libextractor

GNU libextractor
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

commit 8cfdc84b22cefd39e43505b6fa97619ed541648e
parent 6b18d819ffe42b3dc1611bb4abc16c5b51c610b6
Author: Christian Grothoff <christian@grothoff.org>
Date:   Thu, 16 Aug 2012 23:22:11 +0000

do not use FORMAT_XML, version bump

Diffstat:
MAUTHORS | 77++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------------
MTODO | 8--------
Mconfigure.ac | 2+-
Mpo/de.po | 407++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
Mpo/fr.po | 407++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
Mpo/ga.po | 407++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
Mpo/it.po | 392++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
Mpo/libextractor.pot | 371+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
Mpo/nl.po | 407++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
Mpo/ro.po | 404++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
Mpo/rw.po | 403++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
Mpo/sv.po | 412+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
Mpo/uk.po | 413++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
Mpo/vi.po | 413++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
Msrc/include/extractor.h | 8++------
Msrc/main/extract.c | 7-------
Msrc/plugins/gstreamer_extractor.c | 2+-
17 files changed, 4327 insertions(+), 213 deletions(-)

diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS @@ -4,49 +4,47 @@ Nils Durner <durner@gnunet.org> LRN <lrn1986@gmail.com> Formats: -html - core team with code from libhtmlparse 0.1.13, http://msalem.translator.cx/libhtmlparse.html jpeg - core team -mp3 - core team and James Blackwell <jblack@linuxguru.net> -ogg - core team using ogg-vorbis +ogg - core team png - core team gif - core team -flv - Heikki Lindholm flac - core team -real - core team -mime - core team and Igor Wronsky <iwronsky@users.sourceforge.net> -pdf - core team with code form xpdf 0.93, http://www.foolabs.com/xpdf/ -ps - core team +mime - core team tiff - core team -zip - Julia Wolf <julia@virtadpt.net> rpm - core team -asf - core team based on code from xine -printable - core team based in part on code from GNUnet (bloom filters) -avi - core team based in part on code from avinfo 1.0.0 alpha 11 and bitcollider 0.6.0 -mpeg - core team based in part on code from avinfo 1.0.0 alpha 11 and bitcollider 0.6.0 -ole2 - core team based on code from libgsf -tar - core team and Ronan MELENNEC <ronan.melennec@cena.fr> -tar.gz - core team using zlib -deb - core team using zlib -man - core team using zlib (for man.gz) -id3v2 - core team with Milan <milan@skoid.org> -qt - core team with Heikki Lindholm -hash - core team using GNU coreutils/textutils and GPL'ed RMD160 code. -translit - Nils Durner <durner@gnunet.org> -thumbnail - core team using GTK -thumbnailqt - Nils Durner <durner@gnunet.org> -exiv2 - Andreas Huggel <ahuggel@gmx.net> -language - Roberto Cappuccio <roberto.cappuccio@gmail.com> (from libkat) -word - Ariya Hidayat <ariya@kde.org> and Sacha Fuentes <mandelman@iname.com> +mpeg - core team +ole2 - core team +deb - core team +thumbnailgtk - core team nsf - Toni Ruottu <toni.ruottu@iki.fi> sid - Toni Ruottu <toni.ruottu@iki.fi> nsfe - Toni Ruottu <toni.ruottu@iki.fi> -applefile - Heikki Lindholm it - Toni Ruottu <toni.ruottu@iki.fi> xm - Toni Ruottu <toni.ruottu@iki.fi> s3m - Toni Ruottu <toni.ruottu@iki.fi> +exiv2 - Andreas Huggel <ahuggel@gmx.net> + +Currently dead (plugins/old/): +html - core team with code from libhtmlparse 0.1.13, http://msalem.translator.cx/libhtmlparse.html +thumbnailqt - Nils Durner <durner@gnunet.org> +mp3 - core team and James Blackwell <jblack@linuxguru.net> +flv - Heikki Lindholm +applefile - Heikki Lindholm +qt - core team with Heikki Lindholm +real - core team +pdf - core team with code form xpdf 0.93, http://www.foolabs.com/xpdf/ +ps - core team +asf - core team based on code from xine +avi - core team based in part on code from avinfo 1.0.0 alpha 11 and bitcollider 0.6.0 +tar - core team and Ronan MELENNEC <ronan.melennec@cena.fr> +man - core team +id3v2 - core team with Milan <milan@skoid.org> mkv - Gabriel Peixoto <peixotogm@gmail.com> + General contributors: +Milan <milan@skoid.org> +James Blackwell <jblack@linuxguru.net> Yuri N. Sedunov <aris@altlinux.ru> Filip Pizlo <pizlo@purdue.edu> Blake Matheny <bmatheny@mobocracy.net> @@ -59,14 +57,15 @@ Vasil Dimov <vd@freebsd.org> Pavol Rusnak <prusnak@suse.cz> Vidyut Samanta <vids@cs.ucla.edu> LRN <lrn1986@gmail.com> +Gabriel Peixoto <peixotogm@gmail.com> Translations: -German - Karl Eichwalder <ke@gnu.franken.de> -Irish - Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU> +German - Karl Eichwalder <ke@gnu.franken.de> +Irish - Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU> Kinyarwanda - Steve Murphy <murf@e-tools.com> -Romanian - Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org> -Swedish - Daniel Nylander <po@danielnylander.se> -Vietnamese - Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au> +Romanian - Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org> +Swedish - Daniel Nylander <po@danielnylander.se> +Vietnamese - Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au> Specific contributions: catlib - Christopher Adam Telfer @@ -75,15 +74,3 @@ xpdf - derekn@foolabs.com xine - http://xinehq.de/ avinfo - (c) George Shuklin, gs]AT[shounen.ru, 2002-2004 bitcollider - Mark Nelson [delirium] <delirium4u@theoffspring.net> -libgsf - Jody Goldberg <jody@gnome.org> -rmd160 - Philip Howard <phil@ipal.org> -md5 - Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu> -sha1 - Scott G. Miller and Robert Klep <robert@ilse.nl> - -Libraries used: -libz - -ogg-vorbis - -glib - -libltdl - -gtk (pixbuf)- -libflac - diff --git a/TODO b/TODO @@ -1,5 +1,4 @@ * Update plugins to new API (and cleanup code): - - mp3/id3/id3v2 tags - thumbnail-ffmpeg - thumbnail-qt - tar @@ -8,14 +7,9 @@ - dvi - elf - applefile - - flv - - qt - riff - ps - pdf - - mkv - - ebml - - asf Desirable missing formats: * mbox / various e-mail formats @@ -24,9 +18,7 @@ Desirable missing formats: * a.out (== ar?) * rtf * EXE -* APEv2 (MPC file format, http://www.personal.uni-jena.de/~pfk/mpp/sv8/apetag.html) * PRC (Palm module, http://web.mit.edu/tytso/www/pilot/prc-format.html) * KOffice * TGA -* ODF (OpenDocument format) * Microsoft OOXML (MS Office >= 2007) diff --git a/configure.ac b/configure.ac @@ -1,6 +1,6 @@ # Process this file with autoconf to produce a configure script. AC_PREREQ(2.61) -AC_INIT([libextractor], [0.6.3], [bug-libextractor@gnu.org]) +AC_INIT([libextractor], [0.7.0], [bug-libextractor@gnu.org]) AC_CONFIG_HEADERS([config.h]) AH_TOP([#define _GNU_SOURCE 1]) AC_CANONICAL_TARGET diff --git a/po/de.po b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libextractor 0.5.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-15 01:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-17 01:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-23 23:16+0100\n" "Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Metadaten aus den Dateien extrahieren." msgid "Found by `%s' plugin:\n" msgstr "Laden des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368 +#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:375 #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" @@ -116,30 +116,30 @@ msgstr "" msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" msgstr "%s - (binär)\n" -#: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668 +#: src/main/extract.c:665 src/main/extract.c:675 #, c-format msgid "" "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" msgstr "" -#: src/main/extract.c:698 +#: src/main/extract.c:705 #, c-format msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" msgstr "" "Sie müssen ein Argument für die Option »%s« angeben (Option wird " "ignoriert).\n" -#: src/main/extract.c:763 +#: src/main/extract.c:770 #, c-format msgid "Use --help to get a list of options.\n" msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste aller Optionen zu sehen.\n" -#: src/main/extract.c:801 +#: src/main/extract.c:808 #, c-format msgid "%% BiBTeX file\n" msgstr "%% BibTeX Datei\n" -#: src/main/extract.c:809 +#: src/main/extract.c:816 #, c-format msgid "Keywords for file %s:\n" msgstr "Schlüsserwörter für die Datei %s:\n" @@ -1550,7 +1550,392 @@ msgstr "vollständiger Name" msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)" msgstr "Herausgeber" -#: src/main/extractor_metatypes.c:447 src/main/extractor_metatypes.c:448 +#: src/main/extractor_metatypes.c:447 +#, fuzzy +msgid "disc count" +msgstr "Zeilenanzahl" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:448 +msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:449 +msgid "codec" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:450 +msgid "codec the data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:451 +msgid "video codec" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:452 +msgid "codec the video data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:453 +msgid "audio codec" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:454 +msgid "codec the audio data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:456 +#, fuzzy +msgid "subtitle codec" +msgstr "Titel" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:457 +msgid "codec/format the subtitle data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:458 +msgid "container format" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:459 +msgid "container format the data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:460 +msgid "bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:461 +msgid "exact or average bitrate in bits/s" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:462 +msgid "nominal bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:463 +msgid "" +"nominal bitrate in bits/s. The actual bitrate might be different from this " +"target bitrate." +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:464 +msgid "minimum bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:465 +msgid "minimum bitrate in bits/s" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:467 +msgid "maximum bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:468 +msgid "maximum bitrate in bits/s" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:469 +#, fuzzy +msgid "serial" +msgstr "Industriell" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:470 +#, fuzzy +msgid "serial number of track" +msgstr "Änderungszyklen" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:471 +#, fuzzy +msgid "encoder" +msgstr "Codiert von" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:472 +msgid "encoder used to encode this stream" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:473 +#, fuzzy +msgid "encoder version" +msgstr "Formatversion" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:474 +msgid "version of the encoder used to encode this stream" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:475 +#, fuzzy +msgid "track gain" +msgstr "Nummer des Stücks" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:476 +msgid "track gain in db" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:478 +#, fuzzy +msgid "track peak" +msgstr "Nummer des Stücks" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:479 +#, fuzzy +msgid "peak of the track" +msgstr "Herausgeber" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:480 +#, fuzzy +msgid "album gain" +msgstr "Album" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:481 +msgid "album gain in db" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:482 +#, fuzzy +msgid "album peak" +msgstr "Album" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:483 +#, fuzzy +msgid "peak of the album" +msgstr "Herausgeber" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:484 +msgid "reference level" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:485 +msgid "reference level of track and album gain values" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:486 +#, fuzzy +msgid "location name" +msgstr "Ort" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:487 +msgid "" +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " +"produced" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:489 +#, fuzzy +msgid "location elevation" +msgstr "Ort" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:490 +msgid "" +"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters " +"according to WGS84 (zero is average sea level)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:491 +msgid "location horizontal error" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:492 +msgid "represents the expected error on the horizontal positioning in meters" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:493 +#, fuzzy +msgid "location movement speed" +msgstr "Datum der Veröffentlichung" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:494 +msgid "" +"speed of the capturing device when performing the capture. Represented in m/s" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:495 +msgid "location movement direction" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:496 +msgid "" +"indicates the movement direction of the device performing the capture of a " +"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 " +"means the geographic north, and increases clockwise" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:497 +msgid "location capture direction" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:498 +msgid "" +"indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It " +"is represented as degrees in floating point representation, 0 means the " +"geographic north, and increases clockwise" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:500 +#, fuzzy +msgid "show episode number" +msgstr "die Versionsnummer anzeigen" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:501 +msgid "number of the episode within a season/show" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:502 +#, fuzzy +msgid "show season number" +msgstr "die Versionsnummer anzeigen" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:503 +#, fuzzy +msgid "number of the season of a show/series" +msgstr "Änderungszyklen" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:504 +msgid "gourping" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:505 +msgid "" +"groups together media that are related and spans multiple tracks. An example " +"are multiple pieces of a concerto" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:506 +msgid "device manufacturer" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:507 +msgid "manufacturer of the device used to create the media" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:508 +#, fuzzy +msgid "device model" +msgstr "Kamera-Modell" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:509 +msgid "model of the device used to create the media" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:511 +#, fuzzy +msgid "audio language" +msgstr "Sprache" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:512 +#, fuzzy +msgid "language of the audio track" +msgstr "Herausgeber" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:513 +msgid "channels" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:514 +#, fuzzy +msgid "number of audio channels" +msgstr "Änderungszyklen" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:515 +msgid "sample rate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:516 +#, fuzzy +msgid "sample rate of the audio track" +msgstr "Herausgeber" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:517 +msgid "audio depth" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:518 +msgid "number of bits per audio sample" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:519 +msgid "audio bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:520 +#, fuzzy +msgid "bitrate of the audio track" +msgstr "Herausgeber" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:522 src/main/extractor_metatypes.c:523 +msgid "maximum audio bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:524 +#, fuzzy +msgid "video dimensions" +msgstr "Seitenausrichtung" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:525 +msgid "width and height of the video track (WxH)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:526 +msgid "video depth" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:527 +msgid "numbers of bits per pixel" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:528 +#, fuzzy +msgid "frame rate" +msgstr "Seitenreihenfolge" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:529 +msgid "number of frames per second (as D/N or floating point)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:530 +msgid "pixel aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:531 +msgid "pixel aspect ratio (as D/N)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:533 src/main/extractor_metatypes.c:534 +msgid "video bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:535 src/main/extractor_metatypes.c:536 +msgid "maximum video bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:537 +#, fuzzy +msgid "subtitle language" +msgstr "Sprache" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:538 +#, fuzzy +msgid "language of the subtitle track" +msgstr "Herausgeber" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:539 +#, fuzzy +msgid "video language" +msgstr "Sprache" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:540 +#, fuzzy +msgid "language of the video track" +msgstr "Herausgeber" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:541 +msgid "table of contents" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:542 +msgid "chapters, contents or bookmarks (in xml format)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:544 src/main/extractor_metatypes.c:545 #, fuzzy msgid "last" msgstr "Blitz" @@ -1765,9 +2150,6 @@ msgstr "Stereo" #~ msgid "Techno" #~ msgstr "Techno" -#~ msgid "Industrial" -#~ msgstr "Industriell" - #~ msgid "Alternative" #~ msgstr "Alternative" @@ -2226,9 +2608,6 @@ msgstr "Stereo" #~ msgid "date" #~ msgstr "Datum" -#~ msgid "location" -#~ msgstr "Ort" - #~ msgid "resource-type" #~ msgstr "Art der Ressource" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libextractor-0.5.20a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-15 01:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-17 01:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-24 19:08+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Extraction des métadonnées des fichiers." msgid "Found by `%s' plugin:\n" msgstr "Le chargement du module `%s' a échoué : %s\n" -#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368 +#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:375 #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -116,28 +116,28 @@ msgstr "" msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" msgstr "%s - (binaire)\n" -#: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668 +#: src/main/extract.c:665 src/main/extract.c:675 #, c-format msgid "" "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" msgstr "" -#: src/main/extract.c:698 +#: src/main/extract.c:705 #, c-format msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" msgstr "Vous devez préciser un argument pour l'option `%s' (option ignorée).\n" -#: src/main/extract.c:763 +#: src/main/extract.c:770 #, c-format msgid "Use --help to get a list of options.\n" msgstr "Utilisez --help pour obtenir une liste d'options.\n" -#: src/main/extract.c:801 +#: src/main/extract.c:808 #, c-format msgid "%% BiBTeX file\n" msgstr "%% fichier BiBTeX\n" -#: src/main/extract.c:809 +#: src/main/extract.c:816 #, c-format msgid "Keywords for file %s:\n" msgstr "Mots-clés pour le fichier %s:\n" @@ -1544,7 +1544,392 @@ msgstr "nom complet" msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)" msgstr "éditeur" -#: src/main/extractor_metatypes.c:447 src/main/extractor_metatypes.c:448 +#: src/main/extractor_metatypes.c:447 +#, fuzzy +msgid "disc count" +msgstr "nombre de lignes" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:448 +msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:449 +msgid "codec" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:450 +msgid "codec the data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:451 +msgid "video codec" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:452 +msgid "codec the video data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:453 +msgid "audio codec" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:454 +msgid "codec the audio data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:456 +#, fuzzy +msgid "subtitle codec" +msgstr "titre" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:457 +msgid "codec/format the subtitle data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:458 +msgid "container format" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:459 +msgid "container format the data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:460 +msgid "bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:461 +msgid "exact or average bitrate in bits/s" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:462 +msgid "nominal bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:463 +msgid "" +"nominal bitrate in bits/s. The actual bitrate might be different from this " +"target bitrate." +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:464 +msgid "minimum bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:465 +msgid "minimum bitrate in bits/s" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:467 +msgid "maximum bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:468 +msgid "maximum bitrate in bits/s" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:469 +#, fuzzy +msgid "serial" +msgstr "Industrial" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:470 +#, fuzzy +msgid "serial number of track" +msgstr "cycles d'édition" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:471 +#, fuzzy +msgid "encoder" +msgstr "encodé par" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:472 +msgid "encoder used to encode this stream" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:473 +#, fuzzy +msgid "encoder version" +msgstr "version du format" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:474 +msgid "version of the encoder used to encode this stream" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:475 +#, fuzzy +msgid "track gain" +msgstr "numéro de piste" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:476 +msgid "track gain in db" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:478 +#, fuzzy +msgid "track peak" +msgstr "numéro de piste" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:479 +#, fuzzy +msgid "peak of the track" +msgstr "éditeur" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:480 +#, fuzzy +msgid "album gain" +msgstr "album" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:481 +msgid "album gain in db" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:482 +#, fuzzy +msgid "album peak" +msgstr "album" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:483 +#, fuzzy +msgid "peak of the album" +msgstr "éditeur" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:484 +msgid "reference level" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:485 +msgid "reference level of track and album gain values" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:486 +#, fuzzy +msgid "location name" +msgstr "emplacement" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:487 +msgid "" +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " +"produced" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:489 +#, fuzzy +msgid "location elevation" +msgstr "emplacement" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:490 +msgid "" +"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters " +"according to WGS84 (zero is average sea level)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:491 +msgid "location horizontal error" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:492 +msgid "represents the expected error on the horizontal positioning in meters" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:493 +#, fuzzy +msgid "location movement speed" +msgstr "date de publication" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:494 +msgid "" +"speed of the capturing device when performing the capture. Represented in m/s" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:495 +msgid "location movement direction" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:496 +msgid "" +"indicates the movement direction of the device performing the capture of a " +"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 " +"means the geographic north, and increases clockwise" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:497 +msgid "location capture direction" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:498 +msgid "" +"indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It " +"is represented as degrees in floating point representation, 0 means the " +"geographic north, and increases clockwise" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:500 +#, fuzzy +msgid "show episode number" +msgstr "affiche le numéro de version" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:501 +msgid "number of the episode within a season/show" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:502 +#, fuzzy +msgid "show season number" +msgstr "affiche le numéro de version" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:503 +#, fuzzy +msgid "number of the season of a show/series" +msgstr "cycles d'édition" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:504 +msgid "gourping" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:505 +msgid "" +"groups together media that are related and spans multiple tracks. An example " +"are multiple pieces of a concerto" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:506 +msgid "device manufacturer" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:507 +msgid "manufacturer of the device used to create the media" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:508 +#, fuzzy +msgid "device model" +msgstr "modèle de camera" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:509 +msgid "model of the device used to create the media" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:511 +#, fuzzy +msgid "audio language" +msgstr "langue" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:512 +#, fuzzy +msgid "language of the audio track" +msgstr "éditeur" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:513 +msgid "channels" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:514 +#, fuzzy +msgid "number of audio channels" +msgstr "cycles d'édition" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:515 +msgid "sample rate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:516 +#, fuzzy +msgid "sample rate of the audio track" +msgstr "éditeur" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:517 +msgid "audio depth" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:518 +msgid "number of bits per audio sample" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:519 +msgid "audio bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:520 +#, fuzzy +msgid "bitrate of the audio track" +msgstr "éditeur" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:522 src/main/extractor_metatypes.c:523 +msgid "maximum audio bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:524 +#, fuzzy +msgid "video dimensions" +msgstr "orientation de la page" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:525 +msgid "width and height of the video track (WxH)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:526 +msgid "video depth" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:527 +msgid "numbers of bits per pixel" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:528 +#, fuzzy +msgid "frame rate" +msgstr "ordre des pages" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:529 +msgid "number of frames per second (as D/N or floating point)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:530 +msgid "pixel aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:531 +msgid "pixel aspect ratio (as D/N)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:533 src/main/extractor_metatypes.c:534 +msgid "video bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:535 src/main/extractor_metatypes.c:536 +msgid "maximum video bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:537 +#, fuzzy +msgid "subtitle language" +msgstr "langue" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:538 +#, fuzzy +msgid "language of the subtitle track" +msgstr "éditeur" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:539 +#, fuzzy +msgid "video language" +msgstr "langue" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:540 +#, fuzzy +msgid "language of the video track" +msgstr "éditeur" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:541 +msgid "table of contents" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:542 +msgid "chapters, contents or bookmarks (in xml format)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:544 src/main/extractor_metatypes.c:545 #, fuzzy msgid "last" msgstr "flash" @@ -1768,9 +2153,6 @@ msgstr "stereo" #~ msgid "Techno" #~ msgstr "Techno" -#~ msgid "Industrial" -#~ msgstr "Industrial" - #~ msgid "Alternative" #~ msgstr "Alternative" @@ -2183,9 +2565,6 @@ msgstr "stereo" #~ msgid "date" #~ msgstr "date" -#~ msgid "location" -#~ msgstr "emplacement" - #~ msgid "resource-type" #~ msgstr "type de ressource" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libextractor 0.5.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-15 01:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-17 01:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-21 20:46-0700\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Bain meiteashonra msgid "Found by `%s' plugin:\n" msgstr "Theip ar lucht an bhreisein `%s': %s\n" -#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368 +#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:375 #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82 msgid "unknown" msgstr "anaithnid" @@ -113,29 +113,29 @@ msgstr "" msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" msgstr "%s - (dnrtha)\n" -#: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668 +#: src/main/extract.c:665 src/main/extract.c:675 #, c-format msgid "" "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" msgstr "" -#: src/main/extract.c:698 +#: src/main/extract.c:705 #, c-format msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" msgstr "" "N mr duit argint a thabhairt i ndiaidh na rogha `%s' ( ligean thart).\n" -#: src/main/extract.c:763 +#: src/main/extract.c:770 #, c-format msgid "Use --help to get a list of options.\n" msgstr "Bain sid as '--help' le haghaidh nos m roghanna.