diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/libextractor.pot | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/rw.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 20 |
13 files changed, 130 insertions, 130 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" | |||
10 | msgstr "" | 10 | msgstr "" |
11 | "Project-Id-Version: libextractor 1.0.0-pre1\n" | 11 | "Project-Id-Version: libextractor 1.0.0-pre1\n" |
12 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
13 | "POT-Creation-Date: 2017-10-11 20:53+0200\n" | 13 | "POT-Creation-Date: 2017-10-15 21:38+0200\n" |
14 | "PO-Revision-Date: 2014-03-03 19:53+0100\n" | 14 | "PO-Revision-Date: 2014-03-03 19:53+0100\n" |
15 | "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" | 15 | "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" |
16 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" | 16 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Metadaten aus den Dateien extrahieren." | |||
106 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" | 106 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" |
107 | msgstr "Gefunden vom »%s«-Plugin:\n" | 107 | msgstr "Gefunden vom »%s«-Plugin:\n" |
108 | 108 | ||
109 | #: src/main/extract.c:291 src/main/extract.c:378 | 109 | #: src/main/extract.c:291 src/main/extract.c:380 |
110 | #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:86 | 110 | #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:86 |
111 | #: src/main/extractor_print.c:96 | 111 | #: src/main/extractor_print.c:96 |
112 | msgid "unknown" | 112 | msgid "unknown" |
@@ -117,40 +117,40 @@ msgstr "unbekannt" | |||
117 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" | 117 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" |
118 | msgstr "%s - (unbekannt, %u Bytes)\n" | 118 | msgstr "%s - (unbekannt, %u Bytes)\n" |
119 | 119 | ||
120 | #: src/main/extract.c:325 | 120 | #: src/main/extract.c:327 |
121 | #, c-format | 121 | #, c-format |
122 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" | 122 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" |
123 | msgstr "%s - (binär, %u Bytes)\n" | 123 | msgstr "%s - (binär, %u Bytes)\n" |
124 | 124 | ||
125 | #: src/main/extract.c:809 src/main/extract.c:821 | 125 | #: src/main/extract.c:815 src/main/extract.c:827 |
126 | msgid "" | 126 | msgid "" |
127 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" | 127 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" |
128 | msgstr "" | 128 | msgstr "" |
129 | "Unzulässige Kombination der Optionen, mehrere Ausgabestile können nicht " | 129 | "Unzulässige Kombination der Optionen, mehrere Ausgabestile können nicht " |
130 | "gemischt werden.\n" | 130 | "gemischt werden.\n" |
131 | 131 | ||
132 | #: src/main/extract.c:854 | 132 | #: src/main/extract.c:860 |
133 | #, c-format | 133 | #, c-format |
134 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" | 134 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" |
135 | msgstr "" | 135 | msgstr "" |
136 | "Sie müssen ein Argument für die Option »%s« angeben (Option wird " | 136 | "Sie müssen ein Argument für die Option »%s« angeben (Option wird " |
137 | "ignoriert).\n" | 137 | "ignoriert).\n" |
138 | 138 | ||
139 | #: src/main/extract.c:923 | 139 | #: src/main/extract.c:929 |
140 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" | 140 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" |
141 | msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste aller Optionen zu sehen.\n" | 141 | msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste aller Optionen zu sehen.\n" |
142 | 142 | ||
143 | #: src/main/extract.c:964 | 143 | #: src/main/extract.c:970 |
144 | #, fuzzy | 144 | #, fuzzy |
145 | msgid "% BiBTeX file\n" | 145 | msgid "% BiBTeX file\n" |
146 | msgstr "%% BibTeX-Datei\n" | 146 | msgstr "%% BibTeX-Datei\n" |
147 | 147 | ||
148 | #: src/main/extract.c:972 | 148 | #: src/main/extract.c:978 |
149 | #, c-format | 149 | #, c-format |
150 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 150 | msgid "Keywords for file %s:\n" |
151 | msgstr "Schlüsserwörter für die Datei %s:\n" | 151 | msgstr "Schlüsserwörter für die Datei %s:\n" |
152 | 152 | ||
153 | #: src/main/extractor.c:676 | 153 | #: src/main/extractor.c:687 |
154 | #, c-format | 154 | #, c-format |
155 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | 155 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" |
156 | msgstr "Initialisierung des Plugin-Mechanismus ist fehlgeschlagen: %s.\n" | 156 | msgstr "Initialisierung des Plugin-Mechanismus ist fehlgeschlagen: %s.\n" |
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr "Serbokroatisch (Kyrillisch)" | |||
2084 | msgid "Farsi" | 2084 | msgid "Farsi" |
2085 | msgstr "Farsi" | 2085 | msgstr "Farsi" |
2086 | 2086 | ||
2087 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:588 | 2087 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:593 |
2088 | #, c-format | 2088 | #, c-format |
2089 | msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'" | 2089 | msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'" |
2090 | msgstr "Revision #%u: Autor »%s« arbeitete an »%s«" | 2090 | msgstr "Revision #%u: Autor »%s« arbeitete an »%s«" |
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" | |||
9 | msgstr "" | 9 | msgstr "" |
10 | "Project-Id-Version: libextractor 1.0.0-pre1\n" | 10 | "Project-Id-Version: libextractor 1.0.0-pre1\n" |
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
12 | "POT-Creation-Date: 2017-10-11 20:53+0200\n" | 12 | "POT-Creation-Date: 2017-10-15 21:38+0200\n" |
13 | "PO-Revision-Date: 2017-04-29 22:30+0200\n" | 13 | "PO-Revision-Date: 2017-04-29 22:30+0200\n" |
14 | "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n" | 14 | "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n" |
15 | "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" | 15 | "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" |
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Extraction des métadonnées des fichiers." | |||
104 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" | 104 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" |
105 | msgstr "Trouvé par l’extension « %s » :\n" | 105 | msgstr "Trouvé par l’extension « %s » :\n" |
106 | 106 | ||
107 | #: src/main/extract.c:291 src/main/extract.c:378 | 107 | #: src/main/extract.c:291 src/main/extract.c:380 |
108 | #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:86 | 108 | #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:86 |
109 | #: src/main/extractor_print.c:96 | 109 | #: src/main/extractor_print.c:96 |
110 | msgid "unknown" | 110 | msgid "unknown" |
@@ -115,39 +115,39 @@ msgstr "inconnu" | |||
115 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" | 115 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" |
116 | msgstr "%s - (inconnu, %u octets)\n" | 116 | msgstr "%s - (inconnu, %u octets)\n" |
117 | 117 | ||
118 | #: src/main/extract.c:325 | 118 | #: src/main/extract.c:327 |
119 | #, c-format | 119 | #, c-format |
120 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" | 120 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" |
121 | msgstr "%s - (binaire, %u octets)\n" | 121 | msgstr "%s - (binaire, %u octets)\n" |
122 | 122 | ||
123 | #: src/main/extract.c:809 src/main/extract.c:821 | 123 | #: src/main/extract.c:815 src/main/extract.c:827 |
124 | msgid "" | 124 | msgid "" |
