commit 786026562c485a94ee0b0f2ef277c45623ae040a
parent 2b59e97b879b9601ef61bb86046c95716a21a500
Author: Christian Grothoff <christian@grothoff.org>
Date: Thu, 21 May 2026 00:03:05 +0200
new integration
Diffstat:
27 files changed, 2619 insertions(+), 1394 deletions(-)
diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-27 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-20 23:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-18 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n"
"Language-Team: Arabic <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/main-"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
msgid "Support"
msgstr ""
-#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142
+#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:130
msgid "Mailing List"
msgstr "القائمة البريدية"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "المبادئ"
msgid "NGI TALER"
msgstr ""
-#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:55
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:56
#: template/news/index.html.j2:2 template/news/index.html.j2:10
msgid "News"
msgstr "الأخبار"
@@ -300,13 +300,13 @@ msgstr ""
"للطلبات غير الفنية الخاصة بالأعمال ، يرجى مراسلة <a "
"href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
-#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150
+#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:138
#, fuzzy
#| msgid "Community"
msgid "Community Forum"
msgstr "الجمهور"
-#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152
+#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:140
msgid ""
"Our community forum for Taler is located at<a href=\"https://ich.taler.net/"
"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community "
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
"العامة عبر <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> / <a "
"href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>."
-#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168
+#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:156
msgid "Onboarding"
msgstr "التهيئة"
@@ -441,87 +441,74 @@ msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
msgstr "نديرُ التكامل المتواصل والتثبيت عبر برمجيتنا Buildbot."
#: template/development.html.j2:49
-msgid "Internationalization"
-msgstr ""
-
-#: template/development.html.j2:51
-msgid ""
-"By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
-"contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
-"applications. Please register on the platform and wait for an invitation "
-"email to log in."
-msgstr ""
-
-#: template/development.html.j2:61
msgid "Twister"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:63
+#: template/development.html.j2:51
msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:74
+#: template/development.html.j2:62
msgid "Experimental Work"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:85
+#: template/development.html.j2:73
msgid "SMC Auctions"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:87
+#: template/development.html.j2:75
msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:93
+#: template/development.html.j2:81
msgid "MCH 2022 Badge Integration"
msgstr "دمج المصرف"
-#: template/development.html.j2:95
+#: template/development.html.j2:83
msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:103
+#: template/development.html.j2:91
msgid "EMVco Integration"
msgstr "دمج المصرف"
-#: template/development.html.j2:105
+#: template/development.html.j2:93
msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:111
+#: template/development.html.j2:99
msgid "Taler Vault"
msgstr "نظام Taler والتشريعات"
-#: template/development.html.j2:113
+#: template/development.html.j2:101
msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:119
+#: template/development.html.j2:107
msgid "Payage Payment Plugin"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:121
+#: template/development.html.j2:109
msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:132
+#: template/development.html.j2:120
msgid "Community Interaction"
msgstr "التكامل المتواصل"
-#: template/development.html.j2:144
+#: template/development.html.j2:132
msgid "The public GNU Taler mailing list."
msgstr "القائمة الرئيسة والرسمية لنظام GNU Taler للدفع الإلكتروني."
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:148
msgid "Bug Tracker"
msgstr "نظام تتبع العلل"
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:150
msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
msgstr "إنّ نظامنا لتتبع العلل هو للعلل البرمجية ولطلب الميزة."
-#: template/development.html.j2:170
+#: template/development.html.j2:158
msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
msgstr "وصف لطبيعة موقعنا taler.net وكيفية المشاركة."
@@ -687,7 +674,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: template/docs.html.j2:208
-msgid "Extensions"
+msgid "Integrations"
msgstr ""
#: template/docs.html.j2:216
@@ -774,35 +761,43 @@ msgstr ""
msgid "GNU Taler plugin to accept GNU Taler payments with BTCPayServer."
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:301
+#: template/docs.html.j2:298
+msgid "be-BOP GNU Taler payment provider"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:300
+msgid "be-BOP has an integrated GNU Taler payment provider."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:311
msgid "Internals Documentation"
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:312
+#: template/docs.html.j2:322
msgid "HTTP API"
msgstr "HTTP API"
-#: template/docs.html.j2:314
+#: template/docs.html.j2:324
msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
msgstr ""
"إشارة لبروتوكول نقل النص التشعبي المستند إلى واجهة برمجة التطبيقات لمكونات "
"نظام الدفع Taler."
-#: template/docs.html.j2:322
+#: template/docs.html.j2:332
msgid "Tutorials"
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:324
+#: template/docs.html.j2:334
#, fuzzy
#| msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
msgid "Video tutorials for working with GNU Taler."
msgstr "مستودعات برنامج Git هي لأنظمة GNU Taler كافة."
-#: template/docs.html.j2:332
+#: template/docs.html.j2:342
msgid "Know-your-customer"
msgstr "اعرف عميلك"
-#: template/docs.html.j2:334
+#: template/docs.html.j2:344
msgid "Overview on Know-your-customer (KYC) integrations for a Taler Exchange."
msgstr ""
@@ -1274,6 +1269,23 @@ msgstr ""
"رد المبالغ المدفوعة. في حالة الضياع أو السرقة، فقد تختفي كمية محدوة من المال "
"فقط والباقية في المحفظة."
+#: template/features.html.j2:61
+msgid ""
+"The Taler core system is marked in blue and consists of three components, "
+"which are arranged in a triangle: the Taler Exchange (E) at the top, a "
+"customer (C) to the left, and a merchant (M) to the right. E is represented "
+"by two arrows forming a circle, where the upper one is black and the lower "
+"one is blue, symbolizing an exchange process. The three components E, C, and "
+"M are connected by arrows in counter-clockwise direction. The arrows are "
+"labeled as following: from E to C with 'Withdraw coins', from C to M with "
+"'Pay anonymously', and from M to E with 'Deposit coins'. Two more components "
+"are shown in black in the same row as E: the Customer Bank (CB) and the "
+"Merchant Bank (MB) arranged above C and M, respectively. There are black "
+"arrows pointing from left to right between CB, E, and MB, labeled 'Wire "
+"money'. A separate component called 'Auditor' is shown in gray and marked "
+"with an arrow pointing to E, indicating that E is being monitored (audited)."
+msgstr ""
+
#: template/features.html.j2:70
msgid "Paying with Taler"
msgstr "الدفع بنظام Taler"
@@ -1489,8 +1501,8 @@ msgstr ""
#: template/funding.html.j2:53
msgid ""
"We are grateful for translation support offered by the following "
-"organizations (and <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">all the "
-"volunteers</a> that are helping with the translation effort):"
+"organizations (and all the volunteers that are helping with the translation "
+"effort):"
msgstr ""
#: template/funding.html.j2:63
@@ -1841,16 +1853,22 @@ msgstr "يمكن المجتمعات من إدارة بنيتهم التحتية
msgid "Free Software"
msgstr "برمجيات حرة"
-#: template/index.html.j2:41 template/wallet.html.j2:249
+#: template/index.html.j2:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Taler and regulation"
+msgid "Download Taler Wallet App"
+msgstr "نظام Taler والتشريعات"
+
+#: template/index.html.j2:42 template/wallet.html.j2:249
msgid "Try Demo!"
msgstr "جرب النسخة التجريبية!"
-#: template/index.html.j2:42
+#: template/index.html.j2:43
msgid "Read Docs"
msgstr "اقرأ المستندات"
-#: template/index.html.j2:43
-msgid "Commercial Support"
+#: template/index.html.j2:44
+msgid "Get Commercial Support"
msgstr ""
#: template/kyc-done.html.j2:5
@@ -2406,6 +2424,31 @@ msgid ""
"core.git\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr ""
+#: template/news/2026-07.html.j2:4
+msgid "New GNU Taler integration in be-BOP"
+msgstr ""
+
+#: template/news/2026-07.html.j2:5
+msgid ""
+"<p> A new GNU Taler integration is now officially available: <a "
+"href=\"https://be-bop.io\" target=\"_blank\">be-BOP</a>. </p> <p> be-BOP is "
+"a free and copyleft peer-to-peer monetisation platform built for communities "
+"and creators. It provides full independence from intermediaries and combines "
+"e-commerce, point-of-sale (PoS), subscriptions, crowdfunding/peerfunding, "
+"ticketing, donations, and pay-what-you-want models — in a single package. be-"
+"BOP provides a toolbox for financing your work and managing your activity in "
+"complete autonomy. </p> <p> The first instances accepting Taler (CHF) are <a "
+"href=\"https://be-bop.io\" target=\"_blank\">be-bop.io</a> itself (you can "
+"even join the current crowdfunding campaign using Taler), <a href=\"https://"
+"pvh-editions.com\" target=\"_blank\"> PVH Éditions</a> and <a href=\"https://"
+"coffice.cafe\" target=\"_blank\">le Coffice</a>. </p> This integration was "
+"developed by <a href=\"https://thimoo.ch/en\" target=\"_blank\">Thimoo Sàrl</"
+"a> in collaboration with be-BOP, PVH Éditions and <a href=\"https://"
+"asbl.zoethical.org/\" target=\"_blank\"> Petites Singularités</a>, with "
+"support from an <a href=\"https://nlnet.nl/project/TALER-be-BOP/\" "
+"target=\"_blank\">NLnet grant</a>. </p>"
+msgstr ""
+
#: template/news/index.html.j2:13
#, fuzzy
#| msgid ""
diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-27 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-20 23:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-08 10:48+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/main-web-"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Kontakt pro investory"
msgid "Support"
msgstr "Podpora"
-#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142
+#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:130
msgid "Mailing List"
msgstr "Rozesílací seznam"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Zásady"
msgid "NGI TALER"
msgstr "NGI TALER"
-#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:55
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:56
#: template/news/index.html.j2:2 template/news/index.html.j2:10
msgid "News"
msgstr "Novinky"
@@ -294,11 +294,11 @@ msgstr ""
"V případě netechnických komerčních požadavků se obraťte prosím na <a "
"href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
-#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150
+#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:138
msgid "Community Forum"
msgstr "Fórum community"
-#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152
+#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:140
msgid ""
"Our community forum for Taler is located at<a href=\"https://ich.taler.net/"
"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community "
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr ""
"href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> nebo <a "
"href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>."
-#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168
+#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:156
msgid "Onboarding"
msgstr "Zúčastnit se"
@@ -433,87 +433,74 @@ msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
msgstr "Nepřetržitou integraci a nasazení řídí náš Buildbot."
#: template/development.html.j2:49
-msgid "Internationalization"
-msgstr ""
-
-#: template/development.html.j2:51
-msgid ""
-"By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
-"contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
-"applications. Please register on the platform and wait for an invitation "
-"email to log in."
-msgstr ""
-
-#: template/development.html.j2:61
msgid "Twister"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:63
+#: template/development.html.j2:51
msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:74
+#: template/development.html.j2:62
msgid "Experimental Work"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:85
+#: template/development.html.j2:73
msgid "SMC Auctions"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:87
+#: template/development.html.j2:75
msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:93
+#: template/development.html.j2:81
msgid "MCH 2022 Badge Integration"
msgstr "Integrace odznaku MCH 2022"
-#: template/development.html.j2:95
+#: template/development.html.j2:83
msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:103
+#: template/development.html.j2:91
msgid "EMVco Integration"
msgstr "Integrace EMVco"
-#: template/development.html.j2:105
+#: template/development.html.j2:93
msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:111
+#: template/development.html.j2:99
msgid "Taler Vault"
msgstr "Taler Vault"
-#: template/development.html.j2:113
+#: template/development.html.j2:101
msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:119
+#: template/development.html.j2:107
msgid "Payage Payment Plugin"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:121
+#: template/development.html.j2:109
msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:132
+#: template/development.html.j2:120
msgid "Community Interaction"
msgstr "Výměna informací v rámci GNU Taler komunity"
-#: template/development.html.j2:144
+#: template/development.html.j2:132
msgid "The public GNU Taler mailing list."
msgstr "Oficiální rozesílací seznam pro projekt GNU Taler."
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:148
msgid "Bug Tracker"
msgstr "Sledovač chyb"
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:150
msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
msgstr "Náš nástroj pro sledování chyb a požadavků na funkce."
-#: template/development.html.j2:170
+#: template/development.html.j2:158
msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
msgstr "Popis nastavení webových stránkách taler.net a jak přispět."
@@ -680,7 +667,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: template/docs.html.j2:208
-msgid "Extensions"
+msgid "Integrations"
msgstr ""
#: template/docs.html.j2:216
@@ -757,31 +744,39 @@ msgstr ""
msgid "GNU Taler plugin to accept GNU Taler payments with BTCPayServer."
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:301
+#: template/docs.html.j2:298
+msgid "be-BOP GNU Taler payment provider"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:300
+msgid "be-BOP has an integrated GNU Taler payment provider."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:311
msgid "Internals Documentation"
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:312
+#: template/docs.html.j2:322
msgid "HTTP API"
msgstr "HTTP API"
-#: template/docs.html.j2:314
+#: template/docs.html.j2:324
msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
msgstr "Odkaz na rozhraní API založené na protokolu HTTP pro komponenty Taler."
-#: template/docs.html.j2:322
+#: template/docs.html.j2:332
msgid "Tutorials"
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:324
+#: template/docs.html.j2:334
msgid "Video tutorials for working with GNU Taler."
msgstr "Video návody pro práci s GNU Taler."
-#: template/docs.html.j2:332
+#: template/docs.html.j2:342
msgid "Know-your-customer"
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:334
+#: template/docs.html.j2:344
msgid "Overview on Know-your-customer (KYC) integrations for a Taler Exchange."
msgstr ""
@@ -1184,6 +1179,23 @@ msgid ""
"gone."
msgstr ""
+#: template/features.html.j2:61
+msgid ""
+"The Taler core system is marked in blue and consists of three components, "
+"which are arranged in a triangle: the Taler Exchange (E) at the top, a "
+"customer (C) to the left, and a merchant (M) to the right. E is represented "
+"by two arrows forming a circle, where the upper one is black and the lower "
+"one is blue, symbolizing an exchange process. The three components E, C, and "
+"M are connected by arrows in counter-clockwise direction. The arrows are "
+"labeled as following: from E to C with 'Withdraw coins', from C to M with "
+"'Pay anonymously', and from M to E with 'Deposit coins'. Two more components "
+"are shown in black in the same row as E: the Customer Bank (CB) and the "
+"Merchant Bank (MB) arranged above C and M, respectively. There are black "
+"arrows pointing from left to right between CB, E, and MB, labeled 'Wire "
+"money'. A separate component called 'Auditor' is shown in gray and marked "
+"with an arrow pointing to E, indicating that E is being monitored (audited)."
+msgstr ""
+
#: template/features.html.j2:70
msgid "Paying with Taler"
msgstr ""
@@ -1351,8 +1363,8 @@ msgstr ""
#: template/funding.html.j2:53
msgid ""
"We are grateful for translation support offered by the following "
-"organizations (and <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">all the "
-"volunteers</a> that are helping with the translation effort):"
+"organizations (and all the volunteers that are helping with the translation "
+"effort):"
msgstr ""
#: template/funding.html.j2:63
@@ -1643,16 +1655,22 @@ msgstr ""
msgid "Free Software"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:41 template/wallet.html.j2:249
+#: template/index.html.j2:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Taler Wallet"
+msgid "Download Taler Wallet App"
+msgstr "Peněženka Taler"
+
+#: template/index.html.j2:42 template/wallet.html.j2:249
msgid "Try Demo!"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:42
+#: template/index.html.j2:43
msgid "Read Docs"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:43
-msgid "Commercial Support"
+#: template/index.html.j2:44
+msgid "Get Commercial Support"
msgstr ""
#: template/kyc-done.html.j2:5
@@ -2108,6 +2126,31 @@ msgstr ""
"www.taler.net/taler-typescript-core.git\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">zde</a>."
+#: template/news/2026-07.html.j2:4
+msgid "New GNU Taler integration in be-BOP"
+msgstr ""
+
+#: template/news/2026-07.html.j2:5
+msgid ""
+"<p> A new GNU Taler integration is now officially available: <a "
+"href=\"https://be-bop.io\" target=\"_blank\">be-BOP</a>. </p> <p> be-BOP is "
+"a free and copyleft peer-to-peer monetisation platform built for communities "
+"and creators. It provides full independence from intermediaries and combines "
+"e-commerce, point-of-sale (PoS), subscriptions, crowdfunding/peerfunding, "
+"ticketing, donations, and pay-what-you-want models — in a single package. be-"
+"BOP provides a toolbox for financing your work and managing your activity in "
+"complete autonomy. </p> <p> The first instances accepting Taler (CHF) are <a "
+"href=\"https://be-bop.io\" target=\"_blank\">be-bop.io</a> itself (you can "
+"even join the current crowdfunding campaign using Taler), <a href=\"https://"
+"pvh-editions.com\" target=\"_blank\"> PVH Éditions</a> and <a href=\"https://"
+"coffice.cafe\" target=\"_blank\">le Coffice</a>. </p> This integration was "
+"developed by <a href=\"https://thimoo.ch/en\" target=\"_blank\">Thimoo Sàrl</"
+"a> in collaboration with be-BOP, PVH Éditions and <a href=\"https://"
+"asbl.zoethical.org/\" target=\"_blank\"> Petites Singularités</a>, with "
+"support from an <a href=\"https://nlnet.nl/project/TALER-be-BOP/\" "
+"target=\"_blank\">NLnet grant</a>. </p>"
+msgstr ""
+
#: template/news/index.html.j2:13
msgid ""
"News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events"
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: German (Taler Website)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-27 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-20 23:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-23 22:54+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/main-"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Kontakt für Investoren"
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142
+#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:130
msgid "Mailing List"
msgstr "Mailing-Liste"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Prinzipien"
msgid "NGI TALER"
msgstr "NGI TALER"
-#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:55
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:56
#: template/news/index.html.j2:2 template/news/index.html.j2:10
msgid "News"
msgstr "Aktuelles"
@@ -302,11 +302,11 @@ msgstr ""
"Für alle nicht-technischen und kommerziellen Anfragen senden Sie eine E-Mail "
"an <a href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
-#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150
+#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:138
msgid "Community Forum"
msgstr "Forum der Community"
-#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152
+#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:140
msgid ""
"Our community forum for Taler is located at<a href=\"https://ich.taler.net/"
"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community "
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
"href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> bzw. <a "
"href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a> erreichen."
-#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168
+#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:156
msgid "Onboarding"
msgstr "Mitmachen"
@@ -455,98 +455,80 @@ msgstr ""
"unserem Buildbot verwaltet."
#: template/development.html.j2:49
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Internationalisierung"
-
-#: template/development.html.j2:51
-msgid ""
-"By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
-"contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
-"applications. Please register on the platform and wait for an invitation "
-"email to log in."
-msgstr ""
-"Mithilfe der Übersetzungsplattform <a href=\"https://weblate.taler.net/\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> können alle in der "
-"Community zur Übersetzung der Webseiten und der Anwendungen von GNU Taler "
-"beitragen. Bitte registrieren Sie sich auf der Plattform und warten auf eine "
-"E-Mail zum Anmelden."
-
-#: template/development.html.j2:61
msgid "Twister"
msgstr "Twister"
-#: template/development.html.j2:63
+#: template/development.html.j2:51
msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
msgstr ""
"HTTP-modifizierendes Man-in-the-Middle-Proxy zum Testen von "
"Fehlerbehandlungen."
-#: template/development.html.j2:74
+#: template/development.html.j2:62
msgid "Experimental Work"
msgstr "Komponenten in Entwicklung"
-#: template/development.html.j2:85
+#: template/development.html.j2:73
msgid "SMC Auctions"
msgstr "SMC-Auktionen"
-#: template/development.html.j2:87
+#: template/development.html.j2:75
msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)."
msgstr ""
"Sicheres Mehrparteien-Auktionsprotokoll (zukünftige Erweiterung für den "
"Taler-Exchange)."
-#: template/development.html.j2:93
+#: template/development.html.j2:81
msgid "MCH 2022 Badge Integration"
msgstr "MCH 2022 Badge-Integration"
-#: template/development.html.j2:95
+#: template/development.html.j2:83
msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
msgstr "Zahlungen mit GNU Taler auf MCH 2022 Badge annehmen."
-#: template/development.html.j2:103
+#: template/development.html.j2:91
msgid "EMVco Integration"
msgstr "EMVco-Integration"
-#: template/development.html.j2:105
+#: template/development.html.j2:93
msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
msgstr "Integration mit EMVco-PoS-Systemen (wird in Kürze begonnen)."
-#: template/development.html.j2:111
+#: template/development.html.j2:99
msgid "Taler Vault"
msgstr "Taler Vault"
-#: template/development.html.j2:113
+#: template/development.html.j2:101
msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
msgstr "Hardware-Sicherheitsmodul für GNU Taler (wird in Kürze begonnen)."
-#: template/development.html.j2:119
+#: template/development.html.j2:107
msgid "Payage Payment Plugin"
msgstr "Payage Bezahl-Plugin"
-#: template/development.html.j2:121
+#: template/development.html.j2:109
msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
msgstr "GNU Taler Bezahl-Plugin für Payage/Joomla! (in Kürze verfügbar)."
-#: template/development.html.j2:132
+#: template/development.html.j2:120
msgid "Community Interaction"
msgstr "Austausch innerhalb der Community"
-#: template/development.html.j2:144
+#: template/development.html.j2:132
msgid "The public GNU Taler mailing list."
msgstr "Die öffentliche Mailingliste zu GNU Taler."
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:148
msgid "Bug Tracker"
msgstr "Bug-Tracker"
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:150
msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
msgstr ""
"Unser Bug-Tracker sammelt sowohl Bugs als auch Anfragen nach zusätzlichen "
"Funktionen."
-#: template/development.html.j2:170
+#: template/development.html.j2:158
msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
msgstr ""
"Informationen für alle, die zur Entwicklung von Taler oder der Taler-"
@@ -726,8 +708,8 @@ msgstr ""
"mit Taler-Wallets."
#: template/docs.html.j2:208
-msgid "Extensions"
-msgstr "Erweiterungen"
+msgid "Integrations"
+msgstr "Integrationen"
#: template/docs.html.j2:216
msgid "Taler-MDB"
@@ -1454,6 +1436,23 @@ msgstr ""
"darauf gespeicherten Münzen mit den ihnen entsprechenden realen Geldwerten "
"verloren sind."
+#: template/features.html.j2:61
+msgid ""
+"The Taler core system is marked in blue and consists of three components, "
+"which are arranged in a triangle: the Taler Exchange (E) at the top, a "
+"customer (C) to the left, and a merchant (M) to the right. E is represented "
+"by two arrows forming a circle, where the upper one is black and the lower "
+"one is blue, symbolizing an exchange process. The three components E, C, and "
+"M are connected by arrows in counter-clockwise direction. The arrows are "
+"labeled as following: from E to C with 'Withdraw coins', from C to M with "
+"'Pay anonymously', and from M to E with 'Deposit coins'. Two more components "
+"are shown in black in the same row as E: the Customer Bank (CB) and the "
+"Merchant Bank (MB) arranged above C and M, respectively. There are black "
+"arrows pointing from left to right between CB, E, and MB, labeled 'Wire "
+"money'. A separate component called 'Auditor' is shown in gray and marked "
+"with an arrow pointing to E, indicating that E is being monitored (audited)."
+msgstr ""
+
#: template/features.html.j2:70
msgid "Paying with Taler"
msgstr "Mit Taler bezahlen"
@@ -1699,10 +1698,15 @@ msgstr ""
"Für das kostenlose Hosting bedanken wir uns bei folgenden Organisationen:"
#: template/funding.html.j2:53
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We are grateful for translation support offered by the following "
+#| "organizations (and <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">all the "
+#| "volunteers</a> that are helping with the translation effort):"
msgid ""
"We are grateful for translation support offered by the following "
-"organizations (and <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">all the "
-"volunteers</a> that are helping with the translation effort):"
+"organizations (and all the volunteers that are helping with the translation "
+"effort):"
msgstr ""
"Wir bedanken uns bei den folgenden Organisationen für ihre Unterstützung bei "
"Übersetzungen (und bei den zahlreichen <a href=\"https://weblate.taler.net/"
@@ -2163,16 +2167,24 @@ msgstr ""
msgid "Free Software"
msgstr "Freie Software"
-#: template/index.html.j2:41 template/wallet.html.j2:249
+#: template/index.html.j2:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Taler Wallet"
+msgid "Download Taler Wallet App"
+msgstr "Taler Wallet App herunterladen"
+
+#: template/index.html.j2:42 template/wallet.html.j2:249
msgid "Try Demo!"
msgstr "Demo versuchen!"
-#: template/index.html.j2:42
+#: template/index.html.j2:43
msgid "Read Docs"
msgstr "Doku lesen"
-#: template/index.html.j2:43
-msgid "Commercial Support"
+#: template/index.html.j2:44
+#, fuzzy
+#| msgid "Commercial Support"
+msgid "Get Commercial Support"
msgstr "Professionelle Unterstützung"
#: template/kyc-done.html.j2:5
@@ -2813,6 +2825,25 @@ msgstr "Abonniere unseren RSS-Feed"
msgid "read more"
msgstr "weiterlesen"
+#~ msgid "Extensions"
+#~ msgstr "Erweiterungen"
+
+#~ msgid "Internationalization"
+#~ msgstr "Internationalisierung"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
+#~ "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
+#~ "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
+#~ "applications. Please register on the platform and wait for an invitation "
+#~ "email to log in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mithilfe der Übersetzungsplattform <a href=\"https://weblate.taler.net/\" "
+#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> können alle in "
+#~ "der Community zur Übersetzung der Webseiten und der Anwendungen von GNU "
+#~ "Taler beitragen. Bitte registrieren Sie sich auf der Plattform und warten "
+#~ "auf eine E-Mail zum Anmelden."
+
#~ msgid "You will need to log in as homo:sapiens due to DDoS by AI bots."
#~ msgstr ""
#~ "Um automatisierte DDoS-Attacken auf unseren Server zu verhindern, haben "
diff --git a/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-27 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-20 23:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-17 06:33+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/main-web-"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
msgid "Support"
msgstr ""
-#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142
+#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:130
msgid "Mailing List"
msgstr ""
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
msgid "NGI TALER"
msgstr ""
-#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:55
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:56
#: template/news/index.html.j2:2 template/news/index.html.j2:10
msgid "News"
msgstr ""
@@ -267,11 +267,11 @@ msgid ""
"href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
msgstr ""
-#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150
+#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:138
msgid "Community Forum"
msgstr ""
-#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152
+#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:140
msgid ""
"Our community forum for Taler is located at<a href=\"https://ich.taler.net/"
"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community "
@@ -290,7 +290,7 @@ msgid ""
"href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>."
msgstr ""
-#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168
+#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:156
msgid "Onboarding"
msgstr ""
@@ -381,87 +381,74 @@ msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
msgstr ""
#: template/development.html.j2:49
-msgid "Internationalization"
-msgstr ""
-
-#: template/development.html.j2:51
-msgid ""
-"By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
-"contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
-"applications. Please register on the platform and wait for an invitation "
-"email to log in."
-msgstr ""
-
-#: template/development.html.j2:61
msgid "Twister"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:63
+#: template/development.html.j2:51
msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:74
+#: template/development.html.j2:62
msgid "Experimental Work"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:85
+#: template/development.html.j2:73
msgid "SMC Auctions"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:87
+#: template/development.html.j2:75
msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:93
+#: template/development.html.j2:81
msgid "MCH 2022 Badge Integration"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:95
+#: template/development.html.j2:83
msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:103
+#: template/development.html.j2:91
msgid "EMVco Integration"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:105
+#: template/development.html.j2:93
msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:111
+#: template/development.html.j2:99
msgid "Taler Vault"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:113
+#: template/development.html.j2:101
msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:119
+#: template/development.html.j2:107
msgid "Payage Payment Plugin"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:121
+#: template/development.html.j2:109
msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:132
+#: template/development.html.j2:120
msgid "Community Interaction"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:144
+#: template/development.html.j2:132
msgid "The public GNU Taler mailing list."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:148
msgid "Bug Tracker"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:150
msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:170
+#: template/development.html.j2:158
msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
msgstr ""
@@ -617,7 +604,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: template/docs.html.j2:208
-msgid "Extensions"
+msgid "Integrations"
msgstr ""
#: template/docs.html.j2:216
@@ -694,31 +681,39 @@ msgstr ""
msgid "GNU Taler plugin to accept GNU Taler payments with BTCPayServer."
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:301
+#: template/docs.html.j2:298
+msgid "be-BOP GNU Taler payment provider"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:300
+msgid "be-BOP has an integrated GNU Taler payment provider."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:311
msgid "Internals Documentation"
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:312
+#: template/docs.html.j2:322
msgid "HTTP API"
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:314
+#: template/docs.html.j2:324
msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:322
+#: template/docs.html.j2:332
msgid "Tutorials"
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:324
+#: template/docs.html.j2:334
msgid "Video tutorials for working with GNU Taler."
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:332
+#: template/docs.html.j2:342
msgid "Know-your-customer"
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:334
+#: template/docs.html.j2:344
msgid "Overview on Know-your-customer (KYC) integrations for a Taler Exchange."
msgstr ""
@@ -1104,6 +1099,23 @@ msgid ""
"gone."
msgstr ""
+#: template/features.html.j2:61
+msgid ""
+"The Taler core system is marked in blue and consists of three components, "
+"which are arranged in a triangle: the Taler Exchange (E) at the top, a "
+"customer (C) to the left, and a merchant (M) to the right. E is represented "
+"by two arrows forming a circle, where the upper one is black and the lower "
+"one is blue, symbolizing an exchange process. The three components E, C, and "
+"M are connected by arrows in counter-clockwise direction. The arrows are "
+"labeled as following: from E to C with 'Withdraw coins', from C to M with "
+"'Pay anonymously', and from M to E with 'Deposit coins'. Two more components "
+"are shown in black in the same row as E: the Customer Bank (CB) and the "
+"Merchant Bank (MB) arranged above C and M, respectively. There are black "
+"arrows pointing from left to right between CB, E, and MB, labeled 'Wire "
+"money'. A separate component called 'Auditor' is shown in gray and marked "
+"with an arrow pointing to E, indicating that E is being monitored (audited)."