\n" -#: src/main/extract.c:801 +#: src/main/extract.c:808 #, c-format msgid "%% BiBTeX file\n" msgstr "%% Comhad BiBTeX\n" -#: src/main/extract.c:809 +#: src/main/extract.c:816 #, c-format msgid "Keywords for file %s:\n" msgstr "Lorgfhocail do chomhad %s:\n" @@ -1546,7 +1546,392 @@ msgstr "ainm ioml msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)" msgstr "foilsitheoir" -#: src/main/extractor_metatypes.c:447 src/main/extractor_metatypes.c:448 +#: src/main/extractor_metatypes.c:447 +#, fuzzy +msgid "disc count" +msgstr "lon na lnte" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:448 +msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:449 +msgid "codec" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:450 +msgid "codec the data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:451 +msgid "video codec" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:452 +msgid "codec the video data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:453 +msgid "audio codec" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:454 +msgid "codec the audio data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:456 +#, fuzzy +msgid "subtitle codec" +msgstr "teideal" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:457 +msgid "codec/format the subtitle data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:458 +msgid "container format" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:459 +msgid "container format the data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:460 +msgid "bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:461 +msgid "exact or average bitrate in bits/s" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:462 +msgid "nominal bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:463 +msgid "" +"nominal bitrate in bits/s. The actual bitrate might be different from this " +"target bitrate." +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:464 +msgid "minimum bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:465 +msgid "minimum bitrate in bits/s" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:467 +msgid "maximum bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:468 +msgid "maximum bitrate in bits/s" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:469 +#, fuzzy +msgid "serial" +msgstr "Tionsclaoch" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:470 +#, fuzzy +msgid "serial number of track" +msgstr "timthriallta eagarthireachta" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:471 +#, fuzzy +msgid "encoder" +msgstr "ionchdaithe ag" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:472 +msgid "encoder used to encode this stream" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:473 +#, fuzzy +msgid "encoder version" +msgstr "leagan na formide" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:474 +msgid "version of the encoder used to encode this stream" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:475 +#, fuzzy +msgid "track gain" +msgstr "uimhir an riain" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:476 +msgid "track gain in db" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:478 +#, fuzzy +msgid "track peak" +msgstr "uimhir an riain" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:479 +#, fuzzy +msgid "peak of the track" +msgstr "foilsitheoir" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:480 +#, fuzzy +msgid "album gain" +msgstr "albam" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:481 +msgid "album gain in db" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:482 +#, fuzzy +msgid "album peak" +msgstr "albam" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:483 +#, fuzzy +msgid "peak of the album" +msgstr "foilsitheoir" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:484 +msgid "reference level" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:485 +msgid "reference level of track and album gain values" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:486 +#, fuzzy +msgid "location name" +msgstr "suomh" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:487 +msgid "" +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " +"produced" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:489 +#, fuzzy +msgid "location elevation" +msgstr "suomh" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:490 +msgid "" +"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters " +"according to WGS84 (zero is average sea level)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:491 +msgid "location horizontal error" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:492 +msgid "represents the expected error on the horizontal positioning in meters" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:493 +#, fuzzy +msgid "location movement speed" +msgstr "dta foilsithe" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:494 +msgid "" +"speed of the capturing device when performing the capture. Represented in m/s" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:495 +msgid "location movement direction" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:496 +msgid "" +"indicates the movement direction of the device performing the capture of a " +"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 " +"means the geographic north, and increases clockwise" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:497 +msgid "location capture direction" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:498 +msgid "" +"indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It " +"is represented as degrees in floating point representation, 0 means the " +"geographic north, and increases clockwise" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:500 +#, fuzzy +msgid "show episode number" +msgstr "taispein an leagan" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:501 +msgid "number of the episode within a season/show" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:502 +#, fuzzy +msgid "show season number" +msgstr "taispein an leagan" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:503 +#, fuzzy +msgid "number of the season of a show/series" +msgstr "timthriallta eagarthireachta" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:504 +msgid "gourping" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:505 +msgid "" +"groups together media that are related and spans multiple tracks. An example " +"are multiple pieces of a concerto" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:506 +msgid "device manufacturer" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:507 +msgid "manufacturer of the device used to create the media" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:508 +#, fuzzy +msgid "device model" +msgstr "danamh an cheamara" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:509 +msgid "model of the device used to create the media" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:511 +#, fuzzy +msgid "audio language" +msgstr "teanga" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:512 +#, fuzzy +msgid "language of the audio track" +msgstr "foilsitheoir" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:513 +msgid "channels" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:514 +#, fuzzy +msgid "number of audio channels" +msgstr "timthriallta eagarthireachta" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:515 +msgid "sample rate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:516 +#, fuzzy +msgid "sample rate of the audio track" +msgstr "foilsitheoir" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:517 +msgid "audio depth" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:518 +msgid "number of bits per audio sample" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:519 +msgid "audio bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:520 +#, fuzzy +msgid "bitrate of the audio track" +msgstr "foilsitheoir" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:522 src/main/extractor_metatypes.c:523 +msgid "maximum audio bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:524 +#, fuzzy +msgid "video dimensions" +msgstr "treoshuomh an leathanaigh" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:525 +msgid "width and height of the video track (WxH)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:526 +msgid "video depth" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:527 +msgid "numbers of bits per pixel" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:528 +#, fuzzy +msgid "frame rate" +msgstr "ord na leathanach" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:529 +msgid "number of frames per second (as D/N or floating point)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:530 +msgid "pixel aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:531 +msgid "pixel aspect ratio (as D/N)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:533 src/main/extractor_metatypes.c:534 +msgid "video bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:535 src/main/extractor_metatypes.c:536 +msgid "maximum video bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:537 +#, fuzzy +msgid "subtitle language" +msgstr "teanga" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:538 +#, fuzzy +msgid "language of the subtitle track" +msgstr "foilsitheoir" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:539 +#, fuzzy +msgid "video language" +msgstr "teanga" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:540 +#, fuzzy +msgid "language of the video track" +msgstr "foilsitheoir" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:541 +msgid "table of contents" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:542 +msgid "chapters, contents or bookmarks (in xml format)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:544 src/main/extractor_metatypes.c:545 #, fuzzy msgid "last" msgstr "splanc" @@ -1770,9 +2155,6 @@ msgstr "steiri #~ msgid "Techno" #~ msgstr "Teicneo" -#~ msgid "Industrial" -#~ msgstr "Tionsclaoch" - #~ msgid "Alternative" #~ msgstr "Malartach" @@ -2231,9 +2613,6 @@ msgstr "steiri #~ msgid "date" #~ msgstr "dta" -#~ msgid "location" -#~ msgstr "suomh" - #~ msgid "resource-type" #~ msgstr "cinel-acmhainne" diff --git a/po/it.po b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libextractor-0.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-15 01:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-17 01:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-30 23:41+0200\n" "Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" msgid "Found by `%s' plugin:\n" msgstr "" -#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368 +#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:375 #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82 msgid "unknown" msgstr "" @@ -109,30 +109,30 @@ msgstr "" msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" msgstr "%s - (binario, %u bite)\n" -#: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668 +#: src/main/extract.c:665 src/main/extract.c:675 #, c-format msgid "" "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" msgstr "" -#: src/main/extract.c:698 +#: src/main/extract.c:705 #, c-format msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" msgstr "" "Deve essere specificato un argomento per l'opzione \"%s\" (opzione " "ignorata).\n" -#: src/main/extract.c:763 +#: src/main/extract.c:770 #, c-format msgid "Use --help to get a list of options.\n" msgstr "Usare --help per ottenere un elenco di opzioni.\n" -#: src/main/extract.c:801 +#: src/main/extract.c:808 #, c-format msgid "%% BiBTeX file\n" msgstr "%% file BiBTeX\n" -#: src/main/extract.c:809 +#: src/main/extract.c:816 #, c-format msgid "Keywords for file %s:\n" msgstr "" @@ -1448,7 +1448,380 @@ msgstr "originale" msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:447 src/main/extractor_metatypes.c:448 +#: src/main/extractor_metatypes.c:447 +msgid "disc count" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:448 +msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:449 +msgid "codec" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:450 +msgid "codec the data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:451 +msgid "video codec" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:452 +msgid "codec the video data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:453 +msgid "audio codec" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:454 +msgid "codec the audio data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:456 +msgid "subtitle codec" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:457 +msgid "codec/format the subtitle data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:458 +msgid "container format" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:459 +msgid "container format the data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:460 +msgid "bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:461 +msgid "exact or average bitrate in bits/s" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:462 +msgid "nominal bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:463 +msgid "" +"nominal bitrate in bits/s. The actual bitrate might be different from this " +"target bitrate." +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:464 +msgid "minimum bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:465 +msgid "minimum bitrate in bits/s" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:467 +msgid "maximum bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:468 +msgid "maximum bitrate in bits/s" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:469 +#, fuzzy +msgid "serial" +msgstr "Industrial" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:470 +msgid "serial number of track" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:471 +msgid "encoder" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:472 +msgid "encoder used to encode this stream" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:473 +#, fuzzy +msgid "encoder version" +msgstr "versione del pacchetto" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:474 +msgid "version of the encoder used to encode this stream" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:475 +#, fuzzy +msgid "track gain" +msgstr "numero di traccia" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:476 +msgid "track gain in db" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:478 +#, fuzzy +msgid "track peak" +msgstr "numero di traccia" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:479 +#, fuzzy +msgid "peak of the track" +msgstr "titolo del lavoro" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:480 +#, fuzzy +msgid "album gain" +msgstr "album" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:481 +msgid "album gain in db" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:482 +#, fuzzy +msgid "album peak" +msgstr "album" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:483 +#, fuzzy +msgid "peak of the album" +msgstr "nome dell'album" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:484 +msgid "reference level" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:485 +msgid "reference level of track and album gain values" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:486 +#, fuzzy +msgid "location name" +msgstr "ora di creazione" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:487 +msgid "" +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " +"produced" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:489 +msgid "location elevation" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:490 +msgid "" +"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters " +"according to WGS84 (zero is average sea level)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:491 +msgid "location horizontal error" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:492 +msgid "represents the expected error on the horizontal positioning in meters" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:493 +#, fuzzy +msgid "location movement speed" +msgstr "mese di pubblicazione" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:494 +msgid "" +"speed of the capturing device when performing the capture. Represented in m/s" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:495 +msgid "location movement direction" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:496 +msgid "" +"indicates the movement direction of the device performing the capture of a " +"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 " +"means the geographic north, and increases clockwise" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:497 +msgid "location capture direction" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:498 +msgid "" +"indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It " +"is represented as degrees in floating point representation, 0 means the " +"geographic north, and increases clockwise" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:500 +#, fuzzy +msgid "show episode number" +msgstr "numero del capitolo" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:501 +msgid "number of the episode within a season/show" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:502 +msgid "show season number" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:503 +msgid "number of the season of a show/series" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:504 +msgid "gourping" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:505 +msgid "" +"groups together media that are related and spans multiple tracks. An example " +"are multiple pieces of a concerto" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:506 +msgid "device manufacturer" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:507 +msgid "manufacturer of the device used to create the media" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:508 +msgid "device model" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:509 +msgid "model of the device used to create the media" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:511 +#, fuzzy +msgid "audio language" +msgstr "lingua" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:512 +#, fuzzy +msgid "language of the audio track" +msgstr "lingua usata dal lavoro" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:513 +msgid "channels" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:514 +msgid "number of audio channels" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:515 +msgid "sample rate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:516 +msgid "sample rate of the audio track" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:517 +msgid "audio depth" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:518 +msgid "number of bits per audio sample" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:519 +msgid "audio bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:520 +#, fuzzy +msgid "bitrate of the audio track" +msgstr "titolo del lavoro" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:522 src/main/extractor_metatypes.c:523 +msgid "maximum audio bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:524 +msgid "video dimensions" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:525 +msgid "width and height of the video track (WxH)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:526 +msgid "video depth" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:527 +msgid "numbers of bits per pixel" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:528 +msgid "frame rate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:529 +msgid "number of frames per second (as D/N or floating point)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:530 +msgid "pixel aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:531 +msgid "pixel aspect ratio (as D/N)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:533 src/main/extractor_metatypes.c:534 +msgid "video bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:535 src/main/extractor_metatypes.c:536 +msgid "maximum video bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:537 +#, fuzzy +msgid "subtitle language" +msgstr "lingua" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:538 +#, fuzzy +msgid "language of the subtitle track" +msgstr "nome dell'artista o del gruppo" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:539 +#, fuzzy +msgid "video language" +msgstr "lingua" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:540 +#, fuzzy +msgid "language of the video track" +msgstr "lingua usata dal lavoro" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:541 +msgid "table of contents" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:542 +msgid "chapters, contents or bookmarks (in xml format)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:544 src/main/extractor_metatypes.c:545 msgid "last" msgstr "" @@ -1667,9 +2040,6 @@ msgstr "stereo" #~ msgid "Techno" #~ msgstr "Techno" -#~ msgid "Industrial" -#~ msgstr "Industrial" - #~ msgid "Alternative" #~ msgstr "Alternative" diff --git a/po/libextractor.pot b/po/libextractor.