125 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" | 125 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" |
126 | msgstr "" | 126 | msgstr "" |
127 | "Combinaison d’options non permise : impossible de combiner des modes " | 127 | "Combinaison d’options non permise : impossible de combiner des modes " |
128 | "d’impression différent.\n" | 128 | "d’impression différent.\n" |
129 | 129 | ||
130 | #: src/main/extract.c:854 | 130 | #: src/main/extract.c:860 |
131 | #, c-format | 131 | #, c-format |
132 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" | 132 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" |
133 | msgstr "" | 133 | msgstr "" |
134 | "Vous devez préciser un argument pour l’option « %s » (option ignorée).\n" | 134 | "Vous devez préciser un argument pour l’option « %s » (option ignorée).\n" |
135 | 135 | ||
136 | #: src/main/extract.c:923 | 136 | #: src/main/extract.c:929 |
137 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" | 137 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" |
138 | msgstr "Utilisez --help pour obtenir une liste d’options.\n" | 138 | msgstr "Utilisez --help pour obtenir une liste d’options.\n" |
139 | 139 | ||
140 | #: src/main/extract.c:964 | 140 | #: src/main/extract.c:970 |
141 | #, fuzzy | 141 | #, fuzzy |
142 | msgid "% BiBTeX file\n" | 142 | msgid "% BiBTeX file\n" |
143 | msgstr "%% fichier BiBTeX\n" | 143 | msgstr "%% fichier BiBTeX\n" |
144 | 144 | ||
145 | #: src/main/extract.c:972 | 145 | #: src/main/extract.c:978 |
146 | #, c-format | 146 | #, c-format |
147 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 147 | msgid "Keywords for file %s:\n" |
148 | msgstr "Mots-clés pour le fichier %s:\n" | 148 | msgstr "Mots-clés pour le fichier %s:\n" |
149 | 149 | ||
150 | #: src/main/extractor.c:676 | 150 | #: src/main/extractor.c:687 |
151 | #, c-format | 151 | #, c-format |
152 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | 152 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" |
153 | msgstr "Echec de l’initialisation du module %s !\n" | 153 | msgstr "Echec de l’initialisation du module %s !\n" |
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "Serbo-Croate (cyrillique)" | |||
2065 | msgid "Farsi" | 2065 | msgid "Farsi" |
2066 | msgstr "Farsi" | 2066 | msgstr "Farsi" |
2067 | 2067 | ||
2068 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:588 | 2068 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:593 |
2069 | #, c-format | 2069 | #, c-format |
2070 | msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'" | 2070 | msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'" |
2071 | msgstr "Révision %u : « %s » est l’auteur de « %s »" | 2071 | msgstr "Révision %u : « %s » est l’auteur de « %s »" |
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |||
6 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: libextractor 0.5.20\n" | 7 | "Project-Id-Version: libextractor 0.5.20\n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2017-10-11 20:53+0200\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2017-10-15 21:38+0200\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2008-03-21 20:46-0700\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2008-03-21 20:46-0700\n" |
11 | "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" | 11 | "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" |
12 | "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" | 12 | "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Bain meiteashonra as comhaid." | |||
98 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" | 98 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" |
99 | msgstr "Theip ar lucht an bhreisein `%s': %s\n" | 99 | msgstr "Theip ar lucht an bhreisein `%s': %s\n" |
100 | 100 | ||
101 | #: src/main/extract.c:291 src/main/extract.c:378 | 101 | #: src/main/extract.c:291 src/main/extract.c:380 |
102 | #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:86 | 102 | #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:86 |
103 | #: src/main/extractor_print.c:96 | 103 | #: src/main/extractor_print.c:96 |
104 | msgid "unknown" | 104 | msgid "unknown" |
@@ -109,37 +109,37 @@ msgstr "anaithnid" | |||
109 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" | 109 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" |
110 | msgstr "" | 110 | msgstr "" |
111 | 111 | ||
112 | #: src/main/extract.c:325 | 112 | #: src/main/extract.c:327 |
113 | #, fuzzy, c-format | 113 | #, fuzzy, c-format |
114 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" | 114 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" |
115 | msgstr "%s - (dnrtha)\n" | 115 | msgstr "%s - (dnrtha)\n" |
116 | 116 | ||
117 | #: src/main/extract.c:809 src/main/extract.c:821 | 117 | #: src/main/extract.c:815 src/main/extract.c:827 |
118 | msgid "" | 118 | msgid "" |
119 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" | 119 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" |
120 | msgstr "" | 120 | msgstr "" |
121 | 121 | ||
122 | #: src/main/extract.c:854 | 122 | #: src/main/extract.c:860 |
123 | #, c-format | 123 | #, c-format |
124 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" | 124 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" |
125 | msgstr "" | 125 | msgstr "" |
126 | "N mr duit argint a thabhairt i ndiaidh na rogha `%s' ( ligean thart).\n" | 126 | "N mr duit argint a thabhairt i ndiaidh na rogha `%s' ( ligean thart).\n" |
127 | 127 | ||
128 | #: src/main/extract.c:923 | 128 | #: src/main/extract.c:929 |
129 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" | 129 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" |
130 | msgstr "Bain sid as '--help' le haghaidh nos m roghanna.\n" | 130 | msgstr "Bain sid as '--help' le haghaidh nos m roghanna.\n" |
131 | 131 | ||
132 | #: src/main/extract.c:964 | 132 | #: src/main/extract.c:970 |
133 | #, fuzzy | 133 | #, fuzzy |
134 | msgid "% BiBTeX file\n" | 134 | msgid "% BiBTeX file\n" |
135 | msgstr "%% Comhad BiBTeX\n" | 135 | msgstr "%% Comhad BiBTeX\n" |
136 | 136 | ||
137 | #: src/main/extract.c:972 | 137 | #: src/main/extract.c:978 |
138 | #, c-format | 138 | #, c-format |
139 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 139 | msgid "Keywords for file %s:\n" |
140 | msgstr "Lorgfhocail do chomhad %s:\n" | 140 | msgstr "Lorgfhocail do chomhad %s:\n" |
141 | 141 | ||
142 | #: src/main/extractor.c:676 | 142 | #: src/main/extractor.c:687 |
143 | #, c-format | 143 | #, c-format |
144 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | 144 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" |
145 | msgstr "Theip ar ths meicnocht na mbreisen: %s!\n" | 145 | msgstr "Theip ar ths meicnocht na mbreisen: %s!\n" |
@@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "Seirbea-Chritis (Coireallach)" | |||
2127 | msgid "Farsi" | 2127 | msgid "Farsi" |
2128 | msgstr "Fairsis" | 2128 | msgstr "Fairsis" |
2129 | 2129 | ||
2130 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:588 | 2130 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:593 |
2131 | #, fuzzy, c-format | 2131 | #, fuzzy, c-format |
2132 | msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'" | 2132 | msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'" |
2133 | msgstr "Leas #%u: D'oibrigh dar '%s' ar '%s'" | 2133 | msgstr "Leas #%u: D'oibrigh dar '%s' ar '%s'" |