+msgstr ""
+
#: template/features.html.j2:70
msgid "Paying with Taler"
msgstr ""
@@ -1271,8 +1283,8 @@ msgstr ""
#: template/funding.html.j2:53
msgid ""
"We are grateful for translation support offered by the following "
-"organizations (and <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">all the "
-"volunteers</a> that are helping with the translation effort):"
+"organizations (and all the volunteers that are helping with the translation "
+"effort):"
msgstr ""
#: template/funding.html.j2:63
@@ -1563,16 +1575,20 @@ msgstr ""
msgid "Free Software"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:41 template/wallet.html.j2:249
+#: template/index.html.j2:41
+msgid "Download Taler Wallet App"
+msgstr ""
+
+#: template/index.html.j2:42 template/wallet.html.j2:249
msgid "Try Demo!"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:42
+#: template/index.html.j2:43
msgid "Read Docs"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:43
-msgid "Commercial Support"
+#: template/index.html.j2:44
+msgid "Get Commercial Support"
msgstr ""
#: template/kyc-done.html.j2:5
@@ -2002,6 +2018,31 @@ msgid ""
"core.git\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr ""
+#: template/news/2026-07.html.j2:4
+msgid "New GNU Taler integration in be-BOP"
+msgstr ""
+
+#: template/news/2026-07.html.j2:5
+msgid ""
+"<p> A new GNU Taler integration is now officially available: <a "
+"href=\"https://be-bop.io\" target=\"_blank\">be-BOP</a>. </p> <p> be-BOP is "
+"a free and copyleft peer-to-peer monetisation platform built for communities "
+"and creators. It provides full independence from intermediaries and combines "
+"e-commerce, point-of-sale (PoS), subscriptions, crowdfunding/peerfunding, "
+"ticketing, donations, and pay-what-you-want models — in a single package. be-"
+"BOP provides a toolbox for financing your work and managing your activity in "
+"complete autonomy. </p> <p> The first instances accepting Taler (CHF) are <a "
+"href=\"https://be-bop.io\" target=\"_blank\">be-bop.io</a> itself (you can "
+"even join the current crowdfunding campaign using Taler), <a href=\"https://"
+"pvh-editions.com\" target=\"_blank\"> PVH Éditions</a> and <a href=\"https://"
+"coffice.cafe\" target=\"_blank\">le Coffice</a>. </p> This integration was "
+"developed by <a href=\"https://thimoo.ch/en\" target=\"_blank\">Thimoo Sàrl</"
+"a> in collaboration with be-BOP, PVH Éditions and <a href=\"https://"
+"asbl.zoethical.org/\" target=\"_blank\"> Petites Singularités</a>, with "
+"support from an <a href=\"https://nlnet.nl/project/TALER-be-BOP/\" "
+"target=\"_blank\">NLnet grant</a>. </p>"
+msgstr ""
+
#: template/news/index.html.j2:13
msgid ""
"News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events"
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-27 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-20 23:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
msgid "Support"
msgstr ""
-#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142
+#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:130
msgid "Mailing List"
msgstr ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
msgid "NGI TALER"
msgstr ""
-#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:55
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:56
#: template/news/index.html.j2:2 template/news/index.html.j2:10
msgid "News"
msgstr ""
@@ -257,11 +257,11 @@ msgid ""
"href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
msgstr ""
-#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150
+#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:138
msgid "Community Forum"
msgstr ""
-#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152
+#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:140
msgid ""
"Our community forum for Taler is located at<a href=\"https://ich.taler.net/"
"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community "
@@ -280,7 +280,7 @@ msgid ""
"href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>."
msgstr ""
-#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168
+#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:156
msgid "Onboarding"
msgstr ""
@@ -371,87 +371,74 @@ msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
msgstr ""
#: template/development.html.j2:49
-msgid "Internationalization"
-msgstr ""
-
-#: template/development.html.j2:51
-msgid ""
-"By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
-"contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
-"applications. Please register on the platform and wait for an invitation "
-"email to log in."
-msgstr ""
-
-#: template/development.html.j2:61
msgid "Twister"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:63
+#: template/development.html.j2:51
msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:74
+#: template/development.html.j2:62
msgid "Experimental Work"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:85
+#: template/development.html.j2:73
msgid "SMC Auctions"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:87
+#: template/development.html.j2:75
msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:93
+#: template/development.html.j2:81
msgid "MCH 2022 Badge Integration"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:95
+#: template/development.html.j2:83
msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:103
+#: template/development.html.j2:91
msgid "EMVco Integration"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:105
+#: template/development.html.j2:93
msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:111
+#: template/development.html.j2:99
msgid "Taler Vault"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:113
+#: template/development.html.j2:101
msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:119
+#: template/development.html.j2:107
msgid "Payage Payment Plugin"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:121
+#: template/development.html.j2:109
msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:132
+#: template/development.html.j2:120
msgid "Community Interaction"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:144
+#: template/development.html.j2:132
msgid "The public GNU Taler mailing list."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:148
msgid "Bug Tracker"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:150
msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:170
+#: template/development.html.j2:158
msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
msgstr ""
@@ -607,7 +594,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: template/docs.html.j2:208
-msgid "Extensions"
+msgid "Integrations"
msgstr ""
#: template/docs.html.j2:216
@@ -1102,6 +1089,23 @@ msgid ""
"gone."
msgstr ""
+#: template/features.html.j2:61
+msgid ""
+"The Taler core system is marked in blue and consists of three components, "
+"which are arranged in a triangle: the Taler Exchange (E) at the top, a "
+"customer (C) to the left, and a merchant (M) to the right. E is represented "
+"by two arrows forming a circle, where the upper one is black and the lower "
+"one is blue, symbolizing an exchange process. The three components E, C, and "
+"M are connected by arrows in counter-clockwise direction. The arrows are "
+"labeled as following: from E to C with 'Withdraw coins', from C to M with "
+"'Pay anonymously', and from M to E with 'Deposit coins'. Two more components "
+"are shown in black in the same row as E: the Customer Bank (CB) and the "
+"Merchant Bank (MB) arranged above C and M, respectively. There are black "
+"arrows pointing from left to right between CB, E, and MB, labeled 'Wire "
+"money'. A separate component called 'Auditor' is shown in gray and marked "
+"with an arrow pointing to E, indicating that E is being monitored (audited)."
+msgstr ""
+
#: template/features.html.j2:70
msgid "Paying with Taler"
msgstr ""
@@ -1269,8 +1273,8 @@ msgstr ""
#: template/funding.html.j2:53
msgid ""
"We are grateful for translation support offered by the following "
-"organizations (and <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">all the "
-"volunteers</a> that are helping with the translation effort):"
+"organizations (and all the volunteers that are helping with the translation "
+"effort):"
msgstr ""
#: template/funding.html.j2:63
@@ -1561,16 +1565,20 @@ msgstr ""
msgid "Free Software"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:41 template/wallet.html.j2:249
+#: template/index.html.j2:41
+msgid "Download Taler Wallet App"
+msgstr ""
+
+#: template/index.html.j2:42 template/wallet.html.j2:249
msgid "Try Demo!"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:42
+#: template/index.html.j2:43
msgid "Read Docs"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:43
-msgid "Commercial Support"
+#: template/index.html.j2:44
+msgid "Get Commercial Support"
msgstr ""
#: template/kyc-done.html.j2:5
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-27 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-20 23:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-18 18:17+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/main-"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Contacto para inversores"
msgid "Support"
msgstr "Soporte"
-#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142
+#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:130
msgid "Mailing List"
msgstr "Lista de correo"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Principios"
msgid "NGI TALER"
msgstr "NGI Taler"
-#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:55
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:56
#: template/news/index.html.j2:2 template/news/index.html.j2:10
msgid "News"
msgstr "Noticias"
@@ -301,11 +301,11 @@ msgstr ""
"Para solicitudes comerciales no técnicas, por favor contacte con <a "
"href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
-#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150
+#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:138
msgid "Community Forum"
msgstr "Foro de la comunidad"
-#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152
+#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:140
msgid ""
"Our community forum for Taler is located at<a href=\"https://ich.taler.net/"
"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community "
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
"href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> o <a "
"href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>."
-#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168
+#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:156
msgid "Onboarding"
msgstr "Incorporación"
@@ -451,100 +451,77 @@ msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
msgstr "La integración continua y despliegue es manejado por nuestro Buildbot."
#: template/development.html.j2:49
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Internacionalización"
-
-#: template/development.html.j2:51
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-#| "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
-#| "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
-#| "applications."
-msgid ""
-"By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
-"contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
-"applications. Please register on the platform and wait for an invitation "
-"email to log in."
-msgstr ""
-"Usando nuestro servicio <a href=\"https://weblate.taler.net/\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a>, todos en la "
-"comunidad puede contribuir con traducciones a las páginas web y a las "
-"aplicaciones de GNU Taler."
-
-#: template/development.html.j2:61
msgid "Twister"
msgstr "Twister"
-#: template/development.html.j2:63
+#: template/development.html.j2:51
msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
msgstr ""
"HTTP modificando el proxy hombre-en-medio para probar manejo de errores."
-#: template/development.html.j2:74
+#: template/development.html.j2:62
msgid "Experimental Work"
msgstr "Trabajo experimental"
-#: template/development.html.j2:85
+#: template/development.html.j2:73
msgid "SMC Auctions"
msgstr "Subastas SMC"
-#: template/development.html.j2:87
+#: template/development.html.j2:75
msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)."
msgstr ""
"Protocolo de subastas multi-parte seguro (futura extensión de Taler "
"Exchange)."
-#: template/development.html.j2:93
+#: template/development.html.j2:81
msgid "MCH 2022 Badge Integration"
msgstr "Integración de Badge MCH 2022"
-#: template/development.html.j2:95
+#: template/development.html.j2:83
msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
msgstr "Aceptar pagos GNU Taler en tu badge MCH 2022."
-#: template/development.html.j2:103
+#: template/development.html.j2:91
msgid "EMVco Integration"
msgstr "Integración EMVco"
-#: template/development.html.j2:105
+#: template/development.html.j2:93
msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
msgstr "Integración con sistemas EMVco PoS (próximamente iniciados)."
-#: template/development.html.j2:111
+#: template/development.html.j2:99
msgid "Taler Vault"
msgstr "Bóveda Taler"
-#: template/development.html.j2:113
+#: template/development.html.j2:101
msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
msgstr "Módulo de seguridad hardware para GNU Taler (próximamente)."
-#: template/development.html.j2:119
+#: template/development.html.j2:107
msgid "Payage Payment Plugin"
msgstr "Plugin Payage Payment"
-#: template/development.html.j2:121
+#: template/development.html.j2:109
msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
msgstr "Plugin de pago GNU Taler para Payage/Joomla (próximamente)."
-#: template/development.html.j2:132
+#: template/development.html.j2:120
msgid "Community Interaction"
msgstr "Interacción con la comunidad"
-#: template/development.html.j2:144
+#: template/development.html.j2:132
msgid "The public GNU Taler mailing list."
msgstr "La lista pública de correo de GNU Taler."
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:148
msgid "Bug Tracker"
msgstr "Rastreador de errores"
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:150
msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
msgstr "Nuestro rastreador de errores y solicitudes de características."
-#: template/development.html.j2:170
+#: template/development.html.j2:158
msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
msgstr "Descripción de nuestra instalación taler.net y cómo contribuir."
@@ -722,8 +699,8 @@ msgstr ""
"carteras Taler."
#: template/docs.html.j2:208
-msgid "Extensions"
-msgstr "Extensiones"
+msgid "Integrations"
+msgstr "Integraciones"
#: template/docs.html.j2:216
msgid "Taler-MDB"
@@ -809,31 +786,39 @@ msgstr ""
msgid "GNU Taler plugin to accept GNU Taler payments with BTCPayServer."
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:301
+#: template/docs.html.j2:298
+msgid "be-BOP GNU Taler payment provider"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:300
+msgid "be-BOP has an integrated GNU Taler payment provider."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:311
msgid "Internals Documentation"
msgstr "Documentación interna"
-#: template/docs.html.j2:312
+#: template/docs.html.j2:322
msgid "HTTP API"
msgstr "API HTTP"
-#: template/docs.html.j2:314
+#: template/docs.html.j2:324
msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
msgstr "Referencia para la API basada en HTTP para componentes de Taler."
-#: template/docs.html.j2:322
+#: template/docs.html.j2:332
msgid "Tutorials"
msgstr "Tutoriales"
-#: template/docs.html.j2:324
+#: template/docs.html.j2:334
msgid "Video tutorials for working with GNU Taler."
msgstr "Video-tutoriales para trabajar con GNU Taler."
-#: template/docs.html.j2:332
+#: template/docs.html.j2:342
msgid "Know-your-customer"
msgstr "Conozca-a-su-cliente (KYC)"
-#: template/docs.html.j2:334
+#: template/docs.html.j2:344
msgid "Overview on Know-your-customer (KYC) integrations for a Taler Exchange."
msgstr ""
"Visión general de Know-your-customer (KYC) para las integraciones de un "
@@ -1409,6 +1394,23 @@ msgstr ""
"cargos. En caso de pérdida o robo, solo una cantidad limitada de dinero "
"sobrante en la cartera podría haberse perdido."
+#: template/features.html.j2:61
+msgid ""
+"The Taler core system is marked in blue and consists of three components, "
+"which are arranged in a triangle: the Taler Exchange (E) at the top, a "
+"customer (C) to the left, and a merchant (M) to the right. E is represented "
+"by two arrows forming a circle, where the upper one is black and the lower "
+"one is blue, symbolizing an exchange process. The three components E, C, and "
+"M are connected by arrows in counter-clockwise direction. The arrows are "
+"labeled as following: from E to C with 'Withdraw coins', from C to M with "
+"'Pay anonymously', and from M to E with 'Deposit coins'. Two more components "
+"are shown in black in the same row as E: the Customer Bank (CB) and the "
+"Merchant Bank (MB) arranged above C and M, respectively. There are black "
+"arrows pointing from left to right between CB, E, and MB, labeled 'Wire "
+"money'. A separate component called 'Auditor' is shown in gray and marked "
+"with an arrow pointing to E, indicating that E is being monitored (audited)."
+msgstr ""
+
#: template/features.html.j2:70
msgid "Paying with Taler"
msgstr "Pagando con Taler"
@@ -1621,10 +1623,15 @@ msgstr ""
"organizaciones:"
#: template/funding.html.j2:53
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We are grateful for translation support offered by the following "
+#| "organizations (and <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">all the "
+#| "volunteers</a> that are helping with the translation effort):"
msgid ""
"We are grateful for translation support offered by the following "
-"organizations (and <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">all the "
-"volunteers</a> that are helping with the translation effort):"
+"organizations (and all the volunteers that are helping with the translation "
+"effort):"
msgstr ""
"Agradecemos el apoyo de traducción ofrecido por las siguientes "
"organizaciones (y <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">el esfuerzo "
@@ -2029,16 +2036,24 @@ msgstr ""
msgid "Free Software"
msgstr "Software libre"
-#: template/index.html.j2:41 template/wallet.html.j2:249
+#: template/index.html.j2:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Taler Wallet"
+msgid "Download Taler Wallet App"
+msgstr "Cartera Taler"
+
+#: template/index.html.j2:42 template/wallet.html.j2:249
msgid "Try Demo!"
msgstr "¡Prueba la Demo!"
-#: template/index.html.j2:42
+#: template/index.html.j2:43
msgid "Read Docs"
msgstr "Leer la documentación"
-#: template/index.html.j2:43
-msgid "Commercial Support"
+#: template/index.html.j2:44
+#, fuzzy
+#| msgid "Commercial Support"
+msgid "Get Commercial Support"
msgstr "Asistencia comercial"
#: template/kyc-done.html.j2:5
@@ -2614,6 +2629,31 @@ msgstr ""
"consultar <a href=\"https://git-www.taler.net/taler-typescript-core.git\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aquí</a>."
+#: template/news/2026-07.html.j2:4
+msgid "New GNU Taler integration in be-BOP"
+msgstr ""
+
+#: template/news/2026-07.html.j2:5
+msgid ""
+"<p> A new GNU Taler integration is now officially available: <a "
+"href=\"https://be-bop.io\" target=\"_blank\">be-BOP</a>. </p> <p> be-BOP is "
+"a free and copyleft peer-to-peer monetisation platform built for communities "
+"and creators. It provides full independence from intermediaries and combines "
+"e-commerce, point-of-sale (PoS), subscriptions, crowdfunding/peerfunding, "
+"ticketing, donations, and pay-what-you-want models — in a single package. be-"
+"BOP provides a toolbox for financing your work and managing your activity in "
+"complete autonomy. </p> <p> The first instances accepting Taler (CHF) are <a "
+"href=\"https://be-bop.io\" target=\"_blank\">be-bop.io</a> itself (you can "
+"even join the current crowdfunding campaign using Taler), <a href=\"https://"
+"pvh-editions.com\" target=\"_blank\"> PVH Éditions</a> and <a href=\"https://"
+"coffice.cafe\" target=\"_blank\">le Coffice</a>. </p> This integration was "
+"developed by <a href=\"https://thimoo.ch/en\" target=\"_blank\">Thimoo Sàrl</"
+"a> in collaboration with be-BOP, PVH Éditions and <a href=\"https://"
+"asbl.zoethical.org/\" target=\"_blank\"> Petites Singularités</a>, with "
+"support from an <a href=\"https://nlnet.nl/project/TALER-be-BOP/\" "
+"target=\"_blank\">NLnet grant</a>. </p>"
+msgstr ""
+
#: template/news/index.html.j2:13
msgid ""
"News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events"
@@ -2629,6 +2669,30 @@ msgstr "suscribirse a nuestro RSS"
msgid "read more"
msgstr "leer más"
+#~ msgid "Extensions"
+#~ msgstr "Extensiones"
+
+#~ msgid "Internationalization"
+#~ msgstr "Internacionalización"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
+#~| "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
+#~| "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
+#~| "applications."
+#~ msgid ""
+#~ "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
+#~ "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
+#~ "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
+#~ "applications. Please register on the platform and wait for an invitation "
+#~ "email to log in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Usando nuestro servicio <a href=\"https://weblate.taler.net/\" "
+#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a>, todos en la "
+#~ "comunidad puede contribuir con traducciones a las páginas web y a las "
+#~ "aplicaciones de GNU Taler."
+
#~ msgid "You will need to log in as homo:sapiens due to DDoS by AI bots."
#~ msgstr ""
#~ "Para evitar ataques DDoS automatizados a nuestro servidor, hemos decidido "
diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fi/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-27 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-20 23:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-08 10:48+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/main-"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Sijoittajien kontaktit"
msgid "Support"
msgstr "Tuki"
-#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142
+#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:130
msgid "Mailing List"
msgstr "Sähköpostilista"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Periaatteet"
msgid "NGI TALER"
msgstr ""
-#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:55
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:56
#: template/news/index.html.j2:2 template/news/index.html.j2:10
msgid "News"
msgstr "Uutiset"
@@ -309,11 +309,11 @@ msgstr ""
"Ei teknisissä kaupallisissa pyynnöissä ota yhteyttä <a "
"href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
-#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150
+#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:138
msgid "Community Forum"
msgstr "Yhteisöfoorumi"
-#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152
+#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:140
msgid ""
"Our community forum for Taler is located at<a href=\"https://ich.taler.net/"
"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community "
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
"respectively <a "
"href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>."
-#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168
+#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:156
msgid "Onboarding"
msgstr "Perehdytys"
@@ -459,100 +459,78 @@ msgstr ""
"Jatkuva integraatio ja julkaisujen hallinta hoidetaan Buildbotin avulla."
#: template/development.html.j2:49
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Kansainvälistäminen"
-
-#: template/development.html.j2:51
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-#| "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
-#| "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
-#| "applications."
-msgid ""
-"By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
-"contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
-"applications. Please register on the platform and wait for an invitation "
-"email to log in."
-msgstr ""
-"Käyttäen <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">Weblatea,</a> kaikki yhteisön jäsenet voivat "
-"osallistua käännöksiin verkkosivuilla ja GNU Taler -sovelluksissa."
-
-#: template/development.html.j2:61
msgid "Twister"
msgstr "Twister"
-#: template/development.html.j2:63
+#: template/development.html.j2:51
msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
msgstr ""
"HTTP:n väliinjäävänä miehenä toimiva välityspalvelin, joka muokkaa "
"liikennettä, jotta voidaan testata virheiden käsittelyä."
-#: template/development.html.j2:74
+#: template/development.html.j2:62
msgid "Experimental Work"
msgstr "Kokeellinen työ"
-#: template/development.html.j2:85
+#: template/development.html.j2:73
msgid "SMC Auctions"
msgstr "SMC -huutokaupat"
-#: template/development.html.j2:87
+#: template/development.html.j2:75
msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)."
msgstr ""
"Turvallinen moniosaisen huutokaupan protokolla (tuleva Taler Exchange "
"-laajennus)."
-#: template/development.html.j2:93
+#: template/development.html.j2:81
msgid "MCH 2022 Badge Integration"
msgstr "MCH 2022 -tunnuskortin integrointi"
-#: template/development.html.j2:95
+#: template/development.html.j2:83
msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
msgstr "Hyväksy GNU Taler -maksut MCH 2022 -tunnuskortillasi."
-#: template/development.html.j2:103
+#: template/development.html.j2:91
msgid "EMVco Integration"
msgstr "EMVco-integraatio"
-#: template/development.html.j2:105
+#: template/development.html.j2:93
msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
msgstr "Integraatio EMVco:n myyntipistejärjestelmien kanssa (aloitetaan pian)."
-#: template/development.html.j2:111
+#: template/development.html.j2:99
msgid "Taler Vault"
msgstr "Taler holvi"
-#: template/development.html.j2:113
+#: template/development.html.j2:101
msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
msgstr "Laitteiston turvamoduuli GNU Talerille (aloitetaan pian)."
-#: template/development.html.j2:119
+#: template/development.html.j2:107
msgid "Payage Payment Plugin"
msgstr "Payage -maksuliitäntä"
-#: template/development.html.j2:121
+#: template/development.html.j2:109
msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
msgstr "GNU Talerin maksuliitäntä Payage/Joomla! -alustalle (tulossa pian)."
-#: template/development.html.j2:132
+#: template/development.html.j2:120
msgid "Community Interaction"
msgstr "Yhteisön vuorovaikutus"
-#: template/development.html.j2:144
+#: template/development.html.j2:132
msgid "The public GNU Taler mailing list."
msgstr "GNU Taler -julkinen postituslista."
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:148
msgid "Bug Tracker"
msgstr "Virheraportointijärjestelmä"
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:150
msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
msgstr "Vikojen ja ominaisuuspyyntöjen seuranta."
-#: template/development.html.j2:170
+#: template/development.html.j2:158
msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
msgstr "Kuvaus taler.net-ympäristöstämme ja ohjeet osallistumiseen."
@@ -726,8 +704,8 @@ msgstr ""
"lompakoihin."
#: template/docs.html.j2:208
-msgid "Extensions"
-msgstr "Laajennukset"
+msgid "Integrations"
+msgstr "Integraatiot"
#: template/docs.html.j2:216
msgid "Taler-MDB"
@@ -818,31 +796,39 @@ msgstr ""
msgid "GNU Taler plugin to accept GNU Taler payments with BTCPayServer."
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:301
+#: template/docs.html.j2:298
+msgid "be-BOP GNU Taler payment provider"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:300
+msgid "be-BOP has an integrated GNU Taler payment provider."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:311
msgid "Internals Documentation"
msgstr "Sisäinen dokumentaatio"
-#: template/docs.html.j2:312
+#: template/docs.html.j2:322
msgid "HTTP API"
msgstr "HTTP AI"
-#: template/docs.html.j2:314
+#: template/docs.html.j2:324
msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
msgstr "Viite HTTP-pohjaiselle API:lle Taler-komponenteissa."
-#: template/docs.html.j2:322
+#: template/docs.html.j2:332
msgid "Tutorials"
msgstr "Tutoriaalit"
-#: template/docs.html.j2:324
+#: template/docs.html.j2:334
msgid "Video tutorials for working with GNU Taler."
msgstr "Video-oppaat GNU Talerin käyttämiseen."
-#: template/docs.html.j2:332
+#: template/docs.html.j2:342
msgid "Know-your-customer"
msgstr "Tunne-asiakkaasi"
-#: template/docs.html.j2:334
+#: template/docs.html.j2:344
msgid "Overview on Know-your-customer (KYC) integrations for a Taler Exchange."
msgstr "Yleiskatsaus Tunne-aiakkaasi (KYC) -integraatioista Taler-pörssiin."
@@ -1367,6 +1353,23 @@ msgstr ""
"lompakko katoaa tai varastetaan, menetetty summa voi olla vain lompakossa "
"oleva rajoitettu määrä rahaa."
+#: template/features.html.j2:61
+msgid ""
+"The Taler core system is marked in blue and consists of three components, "
+"which are arranged in a triangle: the Taler Exchange (E) at the top, a "
+"customer (C) to the left, and a merchant (M) to the right. E is represented "
+"by two arrows forming a circle, where the upper one is black and the lower "
+"one is blue, symbolizing an exchange process. The three components E, C, and "
+"M are connected by arrows in counter-clockwise direction. The arrows are "
+"labeled as following: from E to C with 'Withdraw coins', from C to M with "
+"'Pay anonymously', and from M to E with 'Deposit coins'. Two more components "
+"are shown in black in the same row as E: the Customer Bank (CB) and the "
+"Merchant Bank (MB) arranged above C and M, respectively. There are black "
+"arrows pointing from left to right between CB, E, and MB, labeled 'Wire "
+"money'. A separate component called 'Auditor' is shown in gray and marked "
+"with an arrow pointing to E, indicating that E is being monitored (audited)."
+msgstr ""
+
#: template/features.html.j2:70
msgid "Paying with Taler"
msgstr "Maksaminen Talerilla"
@@ -1577,10 +1580,15 @@ msgstr ""
"organisaatiot:"
#: template/funding.html.j2:53
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We are grateful for translation support offered by the following "
+#| "organizations (and <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">all the "
+#| "volunteers</a> that are helping with the translation effort):"
msgid ""
"We are grateful for translation support offered by the following "
-"organizations (and <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">all the "
-"volunteers</a> that are helping with the translation effort):"
+"organizations (and all the volunteers that are helping with the translation "
+"effort):"
msgstr ""
"Olemme kiitollisia käännöstuen tarjoamisesta seuraavien organisaatioiden "
"toimesta (ja<a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\"> kaikkien "
@@ -1976,16 +1984,24 @@ msgstr "Vahvistaa yhteisöjä hallinnoimaan omaa maksuinfrastruktuuriaan"
msgid "Free Software"
msgstr "Vapaa ohjelmisto"
-#: template/index.html.j2:41 template/wallet.html.j2:249
+#: template/index.html.j2:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Taler Wallet"
+msgid "Download Taler Wallet App"
+msgstr "Taler lompakko"
+
+#: template/index.html.j2:42 template/wallet.html.j2:249
msgid "Try Demo!"
msgstr "Kokeile demoa!"
-#: template/index.html.j2:42
+#: template/index.html.j2:43
msgid "Read Docs"
msgstr "Lue dokumentit"
-#: template/index.html.j2:43
-msgid "Commercial Support"
+#: template/index.html.j2:44
+#, fuzzy
+#| msgid "Commercial Support"
+msgid "Get Commercial Support"
msgstr "Kaupallinen tuki"
#: template/kyc-done.html.j2:5
@@ -2566,6 +2582,31 @@ msgstr ""
"saatavilla <a href=\"https://git-www.taler.net/taler-typescript-core.git\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">tästä</a>."
+#: template/news/2026-07.html.j2:4
+msgid "New GNU Taler integration in be-BOP"
+msgstr ""
+
+#: template/news/2026-07.html.j2:5
+msgid ""
+"<p> A new GNU Taler integration is now officially available: <a "
+"href=\"https://be-bop.io\" target=\"_blank\">be-BOP</a>. </p> <p> be-BOP is "
+"a free and copyleft peer-to-peer monetisation platform built for communities "
+"and creators. It provides full independence from intermediaries and combines "
+"e-commerce, point-of-sale (PoS), subscriptions, crowdfunding/peerfunding, "
+"ticketing, donations, and pay-what-you-want models — in a single package. be-"
+"BOP provides a toolbox for financing your work and managing your activity in "
+"complete autonomy. </p> <p> The first instances accepting Taler (CHF) are <a "
+"href=\"https://be-bop.io\" target=\"_blank\">be-bop.io</a> itself (you can "
+"even join the current crowdfunding campaign using Taler), <a href=\"https://"
+"pvh-editions.com\" target=\"_blank\"> PVH Éditions</a> and <a href=\"https://"
+"coffice.cafe\" target=\"_blank\">le Coffice</a>. </p> This integration was "
+"developed by <a href=\"https://thimoo.ch/en\" target=\"_blank\">Thimoo Sàrl</"
+"a> in collaboration with be-BOP, PVH Éditions and <a href=\"https://"
+"asbl.zoethical.org/\" target=\"_blank\"> Petites Singularités</a>, with "
+"support from an <a href=\"https://nlnet.nl/project/TALER-be-BOP/\" "
+"target=\"_blank\">NLnet grant</a>. </p>"
+msgstr ""
+
#: template/news/index.html.j2:13
msgid ""
"News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events"
@@ -2581,5 +2622,28 @@ msgstr "Tilaa RSS-syöte palvelustamme"
msgid "read more"
msgstr "lue lisää"
+#~ msgid "Extensions"
+#~ msgstr "Laajennukset"
+
+#~ msgid "Internationalization"
+#~ msgstr "Kansainvälistäminen"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
+#~| "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
+#~| "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
+#~| "applications."
+#~ msgid ""
+#~ "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
+#~ "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
+#~ "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
+#~ "applications. Please register on the platform and wait for an invitation "
+#~ "email to log in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Käyttäen <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
+#~ "rel=\"noopener noreferrer\">Weblatea,</a> kaikki yhteisön jäsenet voivat "
+#~ "osallistua käännöksiin verkkosivuilla ja GNU Taler -sovelluksissa."