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-15 01:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-17 01:19+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" msgid "Found by `%s' plugin:\n" msgstr "" -#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368 +#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:375 #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82 msgid "unknown" msgstr "" @@ -107,28 +107,28 @@ msgstr "" msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" msgstr "" -#: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668 +#: src/main/extract.c:665 src/main/extract.c:675 #, c-format msgid "" "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" msgstr "" -#: src/main/extract.c:698 +#: src/main/extract.c:705 #, c-format msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" msgstr "" -#: src/main/extract.c:763 +#: src/main/extract.c:770 #, c-format msgid "Use --help to get a list of options.\n" msgstr "" -#: src/main/extract.c:801 +#: src/main/extract.c:808 #, c-format msgid "%% BiBTeX file\n" msgstr "" -#: src/main/extract.c:809 +#: src/main/extract.c:816 #, c-format msgid "Keywords for file %s:\n" msgstr "" @@ -1441,7 +1441,362 @@ msgstr "" msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:447 src/main/extractor_metatypes.c:448 +#: src/main/extractor_metatypes.c:447 +msgid "disc count" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:448 +msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:449 +msgid "codec" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:450 +msgid "codec the data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:451 +msgid "video codec" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:452 +msgid "codec the video data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:453 +msgid "audio codec" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:454 +msgid "codec the audio data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:456 +msgid "subtitle codec" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:457 +msgid "codec/format the subtitle data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:458 +msgid "container format" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:459 +msgid "container format the data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:460 +msgid "bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:461 +msgid "exact or average bitrate in bits/s" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:462 +msgid "nominal bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:463 +msgid "" +"nominal bitrate in bits/s. The actual bitrate might be different from this " +"target bitrate." +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:464 +msgid "minimum bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:465 +msgid "minimum bitrate in bits/s" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:467 +msgid "maximum bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:468 +msgid "maximum bitrate in bits/s" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:469 +msgid "serial" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:470 +msgid "serial number of track" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:471 +msgid "encoder" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:472 +msgid "encoder used to encode this stream" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:473 +msgid "encoder version" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:474 +msgid "version of the encoder used to encode this stream" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:475 +msgid "track gain" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:476 +msgid "track gain in db" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:478 +msgid "track peak" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:479 +msgid "peak of the track" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:480 +msgid "album gain" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:481 +msgid "album gain in db" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:482 +msgid "album peak" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:483 +msgid "peak of the album" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:484 +msgid "reference level" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:485 +msgid "reference level of track and album gain values" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:486 +msgid "location name" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:487 +msgid "" +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " +"produced" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:489 +msgid "location elevation" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:490 +msgid "" +"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters " +"according to WGS84 (zero is average sea level)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:491 +msgid "location horizontal error" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:492 +msgid "represents the expected error on the horizontal positioning in meters" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:493 +msgid "location movement speed" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:494 +msgid "" +"speed of the capturing device when performing the capture. Represented in m/s" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:495 +msgid "location movement direction" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:496 +msgid "" +"indicates the movement direction of the device performing the capture of a " +"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 " +"means the geographic north, and increases clockwise" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:497 +msgid "location capture direction" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:498 +msgid "" +"indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It " +"is represented as degrees in floating point representation, 0 means the " +"geographic north, and increases clockwise" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:500 +msgid "show episode number" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:501 +msgid "number of the episode within a season/show" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:502 +msgid "show season number" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:503 +msgid "number of the season of a show/series" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:504 +msgid "gourping" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:505 +msgid "" +"groups together media that are related and spans multiple tracks. An example " +"are multiple pieces of a concerto" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:506 +msgid "device manufacturer" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:507 +msgid "manufacturer of the device used to create the media" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:508 +msgid "device model" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:509 +msgid "model of the device used to create the media" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:511 +msgid "audio language" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:512 +msgid "language of the audio track" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:513 +msgid "channels" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:514 +msgid "number of audio channels" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:515 +msgid "sample rate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:516 +msgid "sample rate of the audio track" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:517 +msgid "audio depth" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:518 +msgid "number of bits per audio sample" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:519 +msgid "audio bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:520 +msgid "bitrate of the audio track" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:522 src/main/extractor_metatypes.c:523 +msgid "maximum audio bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:524 +msgid "video dimensions" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:525 +msgid "width and height of the video track (WxH)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:526 +msgid "video depth" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:527 +msgid "numbers of bits per pixel" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:528 +msgid "frame rate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:529 +msgid "number of frames per second (as D/N or floating point)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:530 +msgid "pixel aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:531 +msgid "pixel aspect ratio (as D/N)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:533 src/main/extractor_metatypes.c:534 +msgid "video bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:535 src/main/extractor_metatypes.c:536 +msgid "maximum video bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:537 +msgid "subtitle language" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:538 +msgid "language of the subtitle track" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:539 +msgid "video language" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:540 +msgid "language of the video track" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:541 +msgid "table of contents" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:542 +msgid "chapters, contents or bookmarks (in xml format)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:544 src/main/extractor_metatypes.c:545 msgid "last" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libextractor-0.5.20a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-15 01:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-17 01:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-08 16:59+0100\n" "Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Metadata uit bestanden lezen." msgid "Found by `%s' plugin:\n" msgstr "Laden van plugin '%s' is mislukt: %s\n" -#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368 +#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:375 #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82 msgid "unknown" msgstr "onbekend" @@ -116,28 +116,28 @@ msgstr "" msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" msgstr "%s - (binair)\n" -#: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668 +#: src/main/extract.c:665 src/main/extract.c:675 #, c-format msgid "" "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" msgstr "" -#: src/main/extract.c:698 +#: src/main/extract.c:705 #, c-format msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" msgstr "Optie '%s' vereist een argument -- optie is genegeerd.\n" -#: src/main/extract.c:763 +#: src/main/extract.c:770 #, c-format msgid "Use --help to get a list of options.\n" msgstr "Gebruik '--help' voor een lijst met mogelijke opties.\n" -#: src/main/extract.c:801 +#: src/main/extract.c:808 #, c-format msgid "%% BiBTeX file\n" msgstr "%% BiBTeX-bestand\n" -#: src/main/extract.c:809 +#: src/main/extract.c:816 #, c-format msgid "Keywords for file %s:\n" msgstr "Trefwoorden voor bestand %s:\n" @@ -1548,7 +1548,392 @@ msgstr "naam" msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)" msgstr "uitgever" -#: src/main/extractor_metatypes.c:447 src/main/extractor_metatypes.c:448 +#: src/main/extractor_metatypes.c:447 +#, fuzzy +msgid "disc count" +msgstr "aantal regels" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:448 +msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:449 +msgid "codec" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:450 +msgid "codec the data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:451 +msgid "video codec" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:452 +msgid "codec the video data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:453 +msgid "audio codec" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:454 +msgid "codec the audio data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:456 +#, fuzzy +msgid "subtitle codec" +msgstr "titel" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:457 +msgid "codec/format the subtitle data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:458 +msgid "container format" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:459 +msgid "container format the data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:460 +msgid "bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:461 +msgid "exact or average bitrate in bits/s" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:462 +msgid "nominal bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:463 +msgid "" +"nominal bitrate in bits/s. The actual bitrate might be different from this " +"target bitrate." +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:464 +msgid "minimum bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:465 +msgid "minimum bitrate in bits/s" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:467 +msgid "maximum bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:468 +msgid "maximum bitrate in bits/s" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:469 +#, fuzzy +msgid "serial" +msgstr "Industrial" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:470 +#, fuzzy +msgid "serial number of track" +msgstr "bewerkingscycli" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:471 +#, fuzzy +msgid "encoder" +msgstr "gecodeerd door" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:472 +msgid "encoder used to encode this stream" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:473 +#, fuzzy +msgid "encoder version" +msgstr "indelingsversie" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:474 +msgid "version of the encoder used to encode this stream" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:475 +#, fuzzy +msgid "track gain" +msgstr "tracknummer" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:476 +msgid "track gain in db" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:478 +#, fuzzy +msgid "track peak" +msgstr "tracknummer" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:479 +#, fuzzy +msgid "peak of the track" +msgstr "uitgever" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:480 +#, fuzzy +msgid "album gain" +msgstr "album" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:481 +msgid "album gain in db" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:482 +#, fuzzy +msgid "album peak" +msgstr "album" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:483 +#, fuzzy +msgid "peak of the album" +msgstr "uitgever" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:484 +msgid "reference level" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:485 +msgid "reference level of track and album gain values" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:486 +#, fuzzy +msgid "location name" +msgstr "lokatie" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:487 +msgid "" +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " +"produced" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:489 +#, fuzzy +msgid "location elevation" +msgstr "lokatie" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:490 +msgid "" +"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters " +"according to WGS84 (zero is average sea level)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:491 +msgid "location horizontal error" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:492 +msgid "represents the expected error on the horizontal positioning in meters" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:493 +#, fuzzy +msgid "location movement speed" +msgstr "publicatiedatum" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:494 +msgid "" +"speed of the capturing device when performing the capture. Represented in m/s" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:495 +msgid "location movement direction" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:496 +msgid "" +"indicates the movement direction of the device performing the capture of a " +"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 " +"means the geographic north, and increases clockwise" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:497 +msgid "location capture direction" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:498 +msgid "" +"indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It " +"is represented as degrees in floating point representation, 0 means the " +"geographic north, and increases clockwise" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:500 +#, fuzzy +msgid "show episode number" +msgstr "programmaversie tonen" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:501 +msgid "number of the episode within a season/show" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:502 +#, fuzzy +msgid "show season number" +msgstr "programmaversie tonen" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:503 +#, fuzzy +msgid "number of the season of a show/series" +msgstr "bewerkingscycli" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:504 +msgid "gourping" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:505 +msgid "" +"groups together media that are related and spans multiple tracks. An example " +"are multiple pieces of a concerto" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:506 +msgid "device manufacturer" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:507 +msgid "manufacturer of the device used to create the media" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:508 +#, fuzzy +msgid "device model" +msgstr "cameramodel" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:509 +msgid "model of the device used to create the media" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:511 +#, fuzzy +msgid "audio language" +msgstr "taal" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:512 +#, fuzzy +msgid "language of the audio track" +msgstr "uitgever" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:513 +msgid "channels" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:514 +#, fuzzy +msgid "number of audio channels" +msgstr "bewerkingscycli" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:515 +msgid "sample rate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:516 +#, fuzzy +msgid "sample rate of the audio track" +msgstr "uitgever" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:517 +msgid "audio depth" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:518 +msgid "number of bits per audio sample" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:519 +msgid "audio bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:520 +#, fuzzy +msgid "bitrate of the audio track" +msgstr "uitgever" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:522 src/main/extractor_metatypes.c:523 +msgid "maximum audio bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:524 +#, fuzzy +msgid "video dimensions" +msgstr "paginastand" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:525 +msgid "width and height of the video track (WxH)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:526 +msgid "video depth" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:527 +msgid "numbers of bits per pixel" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:528 +#, fuzzy +msgid "frame rate" +msgstr "paginavolgorde" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:529 +msgid "number of frames per second (as D/N or floating point)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:530 +msgid "pixel aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:531 +msgid "pixel aspect ratio (as D/N)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:533 src/main/extractor_metatypes.c:534 +msgid "video bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:535 src/main/extractor_metatypes.c:536 +msgid "maximum video bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:537 +#, fuzzy +msgid "subtitle language" +msgstr "taal" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:538 +#, fuzzy +msgid "language of the subtitle track" +msgstr "uitgever" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:539 +#, fuzzy +msgid "video language" +msgstr "taal" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:540 +#, fuzzy +msgid "language of the video track" +msgstr "uitgever" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:541 +msgid "table of contents" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:542 +msgid "chapters, contents or bookmarks (in xml format)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:544 src/main/extractor_metatypes.c:545 #, fuzzy msgid "last" msgstr "flits" @@ -1772,9 +2157,6 @@ msgstr "stereo" #~ msgid "Techno" #~ msgstr "Techno" -#~ msgid "Industrial" -#~ msgstr "Industrial" - #~ msgid "Alternative" #~ msgstr "Alternatief" @@ -2230,9 +2612,6 @@ msgstr "stereo" #~ msgid "date" #~ msgstr "datum" -#~ msgid "location" -#~ msgstr "lokatie" - #~ msgid "resource-type" #~ msgstr "resource-type" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libextractor 0.5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-15 01:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-17 01:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-16 12:00-0500\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Extrage metadata din fi msgid "Found by `%s' plugin:\n" msgstr "ncrcarea plugin-ului '%s' a euat: %s\n" -#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368 +#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:375 #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82 msgid "unknown" msgstr "necunoscut" @@ -116,29 +116,29 @@ msgstr "" msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" msgstr "%s - (binar)\n" -#: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668 +#: src/main/extract.c:665 src/main/extract.c:675 #, c-format msgid "" "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" msgstr "" -#: src/main/extract.c:698 +#: src/main/extract.c:705 #, fuzzy, c-format msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" msgstr "" "Trebuie s specificai un argument pentru opiunea '%s' (opiune ignorat).\n" -#: src/main/extract.c:763 +#: src/main/extract.c:770 #, c-format msgid "Use --help to get a list of options.\n" msgstr "Folosii --help pentru a obine o list de opiuni.\n" -#: src/main/extract.c:801 +#: src/main/extract.c:808 #, c-format msgid "%% BiBTeX file\n" msgstr "%% BiBTeX file\n" -#: src/main/extract.c:809 +#: src/main/extract.c:816 #, c-format msgid "Keywords for file %s:\n" msgstr "Cuvinte cheie pentru fiier %s:\n" @@ -1555,7 +1555,389 @@ msgstr "nume_fi msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)" msgstr "publicist" -#: src/main/extractor_metatypes.c:447 src/main/extractor_metatypes.c:448 +#: src/main/extractor_metatypes.c:447 +#, fuzzy +msgid "disc count" +msgstr "numr de pagini" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:448 +msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:449 +msgid "codec" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:450 +msgid "codec the data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:451 +msgid "video codec" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:452 +msgid "codec the video data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:453 +msgid "audio codec" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:454 +msgid "codec the audio data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:456 +#, fuzzy +msgid "subtitle codec" +msgstr "titlu" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:457 +msgid "codec/format the subtitle data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:458 +msgid "container format" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:459 +msgid "container format the data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:460 +msgid "bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:461 +msgid "exact or average bitrate in bits/s" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:462 +msgid "nominal bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:463 +msgid "" +"nominal bitrate in bits/s. The actual bitrate might be different from this " +"target bitrate." +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:464 +msgid "minimum bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:465 +msgid "minimum bitrate in bits/s" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:467 +msgid "maximum bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:468 +msgid "maximum bitrate in bits/s" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:469 +#, fuzzy +msgid "serial" +msgstr "Industrial" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:470 +#, fuzzy +msgid "serial number of track" +msgstr "Numr legturi n afara domeniului" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:471 +msgid "encoder" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:472 +msgid "encoder used to encode this stream" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:473 +#, fuzzy +msgid "encoder version" +msgstr "versiune" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:474 +msgid "version of the encoder used to encode this stream" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:475 +msgid "track gain" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:476 +msgid "track gain in db" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:478 +msgid "track peak" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:479 +#, fuzzy +msgid "peak of the track" +msgstr "publicist" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:480 +#, fuzzy +msgid "album gain" +msgstr "album" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:481 +msgid "album gain in db" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:482 +#, fuzzy +msgid "album peak" +msgstr "album" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:483 +#, fuzzy +msgid "peak of the album" +msgstr "publicist" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:484 +msgid "reference level" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:485 +msgid "reference level of track and album gain values" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:486 +#, fuzzy +msgid "location name" +msgstr "locaie" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:487 +msgid "" +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " +"produced" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:489 +#, fuzzy +msgid "location elevation" +msgstr "locaie" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:490 +msgid "" +"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters " +"according to WGS84 (zero is average sea level)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:491 +msgid "location horizontal error" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:492 +msgid "represents the expected error on the horizontal positioning in meters" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:493 +#, fuzzy +msgid "location movement speed" +msgstr "data publicrii" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:494 +msgid "" +"speed of the capturing device when performing the capture. Represented in m/s" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:495 +msgid "location movement direction" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:496 +msgid "" +"indicates the movement direction of the device performing the capture of a " +"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 " +"means the geographic north, and increases clockwise" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:497 +msgid "location capture direction" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:498 +msgid "" +"indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It " +"is represented as degrees in floating point representation, 0 means the " +"geographic north, and increases clockwise" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:500 +#, fuzzy +msgid "show episode number" +msgstr "afieaz numrul versiunii" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:501 +msgid "number of the episode within a season/show" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:502 +#, fuzzy +msgid "show season number" +msgstr "afieaz numrul versiunii" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:503 +msgid "number of the season of a show/series" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:504 +msgid "gourping" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:505 +msgid "" +"groups together media that are related and spans multiple tracks. An example " +"are multiple pieces of a concerto" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:506 +msgid "device manufacturer" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:507 +msgid "manufacturer of the device used to create the media" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:508 +#, fuzzy +msgid "device model" +msgstr "model de camer" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:509 +msgid "model of the device used to create the media" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:511 +#, fuzzy +msgid "audio language" +msgstr "limb" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:512 +#, fuzzy +msgid "language of the audio track" +msgstr "publicist" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:513 +msgid "channels" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:514 +#, fuzzy +msgid "number of audio channels" +msgstr "Numr legturi n afara domeniului" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:515 +msgid "sample rate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:516 +#, fuzzy +msgid "sample rate of the audio track" +msgstr "publicist" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:517 +msgid "audio depth" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:518 +msgid "number of bits per audio sample" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:519 +msgid "audio bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:520 +#, fuzzy +msgid "bitrate of the audio track" +msgstr "publicist" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:522 src/main/extractor_metatypes.c:523 +msgid "maximum audio bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:524 +#, fuzzy +msgid "video dimensions" +msgstr "orientare pagin" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:525 +msgid "width and height of the video track (WxH)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:526 +msgid "video depth" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:527 +#, fuzzy +msgid "numbers of bits per pixel" +msgstr "Numr legturi n afara domeniului" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:528 +#, fuzzy +msgid "frame rate" +msgstr "ordine pagini" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:529 +msgid "number of frames per second (as D/N or floating point)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:530 +msgid "pixel aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:531 +msgid "pixel aspect ratio (as D/N)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:533 src/main/extractor_metatypes.c:534 +msgid "video bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:535 src/main/extractor_metatypes.c:536 +msgid "maximum video bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:537 +#, fuzzy +msgid "subtitle language" +msgstr "limb" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:538 +#, fuzzy +msgid "language of the subtitle track" +msgstr "publicist" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:539 +#, fuzzy +msgid "video language" +msgstr "limb" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:540 +#, fuzzy +msgid "language of the video track" +msgstr "publicist" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:541 +msgid "table of contents" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:542 +msgid "chapters, contents or bookmarks (in xml format)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:544 src/main/extractor_metatypes.c:545 #, fuzzy msgid "last" msgstr "bli" @@ -1771,9 +2153,6 @@ msgstr "stereo" #~ msgid "Techno" #~ msgstr "Techno" -#~ msgid "Industrial" -#~ msgstr "Industrial" - #~ msgid "Alternative" #~ msgstr "Alternative" @@ -2233,9 +2612,6 @@ msgstr "stereo" #~ msgid "date" #~ msgstr "data" -#~ msgid "location" -#~ msgstr "locaie" - #~ msgid "resource-type" #~ msgstr "tip-resurs" diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libextractor 0.