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: libextractor-0.6.0\n" | 8 | "Project-Id-Version: libextractor-0.6.0\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2017-10-11 20:53+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2017-10-15 21:38+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2010-09-30 23:41+0200\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2010-09-30 23:41+0200\n" |
12 | "Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>\n" |
13 | "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" | 13 | "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" |
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" | |||
94 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" | 94 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" |
95 | msgstr "" | 95 | msgstr "" |
96 | 96 | ||
97 | #: src/main/extract.c:291 src/main/extract.c:378 | 97 | #: src/main/extract.c:291 src/main/extract.c:380 |
98 | #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:86 | 98 | #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:86 |
99 | #: src/main/extractor_print.c:96 | 99 | #: src/main/extractor_print.c:96 |
100 | msgid "unknown" | 100 | msgid "unknown" |
@@ -105,38 +105,38 @@ msgstr "" | |||
105 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" | 105 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" |
106 | msgstr "" | 106 | msgstr "" |
107 | 107 | ||
108 | #: src/main/extract.c:325 | 108 | #: src/main/extract.c:327 |
109 | #, c-format | 109 | #, c-format |
110 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" | 110 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" |
111 | msgstr "%s - (binario, %u bite)\n" | 111 | msgstr "%s - (binario, %u bite)\n" |
112 | 112 | ||
113 | #: src/main/extract.c:809 src/main/extract.c:821 | 113 | #: src/main/extract.c:815 src/main/extract.c:827 |
114 | msgid "" | 114 | msgid "" |
115 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" | 115 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" |
116 | msgstr "" | 116 | msgstr "" |
117 | 117 | ||
118 | #: src/main/extract.c:854 | 118 | #: src/main/extract.c:860 |
119 | #, c-format | 119 | #, c-format |
120 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" | 120 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" |
121 | msgstr "" | 121 | msgstr "" |
122 | "Deve essere specificato un argomento per l'opzione \"%s\" (opzione " | 122 | "Deve essere specificato un argomento per l'opzione \"%s\" (opzione " |
123 | "ignorata).\n" | 123 | "ignorata).\n" |
124 | 124 | ||
125 | #: src/main/extract.c:923 | 125 | #: src/main/extract.c:929 |
126 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" | 126 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" |
127 | msgstr "Usare --help per ottenere un elenco di opzioni.\n" | 127 | msgstr "Usare --help per ottenere un elenco di opzioni.\n" |
128 | 128 | ||
129 | #: src/main/extract.c:964 | 129 | #: src/main/extract.c:970 |
130 | #, fuzzy | 130 | #, fuzzy |
131 | msgid "% BiBTeX file\n" | 131 | msgid "% BiBTeX file\n" |
132 | msgstr "%% file BiBTeX\n" | 132 | msgstr "%% file BiBTeX\n" |
133 | 133 | ||
134 | #: src/main/extract.c:972 | 134 | #: src/main/extract.c:978 |
135 | #, c-format | 135 | #, c-format |
136 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 136 | msgid "Keywords for file %s:\n" |
137 | msgstr "" | 137 | msgstr "" |
138 | 138 | ||
139 | #: src/main/extractor.c:676 | 139 | #: src/main/extractor.c:687 |
140 | #, c-format | 140 | #, c-format |
141 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | 141 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" |
142 | msgstr "" | 142 | msgstr "" |
@@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr "" | |||
2049 | msgid "Farsi" | 2049 | msgid "Farsi" |
2050 | msgstr "Farsi" | 2050 | msgstr "Farsi" |
2051 | 2051 | ||
2052 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:588 | 2052 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:593 |
2053 | #, c-format | 2053 | #, c-format |
2054 | msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'" | 2054 | msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'" |
2055 | msgstr "" | 2055 | msgstr "" |
diff --git a/po/libextractor.pot b/po/libextractor.pot index 4179398..8330137 100644 --- a/po/libextractor.pot +++ b/po/libextractor.pot | |||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | 9 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2017-10-11 20:53+0200\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2017-10-15 21:38+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" | |||
92 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" | 92 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" |
93 | msgstr "" | 93 | msgstr "" |
94 | 94 | ||
95 | #: src/main/extract.c:291 src/main/extract.c:378 | 95 | #: src/main/extract.c:291 src/main/extract.c:380 |
96 | #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:86 | 96 | #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:86 |
97 | #: src/main/extractor_print.c:96 | 97 | #: src/main/extractor_print.c:96 |
98 | msgid "unknown" | 98 | msgid "unknown" |
@@ -103,35 +103,35 @@ msgstr "" | |||
103 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" | 103 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" |
104 | msgstr "" | 104 | msgstr "" |
105 | 105 | ||
106 | #: src/main/extract.c:325 | 106 | #: src/main/extract.c:327 |
107 | #, c-format | 107 | #, c-format |
108 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" | 108 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" |
109 | msgstr "" | 109 | msgstr "" |
110 | 110 | ||
111 | #: src/main/extract.c:809 src/main/extract.c:821 | 111 | #: src/main/extract.c:815 src/main/extract.c:827 |
112 | msgid "" | 112 | msgid "" |
113 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" | 113 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" |
114 | msgstr "" | 114 | msgstr "" |
115 | 115 | ||
116 | #: src/main/extract.c:854 | 116 | #: src/main/extract.c:860 |
117 | #, c-format | 117 | #, c-format |
118 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" | 118 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" |
119 | msgstr "" | 119 | msgstr "" |
120 | 120 | ||
121 | #: src/main/extract.c:923 | 121 | #: src/main/extract.c:929 |
122 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" | 122 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" |
123 | msgstr "" | 123 | msgstr "" |
124 | 124 | ||
125 | #: src/main/extract.c:964 | 125 | #: src/main/extract.c:970 |
126 | msgid "% BiBTeX file\n" | 126 | msgid "% BiBTeX file\n" |
127 | msgstr "" | 127 | msgstr "" |
128 | 128 | ||
129 | #: src/main/extract.c:972 | 129 | #: src/main/extract.c:978 |
130 | #, c-format | 130 | #, c-format |
131 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 131 | msgid "Keywords for file %s:\n" |
132 | msgstr "" | 132 | msgstr "" |
133 | 133 | ||
134 | #: src/main/extractor.c:676 | 134 | #: src/main/extractor.c:687 |
135 | #, c-format | 135 | #, c-format |
136 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | 136 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" |
137 | msgstr "" | 137 | msgstr "" |
@@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "" | |||
2019 | msgid "Farsi" | 2019 | msgid "Farsi" |
2020 | msgstr "" | 2020 | msgstr "" |
2021 | 2021 | ||
2022 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:588 | 2022 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:593 |
2023 | #, c-format | 2023 | #, c-format |
2024 | msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'" | 2024 | msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'" |