+
#~ msgid "and"
#~ msgstr "ja"
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: French (Taler Website)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-27 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-20 23:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-23 22:54+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/main-"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Contact pour les investisseurs"
msgid "Support"
msgstr "Assistance"
-#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142
+#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:130
msgid "Mailing List"
msgstr "Liste de diffusion"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Principes"
msgid "NGI TALER"
msgstr "NGI TALER"
-#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:55
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:56
#: template/news/index.html.j2:2 template/news/index.html.j2:10
msgid "News"
msgstr "Actualité"
@@ -301,11 +301,11 @@ msgstr ""
"Pour toute requête commerciale et non technique, merci de contacter <a "
"href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
-#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150
+#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:138
msgid "Community Forum"
msgstr "Forum de discussion"
-#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152
+#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:140
msgid ""
"Our community forum for Taler is located at<a href=\"https://ich.taler.net/"
"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community "
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
"href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> respectivement <a "
"href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>."
-#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168
+#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:156
msgid "Onboarding"
msgstr "Embarquer"
@@ -448,106 +448,83 @@ msgstr ""
"L'intégration continue et le déploiement sont contrôlés par notre Buildbot."
#: template/development.html.j2:49
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Internationalisation"
-
-#: template/development.html.j2:51
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-#| "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
-#| "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
-#| "applications."
-msgid ""
-"By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
-"contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
-"applications. Please register on the platform and wait for an invitation "
-"email to log in."
-msgstr ""
-"Chacun peut apporter sa contribution au projet GNU Taler en traduisant les "
-"pages web et les applications de Taler par notre service <a href=\"https://"
-"weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</"
-"a>."
-
-#: template/development.html.j2:61
msgid "Twister"
msgstr "Twister"
-#: template/development.html.j2:63
+#: template/development.html.j2:51
msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
msgstr ""
"Il s'agit d'un proxy man-in-the-middle modifiant HTTP pour tester la gestion "
"des erreurs."
-#: template/development.html.j2:74
+#: template/development.html.j2:62
msgid "Experimental Work"
msgstr "Travaux expérimentaux"
-#: template/development.html.j2:85
+#: template/development.html.j2:73
msgid "SMC Auctions"
msgstr "Enchères SMC"
-#: template/development.html.j2:87
+#: template/development.html.j2:75
msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)."
msgstr ""
"Protocole sécurisé d'enchères multipartites (future extension pour Taler "
"Exchange)."
-#: template/development.html.j2:93
+#: template/development.html.j2:81
msgid "MCH 2022 Badge Integration"
msgstr "Intégration de badge MCH 2022"
-#: template/development.html.j2:95
+#: template/development.html.j2:83
msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
msgstr "Acceptez les paiements GNU Taler sur votre badge MCH 2022."
-#: template/development.html.j2:103
+#: template/development.html.j2:91
msgid "EMVco Integration"
msgstr "Intégration EMVco"
-#: template/development.html.j2:105
+#: template/development.html.j2:93
msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
msgstr ""
"Intégration avec les systèmes d'EMVco sur les lieux de vente (à démarrer "
"prochainement)."
-#: template/development.html.j2:111
+#: template/development.html.j2:99
msgid "Taler Vault"
msgstr "Taler Vault"
-#: template/development.html.j2:113
+#: template/development.html.j2:101
msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
msgstr ""
"Module de sécurité matérielle pour GNU Taler (à démarrer prochainement)."
-#: template/development.html.j2:119
+#: template/development.html.j2:107
msgid "Payage Payment Plugin"
msgstr "Payage Payment Plugin"
-#: template/development.html.j2:121
+#: template/development.html.j2:109
msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
msgstr "Module de paiement GNU Taler pour Payage/Joomla! (bientôt disponible)."
-#: template/development.html.j2:132
+#: template/development.html.j2:120
msgid "Community Interaction"
msgstr "Interaction communautaire"
-#: template/development.html.j2:144
+#: template/development.html.j2:132
msgid "The public GNU Taler mailing list."
msgstr "La liste de diffusion officielle de GNU Taler."
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:148
msgid "Bug Tracker"
msgstr "Traqueur de bogues"
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:150
msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
msgstr ""
"Notre gestionnaire de suivi pour les bogues et les demandes de "
"fonctionnalités."
-#: template/development.html.j2:170
+#: template/development.html.j2:158
msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
msgstr "Description de notre déploiement de taler.net et comment contribuer."
@@ -729,8 +706,8 @@ msgstr ""
"etc.) aux portefeuilles Taler."
#: template/docs.html.j2:208
-msgid "Extensions"
-msgstr "Extensions"
+msgid "Integrations"
+msgstr "Intégrations"
#: template/docs.html.j2:216
msgid "Taler-MDB"
@@ -1425,6 +1402,23 @@ msgstr ""
"rétro-facturation. En cas de perte ou de vol, seul le montant présent dans "
"le porte-monnaie peut être perdu."
+#: template/features.html.j2:61
+msgid ""
+"The Taler core system is marked in blue and consists of three components, "
+"which are arranged in a triangle: the Taler Exchange (E) at the top, a "
+"customer (C) to the left, and a merchant (M) to the right. E is represented "
+"by two arrows forming a circle, where the upper one is black and the lower "
+"one is blue, symbolizing an exchange process. The three components E, C, and "
+"M are connected by arrows in counter-clockwise direction. The arrows are "
+"labeled as following: from E to C with 'Withdraw coins', from C to M with "
+"'Pay anonymously', and from M to E with 'Deposit coins'. Two more components "
+"are shown in black in the same row as E: the Customer Bank (CB) and the "
+"Merchant Bank (MB) arranged above C and M, respectively. There are black "
+"arrows pointing from left to right between CB, E, and MB, labeled 'Wire "
+"money'. A separate component called 'Auditor' is shown in gray and marked "
+"with an arrow pointing to E, indicating that E is being monitored (audited)."
+msgstr ""
+
#: template/features.html.j2:70
msgid "Paying with Taler"
msgstr "Payer avec Taler"
@@ -1643,10 +1637,15 @@ msgstr ""
"organisations suivantes :"
#: template/funding.html.j2:53
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We are grateful for translation support offered by the following "
+#| "organizations (and <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">all the "
+#| "volunteers</a> that are helping with the translation effort):"
msgid ""
"We are grateful for translation support offered by the following "
-"organizations (and <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">all the "
-"volunteers</a> that are helping with the translation effort):"
+"organizations (and all the volunteers that are helping with the translation "
+"effort):"
msgstr ""
"Nous sommes reconnaissants pour le soutien à la traduction offert par les "
"organisations suivantes (et par <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/"
@@ -2031,16 +2030,24 @@ msgstr "Permet aux communautés d'avoir leur propre infrastructure de paiement"
msgid "Free Software"
msgstr "Logiciel libre"
-#: template/index.html.j2:41 template/wallet.html.j2:249
+#: template/index.html.j2:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Taler Wallet"
+msgid "Download Taler Wallet App"
+msgstr "Taler Wallet"
+
+#: template/index.html.j2:42 template/wallet.html.j2:249
msgid "Try Demo!"
msgstr "Essayer la démo !"
-#: template/index.html.j2:42
+#: template/index.html.j2:43
msgid "Read Docs"
msgstr "Lire les docs"
-#: template/index.html.j2:43
-msgid "Commercial Support"
+#: template/index.html.j2:44
+#, fuzzy
+#| msgid "Commercial Support"
+msgid "Get Commercial Support"
msgstr "Support commercial"
#: template/kyc-done.html.j2:5
@@ -2676,6 +2683,30 @@ msgstr "s'abonner à notre flux RSS"
msgid "read more"
msgstr "lire la suite"
+#~ msgid "Extensions"
+#~ msgstr "Extensions"
+
+#~ msgid "Internationalization"
+#~ msgstr "Internationalisation"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
+#~| "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
+#~| "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
+#~| "applications."
+#~ msgid ""
+#~ "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
+#~ "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
+#~ "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
+#~ "applications. Please register on the platform and wait for an invitation "
+#~ "email to log in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Chacun peut apporter sa contribution au projet GNU Taler en traduisant "
+#~ "les pages web et les applications de Taler par notre service <a "
+#~ "href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+#~ "noreferrer\">Weblate</a>."
+
#~ msgid "You will need to log in as homo:sapiens due to DDoS by AI bots."
#~ msgstr ""
#~ "Afin d'empêcher les attaques DDoS automatisées sur notre serveur, nous "
diff --git a/locale/fur/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fur/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-27 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-20 23:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-01 22:20+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n"
"Language-Team: Friulian <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/main-"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Contat investidôrs"
msgid "Support"
msgstr "Assistence"
-#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142
+#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:130
msgid "Mailing List"
msgstr "Liste di discussion"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Principis"
msgid "NGI TALER"
msgstr "NGI TALER"
-#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:55
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:56
#: template/news/index.html.j2:2 template/news/index.html.j2:10
msgid "News"
msgstr "Novitâts"
@@ -302,11 +302,11 @@ msgstr ""
"Par dutis lis domandis comerciâls che no son tecnichis, contate <a "
"href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
-#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150
+#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:138
msgid "Community Forum"
msgstr "Forum de comunitât"
-#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152
+#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:140
msgid ""
"Our community forum for Taler is located at<a href=\"https://ich.taler.net/"
"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community "
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
"a>. Pes domandis comerciâls, tu puedis scrivi a <a "
"href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a>."
-#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168
+#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:156
msgid "Onboarding"
msgstr "Integrazion"
@@ -450,101 +450,78 @@ msgstr ""
"La integrazion continue e la distribuzion e ven gjestide dal nestri Buildbot."
#: template/development.html.j2:49
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Internazionalizazion"
-
-#: template/development.html.j2:51
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-#| "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
-#| "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
-#| "applications."
-msgid ""
-"By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
-"contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
-"applications. Please register on the platform and wait for an invitation "
-"email to log in."
-msgstr ""
-"Doprant il nestri servizi <a href=\"https://weblate.taler.net/\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a>, ducj te comunitât "
-"a puedin contribuî cu lis traduzions pes pagjinis web e pes aplicazions GNU "
-"Taler."
-
-#: template/development.html.j2:61
msgid "Twister"
msgstr "Twister"
-#: template/development.html.j2:63
+#: template/development.html.j2:51
msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
msgstr ""
"Proxy man-in-the-middle che al modifiche lis domandis HTTP par provâ la "
"gjestion dai erôrs."
-#: template/development.html.j2:74
+#: template/development.html.j2:62
msgid "Experimental Work"
msgstr "Lavôr sperimentâl"
-#: template/development.html.j2:85
+#: template/development.html.j2:73
msgid "SMC Auctions"
msgstr "Astis SMC"
-#: template/development.html.j2:87
+#: template/development.html.j2:75
msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)."
msgstr ""
"Protocol sigûr par astis a plui partecipants (future estension dal Taler "
"Exchange (servizi di scambi))."
-#: template/development.html.j2:93
+#: template/development.html.j2:81
msgid "MCH 2022 Badge Integration"
msgstr "Integrazion Badge MCH 2022"
-#: template/development.html.j2:95
+#: template/development.html.j2:83
msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
msgstr "Acete paiaments GNU Taler sul to badge MCH 2022."
-#: template/development.html.j2:103
+#: template/development.html.j2:91
msgid "EMVco Integration"
msgstr "Integrazion EMVco"
-#: template/development.html.j2:105
+#: template/development.html.j2:93
msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
msgstr "Integrazion cun sistemis PoS EMVco (pronts ca di pôc)."
-#: template/development.html.j2:111
+#: template/development.html.j2:99
msgid "Taler Vault"
msgstr "Taler Vault"
-#: template/development.html.j2:113
+#: template/development.html.j2:101
msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
msgstr "Modul di sigurece hardware par GNU Taler (pront ca di pôc)."
-#: template/development.html.j2:119
+#: template/development.html.j2:107
msgid "Payage Payment Plugin"
msgstr "Plugin Payage Payment"
-#: template/development.html.j2:121
+#: template/development.html.j2:109
msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
msgstr "Plugin di paiament GNU Taler par Payage/Joomla! (ca di pôc)."
-#: template/development.html.j2:132
+#: template/development.html.j2:120
msgid "Community Interaction"
msgstr "Interazion cu la comunitât"
-#: template/development.html.j2:144
+#: template/development.html.j2:132
msgid "The public GNU Taler mailing list."
msgstr "La liste di discussion publiche di GNU Taler."
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:148
msgid "Bug Tracker"
msgstr "Gjestôr dai erôrs"
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:150
msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
msgstr "Il nestri gjestôr pai erôrs e pes domandis di funzionalitâts."
-#: template/development.html.j2:170
+#: template/development.html.j2:158
msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
msgstr "Descrizion de organizazion di taler.net e di cemût colaborâ."
@@ -719,8 +696,8 @@ msgstr ""
"tacuins Taler."
#: template/docs.html.j2:208
-msgid "Extensions"
-msgstr "Estensions"
+msgid "Integrations"
+msgstr "Integrazions"
#: template/docs.html.j2:216
msgid "Taler-MDB"
@@ -808,31 +785,39 @@ msgstr ""
msgid "GNU Taler plugin to accept GNU Taler payments with BTCPayServer."
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:301
+#: template/docs.html.j2:298
+msgid "be-BOP GNU Taler payment provider"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:300
+msgid "be-BOP has an integrated GNU Taler payment provider."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:311
msgid "Internals Documentation"
msgstr "Documentazion interne"
-#: template/docs.html.j2:312
+#: template/docs.html.j2:322
msgid "HTTP API"
msgstr "API HTTP"
-#: template/docs.html.j2:314
+#: template/docs.html.j2:324
msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
msgstr "Riferiment pe API basade su HTTP pai components Taler."
-#: template/docs.html.j2:322
+#: template/docs.html.j2:332
msgid "Tutorials"
msgstr "Vuidis"
-#: template/docs.html.j2:324
+#: template/docs.html.j2:334
msgid "Video tutorials for working with GNU Taler."
msgstr "Vuidis video par lavorâ con GNU Taler."
-#: template/docs.html.j2:332
+#: template/docs.html.j2:342
msgid "Know-your-customer"
msgstr "Cognossince dal propri client"
-#: template/docs.html.j2:334
+#: template/docs.html.j2:344
msgid "Overview on Know-your-customer (KYC) integrations for a Taler Exchange."
msgstr ""
"Panoramiche su lis integrazions de cognossince dal propri client (KYC) par "
@@ -1360,6 +1345,23 @@ msgid ""
"gone."
msgstr ""
+#: template/features.html.j2:61
+msgid ""
+"The Taler core system is marked in blue and consists of three components, "
+"which are arranged in a triangle: the Taler Exchange (E) at the top, a "
+"customer (C) to the left, and a merchant (M) to the right. E is represented "
+"by two arrows forming a circle, where the upper one is black and the lower "
+"one is blue, symbolizing an exchange process. The three components E, C, and "
+"M are connected by arrows in counter-clockwise direction. The arrows are "
+"labeled as following: from E to C with 'Withdraw coins', from C to M with "
+"'Pay anonymously', and from M to E with 'Deposit coins'. Two more components "
+"are shown in black in the same row as E: the Customer Bank (CB) and the "
+"Merchant Bank (MB) arranged above C and M, respectively. There are black "
+"arrows pointing from left to right between CB, E, and MB, labeled 'Wire "
+"money'. A separate component called 'Auditor' is shown in gray and marked "
+"with an arrow pointing to E, indicating that E is being monitored (audited)."
+msgstr ""
+
#: template/features.html.j2:70
msgid "Paying with Taler"
msgstr ""
@@ -1527,8 +1529,8 @@ msgstr ""
#: template/funding.html.j2:53
msgid ""
"We are grateful for translation support offered by the following "
-"organizations (and <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">all the "
-"volunteers</a> that are helping with the translation effort):"
+"organizations (and all the volunteers that are helping with the translation "
+"effort):"
msgstr ""
#: template/funding.html.j2:63
@@ -1819,16 +1821,20 @@ msgstr ""
msgid "Free Software"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:41 template/wallet.html.j2:249
+#: template/index.html.j2:41
+msgid "Download Taler Wallet App"
+msgstr ""
+
+#: template/index.html.j2:42 template/wallet.html.j2:249
msgid "Try Demo!"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:42
+#: template/index.html.j2:43
msgid "Read Docs"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:43
-msgid "Commercial Support"
+#: template/index.html.j2:44
+msgid "Get Commercial Support"
msgstr ""
#: template/kyc-done.html.j2:5
@@ -2264,6 +2270,31 @@ msgid ""
"core.git\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr ""
+#: template/news/2026-07.html.j2:4
+msgid "New GNU Taler integration in be-BOP"
+msgstr ""
+
+#: template/news/2026-07.html.j2:5
+msgid ""
+"<p> A new GNU Taler integration is now officially available: <a "
+"href=\"https://be-bop.io\" target=\"_blank\">be-BOP</a>. </p> <p> be-BOP is "
+"a free and copyleft peer-to-peer monetisation platform built for communities "
+"and creators. It provides full independence from intermediaries and combines "
+"e-commerce, point-of-sale (PoS), subscriptions, crowdfunding/peerfunding, "
+"ticketing, donations, and pay-what-you-want models — in a single package. be-"
+"BOP provides a toolbox for financing your work and managing your activity in "
+"complete autonomy. </p> <p> The first instances accepting Taler (CHF) are <a "
+"href=\"https://be-bop.io\" target=\"_blank\">be-bop.io</a> itself (you can "
+"even join the current crowdfunding campaign using Taler), <a href=\"https://"
+"pvh-editions.com\" target=\"_blank\"> PVH Éditions</a> and <a href=\"https://"
+"coffice.cafe\" target=\"_blank\">le Coffice</a>. </p> This integration was "
+"developed by <a href=\"https://thimoo.ch/en\" target=\"_blank\">Thimoo Sàrl</"
+"a> in collaboration with be-BOP, PVH Éditions and <a href=\"https://"
+"asbl.zoethical.org/\" target=\"_blank\"> Petites Singularités</a>, with "
+"support from an <a href=\"https://nlnet.nl/project/TALER-be-BOP/\" "
+"target=\"_blank\">NLnet grant</a>. </p>"
+msgstr ""
+
#: template/news/index.html.j2:13
msgid ""
"News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events"
@@ -2276,3 +2307,27 @@ msgstr "iscriviti ai nestris feed RSS"
#: template/news/index.html.j2:35
msgid "read more"
msgstr "lei di plui"
+
+#~ msgid "Extensions"
+#~ msgstr "Estensions"
+
+#~ msgid "Internationalization"
+#~ msgstr "Internazionalizazion"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
+#~| "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
+#~| "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
+#~| "applications."
+#~ msgid ""
+#~ "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
+#~ "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
+#~ "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
+#~ "applications. Please register on the platform and wait for an invitation "
+#~ "email to log in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Doprant il nestri servizi <a href=\"https://weblate.taler.net/\" "
+#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a>, ducj te "
+#~ "comunitât a puedin contribuî cu lis traduzions pes pagjinis web e pes "
+#~ "aplicazions GNU Taler."
diff --git a/locale/gl/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/gl/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-27 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-20 23:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-01 22:20+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/main-"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Contacto para Investimentos"
msgid "Support"
msgstr "Axuda"
-#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142
+#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:130
msgid "Mailing List"
msgstr "Lista de Correo"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Principios"
msgid "NGI TALER"
msgstr "NGI TALER"
-#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:55
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:56
#: template/news/index.html.j2:2 template/news/index.html.j2:10
msgid "News"
msgstr "Novas"
@@ -303,11 +303,11 @@ msgstr ""
"Para consultas comerciais non técnicas, por favor contacte con <a "
"href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
-#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150
+#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:138
msgid "Community Forum"
msgstr "Foro da Comunidade"
-#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152
+#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:140
msgid ""
"Our community forum for Taler is located at<a href=\"https://ich.taler.net/"
"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community "
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
"href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> e <a "
"href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>."
-#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168
+#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:156
msgid "Onboarding"
msgstr "Participación"
@@ -454,100 +454,78 @@ msgstr ""
"Buildbot."
#: template/development.html.j2:49
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Internacionalización"
-
-#: template/development.html.j2:51
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-#| "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
-#| "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
-#| "applications."
-msgid ""
-"By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
-"contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
-"applications. Please register on the platform and wait for an invitation "
-"email to log in."
-msgstr ""
-"Usamos <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a>, onde calquera persoa da comunidade "
-"pode colaborar traducindo as páxinas web e as aplicacións de GNU Taler."
-
-#: template/development.html.j2:61
msgid "Twister"
msgstr "Twister"
-#: template/development.html.j2:63
+#: template/development.html.j2:51
msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
msgstr ""
"HTTP modificando o proxy persoa-interposta para probar a xestión de erros."
-#: template/development.html.j2:74
+#: template/development.html.j2:62
msgid "Experimental Work"
msgstr "Traballo experimental"
-#: template/development.html.j2:85
+#: template/development.html.j2:73
msgid "SMC Auctions"
msgstr "Subastas SMC"
-#: template/development.html.j2:87
+#: template/development.html.j2:75
msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)."
msgstr ""
"Protocolo seguro para subastas varios-participantes (futuro complemento para "
"Taler Exchange)."
-#: template/development.html.j2:93
+#: template/development.html.j2:81
msgid "MCH 2022 Badge Integration"
msgstr "Integración de insignias MCH 2022"
-#: template/development.html.j2:95
+#: template/development.html.j2:83
msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
msgstr "Aceptar pagos GNU Taler no badge MCH 2022."
-#: template/development.html.j2:103
+#: template/development.html.j2:91
msgid "EMVco Integration"
msgstr "Integración EMVco"
-#: template/development.html.j2:105
+#: template/development.html.j2:93
msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
msgstr "Integración cos sistemas EMVco (comezará axiña)."
-#: template/development.html.j2:111
+#: template/development.html.j2:99
msgid "Taler Vault"
msgstr "Taler Vault"
-#: template/development.html.j2:113
+#: template/development.html.j2:101
msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
msgstr "Módulo de seguridade por hardware para GNU Taler (comezará axiña)."
-#: template/development.html.j2:119
+#: template/development.html.j2:107
msgid "Payage Payment Plugin"
msgstr "Complemento Payage Payment"
-#: template/development.html.j2:121
+#: template/development.html.j2:109
msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
msgstr ""
"Complemento para pagos de GNU Taler para Payage/Joomla! (próximamente)."
-#: template/development.html.j2:132
+#: template/development.html.j2:120
msgid "Community Interaction"
msgstr "Interacción coa comunidade"
-#: template/development.html.j2:144
+#: template/development.html.j2:132
msgid "The public GNU Taler mailing list."
msgstr "A lista de correo pública de GNU Taler."
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:148
msgid "Bug Tracker"
msgstr "Seguimento de problemas"
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:150
msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
msgstr "O noso sistema para informar de problemas e pedir características."
-#: template/development.html.j2:170
+#: template/development.html.j2:158
msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
msgstr "Descrición de taler.net e como conlaborar."
@@ -717,8 +695,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: template/docs.html.j2:208
-msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgid "Integrations"
+msgstr "Integracións"
#: template/docs.html.j2:216
msgid "Taler-MDB"
@@ -797,31 +775,39 @@ msgstr ""
msgid "GNU Taler plugin to accept GNU Taler payments with BTCPayServer."
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:301
+#: template/docs.html.j2:298
+msgid "be-BOP GNU Taler payment provider"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:300
+msgid "be-BOP has an integrated GNU Taler payment provider."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:311
msgid "Internals Documentation"
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:312
+#: template/docs.html.j2:322
msgid "HTTP API"
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:314
+#: template/docs.html.j2:324
msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:322
+#: template/docs.html.j2:332
msgid "Tutorials"
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:324
+#: template/docs.html.j2:334
msgid "Video tutorials for working with GNU Taler."
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:332
+#: template/docs.html.j2:342
msgid "Know-your-customer"
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:334
+#: template/docs.html.j2:344
msgid "Overview on Know-your-customer (KYC) integrations for a Taler Exchange."
msgstr ""
@@ -1210,6 +1196,23 @@ msgid ""
"gone."
msgstr ""
+#: template/features.html.j2:61
+msgid ""
+"The Taler core system is marked in blue and consists of three components, "
+"which are arranged in a triangle: the Taler Exchange (E) at the top, a "
+"customer (C) to the left, and a merchant (M) to the right. E is represented "
+"by two arrows forming a circle, where the upper one is black and the lower "
+"one is blue, symbolizing an exchange process. The three components E, C, and "
+"M are connected by arrows in counter-clockwise direction. The arrows are "
+"labeled as following: from E to C with 'Withdraw coins', from C to M with "
+"'Pay anonymously', and from M to E with 'Deposit coins'. Two more components "
+"are shown in black in the same row as E: the Customer Bank (CB) and the "
+"Merchant Bank (MB) arranged above C and M, respectively. There are black "
+"arrows pointing from left to right between CB, E, and MB, labeled 'Wire "
+"money'. A separate component called 'Auditor' is shown in gray and marked "
+"with an arrow pointing to E, indicating that E is being monitored (audited)."
+msgstr ""
+
#: template/features.html.j2:70
msgid "Paying with Taler"
msgstr ""
@@ -1382,8 +1385,8 @@ msgstr ""
#: template/funding.html.j2:53
msgid ""
"We are grateful for translation support offered by the following "
-"organizations (and <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">all the "
-"volunteers</a> that are helping with the translation effort):"
+"organizations (and all the volunteers that are helping with the translation "
+"effort):"
msgstr ""
#: template/funding.html.j2:63
@@ -1677,16 +1680,22 @@ msgstr "Empodera ás comunidades para usar a súa propia infraestrutura de pagos
msgid "Free Software"
msgstr "Software libre"
-#: template/index.html.j2:41 template/wallet.html.j2:249
+#: template/index.html.j2:41
+msgid "Download Taler Wallet App"
+msgstr ""
+
+#: template/index.html.j2:42 template/wallet.html.j2:249
msgid "Try Demo!"
msgstr "Páxina de probas!"
-#: template/index.html.j2:42
+#: template/index.html.j2:43
msgid "Read Docs"
msgstr "Documentación"
-#: template/index.html.j2:43
-msgid "Commercial Support"
+#: template/index.html.j2:44
+#, fuzzy
+#| msgid "Commercial Support"
+msgid "Get Commercial Support"
msgstr "Axuda comercial"
#: template/kyc-done.html.j2:5
@@ -2131,6 +2140,31 @@ msgid ""
"core.git\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr ""
+#: template/news/2026-07.html.j2:4
+msgid "New GNU Taler integration in be-BOP"
+msgstr ""
+
+#: template/news/2026-07.html.j2:5
+msgid ""
+"<p> A new GNU Taler integration is now officially available: <a "
+"href=\"https://be-bop.io\" target=\"_blank\">be-BOP</a>. </p> <p> be-BOP is "
+"a free and copyleft peer-to-peer monetisation platform built for communities "
+"and creators. It provides full independence from intermediaries and combines "
+"e-commerce, point-of-sale (PoS), subscriptions, crowdfunding/peerfunding, "
+"ticketing, donations, and pay-what-you-want models — in a single package. be-"
+"BOP provides a toolbox for financing your work and managing your activity in "
+"complete autonomy. </p> <p> The first instances accepting Taler (CHF) are <a "
+"href=\"https://be-bop.io\" target=\"_blank\">be-bop.io</a> itself (you can "
+"even join the current crowdfunding campaign using Taler), <a href=\"https://"
+"pvh-editions.com\" target=\"_blank\"> PVH Éditions</a> and <a href=\"https://"
+"coffice.cafe\" target=\"_blank\">le Coffice</a>. </p> This integration was "
+"developed by <a href=\"https://thimoo.ch/en\" target=\"_blank\">Thimoo Sàrl</"
+"a> in collaboration with be-BOP, PVH Éditions and <a href=\"https://"
+"asbl.zoethical.org/\" target=\"_blank\"> Petites Singularités</a>, with "
+"support from an <a href=\"https://nlnet.nl/project/TALER-be-BOP/\" "
+"target=\"_blank\">NLnet grant</a>. </p>"
+msgstr ""
+
#: template/news/index.html.j2:13
msgid ""
"News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events"
@@ -2144,5 +2178,26 @@ msgstr ""
msgid "read more"
msgstr ""
+#~ msgid "Internationalization"
+#~ msgstr "Internacionalización"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
+#~| "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
+#~| "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
+#~| "applications."
+#~ msgid ""
+#~ "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
+#~ "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
+#~ "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
+#~ "applications. Please register on the platform and wait for an invitation "
+#~ "email to log in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Usamos <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
+#~ "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a>, onde calquera persoa da "
+#~ "comunidade pode colaborar traducindo as páxinas web e as aplicacións de "
+#~ "GNU Taler."
+
#~ msgid "and"
#~ msgstr "e"
diff --git a/locale/he/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/he/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-27 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-20 23:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
msgid "Support"
msgstr ""
-#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142
+#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:130
msgid "Mailing List"
msgstr ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
msgid "NGI TALER"
msgstr ""
-#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:55
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:56
#: template/news/index.html.j2:2 template/news/index.html.j2:10
msgid "News"
msgstr ""
@@ -263,11 +263,11 @@ msgid ""
"href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
msgstr ""
-#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150
+#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:138
msgid "Community Forum"
msgstr ""
-#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152
+#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:140
msgid ""
"Our community forum for Taler is located at<a href=\"https://ich.taler.net/"
"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community "
@@ -286,7 +286,7 @@ msgid ""
"href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>."
msgstr ""
-#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168
+#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:156
msgid "Onboarding"
msgstr ""
@@ -377,87 +377,74 @@ msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
msgstr ""
#: template/development.html.j2:49
-msgid "Internationalization"
-msgstr ""
-
-#: template/development.html.j2:51
-msgid ""
-"By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
-"contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
-"applications. Please register on the platform and wait for an invitation "
-"email to log in."