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-15 01:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-17 01:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Bivuye Idosiye" msgid "Found by `%s' plugin:\n" msgstr "Byanze" -#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368 +#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:375 #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82 msgid "unknown" msgstr "itazwi" @@ -124,28 +124,28 @@ msgstr "" msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" msgstr "%s-(Nyabibiri" -#: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668 +#: src/main/extract.c:665 src/main/extract.c:675 #, c-format msgid "" "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" msgstr "" -#: src/main/extract.c:698 +#: src/main/extract.c:705 #, fuzzy, c-format msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" msgstr "kugirango i Ihitamo Ihitamo" -#: src/main/extract.c:763 +#: src/main/extract.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "Use --help to get a list of options.\n" msgstr "Ifashayobora Kuri Kubona a Urutonde Bya Amahitamo" -#: src/main/extract.c:801 +#: src/main/extract.c:808 #, c-format msgid "%% BiBTeX file\n" msgstr "" -#: src/main/extract.c:809 +#: src/main/extract.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords for file %s:\n" msgstr "kugirango IDOSIYE" @@ -1727,7 +1727,391 @@ msgstr "Izina ry'idosiye" msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)" msgstr "Uwasohoye inyandiko" -#: src/main/extractor_metatypes.c:447 src/main/extractor_metatypes.c:448 +# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:447 +#, fuzzy +msgid "disc count" +msgstr "Kubara amapaje" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:448 +msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:449 +msgid "codec" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:450 +msgid "codec the data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:451 +msgid "video codec" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:452 +msgid "codec the video data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:453 +msgid "audio codec" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:454 +msgid "codec the audio data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:456 +#, fuzzy +msgid "subtitle codec" +msgstr "umutwe" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:457 +msgid "codec/format the subtitle data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:458 +msgid "container format" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:459 +msgid "container format the data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:460 +msgid "bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:461 +msgid "exact or average bitrate in bits/s" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:462 +msgid "nominal bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:463 +msgid "" +"nominal bitrate in bits/s. The actual bitrate might be different from this " +"target bitrate." +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:464 +msgid "minimum bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:465 +msgid "minimum bitrate in bits/s" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:467 +msgid "maximum bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:468 +msgid "maximum bitrate in bits/s" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:469 +msgid "serial" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:470 +#, fuzzy +msgid "serial number of track" +msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:471 +msgid "encoder" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:472 +msgid "encoder used to encode this stream" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:473 +#, fuzzy +msgid "encoder version" +msgstr "Imiterere" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:474 +msgid "version of the encoder used to encode this stream" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:475 +msgid "track gain" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:476 +msgid "track gain in db" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:478 +msgid "track peak" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:479 +#, fuzzy +msgid "peak of the track" +msgstr "Uwasohoye inyandiko" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:480 +msgid "album gain" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:481 +msgid "album gain in db" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:482 +msgid "album peak" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:483 +#, fuzzy +msgid "peak of the album" +msgstr "Uwasohoye inyandiko" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:484 +msgid "reference level" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:485 +msgid "reference level of track and album gain values" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:486 +#, fuzzy +msgid "location name" +msgstr "Inturo" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:487 +msgid "" +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " +"produced" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:489 +#, fuzzy +msgid "location elevation" +msgstr "Inturo" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:490 +msgid "" +"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters " +"according to WGS84 (zero is average sea level)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:491 +msgid "location horizontal error" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:492 +msgid "represents the expected error on the horizontal positioning in meters" +msgstr "" + +# setup2/source\ui\app.src:FT_INSTINFO_MKDIR.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:493 +#, fuzzy +msgid "location movement speed" +msgstr "Irema ry'itariki" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:494 +msgid "" +"speed of the capturing device when performing the capture. Represented in m/s" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:495 +msgid "location movement direction" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:496 +msgid "" +"indicates the movement direction of the device performing the capture of a " +"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 " +"means the geographic north, and increases clockwise" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:497 +msgid "location capture direction" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:498 +msgid "" +"indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It " +"is represented as degrees in floating point representation, 0 means the " +"geographic north, and increases clockwise" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:500 +#, fuzzy +msgid "show episode number" +msgstr "Gucapa i Verisiyo Umubare" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:501 +msgid "number of the episode within a season/show" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:502 +#, fuzzy +msgid "show season number" +msgstr "Gucapa i Verisiyo Umubare" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:503 +msgid "number of the season of a show/series" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:504 +msgid "gourping" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:505 +msgid "" +"groups together media that are related and spans multiple tracks. An example " +"are multiple pieces of a concerto" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:506 +msgid "device manufacturer" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:507 +msgid "manufacturer of the device used to create the media" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:508 +msgid "device model" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:509 +msgid "model of the device used to create the media" +msgstr "" + +# sc/source\ui\src\sortdlg.src:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FT_LANGUAGE.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:511 +#, fuzzy +msgid "audio language" +msgstr "Ururimi" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:512 +#, fuzzy +msgid "language of the audio track" +msgstr "Uwasohoye inyandiko" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:513 +msgid "channels" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:514 +#, fuzzy +msgid "number of audio channels" +msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:515 +msgid "sample rate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:516 +#, fuzzy +msgid "sample rate of the audio track" +msgstr "Uwasohoye inyandiko" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:517 +msgid "audio depth" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:518 +msgid "number of bits per audio sample" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:519 +msgid "audio bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:520 +#, fuzzy +msgid "bitrate of the audio track" +msgstr "Uwasohoye inyandiko" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:522 src/main/extractor_metatypes.c:523 +msgid "maximum audio bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:524 +#, fuzzy +msgid "video dimensions" +msgstr "Ipaji Icyerekezo" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:525 +msgid "width and height of the video track (WxH)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:526 +msgid "video depth" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:527 +#, fuzzy +msgid "numbers of bits per pixel" +msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde" + +# sc/source\ui\pagedlg\pagedlg.src:RID_SCPAGE_TABLE.FL_PAGEDIR.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:528 +#, fuzzy +msgid "frame rate" +msgstr "Ikurikirana rya paji" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:529 +msgid "number of frames per second (as D/N or floating point)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:530 +msgid "pixel aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:531 +msgid "pixel aspect ratio (as D/N)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:533 src/main/extractor_metatypes.c:534 +msgid "video bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:535 src/main/extractor_metatypes.c:536 +msgid "maximum video bitrate" +msgstr "" + +# sc/source\ui\src\sortdlg.src:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FT_LANGUAGE.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:537 +#, fuzzy +msgid "subtitle language" +msgstr "Ururimi" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:538 +#, fuzzy +msgid "language of the subtitle track" +msgstr "Uwasohoye inyandiko" + +# sc/source\ui\src\sortdlg.src:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FT_LANGUAGE.text +#: src/main/extractor_metatypes.c:539 +#, fuzzy +msgid "video language" +msgstr "Ururimi" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:540 +#, fuzzy +msgid "language of the video track" +msgstr "Uwasohoye inyandiko" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:541 +msgid "table of contents" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:542 +msgid "chapters, contents or bookmarks (in xml format)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:544 src/main/extractor_metatypes.c:545 #, fuzzy msgid "last" msgstr "Umuhanzi" @@ -2065,9 +2449,6 @@ msgstr "" #~ msgid "author" #~ msgstr "Umwanditsi" -#~ msgid "location" -#~ msgstr "Inturo" - #, fuzzy #~ msgid "resource-type" #~ msgstr "Ubwoko" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libextractor 0.5.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-15 01:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-17 01:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-12 17:45+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Extrahera metadata från filer." msgid "Found by `%s' plugin:\n" msgstr "Inläsning av instick \"%s\" misslyckades: %s\n" -#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368 +#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:375 #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82 msgid "unknown" msgstr "okänd" @@ -111,28 +111,28 @@ msgstr "" msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" msgstr "%s - (binär)\n" -#: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668 +#: src/main/extract.c:665 src/main/extract.c:675 #, c-format msgid "" "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" msgstr "" -#: src/main/extract.c:698 +#: src/main/extract.c:705 #, c-format msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" msgstr "Du måste ange ett argument för flaggan \"%s\" (flagga ignoreras).\n" -#: src/main/extract.c:763 +#: src/main/extract.c:770 #, c-format msgid "Use --help to get a list of options.\n" msgstr "Använd --help för att få en lista på flaggor.