3extractor.c:154 src/plugins/qtextractor.c:133 -msgid "Opera" -msgstr "Hát kịch" +#~ msgid "Rave" +#~ msgstr "Rít" -#: src/plugins/mp3extractor.c:155 src/plugins/qtextractor.c:134 -msgid "Chamber Music" -msgstr "Nhạc phòng" +#~ msgid "Showtunes" +#~ msgstr "Điệu kịch" -#: src/plugins/mp3extractor.c:156 src/plugins/qtextractor.c:135 -msgid "Sonata" -msgstr "Bản xô-nat" +#~ msgid "Trailer" +#~ msgstr "Quảng cáo trước phím" -#: src/plugins/mp3extractor.c:157 src/plugins/qtextractor.c:136 -msgid "Symphony" -msgstr "Giao hưởng" +#~ msgid "Lo-Fi" +#~ msgstr "Độ trung thực thấp" -#: src/plugins/mp3extractor.c:158 src/plugins/qtextractor.c:137 -msgid "Booty Bass" -msgstr "Trầm Booty" +#~ msgid "Tribal" +#~ msgstr "Bộ lạc" -#: src/plugins/mp3extractor.c:159 src/plugins/qtextractor.c:138 -msgid "Primus" -msgstr "Pri-mus" +#~ msgid "Acid Punk" +#~ msgstr "Rốc dữ dội axit" -#: src/plugins/mp3extractor.c:160 src/plugins/qtextractor.c:139 -msgid "Porn Groove" -msgstr "Porn Groove" +#~ msgid "Acid Jazz" +#~ msgstr "Ja axit" -#: src/plugins/mp3extractor.c:161 src/plugins/qtextractor.c:140 -msgid "Satire" -msgstr "Châm biếm" +#~ msgid "Polka" +#~ msgstr "Pôn-ca" -#: src/plugins/mp3extractor.c:162 src/plugins/qtextractor.c:141 -msgid "Slow Jam" -msgstr "Ứng tác chậm" +#~ msgid "Retro" +#~ msgstr "Lại sau" -#: src/plugins/mp3extractor.c:163 src/plugins/qtextractor.c:142 -msgid "Club" -msgstr "Hội" +#~ msgid "Musical" +#~ msgstr "Kịch nhạc" -#: src/plugins/mp3extractor.c:164 src/plugins/qtextractor.c:143 -msgid "Tango" -msgstr "Tan-gô" +#~ msgid "Rock & Roll" +#~ msgstr "Rốc en rôn" -#: src/plugins/mp3extractor.c:165 src/plugins/qtextractor.c:144 -msgid "Samba" -msgstr "Sam-ba" +#~ msgid "Hard Rock" +#~ msgstr "Rốc cứng" -#: src/plugins/mp3extractor.c:166 src/plugins/qtextractor.c:145 -msgid "Folklore" -msgstr "Truyền thống dân gian" +#~ msgid "Folk" +#~ msgstr "Dân ca" -#: src/plugins/mp3extractor.c:167 src/plugins/qtextractor.c:146 -msgid "Ballad" -msgstr "Khúc balat" +#~ msgid "Folk/Rock" +#~ msgstr "Dân ca/Rốc" -#: src/plugins/mp3extractor.c:168 src/plugins/qtextractor.c:147 -msgid "Power Ballad" -msgstr "Khúc balat năng lực" +#~ msgid "National Folk" +#~ msgstr "Dân ca quốc gia" -#: src/plugins/mp3extractor.c:169 src/plugins/qtextractor.c:148 -msgid "Rhythmic Soul" -msgstr "Hồn nhịp nhàng" +#~ msgid "Swing" +#~ msgstr "Xuynh" -#: src/plugins/mp3extractor.c:170 src/plugins/qtextractor.c:149 -msgid "Freestyle" -msgstr "Kiểu tự do" +#~ msgid "Fast-Fusion" +#~ msgstr "Nóng chạy nhanh" -#: src/plugins/mp3extractor.c:171 src/plugins/qtextractor.c:150 -msgid "Duet" -msgstr "Bản nhạc cho bộ đôi" +#~ msgid "Bebob" +#~ msgstr "Bí-bọt" -#: src/plugins/mp3extractor.c:172 src/plugins/qtextractor.c:151 -msgid "Punk Rock" -msgstr "Rốc - rốc dữ dội" +#~ msgid "Revival" +#~ msgstr "Phục âm nhấn mạnh" -#: src/plugins/mp3extractor.c:173 