-msgstr ""
-
-#: template/development.html.j2:61
msgid "Twister"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:63
+#: template/development.html.j2:51
msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:74
+#: template/development.html.j2:62
msgid "Experimental Work"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:85
+#: template/development.html.j2:73
msgid "SMC Auctions"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:87
+#: template/development.html.j2:75
msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:93
+#: template/development.html.j2:81
msgid "MCH 2022 Badge Integration"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:95
+#: template/development.html.j2:83
msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:103
+#: template/development.html.j2:91
msgid "EMVco Integration"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:105
+#: template/development.html.j2:93
msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:111
+#: template/development.html.j2:99
msgid "Taler Vault"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:113
+#: template/development.html.j2:101
msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:119
+#: template/development.html.j2:107
msgid "Payage Payment Plugin"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:121
+#: template/development.html.j2:109
msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:132
+#: template/development.html.j2:120
msgid "Community Interaction"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:144
+#: template/development.html.j2:132
msgid "The public GNU Taler mailing list."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:148
msgid "Bug Tracker"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:150
msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:170
+#: template/development.html.j2:158
msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
msgstr ""
@@ -613,7 +600,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: template/docs.html.j2:208
-msgid "Extensions"
+msgid "Integrations"
msgstr ""
#: template/docs.html.j2:216
@@ -690,31 +677,39 @@ msgstr ""
msgid "GNU Taler plugin to accept GNU Taler payments with BTCPayServer."
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:301
+#: template/docs.html.j2:298
+msgid "be-BOP GNU Taler payment provider"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:300
+msgid "be-BOP has an integrated GNU Taler payment provider."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:311
msgid "Internals Documentation"
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:312
+#: template/docs.html.j2:322
msgid "HTTP API"
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:314
+#: template/docs.html.j2:324
msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:322
+#: template/docs.html.j2:332
msgid "Tutorials"
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:324
+#: template/docs.html.j2:334
msgid "Video tutorials for working with GNU Taler."
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:332
+#: template/docs.html.j2:342
msgid "Know-your-customer"
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:334
+#: template/docs.html.j2:344
msgid "Overview on Know-your-customer (KYC) integrations for a Taler Exchange."
msgstr ""
@@ -1100,6 +1095,23 @@ msgid ""
"gone."
msgstr ""
+#: template/features.html.j2:61
+msgid ""
+"The Taler core system is marked in blue and consists of three components, "
+"which are arranged in a triangle: the Taler Exchange (E) at the top, a "
+"customer (C) to the left, and a merchant (M) to the right. E is represented "
+"by two arrows forming a circle, where the upper one is black and the lower "
+"one is blue, symbolizing an exchange process. The three components E, C, and "
+"M are connected by arrows in counter-clockwise direction. The arrows are "
+"labeled as following: from E to C with 'Withdraw coins', from C to M with "
+"'Pay anonymously', and from M to E with 'Deposit coins'. Two more components "
+"are shown in black in the same row as E: the Customer Bank (CB) and the "
+"Merchant Bank (MB) arranged above C and M, respectively. There are black "
+"arrows pointing from left to right between CB, E, and MB, labeled 'Wire "
+"money'. A separate component called 'Auditor' is shown in gray and marked "
+"with an arrow pointing to E, indicating that E is being monitored (audited)."
+msgstr ""
+
#: template/features.html.j2:70
msgid "Paying with Taler"
msgstr ""
@@ -1267,8 +1279,8 @@ msgstr ""
#: template/funding.html.j2:53
msgid ""
"We are grateful for translation support offered by the following "
-"organizations (and <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">all the "
-"volunteers</a> that are helping with the translation effort):"
+"organizations (and all the volunteers that are helping with the translation "
+"effort):"
msgstr ""
#: template/funding.html.j2:63
@@ -1559,16 +1571,20 @@ msgstr ""
msgid "Free Software"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:41 template/wallet.html.j2:249
+#: template/index.html.j2:41
+msgid "Download Taler Wallet App"
+msgstr ""
+
+#: template/index.html.j2:42 template/wallet.html.j2:249
msgid "Try Demo!"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:42
+#: template/index.html.j2:43
msgid "Read Docs"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:43
-msgid "Commercial Support"
+#: template/index.html.j2:44
+msgid "Get Commercial Support"
msgstr ""
#: template/kyc-done.html.j2:5
@@ -1998,6 +2014,31 @@ msgid ""
"core.git\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr ""
+#: template/news/2026-07.html.j2:4
+msgid "New GNU Taler integration in be-BOP"
+msgstr ""
+
+#: template/news/2026-07.html.j2:5
+msgid ""
+"<p> A new GNU Taler integration is now officially available: <a "
+"href=\"https://be-bop.io\" target=\"_blank\">be-BOP</a>. </p> <p> be-BOP is "
+"a free and copyleft peer-to-peer monetisation platform built for communities "
+"and creators. It provides full independence from intermediaries and combines "
+"e-commerce, point-of-sale (PoS), subscriptions, crowdfunding/peerfunding, "
+"ticketing, donations, and pay-what-you-want models — in a single package. be-"
+"BOP provides a toolbox for financing your work and managing your activity in "
+"complete autonomy. </p> <p> The first instances accepting Taler (CHF) are <a "
+"href=\"https://be-bop.io\" target=\"_blank\">be-bop.io</a> itself (you can "
+"even join the current crowdfunding campaign using Taler), <a href=\"https://"
+"pvh-editions.com\" target=\"_blank\"> PVH Éditions</a> and <a href=\"https://"
+"coffice.cafe\" target=\"_blank\">le Coffice</a>. </p> This integration was "
+"developed by <a href=\"https://thimoo.ch/en\" target=\"_blank\">Thimoo Sàrl</"
+"a> in collaboration with be-BOP, PVH Éditions and <a href=\"https://"
+"asbl.zoethical.org/\" target=\"_blank\"> Petites Singularités</a>, with "
+"support from an <a href=\"https://nlnet.nl/project/TALER-be-BOP/\" "
+"target=\"_blank\">NLnet grant</a>. </p>"
+msgstr ""
+
#: template/news/index.html.j2:13
msgid ""
"News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events"
diff --git a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-27 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-20 23:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-01 22:20+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n"
"Language-Team: Hindi <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/main-web-"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
msgid "Support"
msgstr ""
-#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142
+#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:130
msgid "Mailing List"
msgstr "मेलिंग सूची"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "सिद्धांत"
msgid "NGI TALER"
msgstr ""
-#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:55
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:56
#: template/news/index.html.j2:2 template/news/index.html.j2:10
msgid "News"
msgstr "ख़बर"
@@ -317,13 +317,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"गैर-तकनीकी वाणिज्यिक अनुरोधों के लिए, कृपया <tt>ceo AT taler.net</tt> से संपर्क करें।"
-#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150
+#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:138
#, fuzzy
#| msgid "Community"
msgid "Community Forum"
msgstr "समुदाय"
-#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152
+#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:140
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr ""
"आप टीम के सदस्यों के एक समूह तक पहुँच सकते हैं <tt>संपर्क पर</tt> सामान्य पूछताछ "
"<tt>contact AT taler.net</tt> ।"
-#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168
+#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:156
msgid "Onboarding"
msgstr "ऑनबोर्डिंग"
@@ -476,99 +476,86 @@ msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
msgstr "निरंतर एकीकरण और प्रस्तरण हमारे बिल्डबॉट द्वारा किया जाता है।"
#: template/development.html.j2:49
-msgid "Internationalization"
-msgstr ""
-
-#: template/development.html.j2:51
-msgid ""
-"By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
-"contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
-"applications. Please register on the platform and wait for an invitation "
-"email to log in."
-msgstr ""
-
-#: template/development.html.j2:61
msgid "Twister"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:63
+#: template/development.html.j2:51
msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:74
+#: template/development.html.j2:62
msgid "Experimental Work"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:85
+#: template/development.html.j2:73
msgid "SMC Auctions"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:87
+#: template/development.html.j2:75
msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:93
+#: template/development.html.j2:81
#, fuzzy
#| msgid "Bank Integration"
msgid "MCH 2022 Badge Integration"
msgstr "बैंक समाकलन"
-#: template/development.html.j2:95
+#: template/development.html.j2:83
msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:103
+#: template/development.html.j2:91
#, fuzzy
#| msgid "Bank Integration"
msgid "EMVco Integration"
msgstr "बैंक समाकलन"
-#: template/development.html.j2:105
+#: template/development.html.j2:93
msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:111
+#: template/development.html.j2:99
#, fuzzy
#| msgid "Wallet"
msgid "Taler Vault"
msgstr "वालेट"
-#: template/development.html.j2:113
+#: template/development.html.j2:101
msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:119
+#: template/development.html.j2:107
msgid "Payage Payment Plugin"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:121
+#: template/development.html.j2:109
msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:132
+#: template/development.html.j2:120
#, fuzzy
#| msgid "Continuous integration"
msgid "Community Interaction"
msgstr "nirantar एकीकरण"
-#: template/development.html.j2:144
+#: template/development.html.j2:132
#, fuzzy
#| msgid "The official GNU Taler mailing list."
msgid "The public GNU Taler mailing list."
msgstr "आधिकारिक GNU टेलर मेलिंग सूची।"
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:148
msgid "Bug Tracker"
msgstr "बग ट्रैकर"
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:150
#, fuzzy
#| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
msgstr "बग और सुविधा अनुरोध के लिए हमारा बग ट्रैकर।"
-#: template/development.html.j2:170
+#: template/development.html.j2:158
msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
msgstr "हमारे taler.net सेटअप का विवरण और योगदान कैसे करें।"
@@ -745,7 +732,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: template/docs.html.j2:208
-msgid "Extensions"
+msgid "Integrations"
msgstr ""
#: template/docs.html.j2:216
@@ -822,33 +809,41 @@ msgstr ""
msgid "GNU Taler plugin to accept GNU Taler payments with BTCPayServer."
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:301
+#: template/docs.html.j2:298
+msgid "be-BOP GNU Taler payment provider"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:300
+msgid "be-BOP has an integrated GNU Taler payment provider."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:311
msgid "Internals Documentation"
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:312
+#: template/docs.html.j2:322
msgid "HTTP API"
msgstr "HTTP एपीआई"
-#: template/docs.html.j2:314
+#: template/docs.html.j2:324
msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
msgstr "टैलर घटकों के लिए HTTP- आधारित एपीआई का संदर्भ।"
-#: template/docs.html.j2:322
+#: template/docs.html.j2:332
msgid "Tutorials"
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:324
+#: template/docs.html.j2:334
#, fuzzy
#| msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
msgid "Video tutorials for working with GNU Taler."
msgstr "GNU टेलर के सभी के लिए Git रिपॉजिटरी।"
-#: template/docs.html.j2:332
+#: template/docs.html.j2:342
msgid "Know-your-customer"
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:334
+#: template/docs.html.j2:344
msgid "Overview on Know-your-customer (KYC) integrations for a Taler Exchange."
msgstr ""
@@ -1287,6 +1282,23 @@ msgid ""
"gone."
msgstr ""
+#: template/features.html.j2:61
+msgid ""
+"The Taler core system is marked in blue and consists of three components, "
+"which are arranged in a triangle: the Taler Exchange (E) at the top, a "
+"customer (C) to the left, and a merchant (M) to the right. E is represented "
+"by two arrows forming a circle, where the upper one is black and the lower "
+"one is blue, symbolizing an exchange process. The three components E, C, and "
+"M are connected by arrows in counter-clockwise direction. The arrows are "
+"labeled as following: from E to C with 'Withdraw coins', from C to M with "
+"'Pay anonymously', and from M to E with 'Deposit coins'. Two more components "
+"are shown in black in the same row as E: the Customer Bank (CB) and the "
+"Merchant Bank (MB) arranged above C and M, respectively. There are black "
+"arrows pointing from left to right between CB, E, and MB, labeled 'Wire "
+"money'. A separate component called 'Auditor' is shown in gray and marked "
+"with an arrow pointing to E, indicating that E is being monitored (audited)."
+msgstr ""
+
#: template/features.html.j2:70
msgid "Paying with Taler"
msgstr ""
@@ -1456,8 +1468,8 @@ msgstr ""
#: template/funding.html.j2:53
msgid ""
"We are grateful for translation support offered by the following "
-"organizations (and <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">all the "
-"volunteers</a> that are helping with the translation effort):"
+"organizations (and all the volunteers that are helping with the translation "
+"effort):"
msgstr ""
#: template/funding.html.j2:63
@@ -1748,18 +1760,24 @@ msgstr ""
msgid "Free Software"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:41 template/wallet.html.j2:249
+#: template/index.html.j2:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Wallet"
+msgid "Download Taler Wallet App"
+msgstr "वालेट"
+
+#: template/index.html.j2:42 template/wallet.html.j2:249
msgid "Try Demo!"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:42
+#: template/index.html.j2:43
#, fuzzy
#| msgid "Docs"
msgid "Read Docs"
msgstr "दस्तावेज"
-#: template/index.html.j2:43
-msgid "Commercial Support"
+#: template/index.html.j2:44
+msgid "Get Commercial Support"
msgstr ""
#: template/kyc-done.html.j2:5
@@ -2224,6 +2242,31 @@ msgid ""
"core.git\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr ""
+#: template/news/2026-07.html.j2:4
+msgid "New GNU Taler integration in be-BOP"
+msgstr ""
+
+#: template/news/2026-07.html.j2:5
+msgid ""
+"<p> A new GNU Taler integration is now officially available: <a "
+"href=\"https://be-bop.io\" target=\"_blank\">be-BOP</a>. </p> <p> be-BOP is "
+"a free and copyleft peer-to-peer monetisation platform built for communities "
+"and creators. It provides full independence from intermediaries and combines "
+"e-commerce, point-of-sale (PoS), subscriptions, crowdfunding/peerfunding, "
+"ticketing, donations, and pay-what-you-want models — in a single package. be-"
+"BOP provides a toolbox for financing your work and managing your activity in "
+"complete autonomy. </p> <p> The first instances accepting Taler (CHF) are <a "
+"href=\"https://be-bop.io\" target=\"_blank\">be-bop.io</a> itself (you can "
+"even join the current crowdfunding campaign using Taler), <a href=\"https://"
+"pvh-editions.com\" target=\"_blank\"> PVH Éditions</a> and <a href=\"https://"
+"coffice.cafe\" target=\"_blank\">le Coffice</a>. </p> This integration was "
+"developed by <a href=\"https://thimoo.ch/en\" target=\"_blank\">Thimoo Sàrl</"
+"a> in collaboration with be-BOP, PVH Éditions and <a href=\"https://"
+"asbl.zoethical.org/\" target=\"_blank\"> Petites Singularités</a>, with "
+"support from an <a href=\"https://nlnet.nl/project/TALER-be-BOP/\" "
+"target=\"_blank\">NLnet grant</a>. </p>"
+msgstr ""
+
#: template/news/index.html.j2:13
#, fuzzy
#| msgid ""
diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-27 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-20 23:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-01 22:20+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/main-"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Kapcsolatfelvétel befektetők számára"
msgid "Support"
msgstr "Támogatás"
-#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142
+#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:130
msgid "Mailing List"
msgstr "Levélcímlista"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Elvek"
msgid "NGI TALER"
msgstr "NGI TALER"
-#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:55
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:56
#: template/news/index.html.j2:2 template/news/index.html.j2:10
msgid "News"
msgstr "Újdonságok"
@@ -299,11 +299,11 @@ msgstr ""
"Nem technikai jellegű kereskedelmi kérésekkel forduljon a <a "
"href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a> címre."
-#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150
+#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:138
msgid "Community Forum"
msgstr "Közösségi fórum"
-#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152
+#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:140
msgid ""
"Our community forum for Taler is located at<a href=\"https://ich.taler.net/"
"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community "
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
"href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a> címre "
"küldött e-mailben érheti el."
-#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168
+#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:156
msgid "Onboarding"
msgstr "Csatlakozás"
@@ -448,98 +448,76 @@ msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
msgstr "A folyamatos integrálást és telepítést a Buildbot-unk kezeli."
#: template/development.html.j2:49
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Internacionalizálás"
-
-#: template/development.html.j2:51
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-#| "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
-#| "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
-#| "applications."
-msgid ""
-"By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
-"contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
-"applications. Please register on the platform and wait for an invitation "
-"email to log in."
-msgstr ""
-"<a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">Weblate</a> szolgáltatásunk segítségével a közösség minden "
-"tagja hozzájárulhat a weboldalak és a GNU Taler alkalmazások fordításához."
-
-#: template/development.html.j2:61
msgid "Twister"
msgstr "Twister"
-#: template/development.html.j2:63
+#: template/development.html.j2:51
msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
msgstr "HTTP-módosító man-in-the-middle proxy a hibakezelés teszteléséhez."
-#: template/development.html.j2:74
+#: template/development.html.j2:62
msgid "Experimental Work"
msgstr "Kísérleti munka"
-#: template/development.html.j2:85
+#: template/development.html.j2:73
msgid "SMC Auctions"
msgstr "SMC aukciók"
-#: template/development.html.j2:87
+#: template/development.html.j2:75
msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)."
msgstr ""
"Biztonságos többszereplős aukciós protokoll (jövőbeli Taler Exchange "
"kiterjesztés)."
-#: template/development.html.j2:93
+#: template/development.html.j2:81
msgid "MCH 2022 Badge Integration"
msgstr "MCH 2022 Badge integráció"
-#: template/development.html.j2:95
+#: template/development.html.j2:83
msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
msgstr "Fogadj el GNU Taler fizetéseket az MCH 2022 Badge-eddel."
-#: template/development.html.j2:103
+#: template/development.html.j2:91
msgid "EMVco Integration"
msgstr "EMVco integráció"
-#: template/development.html.j2:105
+#: template/development.html.j2:93
msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
msgstr "Integráció az EMVco PoS rendszerekkel (hamarosan indul)."
-#: template/development.html.j2:111
+#: template/development.html.j2:99
msgid "Taler Vault"
msgstr "Taler Vault"
-#: template/development.html.j2:113
+#: template/development.html.j2:101
msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
msgstr "Hardveres biztonsági modul a GNU Talerhez (hamarosan indul)."
-#: template/development.html.j2:119
+#: template/development.html.j2:107
msgid "Payage Payment Plugin"
msgstr "Payage fizetési plugin"
-#: template/development.html.j2:121
+#: template/development.html.j2:109
msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
msgstr "GNU Taler fizetési plugin a Payage/Joomla! rendszerhez (hamarosan)."
-#: template/development.html.j2:132
+#: template/development.html.j2:120
msgid "Community Interaction"
msgstr "Közösségi érintkezés"
-#: template/development.html.j2:144
+#: template/development.html.j2:132
msgid "The public GNU Taler mailing list."
msgstr "A nyilvános GNU Taler levélcímlista."
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:148
msgid "Bug Tracker"
msgstr "Hibakövető"
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:150
msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
msgstr "A hibakövetőnk a hibák és funkcióigénylések számára."
-#: template/development.html.j2:170
+#: template/development.html.j2:158
msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
msgstr "A taler.net beállításunk leírása és a hozzájárulás módja."
@@ -717,8 +695,8 @@ msgstr ""
"társításához."
#: template/docs.html.j2:208
-msgid "Extensions"
-msgstr "Bővítések"
+msgid "Integrations"
+msgstr "Integrációk"
#: template/docs.html.j2:216
msgid "Taler-MDB"
@@ -808,31 +786,39 @@ msgstr ""
msgid "GNU Taler plugin to accept GNU Taler payments with BTCPayServer."
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:301
+#: template/docs.html.j2:298
+msgid "be-BOP GNU Taler payment provider"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:300
+msgid "be-BOP has an integrated GNU Taler payment provider."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:311
msgid "Internals Documentation"
msgstr "Belső dokumentáció"
-#: template/docs.html.j2:312
+#: template/docs.html.j2:322
msgid "HTTP API"
msgstr "HTTP API"
-#: template/docs.html.j2:314
+#: template/docs.html.j2:324
msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
msgstr "HTTP API referencia kézikönyv a Taler komponensekhez."
-#: template/docs.html.j2:322
+#: template/docs.html.j2:332
msgid "Tutorials"
msgstr "Oktatóanyagok"
-#: template/docs.html.j2:324
+#: template/docs.html.j2:334
msgid "Video tutorials for working with GNU Taler."
msgstr "Videó oktatóanyagok a GNU Taler használatához."
-#: template/docs.html.j2:332
+#: template/docs.html.j2:342
msgid "Know-your-customer"
msgstr "Know-your-customer (KYC)"
-#: template/docs.html.j2:334
+#: template/docs.html.j2:344
msgid "Overview on Know-your-customer (KYC) integrations for a Taler Exchange."
msgstr "Áttekintés a Taler Exchange Know-your-customer (KYC) integrációjáról."
@@ -1359,6 +1345,23 @@ msgstr ""
"visszaterhelési csalás. Elvesztés vagy lopás esetén csak a pénztárcában "
"maradt mennyiségű pénz tűnhet el."
+#: template/features.html.j2:61
+msgid ""
+"The Taler core system is marked in blue and consists of three components, "
+"which are arranged in a triangle: the Taler Exchange (E) at the top, a "
+"customer (C) to the left, and a merchant (M) to the right. E is represented "
+"by two arrows forming a circle, where the upper one is black and the lower "
+"one is blue, symbolizing an exchange process. The three components E, C, and "
+"M are connected by arrows in counter-clockwise direction. The arrows are "
+"labeled as following: from E to C with 'Withdraw coins', from C to M with "
+"'Pay anonymously', and from M to E with 'Deposit coins'. Two more components "
+"are shown in black in the same row as E: the Customer Bank (CB) and the "
+"Merchant Bank (MB) arranged above C and M, respectively. There are black "
+"arrows pointing from left to right between CB, E, and MB, labeled 'Wire "
+"money'. A separate component called 'Auditor' is shown in gray and marked "
+"with an arrow pointing to E, indicating that E is being monitored (audited)."
+msgstr ""
+
#: template/features.html.j2:70
msgid "Paying with Taler"
msgstr "Fizetés Talerrel"
@@ -1573,10 +1576,15 @@ msgstr ""
"tárhelyszolgáltatásért:"
#: template/funding.html.j2:53
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We are grateful for translation support offered by the following "
+#| "organizations (and <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">all the "
+#| "volunteers</a> that are helping with the translation effort):"
msgid ""
"We are grateful for translation support offered by the following "
-"organizations (and <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">all the "
-"volunteers</a> that are helping with the translation effort):"
+"organizations (and all the volunteers that are helping with the translation "
+"effort):"
msgstr ""
"Hálásak vagyunk a következő szervezeteknek a fordítással kapcsolatos "
"támogatásukért (és <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">a sok "
@@ -1952,16 +1960,24 @@ msgstr ""
msgid "Free Software"
msgstr "Szabad szoftver"
-#: template/index.html.j2:41 template/wallet.html.j2:249
+#: template/index.html.j2:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Taler Wallet"
+msgid "Download Taler Wallet App"
+msgstr "Taler Pénztárca"
+
+#: template/index.html.j2:42 template/wallet.html.j2:249
msgid "Try Demo!"
msgstr "Próbálja ki a demót!"
-#: template/index.html.j2:42
+#: template/index.html.j2:43
msgid "Read Docs"
msgstr "Olvassa el a dokumentációt"
-#: template/index.html.j2:43
-msgid "Commercial Support"
+#: template/index.html.j2:44
+#, fuzzy
+#| msgid "Commercial Support"
+msgid "Get Commercial Support"
msgstr "Professzionális támogatás"
#: template/kyc-done.html.j2:5
@@ -2526,6 +2542,31 @@ msgstr ""
"href=\"https://git-www.taler.net/taler-typescript-core.git\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">itt</a> található."
+#: template/news/2026-07.html.j2:4
+msgid "New GNU Taler integration in be-BOP"
+msgstr ""
+
+#: template/news/2026-07.html.j2:5
+msgid ""
+"<p> A new GNU Taler integration is now officially available: <a "
+"href=\"https://be-bop.io\" target=\"_blank\">be-BOP</a>. </p> <p> be-BOP is "
+"a free and copyleft peer-to-peer monetisation platform built for communities "
+"and creators. It provides full independence from intermediaries and combines "
+"e-commerce, point-of-sale (PoS), subscriptions, crowdfunding/peerfunding, "
+"ticketing, donations, and pay-what-you-want models — in a single package. be-"
+"BOP provides a toolbox for financing your work and managing your activity in "
+"complete autonomy. </p> <p> The first instances accepting Taler (CHF) are <a "
+"href=\"https://be-bop.io\" target=\"_blank\">be-bop.io</a> itself (you can "
+"even join the current crowdfunding campaign using Taler), <a href=\"https://"
+"pvh-editions.com\" target=\"_blank\"> PVH Éditions</a> and <a href=\"https://"
+"coffice.cafe\" target=\"_blank\">le Coffice</a>. </p> This integration was "
+"developed by <a href=\"https://thimoo.ch/en\" target=\"_blank\">Thimoo Sàrl</"
+"a> in collaboration with be-BOP, PVH Éditions and <a href=\"https://"
+"asbl.zoethical.org/\" target=\"_blank\"> Petites Singularités</a>, with "
+"support from an <a href=\"https://nlnet.nl/project/TALER-be-BOP/\" "
+"target=\"_blank\">NLnet grant</a>. </p>"
+msgstr ""
+
#: template/news/index.html.j2:13
msgid ""
"News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events"
@@ -2541,6 +2582,29 @@ msgstr "iratkozzon fel RSS hírlevelünkre"
msgid "read more"
msgstr "olvasson tovább"
+#~ msgid "Extensions"
+#~ msgstr "Bővítések"
+
+#~ msgid "Internationalization"
+#~ msgstr "Internacionalizálás"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
+#~| "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
+#~| "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
+#~| "applications."
+#~ msgid ""
+#~ "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
+#~ "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
+#~ "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
+#~ "applications. Please register on the platform and wait for an invitation "
+#~ "email to log in."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+#~ "noreferrer\">Weblate</a> szolgáltatásunk segítségével a közösség minden "
+#~ "tagja hozzájárulhat a weboldalak és a GNU Taler alkalmazások fordításához."
+
#~ msgid "You will need to log in as homo:sapiens due to DDoS by AI bots."
#~ msgstr ""
#~ "Az automatizált DDoS-támadások megelőzése érdekében úgy döntöttünk, hogy "
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-27 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-20 23:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-08 10:48+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/main-"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Contatto Investitori"
msgid "Support"
msgstr "Assistenza"
-#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142
+#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:130
msgid "Mailing List"
msgstr "Lista E-Mail"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Principi"
msgid "NGI TALER"
msgstr "NGI TALER"
-#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:55
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:56
#: template/news/index.html.j2:2 template/news/index.html.j2:10
msgid "News"
msgstr "Novità"
@@ -302,11 +302,11 @@ msgstr ""
"Per tutte le richieste commerciali e non tecniche, contattare <a "
"href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
-#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150
+#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:138
msgid "Community Forum"
msgstr "Forum della community"
-#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152
+#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:140
msgid ""
"Our community forum for Taler is located at<a href=\"https://ich.taler.net/"
"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community "
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
"href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> rispettivamente <a "
"href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>."
-#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168
+#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:156
msgid "Onboarding"
msgstr "Avviamento"
@@ -454,104 +454,81 @@ msgstr ""
"L'integrazione continua e la distribuzione sono gestite dal nostro Buildbot."
#: template/development.html.j2:49
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Internazionalizzazione"
-
-#: template/development.html.j2:51
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-#| "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
-#| "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
-#| "applications."
-msgid ""
-"By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
-"contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
-"applications. Please register on the platform and wait for an invitation "
-"email to log in."
-msgstr ""
-"Utilizzando il nostro servizio <a href=\"https://weblate.taler.net/\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a>, tutti nella "
-"comunità possono contribuire con traduzioni per le pagine web e per le "
-"applicazioni GNU Taler."
-
-#: template/development.html.j2:61
msgid "Twister"
msgstr "Twister"
-#: template/development.html.j2:63
+#: template/development.html.j2:51
#, fuzzy
msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
msgstr ""
"Man-in-the-middle proxy modificante HTTP per provare la gestione degli "
"errori."
-#: template/development.html.j2:74
+#: template/development.html.j2:62
msgid "Experimental Work"
msgstr "Lavoro Sperimentale"
-#: template/development.html.j2:85
+#: template/development.html.j2:73
msgid "SMC Auctions"
msgstr "Aste SMC"
-#: template/development.html.j2:87
+#: template/development.html.j2:75
msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:93
+#: template/development.html.j2:81
msgid "MCH 2022 Badge Integration"
msgstr "Integrazione Badge MCH 2022"
-#: template/development.html.j2:95
+#: template/development.html.j2:83
msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
msgstr "Accetta pagamenti GNU Taler sul tuo badge MCH 2022."
-#: template/development.html.j2:103
+#: template/development.html.j2:91
msgid "EMVco Integration"
msgstr "Integrazione EMVco"
-#: template/development.html.j2:105
+#: template/development.html.j2:93
msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
msgstr "Integrazione con sistemi EMVco PoS (iniziati prossimamente)."
-#: template/development.html.j2:111
+#: template/development.html.j2:99
#, fuzzy
#| msgid "Taler and regulation"
msgid "Taler Vault"
msgstr "Caveau Taler"
-#: template/development.html.j2:113
+#: template/development.html.j2:101
msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:119
+#: template/development.html.j2:107
msgid "Payage Payment Plugin"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:121
+#: template/development.html.j2:109
msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
msgstr "Plugin di pagamento GNU Taler per Payage/Joomla! (prossimamente)."
-#: template/development.html.j2:132
+#: template/development.html.j2:120
#, fuzzy
#| msgid "Continuous integration"
msgid "Community Interaction"
msgstr "Integrazione continua"
-#: template/development.html.j2:144
+#: template/development.html.j2:132
msgid "The public GNU Taler mailing list."
msgstr "La mailing list ufficiale di GNU Taler."
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:148
msgid "Bug Tracker"
msgstr "Tracciatore di bug"
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:150
msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
msgstr "Il nostro bug tracker per i bug e le richieste di funzionalità."