\n" -#: src/main/extract.c:801 +#: src/main/extract.c:808 #, c-format msgid "%% BiBTeX file\n" msgstr "%% BiBTeX-fil\n" -#: src/main/extract.c:809 +#: src/main/extract.c:816 #, c-format msgid "Keywords for file %s:\n" msgstr "Nyckelord för filen %s:\n" @@ -1551,7 +1551,394 @@ msgstr "original" msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)" msgstr "publicerad av" -#: src/main/extractor_metatypes.c:447 src/main/extractor_metatypes.c:448 +#: src/main/extractor_metatypes.c:447 +#, fuzzy +msgid "disc count" +msgstr "radantal" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:448 +msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:449 +msgid "codec" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:450 +msgid "codec the data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:451 +msgid "video codec" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:452 +msgid "codec the video data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:453 +msgid "audio codec" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:454 +msgid "codec the audio data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:456 +#, fuzzy +msgid "subtitle codec" +msgstr "titel" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:457 +msgid "codec/format the subtitle data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:458 +msgid "container format" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:459 +msgid "container format the data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:460 +msgid "bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:461 +msgid "exact or average bitrate in bits/s" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:462 +#, fuzzy +msgid "nominal bitrate" +msgstr "original" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:463 +msgid "" +"nominal bitrate in bits/s. The actual bitrate might be different from this " +"target bitrate." +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:464 +msgid "minimum bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:465 +msgid "minimum bitrate in bits/s" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:467 +msgid "maximum bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:468 +msgid "maximum bitrate in bits/s" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:469 +#, fuzzy +msgid "serial" +msgstr "Industriell" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:470 +#, fuzzy +msgid "serial number of track" +msgstr "redigeringscykler" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:471 +#, fuzzy +msgid "encoder" +msgstr "kodad av" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:472 +msgid "encoder used to encode this stream" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:473 +#, fuzzy +msgid "encoder version" +msgstr "formatversion" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:474 +msgid "version of the encoder used to encode this stream" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:475 +#, fuzzy +msgid "track gain" +msgstr "spårnummer" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:476 +msgid "track gain in db" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:478 +#, fuzzy +msgid "track peak" +msgstr "spårnummer" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:479 +#, fuzzy +msgid "peak of the track" +msgstr "publicerad av" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:480 +#, fuzzy +msgid "album gain" +msgstr "album" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:481 +msgid "album gain in db" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:482 +#, fuzzy +msgid "album peak" +msgstr "album" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:483 +#, fuzzy +msgid "peak of the album" +msgstr "publicerad av" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:484 +msgid "reference level" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:485 +msgid "reference level of track and album gain values" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:486 +#, fuzzy +msgid "location name" +msgstr "plats" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:487 +msgid "" +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " +"produced" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:489 +#, fuzzy +msgid "location elevation" +msgstr "plats" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:490 +msgid "" +"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters " +"according to WGS84 (zero is average sea level)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:491 +msgid "location horizontal error" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:492 +msgid "represents the expected error on the horizontal positioning in meters" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:493 +#, fuzzy +msgid "location movement speed" +msgstr "publiceringsdatum" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:494 +msgid "" +"speed of the capturing device when performing the capture. Represented in m/s" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:495 +msgid "location movement direction" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:496 +msgid "" +"indicates the movement direction of the device performing the capture of a " +"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 " +"means the geographic north, and increases clockwise" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:497 +msgid "location capture direction" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:498 +msgid "" +"indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It " +"is represented as degrees in floating point representation, 0 means the " +"geographic north, and increases clockwise" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:500 +#, fuzzy +msgid "show episode number" +msgstr "skriv ut versionsnummer" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:501 +msgid "number of the episode within a season/show" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:502 +#, fuzzy +msgid "show season number" +msgstr "skriv ut versionsnummer" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:503 +#, fuzzy +msgid "number of the season of a show/series" +msgstr "redigeringscykler" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:504 +msgid "gourping" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:505 +msgid "" +"groups together media that are related and spans multiple tracks. An example " +"are multiple pieces of a concerto" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:506 +msgid "device manufacturer" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:507 +msgid "manufacturer of the device used to create the media" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:508 +#, fuzzy +msgid "device model" +msgstr "kameramodell" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:509 +msgid "model of the device used to create the media" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:511 +#, fuzzy +msgid "audio language" +msgstr "språk" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:512 +#, fuzzy +msgid "language of the audio track" +msgstr "publicerad av" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:513 +#, fuzzy +msgid "channels" +msgstr "dual channel" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:514 +#, fuzzy +msgid "number of audio channels" +msgstr "redigeringscykler" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:515 +msgid "sample rate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:516 +#, fuzzy +msgid "sample rate of the audio track" +msgstr "publicerad av" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:517 +msgid "audio depth" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:518 +msgid "number of bits per audio sample" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:519 +msgid "audio bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:520 +#, fuzzy +msgid "bitrate of the audio track" +msgstr "publicerad av" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:522 src/main/extractor_metatypes.c:523 +msgid "maximum audio bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:524 +#, fuzzy +msgid "video dimensions" +msgstr "sidorientering" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:525 +msgid "width and height of the video track (WxH)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:526 +msgid "video depth" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:527 +msgid "numbers of bits per pixel" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:528 +#, fuzzy +msgid "frame rate" +msgstr "sidordning" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:529 +msgid "number of frames per second (as D/N or floating point)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:530 +msgid "pixel aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:531 +msgid "pixel aspect ratio (as D/N)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:533 src/main/extractor_metatypes.c:534 +msgid "video bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:535 src/main/extractor_metatypes.c:536 +msgid "maximum video bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:537 +#, fuzzy +msgid "subtitle language" +msgstr "språk" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:538 +#, fuzzy +msgid "language of the subtitle track" +msgstr "publicerad av" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:539 +#, fuzzy +msgid "video language" +msgstr "språk" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:540 +#, fuzzy +msgid "language of the video track" +msgstr "publicerad av" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:541 +msgid "table of contents" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:542 +msgid "chapters, contents or bookmarks (in xml format)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:544 src/main/extractor_metatypes.c:545 #, fuzzy msgid "last" msgstr "blixt" @@ -1776,9 +2163,6 @@ msgstr "stereo" #~ msgid "Techno" #~ msgstr "Techno" -#~ msgid "Industrial" -#~ msgstr "Industriell" - #~ msgid "Alternative" #~ msgstr "Alternativ" @@ -2194,9 +2578,6 @@ msgstr "stereo" #~ msgid "joint stereo" #~ msgstr "joint stereo" -#~ msgid "dual channel" -#~ msgstr "dual channel" - #~ msgid "MPEG-1" #~ msgstr "MPEG-1" @@ -2264,9 +2645,6 @@ msgstr "stereo" #~ msgid "date" #~ msgstr "datum" -#~ msgid "location" -#~ msgstr "plats" - #~ msgid "resource-type" #~ msgstr "resurstyp" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libextractor 0.6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-15 01:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-17 01:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-22 16:22+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Видобути метадані з файлів." msgid "Found by `%s' plugin:\n" msgstr "Знайдено додатком «%s»:\n" -#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368 +#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:375 #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82 msgid "unknown" msgstr "невідомий" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "%s — (невідомий, %u байтів)\n" msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" msgstr "%s — (бінарний, %u байтів)\n" -#: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668 +#: src/main/extract.c:665 src/main/extract.c:675 #, c-format msgid "" "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" @@ -126,26 +126,26 @@ msgstr "" "Некоректне поєднання параметрів, не можна визначати декілька стилів " "виведення даних.\n" -#: src/main/extract.c:698 +#: src/main/extract.c:705 #, c-format msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" msgstr "" "Параметр «%s» можна використовувати лише з додатковим аргументом (параметр " "проігноровано).\n" -#: src/main/extract.c:763 +#: src/main/extract.c:770 #, c-format msgid "Use --help to get a list of options.\n" msgstr "" "Скористайтеся параметром --help для отримання списку можливих параметрів " "командного рядка.\n" -#: src/main/extract.c:801 +#: src/main/extract.c:808 #, c-format msgid "%% BiBTeX file\n" msgstr "%% файл BiBTeX\n" -#: src/main/extract.c:809 +#: src/main/extract.c:816 #, c-format msgid "Keywords for file %s:\n" msgstr "Ключові слова для файла %s:\n" @@ -1469,7 +1469,398 @@ msgstr "початкова назва" msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)" msgstr "ім’я або назва виконавця оригіналу" -#: src/main/extractor_metatypes.c:447 src/main/extractor_metatypes.c:448 +#: src/main/extractor_metatypes.c:447 +#, fuzzy +msgid "disc count" +msgstr "кількість рядків" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:448 +msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:449 +msgid "codec" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:450 +msgid "codec the data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:451 +msgid "video codec" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:452 +msgid "codec the video data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:453 +msgid "audio codec" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:454 +msgid "codec the audio data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:456 +#, fuzzy +msgid "subtitle codec" +msgstr "підзаголовок" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:457 +msgid "codec/format the subtitle data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:458 +msgid "container format" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:459 +msgid "container format the data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:460 +msgid "bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:461 +msgid "exact or average bitrate in bits/s" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:462 +#, fuzzy +msgid "nominal bitrate" +msgstr "початкова назва" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:463 +msgid "" +"nominal bitrate in bits/s. The actual bitrate might be different from this " +"target bitrate." +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:464 +msgid "minimum bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:465 +msgid "minimum bitrate in bits/s" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:467 +msgid "maximum bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:468 +msgid "maximum bitrate in bits/s" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:469 +#, fuzzy +msgid "serial" +msgstr "Індастріал" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:470 +#, fuzzy +msgid "serial number of track" +msgstr "кількість символів" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:471 +#, fuzzy +msgid "encoder" +msgstr "автор кодування" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:472 +msgid "encoder used to encode this stream" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:473 +#, fuzzy +msgid "encoder version" +msgstr "версія формату" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:474 +msgid "version of the encoder used to encode this stream" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:475 +#, fuzzy +msgid "track gain" +msgstr "номер композиції" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:476 +msgid "track gain in db" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:478 +#, fuzzy +msgid "track peak" +msgstr "номер композиції" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:479 +#, fuzzy +msgid "peak of the track" +msgstr "назва роботи" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:480 +#, fuzzy +msgid "album gain" +msgstr "альбом" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:481 +msgid "album gain in db" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:482 +#, fuzzy +msgid "album peak" +msgstr "альбом" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:483 +#, fuzzy +msgid "peak of the album" +msgstr "назва альбому" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:484 +msgid "reference level" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:485 +msgid "reference level of track and album gain values" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:486 +#, fuzzy +msgid "location name" +msgstr "час створення" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:487 +msgid "" +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " +"produced" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:489 +msgid "location elevation" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:490 +msgid "" +"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters " +"according to WGS84 (zero is average sea level)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:491 +msgid "location horizontal error" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:492 +msgid "represents the expected error on the horizontal positioning in meters" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:493 +#, fuzzy +msgid "location movement speed" +msgstr "місяць видання" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:494 +msgid "" +"speed of the capturing device when performing the capture. Represented in m/s" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:495 +msgid "location movement direction" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:496 +msgid "" +"indicates the movement direction of the device performing the capture of a " +"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 " +"means the geographic north, and increases clockwise" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:497 +msgid "location capture direction" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:498 +msgid "" +"indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It " +"is represented as degrees in floating point representation, 0 means the " +"geographic north, and increases clockwise" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:500 +#, fuzzy +msgid "show episode number" +msgstr "номер редакції" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:501 +msgid "number of the episode within a season/show" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:502 +#, fuzzy +msgid "show season number" +msgstr "номер редакції" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:503 +#, fuzzy +msgid "number of the season of a show/series" +msgstr "номер першої пісні для відтворення" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:504 +msgid "gourping" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:505 +msgid "" +"groups together media that are related and spans multiple tracks. An example " +"are multiple pieces of a concerto" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:506 +msgid "device manufacturer" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:507 +#, fuzzy +msgid "manufacturer of the device used to create the media" +msgstr "пристрій, використаний для створення об’єкта" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:508 +#, fuzzy +msgid "device model" +msgstr "модель фотоапарата" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:509 +#, fuzzy +msgid "model of the device used to create the media" +msgstr "пристрій, використаний для створення об’єкта" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:511 +#, fuzzy +msgid "audio language" +msgstr "мова" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:512 +#, fuzzy +msgid "language of the audio track" +msgstr "мова роботи" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:513 +#, fuzzy +msgid "channels" +msgstr "два канали" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:514 +#, fuzzy +msgid "number of audio channels" +msgstr "кількість рядків" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:515 +msgid "sample rate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:516 +#, fuzzy +msgid "sample rate of the audio track" +msgstr "ім’я режисера" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:517 +msgid "audio depth" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:518 +#, fuzzy +msgid "number of bits per audio sample" +msgstr "кількість відтворень даних" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:519 +msgid "audio bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:520 +#, fuzzy +msgid "bitrate of the audio track" +msgstr "назва роботи" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:522 src/main/extractor_metatypes.c:523 +msgid "maximum audio bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:524 +#, fuzzy +msgid "video dimensions" +msgstr "виміри зображення" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:525 +msgid "width and height of the video track (WxH)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:526 +msgid "video depth" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:527 +#, fuzzy +msgid "numbers of bits per pixel" +msgstr "кількість рядків" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:528 +#, fuzzy +msgid "frame rate" +msgstr "діапазон сторінок" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:529 +msgid "number of frames per second (as D/N or floating point)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:530 +msgid "pixel aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:531 +msgid "pixel aspect ratio (as D/N)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:533 src/main/extractor_metatypes.c:534 +msgid "video bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:535 src/main/extractor_metatypes.c:536 +msgid "maximum video bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:537 +#, fuzzy +msgid "subtitle language" +msgstr "мова" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:538 +#, fuzzy +msgid "language of the subtitle track" +msgstr "назва видавництва" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:539 +#, fuzzy +msgid "video language" +msgstr "мова" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:540 +#, fuzzy +msgid "language of the video track" +msgstr "мова роботи" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:541 +#, fuzzy +msgid "table of contents" +msgstr "оцінка вмісту" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:542 +msgid "chapters, contents or bookmarks (in xml format)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:544 src/main/extractor_metatypes.c:545 msgid "last" msgstr "тривалість" @@ -1691,9 +2082,6 @@ msgstr "стерео" #~ msgid "Techno" #~ msgstr "Техно" -#~ msgid "Industrial" -#~ msgstr "Індастріал" - #~ msgid "Alternative" #~ msgstr "Альтернативна" @@ -2108,9 +2496,6 @@ msgstr "стерео" #~ msgid "joint stereo" #~ msgstr "об'єднане стерео" -#~ msgid "dual channel" -#~ msgstr "два канали" - #~ msgid "MPEG-1" #~ msgstr "MPEG-1" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libextractor 0.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-15 01:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-17 01:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-11 00:13+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Rút siêu dữ liệu ra tập tin." msgid "Found by `%s' plugin:\n" msgstr "Tìm bởi phần bổ sung « %s »:\n" -#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368 +#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:375 #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82 msgid "unknown" msgstr "không rõ" @@ -119,29 +119,29 @@ msgstr "%s - (không rõ, %u byte)\n" msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" msgstr "%s - (nhị phân, %u byte)\n" -#: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668 +#: src/main/extract.c:665 src/main/extract.c:675 #, c-format msgid "" "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" msgstr "sai tổ hợp các tuỳ chọn này, không thể kết hợp nhiều cách in.\n" -#: src/main/extract.c:698 +#: src/main/extract.c:705 #, c-format msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" msgstr "Bạn phải ghi rõ một đối số cho tùy chọn « %s » (tùy chọn bị bỏ qua).\n" -#: src/main/extract.c:763 +#: src/main/extract.c:770 #, c-format msgid "Use --help to get a list of options.\n" msgstr "" "Hãy sử dụng lệnh « --help » (trợ giúp) để xem một danh sách các tùy chọn.\n" -#: src/main/extract.c:801 +#: src/main/extract.c:808 #, c-format msgid "%% BiBTeX file\n" msgstr "%% tập tin BiBTeX\n" -#: src/main/extract.c:809 +#: src/main/extract.c:816 #, c-format msgid "Keywords for file %s:\n" msgstr "Từ khoá cho tập tin %s:\n" @@ -1469,7 +1469,398 @@ msgstr "tên gốc" msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)" msgstr "tên của người biểu diễn gốc" -#: src/main/extractor_metatypes.c:447 src/main/extractor_metatypes.c:448 +#: src/main/extractor_metatypes.c:447 +#, fuzzy +msgid "disc count" +msgstr "số đếm trang" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:448 +msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:449 +msgid "codec" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:450 +msgid "codec the data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:451 +msgid "video codec" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:452 +msgid "codec the video data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:453 +msgid "audio codec" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:454 +msgid "codec the audio data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:456 +#, fuzzy +msgid "subtitle codec" +msgstr "phụ đề" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:457 +msgid "codec/format the subtitle data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:458 +msgid "container format" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:459 +msgid "container format the data is stored in" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:460 +msgid "bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:461 +msgid "exact or average bitrate in bits/s" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:462 +#, fuzzy +msgid "nominal bitrate" +msgstr "tên gốc" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:463 +msgid "" +"nominal bitrate in bits/s. The actual bitrate might be different from this " +"target bitrate." +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:464 +msgid "minimum bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:465 +msgid "minimum bitrate in bits/s" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:467 +msgid "maximum bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:468 +msgid "maximum bitrate in bits/s" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:469 +#, fuzzy +msgid "serial" +msgstr "Công nghiệp" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:470 +#, fuzzy +msgid "serial number of track" +msgstr "số các ký tự" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:471 +#, fuzzy +msgid "encoder" +msgstr "má hoá theo" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:472 +msgid "encoder used to encode this stream" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:473 +#, fuzzy +msgid "encoder version" +msgstr "phiên bản định dạng" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:474 +msgid "version of the encoder used to encode this stream" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:475 +#, fuzzy +msgid "track gain" +msgstr "số thứ tự rãnh" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:476 +msgid "track gain in db" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:478 +#, fuzzy +msgid "track peak" +msgstr "số thứ tự rãnh" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:479 +#, fuzzy +msgid "peak of the track" +msgstr "tên của tác phẩm" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:480 +#, fuzzy +msgid "album gain" +msgstr "tập" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:481 +msgid "album gain in db" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:482 +#, fuzzy +msgid "album peak" +msgstr "tập" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:483 +#, fuzzy +msgid "peak of the album" +msgstr "tên của tập nhạc" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:484 +msgid "reference level" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:485 +msgid "reference level of track and album gain values" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:486 +#, fuzzy +msgid "location name" +msgstr "giờ tạo" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:487 +msgid "" +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " +"produced" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:489 +msgid "location elevation" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:490 +msgid "" +"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters " +"according to WGS84 (zero is average sea level)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:491 +msgid "location horizontal error" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:492 +msgid "represents the expected error on the horizontal positioning in meters" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:493 +#, fuzzy +msgid "location movement speed" +msgstr "tháng xuất bản" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:494 +msgid "" +"speed of the capturing device when performing the capture. Represented in m/s" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:495 +msgid "location movement direction" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:496 +msgid "" +"indicates the movement direction of the device performing the capture of a " +"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 " +"means the geographic north, and increases clockwise" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:497 +msgid "location capture direction" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:498 +msgid "" +"indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It " +"is represented as degrees in floating point representation, 0 means the " +"geographic north, and increases clockwise" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:500 +#, fuzzy +msgid "show episode number" +msgstr "số thứ tự bản sửa đổi" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:501 +msgid "number of the episode within a season/show" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:502 +#, fuzzy +msgid "show season number" +msgstr "số thứ tự bản sửa đổi" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:503 +#, fuzzy +msgid "number of the season of a show/series" +msgstr "số thứ tự của bài hát đầu tiên cần phát" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:504 +msgid "gourping" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:505 +msgid "" +"groups together media that are related and spans multiple tracks. An example " +"are multiple pieces of a concerto" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:506 +msgid "device manufacturer" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:507 +#, fuzzy +msgid "manufacturer of the device used to create the media" +msgstr "thiết bị được dùng để tạo đối tượng" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:508 +#, fuzzy +msgid "device model" +msgstr "mô hình máy ảnh" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:509 +#, fuzzy +msgid "model of the device used to create the media" +msgstr "thiết bị được dùng để tạo đối tượng" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:511 +#, fuzzy +msgid "audio language" +msgstr "ngôn ngữ" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:512 +#, fuzzy +msgid "language of the audio track" +msgstr "ngôn ngữ của tác phẩm" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:513 +#, fuzzy +msgid "channels" +msgstr "kênh đôi" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:514 +#, fuzzy +msgid "number of audio channels" +msgstr "số các dòng" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:515 +msgid "sample rate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:516 +#, fuzzy +msgid "sample rate of the audio track" +msgstr "tên của người đạo diễn" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:517 +msgid "audio depth" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:518 +#, fuzzy +msgid "number of bits per audio sample" +msgstr "số các lần đã phát phương tiện này" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:519 +msgid "audio bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:520 +#, fuzzy +msgid "bitrate of the audio track" +msgstr "tên của tác phẩm" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:522 src/main/extractor_metatypes.c:523 +msgid "maximum audio bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:524 +#, fuzzy +msgid "video dimensions" +msgstr "các chiều ảnh" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:525 +msgid "width and height of the video track (WxH)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:526 +msgid "video depth" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:527 +#, fuzzy +msgid "numbers of bits per pixel" +msgstr "số các dòng" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:528 +#, fuzzy +msgid "frame rate" +msgstr "phạm vi trang" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:529 +msgid "number of frames per second (as D/N or floating point)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:530 +msgid "pixel aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:531 +msgid "pixel aspect ratio (as D/N)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:533 src/main/extractor_metatypes.c:534 +msgid "video bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:535 src/main/extractor_metatypes.c:536 +msgid "maximum video bitrate" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:537 +#, fuzzy +msgid "subtitle language" +msgstr "ngôn ngữ" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:538 +#, fuzzy +msgid "language of the subtitle track" +msgstr "tên nhà xuất bản" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:539 +#, fuzzy +msgid "video language" +msgstr "ngôn ngữ" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:540 +#, fuzzy +msgid "language of the video track" +msgstr "ngôn ngữ của tác phẩm" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:541 +#, fuzzy +msgid "table of contents" +msgstr "đánh giá nội dung" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:542 +msgid "chapters, contents or bookmarks (in xml format)" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:544 src/main/extractor_metatypes.c:545 msgid "last" msgstr "cuối" @@ -1691,9 +2082,6 @@ msgstr "âm lập thể" #~ msgid "Techno" #~ msgstr "Kỹ thuật" -#~ msgid "Industrial" -#~ msgstr "Công nghiệp" - #~ msgid "Alternative" #~ msgstr "Sự chọn khác" @@ -2108,9 +2496,6 @@ msgstr "âm lập thể" #~ msgid "joint stereo" #~ msgstr "âm lập thể chung" -#~ msgid "dual channel" -#~ msgstr "kênh đôi" - #~ msgid "MPEG-1" #~ msgstr "MPEG-1" diff --git a/src/include/extractor.h b/src/include/extractor.h @@ -32,7 +32,7 @@ extern "C" { * 0.2.6-1 => 0x00020601 * 4.5.2-0 => 0x04050200 */ -#define EXTRACTOR_VERSION 0x00060900 +#define EXTRACTOR_VERSION 0x00070000 #include <stdio.h> @@ -102,12 +102,8 @@ enum EXTRACTOR_MetaFormat * 0-terminated string. The specific encoding is unknown. * "data_len" is strlen(data)+1. */ - EXTRACTOR_METAFORMAT_C_STRING = 3, + EXTRACTOR_METAFORMAT_C_STRING = 3 - /** - * 0-terminated string. Contains a valid XML (with header and all). - */ - EXTRACTOR_METAFORMAT_XML = 4 }; diff --git a/src/main/extract.c b/src/main/extract.c @@ -325,13 +325,6 @@ print_selected_keywords (void *cls, (int) data_len, data); break; - case EXTRACTOR_METAFORMAT_XML: - fprintf (stdout, - "%s - %.*s\n", - stype, - (int) data_len, - data); - break; default: break; } diff --git a/src/plugins/gstreamer_extractor.c b/src/plugins/gstreamer_extractor.c @@ -1525,7 +1525,7 @@ send_info (GstDiscovererInfo * info, PrivStruct *ps) g_list_foreach (entries, send_toc_foreach, ps); ps->toc[ps->toc_length - 1] = '\0'; ps->time_to_leave = ps->ec->proc (ps->ec->cls, "gstreamer", - EXTRACTOR_METATYPE_TOC, EXTRACTOR_METAFORMAT_XML, "application/xml", + EXTRACTOR_METATYPE_TOC, EXTRACTOR_METAFORMAT_C_STRING, "application/xml", (const char *) ps->toc, ps->toc_length); }