2025 | msgstr "" | 2025 | msgstr "" |
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: libextractor-1.0.0-pre1\n" | 9 | "Project-Id-Version: libextractor-1.0.0-pre1\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2017-10-11 20:53+0200\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2017-10-15 21:38+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2013-08-21 22:41+0200\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2013-08-21 22:41+0200\n" |
13 | "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" | 13 | "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" |
14 | "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" | 14 | "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" |
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Leest metadata uit bestanden." | |||
102 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" | 102 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" |
103 | msgstr "Gevonden door plugin '%s':\n" | 103 | msgstr "Gevonden door plugin '%s':\n" |
104 | 104 | ||
105 | #: src/main/extract.c:291 src/main/extract.c:378 | 105 | #: src/main/extract.c:291 src/main/extract.c:380 |
106 | #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:86 | 106 | #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:86 |
107 | #: src/main/extractor_print.c:96 | 107 | #: src/main/extractor_print.c:96 |
108 | msgid "unknown" | 108 | msgid "unknown" |
@@ -113,37 +113,37 @@ msgstr "onbekend" | |||
113 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" | 113 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" |
114 | msgstr "%s - (onbekend, %u bytes)\n" | 114 | msgstr "%s - (onbekend, %u bytes)\n" |
115 | 115 | ||
116 | #: src/main/extract.c:325 | 116 | #: src/main/extract.c:327 |
117 | #, c-format | 117 | #, c-format |
118 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" | 118 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" |
119 | msgstr "%s - (binair, %u bytes)\n" | 119 | msgstr "%s - (binair, %u bytes)\n" |
120 | 120 | ||
121 | #: src/main/extract.c:809 src/main/extract.c:821 | 121 | #: src/main/extract.c:815 src/main/extract.c:827 |
122 | msgid "" | 122 | msgid "" |
123 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" | 123 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" |
124 | msgstr "" | 124 | msgstr "" |
125 | "Ongeldige combinatie van opties; kan meerdere printstijlen niet combineren.\n" | 125 | "Ongeldige combinatie van opties; kan meerdere printstijlen niet combineren.\n" |
126 | 126 | ||
127 | #: src/main/extract.c:854 | 127 | #: src/main/extract.c:860 |
128 | #, c-format | 128 | #, c-format |
129 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" | 129 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" |
130 | msgstr "Optie '%s' vereist een argument -- optie is genegeerd.\n" | 130 | msgstr "Optie '%s' vereist een argument -- optie is genegeerd.\n" |
131 | 131 | ||
132 | #: src/main/extract.c:923 | 132 | #: src/main/extract.c:929 |
133 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" | 133 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" |
134 | msgstr "Gebruik '--help' voor een lijst met mogelijke opties.\n" | 134 | msgstr "Gebruik '--help' voor een lijst met mogelijke opties.\n" |
135 | 135 | ||
136 | #: src/main/extract.c:964 | 136 | #: src/main/extract.c:970 |
137 | #, fuzzy | 137 | #, fuzzy |
138 | msgid "% BiBTeX file\n" | 138 | msgid "% BiBTeX file\n" |
139 | msgstr "%% BiBTeX-bestand\n" | 139 | msgstr "%% BiBTeX-bestand\n" |
140 | 140 | ||
141 | #: src/main/extract.c:972 | 141 | #: src/main/extract.c:978 |
142 | #, c-format | 142 | #, c-format |
143 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 143 | msgid "Keywords for file %s:\n" |
144 | msgstr "Trefwoorden voor bestand %s:\n" | 144 | msgstr "Trefwoorden voor bestand %s:\n" |
145 | 145 | ||
146 | #: src/main/extractor.c:676 | 146 | #: src/main/extractor.c:687 |
147 | #, c-format | 147 | #, c-format |
148 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | 148 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" |
149 | msgstr "Initialisatie van plugin-mechanisme is mislukt: %s\n" | 149 | msgstr "Initialisatie van plugin-mechanisme is mislukt: %s\n" |
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "Servo-Kroatisch (cyrillisch schrift)" | |||
2070 | msgid "Farsi" | 2070 | msgid "Farsi" |
2071 | msgstr "Perzisch" | 2071 | msgstr "Perzisch" |
2072 | 2072 | ||
2073 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:588 | 2073 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:593 |
2074 | #, c-format | 2074 | #, c-format |
2075 | msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'" | 2075 | msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'" |
2076 | msgstr "Revisie #%u: Auteur '%s' werkte aan '%s'" | 2076 | msgstr "Revisie #%u: Auteur '%s' werkte aan '%s'" |
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: libextractor 1.0.0-pre1\n" | 8 | "Project-Id-Version: libextractor 1.0.0-pre1\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2017-10-11 20:53+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2017-10-15 21:38+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2012-12-01 15:45+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2012-12-01 15:45+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" | 12 | "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" |
13 | "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" | 13 | "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Wyciąganie metadanych z plików." | |||
97 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" | 97 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" |
98 | msgstr "Znalezione przez wtyczkę `%s':\n" | 98 | msgstr "Znalezione przez wtyczkę `%s':\n" |
99 | 99 | ||
100 | #: src/main/extract.c:291 src/main/extract.c:378 | 100 | #: src/main/extract.c:291 src/main/extract.c:380 |
101 | #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:86 | 101 | #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:86 |
102 | #: src/main/extractor_print.c:96 | 102 | #: src/main/extractor_print.c:96 |
103 | msgid "unknown" | 103 | msgid "unknown" |
@@ -108,37 +108,37 @@ msgstr "nieznany" | |||
108 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" | 108 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" |
109 | msgstr "%s - (nieznany, bajtów: %u)\n" | 109 | msgstr "%s - (nieznany, bajtów: %u)\n" |
110 | 110 | ||
111 | #: src/main/extract.c:325 | 111 | #: src/main/extract.c:327 |
112 | #, c-format | 112 | #, c-format |
113 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" | 113 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" |
114 | msgstr "%s - (binarny, bajtów: %u)\n" | 114 | msgstr "%s - (binarny, bajtów: %u)\n" |
115 | 115 | ||
116 | #: src/main/extract.c:809 src/main/extract.c:821 | 116 | #: src/main/extract.c:815 src/main/extract.c:827 |
117 | msgid "" | 117 | msgid "" |
118 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" | 118 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" |
119 | msgstr "" | 119 | msgstr "" |
120 | "Niedozwolona kombinacja opcji, nie można łączyć wielu styli wypisywania.\n" | 120 | "Niedozwolona kombinacja opcji, nie można łączyć wielu styli wypisywania.\n" |
121 | 121 | ||
122 | #: src/main/extract.c:854 | 122 | #: src/main/extract.c:860 |
123 | #, c-format | 123 | #, c-format |
124 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" | 124 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" |