-#: template/development.html.j2:170
+#: template/development.html.j2:158
msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
msgstr "Descrizione dell'organizzazione del taler.net e di come collaborare."
@@ -720,8 +697,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: template/docs.html.j2:208
-msgid "Extensions"
-msgstr "Estensioni"
+msgid "Integrations"
+msgstr "Integrazioni"
#: template/docs.html.j2:216
msgid "Taler-MDB"
@@ -810,31 +787,39 @@ msgstr ""
msgid "GNU Taler plugin to accept GNU Taler payments with BTCPayServer."
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:301
+#: template/docs.html.j2:298
+msgid "be-BOP GNU Taler payment provider"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:300
+msgid "be-BOP has an integrated GNU Taler payment provider."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:311
msgid "Internals Documentation"
msgstr "Documentazione interna"
-#: template/docs.html.j2:312
+#: template/docs.html.j2:322
msgid "HTTP API"
msgstr "HTTP API"
-#: template/docs.html.j2:314
+#: template/docs.html.j2:324
msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
msgstr "Riferimento per l'API basato sull'HTTP per i componenti Taler."
-#: template/docs.html.j2:322
+#: template/docs.html.j2:332
msgid "Tutorials"
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:324
+#: template/docs.html.j2:334
msgid "Video tutorials for working with GNU Taler."
msgstr "Video tutorial per lavorare con GNU Taler."
-#: template/docs.html.j2:332
+#: template/docs.html.j2:342
msgid "Know-your-customer"
msgstr "Conosci il tuo cliente (KYC)"
-#: template/docs.html.j2:334
+#: template/docs.html.j2:344
msgid "Overview on Know-your-customer (KYC) integrations for a Taler Exchange."
msgstr ""
@@ -1326,6 +1311,23 @@ msgstr ""
"del riaccredito. In caso di smarrimento o furto, solo la piccola quantità di "
"denaro rimasta nel portafoglio potrebbe essere persa."
+#: template/features.html.j2:61
+msgid ""
+"The Taler core system is marked in blue and consists of three components, "
+"which are arranged in a triangle: the Taler Exchange (E) at the top, a "
+"customer (C) to the left, and a merchant (M) to the right. E is represented "
+"by two arrows forming a circle, where the upper one is black and the lower "
+"one is blue, symbolizing an exchange process. The three components E, C, and "
+"M are connected by arrows in counter-clockwise direction. The arrows are "
+"labeled as following: from E to C with 'Withdraw coins', from C to M with "
+"'Pay anonymously', and from M to E with 'Deposit coins'. Two more components "
+"are shown in black in the same row as E: the Customer Bank (CB) and the "
+"Merchant Bank (MB) arranged above C and M, respectively. There are black "
+"arrows pointing from left to right between CB, E, and MB, labeled 'Wire "
+"money'. A separate component called 'Auditor' is shown in gray and marked "
+"with an arrow pointing to E, indicating that E is being monitored (audited)."
+msgstr ""
+
#: template/features.html.j2:70
msgid "Paying with Taler"
msgstr "Pagare con Taler"
@@ -1552,8 +1554,8 @@ msgstr ""
#: template/funding.html.j2:53
msgid ""
"We are grateful for translation support offered by the following "
-"organizations (and <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">all the "
-"volunteers</a> that are helping with the translation effort):"
+"organizations (and all the volunteers that are helping with the translation "
+"effort):"
msgstr ""
#: template/funding.html.j2:63
@@ -1921,16 +1923,24 @@ msgstr ""
msgid "Free Software"
msgstr "Software libero"
-#: template/index.html.j2:41 template/wallet.html.j2:249
+#: template/index.html.j2:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Taler Wallet"
+msgid "Download Taler Wallet App"
+msgstr "Taler Wallet"
+
+#: template/index.html.j2:42 template/wallet.html.j2:249
msgid "Try Demo!"
msgstr "Prova la versione demo!"
-#: template/index.html.j2:42
+#: template/index.html.j2:43
msgid "Read Docs"
msgstr "Leggere la documentazione"
-#: template/index.html.j2:43
-msgid "Commercial Support"
+#: template/index.html.j2:44
+#, fuzzy
+#| msgid "Commercial Support"
+msgid "Get Commercial Support"
msgstr "Supporto commerciale"
#: template/kyc-done.html.j2:5
@@ -2520,6 +2530,31 @@ msgstr ""
"codice sorgente è fornito <a href=\"https://git-www.taler.net/taler-"
"typescript-core.git\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">qui</a>."
+#: template/news/2026-07.html.j2:4
+msgid "New GNU Taler integration in be-BOP"
+msgstr ""
+
+#: template/news/2026-07.html.j2:5
+msgid ""
+"<p> A new GNU Taler integration is now officially available: <a "
+"href=\"https://be-bop.io\" target=\"_blank\">be-BOP</a>. </p> <p> be-BOP is "
+"a free and copyleft peer-to-peer monetisation platform built for communities "
+"and creators. It provides full independence from intermediaries and combines "
+"e-commerce, point-of-sale (PoS), subscriptions, crowdfunding/peerfunding, "
+"ticketing, donations, and pay-what-you-want models — in a single package. be-"
+"BOP provides a toolbox for financing your work and managing your activity in "
+"complete autonomy. </p> <p> The first instances accepting Taler (CHF) are <a "
+"href=\"https://be-bop.io\" target=\"_blank\">be-bop.io</a> itself (you can "
+"even join the current crowdfunding campaign using Taler), <a href=\"https://"
+"pvh-editions.com\" target=\"_blank\"> PVH Éditions</a> and <a href=\"https://"
+"coffice.cafe\" target=\"_blank\">le Coffice</a>. </p> This integration was "
+"developed by <a href=\"https://thimoo.ch/en\" target=\"_blank\">Thimoo Sàrl</"
+"a> in collaboration with be-BOP, PVH Éditions and <a href=\"https://"
+"asbl.zoethical.org/\" target=\"_blank\"> Petites Singularités</a>, with "
+"support from an <a href=\"https://nlnet.nl/project/TALER-be-BOP/\" "
+"target=\"_blank\">NLnet grant</a>. </p>"
+msgstr ""
+
#: template/news/index.html.j2:13
msgid ""
"News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events"
@@ -2535,6 +2570,30 @@ msgstr "Abbonati ai nostri RSS feed"
msgid "read more"
msgstr "Leggi di più"
+#~ msgid "Extensions"
+#~ msgstr "Estensioni"
+
+#~ msgid "Internationalization"
+#~ msgstr "Internazionalizzazione"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
+#~| "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
+#~| "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
+#~| "applications."
+#~ msgid ""
+#~ "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
+#~ "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
+#~ "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
+#~ "applications. Please register on the platform and wait for an invitation "
+#~ "email to log in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilizzando il nostro servizio <a href=\"https://weblate.taler.net/\" "
+#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a>, tutti nella "
+#~ "comunità possono contribuire con traduzioni per le pagine web e per le "
+#~ "applicazioni GNU Taler."
+
#~ msgid "You will need to log in as homo:sapiens due to DDoS by AI bots."
#~ msgstr ""
#~ "Per impedire attacchi DDoS automatizzati al nostro server, abbiamo deciso "
diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-27 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-20 23:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-01 22:20+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/main-"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
msgid "Support"
msgstr ""
-#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142
+#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:130
msgid "Mailing List"
msgstr "メーリングリスト"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "行動規範"
msgid "NGI TALER"
msgstr ""
-#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:55
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:56
#: template/news/index.html.j2:2 template/news/index.html.j2:10
msgid "News"
msgstr "ニュース"
@@ -342,13 +342,13 @@ msgstr ""
"技術的でない、商業的なリクエストは <tt>ceo AT taler-systems.com</tt>にお送り"
"ください。"
-#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150
+#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:138
#, fuzzy
#| msgid "Community"
msgid "Community Forum"
msgstr "コミュニティ"
-#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152
+#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:140
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
"お問い合わせは <tt>contact AT taler.net</tt>のチームメンバーにお送りくださ"
"い。"
-#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168
+#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:156
msgid "Onboarding"
msgstr "はじめに"
@@ -508,99 +508,86 @@ msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
msgstr "弊社のBuildbotで継続的システム統合及び開発を管理します。"
#: template/development.html.j2:49
-msgid "Internationalization"
-msgstr ""
-
-#: template/development.html.j2:51
-msgid ""
-"By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
-"contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
-"applications. Please register on the platform and wait for an invitation "
-"email to log in."
-msgstr ""
-
-#: template/development.html.j2:61
msgid "Twister"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:63
+#: template/development.html.j2:51
msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:74
+#: template/development.html.j2:62
msgid "Experimental Work"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:85
+#: template/development.html.j2:73
msgid "SMC Auctions"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:87
+#: template/development.html.j2:75
msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:93
+#: template/development.html.j2:81
#, fuzzy
#| msgid "Bank Integration"
msgid "MCH 2022 Badge Integration"
msgstr "銀行統合"
-#: template/development.html.j2:95
+#: template/development.html.j2:83
msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:103
+#: template/development.html.j2:91
#, fuzzy
#| msgid "Bank Integration"
msgid "EMVco Integration"
msgstr "銀行統合"
-#: template/development.html.j2:105
+#: template/development.html.j2:93
msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:111
+#: template/development.html.j2:99
#, fuzzy
#| msgid "Taler logo"
msgid "Taler Vault"
msgstr "Talerロゴマーク"
-#: template/development.html.j2:113
+#: template/development.html.j2:101
msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:119
+#: template/development.html.j2:107
msgid "Payage Payment Plugin"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:121
+#: template/development.html.j2:109
msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:132
+#: template/development.html.j2:120
#, fuzzy
#| msgid "Continuous integration"
msgid "Community Interaction"
msgstr "継続的システム統合"
-#: template/development.html.j2:144
+#: template/development.html.j2:132
#, fuzzy
#| msgid "The official GNU Taler mailing list."
msgid "The public GNU Taler mailing list."
msgstr "GNU Talerの公式メーリングリスト。"
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:148
msgid "Bug Tracker"
msgstr "バグ管理"
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:150
#, fuzzy
#| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
msgstr "機能リクエストとバグ報告はバグ管理へどうぞ。"
-#: template/development.html.j2:170
+#: template/development.html.j2:158
msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
msgstr "taler.netの設定および協力方法。"
@@ -779,7 +766,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: template/docs.html.j2:208
-msgid "Extensions"
+msgid "Integrations"
msgstr ""
#: template/docs.html.j2:216
@@ -870,35 +857,43 @@ msgstr ""
msgid "GNU Taler plugin to accept GNU Taler payments with BTCPayServer."
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:301
+#: template/docs.html.j2:298
+msgid "be-BOP GNU Taler payment provider"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:300
+msgid "be-BOP has an integrated GNU Taler payment provider."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:311
msgid "Internals Documentation"
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:312
+#: template/docs.html.j2:322
msgid "HTTP API"
msgstr "HTTP API"
-#: template/docs.html.j2:314
+#: template/docs.html.j2:324
msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
msgstr "Talerコンポーネント用HTTPベースのAPIに関する参考資料。"
-#: template/docs.html.j2:322
+#: template/docs.html.j2:332
msgid "Tutorials"
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:324
+#: template/docs.html.j2:334
#, fuzzy
#| msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
msgid "Video tutorials for working with GNU Taler."
msgstr "GNU Talerの全てのGitリポジトリ。"
-#: template/docs.html.j2:332
+#: template/docs.html.j2:342
#, fuzzy
#| msgid "Know your customer (KYC)"
msgid "Know-your-customer"
msgstr "顧客確認 (KYC)"
-#: template/docs.html.j2:334
+#: template/docs.html.j2:344
msgid "Overview on Know-your-customer (KYC) integrations for a Taler Exchange."
msgstr ""
@@ -1396,6 +1391,23 @@ msgstr ""
"<span class=\"tlr\">多くの不正に強いという特徴があります</span>。紛失や盗難の"
"場合、ウォレット内のほんの限られた資金が失われるにすぎません。"
+#: template/features.html.j2:61
+msgid ""
+"The Taler core system is marked in blue and consists of three components, "
+"which are arranged in a triangle: the Taler Exchange (E) at the top, a "
+"customer (C) to the left, and a merchant (M) to the right. E is represented "
+"by two arrows forming a circle, where the upper one is black and the lower "
+"one is blue, symbolizing an exchange process. The three components E, C, and "
+"M are connected by arrows in counter-clockwise direction. The arrows are "
+"labeled as following: from E to C with 'Withdraw coins', from C to M with "
+"'Pay anonymously', and from M to E with 'Deposit coins'. Two more components "
+"are shown in black in the same row as E: the Customer Bank (CB) and the "
+"Merchant Bank (MB) arranged above C and M, respectively. There are black "
+"arrows pointing from left to right between CB, E, and MB, labeled 'Wire "
+"money'. A separate component called 'Auditor' is shown in gray and marked "
+"with an arrow pointing to E, indicating that E is being monitored (audited)."
+msgstr ""
+
#: template/features.html.j2:70
msgid "Paying with Taler"
msgstr "Talerで支払う"
@@ -1613,10 +1625,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: template/funding.html.j2:53
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We are grateful for translation support offered by the following "
+#| "organizations (and <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">all the "
+#| "volunteers</a> that are helping with the translation effort):"
msgid ""
"We are grateful for translation support offered by the following "
-"organizations (and <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">all the "
-"volunteers</a> that are helping with the translation effort):"
+"organizations (and all the volunteers that are helping with the translation "
+"effort):"
msgstr ""
"以下の組織(および翻訳を手伝っている<a href=\"https://weblate.taler.net/"
"stats/\">ボランティアの皆様</a>)の翻訳協力に感謝します:"
@@ -1975,16 +1992,24 @@ msgstr ""
msgid "Free Software"
msgstr "オープンソースで自由なFree Software"
-#: template/index.html.j2:41 template/wallet.html.j2:249
+#: template/index.html.j2:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Taler logo"
+msgid "Download Taler Wallet App"
+msgstr "Talerロゴマーク"
+
+#: template/index.html.j2:42 template/wallet.html.j2:249
msgid "Try Demo!"
msgstr "体験版を使ってみよう!"
-#: template/index.html.j2:42
+#: template/index.html.j2:43
msgid "Read Docs"
msgstr "ドキュメントを読む"
-#: template/index.html.j2:43
-msgid "Commercial Support"
+#: template/index.html.j2:44
+#, fuzzy
+#| msgid "Commercial Support"
+msgid "Get Commercial Support"
msgstr "商用サポート"
#: template/kyc-done.html.j2:5
@@ -2544,6 +2569,31 @@ msgid ""
"core.git\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr ""
+#: template/news/2026-07.html.j2:4
+msgid "New GNU Taler integration in be-BOP"
+msgstr ""
+
+#: template/news/2026-07.html.j2:5
+msgid ""
+"<p> A new GNU Taler integration is now officially available: <a "
+"href=\"https://be-bop.io\" target=\"_blank\">be-BOP</a>. </p> <p> be-BOP is "
+"a free and copyleft peer-to-peer monetisation platform built for communities "
+"and creators. It provides full independence from intermediaries and combines "
+"e-commerce, point-of-sale (PoS), subscriptions, crowdfunding/peerfunding, "
+"ticketing, donations, and pay-what-you-want models — in a single package. be-"
+"BOP provides a toolbox for financing your work and managing your activity in "
+"complete autonomy. </p> <p> The first instances accepting Taler (CHF) are <a "
+"href=\"https://be-bop.io\" target=\"_blank\">be-bop.io</a> itself (you can "
+"even join the current crowdfunding campaign using Taler), <a href=\"https://"
+"pvh-editions.com\" target=\"_blank\"> PVH Éditions</a> and <a href=\"https://"
+"coffice.cafe\" target=\"_blank\">le Coffice</a>. </p> This integration was "
+"developed by <a href=\"https://thimoo.ch/en\" target=\"_blank\">Thimoo Sàrl</"
+"a> in collaboration with be-BOP, PVH Éditions and <a href=\"https://"
+"asbl.zoethical.org/\" target=\"_blank\"> Petites Singularités</a>, with "
+"support from an <a href=\"https://nlnet.nl/project/TALER-be-BOP/\" "
+"target=\"_blank\">NLnet grant</a>. </p>"
+msgstr ""
+
#: template/news/index.html.j2:13
msgid ""
"News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events"
diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-27 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-20 23:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-01 22:20+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n"
"Language-Team: Korean <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/main-"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
msgid "Support"
msgstr ""
-#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142
+#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:130
msgid "Mailing List"
msgstr "메일링 리스트"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "원칙"
msgid "NGI TALER"
msgstr ""
-#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:55
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:56
#: template/news/index.html.j2:2 template/news/index.html.j2:10
msgid "News"
msgstr "뉴스"
@@ -333,13 +333,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"비기술적인 상업적 문의는 <tt>ceo AT taler.net</tt>으로 연락 부탁드립니다."
-#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150
+#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:138
#, fuzzy
#| msgid "Community"
msgid "Community Forum"
msgstr "커뮤니티"
-#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152
+#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:140
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
"일반적인 문의를 담당하는 팀원들은 <tt>contact AT taler.net</tt>으로 연락 가능"
"합니다."
-#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168
+#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:156
msgid "Onboarding"
msgstr "온보딩(적응 지원)"
@@ -492,99 +492,86 @@ msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
msgstr "지속적인 통합과 배치는 Buildbot이 관리합니다."
#: template/development.html.j2:49
-msgid "Internationalization"
-msgstr ""
-
-#: template/development.html.j2:51
-msgid ""
-"By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
-"contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
-"applications. Please register on the platform and wait for an invitation "
-"email to log in."
-msgstr ""
-
-#: template/development.html.j2:61
msgid "Twister"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:63
+#: template/development.html.j2:51
msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:74
+#: template/development.html.j2:62
msgid "Experimental Work"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:85
+#: template/development.html.j2:73
msgid "SMC Auctions"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:87
+#: template/development.html.j2:75
msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:93
+#: template/development.html.j2:81
#, fuzzy
#| msgid "Bank Integration"
msgid "MCH 2022 Badge Integration"
msgstr "은행 통합"
-#: template/development.html.j2:95
+#: template/development.html.j2:83
msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:103
+#: template/development.html.j2:91
#, fuzzy
#| msgid "Bank Integration"
msgid "EMVco Integration"
msgstr "은행 통합"
-#: template/development.html.j2:105
+#: template/development.html.j2:93
msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:111
+#: template/development.html.j2:99
#, fuzzy
#| msgid "Taler and regulation"
msgid "Taler Vault"
msgstr "탈러와 규제"
-#: template/development.html.j2:113
+#: template/development.html.j2:101
msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:119
+#: template/development.html.j2:107
msgid "Payage Payment Plugin"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:121
+#: template/development.html.j2:109
msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:132
+#: template/development.html.j2:120
#, fuzzy
#| msgid "Continuous integration"
msgid "Community Interaction"
msgstr "지속적인 통합"
-#: template/development.html.j2:144
+#: template/development.html.j2:132
#, fuzzy
#| msgid "The official GNU Taler mailing list."
msgid "The public GNU Taler mailing list."
msgstr "공식 GNU 탈러 메일링 리스트."
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:148
msgid "Bug Tracker"
msgstr "오류 추적기(버그 트랙커)"
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:150
#, fuzzy
#| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
msgstr "오류 제보 및 기능 요청용 오류 추적기(버그 트랙커)."
-#: template/development.html.j2:170
+#: template/development.html.j2:158
msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
msgstr "taler.net 설치 및 기여 방법에 대한 설명."
@@ -760,7 +747,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: template/docs.html.j2:208
-msgid "Extensions"
+msgid "Integrations"
msgstr ""
#: template/docs.html.j2:216
@@ -850,35 +837,43 @@ msgstr ""
msgid "GNU Taler plugin to accept GNU Taler payments with BTCPayServer."
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:301
+#: template/docs.html.j2:298
+msgid "be-BOP GNU Taler payment provider"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:300
+msgid "be-BOP has an integrated GNU Taler payment provider."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:311
msgid "Internals Documentation"
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:312
+#: template/docs.html.j2:322
msgid "HTTP API"
msgstr "HTTP API"
-#: template/docs.html.j2:314
+#: template/docs.html.j2:324
msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
msgstr "탈러 구성요소를 위한 HTTP-기반 API 참고자료."
-#: template/docs.html.j2:322
+#: template/docs.html.j2:332
msgid "Tutorials"
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:324
+#: template/docs.html.j2:334
#, fuzzy
#| msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
msgid "Video tutorials for working with GNU Taler."
msgstr "모든 GNU 탈러를 위한 Git 레파지토리."
-#: template/docs.html.j2:332
+#: template/docs.html.j2:342
#, fuzzy
#| msgid "Know your customer (KYC)"
msgid "Know-your-customer"
msgstr "고객파악제도 (KYC)"
-#: template/docs.html.j2:334
+#: template/docs.html.j2:344
msgid "Overview on Know-your-customer (KYC) integrations for a Taler Exchange."
msgstr ""
@@ -1372,6 +1367,23 @@ msgstr ""
"한 사기 수법에 면역</span>되어 있습니다. 도난 혹은 분실 시, 지갑에 남아있던 "
"금액만 피해를 당하게 됩니다."
+#: template/features.html.j2:61
+msgid ""
+"The Taler core system is marked in blue and consists of three components, "
+"which are arranged in a triangle: the Taler Exchange (E) at the top, a "
+"customer (C) to the left, and a merchant (M) to the right. E is represented "
+"by two arrows forming a circle, where the upper one is black and the lower "
+"one is blue, symbolizing an exchange process. The three components E, C, and "
+"M are connected by arrows in counter-clockwise direction. The arrows are "
+"labeled as following: from E to C with 'Withdraw coins', from C to M with "
+"'Pay anonymously', and from M to E with 'Deposit coins'. Two more components "
+"are shown in black in the same row as E: the Customer Bank (CB) and the "
+"Merchant Bank (MB) arranged above C and M, respectively. There are black "
+"arrows pointing from left to right between CB, E, and MB, labeled 'Wire "
+"money'. A separate component called 'Auditor' is shown in gray and marked "
+"with an arrow pointing to E, indicating that E is being monitored (audited)."
+msgstr ""
+
#: template/features.html.j2:70
msgid "Paying with Taler"
msgstr "탈러를 이용한 지불"
@@ -1590,8 +1602,8 @@ msgstr ""
#: template/funding.html.j2:53
msgid ""
"We are grateful for translation support offered by the following "
-"organizations (and <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">all the "
-"volunteers</a> that are helping with the translation effort):"
+"organizations (and all the volunteers that are helping with the translation "
+"effort):"
msgstr ""
#: template/funding.html.j2:63
@@ -1941,16 +1953,22 @@ msgstr "공동체가 직접 결제 기반시스템을 운영할 수 있도록
msgid "Free Software"
msgstr "프리 소프트웨어(자유 소프트웨어)"
-#: template/index.html.j2:41 template/wallet.html.j2:249
+#: template/index.html.j2:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Taler and regulation"
+msgid "Download Taler Wallet App"
+msgstr "탈러와 규제"
+
+#: template/index.html.j2:42 template/wallet.html.j2:249
msgid "Try Demo!"
msgstr "데모버전을 사용해보세요!"
-#: template/index.html.j2:42
+#: template/index.html.j2:43
msgid "Read Docs"
msgstr "문서 읽기"
-#: template/index.html.j2:43
-msgid "Commercial Support"
+#: template/index.html.j2:44
+msgid "Get Commercial Support"
msgstr ""
#: template/kyc-done.html.j2:5
@@ -2508,6 +2526,31 @@ msgid ""
"core.git\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr ""
+#: template/news/2026-07.html.j2:4
+msgid "New GNU Taler integration in be-BOP"
+msgstr ""
+
+#: template/news/2026-07.html.j2:5
+msgid ""
+"<p> A new GNU Taler integration is now officially available: <a "
+"href=\"https://be-bop.io\" target=\"_blank\">be-BOP</a>. </p> <p> be-BOP is "
+"a free and copyleft peer-to-peer monetisation platform built for communities "
+"and creators. It provides full independence from intermediaries and combines "
+"e-commerce, point-of-sale (PoS), subscriptions, crowdfunding/peerfunding, "
+"ticketing, donations, and pay-what-you-want models — in a single package. be-"
+"BOP provides a toolbox for financing your work and managing your activity in "
+"complete autonomy. </p> <p> The first instances accepting Taler (CHF) are <a "
+"href=\"https://be-bop.io\" target=\"_blank\">be-bop.io</a> itself (you can "
+"even join the current crowdfunding campaign using Taler), <a href=\"https://"
+"pvh-editions.com\" target=\"_blank\"> PVH Éditions</a> and <a href=\"https://"
+"coffice.cafe\" target=\"_blank\">le Coffice</a>. </p> This integration was "
+"developed by <a href=\"https://thimoo.ch/en\" target=\"_blank\">Thimoo Sàrl</"
+"a> in collaboration with be-BOP, PVH Éditions and <a href=\"https://"
+"asbl.zoethical.org/\" target=\"_blank\"> Petites Singularités</a>, with "
+"support from an <a href=\"https://nlnet.nl/project/TALER-be-BOP/\" "
+"target=\"_blank\">NLnet grant</a>. </p>"
+msgstr ""
+
#: template/news/index.html.j2:13
#, fuzzy
#| msgid ""
diff --git a/locale/messages.pot b/locale/messages.pot
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-27 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-20 23:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.18.0\n"
#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
msgid "GNU Taler"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
msgid "Support"
msgstr ""
-#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142
+#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:130
msgid "Mailing List"
msgstr ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
msgid "NGI TALER"
msgstr ""
-#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:55
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:56
#: template/news/index.html.j2:2 template/news/index.html.j2:10
msgid "News"
msgstr ""
@@ -266,11 +266,11 @@ msgid ""
"href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
msgstr ""
-#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150
+#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:138
msgid "Community Forum"
msgstr ""
-#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152
+#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:140
msgid ""
"Our community forum for Taler is located at<a "
"href=\"https://ich.taler.net/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
@@ -289,7 +289,7 @@ msgid ""
"href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>."
msgstr ""
-#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168
+#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:156
msgid "Onboarding"
msgstr ""
@@ -381,87 +381,74 @@ msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
msgstr ""
#: template/development.html.j2:49
-msgid "Internationalization"
-msgstr ""
-
-#: template/development.html.j2:51
-msgid ""
-"By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
-"contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
-"applications. Please register on the platform and wait for an invitation "
-"email to log in."
-msgstr ""
-
-#: template/development.html.j2:61
msgid "Twister"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:63
+#: template/development.html.j2:51
msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:74
+#: template/development.html.j2:62
msgid "Experimental Work"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:85
+#: template/development.html.j2:73
msgid "SMC Auctions"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:87
+#: template/development.html.j2:75
msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:93
+#: template/development.html.j2:81
msgid "MCH 2022 Badge Integration"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:95
+#: template/development.html.j2:83
msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:103
+#: template/development.html.j2:91
msgid "EMVco Integration"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:105
+#: template/development.html.j2:93
msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:111
+#: template/development.html.j2:99
msgid "Taler Vault"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:113
+#: template/development.html.j2:101
msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:119
+#: template/development.html.j2:107
msgid "Payage Payment Plugin"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:121
+#: template/development.html.j2:109
msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:132
+#: template/development.html.j2:120
msgid "Community Interaction"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:144
+#: template/development.html.j2:132
msgid "The public GNU Taler mailing list."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:148
msgid "Bug Tracker"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:150
msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:170
+#: template/development.html.j2:158
msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
msgstr ""
@@ -619,7 +606,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: template/docs.html.j2:208
-msgid "Extensions"
+msgid "Integrations"
msgstr ""
#: template/docs.html.j2:216
@@ -1117,6 +1104,24 @@ msgid ""
" the wallet might be gone."
msgstr ""
+#: template/features.html.j2:61
+msgid ""
+"The Taler core system is marked in blue and consists of three components,"
+" which are arranged in a triangle: the Taler Exchange (E) at the top, a "
+"customer (C) to the left, and a merchant (M) to the right. E is "
+"represented by two arrows forming a circle, where the upper one is black "
+"and the lower one is blue, symbolizing an exchange process. The three "
+"components E, C, and M are connected by arrows in counter-clockwise "
+"direction. The arrows are labeled as following: from E to C with "
+"'Withdraw coins', from C to M with 'Pay anonymously', and from M to E "
+"with 'Deposit coins'. Two more components are shown in black in the same "
+"row as E: the Customer Bank (CB) and the Merchant Bank (MB) arranged "
+"above C and M, respectively. There are black arrows pointing from left to"
+" right between CB, E, and MB, labeled 'Wire money'. A separate component "
+"called 'Auditor' is shown in gray and marked with an arrow pointing to E,"
+" indicating that E is being monitored (audited)."
+msgstr ""
+
#: template/features.html.j2:70
msgid "Paying with Taler"
msgstr ""
@@ -1285,8 +1290,8 @@ msgstr ""
#: template/funding.html.j2:53
msgid ""
"We are grateful for translation support offered by the following "
-"organizations (and <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">all the "
-"volunteers</a> that are helping with the translation effort):"
+"organizations (and all the volunteers that are helping with the "
+"translation effort):"
msgstr ""
#: template/funding.html.j2:63
@@ -1579,16 +1584,20 @@ msgstr ""
msgid "Free Software"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:41 template/wallet.html.j2:249
+#: template/index.html.j2:41
+msgid "Download Taler Wallet App"
+msgstr ""
+
+#: template/index.html.j2:42 template/wallet.html.j2:249
msgid "Try Demo!"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:42
+#: template/index.html.j2:43
msgid "Read Docs"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:43
-msgid "Commercial Support"
+#: template/index.html.j2:44
+msgid "Get Commercial Support"
msgstr ""
#: template/kyc-done.html.j2:5
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-27 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-20 23:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-08 10:48+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/main-web-"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Contact voor investeerders"
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"
-#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142
+#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:130
msgid "Mailing List"
msgstr "Mailinglijst"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Principes"
msgid "NGI TALER"
msgstr "NGI TALER"
-#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:55
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:56
#: template/news/index.html.j2:2 template/news/index.html.j2:10
msgid "News"
msgstr "Nieuws"
@@ -309,11 +309,11 @@ msgstr ""
"Neem voor niet-technische commerciële verzoeken contact op met <a "
"href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'dealer-systems.com</a>."