src/plugins/qtextractor.c:152 -msgid "Drum Solo" -msgstr "Trống diễn đơn" +#~ msgid "Celtic" +#~ msgstr "Xen-tơ" -#: src/plugins/mp3extractor.c:174 src/plugins/qtextractor.c:153 -msgid "A Cappella" -msgstr "Hát không có nhạc hỗ trợ" +#~ msgid "Bluegrass" +#~ msgstr "Cỏ xanh" -#: src/plugins/mp3extractor.c:175 src/plugins/qtextractor.c:154 -msgid "Euro-House" -msgstr "Nhà Âu" +#~ msgid "Avantgarde" +#~ msgstr "Đi tiên phong" -#: src/plugins/mp3extractor.c:176 src/plugins/qtextractor.c:155 -msgid "Dance Hall" -msgstr "Phòng khiêu vũ" +#~ msgid "Gothic Rock" +#~ msgstr "Rốc Gô-tích" -#: src/plugins/mp3extractor.c:177 src/plugins/qtextractor.c:156 -msgid "Goa" -msgstr "Goa" +#~ msgid "Progressive Rock" +#~ msgstr "Rốc tiến lên" -#: src/plugins/mp3extractor.c:178 src/plugins/qtextractor.c:157 -msgid "Drum & Bass" -msgstr "Trống và Trầm" +#~ msgid "Psychedelic Rock" +#~ msgstr "Rốc tạo ảo giác" -#: src/plugins/mp3extractor.c:179 src/plugins/qtextractor.c:158 -msgid "Club-House" -msgstr "Nhà hội" +#~ msgid "Symphonic Rock" +#~ msgstr "Rốc giao hưởng" -#: src/plugins/mp3extractor.c:180 src/plugins/qtextractor.c:159 -msgid "Hardcore" -msgstr "Lõi cứng" +#~ msgid "Slow Rock" +#~ msgstr "Rốc chậm" -#: src/plugins/mp3extractor.c:181 src/plugins/qtextractor.c:160 -msgid "Terror" -msgstr "Kinh hãi" +#~ msgid "Big Band" +#~ msgstr "Dàn nhạc To" -#: src/plugins/mp3extractor.c:182 src/plugins/qtextractor.c:161 -msgid "Indie" -msgstr "In-đi" +#~ msgid "Chorus" +#~ msgstr "Hợp xướng" -#: src/plugins/mp3extractor.c:183 src/plugins/qtextractor.c:162 -msgid "BritPop" -msgstr "Pốp quốc Anh" +#~ msgid "Easy Listening" +#~ msgstr "Nghe dễ dàng" -#: src/plugins/mp3extractor.c:184 src/plugins/qtextractor.c:163 -msgid "Negerpunk" -msgstr "Rốc dữ dội đen" +#~ msgid "Acoustic" +#~ msgstr "Độ trung thực âm thanh" -#: src/plugins/mp3extractor.c:185 src/plugins/qtextractor.c:164 -msgid "Polsk Punk" -msgstr "Rốc dữ dội Ba-lan" +#~ msgid "Humour" +#~ msgstr "Hài hước" -#: src/plugins/mp3extractor.c:186 src/plugins/qtextractor.c:165 -msgid "Beat" -msgstr "Nhịp phách" +#~ msgid "Speech" +#~ msgstr "Nói tiếng" -#: src/plugins/mp3extractor.c:187 src/plugins/qtextractor.c:166 -msgid "Christian Gangsta Rap" -msgstr "Rap kẻ cướp Cơ đốc" +#~ msgid "Chanson" +#~ msgstr "Bài hát kiểu Pháp" -#: src/plugins/mp3extractor.c:188 src/plugins/qtextractor.c:167 -msgid "Heavy Metal" -msgstr "Kim nặng" +#~ msgid "Opera" +#~ msgstr "Hát kịch" -#: src/plugins/mp3extractor.c:189 src/plugins/qtextractor.c:168 -msgid "Black Metal" -msgstr "Kim đen" +#~ msgid "Chamber Music" +#~ msgstr "Nhạc phòng" -#: src/plugins/mp3extractor.c:190 src/plugins/qtextractor.c:169 -msgid "Crossover" -msgstr "Xuyên chéo" +#~ msgid "Sonata" +#~ msgstr "Bản xô-nat" -#: src/plugins/mp3extractor.c:191 src/plugins/qtextractor.c:170 -msgid "Contemporary Christian" -msgstr "Cơ-đốc đương thời" +#~ msgid "Symphony" +#~ msgstr "Giao hưởng" -#: src/plugins/mp3extractor.c:192 src/plugins/qtextractor.c:171 -msgid "Christian Rock" -msgstr "Rốc Cơ-đốc" +#~ msgid "Booty Bass" +#~ msgstr "Trầm Booty" -#: src/plugins/mp3extractor.c:193 src/plugins/qtextractor.c:172 -msgid "Merengue" -msgstr "Me-ren-gê" +#~ msgid "Primus" +#~ msgstr "Pri-mus" -#: src/plugins/mp3extractor.c:194 src/plugins/qtextractor.c:173 -msgid "Salsa" -msgstr "San-sa" +#~ msgid "Porn Groove" +#~ msgstr "Porn Groove" -#: src/plugins/mp3extractor.c:195 src/plugins/qtextractor.c:174 -msgid "Thrash Metal" -msgstr "Kim quẫy đập" +#~ msgid "Satire" +#~ msgstr "Châm biếm" -#: src/plugins/mp3extractor.c:196 src/plugins/qtextractor.c:175 -msgid "Anime" -msgstr "A-ni-mê" +#~ msgid "Slow Jam" +#~ msgstr "Ứng tác chậm" -#: src/plugins/mp3extractor.c:197 src/plugins/qtextractor.c:176 -msgid "JPop" -msgstr "JPốp" +#~ msgid "Club" +#~ msgstr "Hội" -#: src/plugins/mp3extractor.c:198 src/plugins/qtextractor.c:177 -msgid "Synthpop" -msgstr "Pốp tổng hợp" +#~ msgid "Tango" +#~ msgstr "Tan-gô" -#: src/plugins/mp3extractor.c:252 src/plugins/wavextractor.c:119 -msgid "stereo" -msgstr "âm lập thể" +#~ msgid "Samba" +#~ msgstr "Sam-ba" -#: src/plugins/mp3extractor.c:253 -msgid "joint stereo" -msgstr "âm lập thể chung" +#~ msgid "Folklore" +#~ msgstr "Truyền thống dân gian" -#: src/plugins/mp3extractor.c:254 -msgid "dual channel" -msgstr "kênh đôi" +#~ msgid "Ballad" +#~ msgstr "Khúc balat" -#: src/plugins/mp3extractor.c:255 src/plugins/wavextractor.c:119 -msgid "mono" -msgstr "một nguồn" +#~ msgid "Power Ballad" +#~ msgstr "Khúc balat năng lực" -#: src/plugins/mp3extractor.c:258 -msgid "MPEG-1" -msgstr "MPEG-1" +#~ msgid "Rhythmic Soul" +#~ msgstr "Hồn nhịp nhàng" -#: src/plugins/mp3extractor.c:259 -msgid "MPEG-2" -msgstr "MPEG-2" +#~ msgid "Freestyle" +#~ msgstr "Kiểu tự do" -#: src/plugins/mp3extractor.c:260 -msgid "MPEG-2.5" -msgstr "MPEG-2.5" +#~ msgid "Duet" +#~ msgstr "Bản nhạc cho bộ đôi" -#: src/plugins/mp3extractor.c:263 -msgid "Layer I" -msgstr "Lớp 1" +#~ msgid "Punk Rock" +#~ msgstr "Rốc - rốc dữ dội" -#: src/plugins/mp3extractor.c:264 -msgid "Layer II" -msgstr "Lớp 2" +#~ msgid "Drum Solo" +#~ msgstr "Trống diễn đơn" -#: src/plugins/mp3extractor.c:265 -msgid "Layer III" -msgstr "Lớp 3" +#~ msgid "A Cappella" +#~ msgstr "Hát không có nhạc hỗ trợ" -#: src/plugins/mp3extractor.c:475 -msgid "VBR" -msgstr "VBR" +#~ msgid "Euro-House" +#~ msgstr "Nhà Âu" -#: src/plugins/mp3extractor.c:475 -msgid "CBR" -msgstr "CBR" +#~ msgid "Dance Hall" +#~ msgstr "Phòng khiêu vũ" -#: src/plugins/mp3extractor.c:478 -msgid "no copyright" -msgstr "không có tác quyền" +#~ msgid "Goa" +#~ msgstr "Goa" -#: src/plugins/mp3extractor.c:479 -msgid "original" -msgstr "gốc" +#~ msgid "Drum & Bass" +#~ msgstr "Trống và Trầm" -#: src/plugins/mp3extractor.c:479 -msgid "copy" -msgstr "chép" +#~ msgid "Club-House" +#~ msgstr "Nhà hội" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:252 -msgid "No Proofing" -msgstr "Đừng bắt lỗi" +#~ msgid "Hardcore" +#~ msgstr "Lõi cứng" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:260 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Tiếng Hoa truyền thống" +#~ msgid "Terror" +#~ msgstr "Kinh hãi" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:262 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Tiếng Hoa giản thể" +#~ msgid "Indie" +#~ msgstr "In-đi" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:270 -msgid "Swiss German" -msgstr "Đức Thụy Sĩ" +#~ msgid "BritPop" +#~ msgstr "Pốp quốc Anh" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:274 -msgid "U.S. English" -msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)" +#~ msgid "Negerpunk" +#~ msgstr "Rốc dữ dội đen" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:276 -msgid "U.K. English" -msgstr "Tiếng Anh (Quốc Anh)" +#~ msgid "Polsk Punk" +#~ msgstr "Rốc dữ dội Ba-lan" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:278 -msgid "Australian English" -msgstr "Tiếng Anh (Úc)" +#~ msgid "Beat" +#~ msgstr "Nhịp phách" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:280 -msgid "Castilian Spanish" -msgstr "Tây Ban Nha (Căt-tín)" +#~ msgid "Christian Gangsta Rap" +#~ msgstr "Rap kẻ cướp Cơ đốc" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:282 -msgid "Mexican Spanish" -msgstr "Tây Ban Nha (Mê-hi-cô)" +#~ msgid "Heavy Metal" +#~ msgstr "Kim nặng" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:288 -msgid "Belgian French" -msgstr "Pháp (Bỉ)" +#~ msgid "Black Metal" +#~ msgstr "Kim đen" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:290 -msgid "Canadian French" -msgstr "Pháp (Ca-na-đa)" +#~ msgid "Crossover" +#~ msgstr "Xuyên chéo" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:292 -msgid "Swiss French" -msgstr "Pháp (Thuỵ sĩ)" +#~ msgid "Contemporary Christian" +#~ msgstr "Cơ-đốc đương thời" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:302 -msgid "Swiss Italian" -msgstr "Ý (Thuỵ sĩ)" +#~ msgid "Christian Rock" +#~ msgstr "Rốc Cơ-đốc" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:310 -msgid "Belgian Dutch" -msgstr "Hoà Lan (Bỉ)" +#~ msgid "Merengue" +#~ msgstr "Me-ren-gê" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:312 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "Na Uy (Bóc-măn)" +#~ msgid "Salsa" +#~ msgstr "San-sa" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:322 -msgid "Rhaeto-Romanic" -msgstr "Rai-tô-Rô-ma-ni" +#~ msgid "Thrash Metal" +#~ msgstr "Kim quẫy đập" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:328 -msgid "Croato-Serbian (Latin)" -msgstr "Xéc-bi Cợ-rô-a-ti-a (La-tinh)" +#~ msgid "Anime" +#~ msgstr "A-ni-mê" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:330 -msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" -msgstr "Xéc-bi Cợ-rô-a-ti-a (Ki-rin)" +#~ msgid "JPop" +#~ msgstr "JPốp" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:358 -msgid "Farsi" -msgstr "Pha-xi" +#~ msgid "Synthpop" +#~ msgstr "Pốp tổng hợp" -#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:420 -#, c-format -msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" -msgstr "Bản sửa đổi #%u: Tác giả « %s » đã làm việc « %s »." +#~ msgid "stereo" +#~ msgstr "âm lập thể" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:97 -#, c-format -msgid "" -"Please provide the name of the language you are building\n" -"a dictionary for. For example:\n" -msgstr "" -"Hãy cung cấp tên ngôn ngữ mà bạn đang xây dựng từ điển cho nó. Lấy thí dụ :\n" +#~ msgid "joint stereo" +#~ msgstr "âm lập thể chung" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:111 -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:165 -#, c-format -msgid "Error opening file `%s': %s\n" -msgstr "Gặp lỗi khi mở tập tin « %s »: %s\n" +#~ msgid "dual channel" +#~ msgstr "kênh đôi" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:118 -#, c-format -msgid "" -"Error allocating: %s\n" -"." -msgstr "" -"Gặp lỗi khi cấp phát: %s\n" -"." +#~ msgid "mono" +#~ msgstr "một nguồn" -#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:132 -#, c-format -msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n" -msgstr "Tăng lên ALLOCSIZE (kích cỡ cấp phát, theo %s).\n" +#~ msgid "MPEG-1" +#~ msgstr "MPEG-1" -#: src/plugins/riffextractor.c:151 -#, c-format -msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" -msgstr "codec: %s, %u khung/giây, %u miligiây" +#~ msgid "MPEG-2" +#~ msgstr "MPEG-2" + +#~ msgid "MPEG-2.5" +#~ msgstr "MPEG-2.5" + +#~ msgid "Layer I" +#~ msgstr "Lớp 1" + +#~ msgid "Layer II" +#~ msgstr "Lớp 2" + +#~ msgid "Layer III" +#~ msgstr "Lớp 3" + +#~ msgid "VBR" +#~ msgstr "VBR" + +#~ msgid "CBR" +#~ msgstr "CBR" + +#~ msgid "no copyright" +#~ msgstr "không có tác quyền" + +#~ msgid "original" +#~ msgstr "gốc" + +#~ msgid "copy" +#~ msgstr "chép" + +#~ msgid "" +#~ "Please provide the name of the language you are building\n" +#~ "a dictionary for. For example:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Hãy cung cấp tên ngôn ngữ mà bạn đang xây dựng từ điển cho nó. Lấy thí " +#~ "dụ :\n" + +#~ msgid "Error opening file `%s': %s\n" +#~ msgstr "Gặp lỗi khi mở tập tin « %s »: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Error allocating: %s\n" +#~ "." +#~ msgstr "" +#~ "Gặp lỗi khi cấp phát: %s\n" +#~ "." + +#~ msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n" +#~ msgstr "Tăng lên ALLOCSIZE (kích cỡ cấp phát, theo %s).\n" + +#~ msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" +#~ msgstr "codec: %s, %u khung/giây, %u miligiây"