125 | msgstr "Opcja `%s' wymaga argumentu (zignorowano opcję).\n" | 125 | msgstr "Opcja `%s' wymaga argumentu (zignorowano opcję).\n" |
126 | 126 | ||
127 | #: src/main/extract.c:923 | 127 | #: src/main/extract.c:929 |
128 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" | 128 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" |
129 | msgstr "Opcja --help pozwala uzyskać listę opcji.\n" | 129 | msgstr "Opcja --help pozwala uzyskać listę opcji.\n" |
130 | 130 | ||
131 | #: src/main/extract.c:964 | 131 | #: src/main/extract.c:970 |
132 | #, fuzzy | 132 | #, fuzzy |
133 | msgid "% BiBTeX file\n" | 133 | msgid "% BiBTeX file\n" |
134 | msgstr "%% plik BiBTeX\n" | 134 | msgstr "%% plik BiBTeX\n" |
135 | 135 | ||
136 | #: src/main/extract.c:972 | 136 | #: src/main/extract.c:978 |
137 | #, c-format | 137 | #, c-format |
138 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 138 | msgid "Keywords for file %s:\n" |
139 | msgstr "Słowa kluczowe dla pliku %s:\n" | 139 | msgstr "Słowa kluczowe dla pliku %s:\n" |
140 | 140 | ||
141 | #: src/main/extractor.c:676 | 141 | #: src/main/extractor.c:687 |
142 | #, c-format | 142 | #, c-format |
143 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | 143 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" |
144 | msgstr "Inicjalizacja mechanizmu wtyczek nie powiodła się: %s!\n" | 144 | msgstr "Inicjalizacja mechanizmu wtyczek nie powiodła się: %s!\n" |
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "serbsko-chorwacki (cyrylicki)" | |||
2057 | msgid "Farsi" | 2057 | msgid "Farsi" |
2058 | msgstr "perski" | 2058 | msgstr "perski" |
2059 | 2059 | ||
2060 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:588 | 2060 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:593 |
2061 | #, c-format | 2061 | #, c-format |
2062 | msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'" | 2062 | msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'" |
2063 | msgstr "Rewizja #%u: Autor `%s' pracował nad `%s'" | 2063 | msgstr "Rewizja #%u: Autor `%s' pracował nad `%s'" |
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" | |||
9 | msgstr "" | 9 | msgstr "" |
10 | "Project-Id-Version: libextractor 0.5.3\n" | 10 | "Project-Id-Version: libextractor 0.5.3\n" |
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
12 | "POT-Creation-Date: 2017-10-11 20:53+0200\n" | 12 | "POT-Creation-Date: 2017-10-15 21:38+0200\n" |
13 | "PO-Revision-Date: 2005-08-16 12:00-0500\n" | 13 | "PO-Revision-Date: 2005-08-16 12:00-0500\n" |
14 | "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n" | 14 | "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n" |
15 | "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" | 15 | "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Extrage metadata din fiiere." | |||
101 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" | 101 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" |
102 | msgstr "" | 102 | msgstr "" |
103 | 103 | ||
104 | #: src/main/extract.c:291 src/main/extract.c:378 | 104 | #: src/main/extract.c:291 src/main/extract.c:380 |
105 | #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:86 | 105 | #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:86 |
106 | #: src/main/extractor_print.c:96 | 106 | #: src/main/extractor_print.c:96 |
107 | msgid "unknown" | 107 | msgid "unknown" |
@@ -112,37 +112,37 @@ msgstr "necunoscut" | |||
112 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" | 112 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" |
113 | msgstr "" | 113 | msgstr "" |
114 | 114 | ||
115 | #: src/main/extract.c:325 | 115 | #: src/main/extract.c:327 |
116 | #, fuzzy, c-format | 116 | #, fuzzy, c-format |
117 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" | 117 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" |
118 | msgstr "%s - (binar)\n" | 118 | msgstr "%s - (binar)\n" |
119 | 119 | ||
120 | #: src/main/extract.c:809 src/main/extract.c:821 | 120 | #: src/main/extract.c:815 src/main/extract.c:827 |
121 | msgid "" | 121 | msgid "" |
122 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" | 122 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" |
123 | msgstr "" | 123 | msgstr "" |
124 | 124 | ||
125 | #: src/main/extract.c:854 | 125 | #: src/main/extract.c:860 |
126 | #, fuzzy, c-format | 126 | #, fuzzy, c-format |
127 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" | 127 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" |
128 | msgstr "" | 128 | msgstr "" |
129 | "Trebuie s specificai un argument pentru opiunea '%s' (opiune ignorat).\n" | 129 | "Trebuie s specificai un argument pentru opiunea '%s' (opiune ignorat).\n" |
130 | 130 | ||
131 | #: src/main/extract.c:923 | 131 | #: src/main/extract.c:929 |
132 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" | 132 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" |
133 | msgstr "Folosii --help pentru a obine o list de opiuni.\n" | 133 | msgstr "Folosii --help pentru a obine o list de opiuni.\n" |
134 | 134 | ||
135 | #: src/main/extract.c:964 | 135 | #: src/main/extract.c:970 |
136 | #, fuzzy | 136 | #, fuzzy |
137 | msgid "% BiBTeX file\n" | 137 | msgid "% BiBTeX file\n" |
138 | msgstr "%% BiBTeX file\n" | 138 | msgstr "%% BiBTeX file\n" |
139 | 139 | ||
140 | #: src/main/extract.c:972 | 140 | #: src/main/extract.c:978 |
141 | #, c-format | 141 | #, c-format |
142 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 142 | msgid "Keywords for file %s:\n" |
143 | msgstr "Cuvinte cheie pentru fiier %s:\n" | 143 | msgstr "Cuvinte cheie pentru fiier %s:\n" |
144 | 144 | ||
145 | #: src/main/extractor.c:676 | 145 | #: src/main/extractor.c:687 |
146 | #, c-format | 146 | #, c-format |
147 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | 147 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" |
148 | msgstr "iniializare mecanismului de plugin a euat: %s!\n" | 148 | msgstr "iniializare mecanismului de plugin a euat: %s!\n" |
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr "" | |||
2125 | msgid "Farsi" | 2125 | msgid "Farsi" |
2126 | msgstr "" | 2126 | msgstr "" |
2127 | 2127 | ||
2128 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:588 | 2128 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:593 |
2129 | #, c-format | 2129 | #, c-format |
2130 | msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'" | 2130 | msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'" |
2131 | msgstr "" | 2131 | msgstr "" |
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" | |||
16 | msgstr "" | 16 | msgstr "" |
17 | "Project-Id-Version: libextractor 0.4.2\n" | 17 | "Project-Id-Version: libextractor 0.4.2\n" |
18 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 18 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
19 | "POT-Creation-Date: 2017-10-11 20:53+0200\n" | 19 | "POT-Creation-Date: 2017-10-15 21:38+0200\n" |
20 | "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" | 20 | "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" |
21 | "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n" | 21 | "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n" |
22 | "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" | 22 | "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Bivuye Idosiye" | |||
109 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" | 109 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" |