-#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150
+#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:138
msgid "Community Forum"
msgstr "Community Forum"
-#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152
+#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:140
msgid ""
"Our community forum for Taler is located at<a href=\"https://ich.taler.net/"
"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community "
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> respectievelijk "
"<a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>."
-#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168
+#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:156
msgid "Onboarding"
msgstr "Meedoen"
@@ -457,101 +457,78 @@ msgstr ""
"Continuous integration en deployment worden beheerd door onze Buildbot."
#: template/development.html.j2:49
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Internationalisatie"
-
-#: template/development.html.j2:51
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-#| "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
-#| "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
-#| "applications."
-msgid ""
-"By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
-"contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
-"applications. Please register on the platform and wait for an invitation "
-"email to log in."
-msgstr ""
-"Met behulp van onze <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">Weblate-service</a> kan iedereen in de "
-"gemeenschap bijdragen aan de vertaling van de webpagina's en de GNU Taler "
-"applicaties."
-
-#: template/development.html.j2:61
msgid "Twister"
msgstr "Twister"
-#: template/development.html.j2:63
+#: template/development.html.j2:51
msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
msgstr ""
"HTTP-modificerende man-in-the-middle proxy om foutbehandeling te testen."
-#: template/development.html.j2:74
+#: template/development.html.j2:62
msgid "Experimental Work"
msgstr "Experimenteel werk"
-#: template/development.html.j2:85
+#: template/development.html.j2:73
msgid "SMC Auctions"
msgstr "SMC Veilingen"
-#: template/development.html.j2:87
+#: template/development.html.j2:75
msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)."
msgstr ""
"Veilig multiactor veilingsprotocol (toekomstige uitbreiding van Taler "
"Exchange)."
-#: template/development.html.j2:93
+#: template/development.html.j2:81
msgid "MCH 2022 Badge Integration"
msgstr "MCH 2022 Badge-integratie"
-#: template/development.html.j2:95
+#: template/development.html.j2:83
msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
msgstr "Accepteer GNU Taler-betalingen op uw MCH 2022-badge."
-#: template/development.html.j2:103
+#: template/development.html.j2:91
msgid "EMVco Integration"
msgstr "EMVco-integratie"
-#: template/development.html.j2:105
+#: template/development.html.j2:93
msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
msgstr "Integratie met EMVco PoS-systemen (wordt binnenkort gestart)."
-#: template/development.html.j2:111
+#: template/development.html.j2:99
msgid "Taler Vault"
msgstr "Taler Vault"
-#: template/development.html.j2:113
+#: template/development.html.j2:101
msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
msgstr "Hardwarebeveiligingsmodule voor GNU Taler (wordt binnenkort gestart)."
-#: template/development.html.j2:119
+#: template/development.html.j2:107
msgid "Payage Payment Plugin"
msgstr "Payage betalingsplugin"
-#: template/development.html.j2:121
+#: template/development.html.j2:109
msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
msgstr ""
"GNU Taler betalingsplugin voor Payage/Joomla! (binnenkort beschikbaar)."
-#: template/development.html.j2:132
+#: template/development.html.j2:120
msgid "Community Interaction"
msgstr "Interactie met de gemeenschap"
-#: template/development.html.j2:144
+#: template/development.html.j2:132
msgid "The public GNU Taler mailing list."
msgstr "De openbare GNU Taler mailinglijst."
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:148
msgid "Bug Tracker"
msgstr "Bugtracker"
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:150
msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
msgstr "Onze bugtracker voor fouten en verzoeken voor nieuwe functionaliteit."
-#: template/development.html.j2:170
+#: template/development.html.j2:158
msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
msgstr "Beschrijving van onze taler.net setup en hoe bij te dragen."
@@ -722,8 +699,8 @@ msgstr ""
"portemonnees."
#: template/docs.html.j2:208
-msgid "Extensions"
-msgstr "Extensies"
+msgid "Integrations"
+msgstr "Integraties"
#: template/docs.html.j2:216
msgid "Taler-MDB"
@@ -805,31 +782,39 @@ msgstr ""
msgid "GNU Taler plugin to accept GNU Taler payments with BTCPayServer."
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:301
+#: template/docs.html.j2:298
+msgid "be-BOP GNU Taler payment provider"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:300
+msgid "be-BOP has an integrated GNU Taler payment provider."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:311
msgid "Internals Documentation"
msgstr "Interne documentatie"
-#: template/docs.html.j2:312
+#: template/docs.html.j2:322
msgid "HTTP API"
msgstr "HTTP API"
-#: template/docs.html.j2:314
+#: template/docs.html.j2:324
msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
msgstr "Referentie voor de op HTTP gebaseerde API voor Taler-componenten."
-#: template/docs.html.j2:322
+#: template/docs.html.j2:332
msgid "Tutorials"
msgstr "Tutorials"
-#: template/docs.html.j2:324
+#: template/docs.html.j2:334
msgid "Video tutorials for working with GNU Taler."
msgstr "Videotutorials over het werken met GNU Taler."
-#: template/docs.html.j2:332
+#: template/docs.html.j2:342
msgid "Know-your-customer"
msgstr "Ken Uw Klant (KYC)"
-#: template/docs.html.j2:334
+#: template/docs.html.j2:344
msgid "Overview on Know-your-customer (KYC) integrations for a Taler Exchange."
msgstr ""
@@ -1237,6 +1222,23 @@ msgid ""
"gone."
msgstr ""
+#: template/features.html.j2:61
+msgid ""
+"The Taler core system is marked in blue and consists of three components, "
+"which are arranged in a triangle: the Taler Exchange (E) at the top, a "
+"customer (C) to the left, and a merchant (M) to the right. E is represented "
+"by two arrows forming a circle, where the upper one is black and the lower "
+"one is blue, symbolizing an exchange process. The three components E, C, and "
+"M are connected by arrows in counter-clockwise direction. The arrows are "
+"labeled as following: from E to C with 'Withdraw coins', from C to M with "
+"'Pay anonymously', and from M to E with 'Deposit coins'. Two more components "
+"are shown in black in the same row as E: the Customer Bank (CB) and the "
+"Merchant Bank (MB) arranged above C and M, respectively. There are black "
+"arrows pointing from left to right between CB, E, and MB, labeled 'Wire "
+"money'. A separate component called 'Auditor' is shown in gray and marked "
+"with an arrow pointing to E, indicating that E is being monitored (audited)."
+msgstr ""
+
#: template/features.html.j2:70
msgid "Paying with Taler"
msgstr "Betalen met Taler"
@@ -1421,10 +1423,15 @@ msgstr ""
"organisaties:"
#: template/funding.html.j2:53
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We are grateful for translation support offered by the following "
+#| "organizations (and <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">all the "
+#| "volunteers</a> that are helping with the translation effort):"
msgid ""
"We are grateful for translation support offered by the following "
-"organizations (and <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">all the "
-"volunteers</a> that are helping with the translation effort):"
+"organizations (and all the volunteers that are helping with the translation "
+"effort):"
msgstr ""
"We zijn dankbaar voor de vertaalondersteuning die wordt aangeboden door de "
"volgende organisaties (en door <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/"
@@ -1725,16 +1732,24 @@ msgstr ""
msgid "Free Software"
msgstr "Vrije software"
-#: template/index.html.j2:41 template/wallet.html.j2:249
+#: template/index.html.j2:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Taler Wallet"
+msgid "Download Taler Wallet App"
+msgstr "Taler-portemonnee"
+
+#: template/index.html.j2:42 template/wallet.html.j2:249
msgid "Try Demo!"
msgstr "Probeer de demo!"
-#: template/index.html.j2:42
+#: template/index.html.j2:43
msgid "Read Docs"
msgstr "Documentatie lezen"
-#: template/index.html.j2:43
-msgid "Commercial Support"
+#: template/index.html.j2:44
+#, fuzzy
+#| msgid "Commercial Support"
+msgid "Get Commercial Support"
msgstr "Commerciële ondersteuning"
#: template/kyc-done.html.j2:5
@@ -2224,6 +2239,31 @@ msgstr ""
"href=\"https://git-www.taler.net/taler-typescript-core.git\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">hier</a> vinden."
+#: template/news/2026-07.html.j2:4
+msgid "New GNU Taler integration in be-BOP"
+msgstr ""
+
+#: template/news/2026-07.html.j2:5
+msgid ""
+"<p> A new GNU Taler integration is now officially available: <a "
+"href=\"https://be-bop.io\" target=\"_blank\">be-BOP</a>. </p> <p> be-BOP is "
+"a free and copyleft peer-to-peer monetisation platform built for communities "
+"and creators. It provides full independence from intermediaries and combines "
+"e-commerce, point-of-sale (PoS), subscriptions, crowdfunding/peerfunding, "
+"ticketing, donations, and pay-what-you-want models — in a single package. be-"
+"BOP provides a toolbox for financing your work and managing your activity in "
+"complete autonomy. </p> <p> The first instances accepting Taler (CHF) are <a "
+"href=\"https://be-bop.io\" target=\"_blank\">be-bop.io</a> itself (you can "
+"even join the current crowdfunding campaign using Taler), <a href=\"https://"
+"pvh-editions.com\" target=\"_blank\"> PVH Éditions</a> and <a href=\"https://"
+"coffice.cafe\" target=\"_blank\">le Coffice</a>. </p> This integration was "
+"developed by <a href=\"https://thimoo.ch/en\" target=\"_blank\">Thimoo Sàrl</"
+"a> in collaboration with be-BOP, PVH Éditions and <a href=\"https://"
+"asbl.zoethical.org/\" target=\"_blank\"> Petites Singularités</a>, with "
+"support from an <a href=\"https://nlnet.nl/project/TALER-be-BOP/\" "
+"target=\"_blank\">NLnet grant</a>. </p>"
+msgstr ""
+
#: template/news/index.html.j2:13
msgid ""
"News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events"
@@ -2239,6 +2279,30 @@ msgstr "Meld je aan voor onze RSS-feed"
msgid "read more"
msgstr "verder lezen"
+#~ msgid "Extensions"
+#~ msgstr "Extensies"
+
+#~ msgid "Internationalization"
+#~ msgstr "Internationalisatie"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
+#~| "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
+#~| "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
+#~| "applications."
+#~ msgid ""
+#~ "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
+#~ "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
+#~ "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
+#~ "applications. Please register on the platform and wait for an invitation "
+#~ "email to log in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Met behulp van onze <a href=\"https://weblate.taler.net/\" "
+#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Weblate-service</a> kan "
+#~ "iedereen in de gemeenschap bijdragen aan de vertaling van de webpagina's "
+#~ "en de GNU Taler applicaties."
+
#~ msgid "You will need to log in as homo:sapiens due to DDoS by AI bots."
#~ msgstr ""
#~ "Om geautomatiseerde DDoS-aanvallen op onze server te voorkomen, hebben we "
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU taler master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-27 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-20 23:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-01 22:20+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
msgid "Support"
msgstr ""
-#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142
+#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:130
msgid "Mailing List"
msgstr "Lista de destinatários"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Princípios"
msgid "NGI TALER"
msgstr ""
-#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:55
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:56
#: template/news/index.html.j2:2 template/news/index.html.j2:10
msgid "News"
msgstr "Notícias"
@@ -322,13 +322,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Para pedidos comerciais não técnicos, contactar <tt>ceo AT taler.net</tt>."
-#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150
+#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:138
#, fuzzy
#| msgid "Community"
msgid "Community Forum"
msgstr "Comunidade"
-#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152
+#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:140
msgid ""
"Our community forum for Taler is located at<a href=\"https://ich.taler.net/"
"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community "
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
"Pode contactar um grupo de membros da equipa que trata das perguntas "
"frequentes através de <tt>contact AT taler.net</tt>."
-#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168
+#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:156
msgid "Onboarding"
msgstr "Integração"
@@ -481,101 +481,88 @@ msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
msgstr ""
#: template/development.html.j2:49
-msgid "Internationalization"
-msgstr ""
-
-#: template/development.html.j2:51
-msgid ""
-"By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
-"contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
-"applications. Please register on the platform and wait for an invitation "
-"email to log in."
-msgstr ""
-
-#: template/development.html.j2:61
msgid "Twister"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:63
+#: template/development.html.j2:51
msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:74
+#: template/development.html.j2:62
msgid "Experimental Work"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:85
+#: template/development.html.j2:73
msgid "SMC Auctions"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:87
+#: template/development.html.j2:75
msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:93
+#: template/development.html.j2:81
#, fuzzy
#| msgid "Bank Integration"
msgid "MCH 2022 Badge Integration"
msgstr "Integração bancária"
-#: template/development.html.j2:95
+#: template/development.html.j2:83
msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:103
+#: template/development.html.j2:91
#, fuzzy
#| msgid "Bank Integration"
msgid "EMVco Integration"
msgstr "Integração bancária"
-#: template/development.html.j2:105
+#: template/development.html.j2:93
msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:111
+#: template/development.html.j2:99
#, fuzzy
#| msgid "Wallet"
msgid "Taler Vault"
msgstr "Carteira"
-#: template/development.html.j2:113
+#: template/development.html.j2:101
msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:119
+#: template/development.html.j2:107
msgid "Payage Payment Plugin"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:121
+#: template/development.html.j2:109
msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:132
+#: template/development.html.j2:120
#, fuzzy
#| msgid "Contact information"
msgid "Community Interaction"
msgstr "Informação de contacto"
-#: template/development.html.j2:144
+#: template/development.html.j2:132
#, fuzzy
#| msgid "The official GNU Taler mailing list."
msgid "The public GNU Taler mailing list."
msgstr "A lista de destinatários oficial da GNU Taler."
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:148
#, fuzzy
#| msgid "Bug tracker"
msgid "Bug Tracker"
msgstr "Sistema de rastreamento de erros"
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:150
#, fuzzy
#| msgid "We track open feature requests and bugs in our"
msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
msgstr "Nós analisamos pedidos de recurso e erros através do nosso"
-#: template/development.html.j2:170
+#: template/development.html.j2:158
msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
msgstr ""
@@ -752,8 +739,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: template/docs.html.j2:208
-msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgid "Integrations"
+msgstr "Integrações"
#: template/docs.html.j2:216
msgid "Taler-MDB"
@@ -829,32 +816,40 @@ msgstr ""
msgid "GNU Taler plugin to accept GNU Taler payments with BTCPayServer."
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:301
+#: template/docs.html.j2:298
+msgid "be-BOP GNU Taler payment provider"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:300
+msgid "be-BOP has an integrated GNU Taler payment provider."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:311
msgid "Internals Documentation"
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:312
+#: template/docs.html.j2:322
#, fuzzy
msgid "HTTP API"
msgstr "API HTTP"
-#: template/docs.html.j2:314
+#: template/docs.html.j2:324
msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
msgstr "Referência para API baseada em HTTP para componentes do Taler."
-#: template/docs.html.j2:322
+#: template/docs.html.j2:332
msgid "Tutorials"
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:324
+#: template/docs.html.j2:334
msgid "Video tutorials for working with GNU Taler."
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:332
+#: template/docs.html.j2:342
msgid "Know-your-customer"
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:334
+#: template/docs.html.j2:344
msgid "Overview on Know-your-customer (KYC) integrations for a Taler Exchange."
msgstr ""
@@ -1244,6 +1239,23 @@ msgid ""
"gone."
msgstr ""
+#: template/features.html.j2:61
+msgid ""
+"The Taler core system is marked in blue and consists of three components, "
+"which are arranged in a triangle: the Taler Exchange (E) at the top, a "
+"customer (C) to the left, and a merchant (M) to the right. E is represented "
+"by two arrows forming a circle, where the upper one is black and the lower "
+"one is blue, symbolizing an exchange process. The three components E, C, and "
+"M are connected by arrows in counter-clockwise direction. The arrows are "
+"labeled as following: from E to C with 'Withdraw coins', from C to M with "
+"'Pay anonymously', and from M to E with 'Deposit coins'. Two more components "
+"are shown in black in the same row as E: the Customer Bank (CB) and the "
+"Merchant Bank (MB) arranged above C and M, respectively. There are black "
+"arrows pointing from left to right between CB, E, and MB, labeled 'Wire "
+"money'. A separate component called 'Auditor' is shown in gray and marked "
+"with an arrow pointing to E, indicating that E is being monitored (audited)."
+msgstr ""
+
#: template/features.html.j2:70
msgid "Paying with Taler"
msgstr ""
@@ -1413,8 +1425,8 @@ msgstr ""
#: template/funding.html.j2:53
msgid ""
"We are grateful for translation support offered by the following "
-"organizations (and <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">all the "
-"volunteers</a> that are helping with the translation effort):"
+"organizations (and all the volunteers that are helping with the translation "
+"effort):"
msgstr ""
#: template/funding.html.j2:63
@@ -1705,18 +1717,24 @@ msgstr ""
msgid "Free Software"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:41 template/wallet.html.j2:249
+#: template/index.html.j2:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Taler Wallet"
+msgid "Download Taler Wallet App"
+msgstr "Carteira Taler"
+
+#: template/index.html.j2:42 template/wallet.html.j2:249
msgid "Try Demo!"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:42
+#: template/index.html.j2:43
#, fuzzy
#| msgid "Docs"
msgid "Read Docs"
msgstr "Documentos"
-#: template/index.html.j2:43
-msgid "Commercial Support"
+#: template/index.html.j2:44
+msgid "Get Commercial Support"
msgstr ""
#: template/kyc-done.html.j2:5
@@ -2176,6 +2194,31 @@ msgid ""
"core.git\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr ""
+#: template/news/2026-07.html.j2:4
+msgid "New GNU Taler integration in be-BOP"
+msgstr ""
+
+#: template/news/2026-07.html.j2:5
+msgid ""
+"<p> A new GNU Taler integration is now officially available: <a "
+"href=\"https://be-bop.io\" target=\"_blank\">be-BOP</a>. </p> <p> be-BOP is "
+"a free and copyleft peer-to-peer monetisation platform built for communities "
+"and creators. It provides full independence from intermediaries and combines "
+"e-commerce, point-of-sale (PoS), subscriptions, crowdfunding/peerfunding, "
+"ticketing, donations, and pay-what-you-want models — in a single package. be-"
+"BOP provides a toolbox for financing your work and managing your activity in "
+"complete autonomy. </p> <p> The first instances accepting Taler (CHF) are <a "
+"href=\"https://be-bop.io\" target=\"_blank\">be-bop.io</a> itself (you can "
+"even join the current crowdfunding campaign using Taler), <a href=\"https://"
+"pvh-editions.com\" target=\"_blank\"> PVH Éditions</a> and <a href=\"https://"
+"coffice.cafe\" target=\"_blank\">le Coffice</a>. </p> This integration was "
+"developed by <a href=\"https://thimoo.ch/en\" target=\"_blank\">Thimoo Sàrl</"
+"a> in collaboration with be-BOP, PVH Éditions and <a href=\"https://"
+"asbl.zoethical.org/\" target=\"_blank\"> Petites Singularités</a>, with "
+"support from an <a href=\"https://nlnet.nl/project/TALER-be-BOP/\" "
+"target=\"_blank\">NLnet grant</a>. </p>"
+msgstr ""
+
#: template/news/index.html.j2:13
#, fuzzy
#| msgid ""
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-27 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-20 23:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-01 22:20+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
msgid "Support"
msgstr ""
-#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142
+#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:130
#, fuzzy
msgid "Mailing List"
msgstr "Lista de endereços"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Princípios"
msgid "NGI TALER"
msgstr ""
-#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:55
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:56
#: template/news/index.html.j2:2 template/news/index.html.j2:10
#, fuzzy
msgid "News"
@@ -322,13 +322,13 @@ msgstr ""
"Para solicitações comerciais não-técnicas, entre em contato com <tt>ceo "
"ARROBA taler.net</tt>."
-#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150
+#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:138
#, fuzzy
#| msgid "Community"
msgid "Community Forum"
msgstr "Comunidade"
-#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152
+#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:140
msgid ""
"Our community forum for Taler is located at<a href=\"https://ich.taler.net/"
"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community "
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr ""
"Você pode entrar em contato com um grupo de membros da equipe que lidam com "
"questões gerais através de <tt>contact ARROBA taler.net</tt>."
-#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168
+#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:156
msgid "Onboarding"
msgstr "Integração"
@@ -476,94 +476,81 @@ msgstr ""
"A integração e a implantação contínuas são gerenciadas pelo nosso Buildbot."
#: template/development.html.j2:49
-msgid "Internationalization"
-msgstr ""
-
-#: template/development.html.j2:51
-msgid ""
-"By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
-"contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
-"applications. Please register on the platform and wait for an invitation "
-"email to log in."
-msgstr ""
-
-#: template/development.html.j2:61
msgid "Twister"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:63
+#: template/development.html.j2:51
msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:74
+#: template/development.html.j2:62
msgid "Experimental Work"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:85
+#: template/development.html.j2:73
msgid "SMC Auctions"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:87
+#: template/development.html.j2:75
msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:93
+#: template/development.html.j2:81
#, fuzzy
msgid "MCH 2022 Badge Integration"
msgstr "Integração bancária"
-#: template/development.html.j2:95
+#: template/development.html.j2:83
msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:103
+#: template/development.html.j2:91
#, fuzzy
msgid "EMVco Integration"
msgstr "Integração bancária"
-#: template/development.html.j2:105
+#: template/development.html.j2:93
msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:111
+#: template/development.html.j2:99
#, fuzzy
msgid "Taler Vault"
msgstr "Carteira"
-#: template/development.html.j2:113
+#: template/development.html.j2:101
msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:119
+#: template/development.html.j2:107
msgid "Payage Payment Plugin"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:121
+#: template/development.html.j2:109
msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:132
+#: template/development.html.j2:120
#, fuzzy
msgid "Community Interaction"
msgstr "Integração contínua"
-#: template/development.html.j2:144
+#: template/development.html.j2:132
#, fuzzy
msgid "The public GNU Taler mailing list."
msgstr "A lista de endereços oficial do GNU Taler."
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:148
#, fuzzy
msgid "Bug Tracker"
msgstr "Rastreador de erros"
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:150
#, fuzzy
msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
msgstr "Nosso rastreador de erros para reportar bugs e solicitar recursos."
-#: template/development.html.j2:170
+#: template/development.html.j2:158
#, fuzzy
msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
msgstr "Descrição da configuração do taler.net e como contribuir."
@@ -743,8 +730,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: template/docs.html.j2:208
-msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgid "Integrations"
+msgstr "Integrações"
#: template/docs.html.j2:216
msgid "Taler-MDB"
@@ -820,34 +807,42 @@ msgstr ""
msgid "GNU Taler plugin to accept GNU Taler payments with BTCPayServer."
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:301
+#: template/docs.html.j2:298
+msgid "be-BOP GNU Taler payment provider"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:300
+msgid "be-BOP has an integrated GNU Taler payment provider."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:311
msgid "Internals Documentation"
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:312
+#: template/docs.html.j2:322
#, fuzzy
msgid "HTTP API"
msgstr "API HTTP"
-#: template/docs.html.j2:314
+#: template/docs.html.j2:324
#, fuzzy
msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
msgstr "Referência para a API baseada em HTTP para componentes Taler."
-#: template/docs.html.j2:322
+#: template/docs.html.j2:332
msgid "Tutorials"
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:324
+#: template/docs.html.j2:334
#, fuzzy
msgid "Video tutorials for working with GNU Taler."
msgstr "Repositórios Git para todo o GNU Taler."
-#: template/docs.html.j2:332
+#: template/docs.html.j2:342
msgid "Know-your-customer"
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:334
+#: template/docs.html.j2:344
msgid "Overview on Know-your-customer (KYC) integrations for a Taler Exchange."
msgstr ""
@@ -1321,6 +1316,23 @@ msgid ""
"gone."
msgstr ""
+#: template/features.html.j2:61
+msgid ""
+"The Taler core system is marked in blue and consists of three components, "
+"which are arranged in a triangle: the Taler Exchange (E) at the top, a "
+"customer (C) to the left, and a merchant (M) to the right. E is represented "
+"by two arrows forming a circle, where the upper one is black and the lower "
+"one is blue, symbolizing an exchange process. The three components E, C, and "
+"M are connected by arrows in counter-clockwise direction. The arrows are "
+"labeled as following: from E to C with 'Withdraw coins', from C to M with "
+"'Pay anonymously', and from M to E with 'Deposit coins'. Two more components "
+"are shown in black in the same row as E: the Customer Bank (CB) and the "
+"Merchant Bank (MB) arranged above C and M, respectively. There are black "
+"arrows pointing from left to right between CB, E, and MB, labeled 'Wire "
+"money'. A separate component called 'Auditor' is shown in gray and marked "
+"with an arrow pointing to E, indicating that E is being monitored (audited)."
+msgstr ""
+
#: template/features.html.j2:70
msgid "Paying with Taler"
msgstr ""
@@ -1490,8 +1502,8 @@ msgstr ""
#: template/funding.html.j2:53
msgid ""
"We are grateful for translation support offered by the following "
-"organizations (and <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">all the "
-"volunteers</a> that are helping with the translation effort):"
+"organizations (and all the volunteers that are helping with the translation "
+"effort):"
msgstr ""
#: template/funding.html.j2:63
@@ -1782,17 +1794,23 @@ msgstr ""
msgid "Free Software"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:41 template/wallet.html.j2:249
+#: template/index.html.j2:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Taler Wallet"
+msgid "Download Taler Wallet App"
+msgstr "Carteira Taler"
+
+#: template/index.html.j2:42 template/wallet.html.j2:249
msgid "Try Demo!"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:42
+#: template/index.html.j2:43
#, fuzzy
msgid "Read Docs"
msgstr "Documentação"
-#: template/index.html.j2:43
-msgid "Commercial Support"
+#: template/index.html.j2:44
+msgid "Get Commercial Support"
msgstr ""
#: template/kyc-done.html.j2:5
@@ -2255,6 +2273,31 @@ msgid ""
"core.git\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr ""
+#: template/news/2026-07.html.j2:4
+msgid "New GNU Taler integration in be-BOP"
+msgstr ""
+
+#: template/news/2026-07.html.j2:5
+msgid ""
+"<p> A new GNU Taler integration is now officially available: <a "
+"href=\"https://be-bop.io\" target=\"_blank\">be-BOP</a>. </p> <p> be-BOP is "
+"a free and copyleft peer-to-peer monetisation platform built for communities "
+"and creators. It provides full independence from intermediaries and combines "
+"e-commerce, point-of-sale (PoS), subscriptions, crowdfunding/peerfunding, "
+"ticketing, donations, and pay-what-you-want models — in a single package. be-"
+"BOP provides a toolbox for financing your work and managing your activity in "
+"complete autonomy. </p> <p> The first instances accepting Taler (CHF) are <a "
+"href=\"https://be-bop.io\" target=\"_blank\">be-bop.io</a> itself (you can "
+"even join the current crowdfunding campaign using Taler), <a href=\"https://"
+"pvh-editions.com\" target=\"_blank\"> PVH Éditions</a> and <a href=\"https://"
+"coffice.cafe\" target=\"_blank\">le Coffice</a>. </p> This integration was "
+"developed by <a href=\"https://thimoo.ch/en\" target=\"_blank\">Thimoo Sàrl</"
+"a> in collaboration with be-BOP, PVH Éditions and <a href=\"https://"
+"asbl.zoethical.org/\" target=\"_blank\"> Petites Singularités</a>, with "
+"support from an <a href=\"https://nlnet.nl/project/TALER-be-BOP/\" "
+"target=\"_blank\">NLnet grant</a>. </p>"
+msgstr ""
+
#: template/news/index.html.j2:13
#, fuzzy
msgid ""
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-27 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-20 23:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-08 10:48+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n"
"Language-Team: Russian <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/main-"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Контакты для инвесторов"
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"
-#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142
+#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:130
msgid "Mailing List"
msgstr "Список рассылки"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Принципы"
msgid "NGI TALER"
msgstr "NGI TALER"
-#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:55
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:56
#: template/news/index.html.j2:2 template/news/index.html.j2:10
msgid "News"
msgstr "Новости"
@@ -301,13 +301,13 @@ msgstr ""
"Вопросы коммерческого характера можно направлять на <a "
"href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
-#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150
+#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:138
#, fuzzy
#| msgid "Community"
msgid "Community Forum"
msgstr "Сообщество"
-#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152
+#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:140
msgid ""
"Our community forum for Taler is located at<a href=\"https://ich.taler.net/"
"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community "
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
"href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> соответственно <a "
"href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>."
-#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168
+#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:156
msgid "Onboarding"
msgstr "Онбординг"
@@ -455,95 +455,82 @@ msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
msgstr "Непрерывной интеграцией и развертыванием управляет наш Buildbot."
#: template/development.html.j2:49
-msgid "Internationalization"
-msgstr ""
-
-#: template/development.html.j2:51
-msgid ""
-"By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
-"contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
-"applications. Please register on the platform and wait for an invitation "
-"email to log in."
-msgstr ""
-
-#: template/development.html.j2:61
msgid "Twister"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:63
+#: template/development.html.j2:51
msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:74
+#: template/development.html.j2:62
msgid "Experimental Work"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:85
+#: template/development.html.j2:73
msgid "SMC Auctions"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:87
+#: template/development.html.j2:75
msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:93
+#: template/development.html.j2:81
msgid "MCH 2022 Badge Integration"
msgstr "MCH 2022 Badge Integration"
-#: template/development.html.j2:95
+#: template/development.html.j2:83
msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:103
+#: template/development.html.j2:91
msgid "EMVco Integration"
msgstr "Интеграция с банком (EMVco)"
-#: template/development.html.j2:105
+#: template/development.html.j2:93
msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:111
+#: template/development.html.j2:99
#, fuzzy
#| msgid "Wallet"
msgid "Taler Vault"
msgstr "Кошелёк"
-#: template/development.html.j2:113
+#: template/development.html.j2:101
msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:119
+#: template/development.html.j2:107
msgid "Payage Payment Plugin"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:121
+#: template/development.html.j2:109
msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:132
+#: template/development.html.j2:120
#, fuzzy
#| msgid "Continuous integration"
msgid "Community Interaction"
msgstr "Взаимодействие с обществом"
-#: template/development.html.j2:144
+#: template/development.html.j2:132
#, fuzzy
#| msgid "The official GNU Taler mailing list."
msgid "The public GNU Taler mailing list."
msgstr "Официальный список рассылки GNU Taler."
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:148
msgid "Bug Tracker"
msgstr "Система отслеживания ошибок"
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:150
#, fuzzy
#| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
msgstr "Наша система отслеживания ошибок и запросы функций."
-#: template/development.html.j2:170
+#: template/development.html.j2:158
msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
msgstr "Описание по установке taler.net, и, как стать контрибутором."
@@ -713,7 +700,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: template/docs.html.j2:208
-msgid "Extensions"
+msgid "Integrations"
msgstr ""
#: template/docs.html.j2:216
@@ -796,33 +783,41 @@ msgstr ""
msgid "GNU Taler plugin to accept GNU Taler payments with BTCPayServer."
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:301
+#: template/docs.html.j2:298
+msgid "be-BOP GNU Taler payment provider"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:300
+msgid "be-BOP has an integrated GNU Taler payment provider."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:311
msgid "Internals Documentation"
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:312
+#: template/docs.html.j2:322
msgid "HTTP API"
msgstr "HTTP API"
-#: template/docs.html.j2:314
+#: template/docs.html.j2:324
msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
msgstr "Cправочная информация по API на основе HTTP для компонентов Taler."
-#: template/docs.html.j2:322
+#: template/docs.html.j2:332
msgid "Tutorials"
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:324
+#: template/docs.html.j2:334
#, fuzzy
#| msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
msgid "Video tutorials for working with GNU Taler."
msgstr "Репозитории Git для GNU Taler."
-#: template/docs.html.j2:332
+#: template/docs.html.j2:342
msgid "Know-your-customer"
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:334
+#: template/docs.html.j2:344
msgid "Overview on Know-your-customer (KYC) integrations for a Taler Exchange."
msgstr ""
@@ -1340,6 +1335,23 @@ msgstr ""
"или кражи конфиденциальных данных лишь ограниченная денежная сумма может "
"быть выведена с электронного кошелька."
+#: template/features.html.j2:61
+msgid ""
+"The Taler core system is marked in blue and consists of three components, "
+"which are arranged in a triangle: the Taler Exchange (E) at the top, a "
+"customer (C) to the left, and a merchant (M) to the right. E is represented "
+"by two arrows forming a circle, where the upper one is black and the lower "
+"one is blue, symbolizing an exchange process. The three components E, C, and "
+"M are connected by arrows in counter-clockwise direction. The arrows are "
+"labeled as following: from E to C with 'Withdraw coins', from C to M with "
+"'Pay anonymously', and from M to E with 'Deposit coins'. Two more components "
+"are shown in black in the same row as E: the Customer Bank (CB) and the "
+"Merchant Bank (MB) arranged above C and M, respectively. There are black "
+"arrows pointing from left to right between CB, E, and MB, labeled 'Wire "
+"money'. A separate component called 'Auditor' is shown in gray and marked "
+"with an arrow pointing to E, indicating that E is being monitored (audited)."
+msgstr ""
+
#: template/features.html.j2:70
msgid "Paying with Taler"
msgstr "Оплата через Taler"
@@ -1566,8 +1578,8 @@ msgstr ""
#: template/funding.html.j2:53
msgid ""
"We are grateful for translation support offered by the following "
-"organizations (and <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">all the "
-"volunteers</a> that are helping with the translation effort):"
+"organizations (and all the volunteers that are helping with the translation "
+"effort):"
msgstr ""
#: template/funding.html.j2:63
@@ -1862,16 +1874,22 @@ msgstr ""
msgid "Free Software"
msgstr "Свободное программное обеспечение"
-#: template/index.html.j2:41 template/wallet.html.j2:249
+#: template/index.html.j2:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Wallet"
+msgid "Download Taler Wallet App"
+msgstr "Кошелёк"
+
+#: template/index.html.j2:42 template/wallet.html.j2:249
msgid "Try Demo!"
msgstr "Попробуйте демоверсию!"
-#: template/index.html.j2:42
+#: template/index.html.j2:43
msgid "Read Docs"
msgstr "Техническая документация"
-#: template/index.html.j2:43
-msgid "Commercial Support"
+#: template/index.html.j2:44
+msgid "Get Commercial Support"
msgstr ""
#: template/kyc-done.html.j2:5
@@ -2459,6 +2477,31 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://git-www.taler.net/taler-typescript-core.git\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">здесь</a>."
+#: template/news/2026-07.html.j2:4
+msgid "New GNU Taler integration in be-BOP"
+msgstr ""
+
+#: template/news/2026-07.html.j2:5
+msgid ""
+"<p> A new GNU Taler integration is now officially available: <a "
+"href=\"https://be-bop.io\" target=\"_blank\">be-BOP</a>. </p> <p> be-BOP is "
+"a free and copyleft peer-to-peer monetisation platform built for communities "
+"and creators. It provides full independence from intermediaries and combines "
+"e-commerce, point-of-sale (PoS), subscriptions, crowdfunding/peerfunding, "
+"ticketing, donations, and pay-what-you-want models — in a single package. be-"
+"BOP provides a toolbox for financing your work and managing your activity in "
+"complete autonomy. </p> <p> The first instances accepting Taler (CHF) are <a "
+"href=\"https://be-bop.io\" target=\"_blank\">be-bop.io</a> itself (you can "
+"even join the current crowdfunding campaign using Taler), <a href=\"https://"
+"pvh-editions.com\" target=\"_blank\"> PVH Éditions</a> and <a href=\"https://"
+"coffice.cafe\" target=\"_blank\">le Coffice</a>. </p> This integration was "
+"developed by <a href=\"https://thimoo.ch/en\" target=\"_blank\">Thimoo Sàrl</"
+"a> in collaboration with be-BOP, PVH Éditions and <a href=\"https://"
+"asbl.zoethical.org/\" target=\"_blank\"> Petites Singularités</a>, with "
+"support from an <a href=\"https://nlnet.nl/project/TALER-be-BOP/\" "
+"target=\"_blank\">NLnet grant</a>. </p>"
+msgstr ""
+
#: template/news/index.html.j2:13
msgid ""
"News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events"
diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-27 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-20 23:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-01 22:20+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n"
"Language-Team: Swedish <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/main-"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
msgid "Support"
msgstr ""
-#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142
+#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:130
msgid "Mailing List"
msgstr "E-postlista"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Principer"
msgid "NGI TALER"
msgstr ""
-#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:55
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:56
#: template/news/index.html.j2:2 template/news/index.html.j2:10
msgid "News"
msgstr "Nyheter"
@@ -332,13 +332,13 @@ msgstr ""
"För icke-tekniska kommersiella förfrågningar, kontakta <a "
"href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
-#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150
+#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:138
#, fuzzy
#| msgid "Community"
msgid "Community Forum"
msgstr "Gemenskap"
-#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152
+#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:140
msgid ""
"Our community forum for Taler is located at<a href=\"https://ich.taler.net/"
"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community "
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
"href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net respektive <a "
"href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>."
-#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168
+#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:156
msgid "Onboarding"
msgstr "Mottagning"
@@ -483,99 +483,86 @@ msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
msgstr "Kontinuerlig integration och distribution hanteras av vår Buildbot."
#: template/development.html.j2:49
-msgid "Internationalization"
-msgstr ""
-
-#: template/development.html.j2:51
-msgid ""
-"By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
-"contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
-"applications. Please register on the platform and wait for an invitation "
-"email to log in."
-msgstr ""
-
-#: template/development.html.j2:61
msgid "Twister"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:63
+#: template/development.html.j2:51
msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:74
+#: template/development.html.j2:62
msgid "Experimental Work"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:85
+#: template/development.html.j2:73
msgid "SMC Auctions"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:87
+#: template/development.html.j2:75
msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:93
+#: template/development.html.j2:81
#, fuzzy
#| msgid "Bank Integration"
msgid "MCH 2022 Badge Integration"
msgstr "Integrering med Bank"
-#: template/development.html.j2:95
+#: template/development.html.j2:83
msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:103
+#: template/development.html.j2:91
#, fuzzy
#| msgid "Bank Integration"
msgid "EMVco Integration"
msgstr "Integrering med Bank"
-#: template/development.html.j2:105
+#: template/development.html.j2:93
msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:111
+#: template/development.html.j2:99
#, fuzzy
#| msgid "Taler logo"
msgid "Taler Vault"
msgstr "Taler logotyp"
-#: template/development.html.j2:113
+#: template/development.html.j2:101
msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:119
+#: template/development.html.j2:107
msgid "Payage Payment Plugin"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:121
+#: template/development.html.j2:109
msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:132
+#: template/development.html.j2:120
#, fuzzy
#| msgid "Continuous integration"
msgid "Community Interaction"
msgstr "Kontinuerlig integration"
-#: template/development.html.j2:144
+#: template/development.html.j2:132
#, fuzzy
#| msgid "The official GNU Taler mailing list."
msgid "The public GNU Taler mailing list."
msgstr "Den officiella GNU Taler e-postlistan."
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:148
msgid "Bug Tracker"
msgstr "Fel-lista"
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:150
#, fuzzy
#| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
msgstr "Vår lista för buggar och frågor om nya funktioner."
-#: template/development.html.j2:170
+#: template/development.html.j2:158
msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
msgstr "Beskrivning av taler.net organisation och hur man kan bidra."
@@ -757,8 +744,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: template/docs.html.j2:208
-msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgid "Integrations"
+msgstr "Integrationer"
#: template/docs.html.j2:216
msgid "Taler-MDB"
@@ -848,35 +835,43 @@ msgstr ""
msgid "GNU Taler plugin to accept GNU Taler payments with BTCPayServer."
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:301
+#: template/docs.html.j2:298
+msgid "be-BOP GNU Taler payment provider"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:300
+msgid "be-BOP has an integrated GNU Taler payment provider."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:311
msgid "Internals Documentation"
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:312
+#: template/docs.html.j2:322
msgid "HTTP API"
msgstr "HTTP API"
-#: template/docs.html.j2:314
+#: template/docs.html.j2:324
msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
msgstr "Referens för HTTP-baserat API för Taler-komponenter."
-#: template/docs.html.j2:322
+#: template/docs.html.j2:332
msgid "Tutorials"
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:324
+#: template/docs.html.j2:334
#, fuzzy
#| msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
msgid "Video tutorials for working with GNU Taler."
msgstr "Git-arkiv för hela GNU Taler."
-#: template/docs.html.j2:332
+#: template/docs.html.j2:342
#, fuzzy
#| msgid "Know your customer (KYC)"
msgid "Know-your-customer"
msgstr "Känn din kund"
-#: template/docs.html.j2:334
+#: template/docs.html.j2:344
msgid "Overview on Know-your-customer (KYC) integrations for a Taler Exchange."
msgstr ""
@@ -1386,6 +1381,23 @@ msgstr ""
"Vid förlust eller stöld kan bara den begränsade summan som finns kvar i "
"plånboken försvinna."
+#: template/features.html.j2:61
+msgid ""
+"The Taler core system is marked in blue and consists of three components, "
+"which are arranged in a triangle: the Taler Exchange (E) at the top, a "
+"customer (C) to the left, and a merchant (M) to the right. E is represented "
+"by two arrows forming a circle, where the upper one is black and the lower "
+"one is blue, symbolizing an exchange process. The three components E, C, and "
+"M are connected by arrows in counter-clockwise direction. The arrows are "
+"labeled as following: from E to C with 'Withdraw coins', from C to M with "
+"'Pay anonymously', and from M to E with 'Deposit coins'. Two more components "
+"are shown in black in the same row as E: the Customer Bank (CB) and the "
+"Merchant Bank (MB) arranged above C and M, respectively. There are black "
+"arrows pointing from left to right between CB, E, and MB, labeled 'Wire "
+"money'. A separate component called 'Auditor' is shown in gray and marked "
+"with an arrow pointing to E, indicating that E is being monitored (audited)."
+msgstr ""
+
#: template/features.html.j2:70
msgid "Paying with Taler"
msgstr "Betala med Taler"
@@ -1609,10 +1621,15 @@ msgstr ""
"organisationer:"
#: template/funding.html.j2:53
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We are grateful for translation support offered by the following "
+#| "organizations (and <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">all the "
+#| "volunteers</a> that are helping with the translation effort):"
msgid ""
"We are grateful for translation support offered by the following "
-"organizations (and <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">all the "
-"volunteers</a> that are helping with the translation effort):"
+"organizations (and all the volunteers that are helping with the translation "
+"effort):"
msgstr ""
"Vi är tacksamma för det översättningsstöd som erbjuds av följande "
"organisationer (och <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">alla "
@@ -1993,16 +2010,22 @@ msgstr "Ger grupper möjlighet att driva sin egen betalningsinfrastruktur"
msgid "Free Software"
msgstr "Fri mjukvara"
-#: template/index.html.j2:41 template/wallet.html.j2:249
+#: template/index.html.j2:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Taler logo"
+msgid "Download Taler Wallet App"
+msgstr "Taler logotyp"
+
+#: template/index.html.j2:42 template/wallet.html.j2:249
msgid "Try Demo!"
msgstr "Prova demon!"
-#: template/index.html.j2:42
+#: template/index.html.j2:43
msgid "Read Docs"
msgstr "Läs dokumenten"
-#: template/index.html.j2:43
-msgid "Commercial Support"
+#: template/index.html.j2:44
+msgid "Get Commercial Support"
msgstr ""
#: template/kyc-done.html.j2:5
@@ -2575,6 +2598,31 @@ msgstr ""
"href=\"https://git-www.taler.net/taler-typescript-core.git\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">här</a>."
+#: template/news/2026-07.html.j2:4
+msgid "New GNU Taler integration in be-BOP"
+msgstr ""
+
+#: template/news/2026-07.html.j2:5
+msgid ""
+"<p> A new GNU Taler integration is now officially available: <a "
+"href=\"https://be-bop.io\" target=\"_blank\">be-BOP</a>. </p> <p> be-BOP is "
+"a free and copyleft peer-to-peer monetisation platform built for communities "
+"and creators. It provides full independence from intermediaries and combines "
+"e-commerce, point-of-sale (PoS), subscriptions, crowdfunding/peerfunding, "
+"ticketing, donations, and pay-what-you-want models — in a single package. be-"
+"BOP provides a toolbox for financing your work and managing your activity in "
+"complete autonomy. </p> <p> The first instances accepting Taler (CHF) are <a "
+"href=\"https://be-bop.io\" target=\"_blank\">be-bop.io</a> itself (you can "
+"even join the current crowdfunding campaign using Taler), <a href=\"https://"
+"pvh-editions.com\" target=\"_blank\"> PVH Éditions</a> and <a href=\"https://"
+"coffice.cafe\" target=\"_blank\">le Coffice</a>. </p> This integration was "
+"developed by <a href=\"https://thimoo.ch/en\" target=\"_blank\">Thimoo Sàrl</"
+"a> in collaboration with be-BOP, PVH Éditions and <a href=\"https://"
+"asbl.zoethical.org/\" target=\"_blank\"> Petites Singularités</a>, with "
+"support from an <a href=\"https://nlnet.nl/project/TALER-be-BOP/\" "
+"target=\"_blank\">NLnet grant</a>. </p>"
+msgstr ""
+
#: template/news/index.html.j2:13
msgid ""
"News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events"
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-27 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-20 23:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-07 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Alp <berna.alp@digitalekho.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/main-"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Yatırımcılar için İletişim"
msgid "Support"
msgstr "Destek"
-#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142
+#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:130
msgid "Mailing List"
msgstr "E-posta listesi"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "İlkeler"
msgid "NGI TALER"
msgstr "NGI TALER"
-#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:55
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:56
#: template/news/index.html.j2:2 template/news/index.html.j2:10
msgid "News"
msgstr "Haberler"
@@ -302,11 +302,11 @@ msgstr ""
"href='mailto:ceo'AT'taler-systems.com'>ceo'AT'taler-systems.com</"
"a> adresiyle iletişime geçin."
-#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150
+#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:138
msgid "Community Forum"
msgstr "Topluluk Forumu"
-#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152
+#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:140
msgid ""
"Our community forum for Taler is located at<a href=\"https://ich.taler.net/"
"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community "
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
"href='mailto:marketing'AT'taler.net'>marketing'AT'taler.net</a> "
"adreslerine e-posta göndererek ulaşabilirsiniz."
-#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168
+#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:156
msgid "Onboarding"
msgstr "İlk Adımlar"
@@ -450,95 +450,78 @@ msgstr ""
"yönetilmektedir."
#: template/development.html.j2:49
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Uluslararasılaştırma"
-
-#: template/development.html.j2:51
-msgid ""
-"By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
-"contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
-"applications. Please register on the platform and wait for an invitation "
-"email to log in."
-msgstr ""
-"<a href='https://weblate.taler.net/' target='_blank' rel='noopener "
-"noreferrer'>Weblate</a> kullanarak topluluktaki herkes web sayfaları ve GNU "
-"Taler uygulamaları için çevirilere katkıda bulunabilir. Lütfen platforma "
-"kayıt olun ve giriş yapabilmek için davet e-postasını bekleyin."
-
-#: template/development.html.j2:61
msgid "Twister"
msgstr "Twister"
-#: template/development.html.j2:63
+#: template/development.html.j2:51
msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
msgstr ""
"Hata yönetimini test etmek amacıyla HTTP trafiğini değiştiren bir man-in-the-"
"middle proxy."
-#: template/development.html.j2:74
+#: template/development.html.j2:62
msgid "Experimental Work"
msgstr "Deneysel Çalışmalar"
-#: template/development.html.j2:85
+#: template/development.html.j2:73
msgid "SMC Auctions"
msgstr "SMC Müzayedeleri"
-#: template/development.html.j2:87
+#: template/development.html.j2:75
msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)."
msgstr ""
"Güvenli çok taraflı açık artırma protokolü (gelecekteki Taler Takas Kuruluşu "
"eklentisi)."
-#: template/development.html.j2:93
+#: template/development.html.j2:81
msgid "MCH 2022 Badge Integration"
msgstr "MCH 2022 Rozet Entegrasyonu"
-#: template/development.html.j2:95
+#: template/development.html.j2:83
msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
msgstr "MCH 2022 rozetinizde GNU Taler ödemelerini kabul edin."
-#: template/development.html.j2:103
+#: template/development.html.j2:91
msgid "EMVco Integration"
msgstr "EMVco Entegrasyonu"
-#: template/development.html.j2:105
+#: template/development.html.j2:93
msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
msgstr "EMVco PoS sistemleriyle entegrasyon (yakında başlatılacak)."
-#: template/development.html.j2:111
+#: template/development.html.j2:99
msgid "Taler Vault"
msgstr "Taler Vault"
-#: template/development.html.j2:113
+#: template/development.html.j2:101
msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
msgstr "GNU Taler için donanım güvenlik modülü (yakında başlatılacak)."
-#: template/development.html.j2:119
+#: template/development.html.j2:107
msgid "Payage Payment Plugin"
msgstr "Payage Ödeme Eklentisi"
-#: template/development.html.j2:121
+#: template/development.html.j2:109
msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
msgstr "Payage/Joomla! için GNU Taler ödeme eklentisi (çok yakında)."
-#: template/development.html.j2:132
+#: template/development.html.j2:120
msgid "Community Interaction"
msgstr "Topluluk Etkileşimi"
-#: template/development.html.j2:144
+#: template/development.html.j2:132
msgid "The public GNU Taler mailing list."
msgstr "GNU Taler herkese açık e-posta listesi."
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:148
msgid "Bug Tracker"
msgstr "Hata Takip Sistemi"
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:150
msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
msgstr "Hatalar ve özellik talepleri için hata takip sistemimiz."
-#: template/development.html.j2:170
+#: template/development.html.j2:158
msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
msgstr "taler.net kurulumumuzun açıklaması ve nasıl katkıda bulunabileceğiniz."
@@ -714,8 +697,8 @@ msgstr ""
"ilişkilendirmek için rehber."
#: template/docs.html.j2:208
-msgid "Extensions"
-msgstr "Uzantılar"
+msgid "Integrations"
+msgstr "Entegrasyonlar"
#: template/docs.html.j2:216
msgid "Taler-MDB"
@@ -800,31 +783,39 @@ msgstr ""
msgid "GNU Taler plugin to accept GNU Taler payments with BTCPayServer."
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:301
+#: template/docs.html.j2:298
+msgid "be-BOP GNU Taler payment provider"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:300
+msgid "be-BOP has an integrated GNU Taler payment provider."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:311
msgid "Internals Documentation"
msgstr "İç Dokümantasyon"
-#: template/docs.html.j2:312
+#: template/docs.html.j2:322
msgid "HTTP API"
msgstr "HTTP API"
-#: template/docs.html.j2:314
+#: template/docs.html.j2:324
msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
msgstr "Taler bileşenleri için HTTP tabanlı API referansı."
-#: template/docs.html.j2:322
+#: template/docs.html.j2:332
msgid "Tutorials"
msgstr "Eğitimler"
-#: template/docs.html.j2:324
+#: template/docs.html.j2:334
msgid "Video tutorials for working with GNU Taler."
msgstr "GNU Taler ile çalışmak için video eğitimleri."
-#: template/docs.html.j2:332
+#: template/docs.html.j2:342
msgid "Know-your-customer"
msgstr "Müşterini Tanı (KYC)"
-#: template/docs.html.j2:334
+#: template/docs.html.j2:344
msgid "Overview on Know-your-customer (KYC) integrations for a Taler Exchange."
msgstr ""
"Taler Exchange için Müşterini Tanıma (KYC) entegrasyonlarına genel bir bakış."
@@ -1368,6 +1359,23 @@ msgstr ""
"Kayıp veya hırsızlık durumunda, yalnızca cüzdanda kalan sınırlı miktarda "
"para gitmiş olabilir."
+#: template/features.html.j2:61
+msgid ""
+"The Taler core system is marked in blue and consists of three components, "
+"which are arranged in a triangle: the Taler Exchange (E) at the top, a "
+"customer (C) to the left, and a merchant (M) to the right. E is represented "
+"by two arrows forming a circle, where the upper one is black and the lower "
+"one is blue, symbolizing an exchange process. The three components E, C, and "
+"M are connected by arrows in counter-clockwise direction. The arrows are "
+"labeled as following: from E to C with 'Withdraw coins', from C to M with "
+"'Pay anonymously', and from M to E with 'Deposit coins'. Two more components "
+"are shown in black in the same row as E: the Customer Bank (CB) and the "
+"Merchant Bank (MB) arranged above C and M, respectively. There are black "
+"arrows pointing from left to right between CB, E, and MB, labeled 'Wire "
+"money'. A separate component called 'Auditor' is shown in gray and marked "
+"with an arrow pointing to E, indicating that E is being monitored (audited)."
+msgstr ""
+
#: template/features.html.j2:70
msgid "Paying with Taler"
msgstr "Taler ile ödeme yapmak"
@@ -1575,10 +1583,15 @@ msgstr ""
"minnettarız:"
#: template/funding.html.j2:53
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We are grateful for translation support offered by the following "
+#| "organizations (and <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">all the "
+#| "volunteers</a> that are helping with the translation effort):"
msgid ""
"We are grateful for translation support offered by the following "
-"organizations (and <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">all the "
-"volunteers</a> that are helping with the translation effort):"
+"organizations (and all the volunteers that are helping with the translation "
+"effort):"
msgstr ""
"Çeviri çalışmalarına yardımcı olan aşağıdaki kuruluşlara (ve <a "
"href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">tüm gönüllülere</a>) sunulan "
@@ -1969,16 +1982,24 @@ msgstr "Toplulukları kendi ödeme altyapılarını çalıştırmaları için g
msgid "Free Software"
msgstr "Özgür Yazılım"
-#: template/index.html.j2:41 template/wallet.html.j2:249
+#: template/index.html.j2:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Taler Wallet"
+msgid "Download Taler Wallet App"
+msgstr "Taler Cüzdanı"
+
+#: template/index.html.j2:42 template/wallet.html.j2:249
msgid "Try Demo!"
msgstr "Tanıtımı deneyiniz !"
-#: template/index.html.j2:42
+#: template/index.html.j2:43
msgid "Read Docs"
msgstr "Belgelerimizi okuyunuz"
-#: template/index.html.j2:43
-msgid "Commercial Support"
+#: template/index.html.j2:44
+#, fuzzy
+#| msgid "Commercial Support"
+msgid "Get Commercial Support"
msgstr "Ticari Destek"
#: template/kyc-done.html.j2:5
@@ -2531,6 +2552,31 @@ msgstr ""
"<a href='https://git-www.taler.net/taler-typescript-core.git' "
"target='_blank' rel='noopener noreferrer'>burada</a> sunulmaktadır."
+#: template/news/2026-07.html.j2:4
+msgid "New GNU Taler integration in be-BOP"
+msgstr ""
+
+#: template/news/2026-07.html.j2:5
+msgid ""
+"<p> A new GNU Taler integration is now officially available: <a "
+"href=\"https://be-bop.io\" target=\"_blank\">be-BOP</a>. </p> <p> be-BOP is "
+"a free and copyleft peer-to-peer monetisation platform built for communities "
+"and creators. It provides full independence from intermediaries and combines "
+"e-commerce, point-of-sale (PoS), subscriptions, crowdfunding/peerfunding, "
+"ticketing, donations, and pay-what-you-want models — in a single package. be-"
+"BOP provides a toolbox for financing your work and managing your activity in "
+"complete autonomy. </p> <p> The first instances accepting Taler (CHF) are <a "
+"href=\"https://be-bop.io\" target=\"_blank\">be-bop.io</a> itself (you can "
+"even join the current crowdfunding campaign using Taler), <a href=\"https://"
+"pvh-editions.com\" target=\"_blank\"> PVH Éditions</a> and <a href=\"https://"
+"coffice.cafe\" target=\"_blank\">le Coffice</a>. </p> This integration was "
+"developed by <a href=\"https://thimoo.ch/en\" target=\"_blank\">Thimoo Sàrl</"
+"a> in collaboration with be-BOP, PVH Éditions and <a href=\"https://"
+"asbl.zoethical.org/\" target=\"_blank\"> Petites Singularités</a>, with "
+"support from an <a href=\"https://nlnet.nl/project/TALER-be-BOP/\" "
+"target=\"_blank\">NLnet grant</a>. </p>"
+msgstr ""
+
#: template/news/index.html.j2:13
msgid ""
"News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events"
@@ -2546,6 +2592,24 @@ msgstr "RSS akışına abone olun"
msgid "read more"
msgstr "daha fazlasını okumak için"
+#~ msgid "Extensions"
+#~ msgstr "Uzantılar"
+
+#~ msgid "Internationalization"
+#~ msgstr "Uluslararasılaştırma"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
+#~ "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
+#~ "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
+#~ "applications. Please register on the platform and wait for an invitation "
+#~ "email to log in."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='https://weblate.taler.net/' target='_blank' rel='noopener "
+#~ "noreferrer'>Weblate</a> kullanarak topluluktaki herkes web sayfaları ve "
+#~ "GNU Taler uygulamaları için çevirilere katkıda bulunabilir. Lütfen "
+#~ "platforma kayıt olun ve giriş yapabilmek için davet e-postasını bekleyin."
+
#~ msgid "You will need to log in as homo:sapiens due to DDoS by AI bots."
#~ msgstr ""
#~ "Sunucumuza otomatik DDoS saldırılarını önlemek için, erişim için bir "
diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-27 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-20 23:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-18 18:17+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/main-"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Контакти для інвесторів"
msgid "Support"
msgstr "Підтримка"
-#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142
+#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:130
msgid "Mailing List"
msgstr "Список розсилки"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Принципи"
msgid "NGI TALER"
msgstr "NGI TALER"
-#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:55
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:56
#: template/news/index.html.j2:2 template/news/index.html.j2:10
msgid "News"
msgstr "Новини"
@@ -312,11 +312,11 @@ msgstr ""
"Для нетехнічних комерційних запитів, просимо звертатися до <a "
"href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">CEO'AT'taler-systems.com</a>."
-#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150
+#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:138
msgid "Community Forum"
msgstr "Форум спільноти"
-#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152
+#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:140
msgid ""
"Our community forum for Taler is located at<a href=\"https://ich.taler.net/"
"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community "
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
"href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> та <a "
"href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a> відповідно."
-#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168
+#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:156
msgid "Onboarding"
msgstr "Вступний інструктаж"
@@ -461,100 +461,78 @@ msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
msgstr "Безперервна інтеграція та розгортання керуються нашим Buildbot."
#: template/development.html.j2:49
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Інтернаціоналізація"
-
-#: template/development.html.j2:51
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-#| "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
-#| "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
-#| "applications."
-msgid ""
-"By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
-"contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
-"applications. Please register on the platform and wait for an invitation "
-"email to log in."
-msgstr ""
-"За допомогою <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> кожен у спільноті може долучитися до "
-"перекладу веб-сторінок і додатків GNU Taler."
-
-#: template/development.html.j2:61
msgid "Twister"
msgstr "Twister"
-#: template/development.html.j2:63
+#: template/development.html.j2:51
msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
msgstr ""
"HTTP-проксі \"людина посередині\", який змінює трафік для тестування обробки "
"помилок."
-#: template/development.html.j2:74
+#: template/development.html.j2:62
msgid "Experimental Work"
msgstr "Експерименти"
-#: template/development.html.j2:85
+#: template/development.html.j2:73
msgid "SMC Auctions"
msgstr "SMC-аукціони"
-#: template/development.html.j2:87
+#: template/development.html.j2:75
msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)."
msgstr ""
"Безпечний протокол багатосторонніх аукціонів (майбутнє розширення Taler "
"Exchange)."