110 | msgstr "Byanze" | 110 | msgstr "Byanze" |
111 | 111 | ||
112 | #: src/main/extract.c:291 src/main/extract.c:378 | 112 | #: src/main/extract.c:291 src/main/extract.c:380 |
113 | #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:86 | 113 | #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:86 |
114 | #: src/main/extractor_print.c:96 | 114 | #: src/main/extractor_print.c:96 |
115 | msgid "unknown" | 115 | msgid "unknown" |
@@ -120,36 +120,36 @@ msgstr "itazwi" | |||
120 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" | 120 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" |
121 | msgstr "" | 121 | msgstr "" |
122 | 122 | ||
123 | #: src/main/extract.c:325 | 123 | #: src/main/extract.c:327 |
124 | #, fuzzy, c-format | 124 | #, fuzzy, c-format |
125 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" | 125 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" |
126 | msgstr "%s-(Nyabibiri" | 126 | msgstr "%s-(Nyabibiri" |
127 | 127 | ||
128 | #: src/main/extract.c:809 src/main/extract.c:821 | 128 | #: src/main/extract.c:815 src/main/extract.c:827 |
129 | msgid "" | 129 | msgid "" |
130 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" | 130 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" |
131 | msgstr "" | 131 | msgstr "" |
132 | 132 | ||
133 | #: src/main/extract.c:854 | 133 | #: src/main/extract.c:860 |
134 | #, fuzzy, c-format | 134 | #, fuzzy, c-format |
135 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" | 135 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" |
136 | msgstr "kugirango i Ihitamo Ihitamo" | 136 | msgstr "kugirango i Ihitamo Ihitamo" |
137 | 137 | ||
138 | #: src/main/extract.c:923 | 138 | #: src/main/extract.c:929 |
139 | #, fuzzy | 139 | #, fuzzy |
140 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" | 140 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" |
141 | msgstr "Ifashayobora Kuri Kubona a Urutonde Bya Amahitamo" | 141 | msgstr "Ifashayobora Kuri Kubona a Urutonde Bya Amahitamo" |
142 | 142 | ||
143 | #: src/main/extract.c:964 | 143 | #: src/main/extract.c:970 |
144 | msgid "% BiBTeX file\n" | 144 | msgid "% BiBTeX file\n" |
145 | msgstr "" | 145 | msgstr "" |
146 | 146 | ||
147 | #: src/main/extract.c:972 | 147 | #: src/main/extract.c:978 |
148 | #, fuzzy, c-format | 148 | #, fuzzy, c-format |
149 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 149 | msgid "Keywords for file %s:\n" |
150 | msgstr "kugirango IDOSIYE" | 150 | msgstr "kugirango IDOSIYE" |
151 | 151 | ||
152 | #: src/main/extractor.c:676 | 152 | #: src/main/extractor.c:687 |
153 | #, fuzzy, c-format | 153 | #, fuzzy, c-format |
154 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | 154 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" |
155 | msgstr "Bya Byanze" | 155 | msgstr "Bya Byanze" |
@@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "" | |||
2359 | msgid "Farsi" | 2359 | msgid "Farsi" |
2360 | msgstr "" | 2360 | msgstr "" |
2361 | 2361 | ||
2362 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:588 | 2362 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:593 |
2363 | #, c-format | 2363 | #, c-format |
2364 | msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'" | 2364 | msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'" |
2365 | msgstr "" | 2365 | msgstr "" |
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |||
6 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: libextractor-1.0.0-pre1\n" | 7 | "Project-Id-Version: libextractor-1.0.0-pre1\n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2017-10-11 20:53+0200\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2017-10-15 21:38+0200\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2017-01-05 06:41+0200\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2017-01-05 06:41+0200\n" |
11 | "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" | 11 | "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" |
12 | "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" | 12 | "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" |
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Извлачи метаподатке из датотеке." | |||
98 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" | 98 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" |
99 | msgstr "Нађено је прикључком „%s“:\n" | 99 | msgstr "Нађено је прикључком „%s“:\n" |
100 | 100 | ||
101 | #: src/main/extract.c:291 src/main/extract.c:378 | 101 | #: src/main/extract.c:291 src/main/extract.c:380 |
102 | #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:86 | 102 | #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:86 |
103 | #: src/main/extractor_print.c:96 | 103 | #: src/main/extractor_print.c:96 |
104 | msgid "unknown" | 104 | msgid "unknown" |
@@ -109,38 +109,38 @@ msgstr "непознато" | |||
109 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" | 109 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" |
110 | msgstr "%s — (непознато, %u бајта)\n" | 110 | msgstr "%s — (непознато, %u бајта)\n" |
111 | 111 | ||
112 | #: src/main/extract.c:325 | 112 | #: src/main/extract.c:327 |
113 | #, c-format | 113 | #, c-format |
114 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" | 114 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" |
115 | msgstr "%s — (извршна, %u бајта)\n" | 115 | msgstr "%s — (извршна, %u бајта)\n" |
116 | 116 | ||
117 | #: src/main/extract.c:809 src/main/extract.c:821 | 117 | #: src/main/extract.c:815 src/main/extract.c:827 |
118 | msgid "" | 118 | msgid "" |
119 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" | 119 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" |
120 | msgstr "" | 120 | msgstr "" |
121 | "Неисправна комбинација опција, не могу да комбинујем више стилова " | 121 | "Неисправна комбинација опција, не могу да комбинујем више стилова " |
122 | "исписивања.\n" | 122 | "исписивања.\n" |
123 | 123 | ||
124 | #: src/main/extract.c:854 | 124 | #: src/main/extract.c:860 |
125 | #, c-format | 125 | #, c-format |
126 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" | 126 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" |
127 | msgstr "Морате навести аргумент за опцију „%s“ (опција је занемарена).\n" | 127 | msgstr "Морате навести аргумент за опцију „%s“ (опција је занемарена).\n" |
128 | 128 | ||
129 | #: src/main/extract.c:923 | 129 | #: src/main/extract.c:929 |
130 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" | 130 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" |
131 | msgstr "Употребите „--help“ да добавите списак опција.\n" | 131 | msgstr "Употребите „--help“ да добавите списак опција.\n" |
132 | 132 | ||
133 | #: src/main/extract.c:964 | 133 | #: src/main/extract.c:970 |
134 | #, fuzzy | 134 | #, fuzzy |
135 | msgid "% BiBTeX file\n" | 135 | msgid "% BiBTeX file\n" |
136 | msgstr "%% БиБТеКс датотека\n" | 136 | msgstr "%% БиБТеКс датотека\n" |
137 | 137 | ||
138 | #: src/main/extract.c:972 | 138 | #: src/main/extract.c:978 |
139 | #, c-format | 139 | #, c-format |
140 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 140 | msgid "Keywords for file %s:\n" |
141 | msgstr "Кључне речи за датотеку „%s“:\n" | 141 | msgstr "Кључне речи за датотеку „%s“:\n" |
142 | 142 | ||
143 | #: src/main/extractor.c:676 | 143 | #: src/main/extractor.c:687 |
144 | #, c-format | 144 | #, c-format |
145 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | 145 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" |