-#: template/development.html.j2:93
+#: template/development.html.j2:81
msgid "MCH 2022 Badge Integration"
msgstr "Інтеграція бейджів MCH 2022"
-#: template/development.html.j2:95
+#: template/development.html.j2:83
msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
msgstr "Приймайте платежі GNU Taler за допомогою бейджу з MCH 2022."
-#: template/development.html.j2:103
+#: template/development.html.j2:91
msgid "EMVco Integration"
msgstr "Інтеграція EMVco"
-#: template/development.html.j2:105
+#: template/development.html.j2:93
msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
msgstr "Інтеграція з системами EMVco PoS (незабаром розпочнеться)."
-#: template/development.html.j2:111
+#: template/development.html.j2:99
msgid "Taler Vault"
msgstr "Сховище Taler"
-#: template/development.html.j2:113
+#: template/development.html.j2:101
msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
msgstr "Модуль апаратної безпеки для GNU Taler (скоро буде запущено)."
-#: template/development.html.j2:119
+#: template/development.html.j2:107
msgid "Payage Payment Plugin"
msgstr "Платіжний додаток Payage"
-#: template/development.html.j2:121
+#: template/development.html.j2:109
msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
msgstr "Платіжний додаток GNU Taler для Payage/Joomla! (скоро)."
-#: template/development.html.j2:132
+#: template/development.html.j2:120
msgid "Community Interaction"
msgstr "Взаємодія зі спільнотою"
-#: template/development.html.j2:144
+#: template/development.html.j2:132
msgid "The public GNU Taler mailing list."
msgstr "Публічний список розсилки GNU Taler."
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:148
msgid "Bug Tracker"
msgstr "Трекер помилок"
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:150
msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
msgstr "Наш трекер для багів та пропозицій."
-#: template/development.html.j2:170
+#: template/development.html.j2:158
msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
msgstr "Опис налаштувань нашого taler.net і як долучитися."
@@ -730,8 +708,8 @@ msgstr ""
"гаманців Taler."
#: template/docs.html.j2:208
-msgid "Extensions"
-msgstr "Розширення (додатки)"
+msgid "Integrations"
+msgstr "Інтеграції"
#: template/docs.html.j2:216
msgid "Taler-MDB"
@@ -819,31 +797,39 @@ msgstr ""
msgid "GNU Taler plugin to accept GNU Taler payments with BTCPayServer."
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:301
+#: template/docs.html.j2:298
+msgid "be-BOP GNU Taler payment provider"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:300
+msgid "be-BOP has an integrated GNU Taler payment provider."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:311
msgid "Internals Documentation"
msgstr "Документація внутрішніх компонентів"
-#: template/docs.html.j2:312
+#: template/docs.html.j2:322
msgid "HTTP API"
msgstr "HTTP API"
-#: template/docs.html.j2:314
+#: template/docs.html.j2:324
msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
msgstr "Довідка по API на основі HTTP-інтерфейсу для компонентів Taler."
-#: template/docs.html.j2:322
+#: template/docs.html.j2:332
msgid "Tutorials"
msgstr "Посібники"
-#: template/docs.html.j2:324
+#: template/docs.html.j2:334
msgid "Video tutorials for working with GNU Taler."
msgstr "Відеоуроки з роботи з GNU Taler."
-#: template/docs.html.j2:332
+#: template/docs.html.j2:342
msgid "Know-your-customer"
msgstr "Know-your-customer"
-#: template/docs.html.j2:334
+#: template/docs.html.j2:344
msgid "Overview on Know-your-customer (KYC) integrations for a Taler Exchange."
msgstr "Огляд інтеграцій знай свого клієнта (KYC) для Taler Exchange."
@@ -1403,6 +1389,23 @@ msgstr ""
"поверненням коштів. У разі втрати або крадіжки може зникнути лише обмежена "
"сума грошей, що залишилася в гаманці."
+#: template/features.html.j2:61
+msgid ""
+"The Taler core system is marked in blue and consists of three components, "
+"which are arranged in a triangle: the Taler Exchange (E) at the top, a "
+"customer (C) to the left, and a merchant (M) to the right. E is represented "
+"by two arrows forming a circle, where the upper one is black and the lower "
+"one is blue, symbolizing an exchange process. The three components E, C, and "
+"M are connected by arrows in counter-clockwise direction. The arrows are "
+"labeled as following: from E to C with 'Withdraw coins', from C to M with "
+"'Pay anonymously', and from M to E with 'Deposit coins'. Two more components "
+"are shown in black in the same row as E: the Customer Bank (CB) and the "
+"Merchant Bank (MB) arranged above C and M, respectively. There are black "
+"arrows pointing from left to right between CB, E, and MB, labeled 'Wire "
+"money'. A separate component called 'Auditor' is shown in gray and marked "
+"with an arrow pointing to E, indicating that E is being monitored (audited)."
+msgstr ""
+
#: template/features.html.j2:70
msgid "Paying with Taler"
msgstr "Оплата за допомогою Taler"
@@ -1612,10 +1615,15 @@ msgstr ""
"себе:"
#: template/funding.html.j2:53
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We are grateful for translation support offered by the following "
+#| "organizations (and <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">all the "
+#| "volunteers</a> that are helping with the translation effort):"
msgid ""
"We are grateful for translation support offered by the following "
-"organizations (and <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">all the "
-"volunteers</a> that are helping with the translation effort):"
+"organizations (and all the volunteers that are helping with the translation "
+"effort):"
msgstr ""
"Ми вдячні за підтримку заходів з перекладу, надану наступними установами (а "
"також <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">усім добровольцям</a>, "
@@ -2009,16 +2017,24 @@ msgstr "Надає можливість спільнотам керувати в
msgid "Free Software"
msgstr "Вільне програмне забезпечення"
-#: template/index.html.j2:41 template/wallet.html.j2:249
+#: template/index.html.j2:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Taler Wallet"
+msgid "Download Taler Wallet App"
+msgstr "Гаманець Taler"
+
+#: template/index.html.j2:42 template/wallet.html.j2:249
msgid "Try Demo!"
msgstr "Спробувати демо-версію!"
-#: template/index.html.j2:42
+#: template/index.html.j2:43
msgid "Read Docs"
msgstr "Читати документацію"
-#: template/index.html.j2:43
-msgid "Commercial Support"
+#: template/index.html.j2:44
+#, fuzzy
+#| msgid "Commercial Support"
+msgid "Get Commercial Support"
msgstr "Комерційна підтримка"
#: template/kyc-done.html.j2:5
@@ -2590,6 +2606,31 @@ msgstr ""
"href=\"https://git-www.taler.net/taler-typescript-core.git\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">тут</a>."
+#: template/news/2026-07.html.j2:4
+msgid "New GNU Taler integration in be-BOP"
+msgstr ""
+
+#: template/news/2026-07.html.j2:5
+msgid ""
+"<p> A new GNU Taler integration is now officially available: <a "
+"href=\"https://be-bop.io\" target=\"_blank\">be-BOP</a>. </p> <p> be-BOP is "
+"a free and copyleft peer-to-peer monetisation platform built for communities "
+"and creators. It provides full independence from intermediaries and combines "
+"e-commerce, point-of-sale (PoS), subscriptions, crowdfunding/peerfunding, "
+"ticketing, donations, and pay-what-you-want models — in a single package. be-"
+"BOP provides a toolbox for financing your work and managing your activity in "
+"complete autonomy. </p> <p> The first instances accepting Taler (CHF) are <a "
+"href=\"https://be-bop.io\" target=\"_blank\">be-bop.io</a> itself (you can "
+"even join the current crowdfunding campaign using Taler), <a href=\"https://"
+"pvh-editions.com\" target=\"_blank\"> PVH Éditions</a> and <a href=\"https://"
+"coffice.cafe\" target=\"_blank\">le Coffice</a>. </p> This integration was "
+"developed by <a href=\"https://thimoo.ch/en\" target=\"_blank\">Thimoo Sàrl</"
+"a> in collaboration with be-BOP, PVH Éditions and <a href=\"https://"
+"asbl.zoethical.org/\" target=\"_blank\"> Petites Singularités</a>, with "
+"support from an <a href=\"https://nlnet.nl/project/TALER-be-BOP/\" "
+"target=\"_blank\">NLnet grant</a>. </p>"
+msgstr ""
+
#: template/news/index.html.j2:13
msgid ""
"News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events"
@@ -2603,6 +2644,29 @@ msgstr "підпишіться на наш RSS-канал"
msgid "read more"
msgstr "детальніше"
+#~ msgid "Extensions"
+#~ msgstr "Розширення (додатки)"
+
+#~ msgid "Internationalization"
+#~ msgstr "Інтернаціоналізація"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
+#~| "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
+#~| "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
+#~| "applications."
+#~ msgid ""
+#~ "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
+#~ "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
+#~ "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
+#~ "applications. Please register on the platform and wait for an invitation "
+#~ "email to log in."
+#~ msgstr ""
+#~ "За допомогою <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
+#~ "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> кожен у спільноті може долучитися "
+#~ "до перекладу веб-сторінок і додатків GNU Taler."
+
#~ msgid "You will need to log in as homo:sapiens due to DDoS by AI bots."
#~ msgstr ""
#~ "Щоб запобігти автоматизованим DDoS-атакам на наш сервер, ми вирішили "
diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-27 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-20 23:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-01 22:20+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://weblate.gnunet.org/"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "投资者联系"
msgid "Support"
msgstr "支持"
-#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142
+#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:130
msgid "Mailing List"
msgstr "邮件列表"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "设计理念"
msgid "NGI TALER"
msgstr "NGI TALER"
-#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:55
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:56
#: template/news/index.html.j2:2 template/news/index.html.j2:10
msgid "News"
msgstr "最新消息"
@@ -334,13 +334,13 @@ msgstr ""
"对于非技术性的商业请求,请联系<a href=\"mailto:ceo'AT'taler-"
"systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>。"
-#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150
+#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:138
#, fuzzy
#| msgid "Community"
msgid "Community Forum"
msgstr "社区"
-#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152
+#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:140
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
"href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>发送电子邮"
"件,联系我们的营销主管,处理您的要求。"
-#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168
+#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:156
msgid "Onboarding"
msgstr "新用户引导流程"
@@ -496,108 +496,86 @@ msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
msgstr "由我们的 Buildbot 管理持续集成和部署。"
#: template/development.html.j2:49
-msgid "Internationalization"
-msgstr "国际化"
-
-#: template/development.html.j2:51
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-#| "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
-#| "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
-#| "applications."
-msgid ""
-"By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
-"contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
-"applications. Please register on the platform and wait for an invitation "
-"email to log in."
-msgstr ""
-"通过使用 <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a>,社区中的每个人都可以为网页和 GNU "
-"Taler 应用程序贡献翻译。"
-
-#: template/development.html.j2:61
msgid "Twister"
msgstr "Twister"
-#: template/development.html.j2:63
+#: template/development.html.j2:51
msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
msgstr "用于测试错误处理的 HTTP 中间人代理修改工具。"
-#: template/development.html.j2:74
+#: template/development.html.j2:62
msgid "Experimental Work"
msgstr "实验性工作"
-#: template/development.html.j2:85
+#: template/development.html.j2:73
msgid "SMC Auctions"
msgstr "SMC 拍卖"
-#: template/development.html.j2:87
+#: template/development.html.j2:75
msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)."
msgstr "安全多方拍卖协议(未来 Taler Exchange 扩展)。"
-#: template/development.html.j2:93
+#: template/development.html.j2:81
#, fuzzy
#| msgid "Bank Integration"
msgid "MCH 2022 Badge Integration"
msgstr "银行整合"
-#: template/development.html.j2:95
+#: template/development.html.j2:83
msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
msgstr "在您的 MCH 2022 徽章上接受 GNU Taler 支付。"
-#: template/development.html.j2:103
+#: template/development.html.j2:91
#, fuzzy
#| msgid "Bank Integration"
msgid "EMVco Integration"
msgstr "银行整合"
-#: template/development.html.j2:105
+#: template/development.html.j2:93
msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
msgstr "与 EMVco 销售点系统集成(即将开始)。"
-#: template/development.html.j2:111
+#: template/development.html.j2:99
#, fuzzy
#| msgid "Taler logo"
msgid "Taler Vault"
msgstr "Taler标志"
-#: template/development.html.j2:113
+#: template/development.html.j2:101
msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
msgstr "GNU Taler 硬件安全模块(即将开始)。"
-#: template/development.html.j2:119
+#: template/development.html.j2:107
msgid "Payage Payment Plugin"
msgstr "Payage 支付插件"
-#: template/development.html.j2:121
+#: template/development.html.j2:109
msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
msgstr "GNU Taler 的 Payage/Joomla! 支付插件(即将推出)。"
-#: template/development.html.j2:132
+#: template/development.html.j2:120
#, fuzzy
#| msgid "Continuous integration"
msgid "Community Interaction"
msgstr "持续集成"
-#: template/development.html.j2:144
+#: template/development.html.j2:132
#, fuzzy
#| msgid "The official GNU Taler mailing list."
msgid "The public GNU Taler mailing list."
msgstr "GNU Taler 官方邮件列表。"
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:148
msgid "Bug Tracker"
msgstr "错误跟踪器"
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:150
#, fuzzy
#| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
msgstr "我们用于故障的错误跟踪器和功能请求。"
-#: template/development.html.j2:170
+#: template/development.html.j2:158
msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
msgstr "我们的taler.net设置说明和如何贡献。"
@@ -777,8 +755,8 @@ msgid ""
msgstr "将地址(电子邮件、电话号码等)与 Taler 钱包关联的目录服务。"
#: template/docs.html.j2:208
-msgid "Extensions"
-msgstr "扩展功能"
+msgid "Integrations"
+msgstr "集成"
#: template/docs.html.j2:216
msgid "Taler-MDB"
@@ -863,36 +841,44 @@ msgstr ""
msgid "GNU Taler plugin to accept GNU Taler payments with BTCPayServer."
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:301
+#: template/docs.html.j2:298
+msgid "be-BOP GNU Taler payment provider"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:300
+msgid "be-BOP has an integrated GNU Taler payment provider."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:311
msgid "Internals Documentation"
msgstr "内部文档"
-#: template/docs.html.j2:312
+#: template/docs.html.j2:322
msgid "HTTP API"
msgstr "HTTP 应用程序接口(API)"
-#: template/docs.html.j2:314
+#: template/docs.html.j2:324
#, fuzzy
msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
msgstr "Taler组件的基于HTTP的API的引用。"
-#: template/docs.html.j2:322
+#: template/docs.html.j2:332
msgid "Tutorials"
msgstr "教程"
-#: template/docs.html.j2:324
+#: template/docs.html.j2:334
#, fuzzy
#| msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
msgid "Video tutorials for working with GNU Taler."
msgstr "所有 GNU Taler 的 Git 存储库。"
-#: template/docs.html.j2:332
+#: template/docs.html.j2:342
#, fuzzy
#| msgid "Know your customer (KYC)"
msgid "Know-your-customer"
msgstr "了解您的客户 (KYC)"
-#: template/docs.html.j2:334
+#: template/docs.html.j2:344
msgid "Overview on Know-your-customer (KYC) integrations for a Taler Exchange."
msgstr "Taler 交易所的客户身份验证(KYC)集成概述。"
@@ -1406,6 +1392,23 @@ msgstr ""
"络钓鱼或退款欺诈。 在丢失或被盗的情况下,只有留在钱包里的有限的余额可能会消"
"失。"
+#: template/features.html.j2:61
+msgid ""
+"The Taler core system is marked in blue and consists of three components, "
+"which are arranged in a triangle: the Taler Exchange (E) at the top, a "
+"customer (C) to the left, and a merchant (M) to the right. E is represented "
+"by two arrows forming a circle, where the upper one is black and the lower "
+"one is blue, symbolizing an exchange process. The three components E, C, and "
+"M are connected by arrows in counter-clockwise direction. The arrows are "
+"labeled as following: from E to C with 'Withdraw coins', from C to M with "
+"'Pay anonymously', and from M to E with 'Deposit coins'. Two more components "
+"are shown in black in the same row as E: the Customer Bank (CB) and the "
+"Merchant Bank (MB) arranged above C and M, respectively. There are black "
+"arrows pointing from left to right between CB, E, and MB, labeled 'Wire "
+"money'. A separate component called 'Auditor' is shown in gray and marked "
+"with an arrow pointing to E, indicating that E is being monitored (audited)."
+msgstr ""
+
#: template/features.html.j2:70
msgid "Paying with Taler"
msgstr "使用Taler 支付"
@@ -1613,10 +1616,15 @@ msgid ""
msgstr "我们感谢以下组织提供的虚拟主机:"
#: template/funding.html.j2:53
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We are grateful for translation support offered by the following "
+#| "organizations (and <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">all the "
+#| "volunteers</a> that are helping with the translation effort):"
msgid ""
"We are grateful for translation support offered by the following "
-"organizations (and <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">all the "
-"volunteers</a> that are helping with the translation effort):"
+"organizations (and all the volunteers that are helping with the translation "
+"effort):"
msgstr ""
"我们感谢以下组织(以及帮助翻译工作的<a href=\"https://weblate.taler.net/"
"stats/\">所有志愿者</a>)提供的翻译支持:"
@@ -1976,16 +1984,24 @@ msgstr "使社区有能力运行自己的支付基础设施"
msgid "Free Software"
msgstr "自由软件"
-#: template/index.html.j2:41 template/wallet.html.j2:249
+#: template/index.html.j2:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Taler logo"
+msgid "Download Taler Wallet App"
+msgstr "Taler标志"
+
+#: template/index.html.j2:42 template/wallet.html.j2:249
msgid "Try Demo!"
msgstr "试用演示!"
-#: template/index.html.j2:42
+#: template/index.html.j2:43
msgid "Read Docs"
msgstr "阅读文档"
-#: template/index.html.j2:43
-msgid "Commercial Support"
+#: template/index.html.j2:44
+#, fuzzy
+#| msgid "Commercial Support"
+msgid "Get Commercial Support"
msgstr "商业支持"
#: template/kyc-done.html.j2:5
@@ -2534,6 +2550,31 @@ msgid ""
"core.git\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr ""
+#: template/news/2026-07.html.j2:4
+msgid "New GNU Taler integration in be-BOP"
+msgstr ""
+
+#: template/news/2026-07.html.j2:5
+msgid ""
+"<p> A new GNU Taler integration is now officially available: <a "
+"href=\"https://be-bop.io\" target=\"_blank\">be-BOP</a>. </p> <p> be-BOP is "
+"a free and copyleft peer-to-peer monetisation platform built for communities "
+"and creators. It provides full independence from intermediaries and combines "
+"e-commerce, point-of-sale (PoS), subscriptions, crowdfunding/peerfunding, "
+"ticketing, donations, and pay-what-you-want models — in a single package. be-"
+"BOP provides a toolbox for financing your work and managing your activity in "
+"complete autonomy. </p> <p> The first instances accepting Taler (CHF) are <a "
+"href=\"https://be-bop.io\" target=\"_blank\">be-bop.io</a> itself (you can "
+"even join the current crowdfunding campaign using Taler), <a href=\"https://"
+"pvh-editions.com\" target=\"_blank\"> PVH Éditions</a> and <a href=\"https://"
+"coffice.cafe\" target=\"_blank\">le Coffice</a>. </p> This integration was "
+"developed by <a href=\"https://thimoo.ch/en\" target=\"_blank\">Thimoo Sàrl</"
+"a> in collaboration with be-BOP, PVH Éditions and <a href=\"https://"
+"asbl.zoethical.org/\" target=\"_blank\"> Petites Singularités</a>, with "
+"support from an <a href=\"https://nlnet.nl/project/TALER-be-BOP/\" "
+"target=\"_blank\">NLnet grant</a>. </p>"
+msgstr ""
+
#: template/news/index.html.j2:13
msgid ""
"News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events"
@@ -2547,6 +2588,29 @@ msgstr "订阅我们的 RSS 提要"
msgid "read more"
msgstr "阅读更多"
+#~ msgid "Extensions"
+#~ msgstr "扩展功能"
+
+#~ msgid "Internationalization"
+#~ msgstr "国际化"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
+#~| "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
+#~| "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
+#~| "applications."
+#~ msgid ""
+#~ "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
+#~ "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
+#~ "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
+#~ "applications. Please register on the platform and wait for an invitation "
+#~ "email to log in."
+#~ msgstr ""
+#~ "通过使用 <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
+#~ "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a>,社区中的每个人都可以为网页和 GNU "
+#~ "Taler 应用程序贡献翻译。"
+
#~ msgid "You will need to log in as homo:sapiens due to DDoS by AI bots."
#~ msgstr ""
#~ "为了防止对我们服务器进行自动化的DDoS攻击,我们决定要求访问者提供用户名和密"
diff --git a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-27 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-20 23:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-01 22:20+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://weblate.gnunet.org/"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
msgid "Support"
msgstr ""
-#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142
+#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:130
msgid "Mailing List"
msgstr "郵件列表"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "設計理念"
msgid "NGI TALER"
msgstr ""
-#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:55
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:56
#: template/news/index.html.j2:2 template/news/index.html.j2:10
msgid "News"
msgstr "最新消息"
@@ -328,13 +328,13 @@ msgstr ""
"對於非技術性的商業性詢問,請聯絡 <a href=\"mailto:ceo'AT'taler-"
"systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>。"
-#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150
+#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:138
#, fuzzy
#| msgid "Community"
msgid "Community Forum"
msgstr "社群"
-#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152
+#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:140
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
"您可以發送電子郵件至<a "
"href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a>。"
-#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168
+#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:156
msgid "Onboarding"
msgstr "上線"
@@ -479,99 +479,86 @@ msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
msgstr "由我們的 Buildbot 管理持續整合與配置。"
#: template/development.html.j2:49
-msgid "Internationalization"
-msgstr ""
-
-#: template/development.html.j2:51
-msgid ""
-"By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
-"contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
-"applications. Please register on the platform and wait for an invitation "
-"email to log in."
-msgstr ""
-
-#: template/development.html.j2:61
msgid "Twister"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:63
+#: template/development.html.j2:51
msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:74
+#: template/development.html.j2:62
msgid "Experimental Work"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:85
+#: template/development.html.j2:73
msgid "SMC Auctions"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:87
+#: template/development.html.j2:75
msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:93
+#: template/development.html.j2:81
#, fuzzy
#| msgid "Bank Integration"
msgid "MCH 2022 Badge Integration"
msgstr "銀行整合"
-#: template/development.html.j2:95
+#: template/development.html.j2:83
msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:103
+#: template/development.html.j2:91
#, fuzzy
#| msgid "Bank Integration"
msgid "EMVco Integration"
msgstr "銀行整合"
-#: template/development.html.j2:105
+#: template/development.html.j2:93
msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:111
+#: template/development.html.j2:99
#, fuzzy
#| msgid "Taler logo"
msgid "Taler Vault"
msgstr "Taler logo"
-#: template/development.html.j2:113
+#: template/development.html.j2:101
msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:119
+#: template/development.html.j2:107
msgid "Payage Payment Plugin"
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:121
+#: template/development.html.j2:109
msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:132
+#: template/development.html.j2:120
#, fuzzy
#| msgid "Continuous integration"
msgid "Community Interaction"
msgstr "持續整合"
-#: template/development.html.j2:144
+#: template/development.html.j2:132
#, fuzzy
#| msgid "The official GNU Taler mailing list."
msgid "The public GNU Taler mailing list."
msgstr "GNU Taler 的官方郵件列表。"
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:148
msgid "Bug Tracker"
msgstr "Bug Tracker"
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:150
#, fuzzy
#| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
msgstr "我們對於 bugs 與功能要求的 bug tracker。"
-#: template/development.html.j2:170
+#: template/development.html.j2:158
msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
msgstr "關於我們的 taler.net 的設置說明與貢獻方式。"
@@ -750,8 +737,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: template/docs.html.j2:208
-msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgid "Integrations"
+msgstr "整合"
#: template/docs.html.j2:216
msgid "Taler-MDB"
@@ -841,35 +828,43 @@ msgstr ""
msgid "GNU Taler plugin to accept GNU Taler payments with BTCPayServer."
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:301
+#: template/docs.html.j2:298
+msgid "be-BOP GNU Taler payment provider"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:300
+msgid "be-BOP has an integrated GNU Taler payment provider."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:311
msgid "Internals Documentation"
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:312
+#: template/docs.html.j2:322
msgid "HTTP API"
msgstr "HTTP API"
-#: template/docs.html.j2:314
+#: template/docs.html.j2:324
msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
msgstr "關於以 HTTP 為基礎的 API Taler 元件的參考資料。"
-#: template/docs.html.j2:322
+#: template/docs.html.j2:332
msgid "Tutorials"
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:324
+#: template/docs.html.j2:334
#, fuzzy
#| msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
msgid "Video tutorials for working with GNU Taler."
msgstr "所有 GNU Taler 的 Git 儲存庫。"
-#: template/docs.html.j2:332
+#: template/docs.html.j2:342
#, fuzzy
#| msgid "Know your customer (KYC)"
msgid "Know-your-customer"
msgstr "了解您的顧客 (KYC)"
-#: template/docs.html.j2:334
+#: template/docs.html.j2:344
msgid "Overview on Know-your-customer (KYC) integrations for a Taler Exchange."
msgstr ""
@@ -1344,6 +1339,23 @@ msgstr ""
"GNU Taler 可以<span class=\"tlr\">抵抗類型的詐欺免疫</span>,例如信用卡信息的"
"網絡釣魚或退款欺詐。萬一丟失或被盜,只有剩下的有限餘額可能會消失。"
+#: template/features.html.j2:61
+msgid ""
+"The Taler core system is marked in blue and consists of three components, "
+"which are arranged in a triangle: the Taler Exchange (E) at the top, a "
+"customer (C) to the left, and a merchant (M) to the right. E is represented "
+"by two arrows forming a circle, where the upper one is black and the lower "
+"one is blue, symbolizing an exchange process. The three components E, C, and "
+"M are connected by arrows in counter-clockwise direction. The arrows are "
+"labeled as following: from E to C with 'Withdraw coins', from C to M with "
+"'Pay anonymously', and from M to E with 'Deposit coins'. Two more components "
+"are shown in black in the same row as E: the Customer Bank (CB) and the "
+"Merchant Bank (MB) arranged above C and M, respectively. There are black "
+"arrows pointing from left to right between CB, E, and MB, labeled 'Wire "
+"money'. A separate component called 'Auditor' is shown in gray and marked "
+"with an arrow pointing to E, indicating that E is being monitored (audited)."
+msgstr ""
+
#: template/features.html.j2:70
msgid "Paying with Taler"
msgstr "使用 Taler 付款"
@@ -1548,10 +1560,15 @@ msgid ""
msgstr "我們感謝以下組織提供的免費託管服務:"
#: template/funding.html.j2:53
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We are grateful for translation support offered by the following "
+#| "organizations (and <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">all the "
+#| "volunteers</a> that are helping with the translation effort):"
msgid ""
"We are grateful for translation support offered by the following "
-"organizations (and <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">all the "
-"volunteers</a> that are helping with the translation effort):"
+"organizations (and all the volunteers that are helping with the translation "
+"effort):"
msgstr ""
"我們感謝以下組織(以及所有幫助翻譯工作的<a href=\"https://weblate.taler.net/"
"stats/\">志願者</a>)提供的翻譯支持:"
@@ -1895,16 +1912,22 @@ msgstr "授予權力於社區以運行自身的支付基礎設施"
msgid "Free Software"
msgstr "自由軟體"
-#: template/index.html.j2:41 template/wallet.html.j2:249
+#: template/index.html.j2:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Taler logo"
+msgid "Download Taler Wallet App"
+msgstr "Taler logo"
+
+#: template/index.html.j2:42 template/wallet.html.j2:249
msgid "Try Demo!"
msgstr "嘗試Demo!"
-#: template/index.html.j2:42
+#: template/index.html.j2:43
msgid "Read Docs"
msgstr "閱讀文件"
-#: template/index.html.j2:43
-msgid "Commercial Support"
+#: template/index.html.j2:44
+msgid "Get Commercial Support"
msgstr ""
#: template/kyc-done.html.j2:5
@@ -2436,6 +2459,31 @@ msgid ""
"core.git\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr ""
+#: template/news/2026-07.html.j2:4
+msgid "New GNU Taler integration in be-BOP"
+msgstr ""
+
+#: template/news/2026-07.html.j2:5
+msgid ""
+"<p> A new GNU Taler integration is now officially available: <a "
+"href=\"https://be-bop.io\" target=\"_blank\">be-BOP</a>. </p> <p> be-BOP is "
+"a free and copyleft peer-to-peer monetisation platform built for communities "
+"and creators. It provides full independence from intermediaries and combines "
+"e-commerce, point-of-sale (PoS), subscriptions, crowdfunding/peerfunding, "
+"ticketing, donations, and pay-what-you-want models — in a single package. be-"
+"BOP provides a toolbox for financing your work and managing your activity in "
+"complete autonomy. </p> <p> The first instances accepting Taler (CHF) are <a "
+"href=\"https://be-bop.io\" target=\"_blank\">be-bop.io</a> itself (you can "
+"even join the current crowdfunding campaign using Taler), <a href=\"https://"
+"pvh-editions.com\" target=\"_blank\"> PVH Éditions</a> and <a href=\"https://"
+"coffice.cafe\" target=\"_blank\">le Coffice</a>. </p> This integration was "
+"developed by <a href=\"https://thimoo.ch/en\" target=\"_blank\">Thimoo Sàrl</"
+"a> in collaboration with be-BOP, PVH Éditions and <a href=\"https://"
+"asbl.zoethical.org/\" target=\"_blank\"> Petites Singularités</a>, with "
+"support from an <a href=\"https://nlnet.nl/project/TALER-be-BOP/\" "
+"target=\"_blank\">NLnet grant</a>. </p>"
+msgstr ""
+
#: template/news/index.html.j2:13
#, fuzzy
#| msgid ""
diff --git a/template/docs.html.j2 b/template/docs.html.j2
@@ -205,7 +205,7 @@
<div class="row justify-content-center text-center">
<div class="col-8">
- <h2 id="extensions">{{ _("Extensions")}}</h2>
+ <h2 id="integrations">{{ _("Integrations")}}</h2>
</div>
</div>