146 | msgstr "Покретање механизма прикључка није успело: %s!\n" | 146 | msgstr "Покретање механизма прикључка није успело: %s!\n" |
@@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "Српски (ћирилица)" | |||
2056 | msgid "Farsi" | 2056 | msgid "Farsi" |
2057 | msgstr "Фарси" | 2057 | msgstr "Фарси" |
2058 | 2058 | ||
2059 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:588 | 2059 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:593 |
2060 | #, c-format | 2060 | #, c-format |
2061 | msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'" | 2061 | msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'" |
2062 | msgstr "Ревизија #%u: Аутор „%s“ је радио „%s“" | 2062 | msgstr "Ревизија #%u: Аутор „%s“ је радио „%s“" |
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: libextractor 0.5.22\n" | 8 | "Project-Id-Version: libextractor 0.5.22\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2017-10-11 20:53+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2017-10-15 21:38+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2009-05-12 17:45+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2009-05-12 17:45+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Extrahera metadata från filer." | |||
96 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" | 96 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" |
97 | msgstr "Inläsning av instick \"%s\" misslyckades: %s\n" | 97 | msgstr "Inläsning av instick \"%s\" misslyckades: %s\n" |
98 | 98 | ||
99 | #: src/main/extract.c:291 src/main/extract.c:378 | 99 | #: src/main/extract.c:291 src/main/extract.c:380 |
100 | #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:86 | 100 | #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:86 |
101 | #: src/main/extractor_print.c:96 | 101 | #: src/main/extractor_print.c:96 |
102 | msgid "unknown" | 102 | msgid "unknown" |
@@ -107,36 +107,36 @@ msgstr "okänd" | |||
107 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" | 107 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" |
108 | msgstr "" | 108 | msgstr "" |
109 | 109 | ||
110 | #: src/main/extract.c:325 | 110 | #: src/main/extract.c:327 |
111 | #, fuzzy, c-format | 111 | #, fuzzy, c-format |
112 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" | 112 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" |
113 | msgstr "%s - (binär)\n" | 113 | msgstr "%s - (binär)\n" |
114 | 114 | ||
115 | #: src/main/extract.c:809 src/main/extract.c:821 | 115 | #: src/main/extract.c:815 src/main/extract.c:827 |
116 | msgid "" | 116 | msgid "" |
117 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" | 117 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" |
118 | msgstr "" | 118 | msgstr "" |
119 | 119 | ||
120 | #: src/main/extract.c:854 | 120 | #: src/main/extract.c:860 |
121 | #, c-format | 121 | #, c-format |
122 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" | 122 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" |
123 | msgstr "Du måste ange ett argument för flaggan \"%s\" (flagga ignoreras).\n" | 123 | msgstr "Du måste ange ett argument för flaggan \"%s\" (flagga ignoreras).\n" |
124 | 124 | ||
125 | #: src/main/extract.c:923 | 125 | #: src/main/extract.c:929 |
126 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" | 126 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" |
127 | msgstr "Använd --help för att få en lista på flaggor.\n" | 127 | msgstr "Använd --help för att få en lista på flaggor.\n" |
128 | 128 | ||
129 | #: src/main/extract.c:964 | 129 | #: src/main/extract.c:970 |
130 | #, fuzzy | 130 | #, fuzzy |
131 | msgid "% BiBTeX file\n" | 131 | msgid "% BiBTeX file\n" |
132 | msgstr "%% BiBTeX-fil\n" | 132 | msgstr "%% BiBTeX-fil\n" |
133 | 133 | ||
134 | #: src/main/extract.c:972 | 134 | #: src/main/extract.c:978 |
135 | #, c-format | 135 | #, c-format |
136 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 136 | msgid "Keywords for file %s:\n" |
137 | msgstr "Nyckelord för filen %s:\n" | 137 | msgstr "Nyckelord för filen %s:\n" |
138 | 138 | ||
139 | #: src/main/extractor.c:676 | 139 | #: src/main/extractor.c:687 |
140 | #, c-format | 140 | #, c-format |
141 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | 141 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" |
142 | msgstr "Initiering av insticksmekanism misslyckades: %s!\n" | 142 | msgstr "Initiering av insticksmekanism misslyckades: %s!\n" |
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "Serbokroatiska (Kyrillisk)" | |||
2138 | msgid "Farsi" | 2138 | msgid "Farsi" |
2139 | msgstr "Farsi" | 2139 | msgstr "Farsi" |
2140 | 2140 | ||
2141 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:588 | 2141 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:593 |
2142 | #, fuzzy, c-format | 2142 | #, fuzzy, c-format |
2143 | msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'" | 2143 | msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'" |
2144 | msgstr "Revision %u: Upphovsmannen \"%s\" arbetade på \"%s\"" | 2144 | msgstr "Revision %u: Upphovsmannen \"%s\" arbetade på \"%s\"" |
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: libextractor 1.0.0-pre1\n" | 8 | "Project-Id-Version: libextractor 1.0.0-pre1\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2017-10-11 20:53+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2017-10-15 21:38+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2012-09-05 22:36+0300\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2012-09-05 22:36+0300\n" |
12 | "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" | 12 | "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" |
13 | "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" | 13 | "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Видобути метадані з файлів." | |||
105 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" | 105 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" |
106 | msgstr "Знайдено додатком «%s»:\n" | 106 | msgstr "Знайдено додатком «%s»:\n" |
107 | 107 | ||
108 | #: src/main/extract.c:291 src/main/extract.c:378 | 108 | #: src/main/extract.c:291 src/main/extract.c:380 |
109 | #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:86 | 109 | #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:86 |
110 | #: src/main/extractor_print.c:96 | 110 | #: src/main/extractor_print.c:96 |
111 | msgid "unknown" | 111 | msgid "unknown" |
@@ -116,42 +116,42 @@ msgstr "невідомий" | |||
116 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" | 116 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" |
117 | msgstr "%s — (невідомий, %u байтів)\n" | 117 | msgstr "%s — (невідомий, %u байтів)\n" |
118 | 118 | ||
119 | #: src/main/extract.c:325 | 119 | #: src/main/extract.c:327 |
120 | #, c-format | 120 | #, c-format |
121 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" | 121 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" |
122 | msgstr "%s — (бінарний, %u байтів)\n" | 122 | msgstr "%s — (бінарний, %u байтів)\n" |
123 | 123 | ||
124 | #: src/main/extract.c:809 src/main/extract.c:821 | 124 | #: src/main/extract.c:815 src/main/extract.c:827 |
125 | msgid "" | 125 | msgid "" |
126 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" | 126 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" |
127 | msgstr "" | 127 | msgstr "" |
128 | "Некоректне поєднання параметрів, не можна визначати декілька стилів " | 128 | "Некоректне поєднання параметрів, не можна визначати декілька стилів " |
129 | "виведення даних.\n" | 129 | "виведення даних.\n" |
130 | 130 | ||
131 | #: src/main/extract.c:854 | 131 | #: src/main/extract.c:860 |
132 | #, c-format | 132 | #, c-format |
133 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" | 133 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" |
134 | msgstr "" | 134 | msgstr "" |
135 | "Параметр «%s» можна використовувати лише з додатковим аргументом (параметр " | 135 | "Параметр «%s» можна використовувати лише з додатковим аргументом (параметр " |
136 | "проігноровано).\n" | 136 | "проігноровано).\n" |
137 | 137 | ||
138 | #: src/main/extract.c:923 | 138 | #: src/main/extract.c:929 |
139 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" | 139 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" |
140 | msgstr "" | 140 | msgstr "" |
141 | "Скористайтеся параметром --help для отримання списку можливих параметрів " | 141 | "Скористайтеся параметром --help для отримання списку можливих параметрів " |
142 | "командного рядка.\n" | 142 | "командного рядка.\n" |
143 | 143 | ||
144 | #: src/main/extract.c:964 | 144 | #: src/main/extract.c:970 |
145 | #, fuzzy | 145 | #, fuzzy |
146 | msgid "% BiBTeX file\n" | 146 | msgid "% BiBTeX file\n" |
147 | msgstr "%% файл BiBTeX\n" | 147 | msgstr "%% файл BiBTeX\n" |
148 | 148 | ||
149 | #: src/main/extract.c:972 | 149 | #: src/main/extract.c:978 |
150 | #, c-format | 150 | #, c-format |
151 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 151 | msgid "Keywords for file %s:\n" |
152 | msgstr "Ключові слова для файла %s:\n" | 152 | msgstr "Ключові слова для файла %s:\n" |
153 | 153 | ||
154 | #: src/main/extractor.c:676 | 154 | #: src/main/extractor.c:687 |
155 | #, c-format | 155 | #, c-format |
156 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | 156 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" |
157 | msgstr "Помилка під час спроби ініціалізації механізму додатків: %s!\n" | 157 | msgstr "Помилка під час спроби ініціалізації механізму додатків: %s!\n" |
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "Сербо-хорватська (кирилиця)" | |||
2065 | msgid "Farsi" | 2065 | msgid "Farsi" |
2066 | msgstr "Фарсі" | 2066 | msgstr "Фарсі" |
2067 | 2067 | ||
2068 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:588 | 2068 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:593 |
2069 | #, c-format | 2069 | #, c-format |
2070 | msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'" | 2070 | msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'" |
2071 | msgstr "Модифікація %u: автор «%s», співробітник «%s»" | 2071 | msgstr "Модифікація %u: автор «%s», співробітник «%s»" |
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: libextractor 0.6.0\n" | 9 | "Project-Id-Version: libextractor 0.6.0\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2017-10-11 20:53+0200\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2017-10-15 21:38+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2010-02-11 00:13+0930\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2010-02-11 00:13+0930\n" |
13 | "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" | 13 | "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" |
14 | "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" | 14 | "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" |
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Rút siêu dữ liệu ra tập tin." | |||
104 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" | 104 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" |
105 | msgstr "Tìm bởi phần bổ sung « %s »:\n" | 105 | msgstr "Tìm bởi phần bổ sung « %s »:\n" |
106 | 106 | ||
107 | #: src/main/extract.c:291 src/main/extract.c:378 | 107 | #: src/main/extract.c:291 src/main/extract.c:380 |
108 | #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:86 | 108 | #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:86 |
109 | #: src/main/extractor_print.c:96 | 109 | #: src/main/extractor_print.c:96 |
110 | msgid "unknown" | 110 | msgid "unknown" |
@@ -115,37 +115,37 @@ msgstr "không rõ" | |||
115 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" | 115 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" |
116 | msgstr "%s - (không rõ, %u byte)\n" | 116 | msgstr "%s - (không rõ, %u byte)\n" |
117 | 117 | ||
118 | #: src/main/extract.c:325 | 118 | #: src/main/extract.c:327 |
119 | #, c-format | 119 | #, c-format |
120 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" | 120 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" |
121 | msgstr "%s - (nhị phân, %u byte)\n" | 121 | msgstr "%s - (nhị phân, %u byte)\n" |
122 | 122 | ||
123 | #: src/main/extract.c:809 src/main/extract.c:821 | 123 | #: src/main/extract.c:815 src/main/extract.c:827 |
124 | msgid "" | 124 | msgid "" |
125 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" | 125 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" |
126 | msgstr "sai tổ hợp các tuỳ chọn này, không thể kết hợp nhiều cách in.\n" | 126 | msgstr "sai tổ hợp các tuỳ chọn này, không thể kết hợp nhiều cách in.\n" |
127 | 127 | ||
128 | #: src/main/extract.c:854 | 128 | #: src/main/extract.c:860 |
129 | #, c-format | 129 | #, c-format |
130 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" | 130 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" |
131 | msgstr "Bạn phải ghi rõ một đối số cho tùy chọn « %s » (tùy chọn bị bỏ qua).\n" | 131 | msgstr "Bạn phải ghi rõ một đối số cho tùy chọn « %s » (tùy chọn bị bỏ qua).\n" |
132 | 132 | ||
133 | #: src/main/extract.c:923 | 133 | #: src/main/extract.c:929 |
134 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" | 134 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" |
135 | msgstr "" | 135 | msgstr "" |
136 | "Hãy sử dụng lệnh « --help » (trợ giúp) để xem một danh sách các tùy chọn.\n" | 136 | "Hãy sử dụng lệnh « --help » (trợ giúp) để xem một danh sách các tùy chọn.\n" |
137 | 137 | ||
138 | #: src/main/extract.c:964 | 138 | #: src/main/extract.c:970 |
139 | #, fuzzy | 139 | #, fuzzy |
140 | msgid "% BiBTeX file\n" | 140 | msgid "% BiBTeX file\n" |
141 | msgstr "%% tập tin BiBTeX\n" | 141 | msgstr "%% tập tin BiBTeX\n" |
142 | 142 | ||
143 | #: src/main/extract.c:972 | 143 | #: src/main/extract.c:978 |
144 | #, c-format | 144 | #, c-format |
145 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 145 | msgid "Keywords for file %s:\n" |
146 | msgstr "Từ khoá cho tập tin %s:\n" | 146 | msgstr "Từ khoá cho tập tin %s:\n" |
147 | 147 | ||
148 | #: src/main/extractor.c:676 | 148 | #: src/main/extractor.c:687 |
149 | #, c-format | 149 | #, c-format |
150 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | 150 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" |
151 | msgstr "Việc khởi động cơ chế cầm phít bị lỗi: %s\n" | 151 | msgstr "Việc khởi động cơ chế cầm phít bị lỗi: %s\n" |
@@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "Xéc-bi Cợ-rô-a-ti-a (Ki-rin)" | |||
2090 | msgid "Farsi" | 2090 | msgid "Farsi" |
2091 | msgstr "Pha-xi" | 2091 | msgstr "Pha-xi" |
2092 | 2092 | ||
2093 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:588 | 2093 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:593 |
2094 | #, fuzzy, c-format | 2094 | #, fuzzy, c-format |
2095 | msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'" | 2095 | msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'" |
2096 | msgstr "Bản sửa đổi #%u: Tác giả « %s » đã làm việc « %s »." | 2096 | msgstr "Bản sửa đổi #%u: Tác giả « %s » đã làm việc « %s »." |